All language subtitles for Those.Who.Walk.Away.2022.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,649 --> 00:02:56,052 Hey! 2 00:02:56,085 --> 00:02:58,120 Hey, man, it's just me callin' you back. 3 00:02:59,722 --> 00:03:01,523 Hey, I was just checkin' in, 4 00:03:01,556 --> 00:03:03,592 and seein' how your date with what's-her-face went? 5 00:03:03,625 --> 00:03:07,163 - Oh, no, that's actually today. - Oh! 6 00:03:07,196 --> 00:03:09,031 Yeah, all suited up in a nonchalant way 7 00:03:09,065 --> 00:03:12,034 that signals my complete and total sexual disinterest. 8 00:03:12,068 --> 00:03:13,970 Are you for real with that? 9 00:03:14,003 --> 00:03:15,805 Of course not. 10 00:03:15,838 --> 00:03:18,708 I actually think I'm on the verge of a heart attack. 11 00:03:18,741 --> 00:03:21,476 Probably 'cause I haven't gotten laid in, what, months? 12 00:03:21,509 --> 00:03:22,745 You mean, years? 13 00:03:22,778 --> 00:03:24,579 Shut up! 14 00:03:24,613 --> 00:03:27,850 But I mean, definitely since my mom got really sick. 15 00:03:27,884 --> 00:03:30,518 Oh, no, no, this is an exciting time for me, all right? 16 00:03:30,552 --> 00:03:32,755 I get to have some excitement 17 00:03:32,788 --> 00:03:34,957 - in my life. - YOLO. Man, that's fine to say to me, 18 00:03:34,991 --> 00:03:37,093 but don't let the Boomers hear you say shit like that, okay? 19 00:03:37,126 --> 00:03:40,897 You know what I mean. 20 00:03:40,930 --> 00:03:43,699 Man, you ever have it happen when you feel like life is going one way, 21 00:03:43,733 --> 00:03:45,034 and then all of a sudden, without blinking, 22 00:03:45,067 --> 00:03:48,436 just like everything changes? 23 00:03:48,470 --> 00:03:50,840 To a degree. 24 00:03:50,873 --> 00:03:53,809 I feel like I'm losing my grip on reality, 25 00:03:53,843 --> 00:03:56,946 and might do something terrible today. 26 00:03:56,979 --> 00:03:58,214 So that's why you're packing the Magnums? 27 00:03:58,247 --> 00:04:00,216 Or I mean, the Micros? 28 00:04:00,249 --> 00:04:03,719 Yeah, Magnums for me, and I'll be mailing you those Micros. 29 00:04:03,753 --> 00:04:08,024 Really, like, I don't have to restrict myself 30 00:04:08,057 --> 00:04:10,927 to bare emotional necessities anymore. 31 00:04:10,960 --> 00:04:13,029 Dude, she needs your help, okay? 32 00:04:13,062 --> 00:04:14,230 You were doin' what you had to do. 33 00:04:14,263 --> 00:04:15,731 Needed. 34 00:04:15,765 --> 00:04:16,966 Needed. 35 00:04:16,999 --> 00:04:18,466 Eason is watching over her now. 36 00:04:18,500 --> 00:04:20,169 I get it, but it doesn't mean 37 00:04:20,202 --> 00:04:22,470 that you can't still call her and check in. 38 00:04:22,504 --> 00:04:23,806 Hey, who called who here? 39 00:04:24,907 --> 00:04:25,975 Sorry. 40 00:04:27,575 --> 00:04:29,845 You think this has been easy for me? 41 00:04:29,879 --> 00:04:33,249 What do you wanna talk about, Magnums again? 42 00:04:33,282 --> 00:04:35,117 Just a sec, my mother needs help with the printer. 43 00:04:35,151 --> 00:04:37,153 Okay. 44 00:04:50,766 --> 00:04:52,667 Okay, I'm back. 45 00:04:52,702 --> 00:04:53,769 You still there? 46 00:04:55,271 --> 00:04:56,504 Max? 47 00:04:58,540 --> 00:04:59,909 What age? 48 00:04:59,942 --> 00:05:01,110 What? 49 00:05:02,878 --> 00:05:05,881 What age does life start staring you in the face? 50 00:05:05,915 --> 00:05:08,184 You know, I'm, I'm by a river right now, 51 00:05:08,217 --> 00:05:11,187 and there's this bald eagle landing. 52 00:05:11,220 --> 00:05:12,922 You know, eagles mate for life. 53 00:05:12,955 --> 00:05:15,257 And I thought you wanted talk about 54 00:05:15,291 --> 00:05:18,227 getting your rocks off, and blowin' off some steam tonight? 55 00:05:18,260 --> 00:05:20,997 I'm serious, man. 56 00:05:21,030 --> 00:05:23,032 Oh, in their nest, they also clench their fists, 57 00:05:23,065 --> 00:05:24,934 so they don't hurt their young. 58 00:05:24,967 --> 00:05:26,501 It doesn't always work out. 59 00:05:28,771 --> 00:05:31,606 Anyways, why don't you tell me about this date, hmm? 60 00:05:31,639 --> 00:05:33,075 No red flags so far? 61 00:05:33,109 --> 00:05:35,845 Red... No, no red flags. 62 00:05:35,878 --> 00:05:38,781 Actually, she seems amazing, which is scary. 63 00:05:38,814 --> 00:05:41,717 Eager, which is, you know, something that I get used to. 64 00:05:41,751 --> 00:05:45,021 Oh, oh, dude, get this. 65 00:05:45,054 --> 00:05:47,056 Though, it has not been addressed yet, 66 00:05:47,089 --> 00:05:48,758 - she... No, wait, wait. - Oh, no! 67 00:05:48,791 --> 00:05:50,960 She is an English and rhetoric major. 68 00:05:50,993 --> 00:05:52,128 Oh, dear God! 69 00:05:52,161 --> 00:05:53,863 But it's cool, though, dude. 70 00:05:53,896 --> 00:05:55,231 - No, no. - Don't be academically prejudiced, 71 00:05:55,264 --> 00:05:56,832 - all right? - Whatever! 72 00:05:56,866 --> 00:05:58,067 - It's your life, okay? - Okay. 73 00:05:58,100 --> 00:05:59,634 But if you break her heart, 74 00:05:59,667 --> 00:06:01,837 just expect countless tones, sighs, 75 00:06:01,871 --> 00:06:04,874 social media essays about how you both shattered 76 00:06:04,907 --> 00:06:07,609 and nurtured her personal growth. 77 00:06:07,642 --> 00:06:09,644 I am looking to keep things light, thank you. 78 00:06:09,678 --> 00:06:10,746 Okay 79 00:06:10,780 --> 00:06:12,181 Well, bottom line is, 80 00:06:12,214 --> 00:06:13,883 come out swinging with your guns loaded. 81 00:06:13,916 --> 00:06:15,851 You have absolutely nothing to prove, 82 00:06:15,885 --> 00:06:19,121 so don't give some girl control over your cortisol level. 83 00:06:19,155 --> 00:06:20,823 Jesus! 84 00:06:20,856 --> 00:06:23,259 All right, but here's a serious question. 85 00:06:23,292 --> 00:06:26,729 What if I actually start to fall for her? 86 00:06:27,830 --> 00:06:28,931 That's terrifying. 87 00:06:31,333 --> 00:06:32,902 Oh, shit! 88 00:06:32,935 --> 00:06:34,203 She just text me. She's here. 89 00:06:34,236 --> 00:06:35,938 - What, like right now? - Uh... 90 00:06:35,971 --> 00:06:37,273 - Yes, right now, actually. - Okay. 91 00:06:37,306 --> 00:06:39,141 I'll ferry you over the other side. 92 00:06:40,209 --> 00:06:41,677 Right. 93 00:06:41,710 --> 00:06:42,845 How nervous are you? 94 00:06:43,779 --> 00:06:46,148 Nervous? 95 00:06:46,182 --> 00:06:47,349 On a scale of 1 to 10, 96 00:06:47,383 --> 00:06:48,717 I could use Pep Talk 5.1. 97 00:06:50,052 --> 00:06:51,120 You're really overthinking this. 98 00:06:51,153 --> 00:06:52,888 I know. I know I am. 99 00:06:52,922 --> 00:06:54,757 - That's exactly why I need you. - Fine. 100 00:06:54,790 --> 00:06:56,892 You're a tiger, okay? 101 00:06:56,926 --> 00:06:58,094 You're a lion! 102 00:06:58,127 --> 00:06:59,695 Roar! 103 00:06:59,728 --> 00:07:01,697 - I'm not gonna roar. - You are Hercules, 104 00:07:01,730 --> 00:07:03,099 and your slashin' Minotaurs, 105 00:07:03,132 --> 00:07:04,700 like they're dollar store discounts. 106 00:07:04,733 --> 00:07:06,135 Okay? 107 00:07:06,168 --> 00:07:07,736 - Okay. - You're Hulk Hogan 108 00:07:07,770 --> 00:07:09,839 getting a settlement for his sex tape. 109 00:07:09,872 --> 00:07:11,707 You got this shit, Max! 110 00:07:11,740 --> 00:07:13,242 Okay, I believe in you. 111 00:07:13,275 --> 00:07:14,677 Now, get out there, 112 00:07:14,710 --> 00:07:16,644 show her the jackpot she scored 113 00:07:16,679 --> 00:07:18,214 when she swiped right! 114 00:07:18,247 --> 00:07:19,949 Thank you. 115 00:07:19,982 --> 00:07:21,649 Tony Robbins doesn't get me fired up like that. 116 00:07:21,684 --> 00:07:23,285 Who? 117 00:07:23,319 --> 00:07:24,887 Forget it. 118 00:07:24,920 --> 00:07:26,088 You're on your own from here. 119 00:07:26,122 --> 00:07:27,256 Bye. 120 00:07:34,163 --> 00:07:35,663 Hi. 121 00:07:35,698 --> 00:07:36,966 Hi. 122 00:07:38,434 --> 00:07:39,902 How are you? 123 00:07:39,935 --> 00:07:42,371 Well, I'm alive, so. 124 00:07:44,206 --> 00:07:45,741 The same, yep, same. 125 00:07:45,774 --> 00:07:46,809 Excellent. 126 00:07:48,477 --> 00:07:49,712 Like my car? 127 00:07:51,847 --> 00:07:56,852 It's a nice color, yeah. 128 00:07:56,886 --> 00:07:58,420 I'm just kidding. My brother just dropped me off. 129 00:07:58,454 --> 00:08:01,290 Oh, Jesus. 130 00:08:01,323 --> 00:08:03,425 All right, all right, this is how we're gonna kick things off? 131 00:08:03,459 --> 00:08:06,795 Had you goin' for a second, didn't I? 132 00:08:06,829 --> 00:08:09,298 Can you imagine if that's how I showed up? 133 00:08:09,331 --> 00:08:11,467 - I was gonna say... - Red flag city. 134 00:08:11,500 --> 00:08:13,102 No, then again, like I don't even have a car, 135 00:08:13,135 --> 00:08:15,137 so, like, who am I to speak? 136 00:08:15,171 --> 00:08:17,773 Taking care of your mom the last year, was it? 137 00:08:17,806 --> 00:08:21,844 Yeah. Yeah, it didn't leave me much time to make money. 138 00:08:21,877 --> 00:08:24,446 Not about to hold that against you. 139 00:08:24,480 --> 00:08:27,049 Come on! We'll walk over to the theater. It's not far. 140 00:08:27,082 --> 00:08:28,851 Cool, cool. 141 00:08:31,420 --> 00:08:33,889 Well, you're not catfishing me, 142 00:08:33,923 --> 00:08:35,891 that's a good start. 143 00:08:35,925 --> 00:08:38,994 Likewise. You, um... 144 00:08:40,296 --> 00:08:42,198 You look amazing. 145 00:08:42,231 --> 00:08:43,265 Thank you. 146 00:08:45,768 --> 00:08:47,970 Whatever happens, can we both agree that, 147 00:08:48,003 --> 00:08:49,271 as far as the world is concerned, 148 00:08:49,305 --> 00:08:51,407 we did not meet on a dating app? 149 00:08:51,440 --> 00:08:53,976 Yeah, that's totally fine, 150 00:08:54,009 --> 00:08:57,346 but it's not like we met on Mormon Mingle or anything. 151 00:08:57,379 --> 00:08:58,981 You're not wrong. 152 00:08:59,014 --> 00:09:00,482 That would, that would definitely be weird. 153 00:09:00,516 --> 00:09:01,917 I agree. 154 00:09:01,951 --> 00:09:03,052 But, I mean, trust me, 155 00:09:03,085 --> 00:09:04,420 like, I totally get it. 156 00:09:04,453 --> 00:09:06,322 Like, I know it can be a bit of like 157 00:09:06,355 --> 00:09:10,392 a Petri dish for wounded egos and male awkwardness. 158 00:09:10,426 --> 00:09:12,428 But honestly, if it wasn't for the internet, 159 00:09:12,461 --> 00:09:14,797 I don't know how I'd meet anybody, so. 160 00:09:14,830 --> 00:09:17,032 I was talking to my brother about that exact thing. 161 00:09:17,066 --> 00:09:18,834 - Oh, yeah? - He said to me, 162 00:09:18,867 --> 00:09:20,869 "Avery, I don't know if you're aware of this, 163 00:09:20,903 --> 00:09:23,239 but there are people in this world, all around us, 164 00:09:23,272 --> 00:09:25,207 who venture to public places, 165 00:09:25,241 --> 00:09:27,142 go to people they've never met before, 166 00:09:27,176 --> 00:09:29,278 and you become friends with them right there, 167 00:09:29,311 --> 00:09:30,980 right on the spot." 168 00:09:31,013 --> 00:09:32,815 Well, no, that's like science fiction to me. 169 00:09:32,848 --> 00:09:34,516 I don't know. 170 00:09:34,550 --> 00:09:36,318 I mean, I know that's like what a normal, 171 00:09:36,352 --> 00:09:38,954 healthy, average person is supposed to be doing, 172 00:09:38,988 --> 00:09:41,123 or so the world tells me. 173 00:09:41,156 --> 00:09:43,392 - And yet... - Here we both are. 174 00:09:45,094 --> 00:09:46,962 Exactly, here we are. 175 00:09:48,230 --> 00:09:50,566 So if you think about it, 176 00:09:50,599 --> 00:09:54,003 I really should blame you for enabling me. 177 00:09:54,036 --> 00:09:57,172 - Yeah, I was happy you could meet so soon. - Yeah. 178 00:09:57,206 --> 00:09:59,108 I was lucky to have the night off. 179 00:09:59,141 --> 00:10:01,977 When I'm looking to have fun, I'm definitely an enabler, 180 00:10:02,011 --> 00:10:06,081 so look forward to the worst decisions of your life. 181 00:10:06,115 --> 00:10:09,918 - Oh, okay! All right. - I mean in a... good, 182 00:10:09,952 --> 00:10:11,587 wholesome, girlfriend material kinda way. 183 00:10:11,620 --> 00:10:14,156 Who said I was looking for a girlfriend? 184 00:10:14,189 --> 00:10:17,326 Um... 185 00:10:17,359 --> 00:10:20,029 - You know, I was... - Oh, no, don't worry. 186 00:10:20,062 --> 00:10:22,164 No, no, no. I'm sorry to spook you. 187 00:10:22,197 --> 00:10:24,033 - That was not graceful. - No, no, no, no, are you kidding? 188 00:10:24,066 --> 00:10:25,834 No, I'm actually sorry. 189 00:10:25,868 --> 00:10:27,569 That whole... 190 00:10:27,603 --> 00:10:30,939 The whole foot in mouth thing is kinda like my bread and butter, 191 00:10:30,973 --> 00:10:33,275 - and thank god you get it. - Right? 192 00:10:33,309 --> 00:10:35,411 If you ever wanna exchange techniques, you know, just please let me know. 193 00:10:35,444 --> 00:10:40,115 I kind of have a black belt in conversational self-sabotage. Yeah. 194 00:10:40,149 --> 00:10:43,018 You're pretty honest. I do like that. 195 00:10:43,052 --> 00:10:46,422 Not many guys would open a date with confessions of self-sabotage. 196 00:10:48,324 --> 00:10:51,795 So this is a date then? 197 00:10:53,195 --> 00:10:55,564 I don't know. Do you want it to be? 198 00:10:57,366 --> 00:11:01,370 I admit, I'm not picketing the idea. 199 00:11:01,403 --> 00:11:04,139 I'm also cool with this not labeling anything too quickly. 200 00:11:04,173 --> 00:11:06,475 You know, you can't trust someone you just met. 201 00:11:06,508 --> 00:11:11,213 Never know who's out there, or what their motivations are. 202 00:11:11,246 --> 00:11:13,415 I mean, we are going to a movie tonight, right? 203 00:11:13,449 --> 00:11:15,117 - Yes, sir. - Okay. 204 00:11:15,150 --> 00:11:18,287 And no, like, BTK Dungeons, no underground, 205 00:11:18,320 --> 00:11:20,589 - and cell? - Oh, no! 206 00:11:20,622 --> 00:11:23,092 BTK dungeons are after-movie destinations only. 207 00:11:23,125 --> 00:11:25,027 Right! Good. I just wanted to make sure 208 00:11:25,060 --> 00:11:26,428 we weren't, like, moving too fast, right? 209 00:11:26,462 --> 00:11:28,397 You know? 210 00:11:31,066 --> 00:11:33,602 But you were saying, 211 00:11:33,635 --> 00:11:36,605 you study, like, English and rhetoric, right? 212 00:11:36,638 --> 00:11:38,440 - Yeah, I do. - Okay. 213 00:11:38,474 --> 00:11:40,342 I'm in the throes of regretting it, actually, 214 00:11:40,376 --> 00:11:42,211 - My dissertation... - Really? 215 00:11:42,244 --> 00:11:45,347 ...is melting, like the width of the West. 216 00:11:45,381 --> 00:11:47,449 I found this Le Guin's story called, 217 00:11:47,483 --> 00:11:48,650 "The Ones Who Walk Away from Omelas" 218 00:11:48,685 --> 00:11:50,085 Oh, wow! 219 00:11:50,119 --> 00:11:51,653 You gotta meet my buddy, Dave. 220 00:11:51,688 --> 00:11:53,489 You two would get along like fireworks. 221 00:11:56,024 --> 00:11:58,093 - I just... - I didn't mean it. 222 00:11:58,127 --> 00:11:59,962 That's... Sorry. 223 00:11:59,995 --> 00:12:00,996 - Yes. - Oh. 224 00:12:01,029 --> 00:12:02,064 - Yes. - Okay. 225 00:12:02,097 --> 00:12:03,265 So... 226 00:12:03,298 --> 00:12:04,566 Um... 227 00:12:04,600 --> 00:12:06,402 - In Omelas... - Mm-hmm. 228 00:12:06,435 --> 00:12:09,037 ...every possible thing that could ever make you happy 229 00:12:09,071 --> 00:12:12,174 is available on tap every second of every day. 230 00:12:12,207 --> 00:12:15,644 No war, no crime, no poverty. 231 00:12:15,678 --> 00:12:18,715 - Well mandatory puppies, of course. - Exactly. 232 00:12:18,748 --> 00:12:19,716 - Right. - Paradise. 233 00:12:19,749 --> 00:12:21,417 Yeah. 234 00:12:21,450 --> 00:12:25,154 Except there's this kid locked in a cage 235 00:12:25,187 --> 00:12:27,556 deep in a dungeon, tortured. 236 00:12:27,589 --> 00:12:29,191 Nobody talks about it. 237 00:12:29,224 --> 00:12:31,293 Everybody just accepts that 238 00:12:31,326 --> 00:12:33,395 the boy needs to be tortured endlessly 239 00:12:33,429 --> 00:12:39,034 in order to maintain the divinity of their paradise. 240 00:12:39,067 --> 00:12:43,405 Wow! A very positive life-affirming story you got there. 241 00:12:43,439 --> 00:12:46,341 You could say that, but you can't say that's more messed up 242 00:12:46,375 --> 00:12:47,710 than the world we live in now. 243 00:12:49,478 --> 00:12:51,246 I guess. 244 00:12:51,280 --> 00:12:54,349 So anyway, there are people who refuse to take part 245 00:12:54,383 --> 00:12:55,584 in that whole system of living. 246 00:12:55,617 --> 00:12:57,186 - Right. - And? 247 00:12:59,354 --> 00:13:03,659 Uh, they walk away from the Omelas. 248 00:13:03,693 --> 00:13:06,028 Yeah. Yeah, exactly. 249 00:13:06,061 --> 00:13:07,996 So... 250 00:13:08,030 --> 00:13:10,265 You know, it's easy to side with the people who walk away, 251 00:13:10,299 --> 00:13:14,269 but the two groups are really doing the same thing. 252 00:13:14,303 --> 00:13:17,072 I mean, at the end, the kid is still there being tortured, right? 253 00:13:19,541 --> 00:13:22,478 Okay, a totally nonjudgmental question. 254 00:13:22,511 --> 00:13:24,079 Shoot. 255 00:13:24,112 --> 00:13:25,080 What would you do? 256 00:13:25,113 --> 00:13:26,448 What would I do? 257 00:13:26,482 --> 00:13:28,283 Yeah, if you had that choice to make, 258 00:13:28,317 --> 00:13:31,119 what would, uh, what would you choose? 259 00:13:31,153 --> 00:13:33,355 I think if I didn't grapple with the answer, 260 00:13:33,388 --> 00:13:36,291 I wouldn't like the story so much. 261 00:13:36,325 --> 00:13:38,695 Why? What about you? What would you do? 262 00:13:44,233 --> 00:13:47,069 Well, I, I guess I just did it. 263 00:13:47,102 --> 00:13:48,570 What do you mean? 264 00:13:51,206 --> 00:13:53,475 Walked away. 265 00:13:53,509 --> 00:13:57,714 I mean, I just left my mom on her death bed, 266 00:13:57,747 --> 00:14:01,116 'cause it got to be too much for me. 267 00:14:01,149 --> 00:14:03,285 I read up on Huntington's disease 268 00:14:03,318 --> 00:14:06,421 when you told me about it. That's no easy thing. 269 00:14:08,090 --> 00:14:09,324 Yeah, I mean, it was... 270 00:14:11,326 --> 00:14:13,595 There were just like only so many days 271 00:14:13,629 --> 00:14:16,365 I could watch her get sick. 272 00:14:16,398 --> 00:14:19,601 You know, it's like all her memories together, fading, 273 00:14:19,635 --> 00:14:23,305 despite her still being alive in front of me. 274 00:14:23,338 --> 00:14:25,340 I mean, like, I was her lifeline. 275 00:14:25,374 --> 00:14:27,677 She honestly really was like my best friend. 276 00:14:29,712 --> 00:14:32,381 I just got to like a certain point where I just, 277 00:14:32,414 --> 00:14:36,285 I guess I just felt like I gave, gave, and gave, 278 00:14:36,318 --> 00:14:38,855 until, like, I felt as sick as she was. 279 00:14:38,888 --> 00:14:42,057 It's kinda like it was trading in all her good memories for... 280 00:14:43,392 --> 00:14:44,560 something terrible. 281 00:14:48,163 --> 00:14:49,699 I mean, I still don't know why, like, 282 00:14:49,732 --> 00:14:51,300 I chose to be her lifeline, 283 00:14:51,333 --> 00:14:55,304 or, like, why I chose to leave. 284 00:14:55,337 --> 00:14:58,340 Maybe there's just something I haven't forgiven her for? 285 00:14:58,373 --> 00:15:00,309 I'm sorry. 286 00:15:00,342 --> 00:15:02,311 - I'm sorry, that was... - That's okay. 287 00:15:02,344 --> 00:15:04,246 Yeah, I don't write, so. 288 00:15:04,279 --> 00:15:06,214 What would your thesis say about that? 289 00:15:10,619 --> 00:15:14,489 Is it just me, or does this look really uninviting all of a sudden? 290 00:15:14,523 --> 00:15:16,658 Yeah. What is going on? 291 00:15:16,693 --> 00:15:18,160 I mean, I know you kind of do have 292 00:15:18,193 --> 00:15:19,696 the school shooter vibe going on. 293 00:15:19,729 --> 00:15:21,430 Maybe they heard you were coming, and thought, 294 00:15:21,463 --> 00:15:23,465 - hey, you know, just in case. - Oh, that's funny, 295 00:15:23,498 --> 00:15:26,168 - now that I know about the whole self-sabotage? - Oh. 296 00:15:26,201 --> 00:15:28,637 I'm actually the manager here. 297 00:15:28,670 --> 00:15:30,272 Oh. 298 00:15:30,305 --> 00:15:31,808 - Nice. - In fact, 299 00:15:31,841 --> 00:15:33,609 if you ever want free tickets, I'm you're gal. 300 00:15:33,642 --> 00:15:34,811 Oh, no, that's too much. 301 00:15:34,844 --> 00:15:36,713 It's no trouble. 302 00:15:36,746 --> 00:15:39,716 God, it's like being on a date with a Hollywood agent. 303 00:15:39,749 --> 00:15:41,483 Well, I don't know about that. 304 00:15:41,516 --> 00:15:43,185 I've got the white tickets, not the green ones. 305 00:15:43,218 --> 00:15:44,754 Well, not yet. 306 00:15:44,787 --> 00:15:46,588 That's the spirit. 307 00:15:46,622 --> 00:15:48,590 Come on! 308 00:15:48,624 --> 00:15:50,793 Oh, be careful. 309 00:15:54,262 --> 00:15:55,765 Hey, you can't go any further! 310 00:15:55,798 --> 00:15:58,701 - Oh, I work here. What happened? - Avery! 311 00:15:58,735 --> 00:16:01,303 Hey! What the hell? What's going on in there? 312 00:16:01,336 --> 00:16:02,604 I was just talking to Lucy about it. 313 00:16:02,638 --> 00:16:04,406 The phone rings, she picks up, 314 00:16:04,439 --> 00:16:06,208 there's a guy on the phone saying, 315 00:16:06,241 --> 00:16:07,777 "There's a bomb under the seat in Theater Three". 316 00:16:07,810 --> 00:16:09,411 We had to cancel the whole "Evil Dead" screening. 317 00:16:09,444 --> 00:16:11,413 No postponement, it's just not happening. 318 00:16:11,446 --> 00:16:12,949 That's crazy! That's what we were gonna go see! 319 00:16:12,982 --> 00:16:14,650 - Yeah. - Yeah, I was in the lobby 320 00:16:14,684 --> 00:16:15,818 when they cleared us out. Look at my hands. 321 00:16:15,852 --> 00:16:17,452 I'm shaking! 322 00:16:17,486 --> 00:16:18,855 Oh, Jake, this is Max. 323 00:16:18,888 --> 00:16:21,256 All right then, salutations. 324 00:16:21,289 --> 00:16:22,759 Nice to meet you too. 325 00:16:22,792 --> 00:16:24,226 How do you two 326 00:16:24,259 --> 00:16:25,627 know each other? 327 00:16:25,661 --> 00:16:27,964 He's, uh... 328 00:16:27,997 --> 00:16:30,632 - Oh, I see! - What? 329 00:16:30,666 --> 00:16:32,534 What? 330 00:16:32,567 --> 00:16:34,771 Still haven't given up on the whole manager routine? 331 00:16:34,804 --> 00:16:36,304 You're talking too much. 332 00:16:36,338 --> 00:16:37,539 It's not like I don't already know 333 00:16:37,572 --> 00:16:39,374 that this shit is a Tinder date. 334 00:16:39,408 --> 00:16:40,810 We didn't meet on Tinder. 335 00:16:40,843 --> 00:16:43,278 Listen, your name's Max, right? 336 00:16:43,311 --> 00:16:45,480 As far as I'm concerned. 337 00:16:45,514 --> 00:16:46,816 You seem nice. 338 00:16:46,849 --> 00:16:49,451 You're really cute, not gonna lie. 339 00:16:49,484 --> 00:16:51,353 I've had a couple. 340 00:16:51,386 --> 00:16:52,789 The pre-game's starting to hit like a drunken stepdad. 341 00:16:52,822 --> 00:16:55,590 And I have to tell you, this girl here, 342 00:16:55,624 --> 00:17:00,262 smart, funny, humble, sweet. 343 00:17:00,295 --> 00:17:02,732 - Do not buy it for a second. - Jake? 344 00:17:02,765 --> 00:17:05,267 Does this same routine step for step, note for note, 345 00:17:05,300 --> 00:17:06,668 that she tried on the last guy, 346 00:17:06,703 --> 00:17:08,470 and the guy before that, 347 00:17:08,503 --> 00:17:09,739 - and the guy before that. - Jake! 348 00:17:09,772 --> 00:17:11,440 She picks him up in the car, 349 00:17:11,473 --> 00:17:12,942 swings by the movie theater. 350 00:17:12,975 --> 00:17:14,342 Oh, what do you know? 351 00:17:14,376 --> 00:17:15,812 I can get you in for free! 352 00:17:15,845 --> 00:17:17,546 Turns up the volume on the sad girl shit, 353 00:17:17,579 --> 00:17:19,648 like it fools anybody. 354 00:17:19,682 --> 00:17:21,516 This girl dips her pen like she's William fucking Shakespeare. 355 00:17:21,550 --> 00:17:22,952 What the hell, dude? 356 00:17:22,985 --> 00:17:25,287 - Oh, my god! - Max, he's plastered. 357 00:17:25,320 --> 00:17:28,523 - Don't listen to him. - I'm not plastered. I'm just being real. 358 00:17:28,557 --> 00:17:30,425 No, I need you to be gone. That's what you need to be right now. 359 00:17:30,459 --> 00:17:32,394 No, look. 360 00:17:32,427 --> 00:17:33,428 - I love you. - Jake? 361 00:17:33,462 --> 00:17:35,597 Okay, I love you. 362 00:17:35,630 --> 00:17:37,399 This girl, man. 363 00:17:37,432 --> 00:17:38,567 Max, I'm sorry. 364 00:17:38,600 --> 00:17:39,802 I'm full of shit. 365 00:17:39,836 --> 00:17:41,704 This girl will take you places. 366 00:17:41,738 --> 00:17:44,774 I've never seen someone so committed to those she loves. 367 00:17:44,807 --> 00:17:46,042 A true family gal. 368 00:17:46,075 --> 00:17:47,576 Yeah, okay. 369 00:17:47,609 --> 00:17:48,945 I love you. I love you too, Jake. 370 00:17:48,978 --> 00:17:50,680 Just, um, get the hell away from me. 371 00:17:52,014 --> 00:17:53,683 We're gonna go have fun somewhere else, 372 00:17:53,716 --> 00:17:55,985 and you're gonna go puke in the bushes, okay? 373 00:17:56,018 --> 00:17:57,452 That sounds awesome. 374 00:17:57,486 --> 00:17:58,855 - I won't let you down. - Okay. 375 00:17:58,888 --> 00:18:00,355 Wish me luck. 376 00:18:00,388 --> 00:18:01,656 Bye, Max. 377 00:18:01,691 --> 00:18:03,258 Bye, Jake. 378 00:18:10,933 --> 00:18:13,301 Wow! 379 00:18:13,335 --> 00:18:14,436 Sure was somethin'. 380 00:18:14,469 --> 00:18:16,671 That was so embarrassing. 381 00:18:18,473 --> 00:18:22,879 Yeah, so... how's it being the manager? 382 00:18:24,346 --> 00:18:25,380 I'm sorry. 383 00:18:26,983 --> 00:18:28,751 Yeah. Why... 384 00:18:28,785 --> 00:18:30,686 Why would you lie about that? 385 00:18:31,788 --> 00:18:34,322 Can I just be honest? 386 00:18:34,356 --> 00:18:37,425 Yeah, I mean, you could've been honest earlier too. 387 00:18:37,459 --> 00:18:41,831 So, we're on Humber, we match, 388 00:18:41,864 --> 00:18:43,933 and I was... 389 00:18:43,966 --> 00:18:46,434 I just felt a strong connection to you. 390 00:18:46,468 --> 00:18:48,070 Your past, what you've been through, 391 00:18:48,104 --> 00:18:50,940 it's not that different from what I've been through, 392 00:18:50,973 --> 00:18:55,443 - or I'm going through. - Okay. 393 00:18:55,477 --> 00:18:57,379 So I didn't think you'd wanna meet me 394 00:18:57,412 --> 00:18:59,648 if I told you I was some girl employed at a movie theater. 395 00:19:01,483 --> 00:19:05,922 So, what, you thought manager of a movie theater 396 00:19:05,955 --> 00:19:08,390 is a huge step up? 397 00:19:08,423 --> 00:19:09,926 Point taken. 398 00:19:11,761 --> 00:19:13,729 So here we are. 399 00:19:13,763 --> 00:19:16,132 Yeah, I'm sorry. 400 00:19:16,165 --> 00:19:18,633 No, it's totally okay. 401 00:19:18,667 --> 00:19:21,103 All right? I mean, I guess it just looks like this 402 00:19:21,137 --> 00:19:24,841 self-sabotage thing is a two-way street. 403 00:19:24,874 --> 00:19:26,374 And, you know, by the way, 404 00:19:26,408 --> 00:19:28,376 there's, like, nothing uncool about 405 00:19:28,410 --> 00:19:29,879 working in a movie theater. 406 00:19:29,912 --> 00:19:32,581 Ginsburg, Friday, movie theater rat at night, 407 00:19:32,614 --> 00:19:34,382 that is totally cool. 408 00:19:34,416 --> 00:19:36,451 I feel a little boneheaded right now. 409 00:19:40,522 --> 00:19:43,358 I guess you'll just have to make it up to me. 410 00:19:44,559 --> 00:19:45,627 True. 411 00:19:45,660 --> 00:19:47,495 Drinks on me. 412 00:19:47,529 --> 00:19:48,898 You said, "You were looking to have a wild night out." 413 00:19:48,931 --> 00:19:51,499 I'll get us a bottle of Inferno. 414 00:19:51,533 --> 00:19:54,436 Inferno? I have never had that. 415 00:19:54,469 --> 00:19:56,105 You've never had it? 416 00:19:56,138 --> 00:19:58,406 No, nope. 417 00:19:58,440 --> 00:20:00,776 Okay, well, it's a bit of a college bro drink, 418 00:20:00,810 --> 00:20:02,078 - to be honest... - Okay, okay. 419 00:20:02,111 --> 00:20:04,046 ...but it is always an experience. 420 00:20:04,080 --> 00:20:05,513 Gets the night moving. 421 00:20:05,547 --> 00:20:06,849 It's good. 422 00:20:06,883 --> 00:20:09,517 Is it like actually good? 423 00:20:09,551 --> 00:20:11,053 Like I'll enjoy drinking it good, 424 00:20:11,087 --> 00:20:14,190 or is it burning my stomach lining good? 425 00:20:14,223 --> 00:20:16,491 The best of both worlds, really. 426 00:20:18,027 --> 00:20:19,494 All right. 427 00:20:19,527 --> 00:20:21,063 All right, you had me at Inferno. 428 00:20:21,097 --> 00:20:22,098 Great! 429 00:20:22,131 --> 00:20:23,766 Let's find a bar. 430 00:20:23,799 --> 00:20:24,800 Right now? 431 00:20:24,834 --> 00:20:26,601 Yeah, why not? 432 00:20:26,635 --> 00:20:28,637 "Evil Dead" screening is dead, 433 00:20:28,670 --> 00:20:31,539 - and the evening is young. - Yes. 434 00:20:33,508 --> 00:20:35,410 Okay. 435 00:20:41,984 --> 00:20:45,788 Interesting order we've got going on here. 436 00:20:45,821 --> 00:20:47,723 What? 437 00:20:47,757 --> 00:20:50,860 It's just usually handholding is a bit later in the game. 438 00:20:50,893 --> 00:20:53,662 Oh, I'm sorry, I got a little excited. 439 00:20:55,164 --> 00:20:58,067 Usually after someone says that, they let go. 440 00:20:58,100 --> 00:21:00,602 True! My bad. 441 00:21:00,635 --> 00:21:02,537 I just... 442 00:21:02,570 --> 00:21:07,143 I mean, usually handholding is preceded by kissing, yeah? 443 00:21:07,176 --> 00:21:10,578 Very persuasive. 444 00:21:21,791 --> 00:21:23,125 Now who's moving too quickly? 445 00:21:23,159 --> 00:21:24,894 Come on! 446 00:21:26,829 --> 00:21:29,098 Uh, just wait here, okay? 447 00:21:29,131 --> 00:21:31,167 - What? - It'll just be a moment. 448 00:21:31,200 --> 00:21:34,103 - Who's that? - I will be right back. 449 00:21:34,136 --> 00:21:35,771 Okay. 450 00:22:16,879 --> 00:22:19,547 - Hey! You all right? - Uh... 451 00:22:19,581 --> 00:22:21,117 - Yeah, I'm sure, yeah. - You're bleeding. 452 00:22:21,150 --> 00:22:22,118 I'm what? 453 00:22:22,151 --> 00:22:24,086 Yeah, um... 454 00:22:24,120 --> 00:22:25,254 Here. 455 00:22:25,287 --> 00:22:26,588 Oh! 456 00:22:26,621 --> 00:22:27,622 - No, no, no! - I got it. 457 00:22:27,655 --> 00:22:28,623 It's okay, I got it. 458 00:22:28,656 --> 00:22:29,759 I'm sorry. 459 00:22:29,792 --> 00:22:32,194 - It's... - No, it's okay. 460 00:22:32,228 --> 00:22:34,864 - Who was that in there? - Oh, don't worry about it. 461 00:22:34,897 --> 00:22:35,998 Really. 462 00:22:36,032 --> 00:22:37,333 Come on. 463 00:22:37,366 --> 00:22:39,702 Let's get a drink. 464 00:22:39,735 --> 00:22:41,003 Hey what can I get for you? 465 00:22:41,037 --> 00:22:42,238 Two shots of Inferno. 466 00:22:42,271 --> 00:22:43,671 Shots. 467 00:23:22,745 --> 00:23:23,946 Here we go. 468 00:23:23,979 --> 00:23:25,748 Oh. 469 00:23:25,781 --> 00:23:28,217 Oh, it looks like a caramel apple. 470 00:23:28,250 --> 00:23:31,921 There's already been way too much anticipation. 471 00:23:31,954 --> 00:23:34,356 I take it back. You're gonna hate it. 472 00:23:34,390 --> 00:23:37,059 Cheers. 473 00:23:38,727 --> 00:23:40,096 Yes! 474 00:23:40,129 --> 00:23:42,298 Okay, you are right. I actually hate it. 475 00:23:42,331 --> 00:23:43,933 - I'm done. - Have some more! 476 00:23:43,966 --> 00:23:45,768 Don't you wanna lose your inhibitions? 477 00:23:51,907 --> 00:23:53,175 Feel okay? 478 00:23:53,209 --> 00:23:54,310 - Mm-hmm. - Yeah? 479 00:24:39,989 --> 00:24:41,690 You want some more? 480 00:24:43,025 --> 00:24:44,059 Yeah. 481 00:24:47,296 --> 00:24:51,167 It's kinda loud, and do you wanna take this outside? 482 00:24:51,200 --> 00:24:52,701 Okay. 483 00:24:56,939 --> 00:24:58,407 Uh, we'll do the bottle. 484 00:25:03,946 --> 00:25:05,481 It'll be $35. 485 00:25:05,514 --> 00:25:07,149 Thank you. 486 00:25:17,426 --> 00:25:18,694 Thank you. 487 00:25:22,064 --> 00:25:23,866 Ready? 488 00:25:23,899 --> 00:25:25,234 Yeah. 489 00:25:32,074 --> 00:25:34,276 Let's find somewhere to go drink this. 490 00:25:38,447 --> 00:25:42,751 Actually, I think I've had enough. 491 00:25:42,785 --> 00:25:44,153 Is something wrong? 492 00:25:46,956 --> 00:25:49,124 Okay, yeah, it's just... 493 00:25:50,359 --> 00:25:52,027 before I came out here, 494 00:25:52,061 --> 00:25:55,531 I made this list of, like, resolutions. 495 00:25:55,564 --> 00:25:59,535 One of them was just to be more direct with people. 496 00:25:59,568 --> 00:26:00,803 Okay. 497 00:26:03,239 --> 00:26:04,506 Do you have a boyfriend? 498 00:26:06,375 --> 00:26:08,510 It's just when you paid, 499 00:26:08,544 --> 00:26:10,479 you opened your wallet, there was a picture of that same goth guy 500 00:26:10,512 --> 00:26:12,314 you ran off to go flirt with a few seconds okay, 501 00:26:12,348 --> 00:26:15,784 - and I just wanted to... - Okay, I see. 502 00:26:15,818 --> 00:26:17,152 Yeah, who is he? 503 00:26:17,186 --> 00:26:18,487 Oh, he's handsome, right? 504 00:26:21,190 --> 00:26:22,925 What? 505 00:26:22,958 --> 00:26:24,560 Should I just call it a night? 506 00:26:24,593 --> 00:26:28,797 What? You don't think that we look good together? 507 00:26:28,831 --> 00:26:30,299 Okay, what the hell kind of question is that? 508 00:26:30,332 --> 00:26:32,568 - Stop, stop! - What? 509 00:26:32,601 --> 00:26:37,840 Do you notice any... similarities? 510 00:26:43,245 --> 00:26:46,048 Oh! Shit. 511 00:26:47,449 --> 00:26:49,218 Yeah, uh, he's my brother. 512 00:26:49,251 --> 00:26:50,853 Oh, God! 513 00:26:52,921 --> 00:26:53,956 No, no, no! 514 00:26:53,989 --> 00:26:55,491 Okay. 515 00:26:55,524 --> 00:26:57,459 I am so sorry! 516 00:26:57,493 --> 00:26:59,928 I, I truly hate that guy. 517 00:26:59,962 --> 00:27:02,131 I do not wanna be that guy. 518 00:27:02,164 --> 00:27:04,466 - I hate when guys are like--I mean, if you wanna just call a night, 519 00:27:04,500 --> 00:27:06,368 - then that's what we'll do? - No, no, no, no, no! 520 00:27:06,402 --> 00:27:08,404 - No, I am... - No free movie ticket, 521 00:27:08,437 --> 00:27:10,105 and she has a brother, 522 00:27:10,139 --> 00:27:12,074 so you might as well cut your losses, right? 523 00:27:12,107 --> 00:27:13,876 It's just funny. 524 00:27:13,909 --> 00:27:16,245 I mean, yes, I jump to conclusions, 525 00:27:16,278 --> 00:27:19,214 but who keeps a picture of their brother in their wallet? 526 00:27:20,549 --> 00:27:24,153 Family is really important to me. 527 00:27:24,186 --> 00:27:27,122 There's nothing I wouldn't do for my brother. 528 00:27:27,156 --> 00:27:28,390 Unexpectedly wholesome. 529 00:27:29,958 --> 00:27:31,093 Well, anyway... 530 00:27:34,196 --> 00:27:36,131 I feel stupid. 531 00:27:36,165 --> 00:27:37,232 Oh, my gosh. 532 00:27:37,266 --> 00:27:38,334 What? 533 00:27:38,367 --> 00:27:40,035 It is... 534 00:27:40,069 --> 00:27:43,339 Every time is like the first time. 535 00:27:43,372 --> 00:27:46,075 Okay, well, I got the car off my brother. 536 00:27:46,108 --> 00:27:47,643 Oh. 537 00:27:47,676 --> 00:27:50,212 And I think that we need a little change of pace. 538 00:27:50,245 --> 00:27:51,480 Okay. 539 00:28:00,489 --> 00:28:02,491 What do you have in mind? 540 00:28:02,524 --> 00:28:04,293 Do you believe in ghosts? 541 00:28:05,594 --> 00:28:09,264 - Oh, ghosts, no. - Oh, okay. 542 00:28:09,298 --> 00:28:13,235 So I assume haunted houses are no different? 543 00:28:13,268 --> 00:28:15,471 That's right, but I don't wanna go around 544 00:28:15,504 --> 00:28:18,340 kicking the hornet's nest either. 545 00:28:18,374 --> 00:28:21,343 What if I told you, I know of a haunted house not too far from here? 546 00:28:21,377 --> 00:28:22,878 Would you wanna check it out? 547 00:28:24,079 --> 00:28:25,314 Right now? 548 00:28:25,347 --> 00:28:27,416 Why not? 549 00:28:30,652 --> 00:28:32,488 I don't know. 550 00:28:32,521 --> 00:28:34,423 - You know, it's... - All right, think of it this way. 551 00:28:34,456 --> 00:28:37,092 - Okay. - Why settle for a horror movie 552 00:28:37,126 --> 00:28:39,228 when we can go and see the real thing? 553 00:28:47,436 --> 00:28:49,638 So... 554 00:28:49,671 --> 00:28:51,039 Is that a yes? 555 00:28:54,376 --> 00:28:56,211 I don't know. Um... 556 00:28:58,213 --> 00:28:59,515 What if... 557 00:28:59,548 --> 00:29:01,183 I mean, there could be squatters. 558 00:29:01,216 --> 00:29:02,618 Don't you like surprises? 559 00:29:02,651 --> 00:29:04,420 Yeah, I do, 560 00:29:04,453 --> 00:29:08,023 and I am looking to have a wild night tonight, 561 00:29:08,056 --> 00:29:13,595 just... you know, as long as it's calculated. 562 00:29:13,629 --> 00:29:15,030 I see. 563 00:29:15,063 --> 00:29:17,032 Glove box. 564 00:29:17,065 --> 00:29:18,100 What? 565 00:29:18,133 --> 00:29:19,401 Glove box, open it. 566 00:29:22,438 --> 00:29:23,639 - Okay. - Open it! 567 00:29:23,672 --> 00:29:26,141 Okay, okay! 568 00:29:31,146 --> 00:29:32,247 This is yours? 569 00:29:32,281 --> 00:29:33,315 Pick it up. 570 00:29:33,348 --> 00:29:34,450 Careful, it's loaded. 571 00:29:44,026 --> 00:29:45,627 Why do you have this? 572 00:29:45,661 --> 00:29:47,362 Protection from ghosts. 573 00:29:48,698 --> 00:29:49,998 Point it at me. 574 00:29:51,066 --> 00:29:52,534 What? 575 00:29:52,568 --> 00:29:55,137 Hold it with both hands and point it at me. 576 00:29:55,170 --> 00:29:58,140 You... Avery, I'm sorry, that's really weird to ask someone. 577 00:29:58,173 --> 00:30:00,242 I wanna prove something to you. 578 00:30:06,048 --> 00:30:07,449 Okay. 579 00:30:11,086 --> 00:30:12,421 Now, cock it. 580 00:30:12,454 --> 00:30:14,122 Avery? 581 00:30:14,156 --> 00:30:16,258 Pull the hammer back until you hear it click. 582 00:30:16,291 --> 00:30:18,627 Okay, I'm not so sure Inferno was the best idea. 583 00:30:21,396 --> 00:30:24,734 Come on! 584 00:30:40,215 --> 00:30:42,417 Okay, loaded, but nothing in the chamber. 585 00:30:44,186 --> 00:30:45,320 Do you trust me again? 586 00:30:47,155 --> 00:30:49,491 My God! 587 00:30:49,525 --> 00:30:51,193 Come on, cock it! 588 00:30:57,199 --> 00:31:00,669 Okay. 589 00:31:06,843 --> 00:31:09,144 Nothin' to worry about. 590 00:31:09,177 --> 00:31:10,813 I know you'd never shoot me, right? 591 00:31:12,414 --> 00:31:14,717 Of course, I would not shoot you. 592 00:31:14,751 --> 00:31:16,786 You see? 593 00:31:16,819 --> 00:31:19,187 Calculated, but safe. 594 00:31:20,690 --> 00:31:24,861 I guess. 595 00:31:24,894 --> 00:31:30,666 Okay, but really, like why... 596 00:31:30,700 --> 00:31:32,501 Why do you have this? 597 00:31:32,534 --> 00:31:34,704 Protection? 598 00:31:34,737 --> 00:31:36,605 You know what I mean. 599 00:31:36,638 --> 00:31:40,777 Well, I once walked away too, 600 00:31:40,810 --> 00:31:45,113 or rather, as you put it, ran. 601 00:31:45,147 --> 00:31:46,348 Both me and my brother. 602 00:31:46,381 --> 00:31:48,283 That's why we're so close. 603 00:31:48,317 --> 00:31:50,586 I guess I have it to feel safe. 604 00:31:52,454 --> 00:31:53,690 I see. 605 00:31:55,557 --> 00:31:57,860 Wanna play the question game? 606 00:31:57,894 --> 00:32:00,128 The question game? 607 00:32:00,162 --> 00:32:02,631 Uh... 608 00:32:02,664 --> 00:32:04,867 I would say, it is a bit childish, 609 00:32:04,901 --> 00:32:07,669 but considering we are already on the way 610 00:32:07,704 --> 00:32:09,739 to a haunted house, yes! 611 00:32:09,772 --> 00:32:11,139 Okay. 612 00:32:11,173 --> 00:32:12,140 You can go first. 613 00:32:12,174 --> 00:32:13,141 Oh, no, you. 614 00:32:13,175 --> 00:32:14,209 I insist. 615 00:32:15,243 --> 00:32:17,546 Alright, um... 616 00:32:17,579 --> 00:32:19,414 How many girls have you slept with? 617 00:32:21,183 --> 00:32:23,485 Oh, all right, starting there, are we? 618 00:32:23,518 --> 00:32:25,153 Okay. 619 00:32:29,859 --> 00:32:33,730 Okay, I know the general rule is you divide by two 620 00:32:33,763 --> 00:32:36,298 and say that answer. 621 00:32:36,331 --> 00:32:39,334 But for me, it's probably better if I multiply. 622 00:32:39,368 --> 00:32:40,569 Is that right? 623 00:32:41,938 --> 00:32:45,742 So... four. 624 00:32:45,775 --> 00:32:47,175 Seriously? 625 00:32:47,209 --> 00:32:48,276 Swear to God. 626 00:32:49,812 --> 00:32:52,314 Were you hoping make that five tonight, 627 00:32:52,347 --> 00:32:53,783 or should I slow down? 628 00:32:55,818 --> 00:32:58,587 You don't have to slow down. 629 00:32:58,620 --> 00:32:59,655 Noted. 630 00:33:01,991 --> 00:33:05,895 All right, it is my... my turn to ask. 631 00:33:05,928 --> 00:33:07,195 Shoot. 632 00:33:09,832 --> 00:33:11,934 What's the scariest thing that's ever happened to you? 633 00:33:12,902 --> 00:33:14,436 Oh, interesting. 634 00:33:16,638 --> 00:33:20,308 Well, it has to be when my brother and I tried to not run, 635 00:33:20,342 --> 00:33:21,510 but to fight back. 636 00:33:22,745 --> 00:33:24,981 Can I ask from what? 637 00:33:25,014 --> 00:33:29,952 See, my brother has, um, a stalker. 638 00:33:29,986 --> 00:33:32,521 - Oh! - Well, the stalker's not alive anymore. 639 00:33:32,554 --> 00:33:34,289 Oh, had a stalker? 640 00:33:34,322 --> 00:33:35,925 When he was alive, though, 641 00:33:35,958 --> 00:33:38,995 we had a lot of problems of getting anyone to listen 642 00:33:39,028 --> 00:33:42,699 or believe us about what was going on. 643 00:33:42,732 --> 00:33:44,734 When it involves believing a boy, they say, "Be a man", 644 00:33:44,767 --> 00:33:48,236 so we just gave up 645 00:33:48,270 --> 00:33:49,906 and resorted to our own means of survival. 646 00:33:49,939 --> 00:33:52,909 But that was a scary thing coming forward like that. 647 00:33:54,543 --> 00:33:57,013 Oh, it's like... 648 00:33:57,046 --> 00:33:58,681 It's really interesting. 649 00:33:58,715 --> 00:34:00,917 It's like I find that true for myself too. 650 00:34:00,950 --> 00:34:04,887 It's wild, like, that the scariest part is coming forward. 651 00:34:04,921 --> 00:34:06,889 I don't usually tell people about all that stuff. 652 00:34:07,957 --> 00:34:09,658 Also, I shouldn't have, 653 00:34:09,692 --> 00:34:11,861 because it was your second question. 654 00:34:11,894 --> 00:34:13,796 Yes, it was! 655 00:34:13,830 --> 00:34:15,597 I am sorry. That's my bad. 656 00:34:15,630 --> 00:34:17,365 But I am actually... 657 00:34:17,399 --> 00:34:18,667 I'm glad that you told me. 658 00:34:21,871 --> 00:34:23,906 Alright, next game. 659 00:34:23,940 --> 00:34:26,608 - Car dance off. - What? 660 00:34:26,641 --> 00:34:28,778 Something about talking with you, 661 00:34:28,811 --> 00:34:31,948 I'm wonderfully possessed. 662 00:34:31,981 --> 00:34:34,316 Car dance off? 663 00:35:02,979 --> 00:35:05,748 I take it we are here? 664 00:35:05,782 --> 00:35:06,949 I think we are. 665 00:35:11,586 --> 00:35:14,523 Grippin' that steering wheel pretty tight. 666 00:35:14,556 --> 00:35:15,958 You sure you don't want your gun? 667 00:35:15,992 --> 00:35:17,526 No, you can keep it. 668 00:35:19,862 --> 00:35:21,363 Look, we don't have to... 669 00:35:21,396 --> 00:35:22,732 We don't have to go in, you know? 670 00:35:22,765 --> 00:35:24,801 I mean, I would be more than happy 671 00:35:24,834 --> 00:35:28,503 just taking a walk by the river, getting to know you better. 672 00:35:29,972 --> 00:35:31,774 That's sweet, and I know. 673 00:35:33,642 --> 00:35:35,477 No one ever made memories by playing it safe. 674 00:35:36,946 --> 00:35:38,613 There's an upstairs room I wanna show you. 675 00:35:38,647 --> 00:35:42,584 All right, I will bring the gun. 676 00:36:10,112 --> 00:36:13,515 This place is pretty boarded and chained up, huh? 677 00:36:13,548 --> 00:36:15,751 It's to prevent an infestation. 678 00:36:20,022 --> 00:36:23,558 All right, talked a lot of shit earlier, 679 00:36:23,592 --> 00:36:25,627 I will go in first. 680 00:36:25,660 --> 00:36:27,797 You don't have to do that. 681 00:36:27,830 --> 00:36:30,398 Nothing to be afraid of, right? 682 00:36:30,432 --> 00:36:31,901 Thank you. 683 00:37:09,872 --> 00:37:10,940 Max? 684 00:37:12,975 --> 00:37:14,676 Hello? 685 00:37:14,710 --> 00:37:16,478 Max, this isn't funny. 686 00:37:17,680 --> 00:37:18,881 Ha! 687 00:37:18,915 --> 00:37:20,515 Oh, my God! 688 00:37:20,548 --> 00:37:22,151 What the hell? 689 00:37:22,184 --> 00:37:23,853 That was awesome! 690 00:37:23,886 --> 00:37:25,187 Sorry. 691 00:37:25,221 --> 00:37:28,124 Don't do shit like that. 692 00:37:30,092 --> 00:37:31,894 Oh, sorry. 693 00:37:31,928 --> 00:37:34,830 Really old and creepy. 694 00:37:36,832 --> 00:37:39,802 So I'm doin' all right for our first date? 695 00:37:39,835 --> 00:37:42,038 You could say that. 696 00:37:42,071 --> 00:37:45,708 It's been abandoned for half a decade. 697 00:37:45,741 --> 00:37:48,744 For the town, it's a place to be ignored. 698 00:37:48,778 --> 00:37:50,913 What's the story behind it? 699 00:37:50,947 --> 00:37:52,514 A ghost story? 700 00:37:52,547 --> 00:37:54,016 You wanna hear the ghost story? 701 00:37:54,050 --> 00:37:57,853 Well, I got my white tickets, right? 702 00:37:57,887 --> 00:38:00,156 Okay, but shots first. 703 00:38:00,189 --> 00:38:02,624 Makes the story more entertaining. 704 00:38:02,657 --> 00:38:04,659 Don't build it up too much now. 705 00:38:13,069 --> 00:38:17,106 All right, so they him Rotcreep. 706 00:38:17,139 --> 00:38:19,275 Rotcreep? 707 00:38:19,308 --> 00:38:20,608 Look, Stephen King doesn't write 708 00:38:20,642 --> 00:38:21,944 small town urban legends. 709 00:38:21,978 --> 00:38:23,746 That's just what he's called, okay? 710 00:38:23,779 --> 00:38:25,613 That's actually exactly what Stephen King writes, 711 00:38:25,647 --> 00:38:28,184 but okay, please continue. 712 00:38:28,217 --> 00:38:32,855 Okay, so story goes... 713 00:38:32,888 --> 00:38:37,159 Once a year, his hunger must be satisfied, 714 00:38:37,193 --> 00:38:41,731 one victim, or he'll act out beyond these walls. 715 00:38:41,764 --> 00:38:44,300 You don't actually believe this, right? 716 00:38:44,333 --> 00:38:46,802 Of course I do. 717 00:38:46,836 --> 00:38:48,838 I'll show you upstairs where they say it all started. 718 00:38:48,871 --> 00:38:51,807 That's where Rotcreep claimed his very first victims. 719 00:38:58,781 --> 00:38:59,949 What the hell was that? 720 00:38:59,982 --> 00:39:01,784 Hello? 721 00:39:01,817 --> 00:39:04,720 Raccoon, maybe? 722 00:39:04,754 --> 00:39:08,858 Yeah, so much for preventing an infestation. 723 00:39:10,326 --> 00:39:12,161 Let's go up. 724 00:39:12,194 --> 00:39:13,763 You have the gun, don't you? 725 00:39:16,664 --> 00:39:18,234 All right. 726 00:39:18,267 --> 00:39:20,635 All right, Avery, you officially got me 727 00:39:20,668 --> 00:39:23,139 out of my comfort zone. 728 00:39:23,172 --> 00:39:26,208 Well, it feels good to feel something every once in a while. 729 00:39:55,071 --> 00:39:58,174 Not much different from my room growing up, actually. 730 00:39:58,207 --> 00:40:00,076 Oh, yeah? 731 00:40:00,109 --> 00:40:03,746 Yeah, I mean, minus all these wrestling posters. 732 00:40:03,779 --> 00:40:06,182 Who really up and leaves all this stuff? 733 00:40:06,215 --> 00:40:08,851 You mean, the fancy wrestling posters? 734 00:40:10,152 --> 00:40:11,687 True. 735 00:40:19,661 --> 00:40:21,297 Come look at these. 736 00:40:32,341 --> 00:40:35,111 Kids who lost their mom. 737 00:40:35,144 --> 00:40:37,179 Why are you showing me it? 738 00:40:37,213 --> 00:40:41,016 My buddy, Dave, would sure approve of you guilt tripping me. 739 00:40:41,050 --> 00:40:44,153 Certainly not my motive. 740 00:40:44,186 --> 00:40:47,423 Sometimes there's more reality than what's farfetched. 741 00:40:47,456 --> 00:40:48,891 Have a look. 742 00:41:02,371 --> 00:41:05,241 Rotcreep. 743 00:41:05,274 --> 00:41:07,042 Told you I didn't make up the name. 744 00:41:10,312 --> 00:41:15,151 Looks like this kid's got more demons than the house. 745 00:41:15,184 --> 00:41:16,785 The house is just a vessel. 746 00:41:18,787 --> 00:41:20,322 What do you mean? 747 00:41:20,356 --> 00:41:23,359 Apparently, Rotcreep is bound to the house, 748 00:41:23,392 --> 00:41:24,426 as long as it's fed. 749 00:41:26,962 --> 00:41:30,733 Right, right, once a year, you mentioned. 750 00:41:30,766 --> 00:41:32,935 Now you're qualified to give the ghost tour. 751 00:41:35,004 --> 00:41:38,040 Yeah, next, you're gonna tell me, 752 00:41:38,073 --> 00:41:41,177 well, we both know exactly what you're going to say, 753 00:41:41,210 --> 00:41:44,480 tonight, he is needing to feed , right? 754 00:41:44,513 --> 00:41:46,749 All good ghost stories escalate quickly? 755 00:41:49,952 --> 00:41:51,320 Come sit on the bed with me. 756 00:41:54,423 --> 00:41:57,493 Okay, um, look. 757 00:41:57,526 --> 00:42:01,463 You know, I know I said, I don't believe in ghosts, 758 00:42:01,497 --> 00:42:05,201 but I'm starting to think whether I believe doesn't matter all that much to the ghost. 759 00:42:05,234 --> 00:42:08,304 Just sit for one moment, then we'll go. I promise. 760 00:42:20,382 --> 00:42:22,418 - I'm good. - You sure? 761 00:42:22,451 --> 00:42:27,022 Yeah, I'm just... having second thoughts. 762 00:42:27,056 --> 00:42:29,391 I know, there's just something that I wanna say. 763 00:42:34,029 --> 00:42:36,465 Um... 764 00:42:36,498 --> 00:42:38,901 I think I'm really starting to like you. 765 00:42:38,934 --> 00:42:40,436 You're a good guy, Max. 766 00:42:40,469 --> 00:42:41,837 You're a good guy. 767 00:42:44,206 --> 00:42:46,342 Thank you for saying so. 768 00:42:46,375 --> 00:42:48,811 I haven't really heard that in a while, 769 00:42:48,844 --> 00:42:50,879 as you could imagine. 770 00:42:54,283 --> 00:42:55,784 Are you... 771 00:42:55,818 --> 00:42:58,854 - Are you all right? - Yeah. 772 00:42:58,887 --> 00:43:00,456 There's just something that I haven't told you, 773 00:43:00,489 --> 00:43:02,224 and it's a lot worse 774 00:43:02,258 --> 00:43:04,126 than not being the manager of that movie theater. 775 00:43:06,262 --> 00:43:08,230 Uh... 776 00:43:08,264 --> 00:43:11,033 You remember my paper on "The Ones Who Walk Away from Omelas"? 777 00:43:12,368 --> 00:43:14,370 Yeah, yeah. 778 00:43:14,403 --> 00:43:16,538 Well, a number of years ago, 779 00:43:16,572 --> 00:43:19,174 I had a similar decision to make, 780 00:43:19,208 --> 00:43:21,510 my family versus a stranger. 781 00:43:23,245 --> 00:43:25,447 Okay. 782 00:43:25,481 --> 00:43:29,418 I think that my paper has always been a way of justifying my guilt. 783 00:43:29,451 --> 00:43:33,889 I guess you could say, I decided not to walk away. 784 00:43:37,226 --> 00:43:39,261 Okay. 785 00:43:39,295 --> 00:43:42,064 You're really starting to weird me out. 786 00:43:42,097 --> 00:43:44,033 But you understand, 787 00:43:44,066 --> 00:43:46,468 because of what you went through with your mom, don't you? 788 00:43:46,502 --> 00:43:49,071 Because of your past? 789 00:43:49,104 --> 00:43:52,441 Whatever happens, don't think that this is easy for me. 790 00:43:52,474 --> 00:43:57,212 See, Max, this isn't just any home. 791 00:43:57,246 --> 00:43:59,048 This is my childhood home. 792 00:44:10,025 --> 00:44:11,427 I thought you said he'd go down! 793 00:44:11,460 --> 00:44:13,028 - Sorry, Max. - I thought he would. 794 00:44:13,062 --> 00:44:14,630 Whoa, don't! You get out of my way! 795 00:44:14,663 --> 00:44:17,099 Out of my way! I'm leaving right now! 796 00:44:17,132 --> 00:44:19,201 - That's not gonna happen, Max. - We told you all this to prepare you, Max. 797 00:44:19,234 --> 00:44:21,270 You asked about the scariest thing that's ever happened to me. 798 00:44:21,303 --> 00:44:22,971 I'm afraid it's still happening. 799 00:44:23,005 --> 00:44:24,406 We ran from this place as soon as we could, 800 00:44:24,440 --> 00:44:26,275 as far as we could, as fast as we could, 801 00:44:26,308 --> 00:44:28,010 but it didn't matter. 802 00:44:28,043 --> 00:44:31,113 Rotcreep always came for us, until we realized 803 00:44:31,146 --> 00:44:34,016 that someone could take Phillip's place here in this house, 804 00:44:34,049 --> 00:44:37,319 and be his new... interest. 805 00:44:37,353 --> 00:44:40,923 I use the word stalker earlier to put it in terms you'd understand. 806 00:44:40,956 --> 00:44:43,492 He died, but that didn't stop him from coming after Philip. 807 00:44:43,525 --> 00:44:45,294 The same habits in life as in death. 808 00:44:45,327 --> 00:44:46,929 We dropped a kid here just last week, 809 00:44:46,962 --> 00:44:48,330 and thought Phillip would be safe again, 810 00:44:48,364 --> 00:44:51,033 but it seems Rotcreep it still hungry. 811 00:44:51,066 --> 00:44:52,334 And when he doesn't get what he wants, 812 00:44:52,368 --> 00:44:55,104 he comes for me, wherever I am. 813 00:44:58,474 --> 00:45:00,175 Happened this morning. 814 00:45:00,209 --> 00:45:02,244 I barely got away. 815 00:45:02,277 --> 00:45:08,150 Just one touch rots you from the outside in. 816 00:45:08,183 --> 00:45:11,053 For what it's worth, it's not personal, man. 817 00:45:11,086 --> 00:45:13,655 We're just trying to stay alive. 818 00:45:13,690 --> 00:45:15,224 Stop, stop! 819 00:45:15,257 --> 00:45:17,694 Stop, stop! 820 00:45:17,727 --> 00:45:19,194 You step out of the way right now, 821 00:45:19,228 --> 00:45:20,429 and I'm... 822 00:45:31,407 --> 00:45:34,543 Blanks, so you'd feel safe. 823 00:45:34,576 --> 00:45:37,312 In case her nice tits weren't enough. 824 00:45:37,346 --> 00:45:40,048 - Avery? - I'm sorry, Max. 825 00:45:40,082 --> 00:45:41,350 Sorry, Max. 826 00:45:54,396 --> 00:45:56,365 See, I told you he'd go down. 827 00:46:00,636 --> 00:46:02,304 I'll get his legs. 828 00:46:13,615 --> 00:46:15,184 Zip ties. 829 00:46:27,396 --> 00:46:28,997 Pull him closer. 830 00:46:50,753 --> 00:46:52,087 Don't get too turned on now. 831 00:46:52,120 --> 00:46:54,189 Shut up, Phillip! 832 00:47:03,232 --> 00:47:06,568 Broke ass mother fucker! 833 00:47:07,669 --> 00:47:09,271 It's not working! 834 00:47:28,357 --> 00:47:29,826 Really? 835 00:47:31,293 --> 00:47:34,062 - Sorry, Max. - Avery, come on! 836 00:47:44,406 --> 00:47:47,209 When you wake up, drink this. 837 00:47:47,242 --> 00:47:50,379 It'll make things easier, trust me. 838 00:47:50,412 --> 00:47:52,614 I assure you, it'll be a hell of a lot shorter than Phillip's, 839 00:47:52,648 --> 00:47:55,183 and maybe mine. 840 00:47:55,217 --> 00:47:57,820 You're about to understand it all. 841 00:49:03,886 --> 00:49:06,355 Help! 842 00:50:05,682 --> 00:50:06,683 Hey, just stay back! 843 00:50:16,859 --> 00:50:18,695 I'm not gonna hurt you. 844 00:50:20,529 --> 00:50:22,564 All right? 845 00:50:22,597 --> 00:50:24,199 You just come out. 846 00:50:25,400 --> 00:50:26,501 You come out. 847 00:50:27,636 --> 00:50:28,805 That's right. 848 00:50:34,643 --> 00:50:37,612 Whoa, whoa, hey, hey, hey. 849 00:50:37,646 --> 00:50:39,514 Whoa. 850 00:50:39,548 --> 00:50:41,349 Hi. 851 00:50:41,383 --> 00:50:42,685 Hi. 852 00:50:42,719 --> 00:50:44,519 I'm not gonna hurt you, that's... 853 00:50:44,553 --> 00:50:45,855 My name's Max. 854 00:51:04,741 --> 00:51:06,008 This is yours? 855 00:51:10,579 --> 00:51:12,949 Okay, okay, who are you, kid? 856 00:51:12,982 --> 00:51:14,316 Who are you? 857 00:51:14,349 --> 00:51:15,985 Like I said, my name is Max. 858 00:51:17,552 --> 00:51:19,287 How long you been hiding in there? 859 00:51:20,790 --> 00:51:22,925 I don't know. 860 00:51:22,959 --> 00:51:25,895 All right, well, how did you get here? 861 00:51:25,928 --> 00:51:27,562 That girl. 862 00:51:30,967 --> 00:51:33,568 Avery, she brought you here? 863 00:51:38,573 --> 00:51:39,809 All right, listen. 864 00:51:41,409 --> 00:51:42,879 I already tried that! 865 00:51:46,515 --> 00:51:47,984 No, no, no, don't open it! 866 00:51:48,017 --> 00:51:49,819 He'll get you! 867 00:51:49,852 --> 00:51:51,486 It? 868 00:51:51,520 --> 00:51:53,856 Rotcreep. 869 00:51:56,058 --> 00:51:59,028 - I'm just gonna make sure the coast is clear, okay? - No, no, no, no. 870 00:52:11,540 --> 00:52:14,010 The hallway's empty. 871 00:52:14,043 --> 00:52:15,711 It's okay. 872 00:52:17,680 --> 00:52:19,882 What the hell was that? 873 00:52:21,684 --> 00:52:23,753 You think I didn't try to open the door already? 874 00:52:23,786 --> 00:52:27,690 I told you. You didn't listen! 875 00:52:27,723 --> 00:52:30,760 It doesn't care if you believe in it or not. 876 00:52:45,775 --> 00:52:48,610 Do you have anything to drink? 877 00:52:48,643 --> 00:52:50,545 Only this. 878 00:52:52,682 --> 00:52:54,616 That's for adults! 879 00:52:56,052 --> 00:52:58,120 Ew! 880 00:52:59,521 --> 00:53:01,891 What is that, gasoline? 881 00:53:05,027 --> 00:53:06,661 You weren't supposed to drink that. 882 00:53:08,764 --> 00:53:12,534 Taste like... burning. 883 00:53:14,203 --> 00:53:17,173 Okay, how the hell do I get outta here? 884 00:53:17,206 --> 00:53:19,141 We don't! 885 00:53:27,649 --> 00:53:28,684 Hey! 886 00:53:30,119 --> 00:53:32,121 Hey, I'm sorry. Okay? 887 00:53:32,154 --> 00:53:34,690 Clearly, you weren't supposed to be here, 888 00:53:34,724 --> 00:53:36,424 but you still are. All right? 889 00:53:36,458 --> 00:53:37,425 You're doing something right. 890 00:53:37,459 --> 00:53:38,526 I'm sorry. 891 00:53:40,662 --> 00:53:42,031 All right? 892 00:53:45,735 --> 00:53:49,571 My dad has to pour drinks... 893 00:53:50,907 --> 00:53:52,875 Okay. 894 00:53:52,909 --> 00:53:54,110 Okay. 895 00:53:54,143 --> 00:53:56,145 So what do we do? 896 00:53:56,178 --> 00:53:58,881 Out there, it's all boarded up. 897 00:53:58,915 --> 00:54:01,083 Every window, every door! 898 00:54:01,117 --> 00:54:05,654 There's not enough room for both of us to hide. 899 00:54:05,688 --> 00:54:08,024 You've been hiding in there this whole time? 900 00:54:08,057 --> 00:54:10,159 I tried to go in the kitchen, 901 00:54:10,192 --> 00:54:14,596 but that was a bad idea going down there. 902 00:54:14,629 --> 00:54:16,699 - What happened? - You don't wanna find out. 903 00:54:16,732 --> 00:54:19,835 But whatever happens, stay away from his bedroom! 904 00:54:19,869 --> 00:54:21,704 Never go into his room. 905 00:54:28,778 --> 00:54:33,115 Okay. 906 00:54:33,149 --> 00:54:36,584 Okay, well, I'm glad that you're able to get away. 907 00:54:36,618 --> 00:54:40,856 Even my house cat plays with mice before it kills them. 908 00:54:40,890 --> 00:54:42,657 Remember, you're here now. 909 00:54:44,260 --> 00:54:46,494 Yeah. 910 00:54:46,528 --> 00:54:47,897 Yeah. 911 00:54:47,930 --> 00:54:49,732 Okay. 912 00:54:49,765 --> 00:54:52,168 Hey, you never told me your name. 913 00:54:52,201 --> 00:54:53,703 It's Rudy. 914 00:54:53,736 --> 00:54:55,938 - Rudy, son of Sam Quincy. - Mm-hmm. 915 00:54:55,972 --> 00:54:57,239 I lost my bike. 916 00:54:57,273 --> 00:54:59,041 Avery said she knew where it was. 917 00:55:00,776 --> 00:55:02,778 She... 918 00:55:02,812 --> 00:55:04,612 And now, I'm here. 919 00:55:04,646 --> 00:55:05,848 Okay. 920 00:55:05,881 --> 00:55:07,683 All right, Rudy. 921 00:55:07,717 --> 00:55:10,518 Okay, let's get you back up on your feet, all right? 922 00:55:10,552 --> 00:55:12,254 And let's try to get out of this together. 923 00:55:12,288 --> 00:55:14,924 You think we can do this? 924 00:55:14,957 --> 00:55:16,258 Put out your hand. 925 00:55:18,060 --> 00:55:21,130 Little fingers can't break open windows and doors. 926 00:55:21,163 --> 00:55:24,066 These, however, along with these, 927 00:55:24,100 --> 00:55:25,301 we got a chance! 928 00:55:25,334 --> 00:55:26,836 Faith? 929 00:55:26,869 --> 00:55:29,138 What? 930 00:55:29,171 --> 00:55:32,507 My mom said when you're down you have to have faith. 931 00:55:34,910 --> 00:55:37,179 All right. 932 00:55:37,213 --> 00:55:40,082 All right, I guess it's not such bad advice. 933 00:55:40,116 --> 00:55:41,784 So you're with me? 934 00:55:41,817 --> 00:55:43,585 Yeah? 935 00:55:43,618 --> 00:55:44,652 All right. 936 00:55:44,687 --> 00:55:45,653 Hey, that doesn't work. 937 00:55:45,688 --> 00:55:47,555 Hey! 938 00:55:47,589 --> 00:55:48,691 Hey, trust me. 939 00:55:48,724 --> 00:55:51,559 - Okay? - Okay. 940 00:55:51,593 --> 00:55:53,829 Okay, Rudy. 941 00:55:53,863 --> 00:55:55,164 All right, when I open it, 942 00:55:55,197 --> 00:55:57,299 no hesitations, okay? 943 00:55:57,333 --> 00:56:00,202 We're walking straight out and down the stairs. 944 00:56:00,236 --> 00:56:02,238 - You got it? - Got it. 945 00:56:02,271 --> 00:56:04,774 I guess we're supposed to be tied up and not running around together? 946 00:56:04,807 --> 00:56:06,142 That's right. 947 00:56:09,677 --> 00:56:10,746 The hallway's empty. 948 00:56:10,780 --> 00:56:12,081 Okay. 949 00:56:12,114 --> 00:56:13,648 On three. 950 00:56:13,682 --> 00:56:16,719 One, two... 951 00:56:16,752 --> 00:56:17,987 Okay. 952 00:56:18,020 --> 00:56:19,288 Go, go, go, go! 953 00:56:26,128 --> 00:56:28,130 Help me with this one! 954 00:56:29,298 --> 00:56:30,598 That's on too tight. 955 00:56:30,632 --> 00:56:32,334 It's way too tight. 956 00:56:32,368 --> 00:56:34,236 Now, you cover your ears, all right? 957 00:56:40,976 --> 00:56:42,610 Wow! 958 00:56:42,644 --> 00:56:44,046 Just a few more, and then we push it. 959 00:56:44,080 --> 00:56:45,381 Come on! Squeeze through, Rudy! 960 00:56:49,251 --> 00:56:50,886 - Come on! - More! 961 00:56:50,920 --> 00:56:52,088 Not goin' in! 962 00:56:52,121 --> 00:56:53,222 Squeeze through! 963 00:56:53,255 --> 00:56:54,256 - Come on, push! - You! 964 00:56:54,290 --> 00:56:55,324 Push! 965 00:56:55,357 --> 00:56:56,692 Come on! 966 00:56:58,127 --> 00:56:59,195 I'm coming! 967 00:57:01,330 --> 00:57:02,932 Run! Run! 968 00:57:02,965 --> 00:57:04,066 The hell? 969 00:57:04,100 --> 00:57:05,734 Rudy? What are you doing? 970 00:57:05,768 --> 00:57:07,803 Oh, my! Phillip, get him! 971 00:57:07,837 --> 00:57:09,371 Max, you should not have let the boy take your place. 972 00:57:09,405 --> 00:57:11,373 Avery, Avery, you let me 973 00:57:11,407 --> 00:57:13,675 - outta here right now. - There's still no way out of this! 974 00:57:13,709 --> 00:57:15,277 - Please, Avery, please. - I'm sorry. I wish it were that easy! 975 00:57:15,311 --> 00:57:16,812 - I'm begging you! I'm begging you, please! - I can't, Max! 976 00:57:23,352 --> 00:57:25,221 I'm not gonna act like I didn't deserve that. 977 00:57:27,223 --> 00:57:29,692 I'm gonna make sure to get Rudy back for you. 978 00:59:39,822 --> 00:59:40,789 Wait, wait! 979 00:59:40,823 --> 00:59:42,157 Wait, wait! 980 00:59:42,191 --> 00:59:44,326 No, no, no, no! 981 00:59:44,360 --> 00:59:45,794 No, no! 982 00:59:45,828 --> 00:59:46,962 No! 983 01:02:01,063 --> 01:02:04,066 Go on. Why don't you tell Daddy what you're doing? 984 01:02:04,099 --> 01:02:05,467 It's just Oscar, Daddy. 985 01:02:05,501 --> 01:02:07,236 I'm teaching him how to swim. 986 01:02:07,269 --> 01:02:09,204 I'm not sure if robots know how to swim, 987 01:02:09,238 --> 01:02:11,306 but I just wanted to win the race. 988 01:02:11,340 --> 01:02:13,275 That's cute. 989 01:02:13,308 --> 01:02:15,043 Are you gonna win your swim meet tomorrow, Phillip? 990 01:02:15,077 --> 01:02:17,513 How 'bout you come teach Daddy how to swim? 991 01:02:17,546 --> 01:02:20,115 I'll make a change to my swimsuit, Phillip. 992 01:02:20,149 --> 01:02:23,252 Daddy, Phillip, are you two down there? 993 01:02:28,590 --> 01:02:29,958 Creep. 994 01:03:45,200 --> 01:03:46,535 Go on! 995 01:03:48,337 --> 01:03:50,038 Remember, Max... 996 01:03:50,072 --> 01:03:51,273 ...Rotcreep only needs one of you! 997 01:03:56,411 --> 01:03:59,248 I'm sorry, Max! 998 01:03:59,281 --> 01:04:00,783 I'm sorry! 999 01:04:00,817 --> 01:04:03,285 I really tried to get away and get help. 1000 01:04:23,472 --> 01:04:26,141 I know, buddy. 1001 01:04:26,174 --> 01:04:27,242 I know. 1002 01:04:28,811 --> 01:04:30,546 I really tried. 1003 01:04:30,579 --> 01:04:33,515 I know, but you remember what I told you earlier? 1004 01:04:33,549 --> 01:04:37,352 The same goes for your legs, all right? 1005 01:04:37,386 --> 01:04:40,155 How are you supposed to outrun someone twice your size? 1006 01:04:40,188 --> 01:04:42,157 Because I'm smarter. 1007 01:04:42,190 --> 01:04:47,095 That may be true, 1008 01:04:47,129 --> 01:04:48,397 but there's two of them. 1009 01:04:50,532 --> 01:04:53,468 Two people twice your size. 1010 01:04:53,502 --> 01:04:55,270 So you're still alive? 1011 01:04:56,839 --> 01:04:59,274 What's that supposed to mean? 1012 01:04:59,308 --> 01:05:02,779 I'm happy you're still alive, truly. 1013 01:05:13,288 --> 01:05:15,725 Okay, come on. 1014 01:05:18,226 --> 01:05:21,864 Let's get you cleaned up, all right? 1015 01:05:35,912 --> 01:05:37,546 I'm worried about my mom right now. 1016 01:05:37,579 --> 01:05:39,448 Hey, you be strong for me, okay? 1017 01:05:39,481 --> 01:05:40,482 Take this off. 1018 01:05:42,317 --> 01:05:43,920 Do you think your mom is worried about you? 1019 01:05:43,953 --> 01:05:47,724 Can you stop asking me so many questions, please? 1020 01:05:47,757 --> 01:05:49,424 Can you do that for me? 1021 01:05:49,458 --> 01:05:51,393 - Okay. - Thank you, buddy. 1022 01:06:11,213 --> 01:06:13,215 Are you okay, Max? 1023 01:06:13,248 --> 01:06:14,416 I'm fine. 1024 01:06:14,449 --> 01:06:15,718 Rudy, I'm fine. 1025 01:06:15,752 --> 01:06:17,386 ...in her net too! 1026 01:06:17,419 --> 01:06:18,821 I said, "I'm fine"! 1027 01:06:26,662 --> 01:06:28,430 Hey, I'm sorry. 1028 01:06:28,463 --> 01:06:30,365 I'm sorry. 1029 01:06:30,399 --> 01:06:31,768 Okay? 1030 01:06:33,803 --> 01:06:35,604 I didn't mean to snap at you. 1031 01:06:35,637 --> 01:06:37,372 It's okay. 1032 01:06:37,406 --> 01:06:40,208 I knew when you said you were fine, you weren't. 1033 01:06:40,242 --> 01:06:44,446 Just because you're grown doesn't mean that you don't need help too. 1034 01:06:49,786 --> 01:06:50,820 Yeah. 1035 01:06:52,287 --> 01:06:53,856 I think you're right about that. 1036 01:06:56,025 --> 01:07:01,731 It's just me... trying to be stoic, till I'm not. 1037 01:07:01,764 --> 01:07:03,665 Stoic? 1038 01:07:03,700 --> 01:07:04,734 It's... 1039 01:07:07,602 --> 01:07:08,871 It doesn't matter. 1040 01:07:08,905 --> 01:07:11,673 It matters to me, Max. 1041 01:07:17,980 --> 01:07:19,015 All right. 1042 01:07:19,048 --> 01:07:20,382 All right. 1043 01:07:20,415 --> 01:07:21,483 Come on! 1044 01:07:25,855 --> 01:07:27,355 What you did for me... 1045 01:07:27,389 --> 01:07:28,657 I should go back to the hiding place. 1046 01:07:28,691 --> 01:07:30,592 Yeah, I hear ya. 1047 01:07:30,625 --> 01:07:32,527 What is all this stuff? 1048 01:07:32,561 --> 01:07:34,831 It's the dad's video camera. 1049 01:07:34,864 --> 01:07:36,665 You mean, Rotcreep's? 1050 01:07:36,699 --> 01:07:38,333 You know, too? 1051 01:07:38,366 --> 01:07:39,736 I may have little fingers and short legs, 1052 01:07:39,769 --> 01:07:42,270 but like I told you, I'm smart. 1053 01:07:42,304 --> 01:07:45,842 I know you are, buddy. 1054 01:07:47,043 --> 01:07:49,478 Hey! 1055 01:07:49,511 --> 01:07:51,881 - Hey, I need to go check out this last room. - No, no, no! 1056 01:07:51,914 --> 01:07:53,448 Don't leave me, Max! 1057 01:07:53,482 --> 01:07:54,984 Can you hide until I get back? 1058 01:07:55,017 --> 01:07:56,719 I'll just be a moment. Can you do that for me? 1059 01:07:56,753 --> 01:07:58,721 Like I said, I'm an expert hider. 1060 01:07:58,755 --> 01:07:59,722 Yeah. 1061 01:07:59,756 --> 01:08:01,389 Show me, come on! 1062 01:08:06,428 --> 01:08:07,864 Do you see me? 1063 01:08:07,897 --> 01:08:08,998 Not at all. 1064 01:08:10,332 --> 01:08:11,299 See? 1065 01:08:11,333 --> 01:08:12,400 Told you. 1066 01:08:14,536 --> 01:08:16,839 You stay there, all right? 1067 01:09:37,820 --> 01:09:38,955 - Wait! - Wait! 1068 01:09:38,988 --> 01:09:40,790 - Wait! - Run, Max! 1069 01:09:40,823 --> 01:09:41,958 Rudy! 1070 01:09:41,991 --> 01:09:43,125 - Wait! - Rudy! 1071 01:09:43,159 --> 01:09:44,160 Max! 1072 01:09:44,193 --> 01:09:45,493 No, please! 1073 01:09:45,527 --> 01:09:46,494 Please! 1074 01:09:46,528 --> 01:09:47,596 Help! 1075 01:09:48,663 --> 01:09:49,866 Help! 1076 01:09:50,900 --> 01:09:53,135 Max! 1077 01:09:53,169 --> 01:09:56,404 Max! 1078 01:10:03,645 --> 01:10:04,780 Max! 1079 01:10:06,849 --> 01:10:08,784 Max! 1080 01:10:40,649 --> 01:10:42,484 Max! 1081 01:10:43,219 --> 01:10:44,987 Max! 1082 01:10:48,190 --> 01:10:50,993 Please, help! 1083 01:10:52,627 --> 01:10:54,163 Please, Max! 1084 01:11:14,884 --> 01:11:16,052 Get off of him! 1085 01:11:16,085 --> 01:11:17,687 Get the fuck away from him! 1086 01:12:16,946 --> 01:12:18,180 Rudy? 1087 01:12:18,214 --> 01:12:23,185 Rudy? 1088 01:12:26,722 --> 01:12:28,090 Where were you? 1089 01:12:32,828 --> 01:12:35,998 I know. 1090 01:12:36,032 --> 01:12:37,632 Rudy, Rudy, I'm sorry. 1091 01:12:40,803 --> 01:12:43,339 Hey, we're gonna get out of this. 1092 01:12:43,372 --> 01:12:44,639 Okay? 1093 01:12:56,752 --> 01:12:57,853 Rudy! 1094 01:15:13,489 --> 01:15:17,092 And now a word from our fine sponsor, Ken-L Ration. 1095 01:15:19,295 --> 01:15:21,297 Yes, there's no other 1096 01:15:21,330 --> 01:15:24,133 dog in the world like yours, 1097 01:15:24,166 --> 01:15:26,368 and no other dog food like Ken-L Ration, 1098 01:15:26,402 --> 01:15:28,370 America's favorite dog food. 1099 01:15:28,404 --> 01:15:32,208 Dog's grow strong and healthy Ken-L Ration. 1100 01:15:32,241 --> 01:15:34,343 It's so good and wholesome. 1101 01:15:34,376 --> 01:15:36,812 Ken-L Ration is packed with lean red meat. 1102 01:15:36,845 --> 01:15:38,781 It contains wholesome steaks, chops, 1103 01:15:38,814 --> 01:15:41,884 and roasts of US government inspected horse meat, 1104 01:15:41,917 --> 01:15:44,453 plus other nutrients a dog is known to need. 1105 01:15:44,486 --> 01:15:48,157 The kind of protein rich food today's dogs require. 1106 01:15:48,190 --> 01:15:49,858 Yes, 1107 01:15:49,892 --> 01:15:53,128 there's no other dog in the world like yours, 1108 01:15:53,162 --> 01:15:55,431 and no other dog food like Ken-L Ration. 1109 01:15:55,464 --> 01:15:57,967 Put your trust in Ken-L Ration 1110 01:15:58,000 --> 01:16:02,071 with lean red meat. More people do. 1111 01:16:02,104 --> 01:16:03,839 Lowe's Company, 1112 01:16:03,872 --> 01:16:06,008 makers of fine foods for the whole family, 1113 01:16:06,041 --> 01:16:10,312 presents America's favorite family, the Rotcreeps. 1114 01:16:10,346 --> 01:16:17,052 Max, Avery, their charming children, and Phillip. 1115 01:16:17,086 --> 01:16:20,089 "The Adventures of the Rotcreep Family". 1116 01:16:20,122 --> 01:16:21,390 Did I tell you what happened today, Max? 1117 01:16:21,423 --> 01:16:23,259 No, you didn't. 1118 01:16:23,292 --> 01:16:25,194 The Woman's Club is having a dinner next week, 1119 01:16:25,227 --> 01:16:26,929 and we don't know who the speaker's going to be yet, 1120 01:16:26,962 --> 01:16:28,464 but Martha accidentally bought tickets 1121 01:16:28,497 --> 01:16:29,932 to last year's dinner. 1122 01:16:31,166 --> 01:16:33,469 Well, how about that? 1123 01:16:33,502 --> 01:16:35,271 I ran into Sally Dotter today. 1124 01:16:35,304 --> 01:16:36,972 She said she bought a new car. 1125 01:16:37,006 --> 01:16:38,374 Oh, really? Well, what kind? 1126 01:16:38,407 --> 01:16:39,975 Well, I don't know, 1127 01:16:40,009 --> 01:16:42,077 but payment's going to be $62 a month. 1128 01:16:42,111 --> 01:16:44,246 Oh, gee! Well, that sounds like a good car. 1129 01:16:44,280 --> 01:16:46,215 Dinner's ready. 1130 01:16:46,248 --> 01:16:47,916 Would you mind fetching Uncle Phillip and the kids? 1131 01:16:47,950 --> 01:16:50,853 Kids? 1132 01:16:50,886 --> 01:16:52,187 Good evening, Phillip. 1133 01:16:52,221 --> 01:16:53,188 Good evening, Max. 1134 01:16:53,222 --> 01:16:54,556 Please have a seat. 1135 01:16:59,228 --> 01:17:00,996 Dinner sure smells great, Mom. 1136 01:17:01,030 --> 01:17:02,231 It sure does. 1137 01:17:02,264 --> 01:17:04,867 Thanks, Mom. 1138 01:17:04,900 --> 01:17:08,070 The family that prays together stays together. 1139 01:20:41,416 --> 01:20:44,186 How many cigarettes do you have? 1140 01:20:45,254 --> 01:20:47,222 - Huh? - A pack. 1141 01:20:54,831 --> 01:20:56,565 How much longer? 1142 01:20:56,598 --> 01:20:58,701 Not until we know for sure it's done this time. 1143 01:21:02,237 --> 01:21:04,439 We should have cameras inside to watch it unfold. 1144 01:21:04,473 --> 01:21:06,074 I don't like that idea. 1145 01:21:06,809 --> 01:21:08,110 Why? 1146 01:21:08,143 --> 01:21:09,645 I just don't. 1147 01:21:22,825 --> 01:21:25,594 I wonder if Max is gonna survive this? 1148 01:21:25,627 --> 01:21:28,831 How much do you really like this guy? 1149 01:21:28,865 --> 01:21:32,334 I told you, I didn't wanna do this shit with him in the first place. 1150 01:21:32,367 --> 01:21:34,236 We really have something between us. 1151 01:21:34,269 --> 01:21:36,371 Wow! Well, if that were the case, 1152 01:21:36,405 --> 01:21:39,107 you wouldn't have locked him in there to die. 1153 01:21:39,141 --> 01:21:41,510 Like you gave me much choice? 1154 01:21:41,543 --> 01:21:44,681 What, you think that it's easy dating with a brother like you? 1155 01:21:44,714 --> 01:21:47,549 - Fuck you! - I'm just saying. 1156 01:21:47,583 --> 01:21:50,218 Well, there's a whole big world on Ember, Avery. 1157 01:21:50,252 --> 01:21:52,654 So suck it up, and swipe right again! 1158 01:21:52,689 --> 01:21:55,390 Max can't make it out alive. You know that, right? 1159 01:21:56,258 --> 01:21:58,460 Fuck you! 1160 01:21:58,493 --> 01:22:01,898 Our secret can't get out. You know that, right? 1161 01:22:01,931 --> 01:22:03,665 - I know! - What? 1162 01:22:03,700 --> 01:22:05,334 I said, "I know", Phil! 1163 01:22:08,203 --> 01:22:09,739 What the hell was that? 1164 01:22:09,772 --> 01:22:11,506 Come on! 1165 01:22:16,178 --> 01:22:17,179 He did it. 1166 01:22:17,212 --> 01:22:18,280 - He's out. - Shit. 1167 01:22:18,313 --> 01:22:19,682 Where is he? 1168 01:22:19,716 --> 01:22:21,249 Phillip? 1169 01:22:25,621 --> 01:22:26,689 Rudy? 1170 01:22:31,961 --> 01:22:33,696 It's done! 1171 01:22:33,730 --> 01:22:35,464 We're safe again! 1172 01:22:36,899 --> 01:22:38,901 I'm safe! 1173 01:22:38,935 --> 01:22:41,871 Where is Max? 1174 01:22:41,904 --> 01:22:43,639 Can you come and help me with the fucking body? 1175 01:22:43,672 --> 01:22:46,441 Then we can worry about your damn boyfriend! 1176 01:22:52,414 --> 01:22:54,549 - His face. - If it bothers you that much 1177 01:22:54,583 --> 01:22:56,418 put something over it. 1178 01:22:56,451 --> 01:22:58,587 That's better. 1179 01:22:58,620 --> 01:22:59,822 Come on. 1180 01:23:01,456 --> 01:23:03,291 Max? 1181 01:23:03,325 --> 01:23:06,829 Max, let us out! 1182 01:23:08,731 --> 01:23:12,200 Max? Max, open the door! 1183 01:23:13,335 --> 01:23:15,470 This is for Rudy. 1184 01:23:15,504 --> 01:23:17,774 Max, you know, we really were supposed to go to the movie tonight. 1185 01:23:17,807 --> 01:23:21,376 The only thing that I was hiding was that I wished it was a date the whole time. 1186 01:23:21,410 --> 01:23:22,945 Phillip called in the bomb threat 1187 01:23:22,979 --> 01:23:24,714 only when he realized that he was still in danger. 1188 01:23:24,747 --> 01:23:27,784 It was supposed to only involve Rudy from the start, Max. 1189 01:23:27,817 --> 01:23:29,618 Is that supposed to make me feel better? 1190 01:23:29,651 --> 01:23:31,553 I'm saying sorry, Max. 1191 01:23:31,586 --> 01:23:33,321 Now, what started between us really means something to me. 1192 01:23:33,355 --> 01:23:35,490 She wants your dick, Max! Isn't that enough? 1193 01:23:35,524 --> 01:23:37,359 - Just let us out! - Please, I'm begging you! 1194 01:23:37,392 --> 01:23:39,461 Max! We can keep this secret together. 1195 01:23:39,494 --> 01:23:43,198 It's the only thing that Philip and I could do to keep sane to survive. 1196 01:23:44,466 --> 01:23:45,835 Avery? 1197 01:23:45,868 --> 01:23:47,469 Yeah, what is it, Max? Tell me, please. 1198 01:23:47,502 --> 01:23:49,872 I'm here to listen. 1199 01:23:49,906 --> 01:23:53,009 You realize what you've become, don't you? 1200 01:23:53,042 --> 01:23:55,377 Shut up, Max, and just let us out! 1201 01:23:55,410 --> 01:23:57,479 Max, take my hand, please. I swear I'm not gonna hurt you again. 1202 01:23:57,512 --> 01:23:59,347 I don't think 1203 01:23:59,381 --> 01:24:00,783 there's gonna be a second date, Avery! 1204 01:24:00,817 --> 01:24:02,284 Relax. Max, come on. 1205 01:24:02,317 --> 01:24:03,518 Come on, Max. 1206 01:24:05,722 --> 01:24:10,325 I've been thinking about your little writing project, your paper. 1207 01:24:11,994 --> 01:24:14,964 In Omelas, you said, "There's only two options", 1208 01:24:14,997 --> 01:24:18,233 running, looking the other way, 1209 01:24:20,302 --> 01:24:22,805 but there's a third way to stop this one. 1210 01:24:22,839 --> 01:24:24,439 What is it, Max? 1211 01:24:24,473 --> 01:24:26,541 Tell me, please! Just let us out! 1212 01:24:26,575 --> 01:24:28,811 - Just open the damn door! - Come on, Max. 1213 01:24:28,845 --> 01:24:31,814 Max, just open it, please. I am begging you! 1214 01:24:31,848 --> 01:24:34,282 Max, don't do this. Don't do this, Max. Max, Max! 1215 01:24:34,316 --> 01:24:35,785 - Max, wait! - Let us out! 1216 01:24:35,818 --> 01:24:37,820 - Open the door! - I'm sorry! 1217 01:24:37,854 --> 01:24:39,454 - Max, please, Max! - Please open the chain! 1218 01:24:39,488 --> 01:24:40,790 Max! What are you doing? 1219 01:24:40,823 --> 01:24:41,924 - Max! - Max, open it! 1220 01:24:41,958 --> 01:24:43,025 - Max! - Max! 1221 01:24:44,827 --> 01:24:45,862 Max, don't leave me here! 1222 01:24:45,895 --> 01:24:47,029 Please! 1223 01:24:47,063 --> 01:24:48,363 - Max, please! - Come on! 1224 01:24:48,396 --> 01:24:49,932 - Max! - Max, come back! 1225 01:24:49,966 --> 01:24:51,466 Please! 1226 01:24:51,500 --> 01:24:53,568 - No! - Max, open it! 1227 01:24:53,602 --> 01:24:56,072 - Max! - Open the damn door! 1228 01:24:56,105 --> 01:24:58,040 - Max, please! - Max! 1229 01:24:58,074 --> 01:25:00,943 - Max! - Max, let us out! 1230 01:25:00,977 --> 01:25:02,979 - Max! - Somebody help us! 1231 01:25:03,012 --> 01:25:05,948 Let us out! 1232 01:25:05,982 --> 01:25:07,083 - Max! - Come on! 1233 01:25:07,116 --> 01:25:08,350 - Why? - Open it! 1234 01:25:08,383 --> 01:25:09,551 Open it, Max! 1235 01:25:09,584 --> 01:25:11,453 Open the damn door! 1236 01:25:11,486 --> 01:25:13,488 - Max! - Max, let us out! 1237 01:25:13,522 --> 01:25:14,991 - Why? - Max, please! 1238 01:25:15,024 --> 01:25:16,893 - Help! - Please, Max! 1239 01:25:16,926 --> 01:25:18,660 Max, don't leave me here, please! 1240 01:25:18,694 --> 01:25:20,062 Max! 1241 01:25:20,096 --> 01:25:21,663 Max! 1242 01:25:23,099 --> 01:25:25,400 - Max, please! - Help! 1243 01:25:27,770 --> 01:25:29,872 Open the damn door! 1244 01:25:31,573 --> 01:25:32,842 Max, open it! 1245 01:25:32,875 --> 01:25:33,943 Help! 1246 01:25:33,976 --> 01:25:35,845 Max! 1247 01:25:35,878 --> 01:25:37,412 Max, what are you doing? 1248 01:25:37,445 --> 01:25:39,048 Burning it all down. 1249 01:25:39,081 --> 01:25:40,850 - Max! - No! Let us out! 1250 01:25:40,883 --> 01:25:42,450 Max, please! 1251 01:25:42,484 --> 01:25:44,319 - Help! - Please, Max! 1252 01:25:45,688 --> 01:25:47,123 Max! 1253 01:25:47,156 --> 01:25:48,758 - Max! - Open the door! 1254 01:25:48,791 --> 01:25:50,458 - Help me! - Max, please! 1255 01:26:23,658 --> 01:26:25,161 - Help! - Max! 1256 01:26:25,194 --> 01:26:26,963 Somebody help us! 1257 01:27:53,149 --> 01:27:54,183 Mom? 1258 01:27:56,518 --> 01:27:57,552 Mom, it's... 1259 01:27:59,822 --> 01:28:01,523 It's me. 1260 01:28:01,556 --> 01:28:04,026 Oh, thank God. 1261 01:28:04,060 --> 01:28:05,728 How are you? 1262 01:28:07,163 --> 01:28:09,597 - Mom, I... - Yes. 1263 01:28:09,631 --> 01:28:12,001 I've been worried sick! 1264 01:28:12,034 --> 01:28:13,235 I... 1265 01:28:19,775 --> 01:28:20,943 You're what, honey? 1266 01:28:24,679 --> 01:28:27,049 What is it? 1267 01:28:36,292 --> 01:28:38,995 It's just, there's a lot I have to tell you. 1268 01:28:41,931 --> 01:28:44,900 You don't have to tell me. 1269 01:28:44,934 --> 01:28:46,668 I already know. 1270 01:28:49,805 --> 01:28:52,008 I'm so sorry. 1271 01:28:53,209 --> 01:28:56,178 I love you. 1272 01:31:50,452 --> 01:31:51,820 Cut! 82291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.