All language subtitles for The.Texas.Chainsaw.Massacre.2.1986.RE 222222222222222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,703 --> 00:03:24,079 .P shame .p 2 00:03:25,580 --> 00:03:27,791 .p shame, shame .p 3 00:03:28,667 --> 00:03:29,667 .p shame .p 4 00:03:30,794 --> 00:03:33,463 .P shame, sh-shame .p 5 00:03:38,260 --> 00:03:39,803 .p shame .p - whoo! 6 00:03:40,137 --> 00:03:44,057 I on you I 7 00:03:44,391 --> 00:03:46,935 .P shame on you, you haven't got a dime .p 8 00:03:47,269 --> 00:03:49,896 .p shame on you, for havin' such a good time .p 9 00:03:50,230 --> 00:03:52,983 .p shame on you, you're a disgrace to everyone .p 10 00:03:53,316 --> 00:03:56,695 .p shame on you, you're havin' too much fun .p 11 00:03:57,112 --> 00:03:58,822 .p you're havin' too much fun .r 12 00:03:59,197 --> 00:04:02,075 - oh, yeah! - Yo! Hook 'em, 'horns, baby! 13 00:04:02,409 --> 00:04:04,953 We are on our way to the biggest party of the world. 14 00:04:05,287 --> 00:04:06,455 Yeah! 15 00:04:06,788 --> 00:04:11,001 I k-o-k-I-a I - 16 00:04:11,334 --> 00:04:13,454 Red river rock 'n' roll request line. This is stretch. 17 00:04:13,837 --> 00:04:15,005 Woman: That's for Glen. 18 00:04:15,338 --> 00:04:16,978 And could you tell the girls at messy high 19 00:04:17,048 --> 00:04:18,216 just to leave him alone? 20 00:04:18,550 --> 00:04:20,528 Stretch: Got it, and I believe it! 21 00:04:20,552 --> 00:04:22,012 Glen is off-limits now. 22 00:04:22,345 --> 00:04:26,516 This is stretch on an open request line on k-Okla in burkburnett, Texas, 23 00:04:26,850 --> 00:04:29,519 red river rock 'n' roll from the tiptop... 24 00:04:29,853 --> 00:04:32,522 Of the Dallas-fort worth metroplex. 25 00:04:36,193 --> 00:04:38,695 Let's give stretch a call and see what she says. 26 00:04:39,029 --> 00:04:41,740 - What kinda name is stretch? - Who knows? 27 00:04:47,788 --> 00:04:50,040 Red river rock 'n' roll request line. This is stretch. 28 00:04:50,373 --> 00:04:52,918 Buzz: Yo, stretch! This is the one and only buzz. 29 00:04:53,251 --> 00:04:54,503 And Rick the prick! 30 00:04:54,836 --> 00:04:58,048 And from all the senior boys at Wheeler high to all the senior girls... 31 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 Who are so stuck-up, boy, you're on the road to nowhere. 32 00:05:01,885 --> 00:05:03,525 Oh, you mean we're on the road to nowhere? 33 00:05:03,595 --> 00:05:04,595 No, baby. 34 00:05:04,888 --> 00:05:07,557 We're on the road to texas/o.U. Weekend in Dallas! 35 00:05:07,891 --> 00:05:10,560 You're on the road to nowhere. 36 00:05:10,894 --> 00:05:12,771 - Hook 'em, 'horns, baby. Whoo! - Rick: Whoo! 37 00:05:13,104 --> 00:05:15,565 Hmm. Real funny, guys. 38 00:05:15,899 --> 00:05:19,069 Okay, you wanna hang up now? Tyin' up the line. Hey, come on. 39 00:05:19,402 --> 00:05:21,822 - No way, baby! - Rick: We got a lot more to travel! 40 00:05:24,699 --> 00:05:28,161 Hey, check it out, dude. Let's play a little chicken with the farmer here. 41 00:05:29,496 --> 00:05:32,582 - Whoo! Come on, baby. Come on. - Whoo-hoo! Come on! 42 00:05:35,418 --> 00:05:36,418 - Come on, man. - Whoo. 43 00:05:43,718 --> 00:05:47,097 Come on! 44 00:05:48,223 --> 00:05:50,100 Whoo! Whoo! 45 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 - Whoo-hoo! - Hot damn! 46 00:05:57,232 --> 00:06:00,068 Whoo-hoo! That was great! That was great! 47 00:06:00,402 --> 00:06:04,614 - You got that, babe? Hot line? - Buzz: You better stick with us, baby! 48 00:06:05,740 --> 00:06:08,118 Yeah. Later, sports. Just hang up, okay? 49 00:06:08,451 --> 00:06:11,246 Buzz: No way! 50 00:06:11,580 --> 00:06:14,791 Hook 'em, 'horns! Whoo-oo! 51 00:06:15,333 --> 00:06:19,129 - L.g.! - Damn it, I'm tryin', darlin'. 52 00:06:19,462 --> 00:06:21,131 Don't call me "darlin'", damn it. 53 00:06:43,778 --> 00:06:47,157 I and when the sun goes down and the moon comes up I 54 00:06:51,286 --> 00:06:54,164 I I turn into a teenage goo goo muck I 55 00:06:57,292 --> 00:07:00,670 I you better duck when I show up I 56 00:07:01,004 --> 00:07:02,380 I the goo goo muck I 57 00:07:02,714 --> 00:07:06,676 yeow, it's 8:11 Texas time on a Friday night. 58 00:07:07,010 --> 00:07:09,210 I know nobody's listening because y'all are all zooming, 59 00:07:09,471 --> 00:07:11,806 but I got a shot of hot rock 'n' roll for you anyway. 60 00:07:16,811 --> 00:07:18,980 K-Okla, red river rock 'n' roll request. 61 00:07:21,191 --> 00:07:23,068 What is, stretch? This the buzz again. 62 00:07:23,652 --> 00:07:26,863 I am... not again. Hang it up, lame-o. Go call your mother. 63 00:07:27,197 --> 00:07:30,200 Yeah, yeah. Talk dirty. But this is for Rick the prick. 64 00:07:30,533 --> 00:07:32,661 He wants to hear, "bright lights, big titties." 65 00:07:32,994 --> 00:07:36,206 Wrong! I don't want to hear it, I want to see it! 66 00:07:36,539 --> 00:07:38,959 "Bright lights, big titties!" Yee! 67 00:07:39,417 --> 00:07:42,963 Damn. Lg? Lg, get in here, please. 68 00:07:43,296 --> 00:07:44,296 Rick: Yeah! 69 00:07:46,967 --> 00:07:47,967 Rick: Whoo! 70 00:07:53,348 --> 00:07:55,183 Ohh. 71 00:08:00,563 --> 00:08:02,399 The fuck? 72 00:08:04,818 --> 00:08:07,237 Are you crazy? 73 00:08:08,488 --> 00:08:10,532 Back up, pig fucker! 74 00:08:19,332 --> 00:08:21,710 Come on. Hurry up. Get out of here! 75 00:08:22,502 --> 00:08:25,255 - Rick: Oh, my god! - They gotta hang up. 76 00:08:26,339 --> 00:08:28,717 Stretch: Come on, hang up! Hang up! 77 00:08:29,009 --> 00:08:30,552 Shit! What the fuck? 78 00:08:33,013 --> 00:08:36,558 - What the hell is that? - Some kind of geek. 79 00:08:36,891 --> 00:08:39,227 - Buzz: The geek's got a... - Come on. What is that? 80 00:08:40,395 --> 00:08:41,395 Buzz: Holy shit! 81 00:08:41,479 --> 00:08:43,690 Come on. Get out of here. Where'd he come from? 82 00:08:44,024 --> 00:08:45,233 I don't believe it! Shit! 83 00:08:46,276 --> 00:08:48,653 Rick: Just keep driving. Come on. 84 00:08:49,362 --> 00:08:52,240 - Hey, let's go. Come on. - Buzz: What the hell is that? 85 00:08:52,574 --> 00:08:56,244 - Go on! What's he doing? - Buzz: Goddamn it! 86 00:08:56,578 --> 00:08:59,122 Rick: What's he got there? 87 00:08:59,456 --> 00:09:01,374 Rick: Keep it moving! 88 00:09:02,876 --> 00:09:05,253 - What? - Come on. What is that? 89 00:09:05,587 --> 00:09:08,214 I don't believe this shit... 90 00:09:08,548 --> 00:09:13,219 Rick: Oh, god! Oh, god! Oh, god! Oh! 91 00:09:13,887 --> 00:09:17,766 - Oh! Come on, get out of here. - Holy shit! 92 00:09:19,100 --> 00:09:22,979 Rick: He's got a chainsaw! He's got a fuckin' chainsaw! 93 00:09:38,411 --> 00:09:41,414 - That sounds like a buzz saw. - Buzz saw? 94 00:09:41,915 --> 00:09:43,792 Hey, hang up, man. 95 00:09:44,125 --> 00:09:46,645 Hang up. Hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, 96 00:09:46,669 --> 00:09:47,796 hang up, hang up, hang up! 97 00:09:48,129 --> 00:09:51,299 Get him. Shoot the bastard. Get him. Shit! 98 00:09:52,759 --> 00:09:55,804 I'm gonna shoot that motherfucker, yeah! 99 00:10:00,642 --> 00:10:02,894 Shit! Keep back! God! 100 00:10:17,951 --> 00:10:19,911 Son of a bitch! Shit! 101 00:10:24,124 --> 00:10:25,416 Missed us, assholes. 102 00:10:28,920 --> 00:10:30,421 I you make yourself sad I 103 00:10:30,755 --> 00:10:32,650 I you can't change fate I 104 00:10:32,674 --> 00:10:34,092 I but don't feel so bad I 105 00:10:34,425 --> 00:10:35,802 I enjoy it while you can I 106 00:10:36,136 --> 00:10:37,336 I it's just like the weather I 107 00:10:37,637 --> 00:10:39,055 I so quit complaining brother I 108 00:10:39,389 --> 00:10:40,974 I no one lives forever I 109 00:10:50,483 --> 00:10:53,486 What? It just cut off. 110 00:10:56,573 --> 00:10:58,950 Did you do that? What happened? 111 00:11:00,702 --> 00:11:02,370 It's like super feedback. 112 00:11:02,996 --> 00:11:05,874 Just put the underwoofer across the overflapper. 113 00:11:06,332 --> 00:11:08,001 I don't know. 114 00:11:10,837 --> 00:11:12,714 Just went dead air. 115 00:11:37,447 --> 00:11:39,908 Man: You go get some pictures... 116 00:11:44,579 --> 00:11:45,622 Man 2: Watch out... 117 00:11:50,043 --> 00:11:51,843 Man: All right, keep the tension on that line. 118 00:11:52,128 --> 00:11:54,088 Man 2: Hey, loosen that chain. We need some slack. 119 00:11:54,589 --> 00:11:56,466 Man 3: Easy! Easy! 120 00:12:06,809 --> 00:12:08,937 You, get out of there! 121 00:12:11,064 --> 00:12:13,441 Cowboy, get away from there. This is an accident scene. 122 00:12:13,775 --> 00:12:16,027 The area is restricted. Not gonna tell you again... 123 00:12:16,361 --> 00:12:18,112 It's all... it's all right, Wendell. 124 00:12:22,075 --> 00:12:25,453 Lieutenant enright, sir. We heard you might be headed this way. 125 00:12:25,787 --> 00:12:28,122 Uh, did you come over for the big game? 126 00:12:28,581 --> 00:12:30,959 You know why I'm here. 127 00:12:31,292 --> 00:12:33,211 Yes, sir, something about the chainsaw killers. 128 00:12:33,544 --> 00:12:35,171 Your brother's kids killed... 129 00:12:36,089 --> 00:12:39,676 But that was 14 years ago, sir, way down in south Texas. 130 00:12:40,093 --> 00:12:42,637 Now, these are other kids. 131 00:12:42,971 --> 00:12:47,976 This is just an accident. Just a couple of wild punks, out raising hell. 132 00:12:49,435 --> 00:12:50,979 Yup. 133 00:12:51,646 --> 00:12:56,025 One of those boys so wild, sawed his own head off going 90 mile per hour. 134 00:12:58,027 --> 00:12:59,904 Hell. 135 00:13:00,655 --> 00:13:03,032 Hell's exactly what they raised. 136 00:13:11,958 --> 00:13:14,335 Uh, no, sir. That information's off the record. 137 00:13:17,338 --> 00:13:20,341 You know, sir, this is always a pretty hairy weekend for Dallas. 138 00:13:20,675 --> 00:13:24,220 Whole lot of folks come to town, don't give a damn about football. 139 00:13:24,554 --> 00:13:27,849 You know, they just want to go blood crazy for a few... riot. 140 00:13:28,182 --> 00:13:30,226 You know what riot means, you were a ranger. 141 00:13:30,685 --> 00:13:32,729 Can't hardly keep 'em down by law, and if... 142 00:13:33,229 --> 00:13:35,023 If you go around promotin' this chainsaw... 143 00:13:35,356 --> 00:13:36,356 Try to speak plain. 144 00:13:36,816 --> 00:13:38,192 Saves time. 145 00:13:41,904 --> 00:13:46,576 I have authority from the da.'S office to put you right back on the next plane 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 to amarillo. 147 00:13:48,703 --> 00:13:53,207 Well, you just do that, son. I'd like to see that authority. 148 00:14:01,174 --> 00:14:03,509 All right, lieutenant enright, what's your deal? 149 00:14:03,843 --> 00:14:05,011 All right. 150 00:14:07,347 --> 00:14:09,349 I'm gonna ask some questions. 151 00:14:09,891 --> 00:14:13,311 Put it in the press. Get it in the news. 152 00:14:14,020 --> 00:14:16,939 Any information about this accident, 153 00:14:18,608 --> 00:14:21,486 and maybe, uh, some witnesses. 154 00:14:21,861 --> 00:14:25,782 Yes, sir, I, uh... I know some old boys at the paper. 155 00:14:26,199 --> 00:14:27,909 We'll get your story out for ya. 156 00:14:28,534 --> 00:14:30,244 Brazos. 157 00:14:32,121 --> 00:14:33,998 Bra-zos. 158 00:14:38,169 --> 00:14:39,587 Enright: Bra-zos! 159 00:14:42,548 --> 00:14:44,384 Remember the alamo, cowboy. 160 00:14:52,475 --> 00:14:55,978 Man: Look, ma, a whore! Wanna fuck! 161 00:14:56,729 --> 00:15:00,108 Asshole. 162 00:15:01,317 --> 00:15:03,694 You need a witness? I'm a witness. 163 00:15:04,153 --> 00:15:07,156 Uh, this Mercedes? I think I was talkin' to those kids when it happened. 164 00:15:07,490 --> 00:15:09,575 - No way was that an accident. - You saw it. 165 00:15:09,909 --> 00:15:12,412 No, but I heard it. You can listen. It's here on tape. 166 00:15:14,789 --> 00:15:16,207 - Oh, shit. - Come on! 167 00:15:19,669 --> 00:15:20,670 Man: Whoo! 168 00:15:25,258 --> 00:15:27,760 Regulations. We gotta record all the call-ins. 169 00:15:28,094 --> 00:15:30,114 End of the night we wipe the tapes, but I kept this one... 170 00:15:30,138 --> 00:15:32,098 Just 'cause... it just got to me. 171 00:15:32,515 --> 00:15:33,182 We got professionals... 172 00:15:33,516 --> 00:15:34,701 -I didn't know exactly what I'd heard, but I read your story, 173 00:15:34,725 --> 00:15:36,286 and I think what you're lookin' for is on this tape. 174 00:15:36,310 --> 00:15:37,603 -You can just not fool with it. 175 00:15:39,772 --> 00:15:41,482 You can slow it down now. 176 00:15:46,988 --> 00:15:49,866 Um, you're just a joke in this morning's paper. 177 00:15:50,283 --> 00:15:52,452 "Cowboy chases chainsaws 178 00:15:52,785 --> 00:15:54,370 "Dallas police refuse comment." 179 00:15:54,704 --> 00:15:57,665 Like you're... you know, hung up on somethin' crazy. 180 00:15:57,999 --> 00:16:00,293 But I believe you. I might be the only believer you got. 181 00:16:00,710 --> 00:16:02,795 'Cause it's right here. What is? 182 00:16:03,129 --> 00:16:05,506 Right on here, those kids gettin' killed. 183 00:16:05,840 --> 00:16:07,884 Now, this is evidence, sort of, right? 184 00:16:10,428 --> 00:16:13,347 Yeah, it's time for you to go home. 185 00:16:13,681 --> 00:16:16,017 No, wait a minute, wait a minute, wait a minute. Look. 186 00:16:16,350 --> 00:16:19,687 I came here because I could help you. I deejay this dumb show 187 00:16:20,021 --> 00:16:21,123 on k-Okla up in burkburnett... 188 00:16:21,147 --> 00:16:23,067 But people listen to me all across north Texas... 189 00:16:23,149 --> 00:16:24,501 Now, I could put you on the radio. 190 00:16:24,525 --> 00:16:26,903 Get people to believe you. Get you some help. 191 00:16:27,820 --> 00:16:30,198 You're gonna get in my way. 192 00:16:30,531 --> 00:16:31,699 Don't you get in my way. 193 00:16:32,033 --> 00:16:34,118 No, I'm already right in the middle of this. 194 00:16:34,452 --> 00:16:36,662 This is my chance to stop playin' head-bangin' music 195 00:16:36,996 --> 00:16:37,996 and do something real. 196 00:16:39,832 --> 00:16:42,210 Well, I don't need anybody to stand with me. 197 00:16:42,668 --> 00:16:47,048 - All right? - You can't do it alone. 198 00:16:47,840 --> 00:16:52,386 I got a perfect willingness to die. 199 00:16:52,762 --> 00:16:55,890 That gives me a moral on this bunch of mad dogs. 200 00:16:56,224 --> 00:16:58,893 They live on fear. They thrive on it. 201 00:16:59,602 --> 00:17:01,687 I ain't got no fear left. 202 00:17:03,356 --> 00:17:06,234 Adios. 203 00:17:18,412 --> 00:17:20,790 I ain't got no fear, lord. 204 00:17:44,897 --> 00:17:49,360 - Hard ass. - Hard ass? Me? 205 00:17:51,612 --> 00:17:55,491 Well, maybe a semihard ass, but I got a soft heart. 206 00:17:55,825 --> 00:17:57,535 Loo ky. 207 00:17:58,578 --> 00:18:00,788 - Built you a little fry house. - L.G.! 208 00:18:02,665 --> 00:18:06,961 - What, darlin'? - Oh, I.G. 209 00:18:24,437 --> 00:18:28,149 Okay, everybody. Hush up. Listen up, y'all. 210 00:18:28,482 --> 00:18:32,820 The texas/o.U. Chili cook-off champion is from... 211 00:18:33,279 --> 00:18:36,532 - Woman: Norman, Oklahoma? No. - Crowd: No! 212 00:18:36,866 --> 00:18:38,826 Waco, Texas? Mm-mm. 213 00:18:39,160 --> 00:18:41,495 - Tulsa? Nope. - Pardon me. 214 00:18:41,829 --> 00:18:43,414 Woman: Austin? Uh-uh. 215 00:18:43,748 --> 00:18:48,002 He's Dallas's favorite caterer... I think he's kinda cute... 216 00:18:48,336 --> 00:18:51,631 The last round-up rolling grill chef, 217 00:18:51,964 --> 00:18:53,382 drayton Sawyer! 218 00:18:59,096 --> 00:19:04,060 Crowd: Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 219 00:19:13,027 --> 00:19:14,278 It's the second year in a row. 220 00:19:14,612 --> 00:19:15,655 This year, drayton, 221 00:19:15,988 --> 00:19:19,867 you've got to tell the secret of that fabulously tasty chili! 222 00:19:20,201 --> 00:19:22,536 No secret. It's the meat. 223 00:19:22,870 --> 00:19:24,580 Don't skimp on the meat. 224 00:19:24,914 --> 00:19:29,126 I-I got a real good eye for prime meat. 225 00:19:29,502 --> 00:19:31,545 Runs in the family. 226 00:19:31,879 --> 00:19:36,717 Whoop, whoop. One of those hard-shell peppercorns. 227 00:19:38,386 --> 00:19:41,222 I gotta say, I love this town. 228 00:19:41,555 --> 00:19:43,349 This town loves prime meat! 229 00:19:50,523 --> 00:19:54,902 So, there's the big story. Texas clobbers Oklahoma in chili. 230 00:19:55,236 --> 00:19:57,196 This is stretch, your fearless reporter, 231 00:19:57,530 --> 00:19:59,490 live from Dallas. 232 00:20:28,477 --> 00:20:30,372 Stretch: Now, be sure to watch your drinkin' and drivin'... 233 00:20:30,396 --> 00:20:32,648 On this wild and woolly texas/o.U. Weekend. 234 00:20:32,982 --> 00:20:35,735 This is stretch, on k-Okla ra... 235 00:20:48,914 --> 00:20:50,666 Cut-rite. 236 00:20:51,417 --> 00:20:54,795 Naw, 'ceil, I ain't seen Fletcher. 237 00:20:55,129 --> 00:20:56,338 Well, last Friday. 238 00:20:57,923 --> 00:21:00,509 Well, hell, he's on the road, then. 239 00:21:03,429 --> 00:21:05,848 Well, don't believe me, then. Fine. 240 00:21:06,432 --> 00:21:08,809 'Ceil. 241 00:21:09,435 --> 00:21:11,312 No. 242 00:21:14,106 --> 00:21:15,900 I'll be with you in just a minute, sir. 243 00:21:18,944 --> 00:21:22,323 Now, you're as good and mean as a sting bat, 'ceil. 244 00:21:24,450 --> 00:21:27,036 Cut-rite manager: No, hell, don't call back. 245 00:21:28,621 --> 00:21:30,956 No, don't you call back. I got a business here, 246 00:21:31,290 --> 00:21:33,209 and Fletcher ain't none of my business. 247 00:21:33,751 --> 00:21:35,669 Cut-rite manager: Damn! 248 00:21:46,639 --> 00:21:49,016 What can I do you for? 249 00:22:45,906 --> 00:22:48,450 But don't you want to test 'em? There's gas in them. 250 00:22:52,705 --> 00:22:55,082 Give them suckers a time or two. 251 00:23:17,730 --> 00:23:20,983 Oh, my achin' banana. 252 00:23:33,245 --> 00:23:35,581 Damn, what is he doing? 253 00:23:57,061 --> 00:23:58,812 Now, this... 254 00:23:59,146 --> 00:24:01,273 Is very hard to believe. 255 00:24:07,780 --> 00:24:10,324 I'd like you to play that tape, missy. 256 00:24:11,951 --> 00:24:15,955 Come all the way up here to burkburnett, no shit! 257 00:24:16,288 --> 00:24:17,831 Yeah. 258 00:24:19,708 --> 00:24:23,671 - Oh, you wanna hear it now. - I wanna hear it on the radio. 259 00:24:24,088 --> 00:24:26,966 - On your show. - Uh-uh. 260 00:24:28,801 --> 00:24:31,178 I don't think it'd be legal to do that. 261 00:24:31,804 --> 00:24:34,765 F.c.c. Regulations... Those things. 262 00:24:35,307 --> 00:24:38,727 Well, you just figure out how to do it, and do it. 263 00:24:39,228 --> 00:24:40,938 You bend the rules, I don't know. 264 00:24:45,818 --> 00:24:49,029 - Why? - Because the killers are here. 265 00:24:50,030 --> 00:24:53,659 Kill sites have been clustered all over northeast Texas the last two years. 266 00:25:00,082 --> 00:25:04,044 The laws, they shy away from piecin' it together as murder. 267 00:25:04,378 --> 00:25:06,213 They call it accidents, disappearances. 268 00:25:06,547 --> 00:25:09,925 You got that last slaughter on tape. You play it on the radio. 269 00:25:10,342 --> 00:25:14,054 Maybe then the laws will stop trying to shut me up and start helping me. 270 00:25:14,763 --> 00:25:17,933 Besides, it'll give you something real to do. 271 00:25:19,518 --> 00:25:20,998 You said you were gonna do this alone. 272 00:25:22,563 --> 00:25:24,440 I need your help, missy. 273 00:25:33,365 --> 00:25:37,953 Well, you can call me stretch, Mr. Enright. 274 00:25:38,287 --> 00:25:40,414 Well, now, you can call me lefty. 275 00:25:41,373 --> 00:25:43,834 It's mighty nice doin' business with you. 276 00:25:45,878 --> 00:25:47,963 - Thanks. - All right. 277 00:25:48,547 --> 00:25:50,424 You have a nice day, now. 278 00:25:51,633 --> 00:25:52,968 You, too. 279 00:26:19,536 --> 00:26:21,747 Dra yton: Number one again! 280 00:26:22,081 --> 00:26:25,709 Drayton did it again. Number one. 281 00:26:26,043 --> 00:26:28,921 I number one, the Sawyers are number one I 282 00:26:31,757 --> 00:26:32,757 Number one. 283 00:26:37,096 --> 00:26:40,099 K-o-k-I-a 284 00:26:40,891 --> 00:26:44,770 so here's a special request we're doing this afternoon and tonight. 285 00:26:45,104 --> 00:26:47,304 You steady listeners know we're playing this every hour. 286 00:26:47,606 --> 00:26:49,650 This is for lefty. 287 00:26:50,067 --> 00:26:54,279 Buzz: Hog fucker! Son of a bitch! 288 00:26:58,659 --> 00:27:03,664 Last round-up rolling grill. We're still number one. 289 00:27:04,081 --> 00:27:07,084 I told you, boys, and I told you. 290 00:27:07,417 --> 00:27:10,921 Don't call on this phone. Now damn it, get off. 291 00:27:11,255 --> 00:27:14,383 What? What's on the radio? 292 00:27:14,716 --> 00:27:18,053 Ah, now, don't bullshit me. I can't... 293 00:27:18,428 --> 00:27:21,515 I won't... all right, what station? 294 00:27:21,932 --> 00:27:23,934 This ain't no joke, boy? 295 00:27:24,268 --> 00:27:26,311 Then, I'm tunin' it in. 296 00:27:30,440 --> 00:27:32,442 You-you nap-haired idiot. 297 00:27:32,776 --> 00:27:34,361 You-you've done it again! 298 00:27:34,695 --> 00:27:38,073 Ah, you coon shits. You-you fudge packers, 299 00:27:38,407 --> 00:27:40,807 you'll be the death of me yet! 300 00:27:50,961 --> 00:27:52,647 Rick: Missed us, assholes. 301 00:27:52,671 --> 00:27:54,506 Rick: Buzz! 302 00:27:54,840 --> 00:27:56,925 - K-Okla. - Rick: Oh, god! 303 00:27:57,551 --> 00:28:00,929 Come on, lefty. Where are you? 304 00:28:04,516 --> 00:28:07,769 This concludes the broadcast day for k-Okla, in burkburnett, Texas, 305 00:28:08,103 --> 00:28:09,521 red river rock 'n' roll. 306 00:28:09,855 --> 00:28:12,149 In New York, it's 1:00 am, still, fun city. 307 00:28:12,482 --> 00:28:14,026 In la, 10:00 at night, party time. 308 00:28:14,359 --> 00:28:16,528 But deep in the heart of Texas, it's 12:00 midnight. 309 00:28:16,862 --> 00:28:18,697 Ain't nothin' goin' on. 310 00:28:20,949 --> 00:28:24,536 That's another cussing caller. 311 00:28:25,495 --> 00:28:28,540 Your little ass gonna be in big trouble over that tape, girl. 312 00:28:29,082 --> 00:28:30,167 Nope. 313 00:28:52,105 --> 00:28:54,942 Sure got a lot of complaints, darlin'. 314 00:28:59,863 --> 00:29:03,533 L.g., it was a request, right? It's listed in the logs as a request. 315 00:29:03,867 --> 00:29:05,953 People complain about the request every night, right? 316 00:29:06,995 --> 00:29:08,038 Uh-huh. 317 00:29:20,550 --> 00:29:22,511 Want to go for coffee at the big steak? 318 00:29:24,137 --> 00:29:25,305 Nope. 319 00:29:29,059 --> 00:29:31,186 Huh, I guess you're waitin' on this guy lefty? 320 00:29:33,563 --> 00:29:35,482 L.g... 321 00:29:37,401 --> 00:29:40,112 Good night, I.G. 322 00:29:40,445 --> 00:29:41,905 Good night. 323 00:29:42,531 --> 00:29:43,657 Goddamn it! 324 00:29:54,793 --> 00:29:56,461 Shit! 325 00:30:04,094 --> 00:30:06,471 I mind warp I - 326 00:30:06,805 --> 00:30:08,473 K-Okla, this is stretch. 327 00:30:09,599 --> 00:30:11,059 Hello? 328 00:30:12,102 --> 00:30:13,395 Hello? 329 00:30:16,273 --> 00:30:17,566 Hello? 330 00:30:18,984 --> 00:30:20,152 I stop I 331 00:30:20,861 --> 00:30:23,030 hello, lefty? 332 00:30:23,488 --> 00:30:25,991 I you hear that too I 333 00:30:33,623 --> 00:30:37,336 I I lit a cigarette last loneliness I 334 00:30:37,669 --> 00:30:40,297 I I left her body a mess I 335 00:30:40,839 --> 00:30:44,051 I you can get away with murder out here I 336 00:30:44,634 --> 00:30:47,512 I did you ever run out of gas I 337 00:30:53,310 --> 00:30:55,687 -L.g.? I mind warp I 338 00:31:01,651 --> 00:31:03,528 Lefty? 339 00:31:03,862 --> 00:31:08,033 I ooh, wild, wild west they're like a pal to me I 340 00:31:08,825 --> 00:31:12,871 I hear that big stereo sound of that... I 341 00:31:16,166 --> 00:31:19,294 I don't beat around the bush I 342 00:31:19,628 --> 00:31:22,714 I 'cause you don't know what's hidin' there now I 343 00:31:23,048 --> 00:31:24,048 I do ya? I 344 00:32:07,134 --> 00:32:08,427 Lefty? 345 00:32:13,348 --> 00:32:15,600 I-I wanna... 346 00:32:15,934 --> 00:32:18,645 I want to buy some, uh, radio ad time. 347 00:32:19,980 --> 00:32:22,607 Are you fuckin' crazy? We are closed! 348 00:32:22,941 --> 00:32:26,653 Off the air till tomorrow. You'll have to just... come back... 349 00:32:26,987 --> 00:32:28,738 Man: No, but... but yeah, but... 350 00:32:29,239 --> 00:32:34,119 Whoa! So, this is radioland, huh? The infinite turtle? 351 00:32:34,453 --> 00:32:36,621 The waves through the ether fuzz roll on forever? 352 00:32:36,955 --> 00:32:40,083 R-Roar-r-r! 353 00:32:40,417 --> 00:32:42,377 Can't close that. Hi, I know what you're thinking. 354 00:32:42,669 --> 00:32:45,130 "This is weird. Hopin' I can handle it." 355 00:32:45,464 --> 00:32:46,840 You know? 356 00:32:50,760 --> 00:32:53,221 You're my fave. 357 00:32:53,555 --> 00:32:56,850 Me and 'bubba', my little brother, we listen to you every night. 358 00:32:58,768 --> 00:33:01,229 Music is my life. 359 00:33:01,605 --> 00:33:04,483 You know, you're my fave. 360 00:33:04,816 --> 00:33:08,153 But I get too embarrassed to phone in my request. 361 00:33:08,612 --> 00:33:10,530 It's too disembodied, you know? 362 00:33:11,781 --> 00:33:14,159 But, uh... ahh! 363 00:33:14,534 --> 00:33:16,161 Now that we're here in flesh and blood, 364 00:33:16,495 --> 00:33:19,122 I could maybe make a request, and it'd still count, huh? 365 00:33:20,999 --> 00:33:22,834 Uh-huh, sure. Mm-hmm. 366 00:33:25,545 --> 00:33:28,673 Well, what about, uh... 367 00:33:29,799 --> 00:33:31,635 Iron butterfly? 368 00:33:31,968 --> 00:33:34,804 You know, like uh, "in-a-vida-da-gadda, baby"? 369 00:33:35,138 --> 00:33:39,434 Oh, it's heavy! You know, I've never been... 370 00:33:39,768 --> 00:33:41,937 To a r-r-radio station before. 371 00:33:42,312 --> 00:33:43,912 Do you think you could do me a tour, huh? 372 00:33:44,981 --> 00:33:47,108 Tour? 373 00:33:47,442 --> 00:33:48,443 All right. 374 00:33:48,985 --> 00:33:50,904 Tour? Sure. Mm-hmm, sure. 375 00:33:51,238 --> 00:33:54,699 But seriously quick. And it ends at the exit sign. 376 00:33:55,158 --> 00:33:58,078 Oh, boy! Okay. Yeah, sure! 377 00:33:59,329 --> 00:34:01,369 Okay, your tour. Here's your tour. Here's your tour. 378 00:34:01,540 --> 00:34:04,125 - Here's a lamp. - Yeah, a lamp. 379 00:34:04,459 --> 00:34:06,628 - Here's a typewriter. - Whoa! 380 00:34:06,962 --> 00:34:09,256 - Rubber man. - Uh-huh. Rubber man. I like him. 381 00:34:09,589 --> 00:34:12,884 Armadillo. Here's Mr. Shark. 382 00:34:13,218 --> 00:34:15,220 Man: Oh, Mr. Shark! 383 00:34:16,513 --> 00:34:18,139 Here's some flowers. 384 00:34:20,850 --> 00:34:23,228 - Rolodex. - Man: Oh, very nice. 385 00:34:24,521 --> 00:34:26,648 - Here's a lamp. - Oh! 386 00:34:26,982 --> 00:34:28,942 And there's the exit sign. Tour's over. 387 00:34:30,610 --> 00:34:31,611 Ahh. 388 00:34:45,709 --> 00:34:49,004 "E-x... 389 00:34:49,546 --> 00:34:52,382 I-t!" 390 00:34:52,882 --> 00:34:55,427 Exit! 391 00:34:55,885 --> 00:35:00,265 - Good night. - Oh! Good night! 392 00:35:02,100 --> 00:35:03,977 Good night! 393 00:35:05,103 --> 00:35:06,354 Good night. 394 00:35:11,401 --> 00:35:13,111 Good night. 395 00:35:14,654 --> 00:35:16,239 Good night! 396 00:35:21,828 --> 00:35:24,205 Hey, what about my request? 397 00:35:25,832 --> 00:35:27,709 You know. 398 00:35:28,460 --> 00:35:31,338 That lefty request record? 399 00:35:31,921 --> 00:35:34,716 Th-that you honked out today? 400 00:35:35,091 --> 00:35:37,260 I loved that! 401 00:35:37,927 --> 00:35:39,679 Let's see, uh... 402 00:35:49,773 --> 00:35:53,401 Wh-what was it, anyway? The Rambo lll soundtrack? 403 00:36:02,285 --> 00:36:03,828 Gonna play it again? 404 00:36:08,667 --> 00:36:10,377 Sure would like it. 405 00:36:11,169 --> 00:36:15,048 Hey! Maybe I could get a copy! 406 00:36:16,174 --> 00:36:19,052 And-and you could autograph it! 407 00:36:19,469 --> 00:36:24,057 To, uh, uh, "afar-out fan"! 408 00:36:25,475 --> 00:36:27,394 - What's in here? - Record vault. 409 00:36:27,727 --> 00:36:29,479 Oh, where you keep the "golden oldies"? 410 00:36:30,480 --> 00:36:33,692 And, uh... and maybe, uh... Maybe the new music's in th... 411 00:36:36,111 --> 00:36:39,864 Ow, not me, you dumb-ass! 412 00:36:40,198 --> 00:36:42,492 Get the girl! Get the girl! 413 00:37:02,804 --> 00:37:05,306 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 414 00:37:05,640 --> 00:37:09,060 He dented my plate! Ow, my brain is burnin'! 415 00:37:09,394 --> 00:37:12,063 'Nam flashback! 'Nam flashback! Ohh. 416 00:37:12,397 --> 00:37:14,733 Owww! 417 00:37:15,066 --> 00:37:17,902 Leatherface, you bitch, I'll... 418 00:37:18,236 --> 00:37:21,322 Look what you did to my Sonny bono wig 'do! 419 00:37:21,656 --> 00:37:24,200 Oh, goddamn, I can't believe it. 420 00:37:24,534 --> 00:37:26,411 You got to buy me a new plate cover! 421 00:37:26,745 --> 00:37:28,830 You got to buy me a new plate cover, leatherface. 422 00:37:29,164 --> 00:37:31,583 Ohh! 423 00:37:33,251 --> 00:37:35,378 Oh, he's going to send me back to the va. Hospital, 424 00:37:35,712 --> 00:37:36,880 with this dent in my plate. 425 00:37:47,557 --> 00:37:50,435 Well, at least he didn't mess me up. 426 00:37:56,733 --> 00:37:59,360 Dog will hunt. Get that bitch, leatherface! 427 00:37:59,694 --> 00:38:01,362 Get that bitch! 428 00:38:01,696 --> 00:38:03,198 Dog will hunt. 429 00:38:11,790 --> 00:38:13,416 Go away! 430 00:38:18,671 --> 00:38:21,049 No-o-o-o! 431 00:38:22,592 --> 00:38:26,971 Shit. Humble pie! 432 00:38:29,599 --> 00:38:31,935 Hurry up, leatherface! Hurry up! Get that bitch! 433 00:38:36,105 --> 00:38:37,690 Go away! 434 00:38:38,191 --> 00:38:40,568 Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain! 435 00:38:41,820 --> 00:38:43,988 Music is my life! 436 00:38:57,210 --> 00:39:00,880 They live on fear. They live on fear. They live on fear. 437 00:39:01,214 --> 00:39:02,214 They live on fear. 438 00:39:02,465 --> 00:39:05,218 They live on fear. They live on fear. 439 00:39:19,023 --> 00:39:22,944 I the ghost inside your haunted head I 440 00:39:51,764 --> 00:39:54,058 Stretch, darlin', you know the door's unlocked? 441 00:39:56,519 --> 00:39:59,647 Hey! 442 00:40:02,275 --> 00:40:04,485 - What the shit? - Hey! 443 00:40:04,819 --> 00:40:07,906 L-Lick my plate, you dog dick! 444 00:40:08,239 --> 00:40:09,842 What the fuck you think you're doin' in here, 445 00:40:09,866 --> 00:40:11,218 you crazy-lookin' little son of a bitch? 446 00:40:11,242 --> 00:40:12,242 Get out of here! 447 00:40:14,954 --> 00:40:15,954 Shit! 448 00:40:29,552 --> 00:40:32,388 Time for incoming mail! 449 00:40:35,558 --> 00:40:37,977 Ho chi minh! 450 00:40:44,400 --> 00:40:48,154 A-one, and a-two, and a-three! 451 00:40:55,536 --> 00:40:57,705 Go, young leatherface! 452 00:41:23,147 --> 00:41:26,776 Go away! Leave me alone! 453 00:42:12,780 --> 00:42:15,575 No, no, no, no, no, please, don't! 454 00:42:15,908 --> 00:42:17,660 Incoming mail! 455 00:42:20,788 --> 00:42:23,166 No, no, no, please, don't! No! 456 00:42:30,965 --> 00:42:33,301 No, no, please, god! Stop it! 457 00:42:37,805 --> 00:42:39,599 No, no, please, god! 458 00:42:39,932 --> 00:42:41,601 Stop it! God, no! 459 00:42:41,934 --> 00:42:44,854 No, no, please, god! 460 00:42:47,315 --> 00:42:49,692 Are you mad at me? 461 00:42:52,320 --> 00:42:54,447 How mad at me are you? 462 00:42:57,825 --> 00:42:59,702 You're not really mad at me. 463 00:43:11,589 --> 00:43:13,257 How good are you? 464 00:43:17,970 --> 00:43:19,472 Huh? 465 00:43:32,401 --> 00:43:35,238 Chop-top: Get that bitch, leatherface! Get that bitch! 466 00:43:40,576 --> 00:43:42,995 How... good... 467 00:43:44,372 --> 00:43:46,749 Are... you? 468 00:44:10,731 --> 00:44:12,608 Really? 469 00:44:14,735 --> 00:44:21,450 Oh. Are you really, really... good? 470 00:44:30,376 --> 00:44:34,172 You're really, really good. 471 00:44:36,090 --> 00:44:38,467 You're really good. 472 00:44:45,266 --> 00:44:46,893 You're the best. 473 00:44:56,485 --> 00:44:57,862 Oh, no! 474 00:45:10,458 --> 00:45:13,085 No, no! 475 00:45:22,053 --> 00:45:23,763 No, god! 476 00:45:24,096 --> 00:45:26,849 No, god! 477 00:45:27,642 --> 00:45:29,352 No, please, god! 478 00:45:42,240 --> 00:45:44,116 Stretch: No, god! 479 00:45:50,498 --> 00:45:54,377 Oh, god, oh, god! 480 00:46:06,264 --> 00:46:08,140 Leatherface. 481 00:46:10,434 --> 00:46:12,895 Did you get her, 'bubba'? Did you get that bitch? 482 00:46:17,608 --> 00:46:20,236 She... she was my fave. 483 00:46:20,569 --> 00:46:22,071 But she knew. 484 00:46:22,405 --> 00:46:25,741 And now nobody knows. 485 00:46:29,745 --> 00:46:32,915 Look what you did to my plate, you bitch! 486 00:46:35,209 --> 00:46:37,211 You got her? Did you get her good? 487 00:46:37,795 --> 00:46:39,880 Hey. Slap me five. 488 00:46:41,132 --> 00:46:42,758 I got one, too. 489 00:46:43,175 --> 00:46:45,553 A bonus body! 490 00:46:47,972 --> 00:46:49,640 Look at that beef. 491 00:46:49,974 --> 00:46:52,018 Help me get it out of here. 492 00:46:57,565 --> 00:46:59,275 Whoa! 493 00:47:00,526 --> 00:47:02,403 Ooh! 494 00:47:04,030 --> 00:47:06,615 Giddyup! 495 00:47:14,123 --> 00:47:16,500 No. They'll get away. 496 00:47:17,710 --> 00:47:20,171 No, no. They'll get away. 497 00:47:21,547 --> 00:47:23,424 They can't get away. 498 00:47:38,147 --> 00:47:40,232 Goddamn it, lefty. You're late. 499 00:47:53,204 --> 00:47:55,081 Damn it, lefty. 500 00:49:57,620 --> 00:49:59,830 Oh! 501 00:50:00,164 --> 00:50:01,832 Ugh! 502 00:50:31,654 --> 00:50:32,696 Ugh! 503 00:50:36,659 --> 00:50:37,660 Stretch! 504 00:50:40,496 --> 00:50:41,496 Lefty? 505 00:50:45,543 --> 00:50:47,378 Stretch! 506 00:50:48,170 --> 00:50:50,548 Hold on! 507 00:50:51,257 --> 00:50:53,133 Grab onto something! Hold onto it! 508 00:50:54,677 --> 00:50:57,555 Lefty, they came! Where were you? 509 00:50:58,055 --> 00:51:01,100 I had to do it. Damn, I used you, girl. 510 00:51:01,433 --> 00:51:03,310 I'm here now. Grab hold of this. 511 00:51:05,771 --> 00:51:08,411 Grab hold of this. Now, don't you cry, little sister. I'm here now. 512 00:51:08,482 --> 00:51:11,318 Come on. I'm here now. You can get it. Come on, now. 513 00:51:16,699 --> 00:51:19,577 You got it. Come on. 514 00:51:20,202 --> 00:51:23,247 - Aah! - Come on! Grab it! 515 00:52:04,246 --> 00:52:06,624 Oh, my god. 516 00:52:40,783 --> 00:52:42,034 Oh lord... 517 00:52:43,035 --> 00:52:45,913 Help me beat this stranger that walks beside me... 518 00:52:46,288 --> 00:52:48,123 And takes away my strength. 519 00:52:48,457 --> 00:52:51,543 Lord, you show me the end. 520 00:52:52,294 --> 00:52:56,173 Show me what I fear, so I don't fear it no more. 521 00:54:25,846 --> 00:54:27,347 It's the devil's playground. 522 00:54:34,855 --> 00:54:38,233 I'm bringin' it down! Down to hell! 523 00:54:40,694 --> 00:54:44,072 Bring it all down! 524 00:54:45,699 --> 00:54:49,161 Bring it all down! 525 00:55:35,624 --> 00:55:37,960 Drayton: Hate to say it, but that hillbilly hog 526 00:55:38,293 --> 00:55:39,294 you boys got earlier 527 00:55:39,628 --> 00:55:40,712 is the top catch tonight! 528 00:55:41,046 --> 00:55:43,549 Chop-top: That's mine, my hit! Not bubba's. Me! Me! 529 00:55:43,882 --> 00:55:45,300 Drayton: Oh, bust it up! 530 00:55:45,634 --> 00:55:47,354 Chop-top: Wanna go to the movies? No crowds. 531 00:55:47,678 --> 00:55:49,304 Everybody's at the football parties. Huh? 532 00:55:49,638 --> 00:55:51,241 Drayton: Tonight's a washout. 533 00:55:51,265 --> 00:55:53,100 Biggest meat-eater weekend of the month, 534 00:55:53,433 --> 00:55:55,060 and we're gonna lose money on it. 535 00:55:55,435 --> 00:55:57,521 Damn it all. Maybe just ought to quit. 536 00:55:57,938 --> 00:56:00,899 Chop-top: Oh, yeah? Kiss my plate, Mr. Big shot. 537 00:56:01,441 --> 00:56:04,570 Maybe you forgot. This chromedome bankrolled this little business. 538 00:56:04,987 --> 00:56:07,155 No lucky gook with a machete, no head wound. 539 00:56:07,489 --> 00:56:10,701 No head wound, no fancy rolling grill and go-go. 540 00:56:11,034 --> 00:56:13,453 Ain't no fool. Kiss it. Don't forget it. 541 00:56:19,668 --> 00:56:22,546 Peel that pig and slice him thick. 542 00:56:22,880 --> 00:56:26,174 - That's my sweet pea. - Get them hogs on the grill. 543 00:56:26,508 --> 00:56:31,054 Big pre-game brunch tomorrow means a ton of croissant sandwiches. 544 00:56:31,388 --> 00:56:32,890 Oh, I love this town. 545 00:56:33,223 --> 00:56:36,518 Hey, you nitwit. Get back in here and get this grill goin'. 546 00:58:33,010 --> 00:58:35,887 Oh! Oh! 547 00:58:45,022 --> 00:58:48,817 No. No. No good. 548 00:58:49,443 --> 00:58:51,319 No good. 549 00:58:52,029 --> 00:58:54,072 No good. 550 00:59:23,685 --> 00:59:25,085 Come on, bubba. The cook's out here, 551 00:59:25,145 --> 00:59:26,772 and he's chewin' ass like it was steak! 552 00:59:27,147 --> 00:59:31,777 You gotta run for that money now. Chase that dollar. Go fast to catch it. 553 00:59:32,110 --> 00:59:34,863 You dumb baboozer. Too dumb to even close... 554 00:59:35,197 --> 00:59:36,698 I'm tired of kicking your asses. 555 00:59:40,243 --> 00:59:42,704 What are you doing? You trying to hide something? 556 00:59:48,668 --> 00:59:50,504 Well, get that eyeball pate workin'. 557 00:59:50,837 --> 00:59:55,217 Hey, you coon shit, where you goin'? We need the club sandwiches... 558 00:59:56,426 --> 01:00:00,764 Help. Help me. Please. 559 01:00:01,098 --> 01:00:03,183 Please help me. 560 01:00:04,017 --> 01:00:05,894 Can you help me get out of here? 561 01:00:06,228 --> 01:00:07,979 Can you help me get out of here? 562 01:00:13,568 --> 01:00:15,987 What is... put that down. Put that down. 563 01:00:16,446 --> 01:00:19,449 Put that down! What is that? 564 01:00:20,575 --> 01:00:23,286 Is it wet? It's wet. Put it down. 565 01:03:10,078 --> 01:03:11,413 My darlin'. 566 01:03:15,750 --> 01:03:18,336 Darlin'. Darlin'. 567 01:03:18,670 --> 01:03:21,047 Don't be scared, darlin'. 568 01:03:28,305 --> 01:03:30,640 Stretch: Oh, no, lg. 569 01:03:35,979 --> 01:03:38,356 Oh, no! Oh, no! 570 01:03:39,649 --> 01:03:41,860 L.g.! 571 01:03:42,193 --> 01:03:43,653 Oh, my god! 572 01:03:45,322 --> 01:03:48,491 L.g., they got you, too? 573 01:03:48,825 --> 01:03:50,952 Oh, I.G.! 574 01:03:56,166 --> 01:03:58,043 We got to get you all loose. 575 01:04:36,998 --> 01:04:39,876 I guess I'm fallin' apart on you, honey. 576 01:04:47,050 --> 01:04:48,927 No! 577 01:04:50,387 --> 01:04:52,722 Naw! 578 01:04:58,353 --> 01:04:59,771 Shit. 579 01:05:49,904 --> 01:05:51,781 Lg. 580 01:05:53,408 --> 01:05:54,909 I love you. 581 01:06:15,722 --> 01:06:17,974 Drayton: Hey, get me those lawyers. 582 01:06:18,308 --> 01:06:19,809 Legal meat, yum! 583 01:06:20,310 --> 01:06:21,390 Chop-top: Legal meat, yeah! 584 01:06:21,519 --> 01:06:24,731 Drayton: Bubba, you idiot! Get your ass over here. 585 01:06:25,064 --> 01:06:27,168 - Drayton: You fucked up again. - Chop-top: You fucked up again. 586 01:06:27,192 --> 01:06:31,571 He says, "hey, you get me those lawyers. Legal meat, y'all." 587 01:06:35,074 --> 01:06:36,993 Drayton: Our valuable kill time wasted 588 01:06:37,327 --> 01:06:39,287 runnin' down them coked-up pencil necks. 589 01:06:39,621 --> 01:06:41,789 And not a good chop on the whole bunch. 590 01:06:42,123 --> 01:06:44,083 I pick the vittles. Get it? 591 01:06:44,417 --> 01:06:47,378 I. Me. Nobody but me. 592 01:06:47,712 --> 01:06:50,381 Bubba, you home wreckin'... 593 01:06:50,715 --> 01:06:54,969 Busted again, huh? That's the main support beam... 594 01:06:57,096 --> 01:07:00,642 Fuck, you idiots! You're fucked... 595 01:07:03,144 --> 01:07:05,939 Look what your brother's done now. You coon shit. 596 01:07:06,606 --> 01:07:10,652 You cut the main support beam. And this is what happens. 597 01:07:11,110 --> 01:07:12,820 Of course this is what happens. 598 01:07:13,154 --> 01:07:15,990 That pig's ruined! 599 01:07:16,324 --> 01:07:18,076 Dirty meat don't cut it. 600 01:07:18,409 --> 01:07:21,663 Family standards only require the best meat in town. 601 01:07:21,996 --> 01:07:23,498 More money lost. 602 01:07:23,831 --> 01:07:26,626 I never, never, never get a break. 603 01:07:26,960 --> 01:07:29,087 Work. Work night and day... 604 01:07:29,629 --> 01:07:32,799 Presenting myself to the people, selling, selling. 605 01:07:33,132 --> 01:07:37,220 You pair of prima Donnas fool around here and listen to the radio all day... 606 01:07:37,554 --> 01:07:40,598 And... sawing down your own house. 607 01:07:47,897 --> 01:07:50,149 Take it all down! 608 01:07:50,483 --> 01:07:52,443 Bring it all down! 609 01:07:52,777 --> 01:07:54,654 Bury the devil! 610 01:07:58,616 --> 01:08:01,703 May the lord have mercy on our souls. 611 01:08:06,124 --> 01:08:08,835 Get that thing out of here. 612 01:08:09,168 --> 01:08:12,297 Maybe it cracked the main butane tank. 613 01:08:12,630 --> 01:08:15,717 It's up there. Go look at it. 614 01:08:16,050 --> 01:08:18,428 Taxes, taxes. 615 01:08:18,761 --> 01:08:21,306 Damn property taxes fuck up everything. 616 01:08:21,639 --> 01:08:25,184 Crooks don't pay taxes. Politicians don't. 617 01:08:25,518 --> 01:08:27,353 Movie stars don't. 618 01:08:27,854 --> 01:08:32,525 It's the little guy that can't make a dime. He pays the taxes. 619 01:08:32,859 --> 01:08:35,528 Small businessman gets it in the ass every time. 620 01:08:36,154 --> 01:08:37,238 I ought to quit. 621 01:08:37,655 --> 01:08:41,534 Chop-top: Right, it's, "junk, quit, dump this, cook show." 622 01:08:41,868 --> 01:08:45,830 Sell off this Turkey. It's time. It's in the air. 623 01:08:46,164 --> 01:08:47,874 It's what the public wants. 624 01:08:48,207 --> 01:08:49,876 I don't wanna hear that again. 625 01:08:50,209 --> 01:08:52,337 It's 'nam land! 626 01:08:55,423 --> 01:08:57,383 Yeow! 627 01:08:57,717 --> 01:08:59,510 Well, what the hell was that? 628 01:09:00,011 --> 01:09:03,389 I don't know, boy. It looked like a big, big fireball. 629 01:09:09,437 --> 01:09:11,314 Vvhoo! 630 01:09:12,565 --> 01:09:14,942 'Nam land. 631 01:09:15,485 --> 01:09:16,861 Chop-top: Napalm. 632 01:09:18,529 --> 01:09:21,157 Fire in the hole. Whoo! 633 01:09:25,703 --> 01:09:28,665 That's the main butane tank up there, bubba. 634 01:09:28,998 --> 01:09:32,085 Go look at it. Get your butt movin', boy. 635 01:09:32,418 --> 01:09:35,755 Go up and look at it. Go look at it. 636 01:09:36,089 --> 01:09:38,925 - I'll kick your little ass again. - Not now. It's 'nam land. 637 01:09:39,550 --> 01:09:42,929 - It's a hit. It's a bang. It's a smash. - Shut him up, bubba! 638 01:09:54,482 --> 01:09:56,275 Did you see it? 639 01:09:56,984 --> 01:09:58,861 Well, did ya? Didn't ya? 640 01:09:59,195 --> 01:10:01,155 Did ya? Didn't ya? 641 01:10:01,489 --> 01:10:03,616 Go check it out, boy. 642 01:10:04,242 --> 01:10:07,954 - 'Nam land! - Oh, shut up. 643 01:10:08,287 --> 01:10:11,124 I told you to go check it out, boy, before I start kickin' your ass. 644 01:10:11,457 --> 01:10:14,627 Some kind of crazy booger just skipped through here. 645 01:10:15,336 --> 01:10:18,381 Nah! A booger? How big? 646 01:10:18,715 --> 01:10:22,802 A big crazy booger. Let's haul butt, bro. 647 01:10:46,117 --> 01:10:48,161 Oh, my god. 648 01:10:54,667 --> 01:10:57,044 Oh, god. 649 01:11:08,473 --> 01:11:09,724 Franklin. 650 01:11:29,035 --> 01:11:30,912 Don't you cry, my brother. 651 01:11:33,247 --> 01:11:35,124 I'm here now. 652 01:11:36,876 --> 01:11:39,253 I'm here now. 653 01:11:39,629 --> 01:11:41,672 They can't do this. 654 01:11:42,048 --> 01:11:44,425 They can't do this! 655 01:11:45,092 --> 01:11:48,971 They can't do this! They can't do this! 656 01:11:58,272 --> 01:12:00,900 I'll take you back to hell! 657 01:12:01,234 --> 01:12:03,611 I'll take you to hell! 658 01:14:23,668 --> 01:14:26,087 All right, all right! 659 01:14:27,213 --> 01:14:29,590 Let's talk about it. 660 01:14:29,966 --> 01:14:32,301 Okay, what, are you pissed off? What about me? 661 01:14:32,635 --> 01:14:34,220 Listen, this is not gonna work out. 662 01:14:38,307 --> 01:14:42,645 I'm trying to be open with you. It's nobody's fault. I just can't do this. 663 01:14:46,774 --> 01:14:49,151 Let me go. 664 01:14:50,820 --> 01:14:51,904 Let me go. 665 01:14:52,655 --> 01:14:56,701 What the hell's going on here? 666 01:15:00,246 --> 01:15:01,998 Bubba, you nap-haired idiot. 667 01:15:02,331 --> 01:15:03,874 Get out of here. 668 01:15:06,627 --> 01:15:08,170 Who's this? 669 01:15:08,504 --> 01:15:09,964 I get it. 670 01:15:10,297 --> 01:15:13,509 Are you the saboteur that's fuckin' up our house? 671 01:15:14,427 --> 01:15:16,303 Trying to put me out of business? 672 01:15:16,762 --> 01:15:18,723 Thousands of dollars lost. 673 01:15:19,056 --> 01:15:21,809 - You got that kind of money? - Chop-top: No! 674 01:15:22,143 --> 01:15:26,355 It's the deejay. My fave. 675 01:15:26,689 --> 01:15:28,524 That dirty thing? 676 01:15:28,858 --> 01:15:30,484 Drayton: You told me you boys got her. 677 01:15:30,818 --> 01:15:32,737 Chop-top: Well, yeah. 678 01:15:33,070 --> 01:15:35,156 Leatherface killed her once already tonight. 679 01:15:35,489 --> 01:15:38,993 But look. She's red-faced. 680 01:15:39,452 --> 01:15:42,830 Bubba's been playing with her. Bubba likes her. 681 01:15:43,289 --> 01:15:45,833 Bubba's got a girlfriend. 682 01:15:46,167 --> 01:15:48,919 Bubba's got a girlfriend bubba's got a girlfriend 683 01:15:49,253 --> 01:15:51,213 bubba's got a girlfriend bubba's got a girlfriend 684 01:15:51,547 --> 01:15:52,547 bubba's got a girlfriend 685 01:15:52,715 --> 01:15:54,515 bubba's got a girlfriend bubba's got a girl... 686 01:15:56,469 --> 01:15:58,637 Is that what this is, bubba? 687 01:15:58,971 --> 01:16:01,307 The ol' cock and cunt swindle, huh? 688 01:16:01,640 --> 01:16:05,019 S-c-e-x. Sex. 689 01:16:05,436 --> 01:16:09,940 Hey, ya had to find out about it, didn't ya? Ya just couldn't leave it alone. 690 01:16:10,483 --> 01:16:13,402 If you wanted to know about it so bad, why didn't you ask me? 691 01:16:13,778 --> 01:16:16,113 Oh, you wanna know about it? You wanna know about it? 692 01:16:16,447 --> 01:16:18,783 Ask me. Ask me! 693 01:16:19,116 --> 01:16:22,787 It's a swindle, that's all. So don't get mixed up in it. 694 01:16:23,120 --> 01:16:25,748 Help me. Help me. 695 01:16:26,082 --> 01:16:27,082 Help me. 696 01:16:27,666 --> 01:16:31,045 - Please help me. Please help me. - "Help me." 697 01:16:31,462 --> 01:16:33,130 Please help me. 698 01:16:36,217 --> 01:16:39,095 All right, miss priss, cut that out. 699 01:16:39,553 --> 01:16:41,263 Leave him alone, damn it! 700 01:16:43,766 --> 01:16:47,436 Bubba, you were supposed to finish her. Finish her now. 701 01:16:50,940 --> 01:16:52,775 - Burn her like a rat. - Finish her. 702 01:16:53,109 --> 01:16:54,735 - Burn her like a rat! - Finish her now. 703 01:16:55,069 --> 01:16:58,322 Burn her like a rat! Burn her like a rat-rat-rat! 704 01:16:58,656 --> 01:17:01,075 - Burn her like a rat! - Drayton: Finish her now! 705 01:17:01,575 --> 01:17:03,619 Finish her now, bubba! Finish her! 706 01:17:03,953 --> 01:17:04,953 Chop-top: Finish her! 707 01:17:06,831 --> 01:17:09,291 Give me that. 708 01:17:09,917 --> 01:17:13,546 Turn traitor for a piece of tail. 709 01:17:13,879 --> 01:17:18,008 You got one choice, boy... Sex or the saw. 710 01:17:18,717 --> 01:17:21,595 Sex is, well, nobody knows. 711 01:17:22,054 --> 01:17:26,016 But the saw, the saw is family. 712 01:17:26,475 --> 01:17:29,854 - It's family. - Wait till grandad hears about this. 713 01:17:33,315 --> 01:17:35,192 Take her away. 714 01:17:37,611 --> 01:17:40,322 - She's in the garbage now. - Oh, no. 715 01:17:41,824 --> 01:17:44,160 - Oh, no! - A-one... 716 01:17:45,619 --> 01:17:47,580 And a-two... 717 01:17:48,539 --> 01:17:49,832 And a-three! 718 01:18:09,018 --> 01:18:11,437 Dinnertime, damn it! Let's go. 719 01:18:11,770 --> 01:18:13,981 Eat and run. Eat and run. 720 01:18:14,356 --> 01:18:17,443 There's a lot of hungry football fans to feed. 721 01:18:17,776 --> 01:18:20,988 Hurry it up. Grandpa likes to go fast. 722 01:18:21,322 --> 01:18:24,533 He always did. Come on. Come on. 723 01:18:24,867 --> 01:18:27,453 Time eats money. 724 01:18:27,786 --> 01:18:29,705 Those damn coon shits. 725 01:18:30,080 --> 01:18:32,082 Oh, the weight of the family. 726 01:18:32,666 --> 01:18:36,670 I stoop my shoulders taking care of my younger brothers. 727 01:18:37,630 --> 01:18:40,758 It squashed the young years out of my life... 728 01:18:41,467 --> 01:18:43,844 Like a can of cheese whip. 729 01:18:45,888 --> 01:18:48,766 I wouldn't wish this rotten life off... 730 01:18:49,099 --> 01:18:51,936 On a one-eyed ferret with mange. 731 01:18:53,229 --> 01:18:57,107 You're the first girl bubba's brought home to dinner. 732 01:18:57,524 --> 01:18:59,443 She's a real special occasion. 733 01:18:59,985 --> 01:19:02,571 Oh, grandpa sure looks forward to meeting you. 734 01:19:03,489 --> 01:19:07,368 He's 137 years old, but still as fast as Jesse James. 735 01:19:07,701 --> 01:19:09,370 So don't you worry none. 736 01:19:09,703 --> 01:19:11,455 Here comes grandpa now. 737 01:19:11,789 --> 01:19:13,916 God bless you, grandpa. 738 01:19:14,250 --> 01:19:17,503 Oh, it's playtime, it's dinnertime, 739 01:19:17,836 --> 01:19:20,506 your little boys have some left here for you, 740 01:19:20,839 --> 01:19:22,967 Yes, no, yes no, yes, we do, 741 01:19:23,300 --> 01:19:25,928 we love you, we love you, 742 01:19:29,265 --> 01:19:31,558 Take it easy now. Take it easy with grandpa. 743 01:19:31,892 --> 01:19:34,395 - That's right, easy. - Get him over here easy. 744 01:19:34,728 --> 01:19:35,728 That's right, boys. 745 01:19:36,730 --> 01:19:38,274 Easy with grandpa, now. 746 01:19:38,732 --> 01:19:40,401 Chop-top: Oh, easy with grandpa. 747 01:19:40,734 --> 01:19:42,319 Stretch: Oh, please, no. 748 01:19:42,861 --> 01:19:45,948 Don't rattle him like that, damn it! 749 01:19:46,282 --> 01:19:48,325 You're balling up his shit. 750 01:19:52,871 --> 01:19:56,709 Grandpa's strict liquid diet keeps him as fresh as a Rose. 751 01:19:57,209 --> 01:20:00,337 Every spring the atlas rendering company... 752 01:20:00,671 --> 01:20:03,132 Used to throw a big barbecue for grandpa. 753 01:20:03,465 --> 01:20:05,759 Oh, he was the master. 754 01:20:06,093 --> 01:20:07,928 He was the one and only. 755 01:20:08,304 --> 01:20:11,015 He showed us all the business. 756 01:20:11,348 --> 01:20:13,434 We was raised in meat. 757 01:20:14,768 --> 01:20:18,772 But then after the glory, here comes the shame. 758 01:20:19,106 --> 01:20:21,275 Atlas went for automation. 759 01:20:21,608 --> 01:20:25,738 The electrified cages, the cold steel chutes, 760 01:20:26,071 --> 01:20:28,157 the air-powered head hammers. 761 01:20:28,490 --> 01:20:32,286 It drove grandpa crazy seeing things done like that. 762 01:20:32,619 --> 01:20:34,580 Let me go! Let me go! 763 01:20:34,913 --> 01:20:38,667 Oh, that's all right. That's all right. It be over soon. 764 01:20:40,669 --> 01:20:42,546 Get the hammer. 765 01:20:43,422 --> 01:20:45,049 Get the hammer. 766 01:20:45,382 --> 01:20:48,469 The crunching and the grinding... 767 01:20:48,802 --> 01:20:50,888 He just couldn't stand it, no way. 768 01:20:51,221 --> 01:20:53,390 So, that was all she wrote. 769 01:20:53,724 --> 01:20:57,227 One morning, grandpa just quit going in. 770 01:20:57,770 --> 01:20:58,812 It was the shame. 771 01:20:59,813 --> 01:21:02,691 It was the shame. The shame. 772 01:21:04,443 --> 01:21:07,029 There's more work to do. Let's get on with it. 773 01:21:07,363 --> 01:21:09,615 Right. Let's get on with it. Bingo! 774 01:21:09,948 --> 01:21:13,160 Give me that. Get that tub over there in a hurry. 775 01:21:13,494 --> 01:21:16,497 Do I have to do every damn thing around here? 776 01:21:16,830 --> 01:21:18,832 You just sit... 777 01:21:20,376 --> 01:21:23,921 Bubba, she's ready. Bring her on down. 778 01:21:28,967 --> 01:21:32,012 - Oh, no! - Bring her on down, damn it! 779 01:21:32,388 --> 01:21:34,515 Stretch: No! No! 780 01:21:34,848 --> 01:21:36,642 Bring her on down! 781 01:21:36,975 --> 01:21:40,521 Ah! No! No, no, no! 782 01:21:41,063 --> 01:21:43,273 - No! No! No! - Shh. 783 01:21:45,818 --> 01:21:48,445 Help me. No, no, no! 784 01:21:48,862 --> 01:21:52,574 Let me go! You gotta let me go! Please, help me! 785 01:21:52,908 --> 01:21:55,068 - This will be one you won't forget. - Please, help me! 786 01:21:55,285 --> 01:21:57,037 It's a real honor. 787 01:21:57,413 --> 01:21:59,998 Grandpa, he's a one-hitter. 788 01:22:00,874 --> 01:22:03,460 And it's just like goin' home. 789 01:22:03,794 --> 01:22:07,256 Please, help me! No! 790 01:22:07,589 --> 01:22:09,842 No, no, god! 791 01:22:10,175 --> 01:22:13,637 Help me! Let me go! 792 01:22:13,971 --> 01:22:16,348 Let me go! Let me go! 793 01:22:16,682 --> 01:22:18,559 Help me, please! 794 01:22:19,435 --> 01:22:21,145 Please, help me! 795 01:22:21,562 --> 01:22:23,689 Let's go see grandpa, boy! 796 01:22:32,322 --> 01:22:34,700 - Stretch: No, god! - Come on, bring the bitch down. 797 01:22:35,033 --> 01:22:37,703 No, no! 798 01:22:38,036 --> 01:22:39,580 No, no! Let me go! 799 01:22:39,913 --> 01:22:41,915 Let go! 800 01:22:42,291 --> 01:22:44,668 Let me go! No! No! 801 01:22:45,002 --> 01:22:46,587 No, no, no! 802 01:22:49,756 --> 01:22:52,593 Here come the judge. Here come the judge. 803 01:22:52,926 --> 01:22:54,344 No! 804 01:22:54,678 --> 01:22:57,514 All right, now, don't ruin grandma's favorite rug. 805 01:22:57,848 --> 01:23:01,602 Be careful of the splatter. You gotta be careful of the splatter. 806 01:23:01,935 --> 01:23:04,146 Oh, great grandma... 807 01:23:04,480 --> 01:23:06,523 - In chainsaw heaven. - No! 808 01:23:06,857 --> 01:23:07,857 Oh, god! 809 01:23:07,983 --> 01:23:10,110 Please, don't hoodoo the boy. 810 01:23:10,444 --> 01:23:12,905 Hey, grandpa, here's the big boy. 811 01:23:13,489 --> 01:23:15,616 Look what bubba brought ya. 812 01:23:15,949 --> 01:23:19,369 Hey, grandpa, bubba's got somethin' to show ya here. 813 01:23:19,703 --> 01:23:21,830 Look, a slurpy Booty. 814 01:23:22,706 --> 01:23:24,333 Hit her, grandpa. 815 01:23:24,666 --> 01:23:27,085 Let's see you do it now. Come on, grandpa. You're the best. 816 01:23:27,419 --> 01:23:28,587 - Hit her, grandpa. - Come on. 817 01:23:31,340 --> 01:23:34,176 Remember those beaves. Come on. One-hitter. 818 01:23:34,510 --> 01:23:36,053 Chop-top: Hit her, grandpa. 819 01:23:36,386 --> 01:23:37,930 Come on, you... 820 01:23:47,981 --> 01:23:50,859 Hit her. Hit that bitch. Hit that bitch. 821 01:23:51,235 --> 01:23:53,155 Come on, grandpa. You can do it. You're the best. 822 01:23:58,492 --> 01:24:00,869 Ah, come on, grandpa. You're the best. 823 01:24:02,996 --> 01:24:04,873 Hit her grandpa! Come on, grandpa! 824 01:24:05,541 --> 01:24:06,901 Chop-top: You're the best, grandpa! 825 01:24:08,043 --> 01:24:09,723 Chop-top: Hit that bitch, grandpa. Hit her. 826 01:24:13,715 --> 01:24:16,760 Come on, grandpa. Hit her. Come on, grandpa, you're the best. 827 01:24:18,053 --> 01:24:19,053 Yeah! 828 01:24:19,304 --> 01:24:21,640 Oh, that's good, isn't it, grandpa? 829 01:24:24,726 --> 01:24:26,019 Aw, grandpa! 830 01:24:27,980 --> 01:24:30,065 - That a boy, grandpa. - Get that bitch now, grandpa. 831 01:24:30,524 --> 01:24:32,859 - Come on, grandpa, you can do it. - Get her now, grandpa! 832 01:24:36,989 --> 01:24:39,741 Stretch: No! No! 833 01:24:47,541 --> 01:24:49,876 Hit that bitch. Hit that bitch. 834 01:24:50,544 --> 01:24:52,838 Come on, grandpa! You can do it! 835 01:24:57,009 --> 01:24:58,427 Come on, grandpa! 836 01:24:58,760 --> 01:25:02,431 Oh, grandpa, let's get on with it. 837 01:25:02,764 --> 01:25:05,976 Oh! All right. Slurpy Booty time. 838 01:25:19,656 --> 01:25:21,742 Lefty: I bringing in the sheaves I 839 01:25:22,075 --> 01:25:26,371 I we shall come rejoicing bringing in the sheaves I 840 01:25:27,164 --> 01:25:29,041 chop-top: I bringing in the sheaves I 841 01:25:29,458 --> 01:25:31,001 I bringing in the sheaves I 842 01:25:31,335 --> 01:25:33,295 -oh, shut up! I we will come rejoicing I 843 01:25:33,629 --> 01:25:35,949 -what the hell's going on here? I bringing in the sheaves I 844 01:25:36,048 --> 01:25:38,258 lefty: I sowin' in the mornin' I 845 01:25:38,592 --> 01:25:40,927 I sowin' seeds of kindness I 846 01:25:41,303 --> 01:25:43,722 I sowin' in the noontide I 847 01:25:44,056 --> 01:25:46,516 I and the dewy Eve I 848 01:25:47,601 --> 01:25:50,479 I waiting for the harvest I 849 01:25:51,563 --> 01:25:54,483 I and the time of reaping I 850 01:25:55,525 --> 01:25:58,487 I we shall come rejoicing I 851 01:25:58,862 --> 01:26:00,739 I bringing in the sheaves I 852 01:26:08,372 --> 01:26:11,041 Boys, boys, boys. 853 01:26:11,375 --> 01:26:14,169 What the hell's goin' on here? 854 01:26:14,628 --> 01:26:17,547 Drayton: That the American way of entering a man's home, 855 01:26:17,881 --> 01:26:19,132 singing like that? 856 01:26:19,549 --> 01:26:23,720 Oh, I get it. The old pressure game, huh? 857 01:26:24,721 --> 01:26:25,972 Boys... 858 01:26:26,973 --> 01:26:29,768 Ya never should have been doin' this. 859 01:26:30,102 --> 01:26:33,772 Who sent ya? Those sissies over at delmar catering? 860 01:26:34,106 --> 01:26:36,400 That chickenshit burrito man bunch? 861 01:26:38,443 --> 01:26:42,155 Well, I don't care, ya hear? Yeah, that's right. 862 01:26:42,572 --> 01:26:44,116 It's a dog-eat-dog world. 863 01:26:44,449 --> 01:26:48,161 And from where I sit, there just ain't enough damn dogs. 864 01:26:48,495 --> 01:26:51,707 If you can't stand the heat, get out of the damn kitchen. 865 01:26:53,250 --> 01:26:57,629 Hey, how much, huh? Let's make a deal right here. 866 01:26:57,963 --> 01:27:00,340 Real cash money. 867 01:27:00,966 --> 01:27:03,844 Just you and me, huh? I don't care who sent ya. 868 01:27:04,261 --> 01:27:06,471 I'm the lord of the harvest. 869 01:27:07,097 --> 01:27:10,308 Who's that? Some new health food bunch? 870 01:27:10,642 --> 01:27:13,645 Come on. Come on. 871 01:27:14,104 --> 01:27:16,314 Is there any money in it, you wanna know? 872 01:27:16,648 --> 01:27:19,025 Yeah, right here. How much? Huh? How much? 873 01:27:24,448 --> 01:27:27,576 - Lefty. - Sister. 874 01:27:29,119 --> 01:27:30,704 Lefty! 875 01:27:31,788 --> 01:27:33,415 Brazos! 876 01:27:45,385 --> 01:27:47,763 Run, sister, run! 877 01:29:22,274 --> 01:29:24,484 Small businessman... 878 01:29:25,193 --> 01:29:28,613 Always, always, always gets it in the ass! 879 01:29:31,741 --> 01:29:35,370 Sure... sure took care of my "hams." 880 01:29:35,745 --> 01:29:38,123 Saved a trip to the hospital. 881 01:29:42,252 --> 01:29:45,046 Ah, looks... looks bad. 882 01:29:45,380 --> 01:29:48,633 Sure burned my beans bad on that one. 883 01:30:25,295 --> 01:30:27,839 Maybe it's time to just shut down. 884 01:30:28,298 --> 01:30:31,092 Time to shut down the show, yeah. 885 01:30:31,426 --> 01:30:34,304 Yeah, pull the plug. Come here, nubbins. 886 01:30:39,643 --> 01:30:42,979 Where... where's that old "fuck you, Charlie," huh? 887 01:31:14,177 --> 01:31:18,723 That... that little "just in case," baby. 888 01:31:19,849 --> 01:31:21,184 Where'd you put it? 889 01:31:21,518 --> 01:31:22,143 Ah! 890 01:31:22,477 --> 01:31:23,979 Yeah, there it is. 891 01:31:24,354 --> 01:31:29,109 Man... man builds a good, sturdy trade... 892 01:31:29,609 --> 01:31:32,112 By hookin' and crookin'. 893 01:31:33,363 --> 01:31:35,573 And then... kerplooey! 894 01:31:35,907 --> 01:31:38,743 The gods just kick him right in the balls. 895 01:31:39,869 --> 01:31:43,289 Oh, no. Not this time. 896 01:31:55,885 --> 01:31:58,680 No! No! 897 01:32:30,795 --> 01:32:34,174 I got the last laugh right here. 898 01:32:55,570 --> 01:32:57,947 Chop-top: Goin' down now. 899 01:33:45,995 --> 01:33:47,539 Chop-top: Goin' down! Goin' down now! 900 01:33:54,629 --> 01:33:56,005 Whoa! 901 01:34:48,558 --> 01:34:50,768 Here I come, you hog bitch! 902 01:34:51,561 --> 01:34:53,938 You hog bitch! 903 01:34:54,772 --> 01:34:57,942 Dead end, girl. Dead end now. 904 01:35:01,070 --> 01:35:03,448 Dead end city. 905 01:35:07,410 --> 01:35:08,786 Look at my face. 906 01:35:09,204 --> 01:35:12,081 Look. Look! 907 01:35:23,927 --> 01:35:26,221 It's like death eatin' a cracker, idn't it? 908 01:35:26,554 --> 01:35:28,598 Huh'? Huh'? 909 01:35:38,858 --> 01:35:39,943 No! 910 01:35:40,944 --> 01:35:42,820 Get away from her! Get away! 911 01:35:43,446 --> 01:35:45,782 Yeow! Don't touch her! No! 912 01:35:46,115 --> 01:35:47,992 Grandma! 913 01:35:48,326 --> 01:35:50,245 No-o-o-o! 914 01:35:51,120 --> 01:35:53,456 Grandma! Grandma! 915 01:35:53,790 --> 01:35:55,541 Grandma! 916 01:35:58,127 --> 01:36:00,505 Grandma! 917 01:36:06,636 --> 01:36:10,723 You killed her, you hog bitch! 918 01:36:34,789 --> 01:36:37,125 Die! 919 01:37:26,716 --> 01:37:30,094 I strange things happen to a man on the road I 920 01:37:32,722 --> 01:37:36,601 I strange things happen to a man who's alone I 921 01:37:38,853 --> 01:37:41,689 I doesn't matter where you come from I 922 01:37:42,023 --> 01:37:44,567 I doesn't matter where you wanna go I 923 01:37:45,234 --> 01:37:47,904 I doesn't matter if you're on your way home I 924 01:37:48,237 --> 01:37:50,531 I doesn't matter who you know I 925 01:37:51,240 --> 01:37:54,619 I strange things happen to a man on the road I 926 01:37:57,246 --> 01:38:01,125 I strange things happen to a man who's alone I 927 01:38:03,419 --> 01:38:06,255 I back home you got a solid life I 928 01:38:06,589 --> 01:38:09,425 I that life don't mean a thing out here I 929 01:38:09,759 --> 01:38:12,136 I back home you got a loving wife I 930 01:38:12,553 --> 01:38:15,431 I she can't hear you calling out here I 931 01:38:17,809 --> 01:38:20,019 I strange things happen I 932 01:38:20,812 --> 01:38:23,231 I strange things happen I 933 01:38:23,773 --> 01:38:25,608 I strange things happen I 934 01:38:25,942 --> 01:38:28,319 I that you never heard about at home I 935 01:38:52,802 --> 01:38:55,430 I doesn't matter where you come from I 936 01:38:55,972 --> 01:38:58,599 I doesn't matter where you wanna go I 937 01:38:59,058 --> 01:39:01,894 I doesn't matter if you're on your way home I 938 01:39:02,228 --> 01:39:04,564 I doesn't matter who you know I 939 01:39:05,231 --> 01:39:09,110 I strange things happen to a man on the road I 940 01:39:11,362 --> 01:39:15,241 I strange things happen to a man who's alone I 941 01:39:19,745 --> 01:39:22,290 I strange things happen I 942 01:39:22,748 --> 01:39:25,293 I strange things happen I 943 01:39:25,751 --> 01:39:27,587 I strange things happen I 944 01:39:27,920 --> 01:39:30,756 I that they never told you about at home I 945 01:39:35,178 --> 01:39:37,680 I strange things happen I 946 01:39:38,389 --> 01:39:40,725 I strange things happen I 947 01:39:41,267 --> 01:39:43,144 I strange things happen I 948 01:39:43,478 --> 01:39:46,314 I that they never told you about at home I 64067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.