Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,275 --> 00:00:16,277
♪
2
00:00:45,306 --> 00:00:47,351
♪
3
00:01:18,165 --> 00:01:20,167
♪
4
00:01:30,829 --> 00:01:32,875
♪
5
00:01:32,918 --> 00:01:35,443
[explosion]
6
00:01:35,486 --> 00:01:37,575
- [Diane exhales]
- [car alarms wailing outside]
7
00:01:38,837 --> 00:01:39,969
Are you all right?
8
00:01:40,012 --> 00:01:41,231
[car alarms continue wailing]
9
00:01:41,275 --> 00:01:43,146
I think so. You?
10
00:01:43,190 --> 00:01:45,105
Yeah. Wow.
11
00:01:45,148 --> 00:01:47,150
Yes.
12
00:01:47,194 --> 00:01:48,673
Wow.
13
00:01:54,462 --> 00:01:56,203
You're very calm.
14
00:01:56,246 --> 00:01:58,466
[sirens wailing]
15
00:01:58,509 --> 00:02:01,077
[elevator bell dings] - No,
no, that-that is not what I heard.
16
00:02:01,121 --> 00:02:02,750
- Because you're listening to Fox.
- I am not listening to Fox.
17
00:02:02,774 --> 00:02:04,428
What is it? What happened?
18
00:02:04,472 --> 00:02:06,363
- A car bomb next door.
- Reaching all the way up here?
19
00:02:06,387 --> 00:02:08,191
- It was parked on the top floor.
- Who did it? - I don't know.
20
00:02:08,215 --> 00:02:09,477
It was antifa or the militia.
21
00:02:09,520 --> 00:02:11,000
DENTAL HYGIENIST:
It was the militia.
22
00:02:11,043 --> 00:02:12,064
- Was anyone hurt?
- DENTAL HYGIENIST: No one knows.
23
00:02:12,088 --> 00:02:13,437
I certainly hope not.
24
00:02:13,481 --> 00:02:15,222
[sighs] We cannot
keep working like this.
25
00:02:15,265 --> 00:02:17,789
I agree, so how do we know
it was the militia or antifa?
26
00:02:17,833 --> 00:02:19,115
- DENTIST: We don't exactly know.
- DENTAL HYGIENIST: We don't know.
27
00:02:19,139 --> 00:02:20,749
DENTIST:
We guess.
28
00:02:20,792 --> 00:02:21,943
LYLE: And no one else
is left in the building?
29
00:02:21,967 --> 00:02:22,988
DENTIST:
We-we haven't checked.
30
00:02:23,012 --> 00:02:24,120
We're-we're getting out of here.
31
00:02:24,144 --> 00:02:26,102
- [voices fading]
- Yeah.
32
00:02:26,146 --> 00:02:28,148
♪
33
00:02:36,678 --> 00:02:39,159
That's a fucking car bomb.
That's what that is.
34
00:02:39,202 --> 00:02:41,354
- WESLEY: Anybody hurt?
- STEVEN: Some flying windows, broken glass, but no injuries.
35
00:02:41,378 --> 00:02:42,814
It's the militia, right?
36
00:02:44,120 --> 00:02:45,948
Is anyone taking responsibility?
37
00:02:45,991 --> 00:02:48,690
- No one yet.
- It's from the protests, Your Honor.
38
00:02:48,733 --> 00:02:50,363
Well, I'm sure they'll tell us
when to clear the building.
39
00:02:50,387 --> 00:02:51,562
Let's get back to it.
40
00:02:53,303 --> 00:02:55,784
Please continue, Mr. Sheen.
41
00:02:57,220 --> 00:02:58,830
STEVEN:
Mr. Gold, were you involved
42
00:02:58,874 --> 00:03:00,441
in the planning
and carrying out of the
43
00:03:00,484 --> 00:03:03,139
so-called
"Democratic Watergate"?
44
00:03:03,183 --> 00:03:05,707
I have been advised by counsel
to invoke my rights against
45
00:03:05,750 --> 00:03:07,926
self-incrimination
under the fifth amendment.
46
00:03:07,970 --> 00:03:09,711
Mr. Gold, did you, in fact...
47
00:03:09,754 --> 00:03:11,079
WESLEY: Your Honor, must
we go through this charade?
48
00:03:11,103 --> 00:03:12,714
My client intends to invoke
49
00:03:12,757 --> 00:03:14,300
his fifth amendment rights
to all these questions,
50
00:03:14,324 --> 00:03:16,021
not because he did it,
but because
51
00:03:16,065 --> 00:03:17,545
- I have advised him...
- Counselor,
52
00:03:17,588 --> 00:03:18,981
can we just accept that Mr. Gold
53
00:03:19,024 --> 00:03:20,809
is going to take the fifth?
54
00:03:20,852 --> 00:03:22,027
STEVEN:
No, Your Honor.
55
00:03:22,071 --> 00:03:24,029
I would like to see his reaction
56
00:03:24,073 --> 00:03:26,075
to all of my questions.
57
00:03:26,118 --> 00:03:27,903
If I may continue?
58
00:03:27,946 --> 00:03:30,906
Mr. Gold, did you,
in June of 2020,
59
00:03:30,949 --> 00:03:33,474
plan and execute
the burglary of the offices
60
00:03:33,517 --> 00:03:35,476
of the TV producer,
Mark Burnett?
61
00:03:35,519 --> 00:03:37,521
[gasps]
62
00:03:37,565 --> 00:03:39,369
I have been advised by counsel
to invoke my rights against
63
00:03:39,393 --> 00:03:41,264
self-incrimination
under the fifth amendment.
64
00:03:41,308 --> 00:03:42,700
Does your look of horror
65
00:03:42,744 --> 00:03:44,200
imply that you're scared
of the truth coming out?
66
00:03:44,224 --> 00:03:46,269
Objection.
My client was being sarcastic.
67
00:03:46,313 --> 00:03:48,097
Well, let's hold off
on the sarcasm,
68
00:03:48,140 --> 00:03:50,708
please. These charges
are serious.
69
00:03:50,752 --> 00:03:52,552
STEVEN: Mr. Gold, did
you intend to burglarize
70
00:03:52,580 --> 00:03:54,712
Mr. Burnett's offices
in order to locate
71
00:03:54,756 --> 00:03:57,237
and purloin outtakes
from the TV show The Apprentice?
72
00:03:57,280 --> 00:03:59,151
ELI:
I have been advised by counsel
73
00:03:59,195 --> 00:04:01,589
to invoke my rights
against self-incrimination
74
00:04:01,632 --> 00:04:02,851
under the fifth amendment.
75
00:04:04,418 --> 00:04:06,507
STEVEN:
Mr. Gold, did you, in fact, try
76
00:04:06,550 --> 00:04:08,350
to acquire these outtakes
because you believed
77
00:04:08,378 --> 00:04:09,988
they showed
President Donald Trump
78
00:04:10,032 --> 00:04:11,642
using the "n-word"?
79
00:04:11,686 --> 00:04:13,383
I have been advised by counsel
80
00:04:13,427 --> 00:04:15,448
- to invoke my rights...
- Mr. Gold, did you in fact...
81
00:04:15,472 --> 00:04:18,910
May I finish answering, please?
82
00:04:21,348 --> 00:04:23,088
I have been advised
83
00:04:23,132 --> 00:04:25,047
by counsel
84
00:04:25,090 --> 00:04:27,136
to invoke my rights
85
00:04:27,179 --> 00:04:29,791
under the fifth amendment
86
00:04:29,834 --> 00:04:31,445
of the Constitution
87
00:04:31,488 --> 00:04:34,056
of the United States
88
00:04:34,099 --> 00:04:35,362
of America...
89
00:04:36,580 --> 00:04:38,321
...the world,
90
00:04:38,365 --> 00:04:39,757
Earth.
91
00:04:44,501 --> 00:04:46,373
- Yeah.
- [notepad thuds]
92
00:04:46,416 --> 00:04:48,220
Mr. Gold... [clears throat]
...did you, in fact,
93
00:04:48,244 --> 00:04:51,029
enlist the technical know-how
of your daughter,
94
00:04:51,073 --> 00:04:53,510
Marissa Gold,
sitting right over there, in
95
00:04:53,554 --> 00:04:55,338
turning off Mr. Burnett's
security system?
96
00:04:55,382 --> 00:04:56,861
Objection. Not in evidence.
97
00:04:56,905 --> 00:04:58,559
Oh, I understand your objection,
98
00:04:58,602 --> 00:05:00,996
given that you have added
Ms. Gold to your defense team
99
00:05:01,039 --> 00:05:03,912
in order to prevent her from
answering these very questions.
100
00:05:03,955 --> 00:05:06,325
WESLEY: Your Honor, if Mr. Sheen
wants to bring charges against
101
00:05:06,349 --> 00:05:07,785
Ms. Gold, let him do it.
102
00:05:07,829 --> 00:05:10,832
Otherwise, he should stop
harassing my co-counsel.
103
00:05:10,875 --> 00:05:13,095
CHASE:
Sustained.
104
00:05:13,138 --> 00:05:14,879
Any more questions?
105
00:05:14,923 --> 00:05:16,727
Mr. Gold, did you add your
daughter to your defense team
106
00:05:16,751 --> 00:05:18,381
so that she couldn't answer
these questions?
107
00:05:18,405 --> 00:05:20,145
- Objection, Your Honor.
- CHASE: Sustained.
108
00:05:20,189 --> 00:05:22,365
STEVEN:
Mr. Gold, have you noticed
109
00:05:22,409 --> 00:05:24,604
how many words your daughter
has said from the defense table?
110
00:05:24,628 --> 00:05:26,195
Objection. Relevance.
111
00:05:26,238 --> 00:05:28,415
She hasn't said any words.
It's relevant
112
00:05:28,458 --> 00:05:30,765
because Ms. Gold has
only been a lawyer for a month,
113
00:05:30,808 --> 00:05:32,941
and she's been added
to your defense team
114
00:05:32,984 --> 00:05:35,378
in order to prevent her
from incriminating her dad.
115
00:05:35,422 --> 00:05:37,380
Your Honor, can we get
the objections ruled on
116
00:05:37,424 --> 00:05:39,730
before the next
outrageous question?
117
00:05:39,774 --> 00:05:41,732
Sustained.
118
00:05:41,776 --> 00:05:43,908
Counselor, if Mr. Gold
is your only witness,
119
00:05:43,952 --> 00:05:46,694
I think I'm going
to dismiss these charges.
120
00:05:46,737 --> 00:05:49,349
No, uh, I have another witness.
121
00:05:51,438 --> 00:05:53,048
Uh, Your Honor,
122
00:05:53,091 --> 00:05:55,069
uh, we would like to call
a new witness to the stand.
123
00:05:55,093 --> 00:05:57,879
Sure, another witness
who will take the fifth over...
124
00:05:57,922 --> 00:06:00,229
Uh, Your Honor,
we ask for a short break.
125
00:06:00,272 --> 00:06:02,144
Well, it seems Ms. Gold
has found her voice.
126
00:06:02,187 --> 00:06:04,668
Yes, we'll recess
until tomorrow.
127
00:06:04,712 --> 00:06:06,366
[gavel bangs]
128
00:06:09,238 --> 00:06:10,674
What the hell are you doing?
129
00:06:10,718 --> 00:06:13,111
She's doing her job.
Landau's turned on us.
130
00:06:15,940 --> 00:06:17,115
Frank.
131
00:06:18,116 --> 00:06:19,422
I can't talk to you, Eli.
132
00:06:19,466 --> 00:06:20,826
[quietly]:
Let's head out this way.
133
00:06:23,557 --> 00:06:25,167
ELI and MARISSA:
Fuck.
134
00:06:25,210 --> 00:06:26,864
[elevator bell dings]
135
00:06:26,908 --> 00:06:29,258
Dad, you and I need to talk.
136
00:06:30,607 --> 00:06:32,435
Eli, we need to strategize.
137
00:06:32,479 --> 00:06:33,741
You fucked me.
138
00:06:33,784 --> 00:06:35,395
When did you become
so foul-mouthed?
139
00:06:35,438 --> 00:06:37,416
You asked for access to Pegasus,
the security system.
140
00:06:37,440 --> 00:06:39,311
I thought it was
for a client of yours.
141
00:06:39,355 --> 00:06:41,464
- You can't prove it wasn't.
- Oh, my God. I never would've
142
00:06:41,488 --> 00:06:43,030
given you access if I thought
you were gonna do something
143
00:06:43,054 --> 00:06:44,142
this stupid,
144
00:06:44,186 --> 00:06:45,753
- or this sloppy.
- Marissa.
145
00:06:45,796 --> 00:06:47,581
This is just a bullshit hit
146
00:06:47,624 --> 00:06:48,949
from the Republican
attack machine.
147
00:06:48,973 --> 00:06:50,366
How many phones did you hack?
148
00:06:50,410 --> 00:06:51,715
Just Mark Burnett or all of NBC?
149
00:06:51,759 --> 00:06:53,325
I didn't do this
150
00:06:53,369 --> 00:06:54,769
because there's no proof
I did this,
151
00:06:54,805 --> 00:06:57,242
so this argument
is a massive waste of time.
152
00:06:57,286 --> 00:06:59,114
[elevator bell dings]
153
00:06:59,157 --> 00:07:01,116
- ELI: Hello, Diane.
- Hello, you two.
154
00:07:01,159 --> 00:07:03,466
[elevator doors shut]
155
00:07:06,295 --> 00:07:07,818
Here, have a flower.
156
00:07:09,254 --> 00:07:10,908
One for each of you.
157
00:07:10,952 --> 00:07:12,432
Thank you.
158
00:07:14,346 --> 00:07:17,219
Oh, Diane, there's something
shiny in your... Ow.
159
00:07:17,262 --> 00:07:18,655
- It's a piece of glass.
- Oh, yes,
160
00:07:18,699 --> 00:07:21,266
- I had a window explode on me.
- What?
161
00:07:21,310 --> 00:07:24,139
Yeah, at my doctor's office.
162
00:07:24,182 --> 00:07:26,881
You were near the car bomb?
Are you all right?
163
00:07:26,924 --> 00:07:29,666
Yes. I'm surprisingly well.
164
00:07:32,756 --> 00:07:34,976
LIZ:
As a reminder, the... uh,
165
00:07:35,019 --> 00:07:36,979
we bought two tables
for the Democratic fundraiser
166
00:07:37,021 --> 00:07:38,999
tomorrow night, so it'd be great
if we could fill them.
167
00:07:39,023 --> 00:07:40,503
Let's invite the associates.
168
00:07:40,547 --> 00:07:43,201
It's not usually
how we do things.
169
00:07:43,245 --> 00:07:44,812
But change is good,
170
00:07:44,855 --> 00:07:46,509
- right?
- Well, yeah, we can
171
00:07:46,553 --> 00:07:49,773
absolutely invite
some of the associates.
172
00:07:49,817 --> 00:07:50,992
Yeah.
173
00:07:51,035 --> 00:07:53,081
Uh...
174
00:07:53,124 --> 00:07:54,952
Now, regarding
the budget review...
175
00:07:54,996 --> 00:07:58,086
Why Democratic fundraisers?
176
00:07:58,129 --> 00:08:00,175
LIZ:
Well, the DNC has thrown us
177
00:08:00,218 --> 00:08:02,133
a lot of work over the years.
178
00:08:02,177 --> 00:08:04,396
That's a valuable relationship
to maintain.
179
00:08:04,440 --> 00:08:05,789
Maybe we should consider
180
00:08:05,833 --> 00:08:08,313
a more grassroots approach
to outreach.
181
00:08:08,357 --> 00:08:10,402
Meaning?
182
00:08:10,446 --> 00:08:11,926
Local Black churches.
183
00:08:11,969 --> 00:08:13,754
That's where we need
to spend our time
184
00:08:13,797 --> 00:08:16,060
- and our resources.
- Okay.
185
00:08:16,104 --> 00:08:19,629
We will definitely
consider that. Uh...
186
00:08:19,673 --> 00:08:21,433
- you can see that the projected income...
- RI'CHARD: There's one other
187
00:08:21,457 --> 00:08:23,590
thing I'd like to consider.
188
00:08:23,633 --> 00:08:26,201
- The adjusted draw.
- What's that now?
189
00:08:26,244 --> 00:08:27,918
RI'CHARD: The equity
partners need to receive
190
00:08:27,942 --> 00:08:31,685
the original draw they were
promised by STR Laurie.
191
00:08:32,990 --> 00:08:36,167
Agreed, but if you, uh,
192
00:08:36,211 --> 00:08:37,952
look at the earnings
193
00:08:37,995 --> 00:08:39,407
- from this past quarter, I don't...
- RI'CHARD: No, no.
194
00:08:39,431 --> 00:08:42,434
No, this is Ri'Chard's
top priority.
195
00:08:42,478 --> 00:08:44,785
There is too much
disparity between
196
00:08:44,828 --> 00:08:47,309
the partner-level draw
197
00:08:47,352 --> 00:08:49,572
and the equity-level draw.
198
00:08:49,616 --> 00:08:52,357
- I need to make this right.
- MADELINE: Agree. 100%.
199
00:08:52,401 --> 00:08:55,186
[applause]
200
00:08:56,536 --> 00:08:58,233
MAN:
Amen.
201
00:08:59,451 --> 00:09:01,541
You hated my ideas.
202
00:09:01,584 --> 00:09:03,804
Uh, no, it's just that you
203
00:09:03,847 --> 00:09:06,589
promised something
that the firm cannot deliver.
204
00:09:06,633 --> 00:09:08,243
With STR Laurie's
205
00:09:08,286 --> 00:09:10,637
profit participation,
the money's just not there
206
00:09:10,680 --> 00:09:13,117
- for the equity partners.
- Uh, I have access to the books.
207
00:09:13,161 --> 00:09:15,081
There are certain adjustments
that could be made.
208
00:09:15,119 --> 00:09:17,600
Which would affect
the quality of life
209
00:09:17,644 --> 00:09:19,602
here at the firm,
and with people
210
00:09:19,646 --> 00:09:21,212
resigning right and left...
211
00:09:21,256 --> 00:09:22,953
Just, uh, let me fiddle
with the numbers
212
00:09:22,997 --> 00:09:24,694
and present you with a plan.
213
00:09:25,956 --> 00:09:26,914
Fine.
214
00:09:26,957 --> 00:09:29,046
Fine, but can...
215
00:09:29,090 --> 00:09:31,135
can you... [chuckles]
...let me see the plan
216
00:09:31,179 --> 00:09:33,181
before you announce it?
217
00:09:33,224 --> 00:09:35,879
- I can do that.
- Great.
218
00:09:37,315 --> 00:09:39,013
I'm an extrovert.
219
00:09:39,056 --> 00:09:41,842
I can get a little carried away
in a room full of people.
220
00:09:41,885 --> 00:09:43,104
Noted. [Chuckles]
221
00:09:43,147 --> 00:09:45,585
- Jesus is Lord.
- Oh, yes, he is.
222
00:09:47,891 --> 00:09:50,764
[quietly]:
But you are not.
223
00:09:50,807 --> 00:09:52,417
Jay.
224
00:09:52,461 --> 00:09:54,550
- Don't worry. No one was injured.
- What?
225
00:09:54,594 --> 00:09:56,770
- Wait, what?
- The car bomb.
226
00:09:56,813 --> 00:09:58,704
It wasn't intended to kill.
Just to make a commotion.
227
00:09:58,728 --> 00:10:01,078
Oh, no, no, no, no, no, no.
That's not what I need you for.
228
00:10:01,122 --> 00:10:02,863
Come here, come here.
229
00:10:06,388 --> 00:10:08,564
- What's up?
- Um...
230
00:10:08,608 --> 00:10:11,349
I, uh... Well, it-it doesn't
seem as important now,
231
00:10:11,393 --> 00:10:14,091
but I-I need you
to look into Mr. Lane.
232
00:10:14,135 --> 00:10:17,355
[playing jazzy music]
233
00:10:17,399 --> 00:10:18,922
In what way?
234
00:10:18,966 --> 00:10:22,186
Background. You know, go deep.
235
00:10:22,230 --> 00:10:24,928
Even small things.
Stuff that would
236
00:10:24,972 --> 00:10:27,844
normally sneak by
a regular background check.
237
00:10:27,888 --> 00:10:28,932
Why?
238
00:10:28,976 --> 00:10:31,021
I need to see what he's about.
239
00:10:31,065 --> 00:10:32,414
[explosion outside]
240
00:10:32,457 --> 00:10:34,677
- God.
- I think we should do
241
00:10:34,721 --> 00:10:37,158
a safety course for the firm
and get some more security.
242
00:10:37,201 --> 00:10:39,377
Yeah, yeah, yeah.
That makes sense.
243
00:10:39,421 --> 00:10:41,684
- Just keep me posted with what we...
- [explosion]
244
00:10:41,728 --> 00:10:43,468
...need to do.
245
00:10:43,512 --> 00:10:45,601
Ah, he's pissed, that's why.
246
00:10:45,645 --> 00:10:47,579
Landau thinks I kept him from
a job in the Biden White House.
247
00:10:47,603 --> 00:10:49,736
- Did you?
- Yes, but so what?
248
00:10:49,779 --> 00:10:51,452
Good, we bring that up on cross.
Show he's biased.
249
00:10:51,476 --> 00:10:52,802
I mean, what could he say
about you anyway?
250
00:10:52,826 --> 00:10:54,479
I don't know
what he'll lie about,
251
00:10:54,523 --> 00:10:57,047
but we talked about wanting
those Trump outtakes.
252
00:10:57,091 --> 00:10:59,223
WESLEY: You talked?
How much did you talk?
253
00:10:59,267 --> 00:11:00,921
Just theoretically
about a burglary,
254
00:11:00,964 --> 00:11:03,140
but not in a concrete
sort of way.
255
00:11:03,184 --> 00:11:04,533
You could still sell it
as someone
256
00:11:04,576 --> 00:11:06,187
taking our plan
and running with it.
257
00:11:06,230 --> 00:11:08,711
Sure. Maybe I took it and
burglarized the building myself.
258
00:11:08,755 --> 00:11:11,061
Marissa, do you need a moment?
259
00:11:11,105 --> 00:11:13,107
No, this is my moment.
260
00:11:13,150 --> 00:11:14,848
Here, with my loving dad,
261
00:11:14,891 --> 00:11:17,285
- supporting him.
- WESLEY: So, there was
262
00:11:17,328 --> 00:11:18,852
a plot?
Is that what we're saying?
263
00:11:18,895 --> 00:11:21,550
ELI: It was standard
rat-fucking. You know,
264
00:11:21,593 --> 00:11:24,205
you talk about 100 possibilities
to mess with the other side.
265
00:11:24,248 --> 00:11:26,642
Y-You talk about sending hookers
to their prayer breakfast.
266
00:11:26,686 --> 00:11:30,211
They do the same to you, but you
don't break the law. [Laughs]
267
00:11:30,254 --> 00:11:33,518
And if you do break the law, you
do it through intermediaries.
268
00:11:33,562 --> 00:11:34,606
Where are you going?
269
00:11:34,650 --> 00:11:36,565
To my desk, to do actual work.
270
00:11:36,608 --> 00:11:38,349
Your work is here.
271
00:11:38,393 --> 00:11:41,831
No. I... You don't need me.
I am a laughingstock in court.
272
00:11:41,875 --> 00:11:44,051
- Get another lawyer to do that.
- ELI: Marissa.
273
00:11:44,094 --> 00:11:46,270
If you quit,
274
00:11:46,314 --> 00:11:48,359
- they will subpoena you.
- I know.
275
00:11:48,403 --> 00:11:49,970
I might have to testify.
276
00:11:50,013 --> 00:11:51,730
- WESLEY: Whoa, that is not...
- Wait, wait, wait.
277
00:11:51,754 --> 00:11:53,538
Wait. Hey.
278
00:11:57,891 --> 00:11:59,588
Okay, what do you want, Marissa?
279
00:11:59,631 --> 00:12:01,174
You want me to take you
on a father/daughter picnic?
280
00:12:01,198 --> 00:12:03,200
Is that it?
You want to go to Disneyland?
281
00:12:03,244 --> 00:12:04,985
Get photos taken
with mouse ears?
282
00:12:05,028 --> 00:12:08,292
This is who we are. If you're
in trouble, I help you.
283
00:12:08,336 --> 00:12:10,207
If I'm in trouble, you help me.
284
00:12:10,251 --> 00:12:12,688
- We're transactional.
- Exactly.
285
00:12:12,732 --> 00:12:14,690
- Always have been, always will.
- Okay.
286
00:12:14,734 --> 00:12:17,519
Here's the transaction.
I cross-examine Landau.
287
00:12:17,562 --> 00:12:19,521
No, Marissa.
Wesley is first chair.
288
00:12:19,564 --> 00:12:21,262
Okay, then you don't need me.
289
00:12:21,305 --> 00:12:23,568
Wait! Marissa.
290
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
[sighs]
291
00:12:27,834 --> 00:12:29,836
Just give me a minute.
292
00:12:34,710 --> 00:12:37,931
This is not an easy time
to be alive, for anyone.
293
00:12:37,974 --> 00:12:40,803
Every day there seems to be
something new to worry about.
294
00:12:40,847 --> 00:12:42,762
There's this low hum of anxiety
295
00:12:42,805 --> 00:12:44,938
that's become knitted
into the fabric of our lives.
296
00:12:44,981 --> 00:12:46,722
And we're all so used to it,
297
00:12:46,766 --> 00:12:49,333
we think this is the way
life is supposed to feel,
298
00:12:49,377 --> 00:12:50,900
but what I tell my patients
299
00:12:50,944 --> 00:12:53,511
is... it doesn't
have to be like that.
300
00:12:53,555 --> 00:12:56,863
I don't want to treat
just the body
301
00:12:56,906 --> 00:12:58,821
or the mind.
302
00:12:58,865 --> 00:13:01,476
I want to treat the soul.
303
00:13:01,519 --> 00:13:02,956
God, I love your voice.
304
00:13:02,999 --> 00:13:04,958
Did you know
305
00:13:05,001 --> 00:13:08,091
that one in every five people
suffer from chronic anxiety?
306
00:13:08,135 --> 00:13:11,486
- Are you one of those people?
- I didn't think I was, but...
307
00:13:11,529 --> 00:13:12,748
maybe I am.
308
00:13:12,792 --> 00:13:15,055
Well, if you are,
I'm here for you.
309
00:13:17,144 --> 00:13:18,885
I want to help you
310
00:13:18,928 --> 00:13:21,496
feel the kind of spark
311
00:13:21,539 --> 00:13:23,541
you haven't felt in a long time.
312
00:13:23,585 --> 00:13:25,282
[deeply inhales]
313
00:13:25,326 --> 00:13:26,414
[exhales]
314
00:13:27,719 --> 00:13:29,156
Keep talking.
315
00:13:29,199 --> 00:13:30,940
I don't want you
to just be happy.
316
00:13:30,984 --> 00:13:32,942
- Mm.
- I want you to be truly content.
317
00:13:32,986 --> 00:13:35,162
I want you to feel pleasure
318
00:13:35,205 --> 00:13:37,599
in every part of your life.
319
00:13:37,642 --> 00:13:38,861
How's that sound?
320
00:13:38,905 --> 00:13:40,297
Good.
321
00:13:40,341 --> 00:13:43,431
Mm. Really good.
322
00:13:43,474 --> 00:13:44,911
KURT:
Hey.
323
00:13:48,740 --> 00:13:51,352
Kurt. Kurt.
324
00:13:51,395 --> 00:13:53,528
- You're home.
- Yeah. I, uh,
325
00:13:53,571 --> 00:13:56,096
I thought you sounded
a little lost on our last call.
326
00:13:56,139 --> 00:13:58,141
- [chuckling]
- I see you've been missing me.
327
00:13:58,185 --> 00:14:01,275
Well, yeah, yeah,
I am missing you.
328
00:14:01,318 --> 00:14:03,538
Good. I've been
missing you, too.
329
00:14:03,581 --> 00:14:04,931
[both moan]
330
00:14:07,716 --> 00:14:08,848
Let me take a shower.
331
00:14:08,891 --> 00:14:11,285
No. No, cowboy, come on.
332
00:14:11,328 --> 00:14:14,331
- I like you funky. Let's go.
- I smell like an airplane.
333
00:14:14,375 --> 00:14:16,551
Good, let's join
the mile-high club.
334
00:14:16,594 --> 00:14:18,074
- [chuckles]
- Come on.
335
00:14:18,118 --> 00:14:19,815
I'm ready for takeoff.
336
00:14:19,859 --> 00:14:22,122
- [cell phone buzzing]
- DIANE: Oh, no, don't.
337
00:14:22,165 --> 00:14:23,993
No, it's so peaceful.
338
00:14:24,037 --> 00:14:25,560
[Kurt grunts]
339
00:14:26,517 --> 00:14:28,215
Oh.
340
00:14:28,258 --> 00:14:30,173
I have to. It's work.
341
00:14:31,871 --> 00:14:34,047
Yeah. [Clears throat]
342
00:14:35,309 --> 00:14:38,268
[sighs] How bad?
343
00:14:38,312 --> 00:14:41,489
We had nothing to do
with that car bomb.
344
00:14:41,532 --> 00:14:43,143
No one knows.
345
00:14:43,186 --> 00:14:45,058
Just be ready
for when the media calls.
346
00:14:45,101 --> 00:14:47,582
"The NRA mourns this
347
00:14:47,625 --> 00:14:49,453
"senseless loss of life,
348
00:14:49,497 --> 00:14:51,475
and our thoughts and prayers are
with the victims, et cetera..."
349
00:14:51,499 --> 00:14:53,631
LYLE: The world moves
from craziness to craziness.
350
00:14:53,675 --> 00:14:57,200
That's why the most important
thing is inner peace.
351
00:14:57,244 --> 00:14:58,898
That's why I'm here.
352
00:15:15,523 --> 00:15:17,655
Kurt.
353
00:15:17,699 --> 00:15:20,310
Kurt, I want
to tell you something.
354
00:15:20,354 --> 00:15:22,878
All right.
355
00:15:22,922 --> 00:15:25,707
I've been taking this treatment
356
00:15:25,750 --> 00:15:27,665
that I think
you should know about.
357
00:15:27,709 --> 00:15:31,017
It's... it's for anxiety.
358
00:15:31,060 --> 00:15:33,497
I'm sorry, what...
359
00:15:33,541 --> 00:15:35,108
what anxiety?
360
00:15:35,151 --> 00:15:36,631
Well, you know,
361
00:15:36,674 --> 00:15:39,851
since the world fell apart.
362
00:15:39,895 --> 00:15:43,203
I mean, the Cold War,
363
00:15:43,246 --> 00:15:46,206
Roe v. Wade,
civil rights, violence
364
00:15:46,249 --> 00:15:48,164
in the streets, and
365
00:15:48,208 --> 00:15:50,558
I started thinking
a lot about death.
366
00:15:50,601 --> 00:15:53,604
And... it wasn't good.
367
00:15:53,648 --> 00:15:54,866
Why didn't you tell me?
368
00:15:54,910 --> 00:15:56,346
Well, I mean, you weren't here.
369
00:15:56,390 --> 00:15:58,261
And I'm telling you now,
370
00:15:58,305 --> 00:15:59,871
maybe because I feel better.
371
00:15:59,915 --> 00:16:02,483
I-I found something that works.
372
00:16:02,526 --> 00:16:04,093
It's called PT-108.
373
00:16:04,137 --> 00:16:07,488
It's like Ketamine,
but it's not as powerful.
374
00:16:07,531 --> 00:16:10,099
Ketamine? Isn't that, like,
a horse tranquilizer?
375
00:16:10,143 --> 00:16:12,536
Well, not in this case.
376
00:16:12,580 --> 00:16:14,451
It's FDA approved,
377
00:16:14,495 --> 00:16:17,324
and it's administered
and supervised by a doctor.
378
00:16:17,367 --> 00:16:18,934
Oh, so, where'd you find
this doctor?
379
00:16:18,978 --> 00:16:20,588
Is this through
somebody you know?
380
00:16:21,850 --> 00:16:23,504
I found it on the Internet.
381
00:16:23,547 --> 00:16:25,549
[scoffs] Well, if you're
not feeling well,
382
00:16:25,593 --> 00:16:26,942
you should go see a real doctor.
383
00:16:26,986 --> 00:16:29,510
We can look
for referrals together.
384
00:16:29,553 --> 00:16:32,556
[sighs] Why are we even
having this discussion?
385
00:16:32,600 --> 00:16:34,210
Because you brought it up,
386
00:16:34,254 --> 00:16:36,647
and... you're taking drugs.
387
00:16:36,691 --> 00:16:38,606
No, I'm not taking drugs.
388
00:16:38,649 --> 00:16:40,216
No. And I'm... I am not asking
389
00:16:40,260 --> 00:16:42,044
for advice or even help.
390
00:16:42,088 --> 00:16:45,265
I'm just sharing something.
I-I'm sharing a good thing.
391
00:16:45,308 --> 00:16:47,267
- Diane...
- No.
392
00:16:47,310 --> 00:16:48,616
I-I understand
393
00:16:48,659 --> 00:16:50,618
you're concerned
because you care,
394
00:16:50,661 --> 00:16:51,706
and I appreciate it,
395
00:16:51,749 --> 00:16:53,969
but it's-it's okay.
396
00:16:54,013 --> 00:16:56,450
Okay? Let's just...
397
00:16:56,493 --> 00:16:57,712
leave it alone.
398
00:17:00,845 --> 00:17:02,717
[sighs]
399
00:17:02,760 --> 00:17:04,564
SVEN [over earbuds]:
Welcome back Togo Ask Alan,
400
00:17:04,588 --> 00:17:07,069
sponsored by Pages,
Chicago's friendliest bookstore,
401
00:17:07,113 --> 00:17:09,115
and presented
by Room Tone Radio.
402
00:17:09,158 --> 00:17:11,682
And now to our final segment.
403
00:17:11,726 --> 00:17:13,573
The release we're most
anticipating this month is
404
00:17:13,597 --> 00:17:16,122
"Thirty Minute Docket,"
a juicy podcast about cases
405
00:17:16,165 --> 00:17:18,385
within a Chicago law firm.
406
00:17:18,428 --> 00:17:20,189
RI'CHARD [over earbuds]:
I've spent more years of my life
407
00:17:20,213 --> 00:17:22,302
inside the courtroom than out.
408
00:17:22,345 --> 00:17:26,088
Three decades,
426 cases and counting.
409
00:17:26,132 --> 00:17:27,916
- My name is Ri'Chard Lane...
- Oh.
410
00:17:27,959 --> 00:17:29,154
RI'CHARD:
...and I'm a litigator.
411
00:17:29,178 --> 00:17:30,614
[elevator bell dings]
412
00:17:47,849 --> 00:17:50,808
Is-is there... is there
something wrong, Officer?
413
00:17:52,332 --> 00:17:54,073
[elevator bell dings]
414
00:17:58,251 --> 00:18:01,254
RI'CHARD:
We will go from this worship
415
00:18:01,297 --> 00:18:05,040
with the freedom of those
that trust in you.
416
00:18:05,084 --> 00:18:06,563
In the name of Jesus.
417
00:18:06,607 --> 00:18:08,478
Amen.
418
00:18:08,522 --> 00:18:11,133
OTHERS:
Amen.
419
00:18:11,177 --> 00:18:14,528
- Ri'Chard.
- Oh, oh, oh, gentlemen
420
00:18:14,571 --> 00:18:16,225
and madam, this is
421
00:18:16,269 --> 00:18:19,054
my partner, Liz Red dick,
daughter of Carl.
422
00:18:19,098 --> 00:18:22,057
Hello, hello.
Nice to see you all.
423
00:18:22,101 --> 00:18:24,190
Ri'Chard, can we talk
in my office?
424
00:18:24,233 --> 00:18:25,776
- RI'CHARD: Uh...
- Thank you. So nice to see you all.
425
00:18:25,800 --> 00:18:26,888
Take care. Buh-bye.
426
00:18:29,238 --> 00:18:31,153
[footsteps approaching]
427
00:18:31,197 --> 00:18:32,763
What the fuck are you doing?
428
00:18:32,807 --> 00:18:34,374
I'm...
429
00:18:34,417 --> 00:18:36,289
meeting with local pastors.
New clients.
430
00:18:36,332 --> 00:18:39,030
No. "Thirty Minute Docket"?
431
00:18:39,074 --> 00:18:41,729
Oh. It's just an idea.
432
00:18:41,772 --> 00:18:44,210
Wh... No.
No, it's not just an idea,
433
00:18:44,253 --> 00:18:46,081
not when I hear it on NPR,
434
00:18:46,125 --> 00:18:48,083
- it's not just an idea.
- It was on NPR?
435
00:18:49,040 --> 00:18:51,086
No. This is a independent...
436
00:18:51,130 --> 00:18:53,784
Ugh, Ri'Chard, this is wrong
on so many levels,
437
00:18:53,828 --> 00:18:55,197
I don't, I don't even know
where to start.
438
00:18:55,221 --> 00:18:57,136
You can't just
take our cases and...
439
00:18:57,179 --> 00:18:59,660
They have fictionalized names,
440
00:18:59,703 --> 00:19:01,159
and I've been checking
with our clients.
441
00:19:01,183 --> 00:19:02,663
- But they're not your cases.
- Right.
442
00:19:02,706 --> 00:19:04,752
That's why I check
with the lawyers involved.
443
00:19:04,795 --> 00:19:07,189
And you just put your name in
instead of theirs?
444
00:19:07,233 --> 00:19:09,844
Well, that's just
good branding, Liz.
445
00:19:09,887 --> 00:19:11,976
The listener needs someone
to identify with.
446
00:19:12,020 --> 00:19:14,544
Oh, my God, you-you don't
even see why this is wrong.
447
00:19:14,588 --> 00:19:15,850
Liz...
448
00:19:17,417 --> 00:19:20,376
This law firm
has to update itself
449
00:19:20,420 --> 00:19:21,508
or be swamped
450
00:19:21,551 --> 00:19:23,074
by the future.
451
00:19:23,118 --> 00:19:24,511
People are drawn
452
00:19:24,554 --> 00:19:26,469
to strength,
453
00:19:26,513 --> 00:19:28,515
and this makes us strong.
454
00:19:28,558 --> 00:19:30,560
We will lose clients.
455
00:19:30,604 --> 00:19:33,084
We've already drawn clients
who have heard
456
00:19:33,128 --> 00:19:34,825
the promo for it.
457
00:19:34,869 --> 00:19:36,827
Just give it a chance, Liz.
458
00:19:38,133 --> 00:19:40,135
Liz, may-maybe it's
an embarrassment, maybe.
459
00:19:40,179 --> 00:19:42,355
No harm, no foul.
460
00:19:42,398 --> 00:19:44,487
You can't just
make decisions by fiat.
461
00:19:44,531 --> 00:19:48,187
This is not "you," this is "we."
462
00:19:48,230 --> 00:19:51,451
This whole law firm
is always "we."
463
00:19:51,494 --> 00:19:54,454
Ubuntu: I am
464
00:19:54,497 --> 00:19:56,195
because we are.
465
00:19:57,413 --> 00:19:59,328
All right.
466
00:19:59,372 --> 00:20:01,243
This is how it works.
467
00:20:01,287 --> 00:20:03,811
You have an idea, any idea,
468
00:20:03,854 --> 00:20:05,639
you want to scratch your ass,
469
00:20:05,682 --> 00:20:07,815
we talk, we discuss,
470
00:20:07,858 --> 00:20:09,338
we agree,
471
00:20:09,382 --> 00:20:10,992
and then you can move forward.
472
00:20:11,035 --> 00:20:14,256
Not before. You need to stop
with this "better to ask"
473
00:20:14,300 --> 00:20:16,389
forgiveness than permission"
bullshit.
474
00:20:16,432 --> 00:20:18,042
Do you understand?
475
00:20:20,349 --> 00:20:22,351
Get out of my office.
476
00:20:32,231 --> 00:20:33,512
I want you to come
to dinner tonight.
477
00:20:33,536 --> 00:20:35,103
Why?
478
00:20:35,146 --> 00:20:36,931
Let's get to know each other
479
00:20:36,974 --> 00:20:38,280
personally.
480
00:20:38,324 --> 00:20:39,605
I want to know
what makes you tick.
481
00:20:39,629 --> 00:20:41,240
You can find out what makes
482
00:20:41,283 --> 00:20:42,806
me tick. Come on.
483
00:20:42,850 --> 00:20:45,809
- No.
- Come on. Come on, come on!
484
00:20:45,853 --> 00:20:48,856
- I make a mean Cajun catfish.
- No, I can't.
485
00:20:48,899 --> 00:20:50,161
7:00 p.m.
486
00:20:50,205 --> 00:20:51,989
It'll be my apology.
487
00:20:52,033 --> 00:20:54,185
- We have the Democratic fundraiser tonight.
- Exactly.
488
00:20:54,209 --> 00:20:55,906
It'll be our excuse.
489
00:20:55,950 --> 00:20:58,822
Then... we won't have to go.
490
00:20:58,866 --> 00:21:01,869
- [chuckling]
- I...
491
00:21:03,914 --> 00:21:05,394
7:00 p.m.
492
00:21:05,438 --> 00:21:07,067
STEVEN: Mr. Landau,
is it fair to say that,
493
00:21:07,091 --> 00:21:09,485
in the months leading up
to the election of 2020,
494
00:21:09,529 --> 00:21:12,096
you were in constant contact
with Eli Gold
495
00:21:12,140 --> 00:21:14,490
about the campaign strategy
to defeat
496
00:21:14,534 --> 00:21:16,231
Donald Trump?
497
00:21:16,275 --> 00:21:18,296
If you were a Democrat in 2020,
that was Job Number One.
498
00:21:18,320 --> 00:21:20,583
And as part of Job Number One,
did Eli Gold ever propose
499
00:21:20,627 --> 00:21:23,238
breaking into the offices
of Mark Burnett?
500
00:21:23,282 --> 00:21:26,502
- Objection. Hearsay.
- STEVEN: Illinois Rule 803, hearsay exceptions.
501
00:21:26,546 --> 00:21:27,610
You might look it up,
young lady.
502
00:21:27,634 --> 00:21:28,809
CHASE:
Overruled.
503
00:21:28,852 --> 00:21:30,158
STEVEN:
Please answer, sir.
504
00:21:30,201 --> 00:21:31,222
LANDAU:
I have to acknowledge that
505
00:21:31,246 --> 00:21:32,310
Eli's proposal to break into
506
00:21:32,334 --> 00:21:33,422
The Apprentice'soffice
507
00:21:33,466 --> 00:21:34,815
may have been said in jest.
508
00:21:34,858 --> 00:21:36,730
LANDAU:
Your Honor, non-responsive.
509
00:21:36,773 --> 00:21:39,036
Please instruct the witness
to confine his remarks
510
00:21:39,080 --> 00:21:41,188
- to answering the question.
- That's what he did, Your Honor.
511
00:21:41,212 --> 00:21:42,997
- No, he did not.
- What are you, eight?
512
00:21:43,040 --> 00:21:44,540
The witness is allowed
to contextualize
513
00:21:44,564 --> 00:21:45,434
the defendant's statement
in whatever way he wants.
514
00:21:45,478 --> 00:21:47,828
Witness's remark stands.
515
00:21:47,871 --> 00:21:50,570
STEVEN: Mr. Landau, was,
uh, the defendant's daughter,
516
00:21:50,613 --> 00:21:52,485
Marissa Gold, ever present when
517
00:21:52,528 --> 00:21:54,922
breaking into Mark Burnett's
office was discussed?
518
00:21:54,965 --> 00:21:56,726
- Objection. Irrelevant.
- Objection, Your Honor. - CHASE: Overruled.
519
00:21:56,750 --> 00:21:58,273
Sounds pretty relevant to me.
520
00:21:58,317 --> 00:21:59,970
LANDAU:
She was not,
521
00:22:00,014 --> 00:22:02,930
but she was working
as an investigator at the time,
522
00:22:02,973 --> 00:22:05,541
and... he suggested she may have
523
00:22:05,585 --> 00:22:07,108
some tricks of the trade
to share.
524
00:22:07,151 --> 00:22:09,153
Your Honor, move to have
Marissa Gold disqualified
525
00:22:09,197 --> 00:22:10,566
- as defense counsel.
- Based on what?
526
00:22:10,590 --> 00:22:12,069
Based on being called
to testify.
527
00:22:12,113 --> 00:22:13,506
I submit the only reason
528
00:22:13,549 --> 00:22:15,005
she's been made part
of the defense team
529
00:22:15,029 --> 00:22:16,378
is to prevent her
from testifying.
530
00:22:16,422 --> 00:22:18,032
How the fuck
would you know that?
531
00:22:18,075 --> 00:22:20,730
Ms. Gold, I will not tolerate
the use of profanity
532
00:22:20,774 --> 00:22:23,690
from your father or you.
In fact,
533
00:22:23,733 --> 00:22:25,344
I will hear arguments
534
00:22:25,387 --> 00:22:27,433
tomorrow on the motion
to call Marissa Gold
535
00:22:27,476 --> 00:22:28,999
as a witness.
536
00:22:29,043 --> 00:22:31,393
Come in with your
arguments ready.
537
00:22:31,437 --> 00:22:33,395
[gavel bangs]
538
00:22:41,534 --> 00:22:43,405
Can you get the gate for me?
539
00:22:43,449 --> 00:22:44,841
- Oh, sure.
- Thanks.
540
00:22:44,885 --> 00:22:46,669
Thank you.
541
00:22:49,585 --> 00:22:51,674
Do you want a pastry?
542
00:22:51,718 --> 00:22:54,285
They're day-old,
but they're great.
543
00:22:54,329 --> 00:22:56,157
They'll last five minutes
in there.
544
00:22:56,200 --> 00:22:57,854
No, I-I'm fine. Thank you.
545
00:22:57,898 --> 00:23:00,074
Let me get my keys.
Can you hold this?
546
00:23:00,117 --> 00:23:01,597
Uh, sure.
547
00:23:01,641 --> 00:23:03,164
Are you here to see Becky?
548
00:23:03,207 --> 00:23:04,905
Uh, no. Ri'Chard.
549
00:23:04,948 --> 00:23:07,386
Oh, yeah. You're the workmate.
550
00:23:07,429 --> 00:23:09,388
Come on in.
551
00:23:11,433 --> 00:23:13,106
[door closes] - NATALEE:
Watch out for the train tracks.
552
00:23:13,130 --> 00:23:14,610
I always trip on them.
553
00:23:14,654 --> 00:23:17,047
Ri'Ch! Your friend is here.
554
00:23:17,091 --> 00:23:18,571
Hold on, let me
set my purse down.
555
00:23:18,614 --> 00:23:20,486
- Sugar!
- Oh.
556
00:23:20,529 --> 00:23:23,750
Oh. Hi. Hi. [Chuckles]
557
00:23:23,793 --> 00:23:26,796
Are you here for Ri'Chard?
He's in the kitchen.
558
00:23:26,840 --> 00:23:28,885
- Can I take your shoes?
- Uh, sure.
559
00:23:28,929 --> 00:23:30,863
- Can I, can I put this down somewhere?
- Uh, your pastries?
560
00:23:30,887 --> 00:23:32,430
The kids really shouldn't
have that much.
561
00:23:32,454 --> 00:23:34,171
- Oh, they're-they're not, uh...
- [screaming]
562
00:23:34,195 --> 00:23:35,762
Oh, sorry, that's Oliver,
he's fine.
563
00:23:35,805 --> 00:23:37,590
Um, can I get you a drink?
564
00:23:37,633 --> 00:23:39,243
Uh, I-I brought, uh,
some wine, so...
565
00:23:39,287 --> 00:23:41,463
We have two specialty drinks:
A Fashionable,
566
00:23:41,507 --> 00:23:43,136
which is Ri'Chard's version
of an old fashioned,
567
00:23:43,160 --> 00:23:44,205
or a spicy sidecar.
568
00:23:44,248 --> 00:23:46,337
Uh, I'll try the Fashionable.
569
00:23:46,381 --> 00:23:48,992
- [screaming]
- One second.
570
00:23:49,036 --> 00:23:50,646
Oliver!
571
00:23:53,780 --> 00:23:56,565
Can I, uh... Oh, wow.
572
00:23:56,609 --> 00:23:58,785
- [chuckles] Whoa.
- Who are you?
573
00:23:58,828 --> 00:24:01,527
Uh, I'm... I, uh,
I'm-I'm Liz Red dick.
574
00:24:01,570 --> 00:24:03,766
- I'm...
- You really shouldn't be giving the kids sugar,
575
00:24:03,790 --> 00:24:05,270
- not this close to bedtime.
- Oh, no.
576
00:24:05,313 --> 00:24:06,986
The... Some-Someone else
handed this to me.
577
00:24:07,010 --> 00:24:08,901
Uh, can you point me
in the direction of Ri'Chard?
578
00:24:08,925 --> 00:24:11,058
You'll have to take off
your shoes first.
579
00:24:16,237 --> 00:24:18,979
Oh, hey, uh,
you're not supposed to have,
580
00:24:19,022 --> 00:24:21,851
uh... Oh, you know what?
You're not my kids.
581
00:24:21,895 --> 00:24:23,636
Okay.
582
00:24:23,679 --> 00:24:26,203
RI'CHARD: No more pastries.
What's going on out there?
583
00:24:26,247 --> 00:24:27,640
I want these kids to eat.
584
00:24:27,683 --> 00:24:29,729
- Ri'Chard?
- RI'CHARD: Oh, hey, Liz.
585
00:24:29,772 --> 00:24:31,687
Come on in.
586
00:24:31,731 --> 00:24:33,341
- Oh, here's your drink.
- Oh. [Laughs]
587
00:24:33,384 --> 00:24:35,256
I am so happy to meet
Ri'Chard's work wife.
588
00:24:35,299 --> 00:24:37,519
Oh, thank you. It's...
589
00:24:37,563 --> 00:24:39,826
- nice... to meet you, too.
- Let's go. Upstairs.
590
00:24:39,869 --> 00:24:43,220
- Hey.
- Too spicy or just spicy enough?
591
00:24:47,094 --> 00:24:50,184
- Oh. Mmm. It's just enough. It's good.
- [laughs]
592
00:24:50,227 --> 00:24:52,273
Sorry about all the chaos.
593
00:24:52,316 --> 00:24:53,772
It was supposed to be
family game night,
594
00:24:53,796 --> 00:24:55,537
but someone
didn't read the calendar.
595
00:24:55,581 --> 00:24:57,365
It wasn't on the calendar.
596
00:24:57,408 --> 00:24:59,889
[speaking French]
597
00:25:01,500 --> 00:25:02,805
How's your drink?
598
00:25:02,849 --> 00:25:04,590
Oh, it's, uh...
599
00:25:06,461 --> 00:25:08,071
Ah, it's good. [Laughs]
600
00:25:08,115 --> 00:25:10,247
That's-that's good.
601
00:25:10,291 --> 00:25:13,729
So, is, uh, your house
always this confusing?
602
00:25:13,773 --> 00:25:16,534
RI'CHARD: Ah, diplomatic word. A
house is always warmer when there are
603
00:25:16,558 --> 00:25:17,840
more people in it,
don't you think?
604
00:25:17,864 --> 00:25:20,127
[laughs] Uh, are, uh,
605
00:25:20,170 --> 00:25:22,564
- all of these your children?
- Uh, no, uh,
606
00:25:22,608 --> 00:25:24,784
some of them.
Uh, some are neighbors.
607
00:25:24,827 --> 00:25:27,003
I found I never had
to worry about my kids
608
00:25:27,047 --> 00:25:28,744
if I made our house the most
609
00:25:28,788 --> 00:25:30,093
- fun one on the block.
- Mm-hmm.
610
00:25:30,137 --> 00:25:31,680
- Then all the friends came here.
- Yeah.
611
00:25:31,704 --> 00:25:33,584
- Uh, how many kids do you have?
- Oh, just one.
612
00:25:33,619 --> 00:25:36,883
Uh, well, you should've
brought, um, him? Her?
613
00:25:36,926 --> 00:25:39,363
Him. Him.
No, he's-he's-he's with his dad.
614
00:25:39,407 --> 00:25:41,975
Oh, th-that's right, you're
divorced. Oof. I could never
615
00:25:42,018 --> 00:25:43,759
- do that.
- Why?
616
00:25:43,803 --> 00:25:45,152
RI'CHARD:
I, um,
617
00:25:45,195 --> 00:25:48,808
have trouble ending things.
618
00:25:51,462 --> 00:25:52,725
Jesus is Lord.
619
00:25:52,768 --> 00:25:54,161
All authority
in heaven and earth.
620
00:25:54,204 --> 00:25:56,163
RI'CHARD:
Oh, the bottle's in the fridge.
621
00:25:56,206 --> 00:25:59,558
I thought you two were going to
that Democratic thing tonight.
622
00:25:59,601 --> 00:26:01,298
RI'CHARD:
Uh, we decided
623
00:26:01,342 --> 00:26:04,301
to stay home and, um, talk.
624
00:26:04,345 --> 00:26:05,781
Talk about what?
625
00:26:05,825 --> 00:26:08,610
[chuckles]
Why we hate each other so much.
626
00:26:08,654 --> 00:26:10,569
[laughing]
627
00:26:11,961 --> 00:26:14,660
[laughter]
628
00:26:14,703 --> 00:26:17,053
- Hello, Democrats.
- [audience cheers, applauds]
629
00:26:18,228 --> 00:26:19,882
Welcome.
630
00:26:24,844 --> 00:26:26,541
Now, isn't it nice to be
631
00:26:26,585 --> 00:26:28,674
in a room filled
with people who believe
632
00:26:28,717 --> 00:26:31,677
- in democracy and free elections...
- [cheering, applause]
633
00:26:31,720 --> 00:26:34,418
and climate change
and freedom of expression?
634
00:26:34,462 --> 00:26:36,943
[chuckles] Have you been
on a college campus recently?
635
00:26:38,814 --> 00:26:41,208
LANDAU: Our first
performers tonight were
636
00:26:41,251 --> 00:26:43,689
devastated when their show got
shut down because of COVID...
637
00:26:43,732 --> 00:26:45,647
You all right?
638
00:26:45,691 --> 00:26:48,302
I just hate hypocrisy.
639
00:26:48,345 --> 00:26:50,652
MARISSA:
Really? That's new.
640
00:26:50,696 --> 00:26:52,436
LANDAU:
...their own ensemble, dedicated
641
00:26:52,480 --> 00:26:54,308
to racial justice
642
00:26:54,351 --> 00:26:57,137
and LGBTQ+ rights.
643
00:26:57,180 --> 00:26:59,226
So, ladies and gentlemen,
please welcome
644
00:26:59,269 --> 00:27:01,489
- The Hamilton Swings.
- [cheers and applause]
645
00:27:01,532 --> 00:27:04,448
All right. How you doing,
Democrats?!
646
00:27:06,276 --> 00:27:08,670
♪ O beautiful ♪
647
00:27:08,714 --> 00:27:10,890
♪ For spacious skies ♪
648
00:27:10,933 --> 00:27:12,239
SINGER:
Spacious? Just check out
649
00:27:12,282 --> 00:27:13,303
- that apartment of mine.
- [coughs]
650
00:27:13,327 --> 00:27:14,720
You all right, Ms. Lockhart?
651
00:27:14,763 --> 00:27:16,591
Uh, yes. Yes, I just, uh...
652
00:27:16,635 --> 00:27:20,203
I'd better... I'd better get
some club soda.
653
00:27:20,247 --> 00:27:22,423
♪ Majesties... ♪
654
00:27:22,466 --> 00:27:25,208
♪ America, America... ♪
655
00:27:25,252 --> 00:27:27,036
Well, hello.
656
00:27:27,080 --> 00:27:30,518
Oh, hi.
657
00:27:30,561 --> 00:27:32,041
I saw you in there heading out.
658
00:27:32,085 --> 00:27:33,540
I-I just wanted to say
hello before you left.
659
00:27:33,564 --> 00:27:36,089
Oh, no, no, no.
I-I-I just have a stain
660
00:27:36,132 --> 00:27:37,873
on this metallic fabric.
661
00:27:37,917 --> 00:27:39,396
Oh, I'm sorry.
662
00:27:39,440 --> 00:27:41,660
No, no, no,
I-I don't drink a lot,
663
00:27:41,703 --> 00:27:44,793
and-and never within 24 hours
of the treatment.
664
00:27:44,837 --> 00:27:47,274
- I wasn't keeping track.
- [chuckles]
665
00:27:47,317 --> 00:27:50,233
I should have known I'd see you
at something like this.
666
00:27:50,277 --> 00:27:51,713
Why's that?
667
00:27:51,757 --> 00:27:53,802
Oh, our conversations
about politics.
668
00:27:53,846 --> 00:27:55,717
Oh, right, right, right.
669
00:27:55,761 --> 00:27:57,371
Oh, God, is this boring.
670
00:27:58,372 --> 00:28:00,548
A screwdriver.
671
00:28:00,591 --> 00:28:02,898
Hello.
672
00:28:02,942 --> 00:28:04,770
Except I don't know you, do I?
673
00:28:04,813 --> 00:28:07,250
Lyle Bet ten court,
this is Marissa Gold.
674
00:28:07,294 --> 00:28:08,382
She's a lawyer at our firm.
675
00:28:08,425 --> 00:28:10,601
- Are you a client?
- No.
676
00:28:10,645 --> 00:28:12,734
Okay, I give up.
677
00:28:12,778 --> 00:28:16,172
Uh, Diane and I bumped
into each other on a trip.
678
00:28:16,216 --> 00:28:18,827
[coughs]
679
00:28:18,871 --> 00:28:20,742
Oh, shit.
680
00:28:20,786 --> 00:28:23,484
Nice to meet you.
I have to go stop my dad
681
00:28:23,527 --> 00:28:25,529
from killing someone.
682
00:28:26,530 --> 00:28:28,532
[Diane chuckles]
683
00:28:28,576 --> 00:28:30,230
So, what are the...?
[laughs]
684
00:28:30,273 --> 00:28:32,406
What are the ethics of this?
685
00:28:32,449 --> 00:28:34,713
The ethics of standing
next to each other
686
00:28:34,756 --> 00:28:36,366
at a bar talking?
I think we're okay.
687
00:28:36,410 --> 00:28:38,050
Okay, but I don't want
to break any rules.
688
00:28:39,326 --> 00:28:41,850
So, how are you?
689
00:28:41,894 --> 00:28:43,765
You mean after the treatment
690
00:28:43,809 --> 00:28:46,768
- or after the explosion?
- Both.
691
00:28:46,812 --> 00:28:48,596
Let's say both.
692
00:28:48,639 --> 00:28:50,859
Blissfully neutral.
693
00:28:50,903 --> 00:28:54,210
My feet tingle.
Not a bad thing.
694
00:28:54,254 --> 00:28:56,604
And colors still
tickle my brain.
695
00:28:56,647 --> 00:28:58,475
[both laugh]
696
00:28:58,519 --> 00:28:59,694
Good.
697
00:28:59,738 --> 00:29:01,130
Do you need to come back?
698
00:29:01,174 --> 00:29:03,872
Come back to you?
Yes, I want to come back.
699
00:29:03,916 --> 00:29:06,788
I-I think it helps.
Don't you?
700
00:29:06,832 --> 00:29:09,791
- Think it helps? Yes.
- Mm.
701
00:29:09,835 --> 00:29:11,837
- Can I ask you a question?
- Sure.
702
00:29:11,880 --> 00:29:14,578
You're always so calm.
703
00:29:14,622 --> 00:29:17,407
Do you... Do you take
your own treatment?
704
00:29:17,451 --> 00:29:19,932
No. If I had a need, I would,
705
00:29:19,975 --> 00:29:22,282
but I haven't yet.
706
00:29:22,325 --> 00:29:24,042
But, you know, let's give it
a couple of years.
707
00:29:24,066 --> 00:29:25,676
[chuckles]
708
00:29:25,720 --> 00:29:27,809
Sorry to keep you waiting.
I found it in the car.
709
00:29:27,853 --> 00:29:31,813
Oh, good. Uh, uh, Diane and I
were just talking.
710
00:29:31,857 --> 00:29:33,554
- Oh. Hi.
- Hi.
711
00:29:33,597 --> 00:29:35,556
I'm Alyssa.
Nice to meet you.
712
00:29:35,599 --> 00:29:37,906
And you.
I really should get back.
713
00:29:37,950 --> 00:29:39,908
Yeah, us, too. They'll be
passing around the hat
714
00:29:39,952 --> 00:29:42,781
pretty soon... health care,
health care, health care.
715
00:29:42,824 --> 00:29:44,870
- [laughs]
- See you, Diane.
716
00:29:44,913 --> 00:29:46,610
Bye.
717
00:29:46,654 --> 00:29:48,177
ELI:
They're using you
718
00:29:48,221 --> 00:29:49,894
to send me to prison.
Are you okay with that?
719
00:29:49,918 --> 00:29:51,702
LANDAU: What, you
think I wanted to testify?
720
00:29:51,746 --> 00:29:54,053
And as far as who can avoid
prison, I have
721
00:29:54,096 --> 00:29:55,944
- the utmost faith that it's you.
- Dad, come on, let's go.
722
00:29:55,968 --> 00:29:58,797
Look, Frank, is it
an apology you want?
723
00:29:58,840 --> 00:30:00,687
- Is that what this is about?
- What are you talking about?
724
00:30:00,711 --> 00:30:03,497
Dad, this entire conversation
can end up in court. Come on.
725
00:30:03,540 --> 00:30:04,846
Listen to your daughter, Eli.
726
00:30:04,890 --> 00:30:08,284
You're hurting yourself.
727
00:30:08,328 --> 00:30:10,504
Dad, stop.
Why are you doing this? Stop.
728
00:30:10,547 --> 00:30:13,202
Do not follow me
into the men's room.
729
00:30:13,246 --> 00:30:16,075
[quartet continues singing]
730
00:30:16,118 --> 00:30:18,991
You think I betrayed you
with the president.
731
00:30:19,034 --> 00:30:20,688
- Let it lie, Eli.
- I did you a favor.
732
00:30:20,731 --> 00:30:22,144
As soon as Biden tanked
in the polls,
733
00:30:22,168 --> 00:30:23,536
you would have been
put out to pasture.
734
00:30:23,560 --> 00:30:25,040
Jesus Christ,
can I have some peace?
735
00:30:25,084 --> 00:30:26,801
Tell me you don't think
you're gonna be rewarded
736
00:30:26,825 --> 00:30:28,174
for giving me up.
737
00:30:28,217 --> 00:30:29,175
Tell me you're not
that fucking naive.
738
00:30:29,218 --> 00:30:30,959
You did this to yourself.
739
00:30:31,003 --> 00:30:32,482
When I found out
you were serious...
740
00:30:32,526 --> 00:30:34,876
Die, Eli Gold, you fucking Jew!
741
00:30:37,879 --> 00:30:39,881
[Eli panting]
742
00:30:53,895 --> 00:30:56,245
[siren wailing]
743
00:30:56,289 --> 00:30:59,466
Thanks for coming over.
744
00:30:59,509 --> 00:31:02,904
Did we settle anything?
745
00:31:02,948 --> 00:31:07,778
No... but it was interesting.
746
00:31:07,822 --> 00:31:09,998
- It was.
- Yeah.
747
00:31:10,042 --> 00:31:12,044
Next time we should probably
get drunk.
748
00:31:12,087 --> 00:31:13,393
[chuckles]
749
00:31:13,436 --> 00:31:15,743
- Here.
- Oh, yeah.
750
00:31:17,963 --> 00:31:20,356
Oh, God, we are one with you.
751
00:31:20,400 --> 00:31:22,402
[phone alert beeping]
752
00:31:22,445 --> 00:31:24,708
What is that?
Amber Alert?
753
00:31:24,752 --> 00:31:26,928
Um...
754
00:31:26,972 --> 00:31:29,104
- [alert stops]
- Oh, God.
755
00:31:29,148 --> 00:31:31,106
It's some kind of shooting
near here.
756
00:31:31,150 --> 00:31:33,848
- Some protest shooting.
- Oh, my God.
757
00:31:33,892 --> 00:31:35,415
It's at the Democratic
fundraiser.
758
00:31:35,458 --> 00:31:38,070
One casualty.
Francis Landau.
759
00:31:38,113 --> 00:31:39,767
Head of the Democratic
Committee?
760
00:31:39,810 --> 00:31:41,900
Oh, my God, yeah.
I-I know him.
761
00:31:41,943 --> 00:31:45,381
Downtown is on lockdown until
the shooter is apprehended.
762
00:31:45,425 --> 00:31:48,297
20-block radius
around the ballroom.
763
00:31:48,341 --> 00:31:51,344
We're ten blocks
from the St rat on.
764
00:31:51,387 --> 00:31:53,912
You should probably make
yourself comfortable.
765
00:31:53,955 --> 00:31:55,739
You're gonna be stuck here
for a while.
766
00:31:55,783 --> 00:31:57,567
Oh, God.
767
00:31:57,611 --> 00:31:59,526
[siren wailing]
768
00:31:59,569 --> 00:32:01,702
[indistinct chatter]
769
00:32:22,810 --> 00:32:26,596
Dad, can I get you anything?
770
00:32:26,640 --> 00:32:28,381
Dad?
771
00:32:31,210 --> 00:32:33,952
Oh, it was so weird.
772
00:32:33,995 --> 00:32:36,824
I was right beside him.
773
00:32:36,867 --> 00:32:38,391
And this guy just
came up behind us
774
00:32:38,434 --> 00:32:42,612
and said, "Die, you filthy Jew,
Eli Gold."
775
00:32:42,656 --> 00:32:44,919
Eli Gold.
776
00:32:44,963 --> 00:32:46,529
He thought he was killing me.
777
00:32:49,880 --> 00:32:51,404
The world has gone crazy, Dad.
778
00:32:51,447 --> 00:32:55,016
But Frank's dead because of me.
779
00:32:55,060 --> 00:32:58,150
He's not even Jewish.
He's...
780
00:32:58,193 --> 00:33:00,761
He's got three kids.
781
00:33:00,804 --> 00:33:05,113
And he's, like, Presbyterian...
something or other.
782
00:33:08,769 --> 00:33:10,205
I'm glad you're alive, Dad.
783
00:33:13,469 --> 00:33:15,950
- Did you see him leave?
- Who, the shooter?
784
00:33:15,994 --> 00:33:17,430
- Uh-huh.
- No.
785
00:33:17,473 --> 00:33:19,147
I heard the sound. I didn't know
it was a gunshot.
786
00:33:19,171 --> 00:33:21,564
I thought it was a garbage can
falling or something.
787
00:33:21,608 --> 00:33:23,523
And I turned to the door,
788
00:33:23,566 --> 00:33:25,133
but there was a crowd
in the way.
789
00:33:25,177 --> 00:33:28,354
What am I doing with my life?
790
00:33:28,397 --> 00:33:30,834
What? What do you mean?
791
00:33:30,878 --> 00:33:33,315
People hate me.
792
00:33:34,795 --> 00:33:36,623
They hate me so much,
they want to kill me.
793
00:33:36,666 --> 00:33:40,192
Dad, they want to kill us
because we're Jewish. Okay?
794
00:33:40,235 --> 00:33:41,908
You could be selling pretzels
on the street,
795
00:33:41,932 --> 00:33:43,325
they'd still want to kill you.
796
00:33:43,369 --> 00:33:45,284
No. It's like Lee At water.
Remember him?
797
00:33:45,327 --> 00:33:47,677
At the end he-he apologized.
798
00:33:47,721 --> 00:33:50,941
He had, uh, brain cancer
or something,
799
00:33:50,985 --> 00:33:55,946
but he died and-and he said,
"I'm sorry for Willie Horton."
800
00:33:59,080 --> 00:34:01,604
You come into the world...
801
00:34:01,648 --> 00:34:03,432
wanting to make it
a better place,
802
00:34:03,476 --> 00:34:06,566
and you end up
just making a mess.
803
00:34:13,138 --> 00:34:16,489
You make a difference, Dad.
804
00:34:16,532 --> 00:34:19,100
You make a difference
to me, anyway.
805
00:34:22,060 --> 00:34:24,149
If I die, you'll be there,
right?
806
00:34:25,454 --> 00:34:28,588
- You'll give the eulogy?
- Dad.
807
00:34:28,631 --> 00:34:30,285
You're not dying.
808
00:34:31,765 --> 00:34:35,464
We just live in
a bad time, Marissa.
809
00:34:35,508 --> 00:34:38,119
I've got to change my life.
I've got to stop.
810
00:34:38,163 --> 00:34:42,210
I've got to... confess.
811
00:34:44,256 --> 00:34:45,431
Confess what?
812
00:34:45,474 --> 00:34:48,564
Everything. What I did.
813
00:34:48,608 --> 00:34:52,220
No, you don't. Dad, no.
814
00:34:52,264 --> 00:34:55,876
Mr. Gold, can we talk
to you over here?
815
00:34:55,919 --> 00:34:57,878
Dad, just say what you saw.
816
00:34:57,921 --> 00:34:59,184
Okay? Don't say anything else.
817
00:34:59,227 --> 00:35:01,403
I'll drive you home.
818
00:35:10,630 --> 00:35:12,675
All right, so...
819
00:35:14,155 --> 00:35:16,157
I have to ask this question.
820
00:35:17,854 --> 00:35:20,379
Which one of them
are you married to?
821
00:35:20,422 --> 00:35:22,163
Which one is your wife?
822
00:35:22,207 --> 00:35:25,166
[laughs] - Well, I-I-I-I
must have seen, what, four?
823
00:35:25,210 --> 00:35:28,648
I needed a cheat sheet
to keep track.
824
00:35:28,691 --> 00:35:31,738
Uh, will it offend you
if I told you
825
00:35:31,781 --> 00:35:34,480
- none of them?
- None of them?
826
00:35:34,523 --> 00:35:36,699
What is this, a commune?
827
00:35:36,743 --> 00:35:38,527
Just a loving household.
828
00:35:38,571 --> 00:35:40,747
And you're a Christian?
829
00:35:40,790 --> 00:35:42,879
Born in the blood of Christ.
830
00:35:42,923 --> 00:35:46,405
[chuckling]:
Okay.
831
00:35:46,448 --> 00:35:48,494
My wife died.
832
00:35:52,237 --> 00:35:56,284
One is her sister,
one is her friend.
833
00:35:56,328 --> 00:36:00,070
One is my friend,
one's a college dropout.
834
00:36:00,114 --> 00:36:03,900
Um, I-I collect female energy.
835
00:36:06,642 --> 00:36:10,777
Watch out, women have dinner
here and never leave.
836
00:36:10,820 --> 00:36:12,735
- [laughs]
- Don't knock it.
837
00:36:12,779 --> 00:36:14,302
You might just like it.
838
00:36:14,346 --> 00:36:17,175
Okay, all right, well,
839
00:36:17,218 --> 00:36:22,310
since we're bearing our souls
to each other,
840
00:36:22,354 --> 00:36:24,530
what are you in this for?
841
00:36:24,573 --> 00:36:26,445
Is it the money?
842
00:36:26,488 --> 00:36:28,534
What-what are we talking about?
The women?
843
00:36:28,577 --> 00:36:30,318
No, no.
844
00:36:30,362 --> 00:36:32,146
Red dick and Associates.
845
00:36:32,190 --> 00:36:33,713
Oh.
846
00:36:35,584 --> 00:36:39,458
Power. Respect.
Independence.
847
00:36:39,501 --> 00:36:43,157
Uh, branding my name.
848
00:36:43,201 --> 00:36:44,637
What about you?
849
00:36:44,680 --> 00:36:46,856
No, let me guess.
850
00:36:46,900 --> 00:36:50,512
You're into this for
your father's legacy.
851
00:36:50,556 --> 00:36:52,732
Oh, my God, no.
852
00:36:52,775 --> 00:36:55,300
No.
[chuckles]
853
00:36:55,343 --> 00:36:57,998
No, I always wanted to be
854
00:36:58,041 --> 00:37:00,740
the opposite of my father.
855
00:37:02,002 --> 00:37:04,961
When he was a defense lawyer,
I became a prosecutor.
856
00:37:05,005 --> 00:37:07,616
When he was representing
Goliaths,
857
00:37:07,660 --> 00:37:10,358
I represented Davids.
858
00:37:10,402 --> 00:37:12,578
That's what I like about you.
859
00:37:12,621 --> 00:37:16,277
- [siren wailing]
- That rebellious spirit.
860
00:37:16,321 --> 00:37:18,192
That's what makes you hot.
861
00:37:18,236 --> 00:37:21,413
[laughs]:
Oh... God.
862
00:37:21,456 --> 00:37:22,675
You're so funny.
863
00:37:22,718 --> 00:37:24,372
- I...
- Why is that?
864
00:37:24,416 --> 00:37:27,462
Well, but you-you...
you don't know it's too much
865
00:37:27,506 --> 00:37:28,898
until you push it.
866
00:37:28,942 --> 00:37:33,033
Yeah, yeah. Yeah,
that sounds about right.
867
00:37:33,076 --> 00:37:35,383
When I first started my career,
868
00:37:35,427 --> 00:37:37,298
I wasn't so polished.
869
00:37:37,342 --> 00:37:40,127
I didn't care because
I knew I was smart.
870
00:37:40,170 --> 00:37:44,174
I could win any debate,
so what did it matter
871
00:37:44,218 --> 00:37:47,265
how I presented myself
or what I wore?
872
00:37:47,308 --> 00:37:49,136
Well, you've changed.
873
00:37:49,179 --> 00:37:50,703
Yeah.
874
00:37:52,313 --> 00:37:55,490
Right out of law school,
I got to the final round
875
00:37:55,534 --> 00:38:00,147
of interviews at my dream firm,
and the partner,
876
00:38:00,190 --> 00:38:04,499
ooh, he brought me
into the board room,
877
00:38:04,543 --> 00:38:08,547
and there, in front of all
the other partners,
878
00:38:08,590 --> 00:38:11,724
he pulled out a laser pointer
and he pointed it
879
00:38:11,767 --> 00:38:15,118
at every part of me.
880
00:38:15,162 --> 00:38:20,036
Explaining how
someone with shoes like that
881
00:38:20,080 --> 00:38:21,255
could never survive.
882
00:38:21,299 --> 00:38:24,345
How someone with this haircut
883
00:38:24,389 --> 00:38:27,130
would be laughed out
of client meetings.
884
00:38:27,174 --> 00:38:30,438
How someone in a...
[laughs]
885
00:38:30,482 --> 00:38:34,399
In a polyester suit, like mine,
886
00:38:34,442 --> 00:38:37,402
would end up in the gutter.
887
00:38:37,445 --> 00:38:40,230
I was trash.
888
00:38:41,797 --> 00:38:44,191
Sorry.
889
00:38:44,234 --> 00:38:46,672
Yeah, but it was an incentive.
890
00:38:46,715 --> 00:38:48,040
I'm sure everybody has
an incentive.
891
00:38:48,064 --> 00:38:49,414
[murmurs]
892
00:38:49,457 --> 00:38:51,720
That was the day I told myself,
893
00:38:51,764 --> 00:38:54,114
"I will show him."
894
00:38:55,333 --> 00:38:59,424
"I will be everything
he said I wasn't."
895
00:38:59,467 --> 00:39:04,211
And that's how I ended up here
with you
896
00:39:04,254 --> 00:39:07,432
in a $10,000 suit
897
00:39:07,475 --> 00:39:10,086
drinking a $900 bottle of wine.
898
00:39:11,087 --> 00:39:12,437
[murmurs]
899
00:39:12,480 --> 00:39:14,134
[phone chimes]
900
00:39:15,875 --> 00:39:19,618
Oh, well, it looks like
we have the all clear.
901
00:39:22,185 --> 00:39:24,797
All right, well, um...
902
00:39:28,453 --> 00:39:30,063
...this has been
very illuminating.
903
00:39:30,106 --> 00:39:32,413
I'm glad you approved.
904
00:39:32,457 --> 00:39:34,937
Yeah. Oh, gosh, okay.
905
00:39:34,981 --> 00:39:36,939
Well...
906
00:39:36,983 --> 00:39:40,378
I will, um, see you at work.
907
00:39:41,422 --> 00:39:43,032
I'll see you at work.
908
00:39:46,819 --> 00:39:49,909
God, nothing seems real
right now.
909
00:39:50,910 --> 00:39:52,955
Or lasting.
910
00:39:54,392 --> 00:39:56,394
You okay?
911
00:40:01,137 --> 00:40:04,445
I-I was talking to someone
at my table afterwards,
912
00:40:04,489 --> 00:40:06,142
after the shooting,
913
00:40:06,186 --> 00:40:08,406
'cause we were all
just stuck there,
914
00:40:08,449 --> 00:40:10,364
and this person brought up
the connection
915
00:40:10,408 --> 00:40:14,673
- between love and death.
- Huh?
916
00:40:14,716 --> 00:40:18,154
It's like
in-in Tristan and Isolde.
917
00:40:18,198 --> 00:40:21,027
Their love is so intense, it-it,
918
00:40:21,070 --> 00:40:25,466
you know, it can last
even after they die.
919
00:40:25,510 --> 00:40:30,340
You don't know what I mean,
do you?
920
00:40:30,384 --> 00:40:33,474
Diane, I think you're
asking me questions
921
00:40:33,518 --> 00:40:37,173
that you know I don't
know the answer to.
922
00:40:37,217 --> 00:40:40,133
And I'm not sure why.
923
00:40:40,176 --> 00:40:43,092
I'm not here
for a literature test.
924
00:40:43,136 --> 00:40:45,399
I'm here 'cause I love you.
925
00:40:46,966 --> 00:40:51,405
You know who I am.
You know what I'm good at.
926
00:40:51,449 --> 00:40:53,451
What I care about.
927
00:40:58,238 --> 00:41:00,066
Do you love me?
928
00:41:00,109 --> 00:41:02,460
Yes.
929
00:41:17,649 --> 00:41:19,346
Have I passed the test?
930
00:41:19,389 --> 00:41:21,566
[Diane chuckles]
931
00:41:21,609 --> 00:41:23,872
Yes.
932
00:41:32,446 --> 00:41:33,597
STEVEN:
We need her, Your Honor.
933
00:41:33,621 --> 00:41:34,753
We don't have Frank Landau
934
00:41:34,796 --> 00:41:36,406
anymore for tragic reasons.
935
00:41:36,450 --> 00:41:38,539
Marissa Gold is alive and well
936
00:41:38,583 --> 00:41:40,019
and able to testify.
937
00:41:40,062 --> 00:41:41,562
Is that your only argument...
You need her?
938
00:41:41,586 --> 00:41:44,110
Circumstances have changed.
A man died.
939
00:41:44,153 --> 00:41:45,740
And as far as I can tell,
only one person
940
00:41:45,764 --> 00:41:47,200
stood to benefit
from his murder.
941
00:41:47,243 --> 00:41:49,115
Excuse me, what the fuck?
942
00:41:49,158 --> 00:41:51,639
- Ms. Gold.
- I'm sorry, Your Honor, but what is he implying?
943
00:41:51,683 --> 00:41:54,250
Fox News reported that
Eli Gold was arguing violently
944
00:41:54,294 --> 00:41:57,558
- with the victim just before the murder.
- I was there.
945
00:41:57,602 --> 00:41:59,821
The gunman's target
was my father, not Frank Landau.
946
00:41:59,865 --> 00:42:00,909
So he claims, anyways.
947
00:42:00,953 --> 00:42:02,563
Oh, my God, are you nuts?
948
00:42:02,607 --> 00:42:04,739
- Let's keep this respectful, please.
- Tell him.
949
00:42:04,783 --> 00:42:06,436
He's implying my father
killed someone.
950
00:42:06,480 --> 00:42:09,048
I saw my dad's shirt
covered with Landau's brains.
951
00:42:09,091 --> 00:42:10,971
Your Honor, look at that table.
How many lawyers
952
00:42:11,006 --> 00:42:12,486
does one man need,
especially if he's
953
00:42:12,530 --> 00:42:14,183
as innocent as he pretends.
954
00:42:14,227 --> 00:42:17,578
Mr. Gold is allowed to choose
his own defense team.
955
00:42:17,622 --> 00:42:20,625
Hold on!
I'm ready to rule.
956
00:42:20,668 --> 00:42:21,993
Prosecution has made
a compelling argument,
957
00:42:22,017 --> 00:42:24,759
and I'm granting the motion.
958
00:42:24,803 --> 00:42:28,720
Ms. Gold, get ready to testify.
959
00:42:35,640 --> 00:42:36,728
This can work.
960
00:42:36,771 --> 00:42:37,990
RI'CHARD:
Good.
961
00:42:38,033 --> 00:42:40,775
Uh, we thought it might.
962
00:42:42,342 --> 00:42:45,388
[clears throat] It's very
generous of you to, uh, give up
963
00:42:45,432 --> 00:42:47,086
a portion of your bonuses.
964
00:42:47,129 --> 00:42:49,479
Well, it's worth it
for the goodwill of the firm.
965
00:42:49,523 --> 00:42:51,438
It might still be
a little tight,
966
00:42:51,481 --> 00:42:53,527
but there are other places
I can pinch from.
967
00:42:53,571 --> 00:42:55,964
Well, go ahead and pinch.
[chuckles]
968
00:42:56,008 --> 00:42:58,314
Yeah, I-I must say,
it's great to see you two
969
00:42:58,358 --> 00:42:59,664
have united on this.
970
00:42:59,707 --> 00:43:01,032
It'll be a big relief
for the partners.
971
00:43:01,056 --> 00:43:03,189
- There have been grumblings.
- Anytime.
972
00:43:06,540 --> 00:43:08,716
- Good job, Liz.
- You, too.
973
00:43:08,760 --> 00:43:11,589
[overlapping shouting]
974
00:43:11,632 --> 00:43:13,286
Hey.
975
00:43:13,329 --> 00:43:14,896
How's it going down there?
976
00:43:14,940 --> 00:43:16,657
As far as I can tell,
there's just more people
977
00:43:16,681 --> 00:43:18,247
and more arrests.
978
00:43:18,291 --> 00:43:20,772
JAY: Yeah, the
assassination last night.
979
00:43:20,815 --> 00:43:22,861
They're blocking off
the lobby today.
980
00:43:22,904 --> 00:43:24,708
Everybody's being directed out
through the loading dock.
981
00:43:24,732 --> 00:43:27,474
Okay, well, that makes sense.
Just keep us posted
982
00:43:27,517 --> 00:43:29,084
if there's anything
that we need to do.
983
00:43:29,128 --> 00:43:31,260
- Mm-hmm.
- Okay?
984
00:43:31,304 --> 00:43:33,480
I dug deeper into Ri'Chard.
985
00:43:33,523 --> 00:43:34,762
I thought you'd want
to hear about it.
986
00:43:34,786 --> 00:43:37,832
Oh, God, yeah, I...
I almost forgot.
987
00:43:37,876 --> 00:43:39,791
- What do you, what do you have?
- Past history.
988
00:43:39,834 --> 00:43:41,401
He has history with the firm.
989
00:43:41,444 --> 00:43:43,142
- What firm?
- Ours.
990
00:43:43,185 --> 00:43:45,231
When your dad was running it.
991
00:43:46,188 --> 00:43:47,625
Really?
992
00:43:47,668 --> 00:43:49,322
Ri'Chard was
a first-year associate,
993
00:43:49,365 --> 00:43:52,107
he applied here, and your father
wouldn't hire him.
994
00:43:52,151 --> 00:43:54,283
In fact, Ri'Chard filed
995
00:43:54,327 --> 00:43:56,372
a class discrimination suit
against him,
996
00:43:56,416 --> 00:43:58,723
but Red dick used his contacts
to quash the suit
997
00:43:58,766 --> 00:44:01,203
before it became public.
998
00:44:01,247 --> 00:44:03,858
Ri'Chard told me last night that
999
00:44:03,902 --> 00:44:06,861
he got rejected
from his first firm
1000
00:44:06,905 --> 00:44:08,776
because his clothes
looked cheap,
1001
00:44:08,820 --> 00:44:12,606
and he said the partner...
called him trash.
1002
00:44:12,650 --> 00:44:15,174
Mm, yeah,
that's probably your dad.
1003
00:44:16,175 --> 00:44:17,829
Did he mention that?
1004
00:44:17,872 --> 00:44:19,439
No.
1005
00:44:21,310 --> 00:44:23,225
Do you think he's here
with some secret agenda?
1006
00:44:23,269 --> 00:44:25,706
LIZ:
I don't know.
1007
00:44:25,750 --> 00:44:28,056
What would it be?
1008
00:44:40,025 --> 00:44:41,287
[knock on door]
1009
00:44:43,245 --> 00:44:44,638
Do you have a minute?
1010
00:44:44,682 --> 00:44:47,293
Uh, Marissa,
this is not the best time.
1011
00:44:47,336 --> 00:44:50,078
Could we, uh, talk tomorrow?
1012
00:44:50,122 --> 00:44:53,995
I have to testify against
my dad today, so not so much.
1013
00:44:54,039 --> 00:44:56,737
Yeah, yeah. Sorry.
1014
00:44:56,781 --> 00:44:59,740
[explosion outside]
1015
00:44:59,784 --> 00:45:01,568
- God, it's getting worse, isn't it?
- Yeah.
1016
00:45:01,611 --> 00:45:03,570
- Thought it'd be over by now.
- Yeah.
1017
00:45:05,224 --> 00:45:07,095
[Marissa sighs]
1018
00:45:07,139 --> 00:45:09,204
So, I figure you've heard
about this case against my dad.
1019
00:45:09,228 --> 00:45:10,490
I have.
1020
00:45:10,533 --> 00:45:12,187
The judge is making me testify
1021
00:45:12,231 --> 00:45:14,189
now that the prosecution
doesn't have Landau.
1022
00:45:14,233 --> 00:45:16,714
And the things they're gonna
ask me about are
1023
00:45:16,757 --> 00:45:18,498
things I did.
1024
00:45:18,541 --> 00:45:21,631
- Did you know what your father was gonna do?
- No.
1025
00:45:21,675 --> 00:45:25,244
He kept me in the dark.
Unsurprising.
1026
00:45:25,287 --> 00:45:30,162
But if I tell the truth,
it'll be bad for him,
1027
00:45:30,205 --> 00:45:32,512
and if I withhold the truth...
1028
00:45:32,555 --> 00:45:34,993
You would be perjuring yourself.
1029
00:45:35,036 --> 00:45:38,257
And jeopardizing my law license,
which I know I've only had it
1030
00:45:38,300 --> 00:45:41,347
for a couple months,
but I kind of like it.
1031
00:45:41,390 --> 00:45:42,541
Well, I'm sorry, Marissa,
I can't advise you
1032
00:45:42,565 --> 00:45:44,045
to perjure yourself.
1033
00:45:44,089 --> 00:45:45,743
I know.
1034
00:45:48,702 --> 00:45:52,010
If it's okay, I wanted to ask
about your father.
1035
00:45:52,053 --> 00:45:53,968
You know,
since we're both in the
1036
00:45:54,012 --> 00:45:56,797
ethically-compromised dads club.
1037
00:45:56,841 --> 00:45:58,886
It's not a very fun club
to be in, is it?
1038
00:45:58,930 --> 00:46:01,367
It sucks.
1039
00:46:01,410 --> 00:46:04,631
When we uncovered that stuff
about your dad and the women,
1040
00:46:04,674 --> 00:46:08,243
you asked me to find out
how many more there were.
1041
00:46:08,287 --> 00:46:09,723
I did that.
1042
00:46:09,767 --> 00:46:14,728
I put it in a folder
and gave it to you.
1043
00:46:14,772 --> 00:46:17,818
Did you ever read it?
1044
00:46:17,862 --> 00:46:20,908
- How will that answer help you?
- I don't know if it will.
1045
00:46:20,952 --> 00:46:23,345
I-I'm-I'm just trying
to figure out what...
1046
00:46:23,389 --> 00:46:25,217
Uh, no.
1047
00:46:27,785 --> 00:46:31,353
No, I didn't read it.
1048
00:46:37,925 --> 00:46:39,753
[explosion outside]
1049
00:46:42,451 --> 00:46:43,888
DIANE:
Eli.
1050
00:46:43,931 --> 00:46:45,324
You look lost.
1051
00:46:45,367 --> 00:46:48,066
Marissa will be here
in a minute.
1052
00:46:50,938 --> 00:46:52,766
It's getting bad down there.
1053
00:46:52,810 --> 00:46:57,118
Yeah, it is.
1054
00:46:57,162 --> 00:46:58,772
I'm so sorry about Frank.
1055
00:46:58,816 --> 00:47:02,210
I am, too.
1056
00:47:04,082 --> 00:47:05,300
They were coming for me.
1057
00:47:05,344 --> 00:47:06,301
I know.
1058
00:47:06,345 --> 00:47:07,955
[explosion outside]
1059
00:47:07,999 --> 00:47:09,652
Do you have any protection?
1060
00:47:09,696 --> 00:47:12,177
I-I have a few guards
down by the car.
1061
00:47:12,220 --> 00:47:13,526
I have 'em for a couple days,
1062
00:47:13,569 --> 00:47:15,397
then their contracts
will run out.
1063
00:47:15,441 --> 00:47:17,617
It feels weird.
I'm-I'm a mechanic.
1064
00:47:17,660 --> 00:47:19,227
I'm not a public figure.
1065
00:47:19,271 --> 00:47:21,882
We're all public figures now.
1066
00:47:21,926 --> 00:47:24,450
Come on in.
1067
00:47:24,493 --> 00:47:28,802
Sure. Why not? Let's drink.
1068
00:47:28,846 --> 00:47:30,456
Cheers.
1069
00:47:30,499 --> 00:47:33,676
[both laughing]
1070
00:47:41,641 --> 00:47:44,557
Was there a better time, or
has it always been like this?
1071
00:47:44,600 --> 00:47:48,039
I don't know. Whenever I'm
smack-dab in the middle
1072
00:47:48,082 --> 00:47:50,389
of the time, I always think
it's the worst time,
1073
00:47:50,432 --> 00:47:53,044
and then, I don't know,
five years later I think,
1074
00:47:53,087 --> 00:47:55,611
"Huh, that was
a pretty good time."
1075
00:47:59,877 --> 00:48:03,184
- I fell apart today.
- Well, that makes sense.
1076
00:48:03,228 --> 00:48:06,666
A person was murdered
right beside you.
1077
00:48:06,709 --> 00:48:08,165
And they thought they were
murdering me.
1078
00:48:08,189 --> 00:48:12,672
Yeah, so how could you not
fall apart?
1079
00:48:14,239 --> 00:48:18,069
I've been wondering how much
I've been contributing
1080
00:48:18,112 --> 00:48:19,592
to all this.
1081
00:48:19,635 --> 00:48:21,811
Turning the opposition
into the enemy,
1082
00:48:21,855 --> 00:48:24,292
turning the enemy
into psychopaths.
1083
00:48:24,336 --> 00:48:26,338
Eli, you're not the one
who assaulted the Capitol.
1084
00:48:26,381 --> 00:48:27,861
How do we get out of this?
1085
00:48:27,905 --> 00:48:29,863
They're shouting,
so do we just shout louder?
1086
00:48:29,907 --> 00:48:34,955
I don't know, but if we don't
shout back, they'll win.
1087
00:48:34,999 --> 00:48:39,438
And when they win,
they will trash everything.
1088
00:48:39,481 --> 00:48:41,135
Oh, my God, I am so exhausted.
1089
00:48:41,179 --> 00:48:45,270
Okay, so...
1090
00:48:45,313 --> 00:48:47,663
here's what I suggest.
1091
00:48:47,707 --> 00:48:51,624
Finish your drink, stand up,
pull yourself together,
1092
00:48:51,667 --> 00:48:53,626
and go out there
and kick some ass.
1093
00:48:55,106 --> 00:48:57,760
This country is worth
fighting for; It always was.
1094
00:48:57,804 --> 00:49:01,590
And our enemies want to
stop voting from happening.
1095
00:49:01,634 --> 00:49:04,811
That's not just galling,
that is the end of America.
1096
00:49:04,854 --> 00:49:07,205
And we can't let that happen.
1097
00:49:11,165 --> 00:49:13,254
Where do you find your optimism?
1098
00:49:13,298 --> 00:49:16,214
In a hallucinogenic drug
called PT-108.
1099
00:49:16,257 --> 00:49:18,520
[laughs]
1100
00:49:19,869 --> 00:49:23,047
- Are you joking?
- No.
1101
00:49:23,090 --> 00:49:27,051
Tell me if you want me to set up
an appointment for you.
1102
00:49:27,094 --> 00:49:29,488
Eli, I need you to fight
the good fight.
1103
00:49:29,531 --> 00:49:32,926
I need to know that
there is someone out there
1104
00:49:32,970 --> 00:49:34,754
who can quarterback the game.
1105
00:49:34,797 --> 00:49:38,018
Because I know our politicians
aren't up to it.
1106
00:49:38,062 --> 00:49:39,585
It has to be you.
1107
00:49:39,628 --> 00:49:43,458
The person behind the scene.
1108
00:49:43,502 --> 00:49:46,200
I'm sorry, if you want me to
contribute to your bodyguards,
1109
00:49:46,244 --> 00:49:48,942
I will, but you have
to get back in the fight.
1110
00:49:49,943 --> 00:49:51,423
MARISSA:
Hey.
1111
00:49:51,466 --> 00:49:54,252
Marissa Gold, how are you?
1112
00:49:54,295 --> 00:49:57,298
- Better now.
- Why?
1113
00:49:57,342 --> 00:49:59,431
'Cause I was listening
to you two,
1114
00:49:59,474 --> 00:50:03,043
and I decided something.
1115
00:50:03,087 --> 00:50:04,958
Let's get to court, Dad.
1116
00:50:07,004 --> 00:50:09,397
Okay, daughter.
1117
00:50:15,229 --> 00:50:17,492
[power drill whirring]
1118
00:50:24,238 --> 00:50:27,589
Hello, you must be Diane.
1119
00:50:27,633 --> 00:50:31,071
Oh. Hi.
1120
00:50:31,115 --> 00:50:33,943
- It's you.
- Ye-Yes, hi.
1121
00:50:33,987 --> 00:50:36,120
I'm here for my session
with Dr. Bet ten court.
1122
00:50:36,163 --> 00:50:37,860
Yes, I know.
1123
00:50:37,904 --> 00:50:40,124
I'm sorry, we met
at the fundraiser.
1124
00:50:40,167 --> 00:50:41,690
That was awful, wasn't it?
1125
00:50:41,734 --> 00:50:42,865
The shooting, yes.
1126
00:50:42,909 --> 00:50:44,911
Anyway, I'm Dr. Alyssa Schuman.
1127
00:50:44,954 --> 00:50:47,827
Dr. Bet ten court had to go
out of town last minute,
1128
00:50:47,870 --> 00:50:49,524
take care of a personal matter.
1129
00:50:49,568 --> 00:50:51,744
So I'm filling in.
[chuckles]
1130
00:50:51,787 --> 00:50:53,896
Do you have any idea when
Dr. Bet ten court will be back?
1131
00:50:53,920 --> 00:50:57,054
Not as of now, but
we'll keep you posted.
1132
00:50:57,097 --> 00:50:59,752
May I offer you
some cucumber water?
1133
00:50:59,795 --> 00:51:01,841
No.
1134
00:51:03,234 --> 00:51:05,279
Then let's get you hooked up.
1135
00:51:07,020 --> 00:51:09,283
My father is brilliant
at certain things
1136
00:51:09,327 --> 00:51:12,025
but a disaster at others.
1137
00:51:12,069 --> 00:51:13,505
I guarantee you
1138
00:51:13,548 --> 00:51:14,873
he thought Pegasus
was just a winged horse
1139
00:51:14,897 --> 00:51:16,421
until you brought these charges.
1140
00:51:16,464 --> 00:51:18,510
Ms. Gold, do you know
the meaning of perjury?
1141
00:51:18,553 --> 00:51:19,772
Objection.
1142
00:51:19,815 --> 00:51:20,773
Seriously?
1143
00:51:20,816 --> 00:51:22,557
Sustained.
1144
00:51:22,601 --> 00:51:23,708
STEVEN:
Okay, I'll ask you directly.
1145
00:51:23,732 --> 00:51:25,691
Did Eli Gold ask you
1146
00:51:25,734 --> 00:51:29,521
to get a hold of a copy
of the security system Pegasus?
1147
00:51:29,564 --> 00:51:32,741
My dad calls me
for technical advice sometimes.
1148
00:51:32,785 --> 00:51:35,570
I've explained to him
how to embed images
1149
00:51:35,614 --> 00:51:37,529
in emails or tweets,
1150
00:51:37,572 --> 00:51:40,053
which, by the way,
he still calls "twitters."
1151
00:51:40,097 --> 00:51:42,099
[chuckling]
1152
00:51:42,142 --> 00:51:43,143
You do that, too?
1153
00:51:43,187 --> 00:51:44,971
- Guilty.
- [chuckles softly]
1154
00:51:45,014 --> 00:51:47,234
I've helped him
set up Zoom calls.
1155
00:51:47,278 --> 00:51:50,629
But I've never helped him spy
or hack, and I certainly
1156
00:51:50,672 --> 00:51:53,521
- haven't helped him use Pegasus.
- Ms. Gold, if you're telling the truth,
1157
00:51:53,545 --> 00:51:56,025
then why did Frank Landau
believe that you were involved
1158
00:51:56,069 --> 00:51:57,307
- in the attempted burglary?
- Mr. Kirkpatrick
1159
00:51:57,331 --> 00:51:58,898
is about to object
on the grounds
1160
00:51:58,941 --> 00:52:01,379
that your question calls
for speculation.
1161
00:52:01,422 --> 00:52:04,033
I suspect Judge Chase
would sustain that objection
1162
00:52:04,077 --> 00:52:06,035
and tell me not to answer you.
1163
00:52:06,079 --> 00:52:09,648
But I would like to try
to answer your question.
1164
00:52:12,041 --> 00:52:13,478
Go ahead.
1165
00:52:14,435 --> 00:52:18,483
Frank Landau had seen me help
my dad with technology
1166
00:52:18,526 --> 00:52:19,571
on other occasions
1167
00:52:19,614 --> 00:52:21,703
and, without evidence,
1168
00:52:21,747 --> 00:52:23,879
jumped to the wrong conclusion.
1169
00:52:23,923 --> 00:52:25,881
And you can hardly blame him,
Mr. Sheen,
1170
00:52:25,925 --> 00:52:28,057
as it appears he was
only following your example.
1171
00:52:28,101 --> 00:52:30,147
♪
1172
00:52:35,369 --> 00:52:38,329
PROTESTERS:
Jews will not replace us!
1173
00:52:38,372 --> 00:52:40,418
Jews will not replace us!
1174
00:52:40,461 --> 00:52:41,854
- Thank you.
- Hey.
1175
00:52:41,897 --> 00:52:43,397
- I'm your daughter.
- [chuckles softly]
1176
00:52:43,421 --> 00:52:45,249
- Where you headed?
- D.C.
1177
00:52:45,292 --> 00:52:47,033
Landau's gone.
1178
00:52:47,076 --> 00:52:48,687
Dems need me.
1179
00:52:48,730 --> 00:52:50,055
You can stay for another night.
We'll have dinner.
1180
00:52:50,079 --> 00:52:52,604
I'd better not.
1181
00:52:52,647 --> 00:52:54,693
They might shoot you,
thinking you're me.
1182
00:52:54,736 --> 00:52:57,304
PROTESTERS:
Jews will not replace us!
1183
00:52:57,348 --> 00:53:00,394
Jews will not replace us!
1184
00:53:00,438 --> 00:53:02,004
Incredibly,
1185
00:53:02,048 --> 00:53:04,050
your mother had
to talk me into having a kid.
1186
00:53:04,093 --> 00:53:06,792
[chuckles]
I know. She told me.
1187
00:53:07,793 --> 00:53:09,447
I'm glad she did.
1188
00:53:12,450 --> 00:53:14,103
You're my greatest achievement.
1189
00:53:15,279 --> 00:53:16,454
Don't be a stranger.
1190
00:53:16,497 --> 00:53:17,890
I won't.
1191
00:53:17,933 --> 00:53:20,109
And I won't forget
what you did today.
1192
00:53:22,590 --> 00:53:25,027
[scoffs] Don't get shot, Dad.
I would miss you.
1193
00:53:26,507 --> 00:53:28,640
I'd miss me, too.
1194
00:53:28,683 --> 00:53:31,599
[sniffles] I'm worried this is
the last time I'll see you.
1195
00:53:33,427 --> 00:53:35,168
Don't say that.
1196
00:53:37,301 --> 00:53:38,258
[car door opens]
1197
00:53:38,302 --> 00:53:39,912
Stay safe.
1198
00:53:44,395 --> 00:53:47,311
PROTESTERS:
Jews will not replace us!
1199
00:53:47,354 --> 00:53:48,834
Jews will not replace us!
1200
00:53:48,877 --> 00:53:52,490
[reciting the Traveler's Prayer
in Hebrew]
1201
00:53:52,533 --> 00:53:55,884
PROTESTERS:
Jews will not replace us!
1202
00:53:55,928 --> 00:53:59,148
Jews will not replace us!
1203
00:53:59,192 --> 00:54:01,368
Jews will not replace us!
1204
00:54:01,412 --> 00:54:04,066
Jews will not replace us!
1205
00:54:04,110 --> 00:54:05,807
Jews will not replace...
1206
00:54:10,203 --> 00:54:13,162
Captioning sponsored by CBS
1207
00:54:13,206 --> 00:54:17,206
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
87178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.