All language subtitles for The.Good.Fight.S06E04.The.End.of.Eli.Gold.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:16,277 ♪ 2 00:00:45,306 --> 00:00:47,351 ♪ 3 00:01:18,165 --> 00:01:20,167 ♪ 4 00:01:30,829 --> 00:01:32,875 ♪ 5 00:01:32,918 --> 00:01:35,443 [explosion] 6 00:01:35,486 --> 00:01:37,575 - [Diane exhales] - [car alarms wailing outside] 7 00:01:38,837 --> 00:01:39,969 Are you all right? 8 00:01:40,012 --> 00:01:41,231 [car alarms continue wailing] 9 00:01:41,275 --> 00:01:43,146 I think so. You? 10 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 Yeah. Wow. 11 00:01:45,148 --> 00:01:47,150 Yes. 12 00:01:47,194 --> 00:01:48,673 Wow. 13 00:01:54,462 --> 00:01:56,203 You're very calm. 14 00:01:56,246 --> 00:01:58,466 [sirens wailing] 15 00:01:58,509 --> 00:02:01,077 [elevator bell dings] - No, no, that-that is not what I heard. 16 00:02:01,121 --> 00:02:02,750 - Because you're listening to Fox. - I am not listening to Fox. 17 00:02:02,774 --> 00:02:04,428 What is it? What happened? 18 00:02:04,472 --> 00:02:06,363 - A car bomb next door. - Reaching all the way up here? 19 00:02:06,387 --> 00:02:08,191 - It was parked on the top floor. - Who did it? - I don't know. 20 00:02:08,215 --> 00:02:09,477 It was antifa or the militia. 21 00:02:09,520 --> 00:02:11,000 DENTAL HYGIENIST: It was the militia. 22 00:02:11,043 --> 00:02:12,064 - Was anyone hurt? - DENTAL HYGIENIST: No one knows. 23 00:02:12,088 --> 00:02:13,437 I certainly hope not. 24 00:02:13,481 --> 00:02:15,222 [sighs] We cannot keep working like this. 25 00:02:15,265 --> 00:02:17,789 I agree, so how do we know it was the militia or antifa? 26 00:02:17,833 --> 00:02:19,115 - DENTIST: We don't exactly know. - DENTAL HYGIENIST: We don't know. 27 00:02:19,139 --> 00:02:20,749 DENTIST: We guess. 28 00:02:20,792 --> 00:02:21,943 LYLE: And no one else is left in the building? 29 00:02:21,967 --> 00:02:22,988 DENTIST: We-we haven't checked. 30 00:02:23,012 --> 00:02:24,120 We're-we're getting out of here. 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,102 - [voices fading] - Yeah. 32 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 ♪ 33 00:02:36,678 --> 00:02:39,159 That's a fucking car bomb. That's what that is. 34 00:02:39,202 --> 00:02:41,354 - WESLEY: Anybody hurt? - STEVEN: Some flying windows, broken glass, but no injuries. 35 00:02:41,378 --> 00:02:42,814 It's the militia, right? 36 00:02:44,120 --> 00:02:45,948 Is anyone taking responsibility? 37 00:02:45,991 --> 00:02:48,690 - No one yet. - It's from the protests, Your Honor. 38 00:02:48,733 --> 00:02:50,363 Well, I'm sure they'll tell us when to clear the building. 39 00:02:50,387 --> 00:02:51,562 Let's get back to it. 40 00:02:53,303 --> 00:02:55,784 Please continue, Mr. Sheen. 41 00:02:57,220 --> 00:02:58,830 STEVEN: Mr. Gold, were you involved 42 00:02:58,874 --> 00:03:00,441 in the planning and carrying out of the 43 00:03:00,484 --> 00:03:03,139 so-called "Democratic Watergate"? 44 00:03:03,183 --> 00:03:05,707 I have been advised by counsel to invoke my rights against 45 00:03:05,750 --> 00:03:07,926 self-incrimination under the fifth amendment. 46 00:03:07,970 --> 00:03:09,711 Mr. Gold, did you, in fact... 47 00:03:09,754 --> 00:03:11,079 WESLEY: Your Honor, must we go through this charade? 48 00:03:11,103 --> 00:03:12,714 My client intends to invoke 49 00:03:12,757 --> 00:03:14,300 his fifth amendment rights to all these questions, 50 00:03:14,324 --> 00:03:16,021 not because he did it, but because 51 00:03:16,065 --> 00:03:17,545 - I have advised him... - Counselor, 52 00:03:17,588 --> 00:03:18,981 can we just accept that Mr. Gold 53 00:03:19,024 --> 00:03:20,809 is going to take the fifth? 54 00:03:20,852 --> 00:03:22,027 STEVEN: No, Your Honor. 55 00:03:22,071 --> 00:03:24,029 I would like to see his reaction 56 00:03:24,073 --> 00:03:26,075 to all of my questions. 57 00:03:26,118 --> 00:03:27,903 If I may continue? 58 00:03:27,946 --> 00:03:30,906 Mr. Gold, did you, in June of 2020, 59 00:03:30,949 --> 00:03:33,474 plan and execute the burglary of the offices 60 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 of the TV producer, Mark Burnett? 61 00:03:35,519 --> 00:03:37,521 [gasps] 62 00:03:37,565 --> 00:03:39,369 I have been advised by counsel to invoke my rights against 63 00:03:39,393 --> 00:03:41,264 self-incrimination under the fifth amendment. 64 00:03:41,308 --> 00:03:42,700 Does your look of horror 65 00:03:42,744 --> 00:03:44,200 imply that you're scared of the truth coming out? 66 00:03:44,224 --> 00:03:46,269 Objection. My client was being sarcastic. 67 00:03:46,313 --> 00:03:48,097 Well, let's hold off on the sarcasm, 68 00:03:48,140 --> 00:03:50,708 please. These charges are serious. 69 00:03:50,752 --> 00:03:52,552 STEVEN: Mr. Gold, did you intend to burglarize 70 00:03:52,580 --> 00:03:54,712 Mr. Burnett's offices in order to locate 71 00:03:54,756 --> 00:03:57,237 and purloin outtakes from the TV show The Apprentice? 72 00:03:57,280 --> 00:03:59,151 ELI: I have been advised by counsel 73 00:03:59,195 --> 00:04:01,589 to invoke my rights against self-incrimination 74 00:04:01,632 --> 00:04:02,851 under the fifth amendment. 75 00:04:04,418 --> 00:04:06,507 STEVEN: Mr. Gold, did you, in fact, try 76 00:04:06,550 --> 00:04:08,350 to acquire these outtakes because you believed 77 00:04:08,378 --> 00:04:09,988 they showed President Donald Trump 78 00:04:10,032 --> 00:04:11,642 using the "n-word"? 79 00:04:11,686 --> 00:04:13,383 I have been advised by counsel 80 00:04:13,427 --> 00:04:15,448 - to invoke my rights... - Mr. Gold, did you in fact... 81 00:04:15,472 --> 00:04:18,910 May I finish answering, please? 82 00:04:21,348 --> 00:04:23,088 I have been advised 83 00:04:23,132 --> 00:04:25,047 by counsel 84 00:04:25,090 --> 00:04:27,136 to invoke my rights 85 00:04:27,179 --> 00:04:29,791 under the fifth amendment 86 00:04:29,834 --> 00:04:31,445 of the Constitution 87 00:04:31,488 --> 00:04:34,056 of the United States 88 00:04:34,099 --> 00:04:35,362 of America... 89 00:04:36,580 --> 00:04:38,321 ...the world, 90 00:04:38,365 --> 00:04:39,757 Earth. 91 00:04:44,501 --> 00:04:46,373 - Yeah. - [notepad thuds] 92 00:04:46,416 --> 00:04:48,220 Mr. Gold... [clears throat] ...did you, in fact, 93 00:04:48,244 --> 00:04:51,029 enlist the technical know-how of your daughter, 94 00:04:51,073 --> 00:04:53,510 Marissa Gold, sitting right over there, in 95 00:04:53,554 --> 00:04:55,338 turning off Mr. Burnett's security system? 96 00:04:55,382 --> 00:04:56,861 Objection. Not in evidence. 97 00:04:56,905 --> 00:04:58,559 Oh, I understand your objection, 98 00:04:58,602 --> 00:05:00,996 given that you have added Ms. Gold to your defense team 99 00:05:01,039 --> 00:05:03,912 in order to prevent her from answering these very questions. 100 00:05:03,955 --> 00:05:06,325 WESLEY: Your Honor, if Mr. Sheen wants to bring charges against 101 00:05:06,349 --> 00:05:07,785 Ms. Gold, let him do it. 102 00:05:07,829 --> 00:05:10,832 Otherwise, he should stop harassing my co-counsel. 103 00:05:10,875 --> 00:05:13,095 CHASE: Sustained. 104 00:05:13,138 --> 00:05:14,879 Any more questions? 105 00:05:14,923 --> 00:05:16,727 Mr. Gold, did you add your daughter to your defense team 106 00:05:16,751 --> 00:05:18,381 so that she couldn't answer these questions? 107 00:05:18,405 --> 00:05:20,145 - Objection, Your Honor. - CHASE: Sustained. 108 00:05:20,189 --> 00:05:22,365 STEVEN: Mr. Gold, have you noticed 109 00:05:22,409 --> 00:05:24,604 how many words your daughter has said from the defense table? 110 00:05:24,628 --> 00:05:26,195 Objection. Relevance. 111 00:05:26,238 --> 00:05:28,415 She hasn't said any words. It's relevant 112 00:05:28,458 --> 00:05:30,765 because Ms. Gold has only been a lawyer for a month, 113 00:05:30,808 --> 00:05:32,941 and she's been added to your defense team 114 00:05:32,984 --> 00:05:35,378 in order to prevent her from incriminating her dad. 115 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 Your Honor, can we get the objections ruled on 116 00:05:37,424 --> 00:05:39,730 before the next outrageous question? 117 00:05:39,774 --> 00:05:41,732 Sustained. 118 00:05:41,776 --> 00:05:43,908 Counselor, if Mr. Gold is your only witness, 119 00:05:43,952 --> 00:05:46,694 I think I'm going to dismiss these charges. 120 00:05:46,737 --> 00:05:49,349 No, uh, I have another witness. 121 00:05:51,438 --> 00:05:53,048 Uh, Your Honor, 122 00:05:53,091 --> 00:05:55,069 uh, we would like to call a new witness to the stand. 123 00:05:55,093 --> 00:05:57,879 Sure, another witness who will take the fifth over... 124 00:05:57,922 --> 00:06:00,229 Uh, Your Honor, we ask for a short break. 125 00:06:00,272 --> 00:06:02,144 Well, it seems Ms. Gold has found her voice. 126 00:06:02,187 --> 00:06:04,668 Yes, we'll recess until tomorrow. 127 00:06:04,712 --> 00:06:06,366 [gavel bangs] 128 00:06:09,238 --> 00:06:10,674 What the hell are you doing? 129 00:06:10,718 --> 00:06:13,111 She's doing her job. Landau's turned on us. 130 00:06:15,940 --> 00:06:17,115 Frank. 131 00:06:18,116 --> 00:06:19,422 I can't talk to you, Eli. 132 00:06:19,466 --> 00:06:20,826 [quietly]: Let's head out this way. 133 00:06:23,557 --> 00:06:25,167 ELI and MARISSA: Fuck. 134 00:06:25,210 --> 00:06:26,864 [elevator bell dings] 135 00:06:26,908 --> 00:06:29,258 Dad, you and I need to talk. 136 00:06:30,607 --> 00:06:32,435 Eli, we need to strategize. 137 00:06:32,479 --> 00:06:33,741 You fucked me. 138 00:06:33,784 --> 00:06:35,395 When did you become so foul-mouthed? 139 00:06:35,438 --> 00:06:37,416 You asked for access to Pegasus, the security system. 140 00:06:37,440 --> 00:06:39,311 I thought it was for a client of yours. 141 00:06:39,355 --> 00:06:41,464 - You can't prove it wasn't. - Oh, my God. I never would've 142 00:06:41,488 --> 00:06:43,030 given you access if I thought you were gonna do something 143 00:06:43,054 --> 00:06:44,142 this stupid, 144 00:06:44,186 --> 00:06:45,753 - or this sloppy. - Marissa. 145 00:06:45,796 --> 00:06:47,581 This is just a bullshit hit 146 00:06:47,624 --> 00:06:48,949 from the Republican attack machine. 147 00:06:48,973 --> 00:06:50,366 How many phones did you hack? 148 00:06:50,410 --> 00:06:51,715 Just Mark Burnett or all of NBC? 149 00:06:51,759 --> 00:06:53,325 I didn't do this 150 00:06:53,369 --> 00:06:54,769 because there's no proof I did this, 151 00:06:54,805 --> 00:06:57,242 so this argument is a massive waste of time. 152 00:06:57,286 --> 00:06:59,114 [elevator bell dings] 153 00:06:59,157 --> 00:07:01,116 - ELI: Hello, Diane. - Hello, you two. 154 00:07:01,159 --> 00:07:03,466 [elevator doors shut] 155 00:07:06,295 --> 00:07:07,818 Here, have a flower. 156 00:07:09,254 --> 00:07:10,908 One for each of you. 157 00:07:10,952 --> 00:07:12,432 Thank you. 158 00:07:14,346 --> 00:07:17,219 Oh, Diane, there's something shiny in your... Ow. 159 00:07:17,262 --> 00:07:18,655 - It's a piece of glass. - Oh, yes, 160 00:07:18,699 --> 00:07:21,266 - I had a window explode on me. - What? 161 00:07:21,310 --> 00:07:24,139 Yeah, at my doctor's office. 162 00:07:24,182 --> 00:07:26,881 You were near the car bomb? Are you all right? 163 00:07:26,924 --> 00:07:29,666 Yes. I'm surprisingly well. 164 00:07:32,756 --> 00:07:34,976 LIZ: As a reminder, the... uh, 165 00:07:35,019 --> 00:07:36,979 we bought two tables for the Democratic fundraiser 166 00:07:37,021 --> 00:07:38,999 tomorrow night, so it'd be great if we could fill them. 167 00:07:39,023 --> 00:07:40,503 Let's invite the associates. 168 00:07:40,547 --> 00:07:43,201 It's not usually how we do things. 169 00:07:43,245 --> 00:07:44,812 But change is good, 170 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 - right? - Well, yeah, we can 171 00:07:46,553 --> 00:07:49,773 absolutely invite some of the associates. 172 00:07:49,817 --> 00:07:50,992 Yeah. 173 00:07:51,035 --> 00:07:53,081 Uh... 174 00:07:53,124 --> 00:07:54,952 Now, regarding the budget review... 175 00:07:54,996 --> 00:07:58,086 Why Democratic fundraisers? 176 00:07:58,129 --> 00:08:00,175 LIZ: Well, the DNC has thrown us 177 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 a lot of work over the years. 178 00:08:02,177 --> 00:08:04,396 That's a valuable relationship to maintain. 179 00:08:04,440 --> 00:08:05,789 Maybe we should consider 180 00:08:05,833 --> 00:08:08,313 a more grassroots approach to outreach. 181 00:08:08,357 --> 00:08:10,402 Meaning? 182 00:08:10,446 --> 00:08:11,926 Local Black churches. 183 00:08:11,969 --> 00:08:13,754 That's where we need to spend our time 184 00:08:13,797 --> 00:08:16,060 - and our resources. - Okay. 185 00:08:16,104 --> 00:08:19,629 We will definitely consider that. Uh... 186 00:08:19,673 --> 00:08:21,433 - you can see that the projected income... - RI'CHARD: There's one other 187 00:08:21,457 --> 00:08:23,590 thing I'd like to consider. 188 00:08:23,633 --> 00:08:26,201 - The adjusted draw. - What's that now? 189 00:08:26,244 --> 00:08:27,918 RI'CHARD: The equity partners need to receive 190 00:08:27,942 --> 00:08:31,685 the original draw they were promised by STR Laurie. 191 00:08:32,990 --> 00:08:36,167 Agreed, but if you, uh, 192 00:08:36,211 --> 00:08:37,952 look at the earnings 193 00:08:37,995 --> 00:08:39,407 - from this past quarter, I don't... - RI'CHARD: No, no. 194 00:08:39,431 --> 00:08:42,434 No, this is Ri'Chard's top priority. 195 00:08:42,478 --> 00:08:44,785 There is too much disparity between 196 00:08:44,828 --> 00:08:47,309 the partner-level draw 197 00:08:47,352 --> 00:08:49,572 and the equity-level draw. 198 00:08:49,616 --> 00:08:52,357 - I need to make this right. - MADELINE: Agree. 100%. 199 00:08:52,401 --> 00:08:55,186 [applause] 200 00:08:56,536 --> 00:08:58,233 MAN: Amen. 201 00:08:59,451 --> 00:09:01,541 You hated my ideas. 202 00:09:01,584 --> 00:09:03,804 Uh, no, it's just that you 203 00:09:03,847 --> 00:09:06,589 promised something that the firm cannot deliver. 204 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 With STR Laurie's 205 00:09:08,286 --> 00:09:10,637 profit participation, the money's just not there 206 00:09:10,680 --> 00:09:13,117 - for the equity partners. - Uh, I have access to the books. 207 00:09:13,161 --> 00:09:15,081 There are certain adjustments that could be made. 208 00:09:15,119 --> 00:09:17,600 Which would affect the quality of life 209 00:09:17,644 --> 00:09:19,602 here at the firm, and with people 210 00:09:19,646 --> 00:09:21,212 resigning right and left... 211 00:09:21,256 --> 00:09:22,953 Just, uh, let me fiddle with the numbers 212 00:09:22,997 --> 00:09:24,694 and present you with a plan. 213 00:09:25,956 --> 00:09:26,914 Fine. 214 00:09:26,957 --> 00:09:29,046 Fine, but can... 215 00:09:29,090 --> 00:09:31,135 can you... [chuckles] ...let me see the plan 216 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 before you announce it? 217 00:09:33,224 --> 00:09:35,879 - I can do that. - Great. 218 00:09:37,315 --> 00:09:39,013 I'm an extrovert. 219 00:09:39,056 --> 00:09:41,842 I can get a little carried away in a room full of people. 220 00:09:41,885 --> 00:09:43,104 Noted. [Chuckles] 221 00:09:43,147 --> 00:09:45,585 - Jesus is Lord. - Oh, yes, he is. 222 00:09:47,891 --> 00:09:50,764 [quietly]: But you are not. 223 00:09:50,807 --> 00:09:52,417 Jay. 224 00:09:52,461 --> 00:09:54,550 - Don't worry. No one was injured. - What? 225 00:09:54,594 --> 00:09:56,770 - Wait, what? - The car bomb. 226 00:09:56,813 --> 00:09:58,704 It wasn't intended to kill. Just to make a commotion. 227 00:09:58,728 --> 00:10:01,078 Oh, no, no, no, no, no, no. That's not what I need you for. 228 00:10:01,122 --> 00:10:02,863 Come here, come here. 229 00:10:06,388 --> 00:10:08,564 - What's up? - Um... 230 00:10:08,608 --> 00:10:11,349 I, uh... Well, it-it doesn't seem as important now, 231 00:10:11,393 --> 00:10:14,091 but I-I need you to look into Mr. Lane. 232 00:10:14,135 --> 00:10:17,355 [playing jazzy music] 233 00:10:17,399 --> 00:10:18,922 In what way? 234 00:10:18,966 --> 00:10:22,186 Background. You know, go deep. 235 00:10:22,230 --> 00:10:24,928 Even small things. Stuff that would 236 00:10:24,972 --> 00:10:27,844 normally sneak by a regular background check. 237 00:10:27,888 --> 00:10:28,932 Why? 238 00:10:28,976 --> 00:10:31,021 I need to see what he's about. 239 00:10:31,065 --> 00:10:32,414 [explosion outside] 240 00:10:32,457 --> 00:10:34,677 - God. - I think we should do 241 00:10:34,721 --> 00:10:37,158 a safety course for the firm and get some more security. 242 00:10:37,201 --> 00:10:39,377 Yeah, yeah, yeah. That makes sense. 243 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 - Just keep me posted with what we... - [explosion] 244 00:10:41,728 --> 00:10:43,468 ...need to do. 245 00:10:43,512 --> 00:10:45,601 Ah, he's pissed, that's why. 246 00:10:45,645 --> 00:10:47,579 Landau thinks I kept him from a job in the Biden White House. 247 00:10:47,603 --> 00:10:49,736 - Did you? - Yes, but so what? 248 00:10:49,779 --> 00:10:51,452 Good, we bring that up on cross. Show he's biased. 249 00:10:51,476 --> 00:10:52,802 I mean, what could he say about you anyway? 250 00:10:52,826 --> 00:10:54,479 I don't know what he'll lie about, 251 00:10:54,523 --> 00:10:57,047 but we talked about wanting those Trump outtakes. 252 00:10:57,091 --> 00:10:59,223 WESLEY: You talked? How much did you talk? 253 00:10:59,267 --> 00:11:00,921 Just theoretically about a burglary, 254 00:11:00,964 --> 00:11:03,140 but not in a concrete sort of way. 255 00:11:03,184 --> 00:11:04,533 You could still sell it as someone 256 00:11:04,576 --> 00:11:06,187 taking our plan and running with it. 257 00:11:06,230 --> 00:11:08,711 Sure. Maybe I took it and burglarized the building myself. 258 00:11:08,755 --> 00:11:11,061 Marissa, do you need a moment? 259 00:11:11,105 --> 00:11:13,107 No, this is my moment. 260 00:11:13,150 --> 00:11:14,848 Here, with my loving dad, 261 00:11:14,891 --> 00:11:17,285 - supporting him. - WESLEY: So, there was 262 00:11:17,328 --> 00:11:18,852 a plot? Is that what we're saying? 263 00:11:18,895 --> 00:11:21,550 ELI: It was standard rat-fucking. You know, 264 00:11:21,593 --> 00:11:24,205 you talk about 100 possibilities to mess with the other side. 265 00:11:24,248 --> 00:11:26,642 Y-You talk about sending hookers to their prayer breakfast. 266 00:11:26,686 --> 00:11:30,211 They do the same to you, but you don't break the law. [Laughs] 267 00:11:30,254 --> 00:11:33,518 And if you do break the law, you do it through intermediaries. 268 00:11:33,562 --> 00:11:34,606 Where are you going? 269 00:11:34,650 --> 00:11:36,565 To my desk, to do actual work. 270 00:11:36,608 --> 00:11:38,349 Your work is here. 271 00:11:38,393 --> 00:11:41,831 No. I... You don't need me. I am a laughingstock in court. 272 00:11:41,875 --> 00:11:44,051 - Get another lawyer to do that. - ELI: Marissa. 273 00:11:44,094 --> 00:11:46,270 If you quit, 274 00:11:46,314 --> 00:11:48,359 - they will subpoena you. - I know. 275 00:11:48,403 --> 00:11:49,970 I might have to testify. 276 00:11:50,013 --> 00:11:51,730 - WESLEY: Whoa, that is not... - Wait, wait, wait. 277 00:11:51,754 --> 00:11:53,538 Wait. Hey. 278 00:11:57,891 --> 00:11:59,588 Okay, what do you want, Marissa? 279 00:11:59,631 --> 00:12:01,174 You want me to take you on a father/daughter picnic? 280 00:12:01,198 --> 00:12:03,200 Is that it? You want to go to Disneyland? 281 00:12:03,244 --> 00:12:04,985 Get photos taken with mouse ears? 282 00:12:05,028 --> 00:12:08,292 This is who we are. If you're in trouble, I help you. 283 00:12:08,336 --> 00:12:10,207 If I'm in trouble, you help me. 284 00:12:10,251 --> 00:12:12,688 - We're transactional. - Exactly. 285 00:12:12,732 --> 00:12:14,690 - Always have been, always will. - Okay. 286 00:12:14,734 --> 00:12:17,519 Here's the transaction. I cross-examine Landau. 287 00:12:17,562 --> 00:12:19,521 No, Marissa. Wesley is first chair. 288 00:12:19,564 --> 00:12:21,262 Okay, then you don't need me. 289 00:12:21,305 --> 00:12:23,568 Wait! Marissa. 290 00:12:25,832 --> 00:12:27,790 [sighs] 291 00:12:27,834 --> 00:12:29,836 Just give me a minute. 292 00:12:34,710 --> 00:12:37,931 This is not an easy time to be alive, for anyone. 293 00:12:37,974 --> 00:12:40,803 Every day there seems to be something new to worry about. 294 00:12:40,847 --> 00:12:42,762 There's this low hum of anxiety 295 00:12:42,805 --> 00:12:44,938 that's become knitted into the fabric of our lives. 296 00:12:44,981 --> 00:12:46,722 And we're all so used to it, 297 00:12:46,766 --> 00:12:49,333 we think this is the way life is supposed to feel, 298 00:12:49,377 --> 00:12:50,900 but what I tell my patients 299 00:12:50,944 --> 00:12:53,511 is... it doesn't have to be like that. 300 00:12:53,555 --> 00:12:56,863 I don't want to treat just the body 301 00:12:56,906 --> 00:12:58,821 or the mind. 302 00:12:58,865 --> 00:13:01,476 I want to treat the soul. 303 00:13:01,519 --> 00:13:02,956 God, I love your voice. 304 00:13:02,999 --> 00:13:04,958 Did you know 305 00:13:05,001 --> 00:13:08,091 that one in every five people suffer from chronic anxiety? 306 00:13:08,135 --> 00:13:11,486 - Are you one of those people? - I didn't think I was, but... 307 00:13:11,529 --> 00:13:12,748 maybe I am. 308 00:13:12,792 --> 00:13:15,055 Well, if you are, I'm here for you. 309 00:13:17,144 --> 00:13:18,885 I want to help you 310 00:13:18,928 --> 00:13:21,496 feel the kind of spark 311 00:13:21,539 --> 00:13:23,541 you haven't felt in a long time. 312 00:13:23,585 --> 00:13:25,282 [deeply inhales] 313 00:13:25,326 --> 00:13:26,414 [exhales] 314 00:13:27,719 --> 00:13:29,156 Keep talking. 315 00:13:29,199 --> 00:13:30,940 I don't want you to just be happy. 316 00:13:30,984 --> 00:13:32,942 - Mm. - I want you to be truly content. 317 00:13:32,986 --> 00:13:35,162 I want you to feel pleasure 318 00:13:35,205 --> 00:13:37,599 in every part of your life. 319 00:13:37,642 --> 00:13:38,861 How's that sound? 320 00:13:38,905 --> 00:13:40,297 Good. 321 00:13:40,341 --> 00:13:43,431 Mm. Really good. 322 00:13:43,474 --> 00:13:44,911 KURT: Hey. 323 00:13:48,740 --> 00:13:51,352 Kurt. Kurt. 324 00:13:51,395 --> 00:13:53,528 - You're home. - Yeah. I, uh, 325 00:13:53,571 --> 00:13:56,096 I thought you sounded a little lost on our last call. 326 00:13:56,139 --> 00:13:58,141 - [chuckling] - I see you've been missing me. 327 00:13:58,185 --> 00:14:01,275 Well, yeah, yeah, I am missing you. 328 00:14:01,318 --> 00:14:03,538 Good. I've been missing you, too. 329 00:14:03,581 --> 00:14:04,931 [both moan] 330 00:14:07,716 --> 00:14:08,848 Let me take a shower. 331 00:14:08,891 --> 00:14:11,285 No. No, cowboy, come on. 332 00:14:11,328 --> 00:14:14,331 - I like you funky. Let's go. - I smell like an airplane. 333 00:14:14,375 --> 00:14:16,551 Good, let's join the mile-high club. 334 00:14:16,594 --> 00:14:18,074 - [chuckles] - Come on. 335 00:14:18,118 --> 00:14:19,815 I'm ready for takeoff. 336 00:14:19,859 --> 00:14:22,122 - [cell phone buzzing] - DIANE: Oh, no, don't. 337 00:14:22,165 --> 00:14:23,993 No, it's so peaceful. 338 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 [Kurt grunts] 339 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 Oh. 340 00:14:28,258 --> 00:14:30,173 I have to. It's work. 341 00:14:31,871 --> 00:14:34,047 Yeah. [Clears throat] 342 00:14:35,309 --> 00:14:38,268 [sighs] How bad? 343 00:14:38,312 --> 00:14:41,489 We had nothing to do with that car bomb. 344 00:14:41,532 --> 00:14:43,143 No one knows. 345 00:14:43,186 --> 00:14:45,058 Just be ready for when the media calls. 346 00:14:45,101 --> 00:14:47,582 "The NRA mourns this 347 00:14:47,625 --> 00:14:49,453 "senseless loss of life, 348 00:14:49,497 --> 00:14:51,475 and our thoughts and prayers are with the victims, et cetera..." 349 00:14:51,499 --> 00:14:53,631 LYLE: The world moves from craziness to craziness. 350 00:14:53,675 --> 00:14:57,200 That's why the most important thing is inner peace. 351 00:14:57,244 --> 00:14:58,898 That's why I'm here. 352 00:15:15,523 --> 00:15:17,655 Kurt. 353 00:15:17,699 --> 00:15:20,310 Kurt, I want to tell you something. 354 00:15:20,354 --> 00:15:22,878 All right. 355 00:15:22,922 --> 00:15:25,707 I've been taking this treatment 356 00:15:25,750 --> 00:15:27,665 that I think you should know about. 357 00:15:27,709 --> 00:15:31,017 It's... it's for anxiety. 358 00:15:31,060 --> 00:15:33,497 I'm sorry, what... 359 00:15:33,541 --> 00:15:35,108 what anxiety? 360 00:15:35,151 --> 00:15:36,631 Well, you know, 361 00:15:36,674 --> 00:15:39,851 since the world fell apart. 362 00:15:39,895 --> 00:15:43,203 I mean, the Cold War, 363 00:15:43,246 --> 00:15:46,206 Roe v. Wade, civil rights, violence 364 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 in the streets, and 365 00:15:48,208 --> 00:15:50,558 I started thinking a lot about death. 366 00:15:50,601 --> 00:15:53,604 And... it wasn't good. 367 00:15:53,648 --> 00:15:54,866 Why didn't you tell me? 368 00:15:54,910 --> 00:15:56,346 Well, I mean, you weren't here. 369 00:15:56,390 --> 00:15:58,261 And I'm telling you now, 370 00:15:58,305 --> 00:15:59,871 maybe because I feel better. 371 00:15:59,915 --> 00:16:02,483 I-I found something that works. 372 00:16:02,526 --> 00:16:04,093 It's called PT-108. 373 00:16:04,137 --> 00:16:07,488 It's like Ketamine, but it's not as powerful. 374 00:16:07,531 --> 00:16:10,099 Ketamine? Isn't that, like, a horse tranquilizer? 375 00:16:10,143 --> 00:16:12,536 Well, not in this case. 376 00:16:12,580 --> 00:16:14,451 It's FDA approved, 377 00:16:14,495 --> 00:16:17,324 and it's administered and supervised by a doctor. 378 00:16:17,367 --> 00:16:18,934 Oh, so, where'd you find this doctor? 379 00:16:18,978 --> 00:16:20,588 Is this through somebody you know? 380 00:16:21,850 --> 00:16:23,504 I found it on the Internet. 381 00:16:23,547 --> 00:16:25,549 [scoffs] Well, if you're not feeling well, 382 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 you should go see a real doctor. 383 00:16:26,986 --> 00:16:29,510 We can look for referrals together. 384 00:16:29,553 --> 00:16:32,556 [sighs] Why are we even having this discussion? 385 00:16:32,600 --> 00:16:34,210 Because you brought it up, 386 00:16:34,254 --> 00:16:36,647 and... you're taking drugs. 387 00:16:36,691 --> 00:16:38,606 No, I'm not taking drugs. 388 00:16:38,649 --> 00:16:40,216 No. And I'm... I am not asking 389 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 for advice or even help. 390 00:16:42,088 --> 00:16:45,265 I'm just sharing something. I-I'm sharing a good thing. 391 00:16:45,308 --> 00:16:47,267 - Diane... - No. 392 00:16:47,310 --> 00:16:48,616 I-I understand 393 00:16:48,659 --> 00:16:50,618 you're concerned because you care, 394 00:16:50,661 --> 00:16:51,706 and I appreciate it, 395 00:16:51,749 --> 00:16:53,969 but it's-it's okay. 396 00:16:54,013 --> 00:16:56,450 Okay? Let's just... 397 00:16:56,493 --> 00:16:57,712 leave it alone. 398 00:17:00,845 --> 00:17:02,717 [sighs] 399 00:17:02,760 --> 00:17:04,564 SVEN [over earbuds]: Welcome back Togo Ask Alan, 400 00:17:04,588 --> 00:17:07,069 sponsored by Pages, Chicago's friendliest bookstore, 401 00:17:07,113 --> 00:17:09,115 and presented by Room Tone Radio. 402 00:17:09,158 --> 00:17:11,682 And now to our final segment. 403 00:17:11,726 --> 00:17:13,573 The release we're most anticipating this month is 404 00:17:13,597 --> 00:17:16,122 "Thirty Minute Docket," a juicy podcast about cases 405 00:17:16,165 --> 00:17:18,385 within a Chicago law firm. 406 00:17:18,428 --> 00:17:20,189 RI'CHARD [over earbuds]: I've spent more years of my life 407 00:17:20,213 --> 00:17:22,302 inside the courtroom than out. 408 00:17:22,345 --> 00:17:26,088 Three decades, 426 cases and counting. 409 00:17:26,132 --> 00:17:27,916 - My name is Ri'Chard Lane... - Oh. 410 00:17:27,959 --> 00:17:29,154 RI'CHARD: ...and I'm a litigator. 411 00:17:29,178 --> 00:17:30,614 [elevator bell dings] 412 00:17:47,849 --> 00:17:50,808 Is-is there... is there something wrong, Officer? 413 00:17:52,332 --> 00:17:54,073 [elevator bell dings] 414 00:17:58,251 --> 00:18:01,254 RI'CHARD: We will go from this worship 415 00:18:01,297 --> 00:18:05,040 with the freedom of those that trust in you. 416 00:18:05,084 --> 00:18:06,563 In the name of Jesus. 417 00:18:06,607 --> 00:18:08,478 Amen. 418 00:18:08,522 --> 00:18:11,133 OTHERS: Amen. 419 00:18:11,177 --> 00:18:14,528 - Ri'Chard. - Oh, oh, oh, gentlemen 420 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 and madam, this is 421 00:18:16,269 --> 00:18:19,054 my partner, Liz Red dick, daughter of Carl. 422 00:18:19,098 --> 00:18:22,057 Hello, hello. Nice to see you all. 423 00:18:22,101 --> 00:18:24,190 Ri'Chard, can we talk in my office? 424 00:18:24,233 --> 00:18:25,776 - RI'CHARD: Uh... - Thank you. So nice to see you all. 425 00:18:25,800 --> 00:18:26,888 Take care. Buh-bye. 426 00:18:29,238 --> 00:18:31,153 [footsteps approaching] 427 00:18:31,197 --> 00:18:32,763 What the fuck are you doing? 428 00:18:32,807 --> 00:18:34,374 I'm... 429 00:18:34,417 --> 00:18:36,289 meeting with local pastors. New clients. 430 00:18:36,332 --> 00:18:39,030 No. "Thirty Minute Docket"? 431 00:18:39,074 --> 00:18:41,729 Oh. It's just an idea. 432 00:18:41,772 --> 00:18:44,210 Wh... No. No, it's not just an idea, 433 00:18:44,253 --> 00:18:46,081 not when I hear it on NPR, 434 00:18:46,125 --> 00:18:48,083 - it's not just an idea. - It was on NPR? 435 00:18:49,040 --> 00:18:51,086 No. This is a independent... 436 00:18:51,130 --> 00:18:53,784 Ugh, Ri'Chard, this is wrong on so many levels, 437 00:18:53,828 --> 00:18:55,197 I don't, I don't even know where to start. 438 00:18:55,221 --> 00:18:57,136 You can't just take our cases and... 439 00:18:57,179 --> 00:18:59,660 They have fictionalized names, 440 00:18:59,703 --> 00:19:01,159 and I've been checking with our clients. 441 00:19:01,183 --> 00:19:02,663 - But they're not your cases. - Right. 442 00:19:02,706 --> 00:19:04,752 That's why I check with the lawyers involved. 443 00:19:04,795 --> 00:19:07,189 And you just put your name in instead of theirs? 444 00:19:07,233 --> 00:19:09,844 Well, that's just good branding, Liz. 445 00:19:09,887 --> 00:19:11,976 The listener needs someone to identify with. 446 00:19:12,020 --> 00:19:14,544 Oh, my God, you-you don't even see why this is wrong. 447 00:19:14,588 --> 00:19:15,850 Liz... 448 00:19:17,417 --> 00:19:20,376 This law firm has to update itself 449 00:19:20,420 --> 00:19:21,508 or be swamped 450 00:19:21,551 --> 00:19:23,074 by the future. 451 00:19:23,118 --> 00:19:24,511 People are drawn 452 00:19:24,554 --> 00:19:26,469 to strength, 453 00:19:26,513 --> 00:19:28,515 and this makes us strong. 454 00:19:28,558 --> 00:19:30,560 We will lose clients. 455 00:19:30,604 --> 00:19:33,084 We've already drawn clients who have heard 456 00:19:33,128 --> 00:19:34,825 the promo for it. 457 00:19:34,869 --> 00:19:36,827 Just give it a chance, Liz. 458 00:19:38,133 --> 00:19:40,135 Liz, may-maybe it's an embarrassment, maybe. 459 00:19:40,179 --> 00:19:42,355 No harm, no foul. 460 00:19:42,398 --> 00:19:44,487 You can't just make decisions by fiat. 461 00:19:44,531 --> 00:19:48,187 This is not "you," this is "we." 462 00:19:48,230 --> 00:19:51,451 This whole law firm is always "we." 463 00:19:51,494 --> 00:19:54,454 Ubuntu: I am 464 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 because we are. 465 00:19:57,413 --> 00:19:59,328 All right. 466 00:19:59,372 --> 00:20:01,243 This is how it works. 467 00:20:01,287 --> 00:20:03,811 You have an idea, any idea, 468 00:20:03,854 --> 00:20:05,639 you want to scratch your ass, 469 00:20:05,682 --> 00:20:07,815 we talk, we discuss, 470 00:20:07,858 --> 00:20:09,338 we agree, 471 00:20:09,382 --> 00:20:10,992 and then you can move forward. 472 00:20:11,035 --> 00:20:14,256 Not before. You need to stop with this "better to ask" 473 00:20:14,300 --> 00:20:16,389 forgiveness than permission" bullshit. 474 00:20:16,432 --> 00:20:18,042 Do you understand? 475 00:20:20,349 --> 00:20:22,351 Get out of my office. 476 00:20:32,231 --> 00:20:33,512 I want you to come to dinner tonight. 477 00:20:33,536 --> 00:20:35,103 Why? 478 00:20:35,146 --> 00:20:36,931 Let's get to know each other 479 00:20:36,974 --> 00:20:38,280 personally. 480 00:20:38,324 --> 00:20:39,605 I want to know what makes you tick. 481 00:20:39,629 --> 00:20:41,240 You can find out what makes 482 00:20:41,283 --> 00:20:42,806 me tick. Come on. 483 00:20:42,850 --> 00:20:45,809 - No. - Come on. Come on, come on! 484 00:20:45,853 --> 00:20:48,856 - I make a mean Cajun catfish. - No, I can't. 485 00:20:48,899 --> 00:20:50,161 7:00 p.m. 486 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 It'll be my apology. 487 00:20:52,033 --> 00:20:54,185 - We have the Democratic fundraiser tonight. - Exactly. 488 00:20:54,209 --> 00:20:55,906 It'll be our excuse. 489 00:20:55,950 --> 00:20:58,822 Then... we won't have to go. 490 00:20:58,866 --> 00:21:01,869 - [chuckling] - I... 491 00:21:03,914 --> 00:21:05,394 7:00 p.m. 492 00:21:05,438 --> 00:21:07,067 STEVEN: Mr. Landau, is it fair to say that, 493 00:21:07,091 --> 00:21:09,485 in the months leading up to the election of 2020, 494 00:21:09,529 --> 00:21:12,096 you were in constant contact with Eli Gold 495 00:21:12,140 --> 00:21:14,490 about the campaign strategy to defeat 496 00:21:14,534 --> 00:21:16,231 Donald Trump? 497 00:21:16,275 --> 00:21:18,296 If you were a Democrat in 2020, that was Job Number One. 498 00:21:18,320 --> 00:21:20,583 And as part of Job Number One, did Eli Gold ever propose 499 00:21:20,627 --> 00:21:23,238 breaking into the offices of Mark Burnett? 500 00:21:23,282 --> 00:21:26,502 - Objection. Hearsay. - STEVEN: Illinois Rule 803, hearsay exceptions. 501 00:21:26,546 --> 00:21:27,610 You might look it up, young lady. 502 00:21:27,634 --> 00:21:28,809 CHASE: Overruled. 503 00:21:28,852 --> 00:21:30,158 STEVEN: Please answer, sir. 504 00:21:30,201 --> 00:21:31,222 LANDAU: I have to acknowledge that 505 00:21:31,246 --> 00:21:32,310 Eli's proposal to break into 506 00:21:32,334 --> 00:21:33,422 The Apprentice'soffice 507 00:21:33,466 --> 00:21:34,815 may have been said in jest. 508 00:21:34,858 --> 00:21:36,730 LANDAU: Your Honor, non-responsive. 509 00:21:36,773 --> 00:21:39,036 Please instruct the witness to confine his remarks 510 00:21:39,080 --> 00:21:41,188 - to answering the question. - That's what he did, Your Honor. 511 00:21:41,212 --> 00:21:42,997 - No, he did not. - What are you, eight? 512 00:21:43,040 --> 00:21:44,540 The witness is allowed to contextualize 513 00:21:44,564 --> 00:21:45,434 the defendant's statement in whatever way he wants. 514 00:21:45,478 --> 00:21:47,828 Witness's remark stands. 515 00:21:47,871 --> 00:21:50,570 STEVEN: Mr. Landau, was, uh, the defendant's daughter, 516 00:21:50,613 --> 00:21:52,485 Marissa Gold, ever present when 517 00:21:52,528 --> 00:21:54,922 breaking into Mark Burnett's office was discussed? 518 00:21:54,965 --> 00:21:56,726 - Objection. Irrelevant. - Objection, Your Honor. - CHASE: Overruled. 519 00:21:56,750 --> 00:21:58,273 Sounds pretty relevant to me. 520 00:21:58,317 --> 00:21:59,970 LANDAU: She was not, 521 00:22:00,014 --> 00:22:02,930 but she was working as an investigator at the time, 522 00:22:02,973 --> 00:22:05,541 and... he suggested she may have 523 00:22:05,585 --> 00:22:07,108 some tricks of the trade to share. 524 00:22:07,151 --> 00:22:09,153 Your Honor, move to have Marissa Gold disqualified 525 00:22:09,197 --> 00:22:10,566 - as defense counsel. - Based on what? 526 00:22:10,590 --> 00:22:12,069 Based on being called to testify. 527 00:22:12,113 --> 00:22:13,506 I submit the only reason 528 00:22:13,549 --> 00:22:15,005 she's been made part of the defense team 529 00:22:15,029 --> 00:22:16,378 is to prevent her from testifying. 530 00:22:16,422 --> 00:22:18,032 How the fuck would you know that? 531 00:22:18,075 --> 00:22:20,730 Ms. Gold, I will not tolerate the use of profanity 532 00:22:20,774 --> 00:22:23,690 from your father or you. In fact, 533 00:22:23,733 --> 00:22:25,344 I will hear arguments 534 00:22:25,387 --> 00:22:27,433 tomorrow on the motion to call Marissa Gold 535 00:22:27,476 --> 00:22:28,999 as a witness. 536 00:22:29,043 --> 00:22:31,393 Come in with your arguments ready. 537 00:22:31,437 --> 00:22:33,395 [gavel bangs] 538 00:22:41,534 --> 00:22:43,405 Can you get the gate for me? 539 00:22:43,449 --> 00:22:44,841 - Oh, sure. - Thanks. 540 00:22:44,885 --> 00:22:46,669 Thank you. 541 00:22:49,585 --> 00:22:51,674 Do you want a pastry? 542 00:22:51,718 --> 00:22:54,285 They're day-old, but they're great. 543 00:22:54,329 --> 00:22:56,157 They'll last five minutes in there. 544 00:22:56,200 --> 00:22:57,854 No, I-I'm fine. Thank you. 545 00:22:57,898 --> 00:23:00,074 Let me get my keys. Can you hold this? 546 00:23:00,117 --> 00:23:01,597 Uh, sure. 547 00:23:01,641 --> 00:23:03,164 Are you here to see Becky? 548 00:23:03,207 --> 00:23:04,905 Uh, no. Ri'Chard. 549 00:23:04,948 --> 00:23:07,386 Oh, yeah. You're the workmate. 550 00:23:07,429 --> 00:23:09,388 Come on in. 551 00:23:11,433 --> 00:23:13,106 [door closes] - NATALEE: Watch out for the train tracks. 552 00:23:13,130 --> 00:23:14,610 I always trip on them. 553 00:23:14,654 --> 00:23:17,047 Ri'Ch! Your friend is here. 554 00:23:17,091 --> 00:23:18,571 Hold on, let me set my purse down. 555 00:23:18,614 --> 00:23:20,486 - Sugar! - Oh. 556 00:23:20,529 --> 00:23:23,750 Oh. Hi. Hi. [Chuckles] 557 00:23:23,793 --> 00:23:26,796 Are you here for Ri'Chard? He's in the kitchen. 558 00:23:26,840 --> 00:23:28,885 - Can I take your shoes? - Uh, sure. 559 00:23:28,929 --> 00:23:30,863 - Can I, can I put this down somewhere? - Uh, your pastries? 560 00:23:30,887 --> 00:23:32,430 The kids really shouldn't have that much. 561 00:23:32,454 --> 00:23:34,171 - Oh, they're-they're not, uh... - [screaming] 562 00:23:34,195 --> 00:23:35,762 Oh, sorry, that's Oliver, he's fine. 563 00:23:35,805 --> 00:23:37,590 Um, can I get you a drink? 564 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 Uh, I-I brought, uh, some wine, so... 565 00:23:39,287 --> 00:23:41,463 We have two specialty drinks: A Fashionable, 566 00:23:41,507 --> 00:23:43,136 which is Ri'Chard's version of an old fashioned, 567 00:23:43,160 --> 00:23:44,205 or a spicy sidecar. 568 00:23:44,248 --> 00:23:46,337 Uh, I'll try the Fashionable. 569 00:23:46,381 --> 00:23:48,992 - [screaming] - One second. 570 00:23:49,036 --> 00:23:50,646 Oliver! 571 00:23:53,780 --> 00:23:56,565 Can I, uh... Oh, wow. 572 00:23:56,609 --> 00:23:58,785 - [chuckles] Whoa. - Who are you? 573 00:23:58,828 --> 00:24:01,527 Uh, I'm... I, uh, I'm-I'm Liz Red dick. 574 00:24:01,570 --> 00:24:03,766 - I'm... - You really shouldn't be giving the kids sugar, 575 00:24:03,790 --> 00:24:05,270 - not this close to bedtime. - Oh, no. 576 00:24:05,313 --> 00:24:06,986 The... Some-Someone else handed this to me. 577 00:24:07,010 --> 00:24:08,901 Uh, can you point me in the direction of Ri'Chard? 578 00:24:08,925 --> 00:24:11,058 You'll have to take off your shoes first. 579 00:24:16,237 --> 00:24:18,979 Oh, hey, uh, you're not supposed to have, 580 00:24:19,022 --> 00:24:21,851 uh... Oh, you know what? You're not my kids. 581 00:24:21,895 --> 00:24:23,636 Okay. 582 00:24:23,679 --> 00:24:26,203 RI'CHARD: No more pastries. What's going on out there? 583 00:24:26,247 --> 00:24:27,640 I want these kids to eat. 584 00:24:27,683 --> 00:24:29,729 - Ri'Chard? - RI'CHARD: Oh, hey, Liz. 585 00:24:29,772 --> 00:24:31,687 Come on in. 586 00:24:31,731 --> 00:24:33,341 - Oh, here's your drink. - Oh. [Laughs] 587 00:24:33,384 --> 00:24:35,256 I am so happy to meet Ri'Chard's work wife. 588 00:24:35,299 --> 00:24:37,519 Oh, thank you. It's... 589 00:24:37,563 --> 00:24:39,826 - nice... to meet you, too. - Let's go. Upstairs. 590 00:24:39,869 --> 00:24:43,220 - Hey. - Too spicy or just spicy enough? 591 00:24:47,094 --> 00:24:50,184 - Oh. Mmm. It's just enough. It's good. - [laughs] 592 00:24:50,227 --> 00:24:52,273 Sorry about all the chaos. 593 00:24:52,316 --> 00:24:53,772 It was supposed to be family game night, 594 00:24:53,796 --> 00:24:55,537 but someone didn't read the calendar. 595 00:24:55,581 --> 00:24:57,365 It wasn't on the calendar. 596 00:24:57,408 --> 00:24:59,889 [speaking French] 597 00:25:01,500 --> 00:25:02,805 How's your drink? 598 00:25:02,849 --> 00:25:04,590 Oh, it's, uh... 599 00:25:06,461 --> 00:25:08,071 Ah, it's good. [Laughs] 600 00:25:08,115 --> 00:25:10,247 That's-that's good. 601 00:25:10,291 --> 00:25:13,729 So, is, uh, your house always this confusing? 602 00:25:13,773 --> 00:25:16,534 RI'CHARD: Ah, diplomatic word. A house is always warmer when there are 603 00:25:16,558 --> 00:25:17,840 more people in it, don't you think? 604 00:25:17,864 --> 00:25:20,127 [laughs] Uh, are, uh, 605 00:25:20,170 --> 00:25:22,564 - all of these your children? - Uh, no, uh, 606 00:25:22,608 --> 00:25:24,784 some of them. Uh, some are neighbors. 607 00:25:24,827 --> 00:25:27,003 I found I never had to worry about my kids 608 00:25:27,047 --> 00:25:28,744 if I made our house the most 609 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 - fun one on the block. - Mm-hmm. 610 00:25:30,137 --> 00:25:31,680 - Then all the friends came here. - Yeah. 611 00:25:31,704 --> 00:25:33,584 - Uh, how many kids do you have? - Oh, just one. 612 00:25:33,619 --> 00:25:36,883 Uh, well, you should've brought, um, him? Her? 613 00:25:36,926 --> 00:25:39,363 Him. Him. No, he's-he's-he's with his dad. 614 00:25:39,407 --> 00:25:41,975 Oh, th-that's right, you're divorced. Oof. I could never 615 00:25:42,018 --> 00:25:43,759 - do that. - Why? 616 00:25:43,803 --> 00:25:45,152 RI'CHARD: I, um, 617 00:25:45,195 --> 00:25:48,808 have trouble ending things. 618 00:25:51,462 --> 00:25:52,725 Jesus is Lord. 619 00:25:52,768 --> 00:25:54,161 All authority in heaven and earth. 620 00:25:54,204 --> 00:25:56,163 RI'CHARD: Oh, the bottle's in the fridge. 621 00:25:56,206 --> 00:25:59,558 I thought you two were going to that Democratic thing tonight. 622 00:25:59,601 --> 00:26:01,298 RI'CHARD: Uh, we decided 623 00:26:01,342 --> 00:26:04,301 to stay home and, um, talk. 624 00:26:04,345 --> 00:26:05,781 Talk about what? 625 00:26:05,825 --> 00:26:08,610 [chuckles] Why we hate each other so much. 626 00:26:08,654 --> 00:26:10,569 [laughing] 627 00:26:11,961 --> 00:26:14,660 [laughter] 628 00:26:14,703 --> 00:26:17,053 - Hello, Democrats. - [audience cheers, applauds] 629 00:26:18,228 --> 00:26:19,882 Welcome. 630 00:26:24,844 --> 00:26:26,541 Now, isn't it nice to be 631 00:26:26,585 --> 00:26:28,674 in a room filled with people who believe 632 00:26:28,717 --> 00:26:31,677 - in democracy and free elections... - [cheering, applause] 633 00:26:31,720 --> 00:26:34,418 and climate change and freedom of expression? 634 00:26:34,462 --> 00:26:36,943 [chuckles] Have you been on a college campus recently? 635 00:26:38,814 --> 00:26:41,208 LANDAU: Our first performers tonight were 636 00:26:41,251 --> 00:26:43,689 devastated when their show got shut down because of COVID... 637 00:26:43,732 --> 00:26:45,647 You all right? 638 00:26:45,691 --> 00:26:48,302 I just hate hypocrisy. 639 00:26:48,345 --> 00:26:50,652 MARISSA: Really? That's new. 640 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 LANDAU: ...their own ensemble, dedicated 641 00:26:52,480 --> 00:26:54,308 to racial justice 642 00:26:54,351 --> 00:26:57,137 and LGBTQ+ rights. 643 00:26:57,180 --> 00:26:59,226 So, ladies and gentlemen, please welcome 644 00:26:59,269 --> 00:27:01,489 - The Hamilton Swings. - [cheers and applause] 645 00:27:01,532 --> 00:27:04,448 All right. How you doing, Democrats?! 646 00:27:06,276 --> 00:27:08,670 ♪ O beautiful ♪ 647 00:27:08,714 --> 00:27:10,890 ♪ For spacious skies ♪ 648 00:27:10,933 --> 00:27:12,239 SINGER: Spacious? Just check out 649 00:27:12,282 --> 00:27:13,303 - that apartment of mine. - [coughs] 650 00:27:13,327 --> 00:27:14,720 You all right, Ms. Lockhart? 651 00:27:14,763 --> 00:27:16,591 Uh, yes. Yes, I just, uh... 652 00:27:16,635 --> 00:27:20,203 I'd better... I'd better get some club soda. 653 00:27:20,247 --> 00:27:22,423 ♪ Majesties... ♪ 654 00:27:22,466 --> 00:27:25,208 ♪ America, America... ♪ 655 00:27:25,252 --> 00:27:27,036 Well, hello. 656 00:27:27,080 --> 00:27:30,518 Oh, hi. 657 00:27:30,561 --> 00:27:32,041 I saw you in there heading out. 658 00:27:32,085 --> 00:27:33,540 I-I just wanted to say hello before you left. 659 00:27:33,564 --> 00:27:36,089 Oh, no, no, no. I-I-I just have a stain 660 00:27:36,132 --> 00:27:37,873 on this metallic fabric. 661 00:27:37,917 --> 00:27:39,396 Oh, I'm sorry. 662 00:27:39,440 --> 00:27:41,660 No, no, no, I-I don't drink a lot, 663 00:27:41,703 --> 00:27:44,793 and-and never within 24 hours of the treatment. 664 00:27:44,837 --> 00:27:47,274 - I wasn't keeping track. - [chuckles] 665 00:27:47,317 --> 00:27:50,233 I should have known I'd see you at something like this. 666 00:27:50,277 --> 00:27:51,713 Why's that? 667 00:27:51,757 --> 00:27:53,802 Oh, our conversations about politics. 668 00:27:53,846 --> 00:27:55,717 Oh, right, right, right. 669 00:27:55,761 --> 00:27:57,371 Oh, God, is this boring. 670 00:27:58,372 --> 00:28:00,548 A screwdriver. 671 00:28:00,591 --> 00:28:02,898 Hello. 672 00:28:02,942 --> 00:28:04,770 Except I don't know you, do I? 673 00:28:04,813 --> 00:28:07,250 Lyle Bet ten court, this is Marissa Gold. 674 00:28:07,294 --> 00:28:08,382 She's a lawyer at our firm. 675 00:28:08,425 --> 00:28:10,601 - Are you a client? - No. 676 00:28:10,645 --> 00:28:12,734 Okay, I give up. 677 00:28:12,778 --> 00:28:16,172 Uh, Diane and I bumped into each other on a trip. 678 00:28:16,216 --> 00:28:18,827 [coughs] 679 00:28:18,871 --> 00:28:20,742 Oh, shit. 680 00:28:20,786 --> 00:28:23,484 Nice to meet you. I have to go stop my dad 681 00:28:23,527 --> 00:28:25,529 from killing someone. 682 00:28:26,530 --> 00:28:28,532 [Diane chuckles] 683 00:28:28,576 --> 00:28:30,230 So, what are the...? [laughs] 684 00:28:30,273 --> 00:28:32,406 What are the ethics of this? 685 00:28:32,449 --> 00:28:34,713 The ethics of standing next to each other 686 00:28:34,756 --> 00:28:36,366 at a bar talking? I think we're okay. 687 00:28:36,410 --> 00:28:38,050 Okay, but I don't want to break any rules. 688 00:28:39,326 --> 00:28:41,850 So, how are you? 689 00:28:41,894 --> 00:28:43,765 You mean after the treatment 690 00:28:43,809 --> 00:28:46,768 - or after the explosion? - Both. 691 00:28:46,812 --> 00:28:48,596 Let's say both. 692 00:28:48,639 --> 00:28:50,859 Blissfully neutral. 693 00:28:50,903 --> 00:28:54,210 My feet tingle. Not a bad thing. 694 00:28:54,254 --> 00:28:56,604 And colors still tickle my brain. 695 00:28:56,647 --> 00:28:58,475 [both laugh] 696 00:28:58,519 --> 00:28:59,694 Good. 697 00:28:59,738 --> 00:29:01,130 Do you need to come back? 698 00:29:01,174 --> 00:29:03,872 Come back to you? Yes, I want to come back. 699 00:29:03,916 --> 00:29:06,788 I-I think it helps. Don't you? 700 00:29:06,832 --> 00:29:09,791 - Think it helps? Yes. - Mm. 701 00:29:09,835 --> 00:29:11,837 - Can I ask you a question? - Sure. 702 00:29:11,880 --> 00:29:14,578 You're always so calm. 703 00:29:14,622 --> 00:29:17,407 Do you... Do you take your own treatment? 704 00:29:17,451 --> 00:29:19,932 No. If I had a need, I would, 705 00:29:19,975 --> 00:29:22,282 but I haven't yet. 706 00:29:22,325 --> 00:29:24,042 But, you know, let's give it a couple of years. 707 00:29:24,066 --> 00:29:25,676 [chuckles] 708 00:29:25,720 --> 00:29:27,809 Sorry to keep you waiting. I found it in the car. 709 00:29:27,853 --> 00:29:31,813 Oh, good. Uh, uh, Diane and I were just talking. 710 00:29:31,857 --> 00:29:33,554 - Oh. Hi. - Hi. 711 00:29:33,597 --> 00:29:35,556 I'm Alyssa. Nice to meet you. 712 00:29:35,599 --> 00:29:37,906 And you. I really should get back. 713 00:29:37,950 --> 00:29:39,908 Yeah, us, too. They'll be passing around the hat 714 00:29:39,952 --> 00:29:42,781 pretty soon... health care, health care, health care. 715 00:29:42,824 --> 00:29:44,870 - [laughs] - See you, Diane. 716 00:29:44,913 --> 00:29:46,610 Bye. 717 00:29:46,654 --> 00:29:48,177 ELI: They're using you 718 00:29:48,221 --> 00:29:49,894 to send me to prison. Are you okay with that? 719 00:29:49,918 --> 00:29:51,702 LANDAU: What, you think I wanted to testify? 720 00:29:51,746 --> 00:29:54,053 And as far as who can avoid prison, I have 721 00:29:54,096 --> 00:29:55,944 - the utmost faith that it's you. - Dad, come on, let's go. 722 00:29:55,968 --> 00:29:58,797 Look, Frank, is it an apology you want? 723 00:29:58,840 --> 00:30:00,687 - Is that what this is about? - What are you talking about? 724 00:30:00,711 --> 00:30:03,497 Dad, this entire conversation can end up in court. Come on. 725 00:30:03,540 --> 00:30:04,846 Listen to your daughter, Eli. 726 00:30:04,890 --> 00:30:08,284 You're hurting yourself. 727 00:30:08,328 --> 00:30:10,504 Dad, stop. Why are you doing this? Stop. 728 00:30:10,547 --> 00:30:13,202 Do not follow me into the men's room. 729 00:30:13,246 --> 00:30:16,075 [quartet continues singing] 730 00:30:16,118 --> 00:30:18,991 You think I betrayed you with the president. 731 00:30:19,034 --> 00:30:20,688 - Let it lie, Eli. - I did you a favor. 732 00:30:20,731 --> 00:30:22,144 As soon as Biden tanked in the polls, 733 00:30:22,168 --> 00:30:23,536 you would have been put out to pasture. 734 00:30:23,560 --> 00:30:25,040 Jesus Christ, can I have some peace? 735 00:30:25,084 --> 00:30:26,801 Tell me you don't think you're gonna be rewarded 736 00:30:26,825 --> 00:30:28,174 for giving me up. 737 00:30:28,217 --> 00:30:29,175 Tell me you're not that fucking naive. 738 00:30:29,218 --> 00:30:30,959 You did this to yourself. 739 00:30:31,003 --> 00:30:32,482 When I found out you were serious... 740 00:30:32,526 --> 00:30:34,876 Die, Eli Gold, you fucking Jew! 741 00:30:37,879 --> 00:30:39,881 [Eli panting] 742 00:30:53,895 --> 00:30:56,245 [siren wailing] 743 00:30:56,289 --> 00:30:59,466 Thanks for coming over. 744 00:30:59,509 --> 00:31:02,904 Did we settle anything? 745 00:31:02,948 --> 00:31:07,778 No... but it was interesting. 746 00:31:07,822 --> 00:31:09,998 - It was. - Yeah. 747 00:31:10,042 --> 00:31:12,044 Next time we should probably get drunk. 748 00:31:12,087 --> 00:31:13,393 [chuckles] 749 00:31:13,436 --> 00:31:15,743 - Here. - Oh, yeah. 750 00:31:17,963 --> 00:31:20,356 Oh, God, we are one with you. 751 00:31:20,400 --> 00:31:22,402 [phone alert beeping] 752 00:31:22,445 --> 00:31:24,708 What is that? Amber Alert? 753 00:31:24,752 --> 00:31:26,928 Um... 754 00:31:26,972 --> 00:31:29,104 - [alert stops] - Oh, God. 755 00:31:29,148 --> 00:31:31,106 It's some kind of shooting near here. 756 00:31:31,150 --> 00:31:33,848 - Some protest shooting. - Oh, my God. 757 00:31:33,892 --> 00:31:35,415 It's at the Democratic fundraiser. 758 00:31:35,458 --> 00:31:38,070 One casualty. Francis Landau. 759 00:31:38,113 --> 00:31:39,767 Head of the Democratic Committee? 760 00:31:39,810 --> 00:31:41,900 Oh, my God, yeah. I-I know him. 761 00:31:41,943 --> 00:31:45,381 Downtown is on lockdown until the shooter is apprehended. 762 00:31:45,425 --> 00:31:48,297 20-block radius around the ballroom. 763 00:31:48,341 --> 00:31:51,344 We're ten blocks from the St rat on. 764 00:31:51,387 --> 00:31:53,912 You should probably make yourself comfortable. 765 00:31:53,955 --> 00:31:55,739 You're gonna be stuck here for a while. 766 00:31:55,783 --> 00:31:57,567 Oh, God. 767 00:31:57,611 --> 00:31:59,526 [siren wailing] 768 00:31:59,569 --> 00:32:01,702 [indistinct chatter] 769 00:32:22,810 --> 00:32:26,596 Dad, can I get you anything? 770 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 Dad? 771 00:32:31,210 --> 00:32:33,952 Oh, it was so weird. 772 00:32:33,995 --> 00:32:36,824 I was right beside him. 773 00:32:36,867 --> 00:32:38,391 And this guy just came up behind us 774 00:32:38,434 --> 00:32:42,612 and said, "Die, you filthy Jew, Eli Gold." 775 00:32:42,656 --> 00:32:44,919 Eli Gold. 776 00:32:44,963 --> 00:32:46,529 He thought he was killing me. 777 00:32:49,880 --> 00:32:51,404 The world has gone crazy, Dad. 778 00:32:51,447 --> 00:32:55,016 But Frank's dead because of me. 779 00:32:55,060 --> 00:32:58,150 He's not even Jewish. He's... 780 00:32:58,193 --> 00:33:00,761 He's got three kids. 781 00:33:00,804 --> 00:33:05,113 And he's, like, Presbyterian... something or other. 782 00:33:08,769 --> 00:33:10,205 I'm glad you're alive, Dad. 783 00:33:13,469 --> 00:33:15,950 - Did you see him leave? - Who, the shooter? 784 00:33:15,994 --> 00:33:17,430 - Uh-huh. - No. 785 00:33:17,473 --> 00:33:19,147 I heard the sound. I didn't know it was a gunshot. 786 00:33:19,171 --> 00:33:21,564 I thought it was a garbage can falling or something. 787 00:33:21,608 --> 00:33:23,523 And I turned to the door, 788 00:33:23,566 --> 00:33:25,133 but there was a crowd in the way. 789 00:33:25,177 --> 00:33:28,354 What am I doing with my life? 790 00:33:28,397 --> 00:33:30,834 What? What do you mean? 791 00:33:30,878 --> 00:33:33,315 People hate me. 792 00:33:34,795 --> 00:33:36,623 They hate me so much, they want to kill me. 793 00:33:36,666 --> 00:33:40,192 Dad, they want to kill us because we're Jewish. Okay? 794 00:33:40,235 --> 00:33:41,908 You could be selling pretzels on the street, 795 00:33:41,932 --> 00:33:43,325 they'd still want to kill you. 796 00:33:43,369 --> 00:33:45,284 No. It's like Lee At water. Remember him? 797 00:33:45,327 --> 00:33:47,677 At the end he-he apologized. 798 00:33:47,721 --> 00:33:50,941 He had, uh, brain cancer or something, 799 00:33:50,985 --> 00:33:55,946 but he died and-and he said, "I'm sorry for Willie Horton." 800 00:33:59,080 --> 00:34:01,604 You come into the world... 801 00:34:01,648 --> 00:34:03,432 wanting to make it a better place, 802 00:34:03,476 --> 00:34:06,566 and you end up just making a mess. 803 00:34:13,138 --> 00:34:16,489 You make a difference, Dad. 804 00:34:16,532 --> 00:34:19,100 You make a difference to me, anyway. 805 00:34:22,060 --> 00:34:24,149 If I die, you'll be there, right? 806 00:34:25,454 --> 00:34:28,588 - You'll give the eulogy? - Dad. 807 00:34:28,631 --> 00:34:30,285 You're not dying. 808 00:34:31,765 --> 00:34:35,464 We just live in a bad time, Marissa. 809 00:34:35,508 --> 00:34:38,119 I've got to change my life. I've got to stop. 810 00:34:38,163 --> 00:34:42,210 I've got to... confess. 811 00:34:44,256 --> 00:34:45,431 Confess what? 812 00:34:45,474 --> 00:34:48,564 Everything. What I did. 813 00:34:48,608 --> 00:34:52,220 No, you don't. Dad, no. 814 00:34:52,264 --> 00:34:55,876 Mr. Gold, can we talk to you over here? 815 00:34:55,919 --> 00:34:57,878 Dad, just say what you saw. 816 00:34:57,921 --> 00:34:59,184 Okay? Don't say anything else. 817 00:34:59,227 --> 00:35:01,403 I'll drive you home. 818 00:35:10,630 --> 00:35:12,675 All right, so... 819 00:35:14,155 --> 00:35:16,157 I have to ask this question. 820 00:35:17,854 --> 00:35:20,379 Which one of them are you married to? 821 00:35:20,422 --> 00:35:22,163 Which one is your wife? 822 00:35:22,207 --> 00:35:25,166 [laughs] - Well, I-I-I-I must have seen, what, four? 823 00:35:25,210 --> 00:35:28,648 I needed a cheat sheet to keep track. 824 00:35:28,691 --> 00:35:31,738 Uh, will it offend you if I told you 825 00:35:31,781 --> 00:35:34,480 - none of them? - None of them? 826 00:35:34,523 --> 00:35:36,699 What is this, a commune? 827 00:35:36,743 --> 00:35:38,527 Just a loving household. 828 00:35:38,571 --> 00:35:40,747 And you're a Christian? 829 00:35:40,790 --> 00:35:42,879 Born in the blood of Christ. 830 00:35:42,923 --> 00:35:46,405 [chuckling]: Okay. 831 00:35:46,448 --> 00:35:48,494 My wife died. 832 00:35:52,237 --> 00:35:56,284 One is her sister, one is her friend. 833 00:35:56,328 --> 00:36:00,070 One is my friend, one's a college dropout. 834 00:36:00,114 --> 00:36:03,900 Um, I-I collect female energy. 835 00:36:06,642 --> 00:36:10,777 Watch out, women have dinner here and never leave. 836 00:36:10,820 --> 00:36:12,735 - [laughs] - Don't knock it. 837 00:36:12,779 --> 00:36:14,302 You might just like it. 838 00:36:14,346 --> 00:36:17,175 Okay, all right, well, 839 00:36:17,218 --> 00:36:22,310 since we're bearing our souls to each other, 840 00:36:22,354 --> 00:36:24,530 what are you in this for? 841 00:36:24,573 --> 00:36:26,445 Is it the money? 842 00:36:26,488 --> 00:36:28,534 What-what are we talking about? The women? 843 00:36:28,577 --> 00:36:30,318 No, no. 844 00:36:30,362 --> 00:36:32,146 Red dick and Associates. 845 00:36:32,190 --> 00:36:33,713 Oh. 846 00:36:35,584 --> 00:36:39,458 Power. Respect. Independence. 847 00:36:39,501 --> 00:36:43,157 Uh, branding my name. 848 00:36:43,201 --> 00:36:44,637 What about you? 849 00:36:44,680 --> 00:36:46,856 No, let me guess. 850 00:36:46,900 --> 00:36:50,512 You're into this for your father's legacy. 851 00:36:50,556 --> 00:36:52,732 Oh, my God, no. 852 00:36:52,775 --> 00:36:55,300 No. [chuckles] 853 00:36:55,343 --> 00:36:57,998 No, I always wanted to be 854 00:36:58,041 --> 00:37:00,740 the opposite of my father. 855 00:37:02,002 --> 00:37:04,961 When he was a defense lawyer, I became a prosecutor. 856 00:37:05,005 --> 00:37:07,616 When he was representing Goliaths, 857 00:37:07,660 --> 00:37:10,358 I represented Davids. 858 00:37:10,402 --> 00:37:12,578 That's what I like about you. 859 00:37:12,621 --> 00:37:16,277 - [siren wailing] - That rebellious spirit. 860 00:37:16,321 --> 00:37:18,192 That's what makes you hot. 861 00:37:18,236 --> 00:37:21,413 [laughs]: Oh... God. 862 00:37:21,456 --> 00:37:22,675 You're so funny. 863 00:37:22,718 --> 00:37:24,372 - I... - Why is that? 864 00:37:24,416 --> 00:37:27,462 Well, but you-you... you don't know it's too much 865 00:37:27,506 --> 00:37:28,898 until you push it. 866 00:37:28,942 --> 00:37:33,033 Yeah, yeah. Yeah, that sounds about right. 867 00:37:33,076 --> 00:37:35,383 When I first started my career, 868 00:37:35,427 --> 00:37:37,298 I wasn't so polished. 869 00:37:37,342 --> 00:37:40,127 I didn't care because I knew I was smart. 870 00:37:40,170 --> 00:37:44,174 I could win any debate, so what did it matter 871 00:37:44,218 --> 00:37:47,265 how I presented myself or what I wore? 872 00:37:47,308 --> 00:37:49,136 Well, you've changed. 873 00:37:49,179 --> 00:37:50,703 Yeah. 874 00:37:52,313 --> 00:37:55,490 Right out of law school, I got to the final round 875 00:37:55,534 --> 00:38:00,147 of interviews at my dream firm, and the partner, 876 00:38:00,190 --> 00:38:04,499 ooh, he brought me into the board room, 877 00:38:04,543 --> 00:38:08,547 and there, in front of all the other partners, 878 00:38:08,590 --> 00:38:11,724 he pulled out a laser pointer and he pointed it 879 00:38:11,767 --> 00:38:15,118 at every part of me. 880 00:38:15,162 --> 00:38:20,036 Explaining how someone with shoes like that 881 00:38:20,080 --> 00:38:21,255 could never survive. 882 00:38:21,299 --> 00:38:24,345 How someone with this haircut 883 00:38:24,389 --> 00:38:27,130 would be laughed out of client meetings. 884 00:38:27,174 --> 00:38:30,438 How someone in a... [laughs] 885 00:38:30,482 --> 00:38:34,399 In a polyester suit, like mine, 886 00:38:34,442 --> 00:38:37,402 would end up in the gutter. 887 00:38:37,445 --> 00:38:40,230 I was trash. 888 00:38:41,797 --> 00:38:44,191 Sorry. 889 00:38:44,234 --> 00:38:46,672 Yeah, but it was an incentive. 890 00:38:46,715 --> 00:38:48,040 I'm sure everybody has an incentive. 891 00:38:48,064 --> 00:38:49,414 [murmurs] 892 00:38:49,457 --> 00:38:51,720 That was the day I told myself, 893 00:38:51,764 --> 00:38:54,114 "I will show him." 894 00:38:55,333 --> 00:38:59,424 "I will be everything he said I wasn't." 895 00:38:59,467 --> 00:39:04,211 And that's how I ended up here with you 896 00:39:04,254 --> 00:39:07,432 in a $10,000 suit 897 00:39:07,475 --> 00:39:10,086 drinking a $900 bottle of wine. 898 00:39:11,087 --> 00:39:12,437 [murmurs] 899 00:39:12,480 --> 00:39:14,134 [phone chimes] 900 00:39:15,875 --> 00:39:19,618 Oh, well, it looks like we have the all clear. 901 00:39:22,185 --> 00:39:24,797 All right, well, um... 902 00:39:28,453 --> 00:39:30,063 ...this has been very illuminating. 903 00:39:30,106 --> 00:39:32,413 I'm glad you approved. 904 00:39:32,457 --> 00:39:34,937 Yeah. Oh, gosh, okay. 905 00:39:34,981 --> 00:39:36,939 Well... 906 00:39:36,983 --> 00:39:40,378 I will, um, see you at work. 907 00:39:41,422 --> 00:39:43,032 I'll see you at work. 908 00:39:46,819 --> 00:39:49,909 God, nothing seems real right now. 909 00:39:50,910 --> 00:39:52,955 Or lasting. 910 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 You okay? 911 00:40:01,137 --> 00:40:04,445 I-I was talking to someone at my table afterwards, 912 00:40:04,489 --> 00:40:06,142 after the shooting, 913 00:40:06,186 --> 00:40:08,406 'cause we were all just stuck there, 914 00:40:08,449 --> 00:40:10,364 and this person brought up the connection 915 00:40:10,408 --> 00:40:14,673 - between love and death. - Huh? 916 00:40:14,716 --> 00:40:18,154 It's like in-in Tristan and Isolde. 917 00:40:18,198 --> 00:40:21,027 Their love is so intense, it-it, 918 00:40:21,070 --> 00:40:25,466 you know, it can last even after they die. 919 00:40:25,510 --> 00:40:30,340 You don't know what I mean, do you? 920 00:40:30,384 --> 00:40:33,474 Diane, I think you're asking me questions 921 00:40:33,518 --> 00:40:37,173 that you know I don't know the answer to. 922 00:40:37,217 --> 00:40:40,133 And I'm not sure why. 923 00:40:40,176 --> 00:40:43,092 I'm not here for a literature test. 924 00:40:43,136 --> 00:40:45,399 I'm here 'cause I love you. 925 00:40:46,966 --> 00:40:51,405 You know who I am. You know what I'm good at. 926 00:40:51,449 --> 00:40:53,451 What I care about. 927 00:40:58,238 --> 00:41:00,066 Do you love me? 928 00:41:00,109 --> 00:41:02,460 Yes. 929 00:41:17,649 --> 00:41:19,346 Have I passed the test? 930 00:41:19,389 --> 00:41:21,566 [Diane chuckles] 931 00:41:21,609 --> 00:41:23,872 Yes. 932 00:41:32,446 --> 00:41:33,597 STEVEN: We need her, Your Honor. 933 00:41:33,621 --> 00:41:34,753 We don't have Frank Landau 934 00:41:34,796 --> 00:41:36,406 anymore for tragic reasons. 935 00:41:36,450 --> 00:41:38,539 Marissa Gold is alive and well 936 00:41:38,583 --> 00:41:40,019 and able to testify. 937 00:41:40,062 --> 00:41:41,562 Is that your only argument... You need her? 938 00:41:41,586 --> 00:41:44,110 Circumstances have changed. A man died. 939 00:41:44,153 --> 00:41:45,740 And as far as I can tell, only one person 940 00:41:45,764 --> 00:41:47,200 stood to benefit from his murder. 941 00:41:47,243 --> 00:41:49,115 Excuse me, what the fuck? 942 00:41:49,158 --> 00:41:51,639 - Ms. Gold. - I'm sorry, Your Honor, but what is he implying? 943 00:41:51,683 --> 00:41:54,250 Fox News reported that Eli Gold was arguing violently 944 00:41:54,294 --> 00:41:57,558 - with the victim just before the murder. - I was there. 945 00:41:57,602 --> 00:41:59,821 The gunman's target was my father, not Frank Landau. 946 00:41:59,865 --> 00:42:00,909 So he claims, anyways. 947 00:42:00,953 --> 00:42:02,563 Oh, my God, are you nuts? 948 00:42:02,607 --> 00:42:04,739 - Let's keep this respectful, please. - Tell him. 949 00:42:04,783 --> 00:42:06,436 He's implying my father killed someone. 950 00:42:06,480 --> 00:42:09,048 I saw my dad's shirt covered with Landau's brains. 951 00:42:09,091 --> 00:42:10,971 Your Honor, look at that table. How many lawyers 952 00:42:11,006 --> 00:42:12,486 does one man need, especially if he's 953 00:42:12,530 --> 00:42:14,183 as innocent as he pretends. 954 00:42:14,227 --> 00:42:17,578 Mr. Gold is allowed to choose his own defense team. 955 00:42:17,622 --> 00:42:20,625 Hold on! I'm ready to rule. 956 00:42:20,668 --> 00:42:21,993 Prosecution has made a compelling argument, 957 00:42:22,017 --> 00:42:24,759 and I'm granting the motion. 958 00:42:24,803 --> 00:42:28,720 Ms. Gold, get ready to testify. 959 00:42:35,640 --> 00:42:36,728 This can work. 960 00:42:36,771 --> 00:42:37,990 RI'CHARD: Good. 961 00:42:38,033 --> 00:42:40,775 Uh, we thought it might. 962 00:42:42,342 --> 00:42:45,388 [clears throat] It's very generous of you to, uh, give up 963 00:42:45,432 --> 00:42:47,086 a portion of your bonuses. 964 00:42:47,129 --> 00:42:49,479 Well, it's worth it for the goodwill of the firm. 965 00:42:49,523 --> 00:42:51,438 It might still be a little tight, 966 00:42:51,481 --> 00:42:53,527 but there are other places I can pinch from. 967 00:42:53,571 --> 00:42:55,964 Well, go ahead and pinch. [chuckles] 968 00:42:56,008 --> 00:42:58,314 Yeah, I-I must say, it's great to see you two 969 00:42:58,358 --> 00:42:59,664 have united on this. 970 00:42:59,707 --> 00:43:01,032 It'll be a big relief for the partners. 971 00:43:01,056 --> 00:43:03,189 - There have been grumblings. - Anytime. 972 00:43:06,540 --> 00:43:08,716 - Good job, Liz. - You, too. 973 00:43:08,760 --> 00:43:11,589 [overlapping shouting] 974 00:43:11,632 --> 00:43:13,286 Hey. 975 00:43:13,329 --> 00:43:14,896 How's it going down there? 976 00:43:14,940 --> 00:43:16,657 As far as I can tell, there's just more people 977 00:43:16,681 --> 00:43:18,247 and more arrests. 978 00:43:18,291 --> 00:43:20,772 JAY: Yeah, the assassination last night. 979 00:43:20,815 --> 00:43:22,861 They're blocking off the lobby today. 980 00:43:22,904 --> 00:43:24,708 Everybody's being directed out through the loading dock. 981 00:43:24,732 --> 00:43:27,474 Okay, well, that makes sense. Just keep us posted 982 00:43:27,517 --> 00:43:29,084 if there's anything that we need to do. 983 00:43:29,128 --> 00:43:31,260 - Mm-hmm. - Okay? 984 00:43:31,304 --> 00:43:33,480 I dug deeper into Ri'Chard. 985 00:43:33,523 --> 00:43:34,762 I thought you'd want to hear about it. 986 00:43:34,786 --> 00:43:37,832 Oh, God, yeah, I... I almost forgot. 987 00:43:37,876 --> 00:43:39,791 - What do you, what do you have? - Past history. 988 00:43:39,834 --> 00:43:41,401 He has history with the firm. 989 00:43:41,444 --> 00:43:43,142 - What firm? - Ours. 990 00:43:43,185 --> 00:43:45,231 When your dad was running it. 991 00:43:46,188 --> 00:43:47,625 Really? 992 00:43:47,668 --> 00:43:49,322 Ri'Chard was a first-year associate, 993 00:43:49,365 --> 00:43:52,107 he applied here, and your father wouldn't hire him. 994 00:43:52,151 --> 00:43:54,283 In fact, Ri'Chard filed 995 00:43:54,327 --> 00:43:56,372 a class discrimination suit against him, 996 00:43:56,416 --> 00:43:58,723 but Red dick used his contacts to quash the suit 997 00:43:58,766 --> 00:44:01,203 before it became public. 998 00:44:01,247 --> 00:44:03,858 Ri'Chard told me last night that 999 00:44:03,902 --> 00:44:06,861 he got rejected from his first firm 1000 00:44:06,905 --> 00:44:08,776 because his clothes looked cheap, 1001 00:44:08,820 --> 00:44:12,606 and he said the partner... called him trash. 1002 00:44:12,650 --> 00:44:15,174 Mm, yeah, that's probably your dad. 1003 00:44:16,175 --> 00:44:17,829 Did he mention that? 1004 00:44:17,872 --> 00:44:19,439 No. 1005 00:44:21,310 --> 00:44:23,225 Do you think he's here with some secret agenda? 1006 00:44:23,269 --> 00:44:25,706 LIZ: I don't know. 1007 00:44:25,750 --> 00:44:28,056 What would it be? 1008 00:44:40,025 --> 00:44:41,287 [knock on door] 1009 00:44:43,245 --> 00:44:44,638 Do you have a minute? 1010 00:44:44,682 --> 00:44:47,293 Uh, Marissa, this is not the best time. 1011 00:44:47,336 --> 00:44:50,078 Could we, uh, talk tomorrow? 1012 00:44:50,122 --> 00:44:53,995 I have to testify against my dad today, so not so much. 1013 00:44:54,039 --> 00:44:56,737 Yeah, yeah. Sorry. 1014 00:44:56,781 --> 00:44:59,740 [explosion outside] 1015 00:44:59,784 --> 00:45:01,568 - God, it's getting worse, isn't it? - Yeah. 1016 00:45:01,611 --> 00:45:03,570 - Thought it'd be over by now. - Yeah. 1017 00:45:05,224 --> 00:45:07,095 [Marissa sighs] 1018 00:45:07,139 --> 00:45:09,204 So, I figure you've heard about this case against my dad. 1019 00:45:09,228 --> 00:45:10,490 I have. 1020 00:45:10,533 --> 00:45:12,187 The judge is making me testify 1021 00:45:12,231 --> 00:45:14,189 now that the prosecution doesn't have Landau. 1022 00:45:14,233 --> 00:45:16,714 And the things they're gonna ask me about are 1023 00:45:16,757 --> 00:45:18,498 things I did. 1024 00:45:18,541 --> 00:45:21,631 - Did you know what your father was gonna do? - No. 1025 00:45:21,675 --> 00:45:25,244 He kept me in the dark. Unsurprising. 1026 00:45:25,287 --> 00:45:30,162 But if I tell the truth, it'll be bad for him, 1027 00:45:30,205 --> 00:45:32,512 and if I withhold the truth... 1028 00:45:32,555 --> 00:45:34,993 You would be perjuring yourself. 1029 00:45:35,036 --> 00:45:38,257 And jeopardizing my law license, which I know I've only had it 1030 00:45:38,300 --> 00:45:41,347 for a couple months, but I kind of like it. 1031 00:45:41,390 --> 00:45:42,541 Well, I'm sorry, Marissa, I can't advise you 1032 00:45:42,565 --> 00:45:44,045 to perjure yourself. 1033 00:45:44,089 --> 00:45:45,743 I know. 1034 00:45:48,702 --> 00:45:52,010 If it's okay, I wanted to ask about your father. 1035 00:45:52,053 --> 00:45:53,968 You know, since we're both in the 1036 00:45:54,012 --> 00:45:56,797 ethically-compromised dads club. 1037 00:45:56,841 --> 00:45:58,886 It's not a very fun club to be in, is it? 1038 00:45:58,930 --> 00:46:01,367 It sucks. 1039 00:46:01,410 --> 00:46:04,631 When we uncovered that stuff about your dad and the women, 1040 00:46:04,674 --> 00:46:08,243 you asked me to find out how many more there were. 1041 00:46:08,287 --> 00:46:09,723 I did that. 1042 00:46:09,767 --> 00:46:14,728 I put it in a folder and gave it to you. 1043 00:46:14,772 --> 00:46:17,818 Did you ever read it? 1044 00:46:17,862 --> 00:46:20,908 - How will that answer help you? - I don't know if it will. 1045 00:46:20,952 --> 00:46:23,345 I-I'm-I'm just trying to figure out what... 1046 00:46:23,389 --> 00:46:25,217 Uh, no. 1047 00:46:27,785 --> 00:46:31,353 No, I didn't read it. 1048 00:46:37,925 --> 00:46:39,753 [explosion outside] 1049 00:46:42,451 --> 00:46:43,888 DIANE: Eli. 1050 00:46:43,931 --> 00:46:45,324 You look lost. 1051 00:46:45,367 --> 00:46:48,066 Marissa will be here in a minute. 1052 00:46:50,938 --> 00:46:52,766 It's getting bad down there. 1053 00:46:52,810 --> 00:46:57,118 Yeah, it is. 1054 00:46:57,162 --> 00:46:58,772 I'm so sorry about Frank. 1055 00:46:58,816 --> 00:47:02,210 I am, too. 1056 00:47:04,082 --> 00:47:05,300 They were coming for me. 1057 00:47:05,344 --> 00:47:06,301 I know. 1058 00:47:06,345 --> 00:47:07,955 [explosion outside] 1059 00:47:07,999 --> 00:47:09,652 Do you have any protection? 1060 00:47:09,696 --> 00:47:12,177 I-I have a few guards down by the car. 1061 00:47:12,220 --> 00:47:13,526 I have 'em for a couple days, 1062 00:47:13,569 --> 00:47:15,397 then their contracts will run out. 1063 00:47:15,441 --> 00:47:17,617 It feels weird. I'm-I'm a mechanic. 1064 00:47:17,660 --> 00:47:19,227 I'm not a public figure. 1065 00:47:19,271 --> 00:47:21,882 We're all public figures now. 1066 00:47:21,926 --> 00:47:24,450 Come on in. 1067 00:47:24,493 --> 00:47:28,802 Sure. Why not? Let's drink. 1068 00:47:28,846 --> 00:47:30,456 Cheers. 1069 00:47:30,499 --> 00:47:33,676 [both laughing] 1070 00:47:41,641 --> 00:47:44,557 Was there a better time, or has it always been like this? 1071 00:47:44,600 --> 00:47:48,039 I don't know. Whenever I'm smack-dab in the middle 1072 00:47:48,082 --> 00:47:50,389 of the time, I always think it's the worst time, 1073 00:47:50,432 --> 00:47:53,044 and then, I don't know, five years later I think, 1074 00:47:53,087 --> 00:47:55,611 "Huh, that was a pretty good time." 1075 00:47:59,877 --> 00:48:03,184 - I fell apart today. - Well, that makes sense. 1076 00:48:03,228 --> 00:48:06,666 A person was murdered right beside you. 1077 00:48:06,709 --> 00:48:08,165 And they thought they were murdering me. 1078 00:48:08,189 --> 00:48:12,672 Yeah, so how could you not fall apart? 1079 00:48:14,239 --> 00:48:18,069 I've been wondering how much I've been contributing 1080 00:48:18,112 --> 00:48:19,592 to all this. 1081 00:48:19,635 --> 00:48:21,811 Turning the opposition into the enemy, 1082 00:48:21,855 --> 00:48:24,292 turning the enemy into psychopaths. 1083 00:48:24,336 --> 00:48:26,338 Eli, you're not the one who assaulted the Capitol. 1084 00:48:26,381 --> 00:48:27,861 How do we get out of this? 1085 00:48:27,905 --> 00:48:29,863 They're shouting, so do we just shout louder? 1086 00:48:29,907 --> 00:48:34,955 I don't know, but if we don't shout back, they'll win. 1087 00:48:34,999 --> 00:48:39,438 And when they win, they will trash everything. 1088 00:48:39,481 --> 00:48:41,135 Oh, my God, I am so exhausted. 1089 00:48:41,179 --> 00:48:45,270 Okay, so... 1090 00:48:45,313 --> 00:48:47,663 here's what I suggest. 1091 00:48:47,707 --> 00:48:51,624 Finish your drink, stand up, pull yourself together, 1092 00:48:51,667 --> 00:48:53,626 and go out there and kick some ass. 1093 00:48:55,106 --> 00:48:57,760 This country is worth fighting for; It always was. 1094 00:48:57,804 --> 00:49:01,590 And our enemies want to stop voting from happening. 1095 00:49:01,634 --> 00:49:04,811 That's not just galling, that is the end of America. 1096 00:49:04,854 --> 00:49:07,205 And we can't let that happen. 1097 00:49:11,165 --> 00:49:13,254 Where do you find your optimism? 1098 00:49:13,298 --> 00:49:16,214 In a hallucinogenic drug called PT-108. 1099 00:49:16,257 --> 00:49:18,520 [laughs] 1100 00:49:19,869 --> 00:49:23,047 - Are you joking? - No. 1101 00:49:23,090 --> 00:49:27,051 Tell me if you want me to set up an appointment for you. 1102 00:49:27,094 --> 00:49:29,488 Eli, I need you to fight the good fight. 1103 00:49:29,531 --> 00:49:32,926 I need to know that there is someone out there 1104 00:49:32,970 --> 00:49:34,754 who can quarterback the game. 1105 00:49:34,797 --> 00:49:38,018 Because I know our politicians aren't up to it. 1106 00:49:38,062 --> 00:49:39,585 It has to be you. 1107 00:49:39,628 --> 00:49:43,458 The person behind the scene. 1108 00:49:43,502 --> 00:49:46,200 I'm sorry, if you want me to contribute to your bodyguards, 1109 00:49:46,244 --> 00:49:48,942 I will, but you have to get back in the fight. 1110 00:49:49,943 --> 00:49:51,423 MARISSA: Hey. 1111 00:49:51,466 --> 00:49:54,252 Marissa Gold, how are you? 1112 00:49:54,295 --> 00:49:57,298 - Better now. - Why? 1113 00:49:57,342 --> 00:49:59,431 'Cause I was listening to you two, 1114 00:49:59,474 --> 00:50:03,043 and I decided something. 1115 00:50:03,087 --> 00:50:04,958 Let's get to court, Dad. 1116 00:50:07,004 --> 00:50:09,397 Okay, daughter. 1117 00:50:15,229 --> 00:50:17,492 [power drill whirring] 1118 00:50:24,238 --> 00:50:27,589 Hello, you must be Diane. 1119 00:50:27,633 --> 00:50:31,071 Oh. Hi. 1120 00:50:31,115 --> 00:50:33,943 - It's you. - Ye-Yes, hi. 1121 00:50:33,987 --> 00:50:36,120 I'm here for my session with Dr. Bet ten court. 1122 00:50:36,163 --> 00:50:37,860 Yes, I know. 1123 00:50:37,904 --> 00:50:40,124 I'm sorry, we met at the fundraiser. 1124 00:50:40,167 --> 00:50:41,690 That was awful, wasn't it? 1125 00:50:41,734 --> 00:50:42,865 The shooting, yes. 1126 00:50:42,909 --> 00:50:44,911 Anyway, I'm Dr. Alyssa Schuman. 1127 00:50:44,954 --> 00:50:47,827 Dr. Bet ten court had to go out of town last minute, 1128 00:50:47,870 --> 00:50:49,524 take care of a personal matter. 1129 00:50:49,568 --> 00:50:51,744 So I'm filling in. [chuckles] 1130 00:50:51,787 --> 00:50:53,896 Do you have any idea when Dr. Bet ten court will be back? 1131 00:50:53,920 --> 00:50:57,054 Not as of now, but we'll keep you posted. 1132 00:50:57,097 --> 00:50:59,752 May I offer you some cucumber water? 1133 00:50:59,795 --> 00:51:01,841 No. 1134 00:51:03,234 --> 00:51:05,279 Then let's get you hooked up. 1135 00:51:07,020 --> 00:51:09,283 My father is brilliant at certain things 1136 00:51:09,327 --> 00:51:12,025 but a disaster at others. 1137 00:51:12,069 --> 00:51:13,505 I guarantee you 1138 00:51:13,548 --> 00:51:14,873 he thought Pegasus was just a winged horse 1139 00:51:14,897 --> 00:51:16,421 until you brought these charges. 1140 00:51:16,464 --> 00:51:18,510 Ms. Gold, do you know the meaning of perjury? 1141 00:51:18,553 --> 00:51:19,772 Objection. 1142 00:51:19,815 --> 00:51:20,773 Seriously? 1143 00:51:20,816 --> 00:51:22,557 Sustained. 1144 00:51:22,601 --> 00:51:23,708 STEVEN: Okay, I'll ask you directly. 1145 00:51:23,732 --> 00:51:25,691 Did Eli Gold ask you 1146 00:51:25,734 --> 00:51:29,521 to get a hold of a copy of the security system Pegasus? 1147 00:51:29,564 --> 00:51:32,741 My dad calls me for technical advice sometimes. 1148 00:51:32,785 --> 00:51:35,570 I've explained to him how to embed images 1149 00:51:35,614 --> 00:51:37,529 in emails or tweets, 1150 00:51:37,572 --> 00:51:40,053 which, by the way, he still calls "twitters." 1151 00:51:40,097 --> 00:51:42,099 [chuckling] 1152 00:51:42,142 --> 00:51:43,143 You do that, too? 1153 00:51:43,187 --> 00:51:44,971 - Guilty. - [chuckles softly] 1154 00:51:45,014 --> 00:51:47,234 I've helped him set up Zoom calls. 1155 00:51:47,278 --> 00:51:50,629 But I've never helped him spy or hack, and I certainly 1156 00:51:50,672 --> 00:51:53,521 - haven't helped him use Pegasus. - Ms. Gold, if you're telling the truth, 1157 00:51:53,545 --> 00:51:56,025 then why did Frank Landau believe that you were involved 1158 00:51:56,069 --> 00:51:57,307 - in the attempted burglary? - Mr. Kirkpatrick 1159 00:51:57,331 --> 00:51:58,898 is about to object on the grounds 1160 00:51:58,941 --> 00:52:01,379 that your question calls for speculation. 1161 00:52:01,422 --> 00:52:04,033 I suspect Judge Chase would sustain that objection 1162 00:52:04,077 --> 00:52:06,035 and tell me not to answer you. 1163 00:52:06,079 --> 00:52:09,648 But I would like to try to answer your question. 1164 00:52:12,041 --> 00:52:13,478 Go ahead. 1165 00:52:14,435 --> 00:52:18,483 Frank Landau had seen me help my dad with technology 1166 00:52:18,526 --> 00:52:19,571 on other occasions 1167 00:52:19,614 --> 00:52:21,703 and, without evidence, 1168 00:52:21,747 --> 00:52:23,879 jumped to the wrong conclusion. 1169 00:52:23,923 --> 00:52:25,881 And you can hardly blame him, Mr. Sheen, 1170 00:52:25,925 --> 00:52:28,057 as it appears he was only following your example. 1171 00:52:28,101 --> 00:52:30,147 ♪ 1172 00:52:35,369 --> 00:52:38,329 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1173 00:52:38,372 --> 00:52:40,418 Jews will not replace us! 1174 00:52:40,461 --> 00:52:41,854 - Thank you. - Hey. 1175 00:52:41,897 --> 00:52:43,397 - I'm your daughter. - [chuckles softly] 1176 00:52:43,421 --> 00:52:45,249 - Where you headed? - D.C. 1177 00:52:45,292 --> 00:52:47,033 Landau's gone. 1178 00:52:47,076 --> 00:52:48,687 Dems need me. 1179 00:52:48,730 --> 00:52:50,055 You can stay for another night. We'll have dinner. 1180 00:52:50,079 --> 00:52:52,604 I'd better not. 1181 00:52:52,647 --> 00:52:54,693 They might shoot you, thinking you're me. 1182 00:52:54,736 --> 00:52:57,304 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1183 00:52:57,348 --> 00:53:00,394 Jews will not replace us! 1184 00:53:00,438 --> 00:53:02,004 Incredibly, 1185 00:53:02,048 --> 00:53:04,050 your mother had to talk me into having a kid. 1186 00:53:04,093 --> 00:53:06,792 [chuckles] I know. She told me. 1187 00:53:07,793 --> 00:53:09,447 I'm glad she did. 1188 00:53:12,450 --> 00:53:14,103 You're my greatest achievement. 1189 00:53:15,279 --> 00:53:16,454 Don't be a stranger. 1190 00:53:16,497 --> 00:53:17,890 I won't. 1191 00:53:17,933 --> 00:53:20,109 And I won't forget what you did today. 1192 00:53:22,590 --> 00:53:25,027 [scoffs] Don't get shot, Dad. I would miss you. 1193 00:53:26,507 --> 00:53:28,640 I'd miss me, too. 1194 00:53:28,683 --> 00:53:31,599 [sniffles] I'm worried this is the last time I'll see you. 1195 00:53:33,427 --> 00:53:35,168 Don't say that. 1196 00:53:37,301 --> 00:53:38,258 [car door opens] 1197 00:53:38,302 --> 00:53:39,912 Stay safe. 1198 00:53:44,395 --> 00:53:47,311 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1199 00:53:47,354 --> 00:53:48,834 Jews will not replace us! 1200 00:53:48,877 --> 00:53:52,490 [reciting the Traveler's Prayer in Hebrew] 1201 00:53:52,533 --> 00:53:55,884 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1202 00:53:55,928 --> 00:53:59,148 Jews will not replace us! 1203 00:53:59,192 --> 00:54:01,368 Jews will not replace us! 1204 00:54:01,412 --> 00:54:04,066 Jews will not replace us! 1205 00:54:04,110 --> 00:54:05,807 Jews will not replace... 1206 00:54:10,203 --> 00:54:13,162 Captioning sponsored by CBS 1207 00:54:13,206 --> 00:54:17,206 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 87178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.