All language subtitles for R.I.P.D.2.Rise.of.the.Damned.2022.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,516 --> 00:01:40,351 I know you ain't done yet. 2 00:01:41,602 --> 00:01:43,396 You say you're all used up, 3 00:01:43,479 --> 00:01:46,816 but I know you still got some gold left in ya. 4 00:02:58,763 --> 00:03:00,806 What in tarnation... 5 00:04:04,203 --> 00:04:05,621 Man: Howdy, sheriff. 6 00:04:05,704 --> 00:04:08,290 Uh-oh! You got me. 7 00:04:08,374 --> 00:04:09,583 Morning. 8 00:04:14,130 --> 00:04:15,381 Charlotte: Daddy! 9 00:04:16,006 --> 00:04:20,761 Look at you, sweetheart! All bright and shiny, like a living doll. 10 00:04:20,845 --> 00:04:22,096 Give us a twirl. 11 00:04:22,388 --> 00:04:24,890 Whoo! Is this the wedding dress? Can I have a sneak peek? 12 00:04:24,974 --> 00:04:28,144 Don't be a cheat, daddy. You'll get a full preview on our big day. 13 00:04:28,227 --> 00:04:29,228 Angus: Very soon now. 14 00:04:29,311 --> 00:04:31,147 Can you at least try and make an effort? 15 00:04:33,482 --> 00:04:36,527 Angus, I see you made the return trip as well. 16 00:04:36,610 --> 00:04:40,156 A wedding generally is between a woman and a man, sheriff pulsipher. 17 00:04:40,239 --> 00:04:43,534 Yes it is, and I can't wait to meet that young man. 18 00:04:43,617 --> 00:04:45,828 Okay, daddy. 19 00:04:45,911 --> 00:04:47,455 Listen to me. 20 00:04:47,538 --> 00:04:50,040 In five days, Angus will be a part of this family 21 00:04:50,124 --> 00:04:51,500 whether you like it or not. 22 00:04:51,584 --> 00:04:53,335 What I'd like to see is he's man enough 23 00:04:53,419 --> 00:04:55,212 to take over the reins in protecting you. 24 00:04:55,296 --> 00:04:57,047 I mean, is he any good with a barking iron? 25 00:04:57,131 --> 00:04:59,800 I want a husband, daddy. Not a bodyguard. 26 00:04:59,884 --> 00:05:02,070 You've taught me how to take good enough care of myself. 27 00:05:02,094 --> 00:05:04,847 He's taught me how to dissect the words of dostoyevsky 28 00:05:04,930 --> 00:05:06,682 and he's introduced me to dickens and poe... 29 00:05:06,765 --> 00:05:09,810 You're not even married yet, and you're already meeting with lawyers? 30 00:05:09,894 --> 00:05:11,187 Daddy, stop it. 31 00:05:11,270 --> 00:05:15,441 Angus is a good soul who does make me feel safe and secure, 32 00:05:15,524 --> 00:05:17,276 but most of all, happy. 33 00:05:17,693 --> 00:05:20,654 You're just afraid you won't be the number one man in my life anymore. 34 00:05:21,780 --> 00:05:24,580 You got him well-trained, Charlotte, that's for sure. 35 00:05:25,326 --> 00:05:26,368 I'm right here. 36 00:05:33,876 --> 00:05:34,877 Inside. 37 00:05:35,669 --> 00:05:37,963 Zeke: Go get 'em, boys! Round them up! 38 00:05:38,047 --> 00:05:39,381 Roy: It's the Samuels. 39 00:05:43,761 --> 00:05:45,846 Hurry it up, ladies. I ain't got all day. 40 00:05:45,930 --> 00:05:49,642 Anybody other than me comes through those doors, you shoot 'em. 41 00:05:51,894 --> 00:05:52,937 Zeke: Move it, move it! 42 00:05:53,562 --> 00:05:54,563 Move it! 43 00:05:55,523 --> 00:05:57,608 Daddy? Angus. 44 00:05:57,733 --> 00:05:59,485 Homrhappydoes hereahyrnakeyou? Daddy, go! 45 00:06:04,823 --> 00:06:06,450 You can come out now. 46 00:06:08,369 --> 00:06:09,870 Go, go! 47 00:06:16,961 --> 00:06:18,837 Move it! Man: Come on, let's go. 48 00:06:19,922 --> 00:06:21,173 Keep moving! 49 00:06:22,132 --> 00:06:24,718 Slim: First time I made it on a poster. 50 00:06:24,802 --> 00:06:27,388 Hey! I'm handsome! 51 00:06:27,638 --> 00:06:29,473 Hands up! 52 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 Come here. 53 00:06:33,811 --> 00:06:35,145 Stay down. Go! 54 00:07:39,043 --> 00:07:41,503 Don't mind. Happens to everyone. 55 00:07:41,587 --> 00:07:43,714 It's a crazy ride getting here. 56 00:07:45,341 --> 00:07:46,592 See? 57 00:07:46,675 --> 00:07:48,677 I just saw the most... 58 00:07:48,761 --> 00:07:52,139 Hano: Beautiful, bright light you ever did see? That'd be heaven. 59 00:07:52,222 --> 00:07:54,183 Heading towards it is a good sign for your future. 60 00:07:54,266 --> 00:07:55,809 But you haven't made it there yet. 61 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 Hold on! Hold your damn horses. 62 00:07:58,771 --> 00:08:00,898 Did you say heaven? 63 00:08:00,981 --> 00:08:02,441 I've read your file, Roy. 64 00:08:02,524 --> 00:08:04,151 I know everything about you 65 00:08:04,234 --> 00:08:05,914 and none of it says you're hard of hearing. 66 00:08:05,986 --> 00:08:07,196 I'm dead? 67 00:08:07,279 --> 00:08:08,405 Mmm-hmm. 68 00:08:08,530 --> 00:08:11,158 Charlotte? What about my daughter, Charlotte? 69 00:08:11,241 --> 00:08:14,036 Uh, hmm... negative. 70 00:08:14,119 --> 00:08:17,706 She's dead. She's dead. 71 00:08:17,790 --> 00:08:19,625 No, no. Negative is positive. 72 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 Negative means "not dead." 73 00:08:21,293 --> 00:08:23,545 Negative means "not dead"? 74 00:08:23,629 --> 00:08:25,923 That is very confusing. Change that. 75 00:08:27,466 --> 00:08:28,801 Butgood. 76 00:08:28,884 --> 00:08:31,178 She's got her wedding at the end of the week. 77 00:08:31,261 --> 00:08:32,638 It's in two days, actually. 78 00:08:32,721 --> 00:08:33,806 Roy: Come again? 79 00:08:33,889 --> 00:08:35,683 You've been dead for three days. 80 00:08:35,766 --> 00:08:39,019 It takes a while for upstairs to ratifyjudgement 81 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 and send a soul to where it belongs. 82 00:08:40,896 --> 00:08:42,147 You got sent to us. 83 00:08:42,940 --> 00:08:45,442 Welcome to the ripd. 84 00:08:45,526 --> 00:08:47,695 The "rip..." What? 85 00:08:47,778 --> 00:08:49,571 "'D.' stands for "department." 86 00:08:49,655 --> 00:08:51,865 The "rip" is your standard "rest in peace." 87 00:08:51,949 --> 00:08:54,535 I'm the captain of the west American division. 88 00:08:54,618 --> 00:08:55,911 Name's hano. 89 00:08:55,994 --> 00:08:59,581 See, we generally only get soldiers, warriors and sheriffs 90 00:08:59,665 --> 00:09:01,583 who dearly depart shuffled in here to us. 91 00:09:01,667 --> 00:09:03,544 At least the ones deemed worthy enough 92 00:09:03,627 --> 00:09:07,172 to serve on god's own police force in the ongoing fight against the deados. 93 00:09:07,256 --> 00:09:08,382 The what-os? 94 00:09:08,465 --> 00:09:09,675 The deados. 95 00:09:09,758 --> 00:09:12,845 Souls that escape theirjudgment and hang around earth 96 00:09:12,928 --> 00:09:15,013 like the bad smell they are. 97 00:09:15,097 --> 00:09:17,766 Our job is to find them 98 00:09:17,850 --> 00:09:21,270 and send them to where their ticket got punched. 99 00:09:22,855 --> 00:09:24,898 Hell, Roy. We send them to hell. 100 00:09:24,982 --> 00:09:27,359 Heaven and hell? 101 00:09:27,443 --> 00:09:29,445 Whoo! 102 00:09:31,989 --> 00:09:34,092 Roy: So these souls that escape their judgement in hell 103 00:09:34,116 --> 00:09:35,909 are what you call "deados." 104 00:09:35,993 --> 00:09:38,287 Not yet. A soul, by its very definition, 105 00:09:38,370 --> 00:09:39,747 is a spectral energy. 106 00:09:39,830 --> 00:09:41,582 Disembodied, it's ineffectual. 107 00:09:41,665 --> 00:09:44,710 To sow the havoc a rogue soul desires it needs a body. 108 00:09:44,793 --> 00:09:46,795 Wait. A human body? 109 00:09:46,879 --> 00:09:48,088 Exactly. 110 00:09:48,172 --> 00:09:51,175 And once it takes one over, possesses it, if you will, 111 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 then it becomes a problem. 112 00:09:53,010 --> 00:09:56,430 Our problem. It becomes a deado. 113 00:09:56,513 --> 00:09:58,742 The more deados on earth, the more unbalanced the natural order, 114 00:09:58,766 --> 00:09:59,846 threatening all human life. 115 00:10:00,726 --> 00:10:02,644 I think you're really gonna like this. 116 00:10:06,273 --> 00:10:08,150 Whoo-wee. 117 00:10:08,233 --> 00:10:10,778 It's quite an impressive candy store you got here. 118 00:10:14,031 --> 00:10:15,240 Roy: Oh, hello. 119 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 Ain't you purdy. 120 00:10:22,122 --> 00:10:24,333 That's a very nice choice. 121 00:10:24,416 --> 00:10:27,836 Oh... no, no, no. I can't be unfaithful. 122 00:10:27,920 --> 00:10:31,507 When it comes to what I wear on my hip, I'm a one-gun man. 123 00:10:31,590 --> 00:10:34,092 Nothing comes between me and my susie. 124 00:10:34,635 --> 00:10:35,969 That's my gun. 125 00:10:36,053 --> 00:10:37,596 I call her susie. 126 00:10:37,679 --> 00:10:39,681 I call her useless. 127 00:10:39,765 --> 00:10:41,892 Especially against deados. 128 00:10:41,975 --> 00:10:45,854 It'll stun them for a moment or two, kind of like a nasty snake bite. 129 00:10:46,480 --> 00:10:49,191 This, however, more than does the job. 130 00:10:49,274 --> 00:10:52,361 With a head shot, these bullets can exterminate a deado's soul. 131 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 And your own, 132 00:10:53,946 --> 00:10:56,824 should the barrel end up being pointed in your direction. 133 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 Whoa. Good to know. 134 00:11:02,204 --> 00:11:04,206 What's with the, uh, hungry snake? 135 00:11:04,289 --> 00:11:07,626 The uroboros signifies life, death and rebirth. 136 00:11:07,709 --> 00:11:10,879 Deados may look like real humans, but after possession, 137 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 that symbol is branded on their torso. 138 00:11:13,966 --> 00:11:15,843 This is a reminder to all officers 139 00:11:15,926 --> 00:11:17,970 of the constant threat we're up against. 140 00:11:18,053 --> 00:11:19,972 Right. Cut to the chase. Why am I here? 141 00:11:20,055 --> 00:11:23,267 Roy, do you remember that total eclipse about a month ago? 142 00:11:23,350 --> 00:11:26,061 Well, there was an abnormal rupture at a gateway near red creek, 143 00:11:26,144 --> 00:11:27,938 an old mining town in Utah. 144 00:11:28,021 --> 00:11:31,024 "Abnormal," because it registered with us as a kind of 145 00:11:31,817 --> 00:11:33,694 hellish discharge. 146 00:11:33,777 --> 00:11:35,195 I know an old quack back at home 147 00:11:35,279 --> 00:11:38,657 who has a remedy for "hellish discharges," if you know what I mean. 148 00:11:38,740 --> 00:11:40,492 Duly noted, but not what we're looking for. 149 00:11:40,576 --> 00:11:43,787 You, however, know that terrain better than most. 150 00:11:43,871 --> 00:11:46,748 You sign up, we'll get you back to earth right away 151 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 to check it all out. 152 00:11:48,417 --> 00:11:50,252 Now, that's a carrot worth the dangle. 153 00:11:50,335 --> 00:11:54,089 If I get to go back to earth, sign me up and count me in! 154 00:11:54,172 --> 00:11:56,592 I know what's going on in that noggin of yours, Roy. 155 00:11:57,217 --> 00:11:59,303 Everyone in your position thinks the same thing. 156 00:11:59,386 --> 00:12:01,763 But revenge for your murder is not the mission. 157 00:12:01,847 --> 00:12:03,557 Getting to red creek is. 158 00:12:03,640 --> 00:12:05,601 Let sleeping dogs lie. 159 00:12:05,684 --> 00:12:08,604 You're a dead man. Nothing we can do can change that. 160 00:12:08,687 --> 00:12:09,938 Now, before you read and sign, 161 00:12:10,022 --> 00:12:11,773 you should know the standard service term... 162 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 I already said I'm in. Let's seal the deal. 163 00:12:14,276 --> 00:12:15,903 Oh. 164 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 Send me back. 165 00:12:31,919 --> 00:12:34,046 You branded me like a damn steer. 166 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Moo. 167 00:12:35,213 --> 00:12:38,050 Now giddy up, cowboy. It's time to move. 168 00:12:38,133 --> 00:12:40,052 Oh! Watch the bread box. 169 00:12:40,135 --> 00:12:41,970 Sorry. People got taller over time. 170 00:12:42,054 --> 00:12:44,973 We'd like to replace it but, you know, budgetary constraints. 171 00:12:46,058 --> 00:12:47,476 The clock's ticking, Roy. 172 00:12:48,185 --> 00:12:50,520 In two days, a blood moon will rise. 173 00:12:50,604 --> 00:12:53,231 And in the Bible, when that follows a blue moon eclipse, 174 00:12:53,315 --> 00:12:54,900 it can only mean one thing. 175 00:12:55,442 --> 00:12:57,152 A hoot of a time for astronomers? 176 00:12:58,028 --> 00:12:59,738 The end of times. 177 00:12:59,863 --> 00:13:01,281 Hmm. 178 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 What the... 179 00:13:30,894 --> 00:13:32,813 Oh, fancy. 180 00:14:15,355 --> 00:14:17,232 Jeanne: That's the good thing about dying. 181 00:14:18,567 --> 00:14:20,152 It can only happen once. 182 00:14:20,944 --> 00:14:23,071 You must be sheriff pulsipher. 183 00:14:23,155 --> 00:14:24,448 In all my glory. 184 00:14:24,531 --> 00:14:27,367 I have seen glory and I don't think you are it. 185 00:14:29,411 --> 00:14:30,871 Just who might you be? 186 00:14:30,954 --> 00:14:31,997 Jeanne: Jeanne. 187 00:14:32,122 --> 00:14:33,123 The name is Jeanne. 188 00:14:33,874 --> 00:14:35,834 Roy: Listen, Jane, I don't do partners. 189 00:14:35,917 --> 00:14:39,379 Hano charged me with looking after you, and I don't go against orders. 190 00:14:39,463 --> 00:14:40,672 I don't need no looking after. 191 00:14:40,756 --> 00:14:42,257 And I don't need a fourth partner. 192 00:14:42,340 --> 00:14:43,943 Four partners? Where are your other three? 193 00:14:43,967 --> 00:14:48,263 Everywhere. The father, son and the holy ghost. 194 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 Yeah, those three gun slingers? 195 00:14:52,350 --> 00:14:55,437 They don't come in real handy when you need backup in fire fight. 196 00:14:55,520 --> 00:14:58,774 I don't need backup with a gun when I'm unbeatable with a sword. 197 00:15:00,108 --> 00:15:02,110 Let's make one thing clear. 198 00:15:02,194 --> 00:15:04,863 I got seniority in this here arrangement. 199 00:15:04,946 --> 00:15:06,782 I got at least 20 years on ya. 200 00:15:06,865 --> 00:15:08,033 If we were alive. 201 00:15:08,575 --> 00:15:10,619 But you have been dead for three days. 202 00:15:12,287 --> 00:15:14,873 162,425. 203 00:15:14,956 --> 00:15:17,584 Or 445 years. 204 00:15:18,168 --> 00:15:20,045 How senior do you feel now? 205 00:15:20,128 --> 00:15:22,172 Hell with this. Hee-ya! 206 00:15:28,470 --> 00:15:30,430 Zeke: Iain't gonna ask you again. 207 00:15:31,473 --> 00:15:34,226 I said, get in line. 208 00:15:34,309 --> 00:15:35,894 Come on now, daddy. 209 00:15:35,977 --> 00:15:38,647 Bank manager: No need to hurt me. I mean, us. 210 00:15:38,730 --> 00:15:40,982 I'll get you all what I have in the safe. 211 00:15:41,066 --> 00:15:42,943 We ain't here for your money. 212 00:15:43,026 --> 00:15:45,654 This is a bank. What else do you want? 213 00:15:45,737 --> 00:15:46,822 Them. 214 00:15:46,905 --> 00:15:50,784 Yeah, we want people. You got any of them in your safe? 215 00:15:50,867 --> 00:15:52,536 'Cause, we'll take 'em all. Oh! 216 00:15:54,496 --> 00:15:56,414 Slim: I'm sorry about that. 217 00:15:56,498 --> 00:15:58,601 You're the sorriest son-of-a-bitch we ever had the misfortune 218 00:15:58,625 --> 00:16:00,418 of getting stuck with. The law is coming. 219 00:16:01,878 --> 00:16:04,089 God damn, they brought the whole cavalry this time. 220 00:16:04,172 --> 00:16:06,383 You three stay here. Hold them off. 221 00:16:06,466 --> 00:16:08,135 Catch back up with us later. Got it. 222 00:16:11,930 --> 00:16:13,014 Damn it! 223 00:16:13,098 --> 00:16:14,474 Hee-ya! 224 00:17:21,791 --> 00:17:22,852 Jeanne: You don't need a partner, 225 00:17:22,876 --> 00:17:24,753 and I don't need a stray dog, Roy. 226 00:17:25,212 --> 00:17:26,546 Now let's go. 227 00:17:26,630 --> 00:17:28,550 You're not gonna stop me from seeing my daughter. 228 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Now, listen. 229 00:17:32,719 --> 00:17:34,095 That was unexpected. 230 00:17:35,430 --> 00:17:37,390 You know, I've never hit a woman. 231 00:17:37,474 --> 00:17:40,274 But you come between me and my Charlotte, there's gonna be hell to pay. 232 00:17:46,608 --> 00:17:48,235 Faster than when you were alive, huh? 233 00:18:23,520 --> 00:18:25,897 I can't let you go see her. 234 00:18:25,981 --> 00:18:27,107 Why not? 235 00:18:28,566 --> 00:18:29,567 Because you... 236 00:18:31,861 --> 00:18:33,655 Aren't you anymore. 237 00:18:59,097 --> 00:19:00,640 So this is me now? 238 00:19:02,142 --> 00:19:03,893 To everyone on earth, anyway. 239 00:19:15,280 --> 00:19:19,534 You always said I needed to be more in touch with my feminine side, Millie. 240 00:19:19,659 --> 00:19:21,202 If you could only see me now. 241 00:19:25,623 --> 00:19:28,668 Breaks my heart, my daughter will never know me again. 242 00:19:28,752 --> 00:19:32,922 The ripd gave you a second chance to restore order to the world. 243 00:19:33,006 --> 00:19:34,716 Not your old life. 244 00:19:34,799 --> 00:19:37,260 That's why we don't return as ourselves. 245 00:19:37,344 --> 00:19:39,888 It would be too confusing for anyone who knew us. 246 00:19:39,971 --> 00:19:42,015 This is 1876 america. 247 00:19:42,098 --> 00:19:43,909 If you haven't noticed, folks around these parts 248 00:19:43,933 --> 00:19:45,393 ain't too broad-minded. 249 00:19:45,477 --> 00:19:48,355 Few people are gonna talk to us, let alone even listen to us, 250 00:19:48,438 --> 00:19:49,981 looking the way we do. 251 00:19:50,065 --> 00:19:52,525 Why do that? Make ourjob that much harder? 252 00:19:52,609 --> 00:19:56,071 Maybe the eternal one thought you could learn a thing or two. 253 00:19:56,154 --> 00:19:58,365 Walking in shoes of those deemed less advantaged. 254 00:19:58,448 --> 00:20:00,450 Come on, now. I have learned plenty. 255 00:20:00,533 --> 00:20:01,993 My best friend is black. 256 00:20:02,827 --> 00:20:05,372 And my daughter is a woman. 257 00:20:05,455 --> 00:20:07,082 Just because you know them, 258 00:20:07,165 --> 00:20:10,043 does not mean you understand what it's like to be them. 259 00:20:12,128 --> 00:20:13,838 We'll say we're sisters. 260 00:20:13,922 --> 00:20:15,131 Bounty hunters. 261 00:20:16,132 --> 00:20:17,592 That should get us some respect. 262 00:20:18,760 --> 00:20:21,262 I can't believe that this here body 263 00:20:22,013 --> 00:20:25,392 is right there, buried, under my feet. 264 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 Well... 265 00:20:27,852 --> 00:20:28,895 Well what? 266 00:20:28,978 --> 00:20:32,148 It's true that part of you was buried under there. 267 00:20:32,232 --> 00:20:33,233 Part of me? 268 00:20:33,316 --> 00:20:35,902 The parts they could find. After you were shot. 269 00:20:35,985 --> 00:20:39,948 I think buried here is a foot, a shoulder, 270 00:20:40,031 --> 00:20:42,742 your ear, maybe, and your... 271 00:20:43,910 --> 00:20:45,412 My ass? Yes. 272 00:20:45,495 --> 00:20:47,288 They found your ass, too. 273 00:20:47,372 --> 00:20:48,456 Where is the rest of me? 274 00:20:48,540 --> 00:20:49,707 In a cave, apparently. 275 00:20:49,833 --> 00:20:52,585 Some coyotes got to you, Roy. Some coyotes? 276 00:20:52,710 --> 00:20:54,963 They were hungry, and you were dead. Hungry coyotes. 277 00:20:55,046 --> 00:20:56,631 I heard they had some small babies. 278 00:20:56,714 --> 00:20:58,591 Small, hungry, baby coyotes. 279 00:20:58,675 --> 00:20:59,801 So, you helped them survive. 280 00:20:59,884 --> 00:21:01,177 It's a beautiful thing, 281 00:21:01,302 --> 00:21:03,012 to be a part of the food chain. Shut up. 282 00:21:03,096 --> 00:21:04,536 Circle of life... Stop. Stop talking. 283 00:21:07,267 --> 00:21:10,395 Where are you going, Roy? My skin might have changed, 284 00:21:10,478 --> 00:21:12,078 but my heart and soul are still the same. 285 00:21:12,105 --> 00:21:14,149 I know I can make my daughter recognize me. 286 00:21:14,232 --> 00:21:16,943 You can't communicate with loved ones anymore either. 287 00:21:17,735 --> 00:21:19,112 Anything you say to her 288 00:21:20,071 --> 00:21:22,782 will only come out as an incoherent gibberish. 289 00:21:23,783 --> 00:21:27,537 So, not only will my daughter not recognize me, 290 00:21:27,620 --> 00:21:30,248 she won't understand a lick of what I'm saying, either? 291 00:21:31,249 --> 00:21:33,084 This is some bullshit. 292 00:21:36,921 --> 00:21:39,632 I know exactly how you feel, ma'am. 293 00:21:39,716 --> 00:21:41,926 I understand your pain. 294 00:21:43,261 --> 00:21:44,888 It's good to let it all out. 295 00:21:45,972 --> 00:21:48,850 You've come to pay your respects to the late sheriff, too, then? 296 00:21:49,559 --> 00:21:52,937 I can't say I've seen you ladies around these parts before. 297 00:21:53,897 --> 00:21:55,482 Do you know this man? That is Henry. 298 00:21:55,565 --> 00:21:56,941 My friend I was talking about. 299 00:21:57,025 --> 00:21:58,865 We've known each other since we were knee-high. 300 00:22:02,155 --> 00:22:03,698 Name's matilde, father. 301 00:22:03,781 --> 00:22:08,161 And this here is my mute sister, Mabel. 302 00:22:10,038 --> 00:22:11,915 We only met the sheriff once. 303 00:22:11,998 --> 00:22:15,126 He, uh, helped us with our broken down wagon. 304 00:22:15,210 --> 00:22:19,672 I must admit, I didn't take much of a shine to him, 305 00:22:19,756 --> 00:22:21,216 nor him to me. 306 00:22:21,299 --> 00:22:25,220 In fact, he seemed quite self-absorbed, if you ask me. 307 00:22:26,012 --> 00:22:30,600 The kind of man that wanted to control every situation he was in 308 00:22:30,683 --> 00:22:34,521 no matter how out of his depth he truly was. 309 00:22:35,188 --> 00:22:37,732 But Mabel, well, 310 00:22:37,815 --> 00:22:41,277 she seemed to think he was something really special. 311 00:22:41,361 --> 00:22:44,948 Well, we're all entitled to our own points of view, I guess. 312 00:22:45,031 --> 00:22:49,160 But I may have to side with miss Mabel over here on this one. 313 00:22:49,244 --> 00:22:51,663 That man was special. 314 00:22:51,746 --> 00:22:54,332 Far from perfect, of course. 315 00:22:54,415 --> 00:22:56,751 But, special nonetheless. 316 00:22:56,834 --> 00:22:59,754 I mean, was he a little arrogant? 317 00:22:59,837 --> 00:23:01,089 No doubt. 318 00:23:01,839 --> 00:23:04,717 Did he think that he had the answers 319 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 before the questions were even asked? 320 00:23:06,970 --> 00:23:10,098 That was Roy, to a tee. 321 00:23:10,557 --> 00:23:12,517 Pigheaded? Ha! 322 00:23:13,142 --> 00:23:16,062 Stubborn as an ornery mule, more like it. 323 00:23:17,063 --> 00:23:18,690 Boy, was Roy loyal. 324 00:23:19,649 --> 00:23:24,612 To his family, this town, to me. 325 00:23:26,531 --> 00:23:28,950 There is no one you wanted more to have your back. 326 00:23:29,909 --> 00:23:32,912 Makes me wonder how we're gonna stand on our own two feet without him. 327 00:23:33,580 --> 00:23:37,250 Especially against the evil likes of them Samuels that did Roy in 328 00:23:37,333 --> 00:23:39,586 and took poor Charlotte's fiance, 329 00:23:39,669 --> 00:23:41,796 amongst others. 330 00:23:41,879 --> 00:23:44,215 Least they caught three of them five reprobates 331 00:23:44,299 --> 00:23:45,842 holding up a bank today. 332 00:23:46,467 --> 00:23:49,095 Federal marshals will be transferring them to laramie. 333 00:23:49,721 --> 00:23:52,140 It's the hangman's noose for them boys now. 334 00:23:52,223 --> 00:23:54,851 Mmm-mmm. No, no. They are moving them to laramie. 335 00:23:54,934 --> 00:23:57,614 They gotta pass through snake gully and that's where we'll hit them. 336 00:23:58,896 --> 00:24:01,608 I have indulged your little identity crisis. 337 00:24:01,691 --> 00:24:03,610 But we must get to red creek. 338 00:24:03,693 --> 00:24:05,194 Didn't you hear Henry? 339 00:24:05,278 --> 00:24:07,238 The Samuels took Angus. 340 00:24:07,322 --> 00:24:10,658 And that is an issue for the earthly authorities to solve, 341 00:24:10,742 --> 00:24:11,951 not us. 342 00:24:12,035 --> 00:24:13,995 Gateways, portals, deados. 343 00:24:14,078 --> 00:24:16,539 That is yourjurisdiction now, officer. 344 00:24:16,623 --> 00:24:17,790 Out of my way. 345 00:24:17,874 --> 00:24:22,045 The world could be at stake and you care only about saving one man. 346 00:24:22,587 --> 00:24:24,339 Not just any man. 347 00:24:24,422 --> 00:24:27,967 The man that makes my daughter the happiest in the world. 348 00:24:28,051 --> 00:24:29,802 And for me, my daughter is my world. 349 00:24:29,886 --> 00:24:31,137 Was your world. 350 00:24:31,220 --> 00:24:32,597 You are dead. 351 00:24:32,680 --> 00:24:35,308 You'll get used to using the past tense. 352 00:24:35,391 --> 00:24:37,894 Hey, Jenny, would you go walk around on my grave? 353 00:24:37,977 --> 00:24:39,354 With pleasure. 354 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Wait, why? 355 00:24:41,564 --> 00:24:43,250 'Cause ifyou're gonna be such a pain in my ass, 356 00:24:43,274 --> 00:24:44,901 you might as well be standing on it! 357 00:24:44,984 --> 00:24:46,486 Goodbye, Mabel. 358 00:24:46,569 --> 00:24:48,237 Take good care now. 359 00:24:48,321 --> 00:24:50,323 Right. Mabel. 360 00:24:59,207 --> 00:25:00,917 Marshal: Settle down back there, boys. 361 00:25:02,418 --> 00:25:03,503 Settle down. 362 00:25:10,259 --> 00:25:12,845 Stubborn as an ornery mule. 363 00:25:12,929 --> 00:25:15,223 Well, if that isn't the understatement 364 00:25:15,306 --> 00:25:17,850 of my many years of after-life service. 365 00:25:17,934 --> 00:25:19,977 How you feel about me is nothing 366 00:25:20,061 --> 00:25:23,147 compared to my disposition for those Samuel brothers. 367 00:25:23,231 --> 00:25:26,234 The damndest thing, not too long ago, 368 00:25:26,317 --> 00:25:28,820 those boys were good and god-fearing. 369 00:25:28,903 --> 00:25:29,904 Then just like that... 370 00:25:29,987 --> 00:25:32,490 Bad. Turned. Rotten to the core. 371 00:25:32,573 --> 00:25:34,117 Old Doris Samuel said 372 00:25:34,200 --> 00:25:36,869 her four boys and adopted son, slim, 373 00:25:36,953 --> 00:25:39,956 went out to work an old well one day on their farm, 374 00:25:40,039 --> 00:25:42,417 and came back that night a crazy bunch of no-goods. 375 00:25:42,500 --> 00:25:45,378 She always said it was like, they weren't her boys no more. 376 00:25:45,461 --> 00:25:49,507 Also, Henry said three of the five Samuels were caught. 377 00:25:49,590 --> 00:25:51,342 There should have been only four left. 378 00:25:51,426 --> 00:25:53,970 I pegged their leader, Zeke, before I was killed. 379 00:25:55,346 --> 00:25:57,181 Nobody could have survived that shot. 380 00:25:57,849 --> 00:26:01,769 Maybe you're not the sharp shot you thought you were, Annie oakley. 381 00:26:01,853 --> 00:26:05,314 I can shoot the sting off a hornet from 50 feet. 382 00:26:06,399 --> 00:26:09,193 Jeanne: Your humility is a virtue to behold. 383 00:26:09,277 --> 00:26:10,486 Roy: Thank you. 384 00:26:11,738 --> 00:26:13,030 Marshal: Hoo! 385 00:26:13,114 --> 00:26:14,115 Here they come. 386 00:26:15,116 --> 00:26:17,034 Told you they'd pass this way. 387 00:26:17,118 --> 00:26:18,202 Marshal: Make it quick. 388 00:26:18,536 --> 00:26:19,662 Now's our chance. 389 00:26:25,835 --> 00:26:27,420 Don't you worry none, fellas. 390 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 We'll be getting you to that judge soon enough. 391 00:26:29,839 --> 00:26:34,510 Just your exploits in this region alone will see you swinging by Sunday. 392 00:26:41,642 --> 00:26:42,894 Sure you don't wanna go? 393 00:26:43,478 --> 00:26:44,645 It's a great spot. 394 00:26:48,816 --> 00:26:50,568 I feel light as a feather. 395 00:26:51,194 --> 00:26:53,362 What are you doing? We got the element of surprise! 396 00:26:53,446 --> 00:26:54,447 Look. 397 00:26:54,530 --> 00:26:56,282 Holy shit! 398 00:26:56,365 --> 00:26:57,366 The uroboros! 399 00:26:57,450 --> 00:26:59,136 Jeanne: You may not be such a bad shot after all, Roy. 400 00:26:59,160 --> 00:27:01,496 But you couldn't have killed that which was already dead. 401 00:27:02,330 --> 00:27:05,958 Doris Samuels didn't think her sons came home that night because they didn't. 402 00:27:06,042 --> 00:27:09,837 Rogue souls that escaped judgement must have been hiding in that well. 403 00:27:09,921 --> 00:27:12,965 And possessed the brothers and made them deados. 404 00:27:13,049 --> 00:27:16,761 And this just became ourjurisdiction. 405 00:27:16,844 --> 00:27:20,139 Help! Help me, misters! 406 00:27:20,223 --> 00:27:21,557 Please. 407 00:27:22,308 --> 00:27:23,851 It's my sister! 408 00:27:23,935 --> 00:27:26,354 She's hurt real bad. 409 00:27:26,437 --> 00:27:28,481 She's a bit slow, you see, 410 00:27:28,564 --> 00:27:30,483 and doesn't have a keen sense of direction. 411 00:27:30,566 --> 00:27:34,862 Fact, she don't much have a keen sense of anything at all right now, 412 00:27:34,946 --> 00:27:35,947 truth be told. 413 00:27:36,531 --> 00:27:38,449 She slipped from the top of the canyon. 414 00:27:38,533 --> 00:27:40,701 Banged herself up real good. 415 00:27:40,785 --> 00:27:42,095 Marshal: Now, you hold it right there. 416 00:27:42,119 --> 00:27:44,372 We do not have the time nor the disposition 417 00:27:44,455 --> 00:27:45,957 to help the likes of you. 418 00:27:46,040 --> 00:27:49,418 Guess you don't have the disposition 419 00:27:49,502 --> 00:27:52,421 for no Morgan silver then neither. 420 00:27:53,464 --> 00:27:54,841 Hey, fellas. 421 00:27:54,924 --> 00:27:56,968 See if you can help the little lady out. 422 00:28:02,723 --> 00:28:04,016 Jeanne: Okay, then. 423 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 Thank you. 424 00:28:06,561 --> 00:28:07,562 You're real saints. 425 00:28:36,549 --> 00:28:38,509 Marshal: Hey fellas, we gotta go. 426 00:28:39,385 --> 00:28:41,429 Leave 'em to die if you have to. 427 00:28:42,471 --> 00:28:44,390 Just make sure you grab the silver. 428 00:28:47,518 --> 00:28:48,519 Fehas? 429 00:28:55,526 --> 00:28:57,111 Let's go! Let's go! Let's go! 430 00:29:20,509 --> 00:29:21,844 Whoa! I got her! I got her! 431 00:29:21,928 --> 00:29:23,179 You go check! 432 00:29:28,935 --> 00:29:30,269 Yeah, you got her. 433 00:29:31,020 --> 00:29:32,271 That's for damn sure. 434 00:29:36,859 --> 00:29:38,486 But I can't see no bullet hole. 435 00:29:40,029 --> 00:29:41,405 Boo! 436 00:29:41,822 --> 00:29:43,074 Jeanne: Hey, marshal. 437 00:29:43,157 --> 00:29:45,284 Still want that silver? 438 00:29:46,202 --> 00:29:49,246 Roy: That's the thing about dying, it can only happen once. 439 00:29:50,039 --> 00:29:52,625 Ow. Just like a snake bite. 440 00:29:58,172 --> 00:30:00,007 Damn strong lock. 441 00:30:04,345 --> 00:30:07,223 Search him again! 442 00:30:07,306 --> 00:30:09,433 I'm telling you, the key must have got lost 443 00:30:09,517 --> 00:30:12,895 while you were busy assaulting us us federal marshals. 444 00:30:15,439 --> 00:30:18,275 No! These ain't mine! Oh, god! 445 00:30:19,110 --> 00:30:20,194 So what now? 446 00:30:23,948 --> 00:30:25,491 We're gonna have to pop one of them. 447 00:30:26,409 --> 00:30:27,410 Pop what now? 448 00:30:30,413 --> 00:30:33,290 Roy: You gonna partake in a little moonshine with our captives? 449 00:30:33,374 --> 00:30:34,875 This isn't moonshine. 450 00:30:35,376 --> 00:30:38,504 But for deados, something far more torturous. 451 00:31:16,709 --> 00:31:19,086 Once popped, he's got to be stopped. 452 00:31:28,888 --> 00:31:30,014 What the... 453 00:31:37,146 --> 00:31:38,981 Holy shit. 454 00:31:39,440 --> 00:31:41,192 No, water. 455 00:31:41,275 --> 00:31:42,902 Blessed by the almighty. 456 00:31:42,985 --> 00:31:46,822 Once they've possessed a human, deados hate revealing their true selves. 457 00:31:46,906 --> 00:31:48,824 The pain is unbearable. 458 00:31:48,908 --> 00:31:51,368 Holy water speeds up the process. 459 00:31:51,452 --> 00:31:53,871 Uh, where are the other two? 460 00:31:54,789 --> 00:31:55,998 Oh, there's one. 461 00:31:59,376 --> 00:32:00,544 Jeanne: Like I said, 462 00:32:00,628 --> 00:32:03,130 in a gunfight, all I need is my sword. 463 00:32:03,631 --> 00:32:05,299 Let's go, deado filth. 464 00:32:19,313 --> 00:32:20,481 Son of a... 465 00:32:20,564 --> 00:32:21,899 What? 466 00:32:21,982 --> 00:32:24,860 What? Don't you "what, what" me, boy. 467 00:32:24,944 --> 00:32:27,279 You was the one that sent me to the bone orchard 468 00:32:27,363 --> 00:32:30,157 with a slug to the back of the skull, ya damn coward! 469 00:32:30,241 --> 00:32:32,535 Ma'am! I've no idea who you are! 470 00:32:32,618 --> 00:32:34,578 He doesn't recognize you, roycephus. 471 00:32:35,538 --> 00:32:37,224 Roycephus? Her name is roycephus? 472 00:32:37,248 --> 00:32:38,374 Oh! 473 00:32:38,457 --> 00:32:39,959 I saw it on your tombstone. 474 00:32:40,042 --> 00:32:41,919 It is a pretty funny name. Is it Roman? 475 00:32:42,002 --> 00:32:44,797 It means noble and kind! 476 00:32:44,880 --> 00:32:46,924 Neither of which I'm feeling at the moment, 477 00:32:47,007 --> 00:32:49,176 as I stare into the eyes of my murderer. 478 00:32:49,260 --> 00:32:50,469 No! Whoa, whoa. Slow down! 479 00:32:50,553 --> 00:32:53,347 Now I know sheriff pulsipher was shot near the train that day, 480 00:32:53,430 --> 00:32:54,723 but I've no idea who did it. 481 00:32:54,807 --> 00:32:55,850 You did it! 482 00:32:55,933 --> 00:32:58,519 It was you! You shot me from inside the train! 483 00:32:59,061 --> 00:33:00,688 Nah, that bill is a load of bosh. 484 00:33:00,771 --> 00:33:01,931 Someone's trying to frame me! 485 00:33:02,356 --> 00:33:03,357 Okay. 486 00:33:03,440 --> 00:33:06,360 Cool, cool, so clearly, you can't see our true selves. 487 00:33:06,443 --> 00:33:08,028 But can you see these weapons? 488 00:33:08,112 --> 00:33:09,196 Mmm-hmm. Yeah, I see them. 489 00:33:09,280 --> 00:33:13,325 Good, 'cause this pistol is the last thing you're ever gonna see! 490 00:33:13,409 --> 00:33:14,702 Adios, deados! 491 00:33:14,785 --> 00:33:17,121 No. What about getting him to talk? 492 00:33:17,204 --> 00:33:19,748 Think about your daughter. About Angus. 493 00:33:19,832 --> 00:33:21,500 They're the reason we're here, right? 494 00:33:22,459 --> 00:33:23,711 God damn it! 495 00:33:27,464 --> 00:33:29,304 What did you do with the people from the train? 496 00:33:29,383 --> 00:33:30,384 Eat a horn toad! 497 00:33:34,388 --> 00:33:35,931 Mmm-hmm. Oh, boy. 498 00:33:55,075 --> 00:33:56,577 Come on out! 499 00:33:56,660 --> 00:33:57,995 Any more, and he'll pop. 500 00:33:58,078 --> 00:34:00,122 I'll talk. Please! 501 00:34:11,133 --> 00:34:12,509 Roy: Go on, then. Talk. 502 00:34:13,302 --> 00:34:15,471 Slim: Okay. Okay, okay. There's this deado. 503 00:34:15,554 --> 00:34:18,182 The worst I've ever seen. Goes by the name Otis. 504 00:34:18,265 --> 00:34:21,977 Otis claiborne. And he ain't like most deados. 505 00:34:22,061 --> 00:34:23,479 He's more powerful. 506 00:34:23,562 --> 00:34:26,690 He forced me and the souls that took over the other Samuels 507 00:34:26,774 --> 00:34:29,777 to kidnap people and deliver them to red creek. 508 00:34:29,860 --> 00:34:32,488 Red creek? As in red creek, Utah? 509 00:34:32,571 --> 00:34:33,822 Slim: Yeah. 510 00:34:34,406 --> 00:34:37,952 Maybe this little diversion wasn't a waste of time, after all. 511 00:34:38,577 --> 00:34:41,413 And how long you been rounding up folks for this Otis'? 512 00:34:41,497 --> 00:34:43,958 About a month. Since he showed up. 513 00:34:44,041 --> 00:34:46,794 That's around the same time as the gateway rupture. 514 00:34:46,877 --> 00:34:51,006 You reckon this Otis could be the "hellish discharge" hano was on about? 515 00:34:51,090 --> 00:34:53,259 Souls can escape on their way into hell 516 00:34:53,342 --> 00:34:55,344 but none have ever gotten back out. 517 00:34:55,427 --> 00:34:58,264 What business does this Otis have with the kidnapped folk? 518 00:34:58,347 --> 00:35:00,349 He's locking them up. Keeping them healthy. 519 00:35:00,432 --> 00:35:02,726 He's got something big planned. That's for sure. 520 00:35:02,810 --> 00:35:05,312 And it's goin' down soon. That's all I know! 521 00:35:05,396 --> 00:35:07,273 Means Angus might still be alive. 522 00:35:07,898 --> 00:35:11,527 Look, we was just trying to lay low from you ripd. 523 00:35:11,610 --> 00:35:15,406 But Otis has a real scary way about him. 524 00:35:15,489 --> 00:35:17,408 I ain't proud of what I done, 525 00:35:17,491 --> 00:35:20,953 but he threatened to wipe us all out if we didn't help. 526 00:35:21,036 --> 00:35:23,580 And how exactly was he going to do that? 527 00:35:23,664 --> 00:35:25,958 Deados can't wipe out other deados. 528 00:35:28,252 --> 00:35:29,586 With one of those, they can. 529 00:35:30,504 --> 00:35:35,050 Now why would this Otis fella have himself an ripd equalizer? 530 00:35:35,134 --> 00:35:38,262 I don't know. But it's not good. 531 00:35:39,305 --> 00:35:40,723 We need to get to red creek. 532 00:36:15,758 --> 00:36:18,260 That deado crew has returned. 533 00:36:19,261 --> 00:36:21,055 But they only brought back eight more. 534 00:36:23,015 --> 00:36:26,685 I'll get them to do one last run before midnight. 535 00:36:26,769 --> 00:36:30,481 Their leader said they're done. For good this time. 536 00:36:30,564 --> 00:36:34,151 Seems they want out before any ripd start moving in. 537 00:36:34,610 --> 00:36:36,111 Isthatso? 538 00:36:37,696 --> 00:36:39,239 What else did he say? 539 00:36:39,323 --> 00:36:42,743 He doesn't think we should all be following you with such... 540 00:36:43,369 --> 00:36:44,620 Blind faith. 541 00:36:45,621 --> 00:36:47,498 They are questioning your origins. 542 00:36:48,540 --> 00:36:49,958 Who you say you really are. 543 00:36:51,043 --> 00:36:52,252 And you? 544 00:36:52,336 --> 00:36:55,089 Do you doubt who I say I am? 545 00:36:57,216 --> 00:36:58,384 It's just... 546 00:37:00,135 --> 00:37:02,096 They're questioning how you got out. 547 00:37:21,323 --> 00:37:23,575 As one of the three, I had the freedom 548 00:37:23,659 --> 00:37:25,744 to roam all circles of the underworld. 549 00:37:26,829 --> 00:37:29,998 I escaped through limbo during that full moon eclipse 550 00:37:30,082 --> 00:37:32,334 when a fragment of the gateway grew weak. 551 00:37:34,044 --> 00:37:38,132 Now, tonight's blood moon completes a tetradic lunar cycle, 552 00:37:38,215 --> 00:37:42,177 making the entire gateway weak and vulnerable at midnight. 553 00:37:44,680 --> 00:37:47,433 That's when we put the humans to work. 554 00:37:48,684 --> 00:37:50,686 It gives them six hours to toil 555 00:37:50,769 --> 00:37:53,272 until the gateway strengthens again at dawn, 556 00:37:53,355 --> 00:37:56,567 making it impossible to penetrate once more. 557 00:37:57,943 --> 00:38:01,113 This is why we need as many hands as we can get. 558 00:38:02,614 --> 00:38:04,074 Because if they fail... 559 00:38:05,033 --> 00:38:06,869 It will be another quarter of a century 560 00:38:06,952 --> 00:38:10,164 before the gateway is at its weakest once again. 561 00:38:13,375 --> 00:38:16,962 I was tired of fighting for control down below. 562 00:38:18,213 --> 00:38:21,341 I escaped to rule over my own dominion here on earth. 563 00:38:21,425 --> 00:38:24,803 I can barely wait a few hours, let alone a quarter of a century. 564 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 Now you tell me. 565 00:38:31,768 --> 00:38:34,813 Do I also have to fight for your belief in me as well? 566 00:38:36,190 --> 00:38:37,191 No, I'm with you. 567 00:38:38,525 --> 00:38:39,526 I am. 568 00:38:40,360 --> 00:38:42,362 I believe you can deliver us hell on earth. 569 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 But... 570 00:38:44,156 --> 00:38:45,324 But what? 571 00:38:46,033 --> 00:38:48,118 I can no longer speak for the others. 572 00:38:49,703 --> 00:38:52,623 Well, let's go open everyone's eyes, then. 573 00:38:53,999 --> 00:38:55,584 If you're gonna put faith in me, 574 00:38:55,667 --> 00:38:57,753 inolonger want it to be blind. 575 00:38:59,379 --> 00:39:01,006 Hmm. 576 00:39:08,639 --> 00:39:12,518 Roy: Are you sure we can't just pop this dead weight? He's holding us back. 577 00:39:12,601 --> 00:39:15,145 Jeanne: Execution is not ripd policy. 578 00:39:15,229 --> 00:39:17,773 Once we're done, hano will have him redirected back to hell. 579 00:39:17,856 --> 00:39:19,566 His fate has already been sealed. 580 00:39:19,650 --> 00:39:22,528 Just put me on the back of the horse, miss horciphus. 581 00:39:22,611 --> 00:39:24,112 We'll get there much quicker. 582 00:39:24,196 --> 00:39:26,490 I'll hold on to you real tight. I promise. 583 00:39:26,573 --> 00:39:31,119 We'll keep each other nice and toasty, huh? What do you say? 584 00:39:31,370 --> 00:39:34,164 Roy: I'll give him a fighting chance. Ten seconds start. 585 00:39:34,248 --> 00:39:35,874 He did kill me, after all. 586 00:39:35,958 --> 00:39:39,336 Jeanne: "The best revenge is to be unlike him who caused the injury." 587 00:39:39,795 --> 00:39:41,672 Roy: You quoting the Bible on me now? 588 00:39:41,755 --> 00:39:44,049 Jeanne: No. Marcus aurelius said that. 589 00:39:44,132 --> 00:39:46,468 Like you, he was a Roman, too. 590 00:39:46,552 --> 00:39:49,763 Roycephus ain't Roman. It's a family name. 591 00:39:49,846 --> 00:39:52,599 Jeanne: Okay. I got it. Message received. 592 00:39:52,683 --> 00:39:55,769 Don't you mean "Roy-ceiphed"? Message "Roy-ceiphed." 593 00:39:55,852 --> 00:39:58,939 Get it? 'Cause your name is royceph... 594 00:40:01,066 --> 00:40:02,901 Oh! Here come the snake bites. Snake what? 595 00:40:02,985 --> 00:40:05,070 Ow! Ow! 596 00:40:06,446 --> 00:40:08,282 I'm sorry, okay? Damn! 597 00:40:11,702 --> 00:40:14,496 I'm gonna file a complaint when you take me in. 598 00:40:16,748 --> 00:40:18,417 Speaking of fate, I gotta thank you. 599 00:40:19,209 --> 00:40:23,213 For, uh, saving my life back at the canyon. 600 00:40:24,256 --> 00:40:25,674 He had me dead to rights. 601 00:40:26,425 --> 00:40:28,635 That wasn't easy for you, was it? 602 00:40:29,219 --> 00:40:31,972 Admitting you can't do it alone. 603 00:40:32,055 --> 00:40:34,450 I'm not admitting anything, I'm just saying thanks for having my back. 604 00:40:34,474 --> 00:40:35,475 Don't make this awkward. 605 00:40:35,559 --> 00:40:36,560 You're welcome. 606 00:40:36,643 --> 00:40:38,645 But it wasn't your life that I saved back there. 607 00:40:39,771 --> 00:40:41,565 But something far more important. 608 00:40:42,858 --> 00:40:43,859 Your soul. 609 00:40:46,194 --> 00:40:48,822 So tell me, your dearly departed Millie, 610 00:40:48,905 --> 00:40:50,991 do you think she ended "up" or "down"? 611 00:40:51,533 --> 00:40:54,161 Well seeing how I was heading to the pearly gates, 612 00:40:54,244 --> 00:40:57,831 that damn fine woman probably has a seat in the front row. 613 00:40:57,914 --> 00:40:58,957 Hmm. 614 00:40:59,082 --> 00:41:00,667 Looking forward to joining her. 615 00:41:02,085 --> 00:41:04,087 Hopefully, she is waiting for you. 616 00:41:05,672 --> 00:41:07,257 Oh, hey! 617 00:41:08,592 --> 00:41:11,178 What's that now? Oh, nothing. 618 00:41:12,179 --> 00:41:13,764 It's just... it's just what? 619 00:41:13,847 --> 00:41:17,726 It's just there are a lot of good men in heaven. 620 00:41:17,809 --> 00:41:18,935 Very good men. 621 00:41:19,645 --> 00:41:21,688 Good looking, so I hear. 622 00:41:22,397 --> 00:41:24,399 Maybe she moved on. 623 00:41:24,941 --> 00:41:26,109 They can do that? 624 00:41:26,193 --> 00:41:27,235 Yeah. 625 00:41:28,362 --> 00:41:29,905 Roy and slim: Damn! 626 00:41:33,575 --> 00:41:35,118 I thought when I died, 627 00:41:35,202 --> 00:41:38,288 Millie and I would be together for eternity. 628 00:41:38,538 --> 00:41:41,041 Eternity? Together with you, Roy? 629 00:41:41,124 --> 00:41:42,834 No, no, no, no. 630 00:41:42,918 --> 00:41:46,380 That would be more like hell for poor Millie. Don't you think? 631 00:41:46,463 --> 00:41:47,881 Yeah, it would. It would. 632 00:41:48,006 --> 00:41:50,759 What are you laughing at? What? 633 00:41:50,842 --> 00:41:52,969 I'm just breaking your noix. 634 00:41:53,053 --> 00:41:54,054 Breaking my what? 635 00:41:54,137 --> 00:41:55,972 Your, uh, this, only for boys. 636 00:41:56,598 --> 00:41:57,933 Breaking my nuts? Yes. 637 00:41:58,058 --> 00:42:00,102 You were breaking my nuts? Uh-huh. 638 00:42:01,228 --> 00:42:02,688 Yes! That was a good one. 639 00:42:02,771 --> 00:42:03,897 Oh, you got me. 640 00:42:03,980 --> 00:42:05,023 I got you. Yeah. 641 00:42:05,107 --> 00:42:07,067 You got me, too. Man, she's funny. 642 00:42:07,150 --> 00:42:09,152 Weird, but funny. 643 00:42:09,528 --> 00:42:11,446 I'll shut up now. Message Roy-ceiphed. 644 00:42:12,698 --> 00:42:14,533 I mean received. Aw, shit. 645 00:42:15,534 --> 00:42:17,202 Ow! 646 00:42:47,858 --> 00:42:50,277 I heard this was all you could muster. 647 00:42:51,153 --> 00:42:53,447 Zeke: Word's getting around about our kidnappings, 648 00:42:53,530 --> 00:42:55,949 so it's rare to find anybody gathering around here at all. 649 00:42:57,409 --> 00:43:00,036 Our last two scores had to be over the border. 650 00:43:00,746 --> 00:43:03,915 Like I said, we're done here now. 651 00:43:11,047 --> 00:43:14,176 You really don't wanna stay and be a part of the foundation 652 00:43:14,259 --> 00:43:16,136 that creates a new world order? 653 00:43:16,970 --> 00:43:21,183 You don't wanna witness something truly biblical? 654 00:43:32,277 --> 00:43:35,113 What a shame you have no faith in me. 655 00:43:35,864 --> 00:43:38,992 Because when I lead our kind in earth's great takeover, 656 00:43:39,075 --> 00:43:43,038 you could have had a seat at the main table. 657 00:43:59,054 --> 00:44:00,388 Look at me! 658 00:44:00,472 --> 00:44:02,015 Open your eyes. 659 00:44:02,098 --> 00:44:05,477 I said, open your eyes! 660 00:44:10,232 --> 00:44:11,817 And believe! 661 00:44:25,121 --> 00:44:27,332 How do you feel about staying? 662 00:44:30,627 --> 00:44:31,837 Go help the others. 663 00:44:33,713 --> 00:44:37,175 I want these new ones masked up, watered and fed. 664 00:44:37,634 --> 00:44:39,803 I need them all fit for the work ahead. 665 00:44:58,280 --> 00:45:01,491 You think anyone doubts who I am now? 666 00:45:08,164 --> 00:45:11,418 Let's play a game called "when we were alive." 667 00:45:12,252 --> 00:45:15,630 So, when you were alive, what'd you prefer? 668 00:45:15,714 --> 00:45:18,383 Whiskey or gin? 669 00:45:18,466 --> 00:45:20,385 Dresses or tights? 670 00:45:20,468 --> 00:45:22,137 Chicken or steak? 671 00:45:23,346 --> 00:45:24,347 You know what to do. 672 00:45:25,056 --> 00:45:26,057 Come again? 673 00:45:33,273 --> 00:45:35,567 It's actually starting to tickle. 674 00:45:35,692 --> 00:45:36,693 Damn it! 675 00:45:37,652 --> 00:45:39,905 The waltz or tango? 676 00:45:41,531 --> 00:45:43,533 Coffee or tea? 677 00:45:43,617 --> 00:45:45,577 Saloons or brothels? 678 00:45:45,660 --> 00:45:48,997 Sunrise or sunset? 679 00:45:50,081 --> 00:45:52,417 Long hair, short hair? 680 00:45:52,500 --> 00:45:54,544 Missionary or doggy-style? 681 00:45:54,628 --> 00:45:56,421 Oh! Ah! 682 00:45:56,588 --> 00:45:58,173 I'm starting to like that. 683 00:45:59,174 --> 00:46:00,342 Are we there yet? 684 00:46:03,887 --> 00:46:05,972 Jeanne: "The sun will turn into darkness, 685 00:46:06,056 --> 00:46:07,265 "and the moon into blood, 686 00:46:07,349 --> 00:46:09,351 "before the great and terrible day comes." 687 00:46:09,434 --> 00:46:11,478 Roy: Guessing that's not Marcus aurelius? 688 00:46:11,561 --> 00:46:12,771 Jeanne: The book ofjoel. 689 00:46:12,854 --> 00:46:15,565 The sentiment is echoed in acts and revelations, signifying... 690 00:46:15,649 --> 00:46:16,959 The beginning of the end of times? 691 00:46:16,983 --> 00:46:19,903 Yeah, hano sent me back to earth with that same cheery note. 692 00:46:19,986 --> 00:46:21,947 Just over that Ridge is red creek. 693 00:46:22,822 --> 00:46:24,658 I'd turn back if I were you. 694 00:46:26,451 --> 00:46:27,869 Here are the rules. 695 00:46:27,953 --> 00:46:31,831 You open that rancid piehole of yours and you tell anyone who we really are, 696 00:46:31,915 --> 00:46:33,959 mmm-hmm. You eat one of these bullets. 697 00:46:34,042 --> 00:46:37,253 You even imply that we're ripd... 698 00:46:37,337 --> 00:46:38,838 You eat one of these here bullets. 699 00:46:38,964 --> 00:46:45,095 In fact you speak without me allowing you to speak... 700 00:46:45,178 --> 00:46:46,805 I eat one of them there bullets? 701 00:46:46,888 --> 00:46:49,015 You're not as dumb as you look. 702 00:46:56,356 --> 00:46:58,817 You so damn ugly. 703 00:47:00,276 --> 00:47:01,277 Good idea. 704 00:47:01,361 --> 00:47:03,488 We don't want anyone recognizing we have him. 705 00:47:03,571 --> 00:47:05,991 Yeah. That's why I did it. 706 00:47:07,951 --> 00:47:09,619 Slim: What's that smell? 707 00:47:25,844 --> 00:47:28,763 Two black women are pulling a hooded man through town 708 00:47:28,847 --> 00:47:30,724 with a rope and no one bats an eyelid? 709 00:47:33,935 --> 00:47:36,855 They seem too ill to notice anything. 710 00:47:36,938 --> 00:47:38,606 Yeah, I wonder what's ailing them. 711 00:47:39,441 --> 00:47:41,651 Cholera hit Blackpool a few months back. 712 00:47:49,784 --> 00:47:50,869 You hear that? 713 00:47:51,911 --> 00:47:54,164 Jeanne: I hear nothing. Exactly. 714 00:47:54,789 --> 00:47:58,168 Just when you think things couldn't get any stranger... 715 00:48:00,378 --> 00:48:03,798 An empty saloon. Whatever happened here, happened in a hurry. 716 00:48:06,718 --> 00:48:08,845 Boys, where is everyone? 717 00:48:12,766 --> 00:48:14,726 That's right! Pile it all up. 718 00:48:14,809 --> 00:48:17,228 Come on, keep it moving now. Come on. There you go. 719 00:48:17,312 --> 00:48:20,148 All your donations are going to a damn fine cause, 720 00:48:20,231 --> 00:48:21,399 I assure you, so... 721 00:48:21,483 --> 00:48:23,818 Keep those heads up and have another blessed Eve... 722 00:48:23,943 --> 00:48:26,823 Who's the snake oil salesman? Julius: In the good lord's favorite town! 723 00:48:27,280 --> 00:48:30,200 Slim: Ah, Julius butterfield. He owns the saloon, 724 00:48:30,283 --> 00:48:33,828 livery stables, general store, the local printing press and the hotel. 725 00:48:34,079 --> 00:48:35,914 Oh, yeah. He's also the mayor. 726 00:48:35,997 --> 00:48:37,248 Seems like a fair election. 727 00:48:42,879 --> 00:48:45,507 - Julius: Okay, I got you. - I got you. 728 00:48:46,424 --> 00:48:48,051 Forgive my tardiness. 729 00:48:48,134 --> 00:48:51,221 There are days I need at least five of me to get all I need... 730 00:48:52,388 --> 00:48:53,389 ._done. 731 00:48:56,142 --> 00:48:57,393 Oh, no, no, no. 732 00:48:57,477 --> 00:48:58,520 You... 733 00:48:58,728 --> 00:49:00,897 You're gonna have to leave. You should not be in here. 734 00:49:00,980 --> 00:49:02,482 Sure, we should! 735 00:49:03,525 --> 00:49:05,110 We're bounty hunters. 736 00:49:05,235 --> 00:49:08,696 Sisters. All the way from bandera, Texas. 737 00:49:09,364 --> 00:49:12,617 We require lodgings. And this is a hotel. 738 00:49:13,785 --> 00:49:14,786 He your bounty then? 739 00:49:16,329 --> 00:49:17,872 You're not as dumb as you look. 740 00:49:19,165 --> 00:49:20,458 Well, maybe you both are... 741 00:49:21,209 --> 00:49:23,044 Because it appears that you can't read. 742 00:49:26,756 --> 00:49:27,924 Now leave. 743 00:49:28,591 --> 00:49:29,926 You're breaking the law. 744 00:49:30,635 --> 00:49:32,846 Just 'cause it's a law, don't make it right. 745 00:49:33,429 --> 00:49:35,014 I'm gonna ask you to take that down. 746 00:49:36,891 --> 00:49:38,643 Just as soon as I get that chance. 747 00:49:48,653 --> 00:49:49,654 Burn it. 748 00:49:50,697 --> 00:49:52,490 You don't tell me what to do. 749 00:49:55,952 --> 00:49:56,953 Now. 750 00:49:59,164 --> 00:50:00,165 Right. 751 00:50:01,708 --> 00:50:02,709 You're right. 752 00:50:03,668 --> 00:50:05,712 Capitalism is colorblind. 753 00:50:05,795 --> 00:50:08,298 And being more open means making more money, after all. 754 00:50:09,549 --> 00:50:10,550 Thank you. 755 00:50:12,468 --> 00:50:13,469 All right. 756 00:50:32,739 --> 00:50:33,823 You all right? 757 00:50:45,251 --> 00:50:46,252 Bevedy! 758 00:50:50,215 --> 00:50:51,216 Yes, sir! 759 00:50:52,967 --> 00:50:55,011 What's all that "sir" nonsense? 760 00:50:55,345 --> 00:50:58,973 I told you it's just plain old "Julius" to you and everyone else. 761 00:50:59,057 --> 00:51:01,184 We're all one and the same around here. 762 00:51:02,894 --> 00:51:05,563 Now, Beverly would you please be so kind 763 00:51:05,647 --> 00:51:09,400 as to show our guests here to room 5? 764 00:51:12,862 --> 00:51:13,988 Thank you. 765 00:51:15,323 --> 00:51:16,574 Enjoy your stay. 766 00:51:19,452 --> 00:51:20,787 Follow me, ladies. 767 00:51:26,209 --> 00:51:30,672 Pardon my asking, but I recognize the birthmark on the arm of your bounty. 768 00:51:30,755 --> 00:51:33,841 He and his posse have been in and out of town a few times of late. 769 00:51:33,925 --> 00:51:35,718 Mind if I enquire what you got him for? 770 00:51:35,802 --> 00:51:37,345 Killing a us marshal. 771 00:51:37,428 --> 00:51:40,181 Slim: I told you, I ain't kill no... 772 00:51:40,265 --> 00:51:41,933 But don't you worry none, miss Beverly. 773 00:51:42,016 --> 00:51:43,851 We're gonna keep a real close eye on him. 774 00:51:43,935 --> 00:51:45,561 I ain't afraid of him. 775 00:51:45,645 --> 00:51:49,983 His partners were plain nasty. But he was, uh, nice. 776 00:51:50,066 --> 00:51:51,234 Slim: Yes, thank you. 777 00:51:51,317 --> 00:51:52,485 Come on in. 778 00:51:57,407 --> 00:51:59,617 I hope it has everything you need. 779 00:52:02,161 --> 00:52:05,707 Jeanne: Excuse my own inquisitiveness, 780 00:52:06,708 --> 00:52:08,251 miss Beverly, 781 00:52:08,334 --> 00:52:12,088 but what ails the town? 782 00:52:16,467 --> 00:52:17,885 No one knows for sure. 783 00:52:18,678 --> 00:52:20,096 Started about a month ago. 784 00:52:20,722 --> 00:52:23,766 Mr. Butterfield says it has to do with the water supply. 785 00:52:23,850 --> 00:52:26,519 But between you and me and the bedpost, 786 00:52:26,602 --> 00:52:29,897 I think that's just a ploy for him to sell more whiskey. 787 00:52:30,315 --> 00:52:31,607 To who? 788 00:52:31,691 --> 00:52:33,318 There ain't barely anyone around. 789 00:52:33,526 --> 00:52:36,612 Oh. Town emptied out dead of last night. 790 00:52:37,488 --> 00:52:40,658 Mr. Butterfield says gold was struck not far away. 791 00:52:41,284 --> 00:52:44,996 Seems everyone must want a piece before there's nothing left. 792 00:52:46,331 --> 00:52:49,143 If that was the case, I reckon old butterfield would have been the first 793 00:52:49,167 --> 00:52:50,418 to break ground. 794 00:52:51,210 --> 00:52:52,879 Do you really believe him? 795 00:52:54,797 --> 00:52:56,174 I don't have much of a choice. 796 00:52:57,175 --> 00:52:58,176 Pardon me. 797 00:53:02,138 --> 00:53:03,538 I suggest you keep your door locked. 798 00:53:07,268 --> 00:53:09,395 Slim: You heard her. She said I'm nice. 799 00:53:09,479 --> 00:53:10,938 She ain't well. 800 00:53:11,022 --> 00:53:12,774 Confusing you with someone else. 801 00:53:12,857 --> 00:53:15,151 I mean, can a deado be nice? 802 00:53:15,234 --> 00:53:17,195 Not in my extended expenence. 803 00:53:17,278 --> 00:53:19,739 Slim: Well, look who's discriminating now. 804 00:53:19,822 --> 00:53:22,992 There must be something in the air making everybody sick. 805 00:53:23,076 --> 00:53:26,371 That's why it's not affecting any of us. In other words, the dead. 806 00:53:26,454 --> 00:53:28,081 And I think... 807 00:53:30,583 --> 00:53:32,043 It's coming from up there. 808 00:53:32,126 --> 00:53:33,294 Slim: Hmm? Up where? 809 00:53:42,804 --> 00:53:44,555 Girl: Daddy! Daddy! 810 00:53:48,559 --> 00:53:51,229 Stay with me! Stay with me! 811 00:53:53,481 --> 00:53:55,233 Don't, don't! Don't, don't! 812 00:53:55,316 --> 00:53:57,527 Please! I've got to revive my daddy. 813 00:53:57,610 --> 00:53:59,529 Please... no, no, no. 814 00:54:00,655 --> 00:54:03,866 Look, he's still with us. Just let him rest. 815 00:54:04,909 --> 00:54:08,287 Listen, lady. Up here, if you take off that mask, you will die. 816 00:54:08,371 --> 00:54:09,539 And fast. 817 00:54:09,622 --> 00:54:11,040 How do you know? 818 00:54:12,792 --> 00:54:13,918 I've seen it happen. 819 00:54:31,477 --> 00:54:34,897 Girl: Okay! Stop it! You've made your point. 820 00:54:36,399 --> 00:54:37,525 Okay! 821 00:54:49,745 --> 00:54:51,330 What do they want with us all? 822 00:54:51,831 --> 00:54:52,832 I don't know. 823 00:54:53,583 --> 00:54:56,002 I have a feeling that we'll come to understand real soon. 824 00:54:56,586 --> 00:54:58,296 Man: What are you looking at? 825 00:55:36,751 --> 00:55:37,877 God damn it! 826 00:55:42,757 --> 00:55:45,301 Otis: You gotta get all the equipment up to the mine. 827 00:55:46,177 --> 00:55:47,720 There's no time to waste. 828 00:55:47,803 --> 00:55:50,723 We start opening the gateway in less than an hour. 829 00:55:57,647 --> 00:55:59,148 What do you want, butterfield? 830 00:55:59,232 --> 00:56:01,234 Listen. Otis. 831 00:56:01,317 --> 00:56:03,736 I've done everything asked of me so far, haventl? 832 00:56:04,403 --> 00:56:07,657 You did try and run away from me a few days ago, remember? 833 00:56:07,740 --> 00:56:10,451 Okay, okay, but since then, 834 00:56:10,535 --> 00:56:13,037 I couldn't have been more accommodating to your needs, 835 00:56:13,120 --> 00:56:16,249 no matter how felonious or demanding. 836 00:56:18,042 --> 00:56:19,043 But, please. 837 00:56:19,377 --> 00:56:20,795 I'm begging you. 838 00:56:21,128 --> 00:56:24,173 All I want in return is one of these. 839 00:56:28,344 --> 00:56:30,221 I told you they're for workers only. 840 00:56:31,639 --> 00:56:33,474 Are you gonna be one? 841 00:56:33,558 --> 00:56:35,726 I told you, I got a town to run. 842 00:56:35,810 --> 00:56:37,395 You don't have much of one left. 843 00:56:37,478 --> 00:56:38,980 Because you've taken everyone! 844 00:56:39,063 --> 00:56:40,439 No! Please! 845 00:56:44,944 --> 00:56:46,362 No, no, no. Please. 846 00:56:48,155 --> 00:56:50,425 Please! A couple of healthy ones just checked into the hotel. 847 00:56:50,449 --> 00:56:51,951 Take them, too. 848 00:56:52,034 --> 00:56:54,245 Just give me a mask. 849 00:56:55,329 --> 00:56:56,831 I don't wanna die. 850 00:56:56,914 --> 00:56:59,417 Death is not so bad. 851 00:57:01,294 --> 00:57:06,007 In fact, sometimes it's the beginning of a whole new kind of life. 852 00:57:06,716 --> 00:57:08,092 I mean, look at us, 853 00:57:08,175 --> 00:57:13,347 we can breathe all kinds of toxic air that you can't in your current form. 854 00:57:20,521 --> 00:57:23,983 And didn't I promise your body the same sort of rebirth 855 00:57:24,066 --> 00:57:28,404 if you just showed us a little cooperation and hospitality? 856 00:57:28,487 --> 00:57:29,655 And I have. 857 00:57:30,573 --> 00:57:31,907 I've done everything. 858 00:57:31,991 --> 00:57:34,910 I just... I just want my town back. 859 00:57:36,662 --> 00:57:39,540 Tomorrow is the dawn of a new day for you. 860 00:57:42,126 --> 00:57:44,462 And all mankind. 861 00:57:45,921 --> 00:57:47,006 Go on. 862 00:57:47,298 --> 00:57:48,299 Take it. 863 00:57:50,051 --> 00:57:51,260 It's yours. 864 00:58:05,775 --> 00:58:08,152 What are you all even doing up that mountain anyways? 865 00:58:08,736 --> 00:58:12,782 Well now that you have that mask on, you're gonna find out. 866 00:58:16,243 --> 00:58:17,828 Julius: Otis, please! 867 00:58:18,788 --> 00:58:19,872 Otis! 868 00:58:20,581 --> 00:58:21,916 Otis! Man: Get back. 869 00:58:24,627 --> 00:58:27,922 Ugh. Damn! Smelt like a horse's ding-dong under there 870 00:58:28,005 --> 00:58:29,085 you would know. Where is... 871 00:58:29,131 --> 00:58:31,425 Otis keeping the kidnappees? 872 00:58:31,509 --> 00:58:33,928 We delivered them to the church. That's all I know. Promise. 873 00:58:35,888 --> 00:58:38,015 Ow. What are you doing? I can help! 874 00:58:38,099 --> 00:58:40,226 Nice try hoss. You're staying put. 875 00:58:40,309 --> 00:58:42,395 You got looser lips than a jawless mule. 876 00:58:42,478 --> 00:58:44,188 You're gonna stay right here. 877 00:58:44,271 --> 00:58:45,356 Come on! 878 00:58:45,439 --> 00:58:48,651 That is tight as a bull's ass in fly season. 879 00:58:48,734 --> 00:58:51,570 Look, give me a chance to prove myself! 880 00:58:51,654 --> 00:58:53,739 Please. I don't wanna go to hell. 881 00:58:53,823 --> 00:58:55,825 Nothing we can do about that now. 882 00:58:56,575 --> 00:58:58,869 I didn't do nothing that bad when I was alive. 883 00:58:58,953 --> 00:59:00,413 Clearly, you did enough. 884 00:59:00,496 --> 00:59:03,416 I mean, I stole some stuff. 885 00:59:03,499 --> 00:59:04,583 Just some? 886 00:59:04,667 --> 00:59:06,544 Okay, a little more than some. 887 00:59:08,337 --> 00:59:10,172 A lot. I stole a lot of stuff. 888 00:59:10,256 --> 00:59:11,716 In fact, I was called "bumble," 889 00:59:11,799 --> 00:59:14,510 on account of my hands were stickier than a beehive. See? 890 00:59:15,761 --> 00:59:17,805 Hey! That's my new susie! 891 00:59:20,224 --> 00:59:22,101 You call your gun "susie"? 892 00:59:22,810 --> 00:59:25,062 Yeah, named it after my dear old meemaw. 893 00:59:25,146 --> 00:59:28,190 You named a soul killer after your grandma and I'm the twisted one? 894 00:59:28,274 --> 00:59:31,110 You should be going to hell, not... my point is, 895 00:59:31,193 --> 00:59:33,904 I could have blown both your souls to dustjust now. 896 00:59:33,988 --> 00:59:35,156 But I didn't. 897 00:59:36,198 --> 00:59:38,951 'Cause I want you to know you can trust me. 898 00:59:39,660 --> 00:59:42,371 Stealing ain't right, I know that. 899 00:59:42,913 --> 00:59:44,623 But it ain't nothing compared to them souls 900 00:59:44,707 --> 00:59:46,584 that took over the other Samuel boys. 901 00:59:46,667 --> 00:59:50,296 You heard Beverly, them deados are meaner than out snakes. 902 00:59:50,379 --> 00:59:51,797 And I ain't like them. 903 00:59:52,256 --> 00:59:56,844 You think it's fair that we all getjudged to end up in the same awful place? 904 01:00:03,851 --> 01:00:05,478 Psst, psst. 905 01:00:06,604 --> 01:00:07,605 What is it? 906 01:00:07,688 --> 01:00:10,274 Is there a chance that old slim, the real slim, 907 01:00:10,357 --> 01:00:12,485 a little part of him is still in there? 908 01:00:12,568 --> 01:00:15,070 No. Slim is long gone. 909 01:00:15,154 --> 01:00:17,698 This "bumble" soul is in complete control now. 910 01:00:17,782 --> 01:00:19,575 And he's playing you, Roy. 911 01:00:20,367 --> 01:00:22,953 Deados will do anything to avoid going to hell. 912 01:00:23,746 --> 01:00:24,997 Don't be fooled. 913 01:00:25,956 --> 01:00:26,957 Now let's go. 914 01:00:30,586 --> 01:00:33,047 Slim: I don't wanna go to hell. I don't belong there! 915 01:00:33,130 --> 01:00:36,217 Please! Let me prove it to you. I can prove it to you, please. 916 01:00:36,300 --> 01:00:38,761 I said, let's go, Roy. Slim: Please! 917 01:00:40,095 --> 01:00:43,307 Please! Please come back! 918 01:00:43,974 --> 01:00:45,893 I don't wanna go to hell! 919 01:00:47,353 --> 01:00:49,980 Please! I don't belong there! 920 01:00:59,824 --> 01:01:02,660 Jeanne: God have mercy on their souls. 921 01:01:05,246 --> 01:01:06,247 Sorry. 922 01:01:06,789 --> 01:01:09,917 The desecration of a house of god is the ultimate sin. 923 01:01:10,000 --> 01:01:11,168 Ultimate? 924 01:01:11,252 --> 01:01:15,756 Kidnapping, hurting children, murder, tad bit higher, but to each their own. 925 01:01:17,716 --> 01:01:19,969 At least we know slim was telling the truth. 926 01:01:20,052 --> 01:01:22,930 Angus was here. He was wearing this the day he was taken. 927 01:01:23,722 --> 01:01:25,558 Man: Help me somebody! 928 01:01:25,933 --> 01:01:28,811 Help me, please! Anybody! 929 01:01:28,894 --> 01:01:32,273 Is anybody there? Please! Anybody, help... 930 01:01:33,357 --> 01:01:34,358 Butterfield? 931 01:01:37,862 --> 01:01:39,530 What the hell are you doing in there? 932 01:01:39,613 --> 01:01:41,574 This guy Otis and his bunch of madmen! 933 01:01:41,657 --> 01:01:43,117 They've seized my entire town, 934 01:01:43,200 --> 01:01:45,470 just rode right in here, threw me in the back of this Van... 935 01:01:45,494 --> 01:01:47,413 Slow down! Where'd they take everyone? 936 01:01:48,038 --> 01:01:49,039 Up the mountain. 937 01:01:49,874 --> 01:01:51,792 But the only thing up there is an old mine. 938 01:01:52,167 --> 01:01:53,887 Ain't no one struck it lucky up there for... 939 01:01:53,919 --> 01:01:55,087 Yeah. The gateway! 940 01:01:55,170 --> 01:01:58,632 I did hear Otis say something about "opening a gateway." 941 01:01:58,716 --> 01:02:01,927 The poisonous gas in the air is seeping through the gateway 942 01:02:02,011 --> 01:02:03,762 from the depths of hell. 943 01:02:03,846 --> 01:02:06,557 That rupture was Otis's soul escaping. 944 01:02:08,517 --> 01:02:10,603 Oh, lord. Why are you praying? 945 01:02:12,354 --> 01:02:15,608 Otis is going to use the humans to crack the whole thing wide open. 946 01:02:15,691 --> 01:02:17,735 Why, so he can get back inside? No. 947 01:02:17,818 --> 01:02:20,321 So he can let the souls of the damned back out. 948 01:02:20,779 --> 01:02:22,448 Roy. Roy? 949 01:02:22,531 --> 01:02:25,993 Jeanne: Otis is going to use those digging humans and turn them into deados. 950 01:02:26,076 --> 01:02:28,829 After that, they'll keep pouring out, 951 01:02:28,913 --> 01:02:31,123 eventually taking over and... 952 01:02:31,206 --> 01:02:33,334 Possessing the rest of the world. 953 01:02:33,876 --> 01:02:35,920 I get it. End of times. 954 01:02:36,503 --> 01:02:37,838 Mmm-hmm. 955 01:02:38,005 --> 01:02:41,383 But why doesn't Otis and his deado troop just do the digging themselves? 956 01:02:41,467 --> 01:02:44,595 Like us, they're unaffected by the gas and stronger than the humans, right? 957 01:02:44,678 --> 01:02:50,184 God created a defense, a kind of buffer between earth and hell 958 01:02:50,267 --> 01:02:52,353 to stop the souls beneath from returning. 959 01:02:53,228 --> 01:02:55,439 That buffer was all of humanity. 960 01:02:55,940 --> 01:03:00,402 Only when they invite the souls back in are they able to rise again. 961 01:03:00,486 --> 01:03:01,766 Roy: But that would never happen. 962 01:03:01,862 --> 01:03:05,282 'Cause mankind would never welcome pure evil back into their world. 963 01:03:05,366 --> 01:03:07,493 But by digging through the gateway, 964 01:03:08,661 --> 01:03:10,287 that's exactly what they're doing. 965 01:03:16,710 --> 01:03:22,841 Okay, you just lost me with all that talk of hell and "souls escaping." 966 01:03:24,301 --> 01:03:26,512 You women can be so overly dramatic. 967 01:03:26,595 --> 01:03:29,974 Really? Well, clearly you don't want "us women"... 968 01:03:30,057 --> 01:03:31,725 To save your ass? 969 01:03:32,601 --> 01:03:34,311 No! 970 01:03:34,395 --> 01:03:35,437 Fine, just do it yourself! 971 01:03:46,532 --> 01:03:47,533 A little help! 972 01:03:55,874 --> 01:03:56,875 Roy: A little help! 973 01:03:59,086 --> 01:04:00,713 A little more help! I'm trying. 974 01:04:03,799 --> 01:04:04,925 Here! Take it. 975 01:04:35,706 --> 01:04:37,207 Mr. Butterfield! 976 01:04:38,208 --> 01:04:40,502 I have your tea and nightcap for you. 977 01:04:43,589 --> 01:04:44,882 Mr. Butterfield, sir? 978 01:05:37,017 --> 01:05:39,311 "Butterfield printing press"? 979 01:05:39,812 --> 01:05:41,063 "500 copies"? 980 01:06:05,879 --> 01:06:08,215 You didn't kill no lawman. 981 01:06:09,216 --> 01:06:11,468 You're a victim of a gross injustice. 982 01:06:15,639 --> 01:06:16,640 No way. 983 01:06:17,766 --> 01:06:18,767 Now go. 984 01:06:19,560 --> 01:06:20,727 Before they come back. 985 01:06:43,125 --> 01:06:44,626 I think I'm dying. 986 01:06:47,337 --> 01:06:49,006 I know something that may help. 987 01:06:58,515 --> 01:07:00,726 Get these to the folks who are still around. 988 01:07:00,809 --> 01:07:02,186 Can you help me? 989 01:07:02,269 --> 01:07:04,688 I've got some place else I need to be. 990 01:07:25,250 --> 01:07:27,187 Nell: You guys ready? Cooper: Yeah. All set, ma'am. 991 01:07:27,211 --> 01:07:28,337 It's almost midnight. 992 01:07:31,840 --> 01:07:33,425 Not much longer now. 993 01:07:35,302 --> 01:07:36,511 Hey, hey! 994 01:07:36,595 --> 01:07:37,846 Back from the door! 995 01:07:41,475 --> 01:07:42,476 Hey. 996 01:07:43,977 --> 01:07:45,103 I know that sword. 997 01:07:46,063 --> 01:07:49,149 Yeah. We bagged ourselves some ripd. 998 01:08:06,124 --> 01:08:07,376 Don't take your eyes off them. 999 01:08:09,586 --> 01:08:12,506 It looked like she recognized you and could see me. 1000 01:08:12,589 --> 01:08:17,177 Yup. Now we know where those deados got their ripd weapons. 1001 01:08:17,761 --> 01:08:19,012 That's Nell boyce. 1002 01:08:19,096 --> 01:08:21,473 Recruitment got that one all wrong. 1003 01:08:21,556 --> 01:08:23,850 She robbed our armory before going into hiding. 1004 01:08:23,934 --> 01:08:25,774 Guess she found something worth coming out for. 1005 01:09:03,849 --> 01:09:06,018 Roy: You got some stones on you, boy. 1006 01:09:06,101 --> 01:09:09,396 But sometimes, saving the day requires you to admit 1007 01:09:09,479 --> 01:09:11,023 you can't do it alone. 1008 01:09:11,732 --> 01:09:12,733 Angus: Whoa. 1009 01:09:14,484 --> 01:09:16,028 You should better get some masks. 1010 01:09:16,611 --> 01:09:18,739 You're gonna croak real fast up in here if you don't. 1011 01:09:20,240 --> 01:09:21,283 Angus? 1012 01:09:22,159 --> 01:09:24,202 I'm sorry, do I know you, ma'am? 1013 01:09:24,286 --> 01:09:25,704 Of course you do, son. It's me... 1014 01:09:25,787 --> 01:09:27,414 Ro... 1015 01:09:28,457 --> 01:09:29,458 Right. 1016 01:09:31,084 --> 01:09:32,669 No, uh... 1017 01:09:33,879 --> 01:09:35,881 No, you, uh, don't know me. 1018 01:09:35,964 --> 01:09:37,257 No, um... 1019 01:09:37,341 --> 01:09:39,885 I, uh, just heard... 1020 01:09:39,968 --> 01:09:42,387 Your name called out by somebody 1021 01:09:42,471 --> 01:09:45,265 when you were storming out of the cage 1022 01:09:45,349 --> 01:09:47,351 like a wild mustang. 1023 01:09:47,434 --> 01:09:49,102 "Careful, Angus! 1024 01:09:49,186 --> 01:09:51,813 "Don't do anything foolish, Angus. And so on." 1025 01:09:51,897 --> 01:09:53,940 That doesn't matter right now. What matters is... 1026 01:09:54,524 --> 01:09:56,610 I see you now. 1027 01:09:56,693 --> 01:10:00,155 And you got much more moxie than I ever gave you credit for. 1028 01:10:02,449 --> 01:10:06,161 I've been wrong to judge you unkindly since we met. 1029 01:10:07,037 --> 01:10:10,332 Which was, what, maybe a minute ago? 1030 01:10:10,832 --> 01:10:11,833 Miss... 1031 01:10:12,292 --> 01:10:13,460 Mabel. 1032 01:10:14,169 --> 01:10:15,504 The name's Mabel. 1033 01:10:16,713 --> 01:10:18,173 Are you married, Angus? 1034 01:10:18,715 --> 01:10:20,217 Angus: No, ma'am. 1035 01:10:21,468 --> 01:10:22,469 But I'm engaged. 1036 01:10:23,428 --> 01:10:25,972 To the most wondrous human that I've ever met. 1037 01:10:26,390 --> 01:10:27,516 And her father? 1038 01:10:27,599 --> 01:10:29,267 Handsome son of a bitch, ain't he? 1039 01:10:29,351 --> 01:10:31,686 What? I mean... I guess? 1040 01:10:31,770 --> 01:10:33,397 Not a guessing game, I'm sure he is. 1041 01:10:35,399 --> 01:10:39,152 You know, I just never understood why he never took a shine to me. 1042 01:10:39,236 --> 01:10:45,283 Maybe he stupidly thought that you marrying my... his daughter... 1043 01:10:45,367 --> 01:10:47,285 You were trying to replace him. 1044 01:10:47,953 --> 01:10:48,954 And you know... 1045 01:10:50,080 --> 01:10:54,418 What, with his poor wife taken ill by the pox a few years earlier... 1046 01:10:55,961 --> 01:11:00,715 Maybe he was scared he'd be left all alone. 1047 01:11:01,049 --> 01:11:02,050 Wow. 1048 01:11:03,635 --> 01:11:06,680 How could you possibly know all that? 1049 01:11:08,306 --> 01:11:09,307 It's a gift. 1050 01:11:10,976 --> 01:11:13,478 Some call it women's intuition. 1051 01:11:13,562 --> 01:11:15,230 Let me ask you something. 1052 01:11:15,772 --> 01:11:19,484 If he was standing right here, right now, what would you say to him? 1053 01:11:20,110 --> 01:11:23,447 Well, I would say, "Roy..." 1054 01:11:23,530 --> 01:11:24,781 "You handsome son-of-a-bitch," 1055 01:11:24,865 --> 01:11:27,075 start with flattery, helps with future in-laws. 1056 01:11:27,367 --> 01:11:29,744 Angus: Um... so I'd say, "Roy... 1057 01:11:31,788 --> 01:11:35,208 "Not only do I think that you are... 1058 01:11:35,333 --> 01:11:39,504 A handsome son-of-a-bitch." Angus: A handsome son-of-a-bitch, but... 1059 01:11:39,588 --> 01:11:43,508 "I just want you to know that I could never compete with you. 1060 01:11:43,592 --> 01:11:46,887 "And I just hope you know how much I respect you. 1061 01:11:48,847 --> 01:11:51,475 "If I can ever be half the husband for my Charlotte 1062 01:11:51,558 --> 01:11:53,643 "that you've been a father, then I... 1063 01:11:53,727 --> 01:11:56,146 "I'll die knowing that I got it right." 1064 01:11:59,608 --> 01:12:02,402 You're gonna get that chance, I promise you. 1065 01:12:06,990 --> 01:12:07,991 For inspiration. 1066 01:12:11,786 --> 01:12:13,330 I told you, I got a gift. 1067 01:12:13,413 --> 01:12:15,624 Otherworldly, you might say. 1068 01:12:26,760 --> 01:12:27,969 Here we go. 1069 01:12:41,399 --> 01:12:42,651 It's time. 1070 01:12:43,652 --> 01:12:45,987 Gateway is weaker than I thought. 1071 01:12:47,906 --> 01:12:50,325 They'll break through sooner than expected. 1072 01:12:50,408 --> 01:12:52,035 Bring 'em all in. 1073 01:12:52,869 --> 01:12:55,455 What do you want to do about the ripd? 1074 01:12:58,250 --> 01:13:00,126 Otis: I got plans for them. 1075 01:13:12,847 --> 01:13:14,808 Mabel! Mabel! 1076 01:13:15,475 --> 01:13:16,560 Help! 1077 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 You stay down. You stay calm. Think of Charlotte! 1078 01:13:23,733 --> 01:13:24,818 Let me go with him. 1079 01:13:24,901 --> 01:13:25,902 Let me go with him! 1080 01:13:25,986 --> 01:13:27,487 We wanna go in! We wanna help! 1081 01:13:27,571 --> 01:13:28,572 Nell: I bet you do. 1082 01:13:30,198 --> 01:13:31,783 Ripd scum. 1083 01:13:31,866 --> 01:13:34,536 Hey, Joan, been a long time. 1084 01:13:35,537 --> 01:13:37,664 Still got this famous blade of yours. 1085 01:13:38,915 --> 01:13:43,044 As ex-ripd, I can tell you what these two really look like. 1086 01:13:45,422 --> 01:13:47,215 I can see them. 1087 01:13:50,427 --> 01:13:52,887 I can see everything. 1088 01:13:53,763 --> 01:13:56,016 And I can tell you it's too late for you 1089 01:13:56,099 --> 01:13:58,101 and your department, I'm afraid. 1090 01:13:58,977 --> 01:14:03,064 Tomorrow your ripd will be useless against our numbers. 1091 01:14:04,190 --> 01:14:08,320 When the gateway opens wide, deados will take over. 1092 01:14:09,112 --> 01:14:11,823 And I'm gonna rule over them all as I turn earth 1093 01:14:11,906 --> 01:14:15,910 into the tenth circle of hell. 1094 01:14:18,079 --> 01:14:19,247 Ah! 1095 01:14:19,748 --> 01:14:21,708 Just before dawn, bring them in so that 1096 01:14:21,791 --> 01:14:23,376 I can throw them into the abyss 1097 01:14:23,460 --> 01:14:26,129 before the gateway closes once again. 1098 01:14:34,596 --> 01:14:37,682 And for someone who hates fire as much as you, 1099 01:14:38,475 --> 01:14:39,768 Jeanne d'Arc, 1100 01:14:40,435 --> 01:14:42,812 you'll be bathing in it for all eternity. 1101 01:14:45,357 --> 01:14:46,858 Nell: Whoa-ho. 1102 01:14:48,234 --> 01:14:52,697 The irony is so gloriously delicious. 1103 01:14:55,992 --> 01:14:57,911 Do not let them out of your sight. 1104 01:15:07,796 --> 01:15:10,382 Jeanne d'Arc? Joan? 1105 01:15:10,465 --> 01:15:12,676 445 years dead? 1106 01:15:12,759 --> 01:15:15,095 I think pretty quick on my feet. I figured it out. 1107 01:15:15,178 --> 01:15:17,097 You're... Joan ofarc. 1108 01:15:17,180 --> 01:15:18,348 Wow. 1109 01:15:19,015 --> 01:15:20,016 Joan. 1110 01:15:20,725 --> 01:15:23,561 If it's all right with you, I'm just gonna keep calling you Jean. 1111 01:15:23,645 --> 01:15:26,106 Jeanne. Jean, Jeanne, samethmg. 1112 01:15:27,065 --> 01:15:30,860 Joan ofarc, first partner this lone wolf has ever really needed. 1113 01:15:32,112 --> 01:15:35,156 And I've enjoyed having you as my fourth partner. 1114 01:15:36,658 --> 01:15:37,659 Roycephus. 1115 01:15:37,742 --> 01:15:40,954 Well, let's hope those other three are really with us, 1116 01:15:41,037 --> 01:15:42,997 'cause we're gonna need all the help we can muster 1117 01:15:43,039 --> 01:15:44,165 to get the hell out of here. 1118 01:15:51,506 --> 01:15:53,174 Nell: Harder. Dig harder. 1119 01:15:57,804 --> 01:15:58,847 Get him up. 1120 01:15:58,972 --> 01:16:01,725 Deado: Get up. Angus: No, no, no. Please, I can help. 1121 01:16:01,808 --> 01:16:03,810 Come on. Deado: Back to work! 1122 01:16:24,998 --> 01:16:27,292 I can feel it now. 1123 01:16:30,628 --> 01:16:32,422 In three... 1124 01:16:32,922 --> 01:16:34,132 Two... 1125 01:16:35,925 --> 01:16:36,968 One. 1126 01:17:38,071 --> 01:17:41,115 Roy: So if they can get this gateway open, 1127 01:17:41,199 --> 01:17:43,493 is there anything that can close it? 1128 01:17:43,576 --> 01:17:47,539 Yes. Butwe'll need to extinguish the hellfire. 1129 01:17:48,206 --> 01:17:50,250 Only one thing can do that. 1130 01:17:50,917 --> 01:17:53,711 During the siege of Orleans, when I was alive, 1131 01:17:54,712 --> 01:17:58,049 I broke ranks to assess the damage done to our houses of god... 1132 01:17:58,716 --> 01:18:00,885 God, have mercy on their souls. 1133 01:18:03,721 --> 01:18:06,599 I discovered something truly magnificent. 1134 01:18:10,270 --> 01:18:12,230 The tears of Christ. 1135 01:18:13,106 --> 01:18:16,025 Slim: Hey, y'all. Room for one more at this party? 1136 01:18:16,109 --> 01:18:19,028 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 1137 01:18:19,112 --> 01:18:20,530 Didn't think we'd see you again. 1138 01:18:20,613 --> 01:18:22,657 Shut up, Cooper. You talk too much. 1139 01:18:23,908 --> 01:18:27,662 Mm. How does it feel being on the "royceiphing" end? 1140 01:18:29,080 --> 01:18:30,665 Oh, that's hers, ain't it? 1141 01:18:31,457 --> 01:18:32,876 Yeah. 1142 01:18:33,960 --> 01:18:35,086 It's big. 1143 01:18:37,380 --> 01:18:39,257 Cooper: Whoa. Take it easy. 1144 01:18:39,340 --> 01:18:41,175 Not after the way she's treated me. 1145 01:18:41,259 --> 01:18:42,886 This is not what's planned for her. 1146 01:18:42,969 --> 01:18:44,679 You don't wanna go against orders. 1147 01:18:46,931 --> 01:18:48,308 Well, how about her, then? 1148 01:18:48,391 --> 01:18:50,476 Ireahyfeelhke shooting somebody. 1149 01:18:50,810 --> 01:18:52,020 I get that. 1150 01:18:52,812 --> 01:18:54,147 Oh, you do? 1151 01:18:54,564 --> 01:18:55,815 Well, that's great! 1152 01:19:22,300 --> 01:19:24,844 Well, do you trust me now? 1153 01:19:27,013 --> 01:19:28,264 So before I let you out, 1154 01:19:28,348 --> 01:19:31,267 I want you to promise me, my soul gets a retrial. 1155 01:19:31,351 --> 01:19:33,478 I want my current judgement revoked. 1156 01:19:33,561 --> 01:19:37,023 That's rare, but not impossible. 1157 01:19:37,106 --> 01:19:39,776 You let us out, and I'll see to it. 1158 01:19:42,820 --> 01:19:43,821 And you. 1159 01:19:45,615 --> 01:19:47,617 Before I let you out, you need to see this. 1160 01:19:49,619 --> 01:19:51,704 Remember, butterfield owns a printing press, 1161 01:19:51,788 --> 01:19:53,289 and like I said, I was framed. 1162 01:19:53,831 --> 01:19:55,458 I told you the bills weren't official. 1163 01:19:55,541 --> 01:19:57,251 Butterfield had them fake ones made. 1164 01:19:57,710 --> 01:20:00,421 Your beef is with him, not me, roycephus. 1165 01:20:02,590 --> 01:20:03,591 Call me Roy. 1166 01:20:23,194 --> 01:20:25,475 All right, listen to me. We gotta try and get out of here. 1167 01:20:26,447 --> 01:20:28,282 We gotta get out right now! No! 1168 01:20:28,366 --> 01:20:30,451 Daddy! No! 1169 01:20:32,203 --> 01:20:33,204 Please... 1170 01:20:39,460 --> 01:20:41,838 He's gone! He's been taken! Look at me! 1171 01:20:41,921 --> 01:20:43,840 Your daddy's gone. We have to go! 1172 01:20:49,262 --> 01:20:51,806 These tears need to be dropped into the eye of the hellfire, 1173 01:20:51,889 --> 01:20:53,141 dead center in the gateway. 1174 01:20:53,224 --> 01:20:55,435 Only then will it seal, sucking everything in with it. 1175 01:20:55,518 --> 01:20:57,158 Means we gotta get those humans out first. 1176 01:20:57,603 --> 01:20:58,604 Exactly. 1177 01:20:59,564 --> 01:21:00,565 Now go. 1178 01:21:01,149 --> 01:21:02,483 Uh, you're coming with. 1179 01:21:02,567 --> 01:21:05,111 Ican't, Roy. I... I just can't. 1180 01:21:06,154 --> 01:21:07,321 Go! Go! 1181 01:21:10,700 --> 01:21:13,995 Just stay with me. You'll get out. Just stay with me. 1182 01:21:25,006 --> 01:21:26,591 Come on! I think I get it! 1183 01:21:29,010 --> 01:21:30,595 Don't look at them! 1184 01:21:30,678 --> 01:21:32,680 Avert your eyes! 1185 01:21:32,764 --> 01:21:34,223 Avert your eyes! 1186 01:21:35,475 --> 01:21:38,495 You've got fire in you that's greater than anything that ever came out of hell. 1187 01:21:38,519 --> 01:21:40,104 You got this. Come on, now! 1188 01:21:40,188 --> 01:21:42,356 Not a moment has passed since I was burned at the stake 1189 01:21:42,440 --> 01:21:44,567 that I have not heard my own dying screams. 1190 01:21:46,652 --> 01:21:47,862 I can't do fire, Roy. 1191 01:21:48,738 --> 01:21:49,739 I'm sorry. 1192 01:21:50,156 --> 01:21:51,199 Bring me in. 1193 01:21:54,535 --> 01:21:55,578 Hey, partner. 1194 01:21:56,329 --> 01:22:00,083 You've been safeguarding these for 445 years. 1195 01:22:00,833 --> 01:22:02,168 This is your moment. 1196 01:22:10,093 --> 01:22:12,720 Make them open their eyes! 1197 01:22:17,600 --> 01:22:18,643 Make them look! 1198 01:22:28,528 --> 01:22:29,904 I didn't call forthem. 1199 01:22:29,987 --> 01:22:31,614 No choice, the other one rebelled. 1200 01:22:31,697 --> 01:22:33,699 Took out Cooper and Brooks before I got her. 1201 01:22:33,783 --> 01:22:34,968 What should I do with this one? 1202 01:22:34,992 --> 01:22:36,119 Just throw him in! 1203 01:22:42,750 --> 01:22:44,627 Ready? Mmnpmnm. 1204 01:22:44,710 --> 01:22:45,711 Set. Mmm-hmm. 1205 01:23:01,769 --> 01:23:03,437 Angus: This way. Come on. 1206 01:23:03,896 --> 01:23:04,897 Come on. 1207 01:23:09,944 --> 01:23:12,613 Go help Angus and the others. I'm gonna find me this Otis. 1208 01:23:12,697 --> 01:23:13,698 Okay. 1209 01:23:14,282 --> 01:23:15,867 Close your eyes! Close your eyes! 1210 01:23:15,950 --> 01:23:16,990 Come on, come on, come on! 1211 01:23:17,034 --> 01:23:18,411 Keep your eyes closed! Go! Move! 1212 01:23:19,036 --> 01:23:20,037 Go! Go! 1213 01:23:20,538 --> 01:23:21,539 Watch out! No! 1214 01:23:27,170 --> 01:23:28,671 Let's go! Come on! 1215 01:23:41,809 --> 01:23:43,144 Whoa! 1216 01:24:06,834 --> 01:24:08,544 Roy: I get it. It's hot. 1217 01:24:08,836 --> 01:24:10,379 It's gonna get a whole lot hotter. 1218 01:24:12,757 --> 01:24:13,966 Julius: Please. Please. 1219 01:24:14,300 --> 01:24:15,343 No, no, no, no_. 1220 01:24:22,600 --> 01:24:24,185 Get out of here. Go! 1221 01:24:37,406 --> 01:24:38,741 Slim: Keep your eyes closed! 1222 01:24:38,824 --> 01:24:39,825 Keep your eyes closed! 1223 01:24:39,951 --> 01:24:41,369 Come on! Go! 1224 01:24:41,494 --> 01:24:42,828 Go! Feeh 1225 01:25:34,880 --> 01:25:36,090 We need to hold on. 1226 01:26:02,408 --> 01:26:04,076 Hold on! 1227 01:26:25,097 --> 01:26:26,515 Angus: Hey, it's over. 1228 01:26:26,599 --> 01:26:27,641 It's over. 1229 01:26:31,604 --> 01:26:33,939 That's some powerful tears you got there. 1230 01:26:34,899 --> 01:26:37,943 And the wretched are where they belong. 1231 01:26:39,278 --> 01:26:41,072 Roy: And Otis, too, from the looks of it. 1232 01:26:45,910 --> 01:26:48,120 Thanks for showing up when you did. 1233 01:26:48,204 --> 01:26:49,914 You didn't give me much choice. 1234 01:26:51,248 --> 01:26:53,709 Little help, please. 1235 01:26:56,462 --> 01:26:57,463 Come on. 1236 01:27:02,259 --> 01:27:03,636 Oh, it's really in there. 1237 01:27:03,719 --> 01:27:05,919 Jeanne: Yes, it's like the earth is tightened around it. 1238 01:27:06,263 --> 01:27:10,393 Otis: Your interference is really testing my Patience. 1239 01:27:28,786 --> 01:27:32,581 Appears I'll have to wait another 25 years 1240 01:27:32,665 --> 01:27:34,083 for this opportunity. 1241 01:27:34,500 --> 01:27:35,501 Astaroth! 1242 01:27:35,876 --> 01:27:38,587 As... what? What's an astaroth? 1243 01:27:40,172 --> 01:27:41,924 Jeanne: One-third of the evil Trinity. 1244 01:27:42,883 --> 01:27:44,969 The right hand to the devil himself. 1245 01:27:45,261 --> 01:27:48,931 Until I Rose to establish my own throne here on earth. 1246 01:27:49,014 --> 01:27:51,434 And you're not gonna stop me this time! 1247 01:28:06,449 --> 01:28:07,950 Jeanne: I've lost the tears, Roy. 1248 01:28:13,539 --> 01:28:14,999 I've got to get to my sword. 1249 01:28:18,127 --> 01:28:19,128 Roy: Hold on, now. 1250 01:28:20,171 --> 01:28:21,714 Look what got left behind. 1251 01:28:26,677 --> 01:28:28,220 Relax. I got this. 1252 01:28:28,971 --> 01:28:30,639 Hey, asshole-roth! 1253 01:29:38,582 --> 01:29:42,294 Nothing more humiliating than having your soul taken 1254 01:29:42,378 --> 01:29:44,964 by your own weapon, huh? 1255 01:29:49,593 --> 01:29:51,011 Roy: The tears. 1256 01:29:51,095 --> 01:29:53,222 Let there be something left. 1257 01:30:34,722 --> 01:30:36,307 Eat your heart out, Annie oakley. 1258 01:31:08,088 --> 01:31:11,842 Jeanne: I'm quite sure butterfield does not expect us to settle our tab. 1259 01:31:12,885 --> 01:31:15,387 No, but we got some unfinished business. 1260 01:31:17,473 --> 01:31:19,141 I never meant to kill that sheriff! 1261 01:31:19,224 --> 01:31:20,225 Slim: Let's go. Please. 1262 01:31:20,309 --> 01:31:21,435 You got to believe me. 1263 01:31:21,518 --> 01:31:23,354 Slim: I found him cowering under the bed. 1264 01:31:23,437 --> 01:31:25,064 Go on, tell him the truth! 1265 01:31:27,066 --> 01:31:29,276 When Otis took over my town, 1266 01:31:29,860 --> 01:31:31,528 I tried to escape. 1267 01:31:31,612 --> 01:31:33,822 Caught me a train across the border. 1268 01:31:33,906 --> 01:31:35,783 Just so it happened, them Samuel bandits 1269 01:31:35,866 --> 01:31:37,951 were working over horseshoe at the same time, 1270 01:31:38,035 --> 01:31:40,954 stealing more folks for Otis as the train passed through. 1271 01:31:41,038 --> 01:31:43,374 I didn't want them Samuels bringing me back. 1272 01:31:45,334 --> 01:31:47,086 So, when I fired that gun... 1273 01:31:47,169 --> 01:31:49,421 I thought I was shooting one of them. 1274 01:31:49,880 --> 01:31:50,881 Butterfield! 1275 01:31:50,964 --> 01:31:53,467 No. No, come here. 1276 01:31:54,093 --> 01:31:55,177 Go on! 1277 01:31:55,928 --> 01:31:57,429 I knew he was there. 1278 01:31:57,513 --> 01:31:59,973 I knew he was the weakest. 1279 01:32:00,641 --> 01:32:03,977 I had them fake bills printed in order to save my own hide. 1280 01:32:04,061 --> 01:32:07,481 Why do you women even care so much about that damn sheriff? 1281 01:32:07,564 --> 01:32:11,068 I know what Marcus aurelius thinks about revenge. 1282 01:32:11,151 --> 01:32:13,445 But what does the Bible say, and make it quick? 1283 01:32:13,529 --> 01:32:17,991 Roy, if I start quoting the Bible, butterfield will die of old age. 1284 01:32:18,492 --> 01:32:21,161 You know what to do. 1285 01:32:25,749 --> 01:32:29,169 I heard that you lost your lawman up there last night. 1286 01:32:29,253 --> 01:32:32,923 Is there anyone that you or the town wanna elect as new sheriff? 1287 01:32:33,549 --> 01:32:34,883 Yes, there is. 1288 01:32:36,343 --> 01:32:37,344 Him. 1289 01:32:37,928 --> 01:32:38,929 Him? Me? 1290 01:32:39,722 --> 01:32:41,432 And I'm going to be his deputy. 1291 01:32:43,183 --> 01:32:44,309 All right, then. 1292 01:32:45,811 --> 01:32:48,313 You saw firsthand where you're gonna end up. 1293 01:32:48,397 --> 01:32:51,108 There ain't nothing worse that I can to you than that. 1294 01:32:51,191 --> 01:32:53,527 Take him away. Lock him up. 1295 01:32:53,610 --> 01:32:54,903 Deputy. 1296 01:32:57,322 --> 01:32:58,615 Let's go! 1297 01:32:58,699 --> 01:33:00,492 Julius. Ah! 1298 01:33:01,410 --> 01:33:03,245 Release me! Deado outlaw... 1299 01:33:03,328 --> 01:33:06,290 To deado lawman. You've come a long way, son. 1300 01:33:07,791 --> 01:33:10,586 I guess you've earned the right for us to know who you really are. 1301 01:33:10,669 --> 01:33:12,129 Should we call you bumble? 1302 01:33:13,630 --> 01:33:16,008 No. Keep calling me slim. 1303 01:33:16,091 --> 01:33:18,510 I intend on bringing only honor to the name. 1304 01:33:18,594 --> 01:33:21,722 We'll come get you when your soul's retrial has been set. 1305 01:33:21,805 --> 01:33:23,348 But you step out of line here, 1306 01:33:23,432 --> 01:33:25,552 and we'll be coming back for a whole different reason. 1307 01:33:26,268 --> 01:33:27,728 Message Roy-ceiphed. 1308 01:33:34,234 --> 01:33:35,903 Well... 1309 01:33:36,278 --> 01:33:40,908 I guess us ladies need to go shopping for a couple of dresses. 1310 01:33:40,991 --> 01:33:41,992 Because_. 1311 01:33:44,953 --> 01:33:48,081 We cannot go to my daughter's wedding looking like this! 1312 01:33:51,752 --> 01:33:53,003 Yeah, whatever that means! 1313 01:33:53,086 --> 01:33:55,798 It means, "oh, my god!" 1314 01:34:00,552 --> 01:34:04,515 Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. Parker! 1315 01:34:06,850 --> 01:34:08,101 Thank you so much. 1316 01:34:08,185 --> 01:34:09,311 Thank you. 1317 01:34:09,394 --> 01:34:10,729 Thank you. 1318 01:34:10,813 --> 01:34:12,356 There they are. Come on. 1319 01:34:12,439 --> 01:34:14,066 One second, one second. Come on, come on. 1320 01:34:14,858 --> 01:34:16,151 Well, now. 1321 01:34:16,235 --> 01:34:18,779 Don't you two look simply magnificent? 1322 01:34:19,321 --> 01:34:23,408 Good luck, Angus. After today you'll face a far greater challenge than hell. 1323 01:34:23,492 --> 01:34:24,701 Marriage. 1324 01:34:24,785 --> 01:34:26,620 And you're gonna love every second of it. 1325 01:34:26,787 --> 01:34:28,288 Uh... 1326 01:34:28,372 --> 01:34:29,665 Are you okay, Mabel? 1327 01:34:29,748 --> 01:34:31,828 'Cause I didn't understand a word that you just said. 1328 01:34:35,879 --> 01:34:40,509 I think my sister must have burned her tongue up there. 1329 01:34:40,592 --> 01:34:43,887 She said she couldn't be happier 1330 01:34:43,971 --> 01:34:47,391 for you and your beautiful wife. 1331 01:35:24,720 --> 01:35:26,179 Charlotte: I know I just met her, 1332 01:35:26,263 --> 01:35:29,057 but it feels like I've known Mabel my whole life. 1333 01:35:29,141 --> 01:35:30,434 Angus: I know. 1334 01:35:31,393 --> 01:35:32,936 She is very... 1335 01:35:33,020 --> 01:35:34,479 Otherworldly. 1336 01:35:40,277 --> 01:35:43,238 Roy: So tell me why Angus can't understand me now. 1337 01:35:43,322 --> 01:35:46,617 Because now that you've approved of your daughter's marriage, 1338 01:35:48,368 --> 01:35:51,955 your soul considers Angus a loved one. 1339 01:35:52,039 --> 01:35:53,206 Hmm. 1340 01:35:54,625 --> 01:35:58,629 So, uh, what are we gonna do with these here horses? 1341 01:35:59,504 --> 01:36:00,589 Let them go. 1342 01:36:00,672 --> 01:36:02,966 They'll be here for us whenever we need them. 1343 01:36:10,265 --> 01:36:13,018 You know, I've been thinking, I get it. 1344 01:36:13,101 --> 01:36:15,979 You're ripd for the rest of your afterlife. 1345 01:36:16,063 --> 01:36:18,690 Duty, honor, servitude and all that. 1346 01:36:19,191 --> 01:36:23,654 But between you and me and the fencepost, I reckon' I'm done. 1347 01:36:24,321 --> 01:36:27,574 As soon as we're done with this shitty ride here, 1348 01:36:27,658 --> 01:36:30,994 I'm gonna tell hano to open up that portal 1349 01:36:31,078 --> 01:36:34,539 point me towards the sweet warmth of eternal glory, 1350 01:36:35,207 --> 01:36:36,792 and send me on my way. 1351 01:36:39,252 --> 01:36:41,004 I want you to know, 1352 01:36:41,088 --> 01:36:44,591 I'm real glad to have served with you and the ripd, 1353 01:36:46,176 --> 01:36:47,344 paflner 1354 01:36:55,727 --> 01:36:59,481 What... what's funny? 1355 01:36:59,564 --> 01:37:02,025 You didn't read your contract, did you? 1356 01:37:02,109 --> 01:37:04,236 Hell, no. That thing was thickerthan slim. 1357 01:37:04,319 --> 01:37:07,614 Well, eternal glory does await you, Roy, 1358 01:37:08,824 --> 01:37:13,412 but only after you served your minimum 100-year contract term. 1359 01:37:14,246 --> 01:37:16,665 One hundred years? Mmm-hmm. 1360 01:37:16,748 --> 01:37:20,544 Looks like you and me aren't done with each other yet, partner. 1361 01:37:23,714 --> 01:37:24,715 Come on! 1362 01:37:34,516 --> 01:37:35,726 God damn it. 1363 01:37:36,643 --> 01:37:37,644 Sorry, boss. 1364 01:37:37,769 --> 01:37:40,355 What I meant to say was... Damn it! 94624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.