Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,928 --> 00:00:19,263
Dette har hendt...
2
00:00:19,639 --> 00:00:20,765
Det er Olympia.
3
00:00:20,848 --> 00:00:24,268
Det som var i konvolutten,
fantes ogs� i blodet hans.
4
00:00:24,351 --> 00:00:27,645
Jeg drepte Bug.
Min skriftlige tilst�else.
5
00:00:27,979 --> 00:00:30,314
- Kjenner du henne?
- Calista. En wannabe.
6
00:00:30,398 --> 00:00:32,525
- Hva gj�r du?
- Ting med lys.
7
00:00:32,608 --> 00:00:33,942
Jeg heter Zora.
8
00:00:34,443 --> 00:00:37,153
- Hvorfor var du p� taket?
- Walker dyttet meg.
9
00:00:37,237 --> 00:00:41,824
Du falt i armene p� en mann
jeg deler en komplisert historie med.
10
00:00:41,907 --> 00:00:46,828
Jeg har h�rt l�gnene hennes hele dagen
og ventet p� at du skulle komme.
11
00:00:46,912 --> 00:00:50,748
Jeg la igjen en beskjed
p� det gamle nummeret.
12
00:00:50,832 --> 00:00:52,166
Jeg har ikke det lenger.
13
00:00:52,249 --> 00:00:55,586
Jeg hadde lykkeslips. Bare ett
igjen og jeg kan ikke finne det.
14
00:00:55,669 --> 00:00:57,587
Slipset ditt sitter skeivt.
15
00:00:57,671 --> 00:01:00,256
Jeg er her for
� registrere kreftene mine...
16
00:01:02,967 --> 00:01:06,428
Kan ikke en gammel venn stikke innom?
17
00:01:46,504 --> 00:01:50,632
Blue Magma.
Jeg har et tilbud om n�de.
18
00:01:51,049 --> 00:01:54,093
- De slipper meg aldri ut.
- Jo.
19
00:01:54,177 --> 00:01:58,639
Hvis du godtgj�r
for menneskene du brente opp.
20
00:01:58,889 --> 00:02:03,184
- Hva er tilbudet?
- Eksperimentell behandling.
21
00:02:03,268 --> 00:02:06,687
- Hvilken behandling?
- Hemmelig.
22
00:02:08,731 --> 00:02:14,569
- Hva skal jeg gj�re?
- Du trenger bare angripe meg.
23
00:02:15,361 --> 00:02:21,116
Dra til helvete, Triphammer.
Du pr�ver ikke nytt utstyr p� meg.
24
00:02:21,200 --> 00:02:25,787
Mine v�pen og rustningen min
har ikke noe med det � gj�re.
25
00:03:02,443 --> 00:03:08,448
Ronnie, du ville v�re helt,
men var ikke god til det. Folk d�de.
26
00:03:08,948 --> 00:03:13,285
N� kan du godtgj�re
lidelsen du for�rsaket.
27
00:03:13,369 --> 00:03:18,498
Du trenger bare g� l�s
p� den som satte deg her.
28
00:03:18,581 --> 00:03:24,837
Det... eller tilbringe livet ditt
med � tenke p� barna du drepte.
29
00:03:44,854 --> 00:03:46,939
Den er borte.
30
00:03:49,483 --> 00:03:52,360
Ilden er borte.
31
00:03:53,861 --> 00:03:58,907
- Du slokket ilden.
- Jeg slokket ilden.
32
00:04:12,919 --> 00:04:14,962
Svarte, svarte!
33
00:04:25,096 --> 00:04:31,184
- Du var n�r, Harley.
- En til. Jeg drepte en til!
34
00:04:38,357 --> 00:04:40,526
Hvordan f�les det?
35
00:04:40,984 --> 00:04:43,528
Jeg f�ler ikke noe.
36
00:04:44,029 --> 00:04:46,239
Jeg har ikke krefter.
37
00:04:46,322 --> 00:04:52,619
Men det f�r vel dem til � f�le seg
som jeg gj�r uten rustningen min.
38
00:04:53,453 --> 00:04:55,580
Hjelpel�s.
39
00:04:56,956 --> 00:05:02,503
Og siden dreper det dem.
Blue Magma, Ronnie Marquez.
40
00:05:04,963 --> 00:05:08,216
- Han hadde barn.
- Jeg har barn.
41
00:05:08,299 --> 00:05:13,804
Husker du hva du sa om dem da du kom
til meg med ideen om The Drainer?
42
00:05:13,887 --> 00:05:18,683
Husker du hva du sa ville skje om
vi ikke gjorde virkelighet av dette?
43
00:05:18,766 --> 00:05:23,479
Du sa at de ville d�. At 50 �r
var det meste de kunne h�pe p�.
44
00:05:23,562 --> 00:05:28,024
Du kom til mitt hjem og kunngjorde
en d�dsdom over barna mine.
45
00:05:28,107 --> 00:05:33,362
Over alle barn i verden innen
50 �r om vi ikke gjorde dette.
46
00:05:33,445 --> 00:05:39,492
Siden dagen har jeg aldri
tillatt meg � f�le meg maktesl�s.
47
00:05:40,576 --> 00:05:42,661
Se p� deg.
48
00:05:42,745 --> 00:05:47,082
Prisen du har betalt
for � kjempe mot monster.
49
00:05:47,165 --> 00:05:50,168
Er du ferdig med det n�?
50
00:06:02,678 --> 00:06:05,723
- Kjenner du gutten?
- Ja.
51
00:06:06,181 --> 00:06:10,185
- Bare falt fra himmelen.
- Heldig ingen satt inni.
52
00:06:10,268 --> 00:06:16,106
Skitt. S�nnen min er ikke
mye yngre enn han. Har du alt?
53
00:06:16,190 --> 00:06:20,610
- Ja, vi har det.
- Takk. Jeg klarer ikke de yngre.
54
00:06:21,402 --> 00:06:24,030
H�y klasse p� partneren.
55
00:06:25,739 --> 00:06:28,367
Du ser for j�vlig ut.
56
00:06:28,450 --> 00:06:35,206
Han kom tilbake med det. Jeg satt
oppe hele natten med pistolen min.
57
00:06:35,289 --> 00:06:40,335
H�pte at han skulle komme tilbake.
Send skokken tilbake til Golden.
58
00:06:40,752 --> 00:06:47,007
Vi g�r til drittens klubb og finner
Calista. Jeg tar ham for innbrudd.
59
00:06:47,383 --> 00:06:52,262
- Vil du se et lik?
- Jeg vil finne Calista og ta Royalle.
60
00:06:52,345 --> 00:06:54,681
Kom og se.
61
00:06:56,057 --> 00:07:00,769
Det er gutten som var med Zora.
Trodde ikke han var flyger.
62
00:07:00,852 --> 00:07:05,440
Han hadde en registrert Powerprofil.
Levitation Boy. Maurice St. Clair.
63
00:07:05,523 --> 00:07:09,693
Max vertikall�ft 90 cm.
Ingen framdrift.
64
00:07:11,570 --> 00:07:14,906
Hvis kroppen hans gj�r s� mye skade
og forblir intakt-
65
00:07:14,989 --> 00:07:20,119
- kan han ikke oppn�dd slutthastighet.
Han m� falt i fem-seks sekunder.
66
00:07:20,202 --> 00:07:25,457
- Kanskje 150 meter.
- Han falt fra et fly?
67
00:07:25,540 --> 00:07:31,795
Nei. Dette er Klasse B luftrom.
Kun mellom 1800 og 3000 m.
68
00:07:31,879 --> 00:07:33,505
Du var smart.
69
00:07:33,588 --> 00:07:37,425
Jeg krasjet hele tiden
da jeg begynte � fly.
70
00:07:37,508 --> 00:07:41,512
Behersket det ikke f�r
etter at jeg fikk flysertifikatet.
71
00:07:41,595 --> 00:07:45,765
At du kan,
betyr ikke at du vet hvordan.
72
00:07:49,435 --> 00:07:52,521
Han kom i vinkel.
73
00:07:54,064 --> 00:07:55,816
Derfra.
74
00:08:07,075 --> 00:08:08,660
Funnet noe?
75
00:08:08,743 --> 00:08:15,165
Lurer p� hvor Calista skal n�.
Hvordan hun skal fors�ke � f� krefter.
76
00:08:18,251 --> 00:08:24,131
- Henger Powers Kidz her?
- Nei, ikke sentralt nok for dem.
77
00:08:24,215 --> 00:08:30,512
S� de kommer nok ikke hit opp
for � feste, bli h�ye.
78
00:08:49,069 --> 00:08:53,364
- Jeg kommer tilbake senere.
- Det er ok.
79
00:08:53,448 --> 00:09:00,662
Du tenker ikke p� jenter p� den m�ten.
Du og Simons er vel et par?
80
00:09:01,121 --> 00:09:05,916
Simons seksualitet
trosser kategorisering.
81
00:09:11,004 --> 00:09:13,923
Jeg er ikke s� bluferdig.
82
00:09:14,465 --> 00:09:19,678
Bluferdighet er ikke
en verdsatt dyd n� til dags.
83
00:09:22,472 --> 00:09:26,434
Uventet skj�nnhet er nesten hellig.
84
00:09:27,476 --> 00:09:32,064
Oppdagelsen forandrer deg
n�r du oppdager den.
85
00:09:32,939 --> 00:09:39,320
Hold en del av deg selv i reserve.
Et l�fte om oppdagelse.
86
00:09:42,531 --> 00:09:44,115
Fly Med Faren
87
00:09:44,657 --> 00:09:49,370
Tror du at purkene
fremdeles leter etter meg?
88
00:09:49,912 --> 00:09:55,458
- Skal du noen steder?
- Trenger jeg tillatelse?
89
00:09:56,751 --> 00:10:02,464
Du kan g� hvor du vil.
Men, ja, politiet leter etter deg.
90
00:10:03,924 --> 00:10:08,594
Du vet ikke hvordan
det f�les � v�re innestengt.
91
00:10:09,679 --> 00:10:13,390
Hvordan tror du
jeg oppdaget kraften min?
92
00:10:14,933 --> 00:10:20,980
Jeg tilbrakte lang tid med � �nske meg
bort fra hvordan livet mitt var.
93
00:10:21,063 --> 00:10:22,856
Og s�...
94
00:10:26,234 --> 00:10:32,073
Du flyktet fra politiet.
Du unnslapp til og med Retro Girl.
95
00:10:32,323 --> 00:10:35,325
- Men jeg lurer fremdeles...
- Hva?
96
00:10:35,409 --> 00:10:41,497
Jeg tenker p� hvordan du gjemte deg.
H�rte hvordan Retro Girl forr�dte deg.
97
00:10:41,581 --> 00:10:45,542
Men du beundrer vel henne fremdeles?
98
00:10:48,753 --> 00:10:54,258
- Hun er fremdeles Retro Girl.
- Nei... det er hun ikke.
99
00:10:55,092 --> 00:10:57,719
Retro Girl er ingen person.
100
00:10:57,803 --> 00:11:02,849
Hun er det overeksponerte bilde
som ble solgt til deg.
101
00:11:03,432 --> 00:11:06,185
Hun er en l�gn, Calista.
102
00:11:07,436 --> 00:11:12,148
Til du tar deg ut av den fellen,
fortsetter hun � s�re deg.
103
00:11:12,231 --> 00:11:17,945
Retro Girl er ensom, vulg�r,
men enormt kraftfull.
104
00:11:18,237 --> 00:11:22,699
Og du er ikke
den eneste som blir s�ret.
105
00:11:36,002 --> 00:11:41,548
Hvem kunne tro at Zora
ville g� s� langt? PAR? Er hun 20?
106
00:11:41,631 --> 00:11:46,469
Hun m� ha noe ekte,
ellers ville de ikke bry seg.
107
00:11:55,852 --> 00:11:59,355
Denne karen holdt �pningstalen
ved v�r �rlige fristed-
108
00:11:59,438 --> 00:12:04,692
- og jeg ville f� ham dit i tide.
Jeg fant ham p� hotell La Chapelle-
109
00:12:04,776 --> 00:12:09,780
- med en veldig ber�mt skuespiller.
Og han er dritings.
110
00:12:09,863 --> 00:12:13,492
Husker du det? Jeg f�r p� ham
drakten og inn i limoen.
111
00:12:13,575 --> 00:12:17,203
Vi kj�rer til Four Seasons, paparazzi
overalt, han drar ned masken, -
112
00:12:17,286 --> 00:12:20,539
- ser p� meg, og spyr p� meg.
Vet du hva han sier?
113
00:12:20,623 --> 00:12:25,710
"Beklager, kamerat. Det var du eller
dem, og du har ikke noe kamera."
114
00:12:25,794 --> 00:12:32,216
- Det var lenge siden.
- Tidene forandres. Her er jeg, der du.
115
00:12:33,759 --> 00:12:36,636
Og her er disse.
116
00:12:37,387 --> 00:12:41,599
- Hva faen?
- Agenten din kjenner ikke vennen din.
117
00:12:41,682 --> 00:12:45,310
N�r klienten min sier
at purken trakasserer henne...
118
00:12:45,393 --> 00:12:49,772
- Vi vil vite hva som skjedde.
- Dere tar henne til en klubb?
119
00:12:49,856 --> 00:12:54,193
Det er en drapsetterforskning. En d�d
gutt hun traff for to kvelder siden.
120
00:12:54,276 --> 00:12:59,280
Du dumper dritten hos meg? Du var et
flygende rassh�l, n� bare et rassh�l.
121
00:12:59,364 --> 00:13:05,494
- Hun er en stjerne, en j�vla helt.
- Ikke snakk som om jeg ikke er her!
122
00:13:14,043 --> 00:13:19,214
Se p� meg. Men ikke se bare meg.
Se hele rommet.
123
00:13:19,297 --> 00:13:24,760
Utvide ditt sidesyn.
Du har kontrollen.
124
00:13:27,637 --> 00:13:28,805
Ok?
125
00:13:49,156 --> 00:13:54,619
Vi var aldri sammen. Vi kysset noen
ganger, men jeg kjenner ham ikke.
126
00:13:54,702 --> 00:13:56,912
Hun kjenner ikke...
127
00:13:56,996 --> 00:14:03,793
Calista. Hva som enn skjedde mellom
dere to s� hoppet hun fra en bygning.
128
00:14:05,670 --> 00:14:09,298
- Er hun...
- Hun lever. Men savnet.
129
00:14:09,381 --> 00:14:14,010
Vi vil ikke at hun skal ende slik.
130
00:14:33,151 --> 00:14:36,529
- Chubb 182.
- Jeg tror at Zora er trett.
131
00:14:36,612 --> 00:14:41,992
Bare sl� det opp. Chubb 182.
132
00:14:42,326 --> 00:14:43,743
Takk.
133
00:14:47,455 --> 00:14:49,123
Blomstene.
134
00:14:50,040 --> 00:14:51,917
N�r begynte det?
135
00:14:52,000 --> 00:14:57,463
Da purken kom. Jeg dro ut
orbitoclasten. Han sa det samme.
136
00:14:57,547 --> 00:15:02,551
Cellenes regenerering er basis for
hans hurtighet, styrke og t�ffhet.
137
00:15:02,634 --> 00:15:07,972
Og for hans evne til � bruke
og absorbere biokinetisk energi.
138
00:15:08,056 --> 00:15:12,893
Vi kan ikke sl� av kreftene hans.
Bare hemme dem.
139
00:15:14,811 --> 00:15:17,814
Christian? Johnny?
140
00:15:20,274 --> 00:15:24,611
Ved � kutte av
av hans selvbevissthet.
141
00:15:32,451 --> 00:15:37,747
- Er han fortsatt der inne?
- Noe er igjen. Kreftene er der.
142
00:15:37,831 --> 00:15:44,670
- Jeg leste boken hans i high school.
- Alle leste boken hans. Den var tull.
143
00:15:46,296 --> 00:15:52,093
Meddele meg om han sier noe nytt
under neste v�kenperiode.
144
00:15:53,803 --> 00:15:58,014
Jeg syntes det var en god bok.
145
00:16:56,981 --> 00:17:02,777
- Si at jeg ikke er kriminell.
- Ikke det? Du flyktet fra politiet.
146
00:17:02,861 --> 00:17:07,114
Du sa jeg kunne stole p� deg,
s� anga du meg til purken.
147
00:17:07,198 --> 00:17:10,909
Nei, det har jeg aldri sagt.
Jeg lovte deg ingenting.
148
00:17:10,993 --> 00:17:16,206
Jeg tok deg hjem og du l�y. Jeg har
ikke tid. Ring Powersavsnittet.
149
00:17:16,289 --> 00:17:21,919
Royalle sa at du ville skade meg
og alle omkring meg.
150
00:17:28,966 --> 00:17:32,553
- Fortell om Royalle.
- Han pr�ver � bygge noe.
151
00:17:32,636 --> 00:17:36,723
Hva vil han deg?
Hvorfor er du med ham?
152
00:17:36,806 --> 00:17:43,187
Jeg vil ha krefter. Jeg mener,
jeg har krefter, har bare ikke...
153
00:17:43,937 --> 00:17:49,567
Ingen tar meg alvorlig.
Derfor hoppet jeg fra bygningen.
154
00:17:50,193 --> 00:17:56,615
Diamond... Walker sa at det var
s�nn han fant kreftene sine.
155
00:17:56,698 --> 00:18:01,827
Fatter du at du hadde d�dd
om jeg ikke hadde v�rt der?
156
00:18:01,911 --> 00:18:05,455
Men du har alltid reddet meg.
157
00:18:08,792 --> 00:18:12,753
Ikke du. Moren min.
158
00:18:14,630 --> 00:18:17,757
Pappaen min kunne bli gal.
159
00:18:18,091 --> 00:18:20,718
For hva som helst.
160
00:18:21,219 --> 00:18:26,515
Du visste aldri hva som trigget ham,
men visste hva som skulle skje.
161
00:18:26,598 --> 00:18:30,351
Mamma min viste sin Retro Girl-
tatovering p� baksida av h�nden.
162
00:18:30,435 --> 00:18:36,357
Det var som et l�fte at hun ville
holde meg trygg. Og det gjorde hun.
163
00:18:36,440 --> 00:18:41,194
Hun sto mellom meg og ham
og tok s� mange slag hun kunne...
164
00:18:41,277 --> 00:18:45,990
Hun lot som om hun var du.
For � gj�re seg sterk.
165
00:18:46,073 --> 00:18:49,826
Jeg vet at det er spr�tt.
166
00:18:50,285 --> 00:18:55,581
Men jeg visste at du hadde reddet meg
om jeg hadde hoppet.
167
00:18:58,750 --> 00:19:04,213
Fallet drepte ham. Og han har
r�de korketrekkere i sitt DNA.
168
00:19:04,297 --> 00:19:07,716
- Dette igjen?
- Det eksploderende hjertet.
169
00:19:07,800 --> 00:19:11,553
Den hodel�se med det umulige s�ret,
og flygeren som ikke kan fly.
170
00:19:11,636 --> 00:19:17,892
Alle har tatt samme...
vi kaller det stoff, til vi vet mer.
171
00:19:17,975 --> 00:19:22,521
- Hva gj�r den?
- Aner ikke. Vi har tre d�de Powers.
172
00:19:22,604 --> 00:19:27,066
Om wannabes pr�ver det,
gjetter jeg at de d�r med en gang.
173
00:19:27,149 --> 00:19:33,488
- Toppen. Hvor snart kan vi...
- Trolig aldri. Jeg gj�r hva jeg kan.
174
00:19:33,572 --> 00:19:35,907
Takk, doktor.
175
00:19:36,324 --> 00:19:39,702
Hei, det er meg. Chaotic Chick, igjen.
176
00:19:39,785 --> 00:19:44,122
Du syns ikke det er rart?
Jeg stalker deg ikke.
177
00:19:44,205 --> 00:19:48,084
- Det er i orden.
- F�r jeg sp�rre deg om noe?
178
00:19:48,167 --> 00:19:50,502
- Ja da.
- Hvorfor spiller du spillet?
179
00:19:50,586 --> 00:19:54,965
Jeg liker � skade dem.
F�les som om jeg har kontroll da.
180
00:19:55,048 --> 00:19:58,551
Jeg er ikke svak.
Jeg vet det er spr�tt.
181
00:19:58,634 --> 00:20:03,972
Nei. Fetteren min d�de da en idiot
knuste en bygning som en annen idiot-
182
00:20:04,056 --> 00:20:08,309
- pr�vde � sprenge.
Det lyder vel klokt?
183
00:20:08,685 --> 00:20:11,896
En slapp unna
og en fikk en filmkontrakt.
184
00:20:11,979 --> 00:20:15,273
Ingen ble stilt til ansvar.
185
00:20:15,357 --> 00:20:21,362
Ingen vet hva det betydde
for familien, eller for meg.
186
00:20:22,988 --> 00:20:26,741
Noen burde det.
Noen burde gi et tegn.
187
00:20:26,825 --> 00:20:31,162
Gi et tegn?
Det er kul. Jeg vet et sted.
188
00:20:31,454 --> 00:20:34,832
- Wolfe begynner � huske ting.
- Hva betyr det?
189
00:20:34,915 --> 00:20:38,626
Ikke noe. Hjernen hans leges daglig
og danner nye forbindelser.
190
00:20:38,710 --> 00:20:42,797
Jeg vet ikke om tankene hans eller
minner engang eksisterer lenger.
191
00:20:42,880 --> 00:20:45,257
- N�r er neste test?
- N�r jeg er klar.
192
00:20:45,340 --> 00:20:48,510
N�r jeg er sikker p�
at ikke drepe noen andre.
193
00:20:48,593 --> 00:20:52,805
- Vi m� f� dette gjort.
- La meg jobbe da.
194
00:21:00,603 --> 00:21:05,065
Jeg ga noe til Olympia
da jeg traff ham. Sway.
195
00:21:05,149 --> 00:21:09,736
- Det er en Powersforsterker.
- Royalle bruker deg som langer.
196
00:21:09,819 --> 00:21:12,739
- Det er ikke sant.
- Det er akkurat s�nn.
197
00:21:12,822 --> 00:21:18,577
Det var ikke engang han, men Bug.
Johnny var sint da han oppdaget det.
198
00:21:18,660 --> 00:21:24,332
Unnskyld ham ikke. Han utnytter deg.
199
00:21:24,415 --> 00:21:27,668
Han tilbyr deg noe
han ikke kan gi deg.
200
00:21:27,751 --> 00:21:31,046
Du trenger ikke krefter
for � v�re mektig.
201
00:21:31,129 --> 00:21:32,464
Ja da.
202
00:21:35,633 --> 00:21:40,721
- Kom. Jeg skal vise deg noe.
- Du ringer ikke politiet?
203
00:21:41,721 --> 00:21:45,892
Nei.
Du st�r under min beskyttelse n�.
204
00:21:46,184 --> 00:21:52,689
Men la meg vise deg hvordan kraft
virker. F�rst m� du se rett ut.
205
00:21:55,650 --> 00:22:00,154
Golden har noe p� Chubb 182.
Han heter Larry Gerald.
206
00:22:00,237 --> 00:22:04,783
Det er link til en Vis Oss
Dine Powers-konto. En ny video.
207
00:22:04,866 --> 00:22:10,412
Levitation Boy tar av.
Ta meg om dere kan.
208
00:22:17,543 --> 00:22:21,505
- Han forsterket kreftene sine.
- Forsterket kreftene sine?
209
00:22:21,588 --> 00:22:27,427
Han kunne bare sveve, ikke noe kult.
Hvorfor tror du han hengte med meg?
210
00:22:27,510 --> 00:22:31,680
De med ekte krefter syns
at vi andre er tapere.
211
00:22:31,764 --> 00:22:36,559
- Hvordan gjorde han det, Larry?
- Sway.
212
00:22:37,936 --> 00:22:41,063
Dritten flytter grensene.
Et kjempel�ft.
213
00:22:41,147 --> 00:22:46,193
Han trodde han kunne trickfly.
Men han trengte vel � ta mer.
214
00:22:46,276 --> 00:22:51,072
Det er en uregulert Powers-forsterker.
Hvor fikk han det fra?
215
00:22:51,155 --> 00:22:55,951
Sier du ikke noe,
antar jeg at det var du.
216
00:22:59,204 --> 00:23:03,624
Jeg sp�r deg igjen.
Hvem fikk han det av?
217
00:23:03,707 --> 00:23:08,503
- Det nye stedet. Here and Gone.
- Johnny Royalle?
218
00:23:08,586 --> 00:23:12,965
Jeg tror ikke det.
Jeg vet ikke. Skitt.
219
00:23:14,008 --> 00:23:17,260
Hvor er resten av det?
220
00:23:18,762 --> 00:23:26,310
Jeg trodde det kunne gi meg Powers.
S� falt han. Jeg turte ikke.
221
00:23:26,977 --> 00:23:29,688
Du lever i det minste.
222
00:23:34,859 --> 00:23:36,318
Sway.
223
00:23:39,279 --> 00:23:41,448
Gutten oppbevarte det.
224
00:23:42,156 --> 00:23:48,203
Han er en gutt. Vil du �delegge
livet hans for at han er dum?
225
00:23:48,453 --> 00:23:54,167
Om Royalle selger Powers-forsterkere
blir det lett � ta ham.
226
00:23:54,250 --> 00:24:00,297
Du m� gj�re det riktig.
Trolig se det skje p� klubben hans.
227
00:24:00,380 --> 00:24:05,760
Men ikke for n�r.
Bare observasjon, for pokker.
228
00:24:06,969 --> 00:24:09,888
Observasjon. Pokker heller.
229
00:24:15,226 --> 00:24:21,106
- Hva skjer om jeg dreper deg?
- Ikke noe. Avtalen st�r fast.
230
00:24:22,023 --> 00:24:27,862
Du angriper meg, testen begynner.
Og du blir ben�det.
231
00:24:29,613 --> 00:24:33,992
- De stengte et av �ynene mine.
- Det er ok.
232
00:24:34,075 --> 00:24:38,037
Jeg er ikke i toppform.
233
00:24:39,246 --> 00:24:40,706
Ok.
234
00:24:41,623 --> 00:24:45,502
Du kan ikke ri p� lynet!
235
00:24:57,053 --> 00:25:01,682
- Jeg kan ikke... jeg f�ler.
- Hva f�ler du?
236
00:25:02,808 --> 00:25:05,852
Jeg kan ikke kjenne meg selv.
237
00:25:32,041 --> 00:25:35,794
Morsomt. Tenk at du gjorde
en episode av Baywatch.
238
00:25:35,878 --> 00:25:39,005
Jo. Burde ikke du se ut?
239
00:25:41,799 --> 00:25:48,096
- Forlater Righteous Thunder New York?
- Selger vel sin nye energidrikk.
240
00:25:52,266 --> 00:25:57,479
- Hadde du en egen energidrikk?
- Var ikke greien p� min tid.
241
00:25:57,562 --> 00:26:01,441
- Sneakers?
- Black Diamonds.
242
00:26:01,899 --> 00:26:05,736
Fins i boken. Side 76, tror jeg.
243
00:26:07,112 --> 00:26:12,325
Oi! Kan jeg f� et par?
Nittitallet kommer tilbake.
244
00:26:15,327 --> 00:26:20,957
- Hvorfor er vi her?
- Jeg skal vise hvordan Power virker.
245
00:26:31,007 --> 00:26:33,760
Den j�velen.
246
00:26:37,138 --> 00:26:40,891
Hun l�y for oss! Calista
har v�rt med henne hele tiden.
247
00:26:40,974 --> 00:26:45,520
Hvis vi g�r inn der, vil Royalles
advokater regne skitt p� avsnittet.
248
00:26:45,603 --> 00:26:49,023
H�r p� meg. Vi kan g� inn der.
249
00:26:49,106 --> 00:26:55,570
Hun er som tyngdekraften. G�r hun inn
i et rom, s� ser alle p� henne.
250
00:26:55,653 --> 00:27:00,032
Men vi m� v�re j�vlig diskr�, ok?
251
00:27:00,115 --> 00:27:04,869
Ingen personlige distraksjoner med
din eks eller bestevennen din, ok?
252
00:27:05,537 --> 00:27:08,122
- J�vlig diskr�.
- Ok!
253
00:27:20,508 --> 00:27:24,761
Velkommen til Here and Gone.
En �re for oss.
254
00:27:57,080 --> 00:27:58,832
Forbannet!
255
00:27:59,958 --> 00:28:05,796
- Jeg syntes du sa j�vlig diskr�.
- Jeg trodde du ville inn.
256
00:28:32,110 --> 00:28:36,947
Powers eller et ansikt.
Det er slik dere kommer inn.
257
00:28:39,741 --> 00:28:42,202
Hei, skolegutt!
258
00:28:42,619 --> 00:28:46,330
Ja, du har noe. Kom.
259
00:28:49,124 --> 00:28:52,794
Pass ryggen. Denne veien.
260
00:29:07,556 --> 00:29:10,851
Hun tok med seg Retro Girl.
261
00:29:12,143 --> 00:29:16,814
Gj�r plass for en privat samtale,
takk.
262
00:29:25,822 --> 00:29:27,865
Unnskyld oss.
263
00:29:33,870 --> 00:29:37,790
Gi oss plass. Unnskyld, takk.
264
00:29:44,421 --> 00:29:47,632
Ok, ser du henne?
265
00:29:50,759 --> 00:29:53,762
Har henne. Eller ikke.
266
00:30:08,816 --> 00:30:11,861
Ungdommene tar Sway.
267
00:30:12,236 --> 00:30:17,157
Og de flintskallede krekene
forsyner dem med det.
268
00:30:17,240 --> 00:30:20,993
Royalle langer p� sin egen klubb.
269
00:30:33,003 --> 00:30:36,340
- Skal jeg bli sjalu?
- Skulle nettopp lete etter deg.
270
00:30:36,423 --> 00:30:41,761
Og si hva? At du tok med Retro Girl
til mitt hjem? Hva har du sagt?
271
00:30:41,844 --> 00:30:45,347
- Jeg ikke sagt noe.
- Hva vil hun her?
272
00:30:45,431 --> 00:30:50,268
- Hun vil vise meg noe.
- Hva vil hun vise deg?
273
00:30:50,351 --> 00:30:54,271
Hun vil vise
hvordan riktig Power virker.
274
00:30:54,355 --> 00:31:00,777
Du snakket om hvor farlig hun er. Jeg
er n�r henne n�. Hun skader meg ikke.
275
00:31:00,860 --> 00:31:05,656
Jeg kan beskytte deg,
s�rge for hun lar deg v�re i fred.
276
00:31:05,739 --> 00:31:10,785
Om du sier hva du gj�r,
s� kan jeg hjelpe deg.
277
00:31:11,786 --> 00:31:17,791
- V�r s� snill, ikke v�r sint p� meg.
- Jeg vil aldri bli sint p� deg.
278
00:31:17,875 --> 00:31:21,586
Det er p� tide
� g� til det sikre stedet.
279
00:31:21,670 --> 00:31:25,631
G� til det sikre stedet, Annabel.
280
00:31:33,221 --> 00:31:37,266
Vi kan komme p� en grunn senere.
Det fins et lager her.
281
00:31:37,349 --> 00:31:40,560
Uregulert Power-forsterker,
fint tilslag.
282
00:31:40,644 --> 00:31:44,814
Han selger ikke. Han gir det bort.
Ingen penger bytter eier.
283
00:31:44,897 --> 00:31:48,275
Righteous Thunder, Queen Noir,
ingen store Powers tar Sway.
284
00:31:48,359 --> 00:31:54,280
- Han gir det til ungdommene. Faen!
- Vi m� hente Calista. N�.
285
00:31:54,364 --> 00:31:58,492
- Ja, jeg sirkler rundt.
- Bakd�ren om fem.
286
00:31:58,576 --> 00:32:00,160
Ses da.
287
00:32:33,147 --> 00:32:34,398
Vi ses.
288
00:33:20,478 --> 00:33:24,231
Andre vil drite og snorte, drittsekk.
289
00:33:28,568 --> 00:33:31,112
Hva faen...
290
00:33:31,196 --> 00:33:34,573
Dette er j�vlig usivilisert.
291
00:33:48,502 --> 00:33:53,131
- Calista? Nei, nei! P� tide � g� n�.
- Slipp meg!
292
00:33:53,214 --> 00:33:58,344
- Vent, hva faen skjer her?
- Dette er det som skjer.
293
00:33:58,427 --> 00:34:01,555
- Skal det bety noe?
- Hvis du kan lese.
294
00:34:01,638 --> 00:34:05,683
Vet du hvor mange liv jeg har reddet?
Hvor mange purker? Ikke vift med det.
295
00:34:05,766 --> 00:34:10,812
- Det er fest, s� slipp ungen.
- Jeg har noe � vifte med.
296
00:34:17,860 --> 00:34:20,237
Edwin? Patty?
297
00:34:21,029 --> 00:34:25,491
Christian ford�mte Walker.
Lenge siden.
298
00:34:26,200 --> 00:34:28,411
- Er du ok?
- Toppen.
299
00:34:28,494 --> 00:34:30,913
- Er hun med deg?
- Ja.
300
00:34:30,996 --> 00:34:34,416
- L�r partneren din manerer.
- Dra til helvete.
301
00:34:34,499 --> 00:34:40,087
- Slipp det. Vi har sp�rsm�l til henne.
- Drit i purkeskitten, bror.
302
00:34:40,171 --> 00:34:45,133
- Ungen var med Philip da han d�de.
- Triste tider.
303
00:34:45,216 --> 00:34:48,845
Olympia d�de i sengen.
S�nn ender ikke jeg.
304
00:34:48,928 --> 00:34:51,847
Det fins verre m�ter.
305
00:34:52,848 --> 00:34:58,227
- Det er ikke det samme uten deg.
- Takk for det.
306
00:35:01,522 --> 00:35:04,858
Vi m� g� ut p� forsiden.
307
00:35:07,610 --> 00:35:14,324
- Hvordan kan du fremdeles v�re i live?
- Jeg stakk f�r Wolf kunne drepe meg.
308
00:35:14,408 --> 00:35:19,662
Selv om det ser ut til
� ha skuffet menneskeheten.
309
00:35:23,123 --> 00:35:30,546
Nei, jeg mener, hvordan lever du med
deg selv? Ikke beg�tt selvmord enn�?
310
00:35:30,755 --> 00:35:35,509
Hvis jeg er s� motbydelig,
hvorfor er du her?
311
00:35:36,176 --> 00:35:39,512
Kom du hit for � banke meg?
312
00:35:39,596 --> 00:35:45,184
Twitter eksploderer bare etter
den lille stund jeg har v�rt her.
313
00:35:45,267 --> 00:35:48,270
"Retro Girl bes�ker
Johnny Royalles nattklubb".
314
00:35:48,353 --> 00:35:54,483
N�r jeg g�r vil verden skjelve
av forventning over hva jeg skal si.
315
00:35:54,567 --> 00:35:58,653
N�r jeg sier:
"Ja, det er et bra sted"-
316
00:35:58,737 --> 00:36:02,448
- "� ta mamma og pappa
og sjekke Powers p� B-listen."
317
00:36:02,532 --> 00:36:08,120
Da er det tomt her innen en uke.
N�r den uken er over-
318
00:36:08,203 --> 00:36:12,749
- og ingen ser p� deg,
eller bryr seg om hva du gj�r, -
319
00:36:12,832 --> 00:36:17,002
- kanskje jeg kommer tilbake
og banker deg.
320
00:36:24,425 --> 00:36:29,513
- Vi unngikk den skallede.
- Ikke tenk p� dem.
321
00:36:31,598 --> 00:36:36,936
Christian. Detektiv.
Jeg er s� glad dere kunne komme.
322
00:36:37,019 --> 00:36:42,190
Simons sier at noen br�t seg inn
via en bakd�r. Er dere her for det?
323
00:36:42,274 --> 00:36:44,067
Ikke g� n�rmere ham.
324
00:36:44,150 --> 00:36:48,863
Hva annen grunn kan dere ha for
� g� inn p� et sted med l�yve-
325
00:36:48,946 --> 00:36:56,327
- eid av en registrert Power som hele
Powersavsnittet har bes�ksforbud hos?
326
00:36:59,413 --> 00:37:02,332
Calista, kom hit.
327
00:37:02,416 --> 00:37:06,919
- Calista, p� taket...
- De kan ikke r�re deg.
328
00:37:07,336 --> 00:37:11,673
P� taket, jeg tok feil.
Du er ikke som andre.
329
00:37:11,757 --> 00:37:14,217
- Du beviste det med hoppet.
- De kan ikke ta deg.
330
00:37:14,301 --> 00:37:19,680
Noe inni deg gir ikke opp.
Bli med oss.
331
00:37:21,640 --> 00:37:24,434
Calista, p� tide � g�.
332
00:37:24,518 --> 00:37:30,773
- Det er under kontroll, Janice.
- Ja, siden hun kommer med meg.
333
00:37:33,942 --> 00:37:39,447
- Jeg blir med! Jeg elsker deg!
- Slutt � r�re ved meg!
334
00:37:56,378 --> 00:38:01,299
Gj�r det du m� gj�re.
Men du er alene.
335
00:38:03,759 --> 00:38:11,099
- Du blir med oss. Vi er politi.
- De kan ikke ta deg fra ditt hjem.
336
00:38:31,908 --> 00:38:33,284
Unnskyld.
337
00:38:34,910 --> 00:38:40,457
- Det var ikke trygt der borte.
- Hvor er vi?
338
00:38:44,627 --> 00:38:47,004
Hvor er vi?
339
00:38:51,591 --> 00:38:53,926
Jeg skal fortelle en historie.
340
00:38:54,010 --> 00:38:57,221
Man vet aldri!
Hun kunne blitt tatt av en pervo!
341
00:38:57,304 --> 00:39:01,183
Og du vet alt! Du vet alltid alt!
342
00:39:01,266 --> 00:39:05,103
Jeg sa at Beccas mamma
ikke kunne kj�re meg hjem.
343
00:39:05,186 --> 00:39:10,607
- Hvor vil du? Hvor skal vi dra?
- Det fins ingen steder.
344
00:39:10,691 --> 00:39:15,987
Jeg leste om Bj�rn�ya i Barentshavet,
utenfor Norge. Strendene har sn�.
345
00:39:16,070 --> 00:39:17,863
Det er kaldt.
346
00:39:19,323 --> 00:39:23,994
Bj�rn�ya er et av jordens reneste
steder. Knapt noen bor der.
347
00:39:24,077 --> 00:39:28,789
De har ikke telefoner.
Ingen finner oss. Dit burde vi dra.
348
00:39:28,873 --> 00:39:31,542
Annabel! Kom ut!
349
00:39:33,877 --> 00:39:37,505
Vi drar herfra, Bel.
Lukk �ynene, vi er ikke her.
350
00:39:37,588 --> 00:39:40,966
Jeg vil ikke at han skal s�re meg.
351
00:39:41,050 --> 00:39:46,888
Vi skal dra til Bj�rn�ya
og lage sn�engler p� stranden.
352
00:39:46,971 --> 00:39:51,976
Hva gj�r dere der inne? Kom!
Du kan ikke gjemme deg for meg!
353
00:39:52,059 --> 00:39:57,480
F� det til � stoppe.
F� det til � stoppe.
354
00:40:01,484 --> 00:40:02,735
Annabel?
355
00:40:18,415 --> 00:40:21,626
Du hentet henne vel?
356
00:40:21,917 --> 00:40:26,713
Jeg var 15. Denne forlatte �ya...
357
00:40:27,672 --> 00:40:31,676
Nettene varer hele vinteren,
vintrene er lange.
358
00:40:31,759 --> 00:40:38,598
Jeg forsto ikke engang hvordan jeg kom
dit. Jeg visste at jeg var en Power.
359
00:40:38,682 --> 00:40:43,394
Men jeg visste ikke
hvordan den virket.
360
00:40:45,354 --> 00:40:49,941
Jeg pr�vde, pr�vde � ta meg tilbake.
361
00:40:50,608 --> 00:40:55,321
Men jeg kunne ikke. Ikke p� flere �r.
362
00:40:58,573 --> 00:41:03,077
- Det var for sent.
- Er det noe du kan fikse?
363
00:41:13,586 --> 00:41:16,839
N� drar vi hjem, Calista.
364
00:41:16,922 --> 00:41:23,261
Jeg hadde henne, for faen! Jeg gjorde
alt riktig, s� klikket jeg.
365
00:41:23,344 --> 00:41:28,682
Du gjorde det bra. Du er
en god detektiv og en bra partner.
366
00:41:33,436 --> 00:41:40,109
Du m� gjemme deg. Simons henter
deg. Du m� stole p� meg.
367
00:41:40,192 --> 00:41:44,028
- Jeg forst�r ikke.
- Det er noe jeg m� gj�re.
368
00:41:44,112 --> 00:41:46,864
- Bare gjem deg.
- Ikke forlat meg!
369
00:41:46,948 --> 00:41:49,658
Jeg kommer tilbake.
370
00:41:57,123 --> 00:42:00,125
- Hei.
- Hei...
371
00:42:01,835 --> 00:42:07,215
- Vet du hvordan man kommer herfra?
- Ja, det gj�r jeg.
372
00:42:21,560 --> 00:42:24,104
36 sekunder for sen.
373
00:42:24,604 --> 00:42:28,858
Jeg forlot henne p� baksiden.
Hent henne.
374
00:43:01,719 --> 00:43:04,888
Kan jeg dra hjem, Johnny?
375
00:43:08,308 --> 00:43:11,352
Jeg vil dra hjem n�.32511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.