All language subtitles for Perez.2014.DVDRip.Aac.Ita.x264-lizaliza_Track03-ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,080 --> 00:02:43,232 (Perez) (lo lo vedevo il muro davanti a me.) 2 00:02:43,320 --> 00:02:46,278 (Eppure, continuavo ad andargli incontro.) 3 00:02:47,160 --> 00:02:50,120 (Stavo per schiantarmi, ei segnali erano chiari.) 4 00:02:50,120 --> 00:02:53,320 (Ma purtroppo li compresi solo molto tempo dopo.) 5 00:02:53,320 --> 00:02:56,278 (Quando ormai era troppo tardi.) 6 00:03:14,160 --> 00:03:20,031 (PAROLE INCOMPRENSIBILI E TONFO) 7 00:03:57,080 --> 00:04:00,198 (Perez) (Funziona così.) (Seti arrestano e non hai un avwocato) 8 00:04:00,320 --> 00:04:03,278 {ti ritrovi difeso da un avvocato d'ufficio.) 9 00:04:04,240 --> 00:04:08,240 (Se poi il tuo caso è rognoso, anche gli avvocati d'ufficio lo rifiutano.) 10 00:04:08,240 --> 00:04:10,197 (E allora ti ritrovi difeso da me.) 11 00:04:12,160 --> 00:04:16,074 Quello che mi interessa dimostrare è la verità processuale. 12 00:04:16,240 --> 00:04:19,280 (In 20 anni di carriera ho avuto a che fare con ogni specie di criminale.) 13 00:04:19,280 --> 00:04:22,238 (Dal più innocuo al più pericoloso.) 14 00:04:23,160 --> 00:04:26,320 (Ricordo ancora un pregiudicato trovato con un coltello a serramanico.) 15 00:04:26,320 --> 00:04:31,110 (Giurava che il coltello gli servisse per tagliare la pastiera.) 16 00:04:32,240 --> 00:04:36,199 (Ricordo una serie di non vedenti, fermati alla guida di auto sportive.) 17 00:04:36,280 --> 00:04:39,320 (Un ricottaro albanese appassionato di Shostakovich.) 18 00:04:39,320 --> 00:04:43,200 (Schiavisti cinesi, che collezionavano mannaie antiche.) 19 00:04:43,200 --> 00:04:44,240 (Un commerciante cingalese, 20 00:04:44,240 --> 00:04:48,080 che cercò di corrompere i carabinieri con 9 monete da 1 euro I) 21 00:04:48,080 --> 00:04:53,029 (Politici di vecchia e nuova scuola, un feticista, un prete usuraio.) 22 00:04:54,080 --> 00:04:58,119 (Cancelliere) Procediamo all'udienza per la convalida dell'arresto. 23 00:04:58,240 --> 00:05:02,200 - Allora, che abbiamo ? - Il cinese è stato affidato all'avvocato Perez. 24 00:05:02,200 --> 00:05:06,159 Furto aggravato con scasso, e tentativo di corruzione. 25 00:05:06,320 --> 00:05:11,076 Sì, giudice, prontamente reperibile ai sensi dell'art. 97, quarto comma. 26 00:05:12,080 --> 00:05:14,280 (Avvocato) Firma qua ! Con questo, mi nomini tuo avvocato di fiducia. 27 00:05:14,280 --> 00:05:18,069 - Voi chi siete ? - Tu woi uscire presto ? - Sì. 28 00:05:18,160 --> 00:05:19,280 (in napoletano) Allora firma e non rompere il cazzo. 29 00:05:19,280 --> 00:05:22,193 Firma qua, muoviti I 30 00:05:24,160 --> 00:05:25,280 (PAROLE NON UDIBILI) 31 00:05:25,280 --> 00:05:29,080 - Così sei scorretta, abbi pazienza ! - lo sto lavorando ! 32 00:05:29,080 --> 00:05:32,120 Lui, la procura, non te la può firmare. 33 00:05:32,120 --> 00:05:34,320 (Prontamente reperibili 1) 34 00:05:34,320 --> 00:05:38,279 (Poveri cani arrabbiati, che lottano per un osso privo di came.) 35 00:05:39,280 --> 00:05:41,320 (Questo siamo !) 36 00:05:41,320 --> 00:05:44,073 Ma vaffanculo, tu fai una vita di merda e io non ti dico mai niente. 37 00:05:44,160 --> 00:05:46,160 Perché quello che fai a me non interessa. 38 00:05:46,160 --> 00:05:48,320 E comunque, tendenzialmente, tu non fai niente ! 39 00:05:48,320 --> 00:05:53,110 lo, a te, cosa posso raccontarti ? Che cazzo ti racconto ? 40 00:05:54,080 --> 00:05:56,080 Sarebbero "perle ai porci". 41 00:05:56,080 --> 00:05:59,160 - Vuoi una cardioaspirina ? - Non ho problemi cardiaci. 42 00:05:59,160 --> 00:06:02,160 Che c'entra ? lo la prendo perché fa bene al cazzo ! 43 00:06:02,160 --> 00:06:05,240 Ate che importa ? Con quella "seppia morta" che hai in mezzo alle gambe... 44 00:06:05,240 --> 00:06:07,197 Figuriamoci ! 45 00:06:07,320 --> 00:06:12,110 - Vuoi parlare ? Parliamo I - Vediamo se riesci a farmi una domanda. 46 00:06:13,120 --> 00:06:16,240 - Con Olga come va ? - Te l'ho già detto tre mesi fa. 47 00:06:16,240 --> 00:06:18,709 Ma tu non ti ricordi un cazzo I 48 00:06:18,800 --> 00:06:20,438 Uno: Si chiama Anya. 49 00:06:20,600 --> 00:06:23,240 Due: L'ho cacciata a calci nel culo. Non mi voleva fare i bocchini. 50 00:06:23,240 --> 00:06:27,160 Bene, è stata una bella conversazione, adesso mangia. 51 00:06:27,160 --> 00:06:30,073 No, adesso ci dobbiamo confidare. 52 00:06:31,240 --> 00:06:36,235 Tu conosci Francesco Corvino ? Il padre si fa chiamare il "Ferraiolo". 53 00:06:37,120 --> 00:06:39,191 Lo conosci ? 54 00:06:40,240 --> 00:06:45,120 - No. - Tu sai benissimo che quella "zoccola" di tua figlia 55 00:06:45,120 --> 00:06:47,240 se la sta facendo con un "fetente di merda" che fa paura... 56 00:06:47,240 --> 00:06:50,200 (RUMORE DI VETRI INFRANTI) 57 00:06:50,200 --> 00:06:54,160 ‘Azzo I Sua figlia se la fa con un camorrista, e Demetrio Perez che fa ? 58 00:06:54,160 --> 00:06:56,240 Spacca un bicchiere. Napoli, cacati sotto ! 59 00:06:56,240 --> 00:06:59,320 - Merolla, basta ! - Non rompere il cazzo, con questo cognome ! 60 00:06:59,320 --> 00:07:02,160 lo mi chiamo Ignazio, accomodati pure e mangia. 61 00:07:02,160 --> 00:07:05,118 Tu mi hai mai parlato di tuo figlio ? 62 00:07:09,280 --> 00:07:13,239 - Sì. - Sì, una volta sola, per dieci secondi, al suo funerale. 63 00:07:13,320 --> 00:07:17,154 Da quando è morto, come stai ? Che pensi ? Sei mai stato al cimitero ? 64 00:07:19,080 --> 00:07:24,109 Che c'è, non ti vuoi più confidare ? "Sto stronzo 1 65 00:07:26,160 --> 00:07:31,080 (Giudice) Ci spieghi in che modi e circostanze occultate i cadaveri. 66 00:07:31,080 --> 00:07:35,199 Gli diamo fuoco. Con l'acido si rovinano le mani. 67 00:07:36,160 --> 00:07:41,080 Con la calce si respirano i veleni. Abbiamo sempre preferito il forno. 68 00:07:41,080 --> 00:07:44,240 - (Giudice) Avevate dei forni crematori per questo uso ? - Sì, 69 00:07:44,240 --> 00:07:49,160 Ma li usavamo poco. La cosa più semplice sono le ville al mare a Baia Domizia. 70 00:07:49,160 --> 00:07:52,240 D'inverno non c'è mai nessuno. Arrivi, fai quello che devi fare e te ne vai. 71 00:07:52,240 --> 00:07:57,080 Ogni volta in una villa diversa. Nel giardino c'è sempre un forno a legna. 72 00:07:57,080 --> 00:08:00,320 Mettevamo la legna, quando il forno era caldo, mettevamo dentro il cadavere. 73 00:08:00,320 --> 00:08:03,240 In tre ore si facevano 50 Kg di cenere. 74 00:08:03,240 --> 00:08:07,199 - Quanti ne avete bruciati, così ? - lo, personalmente, sette. 75 00:08:09,080 --> 00:08:12,320 - L'avvocato della difesa ha da aggiungere qualcosa ? - No. 76 00:08:12,320 --> 00:08:17,240 (in napoletano) Ma come no ? Che cazzo ti tengo a fare, stronzo ! 77 00:08:17,240 --> 00:08:22,320 - Latella, moderiamo i termini ! - 'S$to stronzo non parla mai ! 78 00:08:22,320 --> 00:08:25,278 - Uomo di merda, tu sei la "chiavica" dell'avvocatura. - Basta I 79 00:08:26,080 --> 00:08:28,240 Signor Giudice, voglio cambiare avvocato. 80 00:08:28,240 --> 00:08:32,240 - È sua facoltà, se lo ritiene. - Lo ritengo, signor Giudice. 81 00:08:32,240 --> 00:08:35,119 Ritengo di revocarla, questa "latrina" 82 00:08:51,240 --> 00:08:54,073 (Perez) (Alcuni clienti sono abituati alle donne urlanti) 83 00:08:54,160 --> 00:08:57,160 (che si strappano i vestiti durante gli arresti.) 84 00:08:57,160 --> 00:09:00,080 (E si aspettano che l'avvocato faccia lo stesso in aula.) 85 00:09:00,080 --> 00:09:02,320 (Che si metta a sbraitare in loro difesa.) 86 00:09:02,320 --> 00:09:06,154 {Non capiscono che il silenzio, gioverebbe alla loro dignità) 87 00:09:06,240 --> 00:09:09,039 (e alla loro condizione processuale.) 88 00:09:09,280 --> 00:09:13,200 (Continuano a parlare di strategia, 89 00:09:13,200 --> 00:09:17,240 ma mentalmente, non sono in grado di andare oltre la pura tattica.) 90 00:09:17,240 --> 00:09:21,080 (Sono destinati alla sconfitta, all'autodistruzione.) 91 00:09:21,080 --> 00:09:25,200 (Regolarmente, rimuovono ogni occasione di ottenere un esito positivo.) 92 00:09:25,200 --> 00:09:28,158 (Sistematicamente, rimuovono me.) 93 00:09:41,200 --> 00:09:48,072 - Perez ? Mi dedicate cinque minuti ? - No, sono qua da stamattina. 94 00:09:48,280 --> 00:09:54,071 La giornata è fatta da 24 ore. 5 minuti sono lo 0,30%. 95 00:09:55,160 --> 00:09:57,071 Per favore I 96 00:10:03,160 --> 00:10:05,276 (RUMORE DI APRIPORTA) 97 00:10:21,080 --> 00:10:25,160 Mi chiamo Luca Buglione, voglio parlare con il PM Rossetto. 98 00:10:25,160 --> 00:10:29,154 Intendo essere rappresentato dall'avvocato Perez, qui presente. 99 00:10:30,080 --> 00:10:31,275 E sono armato. 100 00:10:33,160 --> 00:10:36,160 (in napoletano) Entri in Procura con la pistola in mano ? 101 00:10:36,160 --> 00:10:38,231 Cammina, stronzo ! 102 00:10:40,160 --> 00:10:42,231 (Carabiniere) E si atteggia pure ! 103 00:10:54,120 --> 00:10:56,160 - (Rossetto) E Luca Buglione, detto 100%. 104 00:10:56,160 --> 00:10:59,160 Reggente del clan Buglione. Tutta la sua famiglia è stata sterminata. 105 00:10:59,160 --> 00:11:01,320 Ecco perché è venuto qua. 106 00:11:01,320 --> 00:11:03,197 Avvocati seri non l'avrebbero voluto, 107 00:11:03,280 --> 00:11:07,120 e avvocati di pentiti, già noti alla Procura, non li voleva lui. 108 00:11:07,120 --> 00:11:10,200 È un uomo che fa paura, Se la sente lo stesso, di fare il lavoro ? 109 00:11:10,200 --> 00:11:16,196 - Me la sento. - Bene, non è complicato. Basta che stia zitto. 110 00:11:16,320 --> 00:11:20,279 Togliete subito queste manette e aspettatemi fuori dalla porta. 111 00:11:25,160 --> 00:11:29,200 Suo fratello è nascosto nella masseria di Ciccio Sant'Antimo a Marcianise. 112 00:11:29,200 --> 00:11:32,200 Per adesso, questa informazione la sappiamo solo noi. 113 00:11:32,200 --> 00:11:35,192 Mi faccia perdere tempo, e non sarà più così. 114 00:11:36,080 --> 00:11:39,038 - Ehi, Procuratore ! - Fermo! 115 00:11:39,280 --> 00:11:42,240 Giudice, qua ognuno ha il suo ruolo. 116 00:11:42,240 --> 00:11:45,240 E le minacce, non sono di vostra competenza. 117 00:11:45,240 --> 00:11:49,279 Mio fratello non è dove pensate voi, non so nemmeno io dov'è. 118 00:11:50,080 --> 00:11:53,277 - Facciamo che non è successo niente. - Facciamo così. 119 00:11:54,320 --> 00:11:59,190 Se troverete incongruenze tra le mie dichiarazioni e quelle degli altri, 120 00:11:59,280 --> 00:12:03,240 Vi invito a verificare meglio le dichiarazioni degli altri. 121 00:12:03,240 --> 00:12:08,320 Perché la verità, è quella che vi dico io, a prova di qualunque smentita. 122 00:12:08,320 --> 00:12:12,080 Se un fatto non lo so, non ne parlo. 123 00:12:12,080 --> 00:12:16,074 Ma se ne parlo, è perché lo so, conosco i dettagli, 124 00:12:16,160 --> 00:12:19,278 circostanze, facce, nomi e date. 125 00:12:23,160 --> 00:12:26,232 La mia memoria è garantita al 100%. 126 00:12:27,280 --> 00:12:32,160 Al punto dove eravamo arrivati c'era tra il 70 e l'80% di probabilità 127 00:12:32,160 --> 00:12:35,080 che i nipoti si sarebbero messi a fare la guerra. 128 00:12:35,080 --> 00:12:37,280 Erano pochi, più deboli e avrebbero perso. 129 00:12:37,280 --> 00:12:41,080 Quei ragazzi sapevano solo "pippare" cocaina e sparare da vicino. 130 00:12:41,080 --> 00:12:44,152 - E allora, che avete fatto ? - Posso andare avanti ? 131 00:12:44,240 --> 00:12:47,280 Sì, Buglione, però con un certo ritmo. Siamo qua da 12 ore. 132 00:12:47,280 --> 00:12:50,280 Se ci fossimo basati solo sulle probabilità di vittoria 133 00:12:50,280 --> 00:12:52,280 avremmo atteso la guerra e l'avremmo vinta. 134 00:12:52,280 --> 00:12:55,240 Ma a quale prezzo ? Ve lo dico io: altissimo. 135 00:12:55,240 --> 00:12:59,120 Quelli erano cani arrabbiati, con le spalle al muro. 136 00:12:59,200 --> 00:13:03,200 Prima di farsi uccidere, avrebbero fatto del male. 137 00:13:03,200 --> 00:13:07,120 (Rossetto) Vi imploro, si può sapere cosa avete combinato ? 138 00:13:07,120 --> 00:13:10,192 Adesso ve lo dico. A quel punto è entrata in ballo la "muta". 139 00:13:11,200 --> 00:13:13,271 (Rossetto) La "muta" ? 140 00:13:14,240 --> 00:13:17,278 - Che fa, questa "muta". - Lei fa molto e non dice niente. 141 00:13:18,080 --> 00:13:20,117 Per questo è importante. 142 00:13:20,200 --> 00:13:24,120 La testa di quei ragazzi non era a posto, erano pieni di perversioni. 143 00:13:24,120 --> 00:13:27,238 Il 50% della giornata lo passavano a dormire, il 30% a farsi la cocaina, 144 00:13:27,320 --> 00:13:31,240 il restante 20 a farsi la "muta", con la musica a tutto volume. 145 00:13:31,240 --> 00:13:36,080 - E quindi ? - Quindi abbiamo mandato un nostro uomo dalla "muta". 146 00:13:36,080 --> 00:13:40,280 (Le ha offerto un poco di cocaina e ha voluto vedere i vibratori che aveva.) 147 00:13:40,280 --> 00:13:43,280 (Poi si è fatto dire qual era quello che usava con i ragazzi.) 148 00:13:43,280 --> 00:13:48,240 (Mentre lei è andata nel bagno, le ha messo l'esplosivo nel vano batteria.) 149 00:13:48,240 --> 00:13:52,240 (Così, quando la "muta" è andata dai ragazzi, 150 00:13:52,240 --> 00:13:57,110 appena le hanno infilato il vibratore, sono esplosi tutti e tre.) 151 00:13:59,160 --> 00:14:02,198 Adesso starete pensando che siamo degli animali 152 00:14:02,280 --> 00:14:05,280 che abbiamo ucciso una "muta" innocente. 153 00:14:05,280 --> 00:14:09,160 Ma io vi dico che così, abbiamo evitato una guerra. 154 00:14:09,160 --> 00:14:11,320 Abbiamo salvato una trentina di persone. 155 00:14:11,320 --> 00:14:17,111 - Procuratore, un'enormità ! - Per me può bastare. 156 00:14:18,160 --> 00:14:22,120 Awocato, se vuoi interloquire con il tuo cliente, fai pure. 157 00:14:22,120 --> 00:14:24,191 Noi continuiamo domani. 158 00:14:34,200 --> 00:14:37,033 Volete offrirmi un caffè ? 159 00:14:37,160 --> 00:14:41,160 Lo sapevate che questo ambiente è privo di sistemi di registrazione ? 160 00:14:41,160 --> 00:14:45,119 - No. - Come sta vostra figlia Tea ? 161 00:14:45,240 --> 00:14:48,240 Se non sbaglio, oggi compie 20 anni. 162 00:14:48,240 --> 00:14:53,080 Ora finisce la triennale, poi magari vorrà fare la specialistica. 163 00:14:53,080 --> 00:14:54,150 Magari fuori Napoli. 164 00:14:54,240 --> 00:15:00,031 Con i 25 mila euro che attualmente guadagnate, sarà un po' difficile. 165 00:15:01,160 --> 00:15:03,197 - Mi state minacciando ? - No. 166 00:15:03,280 --> 00:15:06,320 Vi sto solo dicendo che, se voglio, vi posso minacciare. 167 00:15:06,320 --> 00:15:09,160 Perché minacciare è il vostro mestiere, giusto ? 168 00:15:09,160 --> 00:15:13,074 Avvocato, io faccio il mestiere che faccio e me lo sono scelto. 169 00:15:13,160 --> 00:15:16,200 Ma se sbaglio, mi tolgono dalla faccia della terra. 170 00:15:16,200 --> 00:15:19,160 lo perciò sono sempre attento a tutto quello che faccio. 171 00:15:19,160 --> 00:15:22,200 lo ragiono, voi non ragionate. 172 00:15:22,200 --> 00:15:27,036 Voi pensate di essere protetto dalla vostra condizione di povero "Dio". 173 00:15:27,120 --> 00:15:30,272 E siccome non siete armato, non fate la guerra ? 174 00:15:34,080 --> 00:15:35,195 Sono discorsi che non capisco. 175 00:15:35,280 --> 00:15:39,080 Di chi si è innamorata la vostra ragazza ? 176 00:15:39,080 --> 00:15:42,240 Sta con una "fognatura" d'uomo. 177 00:15:42,240 --> 00:15:45,198 Vedete che siete in guerra anche voi ? 178 00:15:46,240 --> 00:15:52,320 Avvocato, io vi ho scelto solo perché voi siete nei guai. 179 00:15:52,320 --> 00:15:56,200 lo sono nei guai ? Voi siete nei guai ! 180 00:15:56,280 --> 00:16:00,120 Anche voi, siete nei guai, come me. 181 00:16:00,120 --> 00:16:03,158 Siamo identici. Siamo due infelici. 182 00:16:05,240 --> 00:16:09,240 - (Perez) Insomma, che volete da me ? - (Buglione) La volete la felicità ? 183 00:16:09,240 --> 00:16:12,596 - (Perez) Sono stanco. - Ci sono 800 grammi di diamanti 184 00:16:12,680 --> 00:16:14,079 purissimi della Sierra Leone 185 00:16:14,160 --> 00:16:16,240 dentro la pancia di un toro a Villa Literno. 186 00:16:16,240 --> 00:16:18,080 (Perez) Vi ho detto che sono stanco. 187 00:16:18,080 --> 00:16:20,160 (Buglione) I diamanti sono nella pancia del toro 188 00:16:20,160 --> 00:16:24,199 in una stalla dell'allevamento a Torre del Monaco a Villa Literno. 189 00:16:29,120 --> 00:17:04,232 (MUSICA RAP) 190 00:17:17,200 --> 00:17:21,080 - Ciao pa' ! - Cos'è ? - Una festa. 191 00:17:21,080 --> 00:17:25,233 - Senti, il tuo regalo non è ancora arrivato. - Papà, ma che fa ? 192 00:17:28,160 --> 00:17:31,118 - Auguri. - Grazie. 193 00:17:37,160 --> 00:17:43,076 - Papà, è tutto a posto! - Sì? -Ti devi fidare di me. 194 00:17:52,080 --> 00:17:54,320 - Francesco. - Corvino. - Perez. 195 00:17:54,320 --> 00:17:57,039 Felice di conoscerla. 196 00:17:57,280 --> 00:18:00,238 - Dai, andiamo. - Con permesso. 197 00:18:02,200 --> 00:18:10,233 (MUSICA RAP) 198 00:18:22,320 --> 00:18:26,234 - Non hai capito la "merdosità" di questa situazione ? - Bevi. 199 00:18:26,320 --> 00:18:34,120 - Un ignavo! Questo sei tu ! - Ma perché non te ne vai ? 200 00:18:34,120 --> 00:18:37,320 Ma che cazzo di padre sei ? Insomma, vuoi fare qualcosa, o no ? 201 00:18:37,320 --> 00:18:47,071 (MUSICA RAP) 202 00:18:55,280 --> 00:18:58,079 - Lo posso mettere ? - Sì. 203 00:19:16,120 --> 00:19:19,160 - Papà, che c'è ? - E tutto a posto. 204 00:19:19,160 --> 00:19:22,073 - Ti piace ? - Sì. 205 00:19:22,160 --> 00:19:24,117 Scusate, permette una parola ? 206 00:19:25,120 --> 00:19:29,079 -Ti dispiace, Tea ? - No. 207 00:19:36,240 --> 00:19:41,320 Mi dispiace di averla messa in imbarazzo con la mia presenza. 208 00:19:41,320 --> 00:19:47,111 Si vede che lei non è a suo agio. Questa è casa sua. 209 00:19:48,160 --> 00:19:52,074 Se non ha piacere della mia presenza, posso andarmene. 210 00:19:55,120 --> 00:19:58,192 Non ho piacere. 211 00:20:08,240 --> 00:20:13,280 - France', che è successo ? - Ci sentiamo domani, Tea. 212 00:20:13,280 --> 00:20:16,033 Che è successo ? 213 00:20:21,120 --> 00:20:23,080 - Che gli hai detto ? - Tea, per favore ! 214 00:20:23,080 --> 00:20:26,118 Tu resti qua ! E tu, te ne vai ! 215 00:20:26,200 --> 00:20:29,079 VAI! 216 00:20:56,080 --> 00:21:00,233 I (Perez) (Sbagliare il tempo. E un errore che commetto spesso.) 217 00:21:04,160 --> 00:21:08,074 (Un giorno presi coraggio, e dissi a mio padre che lo odiavo.) 218 00:21:09,200 --> 00:21:12,192 (Fu tre settimane dopo la sua morte.) 219 00:21:13,160 --> 00:21:16,240 {Mia moglie mi rimproverò di non averla resa felice.) 220 00:21:16,240 --> 00:21:20,154 (lo le dissi: "Ti ho messo al riparo dall'infelicità".) 221 00:21:22,120 --> 00:21:25,158 (Il giorno dopo questa conversazione, lei se ne andò.) 222 00:21:26,240 --> 00:21:30,074 (A un anno di distanza le chiesi il perché.) 223 00:21:31,080 --> 00:21:33,196 {Non mi ha ancora risposto.) 224 00:21:37,200 --> 00:21:40,280 - Dotto', calze di cotone ? - No, grazie. 225 00:21:40,280 --> 00:21:43,193 Portafoglio e cellulare, prego. 226 00:21:45,120 --> 00:21:49,160 -No!-No ? Come no! Ho detto: portafogli e cellulare 1 227 00:21:49,160 --> 00:21:54,030 (URLO DI PEREZ) Tira fuori i soldi, capito ? 228 00:21:54,120 --> 00:21:57,033 - No! - Ti devo sparare ? 229 00:21:59,160 --> 00:22:01,197 Spara I Spara I 230 00:22:01,280 --> 00:22:07,117 Hai preso la pistola ? Adesso devi sparare ! Spara ! Spara ! SPARA I 231 00:22:10,240 --> 00:22:17,033 (PEREZ TOSSISCE) 232 00:22:26,240 --> 00:22:29,119 (PEREZ TOSSISCE) 233 00:22:51,200 --> 00:22:54,080 Esco pazza per te, France' ! 234 00:22:54,080 --> 00:22:56,080 France', io esco pazza per te I 235 00:22:56,080 --> 00:22:57,275 Sai che voglio fare ? 236 00:22:59,320 --> 00:23:03,109 - Ti voglio mettere due uomini armati sotto casa. - Per... ? 237 00:23:03,200 --> 00:23:07,194 24 ore su 24. Così stai tranquilla. 238 00:24:38,160 --> 00:24:42,320 (Buglione) (Dovete prendere contatti con un indiano, Sinkonkar.) 239 00:24:42,320 --> 00:24:48,160 Lui sa che arriverà un uomo che dirà tre parole: diabete, insipido e nefrogenico. 240 00:24:48,160 --> 00:24:51,080 È una malattia che ho avuto a 6 anni, stavo morendo. 241 00:24:51,080 --> 00:24:54,120 Lui capirà, e farà tutto per voi. 242 00:24:54,120 --> 00:24:58,120 Lui sa come estrarre i diamanti dalla pancia dell'unico toro della mandria. 243 00:24:58,120 --> 00:25:01,320 Dovete recuperare 28 piccoli cilindri che si chiamano "boli". 244 00:25:01,320 --> 00:25:05,160 Sono pieni di diamanti, e uno di questi, lo date a lui. 245 00:25:05,160 --> 00:25:08,120 Il giorno dopo, partirà con il figlio per l'India. 246 00:25:08,120 --> 00:25:11,192 Perché lui, qua, fa una vita di merda. 247 00:25:12,280 --> 00:25:16,194 Perché non vi siete segnati niente, di quello che vi ho detto ? 248 00:25:20,080 --> 00:25:22,037 (Perez) (Non mi serve.) 249 00:25:25,280 --> 00:25:28,272 (Perez) Vi ho ascoltato, ma non farò niente. 250 00:26:41,280 --> 00:26:45,114 Awvocato, la cervicale ! Sono tutto bloccato. 251 00:26:46,320 --> 00:26:50,109 Quando diventa cronica, non si guarisce più. 252 00:26:53,240 --> 00:26:56,198 Che avete fatto ? Vi siete tagliato ? 253 00:27:02,280 --> 00:27:05,193 Mi massaggiate la spalla con il pollice ? 254 00:27:25,200 --> 00:27:31,116 lo i diamanti li vado a prendere, però, voi dovete incastrare Corvino. 255 00:27:32,200 --> 00:27:37,036 Sono sicuro che qualcosa sapete, e se non sapete, inventate. 256 00:27:39,160 --> 00:27:43,233 Corvino va in galera, e voi vi tenete i diamanti. 257 00:27:46,280 --> 00:27:50,114 Più forte, con il pollice, spingete più in profondità. 258 00:27:53,240 --> 00:27:57,120 Questa cosa, o la fate bene, o non la fate proprio ! 259 00:28:03,280 --> 00:28:07,035 Può darsi che qualcosa mi viene in mente. 260 00:28:08,120 --> 00:28:10,240 Ma se poi non fate quello che dovete fare ? 261 00:28:10,240 --> 00:28:15,110 - Vi do la mia parola. - La vostra parola non vale un cazzo. 262 00:28:16,160 --> 00:28:19,198 La mia sì. Quella vale I 263 00:28:22,320 --> 00:28:25,119 Allora facciamo così, 264 00:28:25,240 --> 00:28:30,155 io mi prendo l'impegno, e da qui in poi, non si torna più indietro. 265 00:28:32,240 --> 00:28:35,039 (Buglione) (Però dovete dormire.) 266 00:28:35,120 --> 00:28:37,240 (Buglione) (L'adrenalina fa brutti scherzi.) 267 00:28:37,240 --> 00:28:40,119 (Buglione) (Vi fa fare le stronzate.) 268 00:29:15,320 --> 00:29:18,278 - Sto cercando Sinkonkar. - Sono io. 269 00:29:19,240 --> 00:29:22,153 Diabete, insipido, nefrogenico. 270 00:29:26,240 --> 00:29:28,117 Vieni con me. 271 00:29:45,120 --> 00:29:46,269 Aspetta qua. 272 00:29:57,320 --> 00:30:00,199 (PAROLE INCOMPRENSIBILI) 273 00:30:05,160 --> 00:30:07,117 Permesso ? 274 00:30:16,320 --> 00:30:19,119 Sei tu, Sinkonkar ? 275 00:30:23,240 --> 00:30:27,120 - Ma non parla ? - No, però tu puoi fare le domande. 276 00:30:27,200 --> 00:30:32,070 Per dire "sì" batte due volte gli occhi, per dire "no", una volta sola. 277 00:30:32,240 --> 00:30:37,076 - Cosa è successo ? - E stato il toro. - Il toro 21 278 00:30:45,160 --> 00:30:48,232 Mi prendi un bicchiere d'acqua, per cortesia ? 279 00:31:02,200 --> 00:31:08,276 Mi hai lasciato solo ? lo adesso cosa faccio ? 280 00:31:46,240 --> 00:31:49,119 (MUGGITI) 281 00:32:47,160 --> 00:32:49,197 Aspetta ! 282 00:32:53,320 --> 00:32:56,199 Aspetta I Aspetta ! 283 00:33:01,280 --> 00:33:03,157 Qui è pieno di merda ! 284 00:33:11,280 --> 00:33:13,191 Dove cazzo vado ! 285 00:33:26,280 --> 00:33:30,114 Buonasera, avvocato, la stavo aspettando. 286 00:33:31,120 --> 00:33:33,191 Le volevo parlare. 287 00:33:35,160 --> 00:33:40,155 - Adesso è tardi. - Le volevo parlare di Tea. 288 00:33:40,320 --> 00:33:43,278 Ci mettiamo un attimo in macchina. 289 00:33:54,240 --> 00:33:56,277 Questa, me l'hanno regalata stamattina 290 00:34:00,240 --> 00:34:03,073 È giapponese. 291 00:34:03,280 --> 00:34:06,272 Per alcuni, il migliore del mondo. 292 00:34:19,120 --> 00:34:23,239 Ci tengo molto, avvocato. Gliel'ho pure detto. 293 00:34:24,120 --> 00:34:26,240 Vuole sapere che mi ha risposto ? 294 00:34:26,240 --> 00:34:30,240 Ha detto: "France', ma tu cheti sbatti a fare 2" 295 00:34:30,240 --> 00:34:35,189 "Tanto arrivi sempre secondo, al primo posto c'è papà." 296 00:34:38,320 --> 00:34:41,160 - Ha detto questo ? - Sì. 297 00:34:41,160 --> 00:34:44,198 Al primo posto c'è papà I 298 00:34:48,280 --> 00:34:51,238 Tu pensi di essere adatto per lei ? 299 00:34:52,320 --> 00:34:57,110 Non sono stato fortunato come Tea. Mio padre è un camorrista. 300 00:34:58,160 --> 00:35:01,278 Ha sbagliato "pesante" e sta pagando al 41 bis. 301 00:35:03,080 --> 00:35:06,277 Se le devo dire che gli voglio bene, non glielo posso dire. 302 00:35:07,120 --> 00:35:09,634 Però è mio padre. 303 00:35:26,120 --> 00:35:30,193 (SQUILLI DEL CELLULARE) 304 00:35:31,160 --> 00:35:35,080 - Pronto ? - Perez, sono Rossetto. 305 00:35:35,080 --> 00:35:38,072 - (Rossetto) Sto andando da Buglione. - Adesso ? 306 00:35:51,320 --> 00:35:55,160 - Non si può fare. - (Buglione) Che cosa ? 307 00:35:55,160 --> 00:35:59,119 L'indiano è sulla sedia a rotelle. Mi dispiace. 308 00:35:59,200 --> 00:36:04,036 - (Buglione) Non dite stronzate. - E vero, non riesce neanche a parlare. 309 00:36:05,200 --> 00:36:09,114 (Perez) Lasciate stare. Non dite niente su Corvino. 310 00:36:15,240 --> 00:36:19,320 Nell'aprile di tre anni fa, in località Piemonte Saliceto, 311 00:36:19,320 --> 00:36:25,200 mio fratello Roberto era indisponibile così, ho costituito un gruppo di fuoco 312 00:36:25,200 --> 00:36:28,113 con Corvino Francesco dei fregaioli. 313 00:36:28,200 --> 00:36:32,239 - Attenzione, Buglione. - Stavamo cercando Nino Macerata. 314 00:36:32,320 --> 00:36:37,110 A lui era stato dato l'appalto dello spaccio della zona di Succivo. 315 00:36:38,080 --> 00:36:45,157 Non trovandolo a casa, Corvino se l'è presa con i due zii ottantenni. 316 00:36:45,240 --> 00:36:48,119 Gli ha sparato in testa. 317 00:36:49,080 --> 00:36:51,320 lo ero contrario, certe stronzate non si fanno. 318 00:36:51,320 --> 00:36:55,109 Ma oramai era già tutto fatto. 319 00:36:59,320 --> 00:37:03,120 Non ci credo. Lei mi sta facendo perdere tempo. 320 00:37:03,120 --> 00:37:06,160 Eravamo d'accordo che mi avrebbe detto tutto, in una volta sola. 321 00:37:06,160 --> 00:37:11,240 Sotto al terzo pilone della luce, iniziando dal pozzo artesiano, 322 00:37:11,240 --> 00:37:15,120 in prossimità del cartello "Benvenuti a Castel Volturno", 323 00:37:15,120 --> 00:37:18,033 c'è una borsa con dentro tre pistole. 324 00:37:18,120 --> 00:37:23,035 Una di questa, è quella che ha sparato agli zii del Macerata. 325 00:37:23,200 --> 00:37:28,036 - Mandiamo qualcuno a controllare. - Non sono qua per raccontare stronzate. 326 00:37:28,120 --> 00:37:31,192 Che le ha fatto questo Francesco Corvino ? 327 00:37:31,280 --> 00:37:34,033 Perché lo volete fottere ? 328 00:37:34,240 --> 00:37:39,235 lo non voglio fottere nessuno, io mi voglio solo salvare. 329 00:37:50,240 --> 00:37:52,240 (Buglione) Ora ti sei calmato, vero ? 330 00:37:52,240 --> 00:37:56,160 (Buglione) Perché credi che peggio di così non può andare. 331 00:37:56,160 --> 00:37:58,117 (Buglione) Sbagliato. 332 00:38:00,080 --> 00:38:05,109 - Non ci sono riuscito. - (Buglione) La paura ti sta fottendo un'altra volta. 333 00:38:06,080 --> 00:38:08,160 (Buglione) Prima ti ha tolto la moglie e adesso ti toglie la figlia. 334 00:38:08,160 --> 00:38:12,080 (Buglione) Ti fai un "mazzo" così, ma non torna mai niente indietro. 335 00:38:12,080 --> 00:38:14,200 Niente, non torna mai niente. 336 00:38:14,200 --> 00:38:16,111 (Buglione) lo ti sto dando un'occasione unica. 337 00:38:16,200 --> 00:38:19,160 Se nemmeno davanti a questo tiri fuori le palle, allora sei fottuto, 338 00:38:19,160 --> 00:38:22,198 e devi morire da solo, abbandonato, senza nessuno I 339 00:38:22,280 --> 00:38:25,079 Non ci riesco ! NON CI RIESCO I 340 00:38:25,160 --> 00:38:27,240 (Buglione) Apri quel disgraziato di toro ! 341 00:38:27,240 --> 00:38:31,234 (Buglione) Non hai alternative: o fai, o ti fanno ! 342 00:38:36,320 --> 00:38:42,157 Quello che hai detto su Corvino, è vero ? 343 00:38:46,240 --> 00:38:49,039 È vero, sì ono ? 344 00:39:01,200 --> 00:39:04,079 (COLPI ALLA PORTA) 345 00:39:08,200 --> 00:39:12,114 - (Donna) Ma chi è ? - Cotugno. - Ah! 346 00:39:12,320 --> 00:39:15,080 - Tuo figlio dov'è ? - Non c'è. - {in napoletano) Spostati ! 347 00:39:15,080 --> 00:39:17,240 - Ce l'hai la "carta"? - Ma quale "carta" ! 348 00:39:17,240 --> 00:39:20,119 - La nonna sta guardando la televisione. - Nonna, prendila. 349 00:39:20,200 --> 00:39:24,280 - Ditemi dov'è Francesco, così non perdiamo tempo. - Non c'è. 350 00:39:24,280 --> 00:39:29,240 - Hai cominciato a fumare ? - Sì, sono stressata. 351 00:39:29,240 --> 00:39:36,033 Dove vai ? Non c'è niente qui. 352 00:39:36,320 --> 00:39:39,039 È un armadio ! 353 00:39:40,200 --> 00:39:43,320 Qui c'è il bambino che sta dormendo, non si può entrare. 354 00:39:43,320 --> 00:39:48,030 È una camera da letto. Annarella, abbi pazienza. 355 00:39:48,320 --> 00:39:52,120 È qua c'è il "cesso", "cesso" come a te. Andiamo ! 356 00:39:52,120 --> 00:39:54,236 Che devi fare qui dentro ? 357 00:39:57,120 --> 00:40:00,320 Vuoi fare il brillante, eh ? Perché sai che non c'è mio marito. 358 00:40:00,320 --> 00:40:02,120 (in napoletano) Tu sei un uomo di merda. 359 00:40:02,120 --> 00:40:06,114 - Dottore, che dobbiamo fare ? - Andiamo ! Arrivederci, grazie. 360 00:40:07,160 --> 00:40:10,118 (Donna) Sei uno schifoso. 361 00:40:27,240 --> 00:40:29,231 Tea ? 362 00:40:32,320 --> 00:40:35,199 Che fai ? 363 00:40:36,320 --> 00:40:40,080 - Che cazzo gli hai detto ? -Achi? 364 00:40:40,080 --> 00:40:44,199 A Francesco ! Mi dici che cazzo gli hai detto, ieri, che è scomparso ? 365 00:40:51,120 --> 00:40:57,116 - Sei contento ? Sei un povero "Dio". - Hai mangiato ? - No. 366 00:40:57,320 --> 00:41:00,119 Mangiamoci un peperone, vieni. 367 00:41:00,320 --> 00:41:02,277 Dai! 368 00:41:05,080 --> 00:41:08,072 Hai sbattuto la testa nel muro ? 369 00:41:10,200 --> 00:41:13,192 Perché non ti anmazzi ? 370 00:41:44,120 --> 00:41:47,112 lo, comunque, Francesco me lo vado a riprendere, ovunque sia ! 371 00:41:48,320 --> 00:41:53,030 - Vattene in camera tua. - No. 372 00:41:57,200 --> 00:42:01,080 VAI II 373 00:42:10,320 --> 00:42:13,039 (Perez) (Non è stato sempre così.) 374 00:42:13,120 --> 00:42:17,159 (Anni fa, avevo tutto, ma scelsi male i miei nemici.) 375 00:42:20,160 --> 00:42:22,231 (Ora mi resta ben poco.) 376 00:42:40,120 --> 00:42:45,035 Merolla ? Mero' I 377 00:42:49,080 --> 00:42:51,151 Ehi, Mero' ! 378 00:42:54,120 --> 00:42:56,031 Merolla ? 379 00:42:56,120 --> 00:43:00,273 Tu cosa fai qui ? Non sei mai venuto a casa mia. 380 00:43:01,320 --> 00:43:06,190 - Ti devo chiedere un consiglio. - Siediti. 381 00:43:17,320 --> 00:43:21,160 Lo so, fa schifo. Mi mette in imbarazzo che tu sia qui. 382 00:43:21,160 --> 00:43:24,240 Perciò facciamo presto, che sei venuto a fare ? 383 00:43:24,240 --> 00:43:28,080 - Tuo padre faceva il macellaio ? - Sì. 384 00:43:28,080 --> 00:43:31,160 - Tu ne capisci di animali ? - Certo, tutta la giornata con te ! 385 00:43:31,160 --> 00:43:35,154 Sul serio. Lo sai come si apre la pancia di un toro ? 386 00:43:36,080 --> 00:43:39,280 Sono depresso, ho preso le pillole, abbi pazienza, devo andare a dormire. 387 00:43:39,280 --> 00:43:42,113 L'altra notte ho subito un tentativo di rapina. 388 00:43:42,200 --> 00:43:45,033 Mi hanno puntato la pistola in fronte. 389 00:43:45,160 --> 00:43:47,515 E io gli ho urlato spara... 390 00:43:48,040 --> 00:43:50,156 ...e quelli non hanno sparato. 391 00:43:50,280 --> 00:43:55,150 Da allora mi sento addosso una strana frenesia. 392 00:43:55,240 --> 00:43:58,120 Se non faccio qualcosa, esco pazzo. 393 00:43:58,120 --> 00:44:01,160 Ti vuoi sfogare ? Puliscimi la casa, guarda che schifezza. 394 00:44:01,160 --> 00:44:03,160 Lo sai o no, come si apre la pancia di un toro ? 395 00:44:03,160 --> 00:44:06,240 -lono.- Etu ? - No. Neanch'io. 396 00:44:06,240 --> 00:44:10,154 Ma è esattamente quello che faremo stanotte, insieme, io e te. 397 00:44:18,320 --> 00:44:22,109 Allora, ho preso ago e filo, 398 00:44:22,320 --> 00:44:26,154 questa è la siringa, e questo è l'anestetico. 399 00:44:26,240 --> 00:44:28,280 - Che anestetico è ? - Quello che si usa per gli uomini. 400 00:44:28,280 --> 00:44:31,080 Ma io gliene ne faccio 10 dosi. 401 00:44:31,080 --> 00:44:33,160 Facciamo che un uomo pesa 75 chili. 402 00:44:33,160 --> 00:44:36,240 10 dosi sono per un uomo che pesa 750 chili. 403 00:44:36,240 --> 00:44:40,200 - Un toro quanto peserà ? - Una tonnellata. - Una tonnellata ?! 404 00:44:40,200 --> 00:44:43,113 Allora, per essere sicuri, gli faccio 20 dosi. 405 00:44:44,320 --> 00:44:49,076 Deme', facciamo i conti per capire se vale la pena fare questa pazzia. 406 00:44:49,280 --> 00:44:53,280 Nei 28 "boli" ci sono 1000 diamanti da 2 carati ciascuno. 407 00:44:53,280 --> 00:44:55,157 Un diamante da un carato, quanto vale. 408 00:44:55,240 --> 00:45:00,240 - Di questa purezza, circa 4000 euro. - Quindi 8000 euro a diamante. 409 00:45:00,240 --> 00:45:03,160 Per mille diamanti, sono... 410 00:45:03,160 --> 00:45:05,200 8 milioni ! Alla faccia del cazzo ! 411 00:45:05,200 --> 00:45:07,237 Il valore dei diamanti aumenta in maniera esponenziale. 412 00:45:07,320 --> 00:45:12,120 Qui ci sono 1000 diamanti da due carati. purissimi, della Sierra Leone. 413 00:45:12,120 --> 00:45:15,200 Stiamo parlando di un valore di circa 80 milioni di euro. 414 00:45:15,200 --> 00:45:17,271 80 milioni ?! 415 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 -No, io me ne vado ! - E dove ? 416 00:45:22,240 --> 00:45:25,198 Mi faccio il giro dei paesi con le nere. mi voglio fare solo le nere. 417 00:45:25,280 --> 00:45:29,160 1000 nere, 2000 nere, devo schiattare chiavando ! 418 00:45:29,160 --> 00:45:31,120 E quando schiatto, devo pensare a te 419 00:45:31,120 --> 00:45:33,320 che pensavo non valessi niente, invece mi stai svoltando l'esistenza. 420 00:45:33,320 --> 00:45:37,154 Demetrio Perez I Voglio morire gridando il tuo nome ! 421 00:45:38,080 --> 00:45:43,200 DEMETRIO PEREZI 422 00:45:44,120 --> 00:45:46,191 (SPARI DI PISTOLA) 423 00:45:47,240 --> 00:45:51,200 - Ma che è ? - Che fai ? 424 00:45:51,200 --> 00:45:54,192 È la mia pistola, hai qualche problema ? 425 00:45:55,080 --> 00:46:01,080 - Oh !- Qua non stai scherzando con un giudice rincoglionito ! 426 00:46:01,080 --> 00:46:06,320 Hai capito ? Rispondi, stronzo ! Hai capito ? 427 00:46:06,320 --> 00:46:10,029 Sì, ho capito. 428 00:46:13,160 --> 00:46:15,231 Dammi questa pistola I 429 00:46:31,160 --> 00:46:36,030 Piano piano ! Aspetta ! 430 00:46:38,120 --> 00:46:41,078 (VERSI DI SFORZO DI PEREZ E MEROLLA) 431 00:46:52,120 --> 00:46:55,238 - Ilumina il toro. - Non lo vedo, Demetrio. 432 00:46:55,320 --> 00:46:58,119 Fai luce sotto. 433 00:47:02,280 --> 00:47:06,069 - Dov'è ? - E quello là. 434 00:47:07,120 --> 00:47:09,111 Fermo ! 435 00:47:10,160 --> 00:47:14,120 - Demetrio, apri il cancello. -Aspetta I 436 00:47:14,120 --> 00:47:16,191 Sta' fermo ! Ti do una mazzata I 437 00:47:16,280 --> 00:47:19,033 Buono ! Buono I 438 00:47:19,120 --> 00:47:21,320 Dai, spingilo di qua. 439 00:47:21,320 --> 00:47:23,231 (VERSI DEL TORO) 440 00:47:31,160 --> 00:47:33,071 A cuccia ! 441 00:47:41,280 --> 00:47:45,160 È andato ! Così così così ! 442 00:47:46,160 --> 00:47:48,240 Chiudi, chiudi ! 443 00:47:48,240 --> 00:47:51,153 (PEREZ E MEROLLA RIDONO) 444 00:47:52,160 --> 00:47:55,039 Di qua ! Di qua, che c'è spazio. 445 00:47:55,120 --> 00:47:57,191 Piano. Uno... 446 00:48:00,160 --> 00:48:02,151 E due! 447 00:48:04,120 --> 00:48:06,200 Tira, Demetrio ! 448 00:48:06,200 --> 00:48:09,160 Mettici un po' di forza ! Tira I 449 00:48:09,160 --> 00:48:11,120 Tira! 450 00:48:11,120 --> 00:48:14,112 Tira, che viene. 451 00:48:15,280 --> 00:48:18,033 Perfetto. 452 00:48:24,160 --> 00:48:27,160 Ci vedi bene ? Adesso noi cominciamo. 453 00:48:27,160 --> 00:48:29,151 Per ogni cosa che facciamo, io mi volto verso di te. 454 00:48:29,240 --> 00:48:32,120 - Tu mi dici se va bene, o no. - Demetrio ?- Eh ! 455 00:48:32,120 --> 00:48:35,078 Non era più semplice se gli sparavamo nel culo ! 456 00:48:35,160 --> 00:48:37,160 La sua religione ci impedisce di ammazzarlo. 457 00:48:37,160 --> 00:48:39,231 Anoi che ci importa della religione di questo tetraplegico ? 458 00:48:39,320 --> 00:48:42,240 Semplicemente non ci aiuta più ! Si gira e se ne va I 459 00:48:42,240 --> 00:48:46,080 - E dove cazzo va ? - Ascolta, se non te la senti, dimmelo subito. 460 00:48:46,080 --> 00:48:48,037 Siamo ancora in tempo. 461 00:48:48,280 --> 00:48:50,271 Va bene, faccio io. 462 00:49:26,160 --> 00:49:29,232 - Andata ! - Secondo me ci vuole un po', prima che faccia effetto. 463 00:49:37,080 --> 00:49:40,152 Va be' io vado avanti, il "pellerossa" che dice ? 464 00:49:40,240 --> 00:49:43,160 - {in napoletano) O cazz' ! - Cominciamo, dammi il bisturi. 465 00:49:43,160 --> 00:49:45,280 Che fai ? Lo operi mentre è ancora sveglio ? 466 00:49:45,280 --> 00:49:49,035 Gli ho fatto 50 cc di anestetico. 467 00:49:49,160 --> 00:49:51,231 - Tieni. - Cominciamo. 468 00:49:55,240 --> 00:49:57,231 Qua ? 469 00:49:59,320 --> 00:50:01,118 No! 470 00:50:06,120 --> 00:50:09,272 - Fermo! -Che è ?-E lì. 471 00:50:10,080 --> 00:50:12,037 lo taglio, eh ? 472 00:50:15,160 --> 00:50:19,119 - Demetrio ? - $ì. - La bestia ha capito che la sto tagliando ? 473 00:50:20,240 --> 00:50:23,119 Non sente niente. 474 00:50:31,240 --> 00:50:35,074 - Demetrio... - Che c'è? 475 00:50:35,240 --> 00:50:39,154 - Che c'è ? - Il sangue... 476 00:50:41,160 --> 00:50:45,199 - Ignazio I Ignazio ! - Deme'! 477 00:50:46,080 --> 00:50:49,118 Oh l Ignazio ! 478 00:51:04,120 --> 00:51:05,160 Mi dispiace I 479 00:51:05,160 --> 00:51:08,198 (COLPI DI PISTOLA) 480 00:51:27,320 --> 00:51:43,120 (RUMORE DI TUONI) 481 00:51:43,120 --> 00:51:45,077 Qua non c'è niente. 482 00:52:04,080 --> 00:52:06,276 Li ho trovati. 483 00:52:18,080 --> 00:52:21,072 Ignazio, li ho trovati ! 484 00:52:37,280 --> 00:52:40,079 Guarda, Ignazio ! 485 00:52:41,320 --> 00:52:43,231 Vieni, vieni. 486 00:52:46,160 --> 00:52:49,039 Aspetta. 487 00:52:49,320 --> 00:52:52,073 Ce la fai ? 488 00:53:36,160 --> 00:53:38,160 (Perez) (Ci sono uomini, donne e bambini) 489 00:53:38,160 --> 00:53:41,240 (che hanno la linea degli occhi che tende verso il basso.) 490 00:53:41,240 --> 00:53:44,120 (Uno sguardo dal taglio triste.) 491 00:53:44,120 --> 00:53:46,280 (Di solito, si tratta di gente perbene.) 492 00:53:46,280 --> 00:53:50,239 (Loro, da sempre, li considero i miei alleati.) 493 00:54:00,120 --> 00:54:04,956 - Hai avuto il calo di tensione, eh ? Tieni. - No, conservameli tu. 494 00:54:07,320 --> 00:54:11,154 Pensa che domani ti svegli con tre nere dentro al letto. 495 00:54:12,240 --> 00:54:16,029 - Deme', non ci riesco. -Afare che ? 496 00:54:16,120 --> 00:54:18,157 Ad andare al cimitero. 497 00:54:18,280 --> 00:54:21,079 Non ci sono mai riuscito. 498 00:56:23,480 --> 00:56:25,949 (DEMETRIO PEREZ 1) 499 00:56:27,320 --> 00:56:30,278 (TONFO) 500 00:56:40,320 --> 00:56:45,120 (Perez) (Sette anni fa, mentre guardava la bara del suo unico figlio,) 501 00:56:45,120 --> 00:56:47,157 (ucciso da un proiettile vagante,) 502 00:56:47,240 --> 00:56:50,280 (il mio migliore amico, Ignazio Merolla, mi disse:) 503 00:56:50,280 --> 00:56:54,069 ("A volte piango, ma non sento niente.") 504 00:57:05,160 --> 00:57:09,154 Papà, non ti arrabbiare, ti devo far vedere una cosa. 505 00:57:26,280 --> 00:57:29,238 Ascoltalo ! 506 00:57:31,240 --> 00:57:33,240 C'è un mandato di cattura contro di me. 507 00:57:33,240 --> 00:57:35,080 Un pentito ha fatto il mio nome. 508 00:57:35,080 --> 00:57:38,152 Non so che storia si sia inventato. lo sono innocente. 509 00:57:38,240 --> 00:57:42,154 Se finisco dentro per colpa dei pentiti rischio di non uscire più. 510 00:57:42,240 --> 00:57:46,199 È qualcuno che vuole colpire mio padre e se la sta prendendo con me. 511 00:57:47,160 --> 00:57:50,160 - Tu sei latitante a casa mia ? - Non so dove andare. 512 00:57:50,160 --> 00:57:53,280 - Le chiedo qualche giorno per organizzarmi. - No, ti devi costituire. 513 00:57:53,280 --> 00:57:56,080 - Ma allora non hai ascoltato ? - Che c'è da ascoltare ? 514 00:57:56,080 --> 00:57:58,151 lo non escludo che mi costituisco. 515 00:58:01,120 --> 00:58:03,240 - Tanto è solo un giorno. - E poi ? 516 00:58:03,240 --> 00:58:07,279 - E poi, ce ne andiamo. - Dove ? - Fuori dall'Italia. 517 00:58:11,200 --> 00:58:13,280 lo devo mangiare qualcosa, e poi dormire. 518 00:58:13,280 --> 00:58:15,320 Hai capito quello che ti ha detto ? 519 00:58:15,320 --> 00:58:18,240 - Avete mangiato ? - No ! - Avete fame ? 520 00:58:18,240 --> 00:58:21,320 - SÌ, qualcosa la mangerei. - Pesce! 521 00:58:21,320 --> 00:58:24,153 Tea mi ha detto che lo fate buonissimo. 522 00:58:27,200 --> 00:58:29,237 Buongiorno, avvocato. 523 00:58:30,240 --> 00:58:33,073 Fammi vedere questa pezzonia I 524 00:58:35,200 --> 00:58:37,271 Va bene, avvocato ? 525 00:58:40,160 --> 00:58:43,039 Awocato, quante persone siete ? 526 00:58:44,240 --> 00:58:49,030 Ate, che te ne fotte ? Dammi 'sta pezzonia e fatti i cazzi tuoi. 527 00:58:52,240 --> 00:58:54,240 Pulite questa pezzonia. 528 00:58:54,240 --> 00:58:57,160 Non la squamare, perché all'avvocato piace al sale. 529 00:58:57,160 --> 00:59:01,119 (SQUILLO DEL CELLULARE) 530 00:59:02,160 --> 00:59:06,200 - Pronto. - (Buglione) Avvocato, l'amuchina l'hai presa ? 531 00:59:06,200 --> 00:59:10,239 - Quale amuchina ? - (Buglione) L'amuchina per disinfettare. 532 00:59:10,320 --> 00:59:14,320 - (Buglione) Qui è tutto sporco. L'hai presa ? - Sì. 533 00:59:14,320 --> 00:59:19,110 (Buglione) Bravo, avvocato. Hai trovato tutti e 28 i tipi ? 534 00:59:20,120 --> 00:59:24,240 Ne sono rimasti 27, uno l'ho lasciato sul posto. 535 00:59:24,240 --> 00:59:27,232 (Buglione) Va bene. Bravo. 536 00:59:32,320 --> 00:59:35,199 50 euro giusti. 537 00:59:51,320 --> 00:59:54,320 Aspetto fino a domani, e poi chiamo la polizia. 538 00:59:54,320 --> 00:59:57,320 - Noi domani ce ne andiamo. - No, lui se ne va. 539 00:59:57,320 --> 01:00:00,039 lo me ne vado con lui. 540 01:00:00,160 --> 01:00:03,232 Tea, è un assassino. Ha ucciso persone innocenti. 541 01:00:04,080 --> 01:00:07,277 - Ma che cazzo stai dicendo ? - Secondo te, perché lo stanno cercando ? 542 01:00:08,080 --> 01:00:12,119 - Te l'ha già spiegato lui il perché ! - E tu gli credi ? - Sì. 543 01:00:14,280 --> 01:00:19,036 - (Perez) È buono ? - È eccezionale. 544 01:00:21,320 --> 01:00:26,076 Domani me ne vado. Vado in Spagna. 545 01:00:26,160 --> 01:00:30,280 - Là c'è un mio cugino. - Ancora ? 546 01:00:30,280 --> 01:00:35,116 Te l'ho detto 1000 volte, non voglio che vieni con me. 547 01:00:35,240 --> 01:00:39,074 - Stai zitto e mangia, è meglio. - Vedete come fa ? 548 01:00:39,160 --> 01:00:41,240 Ma parla in faccia ? Te ne vuoi andare tu da solo ? 549 01:00:41,240 --> 01:00:44,080 lo ti voglio stare vicino e tu mi dici che devo stare qua. 550 01:00:44,080 --> 01:00:47,320 - Ma allora sei stronzo I - Sta' tranquilla, Tea ! 551 01:00:47,320 --> 01:00:50,233 Non mi fai paura, questo tono di merda, con me non lo usi. 552 01:00:50,320 --> 01:00:53,280 Di' un'altra parola eti sbatto il piatto in faccia. 553 01:00:53,280 --> 01:00:58,116 Lo vuoi capire che se vieni con me, a casa tua non torni più ? 554 01:00:58,200 --> 01:01:02,080 E tu lo vuoi capire che io voglio stare con te ? 555 01:01:09,320 --> 01:01:15,111 - Ne vuoi un altro po' ? - Avvocato, lei non mangia ? 556 01:01:19,160 --> 01:01:22,280 (Perez) (Il nome di mia figlia, Tea, l'ho scelto io.) 557 01:01:22,280 --> 01:01:26,160 (È la versione femminile della parola Dio.) 558 01:01:26,160 --> 01:01:30,199 (Lei è, tecnicamente e spiritualmente, la mia vita.) 559 01:01:43,160 --> 01:01:47,080 Le figure rappresentano donne negre che danzano una danza africana. 560 01:01:47,080 --> 01:01:50,080 L'avevo ordinato a un nigeriano, poi è morto. 561 01:01:50,080 --> 01:01:52,160 È stato ucciso qua dietro. 562 01:01:52,160 --> 01:01:56,160 La moglie è scappata con tutti i soldi e non gli ha fatto il funerale. 563 01:01:56,160 --> 01:01:59,198 Costava 500 euro, ve lo do a 250. 564 01:02:07,320 --> 01:02:09,072 È perfetta. 565 01:02:16,200 --> 01:02:20,114 Ascoltami. Il ferro" è dentro la borsa. 566 01:02:30,280 --> 01:02:33,033 Aspettami di là. 567 01:02:35,200 --> 01:02:40,195 Bella figliola. Non farla uscire da sola, che la fanno fuori sicuramente. 568 01:02:41,320 --> 01:02:44,080 Ti ho fatto fare dei biglietti a nome tuo. 569 01:02:44,080 --> 01:02:46,320 Per Ginevra, Marrakech, Oslo e Dubai. 570 01:02:46,320 --> 01:02:51,080 Però ti prendi una macchina e te ne vai in Spagna, da tuo cugino. 571 01:02:51,080 --> 01:02:52,240 Come mi devo comportare ? 572 01:02:52,240 --> 01:02:57,120 Quante volte te l'ho detto ? La "fessa" è più pericolosa della pistola. 573 01:02:57,120 --> 01:03:01,114 Noi ti vogliamo bene. Ma adesso, sono cazzi tuoi. 574 01:03:22,280 --> 01:03:25,033 - Papà, corri a casa. - (Perez) Che è successo ? 575 01:03:25,120 --> 01:03:27,280 - C'è gente che non mi piace. - Che gente ? 576 01:03:27,280 --> 01:03:30,240 - Gente che conosce Francesco. - E che vogliono ? 577 01:03:30,240 --> 01:03:35,030 - Papà, ho visto una pistola. - Sto arrivando, non fare niente. 578 01:03:40,160 --> 01:03:45,075 - Quale pistola ? - Francesco, apri la borsa. 579 01:03:45,280 --> 01:03:49,080 Ti ho detto che ci sono i vestiti. 580 01:03:49,080 --> 01:03:52,198 Vedi ? I vestiti I 581 01:04:18,120 --> 01:04:21,160 (Perez) (Ho rinunciato agli affetti, ai desideri, alle passioni.) 582 01:04:21,160 --> 01:04:24,240 Perez, avevo detto tre giorni, eccola qua I 583 01:04:24,240 --> 01:04:26,160 (Perez) (Solo una cosa ancora mi commuove.) 584 01:04:26,160 --> 01:04:28,200 Le chiavi sono insieme ai documenti nel cruscotto. 585 01:04:28,200 --> 01:04:30,271 (Perez) (L'onestà.) 586 01:04:40,160 --> 01:04:43,198 Tea ! Che succede ? 587 01:04:46,080 --> 01:04:48,200 Tu sei un uomo di merda. 588 01:04:48,200 --> 01:04:51,033 Sei l'avvocato di quel pezzo di merda di Buglione. 589 01:04:51,120 --> 01:04:54,120 - Chi è Buglione ? - Diglielo tu, avvocato. 590 01:04:54,120 --> 01:04:58,159 È quel pezzo di merda che ha detto tutte quelle stronzate su di me. 591 01:04:59,160 --> 01:05:02,240 Devo fare per forza l'uomo di merda, eh ? 592 01:05:02,240 --> 01:05:06,240 Allora, sono quello che hai detto tu. Che devo fare ? 593 01:05:06,240 --> 01:05:10,154 lo sono solo un avvocato d'ufficio, sto zitto e passo le carte. 594 01:05:12,080 --> 01:05:14,276 Sto calmo. Va bene ? 595 01:05:15,280 --> 01:05:19,035 Però, questa situazione, me la risolvi tu. 596 01:05:19,120 --> 01:05:22,160 - Prima cosa: Buglione dov'è ? - In carcere. 597 01:05:22,160 --> 01:05:26,160 Non è in carcere, in carcere c'è gente mia. Sta in un posto sicuro, dov'è ? 598 01:05:26,160 --> 01:05:30,199 Secondo te, io posso sapere in quale località segreta l'hanno portato ? 599 01:05:31,200 --> 01:05:32,240 Stai scherzando ? 600 01:05:32,240 --> 01:05:34,320 (SUONO DEL CITOFONO) 601 01:05:34,320 --> 01:05:37,073 Rispondi al citofono. 602 01:05:37,240 --> 01:05:41,200 - Tu non fai salire nessuno in casa mia. - Sta' tranquilla, non succede niente. 603 01:05:41,200 --> 01:05:47,116 - Ti ho detto che non succede niente. - Sì, chi è ? Sì. 604 01:05:47,200 --> 01:05:48,320 E' Rossetto. 605 01:05:48,320 --> 01:05:53,120 Vieni con me. Vieni, non succede niente, vieni con me. 606 01:05:53,120 --> 01:05:56,080 - Francesco... -Tea? 607 01:05:56,080 --> 01:05:59,152 - France'... - Stai tranquilla. 608 01:05:59,240 --> 01:06:05,191 Tu, è meglio che gestisci la situazione ! Sali sopra. 609 01:06:07,080 --> 01:06:11,119 Non possono fare niente, hai capito ? Sali ! Sali ! 610 01:06:12,200 --> 01:06:15,272 Chiudi questa cazzo di cosa. 611 01:06:16,240 --> 01:06:20,120 Chiudi ! Sbrigati I Chiudi ! 612 01:06:24,080 --> 01:06:25,275 (CAMPANELLO DELLA PORTA) 613 01:06:32,280 --> 01:06:35,193 (CAMPANELLO DELLA PORTA) 614 01:06:43,080 --> 01:06:46,198 - Ciao, Perez. - Ciao. - Accomodatevi. 615 01:06:46,320 --> 01:06:51,240 Scusa il disturbo, stiamo cercando Francesco Corvino. 616 01:06:51,240 --> 01:06:54,200 È venuto fuori che è fidanzato con tua figlia. 617 01:06:54,200 --> 01:06:58,034 No, non sono fidanzati, però si frequentano. 618 01:06:58,120 --> 01:07:00,236 Avvocato, Vi dispiace se uso il bagno ? 619 01:07:00,320 --> 01:07:03,278 - Dietro quella porta, prima porta a destra. - Grazie. 620 01:07:06,160 --> 01:07:09,232 - E quindi, tu lo sapevi ? - Sì. 621 01:07:10,320 --> 01:07:15,320 - E lei c'è ? Avrei bisogno di parlarle. - No, al momento no. 622 01:07:15,320 --> 01:07:19,320 Se vuoi, quando torna, la porto in Procura. 623 01:07:19,320 --> 01:07:22,320 - Quando torna, chiamami. - Va bene. 624 01:07:22,320 --> 01:07:25,160 (SQUILLO DEL CELLULARE) 625 01:07:25,160 --> 01:07:27,151 Scusa. 626 01:07:27,240 --> 01:07:31,080 - SÌ, pronto. - (Buglione) Dove sei ? 627 01:07:31,080 --> 01:07:33,080 -A casa mia. - (Buglione) Chi c'è vicino a te ? 628 01:07:33,080 --> 01:07:36,198 - Nessuno. - (Buglione) Mi stanno portando in località segreta. 629 01:07:36,280 --> 01:07:40,080 - (Perez) Va bene. - (Buglione) Fra un paio di giorni ti chiamo. 630 01:07:40,080 --> 01:07:43,240 Quando ti chiamo, tu ti presenti con tutti i tipi di amuchina. 631 01:07:43,240 --> 01:07:47,160 Non prima, perché avrò controlli continui. 632 01:07:47,160 --> 01:07:52,120 - (Perez) Va bene. Dove ci vediamo ? - (Buglione) Me lo dicono tra poco. 633 01:07:52,120 --> 01:07:55,158 Stanno cercando una casa libera. 634 01:07:59,320 --> 01:08:02,120 Sei una merda, Francesco. 635 01:08:02,120 --> 01:08:05,112 - Te lo dico per l'ultima volta. - Mi faccio schifo da sola. 636 01:08:05,200 --> 01:08:08,192 - Sta' zitta, Tea. - Mi faccio schifo da sola. 637 01:08:10,080 --> 01:08:12,230 Giudice, qui c'è una botola. 638 01:08:15,200 --> 01:08:20,229 - Che c'è qua dentro ? - Un po' di tutto, non butto mai niente. 639 01:08:21,080 --> 01:08:24,232 Soprattutto roba di mia moglie. C'è pure un bob, quello della neve. 640 01:08:27,080 --> 01:08:29,120 Ci vuole la scala, per salire ? 641 01:08:29,120 --> 01:08:31,240 Stronzo di merda, tu mi spareresti con quella pistola di merda. 642 01:08:31,240 --> 01:08:36,320 - Stai zitta ! - È vero! 643 01:08:36,320 --> 01:08:41,030 - Stai zitta, cretina. - Stronzo di merda ! Sei una merda ! 644 01:08:41,320 --> 01:08:46,190 Se dici un'altra parola, ti spacco la testa ! 645 01:08:47,200 --> 01:08:50,238 Infila qui, e si tira la maniglia. 646 01:08:53,240 --> 01:08:58,076 Va Be', non è necessario. Abbiamo già dato abbastanza fastidio. 647 01:09:11,160 --> 01:09:13,037 Sei una merda I 648 01:09:37,120 --> 01:09:39,031 (BEEP DI UN MESSAGGIO) 649 01:10:05,240 --> 01:10:09,080 Bravo, ti stai rilassando, ti stai bevendo il whisky. 650 01:10:09,080 --> 01:10:12,118 Mi potevi lasciare altre due ore là sopra. 651 01:10:13,160 --> 01:10:15,231 Che volevano ? 652 01:10:16,200 --> 01:10:18,240 Volevano a Tea. 653 01:10:18,240 --> 01:10:23,030 - Hai trovato una soluzione ? - So dove sta Buglione. 654 01:10:30,160 --> 01:10:32,071 Vieni. 655 01:10:32,280 --> 01:10:35,113 Fai veloce. 656 01:10:49,200 --> 01:10:51,157 Andiamo. 657 01:10:55,200 --> 01:10:57,191 Questo. 658 01:11:04,240 --> 01:11:08,029 Non ti preoccupare, me la vedo io. 659 01:11:24,240 --> 01:11:27,153 - Cosa c'è, là dentro ? - Detersivi. 660 01:11:27,240 --> 01:11:31,074 - Dice che la casa è sporca, è fissato con la pulizia. - Lo so. 661 01:11:34,120 --> 01:11:37,320 È inutile che vi salutate, viene con noi. 662 01:11:37,320 --> 01:11:42,190 -A che ti serve ? - Fammi un'altra domanda del cazzo, e ti sparo in bocca. 663 01:11:43,160 --> 01:11:45,197 Aspettate qua. 664 01:12:07,200 --> 01:12:09,280 Questo è il regalo del tuo compleanno. 665 01:12:09,280 --> 01:12:12,193 Muoviti, non stiamo partendo per una gita. 666 01:13:14,200 --> 01:13:17,033 Esci qua, devo pisciare. Esci. 667 01:14:04,160 --> 01:14:08,154 (TEAAPRE LO SPORTELLO) Stai ferma, non lo fare. 668 01:14:13,240 --> 01:14:16,119 Parti piano piano. 669 01:14:16,960 --> 01:14:18,917 (FRANCESCO CARICA LA PISTOLA) 670 01:14:23,200 --> 01:14:26,158 Vai, ! 671 01:15:27,120 --> 01:15:30,112 Adesso vai, e gli dici che vi dovete vedere in un posto tranquillo. 672 01:15:30,200 --> 01:15:32,237 Che c'è suo fratello che gli deve parlare. 673 01:15:32,320 --> 01:15:34,231 Hai capito ? 674 01:16:24,240 --> 01:16:26,277 Non volevo farti male. 675 01:16:30,160 --> 01:16:34,074 Che c'è ? Ti faccio schifo ? Ti faccio schifo, adesso ? 676 01:16:36,200 --> 01:16:39,240 Però ti piacevano le macchine belle. 677 01:16:39,240 --> 01:16:42,232 Un diamante di un carato, ti piaceva I 678 01:16:43,160 --> 01:16:45,231 Ti piaceva anche come ti scopavo. 679 01:16:46,160 --> 01:16:49,039 Ti ricordi ? 680 01:16:51,160 --> 01:16:56,030 Sai che questa notte moriamo. Tu muori con me, però. 681 01:17:28,240 --> 01:17:32,080 - Che ci fai qua ? - Tutto a posto. - Tutto a posto un cazzo. 682 01:17:32,080 --> 01:17:35,240 - Chi ti ha detto di venire ? - Ho deciso che non potevo più aspettare. 683 01:17:35,240 --> 01:17:38,153 Hai deciso ? Ora decide pure, questa latrina I 684 01:17:38,240 --> 01:17:41,153 È Perez, il mio avvocato. 685 01:17:41,280 --> 01:17:46,150 - Sono i detersivi ? - Sì, l'amuchina però, l'ho lasciata in macchina. 686 01:17:46,240 --> 01:17:49,153 - Perché ? - Li vuoi, o no ? 687 01:17:51,160 --> 01:17:54,240 Alle nove, mi lasciano un'ora per fare un giro in bicicletta. 688 01:17:54,240 --> 01:17:57,280 - Dove ci vediamo ? - Al Km 33 della Domiziana. 689 01:17:57,280 --> 01:18:01,200 C'è una strada sterrata che porta nella pineta, ci vediamo là. 690 01:18:01,200 --> 01:18:05,239 Manca poco, non fare il coglione, se noti scateno addosso l'ira di Dio. 691 01:18:11,120 --> 01:18:14,033 Fai bene a cacarti sotto. 692 01:18:32,160 --> 01:18:34,160 Alle nove in punto in pineta. 693 01:18:34,160 --> 01:18:37,080 - Ha capito qualcosa ? - No. 694 01:18:37,080 --> 01:18:40,118 Quando gli parli del fratello non capisce un cazzo. 695 01:18:40,200 --> 01:18:44,194 - Andiamo. - Tea deve scendere da questa macchina, lei è la mia garanzia. 696 01:18:44,280 --> 01:18:47,200 Se non torno vivo, lei chiama la polizia. Questo me lo devi concedere. 697 01:18:47,200 --> 01:18:51,120 Garanzia ?! Tu, in questa tarantella, sei l'unico che non rischia un cazzo. 698 01:18:51,120 --> 01:18:55,273 Vuole la garanzia I Sto' scemo vuole la garanzia ! Muoviti I 699 01:19:30,320 --> 01:19:34,200 -C'è? - Non lo vedo. 700 01:19:36,080 --> 01:19:38,117 Non ti devi muovere mai da qua. 701 01:19:39,160 --> 01:19:40,275 Adesso lo vedi ? 702 01:19:41,320 --> 01:19:44,199 Non ancora. 703 01:19:47,240 --> 01:19:51,160 lo veramente stavo provando a togliermi di mezzo al bordello. 704 01:19:51,160 --> 01:19:53,160 Stavo facendo il tranquillo. 705 01:19:53,160 --> 01:19:55,151 E hai ucciso due vecchi di 80 anni senza pietà. 706 01:19:55,240 --> 01:19:58,160 Questa stronzata a Buglione gliel'ha detta il fratello. 707 01:19:58,160 --> 01:20:01,039 lo non c'ero neanche. 708 01:20:04,120 --> 01:20:05,235 Sta arrivando. 709 01:20:07,200 --> 01:20:11,080 - Dimmi quando sta a venti metri. - Non ancora. 710 01:20:11,080 --> 01:20:14,038 (FRANCESCO CARICA LA PISTOLA) 711 01:20:16,160 --> 01:20:19,152 - Adesso ? - Non ancora. 712 01:20:27,160 --> 01:20:29,117 Adesso. 713 01:20:36,240 --> 01:20:44,239 (SPARI RIPETUTI) 714 01:20:48,160 --> 01:20:51,118 (URLO SOFFOCATO DI TEA) 715 01:22:27,160 --> 01:22:32,109 Non preoccuparti, è mio fratello. Mi è venuto a prendere. 716 01:22:42,160 --> 01:22:45,320 Non mi interessa sapere perché l'hai portato fino a qua. 717 01:22:45,320 --> 01:22:48,199 Quello che ho visto, mi basta. 718 01:23:20,280 --> 01:23:23,272 Non è finita ancora I 60025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.