Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,080 --> 00:02:43,232
(Perez)
(lo lo vedevo il muro davanti a me.)
2
00:02:43,320 --> 00:02:46,278
(Eppure, continuavo
ad andargli incontro.)
3
00:02:47,160 --> 00:02:50,120
(Stavo per schiantarmi,
ei segnali erano chiari.)
4
00:02:50,120 --> 00:02:53,320
(Ma purtroppo
li compresi solo molto tempo dopo.)
5
00:02:53,320 --> 00:02:56,278
(Quando ormai era troppo tardi.)
6
00:03:14,160 --> 00:03:20,031
(PAROLE INCOMPRENSIBILI E TONFO)
7
00:03:57,080 --> 00:04:00,198
(Perez) (Funziona così.)
(Seti arrestano e non hai un avwocato)
8
00:04:00,320 --> 00:04:03,278
{ti ritrovi difeso
da un avvocato d'ufficio.)
9
00:04:04,240 --> 00:04:08,240
(Se poi il tuo caso è rognoso, anche
gli avvocati d'ufficio lo rifiutano.)
10
00:04:08,240 --> 00:04:10,197
(E allora ti ritrovi difeso da me.)
11
00:04:12,160 --> 00:04:16,074
Quello che mi interessa dimostrare
è la verità processuale.
12
00:04:16,240 --> 00:04:19,280
(In 20 anni di carriera ho avuto a
che fare con ogni specie di criminale.)
13
00:04:19,280 --> 00:04:22,238
(Dal più innocuo al più pericoloso.)
14
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
(Ricordo ancora un pregiudicato
trovato con un coltello a serramanico.)
15
00:04:26,320 --> 00:04:31,110
(Giurava che il coltello gli
servisse per tagliare la pastiera.)
16
00:04:32,240 --> 00:04:36,199
(Ricordo una serie di non vedenti,
fermati alla guida di auto sportive.)
17
00:04:36,280 --> 00:04:39,320
(Un ricottaro albanese appassionato
di Shostakovich.)
18
00:04:39,320 --> 00:04:43,200
(Schiavisti cinesi,
che collezionavano mannaie antiche.)
19
00:04:43,200 --> 00:04:44,240
(Un commerciante cingalese,
20
00:04:44,240 --> 00:04:48,080
che cercò di corrompere i carabinieri
con 9 monete da 1 euro I)
21
00:04:48,080 --> 00:04:53,029
(Politici di vecchia e nuova scuola,
un feticista, un prete usuraio.)
22
00:04:54,080 --> 00:04:58,119
(Cancelliere) Procediamo all'udienza
per la convalida dell'arresto.
23
00:04:58,240 --> 00:05:02,200
- Allora, che abbiamo ? - Il cinese
è stato affidato all'avvocato Perez.
24
00:05:02,200 --> 00:05:06,159
Furto aggravato con scasso,
e tentativo di corruzione.
25
00:05:06,320 --> 00:05:11,076
Sì, giudice, prontamente reperibile
ai sensi dell'art. 97, quarto comma.
26
00:05:12,080 --> 00:05:14,280
(Avvocato) Firma qua ! Con questo,
mi nomini tuo avvocato di fiducia.
27
00:05:14,280 --> 00:05:18,069
- Voi chi siete ?
- Tu woi uscire presto ? - Sì.
28
00:05:18,160 --> 00:05:19,280
(in napoletano)
Allora firma e non rompere il cazzo.
29
00:05:19,280 --> 00:05:22,193
Firma qua, muoviti I
30
00:05:24,160 --> 00:05:25,280
(PAROLE NON UDIBILI)
31
00:05:25,280 --> 00:05:29,080
- Così sei scorretta, abbi pazienza !
- lo sto lavorando !
32
00:05:29,080 --> 00:05:32,120
Lui, la procura, non te la può firmare.
33
00:05:32,120 --> 00:05:34,320
(Prontamente reperibili 1)
34
00:05:34,320 --> 00:05:38,279
(Poveri cani arrabbiati, che lottano
per un osso privo di came.)
35
00:05:39,280 --> 00:05:41,320
(Questo siamo !)
36
00:05:41,320 --> 00:05:44,073
Ma vaffanculo, tu fai una vita di merda
e io non ti dico mai niente.
37
00:05:44,160 --> 00:05:46,160
Perché quello che fai
a me non interessa.
38
00:05:46,160 --> 00:05:48,320
E comunque, tendenzialmente,
tu non fai niente !
39
00:05:48,320 --> 00:05:53,110
lo, a te, cosa posso raccontarti ?
Che cazzo ti racconto ?
40
00:05:54,080 --> 00:05:56,080
Sarebbero "perle ai porci".
41
00:05:56,080 --> 00:05:59,160
- Vuoi una cardioaspirina ?
- Non ho problemi cardiaci.
42
00:05:59,160 --> 00:06:02,160
Che c'entra ? lo la prendo
perché fa bene al cazzo !
43
00:06:02,160 --> 00:06:05,240
Ate che importa ? Con quella "seppia
morta" che hai in mezzo alle gambe...
44
00:06:05,240 --> 00:06:07,197
Figuriamoci !
45
00:06:07,320 --> 00:06:12,110
- Vuoi parlare ? Parliamo I
- Vediamo se riesci a farmi una domanda.
46
00:06:13,120 --> 00:06:16,240
- Con Olga come va ?
- Te l'ho già detto tre mesi fa.
47
00:06:16,240 --> 00:06:18,709
Ma tu non ti ricordi un cazzo I
48
00:06:18,800 --> 00:06:20,438
Uno: Si chiama Anya.
49
00:06:20,600 --> 00:06:23,240
Due: L'ho cacciata a calci nel culo.
Non mi voleva fare i bocchini.
50
00:06:23,240 --> 00:06:27,160
Bene, è stata una bella conversazione,
adesso mangia.
51
00:06:27,160 --> 00:06:30,073
No, adesso ci dobbiamo confidare.
52
00:06:31,240 --> 00:06:36,235
Tu conosci Francesco Corvino ?
Il padre si fa chiamare il "Ferraiolo".
53
00:06:37,120 --> 00:06:39,191
Lo conosci ?
54
00:06:40,240 --> 00:06:45,120
- No. - Tu sai benissimo che quella
"zoccola" di tua figlia
55
00:06:45,120 --> 00:06:47,240
se la sta facendo con un
"fetente di merda" che fa paura...
56
00:06:47,240 --> 00:06:50,200
(RUMORE DI VETRI INFRANTI)
57
00:06:50,200 --> 00:06:54,160
‘Azzo I Sua figlia se la fa con un
camorrista, e Demetrio Perez che fa ?
58
00:06:54,160 --> 00:06:56,240
Spacca un bicchiere.
Napoli, cacati sotto !
59
00:06:56,240 --> 00:06:59,320
- Merolla, basta ! - Non rompere
il cazzo, con questo cognome !
60
00:06:59,320 --> 00:07:02,160
lo mi chiamo Ignazio,
accomodati pure e mangia.
61
00:07:02,160 --> 00:07:05,118
Tu mi hai mai parlato di tuo figlio ?
62
00:07:09,280 --> 00:07:13,239
- Sì. - Sì, una volta sola,
per dieci secondi, al suo funerale.
63
00:07:13,320 --> 00:07:17,154
Da quando è morto, come stai ?
Che pensi ? Sei mai stato al cimitero ?
64
00:07:19,080 --> 00:07:24,109
Che c'è, non ti vuoi più confidare ?
"Sto stronzo 1
65
00:07:26,160 --> 00:07:31,080
(Giudice) Ci spieghi in che modi
e circostanze occultate i cadaveri.
66
00:07:31,080 --> 00:07:35,199
Gli diamo fuoco.
Con l'acido si rovinano le mani.
67
00:07:36,160 --> 00:07:41,080
Con la calce si respirano i veleni.
Abbiamo sempre preferito il forno.
68
00:07:41,080 --> 00:07:44,240
- (Giudice) Avevate dei forni crematori
per questo uso ? - Sì,
69
00:07:44,240 --> 00:07:49,160
Ma li usavamo poco. La cosa più semplice
sono le ville al mare a Baia Domizia.
70
00:07:49,160 --> 00:07:52,240
D'inverno non c'è mai nessuno.
Arrivi, fai quello che devi fare e te ne vai.
71
00:07:52,240 --> 00:07:57,080
Ogni volta in una villa diversa.
Nel giardino c'è sempre un forno a legna.
72
00:07:57,080 --> 00:08:00,320
Mettevamo la legna, quando il forno
era caldo, mettevamo dentro il cadavere.
73
00:08:00,320 --> 00:08:03,240
In tre ore si facevano 50 Kg di cenere.
74
00:08:03,240 --> 00:08:07,199
- Quanti ne avete bruciati, così ?
- lo, personalmente, sette.
75
00:08:09,080 --> 00:08:12,320
- L'avvocato della difesa
ha da aggiungere qualcosa ? - No.
76
00:08:12,320 --> 00:08:17,240
(in napoletano) Ma come no ?
Che cazzo ti tengo a fare, stronzo !
77
00:08:17,240 --> 00:08:22,320
- Latella, moderiamo i termini !
- 'S$to stronzo non parla mai !
78
00:08:22,320 --> 00:08:25,278
- Uomo di merda, tu sei la "chiavica"
dell'avvocatura. - Basta I
79
00:08:26,080 --> 00:08:28,240
Signor Giudice,
voglio cambiare avvocato.
80
00:08:28,240 --> 00:08:32,240
- È sua facoltà, se lo ritiene.
- Lo ritengo, signor Giudice.
81
00:08:32,240 --> 00:08:35,119
Ritengo di revocarla, questa "latrina"
82
00:08:51,240 --> 00:08:54,073
(Perez) (Alcuni clienti
sono abituati alle donne urlanti)
83
00:08:54,160 --> 00:08:57,160
(che si strappano i vestiti
durante gli arresti.)
84
00:08:57,160 --> 00:09:00,080
(E si aspettano che l'avvocato
faccia lo stesso in aula.)
85
00:09:00,080 --> 00:09:02,320
(Che si metta a sbraitare
in loro difesa.)
86
00:09:02,320 --> 00:09:06,154
{Non capiscono che il silenzio,
gioverebbe alla loro dignità)
87
00:09:06,240 --> 00:09:09,039
(e alla loro condizione processuale.)
88
00:09:09,280 --> 00:09:13,200
(Continuano a parlare di strategia,
89
00:09:13,200 --> 00:09:17,240
ma mentalmente, non sono in grado
di andare oltre la pura tattica.)
90
00:09:17,240 --> 00:09:21,080
(Sono destinati alla sconfitta,
all'autodistruzione.)
91
00:09:21,080 --> 00:09:25,200
(Regolarmente, rimuovono ogni occasione
di ottenere un esito positivo.)
92
00:09:25,200 --> 00:09:28,158
(Sistematicamente, rimuovono me.)
93
00:09:41,200 --> 00:09:48,072
- Perez ? Mi dedicate cinque minuti ?
- No, sono qua da stamattina.
94
00:09:48,280 --> 00:09:54,071
La giornata è fatta da 24 ore.
5 minuti sono lo 0,30%.
95
00:09:55,160 --> 00:09:57,071
Per favore I
96
00:10:03,160 --> 00:10:05,276
(RUMORE DI APRIPORTA)
97
00:10:21,080 --> 00:10:25,160
Mi chiamo Luca Buglione,
voglio parlare con il PM Rossetto.
98
00:10:25,160 --> 00:10:29,154
Intendo essere rappresentato
dall'avvocato Perez, qui presente.
99
00:10:30,080 --> 00:10:31,275
E sono armato.
100
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
(in napoletano) Entri in Procura
con la pistola in mano ?
101
00:10:36,160 --> 00:10:38,231
Cammina, stronzo !
102
00:10:40,160 --> 00:10:42,231
(Carabiniere) E si atteggia pure !
103
00:10:54,120 --> 00:10:56,160
- (Rossetto)
E Luca Buglione, detto 100%.
104
00:10:56,160 --> 00:10:59,160
Reggente del clan Buglione. Tutta
la sua famiglia è stata sterminata.
105
00:10:59,160 --> 00:11:01,320
Ecco perché è venuto qua.
106
00:11:01,320 --> 00:11:03,197
Avvocati seri non l'avrebbero voluto,
107
00:11:03,280 --> 00:11:07,120
e avvocati di pentiti, già noti
alla Procura, non li voleva lui.
108
00:11:07,120 --> 00:11:10,200
È un uomo che fa paura, Se la sente
lo stesso, di fare il lavoro ?
109
00:11:10,200 --> 00:11:16,196
- Me la sento. - Bene, non è complicato.
Basta che stia zitto.
110
00:11:16,320 --> 00:11:20,279
Togliete subito queste manette
e aspettatemi fuori dalla porta.
111
00:11:25,160 --> 00:11:29,200
Suo fratello è nascosto nella masseria
di Ciccio Sant'Antimo a Marcianise.
112
00:11:29,200 --> 00:11:32,200
Per adesso, questa informazione
la sappiamo solo noi.
113
00:11:32,200 --> 00:11:35,192
Mi faccia perdere tempo,
e non sarà più così.
114
00:11:36,080 --> 00:11:39,038
- Ehi, Procuratore !
- Fermo!
115
00:11:39,280 --> 00:11:42,240
Giudice, qua ognuno ha il suo ruolo.
116
00:11:42,240 --> 00:11:45,240
E le minacce,
non sono di vostra competenza.
117
00:11:45,240 --> 00:11:49,279
Mio fratello non è dove pensate voi,
non so nemmeno io dov'è.
118
00:11:50,080 --> 00:11:53,277
- Facciamo che non è successo niente.
- Facciamo così.
119
00:11:54,320 --> 00:11:59,190
Se troverete incongruenze tra le mie
dichiarazioni e quelle degli altri,
120
00:11:59,280 --> 00:12:03,240
Vi invito a verificare meglio
le dichiarazioni degli altri.
121
00:12:03,240 --> 00:12:08,320
Perché la verità, è quella che vi dico
io, a prova di qualunque smentita.
122
00:12:08,320 --> 00:12:12,080
Se un fatto non lo so, non ne parlo.
123
00:12:12,080 --> 00:12:16,074
Ma se ne parlo, è perché lo so,
conosco i dettagli,
124
00:12:16,160 --> 00:12:19,278
circostanze, facce, nomi e date.
125
00:12:23,160 --> 00:12:26,232
La mia memoria è garantita al 100%.
126
00:12:27,280 --> 00:12:32,160
Al punto dove eravamo arrivati
c'era tra il 70 e l'80% di probabilità
127
00:12:32,160 --> 00:12:35,080
che i nipoti si sarebbero messi
a fare la guerra.
128
00:12:35,080 --> 00:12:37,280
Erano pochi,
più deboli e avrebbero perso.
129
00:12:37,280 --> 00:12:41,080
Quei ragazzi sapevano solo "pippare"
cocaina e sparare da vicino.
130
00:12:41,080 --> 00:12:44,152
- E allora, che avete fatto ?
- Posso andare avanti ?
131
00:12:44,240 --> 00:12:47,280
Sì, Buglione, però con un certo ritmo.
Siamo qua da 12 ore.
132
00:12:47,280 --> 00:12:50,280
Se ci fossimo basati solo sulle
probabilità di vittoria
133
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
avremmo atteso la guerra
e l'avremmo vinta.
134
00:12:52,280 --> 00:12:55,240
Ma a quale prezzo ?
Ve lo dico io: altissimo.
135
00:12:55,240 --> 00:12:59,120
Quelli erano cani arrabbiati,
con le spalle al muro.
136
00:12:59,200 --> 00:13:03,200
Prima di farsi uccidere,
avrebbero fatto del male.
137
00:13:03,200 --> 00:13:07,120
(Rossetto) Vi imploro, si può sapere
cosa avete combinato ?
138
00:13:07,120 --> 00:13:10,192
Adesso ve lo dico. A quel punto
è entrata in ballo la "muta".
139
00:13:11,200 --> 00:13:13,271
(Rossetto) La "muta" ?
140
00:13:14,240 --> 00:13:17,278
- Che fa, questa "muta".
- Lei fa molto e non dice niente.
141
00:13:18,080 --> 00:13:20,117
Per questo è importante.
142
00:13:20,200 --> 00:13:24,120
La testa di quei ragazzi non era
a posto, erano pieni di perversioni.
143
00:13:24,120 --> 00:13:27,238
Il 50% della giornata lo passavano
a dormire, il 30% a farsi la cocaina,
144
00:13:27,320 --> 00:13:31,240
il restante 20 a farsi la "muta",
con la musica a tutto volume.
145
00:13:31,240 --> 00:13:36,080
- E quindi ? - Quindi abbiamo mandato
un nostro uomo dalla "muta".
146
00:13:36,080 --> 00:13:40,280
(Le ha offerto un poco di cocaina e ha
voluto vedere i vibratori che aveva.)
147
00:13:40,280 --> 00:13:43,280
(Poi si è fatto dire qual era
quello che usava con i ragazzi.)
148
00:13:43,280 --> 00:13:48,240
(Mentre lei è andata nel bagno, le ha
messo l'esplosivo nel vano batteria.)
149
00:13:48,240 --> 00:13:52,240
(Così, quando la "muta"
è andata dai ragazzi,
150
00:13:52,240 --> 00:13:57,110
appena le hanno infilato il vibratore,
sono esplosi tutti e tre.)
151
00:13:59,160 --> 00:14:02,198
Adesso starete pensando
che siamo degli animali
152
00:14:02,280 --> 00:14:05,280
che abbiamo ucciso
una "muta" innocente.
153
00:14:05,280 --> 00:14:09,160
Ma io vi dico che così,
abbiamo evitato una guerra.
154
00:14:09,160 --> 00:14:11,320
Abbiamo salvato
una trentina di persone.
155
00:14:11,320 --> 00:14:17,111
- Procuratore, un'enormità !
- Per me può bastare.
156
00:14:18,160 --> 00:14:22,120
Awocato, se vuoi interloquire
con il tuo cliente, fai pure.
157
00:14:22,120 --> 00:14:24,191
Noi continuiamo domani.
158
00:14:34,200 --> 00:14:37,033
Volete offrirmi un caffè ?
159
00:14:37,160 --> 00:14:41,160
Lo sapevate che questo ambiente
è privo di sistemi di registrazione ?
160
00:14:41,160 --> 00:14:45,119
- No.
- Come sta vostra figlia Tea ?
161
00:14:45,240 --> 00:14:48,240
Se non sbaglio, oggi compie 20 anni.
162
00:14:48,240 --> 00:14:53,080
Ora finisce la triennale, poi magari
vorrà fare la specialistica.
163
00:14:53,080 --> 00:14:54,150
Magari fuori Napoli.
164
00:14:54,240 --> 00:15:00,031
Con i 25 mila euro che attualmente
guadagnate, sarà un po' difficile.
165
00:15:01,160 --> 00:15:03,197
- Mi state minacciando ?
- No.
166
00:15:03,280 --> 00:15:06,320
Vi sto solo dicendo che,
se voglio, vi posso minacciare.
167
00:15:06,320 --> 00:15:09,160
Perché minacciare
è il vostro mestiere, giusto ?
168
00:15:09,160 --> 00:15:13,074
Avvocato, io faccio il mestiere
che faccio e me lo sono scelto.
169
00:15:13,160 --> 00:15:16,200
Ma se sbaglio, mi tolgono
dalla faccia della terra.
170
00:15:16,200 --> 00:15:19,160
lo perciò sono sempre attento
a tutto quello che faccio.
171
00:15:19,160 --> 00:15:22,200
lo ragiono, voi non ragionate.
172
00:15:22,200 --> 00:15:27,036
Voi pensate di essere protetto
dalla vostra condizione di povero "Dio".
173
00:15:27,120 --> 00:15:30,272
E siccome non siete armato,
non fate la guerra ?
174
00:15:34,080 --> 00:15:35,195
Sono discorsi che non capisco.
175
00:15:35,280 --> 00:15:39,080
Di chi si è innamorata
la vostra ragazza ?
176
00:15:39,080 --> 00:15:42,240
Sta con una "fognatura" d'uomo.
177
00:15:42,240 --> 00:15:45,198
Vedete che siete in guerra anche voi ?
178
00:15:46,240 --> 00:15:52,320
Avvocato, io vi ho scelto
solo perché voi siete nei guai.
179
00:15:52,320 --> 00:15:56,200
lo sono nei guai ?
Voi siete nei guai !
180
00:15:56,280 --> 00:16:00,120
Anche voi, siete nei guai, come me.
181
00:16:00,120 --> 00:16:03,158
Siamo identici.
Siamo due infelici.
182
00:16:05,240 --> 00:16:09,240
- (Perez) Insomma, che volete da me ?
- (Buglione) La volete la felicità ?
183
00:16:09,240 --> 00:16:12,596
- (Perez) Sono stanco.
- Ci sono 800 grammi di diamanti
184
00:16:12,680 --> 00:16:14,079
purissimi della Sierra Leone
185
00:16:14,160 --> 00:16:16,240
dentro la pancia di un toro
a Villa Literno.
186
00:16:16,240 --> 00:16:18,080
(Perez) Vi ho detto che sono stanco.
187
00:16:18,080 --> 00:16:20,160
(Buglione)
I diamanti sono nella pancia del toro
188
00:16:20,160 --> 00:16:24,199
in una stalla dell'allevamento
a Torre del Monaco a Villa Literno.
189
00:16:29,120 --> 00:17:04,232
(MUSICA RAP)
190
00:17:17,200 --> 00:17:21,080
- Ciao pa' !
- Cos'è ? - Una festa.
191
00:17:21,080 --> 00:17:25,233
- Senti, il tuo regalo non è ancora
arrivato. - Papà, ma che fa ?
192
00:17:28,160 --> 00:17:31,118
- Auguri.
- Grazie.
193
00:17:37,160 --> 00:17:43,076
- Papà, è tutto a posto! - Sì?
-Ti devi fidare di me.
194
00:17:52,080 --> 00:17:54,320
- Francesco. - Corvino.
- Perez.
195
00:17:54,320 --> 00:17:57,039
Felice di conoscerla.
196
00:17:57,280 --> 00:18:00,238
- Dai, andiamo.
- Con permesso.
197
00:18:02,200 --> 00:18:10,233
(MUSICA RAP)
198
00:18:22,320 --> 00:18:26,234
- Non hai capito la "merdosità"
di questa situazione ? - Bevi.
199
00:18:26,320 --> 00:18:34,120
- Un ignavo! Questo sei tu !
- Ma perché non te ne vai ?
200
00:18:34,120 --> 00:18:37,320
Ma che cazzo di padre sei ?
Insomma, vuoi fare qualcosa, o no ?
201
00:18:37,320 --> 00:18:47,071
(MUSICA RAP)
202
00:18:55,280 --> 00:18:58,079
- Lo posso mettere ?
- Sì.
203
00:19:16,120 --> 00:19:19,160
- Papà, che c'è ?
- E tutto a posto.
204
00:19:19,160 --> 00:19:22,073
- Ti piace ?
- Sì.
205
00:19:22,160 --> 00:19:24,117
Scusate, permette una parola ?
206
00:19:25,120 --> 00:19:29,079
-Ti dispiace, Tea ?
- No.
207
00:19:36,240 --> 00:19:41,320
Mi dispiace di averla messa
in imbarazzo con la mia presenza.
208
00:19:41,320 --> 00:19:47,111
Si vede che lei non è a suo agio.
Questa è casa sua.
209
00:19:48,160 --> 00:19:52,074
Se non ha piacere della mia presenza,
posso andarmene.
210
00:19:55,120 --> 00:19:58,192
Non ho piacere.
211
00:20:08,240 --> 00:20:13,280
- France', che è successo ?
- Ci sentiamo domani, Tea.
212
00:20:13,280 --> 00:20:16,033
Che è successo ?
213
00:20:21,120 --> 00:20:23,080
- Che gli hai detto ?
- Tea, per favore !
214
00:20:23,080 --> 00:20:26,118
Tu resti qua ! E tu, te ne vai !
215
00:20:26,200 --> 00:20:29,079
VAI!
216
00:20:56,080 --> 00:21:00,233
I (Perez) (Sbagliare il tempo.
E un errore che commetto spesso.)
217
00:21:04,160 --> 00:21:08,074
(Un giorno presi coraggio,
e dissi a mio padre che lo odiavo.)
218
00:21:09,200 --> 00:21:12,192
(Fu tre settimane dopo la sua morte.)
219
00:21:13,160 --> 00:21:16,240
{Mia moglie mi rimproverò
di non averla resa felice.)
220
00:21:16,240 --> 00:21:20,154
(lo le dissi: "Ti ho messo
al riparo dall'infelicità".)
221
00:21:22,120 --> 00:21:25,158
(Il giorno dopo questa conversazione,
lei se ne andò.)
222
00:21:26,240 --> 00:21:30,074
(A un anno di distanza
le chiesi il perché.)
223
00:21:31,080 --> 00:21:33,196
{Non mi ha ancora risposto.)
224
00:21:37,200 --> 00:21:40,280
- Dotto', calze di cotone ?
- No, grazie.
225
00:21:40,280 --> 00:21:43,193
Portafoglio e cellulare, prego.
226
00:21:45,120 --> 00:21:49,160
-No!-No ? Come no!
Ho detto: portafogli e cellulare 1
227
00:21:49,160 --> 00:21:54,030
(URLO DI PEREZ)
Tira fuori i soldi, capito ?
228
00:21:54,120 --> 00:21:57,033
- No!
- Ti devo sparare ?
229
00:21:59,160 --> 00:22:01,197
Spara I Spara I
230
00:22:01,280 --> 00:22:07,117
Hai preso la pistola ? Adesso devi
sparare ! Spara ! Spara ! SPARA I
231
00:22:10,240 --> 00:22:17,033
(PEREZ TOSSISCE)
232
00:22:26,240 --> 00:22:29,119
(PEREZ TOSSISCE)
233
00:22:51,200 --> 00:22:54,080
Esco pazza per te, France' !
234
00:22:54,080 --> 00:22:56,080
France', io esco pazza per te I
235
00:22:56,080 --> 00:22:57,275
Sai che voglio fare ?
236
00:22:59,320 --> 00:23:03,109
- Ti voglio mettere due uomini
armati sotto casa. - Per... ?
237
00:23:03,200 --> 00:23:07,194
24 ore su 24.
Così stai tranquilla.
238
00:24:38,160 --> 00:24:42,320
(Buglione) (Dovete prendere
contatti con un indiano, Sinkonkar.)
239
00:24:42,320 --> 00:24:48,160
Lui sa che arriverà un uomo che dirà tre
parole: diabete, insipido e nefrogenico.
240
00:24:48,160 --> 00:24:51,080
È una malattia che ho avuto a 6 anni,
stavo morendo.
241
00:24:51,080 --> 00:24:54,120
Lui capirà, e farà tutto per voi.
242
00:24:54,120 --> 00:24:58,120
Lui sa come estrarre i diamanti dalla
pancia dell'unico toro della mandria.
243
00:24:58,120 --> 00:25:01,320
Dovete recuperare 28 piccoli cilindri
che si chiamano "boli".
244
00:25:01,320 --> 00:25:05,160
Sono pieni di diamanti,
e uno di questi, lo date a lui.
245
00:25:05,160 --> 00:25:08,120
Il giorno dopo, partirà
con il figlio per l'India.
246
00:25:08,120 --> 00:25:11,192
Perché lui,
qua, fa una vita di merda.
247
00:25:12,280 --> 00:25:16,194
Perché non vi siete segnati niente,
di quello che vi ho detto ?
248
00:25:20,080 --> 00:25:22,037
(Perez) (Non mi serve.)
249
00:25:25,280 --> 00:25:28,272
(Perez) Vi ho ascoltato,
ma non farò niente.
250
00:26:41,280 --> 00:26:45,114
Awvocato, la cervicale !
Sono tutto bloccato.
251
00:26:46,320 --> 00:26:50,109
Quando diventa cronica,
non si guarisce più.
252
00:26:53,240 --> 00:26:56,198
Che avete fatto ? Vi siete tagliato ?
253
00:27:02,280 --> 00:27:05,193
Mi massaggiate la spalla
con il pollice ?
254
00:27:25,200 --> 00:27:31,116
lo i diamanti li vado a prendere,
però, voi dovete incastrare Corvino.
255
00:27:32,200 --> 00:27:37,036
Sono sicuro che qualcosa sapete,
e se non sapete, inventate.
256
00:27:39,160 --> 00:27:43,233
Corvino va in galera,
e voi vi tenete i diamanti.
257
00:27:46,280 --> 00:27:50,114
Più forte, con il pollice,
spingete più in profondità.
258
00:27:53,240 --> 00:27:57,120
Questa cosa, o la fate bene,
o non la fate proprio !
259
00:28:03,280 --> 00:28:07,035
Può darsi che qualcosa
mi viene in mente.
260
00:28:08,120 --> 00:28:10,240
Ma se poi non fate quello
che dovete fare ?
261
00:28:10,240 --> 00:28:15,110
- Vi do la mia parola.
- La vostra parola non vale un cazzo.
262
00:28:16,160 --> 00:28:19,198
La mia sì. Quella vale I
263
00:28:22,320 --> 00:28:25,119
Allora facciamo così,
264
00:28:25,240 --> 00:28:30,155
io mi prendo l'impegno, e da qui
in poi, non si torna più indietro.
265
00:28:32,240 --> 00:28:35,039
(Buglione) (Però dovete dormire.)
266
00:28:35,120 --> 00:28:37,240
(Buglione)
(L'adrenalina fa brutti scherzi.)
267
00:28:37,240 --> 00:28:40,119
(Buglione)
(Vi fa fare le stronzate.)
268
00:29:15,320 --> 00:29:18,278
- Sto cercando Sinkonkar.
- Sono io.
269
00:29:19,240 --> 00:29:22,153
Diabete, insipido, nefrogenico.
270
00:29:26,240 --> 00:29:28,117
Vieni con me.
271
00:29:45,120 --> 00:29:46,269
Aspetta qua.
272
00:29:57,320 --> 00:30:00,199
(PAROLE INCOMPRENSIBILI)
273
00:30:05,160 --> 00:30:07,117
Permesso ?
274
00:30:16,320 --> 00:30:19,119
Sei tu, Sinkonkar ?
275
00:30:23,240 --> 00:30:27,120
- Ma non parla ?
- No, però tu puoi fare le domande.
276
00:30:27,200 --> 00:30:32,070
Per dire "sì" batte due volte gli occhi,
per dire "no", una volta sola.
277
00:30:32,240 --> 00:30:37,076
- Cosa è successo ?
- E stato il toro. - Il toro 21
278
00:30:45,160 --> 00:30:48,232
Mi prendi un bicchiere d'acqua,
per cortesia ?
279
00:31:02,200 --> 00:31:08,276
Mi hai lasciato solo ?
lo adesso cosa faccio ?
280
00:31:46,240 --> 00:31:49,119
(MUGGITI)
281
00:32:47,160 --> 00:32:49,197
Aspetta !
282
00:32:53,320 --> 00:32:56,199
Aspetta I Aspetta !
283
00:33:01,280 --> 00:33:03,157
Qui è pieno di merda !
284
00:33:11,280 --> 00:33:13,191
Dove cazzo vado !
285
00:33:26,280 --> 00:33:30,114
Buonasera, avvocato,
la stavo aspettando.
286
00:33:31,120 --> 00:33:33,191
Le volevo parlare.
287
00:33:35,160 --> 00:33:40,155
- Adesso è tardi.
- Le volevo parlare di Tea.
288
00:33:40,320 --> 00:33:43,278
Ci mettiamo un attimo in macchina.
289
00:33:54,240 --> 00:33:56,277
Questa, me l'hanno regalata stamattina
290
00:34:00,240 --> 00:34:03,073
È giapponese.
291
00:34:03,280 --> 00:34:06,272
Per alcuni, il migliore del mondo.
292
00:34:19,120 --> 00:34:23,239
Ci tengo molto, avvocato.
Gliel'ho pure detto.
293
00:34:24,120 --> 00:34:26,240
Vuole sapere che mi ha risposto ?
294
00:34:26,240 --> 00:34:30,240
Ha detto:
"France', ma tu cheti sbatti a fare 2"
295
00:34:30,240 --> 00:34:35,189
"Tanto arrivi sempre secondo,
al primo posto c'è papà."
296
00:34:38,320 --> 00:34:41,160
- Ha detto questo ?
- Sì.
297
00:34:41,160 --> 00:34:44,198
Al primo posto c'è papà I
298
00:34:48,280 --> 00:34:51,238
Tu pensi di essere adatto per lei ?
299
00:34:52,320 --> 00:34:57,110
Non sono stato fortunato come Tea.
Mio padre è un camorrista.
300
00:34:58,160 --> 00:35:01,278
Ha sbagliato "pesante"
e sta pagando al 41 bis.
301
00:35:03,080 --> 00:35:06,277
Se le devo dire che gli voglio bene,
non glielo posso dire.
302
00:35:07,120 --> 00:35:09,634
Però è mio padre.
303
00:35:26,120 --> 00:35:30,193
(SQUILLI DEL CELLULARE)
304
00:35:31,160 --> 00:35:35,080
- Pronto ?
- Perez, sono Rossetto.
305
00:35:35,080 --> 00:35:38,072
- (Rossetto) Sto andando da Buglione.
- Adesso ?
306
00:35:51,320 --> 00:35:55,160
- Non si può fare.
- (Buglione) Che cosa ?
307
00:35:55,160 --> 00:35:59,119
L'indiano è sulla sedia a rotelle.
Mi dispiace.
308
00:35:59,200 --> 00:36:04,036
- (Buglione) Non dite stronzate.
- E vero, non riesce neanche a parlare.
309
00:36:05,200 --> 00:36:09,114
(Perez) Lasciate stare.
Non dite niente su Corvino.
310
00:36:15,240 --> 00:36:19,320
Nell'aprile di tre anni fa,
in località Piemonte Saliceto,
311
00:36:19,320 --> 00:36:25,200
mio fratello Roberto era indisponibile
così, ho costituito un gruppo di fuoco
312
00:36:25,200 --> 00:36:28,113
con Corvino Francesco dei fregaioli.
313
00:36:28,200 --> 00:36:32,239
- Attenzione, Buglione.
- Stavamo cercando Nino Macerata.
314
00:36:32,320 --> 00:36:37,110
A lui era stato dato l'appalto
dello spaccio della zona di Succivo.
315
00:36:38,080 --> 00:36:45,157
Non trovandolo a casa, Corvino
se l'è presa con i due zii ottantenni.
316
00:36:45,240 --> 00:36:48,119
Gli ha sparato in testa.
317
00:36:49,080 --> 00:36:51,320
lo ero contrario,
certe stronzate non si fanno.
318
00:36:51,320 --> 00:36:55,109
Ma oramai era già tutto fatto.
319
00:36:59,320 --> 00:37:03,120
Non ci credo.
Lei mi sta facendo perdere tempo.
320
00:37:03,120 --> 00:37:06,160
Eravamo d'accordo che mi avrebbe
detto tutto, in una volta sola.
321
00:37:06,160 --> 00:37:11,240
Sotto al terzo pilone della luce,
iniziando dal pozzo artesiano,
322
00:37:11,240 --> 00:37:15,120
in prossimità del cartello
"Benvenuti a Castel Volturno",
323
00:37:15,120 --> 00:37:18,033
c'è una borsa con dentro tre pistole.
324
00:37:18,120 --> 00:37:23,035
Una di questa, è quella che ha sparato
agli zii del Macerata.
325
00:37:23,200 --> 00:37:28,036
- Mandiamo qualcuno a controllare.
- Non sono qua per raccontare stronzate.
326
00:37:28,120 --> 00:37:31,192
Che le ha fatto
questo Francesco Corvino ?
327
00:37:31,280 --> 00:37:34,033
Perché lo volete fottere ?
328
00:37:34,240 --> 00:37:39,235
lo non voglio fottere nessuno,
io mi voglio solo salvare.
329
00:37:50,240 --> 00:37:52,240
(Buglione) Ora ti sei calmato, vero ?
330
00:37:52,240 --> 00:37:56,160
(Buglione) Perché credi
che peggio di così non può andare.
331
00:37:56,160 --> 00:37:58,117
(Buglione) Sbagliato.
332
00:38:00,080 --> 00:38:05,109
- Non ci sono riuscito. - (Buglione)
La paura ti sta fottendo un'altra volta.
333
00:38:06,080 --> 00:38:08,160
(Buglione) Prima ti ha tolto la moglie
e adesso ti toglie la figlia.
334
00:38:08,160 --> 00:38:12,080
(Buglione) Ti fai un "mazzo" così,
ma non torna mai niente indietro.
335
00:38:12,080 --> 00:38:14,200
Niente, non torna mai niente.
336
00:38:14,200 --> 00:38:16,111
(Buglione) lo ti sto dando
un'occasione unica.
337
00:38:16,200 --> 00:38:19,160
Se nemmeno davanti a questo tiri fuori
le palle, allora sei fottuto,
338
00:38:19,160 --> 00:38:22,198
e devi morire da solo, abbandonato,
senza nessuno I
339
00:38:22,280 --> 00:38:25,079
Non ci riesco ! NON CI RIESCO I
340
00:38:25,160 --> 00:38:27,240
(Buglione)
Apri quel disgraziato di toro !
341
00:38:27,240 --> 00:38:31,234
(Buglione) Non hai alternative:
o fai, o ti fanno !
342
00:38:36,320 --> 00:38:42,157
Quello che hai detto su Corvino,
è vero ?
343
00:38:46,240 --> 00:38:49,039
È vero, sì ono ?
344
00:39:01,200 --> 00:39:04,079
(COLPI ALLA PORTA)
345
00:39:08,200 --> 00:39:12,114
- (Donna) Ma chi è ?
- Cotugno. - Ah!
346
00:39:12,320 --> 00:39:15,080
- Tuo figlio dov'è ? - Non c'è.
- {in napoletano) Spostati !
347
00:39:15,080 --> 00:39:17,240
- Ce l'hai la "carta"?
- Ma quale "carta" !
348
00:39:17,240 --> 00:39:20,119
- La nonna sta guardando la televisione.
- Nonna, prendila.
349
00:39:20,200 --> 00:39:24,280
- Ditemi dov'è Francesco,
così non perdiamo tempo. - Non c'è.
350
00:39:24,280 --> 00:39:29,240
- Hai cominciato a fumare ?
- Sì, sono stressata.
351
00:39:29,240 --> 00:39:36,033
Dove vai ? Non c'è niente qui.
352
00:39:36,320 --> 00:39:39,039
È un armadio !
353
00:39:40,200 --> 00:39:43,320
Qui c'è il bambino che sta dormendo,
non si può entrare.
354
00:39:43,320 --> 00:39:48,030
È una camera da letto.
Annarella, abbi pazienza.
355
00:39:48,320 --> 00:39:52,120
È qua c'è il "cesso",
"cesso" come a te. Andiamo !
356
00:39:52,120 --> 00:39:54,236
Che devi fare qui dentro ?
357
00:39:57,120 --> 00:40:00,320
Vuoi fare il brillante, eh ?
Perché sai che non c'è mio marito.
358
00:40:00,320 --> 00:40:02,120
(in napoletano)
Tu sei un uomo di merda.
359
00:40:02,120 --> 00:40:06,114
- Dottore, che dobbiamo fare ?
- Andiamo ! Arrivederci, grazie.
360
00:40:07,160 --> 00:40:10,118
(Donna) Sei uno schifoso.
361
00:40:27,240 --> 00:40:29,231
Tea ?
362
00:40:32,320 --> 00:40:35,199
Che fai ?
363
00:40:36,320 --> 00:40:40,080
- Che cazzo gli hai detto ?
-Achi?
364
00:40:40,080 --> 00:40:44,199
A Francesco ! Mi dici che cazzo
gli hai detto, ieri, che è scomparso ?
365
00:40:51,120 --> 00:40:57,116
- Sei contento ? Sei un povero "Dio".
- Hai mangiato ? - No.
366
00:40:57,320 --> 00:41:00,119
Mangiamoci un peperone, vieni.
367
00:41:00,320 --> 00:41:02,277
Dai!
368
00:41:05,080 --> 00:41:08,072
Hai sbattuto la testa nel muro ?
369
00:41:10,200 --> 00:41:13,192
Perché non ti anmazzi ?
370
00:41:44,120 --> 00:41:47,112
lo, comunque, Francesco me lo vado
a riprendere, ovunque sia !
371
00:41:48,320 --> 00:41:53,030
- Vattene in camera tua.
- No.
372
00:41:57,200 --> 00:42:01,080
VAI II
373
00:42:10,320 --> 00:42:13,039
(Perez) (Non è stato sempre così.)
374
00:42:13,120 --> 00:42:17,159
(Anni fa, avevo tutto,
ma scelsi male i miei nemici.)
375
00:42:20,160 --> 00:42:22,231
(Ora mi resta ben poco.)
376
00:42:40,120 --> 00:42:45,035
Merolla ? Mero' I
377
00:42:49,080 --> 00:42:51,151
Ehi, Mero' !
378
00:42:54,120 --> 00:42:56,031
Merolla ?
379
00:42:56,120 --> 00:43:00,273
Tu cosa fai qui ?
Non sei mai venuto a casa mia.
380
00:43:01,320 --> 00:43:06,190
- Ti devo chiedere un consiglio.
- Siediti.
381
00:43:17,320 --> 00:43:21,160
Lo so, fa schifo.
Mi mette in imbarazzo che tu sia qui.
382
00:43:21,160 --> 00:43:24,240
Perciò facciamo presto,
che sei venuto a fare ?
383
00:43:24,240 --> 00:43:28,080
- Tuo padre faceva il macellaio ?
- Sì.
384
00:43:28,080 --> 00:43:31,160
- Tu ne capisci di animali ?
- Certo, tutta la giornata con te !
385
00:43:31,160 --> 00:43:35,154
Sul serio. Lo sai
come si apre la pancia di un toro ?
386
00:43:36,080 --> 00:43:39,280
Sono depresso, ho preso le pillole,
abbi pazienza, devo andare a dormire.
387
00:43:39,280 --> 00:43:42,113
L'altra notte ho subito
un tentativo di rapina.
388
00:43:42,200 --> 00:43:45,033
Mi hanno puntato la pistola in fronte.
389
00:43:45,160 --> 00:43:47,515
E io gli ho urlato spara...
390
00:43:48,040 --> 00:43:50,156
...e quelli non hanno sparato.
391
00:43:50,280 --> 00:43:55,150
Da allora mi sento addosso
una strana frenesia.
392
00:43:55,240 --> 00:43:58,120
Se non faccio qualcosa, esco pazzo.
393
00:43:58,120 --> 00:44:01,160
Ti vuoi sfogare ?
Puliscimi la casa, guarda che schifezza.
394
00:44:01,160 --> 00:44:03,160
Lo sai o no,
come si apre la pancia di un toro ?
395
00:44:03,160 --> 00:44:06,240
-lono.- Etu ?
- No. Neanch'io.
396
00:44:06,240 --> 00:44:10,154
Ma è esattamente quello che faremo
stanotte, insieme, io e te.
397
00:44:18,320 --> 00:44:22,109
Allora, ho preso ago e filo,
398
00:44:22,320 --> 00:44:26,154
questa è la siringa,
e questo è l'anestetico.
399
00:44:26,240 --> 00:44:28,280
- Che anestetico è ?
- Quello che si usa per gli uomini.
400
00:44:28,280 --> 00:44:31,080
Ma io gliene ne faccio 10 dosi.
401
00:44:31,080 --> 00:44:33,160
Facciamo che un uomo pesa 75 chili.
402
00:44:33,160 --> 00:44:36,240
10 dosi sono per un uomo
che pesa 750 chili.
403
00:44:36,240 --> 00:44:40,200
- Un toro quanto peserà ?
- Una tonnellata. - Una tonnellata ?!
404
00:44:40,200 --> 00:44:43,113
Allora, per essere sicuri,
gli faccio 20 dosi.
405
00:44:44,320 --> 00:44:49,076
Deme', facciamo i conti per capire
se vale la pena fare questa pazzia.
406
00:44:49,280 --> 00:44:53,280
Nei 28 "boli" ci sono 1000 diamanti
da 2 carati ciascuno.
407
00:44:53,280 --> 00:44:55,157
Un diamante da un carato, quanto vale.
408
00:44:55,240 --> 00:45:00,240
- Di questa purezza, circa 4000 euro.
- Quindi 8000 euro a diamante.
409
00:45:00,240 --> 00:45:03,160
Per mille diamanti, sono...
410
00:45:03,160 --> 00:45:05,200
8 milioni ! Alla faccia del cazzo !
411
00:45:05,200 --> 00:45:07,237
Il valore dei diamanti
aumenta in maniera esponenziale.
412
00:45:07,320 --> 00:45:12,120
Qui ci sono 1000 diamanti da due carati.
purissimi, della Sierra Leone.
413
00:45:12,120 --> 00:45:15,200
Stiamo parlando di un valore
di circa 80 milioni di euro.
414
00:45:15,200 --> 00:45:17,271
80 milioni ?!
415
00:45:20,160 --> 00:45:22,240
-No, io me ne vado !
- E dove ?
416
00:45:22,240 --> 00:45:25,198
Mi faccio il giro dei paesi con le nere.
mi voglio fare solo le nere.
417
00:45:25,280 --> 00:45:29,160
1000 nere, 2000 nere,
devo schiattare chiavando !
418
00:45:29,160 --> 00:45:31,120
E quando schiatto,
devo pensare a te
419
00:45:31,120 --> 00:45:33,320
che pensavo non valessi niente,
invece mi stai svoltando l'esistenza.
420
00:45:33,320 --> 00:45:37,154
Demetrio Perez I
Voglio morire gridando il tuo nome !
421
00:45:38,080 --> 00:45:43,200
DEMETRIO PEREZI
422
00:45:44,120 --> 00:45:46,191
(SPARI DI PISTOLA)
423
00:45:47,240 --> 00:45:51,200
- Ma che è ?
- Che fai ?
424
00:45:51,200 --> 00:45:54,192
È la mia pistola,
hai qualche problema ?
425
00:45:55,080 --> 00:46:01,080
- Oh !- Qua non stai scherzando
con un giudice rincoglionito !
426
00:46:01,080 --> 00:46:06,320
Hai capito ?
Rispondi, stronzo ! Hai capito ?
427
00:46:06,320 --> 00:46:10,029
Sì, ho capito.
428
00:46:13,160 --> 00:46:15,231
Dammi questa pistola I
429
00:46:31,160 --> 00:46:36,030
Piano piano ! Aspetta !
430
00:46:38,120 --> 00:46:41,078
(VERSI DI SFORZO
DI PEREZ E MEROLLA)
431
00:46:52,120 --> 00:46:55,238
- Ilumina il toro.
- Non lo vedo, Demetrio.
432
00:46:55,320 --> 00:46:58,119
Fai luce sotto.
433
00:47:02,280 --> 00:47:06,069
- Dov'è ?
- E quello là.
434
00:47:07,120 --> 00:47:09,111
Fermo !
435
00:47:10,160 --> 00:47:14,120
- Demetrio, apri il cancello.
-Aspetta I
436
00:47:14,120 --> 00:47:16,191
Sta' fermo ! Ti do una mazzata I
437
00:47:16,280 --> 00:47:19,033
Buono ! Buono I
438
00:47:19,120 --> 00:47:21,320
Dai, spingilo di qua.
439
00:47:21,320 --> 00:47:23,231
(VERSI DEL TORO)
440
00:47:31,160 --> 00:47:33,071
A cuccia !
441
00:47:41,280 --> 00:47:45,160
È andato ! Così così così !
442
00:47:46,160 --> 00:47:48,240
Chiudi, chiudi !
443
00:47:48,240 --> 00:47:51,153
(PEREZ E MEROLLA RIDONO)
444
00:47:52,160 --> 00:47:55,039
Di qua ! Di qua, che c'è spazio.
445
00:47:55,120 --> 00:47:57,191
Piano. Uno...
446
00:48:00,160 --> 00:48:02,151
E due!
447
00:48:04,120 --> 00:48:06,200
Tira, Demetrio !
448
00:48:06,200 --> 00:48:09,160
Mettici un po' di forza ! Tira I
449
00:48:09,160 --> 00:48:11,120
Tira!
450
00:48:11,120 --> 00:48:14,112
Tira, che viene.
451
00:48:15,280 --> 00:48:18,033
Perfetto.
452
00:48:24,160 --> 00:48:27,160
Ci vedi bene ?
Adesso noi cominciamo.
453
00:48:27,160 --> 00:48:29,151
Per ogni cosa che facciamo,
io mi volto verso di te.
454
00:48:29,240 --> 00:48:32,120
- Tu mi dici se va bene, o no.
- Demetrio ?- Eh !
455
00:48:32,120 --> 00:48:35,078
Non era più semplice
se gli sparavamo nel culo !
456
00:48:35,160 --> 00:48:37,160
La sua religione
ci impedisce di ammazzarlo.
457
00:48:37,160 --> 00:48:39,231
Anoi che ci importa della religione
di questo tetraplegico ?
458
00:48:39,320 --> 00:48:42,240
Semplicemente non ci aiuta più !
Si gira e se ne va I
459
00:48:42,240 --> 00:48:46,080
- E dove cazzo va ? - Ascolta,
se non te la senti, dimmelo subito.
460
00:48:46,080 --> 00:48:48,037
Siamo ancora in tempo.
461
00:48:48,280 --> 00:48:50,271
Va bene, faccio io.
462
00:49:26,160 --> 00:49:29,232
- Andata ! - Secondo me ci vuole
un po', prima che faccia effetto.
463
00:49:37,080 --> 00:49:40,152
Va be' io vado avanti,
il "pellerossa" che dice ?
464
00:49:40,240 --> 00:49:43,160
- {in napoletano) O cazz' !
- Cominciamo, dammi il bisturi.
465
00:49:43,160 --> 00:49:45,280
Che fai ?
Lo operi mentre è ancora sveglio ?
466
00:49:45,280 --> 00:49:49,035
Gli ho fatto 50 cc di anestetico.
467
00:49:49,160 --> 00:49:51,231
- Tieni.
- Cominciamo.
468
00:49:55,240 --> 00:49:57,231
Qua ?
469
00:49:59,320 --> 00:50:01,118
No!
470
00:50:06,120 --> 00:50:09,272
- Fermo!
-Che è ?-E lì.
471
00:50:10,080 --> 00:50:12,037
lo taglio, eh ?
472
00:50:15,160 --> 00:50:19,119
- Demetrio ? - $ì. - La bestia
ha capito che la sto tagliando ?
473
00:50:20,240 --> 00:50:23,119
Non sente niente.
474
00:50:31,240 --> 00:50:35,074
- Demetrio...
- Che c'è?
475
00:50:35,240 --> 00:50:39,154
- Che c'è ?
- Il sangue...
476
00:50:41,160 --> 00:50:45,199
- Ignazio I Ignazio !
- Deme'!
477
00:50:46,080 --> 00:50:49,118
Oh l Ignazio !
478
00:51:04,120 --> 00:51:05,160
Mi dispiace I
479
00:51:05,160 --> 00:51:08,198
(COLPI DI PISTOLA)
480
00:51:27,320 --> 00:51:43,120
(RUMORE DI TUONI)
481
00:51:43,120 --> 00:51:45,077
Qua non c'è niente.
482
00:52:04,080 --> 00:52:06,276
Li ho trovati.
483
00:52:18,080 --> 00:52:21,072
Ignazio, li ho trovati !
484
00:52:37,280 --> 00:52:40,079
Guarda, Ignazio !
485
00:52:41,320 --> 00:52:43,231
Vieni, vieni.
486
00:52:46,160 --> 00:52:49,039
Aspetta.
487
00:52:49,320 --> 00:52:52,073
Ce la fai ?
488
00:53:36,160 --> 00:53:38,160
(Perez)
(Ci sono uomini, donne e bambini)
489
00:53:38,160 --> 00:53:41,240
(che hanno la linea degli occhi
che tende verso il basso.)
490
00:53:41,240 --> 00:53:44,120
(Uno sguardo dal taglio triste.)
491
00:53:44,120 --> 00:53:46,280
(Di solito,
si tratta di gente perbene.)
492
00:53:46,280 --> 00:53:50,239
(Loro, da sempre,
li considero i miei alleati.)
493
00:54:00,120 --> 00:54:04,956
- Hai avuto il calo di tensione, eh ?
Tieni. - No, conservameli tu.
494
00:54:07,320 --> 00:54:11,154
Pensa che domani ti svegli
con tre nere dentro al letto.
495
00:54:12,240 --> 00:54:16,029
- Deme', non ci riesco.
-Afare che ?
496
00:54:16,120 --> 00:54:18,157
Ad andare al cimitero.
497
00:54:18,280 --> 00:54:21,079
Non ci sono mai riuscito.
498
00:56:23,480 --> 00:56:25,949
(DEMETRIO PEREZ 1)
499
00:56:27,320 --> 00:56:30,278
(TONFO)
500
00:56:40,320 --> 00:56:45,120
(Perez) (Sette anni fa, mentre guardava
la bara del suo unico figlio,)
501
00:56:45,120 --> 00:56:47,157
(ucciso da un proiettile vagante,)
502
00:56:47,240 --> 00:56:50,280
(il mio migliore amico,
Ignazio Merolla, mi disse:)
503
00:56:50,280 --> 00:56:54,069
("A volte piango,
ma non sento niente.")
504
00:57:05,160 --> 00:57:09,154
Papà, non ti arrabbiare,
ti devo far vedere una cosa.
505
00:57:26,280 --> 00:57:29,238
Ascoltalo !
506
00:57:31,240 --> 00:57:33,240
C'è un mandato di cattura
contro di me.
507
00:57:33,240 --> 00:57:35,080
Un pentito ha fatto il mio nome.
508
00:57:35,080 --> 00:57:38,152
Non so che storia si sia inventato.
lo sono innocente.
509
00:57:38,240 --> 00:57:42,154
Se finisco dentro per colpa dei pentiti
rischio di non uscire più.
510
00:57:42,240 --> 00:57:46,199
È qualcuno che vuole colpire mio padre
e se la sta prendendo con me.
511
00:57:47,160 --> 00:57:50,160
- Tu sei latitante a casa mia ?
- Non so dove andare.
512
00:57:50,160 --> 00:57:53,280
- Le chiedo qualche giorno per
organizzarmi. - No, ti devi costituire.
513
00:57:53,280 --> 00:57:56,080
- Ma allora non hai ascoltato ?
- Che c'è da ascoltare ?
514
00:57:56,080 --> 00:57:58,151
lo non escludo che mi costituisco.
515
00:58:01,120 --> 00:58:03,240
- Tanto è solo un giorno.
- E poi ?
516
00:58:03,240 --> 00:58:07,279
- E poi, ce ne andiamo.
- Dove ? - Fuori dall'Italia.
517
00:58:11,200 --> 00:58:13,280
lo devo mangiare qualcosa,
e poi dormire.
518
00:58:13,280 --> 00:58:15,320
Hai capito quello che ti ha detto ?
519
00:58:15,320 --> 00:58:18,240
- Avete mangiato ? - No !
- Avete fame ?
520
00:58:18,240 --> 00:58:21,320
- SÌ, qualcosa la mangerei.
- Pesce!
521
00:58:21,320 --> 00:58:24,153
Tea mi ha detto
che lo fate buonissimo.
522
00:58:27,200 --> 00:58:29,237
Buongiorno, avvocato.
523
00:58:30,240 --> 00:58:33,073
Fammi vedere questa pezzonia I
524
00:58:35,200 --> 00:58:37,271
Va bene, avvocato ?
525
00:58:40,160 --> 00:58:43,039
Awocato, quante persone siete ?
526
00:58:44,240 --> 00:58:49,030
Ate, che te ne fotte ? Dammi
'sta pezzonia e fatti i cazzi tuoi.
527
00:58:52,240 --> 00:58:54,240
Pulite questa pezzonia.
528
00:58:54,240 --> 00:58:57,160
Non la squamare,
perché all'avvocato piace al sale.
529
00:58:57,160 --> 00:59:01,119
(SQUILLO DEL CELLULARE)
530
00:59:02,160 --> 00:59:06,200
- Pronto. - (Buglione) Avvocato,
l'amuchina l'hai presa ?
531
00:59:06,200 --> 00:59:10,239
- Quale amuchina ? - (Buglione)
L'amuchina per disinfettare.
532
00:59:10,320 --> 00:59:14,320
- (Buglione) Qui è tutto sporco.
L'hai presa ? - Sì.
533
00:59:14,320 --> 00:59:19,110
(Buglione) Bravo, avvocato.
Hai trovato tutti e 28 i tipi ?
534
00:59:20,120 --> 00:59:24,240
Ne sono rimasti 27,
uno l'ho lasciato sul posto.
535
00:59:24,240 --> 00:59:27,232
(Buglione) Va bene. Bravo.
536
00:59:32,320 --> 00:59:35,199
50 euro giusti.
537
00:59:51,320 --> 00:59:54,320
Aspetto fino a domani,
e poi chiamo la polizia.
538
00:59:54,320 --> 00:59:57,320
- Noi domani ce ne andiamo.
- No, lui se ne va.
539
00:59:57,320 --> 01:00:00,039
lo me ne vado con lui.
540
01:00:00,160 --> 01:00:03,232
Tea, è un assassino.
Ha ucciso persone innocenti.
541
01:00:04,080 --> 01:00:07,277
- Ma che cazzo stai dicendo ? - Secondo
te, perché lo stanno cercando ?
542
01:00:08,080 --> 01:00:12,119
- Te l'ha già spiegato lui il perché !
- E tu gli credi ? - Sì.
543
01:00:14,280 --> 01:00:19,036
- (Perez) È buono ?
- È eccezionale.
544
01:00:21,320 --> 01:00:26,076
Domani me ne vado.
Vado in Spagna.
545
01:00:26,160 --> 01:00:30,280
- Là c'è un mio cugino.
- Ancora ?
546
01:00:30,280 --> 01:00:35,116
Te l'ho detto 1000 volte,
non voglio che vieni con me.
547
01:00:35,240 --> 01:00:39,074
- Stai zitto e mangia, è meglio.
- Vedete come fa ?
548
01:00:39,160 --> 01:00:41,240
Ma parla in faccia ?
Te ne vuoi andare tu da solo ?
549
01:00:41,240 --> 01:00:44,080
lo ti voglio stare vicino
e tu mi dici che devo stare qua.
550
01:00:44,080 --> 01:00:47,320
- Ma allora sei stronzo I
- Sta' tranquilla, Tea !
551
01:00:47,320 --> 01:00:50,233
Non mi fai paura, questo tono
di merda, con me non lo usi.
552
01:00:50,320 --> 01:00:53,280
Di' un'altra parola
eti sbatto il piatto in faccia.
553
01:00:53,280 --> 01:00:58,116
Lo vuoi capire che se vieni con me,
a casa tua non torni più ?
554
01:00:58,200 --> 01:01:02,080
E tu lo vuoi capire
che io voglio stare con te ?
555
01:01:09,320 --> 01:01:15,111
- Ne vuoi un altro po' ?
- Avvocato, lei non mangia ?
556
01:01:19,160 --> 01:01:22,280
(Perez) (Il nome di mia figlia,
Tea, l'ho scelto io.)
557
01:01:22,280 --> 01:01:26,160
(È la versione femminile
della parola Dio.)
558
01:01:26,160 --> 01:01:30,199
(Lei è, tecnicamente e spiritualmente,
la mia vita.)
559
01:01:43,160 --> 01:01:47,080
Le figure rappresentano donne negre
che danzano una danza africana.
560
01:01:47,080 --> 01:01:50,080
L'avevo ordinato a un nigeriano,
poi è morto.
561
01:01:50,080 --> 01:01:52,160
È stato ucciso qua dietro.
562
01:01:52,160 --> 01:01:56,160
La moglie è scappata con tutti i soldi
e non gli ha fatto il funerale.
563
01:01:56,160 --> 01:01:59,198
Costava 500 euro, ve lo do a 250.
564
01:02:07,320 --> 01:02:09,072
È perfetta.
565
01:02:16,200 --> 01:02:20,114
Ascoltami.
Il ferro" è dentro la borsa.
566
01:02:30,280 --> 01:02:33,033
Aspettami di là.
567
01:02:35,200 --> 01:02:40,195
Bella figliola. Non farla uscire
da sola, che la fanno fuori sicuramente.
568
01:02:41,320 --> 01:02:44,080
Ti ho fatto fare
dei biglietti a nome tuo.
569
01:02:44,080 --> 01:02:46,320
Per Ginevra, Marrakech,
Oslo e Dubai.
570
01:02:46,320 --> 01:02:51,080
Però ti prendi una macchina
e te ne vai in Spagna, da tuo cugino.
571
01:02:51,080 --> 01:02:52,240
Come mi devo comportare ?
572
01:02:52,240 --> 01:02:57,120
Quante volte te l'ho detto ? La "fessa"
è più pericolosa della pistola.
573
01:02:57,120 --> 01:03:01,114
Noi ti vogliamo bene.
Ma adesso, sono cazzi tuoi.
574
01:03:22,280 --> 01:03:25,033
- Papà, corri a casa.
- (Perez) Che è successo ?
575
01:03:25,120 --> 01:03:27,280
- C'è gente che non mi piace.
- Che gente ?
576
01:03:27,280 --> 01:03:30,240
- Gente che conosce Francesco.
- E che vogliono ?
577
01:03:30,240 --> 01:03:35,030
- Papà, ho visto una pistola.
- Sto arrivando, non fare niente.
578
01:03:40,160 --> 01:03:45,075
- Quale pistola ?
- Francesco, apri la borsa.
579
01:03:45,280 --> 01:03:49,080
Ti ho detto che ci sono i vestiti.
580
01:03:49,080 --> 01:03:52,198
Vedi ? I vestiti I
581
01:04:18,120 --> 01:04:21,160
(Perez) (Ho rinunciato agli affetti,
ai desideri, alle passioni.)
582
01:04:21,160 --> 01:04:24,240
Perez, avevo detto tre giorni,
eccola qua I
583
01:04:24,240 --> 01:04:26,160
(Perez)
(Solo una cosa ancora mi commuove.)
584
01:04:26,160 --> 01:04:28,200
Le chiavi sono insieme ai documenti
nel cruscotto.
585
01:04:28,200 --> 01:04:30,271
(Perez) (L'onestà.)
586
01:04:40,160 --> 01:04:43,198
Tea ! Che succede ?
587
01:04:46,080 --> 01:04:48,200
Tu sei un uomo di merda.
588
01:04:48,200 --> 01:04:51,033
Sei l'avvocato
di quel pezzo di merda di Buglione.
589
01:04:51,120 --> 01:04:54,120
- Chi è Buglione ?
- Diglielo tu, avvocato.
590
01:04:54,120 --> 01:04:58,159
È quel pezzo di merda che ha detto
tutte quelle stronzate su di me.
591
01:04:59,160 --> 01:05:02,240
Devo fare per forza
l'uomo di merda, eh ?
592
01:05:02,240 --> 01:05:06,240
Allora, sono quello che hai detto tu.
Che devo fare ?
593
01:05:06,240 --> 01:05:10,154
lo sono solo un avvocato d'ufficio,
sto zitto e passo le carte.
594
01:05:12,080 --> 01:05:14,276
Sto calmo. Va bene ?
595
01:05:15,280 --> 01:05:19,035
Però, questa situazione,
me la risolvi tu.
596
01:05:19,120 --> 01:05:22,160
- Prima cosa: Buglione dov'è ?
- In carcere.
597
01:05:22,160 --> 01:05:26,160
Non è in carcere, in carcere c'è gente
mia. Sta in un posto sicuro, dov'è ?
598
01:05:26,160 --> 01:05:30,199
Secondo te, io posso sapere in quale
località segreta l'hanno portato ?
599
01:05:31,200 --> 01:05:32,240
Stai scherzando ?
600
01:05:32,240 --> 01:05:34,320
(SUONO DEL CITOFONO)
601
01:05:34,320 --> 01:05:37,073
Rispondi al citofono.
602
01:05:37,240 --> 01:05:41,200
- Tu non fai salire nessuno in casa mia.
- Sta' tranquilla, non succede niente.
603
01:05:41,200 --> 01:05:47,116
- Ti ho detto che non succede
niente. - Sì, chi è ? Sì.
604
01:05:47,200 --> 01:05:48,320
E' Rossetto.
605
01:05:48,320 --> 01:05:53,120
Vieni con me. Vieni,
non succede niente, vieni con me.
606
01:05:53,120 --> 01:05:56,080
- Francesco...
-Tea?
607
01:05:56,080 --> 01:05:59,152
- France'...
- Stai tranquilla.
608
01:05:59,240 --> 01:06:05,191
Tu, è meglio che gestisci
la situazione ! Sali sopra.
609
01:06:07,080 --> 01:06:11,119
Non possono fare niente,
hai capito ? Sali ! Sali !
610
01:06:12,200 --> 01:06:15,272
Chiudi questa cazzo di cosa.
611
01:06:16,240 --> 01:06:20,120
Chiudi ! Sbrigati I Chiudi !
612
01:06:24,080 --> 01:06:25,275
(CAMPANELLO DELLA PORTA)
613
01:06:32,280 --> 01:06:35,193
(CAMPANELLO DELLA PORTA)
614
01:06:43,080 --> 01:06:46,198
- Ciao, Perez.
- Ciao. - Accomodatevi.
615
01:06:46,320 --> 01:06:51,240
Scusa il disturbo,
stiamo cercando Francesco Corvino.
616
01:06:51,240 --> 01:06:54,200
È venuto fuori
che è fidanzato con tua figlia.
617
01:06:54,200 --> 01:06:58,034
No, non sono fidanzati,
però si frequentano.
618
01:06:58,120 --> 01:07:00,236
Avvocato,
Vi dispiace se uso il bagno ?
619
01:07:00,320 --> 01:07:03,278
- Dietro quella porta,
prima porta a destra. - Grazie.
620
01:07:06,160 --> 01:07:09,232
- E quindi, tu lo sapevi ?
- Sì.
621
01:07:10,320 --> 01:07:15,320
- E lei c'è ? Avrei bisogno
di parlarle. - No, al momento no.
622
01:07:15,320 --> 01:07:19,320
Se vuoi, quando torna,
la porto in Procura.
623
01:07:19,320 --> 01:07:22,320
- Quando torna, chiamami.
- Va bene.
624
01:07:22,320 --> 01:07:25,160
(SQUILLO DEL CELLULARE)
625
01:07:25,160 --> 01:07:27,151
Scusa.
626
01:07:27,240 --> 01:07:31,080
- SÌ, pronto.
- (Buglione) Dove sei ?
627
01:07:31,080 --> 01:07:33,080
-A casa mia.
- (Buglione) Chi c'è vicino a te ?
628
01:07:33,080 --> 01:07:36,198
- Nessuno. - (Buglione) Mi stanno
portando in località segreta.
629
01:07:36,280 --> 01:07:40,080
- (Perez) Va bene. - (Buglione)
Fra un paio di giorni ti chiamo.
630
01:07:40,080 --> 01:07:43,240
Quando ti chiamo, tu ti presenti
con tutti i tipi di amuchina.
631
01:07:43,240 --> 01:07:47,160
Non prima,
perché avrò controlli continui.
632
01:07:47,160 --> 01:07:52,120
- (Perez) Va bene. Dove ci vediamo ?
- (Buglione) Me lo dicono tra poco.
633
01:07:52,120 --> 01:07:55,158
Stanno cercando una casa libera.
634
01:07:59,320 --> 01:08:02,120
Sei una merda, Francesco.
635
01:08:02,120 --> 01:08:05,112
- Te lo dico per l'ultima volta.
- Mi faccio schifo da sola.
636
01:08:05,200 --> 01:08:08,192
- Sta' zitta, Tea.
- Mi faccio schifo da sola.
637
01:08:10,080 --> 01:08:12,230
Giudice, qui c'è una botola.
638
01:08:15,200 --> 01:08:20,229
- Che c'è qua dentro ? - Un po'
di tutto, non butto mai niente.
639
01:08:21,080 --> 01:08:24,232
Soprattutto roba di mia moglie.
C'è pure un bob, quello della neve.
640
01:08:27,080 --> 01:08:29,120
Ci vuole la scala, per salire ?
641
01:08:29,120 --> 01:08:31,240
Stronzo di merda, tu mi spareresti
con quella pistola di merda.
642
01:08:31,240 --> 01:08:36,320
- Stai zitta !
- È vero!
643
01:08:36,320 --> 01:08:41,030
- Stai zitta, cretina.
- Stronzo di merda ! Sei una merda !
644
01:08:41,320 --> 01:08:46,190
Se dici un'altra parola,
ti spacco la testa !
645
01:08:47,200 --> 01:08:50,238
Infila qui, e si tira la maniglia.
646
01:08:53,240 --> 01:08:58,076
Va Be', non è necessario.
Abbiamo già dato abbastanza fastidio.
647
01:09:11,160 --> 01:09:13,037
Sei una merda I
648
01:09:37,120 --> 01:09:39,031
(BEEP DI UN MESSAGGIO)
649
01:10:05,240 --> 01:10:09,080
Bravo, ti stai rilassando,
ti stai bevendo il whisky.
650
01:10:09,080 --> 01:10:12,118
Mi potevi lasciare
altre due ore là sopra.
651
01:10:13,160 --> 01:10:15,231
Che volevano ?
652
01:10:16,200 --> 01:10:18,240
Volevano a Tea.
653
01:10:18,240 --> 01:10:23,030
- Hai trovato una soluzione ?
- So dove sta Buglione.
654
01:10:30,160 --> 01:10:32,071
Vieni.
655
01:10:32,280 --> 01:10:35,113
Fai veloce.
656
01:10:49,200 --> 01:10:51,157
Andiamo.
657
01:10:55,200 --> 01:10:57,191
Questo.
658
01:11:04,240 --> 01:11:08,029
Non ti preoccupare,
me la vedo io.
659
01:11:24,240 --> 01:11:27,153
- Cosa c'è, là dentro ?
- Detersivi.
660
01:11:27,240 --> 01:11:31,074
- Dice che la casa è sporca,
è fissato con la pulizia. - Lo so.
661
01:11:34,120 --> 01:11:37,320
È inutile che vi salutate,
viene con noi.
662
01:11:37,320 --> 01:11:42,190
-A che ti serve ? - Fammi un'altra
domanda del cazzo, e ti sparo in bocca.
663
01:11:43,160 --> 01:11:45,197
Aspettate qua.
664
01:12:07,200 --> 01:12:09,280
Questo è il regalo del tuo compleanno.
665
01:12:09,280 --> 01:12:12,193
Muoviti,
non stiamo partendo per una gita.
666
01:13:14,200 --> 01:13:17,033
Esci qua, devo pisciare. Esci.
667
01:14:04,160 --> 01:14:08,154
(TEAAPRE LO SPORTELLO)
Stai ferma, non lo fare.
668
01:14:13,240 --> 01:14:16,119
Parti piano piano.
669
01:14:16,960 --> 01:14:18,917
(FRANCESCO CARICA LA PISTOLA)
670
01:14:23,200 --> 01:14:26,158
Vai, !
671
01:15:27,120 --> 01:15:30,112
Adesso vai, e gli dici che vi dovete
vedere in un posto tranquillo.
672
01:15:30,200 --> 01:15:32,237
Che c'è suo fratello
che gli deve parlare.
673
01:15:32,320 --> 01:15:34,231
Hai capito ?
674
01:16:24,240 --> 01:16:26,277
Non volevo farti male.
675
01:16:30,160 --> 01:16:34,074
Che c'è ? Ti faccio schifo ?
Ti faccio schifo, adesso ?
676
01:16:36,200 --> 01:16:39,240
Però ti piacevano le macchine belle.
677
01:16:39,240 --> 01:16:42,232
Un diamante di un carato, ti piaceva I
678
01:16:43,160 --> 01:16:45,231
Ti piaceva anche come ti scopavo.
679
01:16:46,160 --> 01:16:49,039
Ti ricordi ?
680
01:16:51,160 --> 01:16:56,030
Sai che questa notte moriamo.
Tu muori con me, però.
681
01:17:28,240 --> 01:17:32,080
- Che ci fai qua ? - Tutto a posto.
- Tutto a posto un cazzo.
682
01:17:32,080 --> 01:17:35,240
- Chi ti ha detto di venire ? - Ho
deciso che non potevo più aspettare.
683
01:17:35,240 --> 01:17:38,153
Hai deciso ? Ora decide pure,
questa latrina I
684
01:17:38,240 --> 01:17:41,153
È Perez, il mio avvocato.
685
01:17:41,280 --> 01:17:46,150
- Sono i detersivi ? - Sì, l'amuchina
però, l'ho lasciata in macchina.
686
01:17:46,240 --> 01:17:49,153
- Perché ?
- Li vuoi, o no ?
687
01:17:51,160 --> 01:17:54,240
Alle nove, mi lasciano un'ora
per fare un giro in bicicletta.
688
01:17:54,240 --> 01:17:57,280
- Dove ci vediamo ?
- Al Km 33 della Domiziana.
689
01:17:57,280 --> 01:18:01,200
C'è una strada sterrata
che porta nella pineta, ci vediamo là.
690
01:18:01,200 --> 01:18:05,239
Manca poco, non fare il coglione,
se noti scateno addosso l'ira di Dio.
691
01:18:11,120 --> 01:18:14,033
Fai bene a cacarti sotto.
692
01:18:32,160 --> 01:18:34,160
Alle nove in punto in pineta.
693
01:18:34,160 --> 01:18:37,080
- Ha capito qualcosa ?
- No.
694
01:18:37,080 --> 01:18:40,118
Quando gli parli del fratello
non capisce un cazzo.
695
01:18:40,200 --> 01:18:44,194
- Andiamo. - Tea deve scendere da questa
macchina, lei è la mia garanzia.
696
01:18:44,280 --> 01:18:47,200
Se non torno vivo, lei chiama la
polizia. Questo me lo devi concedere.
697
01:18:47,200 --> 01:18:51,120
Garanzia ?! Tu, in questa tarantella,
sei l'unico che non rischia un cazzo.
698
01:18:51,120 --> 01:18:55,273
Vuole la garanzia I Sto' scemo
vuole la garanzia ! Muoviti I
699
01:19:30,320 --> 01:19:34,200
-C'è?
- Non lo vedo.
700
01:19:36,080 --> 01:19:38,117
Non ti devi muovere mai da qua.
701
01:19:39,160 --> 01:19:40,275
Adesso lo vedi ?
702
01:19:41,320 --> 01:19:44,199
Non ancora.
703
01:19:47,240 --> 01:19:51,160
lo veramente stavo provando
a togliermi di mezzo al bordello.
704
01:19:51,160 --> 01:19:53,160
Stavo facendo il tranquillo.
705
01:19:53,160 --> 01:19:55,151
E hai ucciso due vecchi
di 80 anni senza pietà.
706
01:19:55,240 --> 01:19:58,160
Questa stronzata a Buglione
gliel'ha detta il fratello.
707
01:19:58,160 --> 01:20:01,039
lo non c'ero neanche.
708
01:20:04,120 --> 01:20:05,235
Sta arrivando.
709
01:20:07,200 --> 01:20:11,080
- Dimmi quando sta a venti metri.
- Non ancora.
710
01:20:11,080 --> 01:20:14,038
(FRANCESCO CARICA LA PISTOLA)
711
01:20:16,160 --> 01:20:19,152
- Adesso ?
- Non ancora.
712
01:20:27,160 --> 01:20:29,117
Adesso.
713
01:20:36,240 --> 01:20:44,239
(SPARI RIPETUTI)
714
01:20:48,160 --> 01:20:51,118
(URLO SOFFOCATO DI TEA)
715
01:22:27,160 --> 01:22:32,109
Non preoccuparti, è mio fratello.
Mi è venuto a prendere.
716
01:22:42,160 --> 01:22:45,320
Non mi interessa sapere perché l'hai
portato fino a qua.
717
01:22:45,320 --> 01:22:48,199
Quello che ho visto, mi basta.
718
01:23:20,280 --> 01:23:23,272
Non è finita ancora I
60025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.