Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
One Warm Word
2
00:00:07,300 --> 00:00:10,000
I didn't tell Eun Young.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,200
Then how did Sister-in-law know?
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,700
She said she heard the rumor.
You guys work at the same bank.
5
00:00:15,700 --> 00:00:21,100
You made such a fuss that the rumor is still around. So embarrassing, really.
6
00:00:21,100 --> 00:00:23,500
If you hadn't done that in the first place,
7
00:00:23,500 --> 00:00:27,100
- I wouldn't have made a fuss.
- You made a fuss to catch us
8
00:00:27,100 --> 00:00:28,600
and now what is the reason for harassing me?
9
00:00:28,600 --> 00:00:31,700
I chose you. You have held it in for all this time, but why are you like this?
10
00:00:31,700 --> 00:00:33,200
Was that a silence before the storm?
11
00:00:33,200 --> 00:00:36,000
That is not your fault. It is all my fault.
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,700
What are you trying to play now?
13
00:00:38,700 --> 00:00:40,800
Can you not choose your words carefully?
14
00:00:40,800 --> 00:00:44,700
- What do you mean by a play?
- You made me a fool in front of your family.
15
00:00:44,700 --> 00:00:46,500
Do you think I will be careful about the words I choose?
16
00:00:46,500 --> 00:00:48,600
How will I face Father-in-law and Mother-in-law in the future?
17
00:00:48,600 --> 00:00:51,200
Mother-in-law is already butting in every issue we have.
18
00:00:51,200 --> 00:00:52,700
I am so sure of how she will act now.
19
00:00:52,700 --> 00:00:55,300
Even at a time like this, you still only think about yourself.
20
00:00:55,300 --> 00:00:59,900
Can't you think about me?
Can't you see things from my perspective?
21
00:00:59,900 --> 00:01:01,500
Same here.
22
00:01:01,500 --> 00:01:04,500
Why do I have to be the one to think in your perspective when we talk about marriage?
23
00:01:04,500 --> 00:01:08,800
I get it. Let's stop.
24
00:01:08,800 --> 00:01:11,800
What do you mean stop after making me all mad?
Why are you always like this?
25
00:01:11,800 --> 00:01:15,100
I said it is my fault. Mine!
26
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
So I will let go of you who has gotten tangled with stupid me.
27
00:01:18,200 --> 00:01:19,900
and I will start over.
28
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
You are not good at making up a reason for a divorce.
29
00:01:22,400 --> 00:01:24,700
Does that make any sense?
30
00:01:24,700 --> 00:01:27,000
What made you change so much?
31
00:01:27,000 --> 00:01:30,400
Why are you saying something else without understanding what I am saying when I am talking?
32
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
Are you even listening to me?
33
00:01:32,400 --> 00:01:34,700
We weren't like this before.
34
00:01:34,700 --> 00:01:37,600
We used to understand each other just by looking into each other's eyes.
35
00:01:37,600 --> 00:01:39,800
Stop playing victim.
36
00:01:39,800 --> 00:01:42,700
Don't act that you are the only victim in this marriage.
37
00:01:42,700 --> 00:01:46,800
Marriage is based on sacrifice of both men and women. You think you are the only one who wants to get a divorce?
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,800
- I do too! Me too!
- Then do it.
39
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
Let's get a divorce then.
40
00:01:52,500 --> 00:01:56,700
I will tell my parents clearly that it isn't your fault.
41
00:01:56,700 --> 00:01:59,300
You are very considerate.
42
00:01:59,300 --> 00:02:02,900
I am serious. It is my fault.
43
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
I have made all the fuss to hold on to you
44
00:02:04,900 --> 00:02:08,200
and this is the only result I could make out of.
I don't deserve you.
45
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
You are harassing yourself too much.
46
00:02:10,600 --> 00:02:15,600
Did you do something?
Did you have an affair?
47
00:02:17,800 --> 00:02:18,700
What?
48
00:02:18,700 --> 00:02:21,700
I asked you if you had an affair!
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,800
How is it? You too can feel terrible, right?
50
00:02:34,800 --> 00:02:37,700
Every time I felt like that towards you.
51
00:02:37,700 --> 00:02:41,800
I don't get how I became such a jerk after one mistake.
52
00:02:41,800 --> 00:02:46,000
Just to hear the 'a' of an affair, it gives me the shudders.
(So sick of you saying the word, affair)
53
00:03:12,500 --> 00:03:17,400
I respect your decision. Even then, let's meet one more time.
54
00:03:37,900 --> 00:03:40,700
What brings you here?
55
00:03:40,700 --> 00:03:45,000
Will you believe me if I say I am just passing by?
56
00:03:45,000 --> 00:03:48,700
It is my neighborhood. There are a lot of people I know.
57
00:03:48,700 --> 00:03:52,800
I left myself to fate after I heard you take a walk around here.
58
00:03:52,800 --> 00:03:56,800
I don't believe things like fate.
59
00:04:07,500 --> 00:04:14,700
There was a time when I believed
it's a fate to love only one men in my lifetime.
60
00:04:14,700 --> 00:04:20,500
As I live a life, I learned a fate is a fantasy people made.
61
00:04:20,500 --> 00:04:26,000
Ultimately, choices decide one's life.
62
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
I've already pressed the reset button of my life.
63
00:04:29,400 --> 00:04:31,900
Even if I press the reset button for my life,
64
00:04:31,900 --> 00:04:35,800
the reset function didn't work. I didn't know that by then.
65
00:04:48,700 --> 00:04:53,700
A word from warm heart.
66
00:04:58,000 --> 00:04:59,400
Eun Jin.
67
00:05:00,500 --> 00:05:02,000
Unni!
68
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
It's hard to see you by accident
even though we live in the same apartment complex.
69
00:05:06,000 --> 00:05:09,400
Did you go through the mourning well?
I'm too late to ask though.
70
00:05:09,400 --> 00:05:12,500
- It's okay.
- You'll come to today's cooking class, right?
71
00:05:12,500 --> 00:05:14,300
- Yes.
- Then see you later.
72
00:05:14,300 --> 00:05:16,400
See you later.
73
00:05:49,600 --> 00:05:54,000
Have you ever heard of team punishment? (if one person makes a mistake, the whole team gets punished)
74
00:06:02,700 --> 00:06:05,600
Why are you like this?
75
00:06:05,600 --> 00:06:07,700
It's nothing.
76
00:06:07,700 --> 00:06:09,600
Mom, didn't you say you were going home earlier?
77
00:06:09,600 --> 00:06:13,800
I was going to, but it has been a while since the last time I cleaned the fridge so I cleaned it.
78
00:06:13,800 --> 00:06:16,300
Did something happen?
79
00:06:16,300 --> 00:06:19,100
No.
80
00:06:19,100 --> 00:06:23,300
What do you mean no?
Your face is so white!
81
00:06:23,300 --> 00:06:25,700
I said there is nothing.
82
00:06:53,400 --> 00:06:55,300
What are you doing?
83
00:06:55,300 --> 00:06:57,100
Nothing really.
84
00:06:57,100 --> 00:06:59,100
What is that?
85
00:06:59,100 --> 00:07:01,500
It is nothing really.
86
00:07:01,500 --> 00:07:04,700
Why are you like this, seriously?
What is that?
87
00:07:04,700 --> 00:07:06,100
You don't need to know.
88
00:07:06,100 --> 00:07:08,900
You, keep on keeping secrets from me.
89
00:07:08,900 --> 00:07:12,400
You should have talked to me if there are things like that with Son-in-law Kim.
90
00:07:12,400 --> 00:07:16,700
- Why did you hold it in so much that you made yourself sick?
- Disease? What disease?
91
00:07:16,700 --> 00:07:19,000
You being like this is a depression (disease).
92
00:07:19,000 --> 00:07:22,700
You are acting like this because you got depression while holding it in.
93
00:07:22,700 --> 00:07:24,800
Go to hospital with me. To the psychiatry department.
94
00:07:24,800 --> 00:07:27,700
- Mom!
- You can't say it out to me, right?
95
00:07:27,700 --> 00:07:30,400
So go to a doctor and talk.
96
00:07:30,400 --> 00:07:33,500
Do you know how dangerous it is to
keep your feelings locked inside?
97
00:07:33,500 --> 00:07:36,100
You don't know when you might blow if you keep as living as a timing bomb.
98
00:07:36,100 --> 00:07:39,900
Because you are like this, I can't talk to you about it.
99
00:07:39,900 --> 00:07:43,700
I will decide it whether I go to the hospital or get a divorce.
100
00:07:43,700 --> 00:07:46,800
Okay! Do it! The divorce.
101
00:07:46,800 --> 00:07:52,100
Whatever it is, just decide and
start over at your youngest age.
102
00:07:54,700 --> 00:07:58,000
Even if you don't tell me, I was thinking about it.
Even though I look like I'm joking,
103
00:07:58,000 --> 00:08:02,600
I'm well aware that I'm the most successful person
in our family, so don't say more.
104
00:08:02,600 --> 00:08:05,000
After discussing with Mom, I'll decide her place to live.
105
00:08:05,000 --> 00:08:07,100
If she wants to come to Seoul, I'll let her come to Seoul.
106
00:08:07,100 --> 00:08:10,400
if she wants to stay there, I'll let her stay there.
107
00:08:11,800 --> 00:08:13,900
You got fresh with your older brother.
108
00:08:13,900 --> 00:08:17,900
Don't forget that I'm the decision maker
in our family if Dad's absent.
109
00:08:17,900 --> 00:08:20,000
Got it.
110
00:08:27,900 --> 00:08:31,000
Youngest HR team manager, Kim Sung Soo
111
00:08:41,200 --> 00:08:44,500
This old folk...
112
00:08:44,500 --> 00:08:46,800
makes me feel like crying.
113
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
Mother-in-law
114
00:08:59,900 --> 00:09:02,800
This guy didn't pick up the phone on purpose.
115
00:09:02,800 --> 00:09:05,400
How is Eun Jin doing?
116
00:09:05,400 --> 00:09:08,600
How could she be doing? She is so upset that she couldn't over look.
117
00:09:08,600 --> 00:09:10,300
Now it all makes sense
118
00:09:10,300 --> 00:09:13,600
why she seemed so unhappy lately.
119
00:09:13,600 --> 00:09:15,700
How did it go for you?
120
00:09:15,700 --> 00:09:19,300
Water leaked all over the ceilings from living room to kitchen.
121
00:09:19,300 --> 00:09:23,100
We have to estimate, but it's going to cost quite a lot to fix.
122
00:09:23,100 --> 00:09:28,100
That apartment must be sold soon.
It's not selling, but making problems.
123
00:09:28,100 --> 00:09:31,400
I think we should lower the rent price.
124
00:09:31,400 --> 00:09:35,100
- Why?
- Their business doesn't go well.
125
00:09:35,100 --> 00:09:38,100
They were complaining that they have a heavy deficit.
126
00:09:38,100 --> 00:09:43,300
How are we going to make profit if we listen to all those complains? People say we must be rich for owning buildings,
127
00:09:43,300 --> 00:09:45,300
but it's a hollow Korean rice cake. (be frothy)
128
00:09:45,300 --> 00:09:47,800
But it's not like we're poor to death.
129
00:09:47,800 --> 00:09:51,400
And it's not good when a renter goes flop
and leave my building.
130
00:09:51,400 --> 00:09:55,000
They're not even lazy people. They're hard workers.
131
00:09:55,000 --> 00:09:57,400
Then just lower 100 dollars.
132
00:09:57,400 --> 00:09:58,800
That much?
133
00:09:58,800 --> 00:10:00,900
You told me to lower the price.
134
00:10:00,900 --> 00:10:04,000
I was thinking about 50 dollars.
135
00:10:05,300 --> 00:10:07,700
Do whatever you want.
136
00:10:08,800 --> 00:10:11,500
Yeah. Let's give 100 dollars.
137
00:10:11,500 --> 00:10:13,600
You're always right.
138
00:10:13,600 --> 00:10:15,100
Sung Soo bastard.
139
00:10:15,100 --> 00:10:16,500
Why are you trashing him?
140
00:10:16,500 --> 00:10:17,900
Bad bastard.
141
00:10:17,900 --> 00:10:21,100
I'm thinking I wasted my money on feeding him
Chinese herbal medicine and red ginseng.
142
00:10:21,100 --> 00:10:23,200
Think in a good way.
143
00:10:23,200 --> 00:10:25,700
I'm going to call him out and knock his head together.
144
00:10:25,700 --> 00:10:28,900
It's all passed now. Don't bring it out again.
145
00:10:28,900 --> 00:10:30,800
It's not over yet.
146
00:10:30,800 --> 00:10:33,800
I think he is cheating again. Eun Jin is acting strange.
147
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
My radar is moving.
148
00:10:35,400 --> 00:10:38,500
Stop worrying about them.
They'll fix their own problems.
149
00:10:38,500 --> 00:10:41,600
I have to find out what Sung Soo really think about.
150
00:10:41,800 --> 00:10:43,000
Aigoo.
151
00:10:43,000 --> 00:10:46,300
Her head is spinning fast.
152
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
Where's mango chutney?
153
00:11:06,600 --> 00:11:09,900
It is in the fridge.
You could have asked the housekeeper for it.
154
00:11:09,900 --> 00:11:12,500
I asked her but she said that there are none.
155
00:11:12,500 --> 00:11:15,300
She knows nothing around here.
156
00:11:15,300 --> 00:11:17,000
What is that?
157
00:11:17,000 --> 00:11:17,900
This?
158
00:11:17,900 --> 00:11:20,000
I guess my son bought it for you.
159
00:11:20,800 --> 00:11:23,200
I have lived quite long
160
00:11:23,200 --> 00:11:26,700
that you have the easiest and luckiest life I've ever seen.
161
00:11:26,900 --> 00:11:28,900
You must be glad.
162
00:11:28,900 --> 00:11:32,600
Come out and find me the chutney.
163
00:11:35,700 --> 00:11:39,400
She ate them all. She's quote a eater.
164
00:11:40,400 --> 00:11:41,900
Not there?
165
00:11:44,000 --> 00:11:45,600
I guess we ran out.
166
00:11:45,600 --> 00:11:49,200
Can't you even take care of that?
167
00:11:49,200 --> 00:11:53,000
It's not like I eat a lot.
I always lose my appetite after a couple of bites.
168
00:11:53,000 --> 00:11:57,700
So when I feel like eating, I should eat right away.
Because I can't eat if I miss the timing.
169
00:11:58,200 --> 00:12:00,300
Since I am going to the cooking class today, I will buy and bring it.
170
00:12:00,300 --> 00:12:03,400
It doesn't sell on the internet. I have to buy it in person.
171
00:12:03,400 --> 00:12:07,600
I can't buy them a lot, because it doesn't have preservative and goes rotten fast.
172
00:12:07,900 --> 00:12:13,300
There has to be the mango chutney on it here.
173
00:12:13,600 --> 00:12:15,800
How about eat with lemon curd?
174
00:12:16,200 --> 00:12:20,400
You, lemon curd is lemon curd.
And mango chutney is mango chutney.
175
00:12:20,400 --> 00:12:24,000
If this can replace that, why would I need that?
176
00:12:24,600 --> 00:12:27,100
What kind of name is 'chutney'?
177
00:12:27,100 --> 00:12:30,900
Every time I say mango chutney,
it sounds like "Eat mango like a pig".
178
00:12:30,900 --> 00:12:33,000
Why is it so delicious?
179
00:12:33,000 --> 00:12:36,300
I'll make sure to buy it and not let it run out next time.
180
00:12:36,900 --> 00:12:40,100
When are going to ever work as in my taste?
181
00:12:40,100 --> 00:12:41,800
I am sorry.
182
00:13:06,200 --> 00:13:08,700
Na Eun Jin.
183
00:13:30,600 --> 00:13:33,700
You came today. You didn't bring your car?
184
00:13:33,700 --> 00:13:36,700
I didn't bring it because I don't like to drive these days.
185
00:13:37,000 --> 00:13:38,900
Lower your speech, Unni. (use an informal speech)
186
00:13:38,900 --> 00:13:40,900
I think you don't lower your speech only to me.
187
00:13:40,900 --> 00:13:42,500
Did it seem that way?
188
00:13:42,500 --> 00:13:44,100
I didn't really think of it that way.
189
00:13:44,100 --> 00:13:47,800
- I thought you only hated me.
- Let's go inside.
190
00:13:50,600 --> 00:13:53,500
Quinoa is not a grain, it's a seed.
191
00:13:53,500 --> 00:13:56,200
It contains a lot of vegetable proteins,
192
00:13:56,200 --> 00:14:00,500
amino acids and fatty acids. It's the mother of grains.
193
00:14:00,500 --> 00:14:02,000
Where can I buy quinoa?
194
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
Without asking, you are not Na Eun Jin.
195
00:14:03,900 --> 00:14:06,700
Grocery floor of a department store sells it.
196
00:14:06,700 --> 00:14:09,900
Not all department stores sell it, only one store sells it.
197
00:14:09,900 --> 00:14:13,000
She shouldn't come to a cooking class
and rather give a lecture.
198
00:14:13,000 --> 00:14:19,100
That's not it. She should listen to my lecture
and be a good student as a role model of the class.
199
00:14:19,500 --> 00:14:20,900
Unni,
200
00:14:21,300 --> 00:14:23,500
do you have some time later?
201
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
I have time, but why?
202
00:14:26,900 --> 00:14:29,600
Pick out a number, and come sit over here.
203
00:14:29,600 --> 00:14:32,800
When the number came up on the board, go to up front.
204
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
How come you are that handsome?
205
00:14:35,400 --> 00:14:38,800
I should make this bank as my main bank because of you.
206
00:14:39,200 --> 00:14:41,400
Thank you.
207
00:14:47,300 --> 00:14:49,100
How have you been doing?
208
00:14:55,200 --> 00:14:58,100
You should re... read it.
209
00:15:00,300 --> 00:15:02,000
Time: Saturday 12 o'clock
Place: pork hocks restaurant in Choo Mu streetPlease meet me -_-.
210
00:15:05,300 --> 00:15:06,300
An answer?
211
00:15:06,300 --> 00:15:09,100
I can't meet clients after office hours.
212
00:15:09,100 --> 00:15:12,000
Who said that? The manager?
213
00:15:12,000 --> 00:15:14,100
I'm going to talk to him.
214
00:15:14,100 --> 00:15:15,900
Why are you like this, seriously?
215
00:15:15,900 --> 00:15:20,100
What about it? I'm going to fix Eun Young's problem.
216
00:15:20,100 --> 00:15:21,700
I'm Na Eun Young.
217
00:15:21,700 --> 00:15:25,600
I think Eun Young is a title for those
in a close and private relationship can use.
218
00:15:25,600 --> 00:15:29,100
You have an abrasive personality. That's the same though.
219
00:15:29,600 --> 00:15:33,200
- If you keep doing that, I will report you to the police.
- Why?
220
00:15:33,200 --> 00:15:36,000
Even if you are a customer, isn't it a sexual harassment?
221
00:15:36,000 --> 00:15:37,700
What did I do...?
222
00:15:38,500 --> 00:15:41,100
- No, it's not like that.
- This ahjussi, really!
223
00:15:41,100 --> 00:15:43,700
Ajusshi! Ajusshi!!
224
00:15:46,000 --> 00:15:47,500
What are you doing?
225
00:15:47,500 --> 00:15:49,800
Even it's your first day at work and you didn't all figured out,
226
00:15:49,800 --> 00:15:52,800
you should quickly come and take care of this.
227
00:15:52,800 --> 00:15:53,900
What is the matter?
228
00:15:53,900 --> 00:15:55,400
I don't know.
229
00:15:55,400 --> 00:15:56,700
Eun Young has gone crazy.
230
00:15:56,700 --> 00:15:59,000
Why do you deposit 30 dollars everyday?
231
00:15:59,000 --> 00:16:00,900
You do that to see me, right?
232
00:16:00,900 --> 00:16:02,900
Can't I do that?
233
00:16:02,900 --> 00:16:05,300
It is correct that I came to see you, Eun Young.
234
00:16:05,300 --> 00:16:08,700
You look just like my mom who passed away.
235
00:16:08,700 --> 00:16:10,800
I only came here when I miss my mom.
236
00:16:10,800 --> 00:16:14,300
Don't lie. It's a cheesy pick up line.
237
00:16:14,300 --> 00:16:16,800
You have kids. Aren't you ashamed?
238
00:16:16,800 --> 00:16:20,400
We have to keep manners
no matter how the world is messed up.
239
00:16:20,400 --> 00:16:22,800
No, that's not it!
240
00:16:24,300 --> 00:16:26,100
Look at this.
241
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
He is lying, right?
242
00:16:29,300 --> 00:16:31,600
- He is right.
- Excuse me?
243
00:16:37,300 --> 00:16:39,500
She looks cool with a mini-skirt on.
244
00:16:39,500 --> 00:16:43,900
Yes. But, she got ruined because she married my father.
245
00:16:44,400 --> 00:16:46,500
You should apologize now.
246
00:16:46,500 --> 00:16:47,600
For what?
247
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
You were rude to the customer.
248
00:16:49,200 --> 00:16:52,300
No, my kids didn't get to see their grandma, so
249
00:16:52,300 --> 00:16:55,500
I wanted to show them. I guess I was rude.
250
00:16:55,500 --> 00:16:59,200
I wanted to show them how pretty my mom was at that time.
251
00:17:00,400 --> 00:17:01,700
I am sorry.
252
00:17:02,100 --> 00:17:04,500
No, I should be sorry.
253
00:17:08,900 --> 00:17:11,300
Let's smile, smile, smile.
254
00:17:11,300 --> 00:17:13,600
Whatever the case may be
I won't loose my smile.
255
00:17:13,600 --> 00:17:17,200
Customer is the king,
and the guard is the king too.
256
00:17:18,700 --> 00:17:22,000
If everyone is a king, then who am I?
257
00:17:23,400 --> 00:17:26,800
The guard is not... a king!
258
00:17:27,100 --> 00:17:28,700
He is a soldier!
259
00:17:34,400 --> 00:17:36,500
Come again next time.
260
00:17:38,700 --> 00:17:42,500
I guess you would live thin and long for thousand years.
261
00:17:42,500 --> 00:17:45,200
Hearing that you have good personality.
262
00:17:45,800 --> 00:17:47,300
Did you even have to do that?
263
00:17:47,300 --> 00:17:49,200
I don't know why you are angry, but...
264
00:17:49,200 --> 00:17:52,200
It is amazing that you do not know that I was angry because of you.
265
00:17:52,200 --> 00:17:55,400
I made a mistake. But, there was a reason for it.
266
00:17:55,400 --> 00:17:57,400
That person came to see me every day for some months
267
00:17:57,400 --> 00:18:03,200
And what I couldn't resist was his wink.
Why would he wink? It gives me creeps!
268
00:18:04,500 --> 00:18:06,400
Why did you laugh?
269
00:18:06,400 --> 00:18:09,500
Was it bad manner to think that he liked me?
270
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
No.
271
00:18:10,500 --> 00:18:13,800
But we are same workers here,
although you are in a temporary position
272
00:18:13,800 --> 00:18:16,500
we are still on the same side.
273
00:18:16,500 --> 00:18:17,200
Yes.
274
00:18:17,200 --> 00:18:19,900
But, there did you really have to say "You were wrong and should apologize"?
275
00:18:19,900 --> 00:18:21,500
Do you have to go that far?
276
00:18:21,500 --> 00:18:22,700
Yes.
277
00:18:24,700 --> 00:18:25,500
What?
278
00:18:25,500 --> 00:18:30,100
Have you ever asked the customer why he came to see you when he came to see you for some months?
279
00:18:30,100 --> 00:18:34,000
There is nothing I can do about you thinking yourself that you are pretty.
280
00:18:34,000 --> 00:18:38,900
You developed your thoughts on your own and thought
he liked you and that he was unjust.
281
00:18:38,900 --> 00:18:44,400
You judged him and accused him with your own thoughts.
Am I right?
282
00:18:44,400 --> 00:18:45,300
Right.
283
00:18:45,300 --> 00:18:50,000
With the thought you have developed on your own
you picked the day, today, and embarrassed him officially.
284
00:18:50,000 --> 00:18:53,200
No that is wrong.
I couldn't take it so I blew up!
285
00:18:53,200 --> 00:18:55,000
I didn't mean to embarras him officially.
286
00:18:55,000 --> 00:18:56,800
Then it is proper to apologize.
287
00:18:56,800 --> 00:19:02,400
If you put out your thoughts into words
then you should also put your responsibility out as well, right?
288
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
That is correct.
289
00:19:03,400 --> 00:19:05,700
I am happy that we can have a decent conversation here.
290
00:19:05,700 --> 00:19:10,000
I am Song Min Soo who started work today. Please guide me.
291
00:19:11,100 --> 00:19:13,600
Was I just mocked by you?
292
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
Yes.
293
00:19:17,100 --> 00:19:21,400
Which school are you from?
You have too good of a logic to be a guide.
294
00:19:21,400 --> 00:19:25,500
I am from a school that you would have never heard of. Then...
295
00:19:28,300 --> 00:19:31,600
Now I have to look up to guard as well...
296
00:19:37,400 --> 00:19:39,200
I need to go quickly today.
297
00:19:39,200 --> 00:19:42,800
Today is the day for me to change my son's personal tutor.
298
00:19:43,700 --> 00:19:47,300
Why do you make your elementary school kid study so hard?
299
00:19:47,300 --> 00:19:50,700
They all just fool around once they get to middle school.
300
00:19:50,700 --> 00:19:52,900
So I am going crazy because of middle school.
301
00:19:52,900 --> 00:19:57,300
They have no goal!
With no goal they just gather around
302
00:19:57,300 --> 00:20:00,100
and to all the bad things you can do in your teenage years.
303
00:20:00,400 --> 00:20:01,300
I guess.
304
00:20:01,300 --> 00:20:04,300
In high school you have the goal called college.
305
00:20:04,300 --> 00:20:06,700
You said you sent your son to America, right?
306
00:20:06,700 --> 00:20:10,800
Yes both of them.
Eldest in Phillips Endeavour, and youngest in Pay school.
307
00:20:10,800 --> 00:20:13,500
It is very hard to get in there.
308
00:20:13,500 --> 00:20:17,200
I heard that even American kids have hard time getting in there...
Teach me your know-how.
309
00:20:17,200 --> 00:20:20,300
There is no know-how. The kids are good.
310
00:20:20,300 --> 00:20:25,200
That is exactly the same as
"I only studied the text books, but I went to Seoul University."
311
00:20:25,200 --> 00:20:26,000
I am sorry.
312
00:20:26,000 --> 00:20:28,200
In any case, let's talk later.
313
00:20:28,200 --> 00:20:30,600
Middle school is the problem. Middle school.
314
00:20:30,600 --> 00:20:35,600
- Must they go abroad? They can go to international middle school.
- You think international middle school is...
315
00:20:37,000 --> 00:20:38,500
You think that is easy?
316
00:20:38,500 --> 00:20:41,300
It will soon get to you too.
Stop talking about it as if it's none of your business.
317
00:20:41,300 --> 00:20:42,600
I am leaving. Bye.
318
00:20:42,600 --> 00:20:45,400
Let's go together.
You said that you would give me a mug!
319
00:20:48,700 --> 00:20:50,100
- Bye.
- Bye
320
00:20:50,100 --> 00:20:51,000
Bye.
321
00:20:51,000 --> 00:20:53,500
I think those two are close while they fight all the time.
322
00:20:53,500 --> 00:20:56,300
Ji Hye's personality is like that.
She seems to match everyone's taste
323
00:20:56,300 --> 00:20:58,400
but once in a while she tackles others
to make sure that her existence is known
324
00:20:58,400 --> 00:21:02,500
and Young Gyung always wants to be the king.
So they go along well.
325
00:21:04,300 --> 00:21:06,200
By the way,
326
00:21:06,200 --> 00:21:11,800
this is the condolence money we gathered.
327
00:21:11,800 --> 00:21:13,400
It is okay not to do that.
328
00:21:13,400 --> 00:21:16,300
I make sure to go to every funeral
rather then marriage ceremony.
329
00:21:16,300 --> 00:21:19,400
I couldn't go this time. Accept it.
330
00:21:21,500 --> 00:21:24,200
But, you don't have to.
331
00:21:24,200 --> 00:21:27,000
Then I will accept it thankfully.
332
00:21:29,900 --> 00:21:31,500
Unni,
333
00:21:31,500 --> 00:21:35,000
I want to buy quinua, can you come with me?
334
00:21:36,600 --> 00:21:40,600
I want to say no because your face looks too happy.
335
00:21:45,300 --> 00:21:48,800
Your husband is lucky.
336
00:21:48,800 --> 00:21:49,700
Why?
337
00:21:49,700 --> 00:21:51,200
You do everything well.
338
00:21:51,200 --> 00:21:54,800
Children's education, house work, caring for your in-laws...
339
00:21:54,800 --> 00:21:58,700
- I never said that I was good.
- You don't have to say it.
340
00:21:58,700 --> 00:22:03,100
I can tell just by looking at it.
You don't even show off your money.
341
00:22:03,100 --> 00:22:07,200
Are there people who don't live this much
when they live in Gangnam?
342
00:22:07,200 --> 00:22:10,800
The house I am living was bought with 100 million debt!
343
00:22:11,700 --> 00:22:14,400
I have been curious about something all this time.
344
00:22:14,400 --> 00:22:15,500
Can I ask you?
345
00:22:15,500 --> 00:22:17,200
Yes, as much as you want.
346
00:22:17,200 --> 00:22:19,900
Why do you want to tell me things?
347
00:22:23,400 --> 00:22:26,100
Because I thought you hate me.
348
00:22:26,100 --> 00:22:30,700
According to my mom,
what I need right now is a person to talk to.
349
00:22:30,700 --> 00:22:34,700
I think the best person to talk to
is someone who hates me.
350
00:22:36,000 --> 00:22:38,900
That is a funny thought.
351
00:22:38,900 --> 00:22:42,000
Usually, don't you talk to someone who you are close with?
352
00:22:42,000 --> 00:22:45,200
I don't want people who are close with me to be disappointed in me.
353
00:22:45,200 --> 00:22:49,000
I kind of mind about what other people think of me.
354
00:22:49,000 --> 00:22:51,500
How could a person who minds about what other people think
355
00:22:51,500 --> 00:22:53,800
do such a thing?
356
00:22:55,700 --> 00:22:57,900
What do you mean by such a thing?
357
00:23:01,700 --> 00:23:04,200
I heard that when your husband had an affair,
358
00:23:04,200 --> 00:23:06,300
you hit your husband and the counterpart
359
00:23:06,300 --> 00:23:09,000
at a cafe where there were a lot of people.
360
00:23:09,000 --> 00:23:12,800
How did you know that?
361
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
Last time someone told me.
362
00:23:14,800 --> 00:23:19,300
Everyone knows about you
but to pretend that they don't know...
363
00:23:19,300 --> 00:23:21,900
I think that is an act of belittling you.
364
00:23:21,900 --> 00:23:24,600
That's why I am telling you.
365
00:23:24,600 --> 00:23:26,600
Thank you.
366
00:23:28,900 --> 00:23:32,100
But how did they all know that?
367
00:23:32,100 --> 00:23:35,700
I guess there is no secret in this world.
368
00:23:35,700 --> 00:23:37,400
Of course there is no secret.
369
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
Also what goes around comes around.
370
00:23:39,400 --> 00:23:43,700
People say that if you don't pay for your faults,
your child will.
371
00:23:43,700 --> 00:23:45,300
Isn't that horrible?
372
00:23:45,300 --> 00:23:47,500
That's nonsense!
373
00:23:47,500 --> 00:23:49,800
What goes around comes around randomly.
374
00:23:49,800 --> 00:23:53,500
Believe like that if you want to believe like that.
375
00:23:53,500 --> 00:23:56,900
Wasn't it good to scream at that other girl then?
376
00:23:56,900 --> 00:23:59,700
Didn't it make you feel better?
377
00:23:59,700 --> 00:24:01,800
No.
378
00:24:01,800 --> 00:24:06,200
I think I will just hit my husband if something like that happens now.
379
00:24:06,200 --> 00:24:09,900
To hit that girl doesn't help your relationship with your husband.
380
00:24:09,900 --> 00:24:12,200
You shouldn't even meet that girl.
381
00:24:12,200 --> 00:24:14,700
Her face keeps on popping into your head.
382
00:24:14,700 --> 00:24:16,800
The things that she did to me...
383
00:24:16,800 --> 00:24:19,600
The things that I did to her...
384
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
Perhaps, you won't know, Unni.
385
00:24:22,200 --> 00:24:24,100
It can't be known forever.
386
00:24:24,100 --> 00:24:27,100
The lesson you learnt from your own experience
387
00:24:27,100 --> 00:24:30,300
should only be applied to yourself.
388
00:24:32,500 --> 00:24:34,900
We should turn right from here, right?
389
00:24:39,200 --> 00:24:41,500
Go to that organic corner there.
390
00:24:41,500 --> 00:24:43,200
I will go to restroom and come back.
391
00:24:43,200 --> 00:24:44,900
Yes.
392
00:25:19,100 --> 00:25:20,900
Hey!
393
00:25:23,900 --> 00:25:28,300
Do you know where Iljin bakery is around here?
394
00:25:29,600 --> 00:25:33,600
Go that way and turn to the right...
395
00:25:33,600 --> 00:25:37,400
No. Follow me. I will show you.
396
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
Really?
397
00:25:38,400 --> 00:25:43,300
Yes. Even though my grandma told me not to follow a suspicious person,
398
00:25:43,300 --> 00:25:45,100
I am not following, but
399
00:25:45,100 --> 00:25:47,600
you are following me instead so
400
00:25:47,600 --> 00:25:49,700
it is okay.
401
00:26:05,100 --> 00:26:07,200
What's wrong?
402
00:26:12,200 --> 00:26:14,200
Are you sick somewhere?
403
00:26:14,200 --> 00:26:17,400
I feel like everybody is spying on me.
404
00:26:17,400 --> 00:26:20,500
Do you have something like panic disorder?
405
00:26:23,600 --> 00:26:25,800
No.
406
00:26:25,800 --> 00:26:28,400
I think I just caught a cold.
407
00:26:28,400 --> 00:26:30,900
Something that anybody can experience in their life...
408
00:26:32,500 --> 00:26:36,300
Affair is no cold, it is rather a cancer.
409
00:26:36,300 --> 00:26:38,300
You can also die.
410
00:26:41,900 --> 00:26:43,200
Yes, Mom.
411
00:26:43,200 --> 00:26:45,500
Did Yoon Jung call?
412
00:26:45,500 --> 00:26:47,100
No.
413
00:26:47,100 --> 00:26:49,300
She has to be at your house, right?
414
00:26:49,300 --> 00:26:52,100
She didn't come yet.
I called her friend's place but she wasn't there either.
415
00:26:52,100 --> 00:26:54,300
What happened?
416
00:26:59,800 --> 00:27:03,400
Have you heard of team punishment?
417
00:27:05,200 --> 00:27:06,500
Go to the police and report.
418
00:27:06,500 --> 00:27:08,800
Hey, how many hours has it been that you'll report?
419
00:27:08,800 --> 00:27:12,200
That's why I am asking you to report.
420
00:27:12,200 --> 00:27:15,000
Unni, I need to go.
421
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
Go home first.
422
00:27:34,100 --> 00:27:36,100
If you don't pay for your faults
423
00:27:36,100 --> 00:27:37,800
your child will.
424
00:27:37,800 --> 00:27:40,300
Isn't that horrible?
425
00:27:40,300 --> 00:27:42,600
Please let nothing happen to her...
426
00:27:42,600 --> 00:27:47,700
Please...
It is all my fault!
427
00:27:54,800 --> 00:27:56,500
For what reason did you come?
428
00:27:56,500 --> 00:28:00,800
I just came here a while ago...
I came here to make a deposit.
429
00:28:05,400 --> 00:28:07,500
Oh, it was Noona?
430
00:28:07,500 --> 00:28:09,800
It wasn't your voice.
431
00:28:09,800 --> 00:28:13,000
I came here to make a deposit!
432
00:28:13,000 --> 00:28:14,200
Why did you come?
433
00:28:14,200 --> 00:28:18,000
I wanted to see you in your uniform!
434
00:28:18,000 --> 00:28:19,900
You should go now since you have seen everything.
435
00:28:19,900 --> 00:28:21,900
Can't I for one minute?
436
00:28:21,900 --> 00:28:24,900
Now is the time to get off. Wait a minute. I will give you my time.
437
00:28:24,900 --> 00:28:28,200
I don't want it if not right away.
438
00:28:39,400 --> 00:28:43,000
I keep thinking of mother today...
439
00:28:43,000 --> 00:28:45,400
I was very afraid of your mother.
440
00:28:47,200 --> 00:28:50,300
When dad said that he would take you in
441
00:28:50,300 --> 00:28:52,800
after he had broken off his relationship with your mother
442
00:28:52,800 --> 00:28:55,900
I thought my mother wouldn't accept it,
443
00:28:55,900 --> 00:28:59,100
since my mom hated him...
444
00:28:59,100 --> 00:29:01,700
Hatered and love are like two sides of the same coin.
445
00:29:01,700 --> 00:29:06,400
If my mom had let go of father and had let him go
446
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
or had accepted him and stopped
447
00:29:08,400 --> 00:29:11,400
nagging him to prevent all this unhappiness for us
448
00:29:12,400 --> 00:29:15,700
then I think my life would have changed as well...
449
00:29:15,700 --> 00:29:18,900
Since I have seen such a negative model when I was young
450
00:29:18,900 --> 00:29:22,700
now the standard of my marriage has become
"Not fighting with my husband."
451
00:29:22,700 --> 00:29:26,500
Now I feel like I sure endure everything.
452
00:29:26,500 --> 00:29:30,600
Or else, I feel like everything would fly away like my dad.
453
00:29:30,600 --> 00:29:34,900
But you were not ashamed of your birth!
454
00:29:34,900 --> 00:29:39,500
Are we trying to compete who has a sadder life?
455
00:29:39,500 --> 00:29:44,000
You were from an official married couple.
456
00:29:44,000 --> 00:29:46,600
You had a boundary called family.
457
00:29:46,600 --> 00:29:51,200
The things that happen within that bounday is
only known to those in that boundary.
458
00:29:51,200 --> 00:29:55,100
You could have hid your secrets to the world.
459
00:29:55,100 --> 00:29:58,000
When I was young,
460
00:29:58,000 --> 00:30:00,400
I had no boundary like that.
461
00:30:00,400 --> 00:30:02,300
A son of a concubine...
462
00:30:02,300 --> 00:30:04,900
My origin was a harm to everyone.
463
00:30:07,400 --> 00:30:09,400
I have brought up nonsense.
464
00:30:09,400 --> 00:30:12,400
No. We have to talk a lot about these things.
465
00:30:12,400 --> 00:30:16,800
That is because the pain in your youth could
hurt the life we have now.
466
00:30:17,200 --> 00:30:18,700
Thank you.
467
00:30:19,400 --> 00:30:21,500
You know which word I hate the most?
468
00:30:22,300 --> 00:30:23,900
Harm.
469
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
I like that you are my younger brother.
470
00:30:28,400 --> 00:30:30,100
Do you love Brother-in-law?
471
00:30:32,300 --> 00:30:35,600
Yes. He is my everything.
472
00:30:36,000 --> 00:30:38,800
Even though he married me because his parents arranged it for him
473
00:30:39,000 --> 00:30:41,100
It was the marriage I wanted.
474
00:30:41,300 --> 00:30:43,100
He is a very precious man to me.
475
00:30:46,500 --> 00:30:48,800
In order to protect him,
476
00:30:49,600 --> 00:30:52,000
I will do everything.
477
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
I think my kid got kidnapped.
478
00:31:04,200 --> 00:31:06,500
It is past the time she got back from school
but she isn't home yet.
479
00:31:06,700 --> 00:31:07,200
When?
480
00:31:07,200 --> 00:31:09,900
The kid didn't come at the time she should.
481
00:31:09,900 --> 00:31:11,800
So I am asking you when she is supposed to come.
482
00:31:13,000 --> 00:31:14,300
3 hours ago.
483
00:31:15,400 --> 00:31:16,700
You must be kidding me...
484
00:31:16,800 --> 00:31:18,200
I have so much to do...
485
00:31:18,600 --> 00:31:23,600
I know that your child is precious
but how could you consider your child to be kidnapped after not a day, but 3 hours?
486
00:31:23,700 --> 00:31:25,700
So are you saying that you won't investigate or anything?
487
00:31:25,900 --> 00:31:29,000
We can't after 3 hours.
Look for her more.
488
00:31:29,300 --> 00:31:31,300
Or could you have done harm to someone?
489
00:31:32,400 --> 00:31:33,300
Huh?
490
00:31:33,800 --> 00:31:39,300
Did someone you had harmed threaten you,
or is your child friendless at school?
491
00:31:41,000 --> 00:31:42,200
No.
492
00:31:58,400 --> 00:31:59,800
Mom!
493
00:32:00,100 --> 00:32:03,300
Yoon Jung is back!
She said she just went here and there.
494
00:32:03,400 --> 00:32:08,100
I guess the kids these days grow up so fast
that they experience earlier teenage years.
495
00:32:17,900 --> 00:32:19,600
Where is Yoon Jung?
496
00:32:20,100 --> 00:32:21,800
I am here.
497
00:32:25,100 --> 00:32:27,300
Why are you like this? Why are you hitting her?
498
00:32:27,500 --> 00:32:28,500
Grandma.
499
00:32:28,500 --> 00:32:30,900
Why do you do something that you never did?
500
00:32:31,100 --> 00:32:32,200
You...
501
00:32:32,400 --> 00:32:37,400
If you go somewhere without telling us
and if you make us worry... I will hit you!
502
00:32:37,600 --> 00:32:39,100
Where did you go?
503
00:32:41,600 --> 00:32:45,200
I wanted to know if I was important to you or not.
504
00:32:46,200 --> 00:32:47,700
Why?
505
00:32:48,000 --> 00:32:51,400
Just because. I just wanted it.
506
00:32:51,900 --> 00:32:53,700
So I just went here and there.
507
00:32:53,900 --> 00:32:55,600
Without reason.
508
00:32:56,400 --> 00:33:00,000
But the time went so slowly.
509
00:33:02,500 --> 00:33:04,600
Thank you for hitting me.
510
00:33:07,500 --> 00:33:13,300
You really love me. I wanted to make sure of pthat.
511
00:33:16,600 --> 00:33:17,900
Aiegoo
512
00:33:28,800 --> 00:33:29,900
Let's go.
513
00:33:30,300 --> 00:33:31,400
Where?
514
00:33:31,400 --> 00:33:32,700
Eat then go.
515
00:33:33,500 --> 00:33:34,800
I will buy you a cell phone.
516
00:33:35,100 --> 00:33:36,000
Really?
517
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
You said that I will get that when I become a 3rd grader!
518
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
I changed my mind.
519
00:33:40,200 --> 00:33:43,700
I will get the location tracing service on your phone as well.
520
00:33:43,900 --> 00:33:46,700
What you did today will be no good from now on.
521
00:33:50,200 --> 00:33:52,900
I am proud to be in Shin Chun bank.
522
00:33:52,900 --> 00:33:55,300
The firm and healthy assets
523
00:33:55,600 --> 00:33:58,500
Other banks are national banks with public funds.
524
00:33:58,500 --> 00:34:03,600
Those who are surviving with bad management and our taxes.
But Shin Chun bank is different.
525
00:34:03,700 --> 00:34:10,600
One last thing, to tell you something that would attract you at once...
526
00:34:10,600 --> 00:34:12,200
Shin Chun gives you the most money than other banks.
527
00:34:18,900 --> 00:34:20,900
Honey, why didn't you pick up the phone?
528
00:34:21,100 --> 00:34:23,100
Nothing happened, right?
529
00:34:23,700 --> 00:34:27,700
Be careful. Drive safely.
530
00:34:30,400 --> 00:34:32,700
For what reason is she worried about me?
531
00:34:33,200 --> 00:34:35,900
Sure you are my family.
532
00:34:37,600 --> 00:34:40,600
Today I came to the school we attended together. I met Professor Min.
533
00:34:40,700 --> 00:34:45,700
He talked about you.
Remember the professor who officiated our wedding? It reminded me of the past.
534
00:34:45,900 --> 00:34:48,600
I will go back early.
535
00:34:55,200 --> 00:34:57,200
Don't read my face.
536
00:34:57,200 --> 00:34:59,300
I am not reading your face.
537
00:35:02,000 --> 00:35:04,800
You are doing this because you said that you would live with dad.
538
00:35:04,800 --> 00:35:07,600
That is right.
But I am not trying to read your face.
539
00:35:07,800 --> 00:35:10,400
I was worried that I hurt you...
540
00:35:10,700 --> 00:35:12,400
I am just sorry.
541
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
No.
542
00:35:14,400 --> 00:35:17,200
I am happy because you chose Dad.
543
00:35:17,300 --> 00:35:18,400
Really?
544
00:35:18,600 --> 00:35:21,700
Yea. The reason is pretty.
545
00:35:22,100 --> 00:35:25,200
You have chosen the weak one from your perspective.
546
00:35:25,400 --> 00:35:29,700
I like that kind of you. I like your warm heart.
547
00:35:29,800 --> 00:35:36,300
Then let's just live together.
All we need to do is for you to change your mind. Can we not do that?
548
00:35:37,800 --> 00:35:42,000
I hope that this would all be solved
when I just change my mind...
549
00:35:42,100 --> 00:35:46,600
I don't want to become a pitiful kid with a divorced parents.
550
00:35:46,700 --> 00:35:50,300
Will you like it if I become a pitiful kid?
551
00:35:59,300 --> 00:36:00,500
Brother-in-law!
552
00:36:00,800 --> 00:36:01,500
Yea.
553
00:36:01,700 --> 00:36:02,800
You aren't finished yet?
554
00:36:02,800 --> 00:36:04,100
I can come out soon.
555
00:36:04,200 --> 00:36:05,300
How was your first day?
556
00:36:05,300 --> 00:36:10,500
I tried my best to not show that I was appointed from above.
I won't forget your grace and will be at your best service.
557
00:36:10,700 --> 00:36:12,700
That is the right attitude.
558
00:36:12,700 --> 00:36:15,300
I think you want to have a drink.
559
00:36:15,600 --> 00:36:16,900
How did you know?
560
00:36:16,900 --> 00:36:20,200
I would I not know what you are thinking?
561
00:36:20,200 --> 00:36:23,400
I will serve you until my bone melts away.
562
00:36:23,800 --> 00:36:27,700
No thanks to the drink,
try to melt your bones down with something else.
563
00:36:35,100 --> 00:36:36,200
Brother-in-law,
564
00:36:36,300 --> 00:36:38,300
until when do we have to do it?
565
00:36:38,300 --> 00:36:39,800
It is still a long way to go.
566
00:36:40,000 --> 00:36:41,400
Let's stop.
567
00:36:41,700 --> 00:36:43,300
Let's go a bit further.
568
00:36:43,500 --> 00:36:45,300
You said that you would be at my best service!
569
00:36:45,300 --> 00:36:48,400
Now let's stop with the old drama
and come back to the modern days drama.
570
00:36:48,700 --> 00:36:52,300
If you want to drink, you should drink. What is this?
571
00:36:52,600 --> 00:36:55,400
To drink when your head is all messed up...
572
00:36:55,600 --> 00:36:57,900
I don't do that because it hurts my ego.
573
00:37:03,000 --> 00:37:06,500
Now we are eventually drinking
after the persuasion of the demon.
574
00:37:07,000 --> 00:37:09,900
Wine is no alcohol but just a beverage.
575
00:37:12,100 --> 00:37:13,900
After a year, come to our company.
576
00:37:13,900 --> 00:37:18,000
I am not suitable for an organization.
I don't want to be your burden.
577
00:37:18,000 --> 00:37:21,800
You are not aware of your own self.
You are well suited for an organization.
578
00:37:21,800 --> 00:37:23,400
I want to make a noodle restaurant.
579
00:37:23,400 --> 00:37:27,200
I want to make something of my own.
I like it that way.
580
00:37:27,400 --> 00:37:29,200
I am grateful for all this time.
581
00:37:29,200 --> 00:37:30,500
You talk like a stranger.
582
00:37:30,600 --> 00:37:32,600
If you break up with Noona, we will become strangers.
583
00:37:33,400 --> 00:37:34,700
Why do you take this seriously?
584
00:37:35,100 --> 00:37:36,800
Are you trying to make a statement out of a joke?
585
00:37:36,800 --> 00:37:38,400
When it comes to noona, I can't make a joke.
586
00:37:38,400 --> 00:37:40,100
If I do wrong to your noona
you could hit me just now.
587
00:37:40,100 --> 00:37:41,700
Please don't let that happen.
588
00:37:42,700 --> 00:37:43,500
What's this?
589
00:37:43,900 --> 00:37:46,100
Are you saying that you will really hit me?
590
00:37:47,300 --> 00:37:51,800
I really like you.
I hope we could continue this relationship.
591
00:37:53,200 --> 00:37:58,500
What you are saying is that the relationship I have with you
depends on my marriage...
592
00:37:59,700 --> 00:38:00,900
Then don't worry.
593
00:38:01,300 --> 00:38:04,000
There is no way that I will break this off first.
594
00:38:07,100 --> 00:38:09,400
Drink one more cup.
595
00:38:09,500 --> 00:38:11,700
Never mind. You are very drunk.
596
00:38:11,700 --> 00:38:13,300
I know that you came here to dig into me.
597
00:38:13,500 --> 00:38:15,000
What did my mother-in-law say before she sent
598
00:38:15,300 --> 00:38:16,900
It isn't like that.
599
00:38:17,100 --> 00:38:18,800
I came here because I miss you.
600
00:38:18,800 --> 00:38:21,100
Whatever.
Just go back and report to her correctly.
601
00:38:23,200 --> 00:38:25,500
Why is noona acting like that after what has passed?
602
00:38:25,700 --> 00:38:29,600
I just didn't tell you
but she had harrassed me so much that I could make 12 books out of it.
603
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
She just has a very high standard for morals.
604
00:38:31,300 --> 00:38:36,200
I just made one mistake. You also remember right?
How strange your noona was after she had Yoon Jung.
605
00:38:36,200 --> 00:38:37,800
Hoon's mother wasn't like that!
606
00:38:37,800 --> 00:38:41,300
Baby blues is not for everybody.
Some get it and some don't.
607
00:38:41,400 --> 00:38:43,200
So why did she get that?
608
00:38:43,200 --> 00:38:46,100
She didn't even let me touch her.
She was always mad at me
609
00:38:46,200 --> 00:38:49,300
She was the one to quit her job with her own decision.
Did I tell her to do that?
610
00:38:49,300 --> 00:38:54,600
She didn't want a help, she didn't want our mother's help...
It all happened because she wanted to do it on her own!
611
00:38:54,600 --> 00:38:57,800
And now she blames me for ruining her career.
612
00:38:58,000 --> 00:39:01,200
She cries everyday, nitpicks everything that I do...
613
00:39:01,500 --> 00:39:03,000
I really hated going home.
614
00:39:03,400 --> 00:39:05,000
How hard it must have been for me
to act like that?
615
00:39:05,000 --> 00:39:06,100
Girls think
616
00:39:06,200 --> 00:39:08,800
that there are no reason behind man's affair
617
00:39:08,900 --> 00:39:10,300
but that's all wrong.
618
00:39:10,500 --> 00:39:13,500
Why would we have an affair with no reason?
619
00:39:13,600 --> 00:39:16,800
And how much does this society require from a man?
620
00:39:16,800 --> 00:39:19,800
If we get pushed behind,
they don't treat us like a decent human being!
621
00:39:19,800 --> 00:39:22,300
I lived with the stress up to my neck.
622
00:39:22,300 --> 00:39:24,500
And my wife wouldn't understand that
623
00:39:24,500 --> 00:39:27,000
I can't use my own money after earning it.
624
00:39:27,300 --> 00:39:29,300
I do stocks with the 20 million I debted from the bank.
625
00:39:29,400 --> 00:39:31,300
If I get caught with that, I am dead.
626
00:39:31,300 --> 00:39:37,800
We give all our money to them
wihtout using it a bit, and why do they act as if they are the only ones sacrificing?
627
00:39:37,800 --> 00:39:38,900
Those bitches...
628
00:39:39,000 --> 00:39:43,400
Hyung, just go for it!
There is no noona or anything!
629
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
You cute little thing.
630
00:39:46,200 --> 00:39:47,800
You are the only one who understands me.
631
00:39:48,100 --> 00:39:49,800
- Hyung!
- Yeah.
632
00:39:50,900 --> 00:39:52,500
I am home.
633
00:39:54,800 --> 00:39:57,800
I will pass on your man.
634
00:40:02,200 --> 00:40:03,300
Come in.
635
00:40:03,300 --> 00:40:05,900
You think divorce is that easy?
636
00:40:05,900 --> 00:40:09,200
If you harass a man with his past
the least remaining guilt goes away.
637
00:40:09,200 --> 00:40:11,500
I tried to take his side with a bit of over reaction.
638
00:40:11,500 --> 00:40:13,400
Don't be upset.
639
00:40:25,800 --> 00:40:28,300
Go in and sleep.
640
00:40:30,600 --> 00:40:33,200
Wake up. Go wash up.
641
00:40:39,400 --> 00:40:42,000
What's wrong?
642
00:40:42,000 --> 00:40:44,400
Father...
643
00:40:44,400 --> 00:40:49,600
Father!
644
00:40:49,600 --> 00:40:53,700
I am an unfilial son, Father.
645
00:41:06,300 --> 00:41:09,000
Father.
646
00:41:10,100 --> 00:41:15,200
Father.
647
00:41:38,000 --> 00:41:40,600
Do you know that
648
00:41:40,600 --> 00:41:43,100
in this world
649
00:41:43,100 --> 00:41:45,800
you are the only woman whom in front of
650
00:41:45,800 --> 00:41:48,200
I can cry without any worries.
651
00:41:58,300 --> 00:42:01,200
My father had this with him til the end.
652
00:42:04,700 --> 00:42:06,500
That old man...
653
00:42:06,500 --> 00:42:09,800
He looked at me like nothing
whenever I visited him.
654
00:42:09,800 --> 00:42:12,600
But I guess he cared for me because I was his son.
655
00:42:13,900 --> 00:42:16,900
What good is it to have a son like me?
656
00:42:16,900 --> 00:42:19,300
You make him study, send him to college
657
00:42:19,300 --> 00:42:21,900
he gets a job and gets a wife
658
00:42:21,900 --> 00:42:24,400
but he only visits for once or twice a year.
659
00:42:25,400 --> 00:42:27,500
I tried to do my best for you.
660
00:42:27,500 --> 00:42:30,200
My father wasn't comfortable with you.
661
00:42:30,200 --> 00:42:32,300
It wasn't that he hated you.
662
00:42:32,300 --> 00:42:35,700
He was looking at a girl from a different world from him.
663
00:42:35,700 --> 00:42:37,400
When I married you
664
00:42:37,400 --> 00:42:41,900
he called me a man who wouldn't even recognize
his own parents after falling for a Seoul girl.
665
00:42:41,900 --> 00:42:44,000
I liked you.
666
00:42:44,000 --> 00:42:46,200
I wanted you so bad.
667
00:42:46,200 --> 00:42:50,200
I once even thought that I had you and fulfilled everything.
668
00:42:51,800 --> 00:42:56,700
I also thought that I fulfilled everything
after marrying you.
669
00:42:56,700 --> 00:43:00,800
I didn't know that a marriage
would mean a whole new chapter in your life.
670
00:43:02,600 --> 00:43:05,500
I don't want to get a divorce.
671
00:43:05,500 --> 00:43:07,300
It is unfair if I think of what I had gone through in the past.
672
00:43:07,300 --> 00:43:09,600
Did you harrass me much?
673
00:43:09,600 --> 00:43:11,800
Now isn't it time for you to go past that
674
00:43:11,800 --> 00:43:15,500
Until when will you linger on in your past
and ruin our future?
675
00:43:16,300 --> 00:43:19,400
Once you know the truth,
you will change your thoughts.
676
00:43:21,500 --> 00:43:24,500
I also changed my mind.
677
00:43:24,500 --> 00:43:26,300
Let's put the divorce on hold for the time being.
678
00:43:26,300 --> 00:43:27,400
On hold?
679
00:43:27,400 --> 00:43:29,300
It isn't that you aren't going to do it?
680
00:43:30,400 --> 00:43:33,400
It can be dangerous for you because of me.
681
00:43:33,400 --> 00:43:37,700
I can't get divorced until I know who that is.
682
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
I have loyalty left for you.
683
00:43:41,800 --> 00:43:44,800
I spent all my shining youth
684
00:43:44,800 --> 00:43:47,200
with you.
685
00:43:48,200 --> 00:43:51,800
I can't say for sure what will happen to us in the past
686
00:43:51,800 --> 00:43:54,100
but I am going to keep all the options open.
687
00:43:54,100 --> 00:43:56,600
You also do that.
688
00:43:56,600 --> 00:43:59,600
You could also want a divorce.
689
00:43:59,600 --> 00:44:02,100
There is no way.
690
00:44:02,100 --> 00:44:04,800
I will make it up to you in the future until I die.
691
00:44:18,300 --> 00:44:20,200
Go and sleep.
692
00:44:23,200 --> 00:44:24,600
What if I do it without your consent?
693
00:44:24,600 --> 00:44:27,400
Then you will feel awful.
694
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Seriously, you are...
695
00:44:30,800 --> 00:44:33,500
You have some talent to make
others lose the fun.
696
00:44:33,500 --> 00:44:36,900
What good will it do
when you act like that when I am trying?
697
00:44:37,800 --> 00:44:38,700
I am sorry.
698
00:44:38,700 --> 00:44:41,100
Loose that meaningless sorry.
699
00:44:41,100 --> 00:44:43,500
If you are sorry,
you should act to pay for that feeling
700
00:44:43,500 --> 00:44:46,200
Why on earth can't you? Until when will you say no?
701
00:44:46,200 --> 00:44:48,000
Until when won't you accept me?
702
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
I am sorry.
703
00:44:50,900 --> 00:44:53,500
If your mind is still mad,
704
00:44:53,500 --> 00:44:55,100
you can start with your body.
705
00:44:55,100 --> 00:44:58,800
If that is possible, how could there be a problem?
706
00:44:58,800 --> 00:45:00,900
Let's sleep.
707
00:45:00,900 --> 00:45:03,200
If you tell me to sleep, then I should sleep
and if you tell me to talk, I'll talk.
708
00:45:03,200 --> 00:45:05,300
There is nothing to a man's life.
709
00:45:15,000 --> 00:45:17,800
How can you two come home together?
710
00:45:17,800 --> 00:45:20,700
He asked me out on a date.
711
00:45:20,700 --> 00:45:22,600
I think you drank as well.
712
00:45:22,600 --> 00:45:24,400
You are from CSI.
713
00:45:24,400 --> 00:45:25,600
You are joking.
714
00:45:25,600 --> 00:45:27,100
Did you just come back?
715
00:45:27,100 --> 00:45:27,900
Yes.
716
00:45:27,900 --> 00:45:29,700
Why not rest at home after hard day?
717
00:45:29,700 --> 00:45:32,000
Why do you meet someone outside you can meet at home?
718
00:45:32,000 --> 00:45:34,300
My brother-in-law has the happy virus.
719
00:45:34,300 --> 00:45:37,100
I had some reasons to get stressed but it is all gone.
720
00:45:37,100 --> 00:45:39,100
In-law, you should get married now.
721
00:45:39,100 --> 00:45:40,400
Now that you got a job...
722
00:45:40,400 --> 00:45:42,100
Thank you for worrying about me.
723
00:45:42,100 --> 00:45:46,300
You need to meet the right woman.
If you meet the wrong one, you will be ruined to your third generation.
724
00:45:46,300 --> 00:45:51,200
Of course, you have no parent
so this would be your last generation...
725
00:45:51,200 --> 00:45:53,700
Mother, let's go inside. I have something to say in a long time.
726
00:45:53,700 --> 00:45:55,000
Keep what I said in mind.
727
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
I understand.
728
00:46:00,800 --> 00:46:02,300
Don't take it the bad way.
729
00:46:02,300 --> 00:46:04,900
It isn't her first time.
That harshness can be taken as her personality.
730
00:46:04,900 --> 00:46:07,200
You should acknowledge her personality.
731
00:46:12,700 --> 00:46:16,300
It is fall culed mallow soup you eat with your main door closed.
732
00:46:18,600 --> 00:46:20,300
It is delicious.
733
00:46:20,300 --> 00:46:22,300
Is delicious all you have to say?
734
00:46:23,300 --> 00:46:26,700
I think you constantly want to confirm my feelings these days.
735
00:46:26,700 --> 00:46:29,100
So you don't like it?
736
00:46:29,100 --> 00:46:30,800
I don't like it.
737
00:47:10,600 --> 00:47:13,800
What if people see us?
738
00:47:13,800 --> 00:47:17,200
If people see us and a problem occurs, we can talk about it then.
739
00:47:17,200 --> 00:47:19,600
It isn't good to worry in advance.
740
00:47:19,600 --> 00:47:21,100
It is reckless.
741
00:47:21,100 --> 00:47:24,000
These days, if I find fun in it
742
00:47:24,000 --> 00:47:26,100
I want to do anything for myself.
743
00:47:26,100 --> 00:47:28,600
We are just meeting often to eat and talk.
744
00:47:28,600 --> 00:47:31,000
You can eat and talk with anybody.
745
00:47:31,000 --> 00:47:33,800
Did we do something?
746
00:47:33,800 --> 00:47:36,400
It is still nothing.
747
00:47:36,400 --> 00:47:38,600
Still nothing?
748
00:47:38,600 --> 00:47:43,400
Then you are putting a prerequisit that something will happen later.
749
00:47:43,400 --> 00:47:45,400
I am looking forward to it.
750
00:48:10,000 --> 00:48:12,500
Pure liquid maker
751
00:48:18,000 --> 00:48:19,700
Hello.
752
00:48:20,900 --> 00:48:23,500
I am her husband. Please say something.
753
00:48:23,500 --> 00:48:25,400
Hello.
754
00:48:30,700 --> 00:48:32,900
What is that?
755
00:48:34,100 --> 00:48:35,900
Are you going to buy a pure liquide maker?
756
00:48:35,900 --> 00:48:38,800
Why would they call you at this hour?
757
00:48:38,800 --> 00:48:41,200
Why did you pick up someone else's phone?
758
00:48:43,000 --> 00:48:46,900
Don't hang around with woman in this town for brunch or something.
759
00:48:46,900 --> 00:48:48,800
I hate those.
760
00:48:48,800 --> 00:48:52,000
If we ask them to earn a penny in the market,
I am sure they won't be able to do it.
761
00:49:10,000 --> 00:49:12,700
Why are you out?
Why get all wet?
762
00:49:16,400 --> 00:49:19,300
I thought I wouldn't feel anything.
763
00:49:23,600 --> 00:49:27,100
I thought I would be honorable to my husband.
764
00:49:28,300 --> 00:49:31,200
Since my husband also betrayed me,
765
00:49:31,200 --> 00:49:34,000
it is the same.
766
00:49:40,700 --> 00:49:46,000
But as I love you more
767
00:49:46,000 --> 00:49:48,900
I feel sorry for my husband.
768
00:49:51,000 --> 00:49:53,500
What is this feeling?
769
00:49:55,500 --> 00:49:57,300
Because he is your spouse.
770
00:49:58,300 --> 00:49:59,900
Spouse is not just a normal man and woman...
771
00:50:01,900 --> 00:50:04,200
Because he is your family.
772
00:50:07,500 --> 00:50:09,900
When will the end come for us?
773
00:50:09,900 --> 00:50:12,100
There is no end
774
00:50:12,100 --> 00:50:18,600
if we are not greedy.
775
00:50:18,600 --> 00:50:27,400
Say we are together, Baby.
Say we are together.
776
00:50:27,400 --> 00:50:33,800
I need you.
777
00:50:33,800 --> 00:50:41,300
I need you forever, Baby.
You and me.
778
00:50:52,900 --> 00:50:55,000
What is this, honey?
779
00:50:57,400 --> 00:50:59,500
Where did you find this?
780
00:51:02,400 --> 00:51:04,600
While I was cleaning your study room,
781
00:51:04,600 --> 00:51:07,600
Did I spoil the fun when you were preparing for a surprise for me?
782
00:51:07,600 --> 00:51:10,100
Is this the present for the wedding anniversary?
783
00:51:13,500 --> 00:51:17,300
By chance, you are going to give it to someone else?
784
00:51:18,600 --> 00:51:21,300
I think it is very expensive.
785
00:51:21,300 --> 00:51:26,100
I think this kind of thing is usually given to lovers. Do you have a lover?
786
00:51:26,100 --> 00:51:28,600
You said useless things.
787
00:51:28,600 --> 00:51:31,300
- Then you bought it for me, right?
- Yes.
788
00:51:33,100 --> 00:51:35,200
You are just drinking (without snacks)?
789
00:51:35,200 --> 00:51:36,900
It is okay.
790
00:51:36,900 --> 00:51:39,900
You will get a stomach upset. I will make some cheese canape for you.
791
00:51:39,900 --> 00:51:42,000
I am okay.
792
00:51:42,000 --> 00:51:46,200
No, I received an expensive gift. I should do some service for this gift.
793
00:51:46,200 --> 00:51:48,300
I told you that you don't need to do it.
794
00:51:50,000 --> 00:51:52,200
Why are you satisfied only when you have it all?
795
00:51:52,200 --> 00:51:56,200
If it is imperfect, you can just enjoy it as it is imperfect.
796
00:51:56,200 --> 00:51:58,500
If I enjoyed imperfect things,
797
00:51:58,500 --> 00:52:00,800
you think our family will work right?
798
00:52:00,800 --> 00:52:05,000
Were your parents the ones who allow imperfect things?
799
00:52:05,000 --> 00:52:07,400
Because you try very hard,
800
00:52:07,400 --> 00:52:10,300
I told you not to be like this from now on. Don't be serious.
801
00:52:10,300 --> 00:52:12,500
I will stop drinking.
802
00:52:30,100 --> 00:52:32,000
After Mom and Dad divorce,
803
00:52:32,000 --> 00:52:34,900
I don't want to become a pitiful kid.
804
00:52:34,900 --> 00:52:38,900
Will you like it if I become a pitiful kid?
805
00:53:18,800 --> 00:53:20,600
I canceled all the appointments before 12.
806
00:53:20,600 --> 00:53:23,300
At 3...
807
00:53:26,900 --> 00:53:29,300
Na Eun Jin
808
00:53:33,900 --> 00:53:34,700
Hello.
809
00:53:34,700 --> 00:53:37,400
Do you have time today? I want to meet you.
810
00:53:37,400 --> 00:53:40,000
Luckily my schedule is empty. Would you like to have lunch?
811
00:53:40,000 --> 00:53:41,700
Let's have a cup of tea.
812
00:53:41,700 --> 00:53:43,900
Got it. Where?
813
00:53:47,800 --> 00:53:49,700
You have to inspect the Soo Won factory at 3...
814
00:53:49,700 --> 00:53:51,300
Get ready the car. I will be back.
815
00:53:51,300 --> 00:53:53,700
Excuse me?
816
00:53:53,700 --> 00:53:56,500
Oh, cell...
817
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
You don't know when he will come back?
818
00:54:18,500 --> 00:54:22,100
Yes. He left suddenly without saying anything.
819
00:54:22,100 --> 00:54:23,900
I got it. Go out and do your work.
820
00:54:23,900 --> 00:54:28,300
It was so urgent that he didn't take his phone with him.
821
00:54:40,400 --> 00:54:44,200
Incoming call "Na Eun Jin".
822
00:54:46,400 --> 00:54:49,700
Na Eun Jin.
823
00:55:00,000 --> 00:55:04,000
Song Mi Kyung
824
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
Yes, Unni.
825
00:55:06,000 --> 00:55:07,700
Can you talk now?
826
00:55:07,700 --> 00:55:09,900
Yes, I can.
827
00:55:11,900 --> 00:55:14,300
Unni, I will call you back again.
828
00:55:14,300 --> 00:55:16,700
The person I am going to meet came.
829
00:55:35,400 --> 00:55:38,600
I didn't know we would meet again like this.
830
00:55:38,600 --> 00:55:40,800
I contacted you again.
831
00:55:40,800 --> 00:55:42,500
Have you been doing well?
832
00:55:43,500 --> 00:55:46,800
Have you also been threatened?
833
00:55:46,800 --> 00:55:48,000
Threat?
834
00:55:48,000 --> 00:55:50,800
I got black mails.
835
00:55:50,800 --> 00:55:52,900
Not only do I get mails,
836
00:55:52,900 --> 00:55:55,000
I also got threatened in real life.
837
00:55:55,000 --> 00:55:56,600
I don't know what you are saying.
838
00:55:56,600 --> 00:55:58,800
Someone who knows about our relationship
839
00:55:58,800 --> 00:56:02,600
is trying to hurt not just me, but my family as well.
840
00:56:02,600 --> 00:56:04,500
I think it is the person from your side.
841
00:56:04,500 --> 00:56:07,700
If not, will he/she threaten only me?
842
00:56:09,200 --> 00:56:11,100
There is no way.
843
00:56:11,100 --> 00:56:14,300
By chance, your wife knows?
844
00:56:14,300 --> 00:56:17,500
No, if she knew
845
00:56:18,500 --> 00:56:22,900
she wouldn't be able to hurt you
but just cry with no words.
846
00:56:24,300 --> 00:56:28,400
Then who could that be? I need to know who that is.
847
00:56:29,400 --> 00:56:33,500
I am very scared of someone I don't know following me.
848
00:56:33,500 --> 00:56:36,400
If it's only me, I would endure it but
849
00:56:36,400 --> 00:56:38,300
not my family.
850
00:56:38,300 --> 00:56:39,500
I will find out.
851
00:56:39,500 --> 00:56:41,900
I feel regret for meeting you again for things like that.
852
00:56:41,900 --> 00:56:47,300
Did you ask me to meet up for that reason only?
853
00:56:48,400 --> 00:56:49,900
Yes.
854
00:56:52,700 --> 00:56:54,700
I'll leave first.
855
00:57:26,400 --> 00:57:27,900
Hello
856
00:57:27,900 --> 00:57:32,400
Unni, I am sorry to end the call earlier like that.
857
00:57:33,900 --> 00:57:35,400
Did you finish everything?
858
00:57:35,400 --> 00:57:38,900
Yes. Why did you call me?
859
00:57:38,900 --> 00:57:40,500
Because I have something to say.
860
00:57:40,500 --> 00:57:42,600
Then say it.
861
00:57:45,800 --> 00:57:48,600
I have to talk in person.
862
00:57:48,600 --> 00:57:50,700
Let's meet.
863
00:57:56,600 --> 00:57:58,900
Someone who knows about our relationship
864
00:57:58,900 --> 00:58:02,500
is trying to hurt not only me, but my family as well.
865
00:59:01,100 --> 00:59:03,700
Who are you? Open the door.
866
00:59:06,700 --> 00:59:09,000
Stop! Open the door.
867
00:59:30,200 --> 00:59:32,900
Preview
868
00:59:32,900 --> 00:59:36,400
I thought those who had affairs were crazy ones.
869
00:59:36,400 --> 00:59:39,800
I didn't expect someone looking so normal like you to do it.
870
00:59:39,800 --> 00:59:42,200
- I guess something good happened to you.
- Something good?
871
00:59:42,200 --> 00:59:43,500
I want to die.
872
00:59:43,500 --> 00:59:45,500
Why are you saying that to me?
873
00:59:45,500 --> 00:59:46,700
I did wrong.
874
00:59:46,700 --> 00:59:49,800
In all my life, I have never heard of a person who cheats once.
875
00:59:49,800 --> 00:59:51,800
I am not a trash to that extent.
876
00:59:51,800 --> 00:59:54,600
We lost romance as we got married.
877
00:59:54,600 --> 00:59:56,200
That looks natural.
878
00:59:56,200 --> 00:59:58,700
Why do you have to remain married if you don't love?
879
00:59:58,700 --> 01:00:01,400
I want to confirm your love today.
880
01:00:01,400 --> 01:00:04,800
In the beginning, I was curious about what kind of woman my husband likes.
881
01:00:04,800 --> 01:00:07,200
Usually these kind of tracking device is used for affairs
882
01:00:07,200 --> 01:00:10,000
or digging into privacies.
883
01:00:10,000 --> 01:00:10,900
Who could that be?
884
01:00:10,900 --> 01:00:14,100
Who is following us?
885
01:00:14,100 --> 01:00:16,100
Don't eat the food I make.
886
01:00:16,100 --> 01:00:18,000
Do you know what I am afraid of now?
887
01:00:18,000 --> 01:00:21,400
Letting it be known and my family getting hurt.
888
01:00:21,400 --> 01:00:24,800
I guess I can't help but hate you b*tch even if I try to look at it in a good way.
889
01:00:24,800 --> 01:00:27,300
I hope we don't meet again.
890
01:00:27,300 --> 01:00:28,500
Who are you?
891
01:00:28,500 --> 01:00:31,000
What is the reason for chasing me?
70794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.