All language subtitles for New Amsterdam (2018) 5x07 - Maybe Tomorrow (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,023 --> 00:02:18,716 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:02:18,717 --> 00:02:20,065 This can't be happening. 3 00:02:20,090 --> 00:02:21,116 I can't believe they did it. 4 00:02:21,141 --> 00:02:22,708 - We knew this was coming. - We have to do something. 5 00:02:22,733 --> 00:02:24,038 Can we make some noise? 6 00:02:24,063 --> 00:02:25,907 - Can we go make some noise? - That's enough! 7 00:02:26,701 --> 00:02:29,704 Right now, you have a job to do here. 8 00:02:30,114 --> 00:02:32,707 You have patients who need you here. 9 00:02:32,751 --> 00:02:35,101 So focus up and get back to work. 10 00:02:37,277 --> 00:02:39,235 Now! 11 00:02:44,501 --> 00:02:46,591 Except for you. 12 00:02:50,290 --> 00:02:51,596 Do something. 13 00:02:51,639 --> 00:02:53,423 As in what, Karen? 14 00:02:53,467 --> 00:02:55,164 Fix this. 15 00:02:55,208 --> 00:02:58,017 The Supreme Court made a decision. 16 00:02:58,690 --> 00:03:01,910 What if I were to give you all the resources 17 00:03:01,954 --> 00:03:04,565 this hospital has to offer, carte blanche? 18 00:03:04,609 --> 00:03:07,437 What if the only words to come out of my mouth today were, 19 00:03:07,481 --> 00:03:09,654 yes, and how much do you want? 20 00:03:10,527 --> 00:03:12,399 How can you help? 21 00:03:16,969 --> 00:03:19,101 You have to cancel this tour. 22 00:03:19,145 --> 00:03:20,957 It's too late. They're already on their way. 23 00:03:21,321 --> 00:03:23,835 What am I supposed to say to a bunch of kids? 24 00:03:24,324 --> 00:03:26,021 Love denying people their rights? 25 00:03:26,065 --> 00:03:27,588 Great, become a doctor. 26 00:03:27,632 --> 00:03:29,285 I know, but these kids coming in, 27 00:03:29,329 --> 00:03:31,115 they're high performers from at-risk communities 28 00:03:31,159 --> 00:03:32,476 that want to go into medicine. 29 00:03:32,519 --> 00:03:33,899 Plus, they're coming from places 30 00:03:33,942 --> 00:03:35,683 most impacted by this ruling. 31 00:03:35,727 --> 00:03:37,946 So it's like Brantley said, we got to just buckle down 32 00:03:37,990 --> 00:03:39,426 and forget about what's happening out there. 33 00:03:39,469 --> 00:03:41,341 Right, forget about all the women out there 34 00:03:41,384 --> 00:03:43,648 with unwanted or dangerous pregnancies, 35 00:03:43,691 --> 00:03:45,440 just forget about my own life. 36 00:03:46,251 --> 00:03:47,525 Your own life? 37 00:03:48,775 --> 00:03:50,486 Yeah, it was a while ago. 38 00:03:51,473 --> 00:03:53,650 I was addicted to Adderall. 39 00:03:53,693 --> 00:03:55,129 I mean, I couldn't be pregnant, 40 00:03:55,173 --> 00:03:57,035 and I really couldn't be someone's mother. 41 00:04:00,265 --> 00:04:01,664 When was that? 42 00:04:02,441 --> 00:04:04,542 It was a while ago. Why does it matter? 43 00:04:05,792 --> 00:04:08,046 Wasn't that while we were together? 44 00:04:14,932 --> 00:04:16,411 This is where the tour starts? 45 00:04:20,590 --> 00:04:23,027 Dr. Wilder, thanks for coming. 46 00:04:23,070 --> 00:04:24,724 Of course. 47 00:04:24,768 --> 00:04:26,726 Hi, I'm Elizabeth Wilder. 48 00:04:26,770 --> 00:04:28,249 It's very nice to meet you, Michelle. 49 00:04:28,293 --> 00:04:29,567 Good to meet you. 50 00:04:31,165 --> 00:04:33,820 I assume Dr. Rao told you about what we found 51 00:04:33,864 --> 00:04:35,740 in your cervical biopsy. 52 00:04:36,070 --> 00:04:37,909 Abnormal cells? 53 00:04:38,551 --> 00:04:40,118 That's right. 54 00:04:40,161 --> 00:04:42,990 Now, unfortunately, they are malignant, 55 00:04:43,034 --> 00:04:46,733 which tells us that you have cervical cancer. 56 00:04:49,214 --> 00:04:50,607 Cancer? 57 00:04:50,650 --> 00:04:52,173 Based on the scans, 58 00:04:52,217 --> 00:04:55,259 the cancer has already metastasized. 59 00:04:56,917 --> 00:04:58,528 There are no guarantees, of course, 60 00:04:58,571 --> 00:05:00,573 but with aggressive chemotherapy, 61 00:05:00,617 --> 00:05:03,184 your prognosis looks very promising. 62 00:05:03,228 --> 00:05:04,446 Chemo? 63 00:05:04,490 --> 00:05:06,753 But won't that hurt my baby? 64 00:05:12,063 --> 00:05:14,544 The chemical agents in chemotherapy 65 00:05:14,587 --> 00:05:16,894 are called teratogenic. 66 00:05:16,937 --> 00:05:21,376 This means that they will halt any pregnancy. 67 00:05:21,420 --> 00:05:23,030 Halt? 68 00:05:23,074 --> 00:05:24,684 What do you mean? 69 00:05:24,728 --> 00:05:28,383 Your fetus will not survive. 70 00:05:38,916 --> 00:05:41,396 Michelle, I cannot begin to imagine 71 00:05:41,440 --> 00:05:42,746 what you are feeling right now. 72 00:05:42,789 --> 00:05:44,791 But my medical advice for you 73 00:05:44,835 --> 00:05:47,054 is that we schedule a D and C this afternoon 74 00:05:47,098 --> 00:05:49,230 to start chemo as soon as possible. 75 00:05:49,274 --> 00:05:51,232 D and C? 76 00:05:52,407 --> 00:05:54,845 Dilation and curettage. 77 00:05:54,888 --> 00:05:57,238 It's a minor procedure that removes the tissue 78 00:05:57,282 --> 00:05:58,762 from the inner lining of the uterus. 79 00:05:58,805 --> 00:06:02,853 An abortion... just say abortion. 80 00:06:04,419 --> 00:06:06,726 Yes, an abortion. 81 00:06:22,046 --> 00:06:24,657 Do you know what I was doing this morning 82 00:06:24,701 --> 00:06:25,919 before I came here for what was supposed 83 00:06:25,963 --> 00:06:27,994 to be a routine checkup? 84 00:06:28,705 --> 00:06:30,563 I was with my friends 85 00:06:31,359 --> 00:06:34,145 celebrating the end of Roe v. Wade. 86 00:06:36,277 --> 00:06:39,672 I'm not having an abortion, Dr. Wilder, 87 00:06:39,716 --> 00:06:43,154 not today, not ever. 88 00:06:53,730 --> 00:06:55,514 Yeah, hi, this is Dr. Max Goodwin. 89 00:06:55,557 --> 00:06:57,211 I'm calling from New Amsterdam in New York. 90 00:06:57,255 --> 00:06:58,996 Listen, I'm calling about today's ruling. 91 00:06:59,039 --> 00:07:01,128 We have a lot of resources to use however we can... 92 00:07:01,172 --> 00:07:03,783 to do something massive, all right, something fast, 93 00:07:03,827 --> 00:07:06,220 something to help fix what happened today. 94 00:07:06,264 --> 00:07:09,354 So I'm listening. How can I help? 95 00:07:09,397 --> 00:07:11,878 Well, I just canceled over half my clinic's appointments 96 00:07:11,922 --> 00:07:14,707 because we now live in a regime that mandates forced birth. 97 00:07:14,751 --> 00:07:16,013 Can you help with that? 98 00:07:16,056 --> 00:07:17,710 The state's attorney is gonna prosecute us 99 00:07:17,754 --> 00:07:19,712 retroactively, so we need a lawyer, 100 00:07:19,756 --> 00:07:22,062 one versed in Utah medical law, 101 00:07:22,106 --> 00:07:24,456 the half dozen different statutory definitions 102 00:07:24,499 --> 00:07:27,154 of fetal life currently under debate in the legislature, 103 00:07:27,198 --> 00:07:29,504 and obviously, they got to be Supreme Court ready. 104 00:07:29,548 --> 00:07:31,593 I've got a woman with an ectopic pregnancy. 105 00:07:31,637 --> 00:07:33,552 It'll never come to term. 106 00:07:33,595 --> 00:07:35,902 If left untreated, it'll likely kill her. 107 00:07:35,946 --> 00:07:38,905 And if I so much as take an ultrasound, 108 00:07:38,949 --> 00:07:40,820 we could all go to jail. 109 00:07:40,864 --> 00:07:42,909 Max, most of my patients can't miss 110 00:07:42,953 --> 00:07:45,216 an afternoon of work, let alone several days. 111 00:07:45,259 --> 00:07:47,348 Then there's child care, the price of gas, 112 00:07:47,392 --> 00:07:49,263 a hotel, not to mention, 113 00:07:49,307 --> 00:07:51,048 my clinic is surrounded on all sides 114 00:07:51,091 --> 00:07:53,729 by hundreds of miles of red Texas. 115 00:07:54,834 --> 00:07:57,108 How close is your clinic to Fort Hood? 116 00:07:57,619 --> 00:07:59,839 The military base? Why? 117 00:08:03,016 --> 00:08:05,758 There he is, just the man I need to see. 118 00:08:05,802 --> 00:08:07,194 Sergeant Todd. 119 00:08:07,238 --> 00:08:09,153 - Dr. Goodwin. - Tell me about Fort Hood. 120 00:08:09,196 --> 00:08:10,763 Why? You gonna enlist? 121 00:08:10,807 --> 00:08:12,678 I'm gonna open an abortion clinic. 122 00:08:14,506 --> 00:08:17,901 There's a choice! Just walk away! 123 00:08:17,944 --> 00:08:19,903 Baby killer, murderer! 124 00:08:27,214 --> 00:08:29,260 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you going? 125 00:08:29,303 --> 00:08:30,783 - If you go in there... - I need to get in there. 126 00:08:30,827 --> 00:08:32,045 You are going straight to hell, bitch. 127 00:08:32,089 --> 00:08:33,394 - Stop it. - You're a murderer. 128 00:08:33,438 --> 00:08:35,179 - A baby killer! - I'm going to kill him. 129 00:08:35,222 --> 00:08:37,572 No, no, no, no, no, wait. We need to de-escalate. 130 00:08:37,616 --> 00:08:38,878 See that? 131 00:08:38,922 --> 00:08:40,750 That's what abortion looks like. 132 00:08:40,793 --> 00:08:42,316 That's a dead baby. 133 00:08:42,360 --> 00:08:43,796 Show the world your face, you murderer. 134 00:08:43,840 --> 00:08:45,363 - Sir, sir! - Don't touch me. 135 00:08:45,406 --> 00:08:46,886 Don't you touch me. Get away from me! 136 00:08:46,930 --> 00:08:49,802 - The police are on the way. - Don't touch me. 137 00:08:49,846 --> 00:08:52,587 This is what a baby killer looks like. 138 00:08:52,631 --> 00:08:54,589 - 6 feet of distance please. - Get your hands off me. 139 00:08:54,633 --> 00:08:55,852 Get back! 140 00:09:11,584 --> 00:09:13,803 Okay, wait, Todd, just hear me out. 141 00:09:13,847 --> 00:09:14,891 I rushed down here because I thought you had 142 00:09:14,935 --> 00:09:15,936 something serious to discuss. 143 00:09:15,979 --> 00:09:17,416 Yeah, I am serious, okay? 144 00:09:17,459 --> 00:09:18,852 Fort Hood is on federal land, which means that it's 145 00:09:18,895 --> 00:09:20,375 not subject to state law. 146 00:09:20,419 --> 00:09:22,421 Or the crazy whims of progressive medical directors. 147 00:09:22,464 --> 00:09:25,032 Military bases have always been used in tough times, 148 00:09:25,075 --> 00:09:27,382 emergency housing for hurricane victims 149 00:09:27,426 --> 00:09:29,384 or quarantine wards during the pandemic. 150 00:09:29,428 --> 00:09:30,777 This is not that. 151 00:09:30,820 --> 00:09:32,431 Okay, but if the military can lease land 152 00:09:32,474 --> 00:09:34,911 to freaking Starbucks and Taco Bell, 153 00:09:34,955 --> 00:09:36,522 then maybe they can lease it 154 00:09:36,565 --> 00:09:39,438 to protect people's right to have an abortion. 155 00:09:39,481 --> 00:09:41,527 The military exists to defend the Constitution. 156 00:09:41,570 --> 00:09:43,790 Nowhere in the Constitution does it state that a person 157 00:09:43,833 --> 00:09:45,269 has a right to an abortion. 158 00:09:45,313 --> 00:09:46,967 Also nowhere in the original Constitution 159 00:09:47,010 --> 00:09:50,000 does it state the right to privacy or the right to vote, 160 00:09:50,043 --> 00:09:51,540 but we can infer them from the other things 161 00:09:51,583 --> 00:09:52,933 that the Constitution does say. 162 00:09:52,976 --> 00:09:55,105 Really? There's no right to vote? 163 00:09:55,395 --> 00:09:56,831 Nowhere, and I just looked it up, 164 00:09:56,875 --> 00:09:58,572 knowing that we would have this exact fight, 165 00:09:58,615 --> 00:09:59,883 so kudos to me. 166 00:09:59,926 --> 00:10:01,444 - Great. - Shall we? 167 00:10:01,488 --> 00:10:03,969 The military was created to protect its citizens 168 00:10:04,012 --> 00:10:06,841 against all enemies, foreign and domestic. 169 00:10:06,885 --> 00:10:08,582 Now you're suggesting the U.S. Supreme Court 170 00:10:08,625 --> 00:10:09,931 is an enemy of the state? 171 00:10:09,975 --> 00:10:12,673 No, Todd, I am not suggesting that, all right? 172 00:10:12,717 --> 00:10:14,936 What I am suggesting is that the United States government 173 00:10:14,980 --> 00:10:17,417 is intruding on the private lives 174 00:10:17,460 --> 00:10:20,463 of its American citizens. 175 00:10:25,817 --> 00:10:28,994 - You know I'm a libertarian? - Oh, I do. 176 00:10:29,037 --> 00:10:30,647 Now you're deliberately talking like a libertarian 177 00:10:30,691 --> 00:10:32,214 to get me to change my mind. 178 00:10:32,258 --> 00:10:35,130 Yes, I am because I know that marching into a room full 179 00:10:35,174 --> 00:10:37,698 of military guys and making a rights-based argument 180 00:10:37,742 --> 00:10:39,178 that they should open an abortion clinic 181 00:10:39,221 --> 00:10:41,310 on an Army base is just the kind of contrarian thing 182 00:10:41,354 --> 00:10:43,443 that makes libertarians like you get up in the morning. 183 00:10:45,837 --> 00:10:48,491 Fort Hood is a nonstarter. 184 00:10:48,535 --> 00:10:51,668 But we might find a more sympathetic ear 185 00:10:51,712 --> 00:10:53,583 at Joint Base Camp Bullis. 186 00:10:53,627 --> 00:10:55,542 - Bullis? - Yeah. 187 00:10:56,439 --> 00:10:57,979 I'll make some calls. 188 00:11:10,731 --> 00:11:12,298 That man was harassing a patient. 189 00:11:12,341 --> 00:11:15,692 I couldn't just ignore it. So I stepped in to de-escalate. 190 00:11:15,736 --> 00:11:16,955 And then you clocked him. 191 00:11:16,998 --> 00:11:18,870 It was an accident. I don't... 192 00:11:18,913 --> 00:11:21,220 Dr. Frome, this man wants to put you in jail 193 00:11:21,263 --> 00:11:22,874 and sue the hospital. 194 00:11:22,917 --> 00:11:24,527 He what? 195 00:11:24,571 --> 00:11:27,095 Luckily for you, our council has managed to broker a deal, 196 00:11:27,139 --> 00:11:28,618 and he's agreed to drop the charges. 197 00:11:28,662 --> 00:11:30,185 - He has? - On one condition. 198 00:11:30,229 --> 00:11:32,057 What condition? Anything. 199 00:11:32,100 --> 00:11:33,841 He wants an apology. 200 00:11:34,534 --> 00:11:36,539 That's it? He wants an apology? 201 00:11:43,024 --> 00:11:44,546 I can't. 202 00:11:50,989 --> 00:11:54,819 And this is the operating room 203 00:11:54,862 --> 00:11:58,866 where we perform operations. 204 00:11:58,910 --> 00:12:02,522 And here we have Doctor... 205 00:12:04,654 --> 00:12:06,439 Winters. 206 00:12:06,482 --> 00:12:07,875 Yes, I'm so sorry. 207 00:12:07,919 --> 00:12:10,530 Dr. Winters is an excellent... 208 00:12:15,578 --> 00:12:17,972 Anesthesiologist. 209 00:12:19,582 --> 00:12:22,455 With whom you've worked for many years. 210 00:12:22,498 --> 00:12:24,805 Of course. 211 00:12:26,459 --> 00:12:28,678 All you, Dr. Winters. 212 00:12:29,766 --> 00:12:32,073 Thank you, Dr. Reynolds. 213 00:12:32,117 --> 00:12:34,206 Welcome to New Amsterdam. 214 00:12:34,249 --> 00:12:36,904 We're so excited to have you. 215 00:12:36,948 --> 00:12:39,951 - I think we need to talk. - About what? 216 00:12:39,994 --> 00:12:42,040 About what? About what you told me. 217 00:12:42,083 --> 00:12:44,433 I don't really think there's anything to talk about. 218 00:12:44,477 --> 00:12:46,653 I got pregnant. I got an abortion. 219 00:12:46,696 --> 00:12:49,244 It's definitely your choice to make, but... 220 00:12:50,657 --> 00:12:51,876 But? 221 00:12:51,919 --> 00:12:54,313 You didn't tell me? 222 00:12:54,356 --> 00:12:55,749 I mean, what, did you think I was gonna be 223 00:12:55,792 --> 00:12:57,055 upset with you or something? 224 00:12:57,098 --> 00:12:58,708 Okay, this may blow your mind, 225 00:12:58,752 --> 00:13:00,580 but I wasn't thinking about your feelings 226 00:13:00,623 --> 00:13:02,147 very much at all. 227 00:13:02,190 --> 00:13:04,801 Look, I'm not saying my needs come before yours. 228 00:13:04,845 --> 00:13:07,630 I'm... I don't know, Lauren, I'm just having 229 00:13:07,674 --> 00:13:09,067 a very human reaction to the fact 230 00:13:09,110 --> 00:13:11,069 that you and I conceived a baby. 231 00:13:11,112 --> 00:13:13,941 An embryo, one that neither of us planned for or wanted. 232 00:13:13,985 --> 00:13:16,726 No, no, no, you didn't know what I did 233 00:13:16,770 --> 00:13:18,598 and didn't want because you didn't ask. 234 00:13:18,641 --> 00:13:20,992 Well, I took your dumping me as a pretty clear indication. 235 00:13:21,035 --> 00:13:22,602 But we were still friends, Lauren. 236 00:13:22,645 --> 00:13:25,474 We were seeing each other. We almost had a child together. 237 00:13:25,518 --> 00:13:27,781 Isn't that something that I'd have a right to know? 238 00:13:27,824 --> 00:13:29,087 I mean, wouldn't you think that that 239 00:13:29,130 --> 00:13:30,784 that would mean something to me? 240 00:13:30,827 --> 00:13:33,221 Right, so when you told me I didn't fit into your life plan, 241 00:13:33,265 --> 00:13:35,354 me having your baby would have changed that? 242 00:13:35,397 --> 00:13:37,573 It's... 243 00:13:37,617 --> 00:13:39,184 They're ready to move on. 244 00:13:44,580 --> 00:13:47,192 Without chemo, she's gonna die. 245 00:13:47,235 --> 00:13:48,889 We just got to figure out a way to get her 246 00:13:48,933 --> 00:13:50,978 through her second trimester. 247 00:13:51,022 --> 00:13:54,068 After that, we can administer chemo with little risk 248 00:13:54,112 --> 00:13:55,243 to the fetus. 249 00:13:55,287 --> 00:13:58,725 Okay, so what about vaccine therapy? 250 00:13:58,768 --> 00:14:00,553 It won't work for cervical cancer. 251 00:14:00,940 --> 00:14:02,729 Targeted radiation? 252 00:14:02,772 --> 00:14:04,209 Not targeted enough. 253 00:14:04,252 --> 00:14:07,155 It's the same problem, the fetus will be compromised. 254 00:14:08,213 --> 00:14:09,954 Of all the days to get this patient. 255 00:14:09,997 --> 00:14:12,086 It's like, are you kidding me? 256 00:14:13,783 --> 00:14:17,570 Dr. Rao, with all due respect, 257 00:14:17,613 --> 00:14:19,615 let's not let our personal feelings 258 00:14:19,659 --> 00:14:20,921 get in the way of helping our patient. 259 00:14:20,965 --> 00:14:24,838 Our patient is getting in the way of helping our patient. 260 00:14:24,881 --> 00:14:28,581 She's asking for a choice, just like we would. 261 00:14:28,624 --> 00:14:30,539 Well, I can't think of any. 262 00:14:30,583 --> 00:14:32,096 Can you? 263 00:14:34,326 --> 00:14:35,849 I can think of one. 264 00:14:40,027 --> 00:14:41,594 Michelle, we're gonna to try something. 265 00:14:41,637 --> 00:14:43,944 It's not chemo. It's not radiation. 266 00:14:43,988 --> 00:14:47,687 It's surgery, an aggressive and risky one. 267 00:14:47,730 --> 00:14:49,732 We're gonna resect several of your organs 268 00:14:49,776 --> 00:14:50,951 to remove the growth. 269 00:14:50,995 --> 00:14:52,909 Even if we get it all, 270 00:14:52,953 --> 00:14:56,043 and there is absolutely no guarantee that we will, 271 00:14:56,087 --> 00:14:58,263 you're gonna be dealing with lifelong consequences. 272 00:14:58,306 --> 00:15:00,874 In all likelihood, you will have to wear a colostomy bag 273 00:15:00,917 --> 00:15:02,669 for the rest of your life. 274 00:15:03,529 --> 00:15:05,661 Now, I really want to be clear 275 00:15:05,705 --> 00:15:07,968 that this is not what I recommend. 276 00:15:08,012 --> 00:15:10,101 But it is the only option that allows you 277 00:15:10,144 --> 00:15:11,841 to preserve your pregnancy and gives you 278 00:15:11,885 --> 00:15:13,721 a chance to survive. 279 00:15:17,630 --> 00:15:21,155 Thank you for hearing me. 280 00:15:32,123 --> 00:15:33,776 Todd, tell me something good. 281 00:15:33,820 --> 00:15:35,213 It's a no-go. 282 00:15:35,256 --> 00:15:37,302 Why not? 283 00:15:37,345 --> 00:15:39,695 Gah, give me one good reason that they'll rent space 284 00:15:39,739 --> 00:15:41,132 to a frickin' Applebee's, 285 00:15:41,175 --> 00:15:43,047 but not reproductive health services. 286 00:15:43,090 --> 00:15:44,657 Because one sells hot wings, 287 00:15:44,700 --> 00:15:46,267 and the other is a logistical nightmare 288 00:15:46,311 --> 00:15:48,313 and a massive security risk to everyone on that base. 289 00:15:48,356 --> 00:15:50,837 Yeah, so you're telling me that protecting pregnant people 290 00:15:50,880 --> 00:15:53,448 would be what, difficult, maybe dangerous? 291 00:15:53,492 --> 00:15:55,015 - Yes. - Yeah. 292 00:15:55,059 --> 00:15:57,800 Kind of sounds like the thing the military was made for. 293 00:15:57,844 --> 00:16:01,500 Max, this whole federal land loophole... 294 00:16:01,543 --> 00:16:03,154 it isn't real. 295 00:16:03,197 --> 00:16:06,157 State land, federal land... it's all just words. 296 00:16:06,441 --> 00:16:08,550 Texas is a conservative state. 297 00:16:08,594 --> 00:16:12,076 That doesn't stop just because somebody draws a border. 298 00:16:13,555 --> 00:16:16,341 But what about the border that no one drew? 299 00:16:18,821 --> 00:16:20,910 You know, I could say cryptic things and just leave too. 300 00:16:20,954 --> 00:16:22,347 Thank you for your service. 301 00:16:22,390 --> 00:16:24,088 Love you, Todd! 302 00:16:32,494 --> 00:16:34,496 Oh, great. 303 00:16:35,429 --> 00:16:37,823 Brantley brought in the big guns, huh? 304 00:16:37,866 --> 00:16:40,913 She wanted me to talk some sense into you. 305 00:16:40,957 --> 00:16:42,219 I couldn't do it, Martin. 306 00:16:42,262 --> 00:16:43,742 I couldn't apologize to that guy. 307 00:16:43,785 --> 00:16:44,923 Look at him. 308 00:16:45,355 --> 00:16:46,922 I know it would make this whole thing go away, 309 00:16:46,965 --> 00:16:48,227 would make it so easy, 310 00:16:48,271 --> 00:16:49,751 but the way he was treating that woman, 311 00:16:49,794 --> 00:16:51,361 the way he thought he could treat another human being. 312 00:16:51,404 --> 00:16:53,058 I can't. I'm not gonna do it. 313 00:16:53,102 --> 00:16:56,018 I won't apologize. You need to accept that. 314 00:16:56,924 --> 00:16:58,395 I do. 315 00:17:00,370 --> 00:17:04,896 And I'm proud of you. 316 00:17:05,679 --> 00:17:08,900 You refused to back down from something you believed in. 317 00:17:08,944 --> 00:17:13,252 That's the noble, stubborn Iggy that I know. 318 00:17:13,296 --> 00:17:14,870 Yeah? 319 00:17:16,429 --> 00:17:18,431 And now you need to apologize. 320 00:17:18,475 --> 00:17:19,824 What? 321 00:17:19,868 --> 00:17:21,652 We have children. 322 00:17:21,695 --> 00:17:24,394 And if one of their parents lost their jobs 323 00:17:24,437 --> 00:17:26,875 and gained a criminal record, that would spell trouble 324 00:17:26,918 --> 00:17:28,398 even in the best of times. 325 00:17:28,441 --> 00:17:30,530 But now, with Roe overturned, come on, Iggy, 326 00:17:30,574 --> 00:17:34,360 it's right there written in Clarence Thomas's opinion 327 00:17:34,404 --> 00:17:38,810 that the court should reconsider outlawing gay marriage. 328 00:17:41,280 --> 00:17:43,799 We could be living in a country 329 00:17:44,160 --> 00:17:46,443 that could take our children away from us. 330 00:17:47,286 --> 00:17:49,071 If we've got to fight that fight, 331 00:17:49,114 --> 00:17:51,031 and you have a criminal record... 332 00:17:54,511 --> 00:17:56,992 We can't take our lives for granted anymore. 333 00:17:59,603 --> 00:18:01,333 They're our kids. 334 00:18:02,834 --> 00:18:06,674 We've got to protect them with everything we have. 335 00:18:10,993 --> 00:18:12,659 You're right. 336 00:18:18,091 --> 00:18:19,559 I'll do it. 337 00:18:26,935 --> 00:18:28,414 Right, you know when you get blood work done 338 00:18:28,458 --> 00:18:30,199 and someone sends you the results? 339 00:18:30,242 --> 00:18:31,896 This is where the magic happens. 340 00:18:31,940 --> 00:18:33,463 You're up. 341 00:18:33,506 --> 00:18:35,247 I don't know if I'd call it magic, 342 00:18:35,291 --> 00:18:37,946 but it is pretty special. 343 00:18:37,989 --> 00:18:40,774 Hey, everyone. So this is a centrifuge. 344 00:18:40,818 --> 00:18:43,734 It allows platelets and blood plasma to be isolated 345 00:18:43,777 --> 00:18:45,692 from other blood components. 346 00:18:47,462 --> 00:18:49,566 I should have told you because we're friends. 347 00:18:49,609 --> 00:18:50,828 Yeah. 348 00:18:50,872 --> 00:18:52,569 Because it would have made a difference. 349 00:18:52,612 --> 00:18:55,050 No, no, I don't buy that for one second. 350 00:18:55,093 --> 00:18:57,226 This is really about you wanting a say 351 00:18:57,269 --> 00:18:59,141 in what I do with my life. 352 00:18:59,184 --> 00:19:00,707 Whoa, hold up. 353 00:19:00,751 --> 00:19:02,753 All I did was ask a question about something 354 00:19:02,796 --> 00:19:03,972 that had to do with me. 355 00:19:04,015 --> 00:19:06,061 It's what happens every time. 356 00:19:06,104 --> 00:19:08,461 Every time men, good men, 357 00:19:08,505 --> 00:19:10,413 have a conversation about abortion, 358 00:19:10,456 --> 00:19:12,676 it's all women's rights and, "We're your ally," 359 00:19:12,719 --> 00:19:15,244 right up until the point the abortion affects them. 360 00:19:15,287 --> 00:19:17,492 And that is what is happening here, Floyd. 361 00:19:18,326 --> 00:19:21,032 Because we're not talking about my abortion, are we? 362 00:19:21,076 --> 00:19:25,036 No, we're talking about how you feel about my abortion. 363 00:19:25,080 --> 00:19:28,586 We're suddenly, but not surprisingly, taking care of you. 364 00:19:37,139 --> 00:19:39,222 What were your feelings about it? 365 00:19:41,923 --> 00:19:43,881 My feelings? 366 00:19:43,925 --> 00:19:45,796 I didn't have any. 367 00:19:45,839 --> 00:19:47,647 It was not a big deal. 368 00:19:50,608 --> 00:19:52,585 If it wasn't a big deal, 369 00:19:52,935 --> 00:19:55,590 why did it take you five years to tell me about it? 370 00:20:02,030 --> 00:20:03,683 Hi. 371 00:20:03,727 --> 00:20:06,295 I showed them all the bells and whistles. 372 00:20:06,338 --> 00:20:09,559 Do you all need more time, or... 373 00:20:14,823 --> 00:20:17,594 Gentle, gentle, easy. 374 00:20:22,203 --> 00:20:24,052 Gravid uterus intact. 375 00:20:24,095 --> 00:20:26,445 No sign of tumor invasion. 376 00:20:26,489 --> 00:20:27,969 Suction. 377 00:20:28,012 --> 00:20:29,731 Richardson? 378 00:20:34,453 --> 00:20:37,674 Expansive tumor, invading multiple organs. 379 00:20:37,717 --> 00:20:40,024 It's gonna be a wide incision. 380 00:20:44,881 --> 00:20:46,289 Scalpel. 381 00:20:49,906 --> 00:20:51,125 Scalpel. 382 00:20:56,998 --> 00:20:58,157 What? 383 00:20:58,201 --> 00:21:00,566 It's just that this is a lot of hospital resources 384 00:21:00,610 --> 00:21:02,786 for something that can be dealt with in a simpler way. 385 00:21:03,128 --> 00:21:05,225 And it's risky. 386 00:21:07,445 --> 00:21:08,906 Scalpel! 387 00:21:15,191 --> 00:21:16,976 You cut now, and that's her bladder. 388 00:21:17,019 --> 00:21:19,195 That's Foley catheter for the rest of her life, Elizabeth. 389 00:21:19,239 --> 00:21:22,198 You cut her bowel, and that's a colostomy bag. 390 00:21:22,595 --> 00:21:24,157 Are you sure this woman's politics 391 00:21:24,200 --> 00:21:26,594 are worth the physical sacrifice? 392 00:21:28,596 --> 00:21:30,119 All right, look. 393 00:21:30,163 --> 00:21:32,557 When a patient comes to me, I don't see their beliefs. 394 00:21:32,600 --> 00:21:35,124 I see their cancer. 395 00:21:35,168 --> 00:21:36,822 And I listen to what they need. 396 00:21:36,865 --> 00:21:39,564 So you and this entire team are gonna do what 397 00:21:39,607 --> 00:21:41,906 this patient needs you to do! 398 00:21:43,080 --> 00:21:44,492 Is that clear? 399 00:21:46,803 --> 00:21:48,268 Yes. 400 00:21:56,846 --> 00:22:00,062 When I said carte blanche, Max, I wasn't expecting this. 401 00:22:00,106 --> 00:22:02,064 Well, you told me to take on the world. 402 00:22:02,108 --> 00:22:05,154 - So why not start here? - An old boat. 403 00:22:05,198 --> 00:22:07,113 Well, not just any boat, okay? 404 00:22:07,156 --> 00:22:10,769 The first in our fleet because we are starting 405 00:22:10,812 --> 00:22:16,339 our very own line of floating abortion clinics. 406 00:22:18,777 --> 00:22:20,474 Oh, you're serious. 407 00:22:20,518 --> 00:22:23,042 Yes, yes, do you know where you can't gamble? 408 00:22:23,085 --> 00:22:25,131 Hawaii. But guess where you can. 409 00:22:25,174 --> 00:22:27,481 In the federal waters just off the coast of Hawaii. 410 00:22:27,525 --> 00:22:30,136 All right, they made it illegal to get an abortion in Texas. 411 00:22:30,179 --> 00:22:31,746 Well then, how about the Gulf of Mexico, 412 00:22:31,790 --> 00:22:33,052 federal waters? 413 00:22:33,095 --> 00:22:35,010 How would this all work? 414 00:22:35,054 --> 00:22:36,534 All right, so about 9 miles off the coast, 415 00:22:36,577 --> 00:22:38,274 we could run a floating clinic. 416 00:22:38,318 --> 00:22:40,799 And it would be perfectly legal. 417 00:22:40,842 --> 00:22:42,670 We wouldn't be violating any state laws. 418 00:22:42,714 --> 00:22:44,063 - And it would be safe? - Yes. 419 00:22:44,106 --> 00:22:45,934 All right, I spoke to a doctor friend of mine 420 00:22:45,978 --> 00:22:47,109 who runs a hospital ship. 421 00:22:47,153 --> 00:22:48,284 He told me everything I need to know 422 00:22:48,328 --> 00:22:50,112 to get it running and down south. 423 00:22:50,156 --> 00:22:51,505 And honestly, it's not that different 424 00:22:51,549 --> 00:22:52,941 from running a clinic on land. 425 00:22:52,985 --> 00:22:54,464 How long would you need? 426 00:22:54,508 --> 00:22:56,075 I don't know, a few days. 427 00:22:56,118 --> 00:22:59,469 And then we get it down around Florida and past Louisiana. 428 00:22:59,513 --> 00:23:01,341 And then it's a straight shot to Galveston. 429 00:23:01,384 --> 00:23:02,908 I can't believe I'm saying it, 430 00:23:02,951 --> 00:23:05,650 but this could actually work. 431 00:23:05,693 --> 00:23:07,782 Did I hear you say Galveston? 432 00:23:07,826 --> 00:23:10,176 Yeah, that's right. 433 00:23:10,219 --> 00:23:12,831 There's no way this boat's making it to Galveston. 434 00:23:12,874 --> 00:23:16,138 Truth be told, she can barely make it to Jersey. 435 00:23:16,182 --> 00:23:20,360 Uh, I was told she was seaworthy. 436 00:23:20,403 --> 00:23:22,449 Yeah, for a floating nightclub maybe. 437 00:23:22,492 --> 00:23:24,538 But I wouldn't advise taking her out of the harbor 438 00:23:24,582 --> 00:23:26,932 unless you like swimming. 439 00:23:26,975 --> 00:23:29,639 So much for being a pirate. 440 00:23:33,721 --> 00:23:35,288 That's it. 441 00:23:36,724 --> 00:23:38,117 That's it, Karen. 442 00:23:38,160 --> 00:23:39,727 I keep trying to think of all these legal ways 443 00:23:39,771 --> 00:23:41,337 around this decision, when obviously, 444 00:23:41,381 --> 00:23:46,129 the only solution is actually completely illegal. 445 00:24:07,437 --> 00:24:09,961 I am afraid for this country. 446 00:24:10,417 --> 00:24:12,094 I'm afraid of what is gonna happen 447 00:24:12,137 --> 00:24:13,922 if we don't start listening to one another 448 00:24:13,965 --> 00:24:15,706 because I think that that's the only thing 449 00:24:15,750 --> 00:24:17,708 that will break this cycle of hate 450 00:24:17,752 --> 00:24:19,667 that's tearing us apart. 451 00:24:19,710 --> 00:24:23,018 Now, I'm sure for you, abortion is cut and dry. 452 00:24:23,061 --> 00:24:24,323 It's murder. 453 00:24:24,367 --> 00:24:27,544 That is a concept that is utterly alien to me. 454 00:24:27,944 --> 00:24:29,938 But I accept your right to believe it. 455 00:24:29,981 --> 00:24:31,766 - Where's my apology? - I'm getting to it! 456 00:24:31,809 --> 00:24:34,943 Because I believe in rights, just like you. 457 00:24:34,986 --> 00:24:36,901 We get to bear arms. We have the right to bear arms. 458 00:24:36,945 --> 00:24:38,381 You believe in that, right? Don't you? 459 00:24:38,424 --> 00:24:39,623 - Yeah. - Yeah, you do. 460 00:24:39,666 --> 00:24:40,778 Would you want the government 461 00:24:40,802 --> 00:24:41,993 - to take that right away? - No. 462 00:24:42,036 --> 00:24:44,343 So then why would you take that woman's rights away? 463 00:24:44,387 --> 00:24:46,084 Shouldn't people have rights over their own body? 464 00:24:46,128 --> 00:24:47,782 Now, you say that you believe the right 465 00:24:47,825 --> 00:24:49,174 to rail against government overreach. 466 00:24:49,218 --> 00:24:50,785 But there is only one group of people 467 00:24:50,828 --> 00:24:52,700 that had anything taken away from them today, 468 00:24:52,743 --> 00:24:54,702 people who seek abortions. 469 00:24:54,745 --> 00:24:56,007 I know it's hard for you to believe, 470 00:24:56,051 --> 00:24:58,575 but you had nothing taken from you today. 471 00:24:58,619 --> 00:25:00,098 You think it's okay to walk up to a stranger 472 00:25:00,142 --> 00:25:01,491 and antagonize them? 473 00:25:01,535 --> 00:25:03,275 For what? What world do you live in? 474 00:25:03,319 --> 00:25:04,842 What country do you live in? 475 00:25:04,886 --> 00:25:07,062 That's not the world I want to live in. And you know what else? 476 00:25:07,105 --> 00:25:08,803 This is not an apology, not anymore. 477 00:25:08,846 --> 00:25:10,108 - Iggy... - No... and another thing. 478 00:25:10,152 --> 00:25:11,675 I punched you in the face on purpose. 479 00:25:11,719 --> 00:25:12,981 I loved it. 480 00:25:13,024 --> 00:25:15,331 I would punch you in the face again, gladly. 481 00:25:15,374 --> 00:25:18,029 I am standing up for rights, even yours, you jerk. 482 00:25:18,073 --> 00:25:19,291 Iggy, Iggy... 483 00:25:19,335 --> 00:25:21,898 If that means I'm committing a crime, then take me to jail. 484 00:25:21,941 --> 00:25:23,375 Iggy. 485 00:25:23,905 --> 00:25:25,559 Iggy. 486 00:25:26,682 --> 00:25:28,088 Well? 487 00:25:30,128 --> 00:25:31,675 Uh... 488 00:25:32,130 --> 00:25:34,611 I apologize. I should not have hit you. 489 00:25:40,934 --> 00:25:42,576 Okay. 490 00:25:42,619 --> 00:25:45,021 All right, free to go. 491 00:25:51,846 --> 00:25:56,851 All right, so that is life in medicine, I guess. 492 00:25:56,894 --> 00:25:58,679 I hope you guys learned a lot. 493 00:25:58,722 --> 00:26:00,419 And thank you for coming. 494 00:26:00,463 --> 00:26:02,726 Any questions? 495 00:26:05,033 --> 00:26:06,730 Right... oh, that was rhetorical, 496 00:26:06,774 --> 00:26:08,732 but, yeah, okay, you. 497 00:26:08,776 --> 00:26:10,908 I'm kind of thinking this huge thing 498 00:26:10,952 --> 00:26:13,563 happened today, but like, you guys haven't 499 00:26:13,607 --> 00:26:15,130 said anything about it. 500 00:26:15,173 --> 00:26:17,654 You're acting like it didn't even happen. 501 00:26:22,350 --> 00:26:24,519 Right. 502 00:26:25,357 --> 00:26:26,837 Thank you... 503 00:26:26,881 --> 00:26:28,194 Kisha. 504 00:26:29,395 --> 00:26:30,525 Kisha. 505 00:26:37,500 --> 00:26:41,286 I've had two abortions. 506 00:26:43,413 --> 00:26:46,683 I got my first when I was in college. 507 00:26:47,042 --> 00:26:48,460 I was 20. 508 00:26:49,085 --> 00:26:50,687 Someone slipped something in my drink, 509 00:26:50,731 --> 00:26:52,820 and I woke up in a stranger's bed 510 00:26:52,863 --> 00:26:56,551 with no memory of what had happened to me. 511 00:26:57,452 --> 00:27:01,097 And I got the second one around five years ago. 512 00:27:02,830 --> 00:27:05,185 I was falling in love with someone 513 00:27:05,963 --> 00:27:08,772 who would have made an amazing father. 514 00:27:09,140 --> 00:27:11,900 But he told me that I didn't fit into his future. 515 00:27:16,529 --> 00:27:21,457 Those were both very difficult times for me. 516 00:27:23,633 --> 00:27:26,027 But deciding whether or not to have an abortion, 517 00:27:26,070 --> 00:27:28,208 I mean, that was clear. 518 00:27:29,073 --> 00:27:31,946 And I was able to do the right, responsible thing. 519 00:27:31,989 --> 00:27:35,514 And I was able to get it done safely and quickly. 520 00:27:36,007 --> 00:27:38,126 But you know what? 521 00:27:38,169 --> 00:27:41,346 The circumstances... they shouldn't even matter. 522 00:27:41,390 --> 00:27:43,305 You should be able to get an abortion 523 00:27:43,348 --> 00:27:46,438 simply because you are pregnant and you don't want to be. 524 00:27:46,934 --> 00:27:49,813 I mean, that is the very definition of choice. 525 00:27:52,575 --> 00:27:54,272 Dr. Reynolds and I... 526 00:27:54,316 --> 00:27:57,237 we became doctors to help people. 527 00:27:57,754 --> 00:28:00,115 That's why we come here every day. 528 00:28:01,780 --> 00:28:03,743 It's our strongest calling. 529 00:28:05,707 --> 00:28:08,206 Do you want to know what I think about today's ruling? 530 00:28:09,679 --> 00:28:15,293 You guys want to be doctors, nurses, med techs. 531 00:28:16,756 --> 00:28:18,079 Well, then you should really think 532 00:28:18,122 --> 00:28:20,802 about getting into obstetrics and gynecology 533 00:28:23,138 --> 00:28:27,784 because we really need you now more than ever. 534 00:28:45,759 --> 00:28:47,499 How did it go? 535 00:28:47,543 --> 00:28:49,371 Were you able to get all of it? 536 00:28:49,414 --> 00:28:53,288 Michelle, we had to pull out of your surgery. 537 00:28:53,331 --> 00:28:56,900 The cancer progressed further than the scan showed. 538 00:28:56,944 --> 00:28:59,883 I was not able to resect all of the cancerous tissue. 539 00:29:00,425 --> 00:29:02,297 So what now? 540 00:29:05,300 --> 00:29:08,782 Well, now I recommend that we look at other options. 541 00:29:08,825 --> 00:29:10,476 Abortion? 542 00:29:11,639 --> 00:29:14,511 To save your life, yes. 543 00:29:16,006 --> 00:29:19,053 Thank you for trying, Dr. Wilder. 544 00:29:19,096 --> 00:29:21,490 But I think I need to find another doctor. 545 00:29:23,622 --> 00:29:29,019 Michelle, can you try to not make this about politics? 546 00:29:29,063 --> 00:29:32,631 This here is a medical decision. And that's it. 547 00:29:32,675 --> 00:29:37,332 This isn't just politics, Dr. Wilder, not to me. 548 00:29:37,375 --> 00:29:41,249 These are my beliefs, my core, my values. 549 00:29:41,791 --> 00:29:44,385 You're asking me to change who I am. 550 00:29:45,514 --> 00:29:47,516 To save your life. 551 00:29:47,559 --> 00:29:50,558 Would you kill someone to save your life? 552 00:29:51,607 --> 00:29:53,739 It's not the same thing. 553 00:29:53,783 --> 00:29:55,730 To me it is. 554 00:29:57,134 --> 00:29:59,525 Look, I know you're just trying to help me. 555 00:30:00,137 --> 00:30:02,139 So here's how you can change my mind. 556 00:30:02,183 --> 00:30:04,968 Tell me what you believe in most, 557 00:30:05,012 --> 00:30:09,016 that thing at your core that makes you you, 558 00:30:09,285 --> 00:30:11,148 and then betray it. 559 00:30:11,496 --> 00:30:15,979 Rip out who you are, everything you think is right, 560 00:30:16,023 --> 00:30:18,939 and do it for a medical decision. 561 00:30:19,212 --> 00:30:20,984 Can you do that? 562 00:30:21,028 --> 00:30:24,335 Because if you can, I'll get the chemo. 563 00:30:32,300 --> 00:30:34,650 Tell me there is a cruise ship heading our way. 564 00:30:34,693 --> 00:30:36,782 The one I found would have ended 565 00:30:36,826 --> 00:30:38,132 a little more like the Titanic. 566 00:30:38,175 --> 00:30:39,873 Well, we knew it was a long shot. 567 00:30:39,916 --> 00:30:41,571 Yeah, but I have a better idea. 568 00:30:41,614 --> 00:30:43,833 Do me a favor. Look out your window. 569 00:30:43,877 --> 00:30:45,008 Right across the street, 570 00:30:45,052 --> 00:30:46,183 you're gonna see an old warehouse for sale. 571 00:30:46,227 --> 00:30:48,403 Okay, I don't see any for sale sign. 572 00:30:48,446 --> 00:30:49,883 Well, that's because I bought it. 573 00:30:49,926 --> 00:30:51,319 - Max. - Yeah. 574 00:30:51,362 --> 00:30:52,624 I mean, it's gotta go through inspections 575 00:30:52,668 --> 00:30:54,104 and everything, but I put the offer in. 576 00:30:54,148 --> 00:30:56,367 Point is, I can make it an underground clinic. 577 00:30:56,411 --> 00:30:58,369 All right, it'll be safe, it'll be hidden, 578 00:30:58,413 --> 00:31:00,154 and it'll be run by medical professionals. 579 00:31:00,197 --> 00:31:02,330 You're asking me to do something illegal. 580 00:31:02,373 --> 00:31:04,375 Yes, yes, it's the illegal thing, 581 00:31:04,419 --> 00:31:06,987 but it's the moral thing to do, okay? 582 00:31:07,030 --> 00:31:08,989 You'll have our doctors by your side. 583 00:31:09,032 --> 00:31:11,556 I will be by your side. Just say the word. 584 00:31:13,808 --> 00:31:15,517 I'm not putting other doctors at risk. 585 00:31:15,560 --> 00:31:16,953 Don't ask me to. 586 00:31:16,997 --> 00:31:19,260 All of these can go in those. 587 00:31:19,303 --> 00:31:23,046 Look, I got to go, Max. 588 00:31:23,090 --> 00:31:25,266 We're clearing the place out, shutting it down. 589 00:31:25,309 --> 00:31:26,397 Wait, wait, wait, wait, wait. 590 00:31:26,441 --> 00:31:28,182 What about a whole floor at New Amsterdam 591 00:31:28,225 --> 00:31:29,444 dedicated to helping your patients? 592 00:31:29,487 --> 00:31:31,315 I don't think that's the option. 593 00:31:31,359 --> 00:31:33,100 I mean, you'd have to relocate, but we have funds. 594 00:31:33,143 --> 00:31:34,928 We could fly your patients up from Texas. 595 00:31:34,971 --> 00:31:37,104 Okay, what about new patients? 596 00:31:37,147 --> 00:31:38,757 We'll figure it out. 597 00:31:42,022 --> 00:31:43,893 I'm not leaving my community behind. 598 00:31:43,937 --> 00:31:45,982 I can't. They know me here. 599 00:31:46,026 --> 00:31:48,176 They need me, especially now. 600 00:31:49,029 --> 00:31:51,012 Look, I know you wanted to help. 601 00:31:51,553 --> 00:31:53,424 I wish you could have. 602 00:31:55,426 --> 00:32:00,040 Orthopedics, dial 722, orthopedics 722. 603 00:32:09,452 --> 00:32:10,627 You're serious? 604 00:32:11,318 --> 00:32:13,146 You just sent her home? 605 00:32:13,190 --> 00:32:16,153 You couldn't convince her to even think about the chemo. 606 00:32:17,071 --> 00:32:19,422 It's not about convincing. 607 00:32:19,446 --> 00:32:21,317 It's about this woman's beliefs. 608 00:32:21,342 --> 00:32:23,082 You mean her politics. 609 00:32:23,126 --> 00:32:25,346 Well, okay, politics, beliefs. 610 00:32:25,389 --> 00:32:26,956 For her, that's the same thing. 611 00:32:26,999 --> 00:32:31,047 And for me, it is too. I'm no different. 612 00:32:31,090 --> 00:32:35,834 She asked me what it is that I believe in enough to die for. 613 00:32:35,878 --> 00:32:39,490 And this is it, the right to choose. 614 00:32:39,534 --> 00:32:42,101 Because politics do matter. 615 00:32:42,145 --> 00:32:45,453 We're both guilty, or noble, or... 616 00:32:45,496 --> 00:32:47,716 honestly, I don't even know anymore. 617 00:32:47,759 --> 00:32:49,805 So that's it? 618 00:32:49,848 --> 00:32:52,590 A fetus is going to grow inside a mother 619 00:32:52,634 --> 00:32:54,462 who won't be there to raise it. 620 00:32:54,505 --> 00:32:58,654 The cancer will kill her, and there's nothing we can do. 621 00:32:59,755 --> 00:33:01,800 The cancer is not killing her. 622 00:33:01,825 --> 00:33:03,364 Politics are. 623 00:33:04,424 --> 00:33:06,817 I don't have the cure for that. 624 00:33:06,861 --> 00:33:08,233 Does anyone? 625 00:33:15,304 --> 00:33:17,132 You're gonna do great. 626 00:33:23,704 --> 00:33:25,250 So? 627 00:33:25,575 --> 00:33:27,229 Mission accomplished. 628 00:33:27,273 --> 00:33:29,639 It meant a lot to those kids, hearing what you went through. 629 00:33:29,683 --> 00:33:31,842 I mean, you taught them more about medicine and caring 630 00:33:31,886 --> 00:33:33,975 than a hundred hospital tours could have. 631 00:33:34,018 --> 00:33:37,370 And I think I learned a couple of things myself. 632 00:33:39,858 --> 00:33:41,330 Are we good? 633 00:33:42,592 --> 00:33:46,596 Yeah, yeah, we're good. 634 00:33:48,468 --> 00:33:49,991 Okay. 635 00:34:12,753 --> 00:34:15,886 Well, I got nowhere today. 636 00:34:17,453 --> 00:34:19,368 In the summer of 1968, 637 00:34:19,412 --> 00:34:22,110 I was a junior at Sarah Lawrence. 638 00:34:25,592 --> 00:34:28,029 My best friend, Patty Meehan, got in trouble. 639 00:34:28,072 --> 00:34:32,207 She was 19, pre-law, smarter than all of us, 640 00:34:32,251 --> 00:34:34,078 whole world ahead of her. 641 00:34:34,122 --> 00:34:35,341 She wanted many things, 642 00:34:35,384 --> 00:34:37,573 but being a mom at 19 wasn't one of them. 643 00:34:38,257 --> 00:34:40,784 Boy walked away, no surprise. 644 00:34:41,651 --> 00:34:43,787 So we found a place. 645 00:34:45,080 --> 00:34:49,084 It was all illegal then, back of a salon. 646 00:34:51,922 --> 00:34:55,099 As soon as we walked in, I grabbed her hand. 647 00:34:56,449 --> 00:34:59,094 I remember the whirring of this machine, 648 00:34:59,872 --> 00:35:02,048 mechanical, deafening. 649 00:35:04,065 --> 00:35:07,561 Something went wrong with the procedure. 650 00:35:09,592 --> 00:35:11,594 There was so much blood, Max. 651 00:35:16,207 --> 00:35:18,558 They tried to remove me, but Patty wouldn't let them, 652 00:35:18,601 --> 00:35:20,407 wouldn't let go of my hand. 653 00:35:21,648 --> 00:35:24,303 So I held on with everything I had. 654 00:35:24,346 --> 00:35:26,914 We both held on. 655 00:35:36,967 --> 00:35:40,144 After that, I got into the fight. 656 00:35:42,012 --> 00:35:44,640 I went to every march, every protest. 657 00:35:44,975 --> 00:35:49,110 Sneak out of my classes, grab my homemade signs, and go. 658 00:35:50,416 --> 00:35:52,880 We fought and fought, 659 00:35:52,923 --> 00:35:57,074 and in 1973, we won. 660 00:36:04,784 --> 00:36:09,005 I can't believe we're back here again. 661 00:36:22,796 --> 00:36:26,756 How is this the world that Luna has to grow up in? 662 00:36:33,067 --> 00:36:35,148 I'm sorry, Max. 663 00:36:35,852 --> 00:36:37,680 I shouldn't have asked you to fix this. 664 00:36:37,724 --> 00:36:39,242 It wasn't fair. 665 00:36:40,036 --> 00:36:43,425 It wasn't realistic. What can one person do? 666 00:36:52,782 --> 00:36:55,306 Phlebotomist, room 319 for a draw. 667 00:36:55,350 --> 00:36:56,743 Phlebotomy, room 319. 668 00:36:56,786 --> 00:36:58,832 Well, I know the kind of day I had. 669 00:36:58,875 --> 00:37:00,399 So I can only imagine the kind of day 670 00:37:00,442 --> 00:37:01,835 the OB/GYN department had. 671 00:37:01,878 --> 00:37:04,228 I've definitely seen better ones. 672 00:37:06,840 --> 00:37:09,364 I want to train to do a D and C. 673 00:37:16,240 --> 00:37:17,633 Sorry if that was out of left field. 674 00:37:17,677 --> 00:37:19,113 I'm just trying to figure out some... 675 00:37:19,156 --> 00:37:22,290 Max, that was the only good thing to happen all day. 676 00:37:32,039 --> 00:37:34,258 You did the right thing today. 677 00:37:34,302 --> 00:37:36,835 I feel like such a loser. 678 00:37:37,305 --> 00:37:39,220 You are not a loser. 679 00:37:39,263 --> 00:37:41,339 You're a parent in the real world. 680 00:37:49,143 --> 00:37:51,406 Hey, Samira? 681 00:37:51,450 --> 00:37:53,147 Honey? 682 00:37:53,190 --> 00:37:54,496 Hi. 683 00:37:54,540 --> 00:37:55,889 What's happening here? 684 00:37:55,932 --> 00:37:57,847 Why are you not packed for camp? 685 00:37:57,891 --> 00:37:59,649 I'm not gonna go. 686 00:38:01,242 --> 00:38:02,635 It's okay to be nervous, sweetheart. 687 00:38:02,678 --> 00:38:03,897 It's totally normal. 688 00:38:03,940 --> 00:38:05,725 The camp is in South Dakota. 689 00:38:05,768 --> 00:38:08,249 The abortion ban happened there today. 690 00:38:11,774 --> 00:38:13,210 I'm not a little kid anymore. 691 00:38:13,254 --> 00:38:15,430 I know what's happening in the world. 692 00:38:15,474 --> 00:38:17,693 So I'm not going. 693 00:38:17,737 --> 00:38:19,260 You're not? 694 00:38:19,303 --> 00:38:22,437 I know it's small, and maybe nobody will even notice, 695 00:38:22,481 --> 00:38:24,874 but it's all I could do. 696 00:38:26,572 --> 00:38:30,271 Honey, that is not small. 697 00:38:30,314 --> 00:38:31,848 I see it. 698 00:38:32,360 --> 00:38:35,537 I notice. I'm so proud of you. 699 00:38:35,581 --> 00:38:36,930 Yeah. 700 00:38:38,758 --> 00:38:40,586 Here. 701 00:39:23,716 --> 00:39:27,502 And when they finally reached the other side of the bridge, 702 00:39:27,546 --> 00:39:29,243 Gus bolted. 703 00:39:29,286 --> 00:39:31,419 He leapt between a giraffe's legs, 704 00:39:31,462 --> 00:39:36,788 over an elephant's trunk, and galloped out of sight. 705 00:39:37,468 --> 00:39:39,541 Are you so sad? 706 00:39:40,210 --> 00:39:41,751 Yeah, baby. 707 00:39:42,038 --> 00:39:45,128 Sorry, I thought I could do a better job hiding it. 708 00:39:46,756 --> 00:39:48,800 Why are you sad? 709 00:39:49,393 --> 00:39:54,747 Well, because a sad thing happened today. 710 00:39:54,790 --> 00:39:57,358 Not just to me, to everybody. 711 00:39:57,401 --> 00:40:00,187 And I guess it made daddy a little sad, 712 00:40:00,230 --> 00:40:05,692 and a little mad, and a little frustrated. 713 00:40:06,555 --> 00:40:09,196 - Do you know frustrated? - Monkey bars. 714 00:40:09,239 --> 00:40:10,850 Yeah. 715 00:40:10,893 --> 00:40:12,373 Yeah, it's like when you get frustrated, 716 00:40:12,416 --> 00:40:14,027 and you can't climb the monkey bars. 717 00:40:14,070 --> 00:40:15,768 - Yeah. - Yeah. 718 00:40:15,811 --> 00:40:17,900 I got frustrated today because I wanted to make 719 00:40:17,944 --> 00:40:20,033 the world a little better for you. 720 00:40:25,687 --> 00:40:27,388 I couldn't do it. 721 00:40:27,431 --> 00:40:29,925 Maybe tomorrow. 722 00:40:31,697 --> 00:40:34,090 Maybe not even tomorrow. 723 00:40:34,134 --> 00:40:37,703 But I'm not gonna stop trying. 724 00:40:41,402 --> 00:40:43,146 No matter what. 725 00:40:45,275 --> 00:40:46,858 Okay. 726 00:40:47,741 --> 00:40:49,221 All right. 727 00:40:50,803 --> 00:40:52,587 Bedtime. 728 00:40:52,631 --> 00:40:55,111 Elephant ride. 729 00:40:55,408 --> 00:40:59,420 Elephant... honey, daddy's a little tired. 730 00:40:59,463 --> 00:41:01,814 I don't know if it's a good night for an elephant ride... 731 00:41:01,857 --> 00:41:03,642 just kidding! 732 00:41:03,685 --> 00:41:04,773 Here, get up here. 733 00:41:04,817 --> 00:41:06,906 Oh, no, I got a monkey on me. 734 00:41:06,949 --> 00:41:08,516 Help! Somebody help! 735 00:41:08,559 --> 00:41:10,257 There's a monkey on me! 736 00:41:11,911 --> 00:41:14,261 Elephant earthquake! 737 00:41:21,094 --> 00:41:22,922 Oh, she got me, oh, no! 738 00:41:22,965 --> 00:41:25,359 Ah! 739 00:41:25,402 --> 00:41:28,754 Get her off me. Get her off me. 740 00:41:28,797 --> 00:41:31,713 Help. 741 00:41:33,541 --> 00:41:35,365 Here, jump on here. 53973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.