All language subtitles for MasterChef US - S06E08 - Happy Birthday MASTERCHEF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:01,916 Last week on MasterChef... 2 00:00:01,996 --> 00:00:04,065 Salisbury steak. 3 00:00:04,594 --> 00:00:06,209 Wow. 4 00:00:06,289 --> 00:00:08,737 When forced to think outside the box... 5 00:00:08,771 --> 00:00:10,372 That's the water in there. 6 00:00:10,407 --> 00:00:11,673 Veronica... 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,742 Three compartments of it has been filled up with puke. 8 00:00:13,776 --> 00:00:14,776 And Jesse... 9 00:00:14,811 --> 00:00:15,978 It's like a mouthful of sand. 10 00:00:16,012 --> 00:00:17,479 Turned their TV dinners... 11 00:00:17,513 --> 00:00:18,480 Please take off your apron. 12 00:00:18,514 --> 00:00:20,349 Into a TV disaster. 13 00:00:22,284 --> 00:00:23,384 Tonight... 14 00:00:23,419 --> 00:00:26,488 We are all here to celebrate 15 00:00:26,522 --> 00:00:29,090 the 100th episode. 16 00:00:29,124 --> 00:00:31,693 Can the top 14 rise to the occasion? 17 00:00:31,727 --> 00:00:33,294 - Perfect. - Whoo! 18 00:00:33,329 --> 00:00:34,696 Or will the party... 19 00:00:34,730 --> 00:00:36,297 What is this, anybody? 20 00:00:36,332 --> 00:00:37,298 Oh [bleep]. 21 00:00:37,333 --> 00:00:38,532 Go up in smoke? 22 00:00:38,567 --> 00:00:40,101 It's a celebration. 23 00:00:40,135 --> 00:00:41,635 Not a cremation. 24 00:00:48,877 --> 00:00:51,712 60 miles from the MasterChef kitchen, 25 00:00:51,746 --> 00:00:54,915 our 14 remaining home cooks are dropped off 26 00:00:54,950 --> 00:00:57,084 in Rancho Palos Verdes, California, 27 00:00:57,118 --> 00:01:00,253 for a historic team challenge. 28 00:01:00,288 --> 00:01:01,889 Ocean's behind us. 29 00:01:01,923 --> 00:01:03,457 There's vineyards. 30 00:01:03,492 --> 00:01:05,493 Whatever we're doing, I'm gonna enjoy. 31 00:01:05,527 --> 00:01:07,695 It's gonna be a wonderful experience. 32 00:01:07,729 --> 00:01:09,463 Welcome. Good to see you guys. 33 00:01:09,498 --> 00:01:11,731 I'm a California girl through and through. 34 00:01:11,765 --> 00:01:15,068 It's so refreshing to be outdoors, 35 00:01:15,103 --> 00:01:17,471 but I know that it's kind of, like, 36 00:01:17,505 --> 00:01:20,173 the silence before the storm. 37 00:01:20,208 --> 00:01:25,312 Welcome to your next big team challenge. 38 00:01:25,346 --> 00:01:29,916 We are all here to celebrate a huge milestone 39 00:01:29,950 --> 00:01:32,585 for all of us here on MasterChef. 40 00:01:32,620 --> 00:01:34,754 The 100th episode. 41 00:01:34,788 --> 00:01:38,090 Come on. 42 00:01:38,125 --> 00:01:41,060 And guess who will be making all the food 43 00:01:41,094 --> 00:01:42,495 for this incredible celebration? 44 00:01:43,796 --> 00:01:45,531 That's right. You will be 45 00:01:45,565 --> 00:01:48,367 making a spectacular lunch 46 00:01:48,402 --> 00:01:51,637 for 100 esteemed guests. 47 00:01:51,671 --> 00:01:52,638 - Yeah! - Whoo! 48 00:01:52,672 --> 00:01:54,106 Yeah. 49 00:01:54,141 --> 00:01:57,876 I've been watching MasterChef since it started. 50 00:01:57,911 --> 00:02:00,579 And it's kind of nice to be part of history. 51 00:02:00,613 --> 00:02:02,748 You will all be cooking for luminaries 52 00:02:02,782 --> 00:02:04,115 of the culinary world. 53 00:02:04,150 --> 00:02:07,452 Restaurateurs, chefs, food critics, 54 00:02:07,486 --> 00:02:11,256 even former contestants who have gone on to success 55 00:02:11,290 --> 00:02:12,791 in our industry. 56 00:02:12,825 --> 00:02:14,693 Now, for this incredible occasion, 57 00:02:14,727 --> 00:02:18,463 we want to see one amazing appetizer 58 00:02:18,497 --> 00:02:21,466 and one stunning entree from each team. 59 00:02:21,500 --> 00:02:25,136 For your appetizer, we want each team to make a dish 60 00:02:25,171 --> 00:02:27,672 featuring these beauties. 61 00:02:27,706 --> 00:02:29,974 Exquisite Malpeque oysters 62 00:02:30,008 --> 00:02:33,644 with the most amazing Royal Ossetra caviar. 63 00:02:33,679 --> 00:02:36,047 - Whoo! - Now, we also want you to make 64 00:02:36,081 --> 00:02:40,084 a elegant entree starring this. 65 00:02:41,319 --> 00:02:43,788 A phenomenal duck breast. 66 00:02:43,822 --> 00:02:47,424 Your food must rise to the occasion. 67 00:02:47,459 --> 00:02:49,326 Yes, Chef. 68 00:02:49,360 --> 00:02:52,196 Nick and Olivia, you had the winning dishes 69 00:02:52,230 --> 00:02:57,734 in the previous challenge, so you will become team captains. 70 00:02:57,768 --> 00:03:00,104 100th episode. History in the making. 71 00:03:00,138 --> 00:03:01,671 There is nothing more important 72 00:03:01,706 --> 00:03:03,574 than winning this team challenge. 73 00:03:03,608 --> 00:03:05,209 Now, Nick, since you had the winning dish, 74 00:03:05,243 --> 00:03:07,410 you get to pick first. 75 00:03:07,444 --> 00:03:10,513 First person I'm gonna pick is probably the hardest worker 76 00:03:10,547 --> 00:03:12,849 in the kitchen. 77 00:03:12,883 --> 00:03:13,917 Amanda. 78 00:03:13,951 --> 00:03:14,918 Amanda. Wow. 79 00:03:16,520 --> 00:03:19,322 Nick, who I see as the best contestant here, 80 00:03:19,356 --> 00:03:22,125 picks me first, and I am absolutely honored, 81 00:03:22,159 --> 00:03:25,027 and I feel so good. 82 00:03:25,061 --> 00:03:26,395 Okay, Olivia, next. 83 00:03:26,430 --> 00:03:29,198 The reason I'm going to choose this person is because 84 00:03:29,233 --> 00:03:33,236 I think they have demonstrated a lot of technique. 85 00:03:33,270 --> 00:03:34,604 Derrick. 86 00:03:34,638 --> 00:03:36,239 Excellent. Derrick, come up. 87 00:03:36,273 --> 00:03:38,441 My worry with Olivia is 88 00:03:38,475 --> 00:03:40,175 I don't think she's confident enough in herself 89 00:03:40,209 --> 00:03:41,677 to be a team captain. 90 00:03:41,711 --> 00:03:43,712 We've been on a winning team together twice 91 00:03:43,747 --> 00:03:45,981 and we're gonna make it a third time with Stephen. 92 00:03:46,016 --> 00:03:46,982 Wow. 93 00:03:47,017 --> 00:03:48,583 Katrina. 94 00:03:48,618 --> 00:03:50,318 Sara. 95 00:03:50,353 --> 00:03:51,954 Chris. 96 00:03:51,988 --> 00:03:53,622 I'm picking Charlie. 97 00:03:53,657 --> 00:03:55,790 - I'm gonna choose Hetal. - Hetal, welcome. 98 00:03:55,824 --> 00:03:58,226 - I'm taking Shelly. - Shelly. Good. 99 00:03:58,261 --> 00:03:59,427 I'm gonna choose Kerry. 100 00:04:03,466 --> 00:04:06,668 Tommy, Claudia, final pick. 101 00:04:06,702 --> 00:04:07,902 How do you feel? 102 00:04:07,936 --> 00:04:09,971 It feels like being in grade school again, 103 00:04:10,005 --> 00:04:13,007 when I'd be the last one to get picked for the softball team. 104 00:04:13,042 --> 00:04:14,776 I've worked with Nick before, 105 00:04:14,810 --> 00:04:17,444 and we've both worked together seamlessly, 106 00:04:17,479 --> 00:04:20,281 and I'm hoping that Nick is gonna pick me. 107 00:04:20,315 --> 00:04:21,315 I wanna win. 108 00:04:21,349 --> 00:04:22,684 So I'm picking the best person 109 00:04:22,718 --> 00:04:23,951 that's gonna that's gonna fit with my team. 110 00:04:28,390 --> 00:04:29,423 It's gonna be Claudia. 111 00:04:29,457 --> 00:04:30,424 Wow. Claudia. 112 00:04:33,161 --> 00:04:35,028 Tommy, please come pick up your apron. 113 00:04:36,298 --> 00:04:38,365 I'm worried about having Tommy on my team. 114 00:04:38,400 --> 00:04:40,201 He does stupid things under pressure. 115 00:04:40,235 --> 00:04:41,735 He overcomplicates 116 00:04:41,769 --> 00:04:43,970 and he's not the greatest at working as a team. 117 00:04:44,005 --> 00:04:46,773 Right. Red Team, Blue Team, you have just 60 minutes 118 00:04:46,808 --> 00:04:49,743 before you'll be serving that stunning oyster and caviar 119 00:04:49,777 --> 00:04:52,713 appetizer to our 100 esteemed guests. 120 00:04:52,747 --> 00:04:55,515 50 appetizers, 50 entrees for each team. 121 00:04:55,549 --> 00:04:56,516 Are you ready? 122 00:04:56,550 --> 00:04:57,517 Yes, Chef. 123 00:04:57,551 --> 00:04:59,686 Your 60 minutes prep 124 00:04:59,721 --> 00:05:01,654 starts now. 125 00:05:01,689 --> 00:05:03,256 Off you go, guys. 126 00:05:03,290 --> 00:05:05,191 The pressure is on. 127 00:05:05,226 --> 00:05:08,228 With the pantry stocked full of the finest ingredients, 128 00:05:08,262 --> 00:05:12,232 it is now up to our home cooks to devise and execute a menu 129 00:05:12,266 --> 00:05:17,270 worthy of the MasterChef 100th episode celebration. 130 00:05:17,304 --> 00:05:19,271 What I'm thinking is a poached oyster. 131 00:05:19,305 --> 00:05:20,372 - Yeah. - In white wine and butter. 132 00:05:20,406 --> 00:05:21,373 - I like it. - We're gonna sit it 133 00:05:21,407 --> 00:05:23,342 on top of a pickled slaw. 134 00:05:23,376 --> 00:05:27,780 I make a salsa with, like, jalape�o, apple, and kumquats. 135 00:05:27,814 --> 00:05:29,281 - And I saw kumquats back there. - Cool, instead of kumquats, 136 00:05:29,315 --> 00:05:30,582 - put cucumbers. - Okay. Put cucumbers. Love it. 137 00:05:30,617 --> 00:05:31,650 We'll put you in charge of that. 138 00:05:31,684 --> 00:05:32,651 You want to make a little crème fraiche? 139 00:05:32,685 --> 00:05:34,220 Mix the caviar inside. 140 00:05:34,254 --> 00:05:35,920 It's gonna go good with the apple salad. 141 00:05:35,955 --> 00:05:37,489 - It will have it already... - I like the crème fraiche. 142 00:05:37,523 --> 00:05:39,190 You know, I'm feeling really good about this menu. 143 00:05:39,225 --> 00:05:41,226 It's a great collaboration with Nick. 144 00:05:41,261 --> 00:05:44,363 Okay, for the duck, I'm thinking a Moroccan type of spiced duck. 145 00:05:44,397 --> 00:05:45,930 And then candied carrots. 146 00:05:45,965 --> 00:05:46,931 - Beautiful? - Yeah. 147 00:05:46,966 --> 00:05:48,333 - Good? - Okay. Let's go. 148 00:05:48,368 --> 00:05:50,201 While the Blue Team quickly agrees on 149 00:05:50,236 --> 00:05:53,404 a simple, upscale menu, on the Red Team, 150 00:05:53,438 --> 00:05:56,908 Captain Olivia has more ambitious plans in mind. 151 00:05:56,942 --> 00:05:58,209 We're gonna smoke the oyster. 152 00:05:58,244 --> 00:05:59,710 We can fry this oyster and make it really good. 153 00:05:59,745 --> 00:06:01,112 It fries super quick. I think it's the fastest way 154 00:06:01,147 --> 00:06:02,546 - to go with the oyster. - I wanna smoke the oyster. 155 00:06:02,581 --> 00:06:04,048 They're gonna do something expected. 156 00:06:04,083 --> 00:06:05,316 If I may recommend, shaved cucumber 157 00:06:05,350 --> 00:06:06,517 'cause it's bright and light. 158 00:06:06,551 --> 00:06:07,951 Done, but I want a citrus in there. 159 00:06:07,986 --> 00:06:08,952 Use a vinaigrette? 160 00:06:08,987 --> 00:06:10,821 Yes, perfect. 161 00:06:10,855 --> 00:06:12,423 I have another challenge today: 162 00:06:12,457 --> 00:06:13,524 working with Olivia. 163 00:06:13,558 --> 00:06:14,958 And she's coming up with the menu. 164 00:06:14,993 --> 00:06:17,127 It's like so many components. 165 00:06:17,162 --> 00:06:20,864 We're gonna do duck basted in orange and fresh ginger. 166 00:06:20,899 --> 00:06:23,100 When that comes out, you supreme the orange, 167 00:06:23,134 --> 00:06:26,904 add the orange, and then we're gonna toast pistachios. 168 00:06:26,938 --> 00:06:29,072 We're gonna do a cauliflower pur�e. 169 00:06:29,107 --> 00:06:30,373 It's gonna go along with carrots 170 00:06:30,408 --> 00:06:33,310 that are roasted with cumin and onion. 171 00:06:33,344 --> 00:06:34,411 I think it's too many ingredients. 172 00:06:34,445 --> 00:06:35,412 - I do too. - Too many ingredients? 173 00:06:35,446 --> 00:06:36,780 Yup. 174 00:06:36,815 --> 00:06:39,449 It's too complicated for all of us to nail this. 175 00:06:39,483 --> 00:06:40,817 - Yeah, I'm sorry guys. - Okay. 176 00:06:40,851 --> 00:06:41,818 - Okay. - We can do it. 177 00:06:46,524 --> 00:06:49,726 As the teams begin their prep, 178 00:06:49,760 --> 00:06:51,227 out in the dining area, 179 00:06:51,261 --> 00:06:54,764 100 VIP guests are arriving. 180 00:06:54,799 --> 00:06:57,900 Chefs, food critics, and past contestants gather 181 00:06:57,935 --> 00:07:01,737 to celebrate the 100th episode of MasterChef. 182 00:07:01,771 --> 00:07:04,307 I hope these guys are bringing their A-game. 183 00:07:04,341 --> 00:07:06,843 Make sure it is good. When it goes on that plate, 184 00:07:06,877 --> 00:07:08,277 you only get one shot 185 00:07:08,312 --> 00:07:09,846 to impress. This is it. 186 00:07:09,880 --> 00:07:12,315 We need to get these roasting right now. 187 00:07:15,952 --> 00:07:18,019 First of all, the milestone of 100 episodes 188 00:07:18,054 --> 00:07:19,054 of one of the biggest cooking competitions 189 00:07:19,088 --> 00:07:20,255 anywhere in the world, think about it. 190 00:07:20,289 --> 00:07:21,457 Extraordinary. 191 00:07:21,491 --> 00:07:22,758 There we go. That's the flavor we need. 192 00:07:22,792 --> 00:07:23,759 I am very nervous. 193 00:07:23,793 --> 00:07:25,828 Your reputation, yours, and mine, 194 00:07:25,862 --> 00:07:27,830 and MasterChef's reputation is on the line here. 195 00:07:27,864 --> 00:07:29,431 You want me to start smoking oysters now? 196 00:07:29,466 --> 00:07:31,466 Smoke it and chill it, then we can start now. 197 00:07:31,500 --> 00:07:33,301 - Absolutely. - We're giving them 198 00:07:33,336 --> 00:07:35,703 these beautiful ingredients to work with. 199 00:07:35,738 --> 00:07:37,772 Can they execute beautiful appetizers 200 00:07:37,806 --> 00:07:39,107 and beautiful entrees? 201 00:07:39,141 --> 00:07:41,542 The bit of advice I would have to give to them today 202 00:07:41,577 --> 00:07:43,611 is just don't overthink it. 203 00:07:43,645 --> 00:07:45,446 You've got great ingredients to work with. 204 00:07:45,481 --> 00:07:49,049 Just give them respect, and your dish will shine. 205 00:07:49,084 --> 00:07:50,685 Oh. 206 00:07:50,719 --> 00:07:51,952 Oh, that smoke. 207 00:07:51,987 --> 00:07:53,721 Yeah, sorry, it's smoky. 208 00:07:53,756 --> 00:07:55,022 How long does it take to smoke the oyster? 209 00:07:55,056 --> 00:07:56,391 Six minutes. 210 00:07:56,425 --> 00:07:59,059 No. Not six minutes, that's an overcooked oyster. 211 00:07:59,094 --> 00:08:00,762 They just have to be touched by smoke. 212 00:08:00,796 --> 00:08:02,029 It has to be cooked. Not raw. 213 00:08:02,063 --> 00:08:03,430 Oh, my God. 214 00:08:03,464 --> 00:08:06,066 Being Creole, I know my way around oysters. 215 00:08:06,101 --> 00:08:10,304 I know oysters cooked, grilled, raw, flamb�ed, 216 00:08:10,338 --> 00:08:12,206 in Thanksgiving stuffing. 217 00:08:12,240 --> 00:08:15,842 But they're not listening to me. 218 00:08:15,877 --> 00:08:17,878 - What are you doing there? - Smoking oysters. 219 00:08:19,947 --> 00:08:22,482 But they're [bleep]. 220 00:08:22,517 --> 00:08:24,551 Olivia. 221 00:08:24,585 --> 00:08:25,985 - Are they overcooked? - They're [bleep]. 222 00:08:26,020 --> 00:08:28,354 They're all overcooked. 223 00:08:28,389 --> 00:08:29,989 - Did you test one? - No, sir. 224 00:08:30,024 --> 00:08:32,358 You don't throw all the oysters in there and cook them all. 225 00:08:32,393 --> 00:08:34,360 They're all [bleep]. 226 00:08:34,395 --> 00:08:37,763 I hate to say it, but I told you. 227 00:08:37,798 --> 00:08:39,032 I told you. 228 00:08:39,066 --> 00:08:40,033 Guys, what are we gonna do? 229 00:08:40,067 --> 00:08:41,667 I've got no more oysters. 230 00:08:47,339 --> 00:08:49,952 You don't throw all the oysters in there and cook them all. 231 00:08:49,986 --> 00:08:51,620 They're all... guys, what are we gonna do? 232 00:08:51,654 --> 00:08:53,254 I've got no more oysters. 233 00:08:53,289 --> 00:08:56,458 Chris takes the oysters and... 234 00:08:56,492 --> 00:08:58,760 Incinerates them. 235 00:08:58,795 --> 00:08:59,827 Are all the oysters in? 236 00:08:59,861 --> 00:09:00,895 No. 237 00:09:00,929 --> 00:09:02,029 Come on, guys. 238 00:09:02,064 --> 00:09:03,231 Can you have a meeting and sort this out? 239 00:09:03,265 --> 00:09:04,232 - Yeah. - Now. 240 00:09:04,266 --> 00:09:05,467 Thank you. Okay, guys. 241 00:09:05,501 --> 00:09:07,635 Group decision. Do we wanna serve two oysters? 242 00:09:07,669 --> 00:09:10,371 The consequence of ruining these oysters means that 243 00:09:10,406 --> 00:09:12,273 we have to put out two on each plate 244 00:09:12,308 --> 00:09:13,808 instead of three. 245 00:09:13,842 --> 00:09:16,143 I mean, for me, that feels ridiculous. 246 00:09:16,177 --> 00:09:18,779 So everything else we do has to be that much better 247 00:09:18,814 --> 00:09:20,214 to make up for the fact that 248 00:09:20,248 --> 00:09:23,784 we don't have a good enough portion size for everyone. 249 00:09:23,819 --> 00:09:25,486 Are they going to change course? 250 00:09:25,520 --> 00:09:26,787 They got to step up now. 251 00:09:26,822 --> 00:09:28,555 I'm seriously worried. 252 00:09:28,590 --> 00:09:31,092 With just minutes before the start of service 253 00:09:31,126 --> 00:09:33,360 for the 100th episode lunch, 254 00:09:33,394 --> 00:09:37,831 the judges check on the Red Team's oyster appetizer. 255 00:09:37,865 --> 00:09:38,999 Okay, Olivia, let's go. 256 00:09:39,033 --> 00:09:42,436 Uh... right. Where's the appetizer? 257 00:09:42,470 --> 00:09:43,437 - What is that? - Right here. 258 00:09:43,471 --> 00:09:44,438 No, are you taking the piss or what? 259 00:09:44,472 --> 00:09:45,939 - Uh-uh. - No. 260 00:09:45,973 --> 00:09:47,907 That is the appetizer? 261 00:09:47,942 --> 00:09:50,744 - Yeah. - Where's the caviar? 262 00:09:50,778 --> 00:09:51,978 Are you serious? 263 00:09:52,013 --> 00:09:54,881 That should be the garnish on top of another dish. 264 00:09:54,915 --> 00:09:57,651 I have never been more embarrassed. 265 00:09:57,685 --> 00:10:03,657 What we wind up with is really an amuse-bouch this big. 266 00:10:03,691 --> 00:10:04,924 Sorry, not good enough. 267 00:10:04,959 --> 00:10:06,992 Let's go. Take that back, guys. Change that. 268 00:10:07,027 --> 00:10:08,628 Just over five minutes from now we're open. 269 00:10:08,662 --> 00:10:09,629 Let's go. 270 00:10:09,663 --> 00:10:11,497 Oh, my God. 271 00:10:11,532 --> 00:10:13,666 My expectations are through the roof right now, 272 00:10:13,700 --> 00:10:16,569 simply because it's the 100th episode of MasterChef. 273 00:10:16,603 --> 00:10:20,005 I don't know how much higher the standard can be held. 274 00:10:20,040 --> 00:10:21,474 I would be very nervous right now. 275 00:10:21,508 --> 00:10:22,941 - Okay, so use that dressing. - So, start... 276 00:10:22,976 --> 00:10:23,942 Start using the dressing. 277 00:10:23,977 --> 00:10:25,310 Mandoline the fennel. 278 00:10:25,344 --> 00:10:26,411 One minute to go. 279 00:10:26,445 --> 00:10:27,412 Right behind you, right behind you. 280 00:10:27,446 --> 00:10:28,513 - Go, go. - You got it, Nick. 281 00:10:28,548 --> 00:10:29,548 Come on, guys. Come on, Blue Team. 282 00:10:29,582 --> 00:10:30,582 - You got it. - You good. You good 283 00:10:30,616 --> 00:10:31,917 I'm looking around at my Blue Team. 284 00:10:31,951 --> 00:10:33,418 Everybody's at their stations. 285 00:10:33,452 --> 00:10:34,987 Let's keep 'em rolling, guys. We're doing well. 286 00:10:35,021 --> 00:10:36,955 Everyone's doing what needs to be done. 287 00:10:36,990 --> 00:10:38,290 We keep rolling like this, and the Red Team 288 00:10:38,324 --> 00:10:39,591 might as well jump off that cliff. 289 00:10:39,625 --> 00:10:41,926 Red Team, Blue Team, we are ready to start serving. 290 00:10:41,960 --> 00:10:43,027 Let's go. 291 00:10:43,062 --> 00:10:45,363 We're ready for service on table one. 292 00:10:45,398 --> 00:10:46,831 - Red Team! - Yes? 293 00:10:46,865 --> 00:10:48,200 - Yes. - Get a plan. 294 00:10:48,234 --> 00:10:49,301 Figure this out. 295 00:10:49,335 --> 00:10:50,968 Blue Team's going out with their food. 296 00:10:51,003 --> 00:10:52,470 Table six, please. 297 00:10:52,505 --> 00:10:55,306 The Blue Team is serving butter poached oysters 298 00:10:55,340 --> 00:10:59,777 with cucumber and apple pickle and caviar vinaigrette. 299 00:10:59,812 --> 00:11:02,013 Meanwhile, the Red Team is still working on 300 00:11:02,047 --> 00:11:05,382 their newly revised appetizer. 301 00:11:05,417 --> 00:11:10,287 Smoked oysters and caviar with a salad of fennel and grapefruit. 302 00:11:10,322 --> 00:11:12,289 You guys, work from one direction to the other. 303 00:11:12,324 --> 00:11:13,857 - So which way are we going? - Let's go. 304 00:11:13,891 --> 00:11:14,958 - So when she's doing a step... - Okay, that's good. Good. 305 00:11:14,992 --> 00:11:16,193 You're following with the next. 306 00:11:16,228 --> 00:11:17,261 - Got it? Okay. - I know... I'm... this is like... 307 00:11:17,295 --> 00:11:18,262 She's doing the caviar behind me. 308 00:11:18,296 --> 00:11:19,630 I set all the plates out, 309 00:11:19,664 --> 00:11:22,233 and Olivia starts going scattered. 310 00:11:22,267 --> 00:11:24,235 You've got to work from one way or another. 311 00:11:24,269 --> 00:11:25,902 - I know, I know. - This is confusing. 312 00:11:25,937 --> 00:11:28,839 The clock is ticking and we got to get that food going out. 313 00:11:28,873 --> 00:11:30,807 Eight covers for an oyster salad. 314 00:11:30,842 --> 00:11:32,242 - We have the oysters, Derrick. - No. 315 00:11:32,276 --> 00:11:34,111 I'm talking about the next table. 316 00:11:34,145 --> 00:11:35,145 - Okay. - I understand what I'm calling, 317 00:11:35,179 --> 00:11:36,446 - okay? - Okay. 318 00:11:36,480 --> 00:11:38,681 Derrick is an alpha male, 319 00:11:38,716 --> 00:11:40,817 and we gets a chance, 320 00:11:40,852 --> 00:11:43,887 he's going to push Olivia straight to the side 321 00:11:43,921 --> 00:11:46,422 and take over, like he always does. 322 00:11:46,457 --> 00:11:48,291 Guys, faster. We got to push. 323 00:11:48,325 --> 00:11:49,359 Ugh. 324 00:11:49,393 --> 00:11:52,262 Service, please. 325 00:11:52,296 --> 00:11:54,364 With Derrick helping to expedite, 326 00:11:54,398 --> 00:11:57,533 the Red Team finally gets their appetizers out. 327 00:11:57,568 --> 00:11:58,901 This isn't what I expected. 328 00:11:58,935 --> 00:12:00,035 - Yeah, I know. - I was expecting, like, 329 00:12:00,070 --> 00:12:03,072 something a little bit more like a bite. 330 00:12:03,106 --> 00:12:05,074 - Yeah. - And this is more like a salad. 331 00:12:05,108 --> 00:12:06,308 In today's challenge, 332 00:12:06,342 --> 00:12:10,112 each team will serve 50 of the 100 VIPs, 333 00:12:10,147 --> 00:12:12,347 whose feedback will help the judges decide 334 00:12:12,382 --> 00:12:14,150 which team performed the best, 335 00:12:14,184 --> 00:12:18,086 and which team will have to face the pressure test. 336 00:12:18,120 --> 00:12:19,588 So, this is probably the table 337 00:12:19,622 --> 00:12:21,156 everyone was most nervous to cook for. 338 00:12:22,458 --> 00:12:23,692 Tell me what we thought about 339 00:12:23,726 --> 00:12:26,027 the Blue Team's oyster course. 340 00:12:26,061 --> 00:12:28,463 I think that they were creative with the plating. 341 00:12:28,498 --> 00:12:29,731 It was colorful. 342 00:12:29,766 --> 00:12:31,099 I don't think the caviar should've been 343 00:12:31,133 --> 00:12:32,267 sitting on the plate. 344 00:12:32,302 --> 00:12:34,669 I wish it were on top of the actual dish itself. 345 00:12:34,703 --> 00:12:37,071 I think my plate explains it all. 346 00:12:37,106 --> 00:12:38,940 Blue Team's oysters were delicious. 347 00:12:38,974 --> 00:12:40,975 All right. Thank you, guys. 348 00:12:41,010 --> 00:12:42,476 I loved the concept of the dish 349 00:12:42,511 --> 00:12:44,879 with a lot of contrasting flavors. 350 00:12:44,914 --> 00:12:46,147 But I would have loved to have 351 00:12:46,182 --> 00:12:47,982 more oysters and caviar on the dish. 352 00:12:48,017 --> 00:12:49,951 Service, please. Last table for appetizers. 353 00:12:49,985 --> 00:12:52,320 - Olivia, two seconds. - Yeah? 354 00:12:52,354 --> 00:12:53,321 Yes, Chef. 355 00:12:53,355 --> 00:12:54,922 So that was terrible. 356 00:12:54,956 --> 00:12:56,557 - Okay? That wasn't good. - Okay. 357 00:12:56,591 --> 00:12:58,091 The problem is, there's no organization. 358 00:12:58,126 --> 00:13:00,294 You need to be in control of your brigade. 359 00:13:00,329 --> 00:13:02,129 I know, but Derrick seems to think that I can't handle it, 360 00:13:02,163 --> 00:13:03,130 so he's just [bleep] me off, 361 00:13:03,164 --> 00:13:05,065 which is really becoming a problem. 362 00:13:05,099 --> 00:13:06,434 Well... put him in his place. 363 00:13:06,468 --> 00:13:07,434 Okay. 364 00:13:07,468 --> 00:13:08,635 - You're the captain. - Okay. 365 00:13:08,669 --> 00:13:09,736 So, at the end of the day, 366 00:13:09,770 --> 00:13:11,271 this is riding on your shoulders. 367 00:13:11,306 --> 00:13:12,806 - I'm sorry, that's just it. - No, you're right. 368 00:13:12,841 --> 00:13:15,209 You've got a whole other course to claw this back. 369 00:13:15,243 --> 00:13:16,243 - You're right. - Okay? 370 00:13:16,277 --> 00:13:17,677 Get a meeting, get your team together, 371 00:13:17,712 --> 00:13:19,346 and they do as you say. 372 00:13:19,380 --> 00:13:20,413 - Okay. - Period. 373 00:13:20,448 --> 00:13:21,614 - You're right. Yeah. - Got it? 374 00:13:21,649 --> 00:13:22,983 - Thank you. Thank you. - Let's go. Come on. 375 00:13:23,017 --> 00:13:25,184 Gordon basically gave me a slap in the face. 376 00:13:25,219 --> 00:13:27,654 I'm like, Olivia, trust yourself. 377 00:13:27,688 --> 00:13:29,155 You know what you're doing. 378 00:13:29,189 --> 00:13:30,423 No time for tears. 379 00:13:30,458 --> 00:13:32,492 I have five minutes to turn it around. 380 00:13:32,526 --> 00:13:35,495 Red Team, Blue Team, just under five minutes 381 00:13:35,529 --> 00:13:37,497 for 50 stunning entrees. Let's go. 382 00:13:39,500 --> 00:13:43,970 Pur�e, carrots, duck, garnishes, sauce over here. 383 00:13:49,343 --> 00:13:50,877 I got something burning back here. 384 00:13:50,911 --> 00:13:52,711 It smells like plas... 385 00:13:52,746 --> 00:13:53,712 Plastic? 386 00:13:57,116 --> 00:13:58,083 [bleep]. 387 00:14:01,087 --> 00:14:02,354 Blue Team, what is this? 388 00:14:02,389 --> 00:14:03,922 - Golly. - What? 389 00:14:05,825 --> 00:14:07,693 Blue Team, anybody? 390 00:14:07,727 --> 00:14:08,694 That's my fault. 391 00:14:08,728 --> 00:14:10,929 Set the [bleep] timer. 392 00:14:10,963 --> 00:14:13,831 I gave Charlie one job. 393 00:14:13,866 --> 00:14:16,067 How do you burn carrots? 394 00:14:16,102 --> 00:14:17,235 Unbelievable. 395 00:14:17,270 --> 00:14:18,336 We don't have anymore carrots? 396 00:14:18,371 --> 00:14:20,505 No. So we need another veg. 397 00:14:20,539 --> 00:14:22,507 That was our veg, so I don't know what to do. 398 00:14:22,541 --> 00:14:23,508 That's not good. 399 00:14:23,542 --> 00:14:25,277 Charlie, it's a celebration. 400 00:14:25,311 --> 00:14:26,711 Not a cremation. 401 00:14:26,745 --> 00:14:27,879 [bleep]. 402 00:14:30,442 --> 00:14:33,366 Happy birthday 100, MasterChef! 403 00:14:33,969 --> 00:14:37,238 It's the celebration lunch for the 100th episode 404 00:14:37,273 --> 00:14:39,318 of MasterChef. 405 00:14:39,398 --> 00:14:41,379 While Christina adds finishing touches 406 00:14:41,413 --> 00:14:43,647 to her own celebration cake, 407 00:14:43,681 --> 00:14:46,483 the entree service is in full-swing. 408 00:14:46,517 --> 00:14:48,652 24 customers still to cook for. 409 00:14:48,686 --> 00:14:50,287 - Come on, Blue Team! - We can do it. 410 00:14:50,321 --> 00:14:51,955 - Charlie, you got duck? - It's coming. 411 00:14:51,990 --> 00:14:55,058 The Blue Team is serving seared Moroccan spiced duck 412 00:14:55,093 --> 00:14:58,361 with forbidden rice and roasted fennel. 413 00:14:58,396 --> 00:14:59,896 We need six more duck. 414 00:14:59,930 --> 00:15:01,631 Copy that. Copy that. 415 00:15:01,666 --> 00:15:03,366 The Red Team is serving duck 416 00:15:03,401 --> 00:15:05,735 braised in ginger and orange butter 417 00:15:05,770 --> 00:15:10,173 with cauliflower pur�e, roasted carrots, and cilantro oil. 418 00:15:10,207 --> 00:15:12,509 Don't do too many 'cause we don't it to get cold. 419 00:15:12,543 --> 00:15:14,811 Even though we got off to a rough start, 420 00:15:14,845 --> 00:15:18,681 I am so confident in the fact that we have turned it around. 421 00:15:18,715 --> 00:15:20,283 Nice plates, guys. 422 00:15:20,317 --> 00:15:23,152 I know we're putting out something that looks really good 423 00:15:23,187 --> 00:15:25,087 and it tastes amazing. 424 00:15:25,122 --> 00:15:26,289 You're doing awesome expoing. 425 00:15:26,323 --> 00:15:27,456 Plates look beautiful. 426 00:15:27,490 --> 00:15:29,192 I would want to be on this team right now. 427 00:15:29,226 --> 00:15:30,226 - Good job. - Thank you, Chef. 428 00:15:30,260 --> 00:15:33,261 - Thank you, Chef. - Whoo! 429 00:15:33,296 --> 00:15:35,464 While the Red Team has found their rhythm, 430 00:15:35,498 --> 00:15:39,301 on the Blue Team, timing issues are slowing down their service. 431 00:15:39,336 --> 00:15:41,437 This duck is cold. 432 00:15:41,471 --> 00:15:42,904 - Duck is what? - It's cold. 433 00:15:42,939 --> 00:15:46,375 Excuse me? The duck is cold. 434 00:15:46,409 --> 00:15:47,976 Who sent me the duck? 435 00:15:48,010 --> 00:15:49,344 - Charlie, did you give... - I did not... 436 00:15:49,378 --> 00:15:50,812 I did not bring the duck up there. 437 00:15:50,847 --> 00:15:52,214 Nick brought the duck up there, Chef. 438 00:15:52,248 --> 00:15:53,348 Nick brought the duck. 439 00:15:53,382 --> 00:15:54,916 Come on then, Nick. Talk to the team, Nick. 440 00:15:54,951 --> 00:15:56,084 I'm talking to 'em. 441 00:15:56,118 --> 00:15:57,285 It's chaos. Utter chaos. 442 00:15:57,320 --> 00:15:59,554 Charlie's cutting duck and leaving it out 443 00:15:59,588 --> 00:16:01,256 to sit and get cold. 444 00:16:01,290 --> 00:16:03,191 I've got a sauce that's burning over here. 445 00:16:03,226 --> 00:16:04,392 Oh, come on. 446 00:16:04,426 --> 00:16:06,894 Then I put Shelly on the sauce. 447 00:16:06,928 --> 00:16:07,895 It's ruined. 448 00:16:07,929 --> 00:16:08,896 I got the sauce. Go. 449 00:16:08,930 --> 00:16:10,297 We started out so strong. 450 00:16:10,332 --> 00:16:11,899 I don't understand where we're going right now. 451 00:16:11,933 --> 00:16:13,768 Charlie, we need one, two, three. 452 00:16:13,802 --> 00:16:14,769 Now. Three. 453 00:16:14,803 --> 00:16:16,471 Don't slice too early, Charlie. 454 00:16:16,505 --> 00:16:18,873 Don't slice too early, Charlie. You got to let them rest. 455 00:16:18,907 --> 00:16:21,441 Chef Ramsay's telling me let the duck rest. 456 00:16:21,476 --> 00:16:22,476 Charlie, now. 457 00:16:22,510 --> 00:16:23,710 It needs to rest before I cut it. 458 00:16:23,745 --> 00:16:24,912 It's just gonna bleed. 459 00:16:24,946 --> 00:16:26,580 Now, Charlie. Just do it now. 460 00:16:26,614 --> 00:16:28,582 But the captain of the team is telling me 461 00:16:28,616 --> 00:16:30,584 cut the duck and put it on a plate. 462 00:16:30,618 --> 00:16:33,653 So I cut the duck because he's the captain. 463 00:16:33,688 --> 00:16:35,356 Are they cooked? 464 00:16:35,390 --> 00:16:36,656 Oh, my God. 465 00:16:36,691 --> 00:16:38,892 Nick. 466 00:16:38,926 --> 00:16:40,193 Give me that duck. 467 00:16:40,227 --> 00:16:42,729 You can't slice that when it's that raw. 468 00:16:42,764 --> 00:16:45,031 Nick is the worst leader ever. 469 00:16:45,065 --> 00:16:47,333 Team, come here. Urgently. 470 00:16:47,368 --> 00:16:48,935 Everybody's walking around like they're on holiday, 471 00:16:48,969 --> 00:16:51,104 in a vineyard, picking [bleep] grapes. 472 00:16:51,138 --> 00:16:54,740 Have some respect, get your team up to speed, 473 00:16:54,775 --> 00:16:56,809 and start getting some quality. Please. 474 00:16:56,843 --> 00:17:00,413 While Nick tries to get his Blue Team back on track, 475 00:17:00,447 --> 00:17:02,648 out in the dining area, Christina discovers 476 00:17:02,682 --> 00:17:05,218 that the Red Team is also having problems 477 00:17:05,252 --> 00:17:06,920 with the cook on their duck. 478 00:17:08,122 --> 00:17:09,923 - It's overcooked for you? - Yeah. 479 00:17:09,957 --> 00:17:11,290 Okay. 480 00:17:13,627 --> 00:17:14,627 Yeah. 481 00:17:17,664 --> 00:17:20,599 In today's challenge, comments from the VIPs 482 00:17:20,634 --> 00:17:24,770 will be crucial in helping the judges to determine a winner. 483 00:17:24,805 --> 00:17:27,439 The losing team will face the pressure test. 484 00:17:27,473 --> 00:17:29,374 I had the Blue Team's today. 485 00:17:29,409 --> 00:17:30,875 It was pretty remarkable. 486 00:17:30,910 --> 00:17:33,745 Overall, I give it an eight out of ten. 487 00:17:33,779 --> 00:17:35,013 Last table, Blue Team. 488 00:17:35,048 --> 00:17:36,448 Are you happy with that, Nick? 489 00:17:36,482 --> 00:17:37,682 - Yes, sir. Yes, Chef. - Good. Six top. Let's go. 490 00:17:37,716 --> 00:17:39,784 - What table number? - Table four, please. 491 00:17:39,819 --> 00:17:42,554 Overall, I think Blue Team did a great job. 492 00:17:42,588 --> 00:17:45,457 Just inconsistent with the duck, but other than that I loved it. 493 00:17:45,491 --> 00:17:46,524 Last table. 494 00:17:46,559 --> 00:17:47,892 Take it, take it, take it. 495 00:17:47,927 --> 00:17:49,627 I think the Red Team rocked it. 496 00:17:49,662 --> 00:17:51,930 The duck was cooked to a beautiful temperature, 497 00:17:51,964 --> 00:17:55,533 and the roasted carrots were a huge hit at the table. 498 00:17:55,568 --> 00:17:57,735 Whoo! Whoo! 499 00:17:57,770 --> 00:17:59,003 I don't know if we've won. 500 00:17:59,037 --> 00:18:00,071 I don't know if we've lost, 501 00:18:00,105 --> 00:18:01,973 because you never know. 502 00:18:02,007 --> 00:18:05,042 But, ultimately, I had a personal win. 503 00:18:05,077 --> 00:18:07,744 Our duck tasted good. Our appetizers went out on time. 504 00:18:07,779 --> 00:18:08,980 We finished. We executed. 505 00:18:09,014 --> 00:18:10,514 Every single plate looked the same. 506 00:18:10,548 --> 00:18:12,216 Cook's done. 507 00:18:12,250 --> 00:18:14,218 I wish I felt as good as I did 508 00:18:14,252 --> 00:18:16,187 during appetizer round. 509 00:18:16,221 --> 00:18:19,389 But at the same time, this is my third team challenge. 510 00:18:19,423 --> 00:18:22,392 I know that just because it was hard for us 511 00:18:22,426 --> 00:18:24,060 doesn't mean it was easy for the Red Team. 512 00:18:33,237 --> 00:18:34,204 That looks incredible. 513 00:18:34,238 --> 00:18:35,372 Look at that. 514 00:18:37,641 --> 00:18:38,641 - Great job. - Thank you. 515 00:18:38,675 --> 00:18:42,578 Really good job. Amazing. 516 00:18:42,613 --> 00:18:45,281 So guys, I want to introduce you to the incredible home cooks 517 00:18:45,316 --> 00:18:48,385 that, right now, are currently experiencing 518 00:18:48,419 --> 00:18:51,053 their own MasterChef journey. 519 00:18:51,087 --> 00:18:52,722 Ladies and gentlemen, the Red Team. 520 00:18:55,726 --> 00:19:01,063 I've never felt such a sense of team accomplishment. 521 00:19:01,097 --> 00:19:03,699 Getting to cook for these restaurateurs 522 00:19:03,734 --> 00:19:06,535 and past contestants, this is why I'm here. 523 00:19:06,569 --> 00:19:08,504 Wow. What an amazing thing. 524 00:19:08,538 --> 00:19:10,005 Come on, guys. The Blue Team. 525 00:19:16,446 --> 00:19:18,613 Ladies and gentlemen, thank you for joining us here 526 00:19:18,648 --> 00:19:22,251 to help celebrate this 100th episode. 527 00:19:24,253 --> 00:19:26,254 Both teams had their ups and downs, 528 00:19:26,288 --> 00:19:29,658 but there can only be one winning team. 529 00:19:29,692 --> 00:19:32,093 The winning team, 530 00:19:32,127 --> 00:19:36,598 who will not be facing the dreaded pressure test... 531 00:19:36,632 --> 00:19:39,167 that team 532 00:19:39,201 --> 00:19:41,802 will be decided back in the MasterChef kitchen. 533 00:19:41,836 --> 00:19:44,605 - Aww! - Come on! 534 00:19:44,639 --> 00:19:47,808 To the 100th episode, congratulations. 535 00:19:47,842 --> 00:19:48,809 Well done. 536 00:19:49,978 --> 00:19:51,412 The Blue Team has to win. 537 00:19:51,447 --> 00:19:54,615 I cannot face another pressure test. 538 00:19:54,649 --> 00:19:57,250 So, I'm just hoping that the Red Team screwed up 539 00:19:57,285 --> 00:19:58,886 more than we did. 540 00:20:14,302 --> 00:20:15,868 I've been in every pressure test. 541 00:20:15,903 --> 00:20:17,971 I've been in every elimination challenge. 542 00:20:18,005 --> 00:20:21,274 Like, I think this is my time to be the winner. 543 00:20:21,309 --> 00:20:23,710 Welcome back to the MasterChef kitchen. 544 00:20:23,744 --> 00:20:27,780 In yesterday's challenge, we asked you to help us 545 00:20:27,815 --> 00:20:31,217 celebrate the 100th episode of MasterChef. 546 00:20:31,251 --> 00:20:34,220 Red Team, captained by Olivia, scared us. 547 00:20:34,254 --> 00:20:36,288 Christina, Graham, and myself were shocked 548 00:20:36,323 --> 00:20:37,490 by that appetizer. 549 00:20:37,524 --> 00:20:39,726 It looked like half a canap�. You know that. 550 00:20:39,760 --> 00:20:41,861 But you bounced back, you made decisions, 551 00:20:41,895 --> 00:20:44,831 you stuck to them, and you finally got over the line. 552 00:20:44,865 --> 00:20:46,965 Blue Team, captained by Nick. 553 00:20:47,000 --> 00:20:49,401 Wow. You presented that first appetizer 554 00:20:49,436 --> 00:20:51,170 and it made us take a step back. 555 00:20:51,204 --> 00:20:52,371 You nailed it. 556 00:20:52,405 --> 00:20:54,473 Unfortunately, you didn't maintain that standard 557 00:20:54,508 --> 00:20:57,376 through the entire service. 558 00:20:57,410 --> 00:21:00,746 The team that we decided gave the best performance 559 00:21:00,780 --> 00:21:03,815 and ultimately put out the best plates, 560 00:21:03,850 --> 00:21:08,820 the team safe from elimination... 561 00:21:08,855 --> 00:21:10,155 Red Team. 562 00:21:10,189 --> 00:21:11,422 Yeah! 563 00:21:13,693 --> 00:21:15,293 Congratulations, Red Team. 564 00:21:15,327 --> 00:21:17,395 Your journey in the MasterChef kitchen continues, 565 00:21:17,429 --> 00:21:20,265 so you're gonna make it to episode 101. 566 00:21:20,299 --> 00:21:21,866 - Yeah! - Whoo! 567 00:21:21,900 --> 00:21:24,202 Good job, guys. 568 00:21:24,236 --> 00:21:26,871 Please, head on up. 569 00:21:26,905 --> 00:21:28,306 Right now, I'm feeling disappointed 570 00:21:28,340 --> 00:21:31,075 in myself and being the team captain of the losing team. 571 00:21:31,109 --> 00:21:32,410 This is a tough loss. 572 00:21:32,444 --> 00:21:34,345 I'm used to being a winner, so this is a new flavor 573 00:21:34,380 --> 00:21:36,213 for me to taste. 574 00:21:36,247 --> 00:21:40,584 Blue Team, not all of you are going to have to 575 00:21:40,618 --> 00:21:43,154 face this pressure test. 576 00:21:43,188 --> 00:21:45,156 Just six of you are. 577 00:21:45,190 --> 00:21:46,824 [bleep]. 578 00:21:46,858 --> 00:21:48,592 The decision of which member of your team 579 00:21:48,626 --> 00:21:50,360 will not face the pressure test 580 00:21:50,395 --> 00:21:55,199 will be made by... 581 00:21:55,233 --> 00:21:56,433 all of you. 582 00:21:58,769 --> 00:22:00,904 You will have five minutes 583 00:22:00,938 --> 00:22:04,874 to work out a unanimous decision amongst yourselves. 584 00:22:04,909 --> 00:22:09,412 When that time is up, we need one name. 585 00:22:09,446 --> 00:22:11,848 If you cannot reach a decision, 586 00:22:11,882 --> 00:22:14,350 we will eliminate 587 00:22:14,384 --> 00:22:16,886 all of you. 588 00:22:20,545 --> 00:22:23,380 Blue Team, not all of you are going to have to 589 00:22:23,414 --> 00:22:25,950 face this pressure test. 590 00:22:25,984 --> 00:22:27,985 Just six of you are. 591 00:22:28,019 --> 00:22:30,287 [bleep]. 592 00:22:30,321 --> 00:22:32,489 You'll have five minutes 593 00:22:32,523 --> 00:22:35,392 to work out a unanimous decision 594 00:22:35,426 --> 00:22:36,526 amongst yourselves. 595 00:22:36,561 --> 00:22:40,997 When that time is up, we need one name. 596 00:22:41,031 --> 00:22:43,533 If you cant reach a decision, 597 00:22:43,568 --> 00:22:45,835 we will eliminate 598 00:22:45,870 --> 00:22:47,537 all of you. 599 00:22:47,572 --> 00:22:49,606 Oh. 600 00:22:49,641 --> 00:22:52,475 Please had to the wine room and come back with one name. 601 00:22:54,344 --> 00:22:56,512 We didn't come together in our team challenge, 602 00:22:56,546 --> 00:22:58,815 so how are we gonna come together in five minutes? 603 00:23:00,450 --> 00:23:02,185 We should maybe all just say a name. 604 00:23:02,219 --> 00:23:03,719 And then go from there. 605 00:23:03,754 --> 00:23:05,088 - Sara. - Charlie. 606 00:23:05,122 --> 00:23:06,823 But I did everything I was told. 607 00:23:06,857 --> 00:23:09,224 Shelly burnt the sauce. Charlie burnt the carrots. 608 00:23:09,259 --> 00:23:12,227 So if you think that performance is worthy of saving yourself, 609 00:23:12,262 --> 00:23:13,663 something's wrong. 610 00:23:13,697 --> 00:23:15,264 From me being able to... watching everything, 611 00:23:15,299 --> 00:23:16,699 - my vote is Stephen. - I didn't make a mistake. 612 00:23:16,733 --> 00:23:18,133 Who did I ask to do the rice? 613 00:23:18,168 --> 00:23:19,368 Stephen, but Stephen knew how to operate the pressure cooker... 614 00:23:19,403 --> 00:23:20,936 - Who did I ask to do the rice? - You asked me to. 615 00:23:20,970 --> 00:23:22,305 - But when I don't know how to... - And then I asked you to do 616 00:23:22,339 --> 00:23:23,739 the sauce and you didn't know how to do the sauce. 617 00:23:23,774 --> 00:23:25,640 Shelly lives in a whole another galaxy, man. 618 00:23:25,675 --> 00:23:28,043 I don't know what she sees in herself, 619 00:23:28,077 --> 00:23:29,377 but the general consensus of the team 620 00:23:29,412 --> 00:23:31,579 is that Shelly dropped the ball. 621 00:23:31,614 --> 00:23:33,048 Two minutes left. 622 00:23:33,082 --> 00:23:34,582 Just being absolutely objective... 623 00:23:34,617 --> 00:23:35,650 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 624 00:23:35,685 --> 00:23:36,919 I did help recover on the vegetable, 625 00:23:36,953 --> 00:23:38,287 the rice, the sauce. 626 00:23:38,321 --> 00:23:41,222 But if I do go in the pressure test, I'll survive. 627 00:23:41,256 --> 00:23:42,757 So who are you going with? Who are we saving, Shelly? 628 00:23:42,792 --> 00:23:43,991 I'm gonna fight for myself. 629 00:23:44,026 --> 00:23:45,627 - How do... - I don't wanna be down there. 630 00:23:45,661 --> 00:23:47,562 Then let's all get [bleep] eliminated. 631 00:23:47,596 --> 00:23:50,932 Time. Let's go. 632 00:23:50,966 --> 00:23:52,033 Let's go, guys. Line up please. 633 00:23:52,067 --> 00:23:53,901 Thank you. 634 00:23:56,939 --> 00:23:58,439 Would the person that will not be 635 00:23:58,473 --> 00:23:59,907 facing tonight's pressure test 636 00:23:59,942 --> 00:24:01,475 please step forward now? 637 00:24:08,650 --> 00:24:09,650 Really? 638 00:24:09,684 --> 00:24:11,685 Stephen, you are officially 639 00:24:11,720 --> 00:24:13,120 safe from elimination. 640 00:24:13,155 --> 00:24:14,988 Please head up to the balcony. 641 00:24:15,022 --> 00:24:17,224 I'm a competitor and I know this is a competition, 642 00:24:17,258 --> 00:24:18,692 but Stephen worked his ass off. 643 00:24:18,727 --> 00:24:23,597 He kept the team on track and he really deserved to be saved. 644 00:24:23,631 --> 00:24:27,300 Yesterday, I presented my world-famous birthday cake. 645 00:24:27,335 --> 00:24:29,903 For this challenge tonight, we want each of you 646 00:24:29,937 --> 00:24:31,571 to present us with something like this. 647 00:24:38,612 --> 00:24:39,946 Birthday cake. 648 00:24:39,981 --> 00:24:40,981 Beautiful, right? 649 00:24:41,015 --> 00:24:42,282 - Mm. - Mm-hmm. 650 00:24:42,316 --> 00:24:46,552 In case you're wondering why there are two candles, 651 00:24:46,587 --> 00:24:49,221 that's because, after this pressure test, 652 00:24:49,256 --> 00:24:52,558 two of your MasterChef dreams will be... 653 00:24:57,063 --> 00:24:58,631 Blown out. 654 00:24:58,665 --> 00:25:01,401 - Oh, my. - Oh, God. 655 00:25:01,435 --> 00:25:06,538 Now, every great birthday cake has its own unique style. 656 00:25:08,708 --> 00:25:09,841 Whoo! 657 00:25:09,876 --> 00:25:11,176 - Mmm, mmm, mmm. - Yes. 658 00:25:11,211 --> 00:25:13,946 You can whatever flavor combinations you like, 659 00:25:13,980 --> 00:25:17,482 as long as your cake is a minimum of three layers, 660 00:25:17,517 --> 00:25:19,018 has a beautiful frosting, 661 00:25:19,052 --> 00:25:23,822 and it needs to somehow celebrate the 100th episode. 662 00:25:23,856 --> 00:25:25,990 Right. All of you, it's time to head to your stations. 663 00:25:26,025 --> 00:25:26,991 Let's go. 664 00:25:28,895 --> 00:25:33,432 This is the most important cake that I've ever baked in my life. 665 00:25:33,466 --> 00:25:36,334 I do not want to go back to fixing people's air conditioner 666 00:25:36,368 --> 00:25:38,102 as an A/C man in New Orleans. 667 00:25:38,137 --> 00:25:40,305 Like, I got to make this thing happen. 668 00:25:40,339 --> 00:25:43,174 In front of you, you all have everything you need to make us 669 00:25:43,208 --> 00:25:44,875 an amazing birthday cake. 670 00:25:44,910 --> 00:25:46,710 You also have access to a limited pantry 671 00:25:46,745 --> 00:25:50,114 to help make your cake stand out from the crowd. 672 00:25:50,149 --> 00:25:51,682 Your 90 minutes 673 00:25:51,716 --> 00:25:54,785 starts... now. 674 00:25:54,820 --> 00:25:55,786 Whoo! 675 00:25:55,821 --> 00:25:57,621 - Come on, guys. - Good, guys. 676 00:26:01,392 --> 00:26:02,693 All right, Christina, 90 minutes. 677 00:26:02,727 --> 00:26:03,928 - Where would you start? - Okay, first thing's first. 678 00:26:03,962 --> 00:26:06,229 You got to get that sponge batter going. 679 00:26:06,264 --> 00:26:10,968 You start with butter, sugar, you add your eggs one by one. 680 00:26:11,002 --> 00:26:12,936 If you add eggs too many at a time, 681 00:26:12,971 --> 00:26:14,671 you will separate your butter sugar mixture 682 00:26:14,705 --> 00:26:16,406 and it will take you three times as long 683 00:26:16,441 --> 00:26:18,008 trying to get that mixture together. 684 00:26:18,042 --> 00:26:20,277 This ain't right. This ain't right. 685 00:26:20,311 --> 00:26:23,546 I'd say if they don't have their cake in the oven baking 686 00:26:23,581 --> 00:26:26,883 in the first 20 minutes, they're really starting to fall behind. 687 00:26:32,389 --> 00:26:34,624 I'm doing a basic sponge cake, but it's gonna have 688 00:26:34,658 --> 00:26:36,626 orange zest frosting with toasted coconut 689 00:26:36,660 --> 00:26:37,827 on the outside. 690 00:26:37,862 --> 00:26:39,228 I'ma keep it kind of traditional 691 00:26:39,262 --> 00:26:41,865 and I'ma do a vanilla birthday cake with sprinkles. 692 00:26:41,899 --> 00:26:43,099 I'ma make it real fun. 693 00:26:43,133 --> 00:26:44,700 I'ma dress it up. 694 00:26:44,734 --> 00:26:49,705 I'm making a vanilla cake with Nutella and strawberry filling. 695 00:26:49,739 --> 00:26:51,940 I've made this cake for myself on my birthday, 696 00:26:51,975 --> 00:26:55,744 so this is... a piece of cake. 697 00:26:55,778 --> 00:26:57,713 20 minutes down. 698 00:26:57,747 --> 00:27:00,115 Your cakes need to be in the oven. 699 00:27:03,753 --> 00:27:04,720 Boom. 700 00:27:06,322 --> 00:27:07,556 All right, Claudia, tell me about the cake. 701 00:27:07,590 --> 00:27:09,992 I am going to be making a tres leches cake 702 00:27:10,026 --> 00:27:11,192 with fresh fruit in the middle 703 00:27:11,227 --> 00:27:13,395 exactly like those made in Mexico. 704 00:27:13,429 --> 00:27:14,630 - Good luck. - Feliz cumplea�os, 705 00:27:14,664 --> 00:27:17,098 - Se�or Ramsay. - It's not my 100th birthday. 706 00:27:17,133 --> 00:27:19,134 I'm 48. Not yet. 55 minutes to get in there. 707 00:27:19,168 --> 00:27:20,902 - Thank you. - Let's go. 708 00:27:20,936 --> 00:27:22,137 What is Charlie doing? 709 00:27:22,171 --> 00:27:23,838 He's making more batter. 710 00:27:23,872 --> 00:27:25,640 He doesn't have enough batter in his mix. 711 00:27:25,674 --> 00:27:27,409 He's not gonna have a done cake. 712 00:27:27,443 --> 00:27:28,676 Um... 713 00:27:28,710 --> 00:27:31,579 Charlie, get your sponges in the oven. 714 00:27:31,613 --> 00:27:32,980 - I'm coming. - And I mean quick. 715 00:27:33,015 --> 00:27:33,981 Yes, sir. 716 00:27:34,016 --> 00:27:36,083 46 minutes to go, guys. 717 00:27:36,117 --> 00:27:38,719 Those cakes better be out of the oven, cooling. 718 00:27:47,128 --> 00:27:48,095 - Ugh. - Oh, no. 719 00:27:48,129 --> 00:27:49,430 It collapsed. It collapsed. 720 00:27:51,132 --> 00:27:54,468 I think Amanda's cake's raw in the middle. 721 00:27:54,502 --> 00:27:58,772 - No. - They have sunk to oblivion. 722 00:27:58,806 --> 00:28:01,442 Oh, her cakes fell in the middle. 723 00:28:01,476 --> 00:28:02,676 Oh, my goodness, me. 724 00:28:02,710 --> 00:28:04,044 Yeah. I know. I failed. I failed. 725 00:28:04,079 --> 00:28:05,579 Oh, Amanda. Amanda, Amanda, Amanda. 726 00:28:05,613 --> 00:28:08,114 - What is she doing? - Oh, Amanda. 727 00:28:08,148 --> 00:28:09,616 - That's raw. - I know. 728 00:28:11,518 --> 00:28:13,519 I think that we're witnessing the moment right now 729 00:28:13,554 --> 00:28:15,689 where we lose one of our favorites. 730 00:28:15,723 --> 00:28:19,392 I decided to take the cakes out of the oven too early, 731 00:28:19,426 --> 00:28:24,363 and I failed the baking challenge. 732 00:28:24,398 --> 00:28:25,431 This sucks. 733 00:28:33,402 --> 00:28:35,637 Oh, my goodness, me. 734 00:28:35,671 --> 00:28:37,571 - That's raw. - I know. 735 00:28:38,807 --> 00:28:41,174 - What is she doing? - Oh, Amanda. 736 00:28:41,208 --> 00:28:44,277 Come on. Hey, you can put this together. 737 00:28:44,312 --> 00:28:45,846 Use your frosting and your icing to patch it up. 738 00:28:45,880 --> 00:28:47,280 - Yes. - Okay? 739 00:28:47,315 --> 00:28:48,281 - That's what I'm gonna do. - And just treat it 740 00:28:48,316 --> 00:28:49,683 like a bit of plastic surgery. 741 00:28:49,717 --> 00:28:51,051 - Okay. - Okay? We're in L.A. 742 00:28:51,085 --> 00:28:53,487 - I'll do that. - Look at my face. 743 00:28:53,521 --> 00:28:54,854 Look at me. You can do this. 744 00:28:54,888 --> 00:28:55,888 - Thank you, Chef. - Come on. 745 00:28:55,923 --> 00:28:57,890 - Thank you, Chef. - Let's go. 746 00:28:57,925 --> 00:28:59,993 All right, guys. Just 17 minutes left. 747 00:29:00,027 --> 00:29:00,994 Whoo. 748 00:29:03,897 --> 00:29:04,931 - Hi, Charlie. - Hello. 749 00:29:04,966 --> 00:29:06,166 Is your cake out of the oven? 750 00:29:06,200 --> 00:29:08,501 - I'm about to. - You're cutting it close. 751 00:29:08,535 --> 00:29:10,636 - Charlie. - You have to make a minimum 752 00:29:10,671 --> 00:29:12,137 three-layer layer cake. 753 00:29:12,172 --> 00:29:13,238 How are you going to get that done? 754 00:29:13,273 --> 00:29:15,307 I'm going to use this 755 00:29:15,342 --> 00:29:17,343 to make a mini-birthday cake for you. 756 00:29:17,377 --> 00:29:18,344 - That's my only option. - So how are you still 757 00:29:18,378 --> 00:29:19,645 gonna get three? 758 00:29:19,680 --> 00:29:21,313 You have less than 20 minutes to go. 759 00:29:21,348 --> 00:29:23,082 Remember, it's got to look pretty. 760 00:29:23,116 --> 00:29:24,450 - Yes, Chef, I got you. - Celebratory for us. 761 00:29:24,485 --> 00:29:26,185 - You're gonna love this cake. - Okay? The big 100. 762 00:29:26,219 --> 00:29:27,552 - Y'all gonna love it. - Not a lot of time. 763 00:29:27,587 --> 00:29:28,553 Hit it, Charlie. 764 00:29:33,659 --> 00:29:36,395 Ladies and gentlemen, ten minutes remaining. 765 00:29:38,631 --> 00:29:39,898 I'm excited about Shelly's. 766 00:29:39,932 --> 00:29:41,100 I think everyone's sticking to their roots, 767 00:29:41,134 --> 00:29:42,767 and she's going with kind of an island theme. 768 00:29:42,802 --> 00:29:44,736 She's got, you know, the rum and the mint. 769 00:29:44,770 --> 00:29:46,404 Claudia's doing a tres leches cake, 770 00:29:46,438 --> 00:29:47,906 so finally she's playing to her strength. 771 00:29:47,940 --> 00:29:49,440 You got it, Claudia. 772 00:29:49,475 --> 00:29:51,743 Just under three minutes to go. 773 00:29:51,777 --> 00:29:53,144 This is where you have an opportunity 774 00:29:53,178 --> 00:29:55,179 to make your cake shine. 775 00:29:57,249 --> 00:29:58,550 It's too hot. 776 00:30:01,653 --> 00:30:03,154 - What is he doing? - He's using his hand. 777 00:30:03,188 --> 00:30:04,655 What is that? 778 00:30:04,689 --> 00:30:06,124 The human spatula. 779 00:30:06,158 --> 00:30:07,125 Oh, my God, Charlie. I can't even... 780 00:30:07,159 --> 00:30:08,493 I don't wanna look at this. 781 00:30:08,527 --> 00:30:10,361 - Put it on the pan. - Leave it on the pan. 782 00:30:10,396 --> 00:30:12,563 Oh, my God. 783 00:30:12,597 --> 00:30:16,501 Ten, nine, eight, seven... 784 00:30:16,535 --> 00:30:17,968 Go, go, go, go, go, go. 785 00:30:18,003 --> 00:30:23,073 Six, five, four, three, two, one. 786 00:30:23,107 --> 00:30:24,241 And stop. Hands in the air. 787 00:30:26,778 --> 00:30:29,379 Now that's what I call pressure. 788 00:30:29,414 --> 00:30:30,614 Well done. 789 00:30:30,649 --> 00:30:34,684 Please bring your birthday cakes down to the front. 790 00:30:37,721 --> 00:30:43,560 Sadly, two out of the six of you will be leaving shortly. 791 00:30:43,594 --> 00:30:45,195 I'll begin with Nick. 792 00:30:46,997 --> 00:30:49,699 Christina's probably the best baker in the world, 793 00:30:49,733 --> 00:30:51,601 so I'm nervous for her to taste my cake. 794 00:30:51,635 --> 00:30:55,104 But after looking down to my left, I think I'm fine. 795 00:30:55,138 --> 00:30:56,338 What kind of cake did you make? 796 00:30:56,373 --> 00:30:58,875 I made a sponge cake with a mascarpone 797 00:30:58,909 --> 00:31:00,509 and blood orange icing. 798 00:31:00,544 --> 00:31:02,111 - Okay. - And toasted coconut. 799 00:31:02,145 --> 00:31:04,847 Well, let's see how it tastes. 800 00:31:04,882 --> 00:31:08,817 The knife is slicing very easily down and through. 801 00:31:14,191 --> 00:31:15,891 Looks pretty good. 802 00:31:24,000 --> 00:31:25,467 Your frosting is sweet 803 00:31:25,501 --> 00:31:27,435 and definitely has the essence of orange. 804 00:31:27,470 --> 00:31:30,706 A little orange juice, a little orange zest in the cake batter, 805 00:31:30,740 --> 00:31:33,441 I think, would've helped reinforce the flavor. 806 00:31:33,476 --> 00:31:35,310 But, overall, 807 00:31:35,344 --> 00:31:38,981 I am pretty impressed. 808 00:31:39,015 --> 00:31:40,014 Thank you. 809 00:31:44,153 --> 00:31:47,288 Amanda, go ahead and tell me what you've made. 810 00:31:47,323 --> 00:31:51,259 I made a vanilla sponge cake with a Nutella, butter cream, 811 00:31:51,293 --> 00:31:54,529 and strawberry filling, and butter cream outside. 812 00:32:03,571 --> 00:32:06,040 The center, clearly not done. 813 00:32:12,780 --> 00:32:14,080 It's delicious, though. 814 00:32:14,115 --> 00:32:15,715 The frosting's not grainy. 815 00:32:15,750 --> 00:32:16,850 Filling's great. 816 00:32:16,884 --> 00:32:18,252 Strawberry's are done perfectly. 817 00:32:18,286 --> 00:32:19,653 Just, what a shame... 818 00:32:19,687 --> 00:32:21,755 - Yeah. - That the cake itself, 819 00:32:21,789 --> 00:32:23,990 which is what everything is built upon, 820 00:32:24,025 --> 00:32:25,259 is not cooked. 821 00:32:25,293 --> 00:32:26,660 But based on the flavor, I would say 822 00:32:26,694 --> 00:32:27,794 that you're not out of it yet. 823 00:32:27,828 --> 00:32:29,195 Thank you. 824 00:32:31,465 --> 00:32:33,833 Shelly, describe your cake, please. 825 00:32:33,868 --> 00:32:38,437 It's a mojito rum cake with lime zest and some spiced rum. 826 00:32:45,345 --> 00:32:47,280 Unfortunately, your sponge is undercooked. 827 00:32:47,314 --> 00:32:50,883 So this solidified dampness is where the cake was liquid, 828 00:32:50,917 --> 00:32:52,385 and it's gotten all firm. 829 00:32:57,824 --> 00:32:59,792 It needs more cooking, Shelly. 830 00:32:59,826 --> 00:33:02,561 Is that your best performance? 831 00:33:02,595 --> 00:33:04,063 Sadly not. 832 00:33:04,097 --> 00:33:05,064 Thank you. 833 00:33:08,802 --> 00:33:10,135 Sara. 834 00:33:10,170 --> 00:33:12,604 I made a yellow sponge 835 00:33:12,638 --> 00:33:15,307 and then there is a raspberry sauce inside. 836 00:33:17,844 --> 00:33:21,613 It's nice, soft, even, in that slicing process. 837 00:33:26,619 --> 00:33:29,287 The cream cheese frosting tastes more 838 00:33:29,322 --> 00:33:30,755 just like butter confection sugar 839 00:33:30,789 --> 00:33:33,258 than it does sort of, like, that rich, creamy cream cheese. 840 00:33:33,292 --> 00:33:35,993 I think that the raspberry was a smart decision. 841 00:33:36,028 --> 00:33:39,230 But you're on the same playing field as everyone else. 842 00:33:39,264 --> 00:33:40,431 Okay. 843 00:33:43,535 --> 00:33:44,769 All right, Claudia. 844 00:33:44,803 --> 00:33:46,838 Let's discuss what we have first. 845 00:33:46,872 --> 00:33:49,974 I've made for you a traditional tres leches cake 846 00:33:50,008 --> 00:33:52,008 with a lemon cream cheese frosting. 847 00:33:52,043 --> 00:33:54,177 So tres leches - what milks are you using? 848 00:33:54,212 --> 00:33:55,579 What's in this? 849 00:33:55,614 --> 00:33:57,981 I used sweetened condensed milk, evaporated milk, and whole milk. 850 00:34:02,387 --> 00:34:03,454 Dang. 851 00:34:06,358 --> 00:34:08,458 Wow. 852 00:34:08,492 --> 00:34:10,827 See how even the layers are and everything? 853 00:34:10,862 --> 00:34:13,163 I mean, you should be proud. That's pretty awesome. 854 00:34:20,071 --> 00:34:22,705 That's delicious. 855 00:34:22,740 --> 00:34:23,940 Yeah, it's everything we're looking for. 856 00:34:23,975 --> 00:34:25,107 - Thank you so much, Chef. - Good job. 857 00:34:25,142 --> 00:34:26,108 Thank you. 858 00:34:26,143 --> 00:34:27,109 - Yeah, Claud! - Good job. 859 00:34:27,144 --> 00:34:28,645 I knew it. 860 00:34:28,679 --> 00:34:29,912 Good job. 861 00:34:32,215 --> 00:34:36,552 Charlie, our 100th birthday celebration. 862 00:34:36,587 --> 00:34:40,956 The idea tonight was to bake us a stunning cake. 863 00:34:40,991 --> 00:34:42,091 - All right. - It looks like you've been 864 00:34:42,125 --> 00:34:44,293 frosting a lump of concrete. 865 00:34:44,327 --> 00:34:46,162 - But it tastes good. - But it tastes good. 866 00:34:46,196 --> 00:34:47,296 Yes, Chef. 867 00:34:47,330 --> 00:34:49,531 Happy Birthday, MasterChef. 868 00:34:49,565 --> 00:34:50,866 I mean, are you serious? 869 00:34:56,297 --> 00:35:00,831 The idea tonight was to bake us a stunning cake. 870 00:35:00,865 --> 00:35:02,299 All right. 871 00:35:02,334 --> 00:35:03,700 Describe your mess. 872 00:35:03,734 --> 00:35:05,502 What I've created for you is a wonderful 873 00:35:05,536 --> 00:35:10,239 three-layer sponge cake with sprinkles in the sponge 874 00:35:10,274 --> 00:35:12,108 and blood orange icing. 875 00:35:12,142 --> 00:35:13,242 And this is really good. 876 00:35:13,277 --> 00:35:15,044 It would be good if I was [bleep] blind. 877 00:35:16,981 --> 00:35:18,515 You could cover. 878 00:35:19,750 --> 00:35:20,883 It tastes really good though, Chef. 879 00:35:20,917 --> 00:35:23,152 I promise you. 880 00:35:23,187 --> 00:35:24,187 Okay. 881 00:35:27,557 --> 00:35:28,524 Well... 882 00:35:28,558 --> 00:35:29,525 It's pretty. 883 00:35:38,001 --> 00:35:39,301 Claudia, taste that, will you, please? 884 00:35:42,071 --> 00:35:43,372 Oh, my God. 885 00:35:43,406 --> 00:35:44,907 It's delicious. 886 00:35:46,242 --> 00:35:47,209 It's good? 887 00:35:48,378 --> 00:35:51,881 Come on. Don't leave me hanging. 888 00:35:51,915 --> 00:35:55,217 I mean, the sponge is fragrant, the frosting's delicious, 889 00:35:55,251 --> 00:35:59,021 but you have to have the ugliest cake tonight. 890 00:35:59,055 --> 00:36:01,490 Not just in the MasterChef kitchen. 891 00:36:01,524 --> 00:36:03,158 I'm talking America. 892 00:36:04,627 --> 00:36:06,861 I'm sorry about that. 893 00:36:06,896 --> 00:36:09,131 Wow. 894 00:36:10,165 --> 00:36:11,432 That was a tough pressure test. 895 00:36:11,466 --> 00:36:14,068 Please come around front. 896 00:36:14,102 --> 00:36:16,571 I'm so disappointed in myself. 897 00:36:16,605 --> 00:36:21,075 I feel like I have one foot on my way back to Brooklyn. 898 00:36:21,109 --> 00:36:23,144 Two of you will be going home. 899 00:36:23,178 --> 00:36:28,315 But there was one of you that put together a birthday cake 900 00:36:28,350 --> 00:36:31,185 that we were really excited about. 901 00:36:31,219 --> 00:36:32,185 Claudia. 902 00:36:32,219 --> 00:36:33,619 Good job. 903 00:36:33,654 --> 00:36:34,654 Go ahead and head upstairs. 904 00:36:34,688 --> 00:36:35,655 Whoo! 905 00:36:35,689 --> 00:36:36,956 I cannot believe it. 906 00:36:36,990 --> 00:36:41,261 Amanda and Sara are known to be the best bakers 907 00:36:41,295 --> 00:36:43,763 in our competition, and they've just been 908 00:36:43,797 --> 00:36:45,465 knocked down by the Latina. 909 00:36:45,499 --> 00:36:46,799 Excuse me? Like... 910 00:36:46,833 --> 00:36:50,903 exc...I'm sorry, Graham, can you just repeat that again? 911 00:36:50,938 --> 00:36:53,439 - You did great. - Thank you. 912 00:36:53,473 --> 00:36:57,743 Can the following two home cooks please step forward? 913 00:36:57,778 --> 00:37:02,347 Nick and Sara. 914 00:37:02,382 --> 00:37:04,516 Your cakes were on the same level. 915 00:37:04,551 --> 00:37:06,818 Not good enough to be put on display at a bakery, 916 00:37:06,852 --> 00:37:08,820 but, to be honest, not bad enough 917 00:37:08,854 --> 00:37:11,123 to eliminate you this evening. 918 00:37:11,157 --> 00:37:13,092 Both of you can head on up to the balcony. 919 00:37:13,126 --> 00:37:14,093 You are safe tonight. 920 00:37:14,127 --> 00:37:15,094 Thank you. 921 00:37:19,732 --> 00:37:23,001 Amanda, you know, needed more cooking, 922 00:37:23,035 --> 00:37:28,406 great intention, but you can't re-cook a sponge. 923 00:37:28,440 --> 00:37:31,576 Shelly, it presented itself well, 924 00:37:31,611 --> 00:37:33,778 but too dense. 925 00:37:33,813 --> 00:37:36,781 And the density was caused because it was undercooked. 926 00:37:36,816 --> 00:37:38,349 Charlie wears his heart on his sleeve 927 00:37:38,383 --> 00:37:40,050 every time he comes into this kitchen. 928 00:37:40,085 --> 00:37:42,853 But you managed to put something together 929 00:37:42,887 --> 00:37:44,855 that didn't really look like a layered cake. 930 00:37:44,889 --> 00:37:47,725 It looked like an accident. 931 00:37:47,759 --> 00:37:52,463 Charlie, step forward please. 932 00:37:52,498 --> 00:37:54,932 Your time is done in the MasterChef kitchen. 933 00:37:54,966 --> 00:37:57,034 - Oh, God. - Please take off your apron 934 00:37:57,068 --> 00:37:58,035 and put it onto your bench. 935 00:37:58,069 --> 00:38:00,804 - Bye, sweetie. - Bye. 936 00:38:00,839 --> 00:38:02,906 You all right? 937 00:38:02,941 --> 00:38:04,574 All right. Good-bye, y'all. 938 00:38:04,609 --> 00:38:05,575 - Charlie! - Bye, Charlie. 939 00:38:05,610 --> 00:38:08,411 - We love you. - We love you! 940 00:38:11,516 --> 00:38:13,550 I came in here straight from New Orleans. 941 00:38:13,584 --> 00:38:15,552 An attic rat, fixing old air conditioners. 942 00:38:15,586 --> 00:38:16,986 Who that? 943 00:38:17,021 --> 00:38:19,088 And I'm leaving here a well-tuned chef. 944 00:38:19,123 --> 00:38:20,723 I feel like I'm really a chef now. 945 00:38:20,758 --> 00:38:21,758 Red Team! 946 00:38:24,495 --> 00:38:26,396 This is the beginning of a lot of good things. 947 00:38:26,430 --> 00:38:28,497 This opens up so many other doors for me 948 00:38:28,532 --> 00:38:30,933 to continue in the culinary world. 949 00:38:30,968 --> 00:38:32,702 - At a boy, Charlie. - I'm nowhere near done 950 00:38:32,736 --> 00:38:33,803 with cooking. 951 00:38:39,276 --> 00:38:42,344 Amanda and Shelly, this is so hard. 952 00:38:50,520 --> 00:38:52,988 I'm hoping that I've done enough to my cake 953 00:38:53,022 --> 00:38:56,858 for the flavors to be there and that I won't go home. 954 00:39:00,363 --> 00:39:02,798 I'm so close to changing my life for my little girl. 955 00:39:02,832 --> 00:39:05,622 And I have so much more to give in this kitchen. 956 00:39:05,702 --> 00:39:07,335 And I don't wanna go home today. 957 00:39:07,369 --> 00:39:10,638 Amanda and Shelly, two very strong and talented cooks. 958 00:39:10,673 --> 00:39:13,408 I don't enjoy sending talent home. 959 00:39:13,442 --> 00:39:15,677 So this isn't easy. 960 00:39:18,314 --> 00:39:20,107 Shelly... 961 00:39:22,334 --> 00:39:25,819 Please take your apron off. 962 00:39:25,853 --> 00:39:28,054 Say goodnight to Amanda. 963 00:39:28,088 --> 00:39:29,870 Give me a kiss. Come on. 964 00:39:33,794 --> 00:39:35,261 - It was a pleasure. - I'm sorry. 965 00:39:35,295 --> 00:39:37,251 It was a pleasure. You understand me? 966 00:39:37,331 --> 00:39:40,699 It was a pleasure. I promise you. 967 00:39:40,733 --> 00:39:43,102 And head upstairs to the balcony. 968 00:39:43,136 --> 00:39:44,803 What? 969 00:39:44,838 --> 00:39:46,305 What? 970 00:39:46,340 --> 00:39:48,874 Take your apron off and head upstairs to the balcony. 971 00:39:51,110 --> 00:39:53,109 I'm sorry. I'm so sorry. 972 00:39:59,262 --> 00:40:00,626 It's okay. 973 00:40:04,524 --> 00:40:05,491 It's okay. 974 00:40:19,438 --> 00:40:22,640 Amanda, I think everybody in this kitchen 975 00:40:22,674 --> 00:40:25,342 had such high hopes for you. 976 00:40:25,377 --> 00:40:27,177 You cook brilliantly. 977 00:40:27,212 --> 00:40:31,482 You mustn't let this become the end of your journey. 978 00:40:31,517 --> 00:40:34,284 Come here, gorgeous. 979 00:40:34,319 --> 00:40:36,954 - Amanda, good job. - Oh, thank you so much. 980 00:40:36,989 --> 00:40:38,022 - Love you, Amanda. - Thanks, guys. 981 00:40:38,056 --> 00:40:39,323 - We love you, Amanda. - Love you. 982 00:40:41,626 --> 00:40:44,794 For me to be at MasterChef has been incredible. 983 00:40:47,765 --> 00:40:50,401 I'm absolutely proud of myself for breaking the stereotypes 984 00:40:50,435 --> 00:40:51,835 that are out there. 985 00:40:51,869 --> 00:40:53,670 I am strong. I'm confident. 986 00:40:53,704 --> 00:40:54,804 Enjoy. 987 00:40:54,839 --> 00:40:56,640 I'm Muslim. I'm not suppressed. 988 00:40:56,674 --> 00:40:58,174 I have my own voice. 989 00:40:58,208 --> 00:41:01,011 And I had three of the best chefs in the entire world 990 00:41:01,045 --> 00:41:03,613 eat my food and say great things. 991 00:41:03,648 --> 00:41:05,114 You're nailing it with the presentation, 992 00:41:05,149 --> 00:41:07,617 the flavors, and the technique, which is what we're looking for. 993 00:41:07,652 --> 00:41:09,586 You are back with a vengeance. 994 00:41:09,620 --> 00:41:11,320 - Great job. - Thank you so much, Chef. 995 00:41:11,355 --> 00:41:12,488 The Red Team. 996 00:41:14,358 --> 00:41:16,159 I'm gonna continue cooking. 997 00:41:16,193 --> 00:41:17,927 I'm gonna continue baking. 998 00:41:17,961 --> 00:41:21,531 And I can't wait to see who the next MasterChef is. 999 00:41:25,835 --> 00:41:27,437 Next week, on MasterChef... 1000 00:41:27,471 --> 00:41:28,471 - Whoo! - Yeah! 1001 00:41:28,505 --> 00:41:29,539 The home cooks... 1002 00:41:29,573 --> 00:41:30,606 Let's go, let's go. 1003 00:41:30,640 --> 00:41:31,840 Are faced with replicating 1004 00:41:31,875 --> 00:41:34,376 Gordon Ramsay's greatest hits. 1005 00:41:34,410 --> 00:41:35,377 Whoo. 1006 00:41:35,411 --> 00:41:36,879 This is going to be impossible. 1007 00:41:36,913 --> 00:41:38,614 I have no idea how to do this. 1008 00:41:38,648 --> 00:41:41,050 It's the toughest culinary challenge of their lives. 1009 00:41:41,084 --> 00:41:42,785 - Aah! - Ow, you're so hot. 1010 00:41:42,819 --> 00:41:44,820 - Come on, come on. - Oh, my God. 1011 00:41:44,854 --> 00:41:46,188 Oh. 1012 00:41:46,222 --> 00:41:48,523 Some home cooks reach new heights... 1013 00:41:48,558 --> 00:41:50,592 That, I want to run back to Vegas with. 1014 00:41:50,626 --> 00:41:52,894 And others crash to an all-time low. 1015 00:41:52,928 --> 00:41:54,862 You wanted us to taste this? 1016 00:41:55,312 --> 00:41:57,307 Sync & corrections: Ajvngou www.addic7ed.com 1017 00:42:02,805 --> 00:42:05,073 Godfrey: ROLL! 1018 00:42:05,107 --> 00:42:06,608 HANG ON. 73962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.