All language subtitles for MasterChef US - S06E06 - What Happens In Vegas Steaks In Vegas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,739 --> 00:00:04,707 Previously on MasterChef... 2 00:00:04,741 --> 00:00:06,575 Watch your fingers. 3 00:00:07,525 --> 00:00:08,792 Oh, my God. 4 00:00:08,826 --> 00:00:10,927 Crabs put the home cooks in a pinch. 5 00:00:10,961 --> 00:00:11,928 Ouch! 6 00:00:11,962 --> 00:00:13,496 So gross. 7 00:00:13,531 --> 00:00:15,865 And a very simple ingredient... 8 00:00:15,900 --> 00:00:18,401 This as a dessert could be game over. 9 00:00:18,436 --> 00:00:21,137 Left the MasterChef kitchen divided... 10 00:00:21,172 --> 00:00:24,374 Sweet or savory, let's weed out the runts right now. 11 00:00:24,408 --> 00:00:26,042 Ending with Justin's exit... 12 00:00:26,076 --> 00:00:27,877 Was that canned corn in the center? 13 00:00:27,912 --> 00:00:28,878 From the competition. 14 00:00:32,350 --> 00:00:33,316 Tonight... 15 00:00:33,351 --> 00:00:35,318 Vegas, baby! 16 00:00:35,353 --> 00:00:38,121 Your entertainers are in the building! 17 00:00:38,155 --> 00:00:39,856 It's a high-stakes team challenge... 18 00:00:39,891 --> 00:00:42,025 Pick your star players 19 00:00:42,059 --> 00:00:44,160 or your star ingredient. 20 00:00:44,195 --> 00:00:45,962 But when the home cooks bet big... 21 00:00:45,997 --> 00:00:47,130 We're opening in 60 seconds. 22 00:00:47,164 --> 00:00:48,365 And look at this [bleep]. 23 00:00:48,399 --> 00:00:50,166 Whose gamble will pay off 24 00:00:50,201 --> 00:00:52,769 and who will lose it all in the dreaded pressure test? 25 00:00:52,803 --> 00:00:54,971 Come on! Don't even cut it! Just bring it! 26 00:00:55,006 --> 00:00:56,506 Hey, you, what are you doing? 27 00:00:56,540 --> 00:00:57,707 Look at me. Calm down... 28 00:00:57,742 --> 00:00:59,042 Or I'll throw you in the [bleep] pool. 29 00:01:07,251 --> 00:01:11,454 The best home cooks in America have arrived in Sin City 30 00:01:11,489 --> 00:01:16,193 to double down for their next high-stakes team challenge. 31 00:01:16,227 --> 00:01:18,295 Here I am in the middle of 32 00:01:18,329 --> 00:01:21,064 this overwhelming avalanche 33 00:01:21,098 --> 00:01:25,669 of glitz, glamour, and action, and I think I blend right in. 34 00:01:25,703 --> 00:01:29,039 Las Vegas is a big food city. 35 00:01:29,073 --> 00:01:32,642 Anybody who's anybody has a restaurant in Las Vegas. 36 00:01:32,677 --> 00:01:36,680 I've come to Vegas many times and I've never lost in Vegas, 37 00:01:36,714 --> 00:01:38,915 and I am not gonna lose tonight. 38 00:01:42,553 --> 00:01:44,921 Welcome, guys. Come on down. 39 00:01:44,956 --> 00:01:46,990 - Whoa. - This is awesome. 40 00:01:47,024 --> 00:01:48,325 Everything is stunning. 41 00:01:48,359 --> 00:01:50,427 We're on a rooftop in Vegas at night 42 00:01:50,461 --> 00:01:51,661 and it's, like, top notch, 43 00:01:51,696 --> 00:01:54,197 so I know that we have to be right here. 44 00:01:56,234 --> 00:01:59,269 Welcome, everyone, to fabulous Las Vegas. 45 00:02:02,573 --> 00:02:04,507 Now, we're here at Drai's Beach Club, 46 00:02:04,542 --> 00:02:08,044 a nightclub on top of the stunning Cromwell hotel. 47 00:02:08,079 --> 00:02:12,883 Obviously we can all see that there is one home cook missing. 48 00:02:12,917 --> 00:02:15,085 Unfortunately Dan had to leave 49 00:02:15,119 --> 00:02:17,254 and is no longer in the competition. 50 00:02:17,288 --> 00:02:20,423 He's absolutely fine and he's headed back to Chicago, 51 00:02:20,458 --> 00:02:23,927 but the good news is that there's one less person 52 00:02:23,961 --> 00:02:26,296 now standing in your way. 53 00:02:26,330 --> 00:02:28,064 Now, who's feeling lucky? 54 00:02:29,967 --> 00:02:32,636 Americans come to Las Vegas to be entertained. 55 00:02:32,670 --> 00:02:34,538 But who takes care of the entertainers? 56 00:02:34,572 --> 00:02:36,573 Who shows them a good time? 57 00:02:36,607 --> 00:02:40,677 Tonight, that will be you. 58 00:02:40,711 --> 00:02:42,779 You're going to have to cook an incredible meal 59 00:02:42,813 --> 00:02:46,716 for 101 Las Vegas entertainers. 60 00:02:46,751 --> 00:02:49,553 These people are used to, like, the best dishes there are. 61 00:02:49,587 --> 00:02:52,055 I mean, Gordon Ramsay's got four restaurants in Vegas. 62 00:02:52,089 --> 00:02:53,957 They probably eat the best food there is. 63 00:02:53,991 --> 00:02:55,959 Stephen, Shelly. Since you had the winning dishes 64 00:02:55,993 --> 00:02:57,460 in the last elimination challenge, 65 00:02:57,495 --> 00:02:59,329 you will be the team captain. 66 00:02:59,363 --> 00:03:01,998 Stephen, you had the best dish. 67 00:03:02,033 --> 00:03:03,233 Thank you. 68 00:03:03,267 --> 00:03:06,136 So, now you have to make a very important decision. 69 00:03:06,170 --> 00:03:09,206 You can either pick your whole team first, 70 00:03:09,240 --> 00:03:11,575 or you can decide which protein 71 00:03:11,609 --> 00:03:15,212 each team will cook with tonight. 72 00:03:15,246 --> 00:03:17,414 Vegas is all about luxury, indulgence, 73 00:03:17,448 --> 00:03:20,150 and first up is a protein that 74 00:03:20,184 --> 00:03:22,686 truly defines Las Vegas. 75 00:03:25,623 --> 00:03:27,290 Fresh live lobster. 76 00:03:27,325 --> 00:03:29,626 It's clearly expensive. It's luxurious. 77 00:03:29,660 --> 00:03:32,195 But it can also be very tricky to cook, 78 00:03:32,230 --> 00:03:37,300 especially when you're cooking over 100 of them. 79 00:03:37,335 --> 00:03:39,202 Lobster says Las Vegas. 80 00:03:39,237 --> 00:03:41,304 It's what is going to win this challenge. 81 00:03:41,339 --> 00:03:44,107 So I want that lobster, but I don't want Shelly 82 00:03:44,141 --> 00:03:45,208 to know that I want it. 83 00:03:45,243 --> 00:03:48,778 Stephen, big fan of lobster? 84 00:03:48,813 --> 00:03:50,981 Yeah, it's hard to cook, you know? 85 00:03:51,015 --> 00:03:52,182 That's a tough one. 86 00:03:52,216 --> 00:03:54,217 Now, under this cloche 87 00:03:54,252 --> 00:03:56,753 is America's everyday favorite protein. 88 00:03:59,524 --> 00:04:02,492 The most amazing chicken tenders. 89 00:04:02,527 --> 00:04:03,760 Far more commonplace 90 00:04:03,794 --> 00:04:06,062 and much simpler to work with than the lobster. 91 00:04:06,097 --> 00:04:08,431 But it's not a kid's party. Let's get that right. 92 00:04:08,466 --> 00:04:10,300 You need to take these tenders 93 00:04:10,334 --> 00:04:12,002 and turn it into something delicious 94 00:04:12,036 --> 00:04:14,337 that really belongs on a Vegas table. 95 00:04:14,372 --> 00:04:16,206 So, Stephen, you now have a decision to make. 96 00:04:16,240 --> 00:04:18,708 You pick either your star players 97 00:04:18,743 --> 00:04:21,378 or your star ingredient. 98 00:04:21,412 --> 00:04:23,580 I'm going to play some mind games here. 99 00:04:23,614 --> 00:04:26,149 The smarter captain's gonna come out on top, 100 00:04:26,184 --> 00:04:30,187 and I'm going to out-think Shelly. 101 00:04:30,221 --> 00:04:31,354 I'll pick my team. 102 00:04:31,389 --> 00:04:32,889 Shelly, that means you have to pick 103 00:04:32,924 --> 00:04:38,662 the most amazing glamorous lobster or the chicken tenders. 104 00:04:38,696 --> 00:04:40,497 As a single mom from Brooklyn, 105 00:04:40,531 --> 00:04:42,432 Shelly's going to be more comfortable 106 00:04:42,466 --> 00:04:43,433 with cooking chicken, 107 00:04:43,467 --> 00:04:46,369 something that she cooks every day. 108 00:04:46,404 --> 00:04:48,805 I know I'm going to get everything I want, 109 00:04:48,840 --> 00:04:51,908 my dream team and that beautiful lobster. 110 00:04:55,146 --> 00:04:56,346 We're in Vegas, baby. 111 00:04:56,380 --> 00:04:58,748 You've got to gamble to win it all. 112 00:04:58,783 --> 00:05:01,551 You know, I don't come from a lot, 113 00:05:01,586 --> 00:05:04,020 so I know chicken. 114 00:05:04,055 --> 00:05:07,123 Hook, line, and sinker, baby. She fell for it. 115 00:05:07,158 --> 00:05:08,859 Stephen, how are you feeling about the lobster, 116 00:05:08,893 --> 00:05:11,294 because I didn't think that was your favorite protein. 117 00:05:11,329 --> 00:05:13,396 No, I want to do it. 118 00:05:13,431 --> 00:05:15,198 - You want the lobster? - Absolutely. 119 00:05:15,233 --> 00:05:17,634 - Right. - It's the Jedi thing going. 120 00:05:20,905 --> 00:05:22,873 Time to pick your team. 121 00:05:22,907 --> 00:05:27,043 I'm hoping Stephen does not pick my dream team. 122 00:05:27,078 --> 00:05:28,044 Amanda... 123 00:05:28,079 --> 00:05:30,647 Amanda. 124 00:05:30,681 --> 00:05:31,648 Charlie... 125 00:05:31,682 --> 00:05:34,017 Charlie. 126 00:05:34,051 --> 00:05:35,018 Jesse... 127 00:05:35,052 --> 00:05:37,954 I'm going to go with Jesse. 128 00:05:37,989 --> 00:05:38,955 And Sara. 129 00:05:38,990 --> 00:05:42,259 I'm going to take Sara. 130 00:05:42,293 --> 00:05:44,227 It's like someone punched me in my stomach. 131 00:05:44,262 --> 00:05:47,097 I'm going to choose Olivia. 132 00:05:47,131 --> 00:05:48,098 Tommy right there. 133 00:05:49,600 --> 00:05:51,268 Let's go Kerry. 134 00:05:51,302 --> 00:05:54,004 Stephen picked four out of my five top picks. 135 00:05:54,038 --> 00:05:55,839 And I'm thinking in my head, like, 136 00:05:55,873 --> 00:05:58,208 don't pick Nick, don't pick Nick, don't pick Nick. 137 00:05:58,242 --> 00:05:59,576 Final pick. 138 00:05:59,610 --> 00:06:04,314 I need people who can work together and make it happen. 139 00:06:04,348 --> 00:06:06,650 I'm gonna go with Nick. 140 00:06:08,820 --> 00:06:11,855 So, Shelly, your Blue Team consists of 141 00:06:11,889 --> 00:06:15,192 Claudia, Christopher, Hetal, Ailsa, 142 00:06:15,226 --> 00:06:18,728 Veronica, Katrina, and Derrick. 143 00:06:18,763 --> 00:06:20,530 You guys are gonna have just 60 minutes 144 00:06:20,565 --> 00:06:22,632 to prep, cook, and plate your dishes, 145 00:06:22,667 --> 00:06:24,701 and then another 60 minutes to serve them. 146 00:06:24,735 --> 00:06:26,870 The winning team will be safe from elimination. 147 00:06:26,904 --> 00:06:30,674 The losing team will be facing the dreaded pressure test 148 00:06:30,708 --> 00:06:32,843 where at least one of you will be going home. 149 00:06:32,877 --> 00:06:35,846 Right, Red Team, Blue Team, are you ready? 150 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 Yes! 151 00:06:36,914 --> 00:06:40,517 - Your time starts now. - Go, go! 152 00:06:40,551 --> 00:06:42,886 Both teams will now have just 60 minutes 153 00:06:42,920 --> 00:06:46,022 to conceive and prep an upscale entr�e 154 00:06:46,057 --> 00:06:49,493 for 101 Las Vegas entertainers. 155 00:06:49,527 --> 00:06:50,994 - All right, guys. - Hey, Shelly. 156 00:06:51,028 --> 00:06:52,295 I want to do something that's elegant, 157 00:06:52,330 --> 00:06:53,964 so what I'm thinking is we're going to do, 158 00:06:53,998 --> 00:06:55,632 like, a saffron butter sauce 159 00:06:55,666 --> 00:06:58,368 at the bottom with a classic remoulade. 160 00:06:58,402 --> 00:06:59,369 Hold on. 161 00:06:59,403 --> 00:07:00,637 We should not be hammering out chicken. 162 00:07:00,671 --> 00:07:01,905 - We don't have time for that. - We can do it. 163 00:07:01,939 --> 00:07:03,507 Inside the remoulade we're going to have 164 00:07:03,541 --> 00:07:05,909 some mangoes, some kale, some goat cheese, 165 00:07:05,943 --> 00:07:07,244 so those big pops of flavor. 166 00:07:07,278 --> 00:07:09,212 Mango's going to take a long time to peel and cut. 167 00:07:09,247 --> 00:07:10,647 Oh, please, I do that in my sleep. 168 00:07:10,681 --> 00:07:12,482 Yeah, we have so many people. I'm an island girl, too. 169 00:07:12,517 --> 00:07:15,152 Okay. I voiced my opinion. 170 00:07:15,186 --> 00:07:16,820 I was shot down by team captain. 171 00:07:16,854 --> 00:07:18,188 All right, you guys, ready to go to work? 172 00:07:18,222 --> 00:07:20,090 This dish is the worst idea. 173 00:07:20,124 --> 00:07:21,825 One, two, three, Blue! 174 00:07:21,859 --> 00:07:23,960 Whoo! 175 00:07:23,995 --> 00:07:25,762 While Blue Team preps Captain Shelly's 176 00:07:25,796 --> 00:07:27,898 complicated chicken roulade... 177 00:07:27,932 --> 00:07:30,567 We're going to go with a fresh lobster herb salad 178 00:07:30,601 --> 00:07:33,103 and then a little bit of smashed Yukon potatoes. 179 00:07:33,137 --> 00:07:35,505 We're going to marry that with this lobster that I'm grilling. 180 00:07:35,540 --> 00:07:37,707 Over on the Red Team, Captain Stephen is taking 181 00:07:37,742 --> 00:07:40,377 a simple, no-nonsense approach. 182 00:07:40,411 --> 00:07:42,612 Jesse, Charlie, you're on lobster. 183 00:07:42,647 --> 00:07:45,382 Tommy and Nick, you're on vegetables, all right? 184 00:07:45,416 --> 00:07:48,885 You, I want an herb salad. I want tabouli minus the grain. 185 00:07:48,920 --> 00:07:50,654 A good team has a great leader. 186 00:07:50,688 --> 00:07:52,889 And great leaders control their team. 187 00:07:52,924 --> 00:07:54,958 What are you guys talking about? 188 00:07:54,992 --> 00:07:56,526 We're talking about our plans individually. 189 00:07:56,561 --> 00:07:58,295 No, there is no individual. Okay, here, no. 190 00:07:58,329 --> 00:07:59,763 Listen to me for just one second. 191 00:07:59,797 --> 00:08:01,865 I'm going to piss you off today, all right? 192 00:08:01,899 --> 00:08:04,601 But if you believe in me and if you have faith in me, 193 00:08:04,635 --> 00:08:06,803 I will keep you out of the pressure test, all right? 194 00:08:06,838 --> 00:08:09,306 Right now, if Stephen told me to scale off the side of a building 195 00:08:09,340 --> 00:08:11,908 and clean a window, I'm going to clean a window. 196 00:08:11,943 --> 00:08:14,211 - Let's go, let's go, let's go! - Rock and roll, rock and roll. 197 00:08:14,245 --> 00:08:15,378 Get your bowls going. 198 00:08:15,413 --> 00:08:17,414 Start cutting your vegetables there. 199 00:08:17,448 --> 00:08:19,783 Wow. Stephen, I mean, he rolled the dice. 200 00:08:19,817 --> 00:08:23,153 Ignored the protein and went for the dream team scenario. 201 00:08:23,187 --> 00:08:26,223 But can you make over 100 portions of perfect lobster? 202 00:08:26,257 --> 00:08:27,791 - Yeah, consistently... - That's...there you go. 203 00:08:27,825 --> 00:08:29,326 That's Shelly's big advantage tonight. 204 00:08:29,360 --> 00:08:31,161 Chicken holds, granted, 205 00:08:31,195 --> 00:08:33,763 but you've got to elevate that a little bit. 206 00:08:33,798 --> 00:08:35,165 What they're underestimating 207 00:08:35,199 --> 00:08:36,933 is how finicky these entertainers are. 208 00:08:36,968 --> 00:08:38,168 Because they want something special. 209 00:08:38,202 --> 00:08:40,437 They see it all the time. 210 00:08:40,471 --> 00:08:41,905 Just 20 minutes in, 211 00:08:41,939 --> 00:08:45,142 and the Blue Team is already questioning Shelly's leadership 212 00:08:45,176 --> 00:08:47,077 and her dish. 213 00:08:47,111 --> 00:08:48,745 Don't you just want to toothpick these? 214 00:08:48,779 --> 00:08:50,814 It's taking way too much time. 215 00:08:50,848 --> 00:08:51,915 Make it simple, make it quick. 216 00:08:51,949 --> 00:08:53,316 Let's roll through them. Come on, guys. 217 00:08:53,351 --> 00:08:54,317 All right. 218 00:08:54,352 --> 00:08:55,352 All right, Captain Shelly. 219 00:08:55,386 --> 00:08:56,486 Yes, Chef. 220 00:08:56,521 --> 00:08:57,754 Tell me about the dish. What are you doing? 221 00:08:57,789 --> 00:09:01,258 Right now we are going to do a remoulade with mango... 222 00:09:01,292 --> 00:09:02,559 It's a roulade, not a remoulade. 223 00:09:02,593 --> 00:09:03,860 - Roulade, sorry. - It's a roulade. 224 00:09:03,895 --> 00:09:06,763 So, a rolled chicken. You have time to get that done? 225 00:09:06,798 --> 00:09:09,766 Way too complicated. Way, way, way too complicated. 226 00:09:09,801 --> 00:09:12,235 Shelly has no idea what she's doing. 227 00:09:12,270 --> 00:09:13,970 Derrick, you stuffed the chicken, 228 00:09:14,005 --> 00:09:16,640 so it's going to take so much... so much longer to cook. 229 00:09:16,674 --> 00:09:17,908 I know. 230 00:09:17,942 --> 00:09:20,076 So, whose idea was it with the stuffed roulade? 231 00:09:20,111 --> 00:09:23,380 What is Shelly thinking? I'm just beyond baffled. 232 00:09:23,414 --> 00:09:25,582 [bleep] hell. 233 00:09:25,616 --> 00:09:29,286 We are so screwed. We're going down in flames. 234 00:09:29,320 --> 00:09:30,320 Whoo! 235 00:09:36,261 --> 00:09:37,916 The MasterChef home cooks 236 00:09:37,996 --> 00:09:39,463 have just 20 minutes 237 00:09:39,497 --> 00:09:41,098 before they have to serve dinner 238 00:09:41,132 --> 00:09:43,901 to 101 VIP guests. 239 00:09:43,935 --> 00:09:45,335 All right, keep going, keep going. 240 00:09:45,370 --> 00:09:49,406 Red Team, Blue Team, your Vegas entertainers are arriving. 241 00:09:49,441 --> 00:09:50,641 Oh, my God! 242 00:09:50,675 --> 00:09:51,708 Whoo! 243 00:09:51,743 --> 00:09:53,110 - Look behind you! - Whoo! 244 00:09:53,144 --> 00:09:55,579 From the Rio and Chippendales! 245 00:09:55,613 --> 00:09:58,882 With all entertainers scheduled to perform this evening, 246 00:09:58,917 --> 00:10:03,020 the pressure to serve dishes on time is greater than ever. 247 00:10:03,054 --> 00:10:05,489 The Jubilee showgirls. 248 00:10:05,523 --> 00:10:08,358 You see showgirls, you see magicians, comedians, 249 00:10:08,393 --> 00:10:10,260 and I'm thinking, we've got to feed them. 250 00:10:10,295 --> 00:10:11,829 They're about to sit down. 251 00:10:11,863 --> 00:10:13,630 Red Team, Blue Team, 252 00:10:13,665 --> 00:10:15,833 your Vegas entertainers have arrived. 253 00:10:15,867 --> 00:10:18,268 They are in the building. 254 00:10:18,303 --> 00:10:20,170 Eight minutes to go. 255 00:10:20,205 --> 00:10:21,839 - Right, Stephen. - Yes, sir. 256 00:10:21,873 --> 00:10:22,940 Explain the dish, please. 257 00:10:22,974 --> 00:10:25,175 Okay, I have a variation of a piccata sauce 258 00:10:25,210 --> 00:10:27,311 on top of this lobster that I'm grilling. 259 00:10:27,345 --> 00:10:30,681 And then a little bit of smashed Yukon potatoes with olive oil 260 00:10:30,715 --> 00:10:32,583 and a slice of truffle butter. 261 00:10:32,617 --> 00:10:34,017 Listen, great effort. 262 00:10:34,052 --> 00:10:35,719 Now it's just down to the execution and making sure, 263 00:10:35,753 --> 00:10:37,955 Stephen, you got over 100 exactly like that. 264 00:10:37,989 --> 00:10:38,956 - Okay? - All right. 265 00:10:38,990 --> 00:10:40,491 - Good. Well done. - Thank you. 266 00:10:40,525 --> 00:10:42,593 While Red Team's grilled lobster 267 00:10:42,627 --> 00:10:45,529 looks to be an early odds-on favorite... 268 00:10:45,563 --> 00:10:47,865 That's perfecto! 269 00:10:47,899 --> 00:10:49,933 The Blue Team, led by Shelly, 270 00:10:49,968 --> 00:10:51,368 are rolling the dice 271 00:10:51,402 --> 00:10:56,373 with their complicated take on the more humble chicken protein. 272 00:10:56,407 --> 00:10:57,541 Wow. 273 00:10:57,575 --> 00:11:00,144 Blue Team, all of you, come here, quickly. 274 00:11:00,178 --> 00:11:04,581 That is what we've just been given after 60 minutes. 275 00:11:04,616 --> 00:11:08,018 We are about to start service. 276 00:11:08,052 --> 00:11:09,586 And look at this [bleep]. 277 00:11:09,621 --> 00:11:12,723 If I was you, I'd have a meeting and get your [bleep] together. 278 00:11:12,757 --> 00:11:14,858 Quickly. We're opening in 60 seconds. 279 00:11:14,893 --> 00:11:16,026 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 280 00:11:16,060 --> 00:11:17,828 This is my worst nightmare right now. 281 00:11:17,862 --> 00:11:20,164 We have to serve 101 entertainers 282 00:11:20,198 --> 00:11:21,698 and we have nothing. 283 00:11:21,733 --> 00:11:23,500 Oh, my lord. 284 00:11:23,535 --> 00:11:24,868 You guys, we need to pick it up. 285 00:11:24,903 --> 00:11:27,371 And we're open, guys. 286 00:11:27,405 --> 00:11:30,340 - You guys, full speed ahead. - All right, let's go. 287 00:11:30,375 --> 00:11:32,109 Whenever you want to go, we're ready to serve. 288 00:11:32,143 --> 00:11:33,410 We're ready to roll. 289 00:11:33,445 --> 00:11:35,779 - Let's go. - All right, let's go, guys. 290 00:11:35,814 --> 00:11:37,047 It's ready right now. 291 00:11:37,081 --> 00:11:39,216 Well done. Service, please. 292 00:11:39,250 --> 00:11:40,684 All right, keep going, keep going. 293 00:11:40,718 --> 00:11:42,419 As soon as they take those plates, get six more going. 294 00:11:42,454 --> 00:11:44,121 All right, we got it. 295 00:11:44,155 --> 00:11:47,057 Red Team plates start flying out of the kitchen... 296 00:11:47,092 --> 00:11:49,860 Okay. Oh, damn it. 297 00:11:49,894 --> 00:11:51,295 It's not done. Stop pulling them so early. 298 00:11:51,329 --> 00:11:52,563 Get them in that back pan. 299 00:11:52,597 --> 00:11:54,164 But the Blue Team is unable 300 00:11:54,199 --> 00:11:56,834 to produce any chicken roulade plates. 301 00:11:56,868 --> 00:11:59,269 Blue Team, our guests are expecting to be served. 302 00:11:59,304 --> 00:12:00,471 - We're not ready, chef. - This is incredible. 303 00:12:00,505 --> 00:12:01,939 We're not going to be able to do it. 304 00:12:01,973 --> 00:12:03,941 There ain't no time to tie these off. 305 00:12:03,975 --> 00:12:06,577 Chicken, guys. I need at least one pan. 306 00:12:06,611 --> 00:12:08,612 How many portions of chicken have we got? 307 00:12:08,646 --> 00:12:11,281 As of right now, Chef? Ready, zero. 308 00:12:11,316 --> 00:12:13,083 Oh, my God. 309 00:12:13,118 --> 00:12:15,352 But en route, are we 100 yet? 310 00:12:15,386 --> 00:12:18,222 Um, no, we're just under at 74. 74, Chef. 311 00:12:18,256 --> 00:12:20,290 - 74. That's 25 to go. - Yes, 25 to go, Chef. 312 00:12:20,325 --> 00:12:21,925 69, 74. 313 00:12:21,960 --> 00:12:24,962 Hey, we're not playing [bleep] bingo. 314 00:12:24,996 --> 00:12:26,063 [bleep]. 315 00:12:26,097 --> 00:12:27,498 As the Blue Team struggles 316 00:12:27,532 --> 00:12:29,833 to get their first completed dish out... 317 00:12:29,868 --> 00:12:32,336 Hey, we're ahead of the game, so we can make them shine. 318 00:12:32,370 --> 00:12:36,340 Stephen's Red Team is a stacked deck of all-star cooks. 319 00:12:36,374 --> 00:12:38,008 But at the plating station, 320 00:12:38,042 --> 00:12:40,978 Tommy seems to be in over his head. 321 00:12:41,012 --> 00:12:43,647 Tommy. Tommy, stop throwing food on the plate. 322 00:12:43,681 --> 00:12:45,482 Place it on there. Come on, Tommy. 323 00:12:45,517 --> 00:12:48,352 - Less is more. Less. - It's about finesse. 324 00:12:48,386 --> 00:12:49,586 Finesse. Get your glasses back on. 325 00:12:49,621 --> 00:12:50,587 Tommy's on the line. 326 00:12:50,622 --> 00:12:53,957 His portions are over-sized, sloppy. 327 00:12:53,992 --> 00:12:55,893 You got a [bleep] dessert spoon in your hand. 328 00:12:55,927 --> 00:12:57,895 I don't know what planet he went to. 329 00:12:57,929 --> 00:12:58,929 Tommy, wipe the plates. 330 00:12:58,963 --> 00:12:59,997 This is not working. 331 00:13:00,031 --> 00:13:01,432 Tommy, wipe the plates! 332 00:13:01,466 --> 00:13:02,533 The plates? 333 00:13:02,567 --> 00:13:05,035 Are you all right? Look at me. Look at me. 334 00:13:05,069 --> 00:13:08,505 Calm down or I'll throw you in the [bleep] pool. 335 00:13:08,540 --> 00:13:12,176 Things are starting to go down quick, so that's it. 336 00:13:12,210 --> 00:13:14,211 Tommy, you're fired. Sara, come up here. 337 00:13:14,245 --> 00:13:15,412 - Unbelievable. - Tommy, you go make potatoes. 338 00:13:15,447 --> 00:13:16,880 Sara, come here, please. 339 00:13:16,915 --> 00:13:18,949 Good move getting rid of Tommy at the front here, by the way. 340 00:13:18,983 --> 00:13:19,950 I'm going to put him on potatoes. 341 00:13:19,984 --> 00:13:21,218 I know he can't screw that up. 342 00:13:21,252 --> 00:13:22,252 Don't burn them, Tommy. 343 00:13:22,287 --> 00:13:23,253 I won't burn them. 344 00:13:23,288 --> 00:13:24,555 Yeah, don't. Please, God, Tommy. 345 00:13:24,589 --> 00:13:26,223 I'm not going to burn potatoes. 346 00:13:26,257 --> 00:13:27,825 I don't burn food. 347 00:13:27,859 --> 00:13:30,394 While the Red Team attempts to get back on track, 348 00:13:30,428 --> 00:13:33,030 Christina checks in with the guests 349 00:13:33,064 --> 00:13:35,065 to see if they're enjoying the Red Team's lobster 350 00:13:35,100 --> 00:13:37,367 with roasted vegetables 351 00:13:37,402 --> 00:13:40,304 and smashed Yukon potatoes. 352 00:13:40,338 --> 00:13:41,505 All right, what's happening down here? 353 00:13:41,539 --> 00:13:42,873 Are you guys lobster fans? 354 00:13:42,907 --> 00:13:45,409 The lobster was amazing. I loved the potatoes. 355 00:13:45,443 --> 00:13:47,344 - I wanted to lick the plate. - Okay. 356 00:13:47,378 --> 00:13:48,345 I loved it. 357 00:13:48,379 --> 00:13:49,747 The Blue Team is cooking chicken. 358 00:13:49,781 --> 00:13:52,149 As you can tell, they're a little bit behind. 359 00:13:52,183 --> 00:13:54,752 I'm hoping that it gets out to you. 360 00:13:54,786 --> 00:13:58,655 You can't vote for something you don't taste. 361 00:13:58,690 --> 00:13:59,990 Halfway through service, 362 00:14:00,024 --> 00:14:03,761 the Blue Team still hasn't produced a single dish. 363 00:14:03,795 --> 00:14:05,562 Come on, this is embarrassing. 364 00:14:05,597 --> 00:14:08,532 Oh, my God. Come on, guys. 365 00:14:08,566 --> 00:14:10,334 Oh, my God. This is a disaster. 366 00:14:10,368 --> 00:14:12,436 Somebody take control, please. 367 00:14:12,470 --> 00:14:15,205 Someone has to take charge, so I have to do it. 368 00:14:15,240 --> 00:14:17,307 I'm gonna do the chicken. I got this, okay? 369 00:14:17,342 --> 00:14:18,709 All right, gotcha. 370 00:14:18,743 --> 00:14:19,943 We will catch up. 371 00:14:19,978 --> 00:14:21,111 Thank you, Derrick. 372 00:14:21,146 --> 00:14:22,613 Now I'm in takeover mode. 373 00:14:22,647 --> 00:14:25,549 I'm gonna fix this. I'm going to get plates out. 374 00:14:25,583 --> 00:14:26,884 Service, please. 375 00:14:26,918 --> 00:14:28,185 These two here. Beautiful. 376 00:14:28,219 --> 00:14:30,387 Keep pushing, guys. Keep pushing. 377 00:14:30,422 --> 00:14:31,455 Service, please. 378 00:14:31,489 --> 00:14:33,424 Shelly has just checked out. 379 00:14:33,458 --> 00:14:35,492 I'm sorry, I'm not strong enough. 380 00:14:35,527 --> 00:14:37,561 And now I feel like I'm team captain. 381 00:14:37,595 --> 00:14:39,196 Here, you follow me and wipe the plates. 382 00:14:39,230 --> 00:14:41,165 Make sure they're clean and looking good, okay? 383 00:14:41,199 --> 00:14:43,167 Yes, sir! 384 00:14:43,201 --> 00:14:44,802 - Well, food's getting out. - Yay! 385 00:14:44,836 --> 00:14:45,969 That's important! 386 00:14:46,004 --> 00:14:47,905 Christopher is trying to sear the chicken, 387 00:14:47,939 --> 00:14:49,673 putting it in the oven, he's watching the veg. 388 00:14:49,707 --> 00:14:51,408 He's the one guy cooking. 389 00:14:51,443 --> 00:14:53,744 Right behind. Excuse me! Right behind. Move. 390 00:14:53,778 --> 00:14:55,412 Thank you, Chris. You're our rock star. 391 00:14:55,447 --> 00:14:56,780 And Derrick's the one guy plating. 392 00:14:56,815 --> 00:14:58,982 Honest to God, you could get rid of every other person 393 00:14:59,017 --> 00:15:00,951 and you wouldn't know. You wouldn't notice at all. 394 00:15:00,985 --> 00:15:03,053 Let's keep pushing. 395 00:15:03,088 --> 00:15:04,988 I'm working, I'm working oven, I'm braising, I'm working stove. 396 00:15:05,023 --> 00:15:08,726 As Derrick rallies his Blue teammates to a strong finish... 397 00:15:08,760 --> 00:15:10,794 You guys are rocking. Keep pushing! 398 00:15:10,829 --> 00:15:12,129 On the Red Team, 399 00:15:12,163 --> 00:15:15,132 Tommy is once again testing Stephen's patience. 400 00:15:15,166 --> 00:15:17,401 Hey, hey, you. Tommy! 401 00:15:17,435 --> 00:15:18,936 - Yes? - Not so brown on the potatoes. 402 00:15:18,970 --> 00:15:19,937 - Okay. - Get 'em out, get 'em out. 403 00:15:19,971 --> 00:15:21,638 What are you doing? Turn off the burner. 404 00:15:21,673 --> 00:15:23,373 Turn the burner on medium, at least. 405 00:15:23,408 --> 00:15:24,608 Oh, for God's sakes. 406 00:15:24,642 --> 00:15:26,744 - Tommy! Tommy! - Yes? 407 00:15:26,778 --> 00:15:28,512 - Wake up a little bit. - I am awake. 408 00:15:28,546 --> 00:15:30,748 We only have this many potatoes left. 409 00:15:30,782 --> 00:15:31,915 I can't believe my eyes. 410 00:15:31,950 --> 00:15:33,517 As soon as I send Tommy back to the potatoes, 411 00:15:33,551 --> 00:15:34,818 he's burned the potatoes. 412 00:15:34,853 --> 00:15:36,186 We don't have very many potatoes left. 413 00:15:36,221 --> 00:15:37,955 We can't afford to burn any potatoes. 414 00:15:37,989 --> 00:15:39,456 - Are you okay? - I'm good. 415 00:15:39,491 --> 00:15:40,624 Or are you just trying to sabotage? 416 00:15:40,658 --> 00:15:42,059 No, I'm not trying to sabotage. 417 00:15:42,093 --> 00:15:43,260 You got kicked off the line. Look at me. 418 00:15:43,294 --> 00:15:45,295 You're standing in front of the [bleep] potatoes. 419 00:15:45,330 --> 00:15:48,031 I thought that's how they're supposed to look. 420 00:15:48,066 --> 00:15:51,668 You are kidding me. 421 00:15:51,703 --> 00:15:54,371 Oh, Tommy. Oh, I feel sorry for you. 422 00:15:54,406 --> 00:15:55,873 Not that black. 423 00:15:55,907 --> 00:15:58,709 Hey, Tommy. You go away. 424 00:15:58,743 --> 00:16:00,044 Everywhere I go, 425 00:16:00,078 --> 00:16:03,480 I'm just getting full-on volcanic hatred from everybody. 426 00:16:03,515 --> 00:16:05,049 Get away from here. Go stand in the back. 427 00:16:05,083 --> 00:16:06,617 Just stand in the back. 428 00:16:06,651 --> 00:16:09,186 I'm just trying to help, and all I'm getting 429 00:16:09,220 --> 00:16:12,389 is stabbed in the eyeballs with a sharp stick. 430 00:16:17,971 --> 00:16:20,840 Hey. Hey, you. Tommy. You go away. 431 00:16:21,000 --> 00:16:22,868 Get away from here. Go clean the kitchen. 432 00:16:22,902 --> 00:16:24,436 I can't afford mistakes right now. 433 00:16:24,470 --> 00:16:26,905 We need to be spot-on with every dish. 434 00:16:26,939 --> 00:16:28,874 We don't need sub-par here. 435 00:16:28,908 --> 00:16:30,308 Here we go, Stephen. Last call. 436 00:16:30,343 --> 00:16:31,309 So this is where it really counts. 437 00:16:31,344 --> 00:16:33,111 Getting those votes. 438 00:16:33,146 --> 00:16:38,583 As the Red Team bids to rebound from Tommy's burnt potatoes, 439 00:16:38,618 --> 00:16:41,019 Blue Team's Derrick has taken control 440 00:16:41,053 --> 00:16:43,488 and is leading his team back. 441 00:16:43,523 --> 00:16:44,589 Perfect. We got a rhythm. 442 00:16:44,624 --> 00:16:45,857 Derrick, we got momentum now? 443 00:16:45,892 --> 00:16:47,492 We do, chef. We're on a roll. 444 00:16:47,527 --> 00:16:49,494 Now we're on track and we're getting food out. 445 00:16:49,529 --> 00:16:51,429 And I think, we have a chance. 446 00:16:51,464 --> 00:16:53,932 Get over here! Everyone! All hands on deck. 447 00:16:53,966 --> 00:16:54,933 Thank you, Derrick. 448 00:16:54,967 --> 00:16:56,535 All hands on deck! 449 00:16:56,569 --> 00:16:58,403 There's still a little luck left in Vegas. 450 00:16:58,437 --> 00:17:00,305 Despite the early stumbles, 451 00:17:00,339 --> 00:17:03,942 the Blue Team's chicken roulade seems to have hit the jackpot 452 00:17:03,976 --> 00:17:05,043 with the guests. 453 00:17:05,077 --> 00:17:06,945 I love the Blue Team's chicken. 454 00:17:06,979 --> 00:17:08,513 - Worth the wait. - Okay. 455 00:17:08,548 --> 00:17:12,083 I did enjoy the chicken more than I did the lobster. 456 00:17:12,118 --> 00:17:13,652 All right, let's get these out. 457 00:17:13,686 --> 00:17:15,587 With Tommy relegated to dishwasher... 458 00:17:15,621 --> 00:17:16,588 We got this, guys. 459 00:17:16,622 --> 00:17:17,656 The Red Team is back 460 00:17:17,690 --> 00:17:19,724 to looking like a professional kitchen. 461 00:17:19,759 --> 00:17:21,226 We are rocking and rolling back here! 462 00:17:21,260 --> 00:17:24,429 Is this the last one? 463 00:17:24,463 --> 00:17:25,430 We're done. 464 00:17:27,433 --> 00:17:29,267 I don't think we've ever seen a performance like this. 465 00:17:29,302 --> 00:17:30,602 They crushed it. 466 00:17:30,636 --> 00:17:32,070 Crushed it. 101 lobsters gone, 467 00:17:32,104 --> 00:17:34,639 eight minutes to hang out and high-five each other. 468 00:17:34,674 --> 00:17:36,141 Finishing early is great, 469 00:17:36,175 --> 00:17:38,276 but none of that matters if the guests don't like our food. 470 00:17:38,311 --> 00:17:40,145 Just because we're done doesn't mean we won. 471 00:17:40,179 --> 00:17:41,713 - Yeah. - We stay humble. 472 00:17:41,747 --> 00:17:43,448 Six and half minutes to go, Blue Team. 473 00:17:43,483 --> 00:17:45,717 Okay, chicken. You're going. Chicken. 474 00:17:45,751 --> 00:17:47,919 You've still got 24 guests to serve, guys. 475 00:17:47,954 --> 00:17:50,155 - 24! - I need shallots! 476 00:17:50,189 --> 00:17:51,289 Give it to me. Give it to me! 477 00:17:51,324 --> 00:17:52,891 - Got to go. - Push them forward. 478 00:17:52,925 --> 00:17:54,626 - Service! - Oh, my God, we're running out. 479 00:17:54,660 --> 00:17:56,661 - We need chicken! - Two and a half minutes to go. 480 00:17:56,696 --> 00:17:57,896 Do we have more chicken? 481 00:17:57,930 --> 00:17:58,897 Come on! Don't even cut it. 482 00:17:58,931 --> 00:18:00,298 - Just bring it. - More plates. 483 00:18:00,333 --> 00:18:02,100 Every plate you don't serve is a lost vote. 484 00:18:02,134 --> 00:18:03,468 Don't panic. Breathe. 485 00:18:03,503 --> 00:18:04,536 - Ten... - Stay in order. 486 00:18:04,570 --> 00:18:07,239 - Nine... eight... seven... - Service. 487 00:18:07,273 --> 00:18:10,542 - Six... five... four... - Hurry, hurry. 488 00:18:10,576 --> 00:18:13,278 - Three... two... one... - Service! Service! 489 00:18:13,312 --> 00:18:15,981 And stop. Service is over. 490 00:18:16,015 --> 00:18:17,649 Service is over. 491 00:18:17,683 --> 00:18:19,751 Oh, Blue Team. 492 00:18:19,785 --> 00:18:21,219 We have eight plates on the table 493 00:18:21,254 --> 00:18:24,422 that we weren't able to get out. Eight plates is eight votes. 494 00:18:24,457 --> 00:18:27,025 I'm just hoping at this point that the food we put out 495 00:18:27,059 --> 00:18:31,596 tastes 100 times better than the Red Team's. 496 00:18:31,631 --> 00:18:33,798 I trust you had an enjoyable dinner. 497 00:18:36,002 --> 00:18:39,137 Ladies and gentlemen, please begin the voting. 498 00:18:39,172 --> 00:18:40,305 Thank you. 499 00:18:42,475 --> 00:18:44,976 Each of the 101 Vegas entertainers 500 00:18:45,011 --> 00:18:46,645 will now cast their vote 501 00:18:46,679 --> 00:18:49,581 with either a blue or red playing card. 502 00:18:52,952 --> 00:18:54,953 Each performer is coming through and, like, 503 00:18:54,987 --> 00:18:57,189 doing their little thing and then giving their vote, 504 00:18:57,223 --> 00:18:58,924 and I'm seeing, like, red, red, red, 505 00:18:58,958 --> 00:19:00,959 and I'm like, yeah, obviously. 506 00:19:06,899 --> 00:19:09,768 I started seeing all these blue cards, and I'm like, dude, what? 507 00:19:09,802 --> 00:19:11,970 We're shocked. We're shocked. 508 00:19:18,010 --> 00:19:20,345 There's a lot of blue cards that are being put in the box. 509 00:19:20,379 --> 00:19:23,615 And if we lose to the blue team, then Lady Luck is a real bitch. 510 00:19:25,284 --> 00:19:28,453 I'm seeing a lot of blue cards. 511 00:19:28,488 --> 00:19:32,157 Way more blue cards than I expected. 512 00:19:32,191 --> 00:19:35,527 We might have this. 513 00:19:35,561 --> 00:19:37,863 Red Team, Blue Team. 514 00:19:37,897 --> 00:19:41,666 Of the 101 votes cast, 515 00:19:41,701 --> 00:19:45,670 there are just three votes separating both teams. 516 00:19:47,507 --> 00:19:52,043 This has to be the closest ever. 517 00:19:54,280 --> 00:19:58,717 The winning team with 52 of the votes 518 00:19:58,751 --> 00:20:01,086 against 49, 519 00:20:01,120 --> 00:20:03,822 the winners are... 520 00:20:03,856 --> 00:20:06,525 congratulations... 521 00:20:06,559 --> 00:20:07,959 the Red Team! 522 00:20:13,332 --> 00:20:15,400 Well done, Red Team. 523 00:20:15,434 --> 00:20:17,869 Ladies and gentlemen, give 'em a big round of applause. 524 00:20:21,407 --> 00:20:25,744 Blue Team, you will be facing the dreaded pressure test, 525 00:20:25,778 --> 00:20:29,714 where at least one of you will be going home. 526 00:20:29,749 --> 00:20:32,317 Now, one last thing you should know. 527 00:20:32,351 --> 00:20:35,353 You won't all be facing the pressure test. 528 00:20:37,323 --> 00:20:40,292 Just four members of the Blue Team 529 00:20:40,326 --> 00:20:42,828 will face the pressure test. 530 00:20:42,862 --> 00:20:45,230 Captain Shelly, you were the team captain 531 00:20:45,264 --> 00:20:50,001 and you are not facing the pressure test. 532 00:20:50,036 --> 00:20:55,674 You will be picking three of them to be safe. 533 00:20:55,708 --> 00:20:58,877 Shelly has an opportunity here to go two different ways. 534 00:20:58,911 --> 00:21:01,813 She can reward the hard-working, deserving people 535 00:21:01,848 --> 00:21:04,883 and keep the lesser in the pressure test, 536 00:21:04,917 --> 00:21:08,753 or she can flop it and put really strong, hard-working, 537 00:21:08,788 --> 00:21:11,890 good cooks in the pressure test. 538 00:21:11,924 --> 00:21:13,925 We'll see. 539 00:21:21,122 --> 00:21:22,556 Going into this pressure test, 540 00:21:22,590 --> 00:21:23,991 I don't know if I want to save people 541 00:21:24,025 --> 00:21:25,692 based off their performance, 542 00:21:25,727 --> 00:21:28,796 or based off who is a threat in this competition. 543 00:21:28,830 --> 00:21:30,164 And here I am, entering 544 00:21:30,198 --> 00:21:33,467 one of the most prestigious chop houses in the world. 545 00:21:33,501 --> 00:21:36,703 It's thrilling, it's nerve-wracking. 546 00:21:36,738 --> 00:21:38,372 I just hoping that I don't get into my own head 547 00:21:38,406 --> 00:21:40,574 and screw myself over. 548 00:21:40,608 --> 00:21:41,742 Blue Team. 549 00:21:41,776 --> 00:21:43,844 Your pressure test is going to take place 550 00:21:43,878 --> 00:21:46,880 in one of the finest restaurants in all of Las Vegas. 551 00:21:46,915 --> 00:21:48,382 Gordon Ramsay Steak, 552 00:21:48,416 --> 00:21:51,885 here in Paris, Las Vegas. 553 00:21:51,920 --> 00:21:54,721 To stay in the competition, you will be cooking steak. 554 00:21:54,756 --> 00:21:55,989 And there's only one person on the planet 555 00:21:56,024 --> 00:21:59,093 that can judge a Gordon Ramsay steak challenge. 556 00:22:03,598 --> 00:22:05,299 The big boss man himself. 557 00:22:05,333 --> 00:22:07,301 Gordon Ramsay. 558 00:22:07,335 --> 00:22:08,969 Godfather of steak, 559 00:22:09,003 --> 00:22:11,972 Gordon Ramsay, is going to be judging us. 560 00:22:12,006 --> 00:22:13,974 I've never cooked steak in my life. 561 00:22:14,008 --> 00:22:15,175 I'm a vegetarian. 562 00:22:15,210 --> 00:22:17,044 So if Shelly doesn't save me, 563 00:22:17,078 --> 00:22:18,712 I know I'm going home today. 564 00:22:21,416 --> 00:22:23,484 There are eight of you in front of me. 565 00:22:23,518 --> 00:22:25,252 You lost last night's big team challenge 566 00:22:25,286 --> 00:22:29,289 and now you have to face the dreaded pressure test. 567 00:22:29,324 --> 00:22:32,693 Shelly, your performance last night was lackluster. 568 00:22:32,727 --> 00:22:35,195 Where did it start going wrong? Claudia? 569 00:22:35,230 --> 00:22:36,964 Um, I think right from the beginning. 570 00:22:36,998 --> 00:22:40,400 I tried to make some changes and tried to suggest certain things 571 00:22:40,435 --> 00:22:42,936 that I felt could potentially help our dish 572 00:22:42,971 --> 00:22:44,872 become a complete dish, but you know, 573 00:22:44,906 --> 00:22:46,573 it wasn't a complete entree. 574 00:22:46,608 --> 00:22:48,609 Katrina, what did you see? 575 00:22:48,643 --> 00:22:51,245 I thought stuffing a chicken was a bad idea. 576 00:22:51,279 --> 00:22:52,980 We didn't have the time to do it. 577 00:22:53,014 --> 00:22:56,150 Right now, my team is completely throwing me under the bus. 578 00:22:56,184 --> 00:22:57,418 And the wheels of blame 579 00:22:57,452 --> 00:23:00,254 just keeps going over my back repeatedly. 580 00:23:00,288 --> 00:23:02,256 She had a great idea for a dish, 581 00:23:02,290 --> 00:23:04,758 but it's not a dish that can be executed in 60 minutes 582 00:23:04,793 --> 00:23:06,260 for 101 people. 583 00:23:06,294 --> 00:23:08,262 I feel bashed over the head right now 584 00:23:08,296 --> 00:23:10,631 and I have to say something. 585 00:23:10,665 --> 00:23:11,765 Okay, chef. 586 00:23:11,800 --> 00:23:13,033 Was I a flawless leader? No. 587 00:23:13,067 --> 00:23:15,436 We were not time-efficient in a lot of things. 588 00:23:15,470 --> 00:23:16,870 I feel that everybody worked hard. 589 00:23:16,905 --> 00:23:18,672 Did I know they were going to throw me under the bus? 590 00:23:18,706 --> 00:23:20,174 Of course I did, because they were under their breaths 591 00:23:20,208 --> 00:23:21,375 talking the entire time. 592 00:23:22,577 --> 00:23:24,144 I've done this dish once in my life, 593 00:23:24,179 --> 00:23:25,245 but I knew it was an elevated dish. 594 00:23:25,280 --> 00:23:26,847 Then why was that what you suggested? 595 00:23:26,881 --> 00:23:27,948 - Cause I know it's an elev... - If you've done it one time, 596 00:23:27,982 --> 00:23:29,249 why would you suggest that? 597 00:23:29,284 --> 00:23:31,085 This is the voices. This is it. This is how it was going. 598 00:23:31,119 --> 00:23:32,186 We know, being the strongest ones here, 599 00:23:32,220 --> 00:23:34,788 you're going to throw us in. 600 00:23:34,823 --> 00:23:37,691 Shelly, you will now have to name the three people 601 00:23:37,725 --> 00:23:41,395 based on the performance that will join 602 00:23:41,429 --> 00:23:42,830 the Red Team 603 00:23:42,864 --> 00:23:46,300 on the balcony, safe from elimination. 604 00:23:46,334 --> 00:23:49,803 This person worked extremely hard, gave input, 605 00:23:49,838 --> 00:23:52,306 shifted around when things went awry, 606 00:23:52,340 --> 00:23:56,677 so the first person I want to save is Hetal. 607 00:23:56,711 --> 00:23:59,713 Hetal, please. Head upstairs. 608 00:23:59,747 --> 00:24:02,049 Thank you. Thank you. 609 00:24:02,083 --> 00:24:03,550 What did Hetal do? 610 00:24:03,585 --> 00:24:07,354 You're saving the person that did the least amount of work 611 00:24:07,388 --> 00:24:09,356 on our team? 612 00:24:09,390 --> 00:24:11,759 Where are we right now? 613 00:24:11,793 --> 00:24:14,661 So, Shelly, your second choice. 614 00:24:14,696 --> 00:24:16,997 This person impressed me during the challenge, 615 00:24:17,031 --> 00:24:19,366 because she just had her head down and kept going. 616 00:24:19,400 --> 00:24:21,902 Veronica. 617 00:24:21,936 --> 00:24:23,670 Veronica. Please. 618 00:24:23,705 --> 00:24:27,174 Join the Red Team up on the balcony. 619 00:24:27,208 --> 00:24:29,410 Bizarre. 620 00:24:29,444 --> 00:24:34,047 Shelly, your third and final choice. 621 00:24:34,082 --> 00:24:36,884 This person worked hard, got things on the plate, 622 00:24:36,918 --> 00:24:40,087 and was overall a big part of the team. 623 00:24:40,121 --> 00:24:41,755 Katrina. 624 00:24:41,790 --> 00:24:44,658 Katrina, please. Head upstairs. 625 00:24:47,529 --> 00:24:49,196 Shelly has just saved 626 00:24:49,230 --> 00:24:51,398 the weakest three people on our team, 627 00:24:51,433 --> 00:24:54,568 and I realize this is a direct hit. 628 00:24:54,602 --> 00:24:56,270 Fine, girl. That's what you want? 629 00:24:56,304 --> 00:24:58,572 Bring it. 630 00:24:58,606 --> 00:25:00,174 - Shelly. - Yes, chef. 631 00:25:00,208 --> 00:25:01,675 Please, head upstairs. 632 00:25:01,709 --> 00:25:04,578 I won't forget it. 633 00:25:04,612 --> 00:25:06,046 It's a competition. 634 00:25:06,081 --> 00:25:07,915 I'm putting the four strongest competitors 635 00:25:07,949 --> 00:25:09,450 in the pressure test. 636 00:25:09,484 --> 00:25:11,418 'Cause I want to knock them out. 637 00:25:11,453 --> 00:25:13,220 Claudia, Derrick, Christopher, Ailsa. 638 00:25:13,254 --> 00:25:17,191 Please, pick up your aprons. Thank you. 639 00:25:17,225 --> 00:25:21,395 You are all about to face the fire of this pressure test. 640 00:25:21,429 --> 00:25:24,898 And one more thing. It's not just one pressure test. 641 00:25:24,933 --> 00:25:25,933 It's two. 642 00:25:25,967 --> 00:25:27,968 Oh. 643 00:25:28,002 --> 00:25:29,436 In the first half of this pressure test, 644 00:25:29,471 --> 00:25:31,572 you will all have to cook steak 645 00:25:31,606 --> 00:25:33,674 to the temperature that Gordon demands. 646 00:25:33,708 --> 00:25:36,744 Then, in a one-on-one battle for survival, 647 00:25:36,778 --> 00:25:40,013 the remaining two will do it all over again 648 00:25:40,048 --> 00:25:43,851 with a different cut and a different temperature. 649 00:25:43,885 --> 00:25:44,985 Service, please. 650 00:25:49,691 --> 00:25:52,593 Thank you. 651 00:25:52,627 --> 00:25:57,498 First up, I would like 652 00:25:57,532 --> 00:25:58,932 a New York strip. 653 00:25:58,967 --> 00:26:01,068 One of the most popular steaks available. 654 00:26:01,102 --> 00:26:02,803 One of my favorite steaks, 655 00:26:02,837 --> 00:26:06,540 and I want it cooked medium-rare. 656 00:26:06,574 --> 00:26:08,509 You will each have 20 minutes to make a perfect 657 00:26:08,543 --> 00:26:10,577 medium-rare New York strip steak. 658 00:26:10,612 --> 00:26:12,613 Gordon will taste all four steaks blind. 659 00:26:12,647 --> 00:26:14,915 He will not know which of you cooked which steak. 660 00:26:14,949 --> 00:26:17,751 The two home cooks who get closest to steak perfection 661 00:26:17,786 --> 00:26:19,653 will be saved. 662 00:26:19,687 --> 00:26:21,021 Is everyone ready to fire up those steaks? 663 00:26:21,055 --> 00:26:22,790 Yes, chef. 664 00:26:22,824 --> 00:26:24,324 Your 20 minutes 665 00:26:24,359 --> 00:26:25,692 starts 666 00:26:25,727 --> 00:26:27,361 now. 667 00:26:27,395 --> 00:26:31,398 - Go. - Come on, guys. 668 00:26:31,433 --> 00:26:35,669 This pressure test is a bucket list pressure test. 669 00:26:35,703 --> 00:26:38,272 We're cooking in a professional kitchen 670 00:26:38,306 --> 00:26:40,674 in the nicest restaurant in Las Vegas. 671 00:26:40,708 --> 00:26:43,210 Thanks, Shelly. Of all pressure tests, 672 00:26:43,244 --> 00:26:45,045 this is where I'm gonna shine. 673 00:26:46,345 --> 00:26:48,845 I hope Claudia and Ailsa pull it off. 674 00:26:49,317 --> 00:26:50,217 Come on. 675 00:26:50,251 --> 00:26:51,485 So, Gordon. 676 00:26:51,519 --> 00:26:54,154 What are you looking for with a mid-rare New York strip? 677 00:26:54,189 --> 00:26:57,257 The secret behind this one tonight is the sear. 678 00:26:57,292 --> 00:26:59,793 There's a big line of fat opposite the bone, 679 00:26:59,828 --> 00:27:01,328 and that needs to be rendered. 680 00:27:01,362 --> 00:27:04,031 So if they're smart, they'll cook fat side down first, 681 00:27:04,065 --> 00:27:07,901 render that fat down, and that will then tenderize the steak. 682 00:27:07,936 --> 00:27:11,071 But that first cut is pivotal. I want to see it juicy. 683 00:27:11,106 --> 00:27:12,439 I want to see it pink in the middle. 684 00:27:12,474 --> 00:27:14,441 I'm not getting that sear on the [bleep] steak. 685 00:27:14,476 --> 00:27:17,611 Mine neither. 686 00:27:17,645 --> 00:27:19,747 Let's go, guys. Ten minutes remaining. 687 00:27:23,518 --> 00:27:26,587 If you don't get that perfect, caramelized sear, 688 00:27:26,621 --> 00:27:29,022 then you will never achieve the perfect steak. 689 00:27:33,962 --> 00:27:35,796 It's so important that nothing goes wrong 690 00:27:35,830 --> 00:27:38,699 when you're cooking a New York strip, bone-in, medium rare, 691 00:27:38,733 --> 00:27:40,367 for Gordon Ramsay, in 20 minutes. 692 00:27:40,402 --> 00:27:43,704 Because if there's a single misstep, like, it's game over. 693 00:27:43,738 --> 00:27:45,773 Good job, kid. 694 00:27:45,807 --> 00:27:48,675 - Oh, [bleep]. - What? 695 00:27:48,710 --> 00:27:51,078 I didn't sear the fat side down. 696 00:27:51,112 --> 00:27:53,147 To render it. It's too late. 697 00:27:53,181 --> 00:27:55,282 Too [bleep] late. 698 00:27:55,316 --> 00:27:58,786 It's coming up to five minutes now for a perfect medium rare. 699 00:27:58,820 --> 00:28:00,421 During the cook of this New York strip, 700 00:28:00,455 --> 00:28:03,757 I'm second-guessing myself with when I should take it out. 701 00:28:03,792 --> 00:28:05,726 And I think I took it out a little too early. 702 00:28:05,760 --> 00:28:07,061 I think it's a little under. 703 00:28:07,095 --> 00:28:09,730 Guys, just one minute remaining. 704 00:28:11,499 --> 00:28:12,900 Great sear. 705 00:28:12,934 --> 00:28:14,501 Really good sear, buddy. 706 00:28:14,536 --> 00:28:17,805 Ten, nine, eight, 707 00:28:17,839 --> 00:28:22,076 seven, six, five, four, 708 00:28:22,110 --> 00:28:25,079 three, two, and one. 709 00:28:25,113 --> 00:28:26,413 In the window. 710 00:28:26,448 --> 00:28:27,881 Thank you. 711 00:28:29,150 --> 00:28:31,151 Service, please. 712 00:28:31,186 --> 00:28:33,053 This is a very intense moment. The pressure's on. 713 00:28:33,088 --> 00:28:34,488 I'm glad it's not me. 714 00:28:34,522 --> 00:28:35,756 You ever seen Goodfellas? 715 00:28:35,790 --> 00:28:37,491 Somebody's getting whacked tonight. 716 00:28:40,729 --> 00:28:42,996 Gordon, you have your four New York strip steaks. 717 00:28:43,031 --> 00:28:45,532 Medium rare, as you requested. 718 00:28:45,567 --> 00:28:47,801 We are looking for the two best. 719 00:28:52,307 --> 00:28:53,907 This one. 720 00:28:53,942 --> 00:28:55,876 Great sear. 721 00:28:55,910 --> 00:28:58,912 Whoever cooked this New York strip 722 00:28:58,947 --> 00:29:01,715 cooked it with finesse. 723 00:29:11,960 --> 00:29:13,227 Cooked beautifully. 724 00:29:13,261 --> 00:29:16,930 Mid-rare in the center, mid-rare throughout. 725 00:29:22,971 --> 00:29:24,471 Delicious. 726 00:29:24,506 --> 00:29:27,541 I served Gordon Ramsay a perfect steak 727 00:29:27,575 --> 00:29:29,243 in Gordon Ramsay Steak. 728 00:29:29,277 --> 00:29:30,611 I can't believe it. 729 00:29:30,645 --> 00:29:34,081 Like, my mom would be freaking flipping out right now. 730 00:29:35,750 --> 00:29:37,718 Second steak. 731 00:29:37,752 --> 00:29:39,920 Visually, Graham, Christina, you can see from there. 732 00:29:39,954 --> 00:29:42,456 White fat running through. 733 00:29:42,490 --> 00:29:46,593 The sear underneath in need of color. 734 00:29:46,628 --> 00:29:48,929 No color means no flavor. 735 00:29:48,963 --> 00:29:50,931 Really important that the steak's cooked evenly 736 00:29:50,965 --> 00:29:51,999 both sides. 737 00:29:52,033 --> 00:29:53,000 This is embarrassing. 738 00:29:53,034 --> 00:29:54,334 As a restaurant manager, 739 00:29:54,369 --> 00:29:56,403 if I can't cook a steak properly for Gordon Ramsay, 740 00:29:56,438 --> 00:29:58,772 I might as well just go home. 741 00:29:58,807 --> 00:30:00,040 It's a sign of a very lazy chef 742 00:30:00,075 --> 00:30:04,178 when they just sear on top and forget underneath. 743 00:30:04,212 --> 00:30:05,579 This could stifle my career. 744 00:30:05,613 --> 00:30:07,081 No one's going to want to work at a restaurant with me. 745 00:30:07,115 --> 00:30:09,283 I'm doomed. I'm doomed, doomed, doomed, doomed, doomed. 746 00:30:16,941 --> 00:30:18,408 Second steak. 747 00:30:18,442 --> 00:30:20,343 White fat running through. 748 00:30:20,377 --> 00:30:21,611 It's a sign of a very lazy chef 749 00:30:21,645 --> 00:30:25,115 when they just sear on top and forget underneath. 750 00:30:25,149 --> 00:30:29,352 I know my steak is a dud and I'm freaking out now. 751 00:30:33,491 --> 00:30:34,491 Yeah. 752 00:30:34,525 --> 00:30:36,726 This is rare. 753 00:30:36,761 --> 00:30:38,561 Nowhere near cooked. 754 00:30:44,869 --> 00:30:46,903 Actually tastes better than it looks. 755 00:30:46,937 --> 00:30:49,672 Unfortunately, that would have been sent back 756 00:30:49,707 --> 00:30:52,709 within a heartbeat. 757 00:30:54,245 --> 00:30:55,578 Steak number three. 758 00:31:00,351 --> 00:31:01,718 No seasoning. 759 00:31:01,752 --> 00:31:03,186 Insufficient color. 760 00:31:03,220 --> 00:31:05,822 And underneath...oh, dear. 761 00:31:05,856 --> 00:31:07,924 - Wow. - Wow, it's meaty. 762 00:31:07,958 --> 00:31:09,025 Now, that looks like boiled beef. 763 00:31:09,059 --> 00:31:10,393 Not touched. 764 00:31:10,428 --> 00:31:13,329 There... I mean, that's embarrassing. 765 00:31:13,364 --> 00:31:14,497 Wow. 766 00:31:14,532 --> 00:31:16,766 I'm amazed. 767 00:31:16,801 --> 00:31:19,269 Undercooked, just trying to get in. 768 00:31:21,839 --> 00:31:24,441 Inside is raw. 769 00:31:24,475 --> 00:31:27,777 The only thing missing on this one is its horns. 770 00:31:32,950 --> 00:31:35,118 Yeah, that's hard to swallow. 771 00:31:35,152 --> 00:31:38,421 That one would never leave the kitchen. 772 00:31:41,025 --> 00:31:43,827 Finally. 773 00:31:43,861 --> 00:31:45,662 Steak number four. Great sear on the edges here. 774 00:31:45,696 --> 00:31:46,930 I want more of that. 775 00:31:46,964 --> 00:31:49,566 That's exactly what we're looking for. 776 00:31:49,600 --> 00:31:51,634 The sear underneath. 777 00:31:51,669 --> 00:31:53,136 Equal sear underneath. 778 00:31:57,174 --> 00:31:59,609 Cut, 779 00:31:59,643 --> 00:32:00,810 and there you can see. 780 00:32:00,845 --> 00:32:03,913 Two minutes short and slightly undercooked. 781 00:32:10,054 --> 00:32:11,121 Decent flavor. 782 00:32:11,155 --> 00:32:13,523 Saving grace behind this one 783 00:32:13,557 --> 00:32:14,691 is that you've got the sear underneath, 784 00:32:14,725 --> 00:32:16,192 the seasoning is correct. 785 00:32:16,227 --> 00:32:19,729 It's just two minutes short of cooking time. 786 00:32:19,764 --> 00:32:21,431 What a shame. 787 00:32:21,465 --> 00:32:24,367 It's not perfect, but I'm hoping that this steak 788 00:32:24,401 --> 00:32:27,704 gets me safe and up on that balcony. 789 00:32:27,738 --> 00:32:30,473 Gordon, can you please identify the first steak 790 00:32:30,508 --> 00:32:33,042 that will save the home cook from elimination? 791 00:32:33,077 --> 00:32:34,544 There's one steak tonight, Christina, 792 00:32:34,578 --> 00:32:37,680 that's head and shoulders above the rest. 793 00:32:37,715 --> 00:32:39,716 This steak. 794 00:32:39,750 --> 00:32:41,384 Will the home cook that prepared this steak 795 00:32:41,418 --> 00:32:43,119 reveal themselves to Gordon? 796 00:32:43,154 --> 00:32:46,055 Good job, dude. 797 00:32:46,090 --> 00:32:49,659 I had a target on my back. Now I've validated it. 798 00:32:49,693 --> 00:32:51,494 Congratulations. Great job. 799 00:32:51,529 --> 00:32:53,329 - Thank you, chef. - Amazing. 800 00:32:53,364 --> 00:32:55,932 And I can just feel Shelly's energy. 801 00:32:55,966 --> 00:32:58,268 She knows she messed up. 802 00:32:58,302 --> 00:33:01,571 I can't wait to take her out. 803 00:33:01,605 --> 00:33:03,540 We have three steaks remaining. 804 00:33:03,574 --> 00:33:07,710 Can you please identify the final steak good enough 805 00:33:07,745 --> 00:33:11,481 to save that home cook from elimination? 806 00:33:23,360 --> 00:33:26,396 I just cooked a steak for Gordon Ramsay and he liked it. 807 00:33:26,430 --> 00:33:28,298 This Latina is on fire. 808 00:33:28,332 --> 00:33:29,999 Congratulations. 809 00:33:30,034 --> 00:33:32,502 Thank you so much, chef. 810 00:33:32,536 --> 00:33:35,505 I'm so glad I don't have to go into that second pressure test. 811 00:33:35,539 --> 00:33:38,575 I wouldn't want to be in Christopher or Ailsa's shoes 812 00:33:38,609 --> 00:33:40,577 right now. 813 00:33:40,611 --> 00:33:42,312 Christopher and Ailsa, 814 00:33:42,346 --> 00:33:45,248 please come forward and find out your final challenge. 815 00:33:45,282 --> 00:33:47,450 Wow, the stakes are really high. 816 00:33:47,485 --> 00:33:49,752 And I'm not talking about the one we're cooking. 817 00:33:49,787 --> 00:33:51,955 I'm talking about this next particular cut of meat 818 00:33:51,989 --> 00:33:54,591 that I'm making could be worth $1/4 million. 819 00:33:56,761 --> 00:33:59,028 One final steak 820 00:33:59,063 --> 00:34:03,032 stands between you and elimination. 821 00:34:03,067 --> 00:34:05,435 Gordon, what are they going to have to make? 822 00:34:05,469 --> 00:34:08,905 In the industry we call this the Rolls-Royce of steaks, 823 00:34:08,939 --> 00:34:12,575 and certainly one of the most expensive cuts anywhere. 824 00:34:18,249 --> 00:34:19,482 Filet. 825 00:34:19,517 --> 00:34:22,452 An incredible filet mignon. 826 00:34:22,486 --> 00:34:24,521 This one takes more finesse 827 00:34:24,555 --> 00:34:26,856 than any other steak combined. 828 00:34:26,891 --> 00:34:31,861 I would like my filet mignon cooked rare. 829 00:34:31,896 --> 00:34:33,530 For one of you, 830 00:34:33,564 --> 00:34:37,066 the end is coming. 831 00:34:37,101 --> 00:34:41,371 You will each have 15 minutes to cook Gordon a rare filet mignon. 832 00:34:41,405 --> 00:34:44,774 The person with the most delicious steak 833 00:34:44,809 --> 00:34:47,310 will live to cook another day in this competition. 834 00:34:47,344 --> 00:34:50,847 Ailsa, Christopher, your 15 minutes starts... 835 00:34:50,881 --> 00:34:51,948 now. 836 00:34:57,054 --> 00:34:59,556 It's down to Ailsa and Chris. 837 00:34:59,590 --> 00:35:01,324 And I have my fingers crossed. 838 00:35:01,358 --> 00:35:03,593 Come on, Ailsa, pull this out and send Chris home. 839 00:35:03,627 --> 00:35:07,263 So, filet mignon cooked rare in 15 minutes? 840 00:35:07,298 --> 00:35:09,265 Christina, one of the most difficult to get right. 841 00:35:09,300 --> 00:35:11,468 There's hardly any fat running through that filet mignon, 842 00:35:11,502 --> 00:35:14,270 so you need to, you know, introduce new textures 843 00:35:14,305 --> 00:35:17,440 with basting every 30 seconds. 844 00:35:17,475 --> 00:35:19,509 And roll it around so it sears evenly. 845 00:35:19,543 --> 00:35:21,211 Ooh, baby. 846 00:35:21,245 --> 00:35:23,346 You know, it's got to be rare in the center, but warm. 847 00:35:23,380 --> 00:35:25,281 Biggest mistake any home cook would make 848 00:35:25,316 --> 00:35:27,417 is they'll cook it rare but it's cold. 849 00:35:27,451 --> 00:35:28,418 - I'm worried about this one. - Yeah. 850 00:35:28,452 --> 00:35:31,221 This is the most difficult steak to cook. 851 00:35:31,255 --> 00:35:33,456 What do I want, what do I want, what do I want? 852 00:35:35,626 --> 00:35:38,261 My strategy is to get a nice sear on all sides. 853 00:35:38,295 --> 00:35:40,597 And then, have lots of butter and oil in there 854 00:35:40,631 --> 00:35:42,165 to make sure it doesn't dry out. 855 00:35:42,199 --> 00:35:43,366 And then stick it in the oven 856 00:35:43,401 --> 00:35:46,302 so it doesn't lose any of its juiciness. 857 00:35:46,337 --> 00:35:47,404 Can I have time, please? 858 00:35:47,438 --> 00:35:48,738 Okay, guys, seven minutes remaining. 859 00:35:48,773 --> 00:35:50,140 Seven minutes? Okay. Thank you. 860 00:35:52,009 --> 00:35:54,177 When I was cooking the New York strip, I was in survival mode. 861 00:35:54,211 --> 00:35:56,813 While cooking this filet mignon, I'm in fighting mode. 862 00:35:56,847 --> 00:35:59,082 I'm looking for revenge, I'm pissed. 863 00:35:59,116 --> 00:36:01,818 I need to make the best steak possible. 864 00:36:01,852 --> 00:36:03,653 I've got to really make sure that I'm searing well 865 00:36:03,687 --> 00:36:05,922 and basting well, and getting that steak in the oven 866 00:36:05,956 --> 00:36:07,757 in a timely manner, because if I don't, 867 00:36:07,792 --> 00:36:08,892 it's not gonna have enough time to rest, 868 00:36:08,926 --> 00:36:10,427 and my steak's going to be ruined. 869 00:36:12,129 --> 00:36:13,496 Feel good? Confident? 870 00:36:13,531 --> 00:36:15,165 I feel good. I got a nice sear, I think. 871 00:36:18,035 --> 00:36:19,469 I'm second-guessing myself, 872 00:36:19,503 --> 00:36:22,639 and my brain is just running 800 miles a minute. 873 00:36:24,608 --> 00:36:27,277 I can see right away that I didn't sear it off well enough 874 00:36:27,311 --> 00:36:29,479 and I have to do something. 875 00:36:32,483 --> 00:36:34,451 What is he doing in the pan? 876 00:36:34,485 --> 00:36:36,019 Why would you take a filet out of the oven... 877 00:36:36,053 --> 00:36:37,020 And then put it back on the stove? 878 00:36:37,054 --> 00:36:38,288 And put it back on the stove? 879 00:36:38,322 --> 00:36:40,023 Yeah, now I'm totally getting into my head. 880 00:36:40,057 --> 00:36:41,658 I'm so stupid. 881 00:36:41,692 --> 00:36:43,259 Three minutes to go. Can't be on the heat. 882 00:36:43,294 --> 00:36:44,794 It needs to be on a rack. 883 00:36:44,829 --> 00:36:46,863 [bleep]. 884 00:36:46,897 --> 00:36:47,997 I'm going to sear my steak, and I look down, 885 00:36:48,032 --> 00:36:50,233 and my steak is on fire. 886 00:36:51,936 --> 00:36:54,170 What am I doing? Oh, I'm so [bleep]. 887 00:36:54,205 --> 00:36:55,705 I'm just hoping, praying, wishing 888 00:36:55,740 --> 00:36:59,109 that Ailsa's steak is worse than mine. 889 00:36:59,143 --> 00:37:00,110 Sucks. 890 00:37:00,144 --> 00:37:02,145 I'm going home. 891 00:37:07,835 --> 00:37:10,336 What am I doing? 892 00:37:10,371 --> 00:37:12,338 Oh, I'm so [bleep]. 893 00:37:12,373 --> 00:37:14,240 Three minutes to go. It can't be on the heat. 894 00:37:14,275 --> 00:37:15,542 It needs to be on a rack. 895 00:37:15,576 --> 00:37:17,310 [bleep]. 896 00:37:17,344 --> 00:37:19,312 I'm freaking out. My steak is on fire. 897 00:37:19,346 --> 00:37:22,315 If I don't fix this, I'm going home. 898 00:37:22,349 --> 00:37:25,585 Sucks. I'm so stupid. 899 00:37:25,619 --> 00:37:28,221 Four minutes to go, guys. 900 00:37:28,255 --> 00:37:31,991 Oh, now I'm sure I've killed this steak. 901 00:37:32,026 --> 00:37:33,092 Based on what you're seeing right now, 902 00:37:33,127 --> 00:37:35,028 who do you think is going home? 903 00:37:35,062 --> 00:37:36,162 I think Christopher's going home. 904 00:37:36,197 --> 00:37:37,163 Really? 905 00:37:40,768 --> 00:37:42,168 Damn it, I screwed up. 906 00:37:42,203 --> 00:37:45,572 Ten, nine, eight, seven, 907 00:37:45,606 --> 00:37:49,008 six, five, four, 908 00:37:49,043 --> 00:37:51,711 three, two, one, 909 00:37:51,745 --> 00:37:53,446 Stop. In the window. 910 00:37:56,250 --> 00:38:00,119 Christopher and Ailsa, please join us in the restaurant. 911 00:38:00,154 --> 00:38:03,523 I literally could not have made a better filet. 912 00:38:03,557 --> 00:38:05,258 But I think we're both good competitors. 913 00:38:05,292 --> 00:38:09,095 I think it's going to be pretty neck and neck. 914 00:38:09,129 --> 00:38:11,464 Christopher and Ailsa. 915 00:38:11,499 --> 00:38:15,034 Gordon does not know which steak belongs to which home cook. 916 00:38:15,069 --> 00:38:18,037 On the underside of each plate is your name. 917 00:38:18,072 --> 00:38:21,574 Whichever dish that Gordon ultimately prefers, 918 00:38:21,609 --> 00:38:24,944 that home cook is safe from elimination. 919 00:38:26,480 --> 00:38:29,215 Gordon, please. 920 00:38:29,250 --> 00:38:31,751 Let's start off with 921 00:38:31,785 --> 00:38:34,621 this one. 922 00:38:34,655 --> 00:38:37,857 Could do with a touch more color there. 923 00:38:37,892 --> 00:38:40,560 Nice seasoning around the steak, 924 00:38:40,594 --> 00:38:43,196 which is good to see. 925 00:38:43,230 --> 00:38:45,532 Now, the most important part. 926 00:38:49,036 --> 00:38:52,672 Rare should be strong pink running through. 927 00:38:54,074 --> 00:38:56,876 Slightly undercooked. 928 00:39:05,886 --> 00:39:08,855 This part here is cold. 929 00:39:14,595 --> 00:39:17,463 However, that's a strong effort. 930 00:39:17,498 --> 00:39:18,965 This one. 931 00:39:18,999 --> 00:39:23,169 See where it's sort of starting to caramelize, which is nice. 932 00:39:23,204 --> 00:39:26,239 And now for the moment of truth. 933 00:39:34,949 --> 00:39:39,719 It's a strong, steady pink throughout. 934 00:39:43,157 --> 00:39:46,292 Slightly heavy on the sear. 935 00:39:46,327 --> 00:39:49,062 Whoever cooked it, 30 seconds less. 936 00:39:53,167 --> 00:39:56,903 Well done. And this is a tough one to call. 937 00:39:56,937 --> 00:39:59,539 This plate, seasoned nicely. 938 00:39:59,573 --> 00:40:02,642 Even color, top and the bottom. 939 00:40:02,676 --> 00:40:06,913 Could do with 30 seconds more in terms of basting 940 00:40:06,947 --> 00:40:10,650 just to get that slight chill out of the center. 941 00:40:12,353 --> 00:40:16,122 This one could do with 30 seconds less. 942 00:40:16,157 --> 00:40:19,859 Seasoning was finished with strong salt on top. 943 00:40:19,894 --> 00:40:23,730 However, two well-executed filet mignons. 944 00:40:23,764 --> 00:40:25,899 One has the slight edge. 945 00:40:29,703 --> 00:40:31,938 Ah, damn. 946 00:40:31,972 --> 00:40:35,275 If this is your plate, your time is done. 947 00:40:43,551 --> 00:40:46,252 Ailsa. 948 00:40:46,287 --> 00:40:49,055 You're going home. 949 00:40:49,089 --> 00:40:50,423 - Christopher. - Chef. 950 00:40:50,457 --> 00:40:53,459 Congratulations. A near-perfect filet mignon. 951 00:40:53,494 --> 00:40:54,594 - Thank you, chef. - Well done. 952 00:40:54,628 --> 00:40:55,862 Head upstairs, please. 953 00:40:58,265 --> 00:40:59,899 Shelly definitely made a mistake today. 954 00:40:59,934 --> 00:41:01,901 I think that she's the one who should be going home. 955 00:41:01,936 --> 00:41:04,971 Shelly's the one who led us to failure. 956 00:41:05,005 --> 00:41:08,641 Ailsa, feel proud of what you've done. 957 00:41:08,676 --> 00:41:12,045 Stand strong with your ambitions and continue to strive 958 00:41:12,079 --> 00:41:13,813 for what you want out of this industry 959 00:41:13,848 --> 00:41:16,382 because you've had some great moments in this competition. 960 00:41:16,417 --> 00:41:17,917 Thank you. 961 00:41:17,952 --> 00:41:22,555 Please place your apron on my table and leave. 962 00:41:22,590 --> 00:41:23,890 Thank you. 963 00:41:23,924 --> 00:41:26,426 I wanted to send Chris and Derrick home. 964 00:41:26,460 --> 00:41:28,862 - Love you, babe! - Love you! 965 00:41:28,896 --> 00:41:30,997 But my gamble, it didn't play off. 966 00:41:31,031 --> 00:41:33,366 I sent the wrong person packing tonight. 967 00:41:35,202 --> 00:41:36,603 Next time on MasterChef... 968 00:41:36,637 --> 00:41:38,999 It's a breakfast mystery box. 969 00:41:39,333 --> 00:41:42,271 The most important meal of the day has the top 16 970 00:41:42,351 --> 00:41:44,294 scrambling to impress the judges. 971 00:41:44,374 --> 00:41:49,815 Stop! All of you will get a chance to cook with one of the greatest chefs in America. 972 00:41:49,895 --> 00:41:51,112 What? 973 00:41:51,254 --> 00:41:52,362 And then... 974 00:41:52,442 --> 00:41:53,847 A TV dinner! 975 00:41:53,927 --> 00:41:57,381 Endorsed by a pretty good looking chef. 976 00:41:57,461 --> 00:41:58,639 In their toughest challenge yet... 977 00:41:58,719 --> 00:42:02,294 only the home cooks who think outside the box will survive. 978 00:42:02,374 --> 00:42:05,256 Take your apron off now, if that's your best. 979 00:42:07,080 --> 00:42:11,197 Sync & corrections: Ajvngou addic7ed.com 73161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.