Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,739 --> 00:00:04,707
Previously on MasterChef...
2
00:00:04,741 --> 00:00:06,575
Watch your fingers.
3
00:00:07,525 --> 00:00:08,792
Oh, my God.
4
00:00:08,826 --> 00:00:10,927
Crabs put the home cooks
in a pinch.
5
00:00:10,961 --> 00:00:11,928
Ouch!
6
00:00:11,962 --> 00:00:13,496
So gross.
7
00:00:13,531 --> 00:00:15,865
And a very simple ingredient...
8
00:00:15,900 --> 00:00:18,401
This as a dessert
could be game over.
9
00:00:18,436 --> 00:00:21,137
Left the MasterChef kitchen
divided...
10
00:00:21,172 --> 00:00:24,374
Sweet or savory, let's weed out
the runts right now.
11
00:00:24,408 --> 00:00:26,042
Ending with Justin's exit...
12
00:00:26,076 --> 00:00:27,877
Was that canned corn
in the center?
13
00:00:27,912 --> 00:00:28,878
From the competition.
14
00:00:32,350 --> 00:00:33,316
Tonight...
15
00:00:33,351 --> 00:00:35,318
Vegas, baby!
16
00:00:35,353 --> 00:00:38,121
Your entertainers
are in the building!
17
00:00:38,155 --> 00:00:39,856
It's a high-stakes
team challenge...
18
00:00:39,891 --> 00:00:42,025
Pick your star players
19
00:00:42,059 --> 00:00:44,160
or your star ingredient.
20
00:00:44,195 --> 00:00:45,962
But when the home cooks
bet big...
21
00:00:45,997 --> 00:00:47,130
We're opening in 60 seconds.
22
00:00:47,164 --> 00:00:48,365
And look at this [bleep].
23
00:00:48,399 --> 00:00:50,166
Whose gamble will pay off
24
00:00:50,201 --> 00:00:52,769
and who will lose it all
in the dreaded pressure test?
25
00:00:52,803 --> 00:00:54,971
Come on! Don't even cut it!
Just bring it!
26
00:00:55,006 --> 00:00:56,506
Hey, you, what are you doing?
27
00:00:56,540 --> 00:00:57,707
Look at me.
Calm down...
28
00:00:57,742 --> 00:00:59,042
Or I'll throw you
in the [bleep] pool.
29
00:01:07,251 --> 00:01:11,454
The best home cooks in America
have arrived in Sin City
30
00:01:11,489 --> 00:01:16,193
to double down for their next
high-stakes team challenge.
31
00:01:16,227 --> 00:01:18,295
Here I am in the middle of
32
00:01:18,329 --> 00:01:21,064
this overwhelming avalanche
33
00:01:21,098 --> 00:01:25,669
of glitz, glamour, and action,
and I think I blend right in.
34
00:01:25,703 --> 00:01:29,039
Las Vegas is a big food city.
35
00:01:29,073 --> 00:01:32,642
Anybody who's anybody has
a restaurant in Las Vegas.
36
00:01:32,677 --> 00:01:36,680
I've come to Vegas many times
and I've never lost in Vegas,
37
00:01:36,714 --> 00:01:38,915
and I am not gonna lose tonight.
38
00:01:42,553 --> 00:01:44,921
Welcome, guys.
Come on down.
39
00:01:44,956 --> 00:01:46,990
- Whoa.
- This is awesome.
40
00:01:47,024 --> 00:01:48,325
Everything is stunning.
41
00:01:48,359 --> 00:01:50,427
We're on a rooftop in Vegas
at night
42
00:01:50,461 --> 00:01:51,661
and it's, like, top notch,
43
00:01:51,696 --> 00:01:54,197
so I know that we have
to be right here.
44
00:01:56,234 --> 00:01:59,269
Welcome, everyone,
to fabulous Las Vegas.
45
00:02:02,573 --> 00:02:04,507
Now, we're here at
Drai's Beach Club,
46
00:02:04,542 --> 00:02:08,044
a nightclub on top of the
stunning Cromwell hotel.
47
00:02:08,079 --> 00:02:12,883
Obviously we can all see that
there is one home cook missing.
48
00:02:12,917 --> 00:02:15,085
Unfortunately Dan had to leave
49
00:02:15,119 --> 00:02:17,254
and is no longer
in the competition.
50
00:02:17,288 --> 00:02:20,423
He's absolutely fine and
he's headed back to Chicago,
51
00:02:20,458 --> 00:02:23,927
but the good news is that
there's one less person
52
00:02:23,961 --> 00:02:26,296
now standing in your way.
53
00:02:26,330 --> 00:02:28,064
Now, who's feeling lucky?
54
00:02:29,967 --> 00:02:32,636
Americans come to Las Vegas
to be entertained.
55
00:02:32,670 --> 00:02:34,538
But who takes care
of the entertainers?
56
00:02:34,572 --> 00:02:36,573
Who shows them a good time?
57
00:02:36,607 --> 00:02:40,677
Tonight, that will be you.
58
00:02:40,711 --> 00:02:42,779
You're going to have to cook
an incredible meal
59
00:02:42,813 --> 00:02:46,716
for 101 Las Vegas entertainers.
60
00:02:46,751 --> 00:02:49,553
These people are used to, like,
the best dishes there are.
61
00:02:49,587 --> 00:02:52,055
I mean, Gordon Ramsay's got
four restaurants in Vegas.
62
00:02:52,089 --> 00:02:53,957
They probably eat
the best food there is.
63
00:02:53,991 --> 00:02:55,959
Stephen, Shelly.
Since you had the winning dishes
64
00:02:55,993 --> 00:02:57,460
in the last
elimination challenge,
65
00:02:57,495 --> 00:02:59,329
you will be the team captain.
66
00:02:59,363 --> 00:03:01,998
Stephen, you had the best dish.
67
00:03:02,033 --> 00:03:03,233
Thank you.
68
00:03:03,267 --> 00:03:06,136
So, now you have to make
a very important decision.
69
00:03:06,170 --> 00:03:09,206
You can either pick
your whole team first,
70
00:03:09,240 --> 00:03:11,575
or you can decide
which protein
71
00:03:11,609 --> 00:03:15,212
each team will
cook with tonight.
72
00:03:15,246 --> 00:03:17,414
Vegas is all about
luxury, indulgence,
73
00:03:17,448 --> 00:03:20,150
and first up is a protein that
74
00:03:20,184 --> 00:03:22,686
truly defines Las Vegas.
75
00:03:25,623 --> 00:03:27,290
Fresh live lobster.
76
00:03:27,325 --> 00:03:29,626
It's clearly expensive.
It's luxurious.
77
00:03:29,660 --> 00:03:32,195
But it can also be
very tricky to cook,
78
00:03:32,230 --> 00:03:37,300
especially when you're cooking
over 100 of them.
79
00:03:37,335 --> 00:03:39,202
Lobster says Las Vegas.
80
00:03:39,237 --> 00:03:41,304
It's what is going
to win this challenge.
81
00:03:41,339 --> 00:03:44,107
So I want that lobster,
but I don't want Shelly
82
00:03:44,141 --> 00:03:45,208
to know that I want it.
83
00:03:45,243 --> 00:03:48,778
Stephen, big fan of lobster?
84
00:03:48,813 --> 00:03:50,981
Yeah, it's hard to cook,
you know?
85
00:03:51,015 --> 00:03:52,182
That's a tough one.
86
00:03:52,216 --> 00:03:54,217
Now, under this cloche
87
00:03:54,252 --> 00:03:56,753
is America's everyday
favorite protein.
88
00:03:59,524 --> 00:04:02,492
The most amazing
chicken tenders.
89
00:04:02,527 --> 00:04:03,760
Far more commonplace
90
00:04:03,794 --> 00:04:06,062
and much simpler to work with
than the lobster.
91
00:04:06,097 --> 00:04:08,431
But it's not a kid's party.
Let's get that right.
92
00:04:08,466 --> 00:04:10,300
You need to take
these tenders
93
00:04:10,334 --> 00:04:12,002
and turn it into
something delicious
94
00:04:12,036 --> 00:04:14,337
that really belongs
on a Vegas table.
95
00:04:14,372 --> 00:04:16,206
So, Stephen, you now have
a decision to make.
96
00:04:16,240 --> 00:04:18,708
You pick either
your star players
97
00:04:18,743 --> 00:04:21,378
or your star ingredient.
98
00:04:21,412 --> 00:04:23,580
I'm going to play
some mind games here.
99
00:04:23,614 --> 00:04:26,149
The smarter captain's
gonna come out on top,
100
00:04:26,184 --> 00:04:30,187
and I'm going
to out-think Shelly.
101
00:04:30,221 --> 00:04:31,354
I'll pick my team.
102
00:04:31,389 --> 00:04:32,889
Shelly, that means
you have to pick
103
00:04:32,924 --> 00:04:38,662
the most amazing glamorous
lobster or the chicken tenders.
104
00:04:38,696 --> 00:04:40,497
As a single mom from Brooklyn,
105
00:04:40,531 --> 00:04:42,432
Shelly's going to be
more comfortable
106
00:04:42,466 --> 00:04:43,433
with cooking chicken,
107
00:04:43,467 --> 00:04:46,369
something that she cooks
every day.
108
00:04:46,404 --> 00:04:48,805
I know I'm going to get
everything I want,
109
00:04:48,840 --> 00:04:51,908
my dream team
and that beautiful lobster.
110
00:04:55,146 --> 00:04:56,346
We're in Vegas, baby.
111
00:04:56,380 --> 00:04:58,748
You've got to gamble
to win it all.
112
00:04:58,783 --> 00:05:01,551
You know, I don't
come from a lot,
113
00:05:01,586 --> 00:05:04,020
so I know chicken.
114
00:05:04,055 --> 00:05:07,123
Hook, line, and sinker, baby.
She fell for it.
115
00:05:07,158 --> 00:05:08,859
Stephen, how are you feeling
about the lobster,
116
00:05:08,893 --> 00:05:11,294
because I didn't think that was
your favorite protein.
117
00:05:11,329 --> 00:05:13,396
No, I want to do it.
118
00:05:13,431 --> 00:05:15,198
- You want the lobster?
- Absolutely.
119
00:05:15,233 --> 00:05:17,634
- Right.
- It's the Jedi thing going.
120
00:05:20,905 --> 00:05:22,873
Time to pick your team.
121
00:05:22,907 --> 00:05:27,043
I'm hoping Stephen
does not pick my dream team.
122
00:05:27,078 --> 00:05:28,044
Amanda...
123
00:05:28,079 --> 00:05:30,647
Amanda.
124
00:05:30,681 --> 00:05:31,648
Charlie...
125
00:05:31,682 --> 00:05:34,017
Charlie.
126
00:05:34,051 --> 00:05:35,018
Jesse...
127
00:05:35,052 --> 00:05:37,954
I'm going to go with Jesse.
128
00:05:37,989 --> 00:05:38,955
And Sara.
129
00:05:38,990 --> 00:05:42,259
I'm going
to take Sara.
130
00:05:42,293 --> 00:05:44,227
It's like someone punched me
in my stomach.
131
00:05:44,262 --> 00:05:47,097
I'm going to choose Olivia.
132
00:05:47,131 --> 00:05:48,098
Tommy right there.
133
00:05:49,600 --> 00:05:51,268
Let's go Kerry.
134
00:05:51,302 --> 00:05:54,004
Stephen picked four
out of my five top picks.
135
00:05:54,038 --> 00:05:55,839
And I'm thinking in my head,
like,
136
00:05:55,873 --> 00:05:58,208
don't pick Nick, don't pick
Nick, don't pick Nick.
137
00:05:58,242 --> 00:05:59,576
Final pick.
138
00:05:59,610 --> 00:06:04,314
I need people who can work
together and make it happen.
139
00:06:04,348 --> 00:06:06,650
I'm gonna go with Nick.
140
00:06:08,820 --> 00:06:11,855
So, Shelly, your Blue Team
consists of
141
00:06:11,889 --> 00:06:15,192
Claudia, Christopher,
Hetal, Ailsa,
142
00:06:15,226 --> 00:06:18,728
Veronica, Katrina, and Derrick.
143
00:06:18,763 --> 00:06:20,530
You guys are gonna have
just 60 minutes
144
00:06:20,565 --> 00:06:22,632
to prep, cook,
and plate your dishes,
145
00:06:22,667 --> 00:06:24,701
and then another 60 minutes
to serve them.
146
00:06:24,735 --> 00:06:26,870
The winning team will be safe
from elimination.
147
00:06:26,904 --> 00:06:30,674
The losing team will be facing
the dreaded pressure test
148
00:06:30,708 --> 00:06:32,843
where at least one of you
will be going home.
149
00:06:32,877 --> 00:06:35,846
Right, Red Team, Blue Team,
are you ready?
150
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Yes!
151
00:06:36,914 --> 00:06:40,517
- Your time starts now.
- Go, go!
152
00:06:40,551 --> 00:06:42,886
Both teams will now have
just 60 minutes
153
00:06:42,920 --> 00:06:46,022
to conceive and prep
an upscale entr�e
154
00:06:46,057 --> 00:06:49,493
for 101 Las Vegas
entertainers.
155
00:06:49,527 --> 00:06:50,994
- All right, guys.
- Hey, Shelly.
156
00:06:51,028 --> 00:06:52,295
I want to do
something that's elegant,
157
00:06:52,330 --> 00:06:53,964
so what I'm thinking
is we're going to do,
158
00:06:53,998 --> 00:06:55,632
like, a saffron butter sauce
159
00:06:55,666 --> 00:06:58,368
at the bottom with
a classic remoulade.
160
00:06:58,402 --> 00:06:59,369
Hold on.
161
00:06:59,403 --> 00:07:00,637
We should not be
hammering out chicken.
162
00:07:00,671 --> 00:07:01,905
- We don't have time for that.
- We can do it.
163
00:07:01,939 --> 00:07:03,507
Inside the remoulade
we're going to have
164
00:07:03,541 --> 00:07:05,909
some mangoes, some kale,
some goat cheese,
165
00:07:05,943 --> 00:07:07,244
so those big pops of flavor.
166
00:07:07,278 --> 00:07:09,212
Mango's going to take
a long time to peel and cut.
167
00:07:09,247 --> 00:07:10,647
Oh, please, I do that
in my sleep.
168
00:07:10,681 --> 00:07:12,482
Yeah, we have so many people.
I'm an island girl, too.
169
00:07:12,517 --> 00:07:15,152
Okay.
I voiced my opinion.
170
00:07:15,186 --> 00:07:16,820
I was shot down by team captain.
171
00:07:16,854 --> 00:07:18,188
All right, you guys,
ready to go to work?
172
00:07:18,222 --> 00:07:20,090
This dish is the worst idea.
173
00:07:20,124 --> 00:07:21,825
One, two, three, Blue!
174
00:07:21,859 --> 00:07:23,960
Whoo!
175
00:07:23,995 --> 00:07:25,762
While Blue Team preps
Captain Shelly's
176
00:07:25,796 --> 00:07:27,898
complicated chicken roulade...
177
00:07:27,932 --> 00:07:30,567
We're going to go with
a fresh lobster herb salad
178
00:07:30,601 --> 00:07:33,103
and then a little bit
of smashed Yukon potatoes.
179
00:07:33,137 --> 00:07:35,505
We're going to marry that with
this lobster that I'm grilling.
180
00:07:35,540 --> 00:07:37,707
Over on the Red Team,
Captain Stephen is taking
181
00:07:37,742 --> 00:07:40,377
a simple, no-nonsense approach.
182
00:07:40,411 --> 00:07:42,612
Jesse, Charlie,
you're on lobster.
183
00:07:42,647 --> 00:07:45,382
Tommy and Nick,
you're on vegetables, all right?
184
00:07:45,416 --> 00:07:48,885
You, I want an herb salad.
I want tabouli minus the grain.
185
00:07:48,920 --> 00:07:50,654
A good team has a great leader.
186
00:07:50,688 --> 00:07:52,889
And great leaders
control their team.
187
00:07:52,924 --> 00:07:54,958
What are you guys
talking about?
188
00:07:54,992 --> 00:07:56,526
We're talking about
our plans individually.
189
00:07:56,561 --> 00:07:58,295
No, there is no individual.
Okay, here, no.
190
00:07:58,329 --> 00:07:59,763
Listen to me for
just one second.
191
00:07:59,797 --> 00:08:01,865
I'm going to piss you off today,
all right?
192
00:08:01,899 --> 00:08:04,601
But if you believe in me
and if you have faith in me,
193
00:08:04,635 --> 00:08:06,803
I will keep you out of
the pressure test, all right?
194
00:08:06,838 --> 00:08:09,306
Right now, if Stephen told me to
scale off the side of a building
195
00:08:09,340 --> 00:08:11,908
and clean a window,
I'm going to clean a window.
196
00:08:11,943 --> 00:08:14,211
- Let's go, let's go, let's go!
- Rock and roll, rock and roll.
197
00:08:14,245 --> 00:08:15,378
Get your bowls going.
198
00:08:15,413 --> 00:08:17,414
Start cutting
your vegetables there.
199
00:08:17,448 --> 00:08:19,783
Wow. Stephen, I mean,
he rolled the dice.
200
00:08:19,817 --> 00:08:23,153
Ignored the protein and went
for the dream team scenario.
201
00:08:23,187 --> 00:08:26,223
But can you make over 100
portions of perfect lobster?
202
00:08:26,257 --> 00:08:27,791
- Yeah, consistently...
- That's...there you go.
203
00:08:27,825 --> 00:08:29,326
That's Shelly's
big advantage tonight.
204
00:08:29,360 --> 00:08:31,161
Chicken holds, granted,
205
00:08:31,195 --> 00:08:33,763
but you've got to elevate that
a little bit.
206
00:08:33,798 --> 00:08:35,165
What they're underestimating
207
00:08:35,199 --> 00:08:36,933
is how finicky
these entertainers are.
208
00:08:36,968 --> 00:08:38,168
Because they want
something special.
209
00:08:38,202 --> 00:08:40,437
They see it all the time.
210
00:08:40,471 --> 00:08:41,905
Just 20 minutes in,
211
00:08:41,939 --> 00:08:45,142
and the Blue Team is already
questioning Shelly's leadership
212
00:08:45,176 --> 00:08:47,077
and her dish.
213
00:08:47,111 --> 00:08:48,745
Don't you just want to
toothpick these?
214
00:08:48,779 --> 00:08:50,814
It's taking way too much time.
215
00:08:50,848 --> 00:08:51,915
Make it simple, make it quick.
216
00:08:51,949 --> 00:08:53,316
Let's roll through them.
Come on, guys.
217
00:08:53,351 --> 00:08:54,317
All right.
218
00:08:54,352 --> 00:08:55,352
All right, Captain Shelly.
219
00:08:55,386 --> 00:08:56,486
Yes, Chef.
220
00:08:56,521 --> 00:08:57,754
Tell me about the dish.
What are you doing?
221
00:08:57,789 --> 00:09:01,258
Right now we are going to do
a remoulade with mango...
222
00:09:01,292 --> 00:09:02,559
It's a roulade, not a remoulade.
223
00:09:02,593 --> 00:09:03,860
- Roulade, sorry.
- It's a roulade.
224
00:09:03,895 --> 00:09:06,763
So, a rolled chicken.
You have time to get that done?
225
00:09:06,798 --> 00:09:09,766
Way too complicated.
Way, way, way too complicated.
226
00:09:09,801 --> 00:09:12,235
Shelly has no idea
what she's doing.
227
00:09:12,270 --> 00:09:13,970
Derrick, you stuffed
the chicken,
228
00:09:14,005 --> 00:09:16,640
so it's going to take
so much... so much longer to cook.
229
00:09:16,674 --> 00:09:17,908
I know.
230
00:09:17,942 --> 00:09:20,076
So, whose idea was it
with the stuffed roulade?
231
00:09:20,111 --> 00:09:23,380
What is Shelly thinking?
I'm just beyond baffled.
232
00:09:23,414 --> 00:09:25,582
[bleep] hell.
233
00:09:25,616 --> 00:09:29,286
We are so screwed.
We're going down in flames.
234
00:09:29,320 --> 00:09:30,320
Whoo!
235
00:09:36,261 --> 00:09:37,916
The MasterChef home cooks
236
00:09:37,996 --> 00:09:39,463
have just 20 minutes
237
00:09:39,497 --> 00:09:41,098
before they have to serve dinner
238
00:09:41,132 --> 00:09:43,901
to 101 VIP guests.
239
00:09:43,935 --> 00:09:45,335
All right, keep going,
keep going.
240
00:09:45,370 --> 00:09:49,406
Red Team, Blue Team, your Vegas
entertainers are arriving.
241
00:09:49,441 --> 00:09:50,641
Oh, my God!
242
00:09:50,675 --> 00:09:51,708
Whoo!
243
00:09:51,743 --> 00:09:53,110
- Look behind you!
- Whoo!
244
00:09:53,144 --> 00:09:55,579
From the Rio and Chippendales!
245
00:09:55,613 --> 00:09:58,882
With all entertainers scheduled
to perform this evening,
246
00:09:58,917 --> 00:10:03,020
the pressure to serve dishes
on time is greater than ever.
247
00:10:03,054 --> 00:10:05,489
The Jubilee showgirls.
248
00:10:05,523 --> 00:10:08,358
You see showgirls,
you see magicians, comedians,
249
00:10:08,393 --> 00:10:10,260
and I'm thinking,
we've got to feed them.
250
00:10:10,295 --> 00:10:11,829
They're about to sit down.
251
00:10:11,863 --> 00:10:13,630
Red Team, Blue Team,
252
00:10:13,665 --> 00:10:15,833
your Vegas entertainers
have arrived.
253
00:10:15,867 --> 00:10:18,268
They are in the building.
254
00:10:18,303 --> 00:10:20,170
Eight minutes to go.
255
00:10:20,205 --> 00:10:21,839
- Right, Stephen.
- Yes, sir.
256
00:10:21,873 --> 00:10:22,940
Explain the dish, please.
257
00:10:22,974 --> 00:10:25,175
Okay, I have a variation
of a piccata sauce
258
00:10:25,210 --> 00:10:27,311
on top of this lobster
that I'm grilling.
259
00:10:27,345 --> 00:10:30,681
And then a little bit of smashed
Yukon potatoes with olive oil
260
00:10:30,715 --> 00:10:32,583
and a slice
of truffle butter.
261
00:10:32,617 --> 00:10:34,017
Listen, great effort.
262
00:10:34,052 --> 00:10:35,719
Now it's just down to
the execution and making sure,
263
00:10:35,753 --> 00:10:37,955
Stephen, you got over 100
exactly like that.
264
00:10:37,989 --> 00:10:38,956
- Okay?
- All right.
265
00:10:38,990 --> 00:10:40,491
- Good. Well done.
- Thank you.
266
00:10:40,525 --> 00:10:42,593
While Red Team's grilled lobster
267
00:10:42,627 --> 00:10:45,529
looks to be
an early odds-on favorite...
268
00:10:45,563 --> 00:10:47,865
That's perfecto!
269
00:10:47,899 --> 00:10:49,933
The Blue Team, led by Shelly,
270
00:10:49,968 --> 00:10:51,368
are rolling the dice
271
00:10:51,402 --> 00:10:56,373
with their complicated take on
the more humble chicken protein.
272
00:10:56,407 --> 00:10:57,541
Wow.
273
00:10:57,575 --> 00:11:00,144
Blue Team, all of you,
come here, quickly.
274
00:11:00,178 --> 00:11:04,581
That is what we've just
been given after 60 minutes.
275
00:11:04,616 --> 00:11:08,018
We are about to start service.
276
00:11:08,052 --> 00:11:09,586
And look at this [bleep].
277
00:11:09,621 --> 00:11:12,723
If I was you, I'd have a meeting
and get your [bleep] together.
278
00:11:12,757 --> 00:11:14,858
Quickly.
We're opening in 60 seconds.
279
00:11:14,893 --> 00:11:16,026
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
280
00:11:16,060 --> 00:11:17,828
This is my worst nightmare
right now.
281
00:11:17,862 --> 00:11:20,164
We have to serve
101 entertainers
282
00:11:20,198 --> 00:11:21,698
and we have nothing.
283
00:11:21,733 --> 00:11:23,500
Oh, my lord.
284
00:11:23,535 --> 00:11:24,868
You guys, we need to pick it up.
285
00:11:24,903 --> 00:11:27,371
And we're open, guys.
286
00:11:27,405 --> 00:11:30,340
- You guys, full speed ahead.
- All right, let's go.
287
00:11:30,375 --> 00:11:32,109
Whenever you want to go,
we're ready to serve.
288
00:11:32,143 --> 00:11:33,410
We're ready to roll.
289
00:11:33,445 --> 00:11:35,779
- Let's go.
- All right, let's go, guys.
290
00:11:35,814 --> 00:11:37,047
It's ready right now.
291
00:11:37,081 --> 00:11:39,216
Well done.
Service, please.
292
00:11:39,250 --> 00:11:40,684
All right, keep going,
keep going.
293
00:11:40,718 --> 00:11:42,419
As soon as they take those
plates, get six more going.
294
00:11:42,454 --> 00:11:44,121
All right,
we got it.
295
00:11:44,155 --> 00:11:47,057
Red Team plates start
flying out of the kitchen...
296
00:11:47,092 --> 00:11:49,860
Okay.
Oh, damn it.
297
00:11:49,894 --> 00:11:51,295
It's not done.
Stop pulling them so early.
298
00:11:51,329 --> 00:11:52,563
Get them in that back pan.
299
00:11:52,597 --> 00:11:54,164
But the Blue Team is unable
300
00:11:54,199 --> 00:11:56,834
to produce any
chicken roulade plates.
301
00:11:56,868 --> 00:11:59,269
Blue Team, our guests
are expecting to be served.
302
00:11:59,304 --> 00:12:00,471
- We're not ready, chef.
- This is incredible.
303
00:12:00,505 --> 00:12:01,939
We're not going to be
able to do it.
304
00:12:01,973 --> 00:12:03,941
There ain't no time
to tie these off.
305
00:12:03,975 --> 00:12:06,577
Chicken, guys.
I need at least one pan.
306
00:12:06,611 --> 00:12:08,612
How many portions
of chicken have we got?
307
00:12:08,646 --> 00:12:11,281
As of right now, Chef?
Ready, zero.
308
00:12:11,316 --> 00:12:13,083
Oh, my God.
309
00:12:13,118 --> 00:12:15,352
But en route, are we 100 yet?
310
00:12:15,386 --> 00:12:18,222
Um, no, we're just under at 74.
74, Chef.
311
00:12:18,256 --> 00:12:20,290
- 74. That's 25 to go.
- Yes, 25 to go, Chef.
312
00:12:20,325 --> 00:12:21,925
69, 74.
313
00:12:21,960 --> 00:12:24,962
Hey, we're not
playing [bleep] bingo.
314
00:12:24,996 --> 00:12:26,063
[bleep].
315
00:12:26,097 --> 00:12:27,498
As the Blue Team struggles
316
00:12:27,532 --> 00:12:29,833
to get their
first completed dish out...
317
00:12:29,868 --> 00:12:32,336
Hey, we're ahead of the game,
so we can make them shine.
318
00:12:32,370 --> 00:12:36,340
Stephen's Red Team is a stacked
deck of all-star cooks.
319
00:12:36,374 --> 00:12:38,008
But at the plating station,
320
00:12:38,042 --> 00:12:40,978
Tommy seems to be in
over his head.
321
00:12:41,012 --> 00:12:43,647
Tommy. Tommy, stop
throwing food on the plate.
322
00:12:43,681 --> 00:12:45,482
Place it on there.
Come on, Tommy.
323
00:12:45,517 --> 00:12:48,352
- Less is more. Less.
- It's about finesse.
324
00:12:48,386 --> 00:12:49,586
Finesse.
Get your glasses back on.
325
00:12:49,621 --> 00:12:50,587
Tommy's on the line.
326
00:12:50,622 --> 00:12:53,957
His portions are
over-sized, sloppy.
327
00:12:53,992 --> 00:12:55,893
You got a [bleep] dessert spoon
in your hand.
328
00:12:55,927 --> 00:12:57,895
I don't know what planet
he went to.
329
00:12:57,929 --> 00:12:58,929
Tommy, wipe the plates.
330
00:12:58,963 --> 00:12:59,997
This is
not working.
331
00:13:00,031 --> 00:13:01,432
Tommy, wipe the plates!
332
00:13:01,466 --> 00:13:02,533
The plates?
333
00:13:02,567 --> 00:13:05,035
Are you all right?
Look at me. Look at me.
334
00:13:05,069 --> 00:13:08,505
Calm down or I'll throw you
in the [bleep] pool.
335
00:13:08,540 --> 00:13:12,176
Things are starting to
go down quick, so that's it.
336
00:13:12,210 --> 00:13:14,211
Tommy, you're fired.
Sara, come up here.
337
00:13:14,245 --> 00:13:15,412
- Unbelievable.
- Tommy, you go make potatoes.
338
00:13:15,447 --> 00:13:16,880
Sara, come here, please.
339
00:13:16,915 --> 00:13:18,949
Good move getting rid of Tommy
at the front here, by the way.
340
00:13:18,983 --> 00:13:19,950
I'm going to put him
on potatoes.
341
00:13:19,984 --> 00:13:21,218
I know he can't screw that up.
342
00:13:21,252 --> 00:13:22,252
Don't burn them, Tommy.
343
00:13:22,287 --> 00:13:23,253
I won't
burn them.
344
00:13:23,288 --> 00:13:24,555
Yeah, don't.
Please, God, Tommy.
345
00:13:24,589 --> 00:13:26,223
I'm not going to
burn potatoes.
346
00:13:26,257 --> 00:13:27,825
I don't burn food.
347
00:13:27,859 --> 00:13:30,394
While the Red Team attempts
to get back on track,
348
00:13:30,428 --> 00:13:33,030
Christina checks in
with the guests
349
00:13:33,064 --> 00:13:35,065
to see if they're enjoying
the Red Team's lobster
350
00:13:35,100 --> 00:13:37,367
with roasted vegetables
351
00:13:37,402 --> 00:13:40,304
and smashed
Yukon potatoes.
352
00:13:40,338 --> 00:13:41,505
All right,
what's happening down here?
353
00:13:41,539 --> 00:13:42,873
Are you guys lobster fans?
354
00:13:42,907 --> 00:13:45,409
The lobster was amazing.
I loved the potatoes.
355
00:13:45,443 --> 00:13:47,344
- I wanted to lick the plate.
- Okay.
356
00:13:47,378 --> 00:13:48,345
I loved it.
357
00:13:48,379 --> 00:13:49,747
The Blue Team is
cooking chicken.
358
00:13:49,781 --> 00:13:52,149
As you can tell,
they're a little bit behind.
359
00:13:52,183 --> 00:13:54,752
I'm hoping that it gets
out to you.
360
00:13:54,786 --> 00:13:58,655
You can't vote for something
you don't taste.
361
00:13:58,690 --> 00:13:59,990
Halfway through service,
362
00:14:00,024 --> 00:14:03,761
the Blue Team still hasn't
produced a single dish.
363
00:14:03,795 --> 00:14:05,562
Come on, this is embarrassing.
364
00:14:05,597 --> 00:14:08,532
Oh, my God.
Come on, guys.
365
00:14:08,566 --> 00:14:10,334
Oh, my God.
This is a disaster.
366
00:14:10,368 --> 00:14:12,436
Somebody take control, please.
367
00:14:12,470 --> 00:14:15,205
Someone has to take charge,
so I have to do it.
368
00:14:15,240 --> 00:14:17,307
I'm gonna do the chicken.
I got this, okay?
369
00:14:17,342 --> 00:14:18,709
All right,
gotcha.
370
00:14:18,743 --> 00:14:19,943
We will catch up.
371
00:14:19,978 --> 00:14:21,111
Thank you, Derrick.
372
00:14:21,146 --> 00:14:22,613
Now I'm in takeover mode.
373
00:14:22,647 --> 00:14:25,549
I'm gonna fix this.
I'm going to get plates out.
374
00:14:25,583 --> 00:14:26,884
Service, please.
375
00:14:26,918 --> 00:14:28,185
These two here.
Beautiful.
376
00:14:28,219 --> 00:14:30,387
Keep pushing, guys.
Keep pushing.
377
00:14:30,422 --> 00:14:31,455
Service, please.
378
00:14:31,489 --> 00:14:33,424
Shelly has just checked out.
379
00:14:33,458 --> 00:14:35,492
I'm sorry,
I'm not strong enough.
380
00:14:35,527 --> 00:14:37,561
And now I feel like
I'm team captain.
381
00:14:37,595 --> 00:14:39,196
Here, you follow me
and wipe the plates.
382
00:14:39,230 --> 00:14:41,165
Make sure they're clean
and looking good, okay?
383
00:14:41,199 --> 00:14:43,167
Yes, sir!
384
00:14:43,201 --> 00:14:44,802
- Well, food's getting out.
- Yay!
385
00:14:44,836 --> 00:14:45,969
That's important!
386
00:14:46,004 --> 00:14:47,905
Christopher is trying
to sear the chicken,
387
00:14:47,939 --> 00:14:49,673
putting it in the oven,
he's watching the veg.
388
00:14:49,707 --> 00:14:51,408
He's the one guy cooking.
389
00:14:51,443 --> 00:14:53,744
Right behind. Excuse me!
Right behind. Move.
390
00:14:53,778 --> 00:14:55,412
Thank you, Chris.
You're our rock star.
391
00:14:55,447 --> 00:14:56,780
And Derrick's
the one guy plating.
392
00:14:56,815 --> 00:14:58,982
Honest to God, you could
get rid of every other person
393
00:14:59,017 --> 00:15:00,951
and you wouldn't know.
You wouldn't notice at all.
394
00:15:00,985 --> 00:15:03,053
Let's keep pushing.
395
00:15:03,088 --> 00:15:04,988
I'm working, I'm working oven,
I'm braising, I'm working stove.
396
00:15:05,023 --> 00:15:08,726
As Derrick rallies his Blue
teammates to a strong finish...
397
00:15:08,760 --> 00:15:10,794
You guys are rocking.
Keep pushing!
398
00:15:10,829 --> 00:15:12,129
On the Red Team,
399
00:15:12,163 --> 00:15:15,132
Tommy is once again testing
Stephen's patience.
400
00:15:15,166 --> 00:15:17,401
Hey, hey, you.
Tommy!
401
00:15:17,435 --> 00:15:18,936
- Yes?
- Not so brown on the potatoes.
402
00:15:18,970 --> 00:15:19,937
- Okay.
- Get 'em out, get 'em out.
403
00:15:19,971 --> 00:15:21,638
What are you doing?
Turn off the burner.
404
00:15:21,673 --> 00:15:23,373
Turn the burner on medium,
at least.
405
00:15:23,408 --> 00:15:24,608
Oh, for God's sakes.
406
00:15:24,642 --> 00:15:26,744
- Tommy! Tommy!
- Yes?
407
00:15:26,778 --> 00:15:28,512
- Wake up a little bit.
- I am awake.
408
00:15:28,546 --> 00:15:30,748
We only have this many
potatoes left.
409
00:15:30,782 --> 00:15:31,915
I can't believe my eyes.
410
00:15:31,950 --> 00:15:33,517
As soon as I send Tommy
back to the potatoes,
411
00:15:33,551 --> 00:15:34,818
he's burned the potatoes.
412
00:15:34,853 --> 00:15:36,186
We don't have very many
potatoes left.
413
00:15:36,221 --> 00:15:37,955
We can't afford to
burn any potatoes.
414
00:15:37,989 --> 00:15:39,456
- Are you okay?
- I'm good.
415
00:15:39,491 --> 00:15:40,624
Or are you just
trying to sabotage?
416
00:15:40,658 --> 00:15:42,059
No, I'm not trying
to sabotage.
417
00:15:42,093 --> 00:15:43,260
You got kicked off the line.
Look at me.
418
00:15:43,294 --> 00:15:45,295
You're standing in front
of the [bleep] potatoes.
419
00:15:45,330 --> 00:15:48,031
I thought that's
how they're supposed to look.
420
00:15:48,066 --> 00:15:51,668
You are kidding me.
421
00:15:51,703 --> 00:15:54,371
Oh, Tommy.
Oh, I feel sorry for you.
422
00:15:54,406 --> 00:15:55,873
Not that black.
423
00:15:55,907 --> 00:15:58,709
Hey, Tommy.
You go away.
424
00:15:58,743 --> 00:16:00,044
Everywhere I go,
425
00:16:00,078 --> 00:16:03,480
I'm just getting full-on
volcanic hatred from everybody.
426
00:16:03,515 --> 00:16:05,049
Get away from here.
Go stand in the back.
427
00:16:05,083 --> 00:16:06,617
Just stand in the back.
428
00:16:06,651 --> 00:16:09,186
I'm just trying to help,
and all I'm getting
429
00:16:09,220 --> 00:16:12,389
is stabbed in the eyeballs
with a sharp stick.
430
00:16:17,971 --> 00:16:20,840
Hey. Hey, you. Tommy.
You go away.
431
00:16:21,000 --> 00:16:22,868
Get away from here.
Go clean the kitchen.
432
00:16:22,902 --> 00:16:24,436
I can't afford mistakes
right now.
433
00:16:24,470 --> 00:16:26,905
We need to be spot-on
with every dish.
434
00:16:26,939 --> 00:16:28,874
We don't need sub-par here.
435
00:16:28,908 --> 00:16:30,308
Here we go, Stephen.
Last call.
436
00:16:30,343 --> 00:16:31,309
So this is where
it really counts.
437
00:16:31,344 --> 00:16:33,111
Getting those votes.
438
00:16:33,146 --> 00:16:38,583
As the Red Team bids to rebound
from Tommy's burnt potatoes,
439
00:16:38,618 --> 00:16:41,019
Blue Team's Derrick has
taken control
440
00:16:41,053 --> 00:16:43,488
and is leading his team back.
441
00:16:43,523 --> 00:16:44,589
Perfect.
We got a rhythm.
442
00:16:44,624 --> 00:16:45,857
Derrick, we got momentum now?
443
00:16:45,892 --> 00:16:47,492
We do, chef.
We're on a roll.
444
00:16:47,527 --> 00:16:49,494
Now we're on track
and we're getting food out.
445
00:16:49,529 --> 00:16:51,429
And I think, we have a chance.
446
00:16:51,464 --> 00:16:53,932
Get over here! Everyone!
All hands on deck.
447
00:16:53,966 --> 00:16:54,933
Thank you, Derrick.
448
00:16:54,967 --> 00:16:56,535
All hands on deck!
449
00:16:56,569 --> 00:16:58,403
There's still a little luck
left in Vegas.
450
00:16:58,437 --> 00:17:00,305
Despite the early stumbles,
451
00:17:00,339 --> 00:17:03,942
the Blue Team's chicken roulade
seems to have hit the jackpot
452
00:17:03,976 --> 00:17:05,043
with the guests.
453
00:17:05,077 --> 00:17:06,945
I love the Blue Team's chicken.
454
00:17:06,979 --> 00:17:08,513
- Worth the wait.
- Okay.
455
00:17:08,548 --> 00:17:12,083
I did enjoy the chicken more
than I did the lobster.
456
00:17:12,118 --> 00:17:13,652
All right, let's get these out.
457
00:17:13,686 --> 00:17:15,587
With Tommy relegated
to dishwasher...
458
00:17:15,621 --> 00:17:16,588
We got this, guys.
459
00:17:16,622 --> 00:17:17,656
The Red Team is back
460
00:17:17,690 --> 00:17:19,724
to looking like
a professional kitchen.
461
00:17:19,759 --> 00:17:21,226
We are rocking and rolling
back here!
462
00:17:21,260 --> 00:17:24,429
Is this the last one?
463
00:17:24,463 --> 00:17:25,430
We're done.
464
00:17:27,433 --> 00:17:29,267
I don't think we've ever seen
a performance like this.
465
00:17:29,302 --> 00:17:30,602
They crushed it.
466
00:17:30,636 --> 00:17:32,070
Crushed it.
101 lobsters gone,
467
00:17:32,104 --> 00:17:34,639
eight minutes to hang out
and high-five each other.
468
00:17:34,674 --> 00:17:36,141
Finishing early is great,
469
00:17:36,175 --> 00:17:38,276
but none of that matters if the
guests don't like our food.
470
00:17:38,311 --> 00:17:40,145
Just because we're done
doesn't mean we won.
471
00:17:40,179 --> 00:17:41,713
- Yeah.
- We stay humble.
472
00:17:41,747 --> 00:17:43,448
Six and half minutes to go,
Blue Team.
473
00:17:43,483 --> 00:17:45,717
Okay, chicken.
You're going. Chicken.
474
00:17:45,751 --> 00:17:47,919
You've still got 24 guests
to serve, guys.
475
00:17:47,954 --> 00:17:50,155
- 24!
- I need shallots!
476
00:17:50,189 --> 00:17:51,289
Give it to me.
Give it to me!
477
00:17:51,324 --> 00:17:52,891
- Got to go.
- Push them forward.
478
00:17:52,925 --> 00:17:54,626
- Service!
- Oh, my God, we're running out.
479
00:17:54,660 --> 00:17:56,661
- We need chicken!
- Two and a half minutes to go.
480
00:17:56,696 --> 00:17:57,896
Do we have more chicken?
481
00:17:57,930 --> 00:17:58,897
Come on!
Don't even cut it.
482
00:17:58,931 --> 00:18:00,298
- Just bring it.
- More plates.
483
00:18:00,333 --> 00:18:02,100
Every plate you don't serve
is a lost vote.
484
00:18:02,134 --> 00:18:03,468
Don't panic.
Breathe.
485
00:18:03,503 --> 00:18:04,536
- Ten...
- Stay in order.
486
00:18:04,570 --> 00:18:07,239
- Nine... eight... seven...
- Service.
487
00:18:07,273 --> 00:18:10,542
- Six... five... four...
- Hurry, hurry.
488
00:18:10,576 --> 00:18:13,278
- Three... two... one...
- Service! Service!
489
00:18:13,312 --> 00:18:15,981
And stop.
Service is over.
490
00:18:16,015 --> 00:18:17,649
Service is over.
491
00:18:17,683 --> 00:18:19,751
Oh, Blue Team.
492
00:18:19,785 --> 00:18:21,219
We have eight plates
on the table
493
00:18:21,254 --> 00:18:24,422
that we weren't able to get out.
Eight plates is eight votes.
494
00:18:24,457 --> 00:18:27,025
I'm just hoping at this point
that the food we put out
495
00:18:27,059 --> 00:18:31,596
tastes 100 times better than
the Red Team's.
496
00:18:31,631 --> 00:18:33,798
I trust you had
an enjoyable dinner.
497
00:18:36,002 --> 00:18:39,137
Ladies and gentlemen,
please begin the voting.
498
00:18:39,172 --> 00:18:40,305
Thank you.
499
00:18:42,475 --> 00:18:44,976
Each of the
101 Vegas entertainers
500
00:18:45,011 --> 00:18:46,645
will now cast their vote
501
00:18:46,679 --> 00:18:49,581
with either a blue or red
playing card.
502
00:18:52,952 --> 00:18:54,953
Each performer is
coming through and, like,
503
00:18:54,987 --> 00:18:57,189
doing their little thing and
then giving their vote,
504
00:18:57,223 --> 00:18:58,924
and I'm seeing, like,
red, red, red,
505
00:18:58,958 --> 00:19:00,959
and I'm like, yeah, obviously.
506
00:19:06,899 --> 00:19:09,768
I started seeing all these blue
cards, and I'm like, dude, what?
507
00:19:09,802 --> 00:19:11,970
We're shocked.
We're shocked.
508
00:19:18,010 --> 00:19:20,345
There's a lot of blue cards that
are being put in the box.
509
00:19:20,379 --> 00:19:23,615
And if we lose to the blue team,
then Lady Luck is a real bitch.
510
00:19:25,284 --> 00:19:28,453
I'm seeing a lot of blue cards.
511
00:19:28,488 --> 00:19:32,157
Way more blue cards
than I expected.
512
00:19:32,191 --> 00:19:35,527
We might have this.
513
00:19:35,561 --> 00:19:37,863
Red Team, Blue Team.
514
00:19:37,897 --> 00:19:41,666
Of the 101 votes cast,
515
00:19:41,701 --> 00:19:45,670
there are just three votes
separating both teams.
516
00:19:47,507 --> 00:19:52,043
This has to be the closest ever.
517
00:19:54,280 --> 00:19:58,717
The winning team with
52 of the votes
518
00:19:58,751 --> 00:20:01,086
against 49,
519
00:20:01,120 --> 00:20:03,822
the winners are...
520
00:20:03,856 --> 00:20:06,525
congratulations...
521
00:20:06,559 --> 00:20:07,959
the Red Team!
522
00:20:13,332 --> 00:20:15,400
Well done, Red Team.
523
00:20:15,434 --> 00:20:17,869
Ladies and gentlemen, give 'em
a big round of applause.
524
00:20:21,407 --> 00:20:25,744
Blue Team, you will be facing
the dreaded pressure test,
525
00:20:25,778 --> 00:20:29,714
where at least one of you
will be going home.
526
00:20:29,749 --> 00:20:32,317
Now, one last thing
you should know.
527
00:20:32,351 --> 00:20:35,353
You won't all be facing
the pressure test.
528
00:20:37,323 --> 00:20:40,292
Just four members
of the Blue Team
529
00:20:40,326 --> 00:20:42,828
will face the pressure test.
530
00:20:42,862 --> 00:20:45,230
Captain Shelly, you were
the team captain
531
00:20:45,264 --> 00:20:50,001
and you are not facing
the pressure test.
532
00:20:50,036 --> 00:20:55,674
You will be picking
three of them to be safe.
533
00:20:55,708 --> 00:20:58,877
Shelly has an opportunity here
to go two different ways.
534
00:20:58,911 --> 00:21:01,813
She can reward the hard-working,
deserving people
535
00:21:01,848 --> 00:21:04,883
and keep the lesser
in the pressure test,
536
00:21:04,917 --> 00:21:08,753
or she can flop it and put
really strong, hard-working,
537
00:21:08,788 --> 00:21:11,890
good cooks in the pressure test.
538
00:21:11,924 --> 00:21:13,925
We'll see.
539
00:21:21,122 --> 00:21:22,556
Going into this pressure test,
540
00:21:22,590 --> 00:21:23,991
I don't know if
I want to save people
541
00:21:24,025 --> 00:21:25,692
based off their performance,
542
00:21:25,727 --> 00:21:28,796
or based off who is a threat
in this competition.
543
00:21:28,830 --> 00:21:30,164
And here I am, entering
544
00:21:30,198 --> 00:21:33,467
one of the most prestigious
chop houses in the world.
545
00:21:33,501 --> 00:21:36,703
It's thrilling,
it's nerve-wracking.
546
00:21:36,738 --> 00:21:38,372
I just hoping that I don't
get into my own head
547
00:21:38,406 --> 00:21:40,574
and screw myself over.
548
00:21:40,608 --> 00:21:41,742
Blue Team.
549
00:21:41,776 --> 00:21:43,844
Your pressure test is
going to take place
550
00:21:43,878 --> 00:21:46,880
in one of the finest restaurants
in all of Las Vegas.
551
00:21:46,915 --> 00:21:48,382
Gordon Ramsay Steak,
552
00:21:48,416 --> 00:21:51,885
here in Paris, Las Vegas.
553
00:21:51,920 --> 00:21:54,721
To stay in the competition,
you will be cooking steak.
554
00:21:54,756 --> 00:21:55,989
And there's only one person
on the planet
555
00:21:56,024 --> 00:21:59,093
that can judge
a Gordon Ramsay steak challenge.
556
00:22:03,598 --> 00:22:05,299
The big boss man himself.
557
00:22:05,333 --> 00:22:07,301
Gordon Ramsay.
558
00:22:07,335 --> 00:22:08,969
Godfather of steak,
559
00:22:09,003 --> 00:22:11,972
Gordon Ramsay,
is going to be judging us.
560
00:22:12,006 --> 00:22:13,974
I've never cooked steak
in my life.
561
00:22:14,008 --> 00:22:15,175
I'm a vegetarian.
562
00:22:15,210 --> 00:22:17,044
So if Shelly doesn't save me,
563
00:22:17,078 --> 00:22:18,712
I know I'm going home today.
564
00:22:21,416 --> 00:22:23,484
There are eight of you
in front of me.
565
00:22:23,518 --> 00:22:25,252
You lost last night's
big team challenge
566
00:22:25,286 --> 00:22:29,289
and now you have to face
the dreaded pressure test.
567
00:22:29,324 --> 00:22:32,693
Shelly, your performance
last night was lackluster.
568
00:22:32,727 --> 00:22:35,195
Where did it start going wrong?
Claudia?
569
00:22:35,230 --> 00:22:36,964
Um, I think right from
the beginning.
570
00:22:36,998 --> 00:22:40,400
I tried to make some changes and
tried to suggest certain things
571
00:22:40,435 --> 00:22:42,936
that I felt could
potentially help our dish
572
00:22:42,971 --> 00:22:44,872
become a complete dish,
but you know,
573
00:22:44,906 --> 00:22:46,573
it wasn't a complete entree.
574
00:22:46,608 --> 00:22:48,609
Katrina, what did you see?
575
00:22:48,643 --> 00:22:51,245
I thought stuffing a chicken
was a bad idea.
576
00:22:51,279 --> 00:22:52,980
We didn't have
the time to do it.
577
00:22:53,014 --> 00:22:56,150
Right now, my team is completely
throwing me under the bus.
578
00:22:56,184 --> 00:22:57,418
And the wheels of blame
579
00:22:57,452 --> 00:23:00,254
just keeps going
over my back repeatedly.
580
00:23:00,288 --> 00:23:02,256
She had a great idea for a dish,
581
00:23:02,290 --> 00:23:04,758
but it's not a dish that
can be executed in 60 minutes
582
00:23:04,793 --> 00:23:06,260
for 101 people.
583
00:23:06,294 --> 00:23:08,262
I feel bashed
over the head right now
584
00:23:08,296 --> 00:23:10,631
and I have to say something.
585
00:23:10,665 --> 00:23:11,765
Okay, chef.
586
00:23:11,800 --> 00:23:13,033
Was I a flawless leader?
No.
587
00:23:13,067 --> 00:23:15,436
We were not time-efficient
in a lot of things.
588
00:23:15,470 --> 00:23:16,870
I feel that
everybody worked hard.
589
00:23:16,905 --> 00:23:18,672
Did I know they were going to
throw me under the bus?
590
00:23:18,706 --> 00:23:20,174
Of course I did, because they
were under their breaths
591
00:23:20,208 --> 00:23:21,375
talking the entire time.
592
00:23:22,577 --> 00:23:24,144
I've done this dish
once in my life,
593
00:23:24,179 --> 00:23:25,245
but I knew it was
an elevated dish.
594
00:23:25,280 --> 00:23:26,847
Then why was that
what you suggested?
595
00:23:26,881 --> 00:23:27,948
- Cause I know it's an elev...
- If you've done it one time,
596
00:23:27,982 --> 00:23:29,249
why would you suggest that?
597
00:23:29,284 --> 00:23:31,085
This is the voices. This is it.
This is how it was going.
598
00:23:31,119 --> 00:23:32,186
We know, being
the strongest ones here,
599
00:23:32,220 --> 00:23:34,788
you're going to throw us in.
600
00:23:34,823 --> 00:23:37,691
Shelly, you will now have to
name the three people
601
00:23:37,725 --> 00:23:41,395
based on the performance
that will join
602
00:23:41,429 --> 00:23:42,830
the Red Team
603
00:23:42,864 --> 00:23:46,300
on the balcony,
safe from elimination.
604
00:23:46,334 --> 00:23:49,803
This person worked
extremely hard, gave input,
605
00:23:49,838 --> 00:23:52,306
shifted around when things
went awry,
606
00:23:52,340 --> 00:23:56,677
so the first person
I want to save is Hetal.
607
00:23:56,711 --> 00:23:59,713
Hetal, please.
Head upstairs.
608
00:23:59,747 --> 00:24:02,049
Thank you. Thank you.
609
00:24:02,083 --> 00:24:03,550
What did Hetal do?
610
00:24:03,585 --> 00:24:07,354
You're saving the person that
did the least amount of work
611
00:24:07,388 --> 00:24:09,356
on our team?
612
00:24:09,390 --> 00:24:11,759
Where are we right now?
613
00:24:11,793 --> 00:24:14,661
So, Shelly, your second choice.
614
00:24:14,696 --> 00:24:16,997
This person impressed me
during the challenge,
615
00:24:17,031 --> 00:24:19,366
because she just had her head
down and kept going.
616
00:24:19,400 --> 00:24:21,902
Veronica.
617
00:24:21,936 --> 00:24:23,670
Veronica.
Please.
618
00:24:23,705 --> 00:24:27,174
Join the Red Team
up on the balcony.
619
00:24:27,208 --> 00:24:29,410
Bizarre.
620
00:24:29,444 --> 00:24:34,047
Shelly, your third
and final choice.
621
00:24:34,082 --> 00:24:36,884
This person worked hard,
got things on the plate,
622
00:24:36,918 --> 00:24:40,087
and was overall
a big part of the team.
623
00:24:40,121 --> 00:24:41,755
Katrina.
624
00:24:41,790 --> 00:24:44,658
Katrina, please.
Head upstairs.
625
00:24:47,529 --> 00:24:49,196
Shelly has just saved
626
00:24:49,230 --> 00:24:51,398
the weakest three people
on our team,
627
00:24:51,433 --> 00:24:54,568
and I realize
this is a direct hit.
628
00:24:54,602 --> 00:24:56,270
Fine, girl.
That's what you want?
629
00:24:56,304 --> 00:24:58,572
Bring it.
630
00:24:58,606 --> 00:25:00,174
- Shelly.
- Yes, chef.
631
00:25:00,208 --> 00:25:01,675
Please, head upstairs.
632
00:25:01,709 --> 00:25:04,578
I won't forget it.
633
00:25:04,612 --> 00:25:06,046
It's a competition.
634
00:25:06,081 --> 00:25:07,915
I'm putting
the four strongest competitors
635
00:25:07,949 --> 00:25:09,450
in the pressure test.
636
00:25:09,484 --> 00:25:11,418
'Cause I want to knock them out.
637
00:25:11,453 --> 00:25:13,220
Claudia, Derrick,
Christopher, Ailsa.
638
00:25:13,254 --> 00:25:17,191
Please, pick up your aprons.
Thank you.
639
00:25:17,225 --> 00:25:21,395
You are all about to face
the fire of this pressure test.
640
00:25:21,429 --> 00:25:24,898
And one more thing.
It's not just one pressure test.
641
00:25:24,933 --> 00:25:25,933
It's two.
642
00:25:25,967 --> 00:25:27,968
Oh.
643
00:25:28,002 --> 00:25:29,436
In the first half
of this pressure test,
644
00:25:29,471 --> 00:25:31,572
you will all have to cook steak
645
00:25:31,606 --> 00:25:33,674
to the temperature
that Gordon demands.
646
00:25:33,708 --> 00:25:36,744
Then, in a one-on-one
battle for survival,
647
00:25:36,778 --> 00:25:40,013
the remaining two
will do it all over again
648
00:25:40,048 --> 00:25:43,851
with a different cut
and a different temperature.
649
00:25:43,885 --> 00:25:44,985
Service, please.
650
00:25:49,691 --> 00:25:52,593
Thank you.
651
00:25:52,627 --> 00:25:57,498
First up, I would like
652
00:25:57,532 --> 00:25:58,932
a New York strip.
653
00:25:58,967 --> 00:26:01,068
One of the most popular steaks
available.
654
00:26:01,102 --> 00:26:02,803
One of my favorite steaks,
655
00:26:02,837 --> 00:26:06,540
and I want it cooked
medium-rare.
656
00:26:06,574 --> 00:26:08,509
You will each have 20 minutes
to make a perfect
657
00:26:08,543 --> 00:26:10,577
medium-rare New York
strip steak.
658
00:26:10,612 --> 00:26:12,613
Gordon will taste all four
steaks blind.
659
00:26:12,647 --> 00:26:14,915
He will not know which of you
cooked which steak.
660
00:26:14,949 --> 00:26:17,751
The two home cooks who get
closest to steak perfection
661
00:26:17,786 --> 00:26:19,653
will be saved.
662
00:26:19,687 --> 00:26:21,021
Is everyone ready to fire up
those steaks?
663
00:26:21,055 --> 00:26:22,790
Yes, chef.
664
00:26:22,824 --> 00:26:24,324
Your 20 minutes
665
00:26:24,359 --> 00:26:25,692
starts
666
00:26:25,727 --> 00:26:27,361
now.
667
00:26:27,395 --> 00:26:31,398
- Go.
- Come on, guys.
668
00:26:31,433 --> 00:26:35,669
This pressure test is
a bucket list pressure test.
669
00:26:35,703 --> 00:26:38,272
We're cooking
in a professional kitchen
670
00:26:38,306 --> 00:26:40,674
in the nicest restaurant
in Las Vegas.
671
00:26:40,708 --> 00:26:43,210
Thanks, Shelly.
Of all pressure tests,
672
00:26:43,244 --> 00:26:45,045
this is where I'm gonna shine.
673
00:26:46,345 --> 00:26:48,845
I hope Claudia
and Ailsa pull it off.
674
00:26:49,317 --> 00:26:50,217
Come on.
675
00:26:50,251 --> 00:26:51,485
So, Gordon.
676
00:26:51,519 --> 00:26:54,154
What are you looking for with
a mid-rare New York strip?
677
00:26:54,189 --> 00:26:57,257
The secret behind this one
tonight is the sear.
678
00:26:57,292 --> 00:26:59,793
There's a big line of fat
opposite the bone,
679
00:26:59,828 --> 00:27:01,328
and that needs to be rendered.
680
00:27:01,362 --> 00:27:04,031
So if they're smart, they'll
cook fat side down first,
681
00:27:04,065 --> 00:27:07,901
render that fat down, and that
will then tenderize the steak.
682
00:27:07,936 --> 00:27:11,071
But that first cut is pivotal.
I want to see it juicy.
683
00:27:11,106 --> 00:27:12,439
I want to see it
pink in the middle.
684
00:27:12,474 --> 00:27:14,441
I'm not getting that sear
on the [bleep] steak.
685
00:27:14,476 --> 00:27:17,611
Mine neither.
686
00:27:17,645 --> 00:27:19,747
Let's go, guys.
Ten minutes remaining.
687
00:27:23,518 --> 00:27:26,587
If you don't get that
perfect, caramelized sear,
688
00:27:26,621 --> 00:27:29,022
then you will never achieve
the perfect steak.
689
00:27:33,962 --> 00:27:35,796
It's so important that
nothing goes wrong
690
00:27:35,830 --> 00:27:38,699
when you're cooking a New York
strip, bone-in, medium rare,
691
00:27:38,733 --> 00:27:40,367
for Gordon Ramsay,
in 20 minutes.
692
00:27:40,402 --> 00:27:43,704
Because if there's a single
misstep, like, it's game over.
693
00:27:43,738 --> 00:27:45,773
Good job, kid.
694
00:27:45,807 --> 00:27:48,675
- Oh, [bleep].
- What?
695
00:27:48,710 --> 00:27:51,078
I didn't sear the fat side down.
696
00:27:51,112 --> 00:27:53,147
To render it.
It's too late.
697
00:27:53,181 --> 00:27:55,282
Too [bleep] late.
698
00:27:55,316 --> 00:27:58,786
It's coming up to five minutes
now for a perfect medium rare.
699
00:27:58,820 --> 00:28:00,421
During the cook of this
New York strip,
700
00:28:00,455 --> 00:28:03,757
I'm second-guessing myself with
when I should take it out.
701
00:28:03,792 --> 00:28:05,726
And I think I took it out
a little too early.
702
00:28:05,760 --> 00:28:07,061
I think it's a little under.
703
00:28:07,095 --> 00:28:09,730
Guys, just one minute remaining.
704
00:28:11,499 --> 00:28:12,900
Great sear.
705
00:28:12,934 --> 00:28:14,501
Really good sear, buddy.
706
00:28:14,536 --> 00:28:17,805
Ten, nine, eight,
707
00:28:17,839 --> 00:28:22,076
seven, six, five, four,
708
00:28:22,110 --> 00:28:25,079
three, two, and one.
709
00:28:25,113 --> 00:28:26,413
In the window.
710
00:28:26,448 --> 00:28:27,881
Thank you.
711
00:28:29,150 --> 00:28:31,151
Service, please.
712
00:28:31,186 --> 00:28:33,053
This is a very intense moment.
The pressure's on.
713
00:28:33,088 --> 00:28:34,488
I'm glad it's not me.
714
00:28:34,522 --> 00:28:35,756
You ever seen Goodfellas?
715
00:28:35,790 --> 00:28:37,491
Somebody's getting
whacked tonight.
716
00:28:40,729 --> 00:28:42,996
Gordon, you have your
four New York strip steaks.
717
00:28:43,031 --> 00:28:45,532
Medium rare, as you requested.
718
00:28:45,567 --> 00:28:47,801
We are looking for the two best.
719
00:28:52,307 --> 00:28:53,907
This one.
720
00:28:53,942 --> 00:28:55,876
Great sear.
721
00:28:55,910 --> 00:28:58,912
Whoever cooked this
New York strip
722
00:28:58,947 --> 00:29:01,715
cooked it with finesse.
723
00:29:11,960 --> 00:29:13,227
Cooked beautifully.
724
00:29:13,261 --> 00:29:16,930
Mid-rare in the center,
mid-rare throughout.
725
00:29:22,971 --> 00:29:24,471
Delicious.
726
00:29:24,506 --> 00:29:27,541
I served Gordon Ramsay
a perfect steak
727
00:29:27,575 --> 00:29:29,243
in Gordon Ramsay Steak.
728
00:29:29,277 --> 00:29:30,611
I can't believe it.
729
00:29:30,645 --> 00:29:34,081
Like, my mom would be freaking
flipping out right now.
730
00:29:35,750 --> 00:29:37,718
Second steak.
731
00:29:37,752 --> 00:29:39,920
Visually, Graham, Christina,
you can see from there.
732
00:29:39,954 --> 00:29:42,456
White fat running through.
733
00:29:42,490 --> 00:29:46,593
The sear underneath
in need of color.
734
00:29:46,628 --> 00:29:48,929
No color means no flavor.
735
00:29:48,963 --> 00:29:50,931
Really important that the
steak's cooked evenly
736
00:29:50,965 --> 00:29:51,999
both sides.
737
00:29:52,033 --> 00:29:53,000
This is embarrassing.
738
00:29:53,034 --> 00:29:54,334
As a restaurant manager,
739
00:29:54,369 --> 00:29:56,403
if I can't cook a steak properly
for Gordon Ramsay,
740
00:29:56,438 --> 00:29:58,772
I might as well just go home.
741
00:29:58,807 --> 00:30:00,040
It's a sign of a very lazy chef
742
00:30:00,075 --> 00:30:04,178
when they just sear on top
and forget underneath.
743
00:30:04,212 --> 00:30:05,579
This could stifle my career.
744
00:30:05,613 --> 00:30:07,081
No one's going to want to work
at a restaurant with me.
745
00:30:07,115 --> 00:30:09,283
I'm doomed. I'm doomed, doomed,
doomed, doomed, doomed.
746
00:30:16,941 --> 00:30:18,408
Second steak.
747
00:30:18,442 --> 00:30:20,343
White fat running through.
748
00:30:20,377 --> 00:30:21,611
It's a sign of a very lazy chef
749
00:30:21,645 --> 00:30:25,115
when they just sear on top
and forget underneath.
750
00:30:25,149 --> 00:30:29,352
I know my steak is a dud
and I'm freaking out now.
751
00:30:33,491 --> 00:30:34,491
Yeah.
752
00:30:34,525 --> 00:30:36,726
This is rare.
753
00:30:36,761 --> 00:30:38,561
Nowhere near cooked.
754
00:30:44,869 --> 00:30:46,903
Actually tastes better
than it looks.
755
00:30:46,937 --> 00:30:49,672
Unfortunately,
that would have been sent back
756
00:30:49,707 --> 00:30:52,709
within a heartbeat.
757
00:30:54,245 --> 00:30:55,578
Steak number three.
758
00:31:00,351 --> 00:31:01,718
No seasoning.
759
00:31:01,752 --> 00:31:03,186
Insufficient color.
760
00:31:03,220 --> 00:31:05,822
And underneath...oh, dear.
761
00:31:05,856 --> 00:31:07,924
- Wow.
- Wow, it's meaty.
762
00:31:07,958 --> 00:31:09,025
Now, that looks like
boiled beef.
763
00:31:09,059 --> 00:31:10,393
Not touched.
764
00:31:10,428 --> 00:31:13,329
There... I mean,
that's embarrassing.
765
00:31:13,364 --> 00:31:14,497
Wow.
766
00:31:14,532 --> 00:31:16,766
I'm amazed.
767
00:31:16,801 --> 00:31:19,269
Undercooked, just trying
to get in.
768
00:31:21,839 --> 00:31:24,441
Inside is raw.
769
00:31:24,475 --> 00:31:27,777
The only thing missing
on this one is its horns.
770
00:31:32,950 --> 00:31:35,118
Yeah, that's hard to swallow.
771
00:31:35,152 --> 00:31:38,421
That one would never
leave the kitchen.
772
00:31:41,025 --> 00:31:43,827
Finally.
773
00:31:43,861 --> 00:31:45,662
Steak number four.
Great sear on the edges here.
774
00:31:45,696 --> 00:31:46,930
I want more of that.
775
00:31:46,964 --> 00:31:49,566
That's exactly what
we're looking for.
776
00:31:49,600 --> 00:31:51,634
The sear underneath.
777
00:31:51,669 --> 00:31:53,136
Equal sear underneath.
778
00:31:57,174 --> 00:31:59,609
Cut,
779
00:31:59,643 --> 00:32:00,810
and there you can see.
780
00:32:00,845 --> 00:32:03,913
Two minutes short
and slightly undercooked.
781
00:32:10,054 --> 00:32:11,121
Decent flavor.
782
00:32:11,155 --> 00:32:13,523
Saving grace behind this one
783
00:32:13,557 --> 00:32:14,691
is that you've got
the sear underneath,
784
00:32:14,725 --> 00:32:16,192
the seasoning is correct.
785
00:32:16,227 --> 00:32:19,729
It's just two minutes short
of cooking time.
786
00:32:19,764 --> 00:32:21,431
What a shame.
787
00:32:21,465 --> 00:32:24,367
It's not perfect,
but I'm hoping that this steak
788
00:32:24,401 --> 00:32:27,704
gets me safe
and up on that balcony.
789
00:32:27,738 --> 00:32:30,473
Gordon, can you please identify
the first steak
790
00:32:30,508 --> 00:32:33,042
that will save the home cook
from elimination?
791
00:32:33,077 --> 00:32:34,544
There's one steak tonight,
Christina,
792
00:32:34,578 --> 00:32:37,680
that's head and shoulders
above the rest.
793
00:32:37,715 --> 00:32:39,716
This steak.
794
00:32:39,750 --> 00:32:41,384
Will the home cook
that prepared this steak
795
00:32:41,418 --> 00:32:43,119
reveal themselves to Gordon?
796
00:32:43,154 --> 00:32:46,055
Good job, dude.
797
00:32:46,090 --> 00:32:49,659
I had a target on my back.
Now I've validated it.
798
00:32:49,693 --> 00:32:51,494
Congratulations.
Great job.
799
00:32:51,529 --> 00:32:53,329
- Thank you, chef.
- Amazing.
800
00:32:53,364 --> 00:32:55,932
And I can just feel
Shelly's energy.
801
00:32:55,966 --> 00:32:58,268
She knows she messed up.
802
00:32:58,302 --> 00:33:01,571
I can't wait to take her out.
803
00:33:01,605 --> 00:33:03,540
We have three steaks remaining.
804
00:33:03,574 --> 00:33:07,710
Can you please identify
the final steak good enough
805
00:33:07,745 --> 00:33:11,481
to save that home cook
from elimination?
806
00:33:23,360 --> 00:33:26,396
I just cooked a steak for
Gordon Ramsay and he liked it.
807
00:33:26,430 --> 00:33:28,298
This Latina is on fire.
808
00:33:28,332 --> 00:33:29,999
Congratulations.
809
00:33:30,034 --> 00:33:32,502
Thank you so much, chef.
810
00:33:32,536 --> 00:33:35,505
I'm so glad I don't have to go
into that second pressure test.
811
00:33:35,539 --> 00:33:38,575
I wouldn't want to be in
Christopher or Ailsa's shoes
812
00:33:38,609 --> 00:33:40,577
right now.
813
00:33:40,611 --> 00:33:42,312
Christopher and Ailsa,
814
00:33:42,346 --> 00:33:45,248
please come forward and find out
your final challenge.
815
00:33:45,282 --> 00:33:47,450
Wow, the stakes are really high.
816
00:33:47,485 --> 00:33:49,752
And I'm not talking about
the one we're cooking.
817
00:33:49,787 --> 00:33:51,955
I'm talking about this next
particular cut of meat
818
00:33:51,989 --> 00:33:54,591
that I'm making
could be worth $1/4 million.
819
00:33:56,761 --> 00:33:59,028
One final steak
820
00:33:59,063 --> 00:34:03,032
stands between
you and elimination.
821
00:34:03,067 --> 00:34:05,435
Gordon, what are they
going to have to make?
822
00:34:05,469 --> 00:34:08,905
In the industry we call this
the Rolls-Royce of steaks,
823
00:34:08,939 --> 00:34:12,575
and certainly one of the most
expensive cuts anywhere.
824
00:34:18,249 --> 00:34:19,482
Filet.
825
00:34:19,517 --> 00:34:22,452
An incredible filet mignon.
826
00:34:22,486 --> 00:34:24,521
This one takes more finesse
827
00:34:24,555 --> 00:34:26,856
than any other steak combined.
828
00:34:26,891 --> 00:34:31,861
I would like my filet mignon
cooked rare.
829
00:34:31,896 --> 00:34:33,530
For one of you,
830
00:34:33,564 --> 00:34:37,066
the end is coming.
831
00:34:37,101 --> 00:34:41,371
You will each have 15 minutes to
cook Gordon a rare filet mignon.
832
00:34:41,405 --> 00:34:44,774
The person with the most
delicious steak
833
00:34:44,809 --> 00:34:47,310
will live to cook another day
in this competition.
834
00:34:47,344 --> 00:34:50,847
Ailsa, Christopher,
your 15 minutes starts...
835
00:34:50,881 --> 00:34:51,948
now.
836
00:34:57,054 --> 00:34:59,556
It's down to Ailsa and Chris.
837
00:34:59,590 --> 00:35:01,324
And I have my fingers crossed.
838
00:35:01,358 --> 00:35:03,593
Come on, Ailsa, pull this out
and send Chris home.
839
00:35:03,627 --> 00:35:07,263
So, filet mignon cooked rare
in 15 minutes?
840
00:35:07,298 --> 00:35:09,265
Christina, one of the most
difficult to get right.
841
00:35:09,300 --> 00:35:11,468
There's hardly any fat running
through that filet mignon,
842
00:35:11,502 --> 00:35:14,270
so you need to, you know,
introduce new textures
843
00:35:14,305 --> 00:35:17,440
with basting
every 30 seconds.
844
00:35:17,475 --> 00:35:19,509
And roll it around
so it sears evenly.
845
00:35:19,543 --> 00:35:21,211
Ooh, baby.
846
00:35:21,245 --> 00:35:23,346
You know, it's got to be
rare in the center, but warm.
847
00:35:23,380 --> 00:35:25,281
Biggest mistake any home cook
would make
848
00:35:25,316 --> 00:35:27,417
is they'll cook it rare
but it's cold.
849
00:35:27,451 --> 00:35:28,418
- I'm worried about this one.
- Yeah.
850
00:35:28,452 --> 00:35:31,221
This is the most
difficult steak to cook.
851
00:35:31,255 --> 00:35:33,456
What do I want,
what do I want, what do I want?
852
00:35:35,626 --> 00:35:38,261
My strategy is to get
a nice sear on all sides.
853
00:35:38,295 --> 00:35:40,597
And then, have lots of
butter and oil in there
854
00:35:40,631 --> 00:35:42,165
to make sure it doesn't dry out.
855
00:35:42,199 --> 00:35:43,366
And then stick it in the oven
856
00:35:43,401 --> 00:35:46,302
so it doesn't lose
any of its juiciness.
857
00:35:46,337 --> 00:35:47,404
Can I have time, please?
858
00:35:47,438 --> 00:35:48,738
Okay, guys,
seven minutes remaining.
859
00:35:48,773 --> 00:35:50,140
Seven minutes?
Okay. Thank you.
860
00:35:52,009 --> 00:35:54,177
When I was cooking the New York
strip, I was in survival mode.
861
00:35:54,211 --> 00:35:56,813
While cooking this filet mignon,
I'm in fighting mode.
862
00:35:56,847 --> 00:35:59,082
I'm looking for revenge,
I'm pissed.
863
00:35:59,116 --> 00:36:01,818
I need to make
the best steak possible.
864
00:36:01,852 --> 00:36:03,653
I've got to really make sure
that I'm searing well
865
00:36:03,687 --> 00:36:05,922
and basting well, and
getting that steak in the oven
866
00:36:05,956 --> 00:36:07,757
in a timely manner,
because if I don't,
867
00:36:07,792 --> 00:36:08,892
it's not gonna have
enough time to rest,
868
00:36:08,926 --> 00:36:10,427
and my steak's
going to be ruined.
869
00:36:12,129 --> 00:36:13,496
Feel good?
Confident?
870
00:36:13,531 --> 00:36:15,165
I feel good.
I got a nice sear, I think.
871
00:36:18,035 --> 00:36:19,469
I'm second-guessing myself,
872
00:36:19,503 --> 00:36:22,639
and my brain is just
running 800 miles a minute.
873
00:36:24,608 --> 00:36:27,277
I can see right away that I
didn't sear it off well enough
874
00:36:27,311 --> 00:36:29,479
and I have to do something.
875
00:36:32,483 --> 00:36:34,451
What is he doing in the pan?
876
00:36:34,485 --> 00:36:36,019
Why would you take a filet
out of the oven...
877
00:36:36,053 --> 00:36:37,020
And then put it
back on the stove?
878
00:36:37,054 --> 00:36:38,288
And put it
back on the stove?
879
00:36:38,322 --> 00:36:40,023
Yeah, now I'm totally getting
into my head.
880
00:36:40,057 --> 00:36:41,658
I'm so stupid.
881
00:36:41,692 --> 00:36:43,259
Three minutes to go.
Can't be on the heat.
882
00:36:43,294 --> 00:36:44,794
It needs to be on a rack.
883
00:36:44,829 --> 00:36:46,863
[bleep].
884
00:36:46,897 --> 00:36:47,997
I'm going to sear my steak,
and I look down,
885
00:36:48,032 --> 00:36:50,233
and my steak is on fire.
886
00:36:51,936 --> 00:36:54,170
What am I doing?
Oh, I'm so [bleep].
887
00:36:54,205 --> 00:36:55,705
I'm just hoping,
praying, wishing
888
00:36:55,740 --> 00:36:59,109
that Ailsa's steak
is worse than mine.
889
00:36:59,143 --> 00:37:00,110
Sucks.
890
00:37:00,144 --> 00:37:02,145
I'm going home.
891
00:37:07,835 --> 00:37:10,336
What am I doing?
892
00:37:10,371 --> 00:37:12,338
Oh, I'm so [bleep].
893
00:37:12,373 --> 00:37:14,240
Three minutes to go.
It can't be on the heat.
894
00:37:14,275 --> 00:37:15,542
It needs to be on a rack.
895
00:37:15,576 --> 00:37:17,310
[bleep].
896
00:37:17,344 --> 00:37:19,312
I'm freaking out.
My steak is on fire.
897
00:37:19,346 --> 00:37:22,315
If I don't fix this,
I'm going home.
898
00:37:22,349 --> 00:37:25,585
Sucks.
I'm so stupid.
899
00:37:25,619 --> 00:37:28,221
Four minutes to go, guys.
900
00:37:28,255 --> 00:37:31,991
Oh, now I'm sure
I've killed this steak.
901
00:37:32,026 --> 00:37:33,092
Based on what
you're seeing right now,
902
00:37:33,127 --> 00:37:35,028
who do you think
is going home?
903
00:37:35,062 --> 00:37:36,162
I think Christopher's
going home.
904
00:37:36,197 --> 00:37:37,163
Really?
905
00:37:40,768 --> 00:37:42,168
Damn it, I screwed up.
906
00:37:42,203 --> 00:37:45,572
Ten, nine, eight, seven,
907
00:37:45,606 --> 00:37:49,008
six, five, four,
908
00:37:49,043 --> 00:37:51,711
three, two, one,
909
00:37:51,745 --> 00:37:53,446
Stop.
In the window.
910
00:37:56,250 --> 00:38:00,119
Christopher and Ailsa, please
join us in the restaurant.
911
00:38:00,154 --> 00:38:03,523
I literally could not have made
a better filet.
912
00:38:03,557 --> 00:38:05,258
But I think we're both
good competitors.
913
00:38:05,292 --> 00:38:09,095
I think it's going to be
pretty neck and neck.
914
00:38:09,129 --> 00:38:11,464
Christopher and Ailsa.
915
00:38:11,499 --> 00:38:15,034
Gordon does not know which steak
belongs to which home cook.
916
00:38:15,069 --> 00:38:18,037
On the underside of each plate
is your name.
917
00:38:18,072 --> 00:38:21,574
Whichever dish that Gordon
ultimately prefers,
918
00:38:21,609 --> 00:38:24,944
that home cook is safe from
elimination.
919
00:38:26,480 --> 00:38:29,215
Gordon, please.
920
00:38:29,250 --> 00:38:31,751
Let's start off with
921
00:38:31,785 --> 00:38:34,621
this one.
922
00:38:34,655 --> 00:38:37,857
Could do with a touch
more color there.
923
00:38:37,892 --> 00:38:40,560
Nice seasoning around the steak,
924
00:38:40,594 --> 00:38:43,196
which is good to see.
925
00:38:43,230 --> 00:38:45,532
Now, the most important part.
926
00:38:49,036 --> 00:38:52,672
Rare should be strong pink
running through.
927
00:38:54,074 --> 00:38:56,876
Slightly undercooked.
928
00:39:05,886 --> 00:39:08,855
This part here is cold.
929
00:39:14,595 --> 00:39:17,463
However, that's a strong effort.
930
00:39:17,498 --> 00:39:18,965
This one.
931
00:39:18,999 --> 00:39:23,169
See where it's sort of starting
to caramelize, which is nice.
932
00:39:23,204 --> 00:39:26,239
And now for the moment of truth.
933
00:39:34,949 --> 00:39:39,719
It's a strong, steady pink
throughout.
934
00:39:43,157 --> 00:39:46,292
Slightly heavy on the sear.
935
00:39:46,327 --> 00:39:49,062
Whoever cooked it,
30 seconds less.
936
00:39:53,167 --> 00:39:56,903
Well done.
And this is a tough one to call.
937
00:39:56,937 --> 00:39:59,539
This plate, seasoned nicely.
938
00:39:59,573 --> 00:40:02,642
Even color, top and the bottom.
939
00:40:02,676 --> 00:40:06,913
Could do with 30 seconds more
in terms of basting
940
00:40:06,947 --> 00:40:10,650
just to get that slight chill
out of the center.
941
00:40:12,353 --> 00:40:16,122
This one could do with
30 seconds less.
942
00:40:16,157 --> 00:40:19,859
Seasoning was finished
with strong salt on top.
943
00:40:19,894 --> 00:40:23,730
However, two well-executed
filet mignons.
944
00:40:23,764 --> 00:40:25,899
One has the slight edge.
945
00:40:29,703 --> 00:40:31,938
Ah, damn.
946
00:40:31,972 --> 00:40:35,275
If this is your plate,
your time is done.
947
00:40:43,551 --> 00:40:46,252
Ailsa.
948
00:40:46,287 --> 00:40:49,055
You're going home.
949
00:40:49,089 --> 00:40:50,423
- Christopher.
- Chef.
950
00:40:50,457 --> 00:40:53,459
Congratulations.
A near-perfect filet mignon.
951
00:40:53,494 --> 00:40:54,594
- Thank you, chef.
- Well done.
952
00:40:54,628 --> 00:40:55,862
Head upstairs, please.
953
00:40:58,265 --> 00:40:59,899
Shelly definitely
made a mistake today.
954
00:40:59,934 --> 00:41:01,901
I think that she's the one who
should be going home.
955
00:41:01,936 --> 00:41:04,971
Shelly's the one
who led us to failure.
956
00:41:05,005 --> 00:41:08,641
Ailsa, feel proud
of what you've done.
957
00:41:08,676 --> 00:41:12,045
Stand strong with your ambitions
and continue to strive
958
00:41:12,079 --> 00:41:13,813
for what you want
out of this industry
959
00:41:13,848 --> 00:41:16,382
because you've had some great
moments in this competition.
960
00:41:16,417 --> 00:41:17,917
Thank you.
961
00:41:17,952 --> 00:41:22,555
Please place your apron
on my table and leave.
962
00:41:22,590 --> 00:41:23,890
Thank you.
963
00:41:23,924 --> 00:41:26,426
I wanted to send
Chris and Derrick home.
964
00:41:26,460 --> 00:41:28,862
- Love you, babe!
- Love you!
965
00:41:28,896 --> 00:41:30,997
But my gamble,
it didn't play off.
966
00:41:31,031 --> 00:41:33,366
I sent the wrong person
packing tonight.
967
00:41:35,202 --> 00:41:36,603
Next time on MasterChef...
968
00:41:36,637 --> 00:41:38,999
It's a breakfast mystery box.
969
00:41:39,333 --> 00:41:42,271
The most important meal of the day
has the top 16
970
00:41:42,351 --> 00:41:44,294
scrambling to impress the judges.
971
00:41:44,374 --> 00:41:49,815
Stop! All of you will get a chance to cook
with one of the greatest chefs in America.
972
00:41:49,895 --> 00:41:51,112
What?
973
00:41:51,254 --> 00:41:52,362
And then...
974
00:41:52,442 --> 00:41:53,847
A TV dinner!
975
00:41:53,927 --> 00:41:57,381
Endorsed by
a pretty good looking chef.
976
00:41:57,461 --> 00:41:58,639
In their toughest challenge yet...
977
00:41:58,719 --> 00:42:02,294
only the home cooks who
think outside the box will survive.
978
00:42:02,374 --> 00:42:05,256
Take your apron off now,
if that's your best.
979
00:42:07,080 --> 00:42:11,197
Sync & corrections: Ajvngou
addic7ed.com
73161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.