All language subtitles for Lights.Camera.Christmas.2022.1080p._.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,500 --> 00:00:37,834 Hello, everyone! My name is Caleb Turner. 2 00:00:37,967 --> 00:00:41,266 I am the producer of "My Favorite Santa" 3 00:00:41,400 --> 00:00:43,133 and please, please all remember 4 00:00:43,266 --> 00:00:47,767 that the movie premier is next Friday, only on Dazzle Plus, 5 00:00:47,900 --> 00:00:50,600 so tell everybody you know. 6 00:00:53,100 --> 00:00:56,000 I am thrilled to introduce 7 00:00:56,133 --> 00:00:58,867 some extremely special people who want to come out here 8 00:00:59,000 --> 00:01:01,033 and answer some of your questions, 9 00:01:01,166 --> 00:01:03,333 so enough of me talking. Let's get right to it. 10 00:01:03,467 --> 00:01:07,233 First and foremost, the lovely and talented 11 00:01:07,367 --> 00:01:09,533 writer and director, Jill Turner. 12 00:01:11,033 --> 00:01:12,033 And now, please, 13 00:01:12,100 --> 00:01:15,166 let's say hello to our beautiful leading lady. 14 00:01:15,300 --> 00:01:18,700 The fabulous, Mariah Marquez. 15 00:01:22,467 --> 00:01:25,200 And last but certainly not least. 16 00:01:25,333 --> 00:01:30,000 You know him as the King of Christmas movies, 17 00:01:30,133 --> 00:01:34,100 please give a warm welcome to the one, the only, 18 00:01:34,233 --> 00:01:36,367 Brad Baxter. 19 00:01:39,033 --> 00:01:41,233 Okay. So, it is now question time. 20 00:01:41,367 --> 00:01:43,042 If you have anything you would like to ask, 21 00:01:43,066 --> 00:01:44,867 just raise your hand and we will call upon 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,066 as many of you as we can. 23 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Right here. 24 00:01:48,266 --> 00:01:49,133 And yes, madam, you have a question? 25 00:01:49,266 --> 00:01:50,400 You don't have a question. 26 00:01:50,533 --> 00:01:52,066 Oh, thank you. 27 00:01:52,200 --> 00:01:54,533 This might be a silly first question, 28 00:01:54,667 --> 00:01:57,900 but I really loved all the costumes in this movie. 29 00:01:58,033 --> 00:02:01,066 They just jumped right off the screen. 30 00:02:01,200 --> 00:02:03,500 Is there any story behind those? 31 00:02:03,633 --> 00:02:06,166 No, wait, Nancy Devine, is that you? 32 00:02:06,300 --> 00:02:07,734 Guilty as charged. 33 00:02:07,867 --> 00:02:09,133 Oh, my god. Put your hand down. 34 00:02:09,266 --> 00:02:10,433 Hi Caleb. 35 00:02:10,567 --> 00:02:12,467 Well, um... that would actually be a question 36 00:02:12,600 --> 00:02:17,266 for our costume designer, also known as your daughter. 37 00:02:17,400 --> 00:02:20,300 Kerry, I see you there. Come on up here and say hello. 38 00:02:20,433 --> 00:02:21,500 Come on, everybody. 39 00:02:21,633 --> 00:02:25,667 Come on, get up here, Kerry. Come on. Yeah. 40 00:02:25,800 --> 00:02:26,800 Alright. There you go. 41 00:02:26,867 --> 00:02:28,100 - Ugh! - Oooh! 42 00:02:30,200 --> 00:02:31,834 She's ok. She's ok. 43 00:02:31,967 --> 00:02:33,327 Ladies and gentlemen, Kerry Devine, 44 00:02:33,367 --> 00:02:36,333 our costumer extraordinaire. 45 00:02:36,900 --> 00:02:39,266 Thank you very much. There you go. 46 00:02:39,400 --> 00:02:40,734 - Oh! - Take that. 47 00:02:40,867 --> 00:02:42,500 Ok. The question is for you, Kerry. 48 00:02:42,633 --> 00:02:48,166 And I'm sure that you must have quite the story to tell. 49 00:02:49,300 --> 00:02:56,066 Yeah. Well, actually for me it was all just a, 50 00:02:56,200 --> 00:02:57,633 uh, a happy accident. 51 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 Last November, 52 00:03:01,133 --> 00:03:03,533 "My Favorite Santa" was shot in my hometown 53 00:03:03,667 --> 00:03:05,500 of Twelve Oaks, Colorado. 54 00:03:05,633 --> 00:03:10,433 It certainly changed the town and it definitely changed me. 55 00:03:12,934 --> 00:03:16,700 Little help from my assistant manager? 56 00:03:16,834 --> 00:03:17,834 Sorry, honey. 57 00:03:17,867 --> 00:03:20,633 I am so excited about this movie filming here 58 00:03:20,767 --> 00:03:22,200 I can hardly stand it. 59 00:03:22,333 --> 00:03:25,734 Mm, me? I can't stand it at all. 60 00:03:25,867 --> 00:03:27,800 Do you know how many people would give anything 61 00:03:27,934 --> 00:03:31,300 to have a big Christmas movie filmed in their hometown? 62 00:03:31,433 --> 00:03:34,800 Not to mention one starring Brad Baxter. 63 00:03:35,700 --> 00:03:37,000 Which one is he again? 64 00:03:37,133 --> 00:03:40,667 He is only the King of Christmas movies. 65 00:03:40,800 --> 00:03:42,567 "The Christmas Clock"? 66 00:03:42,700 --> 00:03:43,900 "Hello, Christmas"? 67 00:03:44,033 --> 00:03:45,734 - "Chattanooga Christmas"? - No. 68 00:03:45,867 --> 00:03:48,367 "There's No Christmas Like Snow Christmas"? 69 00:03:49,100 --> 00:03:50,533 Kerry, you live with me, 70 00:03:50,667 --> 00:03:52,900 how come none of these movies even ring a bell? 71 00:03:53,033 --> 00:03:54,967 Well, they all sort of blend together. 72 00:03:55,100 --> 00:03:57,033 But, if you're happy, I'm happy. 73 00:03:57,166 --> 00:04:00,467 Well, you should be, because the entire cast and crew 74 00:04:00,600 --> 00:04:02,433 are staying right around the corner. 75 00:04:02,567 --> 00:04:05,033 This could mean a lot of new customers. 76 00:04:05,166 --> 00:04:08,633 I love you, Mom, I do, 77 00:04:08,767 --> 00:04:11,100 but it will take a miracle for me to pay back 78 00:04:11,233 --> 00:04:12,633 all this back rent. 79 00:04:12,767 --> 00:04:15,233 Honey, I know it has been a rough patch 80 00:04:15,367 --> 00:04:18,133 but something will turn up. You'll see. 81 00:04:18,266 --> 00:04:19,667 Something just turned up. 82 00:04:23,100 --> 00:04:24,967 Collection notice. 83 00:04:35,100 --> 00:04:37,433 Look at this little cute town, huh? 84 00:04:37,567 --> 00:04:39,900 But where are all of my adoring fans, huh? 85 00:04:40,033 --> 00:04:42,033 On a Tuesday at noon? 86 00:04:42,166 --> 00:04:44,200 Unless they declared your arrival a state holiday, 87 00:04:44,333 --> 00:04:46,633 I'd say work, school and lunch. 88 00:04:46,767 --> 00:04:50,266 Ok, well um, a little fanfare would have been nice, you know? 89 00:04:50,400 --> 00:04:51,467 Get on Twitter. 90 00:04:51,600 --> 00:04:53,900 Count your followers and that should tide you over. 91 00:04:54,033 --> 00:04:55,367 It's a good idea. 92 00:04:56,266 --> 00:04:58,667 Hey, hey, hey! There he is, my guy! 93 00:04:59,233 --> 00:05:02,200 I want to introduce you to Mayor Dennis Lee. 94 00:05:02,333 --> 00:05:04,173 Because of his superb outreach and partnership, 95 00:05:04,233 --> 00:05:06,934 we are the first movie ever to shoot here in Twelve Oaks. 96 00:05:07,066 --> 00:05:09,867 - What? - Mayor, this is the Brad Baxter. 97 00:05:10,000 --> 00:05:12,700 Wow. What a pleasure, Mr. Baxter. 98 00:05:12,834 --> 00:05:13,834 A superstar like yourself 99 00:05:13,967 --> 00:05:16,333 in our little town really puts us on the map. 100 00:05:16,467 --> 00:05:17,500 I can't thank you enough. 101 00:05:17,633 --> 00:05:20,100 Oh, please, call me Brad. 102 00:05:20,233 --> 00:05:21,776 The Mayor's really rolling out the red carpet for us 103 00:05:21,800 --> 00:05:22,800 on this one. 104 00:05:22,934 --> 00:05:25,834 How 'bout a couple photos? What about right here? 105 00:05:25,967 --> 00:05:27,333 - Sure. - I can take a snap. 106 00:05:27,467 --> 00:05:28,333 - Yep, let's do it. - Alright. 107 00:05:28,467 --> 00:05:30,200 Here we go, here we go. And there we go. 108 00:05:30,333 --> 00:05:31,633 Nice. 109 00:05:31,767 --> 00:05:32,767 - Ok. Let me see. - What? 110 00:05:32,800 --> 00:05:33,843 Yeah, I wanna check it out. 111 00:05:33,867 --> 00:05:34,700 Oh, ok, yeah, yeah, check that out. 112 00:05:34,834 --> 00:05:36,133 Oooh, hm. I don't know. 113 00:05:36,266 --> 00:05:37,309 The Mayor looks like a handsome devil 114 00:05:37,333 --> 00:05:38,576 but I look like I ate something sour 115 00:05:38,600 --> 00:05:40,720 so we're just gonna delete that one and take it again. 116 00:05:40,834 --> 00:05:42,042 Ok. Let's, let's try that again. 117 00:05:42,066 --> 00:05:43,266 Is that ok with you? 118 00:05:43,400 --> 00:05:44,609 Yeah, yeah, yeah. Yeah, totally, yeah. 119 00:05:44,633 --> 00:05:45,743 Here we go. Ready, one, two, three. 120 00:05:45,767 --> 00:05:46,567 Cheese! 121 00:05:46,700 --> 00:05:48,333 Let me see. 122 00:05:48,467 --> 00:05:49,333 Ok, yeah, there you go. 123 00:05:49,467 --> 00:05:51,433 Ah, there it is. Huh? Look at us! 124 00:05:51,567 --> 00:05:52,934 I love it. Thank you. 125 00:05:53,934 --> 00:05:54,433 Oh, wait a minute. What is this? 126 00:05:54,567 --> 00:05:55,266 Oh! I gotta take this. 127 00:05:55,400 --> 00:05:56,443 So, we're gonna do one of those. 128 00:05:56,467 --> 00:05:57,233 Oh, ok. 129 00:05:57,367 --> 00:05:58,643 And, uh, Mayor, so great to meet you. 130 00:05:58,667 --> 00:06:00,109 Thank you for having us. I'll see you later? 131 00:06:00,133 --> 00:06:01,567 Yes. You too, Brad. 132 00:06:01,700 --> 00:06:02,700 And we'll see you 133 00:06:02,800 --> 00:06:04,600 at the tree lighting ceremony tomorrow night? 134 00:06:04,734 --> 00:06:06,567 Yes, yep. Ok. Ok. Ok. We'll talk. 135 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 Ok. 136 00:06:08,300 --> 00:06:10,834 Wait, what? Lucy, Lucy? Hello? Are you there? 137 00:06:12,200 --> 00:06:14,567 Aaargh! No. 138 00:06:14,700 --> 00:06:16,567 Oh, hi, excuse me. Hi, sorry. 139 00:06:16,700 --> 00:06:19,400 Hey. Uh, hey, can I borrow your phone for like two seconds? 140 00:06:19,533 --> 00:06:20,367 My phone died. 141 00:06:20,500 --> 00:06:22,367 I was on a really important phone call. 142 00:06:22,500 --> 00:06:23,734 - Uh... - Hi... 143 00:06:23,867 --> 00:06:25,600 - Uh, sure. - Great, thank you so much. 144 00:06:25,734 --> 00:06:26,943 I'll just... Thank you. I'll be quick. 145 00:06:26,967 --> 00:06:27,967 Ok. 146 00:06:29,400 --> 00:06:30,066 Lucy, Brad. 147 00:06:30,200 --> 00:06:31,443 Nah, no, sorry I ran out of juice. 148 00:06:31,467 --> 00:06:34,000 Anyways, just start over. Tell me again. 149 00:06:35,133 --> 00:06:35,667 What exactly was the offer? 150 00:06:35,800 --> 00:06:37,400 Ok, great. 151 00:06:37,533 --> 00:06:41,333 Well then, no, thank you, Lucy and alright. 152 00:06:41,467 --> 00:06:43,600 We'll, uh, I can't wait to hear. We'll talk soon. 153 00:06:43,734 --> 00:06:44,734 Ok. Bye. 154 00:06:48,467 --> 00:06:50,667 Hey, hey, hey, hey! My phone? 155 00:06:50,800 --> 00:06:52,700 Can I have my phone back, please. 156 00:06:52,834 --> 00:06:58,066 Oh, I'm sorry. My head was still in that call. 157 00:06:58,200 --> 00:06:59,800 You know how it is when your agent calls. 158 00:06:59,900 --> 00:07:02,266 Throws you a curveball, just makes me crazy. 159 00:07:02,400 --> 00:07:04,567 Oh, by the way, you missed a few phone calls 160 00:07:04,700 --> 00:07:06,767 and like three texts, so. 161 00:07:07,633 --> 00:07:08,913 I'll see you around town, I hope? 162 00:07:14,066 --> 00:07:15,066 Wow. 163 00:07:19,233 --> 00:07:20,233 Mom? 164 00:07:20,867 --> 00:07:22,400 What is all of this? 165 00:07:22,533 --> 00:07:25,333 I was inspired by all the Christmas spirit. 166 00:07:25,467 --> 00:07:26,467 What do you think? 167 00:07:27,600 --> 00:07:30,900 I... I think it's a little early for Nancy's famous explosion 168 00:07:31,033 --> 00:07:32,233 of Christmas decorations. 169 00:07:32,367 --> 00:07:33,934 It's not even Thanksgiving. 170 00:07:34,066 --> 00:07:38,400 Oh, right. I forgot. I live with Kerry Killjoy. 171 00:07:38,533 --> 00:07:42,800 Mom, I need a plan for the store. 172 00:07:42,934 --> 00:07:44,800 I've got 60 days and counting. 173 00:07:44,934 --> 00:07:46,000 Oh, honey, about that. 174 00:07:46,133 --> 00:07:48,767 I have decided to dip into my savings 175 00:07:48,900 --> 00:07:50,242 and get you squared away on the rent. 176 00:07:50,266 --> 00:07:51,266 No, no. 177 00:07:51,367 --> 00:07:52,710 And then we can pay off some of the bills too. 178 00:07:52,734 --> 00:07:53,734 No. 179 00:07:53,767 --> 00:07:56,333 Mom, Dad left you that money for your future. 180 00:07:56,467 --> 00:07:57,734 For your life. 181 00:07:57,867 --> 00:08:00,233 Honey, you are my life. 182 00:08:00,367 --> 00:08:02,247 Don't you think your father would have wanted me 183 00:08:02,333 --> 00:08:03,967 to help you out when you needed it? 184 00:08:04,100 --> 00:08:07,333 Well, yeah, but if this business is gonna survive, 185 00:08:07,467 --> 00:08:09,233 it needs to be self-sufficient, ok? 186 00:08:09,367 --> 00:08:11,500 I need to be self-sufficient. 187 00:08:11,633 --> 00:08:14,166 Do you want to grab a ribbon and forget your troubles? 188 00:08:14,300 --> 00:08:19,133 No. I want to grab some food and emotionally eat. 189 00:08:20,667 --> 00:08:23,233 How the apple fell so far from the Christmas tree 190 00:08:23,367 --> 00:08:25,066 I will never know. 191 00:08:53,667 --> 00:08:55,567 What am I doing? 192 00:09:01,400 --> 00:09:03,467 Oh, let's check this place out. 193 00:09:04,166 --> 00:09:06,567 - I'll be right here. - Oh, my... 194 00:09:07,900 --> 00:09:10,066 Hi, can I help you find anything? 195 00:09:12,834 --> 00:09:17,433 Oh, you. The phone thief. 196 00:09:17,567 --> 00:09:19,467 The phone thief? 197 00:09:19,600 --> 00:09:22,800 You are the one I borrowed a phone from when mine died. 198 00:09:22,934 --> 00:09:24,367 I see you charged it. 199 00:09:24,500 --> 00:09:24,967 I did. 200 00:09:25,100 --> 00:09:26,166 Mmhm. 201 00:09:26,300 --> 00:09:27,476 It's not every day you get to help out a famous dude, 202 00:09:27,500 --> 00:09:28,266 you know what I'm saying? 203 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 Famous? 204 00:09:29,734 --> 00:09:30,734 Do you need a hint? 205 00:09:36,934 --> 00:09:39,533 Hi, I'm Mariah Marquez. 206 00:09:39,667 --> 00:09:40,533 Kerry. 207 00:09:40,667 --> 00:09:45,633 And this goofball is the great Brad Baxter. 208 00:09:45,767 --> 00:09:46,767 Guilty. 209 00:09:47,100 --> 00:09:49,033 We're acting together in ""My Favorite Santa"". 210 00:09:49,166 --> 00:09:50,166 Mm. Mmhm. 211 00:09:50,233 --> 00:09:51,743 I love your store by the way. This is so great. 212 00:09:51,767 --> 00:09:54,166 Oh, um. Well, let me know if you need anything. 213 00:09:55,433 --> 00:10:01,433 So, you are the King of Christmas movies. 214 00:10:01,567 --> 00:10:02,767 You do know who I am. 215 00:10:02,900 --> 00:10:04,000 - No. - Hmm. 216 00:10:04,734 --> 00:10:06,633 My mother's mentioned it. 217 00:10:06,767 --> 00:10:09,400 Oh, yeah. Mothers love me. 218 00:10:09,533 --> 00:10:10,367 Mm. 219 00:10:10,500 --> 00:10:12,333 It's always so great to make a new fan. 220 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 Friend. 221 00:10:14,166 --> 00:10:15,567 - Uh... - Kerry? 222 00:10:15,700 --> 00:10:17,066 - I'll be over here. - Ok. 223 00:10:17,767 --> 00:10:23,467 This dress is so fabulous. It is classy and kicky. 224 00:10:23,600 --> 00:10:27,600 That one is new. I, um... I made it. 225 00:10:27,734 --> 00:10:30,567 And a few other ones over here. Just... yeah. 226 00:10:30,700 --> 00:10:34,100 So, you sell clothes and design them? 227 00:10:34,233 --> 00:10:36,967 Well, yeah, it's... something I do on the side. 228 00:10:37,100 --> 00:10:39,867 You have a real gift. Uh, Brad? 229 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Yeah. 230 00:10:41,100 --> 00:10:44,066 Kerry here designed and made all these clothes. 231 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Amazing huh? 232 00:10:45,233 --> 00:10:45,934 Really? 233 00:10:46,066 --> 00:10:48,233 Wow. That's very cool. 234 00:10:48,367 --> 00:10:51,133 Did you know before I was an actor, 235 00:10:51,266 --> 00:10:53,200 I used to design and make my own furniture? 236 00:10:53,333 --> 00:10:54,333 Really? 237 00:10:54,667 --> 00:10:56,409 I just wouldn't have pegged you as a tool belt 238 00:10:56,433 --> 00:10:57,734 and power saw type. 239 00:10:57,867 --> 00:10:58,633 Oh yeah, yeah. 240 00:10:58,767 --> 00:11:00,767 Before I was the King of Christmas, 241 00:11:00,900 --> 00:11:03,033 they called me the Prince of Pine. 242 00:11:03,166 --> 00:11:05,767 Unofficially, of course. Just a nickname. 243 00:11:05,900 --> 00:11:06,934 Ok. 244 00:11:07,066 --> 00:11:09,500 And that is our cue to leave, but I will be back. 245 00:11:09,633 --> 00:11:10,200 I promise. 246 00:11:10,333 --> 00:11:11,567 Ok. 247 00:11:17,066 --> 00:11:19,467 Brought some extra decorations. 248 00:11:19,600 --> 00:11:21,367 Might as well cheer up this place too. 249 00:11:21,500 --> 00:11:23,300 Guess who you just missed. 250 00:11:23,433 --> 00:11:24,867 Please tell me our landlord. 251 00:11:25,000 --> 00:11:28,100 Brad... Baxter and Mariah Marquez. 252 00:11:30,333 --> 00:11:31,433 You're kidding me. 253 00:11:31,567 --> 00:11:32,567 No. 254 00:11:32,667 --> 00:11:34,533 Brad Baxter and Mariah Marquez were right here 255 00:11:34,667 --> 00:11:35,967 in our little store? 256 00:11:36,100 --> 00:11:40,834 Yeah. She seemed nice. He was a little full of himself. 257 00:11:40,967 --> 00:11:42,667 Oh! Maybe I can still catch them! 258 00:11:42,800 --> 00:11:44,433 Uh! 259 00:11:44,567 --> 00:11:46,567 Which way did he go? Oh, sorry. 260 00:11:47,300 --> 00:11:47,800 Uh... uh... 261 00:11:47,934 --> 00:11:48,934 Mom! 262 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Brad! 263 00:11:51,166 --> 00:11:54,200 What do you mean she took another gig? 264 00:11:54,333 --> 00:11:57,500 Well, no, you're her agent, can't you do something? 265 00:11:57,633 --> 00:11:59,867 No, no, no, no. We can't match that amount. 266 00:12:00,066 --> 00:12:01,934 Not even close. 267 00:12:02,066 --> 00:12:04,000 Well not as sorry as I am. Thanks for nothing. 268 00:12:05,734 --> 00:12:07,443 You look like you just lost your best friend. 269 00:12:07,467 --> 00:12:09,533 Worse. Our costumer. 270 00:12:09,667 --> 00:12:11,767 She took a gig on the new Matt Damon film. 271 00:12:11,900 --> 00:12:14,433 Three months in Spain. Three times the pay. 272 00:12:14,567 --> 00:12:16,400 Our first fitting's in two hours. 273 00:12:16,533 --> 00:12:17,800 Is everything gonna be ok? 274 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Nope. 275 00:12:22,667 --> 00:12:24,033 I may have an idea. 276 00:12:25,900 --> 00:12:27,066 Mariah said that? 277 00:12:27,200 --> 00:12:30,433 Oh yeah, she raved about your store and you. 278 00:12:30,567 --> 00:12:32,500 Love the Christmas decorations, by the way. 279 00:12:32,633 --> 00:12:34,600 It's never too early for Christmas, right? 280 00:12:34,734 --> 00:12:35,734 Yeah. 281 00:12:37,200 --> 00:12:40,400 Sorry, what exactly... do you need? 282 00:12:40,533 --> 00:12:42,967 Um... Everything. 283 00:12:43,667 --> 00:12:45,600 Yeah, that way I'll have a ton of clothes on hand 284 00:12:45,734 --> 00:12:47,700 until I get a new costumer. 285 00:12:49,133 --> 00:12:50,333 The whole store? 286 00:12:50,900 --> 00:12:51,900 Is that a yes? 287 00:12:56,834 --> 00:12:57,600 That's it. 288 00:12:57,734 --> 00:12:58,734 Perfect. 289 00:12:58,867 --> 00:13:02,133 Oh, a tiny favor. Could you come over to set? 290 00:13:02,266 --> 00:13:04,009 Just in case there's any questions about the clothes 291 00:13:04,033 --> 00:13:05,600 as we put them on the racks. 292 00:13:07,266 --> 00:13:09,333 - To the movie set? - Mmhm. 293 00:13:09,467 --> 00:13:10,233 Me? 294 00:13:10,367 --> 00:13:11,500 Yeah. 295 00:13:11,633 --> 00:13:16,266 Kerry... this young man just bought out our entire store. 296 00:13:16,400 --> 00:13:17,066 Well... 297 00:13:17,200 --> 00:13:18,700 I think you know what that means. 298 00:13:19,066 --> 00:13:20,346 Yes, of course, I could do that. 299 00:13:20,400 --> 00:13:22,166 Great. I'll see you outside. 300 00:13:26,100 --> 00:13:27,967 I knew something would turn up. 301 00:13:28,100 --> 00:13:30,066 You didn't say it was gonna be a miracle. 302 00:13:30,200 --> 00:13:31,567 A Christmas miracle. 303 00:13:34,066 --> 00:13:35,934 I am so sorry, I forgot to ask. 304 00:13:36,066 --> 00:13:38,000 What's your return policy? 305 00:13:42,100 --> 00:13:43,233 Oh. Sorry. 306 00:13:48,100 --> 00:13:48,734 You must be Kerry. 307 00:13:48,867 --> 00:13:49,433 Huh? 308 00:13:49,567 --> 00:13:50,367 Here's the script. 309 00:13:50,500 --> 00:13:52,076 Scene breakdown, shooting schedule, maps. 310 00:13:52,100 --> 00:13:52,834 Everything you'll need. 311 00:13:52,967 --> 00:13:53,967 Ok. 312 00:13:54,934 --> 00:13:56,033 For what, sorry? 313 00:13:56,166 --> 00:13:58,400 Caleb said you would handle the first costume fitting. 314 00:13:58,533 --> 00:13:59,300 What? 315 00:13:59,433 --> 00:14:00,509 You design your own clothes, right? 316 00:14:00,533 --> 00:14:01,667 Well yeah, but... 317 00:14:01,800 --> 00:14:03,743 You read the scene, match clothes, make 'em fit, the end. 318 00:14:03,767 --> 00:14:04,967 Please? 319 00:14:05,100 --> 00:14:07,580 There's no one else to do it and you would be doing me a solid. 320 00:14:08,133 --> 00:14:09,133 Come on. 321 00:14:09,200 --> 00:14:10,300 Oh! 322 00:14:11,166 --> 00:14:13,800 This will be the scene that you'll be fitting. 323 00:14:13,934 --> 00:14:14,633 Ok. 324 00:14:14,767 --> 00:14:16,100 It's the first scene up tomorrow. 325 00:14:17,000 --> 00:14:18,967 Things are a little crazy right now. 326 00:14:19,100 --> 00:14:22,033 Just do the best you can, ok? 327 00:14:22,166 --> 00:14:23,333 Go for Jamie. 328 00:14:23,467 --> 00:14:24,567 No. No, no, no, no, don't- 329 00:14:24,700 --> 00:14:26,166 - I'll get him right now. - Don't... 330 00:14:27,800 --> 00:14:28,800 Ok. Read the scene. 331 00:14:29,033 --> 00:14:30,109 Match the clothes and make them feel... 332 00:14:30,133 --> 00:14:31,166 - Oh! - Oh! 333 00:14:31,300 --> 00:14:32,300 We meet again. 334 00:14:33,633 --> 00:14:36,367 Brad. Hi. 335 00:14:36,500 --> 00:14:38,900 It's, uh, Kerry, right? 336 00:14:39,033 --> 00:14:40,033 Yep. 337 00:14:40,100 --> 00:14:41,400 Word is we have a new costumer. 338 00:14:42,367 --> 00:14:45,333 That's temporary. Very, very temporary. 339 00:14:45,467 --> 00:14:48,567 Well, I am in your capable hands. 340 00:14:48,700 --> 00:14:49,800 Make me look great. 341 00:14:51,133 --> 00:14:54,567 I know, it's a tough job but somebody's gotta do it, right? 342 00:14:59,700 --> 00:15:01,066 Ha, ha, ha! There it is! 343 00:15:03,200 --> 00:15:04,600 Hmm. 344 00:15:09,200 --> 00:15:10,367 Oh, uh, right. 345 00:15:10,500 --> 00:15:14,867 I actually haven't, uh, read the scene yet 346 00:15:15,000 --> 00:15:17,100 so I don't know... 347 00:15:17,233 --> 00:15:18,233 It's ok. 348 00:15:19,734 --> 00:15:22,533 It's cold, snowy. 349 00:15:22,667 --> 00:15:24,667 "Silent Night" plays softly in the background. 350 00:15:25,600 --> 00:15:29,133 I'm trying to convince this amazing woman 351 00:15:29,266 --> 00:15:32,300 that she's the one for me. 352 00:15:32,834 --> 00:15:35,800 She's flattered, but surprised. 353 00:15:36,867 --> 00:15:40,367 After all, we have only just met. 354 00:15:41,667 --> 00:15:43,867 We gaze into each other's eyes 355 00:15:44,000 --> 00:15:48,033 because there's no stopping love during the holiday time. 356 00:15:49,900 --> 00:15:53,133 We kiss. It's magic. 357 00:15:53,734 --> 00:15:55,667 Snow falls all around us. 358 00:15:57,433 --> 00:15:58,300 And scene! 359 00:15:58,433 --> 00:15:59,433 Oh. 360 00:15:59,867 --> 00:16:00,876 I mean, they don't call me 361 00:16:00,900 --> 00:16:02,500 the King of Christmas movies for nothing. 362 00:16:02,567 --> 00:16:03,934 - Yeah. - Yeah. 363 00:16:04,066 --> 00:16:05,333 I'm sure they don't. 364 00:16:05,467 --> 00:16:07,066 - Mm. - Hm. 365 00:16:08,667 --> 00:16:12,433 Well, let's find you something to wear 366 00:16:12,567 --> 00:16:15,333 to fall in love in the snow. 367 00:16:15,467 --> 00:16:16,467 That sounds perf'. 368 00:16:17,100 --> 00:16:18,533 I'll see you back at my trailer. 369 00:16:19,834 --> 00:16:20,934 Perf'. 370 00:16:24,133 --> 00:16:26,266 She's available? Excellent! 371 00:16:26,400 --> 00:16:28,834 No, no, no, not in five months, I need her in five minutes. 372 00:16:28,967 --> 00:16:29,734 Sandwich? 373 00:16:29,867 --> 00:16:30,910 Could you just hold for a second? 374 00:16:30,934 --> 00:16:32,200 Jamie, please remind Jill 375 00:16:32,333 --> 00:16:34,800 that she needs to be at the tree lighting ceremony tonight? 376 00:16:34,934 --> 00:16:36,333 We all need to be there. 377 00:16:36,467 --> 00:16:38,109 Don't forget about the tree lighting ceremony tonight. 378 00:16:38,133 --> 00:16:41,100 You can tell my ex-husband that I will be there 379 00:16:41,233 --> 00:16:42,367 but not because he asked. 380 00:16:42,500 --> 00:16:43,200 She'll be there, but 381 00:16:43,333 --> 00:16:45,433 Yeah, thank you, Jamie. I heard. 382 00:16:45,900 --> 00:16:49,433 Oh, Jamie, please remind Caleb to go easy on the coffee. 383 00:16:49,567 --> 00:16:51,207 He knows what it does to his stress level. 384 00:16:51,266 --> 00:16:54,266 Uh, Jamie, please thank Jill for her concern 385 00:16:54,400 --> 00:16:57,266 but we both know it's not the coffee causing me stress. 386 00:16:57,934 --> 00:16:59,142 Listen, honeymoons are overrated. 387 00:16:59,166 --> 00:17:01,400 She can go on her honeymoon- Jill, wait! 388 00:17:01,533 --> 00:17:03,093 In three weeks after we wrap the film. 389 00:17:06,667 --> 00:17:08,033 Why are you so serious? 390 00:17:08,867 --> 00:17:10,500 You do know this is the fun part. 391 00:17:10,633 --> 00:17:14,500 I have never done this before and I want to get it right. 392 00:17:14,633 --> 00:17:16,900 Oh, please. I saw your work at your store. 393 00:17:17,033 --> 00:17:18,400 - You're really good. - Mmhm. 394 00:17:18,533 --> 00:17:22,066 Don't sell yourself short. I never do. 395 00:17:22,200 --> 00:17:24,033 Woah! Rule number one. 396 00:17:24,166 --> 00:17:24,767 What? 397 00:17:24,900 --> 00:17:26,300 Never cover the money maker. 398 00:17:26,800 --> 00:17:29,033 Oh! Right. 399 00:17:30,367 --> 00:17:32,500 See? Isn't that better? 400 00:17:32,800 --> 00:17:33,800 Let's see. 401 00:17:37,400 --> 00:17:38,533 I have an idea. 402 00:17:39,233 --> 00:17:40,233 Ok. 403 00:17:41,367 --> 00:17:42,533 I like ideas. 404 00:17:43,567 --> 00:17:44,700 Hear me out. 405 00:17:47,734 --> 00:17:50,166 Oh no. That is enormous. 406 00:17:50,300 --> 00:17:53,600 Imagine, okay, when you go in for your kiss, 407 00:17:53,734 --> 00:17:54,734 you can hardly do it 408 00:17:54,867 --> 00:17:56,700 because your enormous parka is in the way, 409 00:17:56,834 --> 00:18:00,300 but somehow, you know, you manage to do it. 410 00:18:00,433 --> 00:18:03,166 Oooh! 411 00:18:03,300 --> 00:18:04,133 It's stupid. 412 00:18:04,266 --> 00:18:05,543 - No, no, no, no, no, no! - It is. 413 00:18:05,567 --> 00:18:08,000 That... that is a really great idea. 414 00:18:08,133 --> 00:18:09,667 - Really? - Yeah. 415 00:18:09,800 --> 00:18:12,266 - Let's try it on then. - Alright. 416 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 Here we go, do this. 417 00:18:14,567 --> 00:18:15,767 Give me your arm. 418 00:18:15,900 --> 00:18:17,767 Ok, here we go. 419 00:18:19,100 --> 00:18:25,100 Really, sort of, sorry. Suck... it... in. 420 00:18:27,567 --> 00:18:29,233 Ok. 421 00:18:29,367 --> 00:18:31,834 Oh, that's funny. 422 00:18:31,967 --> 00:18:35,667 This is good. This is good. Good job. 423 00:18:38,800 --> 00:18:39,567 Oh, honey! 424 00:18:39,700 --> 00:18:41,300 Mom! What are you doing here? 425 00:18:41,433 --> 00:18:43,967 I found these darling Christmas sweaters in the storeroom 426 00:18:44,100 --> 00:18:45,209 and I thought you might need 'em. 427 00:18:45,233 --> 00:18:46,266 Who let you in? 428 00:18:46,400 --> 00:18:48,433 Oh, that sweet security guard. 429 00:18:48,567 --> 00:18:51,433 Kerry, who is your friend? 430 00:18:51,567 --> 00:18:53,800 Uh... this is my mother. 431 00:18:53,934 --> 00:18:55,166 Your mother? 432 00:18:55,300 --> 00:18:58,266 Is this... this is the same mother that you told me about? 433 00:18:58,400 --> 00:19:00,567 Yep. You only have one. 434 00:19:00,700 --> 00:19:02,600 Did you tell him about me? 435 00:19:03,000 --> 00:19:06,567 Hi, I'm Brad, Brad Baxter. 436 00:19:06,700 --> 00:19:07,980 - Nancy. - It's nice to meet you. 437 00:19:08,033 --> 00:19:10,567 Nancy Devine. 438 00:19:10,700 --> 00:19:14,233 Can I say that I am an enormous fan? 439 00:19:14,367 --> 00:19:15,834 Yes, you can. 440 00:19:15,967 --> 00:19:17,367 You can say it all you want 441 00:19:17,500 --> 00:19:19,467 and the louder and more often the better. 442 00:19:21,000 --> 00:19:23,133 Uh-oh, bad times, boss? 443 00:19:23,266 --> 00:19:25,367 Every costumer I've tried in this industry 444 00:19:25,500 --> 00:19:27,000 is either busy or an extortionist. 445 00:19:27,133 --> 00:19:28,734 Oh, hi. 446 00:19:28,867 --> 00:19:30,300 - Do you work for me? - Uh, no. 447 00:19:30,433 --> 00:19:31,967 This is my mother. 448 00:19:32,100 --> 00:19:35,734 Oh, nice to meet you. Wait, how did the fitting go? 449 00:19:35,867 --> 00:19:39,367 Oh, yeah, I think it was... ok, I think? 450 00:19:39,500 --> 00:19:41,867 Pffft! It was not "ok." 451 00:19:42,000 --> 00:19:42,667 Uh-oh. 452 00:19:42,800 --> 00:19:44,333 It was... terrific! 453 00:19:44,467 --> 00:19:47,000 In fact you should hire her until you find someone. 454 00:19:47,133 --> 00:19:47,700 Yeah? 455 00:19:47,834 --> 00:19:48,900 Oh, no. No, no, no. 456 00:19:49,033 --> 00:19:53,533 I have a... a store to run and I am very not qualified. 457 00:19:53,667 --> 00:19:57,633 Woah, woah... what did I say about selling yourself short? 458 00:19:57,767 --> 00:20:00,066 She's a natural, totally gets me, by the way, 459 00:20:00,200 --> 00:20:01,880 and she came up with this great comedy bit. 460 00:20:02,000 --> 00:20:03,400 - Ok, great. - Yeah. 461 00:20:03,533 --> 00:20:05,834 Well, you know I would only need you for the one day, 462 00:20:05,967 --> 00:20:07,200 well, maybe two... maybe three. 463 00:20:07,333 --> 00:20:09,533 Anyways, I'll pay your day rate up front. 464 00:20:09,667 --> 00:20:11,900 - She'll do it. - No. What? 465 00:20:12,033 --> 00:20:14,567 I don't even know. I don't have one of those. 466 00:20:14,700 --> 00:20:16,667 The... a day rate. I... 467 00:20:16,800 --> 00:20:20,166 Well honey, you will now. Can I talk to you for a second? 468 00:20:20,300 --> 00:20:21,600 Yeah, take your time. 469 00:20:22,834 --> 00:20:24,467 What are you even doing? 470 00:20:24,600 --> 00:20:26,633 Honey, I know this is overwhelming 471 00:20:26,767 --> 00:20:28,133 but you need money... now. 472 00:20:28,266 --> 00:20:28,967 Ok, ok. 473 00:20:29,100 --> 00:20:31,066 Kerry. You can do this. 474 00:20:31,200 --> 00:20:33,066 Come on. Come on. 475 00:20:38,467 --> 00:20:42,066 Uh, ok. I'll do it. 476 00:20:42,200 --> 00:20:43,000 Great. 477 00:20:43,133 --> 00:20:45,834 But don't say that I didn't warn you. 478 00:20:45,967 --> 00:20:49,400 I, I will not say that... ever. Ok. 479 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 'Cause... 480 00:20:52,333 --> 00:20:53,433 Sisters. Right? 481 00:20:53,567 --> 00:20:54,600 Oh. 482 00:20:56,533 --> 00:20:57,533 Yeah. 483 00:21:00,934 --> 00:21:03,500 U? 484 00:21:04,600 --> 00:21:08,166 I'm wondering, how did you end up choosing where to shoot? 485 00:21:08,300 --> 00:21:12,400 Oh, I can take that one. Two words, tax incentives. 486 00:21:13,767 --> 00:21:15,834 Sorry, it's a producer joke. 487 00:21:15,967 --> 00:21:19,633 Uh... No, Twelve Oaks is a charming, beautiful place 488 00:21:19,767 --> 00:21:20,910 and they have a lovely tradition 489 00:21:20,934 --> 00:21:22,409 where they close down their city centre 490 00:21:22,433 --> 00:21:24,667 for their Christmas tree lighting ceremony. 491 00:21:26,700 --> 00:21:28,433 Hey, everybody! 492 00:21:28,567 --> 00:21:32,433 I'm Mayor Dennis Lee and welcome to our early 493 00:21:32,567 --> 00:21:34,467 Christmas tree lighting ceremony 494 00:21:34,600 --> 00:21:37,300 in honor of our special Hollywood visitors. 495 00:21:37,433 --> 00:21:40,900 So, without further ado, I'd like you to meet the stars 496 00:21:41,033 --> 00:21:45,100 of "My Favorite Santa" who will be lighting this fantastic tree, 497 00:21:45,233 --> 00:21:47,567 Brad Baxter and Mariah Marquez. 498 00:21:47,700 --> 00:21:48,800 Alright! 499 00:21:51,934 --> 00:21:55,266 Yes! Alright! Wow! Thank you! 500 00:21:55,400 --> 00:21:58,667 Listen, Mariah and I are so honored to be here 501 00:21:58,800 --> 00:22:03,367 with all of you to light this beautiful, amazing tree. 502 00:22:03,500 --> 00:22:07,066 Three, two, one! 503 00:22:10,767 --> 00:22:13,867 And what would a tree lighting be without snow? 504 00:22:14,000 --> 00:22:16,300 So, let it snow! 505 00:22:26,467 --> 00:22:31,133 Oh, you're having a baby? That's, um... when? 506 00:22:31,266 --> 00:22:32,467 Oh, that's six weeks from now. 507 00:22:32,600 --> 00:22:34,367 We'll have you outta here in three. 508 00:22:34,500 --> 00:22:35,033 Yeah. 509 00:22:35,166 --> 00:22:36,166 No, no, no. No, no, no 510 00:22:36,233 --> 00:22:38,667 It's not that close. I mean it's just, oh... 511 00:22:38,800 --> 00:22:41,533 Ok, ok. No, I understand. Yeah, thank you. 512 00:22:41,667 --> 00:22:42,934 Congratulations. 513 00:22:44,900 --> 00:22:47,200 Sorry, I didn't mean to overhear. 514 00:22:47,333 --> 00:22:48,800 Still no luck finding anyone? 515 00:22:48,934 --> 00:22:50,700 Yeah, yeah, batting less than zero. 516 00:22:50,834 --> 00:22:53,133 Which, I don't even know how that's possible. 517 00:22:53,266 --> 00:22:54,533 Hey, I gotta tell you, 518 00:22:54,667 --> 00:22:56,507 I love the reindeer scarf that you put Brad in. 519 00:22:56,533 --> 00:22:59,200 The whole outfit looks amazing, so... 520 00:22:59,333 --> 00:23:01,533 - Great. - Oh, this is... 521 00:23:01,667 --> 00:23:02,967 - Hi, I'm Jill. - Jill. Yeah. 522 00:23:03,100 --> 00:23:04,300 - Hi. - Hello. 523 00:23:04,433 --> 00:23:06,467 Thank you so much for jumping in last minute. 524 00:23:06,600 --> 00:23:09,367 Even if it wasn't cleared with me first by the producer. 525 00:23:10,734 --> 00:23:11,967 One thing. I'm just wondering 526 00:23:12,100 --> 00:23:13,710 if you could switch out that reindeer scarf 527 00:23:13,734 --> 00:23:15,867 for something a little bit brighter, more colorful? 528 00:23:16,000 --> 00:23:17,367 Um, Jamie, could you tell Jill 529 00:23:17,500 --> 00:23:20,000 that I happen to love the reindeer scarf? 530 00:23:21,033 --> 00:23:22,967 Jill, Caleb loves the scarf. 531 00:23:23,100 --> 00:23:26,433 Remind Caleb that he once valued and trusted my opinion, 532 00:23:26,567 --> 00:23:28,133 making me a more confident filmmaker, 533 00:23:28,266 --> 00:23:31,600 so I am now confidently overruling him. 534 00:23:31,734 --> 00:23:32,734 So- I heard. 535 00:23:33,834 --> 00:23:34,900 Thank you again, so much. 536 00:23:35,033 --> 00:23:36,467 Yes. Yeah, yeah. 537 00:23:39,367 --> 00:23:41,367 I am so sorry about that. 538 00:23:41,500 --> 00:23:43,567 It's a very long story with a short fuse. 539 00:23:43,700 --> 00:23:46,967 Anyway, first day, huh? So, good luck, ok? 540 00:23:47,700 --> 00:23:48,700 Oh, I gotta get this. 541 00:23:48,800 --> 00:23:50,009 But if you're hungry, get some breakfast, ok? 542 00:23:50,033 --> 00:23:51,710 Because we're not shooting for like another hour. 543 00:23:51,734 --> 00:23:53,066 Yeah? Hello? Susan? 544 00:23:53,200 --> 00:23:55,166 Susan, tell me you're available! 545 00:23:57,166 --> 00:23:59,800 Everyone's talking about how you saved the day. 546 00:23:59,934 --> 00:24:03,867 Oh, hi. Really? They are? 547 00:24:04,000 --> 00:24:07,467 Um, well somebody should save me. 548 00:24:07,600 --> 00:24:09,667 I probably shouldn't have said that. 549 00:24:09,800 --> 00:24:12,333 Just have fun and enjoy all this good food. 550 00:24:13,967 --> 00:24:17,333 So, I assume you've seen the Jill and Caleb comedy hour? 551 00:24:17,467 --> 00:24:19,934 Yeah, Caleb said it was a long story. 552 00:24:20,066 --> 00:24:21,433 I'll give you the short version. 553 00:24:21,567 --> 00:24:22,700 Hey, guys. 554 00:24:22,834 --> 00:24:25,767 So, Caleb and Jill used to be a team and they were huge. 555 00:24:25,900 --> 00:24:28,467 Twenty Christmas movies in 10 years. 556 00:24:28,600 --> 00:24:31,767 So, when they decided to get a divorce a few years ago... 557 00:24:31,900 --> 00:24:33,767 Control issues, trust, the usual. 558 00:24:33,900 --> 00:24:34,940 They stopped getting work. 559 00:24:34,967 --> 00:24:36,700 Until, Dazzle Plus calls wanting to get into 560 00:24:36,834 --> 00:24:39,367 the Christmas movie game with "My Favorite Santa". 561 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 An old script of Jill's 562 00:24:40,633 --> 00:24:42,109 that Caleb was still attached to produce. 563 00:24:42,133 --> 00:24:44,173 Dazzle Plus says hey, listen, you come in on budget, 564 00:24:44,300 --> 00:24:46,166 deliver a hit, we'll guarantee you 565 00:24:46,300 --> 00:24:48,033 a six-picture Christmas movie deal. 566 00:24:48,166 --> 00:24:49,967 If they can find a way to work together. 567 00:24:50,100 --> 00:24:52,300 Without actually working together. 568 00:24:52,433 --> 00:24:55,834 Wow. No wonder Jamie has her hands full. 569 00:24:55,967 --> 00:24:58,800 Oh yeah, after this shoot, she deserves a purple heart. 570 00:24:58,934 --> 00:25:01,500 Sad thing is, they used to be so good together. 571 00:25:01,633 --> 00:25:04,600 Always on the same page to finish each other's sentences. 572 00:25:04,734 --> 00:25:07,500 A real unit. I mean, it was like, wow. 573 00:25:07,633 --> 00:25:09,200 I want what they have. 574 00:25:09,333 --> 00:25:13,133 Oh. Make that a Nobel Peace Prize. 575 00:25:16,734 --> 00:25:21,400 After all, isn't Christmas the best time to fall in love? 576 00:25:21,533 --> 00:25:25,033 I'm not sure I've ever heard that exactly, 577 00:25:25,166 --> 00:25:29,500 but if you really are Santa, I guess you would know. 578 00:25:29,633 --> 00:25:30,834 Oh, I am. 579 00:25:32,400 --> 00:25:33,533 And I do. 580 00:25:44,400 --> 00:25:47,133 And cut. Love it. 581 00:25:47,500 --> 00:25:49,166 That's lunch, everyone. 582 00:25:51,900 --> 00:25:53,100 - Wardrobe. - Oh. 583 00:25:53,233 --> 00:25:54,233 - Get the coats. - Yeah. 584 00:25:54,300 --> 00:25:55,300 Great. 585 00:25:55,433 --> 00:25:56,476 - I think so, right. - How'd we do? 586 00:25:56,500 --> 00:25:58,367 I know my mic's stuck in here somewhere. 587 00:25:58,500 --> 00:25:59,810 - Woah! You see the jacket gag. - That was good. 588 00:25:59,834 --> 00:26:00,600 It totally worked. 589 00:26:00,734 --> 00:26:02,000 You know this was Kerry's idea? 590 00:26:02,133 --> 00:26:04,033 No, really? I loved that! 591 00:26:05,066 --> 00:26:06,567 I was thinking... 592 00:26:06,700 --> 00:26:10,500 Uh, Jamie, could you just tell Jill 593 00:26:10,633 --> 00:26:13,233 um, thank you for the great morning. 594 00:26:13,967 --> 00:26:17,667 Oh... Well, uh, Jill, Caleb says 595 00:26:17,800 --> 00:26:20,834 thank you for a great first morning. 596 00:26:20,967 --> 00:26:22,900 Tell Caleb that he is welcome 597 00:26:23,033 --> 00:26:25,867 and thank him for bringing in the good snow team. 598 00:26:26,300 --> 00:26:28,000 The shot looked amazing. 599 00:26:28,867 --> 00:26:30,567 Yeah, it did. 600 00:26:31,767 --> 00:26:34,100 Ok, uh, good. 601 00:26:36,867 --> 00:26:37,867 Ok. 602 00:26:42,100 --> 00:26:45,233 Kerry? Kerry! I got you something. 603 00:26:45,367 --> 00:26:46,543 Mom, what are you doing here?! 604 00:26:46,567 --> 00:26:48,300 You can't keep showing up like this. 605 00:26:48,433 --> 00:26:49,000 Why? 606 00:26:49,133 --> 00:26:50,266 Who's running the store? 607 00:26:50,400 --> 00:26:52,133 Oh, you mean the empty store? 608 00:26:52,266 --> 00:26:54,433 Don't worry. I left a sign. 609 00:26:54,567 --> 00:26:58,233 "Be back soon! Unless Brad Baxter proposes" 610 00:26:58,367 --> 00:26:59,734 Nice. What... 611 00:26:59,867 --> 00:27:01,166 Anyway, I just wanted to see 612 00:27:01,300 --> 00:27:03,200 how you're doing around all the movie people. 613 00:27:03,333 --> 00:27:04,100 Yeah. 614 00:27:04,233 --> 00:27:05,633 - Oh, what's for lunch? - No. Don't. 615 00:27:06,667 --> 00:27:09,300 You know I checked out Main Street on the way here. 616 00:27:09,433 --> 00:27:12,300 Everything is absolutely magnificent. 617 00:27:12,433 --> 00:27:13,900 - All that snow! - Mmmhmm. 618 00:27:14,033 --> 00:27:16,133 What is it made of actually? I wondered... 619 00:27:16,266 --> 00:27:17,509 It's mostly foam, there's a little crushed ice 620 00:27:17,533 --> 00:27:18,800 and some potato flakes. 621 00:27:18,934 --> 00:27:20,233 Hello, Brad. 622 00:27:20,367 --> 00:27:23,800 Hi... Nancy! Are you joining us for lunch? 623 00:27:23,934 --> 00:27:25,000 - No! - Is it ok? 624 00:27:25,133 --> 00:27:26,533 For you? Of course. Grab a box. 625 00:27:26,667 --> 00:27:27,667 Oh! 626 00:27:29,333 --> 00:27:30,810 Have you really never seen any of my movies? 627 00:27:30,834 --> 00:27:32,400 - Did my mother tell you that? - Maybe. 628 00:27:32,533 --> 00:27:33,900 Don't take it personally. 629 00:27:34,266 --> 00:27:35,266 Well, they're my movies. 630 00:27:35,300 --> 00:27:36,609 How else am I supposed to take it? 631 00:27:36,633 --> 00:27:39,200 Ha! Oh, please! 632 00:27:39,333 --> 00:27:42,867 You're Brad Baxter. What do you care what I think? 633 00:27:43,000 --> 00:27:44,133 Because... 634 00:27:46,166 --> 00:27:48,533 You seem cool and smart and talented and authentic 635 00:27:48,667 --> 00:27:50,300 and I want you to like me. 636 00:27:50,433 --> 00:27:52,166 Like everybody else does. 637 00:27:52,300 --> 00:27:53,300 - Uh-huh. - Mmmhmm. 638 00:27:53,867 --> 00:27:55,433 It's not showbiz all the time. 639 00:27:59,266 --> 00:28:00,506 Well who says I don't like you? 640 00:28:00,600 --> 00:28:04,033 Yes! So you do like me! Excellent! 641 00:28:04,166 --> 00:28:05,734 Ok. Back to 100. 642 00:28:05,867 --> 00:28:08,633 Alright. Nancy, you want to join me over here? 643 00:28:09,667 --> 00:28:10,867 - Yes. - Yes! 644 00:28:11,000 --> 00:28:12,266 - Kerry, you coming? - Nope. 645 00:28:12,400 --> 00:28:14,567 Ok. We'll be over here. In case you want to. 646 00:28:17,333 --> 00:28:18,333 Whoo. 647 00:28:26,700 --> 00:28:28,433 Hi, wow. 648 00:28:28,567 --> 00:28:30,867 I can't believe you actually have a white picket fence. 649 00:28:32,867 --> 00:28:34,033 Can I come in? 650 00:28:34,934 --> 00:28:37,600 Um, Kerry, I'd like to hire you full time. 651 00:28:39,100 --> 00:28:40,100 No. 652 00:28:42,567 --> 00:28:43,567 Mmmhmm. 653 00:28:44,200 --> 00:28:48,367 You mean there's absolutely no one else you can find? 654 00:28:48,500 --> 00:28:50,200 Oh, no. I've tried. 655 00:28:50,333 --> 00:28:53,300 There's not a costumer to be had anywhere. 656 00:28:53,433 --> 00:28:58,233 Yeah. It's uh, it's a problem this close to the holidays. 657 00:28:58,367 --> 00:29:02,867 I mean, thank you for thinking that I'm capable of... 658 00:29:03,000 --> 00:29:04,500 Kerry, trust me. 659 00:29:04,633 --> 00:29:08,600 We have done a lot of hiring in our day and you can do it. 660 00:29:11,000 --> 00:29:15,133 That would mean you would have to run Retro Fit. 661 00:29:15,266 --> 00:29:16,266 Yes. 662 00:29:16,333 --> 00:29:18,834 Full time... by yourself. 663 00:29:18,967 --> 00:29:20,834 Kerry, if you don't take this job 664 00:29:20,967 --> 00:29:24,667 I am gonna change the locks on the store and close it for good. 665 00:29:24,800 --> 00:29:26,300 - So do it! - Oh. 666 00:29:30,600 --> 00:29:31,600 Ok. 667 00:29:34,567 --> 00:29:36,500 Thank you. Thank you so much. 668 00:29:36,633 --> 00:29:37,633 Both of you. 669 00:29:37,734 --> 00:29:41,300 I just, oh... that's... I needed that so much. 670 00:29:43,500 --> 00:29:46,300 Uh... ok. 671 00:30:08,467 --> 00:30:11,033 And now we return to "Three Times the Christmas". 672 00:30:30,500 --> 00:30:33,333 - For Jill. - Oh, actn 673 00:30:33,467 --> 00:30:35,767 A lot of people have been asking 674 00:30:35,900 --> 00:30:38,300 how such a hip Santa came to pass. 675 00:30:38,433 --> 00:30:41,300 Was that how you had originally envisioned 676 00:30:41,433 --> 00:30:42,934 the style of the character? 677 00:30:43,066 --> 00:30:45,033 Well, yes and no. 678 00:30:45,166 --> 00:30:46,967 See, while we were shooting 679 00:30:47,100 --> 00:30:50,367 we got a kind of unexpected request from Dazzle. 680 00:30:50,500 --> 00:30:53,934 So, we have a costume crisis. 681 00:30:54,066 --> 00:30:55,066 What is it? 682 00:30:55,133 --> 00:30:57,200 Dazzle hates Brad's Santa costume. 683 00:30:57,333 --> 00:30:59,500 They said that it's classic but boring. 684 00:30:59,633 --> 00:31:01,266 They want something different. 685 00:31:01,867 --> 00:31:03,567 Well, I mean, it's a Santa suit, 686 00:31:03,700 --> 00:31:05,734 so how different can it get? 687 00:31:05,867 --> 00:31:08,834 Well, think something bolder. 688 00:31:08,967 --> 00:31:10,533 More stylized. Elevated. 689 00:31:10,667 --> 00:31:13,767 And sorry, but we are still shooting after lunch. 690 00:31:13,900 --> 00:31:15,100 You got this, Kerry. 691 00:31:22,233 --> 00:31:30,233 ♪ 692 00:31:37,166 --> 00:31:40,867 ♪ 693 00:31:41,000 --> 00:31:44,433 ♪ 694 00:31:48,633 --> 00:31:51,367 Am I not the coolest Santa or what? 695 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 Woo! 696 00:31:52,567 --> 00:31:57,266 Kerry, it's sensational. A total game changer! 697 00:31:57,400 --> 00:31:58,500 Yeah, it's terrific, 698 00:31:58,633 --> 00:32:00,600 but Dazzle's never gonna go for this. 699 00:32:00,734 --> 00:32:01,533 Wha? 700 00:32:01,667 --> 00:32:03,834 What? You said they wanted different. 701 00:32:03,967 --> 00:32:07,066 This... is different. 702 00:32:07,200 --> 00:32:08,960 It is the perfect combination of old and new. 703 00:32:09,066 --> 00:32:10,567 And traditional and chic. 704 00:32:10,700 --> 00:32:12,467 And I, for one, think I look great. 705 00:32:12,600 --> 00:32:13,967 Not to make this about me. 706 00:32:14,100 --> 00:32:15,233 I completely agree with you. 707 00:32:15,367 --> 00:32:17,467 I say we send some photos to Dazzle. 708 00:32:17,600 --> 00:32:18,734 Thank you. 709 00:32:18,867 --> 00:32:21,900 Ok. We tell them that we love this, see what comes back. 710 00:32:22,033 --> 00:32:22,867 Thank you. 711 00:32:23,000 --> 00:32:24,009 I think we need to take a stand on this. 712 00:32:24,033 --> 00:32:24,600 Yes. 713 00:32:24,934 --> 00:32:27,834 Ok, Jamie, can you tell Jill that... 714 00:32:31,200 --> 00:32:32,200 I agree. 715 00:32:33,433 --> 00:32:35,500 And I do value her opinion. 716 00:32:41,734 --> 00:32:42,800 That's really... 717 00:32:42,934 --> 00:32:44,467 Uh... yeah. 718 00:32:44,600 --> 00:32:46,667 But hey, whatever happens, I meant what I said. 719 00:32:46,800 --> 00:32:49,300 This costume is next level. 720 00:32:49,433 --> 00:32:52,767 You, Kerry Devine, are going places. 721 00:32:54,467 --> 00:32:57,133 Well, I watched one of your Christmas movies last night. 722 00:32:57,266 --> 00:32:57,900 You did? 723 00:32:58,033 --> 00:33:01,433 Yeah. Christmas uh, Three... 724 00:33:02,000 --> 00:33:03,676 - Ah, "Three Times Christmas". - That's it. 725 00:33:03,700 --> 00:33:04,910 Yes. I did some great stuff in that. 726 00:33:04,934 --> 00:33:06,000 What'd you think? 727 00:33:07,600 --> 00:33:13,667 I thought you, Brad Baxter, are going places. 728 00:33:13,800 --> 00:33:14,800 Oh! 729 00:33:17,000 --> 00:33:19,567 - I'm okay. - It's uh, Christmas tree. 730 00:33:24,600 --> 00:33:27,066 Oh, Kerry, Dazzle thinks you're a genius! 731 00:33:27,200 --> 00:33:28,834 They're all in on the Santa suit. 732 00:33:28,967 --> 00:33:30,567 - Really? - Yes! 733 00:33:31,133 --> 00:33:32,500 That's fantastic! 734 00:33:32,633 --> 00:33:35,233 It is! Awesome! Yeah. Ok. 735 00:33:35,367 --> 00:33:38,467 Oh, um, I also have some less than great news. 736 00:33:38,600 --> 00:33:40,700 Now that we know what costumes we need for the film, 737 00:33:40,834 --> 00:33:42,674 I'm probably going to have to return about half 738 00:33:42,767 --> 00:33:44,233 of what I bought from you. 739 00:33:44,367 --> 00:33:48,667 Oh, so you're gonna need about half the money back? 740 00:33:48,800 --> 00:33:51,734 Yes. Great. You know what? 741 00:33:51,867 --> 00:33:55,367 Hey, you guys, stop there. What about a consolation prize. 742 00:33:55,500 --> 00:33:57,066 Christmas tree, huh? 743 00:33:57,200 --> 00:33:58,920 We'll load it up with all the trimmings, ok? 744 00:33:59,033 --> 00:34:01,600 So, uh, keep up the great work. You're doing awesome. 745 00:34:01,734 --> 00:34:03,066 Ok, we'll see you soon. 746 00:34:03,200 --> 00:34:04,200 I... 747 00:34:05,900 --> 00:34:06,967 - Hey. - Hey. 748 00:34:08,233 --> 00:34:09,000 I was just- 749 00:34:09,133 --> 00:34:12,100 Baking Christmas cookies in November? 750 00:34:12,233 --> 00:34:12,967 Well... 751 00:34:13,100 --> 00:34:15,533 While watching a Brad Baxter movie. 752 00:34:15,667 --> 00:34:16,834 Relax. 753 00:34:16,967 --> 00:34:18,343 I was just trying to see if I could remember Dad's recipe 754 00:34:18,367 --> 00:34:20,867 and that, that's research. 755 00:34:21,000 --> 00:34:24,600 Oh. Well, I haven't had one of these since... 756 00:34:24,734 --> 00:34:27,567 when your dad made 'em that last Christmas. 757 00:34:27,700 --> 00:34:29,800 Yeah. Should have never taken that trip. 758 00:34:29,934 --> 00:34:31,900 Honey, you have to let that go. 759 00:34:32,033 --> 00:34:34,967 You had no way of knowing he was gonna get sick. 760 00:34:35,934 --> 00:34:39,433 Oh, delicious! Just like Dad's. 761 00:34:39,567 --> 00:34:42,000 Burnt on the bottom. 762 00:34:43,500 --> 00:34:44,867 - A Christmas Cook Off. - Mm. 763 00:34:45,000 --> 00:34:46,567 I just adore this movie. 764 00:34:50,100 --> 00:34:52,967 Do they always do that little, that chk-chk thing? 765 00:34:53,100 --> 00:34:56,033 Honey, you have so much to catch up on. 766 00:34:56,166 --> 00:34:57,367 Apparently. 767 00:35:00,633 --> 00:35:02,667 To my favorite Santa. 768 00:35:02,800 --> 00:35:04,767 Aw, well to my favorite leading lady. 769 00:35:04,900 --> 00:35:06,500 Aw, thanks B.B. 770 00:35:06,633 --> 00:35:08,042 Just don't tell any of my other costars. 771 00:35:08,066 --> 00:35:09,200 Your secret's safe with me. 772 00:35:09,333 --> 00:35:11,033 See, I can always trust you. 773 00:35:13,233 --> 00:35:17,033 Um, any other secrets I should be keeping? 774 00:35:17,166 --> 00:35:20,667 Like any special feelings you might be having 775 00:35:20,800 --> 00:35:23,000 about a certain costumer? 776 00:35:23,133 --> 00:35:24,333 Oh! 777 00:35:24,467 --> 00:35:26,800 I see the way you look at her. 778 00:35:26,934 --> 00:35:27,934 Don't... 779 00:35:27,967 --> 00:35:30,133 And she is lovely. 780 00:35:30,266 --> 00:35:35,533 Well, you know I have my rules. No on set romances. 781 00:35:35,667 --> 00:35:37,300 Rules are made to be broken. 782 00:35:39,967 --> 00:35:41,100 She is nice. 783 00:35:41,600 --> 00:35:44,300 She's like adorable but down to earth, you know? 784 00:35:44,433 --> 00:35:47,500 Kind of shy but self-effacing. She's like strong... 785 00:35:47,633 --> 00:35:49,533 Not that you've been paying attention. 786 00:35:49,667 --> 00:35:51,600 Ok. I see what you did there. 787 00:35:51,734 --> 00:35:53,200 Look, I get it. 788 00:35:53,333 --> 00:35:57,734 I would just say, take it one step at a time, ok? 789 00:36:19,667 --> 00:36:21,433 Just came to say good night. 790 00:36:21,567 --> 00:36:24,100 Oh, I was just, um... 791 00:36:28,967 --> 00:36:30,934 Your dad and I never should have let you quit 792 00:36:31,066 --> 00:36:32,867 after one semester. 793 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Well... 794 00:36:35,333 --> 00:36:36,533 If you couldn't even get into 795 00:36:36,667 --> 00:36:41,200 their little freshman fashion show you'd probably quit too. 796 00:36:41,333 --> 00:36:43,867 It didn't exactly scream "I belong." 797 00:36:46,800 --> 00:36:49,834 I just wish you hadn't gotten so discouraged. 798 00:36:49,967 --> 00:36:51,800 I mean, look at all these. 799 00:36:53,166 --> 00:36:55,767 You were so much better than you thought. 800 00:36:56,700 --> 00:36:57,700 Maybe. 801 00:36:58,867 --> 00:36:59,867 Beautiful. 802 00:37:02,100 --> 00:37:04,600 - Sleep well, honey. - Ok, you too. 803 00:37:20,266 --> 00:37:22,734 Rite scene? 804 00:37:22,867 --> 00:37:25,500 Gosh, they were all so great to play. 805 00:37:25,633 --> 00:37:29,900 But if I had to choose one, I'd um, hm... 806 00:37:30,033 --> 00:37:31,567 I think I'd go with the bakery scene 807 00:37:31,700 --> 00:37:34,400 that was about halfway through the film. 808 00:37:36,367 --> 00:37:37,834 It gets to me just thinking about it. 809 00:37:37,967 --> 00:37:39,500 Do you know how I know? 810 00:37:40,233 --> 00:37:42,233 Because you're Santa Claus? 811 00:37:43,967 --> 00:37:47,300 Because with the right person by your side, 812 00:37:47,433 --> 00:37:49,834 anything is possible. 813 00:37:53,867 --> 00:37:54,867 Hold... 814 00:37:58,700 --> 00:37:59,900 And cut! 815 00:38:00,667 --> 00:38:03,767 Gorgeous. Gorgeous. That's a keeper. 816 00:38:04,667 --> 00:38:06,066 Excuse me. 817 00:38:12,367 --> 00:38:14,166 So the Christmas hats are on their way. 818 00:38:14,300 --> 00:38:16,242 Funny thing, they actually have them in green and red. 819 00:38:16,266 --> 00:38:16,967 So you can choose. 820 00:38:17,100 --> 00:38:18,100 Oh, sorry. 821 00:38:19,500 --> 00:38:21,133 Uh, Jamie, can you please ask Caleb 822 00:38:21,266 --> 00:38:24,333 why he was upset at the end of the bakery scene today? 823 00:38:24,467 --> 00:38:27,700 I was just remembering when you wrote that line. 824 00:38:27,834 --> 00:38:29,309 "When you have the right person on your side," 825 00:38:29,333 --> 00:38:30,900 "anything's possible." 826 00:38:31,934 --> 00:38:35,333 Caleb, it's a really old script. It's like 100 years ago. 827 00:38:35,467 --> 00:38:36,467 It's six. 828 00:38:37,500 --> 00:38:40,033 You wrote it about our marriage, Jill. 829 00:38:40,166 --> 00:38:44,667 About our success, about what we had when we had it. 830 00:38:44,800 --> 00:38:46,233 Because of each other. 831 00:38:46,600 --> 00:38:51,533 I wrote it about a guy who claims to be Santa 832 00:38:51,667 --> 00:38:54,633 and a baker who has lost her belief in Christmas. 833 00:38:54,767 --> 00:38:58,233 But the words were based on us. 834 00:38:59,834 --> 00:39:02,166 We used to be crazy about each other, Jill. 835 00:39:02,500 --> 00:39:05,533 Yeah, and now we're just crazy. 836 00:39:05,667 --> 00:39:07,333 Or at least acting that way. 837 00:39:08,200 --> 00:39:09,333 I mean this whole... 838 00:39:13,834 --> 00:39:16,233 Look at us, talking without an interpreter for once. 839 00:39:16,367 --> 00:39:18,233 Yeah, finally. 840 00:39:18,367 --> 00:39:21,133 Talking through Jamie was the stupidest idea ever. 841 00:39:21,266 --> 00:39:23,000 I'm pretty sure that was your idea. 842 00:39:24,367 --> 00:39:26,033 Well, they can't all be gems. 843 00:39:31,567 --> 00:39:36,300 I, um, I need to go and prep for tomorrow, so. 844 00:39:36,433 --> 00:39:37,433 Yeah. 845 00:39:37,900 --> 00:39:38,967 Good night, Caleb. 846 00:39:39,734 --> 00:39:40,867 Good night, Jill. 847 00:39:57,400 --> 00:39:59,100 Gee, I am pretty sure 848 00:39:59,233 --> 00:40:01,633 I remember someone saying about Christmas. 849 00:40:01,767 --> 00:40:03,934 "I just don't like to overdo it." 850 00:40:04,066 --> 00:40:07,400 Well, Caleb offered me all of this stuff 851 00:40:07,533 --> 00:40:09,367 and I didn't want to be rude, so... 852 00:40:09,500 --> 00:40:11,033 Honey, I am so happy 853 00:40:11,166 --> 00:40:13,433 things are going so well for you on the movie. 854 00:40:13,567 --> 00:40:17,200 And, you get to hang out with Brad Baxter all day. 855 00:40:17,333 --> 00:40:18,734 That's a nice bonus. 856 00:40:18,867 --> 00:40:24,066 Mom, he's a movie star. We have very different worlds. 857 00:40:24,433 --> 00:40:27,867 Honey, when are you gonna believe anything is possible? 858 00:40:28,400 --> 00:40:31,166 Would you hand me that crystal star, please? 859 00:40:37,066 --> 00:40:38,066 Wow. 860 00:40:51,767 --> 00:40:53,033 Isn't that pretty? 861 00:41:32,600 --> 00:41:34,867 Shoots in London? Woah. 862 00:41:35,500 --> 00:41:37,233 And you sure they asked for me? 863 00:41:39,000 --> 00:41:40,166 It's, no, it's awesome. 864 00:41:40,300 --> 00:41:44,500 I'm... Heck yes, please tell them I'm interested 865 00:41:44,633 --> 00:41:46,767 and that's superb. 866 00:41:46,900 --> 00:41:48,266 Thank you, Lucy. 867 00:41:49,166 --> 00:41:50,166 Ok. 868 00:41:50,667 --> 00:41:52,533 Ok, yeah. I look forward to it. 869 00:41:52,667 --> 00:41:53,667 Bye-bye. 870 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 Oh, hey. 871 00:41:59,900 --> 00:42:03,700 You, uh, heading home or pulling an all-nighter? 872 00:42:03,834 --> 00:42:07,934 Ha! Home, after I press these costumes for tomorrow. 873 00:42:08,066 --> 00:42:09,533 Yeah? Big plans this weekend? 874 00:42:09,667 --> 00:42:13,433 Oh, uh, yeah. 875 00:42:13,567 --> 00:42:18,200 My mom and I, we're gonna make our famous fried chicken 876 00:42:18,333 --> 00:42:20,767 and then, if I'm feeling really wild, 877 00:42:20,900 --> 00:42:22,533 I'm gonna wash my hair. 878 00:42:23,066 --> 00:42:24,066 You know... 879 00:42:24,967 --> 00:42:27,567 I just never get a good home-cooked meal 880 00:42:27,700 --> 00:42:28,700 when I'm on the road. 881 00:42:28,734 --> 00:42:31,166 It's just really something I miss. 882 00:42:33,367 --> 00:42:34,767 Oh, I mean, you're welcome to join. 883 00:42:34,900 --> 00:42:36,266 I'm in. What time? 884 00:42:37,834 --> 00:42:38,834 Uh... 885 00:42:41,166 --> 00:42:46,700 Hi. I, uh, didn't know what to bring, so I brought it all. 886 00:42:46,834 --> 00:42:48,800 - Ok, come in. - Ok. 887 00:42:50,367 --> 00:42:52,800 You really know how to decorate. 888 00:42:54,667 --> 00:42:57,367 Wow, this meal was incredible. 889 00:42:57,500 --> 00:43:00,333 I can't believe you made a full Christmas dinner. 890 00:43:00,467 --> 00:43:03,800 Oh, it was just a little something we threw together. 891 00:43:03,934 --> 00:43:06,900 Yeah, no biggie, just... 892 00:43:07,033 --> 00:43:09,166 You should see what she does for actual Christmas. 893 00:43:09,300 --> 00:43:10,467 Oh, I bet. 894 00:43:10,600 --> 00:43:13,934 Oh, I am told that I go over the top. 895 00:43:14,066 --> 00:43:17,000 I'm just a little crazy for Christmas. 896 00:43:17,133 --> 00:43:18,133 Well, they don't call it 897 00:43:18,233 --> 00:43:20,113 the most wonderful time of the year for nothing. 898 00:43:20,800 --> 00:43:23,000 Every Christmas morning, wherever I am, 899 00:43:23,133 --> 00:43:27,734 first thing I have to watch. "It's a Wonderful Life". 900 00:43:27,867 --> 00:43:30,967 - Really? - Yes. Every Christmas. 901 00:43:31,100 --> 00:43:35,133 You know, I think it was when my dad first showed me as a kid. 902 00:43:35,266 --> 00:43:36,500 It was pretty special. 903 00:43:37,233 --> 00:43:39,734 "What do you want, Mary? You want the moon?" 904 00:43:39,867 --> 00:43:42,000 "Just say the word and I'll throw a lasso around it" 905 00:43:42,133 --> 00:43:44,467 "and pull it down." 906 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 Oh! 907 00:43:46,400 --> 00:43:47,266 Wow. 908 00:43:47,400 --> 00:43:48,800 Yeah? No? Nothing? 909 00:43:48,934 --> 00:43:50,767 - Bravo! - Thank you. 910 00:43:50,900 --> 00:43:52,800 Oh, my goodness! You have to do the remake. 911 00:43:52,934 --> 00:43:53,767 Oh, god. 912 00:43:53,900 --> 00:43:56,333 Brad Baxter as George Bailey. 913 00:43:56,467 --> 00:43:57,743 Now, who wouldn't want to see that? 914 00:43:57,767 --> 00:43:58,767 Uh, me. 915 00:43:58,800 --> 00:44:01,700 For starters, and apparently your daughter. 916 00:44:01,834 --> 00:44:03,400 Just kidding. I'm kidding. 917 00:44:03,800 --> 00:44:05,800 No, talk about being set up to fail. 918 00:44:05,934 --> 00:44:08,000 No, I have been there and... 919 00:44:10,000 --> 00:44:11,266 That was a low point. 920 00:44:13,266 --> 00:44:15,000 Story for another time. 921 00:44:20,834 --> 00:44:23,834 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 922 00:44:23,967 --> 00:44:27,066 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 923 00:44:27,200 --> 00:44:30,166 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 924 00:44:30,300 --> 00:44:36,066 ♪ And a happy New Year 925 00:44:37,133 --> 00:44:39,233 It is so nice to hear this piano again. 926 00:44:39,367 --> 00:44:40,033 Aw. 927 00:44:40,166 --> 00:44:42,066 It's been quite a few years. 928 00:44:42,200 --> 00:44:44,800 My late husband, Dean, was the only person 929 00:44:44,934 --> 00:44:47,567 that could play the piano in this household, right? 930 00:44:47,700 --> 00:44:48,700 Yeah. 931 00:44:48,800 --> 00:44:50,333 Ah. Oh wow. 932 00:44:50,467 --> 00:44:53,233 That must have been really hard losing him. 933 00:44:53,367 --> 00:44:54,600 On both of you. 934 00:44:55,333 --> 00:44:58,166 It was, but Kerry was my rock. 935 00:44:58,300 --> 00:45:00,200 I couldn't have done it without her. 936 00:45:00,700 --> 00:45:06,033 He was a very sweet, kind, generous man. 937 00:45:06,166 --> 00:45:07,700 And an even better cook than me. 938 00:45:07,834 --> 00:45:08,633 If you can believe that. 939 00:45:08,767 --> 00:45:09,767 I don't know. 940 00:45:11,600 --> 00:45:14,867 What about you, Brad? What are your parents like? 941 00:45:15,000 --> 00:45:18,533 My parents are, uh, they're amazing. 942 00:45:18,667 --> 00:45:23,367 They, they're kind and funny and hard-working 943 00:45:23,500 --> 00:45:28,433 and still ridiculously in love after like 40 years. 944 00:45:28,567 --> 00:45:32,500 Yeah. I just... I hope to one day be as happy as they are. 945 00:45:33,700 --> 00:45:38,600 Um, I don't mean to be nosy, but aside from the rumors, 946 00:45:38,734 --> 00:45:41,200 have you ever been close? 947 00:45:41,333 --> 00:45:42,700 What's the matter with you? 948 00:45:42,834 --> 00:45:44,867 No, no, no. It's ok, it's ok. Really. 949 00:45:45,000 --> 00:45:48,567 Well, uh, I thought I was, Nancy, 950 00:45:48,700 --> 00:45:50,467 a few times, actually. 951 00:45:50,600 --> 00:45:55,734 - But not close enough, I guess. - Hmm. 952 00:45:56,567 --> 00:45:57,600 But you know what? 953 00:45:57,734 --> 00:46:02,433 I'm a blue skies kind of guy, so, I live in hope. 954 00:46:03,900 --> 00:46:07,967 Ok, hey, let's see who knows... 955 00:46:08,100 --> 00:46:10,500 "All I Want for Christmas is You"? 956 00:46:10,633 --> 00:46:11,367 I, uh, no. 957 00:46:11,500 --> 00:46:13,433 - I do. - Come on over. 958 00:46:14,533 --> 00:46:17,600 Ok. I want you to go, do, do, do, ok? 959 00:46:17,734 --> 00:46:18,867 Do, do, do, do... 960 00:46:19,000 --> 00:46:20,767 Yes. Ready? Here we go. 961 00:46:25,133 --> 00:46:27,500 Thank you to you and your mom. 962 00:46:27,633 --> 00:46:31,600 That was my best night out in ages. 963 00:46:31,734 --> 00:46:36,834 Wow. Your life is as boring as mine. 964 00:46:36,967 --> 00:46:40,800 Ok. I don't know if I would go that far. 965 00:46:40,934 --> 00:46:43,166 I mean, I am still the King of Christmas. 966 00:46:43,300 --> 00:46:45,834 Right, yes. 967 00:46:45,967 --> 00:46:52,166 Speaking of which, this Brad has been 968 00:46:52,300 --> 00:46:57,066 nice getting to know compared to the showbiz. 969 00:46:58,567 --> 00:47:01,967 Enjoy your day off. I'll see you on set. 970 00:47:03,500 --> 00:47:04,500 Good night. 971 00:47:06,133 --> 00:47:07,133 Santa. 972 00:47:08,200 --> 00:47:09,200 Good night. 973 00:47:10,867 --> 00:47:11,867 Costume lady. 974 00:47:59,800 --> 00:48:01,934 Ok, folks, spill some tea. 975 00:48:02,066 --> 00:48:04,100 Any on set romances we should know about? 976 00:48:04,233 --> 00:48:05,266 Oh, uh... 977 00:48:09,300 --> 00:48:11,367 Cowards! Come on! 978 00:48:12,133 --> 00:48:15,166 Uh, well look, the truth is, movie sets aren't exactly 979 00:48:15,300 --> 00:48:19,100 the hive of romantic activity that people think. 980 00:48:19,233 --> 00:48:20,233 This came for you. 981 00:48:21,800 --> 00:48:24,533 Uh... what is it? 982 00:48:25,500 --> 00:48:27,533 Well, it's not gonna open itself. 983 00:48:32,700 --> 00:48:37,033 To Kerry Devine, Costume Ninja. 984 00:48:37,967 --> 00:48:38,967 Ok. 985 00:48:40,700 --> 00:48:42,934 This note will entitle the holder 986 00:48:43,066 --> 00:48:49,333 to an unforgettable dinner with a not so secret admirer. 987 00:48:53,700 --> 00:48:56,667 RSVP to Brad Baxter ASAP. 988 00:48:58,467 --> 00:49:03,900 Is Santa inviting me to dinner? 989 00:49:04,033 --> 00:49:07,367 Would you settle for the actor that plays Santa? 990 00:49:09,033 --> 00:49:11,734 It depends on what it is. 991 00:49:11,867 --> 00:49:14,567 Well, see he had such a great time with you and your mom, 992 00:49:14,700 --> 00:49:18,033 that he just really wants to return the favor. 993 00:49:18,600 --> 00:49:21,133 You'd like to invite my mom to dinner? 994 00:49:21,266 --> 00:49:24,867 Well, I'm crazy about your mom. 995 00:49:26,700 --> 00:49:29,400 But would really love some quality time 996 00:49:29,533 --> 00:49:33,033 alone with her daughter. 997 00:49:36,200 --> 00:49:41,233 Um, she accepts. 998 00:49:48,600 --> 00:49:56,600 ♪ 999 00:50:03,533 --> 00:50:11,533 ♪ 1000 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 Wow. 1001 00:50:25,100 --> 00:50:26,333 A-ha! 1002 00:50:28,033 --> 00:50:29,033 Thank you, sir. 1003 00:50:30,900 --> 00:50:31,900 Oh, yeah. 1004 00:50:33,100 --> 00:50:34,400 I recognize this. 1005 00:50:34,533 --> 00:50:35,567 Mmmhmm. 1006 00:50:35,700 --> 00:50:36,734 Servino's? 1007 00:50:36,867 --> 00:50:37,633 From the village. 1008 00:50:37,767 --> 00:50:39,967 How? All the way from New York? 1009 00:50:40,100 --> 00:50:42,000 How did you do this? 1010 00:50:42,133 --> 00:50:43,633 Well, let's just say I know people. 1011 00:50:43,767 --> 00:50:46,033 Yeah, it must be good to be Brad Baxter. 1012 00:50:47,033 --> 00:50:48,400 It is right now. 1013 00:50:50,533 --> 00:50:53,033 Ah, but there's more. 1014 00:50:58,800 --> 00:50:59,800 Ok. 1015 00:50:59,934 --> 00:51:00,976 And I know what you're thinking. 1016 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 Mm. 1017 00:51:02,066 --> 00:51:03,609 That you can never have too much Christmas, right? 1018 00:51:03,633 --> 00:51:05,667 I am starting to believe that. 1019 00:51:06,834 --> 00:51:07,914 You have to try this pizza. 1020 00:51:08,033 --> 00:51:09,109 Ok, I've been dying. Here we go. 1021 00:51:09,133 --> 00:51:10,467 It's the best in the world. 1022 00:51:11,133 --> 00:51:11,734 Ah. 1023 00:51:11,867 --> 00:51:12,533 Just dig in, just go for it. 1024 00:51:12,667 --> 00:51:13,667 Ok, here we go. 1025 00:51:16,433 --> 00:51:17,066 Oh, my gosh! 1026 00:51:17,200 --> 00:51:18,066 Oh! 1027 00:51:18,200 --> 00:51:19,433 Is that not the best? 1028 00:51:19,934 --> 00:51:21,934 Ok, so tell me. 1029 00:51:24,100 --> 00:51:25,567 Did you always want to be an actor? 1030 00:51:25,700 --> 00:51:31,200 Hm. Ha. No, actually, uh-uh. 1031 00:51:31,333 --> 00:51:34,200 I sort of... I sort of just stepped in it. 1032 00:51:34,333 --> 00:51:38,133 Uh, I tagged along with a buddy to an audition, years ago, 1033 00:51:38,266 --> 00:51:40,500 and he didn't get the part. 1034 00:51:40,633 --> 00:51:41,633 Uh-huh. 1035 00:51:41,667 --> 00:51:44,667 And I did. Just for sitting there. 1036 00:51:44,800 --> 00:51:47,834 They said that I looked the part. 1037 00:51:47,967 --> 00:51:49,166 Whatever that means. 1038 00:51:49,300 --> 00:51:54,166 And I had no idea what I was doing. 1039 00:51:54,300 --> 00:51:55,166 To tell you the truth, 1040 00:51:55,300 --> 00:51:56,900 I still don't really know what I'm doing. 1041 00:51:57,033 --> 00:51:58,166 You and me both. 1042 00:51:59,600 --> 00:52:01,800 So that was end of the Prince of Pine career? 1043 00:52:01,934 --> 00:52:05,633 Oh yeah. It was, it was a great loss to the furniture ecosystem. 1044 00:52:09,767 --> 00:52:12,400 The other night you mentioned something about um... 1045 00:52:14,000 --> 00:52:15,066 a low point? 1046 00:52:15,200 --> 00:52:17,066 Mm. Mmhmm. 1047 00:52:17,767 --> 00:52:19,600 I was just curious. 1048 00:52:19,734 --> 00:52:21,576 You don't have to talk about it if you don't want to. 1049 00:52:21,600 --> 00:52:23,266 - No, no, no. Mmmm. - Sorry. 1050 00:52:23,400 --> 00:52:25,700 No. I was offered this part 1051 00:52:25,834 --> 00:52:28,400 in this edgy little low budget indie film, 1052 00:52:28,533 --> 00:52:31,600 but I backed out when I was offered more money 1053 00:52:31,734 --> 00:52:33,367 for another movie. 1054 00:52:34,533 --> 00:52:36,033 I grew up poor. 1055 00:52:36,166 --> 00:52:40,533 So anytime I was offered more money for anything I took it. 1056 00:52:40,667 --> 00:52:44,300 Um, but anyways, "Sunrise Highway" 1057 00:52:44,433 --> 00:52:47,233 goes on to become this critics' darling. 1058 00:52:47,367 --> 00:52:49,433 - "Sunrise Highway"? - Yeah. 1059 00:52:49,567 --> 00:52:51,900 - You gave up "Sunrise Highway"? - Yeah. 1060 00:52:52,033 --> 00:52:53,934 - Oh. - Yeah, thank you. 1061 00:52:54,066 --> 00:52:55,266 No, I'm sorry! 1062 00:52:56,600 --> 00:52:58,433 - No, it's ok. - Oh, that's awful. 1063 00:52:58,567 --> 00:53:00,767 Trust me, I'm grateful for my career, 1064 00:53:00,900 --> 00:53:03,800 but... I'm also human. 1065 00:53:03,934 --> 00:53:05,242 You know, sometimes I wonder what my career would look like 1066 00:53:05,266 --> 00:53:07,800 had I just taken a risk, you know? 1067 00:53:07,934 --> 00:53:11,834 Mm. Mmhm. I do. I get it. 1068 00:53:11,967 --> 00:53:13,266 I was in fashion school. 1069 00:53:13,400 --> 00:53:14,467 - Yeah? - Yeah. 1070 00:53:14,600 --> 00:53:16,600 - In New York. - A-ha! Ok. 1071 00:53:16,734 --> 00:53:19,033 Uh, and I dropped out. 1072 00:53:19,166 --> 00:53:20,166 Why? 1073 00:53:21,233 --> 00:53:23,033 Mm. I wasn't good enough. I couldn't cut it. 1074 00:53:23,166 --> 00:53:24,166 What? You're so talented. 1075 00:53:24,266 --> 00:53:25,266 No. 1076 00:53:26,100 --> 00:53:29,700 But you can't go backwards, you can only move forwards. 1077 00:53:30,633 --> 00:53:35,200 I think you just have to climb the mountain. 1078 00:53:35,333 --> 00:53:36,400 You know? 1079 00:53:37,934 --> 00:53:41,367 Spread your wings and take a leap. 1080 00:53:43,433 --> 00:53:45,467 All that... stuff. 1081 00:53:48,400 --> 00:53:49,443 Well, it's funny you should say that. 1082 00:53:49,467 --> 00:53:52,166 I was just offered a starring role 1083 00:53:52,300 --> 00:53:57,867 in this new edgy indie thriller called "Ryan's Game". 1084 00:53:58,000 --> 00:53:59,166 Do you like it? 1085 00:53:59,300 --> 00:54:00,333 Do you want to do it? 1086 00:54:00,467 --> 00:54:02,667 I do, yes, it's... I mean, it's risky. 1087 00:54:02,800 --> 00:54:04,266 I don't know. Is it right for me? 1088 00:54:04,400 --> 00:54:05,567 I mean, it could be, but... 1089 00:54:05,700 --> 00:54:07,200 You should do what makes you happy. 1090 00:54:09,133 --> 00:54:10,934 I should do what makes me happy. 1091 00:54:13,734 --> 00:54:15,033 Dance with me. 1092 00:54:16,500 --> 00:54:20,600 ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 1093 00:54:20,734 --> 00:54:21,934 Come on. 1094 00:54:23,233 --> 00:54:27,333 ♪ Jack frost nipping at your nose. ♪ 1095 00:54:27,467 --> 00:54:30,934 ♪ 1096 00:54:31,066 --> 00:54:37,100 ♪ Yuletide carols being sung by the choir ♪ 1097 00:54:37,233 --> 00:54:43,567 ♪ And folks dressed up like Eskimos ♪ 1098 00:54:43,700 --> 00:54:51,700 ♪ Everybody knows the turkey and some mistletoe ♪ 1099 00:54:53,367 --> 00:55:01,333 ♪ Help to make the season bright ♪ 1100 00:55:01,467 --> 00:55:07,300 ♪ Tiny tots with their eyes all aglow ♪ 1101 00:55:07,433 --> 00:55:14,500 ♪ Will find it hard to sleep tonight ♪ 1102 00:55:14,633 --> 00:55:22,000 ♪ They know that Santa is on his way ♪ 1103 00:55:22,133 --> 00:55:27,033 ♪ He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh... ♪ 1104 00:55:32,533 --> 00:55:33,834 Oh, hi Caleb. 1105 00:55:35,233 --> 00:55:39,867 Oh hey, um, these seats are free, if you dare. 1106 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 After you. 1107 00:55:42,033 --> 00:55:45,066 Um, it's just a late night menu but the burger's pretty good. 1108 00:55:48,333 --> 00:55:49,333 Would you look at that? 1109 00:55:49,467 --> 00:55:51,900 I'm getting a call from my dad, sorry, one sec. 1110 00:55:57,266 --> 00:55:59,767 Would you like a fry? They're crinkle cut. 1111 00:55:59,900 --> 00:56:01,233 Your favorite. 1112 00:56:03,567 --> 00:56:04,600 Thank you. 1113 00:56:06,667 --> 00:56:08,033 Look at us. 1114 00:56:08,166 --> 00:56:09,606 With all these super important things 1115 00:56:09,667 --> 00:56:11,367 that we can talk about now. 1116 00:56:14,633 --> 00:56:17,500 Caleb, what you said the other day about that line... 1117 00:56:17,633 --> 00:56:19,300 "With the right person on your side..." 1118 00:56:19,433 --> 00:56:21,367 "Anything is possible." 1119 00:56:21,667 --> 00:56:22,667 Yeah. 1120 00:56:22,967 --> 00:56:26,667 Because for a long time it was possible. 1121 00:56:26,800 --> 00:56:29,100 I mean, it's like when I wrote that script. 1122 00:56:29,233 --> 00:56:33,867 It was a really joyous experience. 1123 00:56:36,834 --> 00:56:41,867 We were in a good place and it just flowed right out of me. 1124 00:56:42,300 --> 00:56:45,467 We let a lot of stupid things get in the way, Jill. 1125 00:56:46,467 --> 00:56:49,967 I know. And I'm sorry. 1126 00:56:53,300 --> 00:56:54,600 I'm sorry too. 1127 00:56:56,266 --> 00:56:57,266 What'd I miss? 1128 00:56:58,600 --> 00:56:59,700 Uh... 1129 00:57:01,133 --> 00:57:04,367 I think it's called a ceasefire. 1130 00:57:12,967 --> 00:57:15,433 This is amazing. 1131 00:57:15,567 --> 00:57:18,934 All the decorations make everything look so magical. 1132 00:57:19,066 --> 00:57:21,367 It's a huge draw for the fans, you know? 1133 00:57:21,500 --> 00:57:24,834 All part of the Christmas fantasy. 1134 00:57:25,333 --> 00:57:26,333 Hm. 1135 00:57:27,133 --> 00:57:28,900 You part of that fantasy? 1136 00:57:32,400 --> 00:57:36,433 I am just an actor, playing a role. 1137 00:57:36,567 --> 00:57:38,834 But, if I can make my audiences happy, 1138 00:57:38,967 --> 00:57:40,700 bring a little joy to their lives? 1139 00:57:42,400 --> 00:57:43,867 Then I'm happy. 1140 00:57:44,867 --> 00:57:46,834 You know what would make me really happy? 1141 00:57:49,000 --> 00:57:50,266 Name it. 1142 00:57:51,867 --> 00:57:53,266 You better run. 1143 00:58:00,967 --> 00:58:03,467 It's not even real! 1144 00:58:03,600 --> 00:58:05,100 Mmhm. You think? 1145 00:58:07,800 --> 00:58:11,734 Oh. But it was so fun watching you try. 1146 00:58:14,300 --> 00:58:19,600 You know... there is one good thing you can do in this snow. 1147 00:58:20,967 --> 00:58:21,967 Oh boy. 1148 00:58:28,767 --> 00:58:31,000 Come here. You gotta help me up. 1149 00:58:31,133 --> 00:58:32,600 I think I'm stuck. 1150 00:58:34,467 --> 00:58:35,467 Oh! 1151 00:58:42,367 --> 00:58:43,533 Ok. 1152 00:58:59,934 --> 00:59:01,333 This is Kerry. 1153 00:59:04,133 --> 00:59:08,400 Um, I... Yes, I would love that. 1154 00:59:11,100 --> 00:59:14,300 Ker, what are you doing here? Shouldn't you be on the set? 1155 00:59:14,433 --> 00:59:16,176 Uh, I forgot the garment bag. I need to head back. 1156 00:59:16,200 --> 00:59:17,567 - Um. - Ok. 1157 00:59:17,700 --> 00:59:19,820 I didn't tell you this because I didn't actually think 1158 00:59:19,934 --> 00:59:21,000 it was gonna happen, 1159 00:59:21,133 --> 00:59:25,233 but I applied for this random fashion design job online 1160 00:59:25,367 --> 00:59:28,200 and um, I got an interview. 1161 00:59:28,333 --> 00:59:30,333 Day after tomorrow. On Zoom. 1162 00:59:30,467 --> 00:59:31,300 In New York. 1163 00:59:31,433 --> 00:59:32,033 New York! 1164 00:59:32,166 --> 00:59:33,166 Yes! 1165 00:59:33,200 --> 00:59:34,209 Don't worry, they're not hiring me right away 1166 00:59:34,233 --> 00:59:36,000 but I guess they kind of liked my designs. 1167 00:59:36,133 --> 00:59:38,500 Oh, honey, this is fantastic. 1168 00:59:38,633 --> 00:59:39,867 I'm so proud of you. 1169 00:59:40,000 --> 00:59:42,166 You're finally following your dream. 1170 00:59:42,300 --> 00:59:44,133 Whatever you decide, whatever happens, 1171 00:59:44,266 --> 00:59:45,800 I'm behind you 100 percent. 1172 00:59:45,934 --> 00:59:46,934 Thank you. 1173 00:59:47,600 --> 00:59:48,600 New York! 1174 00:59:50,467 --> 00:59:52,367 Nick, no one's asking you to leave town. 1175 00:59:52,500 --> 00:59:53,734 Especially before Christmas. 1176 00:59:53,867 --> 00:59:55,500 You'd be making a big mistake. 1177 00:59:55,633 --> 00:59:57,743 No. I can't stay in a place where no one believes in me. 1178 00:59:57,767 --> 00:59:59,300 We believe in you. I believe in you. 1179 00:59:59,433 --> 01:00:02,467 As, as a person, as Nick. 1180 01:00:02,600 --> 01:00:04,467 We just don't believe you're Santa Claus. 1181 01:00:04,600 --> 01:00:05,667 Is this working? 1182 01:00:05,800 --> 01:00:07,176 I just, I don't know if this is working. 1183 01:00:07,200 --> 01:00:09,343 I mean, I feel like she is going to lose the man she loves 1184 01:00:09,367 --> 01:00:12,900 and I just... I feel like she's not feeling how major that is. 1185 01:00:13,033 --> 01:00:15,467 Well, maybe it's less about what she's saying 1186 01:00:15,600 --> 01:00:16,676 and more about what she's not saying? 1187 01:00:16,700 --> 01:00:18,700 You know, what is she not realizing here. 1188 01:00:18,834 --> 01:00:19,834 Hm? 1189 01:00:20,300 --> 01:00:21,300 What do you think? 1190 01:00:22,500 --> 01:00:26,500 I was just thinking this scene it's, 1191 01:00:26,633 --> 01:00:29,367 um, it's like with my dad. 1192 01:00:30,767 --> 01:00:32,443 I didn't get to spend our last Christmas with him 1193 01:00:32,467 --> 01:00:34,900 and I've regretted it ever since. 1194 01:00:35,033 --> 01:00:37,734 I should have cherished the moment, but... 1195 01:00:39,633 --> 01:00:40,667 We didn't know. 1196 01:00:40,800 --> 01:00:43,567 I always thought there was gonna be another Christmas. 1197 01:00:44,333 --> 01:00:49,133 But, Evie does know that this is the end. 1198 01:00:49,266 --> 01:00:51,867 And she's gonna let Nick go anyway, 1199 01:00:52,000 --> 01:00:53,533 so I think to answer Brad's question, 1200 01:00:53,667 --> 01:00:55,800 what she needs to be realizing, 1201 01:00:55,934 --> 01:00:58,066 what she needs to be feeling 1202 01:00:58,200 --> 01:01:06,200 is that she's going to regret it for a long, long time. 1203 01:01:08,834 --> 01:01:10,133 All set. 1204 01:01:11,166 --> 01:01:12,233 Thank you. 1205 01:01:15,700 --> 01:01:18,166 I think I have my motivation. 1206 01:01:22,166 --> 01:01:25,266 We believe in you. I believe in you. 1207 01:01:25,400 --> 01:01:27,533 As a person. 1208 01:01:27,667 --> 01:01:29,533 As Nick. 1209 01:01:29,667 --> 01:01:32,500 We just don't believe you're Santa Claus. 1210 01:01:32,934 --> 01:01:36,300 What do you believe, then, Evie? 1211 01:01:37,734 --> 01:01:39,633 I believe in the truth. 1212 01:01:40,233 --> 01:01:44,300 But, I also believe that I'd regret letting you go. 1213 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 For a long, long time. 1214 01:01:50,200 --> 01:01:51,200 And cut! 1215 01:01:54,333 --> 01:01:56,300 Wow. Beautiful work. 1216 01:01:59,734 --> 01:02:01,133 Thank you, by the way, 1217 01:02:01,266 --> 01:02:04,333 for sharing that story about your dad earlier. 1218 01:02:04,467 --> 01:02:05,767 I'm sure you really miss him. 1219 01:02:08,066 --> 01:02:09,066 Yeah. 1220 01:02:10,066 --> 01:02:12,433 Well, not to play amateur shrink or anything, 1221 01:02:12,567 --> 01:02:14,967 but um, do you think missing your dad 1222 01:02:15,100 --> 01:02:16,600 this last holiday season 1223 01:02:16,734 --> 01:02:19,467 sort of put you off Christmas a little bit? 1224 01:02:21,667 --> 01:02:26,400 Ok. Not so amateur after all. 1225 01:02:27,967 --> 01:02:31,667 Oh. Uh, I'm sorry. 1226 01:02:31,800 --> 01:02:32,867 - Oh. - It's my agent. 1227 01:02:33,000 --> 01:02:34,033 Yeah, yeah. Go ahead. 1228 01:02:34,166 --> 01:02:35,600 Just, real quick. 1229 01:02:37,900 --> 01:02:39,700 Hi, Lucy, yeah. 1230 01:02:40,400 --> 01:02:43,266 I know that they need an answer, yeah. 1231 01:02:44,600 --> 01:02:46,100 Oh, now? Um... 1232 01:02:50,000 --> 01:02:53,667 Um, well, yeah, no, I have been thinking about it a lot 1233 01:02:53,800 --> 01:02:56,600 and you can go ahead and tell them yes. 1234 01:02:56,734 --> 01:03:01,367 Yeah, you can tell them a big, fat, appreciative yes! 1235 01:03:01,500 --> 01:03:04,433 I know! You're right. It's gonna be amazing. 1236 01:03:04,567 --> 01:03:05,810 Alright, well then I guess, yeah, 1237 01:03:05,834 --> 01:03:06,567 no, we'll talk tomorrow. 1238 01:03:06,700 --> 01:03:08,500 Ok. Alright, bye. 1239 01:03:13,367 --> 01:03:14,500 So you're taking it. 1240 01:03:14,633 --> 01:03:17,600 I'm gonna take... I'm taking it. I'm gonna take it, yeah. 1241 01:03:17,734 --> 01:03:20,066 It starts right after my next Christmas movie 1242 01:03:20,200 --> 01:03:24,800 and, oh, in none other than London. 1243 01:03:26,867 --> 01:03:28,033 Come with me. 1244 01:03:31,333 --> 01:03:32,467 To London? 1245 01:03:32,600 --> 01:03:34,476 I'm gonna need a costumer, I'm gonna need to look great. 1246 01:03:34,500 --> 01:03:35,900 I trust you. It would be a blast. 1247 01:03:36,033 --> 01:03:37,033 Come with me. 1248 01:03:38,133 --> 01:03:40,367 - I appreciate the offer. - Ok. 1249 01:03:40,500 --> 01:03:42,166 I do. I'm flattered, I am. 1250 01:03:42,300 --> 01:03:49,500 I, uh, I just... I have maybe some good news myself. 1251 01:03:49,633 --> 01:03:50,667 Ok, what? 1252 01:03:50,800 --> 01:03:54,567 Well, I have an interview tomorrow 1253 01:03:54,700 --> 01:04:00,133 for a women's design label in New York, as a designer. 1254 01:04:00,266 --> 01:04:03,066 Uh, that's not good news, that's phenomenal news. 1255 01:04:03,200 --> 01:04:05,400 That's like life-changing news. 1256 01:04:05,533 --> 01:04:06,400 I want to talk about London... 1257 01:04:06,533 --> 01:04:07,609 No, no, no, no, you know what? 1258 01:04:07,633 --> 01:04:08,743 Don't even say a word. Don't even. 1259 01:04:08,767 --> 01:04:10,133 I don't want you to think about it. 1260 01:04:10,266 --> 01:04:12,266 I want you to go on that interview, ok? 1261 01:04:12,400 --> 01:04:14,100 See what happens with that. 1262 01:04:14,233 --> 01:04:19,333 And just know, I'll be in London with a job. 1263 01:04:19,467 --> 01:04:20,700 Waiting for you. 1264 01:04:23,133 --> 01:04:26,633 We have five extremely creative, talented, 1265 01:04:26,767 --> 01:04:28,467 exciting candidates. 1266 01:04:28,600 --> 01:04:29,967 Why should I choose you? 1267 01:04:30,100 --> 01:04:32,400 I have seen the world of fashion 1268 01:04:32,533 --> 01:04:36,633 from both the design perspective and the retail end 1269 01:04:36,767 --> 01:04:41,934 which has given me a unique insight into how buyers think 1270 01:04:42,066 --> 01:04:44,500 and what actually goes into a purchase. 1271 01:04:44,633 --> 01:04:46,400 Tell me about your movie work. 1272 01:04:53,900 --> 01:04:55,433 So how was it? 1273 01:04:56,867 --> 01:05:04,867 Uh, ok. I think. Maybe better than ok. 1274 01:05:05,166 --> 01:05:07,967 Apparently, I have a one in five chance, 1275 01:05:08,100 --> 01:05:12,100 so, I guess, I'll be hearing from her in the next few days. 1276 01:05:12,667 --> 01:05:13,800 Who knows? 1277 01:05:13,934 --> 01:05:16,500 You may have a decision of your own to make. 1278 01:05:16,633 --> 01:05:19,233 The Big Apple or Big Ben? 1279 01:05:29,367 --> 01:05:31,233 What's the craziest thing that went wrong 1280 01:05:31,367 --> 01:05:32,500 while making the movie? 1281 01:05:32,633 --> 01:05:33,667 - Ooh. - Oh. 1282 01:05:35,200 --> 01:05:41,734 Uh, the craziest thing? Well, that would have to be... 1283 01:05:43,266 --> 01:05:45,567 Definitely when the crew showed up 1284 01:05:45,700 --> 01:05:48,567 for the Santa's workshop scenes. 1285 01:05:50,433 --> 01:05:51,433 Yeah. 1286 01:05:57,967 --> 01:05:59,834 Hey, coming through, folks. Coming through. 1287 01:05:59,967 --> 01:06:02,533 Excuse me, guys. Uh, excuse me, hi. 1288 01:06:02,667 --> 01:06:05,533 I'm a... I'm a producer. What's happening? 1289 01:06:05,667 --> 01:06:07,276 A small fire. A short in the breaker panel. 1290 01:06:07,300 --> 01:06:08,100 It's all contained. 1291 01:06:08,233 --> 01:06:09,700 Ok, ok, good. So, we can go in now? 1292 01:06:09,834 --> 01:06:12,233 No sir, premises are off-limits. 1293 01:06:12,367 --> 01:06:13,200 But we're shooting a movie. 1294 01:06:13,333 --> 01:06:15,900 Not gonna happen. Not today. Sorry. 1295 01:06:18,333 --> 01:06:19,333 Uh... 1296 01:06:21,600 --> 01:06:22,600 We have a problem. 1297 01:06:23,133 --> 01:06:25,293 Alright team, bottom line is unfortunately we have lost 1298 01:06:25,367 --> 01:06:27,200 our location for the day. 1299 01:06:27,333 --> 01:06:30,166 So, we can either rejig the script or we can change the schedule, 1300 01:06:30,300 --> 01:06:31,867 but something has got to give here. 1301 01:06:32,000 --> 01:06:33,276 Well, you know Mariah and I can't extend. 1302 01:06:33,300 --> 01:06:34,509 We're both jumping into other movies. 1303 01:06:34,533 --> 01:06:37,066 Yes, Brad, I know we need to finish this on time. 1304 01:06:37,200 --> 01:06:38,500 But, the question is how. 1305 01:06:38,633 --> 01:06:40,233 I just checked on the vintage clock shop, 1306 01:06:40,266 --> 01:06:43,033 the Gold Rush museum and the old bottle factory. 1307 01:06:43,166 --> 01:06:43,867 They're a no go, 1308 01:06:44,000 --> 01:06:44,700 I'm sorry, guys. 1309 01:06:44,834 --> 01:06:45,700 I've run out of strings to pull. 1310 01:06:45,834 --> 01:06:46,943 Caleb, I don't have to tell you, 1311 01:06:46,967 --> 01:06:48,133 these are our opening scenes. 1312 01:06:48,266 --> 01:06:49,466 We have no movie without them. 1313 01:06:49,533 --> 01:06:50,533 I know, Jill. 1314 01:06:50,600 --> 01:06:53,333 I'm trying, but we need a new location today 1315 01:06:53,467 --> 01:06:57,667 and we need it addressed today. So, any suggestions? Anyone? 1316 01:06:57,800 --> 01:07:01,100 Ok, this might sound crazy... 1317 01:07:04,867 --> 01:07:06,934 I can't believe it but this might actually work. 1318 01:07:07,066 --> 01:07:08,867 Kerry, we'll get everything back into place 1319 01:07:09,000 --> 01:07:10,280 in time for you to open tomorrow. 1320 01:07:10,333 --> 01:07:12,213 Don't worry about it, just do what you gotta do. 1321 01:07:14,734 --> 01:07:18,567 ♪ 1322 01:07:18,700 --> 01:07:19,867 Oh, I can help. 1323 01:07:20,367 --> 01:07:21,367 Okay. 1324 01:07:24,867 --> 01:07:25,700 This is looking good. 1325 01:07:25,834 --> 01:07:33,834 ♪ 1326 01:07:40,767 --> 01:07:46,233 ♪ 1327 01:07:46,367 --> 01:07:50,033 ♪ 1328 01:07:58,700 --> 01:08:01,166 If I can convince just one person 1329 01:08:01,300 --> 01:08:03,700 that I am actually Santa Claus, 1330 01:08:03,834 --> 01:08:06,967 then Christmas can go on as scheduled. 1331 01:08:07,600 --> 01:08:10,467 You elves hold the fort while I'm gone. 1332 01:08:15,100 --> 01:08:16,367 And cut! 1333 01:08:16,500 --> 01:08:18,867 That was great you guys. So much fun. 1334 01:08:19,000 --> 01:08:20,600 Well, we did it. 1335 01:08:20,734 --> 01:08:22,094 You know what today reminded me of? 1336 01:08:22,166 --> 01:08:23,867 Your worst nightmare? 1337 01:08:24,000 --> 01:08:26,333 Well, old times. 1338 01:08:26,467 --> 01:08:28,834 Some eleventh-hour disaster would hit 1339 01:08:28,967 --> 01:08:31,700 and it'd be sink or swim. 1340 01:08:31,834 --> 01:08:33,367 And we would always swim. 1341 01:08:33,500 --> 01:08:35,109 'Cause you'd always figure out how to make it work. 1342 01:08:35,133 --> 01:08:36,300 With you leading the way. 1343 01:08:36,433 --> 01:08:37,800 Man, we were good. 1344 01:08:37,934 --> 01:08:39,200 Yeah. 1345 01:08:41,266 --> 01:08:42,533 We still are. 1346 01:08:45,300 --> 01:08:46,967 Thanks for figuring how to get by 1347 01:08:47,100 --> 01:08:48,166 without that third scene. 1348 01:08:48,300 --> 01:08:50,567 We wouldn't have made the day if you hadn't, so... 1349 01:08:54,667 --> 01:08:55,467 Yeah, ok. 1350 01:08:55,600 --> 01:08:56,600 Ok. 1351 01:08:59,066 --> 01:09:00,734 You know, costume lady. 1352 01:09:00,867 --> 01:09:03,233 I'm beginning to think you're our lucky star. 1353 01:09:03,367 --> 01:09:06,367 Starting to feel pretty lucky myself. 1354 01:09:06,500 --> 01:09:08,300 I kind of think every movie set needs a Kerry. 1355 01:09:09,233 --> 01:09:11,200 Yeah? Even the one in London? 1356 01:09:11,333 --> 01:09:14,500 Well, whatever you decide, I'm serious. 1357 01:09:14,900 --> 01:09:18,800 I think you're born for this. It could be the perfect career. 1358 01:09:19,800 --> 01:09:20,800 Hm. 1359 01:09:26,200 --> 01:09:27,200 Ah, ah, ah, ah! 1360 01:09:27,300 --> 01:09:28,367 Just gonna steal... 1361 01:09:35,200 --> 01:09:36,333 What is it, honey? 1362 01:09:38,967 --> 01:09:40,033 I got it! 1363 01:09:53,367 --> 01:09:55,767 Lucy, it's Brad. We gotta talk. 1364 01:10:01,200 --> 01:10:02,200 Hey, Mom. 1365 01:10:02,266 --> 01:10:03,776 Kerry, did you read the article I sent you? 1366 01:10:03,800 --> 01:10:07,233 No. Uh, I'm sorry. I've just been crazy busy. 1367 01:10:07,367 --> 01:10:09,500 It's been trending for the last hour. 1368 01:10:09,633 --> 01:10:11,734 Brad has backed out on "Ryan's Game". 1369 01:10:11,867 --> 01:10:14,100 What? No. 1370 01:10:14,233 --> 01:10:15,767 He didn't mention anything to me. 1371 01:10:15,900 --> 01:10:18,233 Well, is he there? Go see him. 1372 01:10:18,367 --> 01:10:21,166 Uh, yeah, he... he is here. Just a sec. 1373 01:10:21,667 --> 01:10:23,600 Honey, what have you decided about New York? 1374 01:10:23,734 --> 01:10:25,100 Are you... 1375 01:10:25,233 --> 01:10:26,233 Hello? 1376 01:10:29,166 --> 01:10:30,166 Hey. 1377 01:10:30,233 --> 01:10:31,100 Oh, hi. 1378 01:10:31,233 --> 01:10:35,767 Did you, uh, back out of "Ryan's Game"? 1379 01:10:35,900 --> 01:10:36,900 Ah, yeah. 1380 01:10:37,033 --> 01:10:39,567 I was gonna talk to you about this, but it was... 1381 01:10:39,700 --> 01:10:44,233 I was offered the job in New York. 1382 01:10:44,367 --> 01:10:46,834 You were! That's so wonderful! 1383 01:10:46,967 --> 01:10:49,600 Yeah, it would have been. It would have been. 1384 01:10:49,734 --> 01:10:52,800 But I turned it down. 1385 01:11:01,066 --> 01:11:03,967 To come work with me in London. 1386 01:11:04,100 --> 01:11:05,400 Mmmhmm. 1387 01:11:05,533 --> 01:11:08,834 Oh, Kerry. I am so sorry. I just completely... 1388 01:11:08,967 --> 01:11:11,266 - Forgot about me. - No, no, no, no, no... 1389 01:11:11,400 --> 01:11:14,166 - Brad, Jill needs you on set. - Give me a second. 1390 01:11:14,300 --> 01:11:15,460 Copy that, we're on the move. 1391 01:11:17,433 --> 01:11:18,576 Can we please talk about this later? 1392 01:11:18,600 --> 01:11:20,433 - Brad. - Ok? 1393 01:11:30,066 --> 01:11:33,400 It's like it never crossed his mind, 1394 01:11:33,533 --> 01:11:35,734 you know, to consider how him quitting the movie 1395 01:11:35,867 --> 01:11:39,000 would affect anyone else. 1396 01:11:40,100 --> 01:11:41,100 I know, honey. 1397 01:11:41,166 --> 01:11:43,900 It doesn't exactly say "I'll be there for you." 1398 01:11:44,033 --> 01:11:45,033 No, no. 1399 01:11:45,100 --> 01:11:47,300 You know what it does say, though? 1400 01:11:47,433 --> 01:11:52,066 That at heart he's still just "showbiz Brad". 1401 01:11:52,200 --> 01:11:56,767 And I'm just... Kerry from Twelve Oaks. 1402 01:11:56,900 --> 01:12:01,166 Honey, maybe for you this... 1403 01:12:01,300 --> 01:12:05,166 this friendship was just a lovely, unexpected bonus. 1404 01:12:05,300 --> 01:12:10,133 Part of the wonderful unexpected experience of doing this film. 1405 01:12:11,800 --> 01:12:14,600 And perhaps that's just where the story ends. 1406 01:12:15,834 --> 01:12:19,233 Except in the movie version, you know, I, um... 1407 01:12:21,433 --> 01:12:23,533 I'd get the guy and the gig. 1408 01:12:23,667 --> 01:12:27,333 Honey, what if that position hasn't been filled yet? 1409 01:12:27,467 --> 01:12:28,867 What if you got ahold of Stella- 1410 01:12:29,000 --> 01:12:29,834 No. 1411 01:12:29,967 --> 01:12:31,276 And, and said you changed your mind? 1412 01:12:31,300 --> 01:12:33,800 No. I would look like a flake. 1413 01:12:33,934 --> 01:12:36,066 I should have jumped at the chance. 1414 01:12:36,467 --> 01:12:39,200 Ok, so why didn't you? 1415 01:12:40,300 --> 01:12:44,100 He told me I was born to work in movies. 1416 01:12:45,266 --> 01:12:48,033 And I thought, maybe he's right. 1417 01:12:48,166 --> 01:12:53,200 Like I had found something that I was good at. 1418 01:12:53,333 --> 01:12:58,000 Like, somewhere that I belonged. I don't know. 1419 01:12:58,133 --> 01:13:00,667 Stupid. I should have never... 1420 01:13:00,800 --> 01:13:01,800 Honey. 1421 01:13:03,300 --> 01:13:05,367 You have so much to offer. 1422 01:13:05,500 --> 01:13:07,166 There are other movies, you know. 1423 01:13:07,300 --> 01:13:08,367 No. 1424 01:13:08,500 --> 01:13:12,000 If you want to design in New York, you can do that too. 1425 01:13:13,367 --> 01:13:14,367 No. 1426 01:13:15,367 --> 01:13:19,734 No. I'm gonna go back to Retro Fit. 1427 01:13:19,867 --> 01:13:24,934 I'm gonna pay off the debt and uh... 1428 01:13:25,066 --> 01:13:27,600 uh, mission accomplished. 1429 01:13:29,633 --> 01:13:33,033 I should have never left. I should have never given up. 1430 01:13:33,166 --> 01:13:35,900 You are the only one for me, Evie. 1431 01:13:36,033 --> 01:13:38,900 I just hope that I'm still the only one for you. 1432 01:13:39,033 --> 01:13:41,400 You are. Completely. 1433 01:13:41,533 --> 01:13:44,033 And coming back for me from such a long way 1434 01:13:44,166 --> 01:13:46,266 tells me everything I need to know. 1435 01:13:47,667 --> 01:13:50,700 I believe you now, Nick. I really and truly do. 1436 01:13:50,834 --> 01:13:53,834 I guess the reindeer and sleigh outside didn't hurt. 1437 01:13:56,233 --> 01:13:57,667 I promise you, Nick, 1438 01:13:57,800 --> 01:14:01,700 you'll always be... my favorite Santa. 1439 01:14:05,300 --> 01:14:07,767 Hold and cut. 1440 01:14:08,934 --> 01:14:10,133 That's picture wrap. 1441 01:14:15,934 --> 01:14:16,974 Congratulations everybody. 1442 01:14:17,033 --> 01:14:20,667 Hotel bar 8:00PM tonight on us, ok? 1443 01:14:21,934 --> 01:14:23,900 Oh, thank you for everything. 1444 01:14:27,367 --> 01:14:29,667 - Kerry, thank you so much. - Thank you. 1445 01:14:30,934 --> 01:14:32,000 See you later. 1446 01:14:36,734 --> 01:14:38,900 Well, I know I'm probably biased, 1447 01:14:39,033 --> 01:14:43,000 but I'd say we made our best movie yet. 1448 01:14:43,633 --> 01:14:46,233 Well, I like to think we learned a little something 1449 01:14:46,367 --> 01:14:47,734 along the way. 1450 01:14:53,934 --> 01:14:55,033 Oh, thank you. 1451 01:14:56,200 --> 01:14:58,734 Hey, costume lady. 1452 01:14:58,867 --> 01:15:01,900 Hi. Brad. 1453 01:15:02,967 --> 01:15:06,567 Cheers, to a great shoot. 1454 01:15:08,300 --> 01:15:12,033 I want to thank you for your effort 1455 01:15:12,166 --> 01:15:15,400 and creative genius on this. 1456 01:15:17,200 --> 01:15:18,200 It was... 1457 01:15:19,133 --> 01:15:22,300 Uh... it has been a wild ride. 1458 01:15:25,500 --> 01:15:26,700 Alright, everyone. 1459 01:15:26,834 --> 01:15:29,967 Jill and I just wanted to make a little toast to all of you. 1460 01:15:30,100 --> 01:15:32,667 Our crew, thank you so much for your hard work on this film. 1461 01:15:32,800 --> 01:15:34,367 It means everything to us. 1462 01:15:34,500 --> 01:15:36,867 And we also know that you've had a front row seat 1463 01:15:37,000 --> 01:15:42,166 for these past few weeks to the Caleb and Jill comedy hour. 1464 01:15:43,467 --> 01:15:45,033 Yes, Mariah, we know you call it that, 1465 01:15:45,166 --> 01:15:46,633 but we love you anyway. 1466 01:15:46,767 --> 01:15:49,567 We just wanted to say we are so sorry and apologetic 1467 01:15:49,700 --> 01:15:52,467 if we drove anyone a little too crazy 1468 01:15:52,600 --> 01:15:54,300 with our on-set antics. 1469 01:15:55,433 --> 01:15:57,300 But making this movie made us realize 1470 01:15:57,433 --> 01:16:01,400 that we could do so much better together than we do apart. 1471 01:16:01,533 --> 01:16:05,400 Yeah, not only as filmmakers but as a couple. 1472 01:16:05,533 --> 01:16:10,567 So, we have made a decision to give love a second chance. 1473 01:16:10,700 --> 01:16:13,367 So wish us luck, please! Cheers, everyone, thank you. 1474 01:16:16,533 --> 01:16:17,533 Wow. 1475 01:16:18,367 --> 01:16:19,734 Didn't see that coming. 1476 01:16:20,400 --> 01:16:21,400 No? 1477 01:16:22,567 --> 01:16:25,667 I thought actors were supposed to be observant. 1478 01:16:27,333 --> 01:16:30,166 Kerry, I think you might have overestimated me. 1479 01:16:31,900 --> 01:16:33,200 I'll remember that the next time 1480 01:16:33,333 --> 01:16:35,033 a movie star comes through town. 1481 01:16:35,567 --> 01:16:36,834 Merry Christmas. 1482 01:16:43,400 --> 01:16:44,700 Sorry, Brad. 1483 01:16:47,500 --> 01:16:50,467 Maybe some rules aren't made to be broken. 1484 01:17:04,834 --> 01:17:08,033 So, what has everyone been up to since the end of the shoot? 1485 01:17:08,166 --> 01:17:13,767 Well, Jill and I just finished our first of six new films 1486 01:17:13,900 --> 01:17:15,100 for Dazzle Plus. 1487 01:17:15,233 --> 01:17:16,233 Oh! 1488 01:17:18,633 --> 01:17:20,800 Yes, it's a sequel that I wrote and directed, 1489 01:17:20,934 --> 01:17:25,533 called, appropriately enough, "My Favorite Santa Too". 1490 01:17:25,667 --> 01:17:26,834 That's T-O-O. 1491 01:17:26,967 --> 01:17:31,500 Starring none other than me as your first female Santa Claus. 1492 01:17:31,633 --> 01:17:32,700 Woohoo! Give it up. 1493 01:17:35,667 --> 01:17:37,600 Hey Brad, no part for you in it? 1494 01:17:37,734 --> 01:17:42,266 Uh, well there was but I had a conflict. 1495 01:17:42,400 --> 01:17:45,800 I was in London shooting an indie thriller, "Ryan's Game". 1496 01:17:45,934 --> 01:17:48,300 It's super dark, total departure from me. 1497 01:17:48,433 --> 01:17:51,467 Uh, which is why I turned it down at first, 1498 01:17:51,600 --> 01:17:54,266 but fortunately their production got delayed 1499 01:17:54,400 --> 01:17:59,133 and they came back to me and this time I said yes. 1500 01:17:59,266 --> 01:18:00,867 And it comes out in March. 1501 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Thank you. 1502 01:18:03,834 --> 01:18:05,633 What made you change your mind? 1503 01:18:06,166 --> 01:18:09,867 Someone a whole lot wiser than me told me that I just needed 1504 01:18:10,000 --> 01:18:16,767 to climb the mountain and spread my wings and take a leap. 1505 01:18:21,633 --> 01:18:23,667 Um... what about you, Kerry? 1506 01:18:23,800 --> 01:18:26,300 What have you been up to since we stopped shooting? 1507 01:18:26,433 --> 01:18:28,133 Me? 1508 01:18:28,667 --> 01:18:29,667 Well... 1509 01:18:30,000 --> 01:18:31,600 Thank you. 1510 01:18:33,300 --> 01:18:35,500 Don't you two look happy. 1511 01:18:35,633 --> 01:18:38,200 Love always conquers all, wouldn't you say? 1512 01:18:38,333 --> 01:18:41,200 I'd say it has a little something to do with it, yeah. 1513 01:18:41,333 --> 01:18:42,500 Ah, Mayor Lee. 1514 01:18:43,667 --> 01:18:46,033 Thank you so much for everything. 1515 01:18:46,166 --> 01:18:48,176 I think this might be one of our best locations yet. 1516 01:18:48,200 --> 01:18:49,233 Oh, 100 percent. 1517 01:18:49,367 --> 01:18:52,367 Now, that we're on the map, let's stay on the map? 1518 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 - Eh. - Eh? 1519 01:18:54,700 --> 01:18:56,734 Well, if we get to make a "My Favorite Santa Too". 1520 01:18:56,867 --> 01:18:58,367 We'll be back, I promise. 1521 01:18:58,500 --> 01:18:59,500 Oh... 1522 01:19:00,266 --> 01:19:01,433 Well, if we get to make 1523 01:19:01,567 --> 01:19:04,533 a "My Favorite Santa Too", we'll be back. I promise. 1524 01:19:04,667 --> 01:19:05,667 Ok. 1525 01:19:06,033 --> 01:19:07,734 - Got you! - Gonna hold you to that. 1526 01:19:07,867 --> 01:19:09,433 Sounds good, Mayor, thanks. 1527 01:19:09,567 --> 01:19:10,967 - Thank you guys. - Ok. 1528 01:19:12,734 --> 01:19:13,734 I love it here. 1529 01:19:14,767 --> 01:19:15,767 Well... 1530 01:19:17,400 --> 01:19:20,433 if you ever find yourselves back in Twelve Oaks 1531 01:19:20,567 --> 01:19:22,400 and need a costumer... 1532 01:19:23,567 --> 01:19:24,567 I'm your girl. 1533 01:19:25,767 --> 01:19:30,200 Better yet, how 'bout you move to LA? Huh? 1534 01:19:30,333 --> 01:19:32,467 We can keep you very busy. 1535 01:19:32,600 --> 01:19:34,200 For a very long time. 1536 01:19:34,333 --> 01:19:35,967 - Really? - Yeah. 1537 01:19:36,567 --> 01:19:38,009 I don't... I, I don't know what to say. 1538 01:19:38,033 --> 01:19:40,433 Well just... just think about it. 1539 01:19:40,567 --> 01:19:43,233 Take your time and let us know, ok? 1540 01:19:44,166 --> 01:19:46,367 Nancy. Thank you. 1541 01:19:46,500 --> 01:19:48,433 - Oh my. - For everything. 1542 01:19:48,567 --> 01:19:50,166 - Really think about it, ok? - Mmmhmm. 1543 01:19:53,100 --> 01:19:54,100 My lifesaver. 1544 01:19:55,033 --> 01:19:56,367 - Thanks for everything. - Mmmhmm. 1545 01:19:56,500 --> 01:19:57,767 - We'll be in touch. - Ok. 1546 01:19:57,900 --> 01:19:59,200 - Ok. - Alright. 1547 01:19:59,333 --> 01:20:00,834 - Alright, guys. - Bye-bye. 1548 01:20:21,567 --> 01:20:26,400 My mom and I, we closed up the store and I moved to LA 1549 01:20:26,533 --> 01:20:30,433 to start costume designing for Caleb and Jill. 1550 01:20:34,033 --> 01:20:38,567 My first assignment, "My Favorite Santa Too". 1551 01:20:38,700 --> 01:20:44,900 Which, ironically was shot back in my hometown of Twelve Oaks. 1552 01:20:46,100 --> 01:20:48,066 I am so proud of you, honey, 1553 01:20:48,200 --> 01:20:50,700 and your father would have been proud of you too. 1554 01:20:50,834 --> 01:20:53,200 The best is yet to come, I just know it. 1555 01:20:53,333 --> 01:20:54,734 Well, I wouldn't be standing here 1556 01:20:54,867 --> 01:20:57,033 if it wasn't your belief in me, so thank you. 1557 01:20:57,166 --> 01:20:59,266 Honey, I'm just so glad that we got to share 1558 01:20:59,400 --> 01:21:02,033 this amazing event together. 1559 01:21:02,166 --> 01:21:06,934 I must have 1,000 photos to put on my Christmas movie page. 1560 01:21:07,066 --> 01:21:08,633 I am sure you do. 1561 01:21:08,767 --> 01:21:09,767 How 'bout one more? 1562 01:21:09,834 --> 01:21:13,100 Well, I thought you'd never ask. 1563 01:21:13,767 --> 01:21:15,533 - Would you mind? - Oh, of course. 1564 01:21:19,300 --> 01:21:21,100 - Thank you. - Of course. 1565 01:21:22,734 --> 01:21:26,100 You both look beautiful. 1566 01:21:28,400 --> 01:21:31,667 Well, I think it's time for a refill. 1567 01:21:31,800 --> 01:21:32,867 Excuse me. 1568 01:21:36,266 --> 01:21:40,367 - Uh, so, London? - Yes. 1569 01:21:40,500 --> 01:21:41,500 Finally. 1570 01:21:42,900 --> 01:21:44,767 - I did it. - Hm. 1571 01:21:46,433 --> 01:21:49,033 I really want you to know that what I said in there I meant. 1572 01:21:49,834 --> 01:21:51,874 You were the one that inspired me to take that part. 1573 01:21:51,967 --> 01:21:53,367 Oh... well. 1574 01:21:53,500 --> 01:21:57,333 I, uh... I wouldn't have worked on "My Favorite Santa" 1575 01:21:57,467 --> 01:22:03,800 if it wasn't for you chiming in, so. 1576 01:22:05,133 --> 01:22:06,333 We're even. 1577 01:22:07,133 --> 01:22:09,734 It turns out I'm not exactly the showbiz after-party 1578 01:22:09,867 --> 01:22:12,200 kind of guy anymore, so um... 1579 01:22:15,500 --> 01:22:16,767 I'll see you around. 1580 01:22:17,467 --> 01:22:18,467 Ok. 1581 01:22:21,200 --> 01:22:22,500 Bye, Brad. 1582 01:22:22,633 --> 01:22:24,367 Kerry, um... 1583 01:22:26,533 --> 01:22:28,767 I am so sorry. Ok? 1584 01:22:30,300 --> 01:22:32,200 I backed out of that role 'cause of me. 1585 01:22:33,300 --> 01:22:34,500 I was selfish. 1586 01:22:34,633 --> 01:22:35,633 I was thinking about me 1587 01:22:35,734 --> 01:22:39,233 and my brand and my image and showbiz Brad. 1588 01:22:39,367 --> 01:22:46,066 You know, I have spent most of my life believing 1589 01:22:46,200 --> 01:22:50,700 I wasn't enough and you came in and you changed that. 1590 01:22:50,834 --> 01:22:52,667 And part of me wants to thank you. 1591 01:22:52,800 --> 01:22:53,967 You made me real. 1592 01:22:54,533 --> 01:22:58,400 I never felt so real in my life and it terrified me. 1593 01:22:58,533 --> 01:23:02,133 So, I did what I do and I ran and I hid. 1594 01:23:02,266 --> 01:23:04,133 I was the coward. That's on me. 1595 01:23:04,266 --> 01:23:06,233 But I am so sorry that I hurt you. 1596 01:23:07,934 --> 01:23:10,433 So I am really happy that you're doing well. 1597 01:23:20,600 --> 01:23:22,100 I think I'm going to call it a night. 1598 01:23:22,900 --> 01:23:25,500 I left you once before and I am not leaving you again. 1599 01:23:25,633 --> 01:23:28,133 Please, give me a chance to show you... 1600 01:23:28,266 --> 01:23:29,734 You just did. 1601 01:23:51,934 --> 01:23:55,000 A lot of people are looking at us. 1602 01:23:55,133 --> 01:23:56,609 - You want to get out of here? - Mmmhmm. 1603 01:23:56,633 --> 01:23:58,500 Come with me. Come on. 1604 01:23:58,967 --> 01:23:59,967 Let's go. 1605 01:24:08,800 --> 01:24:10,567 Who's your favorite Santa now? 1606 01:24:12,033 --> 01:24:13,333 The real one. 114107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.