All language subtitles for Life.Below.Zero.HDTV.720.S03.E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,675 --> 00:00:15,110 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero... 2 00:00:15,177 --> 00:00:17,145 Alaskans prepare to battle the darkness. 3 00:00:17,212 --> 00:00:20,015 GLENN: The darkest, coldest part of the winter is just ahead. 4 00:00:20,082 --> 00:00:22,951 NARRATOR: Glenn's quest for heat leads him down a treacherous path. 5 00:00:23,252 --> 00:00:24,586 Whoa! 6 00:00:24,653 --> 00:00:27,789 NARRATOR: A wandering cub puts Andy and Kate on high alert. 7 00:00:27,856 --> 00:00:29,925 No sign of mother or anything. 8 00:00:29,992 --> 00:00:32,861 NARRATOR: The bitter cold threatens the Hailstone's survival. 9 00:00:32,928 --> 00:00:34,830 With cold days like this, things break. 10 00:00:34,897 --> 00:00:37,366 NARRATOR: And a winter punch knocks Sue's lights out. 11 00:00:37,433 --> 00:00:39,234 SUE: My generator just went down. 12 00:00:39,301 --> 00:00:41,537 Other than the light on my head, there's no lights in camp. 13 00:00:57,519 --> 00:01:00,422 Gee! Good girl. 14 00:01:01,791 --> 00:01:04,292 Straight ahead. Whoa. 15 00:01:04,359 --> 00:01:05,994 Good. Good girl, Topaz. 16 00:01:06,061 --> 00:01:08,930 Hello. Have I got a surprise for you. 17 00:01:08,997 --> 00:01:11,767 -What's up? -There's a bear in the fish rack. 18 00:01:11,834 --> 00:01:14,803 I don't think it's very big, but I saw the tail end of it. 19 00:01:14,870 --> 00:01:16,805 So we might want to go check it... 20 00:01:16,872 --> 00:01:18,606 Is the, is the fish rack ripped apart anywhere? 21 00:01:18,673 --> 00:01:20,942 -No. I don't think it's big. -Okay. 22 00:01:21,009 --> 00:01:22,110 I think it's quite small. 23 00:01:22,177 --> 00:01:25,814 So I think we should just go take a look. 24 00:01:25,881 --> 00:01:29,418 All right, let's get these dogs put up and then I'll, I'll go check it out. 25 00:01:30,820 --> 00:01:33,421 NARRATOR: As a predator of the arctic, 26 00:01:33,488 --> 00:01:36,859 a bear in camp poses a threat not only to the dog team, 27 00:01:36,926 --> 00:01:38,794 but to their vital supply of fish. 28 00:01:43,465 --> 00:01:46,868 Kate told me there's a little bear hanging out under our fish rack. 29 00:01:46,935 --> 00:01:49,871 So I'm gonna go down and assess the situation. 30 00:02:03,952 --> 00:02:05,654 Oh, there he is. 31 00:02:07,323 --> 00:02:09,157 What are you doing? 32 00:02:09,224 --> 00:02:12,694 You look way too young to be hanging out by yourself. 33 00:02:12,761 --> 00:02:15,063 I've never heard of bears being out this time of year 34 00:02:15,130 --> 00:02:17,165 except for maybe a grizzly bear. 35 00:02:17,232 --> 00:02:19,834 Black bears, they're usually well in their dens by now. 36 00:02:19,901 --> 00:02:22,604 So this is a first for Calico. 37 00:02:22,671 --> 00:02:25,540 But a young bear like this would never survive a winter on his own. 38 00:02:25,607 --> 00:02:27,709 There's no way he can hunt anything on his own. 39 00:02:27,776 --> 00:02:29,044 That's why he's under the fish rack. 40 00:02:29,111 --> 00:02:31,913 His nose picked up the scent of all this warm weather fish. 41 00:02:33,649 --> 00:02:36,551 I think if mom was around, she'd already have been around here. 42 00:02:36,618 --> 00:02:38,920 And there's no tracks around here. 43 00:02:38,987 --> 00:02:42,624 If he was worried about mom, he'd be bawling like a baby. 44 00:02:42,691 --> 00:02:45,327 They sound like a lamb bawling when they're distressed. 45 00:02:45,394 --> 00:02:46,628 I don't want him under the rack. 46 00:02:46,695 --> 00:02:49,631 I have to get in and out of this rack to get dog food. 47 00:02:49,698 --> 00:02:51,966 I don't want dogs coming in and trying to kill him. 48 00:02:52,033 --> 00:02:54,736 Or, worse yet, getting bit up or chewed up by him. 49 00:02:54,803 --> 00:02:56,704 If I can get a tranquiliser into him, 50 00:02:56,771 --> 00:03:00,008 we can put him into a secured box and feed him, 51 00:03:00,075 --> 00:03:03,011 and he'll be just as content in that as he is under the fish rack. 52 00:03:04,780 --> 00:03:07,382 All right, thank you. Bye-bye. 53 00:03:07,449 --> 00:03:09,951 I was calling the Department of Fish and Game 54 00:03:10,018 --> 00:03:12,554 to see if we can get a rescue for this little critter. 55 00:03:15,758 --> 00:03:17,391 CHIP: We don't like doing things at last minute. 56 00:03:17,458 --> 00:03:19,294 We don't like having a last chance at anything. 57 00:03:19,361 --> 00:03:20,929 We're pretty well prepared for this time of year. 58 00:03:20,996 --> 00:03:23,831 We know when to utilise our time and take the best advantage of it. 59 00:03:23,898 --> 00:03:25,099 We make a living at this. 60 00:03:25,166 --> 00:03:27,069 We do it at the appropriate time. 61 00:03:39,548 --> 00:03:41,183 Yee! Deep enough? 62 00:03:43,385 --> 00:03:46,188 The took weighs as heavy as I do probably. 63 00:03:46,889 --> 00:03:48,523 It's like 40 pounds. 64 00:03:49,658 --> 00:03:51,894 I'm getting tired enough. 65 00:03:51,961 --> 00:03:54,730 Before it starts storming this winter, we need to make a shop. 66 00:03:55,830 --> 00:03:57,799 So I got a shop planned out here 67 00:03:57,866 --> 00:03:59,468 I left before the snow came. 68 00:04:00,169 --> 00:04:02,203 I got wood right here. 69 00:04:02,270 --> 00:04:04,239 I got holes I've been working on for digging. 70 00:04:05,107 --> 00:04:06,742 And now I've got some more time. 71 00:04:08,877 --> 00:04:11,746 NARRATOR: Chip and Agnes Hailstone are using their harvested wood supply 72 00:04:11,813 --> 00:04:13,982 to construct a tented workshop, 73 00:04:14,049 --> 00:04:17,652 which will shield them as they toil in the harsh conditions of dark winter. 74 00:04:19,454 --> 00:04:22,491 The time to do outside work is now. 75 00:04:22,558 --> 00:04:25,026 So that's what we do this time of the year. 76 00:04:33,968 --> 00:04:36,204 CHIP: Now I'm up to needing a shop for the winter. 77 00:04:36,271 --> 00:04:38,673 I need a place to work and I need a place out of the weather. 78 00:04:38,740 --> 00:04:41,509 And we're about to go into darkness anyway. 79 00:04:41,576 --> 00:04:44,279 Wood is a really excellent material. 80 00:04:44,346 --> 00:04:47,649 It's a renewable resource, it grows all around us around here, 81 00:04:47,716 --> 00:04:50,185 and you can make almost anything out of wood. 82 00:04:50,252 --> 00:04:52,287 And if I can't make it, then I probably don't need it. 83 00:04:57,660 --> 00:04:59,027 We're about half done. 84 00:04:59,094 --> 00:05:00,963 We've got some more tarps to put up. 85 00:05:01,030 --> 00:05:03,798 You got the front, front cut up? 86 00:05:03,865 --> 00:05:05,500 It's looking like it's going to work out. 87 00:05:06,201 --> 00:05:07,369 It turned out really well. 88 00:05:10,238 --> 00:05:11,906 -You like it? -I like it. 89 00:05:11,973 --> 00:05:12,975 This is awesome. 90 00:05:13,042 --> 00:05:14,442 Yep. 91 00:05:14,509 --> 00:05:16,878 Perfect size. 92 00:05:16,945 --> 00:05:20,248 I think we could drive a snow machine right in there. 93 00:05:20,315 --> 00:05:23,685 Yeah, you can drive right in here, we can service our rides right here. 94 00:05:23,752 --> 00:05:26,488 This will be a good place to hang out. We can put the fireplace right here. 95 00:05:26,555 --> 00:05:28,657 So as my woodpile is getting a little smaller 96 00:05:28,724 --> 00:05:30,125 and I've got my scraps to burn here, 97 00:05:30,192 --> 00:05:31,926 I probably have about a week's worth of wood sitting around. 98 00:05:31,993 --> 00:05:34,262 I'll probably first go out and get me a load of wood. 99 00:05:34,329 --> 00:05:36,764 Keeping up ahead of myself that way. 100 00:05:36,831 --> 00:05:40,068 GLENN: I didn't just read a couple books and then say, 101 00:05:40,135 --> 00:05:41,202 "Oh, I'm just gonna walk out in the middle of the 102 00:05:41,269 --> 00:05:42,737 "wilderness and figure out how to live." 103 00:05:42,804 --> 00:05:45,774 I took the time to learn what I needed to learn and it took years. 104 00:05:45,841 --> 00:05:48,176 I took my time about it. That's why I survived. 105 00:05:58,720 --> 00:06:01,289 There's the sun just barely over the horizon. 106 00:06:02,991 --> 00:06:05,159 It won't be there tomorrow. 107 00:06:05,226 --> 00:06:07,629 The sun is just about to set for the last time 108 00:06:07,696 --> 00:06:09,531 here at my camp for over 100 days. 109 00:06:11,933 --> 00:06:14,835 It will shine on the highest mountains for a while longer. 110 00:06:14,902 --> 00:06:17,638 Eventually, in the deepest, darkest part of winter, 111 00:06:17,705 --> 00:06:20,041 it will disappear even from the highest peak. 112 00:06:21,910 --> 00:06:24,545 This is a time when things start to change 113 00:06:24,612 --> 00:06:27,248 and it goes into dark winter and it gets very cold. 114 00:06:27,315 --> 00:06:30,819 So the darkest, coldest part of the winter is just ahead. 115 00:06:31,553 --> 00:06:33,087 More than 100 days from now 116 00:06:33,154 --> 00:06:34,656 the sun will rise right there. 117 00:06:34,723 --> 00:06:37,692 Until then, I won't see it down here in the valley. 118 00:06:41,263 --> 00:06:43,898 This time of year, one of the most important things for me 119 00:06:43,965 --> 00:06:45,367 is to keep my camp heated. 120 00:06:46,835 --> 00:06:48,069 And to have enough wood to do that, 121 00:06:48,136 --> 00:06:50,038 I have to work at it almost continuously. 122 00:06:52,207 --> 00:06:54,776 I go through a cord of wood in one month during this dark 123 00:06:54,843 --> 00:06:56,745 period of the winter that's coming up. 124 00:06:56,812 --> 00:06:59,547 So I have to be cutting wood, bringing it home, splitting it all the time. 125 00:07:04,886 --> 00:07:08,290 This is a pile of wood that I stacked up here before it snowed. 126 00:07:08,357 --> 00:07:11,493 At that time of year, it's harder to move the wood around. 127 00:07:11,560 --> 00:07:13,027 So I left it here, 128 00:07:13,094 --> 00:07:14,730 came back for it now with my sled. 129 00:07:14,797 --> 00:07:16,964 It's easier to drag it in the snow. 130 00:07:17,031 --> 00:07:20,635 This is the last pile of wood that I have stacked up out here. 131 00:07:20,702 --> 00:07:23,037 Firewood is my only fuel out here. 132 00:07:23,104 --> 00:07:26,174 I don't have any other source of fuel than this wood. 133 00:07:28,543 --> 00:07:30,145 This is what I heat my cabin with. 134 00:07:31,446 --> 00:07:34,182 It's what I cook all my food on. 135 00:07:34,249 --> 00:07:36,618 It's how I heat hot water if I want to take a bath 136 00:07:38,286 --> 00:07:40,488 or do some laundry. 137 00:07:40,555 --> 00:07:42,123 Without firewood, I couldn't live out here. 138 00:07:43,124 --> 00:07:46,761 Firewood also warms me up just processing it. 139 00:07:46,828 --> 00:07:50,132 It's cold out, but doing this kind of work, 140 00:07:50,199 --> 00:07:52,133 I really can't even wear that parka. 141 00:07:53,435 --> 00:07:55,003 In really cold weather, 142 00:07:55,070 --> 00:07:57,973 I could burn up this whole sled load in just 24 hours. 143 00:07:59,040 --> 00:08:01,276 There. I got a load of wood. 144 00:08:01,343 --> 00:08:02,877 I'm gonna head home. 145 00:08:07,983 --> 00:08:09,584 Whoa! 146 00:08:09,651 --> 00:08:11,419 Yeah, you've got to be careful going down hills. 147 00:08:11,486 --> 00:08:12,954 This is a heavy pile of wood. 148 00:08:13,021 --> 00:08:14,556 It can get out of control and it goes fast. 149 00:08:16,992 --> 00:08:18,560 One last hill and then I'm home free. 150 00:08:18,627 --> 00:08:20,362 Once I get to the lake, it gets a lot easier. 151 00:08:25,433 --> 00:08:28,069 I really enjoy firewood because firewood gets me out, 152 00:08:28,837 --> 00:08:30,672 I get a lot of exercise. 153 00:08:30,739 --> 00:08:32,540 I always have fun working on firewood. 154 00:08:33,242 --> 00:08:35,143 Got it back to camp. 155 00:08:35,210 --> 00:08:38,179 I've gotta go cut some more wood so I have plenty of wood. 156 00:08:38,246 --> 00:08:40,315 It's a long, cold, dark winter out here 157 00:08:40,382 --> 00:08:42,150 and I do go through a lot of firewood. 158 00:08:47,455 --> 00:08:50,859 SUE: There's life lessons in every single waking moment of the day 159 00:08:51,626 --> 00:08:54,029 if you pay attention. 160 00:08:54,096 --> 00:08:57,032 If I don't risk my beak today, I'll be here tomorrow. 161 00:09:15,349 --> 00:09:17,552 I was only expecting to be gone under a week. 162 00:09:18,787 --> 00:09:22,524 But I ended up being gone 15, 16 days. 163 00:09:24,493 --> 00:09:28,462 NARRATOR: After undergoing a crucial foot procedure in Fairbanks 164 00:09:28,529 --> 00:09:32,367 and struggling to return home due to a massive blizzard, 165 00:09:32,434 --> 00:09:34,636 Sue Aikens has just reached Kavik. 166 00:09:38,406 --> 00:09:40,274 SUE: Getting home, finding out that, you know, 167 00:09:40,341 --> 00:09:43,778 I'm just that far enough off the coast, I didn't get hit with the storm. 168 00:09:43,845 --> 00:09:46,081 I got some drifts. I got some stuff going on. 169 00:09:46,148 --> 00:09:47,849 But that's a huge relief to me. 170 00:09:47,916 --> 00:09:49,584 I feel just waves of relief. 171 00:09:51,353 --> 00:09:54,288 I just wanna relax, drink my tea, and get some sleep. 172 00:09:54,355 --> 00:09:56,257 Sleep where for the first time 173 00:09:56,324 --> 00:09:58,993 in over two weeks I'm not worried and stressing about camp. 174 00:10:00,394 --> 00:10:02,797 Now that I'm back, I do have a lot of snow places 175 00:10:02,864 --> 00:10:04,732 that just shouldn't be for camp to be effective. 176 00:10:04,799 --> 00:10:07,502 I've got to move that. I need to do a search around camp. 177 00:10:07,569 --> 00:10:10,271 I saw, flying in, I saw some bigger tracks. 178 00:10:10,338 --> 00:10:13,308 Saw an animal. Looked to me like maybe wolf-ish, 179 00:10:13,375 --> 00:10:16,945 but you know, curled up out about a mile, half a mile off the end of the runway. 180 00:10:18,780 --> 00:10:21,950 Are you kidding me? That's not good. 181 00:10:26,654 --> 00:10:29,757 All right. That's not good. 182 00:10:29,824 --> 00:10:32,393 That means my generator just went down. 183 00:10:32,460 --> 00:10:34,896 So the first thing I've got to do is just get out there. 184 00:10:36,298 --> 00:10:38,533 Other than the light on my head, there's no lights in camp. 185 00:10:39,934 --> 00:10:42,036 And I can't hear the sound of the generator. 186 00:10:43,405 --> 00:10:44,506 Shit. 187 00:10:45,574 --> 00:10:47,141 Okay. 188 00:10:47,208 --> 00:10:50,611 That's my switch. It's in the down position, so it was delivering. 189 00:10:50,678 --> 00:10:52,213 This didn't get slapped up. 190 00:10:52,280 --> 00:10:54,949 I don't see anything real obvious. 191 00:10:55,016 --> 00:10:56,484 I need to check the fuel. 192 00:11:03,191 --> 00:11:05,160 Fucking oil change. 193 00:11:05,927 --> 00:11:07,061 Fucking A. 194 00:11:08,897 --> 00:11:11,966 It takes almost a full gallon for an oil change. 195 00:11:12,033 --> 00:11:14,936 Got the new oil filter in. I know I have fuel. 196 00:11:15,003 --> 00:11:16,304 What does a gen need? 197 00:11:16,371 --> 00:11:19,340 Fuel, oil, air, spark. 198 00:11:20,108 --> 00:11:21,376 (ENGINE RUNNING) 199 00:11:23,912 --> 00:11:25,747 The generator runs. 200 00:11:25,814 --> 00:11:27,815 It's sending power here. 201 00:11:28,483 --> 00:11:30,418 It's being created, 202 00:11:30,485 --> 00:11:32,053 but is it being delivered? 203 00:11:33,354 --> 00:11:35,223 Please say it's fucking on. 204 00:11:40,195 --> 00:11:43,364 Ah! My kitchen lights aren't on. 205 00:11:43,765 --> 00:11:45,633 Fuck. 206 00:11:45,700 --> 00:11:48,369 I'm gonna go to the dining hall, 207 00:11:48,436 --> 00:11:51,039 look at the breakers, try and figure it out. 208 00:11:51,739 --> 00:11:53,741 So goes the calm evening. 209 00:11:57,379 --> 00:11:59,380 No rhyme. No reason. 210 00:11:59,447 --> 00:12:03,651 I didn't add to the load, take away from the load, it just quit working. 211 00:12:09,090 --> 00:12:10,358 Aha! 212 00:12:12,860 --> 00:12:14,696 I do have it now in the kitchen. 213 00:12:14,763 --> 00:12:17,698 If I have it in the kitchen, I have it in the dining hall, 214 00:12:17,765 --> 00:12:21,936 which means I have it on my spotlights. 215 00:12:22,003 --> 00:12:25,005 If people are in trouble and they need to land, 216 00:12:25,072 --> 00:12:28,275 that means they're gonna see that spotlight and land. 217 00:12:28,342 --> 00:12:31,045 Bam. Lights on. Bam, lights on. 218 00:12:31,847 --> 00:12:33,748 Bam, Susie did good. 219 00:12:35,149 --> 00:12:38,285 Not what you plan on when it's real cold and real dark, 220 00:12:38,352 --> 00:12:40,622 but you know, when do you even plan a disaster? 221 00:12:46,494 --> 00:12:48,629 AGNES: Once you leave here, the plan changes. 222 00:12:48,696 --> 00:12:50,531 You just have to take it as it comes. 223 00:12:50,598 --> 00:12:52,667 There's all kinds of difficulties and stuff. 224 00:12:53,435 --> 00:12:55,036 You never know what can happen. 225 00:13:10,919 --> 00:13:12,887 For the last couple weeks it's been real cold. 226 00:13:14,355 --> 00:13:17,225 Last week it was minus 40 for a week straight. 227 00:13:18,860 --> 00:13:22,196 And everybody's been burning double the amount of stove oil, 228 00:13:22,263 --> 00:13:23,465 double the amount of wood. 229 00:13:23,532 --> 00:13:26,200 And usually we have a stack of wood 230 00:13:26,267 --> 00:13:27,935 and we don't have to worry about heating, 231 00:13:28,002 --> 00:13:29,871 but this is getting kind of critical. 232 00:13:29,938 --> 00:13:31,639 -Are you ready? -Yep. 233 00:13:33,041 --> 00:13:34,642 This is subsistence. 234 00:13:34,709 --> 00:13:38,179 This is going out and getting what's at hand and using it here to make a living. 235 00:13:38,246 --> 00:13:41,315 And what we have at hand along these rivers here, in the arctic, is trees. 236 00:13:41,382 --> 00:13:43,684 So we've got lots of firewood. 237 00:13:43,751 --> 00:13:46,554 Firewood's a really, really important commodity up here. 238 00:13:46,621 --> 00:13:48,822 It's energy. And the more firewood I can burn, 239 00:13:48,889 --> 00:13:51,893 the less stove oil I have to buy. It's just economy. 240 00:13:51,960 --> 00:13:53,794 I'd rather buy ten gallons of gas, and go out, 241 00:13:53,861 --> 00:13:55,596 and go get a whole bunch of firewood than I'd want 242 00:13:55,663 --> 00:13:57,465 to spend for just two days of heat in my house. 243 00:14:00,134 --> 00:14:02,069 They ask people, especially if they have snow machines, 244 00:14:02,136 --> 00:14:03,704 to go at least five miles out. 245 00:14:03,771 --> 00:14:07,275 We go ten about miles, cause we know some really good wooded spots. 246 00:14:07,342 --> 00:14:09,777 In any direction that you go around here where there's the delta and 247 00:14:09,844 --> 00:14:11,612 where there's the river, there's definitely trees. 248 00:14:11,679 --> 00:14:13,514 And they just don't want to over impact the area. 249 00:14:20,088 --> 00:14:21,555 AGNES: Not too far away, huh? 250 00:14:21,622 --> 00:14:22,690 CHIP: No. 251 00:14:24,993 --> 00:14:27,662 Gathering firewood is a continuous and a thankless job. 252 00:14:27,729 --> 00:14:29,163 It takes a lot of physical stamina. 253 00:14:30,431 --> 00:14:32,567 It takes a lot of work outside in the cold weather. 254 00:14:32,634 --> 00:14:34,935 It doesn't take eight bucks a gallon like it does for stove oil. 255 00:14:35,002 --> 00:14:37,638 So it's better to get gasoline to spend the gas with the chainsaw. 256 00:14:37,705 --> 00:14:39,740 I can heat this house with an axe, 257 00:14:39,807 --> 00:14:42,176 but then it's just a constant chore that I'm not up to that. 258 00:14:42,243 --> 00:14:44,379 I'd rather have a mechanical advantage and I like my chainsaw. 259 00:14:46,647 --> 00:14:47,882 (GRUNTING) 260 00:14:52,487 --> 00:14:54,989 Okay, let's just leave it there for five minutes, have a cup of coffee. 261 00:14:55,690 --> 00:14:57,392 It should start after that. 262 00:14:58,026 --> 00:14:59,327 Yeah, let's hope so. 263 00:15:01,696 --> 00:15:03,765 ANDY: It's a very physical life, living out here. 264 00:15:04,832 --> 00:15:06,834 I don't do a 9 to 5. 265 00:15:06,901 --> 00:15:08,803 It doesn't mean that we're not working. 266 00:15:08,870 --> 00:15:10,271 If you like getting out, and working, 267 00:15:10,338 --> 00:15:12,540 and doing things for yourself it's a great lifestyle. 268 00:15:25,887 --> 00:15:28,989 Kate found a little baby cub in our fish rack. 269 00:15:29,056 --> 00:15:30,691 I don't see any big bear prints. 270 00:15:30,758 --> 00:15:33,627 I don't see any mama prints around or anything like that. 271 00:15:33,694 --> 00:15:35,062 It's time to do a little construction, 272 00:15:35,129 --> 00:15:37,332 a little modification of a dog box. 273 00:15:37,399 --> 00:15:39,667 And we'll try and tranquilise him or whatever, 274 00:15:39,734 --> 00:15:41,502 get him into that box. 275 00:15:41,569 --> 00:15:44,071 And then at least everything's under control. 276 00:15:44,138 --> 00:15:46,507 Hopefully have a happy ending for the little guy. 277 00:15:48,943 --> 00:15:50,445 NARRATOR: After discovering the bear cub, 278 00:15:50,512 --> 00:15:53,147 Kate immediately contacted the Department of Fish and Game 279 00:15:53,214 --> 00:15:56,017 for guidance in handling orphaned wildlife. 280 00:15:56,084 --> 00:15:57,852 While waiting on a possible rescue, 281 00:15:57,919 --> 00:16:00,988 getting the bear out from under the fish rack is their priority. 282 00:16:06,661 --> 00:16:08,829 That looks like a good size for him. 283 00:16:08,896 --> 00:16:12,066 Every day is inventing something new out here. 284 00:16:12,133 --> 00:16:13,668 It's a land of extremes 285 00:16:14,569 --> 00:16:16,237 that every day you have to adapt. 286 00:16:18,139 --> 00:16:21,309 Well, I didn't think I'd be doing this when I woke up this morning. 287 00:16:21,376 --> 00:16:22,809 I like inventing stuff. 288 00:16:22,876 --> 00:16:24,845 That's a big part of my life out here. 289 00:16:24,912 --> 00:16:28,949 I like the challenge of waking up everyday, and creating new things, 290 00:16:29,016 --> 00:16:30,584 and seeing if ideas work. 291 00:16:30,651 --> 00:16:32,820 If you look around, everything I have is modified. 292 00:16:34,054 --> 00:16:35,156 You know what you could do? 293 00:16:35,223 --> 00:16:37,191 Go over by the guest cabin and get that long, 294 00:16:37,258 --> 00:16:40,928 aluminium pole so I can set up a syringe. 295 00:16:40,995 --> 00:16:45,633 Well, the idea is just to mount the syringe with the sedative on a pole, 296 00:16:46,634 --> 00:16:49,337 then reach in from a distance and poke him. 297 00:16:49,404 --> 00:16:52,073 I don't think he's gonna let me get close to him without freaking out 298 00:16:52,140 --> 00:16:54,141 and wanting to run. So if I can get 299 00:16:54,208 --> 00:16:56,310 eight feet away from him and just take the syringe 300 00:16:56,377 --> 00:16:58,346 and poke him with it and get the sedative, 301 00:16:58,413 --> 00:16:59,847 it goes into the muscle. 302 00:16:59,914 --> 00:17:02,083 It doesn't have to go into a vein. 303 00:17:12,360 --> 00:17:16,898 This is just tranquiliser that we use for our dogs when we get porcupine 304 00:17:16,965 --> 00:17:18,198 quills in the dogs. 305 00:17:18,265 --> 00:17:20,935 It's a half a millimetre for about a 60-pound dog. 306 00:17:21,002 --> 00:17:23,304 I'm just gonna put just a small amount. 307 00:17:29,176 --> 00:17:30,878 Hi little guy. We're not gonna hurt you. 308 00:17:30,945 --> 00:17:32,813 We're gonna just help you a little bit okay? 309 00:17:44,391 --> 00:17:46,660 It's okay, you smell that. It's okay. 310 00:17:46,727 --> 00:17:48,195 Don't eat it. 311 00:17:49,063 --> 00:17:50,364 It's okay. 312 00:17:51,866 --> 00:17:53,634 Yep, bent the needle. 313 00:17:53,701 --> 00:17:56,003 Yeah, well, I don't think anything went in him. 314 00:17:56,070 --> 00:17:58,705 I think the syringe is broke. 315 00:17:58,772 --> 00:18:01,208 Sometimes you gotta be a little bit cruel to be kind. 316 00:18:01,275 --> 00:18:04,611 So we'll get him relaxed and then we can pick him up, 317 00:18:04,678 --> 00:18:06,581 put him in the box, and feed him, 318 00:18:06,648 --> 00:18:09,083 and water him, and make sure he's really warm and comfortable, 319 00:18:09,150 --> 00:18:11,152 and wait for the Department of Fish and Game 320 00:18:11,219 --> 00:18:12,887 to get someone in to rescue it. 321 00:18:12,954 --> 00:18:15,423 He's coming back this way. 322 00:18:15,490 --> 00:18:17,959 There you go. Why don't you just settle down there? 323 00:18:18,392 --> 00:18:19,994 Let's try again. 324 00:18:22,897 --> 00:18:24,398 Got a little bit in him, I think. 325 00:18:25,800 --> 00:18:27,835 You know where I keep my skis and everything? 326 00:18:27,902 --> 00:18:32,773 I have a wooden pole there that has a snare wire on it 327 00:18:32,840 --> 00:18:35,742 that I use when I trap things that are alive. 328 00:18:35,809 --> 00:18:39,013 If you go grab that I can maybe just grab him around the body with that, 329 00:18:39,080 --> 00:18:40,214 then we can get him. 330 00:18:43,518 --> 00:18:45,285 Here he is, this is where I want him. 331 00:18:45,352 --> 00:18:47,488 Good boy. Good boy. 332 00:18:49,224 --> 00:18:50,658 Gotta get it done before 333 00:18:51,759 --> 00:18:54,528 the last little bit of sunlight goes. 334 00:18:54,595 --> 00:18:56,998 Hard enough job in the daylight, let alone the dark. 335 00:19:00,902 --> 00:19:03,137 It looks like he's starting to go down right now. 336 00:19:07,141 --> 00:19:08,609 Got it, Andy. 337 00:19:21,488 --> 00:19:23,390 Got you. Got you, got you, got you. Good boy. 338 00:19:23,457 --> 00:19:26,861 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 339 00:19:30,598 --> 00:19:32,633 Here we go. 340 00:19:33,768 --> 00:19:34,835 It's okay. 341 00:19:34,902 --> 00:19:37,571 It's coming off. It's coming off. It's coming off. 342 00:19:38,272 --> 00:19:39,941 There you go. Where's the lid? 343 00:19:40,008 --> 00:19:41,208 I've got the lid. 344 00:19:43,644 --> 00:19:47,447 Flip that thing, man. All right. 345 00:19:47,514 --> 00:19:50,084 We kill things to eat it and we don't have a problem 346 00:19:50,151 --> 00:19:51,585 with killing things that we're gonna eat. 347 00:19:51,652 --> 00:19:55,256 But I'm not gonna kill a ten-pound cub for five pounds of meat. 348 00:19:55,323 --> 00:19:59,260 But we can certainly take care of him until someone can come and pick him up. 349 00:19:59,327 --> 00:20:01,796 AGNES: Even though it's day, after day, after day, 350 00:20:01,863 --> 00:20:05,533 after day of extreme hard work, bad weather, rough conditions, 351 00:20:05,600 --> 00:20:06,800 we still love it. 352 00:20:06,867 --> 00:20:08,235 We're proud of what we do. 353 00:20:19,847 --> 00:20:23,150 I'll try. I'll just have to use my foot. 354 00:20:26,520 --> 00:20:28,956 I think it's just extremely cold. 355 00:20:29,023 --> 00:20:32,125 Good summer saw. It's another good winter saw. 356 00:20:32,192 --> 00:20:34,228 Cold days like this, things break. 357 00:20:34,295 --> 00:20:37,698 Things don't start. We have trouble. 358 00:20:37,765 --> 00:20:41,402 You have to just keep trying and eventually it will either start or you have 359 00:20:41,469 --> 00:20:42,903 to run home, get a new chainsaw, 360 00:20:42,970 --> 00:20:46,040 or a different chainsaw, or just start chopping wood. 361 00:20:57,819 --> 00:20:59,587 Let's check it out one more time. 362 00:20:59,654 --> 00:21:01,055 Throttle or no throttle? 363 00:21:01,122 --> 00:21:02,723 No throttle. 364 00:21:09,630 --> 00:21:10,931 Oh, yay! 365 00:21:25,079 --> 00:21:27,348 CHIP: You don't count on things until you've got them in your hands. 366 00:21:27,415 --> 00:21:29,183 And even then, it's still maybe. 367 00:21:29,250 --> 00:21:30,551 There's a lot of things that can happen out there. 368 00:21:30,618 --> 00:21:31,819 Your chainsaw could quit. 369 00:21:32,920 --> 00:21:34,188 But we stuck with it. 370 00:21:34,255 --> 00:21:36,657 We kept pulling on that thing and it finally fired up for us. 371 00:21:39,894 --> 00:21:42,563 Pretty much he cuts them down and I limb them. 372 00:21:47,601 --> 00:21:49,470 CHIP: Firewood is fuel. And you need it to stay warm, 373 00:21:49,537 --> 00:21:51,905 and being the arctic, and seeing how we're at 30 below zero, 374 00:21:51,972 --> 00:21:54,108 it's a pretty important commodity to have. 375 00:21:54,175 --> 00:21:55,242 Probably a sled load. 376 00:21:57,411 --> 00:21:59,914 Daylight's burning. I'm almost done. 377 00:22:03,484 --> 00:22:04,584 (SIGHING) 378 00:22:04,651 --> 00:22:05,886 That's all for this sled. 379 00:22:05,953 --> 00:22:08,756 Yep. That's all it can carry. 380 00:22:08,823 --> 00:22:11,892 CHIP: We've got about 15 minutes of daylight left, so for us right now, 381 00:22:11,959 --> 00:22:14,228 it's time to tie down and get ourselves on the trail. 382 00:22:14,295 --> 00:22:17,464 When darkness comes, we just, this isn't the job, work to do. 383 00:22:17,531 --> 00:22:18,766 -Wanna go home? -Go home. 384 00:22:18,833 --> 00:22:20,301 By then it should be dark, yeah? 385 00:22:20,368 --> 00:22:21,502 It will be dark by then. 386 00:22:23,204 --> 00:22:24,905 There's more logs to be had, all right. 387 00:22:24,972 --> 00:22:27,140 But time's ticking and the sun's going down. 388 00:22:27,207 --> 00:22:28,876 We have like 15, 20 minutes left. 389 00:22:30,911 --> 00:22:33,413 We need to have a couple week's worth of wood because we have children 390 00:22:33,480 --> 00:22:35,515 and they all need heat. And it's the warmest heat, 391 00:22:35,582 --> 00:22:38,152 it's probably the one where it could be 40 below and people in the house 392 00:22:38,219 --> 00:22:40,087 are complaining that it's too hot. So, 393 00:22:40,154 --> 00:22:41,255 that's all right with me too. 394 00:22:47,194 --> 00:22:52,299 SUE: I've learned to give the weather in Alaska the highest form of respect. 395 00:22:52,366 --> 00:22:54,534 It will kill you if it has a chance. 396 00:22:54,601 --> 00:22:56,871 You don't know, but you better be checking for it. 397 00:23:08,249 --> 00:23:11,819 I'm about ready to go through the worst three months of my season. 398 00:23:11,886 --> 00:23:13,821 Conditions can be quite brutal. 399 00:23:15,822 --> 00:23:17,791 It's just constant upkeep. 400 00:23:17,858 --> 00:23:19,626 Keep the paths clear. 401 00:23:19,693 --> 00:23:21,562 Check the buildings as you go. 402 00:23:21,629 --> 00:23:23,898 Keep an eye out and see if something's coming at you. 403 00:23:25,532 --> 00:23:28,502 And you never know. Opportunity knocks on your door sometimes. 404 00:23:28,569 --> 00:23:31,405 You're doing one thing and then all of a sudden, you know, 405 00:23:31,472 --> 00:23:35,042 some freaking lost caribou runs across your vision and if you need the meat, 406 00:23:35,109 --> 00:23:37,444 you have an opportunity. 407 00:23:37,511 --> 00:23:39,747 My meat supply is a little bit low. I wanna fill it up. 408 00:23:44,018 --> 00:23:46,553 Hold on. Hold on. 409 00:23:49,490 --> 00:23:50,958 I got ptarmigan. 410 00:23:51,025 --> 00:23:53,861 Awesome. Find my .22. 411 00:23:54,728 --> 00:23:55,929 This time of year, you know, 412 00:23:55,996 --> 00:23:57,631 fresh meat is good for me to get. 413 00:24:00,067 --> 00:24:01,735 They're around here somewhere. 414 00:24:05,606 --> 00:24:06,807 Where are they at? 415 00:24:14,315 --> 00:24:15,482 There they are. 416 00:24:16,817 --> 00:24:18,752 And they're really hard to see. 417 00:24:18,819 --> 00:24:20,654 They just look like little white balls, 418 00:24:20,721 --> 00:24:22,122 but they're on a white background. 419 00:24:22,189 --> 00:24:24,224 Oh, oh, oh. There he goes, he's flying to the branch. 420 00:24:28,696 --> 00:24:29,930 (SHOT FIRED) 421 00:24:29,997 --> 00:24:33,900 Nailed that one. Don't you get my bird! 422 00:24:33,967 --> 00:24:36,904 That's my bird! No, that's mine! 423 00:24:37,638 --> 00:24:39,239 You naughty fox. 424 00:24:40,641 --> 00:24:42,342 Whenever I'm shooting I've got to be careful. 425 00:24:42,409 --> 00:24:44,011 A, I gotta know where my foxies are. 426 00:24:44,078 --> 00:24:45,479 But B, I've got to get to it before they do. 427 00:24:46,580 --> 00:24:48,015 It's their food source too. 428 00:24:51,051 --> 00:24:53,687 Well, looks like I got one, 429 00:24:53,754 --> 00:24:56,090 but little Slinky made off with one too. 430 00:24:57,692 --> 00:25:00,928 I got two, but you've gotta be faster than your hunting partner. 431 00:25:07,368 --> 00:25:10,437 There's the gizzard. A little bit of liver. 432 00:25:10,504 --> 00:25:12,706 What is he eating? Willows. 433 00:25:12,773 --> 00:25:15,208 Willow buds, willow branches. 434 00:25:15,275 --> 00:25:17,378 So by looking at that, what does it tell me? 435 00:25:17,445 --> 00:25:19,713 It tells me where to keep looking if I wanna find the birdies. 436 00:25:24,384 --> 00:25:27,654 I get a couple more like this and I'll have a nice, little meal. 437 00:25:29,323 --> 00:25:30,691 Thank you, little birdie. 438 00:25:33,460 --> 00:25:35,028 It was a nice little diversion, 439 00:25:35,095 --> 00:25:36,764 nice little snack for me, but I've got to get back to work. 440 00:25:40,668 --> 00:25:43,170 GLENN: This lifestyle, it's just basic, 441 00:25:43,237 --> 00:25:45,172 fundamental processes of nature. 442 00:25:46,606 --> 00:25:50,244 It's direct contact with reality. It's unmediated. 443 00:25:51,145 --> 00:25:52,513 That's what I like. 444 00:25:59,386 --> 00:26:02,256 I've got enough wood here for four or five days of really cold weather. 445 00:26:03,624 --> 00:26:05,459 That's not very long. 446 00:26:07,327 --> 00:26:08,595 Time to go cut some more wood. 447 00:26:08,662 --> 00:26:11,265 That's the last of the wood that I've already got cut. 448 00:26:11,332 --> 00:26:14,234 These are the sized trees that I'm normally cutting for my firewood now. 449 00:26:14,301 --> 00:26:16,403 And the reason I'm cutting those sized trees, 450 00:26:16,470 --> 00:26:18,271 in part, is because I'm using an axe 451 00:26:18,338 --> 00:26:20,975 and cutting larger trees is inefficient with that axe. 452 00:26:21,042 --> 00:26:23,677 What I want to do is try this saw out and see 453 00:26:23,744 --> 00:26:25,813 if this is efficient to cut larger wood. 454 00:26:27,615 --> 00:26:31,418 This is a new tool I picked up the last time I was down in Fairbanks. 455 00:26:31,485 --> 00:26:33,420 It's a crosscut timber saw. 456 00:26:33,487 --> 00:26:35,122 And I've never used it. 457 00:26:35,189 --> 00:26:38,359 I'm gonna try it out and see if this might make it a little bit easier for me 458 00:26:38,426 --> 00:26:39,760 to get my firewood. 459 00:26:43,830 --> 00:26:46,466 There's a lot of time spent handling small pieces of wood. 460 00:26:46,533 --> 00:26:47,901 So I'm looking for a big tree. 461 00:26:49,169 --> 00:26:50,871 With this saw that I've got, 462 00:26:50,938 --> 00:26:54,241 I can process possibly a bigger tree than I used to more efficiently. 463 00:26:55,209 --> 00:26:57,610 Wow, there is a tree right there. 464 00:26:57,677 --> 00:26:59,846 That is a big tree with a lot of firewood in it. 465 00:26:59,913 --> 00:27:01,982 Way bigger than I'd normally cut. 466 00:27:02,049 --> 00:27:05,118 But with this saw, it might be feasible. 467 00:27:05,185 --> 00:27:06,787 There's a pretty dense forest here. 468 00:27:06,854 --> 00:27:08,488 It's a big tree. If it gets hung up, 469 00:27:08,555 --> 00:27:11,458 I won't be able to use it. I won't be able to get it down out of these 470 00:27:11,525 --> 00:27:13,593 trees with the tools I have on hand. 471 00:27:13,660 --> 00:27:15,796 So I'm gonna have to be very careful 472 00:27:17,464 --> 00:27:18,799 and see if I can get it to fall 473 00:27:18,866 --> 00:27:21,635 straight down that way. 474 00:27:21,702 --> 00:27:24,905 I used to pass trees this size up because they were too much to handle. 475 00:27:24,972 --> 00:27:28,342 But with that big saw maybe I can process a tree this size. 476 00:27:28,409 --> 00:27:32,212 Think of the firewood! Just in that little section that's a whole day's firewood 477 00:27:32,279 --> 00:27:33,947 in real cold weather. 478 00:27:34,014 --> 00:27:36,783 I'm used to having to cut a few trees to get a day's firewood in cold weather. 479 00:27:38,318 --> 00:27:39,953 This is a whole different ball game here. 480 00:27:44,157 --> 00:27:45,726 (HOLLOW THUNK) 481 00:27:45,793 --> 00:27:47,661 Ooh, that doesn't sound very good. 482 00:27:52,099 --> 00:27:54,935 This tree is very hollow sounding. 483 00:27:56,270 --> 00:27:58,305 I'll see what's in there when I cut into it. 484 00:28:10,551 --> 00:28:12,886 Okay, this is all rotten. This is not good. 485 00:28:12,953 --> 00:28:14,755 Hopefully the rot doesn't go up very far, 486 00:28:14,822 --> 00:28:18,391 so it's still worth cutting down to get the firewood out of the upper part. 487 00:28:18,458 --> 00:28:20,794 But it makes it a lot more dangerous cutting it. 488 00:28:20,861 --> 00:28:22,662 Because that's not strong wood in the middle. 489 00:28:22,729 --> 00:28:24,631 So it might break in an unpredictable way. 490 00:28:28,502 --> 00:28:30,603 Okay, I'm gonna put in a wedge now. 491 00:28:30,670 --> 00:28:33,140 Try to get the tree to tip over the way I want it to. 492 00:28:33,974 --> 00:28:35,075 Okay. 493 00:28:36,209 --> 00:28:37,878 Look out! It's going! It's going! 494 00:28:43,918 --> 00:28:45,185 Yeah! 495 00:28:46,320 --> 00:28:47,621 All right! 496 00:28:47,688 --> 00:28:49,223 Right where I wanted it. 497 00:28:49,523 --> 00:28:51,624 Perfect. 498 00:28:51,691 --> 00:28:53,827 Couldn't have been better. That was a little scary. Woo! 499 00:28:55,196 --> 00:28:56,830 That's a big one. 500 00:29:02,903 --> 00:29:04,938 Oh, that feels good. 501 00:29:06,173 --> 00:29:08,075 Look at that thing cut through there. 502 00:29:11,211 --> 00:29:14,615 That's frozen wood, 18 below zero, cutting right through it. 503 00:29:20,688 --> 00:29:22,756 Yes! Made it through! 504 00:29:23,858 --> 00:29:26,760 That is one awesome saw right there. 505 00:29:26,827 --> 00:29:29,529 Look at that. The rot doesn't go too far, that's great. 506 00:29:29,596 --> 00:29:32,365 I was afraid that the whole tree might have rot up through it. 507 00:29:32,432 --> 00:29:34,934 I never tackled trees this big before. 508 00:29:35,001 --> 00:29:37,404 I just didn't have the tool for the job. 509 00:29:37,471 --> 00:29:40,574 Four, six. That tree's about 160 years old. 510 00:29:41,474 --> 00:29:43,143 That tree lived longer than I will. 511 00:29:43,210 --> 00:29:45,478 I just got to get it home. 512 00:29:45,545 --> 00:29:48,415 I got my work cut out for me getting it back up to the top here. 513 00:29:53,487 --> 00:29:55,856 CHIP: There's trading and then there's selling stuff and there's giving. 514 00:29:55,923 --> 00:29:57,757 You don't do it with an expectation of return. 515 00:29:57,824 --> 00:29:59,526 But such a small society here, 516 00:29:59,593 --> 00:30:01,595 it comes back at you. It's a big karma thing. 517 00:30:12,005 --> 00:30:13,272 I think we got a lot of wood. 518 00:30:13,339 --> 00:30:14,775 Yeah, I think we have enough too. 519 00:30:14,842 --> 00:30:17,310 We probably could give away a couple. 520 00:30:17,377 --> 00:30:19,046 -A few sticks? -Yeah. 521 00:30:19,113 --> 00:30:21,748 I was gonna go see Erika pretty soon. 522 00:30:21,815 --> 00:30:23,751 -There you go. -She's pregnant and her honey's at work 523 00:30:23,818 --> 00:30:28,154 so I was thinking since she's moving over to the house where I grew up in, 524 00:30:28,221 --> 00:30:31,591 I figured I'd just go help out and go throw them a few logs. 525 00:30:31,658 --> 00:30:34,394 -Oh, yeah. -We managed to bring a couple loads home 526 00:30:34,461 --> 00:30:36,363 and since we have enough wood, 527 00:30:36,430 --> 00:30:39,098 I'm just gonna go give a load to my friend, Erika. 528 00:30:39,165 --> 00:30:41,467 You know, it's good to share the wealth, 529 00:30:41,534 --> 00:30:43,169 maybe I'll take Ting to help me, yeah? 530 00:30:43,236 --> 00:30:44,338 Oh, good idea. 531 00:30:44,405 --> 00:30:46,406 When I can give stuff away, I freely give. 532 00:30:46,473 --> 00:30:47,774 My neighbours give to me. 533 00:30:47,841 --> 00:30:49,042 My wife's family gives to us. 534 00:30:49,109 --> 00:30:52,145 I give back. And there's no charity involved. It's just sharing. 535 00:30:52,212 --> 00:30:53,880 It's a big circle, it will come around. 536 00:30:57,818 --> 00:30:59,919 You know, it's not like they need it, or they're begging for it, 537 00:30:59,986 --> 00:31:01,087 or they even asked for it. It's just 538 00:31:01,154 --> 00:31:02,923 like maybe we can just go fork over 539 00:31:02,990 --> 00:31:04,157 a couple logs and help them out. 540 00:31:04,224 --> 00:31:05,726 And they should like that. I'm sure they will. 541 00:31:05,793 --> 00:31:07,594 They've done it for me in other ways. 542 00:31:12,399 --> 00:31:13,500 Yee! 543 00:31:17,871 --> 00:31:19,506 Hi! 544 00:31:19,573 --> 00:31:20,707 How are you doing? 545 00:31:20,774 --> 00:31:22,142 How's baby? 546 00:31:25,212 --> 00:31:27,247 We notice somebody needs help somewhere, 547 00:31:27,314 --> 00:31:29,749 we try to help and then later on if I need help, 548 00:31:29,816 --> 00:31:32,152 somebody will notice that I probably need firewood 549 00:31:32,219 --> 00:31:34,354 or a little short of something and they'll say, 550 00:31:34,421 --> 00:31:35,655 "Hey, I got this, I got that." 551 00:31:38,125 --> 00:31:39,826 Yeah. There's lots more out there. 552 00:31:39,893 --> 00:31:43,229 We found a good pile where there's lots of dead wood. 553 00:31:43,296 --> 00:31:47,234 Yeah. Around here, it's a real good thing to give what you can 554 00:31:47,301 --> 00:31:51,604 and share with other people and friends and they'll help you out in the long run. 555 00:31:51,671 --> 00:31:53,273 It's good karma. 556 00:31:54,642 --> 00:31:55,842 Yeah. 557 00:32:01,515 --> 00:32:02,582 -Yeah. -Thank you again. 558 00:32:04,417 --> 00:32:05,485 Yeah, right on. 559 00:32:05,552 --> 00:32:07,087 -We'll see you again. -Okay. 560 00:32:08,288 --> 00:32:09,623 Later! 561 00:32:13,961 --> 00:32:16,062 SUE: My Honey Do List is more like a Honey Sue List. 562 00:32:16,129 --> 00:32:18,031 Sue's the only one working on it. 563 00:32:18,098 --> 00:32:19,900 I'm not on anybody's time clock. 564 00:32:19,967 --> 00:32:21,368 I just chip away at it. 565 00:32:32,579 --> 00:32:34,581 I'm just keeping on doing my chores. 566 00:32:34,648 --> 00:32:36,082 You know, real limited daylight. 567 00:32:37,251 --> 00:32:40,653 And one of the things that I wanna check out 568 00:32:40,720 --> 00:32:42,989 is some of my ice on the river 569 00:32:43,056 --> 00:32:44,857 is not as thick as it usually is. 570 00:32:44,924 --> 00:32:49,729 And any chance I have to resupply myself with fresh water 571 00:32:49,796 --> 00:32:52,498 is a good opportunity to take. 572 00:32:52,565 --> 00:32:56,336 Yeah, I go through about 310 days without running water here. 573 00:32:56,403 --> 00:33:00,173 And I give myself a little under a gallon a day for all of my needs. 574 00:33:00,240 --> 00:33:02,943 If I can bump it up, I have a little bit of extra to play with. 575 00:33:03,977 --> 00:33:05,979 To me it's not just 30 gallons of water, 576 00:33:06,046 --> 00:33:07,914 it's a month of life giving water. 577 00:33:10,517 --> 00:33:12,319 I'm looking at this spot right here, 578 00:33:12,386 --> 00:33:15,588 you've got the river and you've got the ice. 579 00:33:15,655 --> 00:33:17,690 You've got a four to six foot drop. 580 00:33:17,757 --> 00:33:19,359 That might not be too cool. 581 00:33:26,833 --> 00:33:30,870 A bunch of this river is gonna be a little unsafe for travel for me for a bit. 582 00:33:30,937 --> 00:33:33,806 I don't wanna drop this thing that far down a hole, 583 00:33:33,873 --> 00:33:37,544 but I am willing to walk out there maybe and see if I can't poke a little hole. 584 00:33:38,578 --> 00:33:40,480 I know the river pretty well. 585 00:33:41,181 --> 00:33:42,849 I just can't see. 586 00:33:42,916 --> 00:33:45,285 It's all covered in snow. I don't know where the rotten spots are. 587 00:33:48,188 --> 00:33:52,693 Trying to see if I can get past this chunky layer. 588 00:33:52,760 --> 00:33:54,394 Where's my water? 589 00:33:54,461 --> 00:33:56,229 Yeah. I mean, I'm getting rock 590 00:33:56,296 --> 00:33:57,831 and I'm not getting any water. 591 00:33:58,965 --> 00:34:00,900 Going out a bit further, see what I find. 592 00:34:00,967 --> 00:34:02,769 Hopefully I don't find a hole that I fall into. 593 00:34:09,576 --> 00:34:11,244 The ice is a little on the thin side. 594 00:34:11,311 --> 00:34:14,914 If I hit a really deep spot, Little Red's just gonna sink to the bottom 595 00:34:14,981 --> 00:34:17,217 and I'll fish it out in the spring if I can. 596 00:34:39,073 --> 00:34:42,442 I see liquid water. 597 00:34:57,858 --> 00:35:00,360 I have no idea what's going on with my crazy river. 598 00:35:05,332 --> 00:35:08,201 I don't know why there's so little water running underneath, 599 00:35:08,268 --> 00:35:09,736 but I'll take what I can get. 600 00:35:09,803 --> 00:35:11,438 You know, it's like liquid gold to me. 601 00:35:18,178 --> 00:35:20,947 Right there. Liquid water. 602 00:35:25,618 --> 00:35:29,389 You can see, just from me pouring, it's already freezing. 603 00:35:34,661 --> 00:35:39,332 This time of year, this is a pretty good find. 604 00:35:39,399 --> 00:35:42,402 Had to go a little further away from camp than I'd intended. 605 00:35:45,138 --> 00:35:47,240 But now I wanna get it home before it freezes. 606 00:35:48,642 --> 00:35:51,711 I don't have running water for 300 to 310 days a year. 607 00:35:51,778 --> 00:35:53,980 You gotta ration the water that you do have, 608 00:35:54,047 --> 00:35:56,082 but when you have a little bit of excess, 609 00:35:56,149 --> 00:35:57,717 maybe I'll get clean socks out of the bargain. 610 00:36:01,788 --> 00:36:04,190 Getting cold fast. Easy breezy. 611 00:36:07,127 --> 00:36:09,829 I won't lose my water, 612 00:36:09,896 --> 00:36:11,998 but I've got to get it home as quick as I can. 613 00:36:23,810 --> 00:36:26,379 Right now to get fresh river water 614 00:36:26,446 --> 00:36:28,047 that I can drink, drink, drink, 615 00:36:28,114 --> 00:36:29,315 that's a big find. 616 00:36:29,382 --> 00:36:31,384 Instead of rationing it down this tight, 617 00:36:31,451 --> 00:36:32,786 I can ration it down that tight. 618 00:36:34,754 --> 00:36:36,523 A couple of hours' worth of roaming around, 619 00:36:36,590 --> 00:36:38,592 having fun, checking out the sights, 620 00:36:38,659 --> 00:36:40,760 there's a couple of months' worth of good product for me. 621 00:36:43,797 --> 00:36:46,866 Hi there. You were no help. 622 00:36:46,933 --> 00:36:49,169 You were no help at all there, little Slinks. 623 00:36:50,136 --> 00:36:52,338 I know. You wanna say hi? 624 00:36:54,140 --> 00:36:56,042 Did mom go and get water? 625 00:36:56,109 --> 00:36:57,610 Yeah. Yeah. 626 00:36:57,677 --> 00:37:00,746 (LAUGHING) 627 00:37:00,813 --> 00:37:04,917 KATE: You can't live in the wilderness without having a connection to these animals, 628 00:37:04,984 --> 00:37:06,886 and a love for them, and a respect for them. 629 00:37:06,953 --> 00:37:08,355 I've never been afraid of them, 630 00:37:08,422 --> 00:37:10,323 and I've come pretty damn close to a lot of them. 631 00:37:28,575 --> 00:37:31,044 Hi, Baba. Hi, Baba. 632 00:37:31,111 --> 00:37:33,046 Today's day is all about saying goodbye. 633 00:37:33,113 --> 00:37:36,149 Fish and Game is bringing out an aeroplane, landing on our lake, 634 00:37:36,216 --> 00:37:38,451 and he's flying to Fairbanks where he'll be 635 00:37:38,518 --> 00:37:41,120 under their care from this point on. 636 00:37:41,187 --> 00:37:43,790 I am totally in love with this little guy. 637 00:37:43,857 --> 00:37:47,693 Hoping we can save this bear, but at this point in time we have to turn 638 00:37:47,760 --> 00:37:51,198 it over because of state law we're not allowed to hold onto the bear. 639 00:37:51,265 --> 00:37:53,967 Still a lot of work to do before this becomes a happy ending. 640 00:37:54,034 --> 00:37:55,936 But we've done our part 641 00:37:56,003 --> 00:37:57,370 to try and save him. 642 00:37:57,437 --> 00:38:00,707 And now it's gonna be up to the Department of Fish and Game 643 00:38:00,774 --> 00:38:02,408 to help us place this bear. 644 00:38:12,452 --> 00:38:13,986 -How's it going, Jeff? -How's it going, Andy? 645 00:38:14,053 --> 00:38:15,755 -How are you? -I'm doing good! 646 00:38:15,822 --> 00:38:16,956 -Good flight in? -Good to see you. 647 00:38:17,023 --> 00:38:19,024 My name is Jeff Gross. I'm the 648 00:38:19,091 --> 00:38:22,829 area wildlife biologist and I've come up today to retrieve 649 00:38:22,896 --> 00:38:26,933 a bear cub that wandered into Andy Bassich's smoke house 650 00:38:27,000 --> 00:38:28,935 and bring him back up to Fairbanks. 651 00:38:31,237 --> 00:38:33,840 I'm thinking what we ought to do is we'll just bring the kennel inside 652 00:38:33,907 --> 00:38:35,041 there so it's close by. 653 00:38:35,108 --> 00:38:36,943 Get it all set up, get some straw in it, 654 00:38:37,010 --> 00:38:38,578 see if he'll come out on his own. 655 00:38:38,645 --> 00:38:41,080 If he does, I think it's gonna be pretty easy to just put him in. 656 00:38:41,147 --> 00:38:43,116 I'm gonna do my best to keep him happy 657 00:38:43,183 --> 00:38:45,184 -and comfortable while I have him. So... -Well... 658 00:38:45,251 --> 00:38:47,053 I'll just have him for a little bit. 659 00:38:47,120 --> 00:38:49,188 There's so many of them that die in the wild. 660 00:38:49,255 --> 00:38:50,423 -Mmm-hmm. -And 661 00:38:50,490 --> 00:38:51,791 there's nothing you can do about it. 662 00:38:51,858 --> 00:38:53,559 But this little guy came to us. 663 00:38:53,626 --> 00:38:55,995 You know, he had the strength, courage, 664 00:38:56,062 --> 00:38:58,464 and fortitude to find a place that was suitable. 665 00:38:58,531 --> 00:38:59,833 So he's a smart little bear. 666 00:38:59,900 --> 00:39:02,669 It's not incredibly rare that a cub would be abandoned, 667 00:39:02,736 --> 00:39:05,538 or have a mother killed, or die from other natural causes. 668 00:39:05,605 --> 00:39:09,175 Mortality of cubs is pretty high in the first year of life. 669 00:39:09,242 --> 00:39:11,611 Good boy. You're a good, cooperative little guy. 670 00:39:12,778 --> 00:39:14,780 When we get the cub back to Fairbanks, 671 00:39:14,847 --> 00:39:17,817 it'll be placed into a permitted holding facility to see 672 00:39:17,884 --> 00:39:20,620 if we can find a place to permanently house the bear. 673 00:39:20,687 --> 00:39:23,489 Hopefully it will work out really well and fairly quickly. 674 00:39:24,891 --> 00:39:26,226 -Take care. -Fly safe. 675 00:39:26,293 --> 00:39:27,961 Keep my Baba safe. 676 00:39:29,863 --> 00:39:31,397 I think he's a survivor. 677 00:39:31,464 --> 00:39:34,266 I think he's got some good instincts and I think both of us 678 00:39:34,333 --> 00:39:35,835 feel like he did his part, 679 00:39:35,902 --> 00:39:40,006 now we humans need to do our part to try and give him a chance 680 00:39:40,073 --> 00:39:43,576 and to find this bear the best opportunity for a long life. 681 00:39:49,249 --> 00:39:51,618 GLENN: I really like all the natural sounds around here. 682 00:39:53,319 --> 00:39:56,188 -I like to listen to the wolves howling. -(HOWLING) 683 00:39:56,255 --> 00:39:59,258 I listen to the music the loons make. 684 00:39:59,325 --> 00:40:01,828 -(LOON CALLING) -I like to listen to the bull moose grunting. 685 00:40:01,895 --> 00:40:03,429 That's the music for me out here. 686 00:40:14,207 --> 00:40:16,776 22 below Fahrenheit right now. That's pretty cold. 687 00:40:18,011 --> 00:40:19,679 That just helps stabilise it. 688 00:40:20,614 --> 00:40:21,681 Hold it in place. 689 00:40:30,756 --> 00:40:32,992 Ah. Look at this chunk of firewood. 690 00:40:35,595 --> 00:40:36,729 Cut it one more time. 691 00:40:41,400 --> 00:40:43,636 I'm out here because I like the peace and quiet. 692 00:40:43,703 --> 00:40:45,237 I'm out here because I like the fresh air. 693 00:40:45,304 --> 00:40:47,507 I don't want to have the noise. 694 00:40:47,574 --> 00:40:50,276 I don't want to have the exhaust of a modern chainsaw 695 00:40:50,343 --> 00:40:51,844 running out here if I can avoid it. 696 00:40:51,911 --> 00:40:53,413 I enjoy this experience. 697 00:40:59,119 --> 00:41:00,286 Yeah! 698 00:41:05,725 --> 00:41:07,527 Okay. Time to split them. 699 00:41:07,594 --> 00:41:09,328 This is a big piece of wood to split, 700 00:41:09,395 --> 00:41:10,763 but I've got the temperature on my side. 701 00:41:10,830 --> 00:41:12,732 It's about 20 below zero. 702 00:41:14,667 --> 00:41:18,371 The wood just becomes easier to split the colder it gets. 703 00:41:20,640 --> 00:41:22,075 Look at that. It went. 704 00:41:38,024 --> 00:41:39,092 Beautiful. 705 00:41:40,292 --> 00:41:41,661 This saw really paid off. 706 00:41:41,728 --> 00:41:43,029 I got all this wood. 707 00:41:43,096 --> 00:41:45,264 A few days just in one sled load there. 708 00:41:45,331 --> 00:41:47,000 I couldn't be happier. This is awesome. 709 00:41:47,734 --> 00:41:49,168 Time to go stoke the fire. 710 00:41:51,871 --> 00:41:53,706 I've been wearing the same clothes for more than a week. 711 00:41:53,773 --> 00:41:55,541 It's time to do some laundry. 712 00:41:56,943 --> 00:42:00,146 That's gonna heat up my water right here. 713 00:42:04,117 --> 00:42:06,619 Boy, is it ever gonna be nice to clean these clothes up. 714 00:42:09,122 --> 00:42:10,189 Okay. 715 00:42:12,958 --> 00:42:14,694 I watched that sun disappear over the mountain 716 00:42:14,761 --> 00:42:16,161 for the last time this morning. 717 00:42:16,228 --> 00:42:17,964 It will be more than 100 days before it comes back 718 00:42:18,031 --> 00:42:19,932 and shines on this camp again. 719 00:42:25,538 --> 00:42:27,006 The moon's coming up now. 720 00:42:29,509 --> 00:42:31,377 And in the wintertime, that's what I depend on. 721 00:42:31,444 --> 00:42:33,746 I cycle a lot of my activities around the moon. 722 00:42:35,882 --> 00:42:39,519 You can do a lot more outside in the cold weather than people realise. 723 00:42:41,054 --> 00:42:44,224 The sun's gone now, but I got the moon up all winter long. 724 00:42:44,291 --> 00:42:46,125 And that moonlight's what I rely on. 725 00:42:47,093 --> 00:42:48,261 There. 726 00:42:49,495 --> 00:42:50,930 It's all set. Good thing, 727 00:42:50,997 --> 00:42:52,632 cause my hands are getting cold. 59107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.