Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,675 --> 00:00:15,110
NARRATOR: On this episode
of Life Below Zero...
2
00:00:15,177 --> 00:00:17,145
Alaskans prepare to battle
the darkness.
3
00:00:17,212 --> 00:00:20,015
GLENN: The darkest, coldest
part of the winter
is just ahead.
4
00:00:20,082 --> 00:00:22,951
NARRATOR: Glenn's quest for
heat leads him down a
treacherous path.
5
00:00:23,252 --> 00:00:24,586
Whoa!
6
00:00:24,653 --> 00:00:27,789
NARRATOR: A wandering cub puts
Andy and Kate on high alert.
7
00:00:27,856 --> 00:00:29,925
No sign of mother or
anything.
8
00:00:29,992 --> 00:00:32,861
NARRATOR: The bitter cold
threatens
the Hailstone's survival.
9
00:00:32,928 --> 00:00:34,830
With cold days like this,
things break.
10
00:00:34,897 --> 00:00:37,366
NARRATOR: And a winter
punch knocks
Sue's lights out.
11
00:00:37,433 --> 00:00:39,234
SUE: My generator just
went down.
12
00:00:39,301 --> 00:00:41,537
Other than the light on
my head, there's no
lights in camp.
13
00:00:57,519 --> 00:01:00,422
Gee! Good girl.
14
00:01:01,791 --> 00:01:04,292
Straight ahead.
Whoa.
15
00:01:04,359 --> 00:01:05,994
Good.
Good girl, Topaz.
16
00:01:06,061 --> 00:01:08,930
Hello. Have I got a
surprise for you.
17
00:01:08,997 --> 00:01:11,767
-What's up?
-There's a bear in the
fish rack.
18
00:01:11,834 --> 00:01:14,803
I don't think it's very big,
but I saw the tail end of it.
19
00:01:14,870 --> 00:01:16,805
So we might want to
go check it...
20
00:01:16,872 --> 00:01:18,606
Is the, is the fish rack
ripped apart anywhere?
21
00:01:18,673 --> 00:01:20,942
-No. I don't think
it's big.
-Okay.
22
00:01:21,009 --> 00:01:22,110
I think it's quite small.
23
00:01:22,177 --> 00:01:25,814
So I think we should just
go take a look.
24
00:01:25,881 --> 00:01:29,418
All right, let's get these
dogs put up and then
I'll, I'll go check it out.
25
00:01:30,820 --> 00:01:33,421
NARRATOR: As a predator
of the arctic,
26
00:01:33,488 --> 00:01:36,859
a bear in camp poses a
threat not only to
the dog team,
27
00:01:36,926 --> 00:01:38,794
but to their vital
supply of fish.
28
00:01:43,465 --> 00:01:46,868
Kate told me there's a
little bear hanging out
under our fish rack.
29
00:01:46,935 --> 00:01:49,871
So I'm gonna go down
and assess the situation.
30
00:02:03,952 --> 00:02:05,654
Oh, there he is.
31
00:02:07,323 --> 00:02:09,157
What are you doing?
32
00:02:09,224 --> 00:02:12,694
You look way too young to be
hanging out by yourself.
33
00:02:12,761 --> 00:02:15,063
I've never heard of bears
being out this time of year
34
00:02:15,130 --> 00:02:17,165
except for maybe
a grizzly bear.
35
00:02:17,232 --> 00:02:19,834
Black bears, they're usually
well in their dens by now.
36
00:02:19,901 --> 00:02:22,604
So this is a first for Calico.
37
00:02:22,671 --> 00:02:25,540
But a young bear like this
would never survive a
winter on his own.
38
00:02:25,607 --> 00:02:27,709
There's no way he can hunt
anything on his own.
39
00:02:27,776 --> 00:02:29,044
That's why he's under
the fish rack.
40
00:02:29,111 --> 00:02:31,913
His nose picked up the scent
of all this warm weather fish.
41
00:02:33,649 --> 00:02:36,551
I think if mom was around,
she'd already have been
around here.
42
00:02:36,618 --> 00:02:38,920
And there's no tracks
around here.
43
00:02:38,987 --> 00:02:42,624
If he was worried about mom,
he'd be bawling like a baby.
44
00:02:42,691 --> 00:02:45,327
They sound like a lamb
bawling when they're
distressed.
45
00:02:45,394 --> 00:02:46,628
I don't want him under
the rack.
46
00:02:46,695 --> 00:02:49,631
I have to get in and
out of this rack
to get dog food.
47
00:02:49,698 --> 00:02:51,966
I don't want dogs coming in
and trying to kill him.
48
00:02:52,033 --> 00:02:54,736
Or, worse yet, getting bit up
or chewed up by him.
49
00:02:54,803 --> 00:02:56,704
If I can get a tranquiliser
into him,
50
00:02:56,771 --> 00:03:00,008
we can put him into a
secured box and feed him,
51
00:03:00,075 --> 00:03:03,011
and he'll be just as content
in that as he is
under the fish rack.
52
00:03:04,780 --> 00:03:07,382
All right, thank you.
Bye-bye.
53
00:03:07,449 --> 00:03:09,951
I was calling the Department
of Fish and Game
54
00:03:10,018 --> 00:03:12,554
to see if we can get a rescue
for this little critter.
55
00:03:15,758 --> 00:03:17,391
CHIP: We don't like doing
things at last minute.
56
00:03:17,458 --> 00:03:19,294
We don't like having a last
chance at anything.
57
00:03:19,361 --> 00:03:20,929
We're pretty well prepared for
this time of year.
58
00:03:20,996 --> 00:03:23,831
We know when to utilise our
time and take the best
advantage of it.
59
00:03:23,898 --> 00:03:25,099
We make a living at this.
60
00:03:25,166 --> 00:03:27,069
We do it at
the appropriate time.
61
00:03:39,548 --> 00:03:41,183
Yee! Deep enough?
62
00:03:43,385 --> 00:03:46,188
The took weighs as heavy
as I do probably.
63
00:03:46,889 --> 00:03:48,523
It's like 40 pounds.
64
00:03:49,658 --> 00:03:51,894
I'm getting tired enough.
65
00:03:51,961 --> 00:03:54,730
Before it starts storming
this winter, we need to
make a shop.
66
00:03:55,830 --> 00:03:57,799
So I got a shop
planned out here
67
00:03:57,866 --> 00:03:59,468
I left before the snow came.
68
00:04:00,169 --> 00:04:02,203
I got wood right here.
69
00:04:02,270 --> 00:04:04,239
I got holes I've been
working on for digging.
70
00:04:05,107 --> 00:04:06,742
And now I've
got some more time.
71
00:04:08,877 --> 00:04:11,746
NARRATOR: Chip and Agnes
Hailstone are using their
harvested wood supply
72
00:04:11,813 --> 00:04:13,982
to construct a tented
workshop,
73
00:04:14,049 --> 00:04:17,652
which will shield them
as they toil in the harsh
conditions of dark winter.
74
00:04:19,454 --> 00:04:22,491
The time to do outside
work is now.
75
00:04:22,558 --> 00:04:25,026
So that's what we do this
time of the year.
76
00:04:33,968 --> 00:04:36,204
CHIP: Now I'm up to needing a
shop for the winter.
77
00:04:36,271 --> 00:04:38,673
I need a place to work
and I need a place
out of the weather.
78
00:04:38,740 --> 00:04:41,509
And we're about to go into
darkness anyway.
79
00:04:41,576 --> 00:04:44,279
Wood is a really
excellent material.
80
00:04:44,346 --> 00:04:47,649
It's a renewable resource,
it grows all around us
around here,
81
00:04:47,716 --> 00:04:50,185
and you can make almost
anything out of wood.
82
00:04:50,252 --> 00:04:52,287
And if I can't make it,
then I probably don't need it.
83
00:04:57,660 --> 00:04:59,027
We're about half done.
84
00:04:59,094 --> 00:05:00,963
We've got some more
tarps to put up.
85
00:05:01,030 --> 00:05:03,798
You got the front,
front cut up?
86
00:05:03,865 --> 00:05:05,500
It's looking like it's going
to work out.
87
00:05:06,201 --> 00:05:07,369
It turned out really well.
88
00:05:10,238 --> 00:05:11,906
-You like it?
-I like it.
89
00:05:11,973 --> 00:05:12,975
This is awesome.
90
00:05:13,042 --> 00:05:14,442
Yep.
91
00:05:14,509 --> 00:05:16,878
Perfect size.
92
00:05:16,945 --> 00:05:20,248
I think we could drive a snow
machine right in there.
93
00:05:20,315 --> 00:05:23,685
Yeah, you can drive right
in here, we can service
our rides right here.
94
00:05:23,752 --> 00:05:26,488
This will be a good place
to hang out. We can put
the fireplace right here.
95
00:05:26,555 --> 00:05:28,657
So as my woodpile is
getting a little smaller
96
00:05:28,724 --> 00:05:30,125
and I've got my scraps
to burn here,
97
00:05:30,192 --> 00:05:31,926
I probably have about
a week's worth
of wood sitting around.
98
00:05:31,993 --> 00:05:34,262
I'll probably first
go out and get me
a load of wood.
99
00:05:34,329 --> 00:05:36,764
Keeping up ahead
of myself that way.
100
00:05:36,831 --> 00:05:40,068
GLENN: I didn't just read a
couple books and then say,
101
00:05:40,135 --> 00:05:41,202
"Oh, I'm just gonna walk out
in the middle of the
102
00:05:41,269 --> 00:05:42,737
"wilderness and figure
out how to live."
103
00:05:42,804 --> 00:05:45,774
I took the time to learn what
I needed to learn
and it took years.
104
00:05:45,841 --> 00:05:48,176
I took my time about it.
That's why I survived.
105
00:05:58,720 --> 00:06:01,289
There's the sun just barely
over the horizon.
106
00:06:02,991 --> 00:06:05,159
It won't be there tomorrow.
107
00:06:05,226 --> 00:06:07,629
The sun is just about to set
for the last time
108
00:06:07,696 --> 00:06:09,531
here at my camp for
over 100 days.
109
00:06:11,933 --> 00:06:14,835
It will shine on the highest
mountains for a while longer.
110
00:06:14,902 --> 00:06:17,638
Eventually, in the deepest,
darkest part of winter,
111
00:06:17,705 --> 00:06:20,041
it will disappear even from
the highest peak.
112
00:06:21,910 --> 00:06:24,545
This is a time when things
start to change
113
00:06:24,612 --> 00:06:27,248
and it goes into dark winter
and it gets very cold.
114
00:06:27,315 --> 00:06:30,819
So the darkest, coldest part
of the winter is just ahead.
115
00:06:31,553 --> 00:06:33,087
More than 100 days from now
116
00:06:33,154 --> 00:06:34,656
the sun will rise right there.
117
00:06:34,723 --> 00:06:37,692
Until then, I won't see it
down here in the valley.
118
00:06:41,263 --> 00:06:43,898
This time of year,
one of the most important
things for me
119
00:06:43,965 --> 00:06:45,367
is to keep my camp heated.
120
00:06:46,835 --> 00:06:48,069
And to have enough
wood to do that,
121
00:06:48,136 --> 00:06:50,038
I have to work at
it almost continuously.
122
00:06:52,207 --> 00:06:54,776
I go through a cord of wood
in one month during this dark
123
00:06:54,843 --> 00:06:56,745
period of the winter
that's coming up.
124
00:06:56,812 --> 00:06:59,547
So I have to be cutting wood,
bringing it home,
splitting it all the time.
125
00:07:04,886 --> 00:07:08,290
This is a pile of wood
that I stacked up here
before it snowed.
126
00:07:08,357 --> 00:07:11,493
At that time of year,
it's harder to move
the wood around.
127
00:07:11,560 --> 00:07:13,027
So I left it here,
128
00:07:13,094 --> 00:07:14,730
came back for it
now with my sled.
129
00:07:14,797 --> 00:07:16,964
It's easier to drag
it in the snow.
130
00:07:17,031 --> 00:07:20,635
This is the last pile of wood
that I have stacked
up out here.
131
00:07:20,702 --> 00:07:23,037
Firewood is my only
fuel out here.
132
00:07:23,104 --> 00:07:26,174
I don't have any other source
of fuel than this wood.
133
00:07:28,543 --> 00:07:30,145
This is what I heat
my cabin with.
134
00:07:31,446 --> 00:07:34,182
It's what I cook
all my food on.
135
00:07:34,249 --> 00:07:36,618
It's how I heat hot water
if I want to take a bath
136
00:07:38,286 --> 00:07:40,488
or do some laundry.
137
00:07:40,555 --> 00:07:42,123
Without firewood,
I couldn't live out here.
138
00:07:43,124 --> 00:07:46,761
Firewood also warms me
up just processing it.
139
00:07:46,828 --> 00:07:50,132
It's cold out,
but doing this kind of work,
140
00:07:50,199 --> 00:07:52,133
I really can't even
wear that parka.
141
00:07:53,435 --> 00:07:55,003
In really cold weather,
142
00:07:55,070 --> 00:07:57,973
I could burn up this whole
sled load in just 24 hours.
143
00:07:59,040 --> 00:08:01,276
There. I got a load of wood.
144
00:08:01,343 --> 00:08:02,877
I'm gonna head home.
145
00:08:07,983 --> 00:08:09,584
Whoa!
146
00:08:09,651 --> 00:08:11,419
Yeah, you've got to be careful
going down hills.
147
00:08:11,486 --> 00:08:12,954
This is a heavy pile of wood.
148
00:08:13,021 --> 00:08:14,556
It can get out of control
and it goes fast.
149
00:08:16,992 --> 00:08:18,560
One last hill and then
I'm home free.
150
00:08:18,627 --> 00:08:20,362
Once I get to the lake,
it gets a lot easier.
151
00:08:25,433 --> 00:08:28,069
I really enjoy firewood
because firewood
gets me out,
152
00:08:28,837 --> 00:08:30,672
I get a lot of exercise.
153
00:08:30,739 --> 00:08:32,540
I always have fun working
on firewood.
154
00:08:33,242 --> 00:08:35,143
Got it back to camp.
155
00:08:35,210 --> 00:08:38,179
I've gotta go cut some more
wood so I have plenty of wood.
156
00:08:38,246 --> 00:08:40,315
It's a long, cold,
dark winter out here
157
00:08:40,382 --> 00:08:42,150
and I do go through
a lot of firewood.
158
00:08:47,455 --> 00:08:50,859
SUE: There's life lessons in
every single waking moment
of the day
159
00:08:51,626 --> 00:08:54,029
if you pay attention.
160
00:08:54,096 --> 00:08:57,032
If I don't risk my beak today,
I'll be here tomorrow.
161
00:09:15,349 --> 00:09:17,552
I was only expecting to be
gone under a week.
162
00:09:18,787 --> 00:09:22,524
But I ended up being gone
15, 16 days.
163
00:09:24,493 --> 00:09:28,462
NARRATOR: After undergoing
a crucial foot procedure
in Fairbanks
164
00:09:28,529 --> 00:09:32,367
and struggling to return home
due to a massive blizzard,
165
00:09:32,434 --> 00:09:34,636
Sue Aikens has just
reached Kavik.
166
00:09:38,406 --> 00:09:40,274
SUE: Getting home,
finding out that, you know,
167
00:09:40,341 --> 00:09:43,778
I'm just that far enough off
the coast, I didn't get hit
with the storm.
168
00:09:43,845 --> 00:09:46,081
I got some drifts.
I got some stuff going on.
169
00:09:46,148 --> 00:09:47,849
But that's a huge
relief to me.
170
00:09:47,916 --> 00:09:49,584
I feel just waves of relief.
171
00:09:51,353 --> 00:09:54,288
I just wanna relax,
drink my tea,
and get some sleep.
172
00:09:54,355 --> 00:09:56,257
Sleep where for the first time
173
00:09:56,324 --> 00:09:58,993
in over two weeks I'm not
worried and stressing
about camp.
174
00:10:00,394 --> 00:10:02,797
Now that I'm back, I do have
a lot of snow places
175
00:10:02,864 --> 00:10:04,732
that just shouldn't be for
camp to be effective.
176
00:10:04,799 --> 00:10:07,502
I've got to move that.
I need to do a search
around camp.
177
00:10:07,569 --> 00:10:10,271
I saw, flying in,
I saw some bigger tracks.
178
00:10:10,338 --> 00:10:13,308
Saw an animal.
Looked to me like
maybe wolf-ish,
179
00:10:13,375 --> 00:10:16,945
but you know, curled up out
about a mile, half a mile off
the end of the runway.
180
00:10:18,780 --> 00:10:21,950
Are you kidding me?
That's not good.
181
00:10:26,654 --> 00:10:29,757
All right.
That's not good.
182
00:10:29,824 --> 00:10:32,393
That means my generator
just went down.
183
00:10:32,460 --> 00:10:34,896
So the first thing I've got to
do is just get out there.
184
00:10:36,298 --> 00:10:38,533
Other than the light on
my head, there's no
lights in camp.
185
00:10:39,934 --> 00:10:42,036
And I can't hear the sound of
the generator.
186
00:10:43,405 --> 00:10:44,506
Shit.
187
00:10:45,574 --> 00:10:47,141
Okay.
188
00:10:47,208 --> 00:10:50,611
That's my switch.
It's in the down position,
so it was delivering.
189
00:10:50,678 --> 00:10:52,213
This didn't get slapped up.
190
00:10:52,280 --> 00:10:54,949
I don't see anything
real obvious.
191
00:10:55,016 --> 00:10:56,484
I need to check the fuel.
192
00:11:03,191 --> 00:11:05,160
Fucking oil change.
193
00:11:05,927 --> 00:11:07,061
Fucking A.
194
00:11:08,897 --> 00:11:11,966
It takes almost a full gallon
for an oil change.
195
00:11:12,033 --> 00:11:14,936
Got the new oil filter in.
I know I have fuel.
196
00:11:15,003 --> 00:11:16,304
What does a gen need?
197
00:11:16,371 --> 00:11:19,340
Fuel, oil, air, spark.
198
00:11:20,108 --> 00:11:21,376
(ENGINE RUNNING)
199
00:11:23,912 --> 00:11:25,747
The generator runs.
200
00:11:25,814 --> 00:11:27,815
It's sending power here.
201
00:11:28,483 --> 00:11:30,418
It's being created,
202
00:11:30,485 --> 00:11:32,053
but is it being delivered?
203
00:11:33,354 --> 00:11:35,223
Please say it's fucking on.
204
00:11:40,195 --> 00:11:43,364
Ah! My kitchen
lights aren't on.
205
00:11:43,765 --> 00:11:45,633
Fuck.
206
00:11:45,700 --> 00:11:48,369
I'm gonna go
to the dining hall,
207
00:11:48,436 --> 00:11:51,039
look at the breakers,
try and figure it out.
208
00:11:51,739 --> 00:11:53,741
So goes the calm evening.
209
00:11:57,379 --> 00:11:59,380
No rhyme. No reason.
210
00:11:59,447 --> 00:12:03,651
I didn't add to the load,
take away from the load,
it just quit working.
211
00:12:09,090 --> 00:12:10,358
Aha!
212
00:12:12,860 --> 00:12:14,696
I do have it now
in the kitchen.
213
00:12:14,763 --> 00:12:17,698
If I have it in the kitchen,
I have it in the dining hall,
214
00:12:17,765 --> 00:12:21,936
which means I have
it on my spotlights.
215
00:12:22,003 --> 00:12:25,005
If people are in trouble and
they need to land,
216
00:12:25,072 --> 00:12:28,275
that means they're gonna
see that spotlight and land.
217
00:12:28,342 --> 00:12:31,045
Bam. Lights on.
Bam, lights on.
218
00:12:31,847 --> 00:12:33,748
Bam, Susie did good.
219
00:12:35,149 --> 00:12:38,285
Not what you plan on when
it's real cold and real dark,
220
00:12:38,352 --> 00:12:40,622
but you know, when do you
even plan a disaster?
221
00:12:46,494 --> 00:12:48,629
AGNES: Once you leave here,
the plan changes.
222
00:12:48,696 --> 00:12:50,531
You just have to take
it as it comes.
223
00:12:50,598 --> 00:12:52,667
There's all kinds of
difficulties and stuff.
224
00:12:53,435 --> 00:12:55,036
You never know
what can happen.
225
00:13:10,919 --> 00:13:12,887
For the last couple
weeks it's been real cold.
226
00:13:14,355 --> 00:13:17,225
Last week it was minus 40
for a week straight.
227
00:13:18,860 --> 00:13:22,196
And everybody's been
burning double the amount
of stove oil,
228
00:13:22,263 --> 00:13:23,465
double the amount of wood.
229
00:13:23,532 --> 00:13:26,200
And usually we have a stack
of wood
230
00:13:26,267 --> 00:13:27,935
and we don't have
to worry about heating,
231
00:13:28,002 --> 00:13:29,871
but this is getting kind
of critical.
232
00:13:29,938 --> 00:13:31,639
-Are you ready?
-Yep.
233
00:13:33,041 --> 00:13:34,642
This is subsistence.
234
00:13:34,709 --> 00:13:38,179
This is going out and getting
what's at hand and using
it here to make a living.
235
00:13:38,246 --> 00:13:41,315
And what we have at hand
along these rivers here,
in the arctic, is trees.
236
00:13:41,382 --> 00:13:43,684
So we've got lots of firewood.
237
00:13:43,751 --> 00:13:46,554
Firewood's a really, really
important commodity up here.
238
00:13:46,621 --> 00:13:48,822
It's energy. And the more
firewood I can burn,
239
00:13:48,889 --> 00:13:51,893
the less stove oil I have to
buy. It's just economy.
240
00:13:51,960 --> 00:13:53,794
I'd rather buy ten gallons of
gas, and go out,
241
00:13:53,861 --> 00:13:55,596
and go get a whole bunch of
firewood than I'd want
242
00:13:55,663 --> 00:13:57,465
to spend for just two days of
heat in my house.
243
00:14:00,134 --> 00:14:02,069
They ask people,
especially if they have
snow machines,
244
00:14:02,136 --> 00:14:03,704
to go at least five miles out.
245
00:14:03,771 --> 00:14:07,275
We go ten about miles,
cause we know some really
good wooded spots.
246
00:14:07,342 --> 00:14:09,777
In any direction that you
go around here where
there's the delta and
247
00:14:09,844 --> 00:14:11,612
where there's the river,
there's definitely trees.
248
00:14:11,679 --> 00:14:13,514
And they just don't want
to over impact the area.
249
00:14:20,088 --> 00:14:21,555
AGNES: Not too far away, huh?
250
00:14:21,622 --> 00:14:22,690
CHIP: No.
251
00:14:24,993 --> 00:14:27,662
Gathering firewood is
a continuous and a
thankless job.
252
00:14:27,729 --> 00:14:29,163
It takes a lot of
physical stamina.
253
00:14:30,431 --> 00:14:32,567
It takes a lot of work
outside in the
cold weather.
254
00:14:32,634 --> 00:14:34,935
It doesn't take eight bucks a
gallon like it does
for stove oil.
255
00:14:35,002 --> 00:14:37,638
So it's better to get
gasoline to spend the gas
with the chainsaw.
256
00:14:37,705 --> 00:14:39,740
I can heat this house with
an axe,
257
00:14:39,807 --> 00:14:42,176
but then it's just a constant
chore that I'm not up to that.
258
00:14:42,243 --> 00:14:44,379
I'd rather have a mechanical
advantage and
I like my chainsaw.
259
00:14:46,647 --> 00:14:47,882
(GRUNTING)
260
00:14:52,487 --> 00:14:54,989
Okay, let's just leave it
there for five minutes, have a
cup of coffee.
261
00:14:55,690 --> 00:14:57,392
It should start after that.
262
00:14:58,026 --> 00:14:59,327
Yeah, let's hope so.
263
00:15:01,696 --> 00:15:03,765
ANDY: It's a very physical
life, living out here.
264
00:15:04,832 --> 00:15:06,834
I don't do a 9 to 5.
265
00:15:06,901 --> 00:15:08,803
It doesn't mean that we're
not working.
266
00:15:08,870 --> 00:15:10,271
If you like getting out,
and working,
267
00:15:10,338 --> 00:15:12,540
and doing things for yourself
it's a great lifestyle.
268
00:15:25,887 --> 00:15:28,989
Kate found a little baby
cub in our fish rack.
269
00:15:29,056 --> 00:15:30,691
I don't see any
big bear prints.
270
00:15:30,758 --> 00:15:33,627
I don't see any mama prints
around or anything like that.
271
00:15:33,694 --> 00:15:35,062
It's time to do a little
construction,
272
00:15:35,129 --> 00:15:37,332
a little modification
of a dog box.
273
00:15:37,399 --> 00:15:39,667
And we'll try and tranquilise
him or whatever,
274
00:15:39,734 --> 00:15:41,502
get him into that box.
275
00:15:41,569 --> 00:15:44,071
And then at least everything's
under control.
276
00:15:44,138 --> 00:15:46,507
Hopefully have a happy
ending for the little guy.
277
00:15:48,943 --> 00:15:50,445
NARRATOR: After discovering
the bear cub,
278
00:15:50,512 --> 00:15:53,147
Kate immediately contacted
the Department of Fish
and Game
279
00:15:53,214 --> 00:15:56,017
for guidance in handling
orphaned wildlife.
280
00:15:56,084 --> 00:15:57,852
While waiting on a
possible rescue,
281
00:15:57,919 --> 00:16:00,988
getting the bear out from
under the fish rack is
their priority.
282
00:16:06,661 --> 00:16:08,829
That looks like a good
size for him.
283
00:16:08,896 --> 00:16:12,066
Every day is inventing
something new out here.
284
00:16:12,133 --> 00:16:13,668
It's a land of extremes
285
00:16:14,569 --> 00:16:16,237
that every day you have
to adapt.
286
00:16:18,139 --> 00:16:21,309
Well, I didn't think
I'd be doing this when
I woke up this morning.
287
00:16:21,376 --> 00:16:22,809
I like inventing stuff.
288
00:16:22,876 --> 00:16:24,845
That's a big part of my
life out here.
289
00:16:24,912 --> 00:16:28,949
I like the challenge of
waking up everyday,
and creating new things,
290
00:16:29,016 --> 00:16:30,584
and seeing if ideas work.
291
00:16:30,651 --> 00:16:32,820
If you look around,
everything I have
is modified.
292
00:16:34,054 --> 00:16:35,156
You know what
you could do?
293
00:16:35,223 --> 00:16:37,191
Go over by the guest cabin
and get that long,
294
00:16:37,258 --> 00:16:40,928
aluminium pole so I can
set up a syringe.
295
00:16:40,995 --> 00:16:45,633
Well, the idea is just to
mount the syringe with the
sedative on a pole,
296
00:16:46,634 --> 00:16:49,337
then reach in from a distance
and poke him.
297
00:16:49,404 --> 00:16:52,073
I don't think he's gonna let
me get close to him without
freaking out
298
00:16:52,140 --> 00:16:54,141
and wanting to run.
So if I can get
299
00:16:54,208 --> 00:16:56,310
eight feet away from
him and just take the syringe
300
00:16:56,377 --> 00:16:58,346
and poke him with it and get
the sedative,
301
00:16:58,413 --> 00:16:59,847
it goes into the muscle.
302
00:16:59,914 --> 00:17:02,083
It doesn't have
to go into a vein.
303
00:17:12,360 --> 00:17:16,898
This is just tranquiliser
that we use for our dogs
when we get porcupine
304
00:17:16,965 --> 00:17:18,198
quills in the dogs.
305
00:17:18,265 --> 00:17:20,935
It's a half a millimetre for
about a 60-pound dog.
306
00:17:21,002 --> 00:17:23,304
I'm just gonna put just a
small amount.
307
00:17:29,176 --> 00:17:30,878
Hi little guy.
We're not gonna hurt you.
308
00:17:30,945 --> 00:17:32,813
We're gonna just help
you a little bit okay?
309
00:17:44,391 --> 00:17:46,660
It's okay, you smell that.
It's okay.
310
00:17:46,727 --> 00:17:48,195
Don't eat it.
311
00:17:49,063 --> 00:17:50,364
It's okay.
312
00:17:51,866 --> 00:17:53,634
Yep, bent the needle.
313
00:17:53,701 --> 00:17:56,003
Yeah, well, I don't think
anything went in him.
314
00:17:56,070 --> 00:17:58,705
I think the syringe
is broke.
315
00:17:58,772 --> 00:18:01,208
Sometimes you gotta be a
little bit cruel to be kind.
316
00:18:01,275 --> 00:18:04,611
So we'll get him relaxed
and then we can pick him up,
317
00:18:04,678 --> 00:18:06,581
put him in the box,
and feed him,
318
00:18:06,648 --> 00:18:09,083
and water him,
and make sure he's really
warm and comfortable,
319
00:18:09,150 --> 00:18:11,152
and wait for the Department
of Fish and Game
320
00:18:11,219 --> 00:18:12,887
to get someone
in to rescue it.
321
00:18:12,954 --> 00:18:15,423
He's coming back this way.
322
00:18:15,490 --> 00:18:17,959
There you go.
Why don't you just settle
down there?
323
00:18:18,392 --> 00:18:19,994
Let's try again.
324
00:18:22,897 --> 00:18:24,398
Got a little bit in
him, I think.
325
00:18:25,800 --> 00:18:27,835
You know where I keep
my skis and everything?
326
00:18:27,902 --> 00:18:32,773
I have a wooden pole there
that has a snare wire on it
327
00:18:32,840 --> 00:18:35,742
that I use when I trap things
that are alive.
328
00:18:35,809 --> 00:18:39,013
If you go grab that I can
maybe just grab him
around the body with that,
329
00:18:39,080 --> 00:18:40,214
then we can get him.
330
00:18:43,518 --> 00:18:45,285
Here he is,
this is where
I want him.
331
00:18:45,352 --> 00:18:47,488
Good boy.
Good boy.
332
00:18:49,224 --> 00:18:50,658
Gotta get it done before
333
00:18:51,759 --> 00:18:54,528
the last little bit of
sunlight goes.
334
00:18:54,595 --> 00:18:56,998
Hard enough job in the
daylight, let alone the dark.
335
00:19:00,902 --> 00:19:03,137
It looks like he's
starting to go down
right now.
336
00:19:07,141 --> 00:19:08,609
Got it, Andy.
337
00:19:21,488 --> 00:19:23,390
Got you. Got you,
got you, got you. Good boy.
338
00:19:23,457 --> 00:19:26,861
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
It's okay.
339
00:19:30,598 --> 00:19:32,633
Here we go.
340
00:19:33,768 --> 00:19:34,835
It's okay.
341
00:19:34,902 --> 00:19:37,571
It's coming off.
It's coming off.
It's coming off.
342
00:19:38,272 --> 00:19:39,941
There you go.
Where's the lid?
343
00:19:40,008 --> 00:19:41,208
I've got the lid.
344
00:19:43,644 --> 00:19:47,447
Flip that thing, man.
All right.
345
00:19:47,514 --> 00:19:50,084
We kill things to eat it and
we don't have a problem
346
00:19:50,151 --> 00:19:51,585
with killing things
that we're gonna eat.
347
00:19:51,652 --> 00:19:55,256
But I'm not gonna kill
a ten-pound cub for five
pounds of meat.
348
00:19:55,323 --> 00:19:59,260
But we can certainly take care
of him until someone can
come and pick him up.
349
00:19:59,327 --> 00:20:01,796
AGNES: Even though it's day,
after day, after day,
350
00:20:01,863 --> 00:20:05,533
after day of extreme hard
work, bad weather,
rough conditions,
351
00:20:05,600 --> 00:20:06,800
we still love it.
352
00:20:06,867 --> 00:20:08,235
We're proud of what we do.
353
00:20:19,847 --> 00:20:23,150
I'll try. I'll just have
to use my foot.
354
00:20:26,520 --> 00:20:28,956
I think it's just
extremely cold.
355
00:20:29,023 --> 00:20:32,125
Good summer saw.
It's another
good winter saw.
356
00:20:32,192 --> 00:20:34,228
Cold days like this,
things break.
357
00:20:34,295 --> 00:20:37,698
Things don't start.
We have trouble.
358
00:20:37,765 --> 00:20:41,402
You have to just keep trying
and eventually it will either
start or you have
359
00:20:41,469 --> 00:20:42,903
to run home,
get a new chainsaw,
360
00:20:42,970 --> 00:20:46,040
or a different chainsaw,
or just start chopping wood.
361
00:20:57,819 --> 00:20:59,587
Let's check it out
one more time.
362
00:20:59,654 --> 00:21:01,055
Throttle or no throttle?
363
00:21:01,122 --> 00:21:02,723
No throttle.
364
00:21:09,630 --> 00:21:10,931
Oh, yay!
365
00:21:25,079 --> 00:21:27,348
CHIP: You don't count on
things until you've got them
in your hands.
366
00:21:27,415 --> 00:21:29,183
And even then,
it's still maybe.
367
00:21:29,250 --> 00:21:30,551
There's a lot of things
that can happen out there.
368
00:21:30,618 --> 00:21:31,819
Your chainsaw could quit.
369
00:21:32,920 --> 00:21:34,188
But we stuck with it.
370
00:21:34,255 --> 00:21:36,657
We kept pulling on that
thing and it finally
fired up for us.
371
00:21:39,894 --> 00:21:42,563
Pretty much he cuts them
down and I limb them.
372
00:21:47,601 --> 00:21:49,470
CHIP: Firewood is fuel.
And you need it to stay warm,
373
00:21:49,537 --> 00:21:51,905
and being the arctic,
and seeing how we're
at 30 below zero,
374
00:21:51,972 --> 00:21:54,108
it's a pretty important
commodity to have.
375
00:21:54,175 --> 00:21:55,242
Probably a sled load.
376
00:21:57,411 --> 00:21:59,914
Daylight's burning.
I'm almost done.
377
00:22:03,484 --> 00:22:04,584
(SIGHING)
378
00:22:04,651 --> 00:22:05,886
That's all
for this sled.
379
00:22:05,953 --> 00:22:08,756
Yep.
That's all it can carry.
380
00:22:08,823 --> 00:22:11,892
CHIP: We've got about 15
minutes of daylight left,
so for us right now,
381
00:22:11,959 --> 00:22:14,228
it's time to tie down and get
ourselves on the trail.
382
00:22:14,295 --> 00:22:17,464
When darkness comes,
we just, this isn't the job,
work to do.
383
00:22:17,531 --> 00:22:18,766
-Wanna go home?
-Go home.
384
00:22:18,833 --> 00:22:20,301
By then it should be
dark, yeah?
385
00:22:20,368 --> 00:22:21,502
It will be dark by then.
386
00:22:23,204 --> 00:22:24,905
There's more logs to be
had, all right.
387
00:22:24,972 --> 00:22:27,140
But time's ticking and the
sun's going down.
388
00:22:27,207 --> 00:22:28,876
We have like 15,
20 minutes left.
389
00:22:30,911 --> 00:22:33,413
We need to have a couple
week's worth of wood
because we have children
390
00:22:33,480 --> 00:22:35,515
and they all need heat.
And it's the warmest
heat,
391
00:22:35,582 --> 00:22:38,152
it's probably the one where
it could be 40 below and
people in the house
392
00:22:38,219 --> 00:22:40,087
are complaining that
it's too hot. So,
393
00:22:40,154 --> 00:22:41,255
that's all right
with me too.
394
00:22:47,194 --> 00:22:52,299
SUE: I've learned to give the
weather in Alaska the
highest form of respect.
395
00:22:52,366 --> 00:22:54,534
It will kill you if it
has a chance.
396
00:22:54,601 --> 00:22:56,871
You don't know, but you better
be checking for it.
397
00:23:08,249 --> 00:23:11,819
I'm about ready to go
through the worst three
months of my season.
398
00:23:11,886 --> 00:23:13,821
Conditions can
be quite brutal.
399
00:23:15,822 --> 00:23:17,791
It's just constant upkeep.
400
00:23:17,858 --> 00:23:19,626
Keep the paths clear.
401
00:23:19,693 --> 00:23:21,562
Check the buildings
as you go.
402
00:23:21,629 --> 00:23:23,898
Keep an eye out and see
if something's coming at you.
403
00:23:25,532 --> 00:23:28,502
And you never know.
Opportunity knocks on
your door sometimes.
404
00:23:28,569 --> 00:23:31,405
You're doing one thing
and then all of a sudden,
you know,
405
00:23:31,472 --> 00:23:35,042
some freaking lost caribou
runs across your vision
and if you need the meat,
406
00:23:35,109 --> 00:23:37,444
you have an opportunity.
407
00:23:37,511 --> 00:23:39,747
My meat supply is a little bit
low. I wanna fill it up.
408
00:23:44,018 --> 00:23:46,553
Hold on. Hold on.
409
00:23:49,490 --> 00:23:50,958
I got ptarmigan.
410
00:23:51,025 --> 00:23:53,861
Awesome. Find my .22.
411
00:23:54,728 --> 00:23:55,929
This time of year, you know,
412
00:23:55,996 --> 00:23:57,631
fresh meat is
good for me to get.
413
00:24:00,067 --> 00:24:01,735
They're around
here somewhere.
414
00:24:05,606 --> 00:24:06,807
Where are they at?
415
00:24:14,315 --> 00:24:15,482
There they are.
416
00:24:16,817 --> 00:24:18,752
And they're really
hard to see.
417
00:24:18,819 --> 00:24:20,654
They just look like
little white balls,
418
00:24:20,721 --> 00:24:22,122
but they're on a white
background.
419
00:24:22,189 --> 00:24:24,224
Oh, oh, oh.
There he goes,
he's flying to the branch.
420
00:24:28,696 --> 00:24:29,930
(SHOT FIRED)
421
00:24:29,997 --> 00:24:33,900
Nailed that one.
Don't you get my bird!
422
00:24:33,967 --> 00:24:36,904
That's my bird!
No, that's mine!
423
00:24:37,638 --> 00:24:39,239
You naughty fox.
424
00:24:40,641 --> 00:24:42,342
Whenever I'm shooting
I've got to be careful.
425
00:24:42,409 --> 00:24:44,011
A, I gotta know where
my foxies are.
426
00:24:44,078 --> 00:24:45,479
But B, I've got to get to
it before they do.
427
00:24:46,580 --> 00:24:48,015
It's their food source too.
428
00:24:51,051 --> 00:24:53,687
Well, looks like I got one,
429
00:24:53,754 --> 00:24:56,090
but little Slinky
made off with one too.
430
00:24:57,692 --> 00:25:00,928
I got two, but you've
gotta be faster than
your hunting partner.
431
00:25:07,368 --> 00:25:10,437
There's the gizzard.
A little bit of liver.
432
00:25:10,504 --> 00:25:12,706
What is he eating?
Willows.
433
00:25:12,773 --> 00:25:15,208
Willow buds, willow
branches.
434
00:25:15,275 --> 00:25:17,378
So by looking at that,
what does it tell me?
435
00:25:17,445 --> 00:25:19,713
It tells me where to keep
looking if I wanna find
the birdies.
436
00:25:24,384 --> 00:25:27,654
I get a couple more like
this and I'll have a
nice, little meal.
437
00:25:29,323 --> 00:25:30,691
Thank you, little birdie.
438
00:25:33,460 --> 00:25:35,028
It was a nice little
diversion,
439
00:25:35,095 --> 00:25:36,764
nice little snack for me,
but I've got to get
back to work.
440
00:25:40,668 --> 00:25:43,170
GLENN: This lifestyle,
it's just basic,
441
00:25:43,237 --> 00:25:45,172
fundamental processes
of nature.
442
00:25:46,606 --> 00:25:50,244
It's direct contact
with reality.
It's unmediated.
443
00:25:51,145 --> 00:25:52,513
That's what I like.
444
00:25:59,386 --> 00:26:02,256
I've got enough wood
here for four or five days
of really cold weather.
445
00:26:03,624 --> 00:26:05,459
That's not very long.
446
00:26:07,327 --> 00:26:08,595
Time to go cut some
more wood.
447
00:26:08,662 --> 00:26:11,265
That's the last of the wood
that I've already got cut.
448
00:26:11,332 --> 00:26:14,234
These are the sized trees
that I'm normally cutting
for my firewood now.
449
00:26:14,301 --> 00:26:16,403
And the reason I'm cutting
those sized trees,
450
00:26:16,470 --> 00:26:18,271
in part, is because
I'm using an axe
451
00:26:18,338 --> 00:26:20,975
and cutting larger trees
is inefficient with that axe.
452
00:26:21,042 --> 00:26:23,677
What I want to do is try this
saw out and see
453
00:26:23,744 --> 00:26:25,813
if this is efficient to
cut larger wood.
454
00:26:27,615 --> 00:26:31,418
This is a new tool
I picked up the last time
I was down in Fairbanks.
455
00:26:31,485 --> 00:26:33,420
It's a crosscut timber saw.
456
00:26:33,487 --> 00:26:35,122
And I've never used it.
457
00:26:35,189 --> 00:26:38,359
I'm gonna try it out and see
if this might make it
a little bit easier for me
458
00:26:38,426 --> 00:26:39,760
to get my firewood.
459
00:26:43,830 --> 00:26:46,466
There's a lot of time
spent handling small
pieces of wood.
460
00:26:46,533 --> 00:26:47,901
So I'm looking for a big tree.
461
00:26:49,169 --> 00:26:50,871
With this saw that I've got,
462
00:26:50,938 --> 00:26:54,241
I can process possibly
a bigger tree than I used
to more efficiently.
463
00:26:55,209 --> 00:26:57,610
Wow, there is a tree
right there.
464
00:26:57,677 --> 00:26:59,846
That is a big tree with
a lot of firewood in it.
465
00:26:59,913 --> 00:27:01,982
Way bigger than
I'd normally cut.
466
00:27:02,049 --> 00:27:05,118
But with this saw,
it might be feasible.
467
00:27:05,185 --> 00:27:06,787
There's a pretty dense
forest here.
468
00:27:06,854 --> 00:27:08,488
It's a big tree.
If it gets hung up,
469
00:27:08,555 --> 00:27:11,458
I won't be able to use
it. I won't be able to
get it down out of these
470
00:27:11,525 --> 00:27:13,593
trees with the tools I
have on hand.
471
00:27:13,660 --> 00:27:15,796
So I'm gonna have
to be very careful
472
00:27:17,464 --> 00:27:18,799
and see if I can
get it to fall
473
00:27:18,866 --> 00:27:21,635
straight down that way.
474
00:27:21,702 --> 00:27:24,905
I used to pass trees this
size up because they were
too much to handle.
475
00:27:24,972 --> 00:27:28,342
But with that big saw maybe
I can process a tree this
size.
476
00:27:28,409 --> 00:27:32,212
Think of the firewood!
Just in that little section
that's a whole day's firewood
477
00:27:32,279 --> 00:27:33,947
in real cold weather.
478
00:27:34,014 --> 00:27:36,783
I'm used to having to cut a
few trees to get a day's
firewood in cold weather.
479
00:27:38,318 --> 00:27:39,953
This is a whole different
ball game here.
480
00:27:44,157 --> 00:27:45,726
(HOLLOW THUNK)
481
00:27:45,793 --> 00:27:47,661
Ooh, that doesn't
sound very good.
482
00:27:52,099 --> 00:27:54,935
This tree is very
hollow sounding.
483
00:27:56,270 --> 00:27:58,305
I'll see what's in there
when I cut into it.
484
00:28:10,551 --> 00:28:12,886
Okay, this is all rotten.
This is not good.
485
00:28:12,953 --> 00:28:14,755
Hopefully the rot doesn't
go up very far,
486
00:28:14,822 --> 00:28:18,391
so it's still worth cutting
down to get the firewood
out of the upper part.
487
00:28:18,458 --> 00:28:20,794
But it makes it a lot more
dangerous cutting it.
488
00:28:20,861 --> 00:28:22,662
Because that's not strong
wood in the middle.
489
00:28:22,729 --> 00:28:24,631
So it might break in an
unpredictable way.
490
00:28:28,502 --> 00:28:30,603
Okay, I'm gonna put in a
wedge now.
491
00:28:30,670 --> 00:28:33,140
Try to get the tree to tip
over the way I want it to.
492
00:28:33,974 --> 00:28:35,075
Okay.
493
00:28:36,209 --> 00:28:37,878
Look out! It's going!
It's going!
494
00:28:43,918 --> 00:28:45,185
Yeah!
495
00:28:46,320 --> 00:28:47,621
All right!
496
00:28:47,688 --> 00:28:49,223
Right where I wanted it.
497
00:28:49,523 --> 00:28:51,624
Perfect.
498
00:28:51,691 --> 00:28:53,827
Couldn't have
been better. That was
a little scary. Woo!
499
00:28:55,196 --> 00:28:56,830
That's a big one.
500
00:29:02,903 --> 00:29:04,938
Oh, that feels good.
501
00:29:06,173 --> 00:29:08,075
Look at that thing cut
through there.
502
00:29:11,211 --> 00:29:14,615
That's frozen wood,
18 below zero,
cutting right through it.
503
00:29:20,688 --> 00:29:22,756
Yes! Made it through!
504
00:29:23,858 --> 00:29:26,760
That is one awesome
saw right there.
505
00:29:26,827 --> 00:29:29,529
Look at that.
The rot doesn't go
too far, that's great.
506
00:29:29,596 --> 00:29:32,365
I was afraid that the whole
tree might have rot up
through it.
507
00:29:32,432 --> 00:29:34,934
I never tackled trees
this big before.
508
00:29:35,001 --> 00:29:37,404
I just didn't have the tool
for the job.
509
00:29:37,471 --> 00:29:40,574
Four, six.
That tree's about 160
years old.
510
00:29:41,474 --> 00:29:43,143
That tree lived longer
than I will.
511
00:29:43,210 --> 00:29:45,478
I just got to get it home.
512
00:29:45,545 --> 00:29:48,415
I got my work cut out for me
getting it back up
to the top here.
513
00:29:53,487 --> 00:29:55,856
CHIP: There's trading and then
there's selling stuff and
there's giving.
514
00:29:55,923 --> 00:29:57,757
You don't do it with an
expectation of return.
515
00:29:57,824 --> 00:29:59,526
But such a small society here,
516
00:29:59,593 --> 00:30:01,595
it comes back at you.
It's a big karma thing.
517
00:30:12,005 --> 00:30:13,272
I think we got
a lot of wood.
518
00:30:13,339 --> 00:30:14,775
Yeah, I think we have
enough too.
519
00:30:14,842 --> 00:30:17,310
We probably could give
away a couple.
520
00:30:17,377 --> 00:30:19,046
-A few sticks?
-Yeah.
521
00:30:19,113 --> 00:30:21,748
I was gonna
go see Erika pretty soon.
522
00:30:21,815 --> 00:30:23,751
-There you go.
-She's pregnant and her
honey's at work
523
00:30:23,818 --> 00:30:28,154
so I was thinking since she's
moving over to the house
where I grew up in,
524
00:30:28,221 --> 00:30:31,591
I figured I'd just go help
out and go throw them
a few logs.
525
00:30:31,658 --> 00:30:34,394
-Oh, yeah.
-We managed to bring a
couple loads home
526
00:30:34,461 --> 00:30:36,363
and since we have
enough wood,
527
00:30:36,430 --> 00:30:39,098
I'm just gonna go give
a load to my friend, Erika.
528
00:30:39,165 --> 00:30:41,467
You know, it's good
to share the wealth,
529
00:30:41,534 --> 00:30:43,169
maybe I'll take Ting to
help me, yeah?
530
00:30:43,236 --> 00:30:44,338
Oh, good idea.
531
00:30:44,405 --> 00:30:46,406
When I can give stuff away,
I freely give.
532
00:30:46,473 --> 00:30:47,774
My neighbours give to me.
533
00:30:47,841 --> 00:30:49,042
My wife's family gives to us.
534
00:30:49,109 --> 00:30:52,145
I give back. And there's
no charity involved.
It's just sharing.
535
00:30:52,212 --> 00:30:53,880
It's a big circle,
it will come around.
536
00:30:57,818 --> 00:30:59,919
You know, it's not like
they need it, or they're
begging for it,
537
00:30:59,986 --> 00:31:01,087
or they even asked for it.
It's just
538
00:31:01,154 --> 00:31:02,923
like maybe we can
just go fork over
539
00:31:02,990 --> 00:31:04,157
a couple logs and
help them out.
540
00:31:04,224 --> 00:31:05,726
And they should like that.
I'm sure they will.
541
00:31:05,793 --> 00:31:07,594
They've done it for me
in other ways.
542
00:31:12,399 --> 00:31:13,500
Yee!
543
00:31:17,871 --> 00:31:19,506
Hi!
544
00:31:19,573 --> 00:31:20,707
How are you doing?
545
00:31:20,774 --> 00:31:22,142
How's baby?
546
00:31:25,212 --> 00:31:27,247
We notice somebody needs
help somewhere,
547
00:31:27,314 --> 00:31:29,749
we try to help and then
later on if I need help,
548
00:31:29,816 --> 00:31:32,152
somebody will notice that I
probably need firewood
549
00:31:32,219 --> 00:31:34,354
or a little short of
something and they'll say,
550
00:31:34,421 --> 00:31:35,655
"Hey, I got this, I got that."
551
00:31:38,125 --> 00:31:39,826
Yeah. There's lots more
out there.
552
00:31:39,893 --> 00:31:43,229
We found a good pile where
there's lots of dead wood.
553
00:31:43,296 --> 00:31:47,234
Yeah. Around here,
it's a real good thing
to give what you can
554
00:31:47,301 --> 00:31:51,604
and share with other people
and friends and they'll help
you out in the long run.
555
00:31:51,671 --> 00:31:53,273
It's good karma.
556
00:31:54,642 --> 00:31:55,842
Yeah.
557
00:32:01,515 --> 00:32:02,582
-Yeah.
-Thank you again.
558
00:32:04,417 --> 00:32:05,485
Yeah, right on.
559
00:32:05,552 --> 00:32:07,087
-We'll see you again.
-Okay.
560
00:32:08,288 --> 00:32:09,623
Later!
561
00:32:13,961 --> 00:32:16,062
SUE: My Honey Do List is more
like a Honey Sue List.
562
00:32:16,129 --> 00:32:18,031
Sue's the only one
working on it.
563
00:32:18,098 --> 00:32:19,900
I'm not on anybody's
time clock.
564
00:32:19,967 --> 00:32:21,368
I just chip away at it.
565
00:32:32,579 --> 00:32:34,581
I'm just keeping on
doing my chores.
566
00:32:34,648 --> 00:32:36,082
You know,
real limited daylight.
567
00:32:37,251 --> 00:32:40,653
And one of the things that I
wanna check out
568
00:32:40,720 --> 00:32:42,989
is some
of my ice on the river
569
00:32:43,056 --> 00:32:44,857
is not as thick as it
usually is.
570
00:32:44,924 --> 00:32:49,729
And any chance I have
to resupply
myself with fresh water
571
00:32:49,796 --> 00:32:52,498
is a good opportunity to take.
572
00:32:52,565 --> 00:32:56,336
Yeah, I go through about 310
days without running
water here.
573
00:32:56,403 --> 00:33:00,173
And I give myself a little
under a gallon a day for all
of my needs.
574
00:33:00,240 --> 00:33:02,943
If I can bump it up,
I have a little bit of extra
to play with.
575
00:33:03,977 --> 00:33:05,979
To me it's not just 30
gallons of water,
576
00:33:06,046 --> 00:33:07,914
it's a month of life
giving water.
577
00:33:10,517 --> 00:33:12,319
I'm looking at this spot
right here,
578
00:33:12,386 --> 00:33:15,588
you've got the river and
you've got the ice.
579
00:33:15,655 --> 00:33:17,690
You've got a four
to six foot drop.
580
00:33:17,757 --> 00:33:19,359
That might not be too cool.
581
00:33:26,833 --> 00:33:30,870
A bunch of this river is
gonna be a little unsafe
for travel for me for a bit.
582
00:33:30,937 --> 00:33:33,806
I don't wanna drop
this thing that far
down a hole,
583
00:33:33,873 --> 00:33:37,544
but I am willing to walk out
there maybe and see if
I can't poke a little hole.
584
00:33:38,578 --> 00:33:40,480
I know the river pretty well.
585
00:33:41,181 --> 00:33:42,849
I just can't see.
586
00:33:42,916 --> 00:33:45,285
It's all covered in snow.
I don't know where the
rotten spots are.
587
00:33:48,188 --> 00:33:52,693
Trying to see if I can get
past this chunky layer.
588
00:33:52,760 --> 00:33:54,394
Where's my water?
589
00:33:54,461 --> 00:33:56,229
Yeah. I mean,
I'm getting rock
590
00:33:56,296 --> 00:33:57,831
and I'm not getting any water.
591
00:33:58,965 --> 00:34:00,900
Going out a bit further,
see what I find.
592
00:34:00,967 --> 00:34:02,769
Hopefully I don't find a
hole that I fall into.
593
00:34:09,576 --> 00:34:11,244
The ice is a little on
the thin side.
594
00:34:11,311 --> 00:34:14,914
If I hit a really deep spot,
Little Red's just gonna sink
to the bottom
595
00:34:14,981 --> 00:34:17,217
and I'll fish it out in
the spring if I can.
596
00:34:39,073 --> 00:34:42,442
I see liquid water.
597
00:34:57,858 --> 00:35:00,360
I have no idea what's
going on with
my crazy river.
598
00:35:05,332 --> 00:35:08,201
I don't know why there's
so little water running
underneath,
599
00:35:08,268 --> 00:35:09,736
but I'll take what I can get.
600
00:35:09,803 --> 00:35:11,438
You know, it's like liquid
gold to me.
601
00:35:18,178 --> 00:35:20,947
Right there.
Liquid water.
602
00:35:25,618 --> 00:35:29,389
You can see,
just from me pouring,
it's already freezing.
603
00:35:34,661 --> 00:35:39,332
This time of year, this
is a pretty good find.
604
00:35:39,399 --> 00:35:42,402
Had to go a little
further away from camp
than I'd intended.
605
00:35:45,138 --> 00:35:47,240
But now I wanna get it home
before it freezes.
606
00:35:48,642 --> 00:35:51,711
I don't have running water
for 300 to 310 days a year.
607
00:35:51,778 --> 00:35:53,980
You gotta ration the water
that you do have,
608
00:35:54,047 --> 00:35:56,082
but when you have a little
bit of excess,
609
00:35:56,149 --> 00:35:57,717
maybe I'll get clean socks
out of the bargain.
610
00:36:01,788 --> 00:36:04,190
Getting cold fast.
Easy breezy.
611
00:36:07,127 --> 00:36:09,829
I won't lose my water,
612
00:36:09,896 --> 00:36:11,998
but I've got to get it
home as quick as I can.
613
00:36:23,810 --> 00:36:26,379
Right now to get fresh
river water
614
00:36:26,446 --> 00:36:28,047
that I can
drink, drink, drink,
615
00:36:28,114 --> 00:36:29,315
that's a big find.
616
00:36:29,382 --> 00:36:31,384
Instead of rationing it
down this tight,
617
00:36:31,451 --> 00:36:32,786
I can ration it down
that tight.
618
00:36:34,754 --> 00:36:36,523
A couple of hours' worth
of roaming around,
619
00:36:36,590 --> 00:36:38,592
having fun, checking out
the sights,
620
00:36:38,659 --> 00:36:40,760
there's a couple of months'
worth of good product for me.
621
00:36:43,797 --> 00:36:46,866
Hi there. You were no help.
622
00:36:46,933 --> 00:36:49,169
You were no help at all there,
little Slinks.
623
00:36:50,136 --> 00:36:52,338
I know.
You wanna say hi?
624
00:36:54,140 --> 00:36:56,042
Did mom go and get water?
625
00:36:56,109 --> 00:36:57,610
Yeah. Yeah.
626
00:36:57,677 --> 00:37:00,746
(LAUGHING)
627
00:37:00,813 --> 00:37:04,917
KATE: You can't live in the
wilderness without having
a connection to these animals,
628
00:37:04,984 --> 00:37:06,886
and a love for them,
and a respect for them.
629
00:37:06,953 --> 00:37:08,355
I've never been
afraid of them,
630
00:37:08,422 --> 00:37:10,323
and I've come pretty damn
close to a lot of them.
631
00:37:28,575 --> 00:37:31,044
Hi, Baba.
Hi, Baba.
632
00:37:31,111 --> 00:37:33,046
Today's day is all about
saying goodbye.
633
00:37:33,113 --> 00:37:36,149
Fish and Game is bringing
out an aeroplane,
landing on our lake,
634
00:37:36,216 --> 00:37:38,451
and he's flying to Fairbanks
where he'll be
635
00:37:38,518 --> 00:37:41,120
under their care
from this point on.
636
00:37:41,187 --> 00:37:43,790
I am totally in love with
this little guy.
637
00:37:43,857 --> 00:37:47,693
Hoping we can save this
bear, but at this point
in time we have to turn
638
00:37:47,760 --> 00:37:51,198
it over because of state
law we're not allowed to
hold onto the bear.
639
00:37:51,265 --> 00:37:53,967
Still a lot of work to do
before this becomes
a happy ending.
640
00:37:54,034 --> 00:37:55,936
But we've done our part
641
00:37:56,003 --> 00:37:57,370
to try and save him.
642
00:37:57,437 --> 00:38:00,707
And now it's gonna be up to
the Department
of Fish and Game
643
00:38:00,774 --> 00:38:02,408
to help us place this bear.
644
00:38:12,452 --> 00:38:13,986
-How's it going, Jeff?
-How's it going, Andy?
645
00:38:14,053 --> 00:38:15,755
-How are you?
-I'm doing good!
646
00:38:15,822 --> 00:38:16,956
-Good flight in?
-Good to see you.
647
00:38:17,023 --> 00:38:19,024
My name is Jeff Gross. I'm the
648
00:38:19,091 --> 00:38:22,829
area wildlife
biologist and I've come
up today to retrieve
649
00:38:22,896 --> 00:38:26,933
a bear cub that wandered
into Andy Bassich's
smoke house
650
00:38:27,000 --> 00:38:28,935
and bring him back up
to Fairbanks.
651
00:38:31,237 --> 00:38:33,840
I'm thinking what we
ought to do is we'll just
bring the kennel inside
652
00:38:33,907 --> 00:38:35,041
there so it's close by.
653
00:38:35,108 --> 00:38:36,943
Get it all set up, get
some straw in it,
654
00:38:37,010 --> 00:38:38,578
see if he'll come out on
his own.
655
00:38:38,645 --> 00:38:41,080
If he does,
I think it's gonna be pretty
easy to just put him in.
656
00:38:41,147 --> 00:38:43,116
I'm gonna do my best to
keep him happy
657
00:38:43,183 --> 00:38:45,184
-and comfortable
while I have him. So...
-Well...
658
00:38:45,251 --> 00:38:47,053
I'll just have him for
a little bit.
659
00:38:47,120 --> 00:38:49,188
There's so many of them
that die in the wild.
660
00:38:49,255 --> 00:38:50,423
-Mmm-hmm.
-And
661
00:38:50,490 --> 00:38:51,791
there's nothing you
can do about it.
662
00:38:51,858 --> 00:38:53,559
But this little guy
came to us.
663
00:38:53,626 --> 00:38:55,995
You know, he had the
strength, courage,
664
00:38:56,062 --> 00:38:58,464
and fortitude to find a place
that was suitable.
665
00:38:58,531 --> 00:38:59,833
So he's a smart little bear.
666
00:38:59,900 --> 00:39:02,669
It's not incredibly rare
that a cub would be
abandoned,
667
00:39:02,736 --> 00:39:05,538
or have a mother killed,
or die from other natural
causes.
668
00:39:05,605 --> 00:39:09,175
Mortality of cubs is pretty
high in the first
year of life.
669
00:39:09,242 --> 00:39:11,611
Good boy. You're a good,
cooperative little guy.
670
00:39:12,778 --> 00:39:14,780
When we get the cub back
to Fairbanks,
671
00:39:14,847 --> 00:39:17,817
it'll be placed into
a permitted holding
facility to see
672
00:39:17,884 --> 00:39:20,620
if we can find a place to
permanently house
the bear.
673
00:39:20,687 --> 00:39:23,489
Hopefully it will work out
really well and
fairly quickly.
674
00:39:24,891 --> 00:39:26,226
-Take care.
-Fly safe.
675
00:39:26,293 --> 00:39:27,961
Keep my Baba safe.
676
00:39:29,863 --> 00:39:31,397
I think he's a survivor.
677
00:39:31,464 --> 00:39:34,266
I think he's got some
good instincts and I
think both of us
678
00:39:34,333 --> 00:39:35,835
feel like he did his part,
679
00:39:35,902 --> 00:39:40,006
now we humans need to do
our part to try and give him
a chance
680
00:39:40,073 --> 00:39:43,576
and to find this bear the
best opportunity
for a long life.
681
00:39:49,249 --> 00:39:51,618
GLENN: I really like all the
natural sounds around here.
682
00:39:53,319 --> 00:39:56,188
-I like to listen to
the wolves howling.
-(HOWLING)
683
00:39:56,255 --> 00:39:59,258
I listen to the music the
loons make.
684
00:39:59,325 --> 00:40:01,828
-(LOON CALLING)
-I like to listen to the bull
moose grunting.
685
00:40:01,895 --> 00:40:03,429
That's the music for
me out here.
686
00:40:14,207 --> 00:40:16,776
22 below Fahrenheit right
now. That's pretty cold.
687
00:40:18,011 --> 00:40:19,679
That just helps stabilise it.
688
00:40:20,614 --> 00:40:21,681
Hold it in place.
689
00:40:30,756 --> 00:40:32,992
Ah. Look at this chunk
of firewood.
690
00:40:35,595 --> 00:40:36,729
Cut it one more time.
691
00:40:41,400 --> 00:40:43,636
I'm out here because I
like the peace and quiet.
692
00:40:43,703 --> 00:40:45,237
I'm out here because
I like the fresh air.
693
00:40:45,304 --> 00:40:47,507
I don't want to have
the noise.
694
00:40:47,574 --> 00:40:50,276
I don't want to have
the exhaust of a
modern chainsaw
695
00:40:50,343 --> 00:40:51,844
running out here
if I can avoid it.
696
00:40:51,911 --> 00:40:53,413
I enjoy this experience.
697
00:40:59,119 --> 00:41:00,286
Yeah!
698
00:41:05,725 --> 00:41:07,527
Okay. Time to split them.
699
00:41:07,594 --> 00:41:09,328
This is a big piece
of wood to split,
700
00:41:09,395 --> 00:41:10,763
but I've got the temperature
on my side.
701
00:41:10,830 --> 00:41:12,732
It's about 20 below zero.
702
00:41:14,667 --> 00:41:18,371
The wood just becomes easier
to split the colder it gets.
703
00:41:20,640 --> 00:41:22,075
Look at that. It went.
704
00:41:38,024 --> 00:41:39,092
Beautiful.
705
00:41:40,292 --> 00:41:41,661
This saw really paid off.
706
00:41:41,728 --> 00:41:43,029
I got all this wood.
707
00:41:43,096 --> 00:41:45,264
A few days just in
one sled load there.
708
00:41:45,331 --> 00:41:47,000
I couldn't be happier.
This is awesome.
709
00:41:47,734 --> 00:41:49,168
Time to go stoke the fire.
710
00:41:51,871 --> 00:41:53,706
I've been wearing the same
clothes for more than a week.
711
00:41:53,773 --> 00:41:55,541
It's time to do some laundry.
712
00:41:56,943 --> 00:42:00,146
That's gonna heat up my water
right here.
713
00:42:04,117 --> 00:42:06,619
Boy, is it ever gonna be
nice to clean these
clothes up.
714
00:42:09,122 --> 00:42:10,189
Okay.
715
00:42:12,958 --> 00:42:14,694
I watched that sun
disappear over the mountain
716
00:42:14,761 --> 00:42:16,161
for the last time
this morning.
717
00:42:16,228 --> 00:42:17,964
It will be more than 100 days
before it comes back
718
00:42:18,031 --> 00:42:19,932
and shines on this camp again.
719
00:42:25,538 --> 00:42:27,006
The moon's coming up now.
720
00:42:29,509 --> 00:42:31,377
And in the wintertime,
that's what I depend on.
721
00:42:31,444 --> 00:42:33,746
I cycle a lot of my
activities around the moon.
722
00:42:35,882 --> 00:42:39,519
You can do a lot more outside
in the cold weather
than people realise.
723
00:42:41,054 --> 00:42:44,224
The sun's gone now, but I got
the moon up all winter long.
724
00:42:44,291 --> 00:42:46,125
And that moonlight's
what I rely on.
725
00:42:47,093 --> 00:42:48,261
There.
726
00:42:49,495 --> 00:42:50,930
It's all set. Good thing,
727
00:42:50,997 --> 00:42:52,632
cause my hands
are getting cold.
59107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.