Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,727
We got sunscreen. We got water.
2
00:00:04,728 --> 00:00:06,209
We got toys for the twins.
3
00:00:06,210 --> 00:00:08,466
You guys are officially
playground-ready.
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,641
Why can't we just hang out here?
5
00:00:09,642 --> 00:00:12,011
Because you need to connect with nature
and get some fresh air.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,888
And, also, we're not
giving you a choice.
7
00:00:13,889 --> 00:00:15,431
But we're too old for the playground.
8
00:00:15,432 --> 00:00:17,142
Yeah. It's humiliating.
9
00:00:17,143 --> 00:00:18,269
I'll give you guys 20 bucks each
10
00:00:18,270 --> 00:00:19,576
- if you go right now.
- Yes.
11
00:00:19,577 --> 00:00:21,151
- I can work with that.
- Awesome.
12
00:00:21,152 --> 00:00:22,993
- Sweet.
- This doesn't make it okay.
13
00:00:22,994 --> 00:00:25,555
Wait, you forgot the twins.
14
00:00:25,556 --> 00:00:27,797
Much respect, Kelvin.
15
00:00:27,798 --> 00:00:29,318
- Well-played.
- Pleasure doing business
16
00:00:29,319 --> 00:00:31,600
- with you.
- Kids are gone.
17
00:00:31,601 --> 00:00:34,963
Unfortunately for you,
that was the easy part.
18
00:00:34,964 --> 00:00:36,844
Oh, are you sure you don't want to stay?
19
00:00:36,845 --> 00:00:38,805
To help you tell your dad
about his secret love child
20
00:00:38,806 --> 00:00:40,286
who tracked you down and is desperate
21
00:00:40,287 --> 00:00:42,048
to connect with her long-lost father?
22
00:00:42,049 --> 00:00:44,052
No.
23
00:00:44,732 --> 00:00:46,453
But I put out two kinds of hummus.
24
00:00:46,454 --> 00:00:48,334
Oh, honey, there isn't
enough hummus in the world.
25
00:00:48,335 --> 00:00:49,715
Hey, can I go with you guys?
26
00:00:49,716 --> 00:00:51,259
- Connor.
- Why do we have to tell him?
27
00:00:51,260 --> 00:00:53,344
Harmony said it would be
better coming from us.
28
00:00:53,345 --> 00:00:54,618
Yeah, come on, man.
It's the right thing to do.
29
00:00:54,619 --> 00:00:56,500
I mean, she is our half-sister.
30
00:00:56,501 --> 00:01:00,463
True. But she's also
half not our sister.
31
00:01:00,464 --> 00:01:02,305
And I'm thinking
maybe we focus on that half.
32
00:01:02,306 --> 00:01:03,981
Denial is not gonna make this go away.
33
00:01:03,982 --> 00:01:05,508
Okay, I'm not in denial.
34
00:01:05,509 --> 00:01:08,510
I just don't want to... acknowledge
35
00:01:08,511 --> 00:01:10,111
that this is actually happening.
36
00:01:10,112 --> 00:01:11,153
You guys better go.
37
00:01:11,154 --> 00:01:12,353
- Okay.
- Yeah.
38
00:01:12,354 --> 00:01:13,674
It's Marshall.
39
00:01:13,675 --> 00:01:15,037
Oh, that's Dad. He's early.
40
00:01:15,038 --> 00:01:17,157
- Go, go, go.
- No, go under the...
41
00:01:17,158 --> 00:01:19,160
Sorry, guys, forgot my phone.
42
00:01:23,750 --> 00:01:27,503
I won't ask any questions for a price.
43
00:01:27,504 --> 00:01:29,849
Bleeding me dry.
44
00:01:29,850 --> 00:01:31,925
- I'm proud of you, man.
- Thank you.
45
00:01:31,926 --> 00:01:33,852
Oof. Okay. Good dry run.
46
00:01:33,853 --> 00:01:35,252
Now it's time for the real thing.
47
00:01:35,253 --> 00:01:38,014
Marina, we will text you
when we're done.
48
00:01:38,015 --> 00:01:39,516
Oh, they're long gone.
49
00:01:39,517 --> 00:01:40,738
You know what?
50
00:01:40,739 --> 00:01:42,740
I think I just gave Kelvin 400 bucks.
51
00:01:44,521 --> 00:01:48,025
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
52
00:01:48,664 --> 00:01:49,865
I don't like this.
53
00:01:49,866 --> 00:01:51,867
Dad's gonna walk in all excited
54
00:01:51,868 --> 00:01:53,589
because we told him we want
to get into model trains,
55
00:01:53,590 --> 00:01:55,950
- and then boom, secret baby.
- Look, man,
56
00:01:55,951 --> 00:01:57,352
it's the only thing
I could think to tell Dad
57
00:01:57,353 --> 00:01:58,871
where Mom wouldn't want to come too.
58
00:01:58,872 --> 00:02:01,635
And we are not ready
for Mom to find out.
59
00:02:01,636 --> 00:02:03,918
Yeah. And technically
we're starting with trains.
60
00:02:03,919 --> 00:02:05,519
I don't want to do that either.
61
00:02:05,520 --> 00:02:08,120
Look, guys,
this is gonna be awkward, okay?
62
00:02:08,121 --> 00:02:10,602
It's hard to know what to say
in a situation like this.
63
00:02:10,603 --> 00:02:14,125
Lucky for us,
we got a writer in the family.
64
00:02:14,126 --> 00:02:15,327
- Oh, no.
- Oh, I don't like
65
00:02:15,328 --> 00:02:17,249
- where this is going.
- Boom!
66
00:02:17,250 --> 00:02:19,370
I scripted the entire conversation.
67
00:02:19,371 --> 00:02:20,812
Oh, I don't like where it went.
68
00:02:20,813 --> 00:02:24,214
- Enter Sarah, 36, emotional.
- Tom!
69
00:02:24,215 --> 00:02:26,056
Yes! Perfect. Exactly like that.
70
00:02:26,057 --> 00:02:27,538
No, this is dumb.
71
00:02:27,539 --> 00:02:29,699
You can't script something like this.
72
00:02:29,700 --> 00:02:31,581
All right? You guys do your thing.
73
00:02:31,582 --> 00:02:33,182
I'm gonna go sit in a corner...
74
00:02:33,183 --> 00:02:34,824
And say as little as possible.
75
00:02:34,825 --> 00:02:36,705
Page two.
76
00:02:36,706 --> 00:02:38,987
- Whoa, spooky.
- Okay, well, did you predict
77
00:02:38,988 --> 00:02:40,789
me throwing my script in the trash?
78
00:02:40,790 --> 00:02:42,550
'Cause that's what I'm doing.
79
00:02:42,551 --> 00:02:44,672
Oh, come on, Connor.
I gave you all the best jokes.
80
00:02:44,673 --> 00:02:46,352
Tom, we do not need a script, okay?
81
00:02:46,353 --> 00:02:48,555
Not when we have someone here
82
00:02:48,556 --> 00:02:52,519
who can lead an open, honest,
sometimes painful dialogue.
83
00:02:52,520 --> 00:02:54,091
Ooh, I don't like where this is going.
84
00:02:54,092 --> 00:02:57,403
I am a professional therapist
with years of experience.
85
00:02:57,404 --> 00:02:59,925
Yeah, but you can't be
professional about this.
86
00:02:59,926 --> 00:03:02,767
Sarah, you melt down
at the slightest family drama.
87
00:03:02,768 --> 00:03:04,689
- That's not true.
- Uh...
88
00:03:04,690 --> 00:03:06,290
I thought "Mr. Holland's Opus"
89
00:03:06,291 --> 00:03:07,611
was a little long.
90
00:03:07,612 --> 00:03:08,851
Well, I thought it was luminous.
91
00:03:08,852 --> 00:03:10,334
Stop fighting!
92
00:03:10,335 --> 00:03:12,059
You're tearing me apart!
93
00:03:12,060 --> 00:03:13,086
I was a kid.
94
00:03:13,087 --> 00:03:14,553
I thought I was gonna marry Lance Bass.
95
00:03:14,554 --> 00:03:16,699
- People change.
- Look what you made me do.
96
00:03:16,700 --> 00:03:18,661
I'm stress-eating cheesy poufs
from a tub.
97
00:03:18,662 --> 00:03:20,582
No, don't look away.
This is on you, man.
98
00:03:21,984 --> 00:03:23,464
"There is a knock at the door."
99
00:03:23,465 --> 00:03:25,747
Well, hey there, junior conductors.
100
00:03:25,748 --> 00:03:27,628
- Oh, you're wearing a hat.
- Choo-choo.
101
00:03:27,629 --> 00:03:31,111
Yeah. And guess who decided
to hop on the Hayworth Express.
102
00:03:31,112 --> 00:03:32,952
Good morning!
103
00:03:32,953 --> 00:03:34,994
Or should is say, "Tickets, please!"
104
00:03:36,637 --> 00:03:38,638
Is that in your script?
105
00:03:41,321 --> 00:03:43,361
I appreciate you helping us
redecorate the apartment.
106
00:03:43,362 --> 00:03:45,202
We lost so much during the flood.
107
00:03:45,203 --> 00:03:47,765
As your friend,
my heart goes out to you.
108
00:03:47,766 --> 00:03:50,286
As your designer,
it's probably for the best.
109
00:03:50,287 --> 00:03:52,566
- What?
- There was a lot of hemp.
110
00:03:54,452 --> 00:03:56,332
Oh, hey, Min.
111
00:03:56,333 --> 00:03:58,934
Uh, Denise. How's my favorite tenant?
112
00:03:58,935 --> 00:04:00,536
So happy to be back.
113
00:04:00,537 --> 00:04:02,217
And thank you
for all the repairs you made.
114
00:04:02,218 --> 00:04:04,459
Anything for you and Sarah
115
00:04:04,460 --> 00:04:06,340
and those adorable kids of yours...
116
00:04:06,341 --> 00:04:08,664
The, uh... the boy and the girl.
117
00:04:08,665 --> 00:04:09,790
Kelvin and Shamiah.
118
00:04:09,791 --> 00:04:11,785
Not ringing a bell.
119
00:04:13,308 --> 00:04:15,628
So what are we thinking?
120
00:04:15,629 --> 00:04:17,230
Oh, we're wide open.
121
00:04:17,231 --> 00:04:19,191
But we can't make any major changes
122
00:04:19,192 --> 00:04:21,273
and we can't buy anything.
123
00:04:21,274 --> 00:04:24,796
So... paint. Love it.
124
00:04:24,797 --> 00:04:27,518
Huh. What's going on here?
125
00:04:27,519 --> 00:04:29,961
Oh, sorry. Had to plug in the mixer.
126
00:04:29,962 --> 00:04:32,082
I am making cookies
for Heather upstairs.
127
00:04:32,083 --> 00:04:33,523
She just broke up with her boyfriend.
128
00:04:33,524 --> 00:04:35,125
She loves toxic men
129
00:04:35,126 --> 00:04:36,686
just as much as she loves
my oatmeal raisin.
130
00:04:36,687 --> 00:04:38,768
No, uh, why is there an extension cord?
131
00:04:38,769 --> 00:04:40,209
Well, they covered
132
00:04:40,210 --> 00:04:41,730
the kitchen outlets with drywall.
133
00:04:41,731 --> 00:04:43,532
So we had to run a cord
from the bathroom
134
00:04:43,533 --> 00:04:45,894
because the living room outlets
are all full.
135
00:04:45,895 --> 00:04:47,335
- But it's fine.
- But what if you want
136
00:04:47,336 --> 00:04:48,996
to close the bathroom door?
137
00:04:48,997 --> 00:04:50,289
Oh, then it's a whole thing.
138
00:04:50,290 --> 00:04:52,379
Denise, this is not fine.
139
00:04:52,380 --> 00:04:53,981
You should ask your landlord to fix it.
140
00:04:53,982 --> 00:04:56,062
- She seemed nice.
- She's landlord nice,
141
00:04:56,063 --> 00:04:57,963
not friend nice.
I don't want to push it.
142
00:04:57,964 --> 00:04:59,665
It's not pushing it. She likes you.
143
00:04:59,666 --> 00:05:02,176
Just turn on that Denise charm.
144
00:05:02,177 --> 00:05:03,549
It would be good
to make a piece of toast
145
00:05:03,550 --> 00:05:05,631
- while someone's peeing.
- That's the dream.
146
00:05:07,073 --> 00:05:08,395
What are we gonna do?
147
00:05:08,396 --> 00:05:10,154
We were supposed to tell Dad
about Harmony
148
00:05:10,155 --> 00:05:11,537
so that he could tell Mom about Harmony.
149
00:05:11,538 --> 00:05:13,020
Far away from here.
150
00:05:13,021 --> 00:05:14,941
I don't know. What does your script say?
151
00:05:14,942 --> 00:05:16,583
Well, there's some killer back-and-forth
152
00:05:16,584 --> 00:05:17,654
between you and me.
153
00:05:17,655 --> 00:05:19,905
And I gave Connor
this Sorkin-level monologue
154
00:05:19,906 --> 00:05:21,267
about how he looks up to me
as a big brother,
155
00:05:21,268 --> 00:05:22,531
but I didn't expect Mom to show up.
156
00:05:22,532 --> 00:05:23,949
We just have to get her out of here.
157
00:05:23,950 --> 00:05:26,071
So follow my lead.
158
00:05:26,072 --> 00:05:28,753
Mom, definitely did not expect
to see you today.
159
00:05:28,754 --> 00:05:30,394
But now that she's here,
160
00:05:30,395 --> 00:05:32,236
we're just trainin' it up.
161
00:05:32,237 --> 00:05:34,998
You know? Just five grown people
162
00:05:34,999 --> 00:05:36,800
talking about trains and nothing else.
163
00:05:36,801 --> 00:05:38,441
Yeah, it's just... I always thought
164
00:05:38,442 --> 00:05:40,042
that you hated this stuff.
You know, you called
165
00:05:40,043 --> 00:05:42,204
the model train store
the "creepo depot."
166
00:05:42,205 --> 00:05:44,326
Well, that's before I heard this podcast
167
00:05:44,327 --> 00:05:46,408
about keeping the spark alive
in your marriage.
168
00:05:46,409 --> 00:05:47,769
You've heard of podcasts?
169
00:05:47,770 --> 00:05:49,771
They're like radio shows for your phone.
170
00:05:50,772 --> 00:05:52,453
Yeah, I'll have to check those out.
171
00:05:52,454 --> 00:05:54,414
Well, this one said
that partners should take
172
00:05:54,415 --> 00:05:56,336
an interest in each other's hobbies.
173
00:05:56,337 --> 00:05:58,258
So I've made my peace with trains,
174
00:05:58,259 --> 00:06:00,179
and Marshall is watching musicals.
175
00:06:00,180 --> 00:06:02,501
Who knew Alexander Hamilton
was a rapper?
176
00:06:02,502 --> 00:06:04,263
Right.
177
00:06:04,264 --> 00:06:06,665
Um, well, the... the kids
are at the park.
178
00:06:06,666 --> 00:06:09,067
Yeah, uh, maybe you want
to go hang out with them.
179
00:06:09,068 --> 00:06:11,028
- That'd be fun.
- Oh, well...
180
00:06:11,029 --> 00:06:13,631
- I didn't bring my sun hat.
- Mm.
181
00:06:13,632 --> 00:06:16,353
Well, guess you just gotta
hang here with us.
182
00:06:16,354 --> 00:06:17,874
So, Dad, you were telling me about coal.
183
00:06:17,875 --> 00:06:19,716
The train... the train eats it, yeah?
184
00:06:19,717 --> 00:06:21,237
You know, that's too bad,
because the kids were saying
185
00:06:21,238 --> 00:06:22,838
that they were gonna put on a musical
186
00:06:22,839 --> 00:06:24,520
and that they needed a director
or something.
187
00:06:24,521 --> 00:06:26,121
- Really?
- Yeah.
188
00:06:26,122 --> 00:06:27,762
Well, luckily I do have
my director's hat.
189
00:06:27,763 --> 00:06:30,044
That's one I never take off.
190
00:06:30,045 --> 00:06:31,365
Marshall?
191
00:06:31,366 --> 00:06:33,007
Yeah, no, no, you go ahead, honey.
192
00:06:33,008 --> 00:06:36,490
I think I can conduct
myself here without you.
193
00:06:36,491 --> 00:06:38,492
Thanks, sweetie.
194
00:06:39,934 --> 00:06:42,455
So when the contractors
put up the new wall,
195
00:06:42,456 --> 00:06:45,738
I think they may have covered
the outlets or something.
196
00:06:45,739 --> 00:06:47,259
I'm sure it was an accident.
197
00:06:47,260 --> 00:06:50,281
I mean, there were four
and now there's zero
198
00:06:50,282 --> 00:06:51,452
which is less.
199
00:06:51,453 --> 00:06:54,185
And that would totally
not even be a big deal
200
00:06:54,186 --> 00:06:56,947
but that's where we get our electricity.
201
00:06:56,948 --> 00:06:59,560
And that is very helpful
in this modern world of ours.
202
00:06:59,561 --> 00:07:01,991
- It was always like that.
- What?
203
00:07:01,992 --> 00:07:04,840
I'm sorry, a-a kitchen without outlets?
204
00:07:04,841 --> 00:07:06,395
- Yeah.
- I mean...
205
00:07:06,396 --> 00:07:07,836
I don't know.
206
00:07:07,837 --> 00:07:09,197
Maybe there weren't four,
207
00:07:09,198 --> 00:07:11,920
but I do remember at least some.
208
00:07:11,921 --> 00:07:14,121
No, it was always like that.
209
00:07:14,122 --> 00:07:15,963
You've been away for so long,
210
00:07:15,964 --> 00:07:17,524
you probably don't remember.
211
00:07:17,525 --> 00:07:19,406
Well, I-I was living here
212
00:07:19,407 --> 00:07:22,208
- for several years before then.
- You're just confused.
213
00:07:22,209 --> 00:07:24,250
I have to get back to scraping gum.
214
00:07:24,251 --> 00:07:26,212
Okay. Well, thank you.
215
00:07:26,213 --> 00:07:28,214
Always happy to help.
216
00:07:30,096 --> 00:07:33,017
What was that? "Okay. Well, thanks."
217
00:07:33,018 --> 00:07:34,739
Marina, it's a delicate dance.
218
00:07:34,740 --> 00:07:37,421
She says no.
I make her cookies every week.
219
00:07:37,422 --> 00:07:39,182
In six months, she puts in one outlet.
220
00:07:39,183 --> 00:07:42,185
And then I bide my time, make her a pie,
221
00:07:42,186 --> 00:07:43,546
and then she puts in two.
222
00:07:43,547 --> 00:07:44,867
That's how you deal with a landlord.
223
00:07:44,868 --> 00:07:46,589
She's taking advantage of you.
224
00:07:46,590 --> 00:07:48,591
Now you get it.
225
00:07:49,993 --> 00:07:51,313
We can't go through with this.
226
00:07:51,314 --> 00:07:52,794
He's the happiest he's ever been.
227
00:07:52,795 --> 00:07:54,195
No, we promised Harmony we would.
228
00:07:54,196 --> 00:07:55,596
Don't worry. I got my part memorized.
229
00:07:55,597 --> 00:07:56,997
You are not leading this. Okay?
230
00:07:56,998 --> 00:07:58,839
- I am a therapist.
- I am so glad
231
00:07:58,840 --> 00:08:01,241
that you are ready to take up
the great American hobby.
232
00:08:01,242 --> 00:08:03,483
Dad, we need to...
233
00:08:03,484 --> 00:08:05,004
We need to talk to you about something.
234
00:08:05,005 --> 00:08:08,287
And, uh, it's not gonna be
easy to... hear.
235
00:08:08,288 --> 00:08:10,689
Um...
236
00:08:10,690 --> 00:08:14,492
Sometimes people make mistakes
in their past.
237
00:08:14,493 --> 00:08:18,536
And, uh, those mistakes have
ripples in the future.
238
00:08:18,537 --> 00:08:21,738
And those ripples have ripples...
239
00:08:21,739 --> 00:08:23,179
Sorry, one second. I'm sorry.
240
00:08:23,180 --> 00:08:24,821
I just need one second. I'm sorry.
241
00:08:24,822 --> 00:08:26,582
Called it. Page five.
242
00:08:26,583 --> 00:08:28,624
Yeah, trains make people emotional.
243
00:08:28,625 --> 00:08:30,506
I get it.
244
00:08:30,507 --> 00:08:33,547
Let me just, uh...
"Dad, I know you thought..."
245
00:08:33,548 --> 00:08:35,551
All right.
246
00:08:36,631 --> 00:08:39,032
Dad, I know you thought today
was gonna be about trains.
247
00:08:39,033 --> 00:08:40,513
But we're gonna take you
on a different kind of ride...
248
00:08:42,476 --> 00:08:43,797
An emotional one.
249
00:08:43,798 --> 00:08:45,437
Okay, I'm back.
250
00:08:45,438 --> 00:08:47,519
That was just, um,
251
00:08:47,520 --> 00:08:49,201
bringing up some feelings for me.
252
00:08:49,202 --> 00:08:50,883
But you know what they say,
253
00:08:50,884 --> 00:08:52,324
you have to feel them
before you can heal them.
254
00:08:52,325 --> 00:08:53,603
Ugh, that's actually a good line.
255
00:08:53,604 --> 00:08:55,407
Dad, we really need to talk to you.
256
00:08:55,408 --> 00:08:57,849
Can you put the trains down, please?
257
00:08:57,850 --> 00:08:59,889
I know what's happening.
258
00:08:59,890 --> 00:09:01,451
You didn't invite me over here
259
00:09:01,452 --> 00:09:03,412
to talk about belt lines
and knuckle couplers.
260
00:09:03,413 --> 00:09:06,856
You invited me over...
for an intervention.
261
00:09:08,922 --> 00:09:10,658
W-wait, you know about the...
262
00:09:10,659 --> 00:09:12,701
Just a matter of time
before you found out.
263
00:09:12,702 --> 00:09:14,101
I feel terrible about it.
264
00:09:14,102 --> 00:09:16,504
I've been holding this for so long.
265
00:09:16,505 --> 00:09:19,586
All right, truth is, I lost $4,200.
266
00:09:19,587 --> 00:09:21,468
But I really thought
267
00:09:21,469 --> 00:09:24,710
Gordon Ramsay wanted me
to invest in his restaurant.
268
00:09:24,711 --> 00:09:26,272
- Huh?
- Wait, what?
269
00:09:26,273 --> 00:09:27,954
Yeah. Turned out not to be Gordon Ramsay
270
00:09:27,955 --> 00:09:30,316
even though the email had
Gordon Ramsay's photo
271
00:09:30,317 --> 00:09:33,358
and it was from
GordonRamsay@LegitFoodBiz.com.
272
00:09:33,359 --> 00:09:37,321
Dad, are you telling me...
273
00:09:37,322 --> 00:09:40,163
you invested
without talking to me first?
274
00:09:40,164 --> 00:09:41,385
- Connor.
- What?
275
00:09:41,386 --> 00:09:42,686
I should not have given him
276
00:09:42,687 --> 00:09:44,041
my credit card info.
277
00:09:44,042 --> 00:09:45,207
You know, on the phone
he didn't even sound
278
00:09:45,208 --> 00:09:46,329
like Gordon Ramsay.
279
00:09:46,330 --> 00:09:47,690
He had this foreign accent,
280
00:09:47,691 --> 00:09:49,132
it was like, um...
281
00:09:49,133 --> 00:09:50,493
No. Don't-don't do...
282
00:09:50,494 --> 00:09:52,293
- Don't do the accent.
- Look, Dad,
283
00:09:52,294 --> 00:09:54,736
we brought you here today
to talk about your affair.
284
00:09:55,817 --> 00:09:57,859
My affair?
285
00:09:57,860 --> 00:09:59,980
Tommy, your mother and I
are way past that.
286
00:09:59,981 --> 00:10:01,542
That is ancient history.
287
00:10:01,543 --> 00:10:04,705
Well, it's actually not that ancient.
288
00:10:04,706 --> 00:10:06,907
You know, in Walt Whitman's
"Song of the Open Road,"
289
00:10:06,908 --> 00:10:08,268
- he said...
- Tom, you are not helping.
290
00:10:08,269 --> 00:10:09,908
You're not helping by interrupting.
291
00:10:09,909 --> 00:10:11,151
Enough with your script.
Just let me do this.
292
00:10:11,152 --> 00:10:12,737
- No. You're too emotional.
- You're not emotional enough.
293
00:10:12,738 --> 00:10:13,863
I get emotional on page eight!
294
00:10:13,864 --> 00:10:15,447
Dad, you have a secret love child
295
00:10:15,448 --> 00:10:17,421
from your affair.
And her name is Harmony.
296
00:10:17,422 --> 00:10:18,867
And we met her and she's your daughter.
297
00:10:29,606 --> 00:10:32,287
- You all right there?
- I thought I could hold it,
298
00:10:32,288 --> 00:10:34,291
but I cannot.
299
00:10:40,296 --> 00:10:42,297
All right. I've seen enough.
300
00:10:48,582 --> 00:10:50,703
Ugh, that's a lot of gum.
301
00:10:50,704 --> 00:10:52,465
Ugh, the devil's toothpaste.
302
00:10:52,466 --> 00:10:54,627
I hear that. So true.
303
00:10:54,628 --> 00:10:58,269
Anyway, um, I'm-I'm helping Denise
304
00:10:58,270 --> 00:11:00,110
decorate her apartment,
305
00:11:00,111 --> 00:11:02,233
and you know what would be
super helpful?
306
00:11:02,234 --> 00:11:03,915
I have a feeling
you're going to tell me.
307
00:11:03,916 --> 00:11:06,677
To get those kitchen outlets back.
308
00:11:06,678 --> 00:11:08,437
It was always like that.
309
00:11:08,438 --> 00:11:11,161
Okay, but we know it wasn't.
310
00:11:11,162 --> 00:11:13,442
- It was.
- But it wasn't.
311
00:11:13,443 --> 00:11:15,163
I know that because
California code states
312
00:11:15,164 --> 00:11:17,125
that each room has to have
two working outlets.
313
00:11:17,126 --> 00:11:20,328
Oh, you're an expert on California law.
314
00:11:20,329 --> 00:11:22,331
Well, I'm an attorney.
315
00:11:22,932 --> 00:11:24,331
Denise called a lawyer?
316
00:11:24,332 --> 00:11:26,454
Well, no, she didn't call me exactly.
317
00:11:26,455 --> 00:11:28,455
Wait. Hey, hold on.
318
00:11:28,456 --> 00:11:30,377
Hey, please... she's peeing.
319
00:11:30,378 --> 00:11:31,937
You called a lawyer on me?
320
00:11:31,938 --> 00:11:33,538
- What? No.
- Nope, nope.
321
00:11:33,539 --> 00:11:34,941
No one called a lawyer.
322
00:11:34,942 --> 00:11:37,061
It was just, uh, two folks talking.
323
00:11:37,062 --> 00:11:39,064
About the California building code?
324
00:11:39,065 --> 00:11:41,266
And gum. We were talking about gum.
325
00:11:41,267 --> 00:11:43,667
Min, this is my sister-in-law/designer
326
00:11:43,668 --> 00:11:45,189
not my lawyer.
327
00:11:45,190 --> 00:11:49,473
Oh, if you want to talk code,
let's talk code.
328
00:11:49,474 --> 00:11:50,834
Was that always there?
329
00:11:50,835 --> 00:11:52,155
We put that loft up years ago.
330
00:11:52,156 --> 00:11:53,355
You've seen it plenty of times.
331
00:11:53,356 --> 00:11:54,877
Oh, I don't think so.
332
00:11:54,878 --> 00:11:56,638
Because if I had seen it,
333
00:11:56,639 --> 00:11:59,441
I would have told you
it's definitely against code.
334
00:11:59,442 --> 00:12:01,083
That's the only thing that makes
335
00:12:01,084 --> 00:12:02,604
this place big enough
for a family of four.
336
00:12:02,605 --> 00:12:05,007
Sounds like it's time to make some cuts.
337
00:12:07,209 --> 00:12:08,969
She should be a lawyer.
338
00:12:08,970 --> 00:12:10,451
Marina.
339
00:12:10,452 --> 00:12:11,971
Yeah.
340
00:12:11,972 --> 00:12:13,536
Wow.
341
00:12:14,495 --> 00:12:18,096
- I have a daughter.
- Well... t-two daughters.
342
00:12:18,097 --> 00:12:19,738
This must have been a burden for you
343
00:12:19,739 --> 00:12:22,421
and for her. I mean, to grow up
344
00:12:22,422 --> 00:12:24,701
wondering where she came from.
345
00:12:24,702 --> 00:12:26,663
- What's she like?
- She's not hot.
346
00:12:26,664 --> 00:12:28,024
I don't think.
347
00:12:28,025 --> 00:12:30,186
Yeah, definitely no attraction there.
348
00:12:30,187 --> 00:12:32,989
She's actually pretty cool.
She's a biologist.
349
00:12:32,990 --> 00:12:34,630
She works for the
National Parks in Colorado.
350
00:12:34,631 --> 00:12:36,873
A scientist like me?
351
00:12:36,874 --> 00:12:38,215
And she wants to meet you.
352
00:12:38,216 --> 00:12:39,915
Oh, I want to meet her, too.
353
00:12:39,916 --> 00:12:41,836
I mean, we have a whole
lifetime to catch up on.
354
00:12:41,837 --> 00:12:45,280
Dad, you are processing this so well.
355
00:12:45,281 --> 00:12:47,120
I mean, I really hope
that Mom handles it this well
356
00:12:47,121 --> 00:12:49,243
- when you tell her.
- Tell your mother?
357
00:12:49,244 --> 00:12:51,304
We're taking this to the grave.
358
00:12:51,305 --> 00:12:52,438
- Dad!
- What?
359
00:12:52,439 --> 00:12:55,013
- Dad, you have to tell her.
- She would lose it.
360
00:12:55,014 --> 00:12:56,648
This is not in the script.
361
00:12:56,649 --> 00:12:57,850
I know we shouldn't have told him.
362
00:12:57,851 --> 00:12:59,732
Told him what?
363
00:12:59,733 --> 00:13:01,292
- Mom!
- Oh, hey.
364
00:13:01,293 --> 00:13:02,975
- You're back!
- You just keep popping up,
365
00:13:02,976 --> 00:13:04,976
don't you?
366
00:13:06,258 --> 00:13:07,954
I needed some tea for my throat.
367
00:13:07,955 --> 00:13:10,100
I am carrying all of the singing.
368
00:13:10,101 --> 00:13:13,291
These kids barely know
the lyrics to "Funny Girl."
369
00:13:13,292 --> 00:13:15,174
Dad, you cannot keep this from Mom.
370
00:13:15,175 --> 00:13:17,175
Look, you guys were little
371
00:13:17,176 --> 00:13:18,656
when she found out about the affair.
372
00:13:18,657 --> 00:13:20,537
You do not remember how hard it was.
373
00:13:20,538 --> 00:13:21,659
I'm with Dad.
374
00:13:21,660 --> 00:13:23,141
Secrets should stay secrets.
375
00:13:23,142 --> 00:13:24,342
That's why they're called secrets.
376
00:13:24,343 --> 00:13:25,902
That makes no sense.
377
00:13:25,903 --> 00:13:27,223
Dad, are you really gonna lie to Mom
378
00:13:27,224 --> 00:13:28,584
for the rest of your life?
379
00:13:28,585 --> 00:13:29,705
That's what's on the table.
380
00:13:29,706 --> 00:13:30,786
But this isn't just about us.
381
00:13:30,787 --> 00:13:32,288
It's about Harmony.
382
00:13:32,289 --> 00:13:33,468
How are you supposed to have
a relationship with her
383
00:13:33,469 --> 00:13:34,564
if you can't be open?
384
00:13:34,565 --> 00:13:35,887
Tell you what, give me a tight ten.
385
00:13:35,888 --> 00:13:37,107
I'm gonna whip up a whole new draft.
386
00:13:37,108 --> 00:13:38,358
- Tom.
- Okay, look.
387
00:13:38,359 --> 00:13:39,995
I will tell your mother eventually,
388
00:13:39,996 --> 00:13:41,702
but not here and not now.
389
00:13:41,703 --> 00:13:42,728
You know what? He's right.
390
00:13:42,729 --> 00:13:43,780
This is something that needs to be done
391
00:13:43,781 --> 00:13:45,365
thoughtfully and planned out.
392
00:13:45,366 --> 00:13:47,242
I found a script in the trash.
393
00:13:47,243 --> 00:13:49,995
"We're going to take you
on a different kind of ride."
394
00:13:49,996 --> 00:13:51,455
- No, no, no, no.
- "An emotional one."
395
00:13:51,456 --> 00:13:53,085
- Mom, give me the...
- Don't you touch...
396
00:13:53,086 --> 00:13:54,487
Well, thanks, Marina.
397
00:13:54,488 --> 00:13:55,848
Now I have to take down the loft.
398
00:13:55,849 --> 00:13:56,960
I'm sorry.
399
00:13:56,961 --> 00:13:59,212
Thinly-veiled legal threats
usually work.
400
00:13:59,213 --> 00:14:00,255
It's my move.
401
00:14:00,256 --> 00:14:02,424
You made our tiny place
even less livable
402
00:14:02,425 --> 00:14:03,734
which I thought was impossible.
403
00:14:03,735 --> 00:14:05,295
Maybe this is a good opportunity
404
00:14:05,296 --> 00:14:06,697
to look for someplace bigger.
405
00:14:06,698 --> 00:14:08,058
I could help you.
406
00:14:08,059 --> 00:14:09,218
Do you know how hard it is to find
407
00:14:09,219 --> 00:14:11,101
a rent-controlled apartment?
408
00:14:11,102 --> 00:14:12,301
All the tenants here have issues
409
00:14:12,302 --> 00:14:13,703
but we put up with it
410
00:14:13,704 --> 00:14:15,184
because we can't afford anywhere else.
411
00:14:15,185 --> 00:14:16,584
How do you know they have issues?
412
00:14:16,585 --> 00:14:18,067
Because they tell me.
413
00:14:18,068 --> 00:14:19,588
Heather has a window that won't open.
414
00:14:19,589 --> 00:14:21,228
Nigel has a window that won't close.
415
00:14:21,229 --> 00:14:22,539
And Chris' window is fine,
416
00:14:22,540 --> 00:14:23,992
but he has a lizard
in his garbage disposal.
417
00:14:23,993 --> 00:14:25,160
And it eats his trash,
418
00:14:25,161 --> 00:14:27,354
but, I mean, come one, sink lizard?
419
00:14:27,355 --> 00:14:29,116
You know a lot about your neighbors.
420
00:14:29,117 --> 00:14:31,318
Because I'm nice
and I give them cookies.
421
00:14:31,319 --> 00:14:34,601
You give them cookies
because you're nice.
422
00:14:34,602 --> 00:14:36,722
And because you're nice,
423
00:14:36,723 --> 00:14:39,525
they tell you about their sink lizards.
424
00:14:39,526 --> 00:14:41,806
Where you going with this, counselor?
425
00:14:41,807 --> 00:14:43,168
That's not for you.
426
00:14:43,169 --> 00:14:45,170
If it's a script, it's for me.
427
00:14:45,570 --> 00:14:47,570
It has some wonderful dialogue.
428
00:14:47,571 --> 00:14:50,253
Oh, well, I guess
I kind of have an ear for it.
429
00:14:50,254 --> 00:14:52,849
Oh. I saw all your names.
430
00:14:52,850 --> 00:14:55,378
Is it a stage play based on your book?
431
00:14:57,141 --> 00:14:59,300
Yep. That's exactly what it is.
432
00:14:59,301 --> 00:15:00,649
Wow.
433
00:15:00,650 --> 00:15:02,743
I see either me or Patti LuPone for me.
434
00:15:02,744 --> 00:15:04,545
It's not a play.
435
00:15:04,546 --> 00:15:07,238
It's a script for
a very difficult conversation
436
00:15:07,239 --> 00:15:08,789
- that we had with Dad.
- Sarah...
437
00:15:08,790 --> 00:15:10,033
Let's just rip the Band-Aid off.
438
00:15:10,034 --> 00:15:11,712
Yeah. Let's.
439
00:15:11,713 --> 00:15:14,013
We had to talk to Dad
about being scammed
440
00:15:14,014 --> 00:15:16,016
by fake Gordon Ramsay.
441
00:15:16,717 --> 00:15:18,317
- You did what?
- Connor.
442
00:15:18,318 --> 00:15:19,758
What, she didn't know
about that one either?
443
00:15:19,759 --> 00:15:21,319
How much money this time?
444
00:15:21,320 --> 00:15:23,801
Well, uh, just don't worry about it.
445
00:15:23,802 --> 00:15:25,723
Wait a second, "this time"?
446
00:15:25,724 --> 00:15:27,285
He thought he was playing
Words With Friends
447
00:15:27,286 --> 00:15:28,646
with Owen Wilson.
448
00:15:28,647 --> 00:15:31,007
Who needed $4,200 to make a movie.
449
00:15:31,008 --> 00:15:32,597
- Oh, my God.
- It wasn't Owen Wilson.
450
00:15:32,598 --> 00:15:35,642
Enough with the lies!
Mom, it was about the affair.
451
00:15:35,643 --> 00:15:37,654
- No, it's not.
- The affair?
452
00:15:37,655 --> 00:15:40,536
- What are we talking about?
- Me...
453
00:15:40,537 --> 00:15:42,738
and Marina. I know.
454
00:15:42,739 --> 00:15:44,098
It's sad. You just...
455
00:15:44,099 --> 00:15:45,277
You never see these things coming.
456
00:15:45,278 --> 00:15:46,580
I knew it.
457
00:15:46,581 --> 00:15:48,262
She was always a reach for you, Tom.
458
00:15:48,263 --> 00:15:49,673
Wait a second, w...
459
00:15:49,674 --> 00:15:51,242
Why do you assume
she's the one who cheated?
460
00:15:51,243 --> 00:15:52,827
Tom, you're wearing a shirt
about punctuation.
461
00:15:52,828 --> 00:15:55,147
Everybody just listen to me, okay?
462
00:15:55,148 --> 00:15:57,270
I am a professional therapist.
463
00:15:57,271 --> 00:15:59,118
- What is going on?
- Okay.
464
00:15:59,119 --> 00:16:01,394
Stand down, kids.
465
00:16:01,395 --> 00:16:03,955
Mur, I've got something to tell you.
466
00:16:03,956 --> 00:16:06,958
So let's go outside.
467
00:16:16,247 --> 00:16:17,517
Thank you.
468
00:16:17,518 --> 00:16:19,169
But no cookie will change my mind
469
00:16:19,170 --> 00:16:20,969
about that loft.
470
00:16:20,970 --> 00:16:23,492
Especially not oatmeal raisin.
471
00:16:23,493 --> 00:16:25,012
Ah. Everyone else in the building
472
00:16:25,013 --> 00:16:26,348
seemed to like them.
473
00:16:26,349 --> 00:16:28,787
And it's funny,
when I was delivering them,
474
00:16:28,788 --> 00:16:30,617
a lot of the tenants were talking
475
00:16:30,618 --> 00:16:32,660
about issues they were having
in their apartments
476
00:16:32,661 --> 00:16:34,822
and how resistant you were
to fixing them.
477
00:16:34,823 --> 00:16:36,502
Oh, it's a very old building.
478
00:16:36,503 --> 00:16:38,864
- And all the units...
- Have always been like that.
479
00:16:38,865 --> 00:16:40,666
- Mm.
- It's funny how that works.
480
00:16:40,667 --> 00:16:42,507
Yeah, so while they were talking,
481
00:16:42,508 --> 00:16:43,829
all of the neighbors decided
482
00:16:43,830 --> 00:16:45,670
that since Denise is so friendly,
483
00:16:45,671 --> 00:16:49,274
she should head up a-a tenants' union.
484
00:16:49,275 --> 00:16:51,235
- A union?
- Yeah.
485
00:16:51,236 --> 00:16:54,157
It's so hard for us to get
things fixed individually.
486
00:16:54,158 --> 00:16:56,160
But that's the beauty of a union...
487
00:16:56,161 --> 00:16:59,642
There are a lot of us
with a lot of problems.
488
00:16:59,643 --> 00:17:02,365
And if the problems don't get fixed,
489
00:17:02,366 --> 00:17:04,206
then the... The tenants can always go
490
00:17:04,207 --> 00:17:06,168
on a rent strike.
491
00:17:06,169 --> 00:17:08,689
I know that as a lawyer.
492
00:17:08,690 --> 00:17:11,733
- Oh, be careful.
- Are you threatening me?
493
00:17:11,734 --> 00:17:12,933
No, I just want you to watch out
494
00:17:12,934 --> 00:17:14,094
for the extension cord.
495
00:17:14,095 --> 00:17:16,096
It can be a bit of a hazard.
496
00:17:17,138 --> 00:17:18,659
You know what?
497
00:17:18,660 --> 00:17:21,140
I am going to get those outlets fixed.
498
00:17:21,141 --> 00:17:23,302
Aw. And the loft?
499
00:17:23,303 --> 00:17:25,024
It was always like that.
500
00:17:28,105 --> 00:17:29,628
- We did it!
- We sure did.
501
00:17:29,629 --> 00:17:32,070
I feel so happy and... and sick.
502
00:17:32,071 --> 00:17:33,831
Yeah, I think we ate
a whole stick of butter.
503
00:17:33,832 --> 00:17:36,431
I'm gonna go lay down.
504
00:17:36,432 --> 00:17:38,074
I just peeked out the window.
505
00:17:38,075 --> 00:17:39,179
- Okay?
- How bad is it?
506
00:17:39,180 --> 00:17:40,796
They look really sad.
507
00:17:40,797 --> 00:17:42,316
But then at one point Mom was laughing.
508
00:17:42,317 --> 00:17:43,880
And I'm not a great lip-reader,
509
00:17:43,881 --> 00:17:46,042
but I think Dad might have said,
510
00:17:46,043 --> 00:17:48,484
"I'm taking up the clarinet,
Mr. President."
511
00:17:48,485 --> 00:17:50,205
- Really? Not a... not a great...
- Yeah.
512
00:17:50,206 --> 00:17:51,845
- Lip-reader.
- Yeah, I don't think
513
00:17:51,846 --> 00:17:53,527
- that was said.
- You know, we were so focused
514
00:17:53,528 --> 00:17:56,570
on the best way to tell them
or not tell them.
515
00:17:56,571 --> 00:17:59,652
But this was gonna be messy regardless.
516
00:17:59,653 --> 00:18:02,015
I'm sorry for trying
to script everything out.
517
00:18:02,016 --> 00:18:05,097
I think it was my way
of controlling the situation.
518
00:18:05,098 --> 00:18:06,659
Well, I'm sorry I'm a bad therapist
519
00:18:06,660 --> 00:18:08,661
- to my own family.
- Yeah.
520
00:18:11,663 --> 00:18:13,904
I'm not sorry for anything.
521
00:18:13,905 --> 00:18:15,305
Okay, I was in denial or whatever.
522
00:18:16,428 --> 00:18:18,428
Mom. You okay?
523
00:18:18,429 --> 00:18:20,630
Well, this wasn't what I was expecting
524
00:18:20,631 --> 00:18:23,513
when you invited us over
to talk about model trains.
525
00:18:23,514 --> 00:18:25,995
Technically, we only invited Dad, so...
526
00:18:25,996 --> 00:18:27,595
Your father and I are divorcing...
527
00:18:27,596 --> 00:18:28,756
Oh.
528
00:18:28,757 --> 00:18:30,558
Our feelings on this matter
529
00:18:30,559 --> 00:18:32,159
from the facts we have to deal with.
530
00:18:32,160 --> 00:18:34,522
Okay, so you're not getting a divorce?
531
00:18:34,523 --> 00:18:36,803
No, but I can see
how you would think that
532
00:18:36,804 --> 00:18:38,406
since she said the word "divorce."
533
00:18:38,407 --> 00:18:40,207
Yeah, we've been through a lot together.
534
00:18:40,208 --> 00:18:42,129
- Yeah.
- I mean, I've been more angry
535
00:18:42,130 --> 00:18:44,209
at this man than you can imagine.
536
00:18:44,210 --> 00:18:46,491
And that anger
never completely goes away.
537
00:18:46,492 --> 00:18:48,534
So... We are separating...
538
00:18:48,535 --> 00:18:49,695
- Oh, man.
- Oh.
539
00:18:49,696 --> 00:18:51,657
The past from the present
540
00:18:51,658 --> 00:18:53,098
so that we can move on.
541
00:18:53,099 --> 00:18:54,498
Okay, why?
542
00:18:54,499 --> 00:18:56,179
- Again?
- Why do you keep doing that?
543
00:18:56,180 --> 00:18:57,700
If this girl wants to be
a part of our family,
544
00:18:57,701 --> 00:18:59,382
we'll figure it out.
545
00:18:59,383 --> 00:19:01,065
She's not responsible for any of this.
546
00:19:01,066 --> 00:19:02,785
- No.
- Thanks, Mom.
547
00:19:02,786 --> 00:19:04,226
And, uh, her name is Harmony.
548
00:19:04,227 --> 00:19:05,507
I'm not ready for names yet, Sarah.
549
00:19:05,508 --> 00:19:07,070
- Okay.
- And I am sorry
550
00:19:07,071 --> 00:19:09,512
that my past mistakes have continued
551
00:19:09,513 --> 00:19:11,313
to create difficulty for you...
552
00:19:11,314 --> 00:19:13,990
and for all of you.
553
00:19:14,957 --> 00:19:16,556
Every marriage has its hiccups.
554
00:19:16,557 --> 00:19:18,478
Lord knows I'm not perfect.
555
00:19:18,479 --> 00:19:20,561
Who is?
556
00:19:20,562 --> 00:19:22,121
Wait, what do you mean?
557
00:19:22,122 --> 00:19:24,083
One time at your office Christmas party
558
00:19:24,084 --> 00:19:26,565
I had too much eggnog
and I told Jerry Donahue
559
00:19:26,566 --> 00:19:28,727
he had a beautiful rear end.
560
00:19:28,728 --> 00:19:30,208
- Oh, my God.
- You did what?
561
00:19:30,209 --> 00:19:31,970
You had a secret child.
562
00:19:31,971 --> 00:19:33,731
- Yeah, but Jerry Donahue?
- I didn't have his baby.
563
00:19:33,732 --> 00:19:36,333
- Yeah, so think they're good?
- Jerry Donahue?
564
00:19:36,334 --> 00:19:39,976
Yeah, everything seems to be
back to normal.
565
00:19:39,977 --> 00:19:41,458
It was a nice ass, okay?
566
00:19:41,459 --> 00:19:43,060
Okay. Let's get them out of here.
567
00:19:43,061 --> 00:19:44,220
How much eggnog did you have that night?
568
00:19:44,221 --> 00:19:45,547
That's none of your business.
569
00:19:46,784 --> 00:19:48,423
So it sounds like Marshall and Muriel
570
00:19:48,424 --> 00:19:50,345
- are gonna be okay.
- Yup.
571
00:19:50,346 --> 00:19:52,188
That's what Hayworth marriages
are all about,
572
00:19:52,189 --> 00:19:54,830
looking past your partner's flaws,
573
00:19:54,831 --> 00:19:56,510
glaring as they may be.
574
00:19:56,511 --> 00:19:58,673
Here comes the mail car. Mail's here!
575
00:19:58,674 --> 00:20:00,794
Ah, the 4:15 from Abilene.
Right on time.
576
00:20:00,795 --> 00:20:03,075
We got sheep crossing.
Let's shut those gates.
577
00:20:03,076 --> 00:20:05,158
Thank you. This might take a while.
578
00:20:05,159 --> 00:20:06,479
Watch your wool, sheep.
579
00:20:06,480 --> 00:20:07,680
We gotta get this grain to Topeka.
580
00:20:07,681 --> 00:20:09,682
Choo-choo!
581
00:20:12,840 --> 00:20:16,047
"Dad, I know you thought
this day would be about trains.
582
00:20:16,048 --> 00:20:18,409
"But we are going to take you
on a different kind of ride,
583
00:20:18,410 --> 00:20:20,571
- an emotional one."
- "What do you mean, son?"
584
00:20:20,572 --> 00:20:22,172
"Dad, as a therapist,
585
00:20:22,173 --> 00:20:24,053
"I would normally step in here.
586
00:20:24,054 --> 00:20:25,815
But Tom clearly has this handled."
587
00:20:25,816 --> 00:20:27,536
"You know what? You guys do your thing.
588
00:20:27,537 --> 00:20:28,658
"I'm just gonna sit in the corner
589
00:20:28,659 --> 00:20:30,739
and say as little as possible."
590
00:20:30,740 --> 00:20:32,180
How long is this?
591
00:20:32,181 --> 00:20:34,223
At least your character has lines.
592
00:20:34,224 --> 00:20:36,864
Sarah just cries
for the rest of the play.
593
00:20:36,865 --> 00:20:38,145
What do you expect from a script
594
00:20:38,146 --> 00:20:40,148
- we found in the trash?
- Hey.
595
00:20:40,149 --> 00:20:41,268
What are you kids doing out here?
596
00:20:41,269 --> 00:20:43,271
- Nothing.
- Okay.
597
00:20:44,833 --> 00:20:46,553
- How's it sounding?
- It's a lot of fun.
598
00:20:46,554 --> 00:20:48,435
You're a great writer.
599
00:20:48,436 --> 00:20:49,755
Still playing with it, but yeah.
600
00:20:49,756 --> 00:20:51,039
Nice job, Daddy.
601
00:20:51,040 --> 00:20:53,198
Ah, well, thanks, guys.
602
00:20:53,199 --> 00:20:54,719
I guess now that I'm out here,
603
00:20:54,720 --> 00:20:56,562
let's, uh... Let's take it from the top.
604
00:20:56,563 --> 00:20:58,082
Gretchen, if you don't mind,
I always saw
605
00:20:58,083 --> 00:20:59,524
your character as coming in
from stage left.
606
00:20:59,525 --> 00:21:01,845
So, honey, stage left is this way. Okay.
607
00:21:01,846 --> 00:21:03,006
And, uh, if you could be
on your feet for this...
608
00:21:03,007 --> 00:21:04,047
Yeah, you. And you stay down.
609
00:21:04,048 --> 00:21:05,059
Are you guys off book?
610
00:21:05,060 --> 00:21:10,060
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
44523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.