All language subtitles for Galileo.SP.Kindan.no.Majutsu.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,309 --> 00:00:15,315 (学生の話し声) 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,318 (友人)パンキョーって マジ退屈だな。➡ 3 00:00:18,318 --> 00:00:20,320 早くオペの実習とか 始まんねえかな。 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,323 (友人)それ ナイフとフォークの持ち方だから。 5 00:00:23,323 --> 00:00:25,325 (軽音部員)軽音部です。 もし よかったら…。 6 00:00:25,325 --> 00:00:27,327 (軽音部員たち)お願いします。 ありがとうございます。 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,329 古芝君は サークルとか入んないの? 8 00:00:29,329 --> 00:00:30,300 (友人)あ~ そうだ。 これから うちらんとこ見てけよ。 9 00:00:30,300 --> 00:00:31,331 (友人)あ~ そうだ。 これから うちらんとこ見てけよ。 10 00:00:31,331 --> 00:00:36,336 あ~ ごめん。 今日は ちょっと。 (友人)そうなんだ。 じゃあね。 11 00:00:36,336 --> 00:00:56,356 ♬~ 12 00:00:56,356 --> 00:00:59,359 ♬~ 13 00:00:59,359 --> 00:01:00,300 (マイク)(栗林)仮説は実証して 初めて真実になる。 14 00:01:00,300 --> 00:01:05,298 (マイク)(栗林)仮説は実証して 初めて真実になる。 15 00:01:05,298 --> 00:01:07,300 あの 湯川先生は? 16 00:01:07,300 --> 00:01:10,303 今日は 僕が代行だ。 (伸吾)じゃあ 先生は どちらに? 17 00:01:10,303 --> 00:01:13,306 後にしてもらえるかな。 講義中なんだよね。 18 00:01:13,306 --> 00:01:15,308 (ハウリング) 19 00:01:15,308 --> 00:01:18,311 (マイク)(栗林)えっと どこまでいったかな。 20 00:01:18,311 --> 00:01:20,313 (伸吾)失礼しました。 (マイク)(栗林)はい。 21 00:01:20,313 --> 00:01:25,318 (学生の笑い声) (学生)マジで? 22 00:01:25,318 --> 00:01:28,655 そこ 間違ってますよ。 (栗林)はい? 23 00:01:28,655 --> 00:01:30,300 その式だと 赤外線領域において➡ 24 00:01:30,300 --> 00:01:31,324 その式だと 赤外線領域において➡ 25 00:01:31,324 --> 00:01:33,326 黒体放射のスペクトルとは 一致しません。 26 00:01:33,326 --> 00:01:37,330 プランクの法則では エネルギーは 不連続でなければなりません。 27 00:01:37,330 --> 00:01:41,334 そのため マイナス1が必要です。 28 00:01:41,334 --> 00:01:43,003 (マイク)(栗林)わ… 分かってるさ。➡ 29 00:01:43,003 --> 00:01:48,341 誰が気付くか試そうと思ってた。 もう~ 何で言っちゃうんだよ…。 30 00:01:50,343 --> 00:01:52,345 分かってた? 分かってたね。 31 00:01:52,345 --> 00:01:54,347 彼 起こそうか。 32 00:02:04,291 --> 00:02:06,293 (ノック) 33 00:02:06,293 --> 00:02:26,313 ♬~ 34 00:02:26,313 --> 00:02:29,316 ♬~ 35 00:02:29,316 --> 00:02:30,300 (学生)ファン OKです。 (学生たち)スモーク OKです。 36 00:02:30,300 --> 00:02:32,319 (学生)ファン OKです。 (学生たち)スモーク OKです。 37 00:02:32,319 --> 00:02:35,322 先生 お願いします。 38 00:02:35,322 --> 00:02:37,324 よし 始めよう。 39 00:02:47,334 --> 00:02:56,343 (学生たちのざわめき) 40 00:02:56,343 --> 00:02:58,345 ハハハ…。 41 00:02:58,345 --> 00:03:00,300 ハハハ…! 42 00:03:00,300 --> 00:03:01,281 ハハハ…! 43 00:03:01,281 --> 00:03:04,284 失敗だ。 44 00:03:04,284 --> 00:03:07,287 実に面白い。 45 00:03:07,287 --> 00:03:11,291 今の条件では じゅうぶんな 下降気流が生まれていない。 46 00:03:11,291 --> 00:03:14,294 これでは ダウンバーストの再現が不完全だ。 47 00:03:14,294 --> 00:03:17,297 さらに 2009年から2010年にかけて➡ 48 00:03:17,297 --> 00:03:21,301 アメリカで行われた観測プロジェクト VORTEX2によって示唆された➡ 49 00:03:21,301 --> 00:03:27,307 竜巻の回転の源と考えられる 水平方向の渦管も十分ではない。 50 00:03:27,307 --> 00:03:30,300 次は ガストフロントにおける 各パラメーターを➡ 51 00:03:30,300 --> 00:03:30,310 次は ガストフロントにおける 各パラメーターを➡ 52 00:03:30,310 --> 00:03:32,312 パターン5にしてやってみよう。 53 00:03:32,312 --> 00:03:34,314 (学生たち)はい。 54 00:03:48,328 --> 00:03:52,332 (チャイム) ようこそ 帝都大学へ。 55 00:03:52,332 --> 00:03:56,336 すみません ご挨拶が遅くなって。 56 00:03:56,336 --> 00:04:00,300 しかし 古芝君が医学部とは意外だった。 57 00:04:00,300 --> 00:04:01,274 しかし 古芝君が医学部とは意外だった。 58 00:04:03,276 --> 00:04:07,280 君は 以前 お父さんのような 優秀な科学者になるのが➡ 59 00:04:07,280 --> 00:04:12,285 目標だと語っていたからな。 あ… 申し訳ありません。 60 00:04:12,285 --> 00:04:16,289 先生には 色々と教えていただいたのに。 61 00:04:16,289 --> 00:04:18,291 謝ることはない。 62 00:04:18,291 --> 00:04:21,294 君ほど優秀な人間なら 医療の分野でも➡ 63 00:04:21,294 --> 00:04:25,298 必ず人の役に立つ仕事が できるはずだ。 64 00:04:28,301 --> 00:04:30,300 先生。 65 00:04:30,300 --> 00:04:31,304 先生。 66 00:04:31,304 --> 00:04:37,310 科学は 本当に 人を豊かにしたのでしょうか? 67 00:04:37,310 --> 00:04:43,316 科学を発展させた 最大の原動力は 戦争。 68 00:04:43,316 --> 00:04:48,321 すなわち人の死だと思うからです。 69 00:04:48,321 --> 00:04:52,325 核物理が いい例です。 70 00:04:52,325 --> 00:04:55,328 現在の高度な原子力発電が あるのも➡ 71 00:04:55,328 --> 00:05:00,300 戦時中 核兵器開発が 行われたからです。 72 00:05:00,300 --> 00:05:00,333 戦時中 核兵器開発が 行われたからです。 73 00:05:00,333 --> 00:05:04,271 まさに そのとおりだ。 74 00:05:04,271 --> 00:05:08,275 科学技術には 常に そういう側面がある。 75 00:05:08,275 --> 00:05:12,279 いいことばかりに 使われるわけではない。 76 00:05:12,279 --> 00:05:15,282 邪悪な人間の手にかかれば それは➡ 77 00:05:15,282 --> 00:05:18,285 禁断の魔術となる。 78 00:05:22,289 --> 00:05:26,293 科学者は 決して そのことを忘れてはならない。 79 00:05:26,293 --> 00:05:29,296 科学は 未来をつくり➡ 80 00:05:29,296 --> 00:05:30,300 世界を豊かにするためにこそ あるべきだ。 81 00:05:30,300 --> 00:05:33,300 世界を豊かにするためにこそ あるべきだ。 82 00:05:40,307 --> 00:05:43,310 今 竜巻の実験をしている。 83 00:05:43,310 --> 00:05:46,313 もし時間があったら 見学していくといい。 84 00:05:46,313 --> 00:05:48,315 いいんですか? 85 00:05:48,315 --> 00:05:53,320 竜巻の いまだ解明されてない メカニズムを研究している。 86 00:05:53,320 --> 00:05:55,322 災害対策は もとより➡ 87 00:05:55,322 --> 00:05:59,326 効率的な換気システムへの応用も 検証中だ。 88 00:05:59,326 --> 00:06:00,300 (携帯電話)(呼び出し音) 89 00:06:00,300 --> 00:06:01,261 (携帯電話)(呼び出し音) 90 00:06:01,261 --> 00:06:05,599 もしもし 姉ちゃん? 今日さ 大学で湯川先生と…。 91 00:06:05,599 --> 00:06:09,269 (携帯電話)(警察官)もしもし。 麻布台警察署の者ですが➡ 92 00:06:09,269 --> 00:06:11,271 古芝…。 93 00:06:16,276 --> 00:06:19,279 (女性)えっ? 合ってる? (男性)合ってる…。➡ 94 00:06:19,279 --> 00:06:21,281 で 釣るの。 (女性)意外と面白いかも。 95 00:06:21,281 --> 00:06:24,284 (男性)でしょ? (携帯電話) 96 00:06:24,284 --> 00:06:26,286 誰? (男性)友達だね。 97 00:06:26,286 --> 00:06:28,288 絶対 この前の女でしょ。 (男性)違えよ! 98 00:06:28,288 --> 00:06:30,290 じゃあ 見せてみ? はい。 (男性)何 疑ってんだよ。 99 00:06:30,290 --> 00:06:30,300 この前 言ったこと覚えてるよね? 100 00:06:30,300 --> 00:06:32,292 この前 言ったこと覚えてるよね? 101 00:06:32,292 --> 00:06:35,295 (爆発音) 102 00:06:35,295 --> 00:06:37,964 おい ふざけんなよ 俺の…。 (女性)ごまかさないでよ。 103 00:06:37,964 --> 00:06:40,300 誰だよ マジで。 104 00:06:44,638 --> 00:06:48,308 (男性)うわっ! (女性)えっ? 105 00:06:48,308 --> 00:07:00,300 ♬~ 106 00:07:00,300 --> 00:07:07,260 ♬~ 107 00:07:07,260 --> 00:07:10,263 はい。 (長岡)あっ すいません。 108 00:07:12,265 --> 00:07:15,268 (長岡) フリーライターの長岡といいます。 109 00:07:15,268 --> 00:07:18,271 湯川先生は いらっしゃいますか? 110 00:07:18,271 --> 00:07:20,273 はい。 どうぞ。 111 00:07:24,277 --> 00:07:27,280 先生 お客さんがみえてます。 112 00:07:35,288 --> 00:07:39,292 (パトカーのサイレン) 113 00:07:43,296 --> 00:07:46,299 お疲れさまです。 現場2階です。 114 00:07:53,306 --> 00:07:55,308 お疲れです。 115 00:07:57,310 --> 00:08:00,300 挨拶は? ねえ。 116 00:08:00,300 --> 00:08:00,313 挨拶は? ねえ。 117 00:08:00,313 --> 00:08:02,249 ったく 今どきは もう…。 118 00:08:02,249 --> 00:08:04,251 (一同)お疲れさまです! 119 00:08:04,251 --> 00:08:08,255 (太田川)あっ 草薙さん。 (草薙)被害者の身元は? 120 00:08:08,255 --> 00:08:13,260 長岡 修 38歳。 職業は フリーライターです。 121 00:08:13,260 --> 00:08:16,263 後頭部を一撃か。 122 00:08:16,263 --> 00:08:18,265 凶器は? 123 00:08:18,265 --> 00:08:20,267 (五十嵐)灰皿で殴打し 持ち去ったのではと。 124 00:08:20,267 --> 00:08:24,271 (八木沼)それから財布や携帯など 金目の物がなくなっています。 125 00:08:24,271 --> 00:08:27,274 間違いなく強盗の仕業ですね。 126 00:08:27,274 --> 00:08:30,300 おそらく被害者が帰宅したときに 物色中の犯人と鉢合わせて…。 127 00:08:30,300 --> 00:08:30,610 おそらく被害者が帰宅したときに 物色中の犯人と鉢合わせて…。 128 00:08:30,610 --> 00:08:32,279 <(朋佳)その確率は 低いと思います。 129 00:08:32,279 --> 00:08:34,281 指紋を拭き取られた形跡が あります。 130 00:08:34,281 --> 00:08:37,284 強盗なら 手袋を 用意するのではないでしょうか。 131 00:08:37,284 --> 00:08:38,952 いやいや 手袋を使わない強盗だって…。 132 00:08:38,952 --> 00:08:41,288 それから 被害者は 上着や靴下も脱いでいますし➡ 133 00:08:41,288 --> 00:08:44,291 帰宅時に鉢合わせたというのも 考えにくいです。 134 00:08:44,291 --> 00:08:46,293 でも 人がいるときに 押し入るケースだって…。 135 00:08:46,293 --> 00:08:50,297 その場合 凶器は 事前に用意しませんか? 136 00:08:50,297 --> 00:08:55,302 つまり これは強盗に見せかけた 顔見知りによる衝動的な犯行です。 137 00:08:55,302 --> 00:08:58,305 (草薙)なるほどな。 ただ決め付けるのは よくないぞ➡ 138 00:08:58,305 --> 00:09:00,300 牧村。 (太田川)そうだぞ。 139 00:09:00,300 --> 00:09:00,307 牧村。 (太田川)そうだぞ。 140 00:09:00,307 --> 00:09:02,242 色々な可能性を探るのが刑事…。 141 00:09:02,242 --> 00:09:07,247 確かに可能性は低いけど ゼロではないですね。 142 00:09:07,247 --> 00:09:11,251 すみません 草薙さん。 (太田川)お前は 忖度ってもんをね。 143 00:09:11,251 --> 00:09:15,255 太田川先輩 お前ではなく牧村です。 144 00:09:15,255 --> 00:09:19,259 おい! 誰かパソコン持ってきてくれ。 145 00:09:30,270 --> 00:09:30,300 日付は 9月8日。 約2週間前の映像ですね。 146 00:09:30,300 --> 00:09:35,275 日付は 9月8日。 約2週間前の映像ですね。 147 00:09:39,279 --> 00:09:41,281 何だ これ…。 148 00:09:44,284 --> 00:09:46,286 (太田川) 被害者の長岡 修さんですが➡ 149 00:09:46,286 --> 00:09:49,289 最近は 主に スーパーテクノポリス計画について➡ 150 00:09:49,289 --> 00:09:53,293 取材してたそうです。 (草薙)スーパーテクノポリス? 151 00:09:53,293 --> 00:09:57,297 (太田川)通称 ST計画と呼ばれ 茨城県 光原市に➡ 152 00:09:57,297 --> 00:10:00,300 日本の最先端科学技術を扱う 研究所の拠点をつくろうという➡ 153 00:10:00,300 --> 00:10:01,301 日本の最先端科学技術を扱う 研究所の拠点をつくろうという➡ 154 00:10:01,301 --> 00:10:03,303 国の公共事業です。 155 00:10:03,303 --> 00:10:08,308 この計画こそが 日本の未来を救うのです。 156 00:10:08,308 --> 00:10:10,310 (太田川)発案者である 元文部科学大臣➡ 157 00:10:10,310 --> 00:10:14,314 大賀 仁策代議士が中心となって 進められているようです。 158 00:10:14,314 --> 00:10:16,316 光原市出身の被害者は➡ 159 00:10:16,316 --> 00:10:20,320 この計画の反対運動の 中心的な存在だったようです。 160 00:10:20,320 --> 00:10:22,322 計画が不利になるような情報を➡ 161 00:10:22,322 --> 00:10:24,324 つかもうと していたのかもしれません。 162 00:10:24,324 --> 00:10:27,327 では その線で 長岡の交友関係 当たってくれ。 163 00:10:27,327 --> 00:10:30,300 (朋佳・太田川)はい。 (草薙)で あの動画 どうなった? 164 00:10:30,300 --> 00:10:30,330 (朋佳・太田川)はい。 (草薙)で あの動画 どうなった? 165 00:10:30,330 --> 00:10:33,333 撮影された倉庫は 特定できたのですが➡ 166 00:10:33,333 --> 00:10:35,335 現象については 解明できませんでした。➡ 167 00:10:35,335 --> 00:10:39,339 ただ1つ 興味深い情報が。 168 00:10:39,339 --> 00:10:42,342 1カ月前に 近くで似たような現象が1件。➡ 169 00:10:42,342 --> 00:10:45,345 多摩川の河川敷で バイクが 突然 炎上したという➡ 170 00:10:45,345 --> 00:10:47,347 事件が起きています。➡ 171 00:10:47,347 --> 00:10:50,350 バイクの所有者は 交際相手と夜釣りをするために➡ 172 00:10:50,350 --> 00:10:53,353 立ち入り禁止区域に侵入したと 証言しています。 173 00:10:55,355 --> 00:10:58,358 草薙さん どこに行かれるんですか? 174 00:10:58,358 --> 00:11:00,300 ああ ちょっとな。 帝都大ですよね? 175 00:11:00,300 --> 00:11:00,360 ああ ちょっとな。 帝都大ですよね? 176 00:11:00,360 --> 00:11:03,296 湯川先生の噂は聞いてました。 177 00:11:03,296 --> 00:11:05,298 私も 一度 お会いしてみたかったんです。 178 00:11:05,298 --> 00:11:09,302 他にすることあるだろ。 超のつく天才なんですよね。 179 00:11:09,302 --> 00:11:12,305 超のつく変人でもある。 変人? 180 00:11:12,305 --> 00:11:16,309 関心があるのは不可解な現象だけ。 犯人が誰かとか動機は何だとか➡ 181 00:11:16,309 --> 00:11:20,313 捜査にも人間にも 一切 興味がない男だ。➡ 182 00:11:20,313 --> 00:11:23,316 何でもやったらやりっ放し。 人の言うことは聞かない。 183 00:11:23,316 --> 00:11:25,652 壁とか すぐ落書きするし 周りの人の迷惑なんて…。 184 00:11:25,652 --> 00:11:28,321 ますます興味が湧きました。 185 00:11:30,323 --> 00:11:32,325 お前みたいな グイグイくるタイプが行くと➡ 186 00:11:32,325 --> 00:11:36,329 話が ややこしくなるだけだ。 戻って仕事してろ。 187 00:11:36,329 --> 00:11:38,331 (車のドアの開く音) 188 00:11:41,334 --> 00:11:44,337 私も動画のことが気になります。 189 00:11:46,339 --> 00:11:48,341 ハァ…。 190 00:11:59,352 --> 00:12:00,300 ここだ。 191 00:12:00,300 --> 00:12:01,288 ここだ。 192 00:12:06,293 --> 00:12:08,295 出た 刑事。 193 00:12:08,295 --> 00:12:11,298 どうも お久しぶりです。 助手の栗林さん。 194 00:12:11,298 --> 00:12:14,301 初めまして 貝塚北署の牧村 朋佳です。 195 00:12:14,301 --> 00:12:17,304 (栗林)いいんだよ 挨拶は。 どうせ事件の相談だろ? 196 00:12:17,304 --> 00:12:19,306 困るんだよな。 何かあるたびに来られちゃ。 197 00:12:19,306 --> 00:12:21,308 何だ? 引っ越しでもすんのか? 198 00:12:21,308 --> 00:12:25,312 申し訳ないが実験の準備で忙しい。 また今度にしてくれ。 199 00:12:25,312 --> 00:12:28,315 まあ そう言わずに… おい 牧村。 200 00:12:33,320 --> 00:12:35,322 何か? 201 00:12:35,322 --> 00:12:38,325 あっ 牧村と申します。 湯川先生 お時間は取らせません。 202 00:12:38,325 --> 00:12:40,327 10分程度でいいんです。 203 00:12:42,329 --> 00:12:46,333 「熱いストーブの上に手を置くと 1分が1時間に感じられる」 204 00:12:46,333 --> 00:12:49,336 「だが 奇麗な女性と座っていると 1時間が1分に感じる」 205 00:12:49,336 --> 00:12:52,339 つまり 時間とは相対的なもので➡ 206 00:12:52,339 --> 00:12:55,008 君が言う10分と僕が言う10分が 同じとは限らない。 207 00:12:55,008 --> 00:12:58,345 アインシュタインですよね? つまり 私は➡ 208 00:12:58,345 --> 00:13:00,300 奇麗な女性ということで よろしいですか? 209 00:13:00,300 --> 00:13:00,347 奇麗な女性ということで よろしいですか? 210 00:13:00,347 --> 00:13:02,282 また変なの連れてきて…。 211 00:13:02,282 --> 00:13:05,285 湯川 妙な動画が見つかったんだ。 212 00:13:05,285 --> 00:13:08,288 お前の意見が聞きたい。 牧村…。 213 00:13:08,288 --> 00:13:10,290 ちょっと! 警察のことは 警察で やってもらわないと。 214 00:13:10,290 --> 00:13:14,628 突然 倉庫の壁に穴が開いた。 (栗林)壁に穴!? 215 00:13:14,628 --> 00:13:30,300 ♬~ 216 00:13:30,300 --> 00:13:30,310 ♬~ 217 00:13:30,310 --> 00:13:32,312 (栗林)湯川先生 これって…。 218 00:13:32,312 --> 00:13:36,316 栗林さん 先に あそこの物を 箱に詰めてください。 219 00:13:36,316 --> 00:13:39,319 えっ? 220 00:13:39,319 --> 00:13:42,322 あそこのファイルを 先に箱に詰めてください。 221 00:13:42,322 --> 00:13:44,324 は… はい。 222 00:13:53,333 --> 00:13:57,337 牧村 続けろ。 はい。 現場には弾痕など➡ 223 00:13:57,337 --> 00:14:00,300 銃器を使用した痕跡が 一切 見つかりませんでした。 224 00:14:00,300 --> 00:14:00,340 銃器を使用した痕跡が 一切 見つかりませんでした。 225 00:14:00,340 --> 00:14:03,276 これ レーザー光線の可能性は? レーザー? 226 00:14:03,276 --> 00:14:07,280 ほら 前に 人の頭が 突然燃え上がる事件あったろ。 227 00:14:07,280 --> 00:14:10,283 レーザーでは こんなふうに 壁に穴を開けることはできない。 228 00:14:10,283 --> 00:14:13,286 なら これが どういう現象か 分かるか? 229 00:14:16,289 --> 00:14:19,292 この動画の入手先は? 230 00:14:19,292 --> 00:14:21,294 何の事件に関わっているんだ? 231 00:14:21,294 --> 00:14:28,301 珍しいな お前が警察の捜査に 興味を示すなんて。 232 00:14:28,301 --> 00:14:30,300 事件に興味はない。 この動画の情報が欲しいだけだ。 233 00:14:30,300 --> 00:14:34,307 事件に興味はない。 この動画の情報が欲しいだけだ。 234 00:14:34,307 --> 00:14:36,309 先日 長岡 修さんという方が➡ 235 00:14:36,309 --> 00:14:38,311 殺害され…。 (草薙)おい 守秘義務があるだろ。 236 00:14:38,311 --> 00:14:42,315 <(金物の落ちる音) (栗林)す… すいません。 237 00:14:44,317 --> 00:14:47,320 (草薙)実はな 1カ月前にも➡ 238 00:14:47,320 --> 00:14:51,324 これと同様の現象が 発生してるんだよ。 239 00:14:51,324 --> 00:14:53,326 バイクが 突然 炎上し➡ 240 00:14:53,326 --> 00:14:56,329 ガソリンタンクには 直径3cmの穴が開いてた。 241 00:14:56,329 --> 00:15:00,300 こちらの現場からも 弾丸などは 一切 見つかっていません。 242 00:15:00,300 --> 00:15:00,333 こちらの現場からも 弾丸などは 一切 見つかっていません。 243 00:15:00,333 --> 00:15:04,271 銃器が使われもしないのに 突然 穴が開く。 244 00:15:04,271 --> 00:15:06,273 そんな現象は…。 あり得ないだろ? 245 00:15:13,280 --> 00:15:16,283 動画が撮影された現場を 見せてくれ。 246 00:15:25,292 --> 00:15:28,295 (ドアの開く音) 草薙さん? 247 00:15:28,295 --> 00:15:30,297 おう。 248 00:15:30,297 --> 00:15:30,300 ♬~ 249 00:15:30,300 --> 00:15:50,317 ♬~ 250 00:15:50,317 --> 00:16:00,300 ♬~ 251 00:16:00,300 --> 00:16:10,270 ♬~ 252 00:16:10,270 --> 00:16:15,275 ♬~ 253 00:16:15,275 --> 00:16:19,279 面白い方ですよね。 えっ? 254 00:16:19,279 --> 00:16:25,285 どこが変人なんですか? 捜査にも協力的だし。 255 00:16:25,285 --> 00:16:29,289 いつもは あんな感じじゃないんだけどな。 256 00:16:29,289 --> 00:16:30,300 ♬~ 257 00:16:30,300 --> 00:16:48,308 ♬~ 258 00:16:48,308 --> 00:16:50,310 ♬~ 259 00:16:50,310 --> 00:16:52,312 次の現場を。 260 00:16:58,318 --> 00:17:00,300 この倉庫は 1年前から使われておらず➡ 261 00:17:00,300 --> 00:17:00,320 この倉庫は 1年前から使われておらず➡ 262 00:17:00,320 --> 00:17:02,255 放置されていたそうです。 263 00:17:07,260 --> 00:17:11,264 チョークで描いた的を 狙い撃ちしていたんだと思います。 264 00:17:11,264 --> 00:17:15,268 でも この辺りを見てください。 265 00:17:15,268 --> 00:17:18,271 銃器の痕跡はありませんでした。 266 00:17:21,274 --> 00:17:25,278 1km先の対岸から撃つことも 不可能ではありませんが➡ 267 00:17:25,278 --> 00:17:27,280 扱う銃器も 大掛かりなものになって➡ 268 00:17:27,280 --> 00:17:29,282 証拠も 残りやすくなると思うんですが。 269 00:17:29,282 --> 00:17:30,300 確かに そのとおりだ。 270 00:17:30,300 --> 00:17:31,284 確かに そのとおりだ。 271 00:17:31,284 --> 00:17:36,289 さっきのバイクの現場と 同じような環境だろ ここ。 272 00:17:36,289 --> 00:17:39,292 どうしたら穴が開くと思う? 273 00:17:42,295 --> 00:17:45,298 一度 検証させてもらう。 274 00:17:45,298 --> 00:17:47,300 あっ 送ります。 275 00:17:47,300 --> 00:17:49,302 結構だ。 でも 送りますよ。 276 00:17:49,302 --> 00:17:51,304 駅まで遠いです。 必要ない。 277 00:17:51,304 --> 00:17:54,307 えっ!? どうやって帰るんですか? 278 00:17:54,307 --> 00:17:58,311 (携帯電話)(アナウンス)おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか➡ 279 00:17:58,311 --> 00:18:00,300 電源が入っていないため かかりません。 280 00:18:00,300 --> 00:18:01,248 電源が入っていないため かかりません。 281 00:18:01,248 --> 00:18:15,262 ♬~ 282 00:18:42,289 --> 00:18:55,302 ♬~ 283 00:18:55,302 --> 00:18:57,304 (勝田)それも 工事予定地で採れたんです。 284 00:18:57,304 --> 00:19:00,300 やっぱり 取れたては 香りが違いますね~。 285 00:19:00,300 --> 00:19:00,307 やっぱり 取れたては 香りが違いますね~。 286 00:19:00,307 --> 00:19:05,245 光原市は 天然の食材が豊富で イヌワシやムカシトンボといった➡ 287 00:19:05,245 --> 00:19:07,247 希少生物も生息しています。➡ 288 00:19:07,247 --> 00:19:09,249 大規模な開発によって➡ 289 00:19:09,249 --> 00:19:12,252 多くの自然が 失われてしまうんです。 290 00:19:12,252 --> 00:19:15,255 じゃあ 長岡さんが 反対運動に協力していたのは➡ 291 00:19:15,255 --> 00:19:19,259 環境を守るためだったんですね。 (勝田)それだけじゃありません。➡ 292 00:19:19,259 --> 00:19:23,263 大賀 仁策の号令で 放射性物質を扱う➡ 293 00:19:23,263 --> 00:19:27,267 研究施設の工事が 強引に始まってしまったんです。 294 00:19:30,270 --> 00:19:30,300 (勝田)早くも 風評被害が広まって➡ 295 00:19:30,300 --> 00:19:33,273 (勝田)早くも 風評被害が広まって➡ 296 00:19:33,273 --> 00:19:38,278 うちも改装したばかりだってのに このありさまで。➡ 297 00:19:38,278 --> 00:19:42,282 反対運動に協力したって 金にはなりません。 298 00:19:42,282 --> 00:19:47,287 それでも 長岡君は この町を必死で守ろうと…。 299 00:19:47,287 --> 00:19:50,290 実際 長岡さんは どんな取材をしていたんですか? 300 00:19:50,290 --> 00:19:54,294 最近は 大賀を中心に 調べていたようです。 301 00:19:54,294 --> 00:19:56,296 何か聞いてませんかね? 302 00:19:56,296 --> 00:19:58,298 例えば 計画を中止に追い込めるような➡ 303 00:19:58,298 --> 00:20:00,300 情報をつかんだとか。 (米村)特には。 304 00:20:00,300 --> 00:20:01,301 情報をつかんだとか。 (米村)特には。 305 00:20:01,301 --> 00:20:06,239 (勝田)あの 何かあれば 俺たちに 必ず連絡があると思います。 306 00:20:06,239 --> 00:20:08,241 では 最近 長岡さんに 変わったことは? 307 00:20:08,241 --> 00:20:13,246 今は 反対運動も下火で もめ事もないですし。 308 00:20:13,246 --> 00:20:15,248 あっ そういえば➡ 309 00:20:15,248 --> 00:20:18,251 先週 反対運動の会合を 欠席しました。 310 00:20:18,251 --> 00:20:22,255 (勝田)あー。 急きょ取材が入ったとかで。 311 00:20:22,255 --> 00:20:24,257 まあ 別に 珍しいことじゃないですけど。 312 00:20:24,257 --> 00:20:28,261 その取材の相手って 分かったりしますかね? 313 00:20:28,261 --> 00:20:30,263 (米村)確か➡ 314 00:20:30,263 --> 00:20:30,300 帝都大の湯川って人だったと。 315 00:20:30,300 --> 00:20:34,267 帝都大の湯川って人だったと。 316 00:20:34,267 --> 00:20:37,270 湯川と長岡が? (携帯電話)はい。 317 00:20:37,270 --> 00:20:41,274 9月20日 事件の3日前に会っていたんです。 318 00:20:41,274 --> 00:20:45,278 (携帯電話)湯川先生は どうして 私たちに黙っていたんでしょうか。 319 00:20:45,278 --> 00:20:48,281 私 帝都大に行ってみます。 あー ちょっと待て。 320 00:20:48,281 --> 00:20:51,284 お前は 光原市で 聞き込み 続けてくれ。 321 00:20:51,284 --> 00:20:53,286 (携帯電話)でも…。 322 00:20:53,286 --> 00:20:58,291 湯川のことは こっちでやる。 ハァ… 分かりました。 323 00:20:58,291 --> 00:21:00,293 (タップ音) ハァ…。 324 00:21:00,293 --> 00:21:00,300 (太田川)俺 きのこラーメンにするわ。 325 00:21:00,300 --> 00:21:04,231 (太田川)俺 きのこラーメンにするわ。 326 00:21:04,231 --> 00:21:07,234 先輩 行きますよ。 327 00:21:10,237 --> 00:21:12,239 待て待て待て。 328 00:21:12,239 --> 00:21:15,242 待て待て 待て待て。 お前 大賀に当たる気か? 329 00:21:15,242 --> 00:21:17,244 お前ではなく 牧村です。 ごめん。 330 00:21:17,244 --> 00:21:19,246 いや そうじゃなくて 剛腕政治家だよ? 331 00:21:19,246 --> 00:21:22,249 やめとこ? ねっ? 長岡さんは➡ 332 00:21:22,249 --> 00:21:25,252 大賀代議士を調べていたんです。 直接 話を聞けば➡ 333 00:21:25,252 --> 00:21:27,254 何か 分かるかも しれないじゃないですか。 334 00:21:27,254 --> 00:21:30,257 (太田川) お前 根回しとか手続きとかさ~。 335 00:21:30,257 --> 00:21:30,300 あっ 一回 きのこ 食お? ねっ? 336 00:21:30,300 --> 00:21:32,259 あっ 一回 きのこ 食お? ねっ? 337 00:21:32,259 --> 00:21:34,261 で 冷静になろう。 なあ? なあって! 338 00:21:34,261 --> 00:21:36,263 おい 五十嵐。 339 00:21:36,263 --> 00:21:38,265 (五十嵐)はい。 340 00:21:38,265 --> 00:21:41,268 長岡 修と 帝都大の湯川 学准教授に➡ 341 00:21:41,268 --> 00:21:44,271 何か接点がないか探ってくれ。 342 00:21:44,271 --> 00:21:46,273 了解です。 343 00:21:49,276 --> 00:21:51,278 ったく…。 344 00:21:51,278 --> 00:22:00,300 ♬~ 345 00:22:00,300 --> 00:22:10,230 ♬~ 346 00:22:10,230 --> 00:22:14,234 (栗林)あの 湯川先生。 何か? 347 00:22:14,234 --> 00:22:19,239 あの 長岡さんのことを 刑事たちに黙ってたのは➡ 348 00:22:19,239 --> 00:22:24,244 何か深い事情がある…。 そういう質問をされなかったので。 349 00:22:24,244 --> 00:22:26,246 では なぜ本当のこと 言わなかったんですか? 350 00:22:26,246 --> 00:22:30,250 本当のこと? ほら。 あの動画を見たとき➡ 351 00:22:30,250 --> 00:22:30,300 何の現象か分からないって。 分からないとは言っていません。 352 00:22:30,300 --> 00:22:33,253 何の現象か分からないって。 分からないとは言っていません。 353 00:22:33,253 --> 00:22:36,256 余計なことを 言わなかっただけです。 354 00:22:36,256 --> 00:22:39,259 そうでしたか。 355 00:22:39,259 --> 00:22:44,264 ちょっと 出掛けてきます。 356 00:22:44,264 --> 00:22:46,266 いってらっしゃい。 357 00:22:50,270 --> 00:22:54,274 (ドアの開閉音) 358 00:22:54,274 --> 00:23:00,300 ♬~ 359 00:23:00,300 --> 00:23:08,221 ♬~ 360 00:23:08,221 --> 00:23:10,223 <(鵜飼)お待たせしました。 361 00:23:10,223 --> 00:23:12,225 あっ お手数お掛けしてすいません。 (鵜飼)いえいえいえ。 362 00:23:12,225 --> 00:23:16,229 大賀先生に お尋ねしたところ この男性のことは➡ 363 00:23:16,229 --> 00:23:18,231 知らないようです。 (太田川)あっ そうですか。 364 00:23:18,231 --> 00:23:21,234 (鵜飼)事件にも 一切 心当たりがないと。 365 00:23:21,234 --> 00:23:25,238 ですよね。 では これで。 366 00:23:25,238 --> 00:23:29,242 あの できれば 直接 会って お話ししたいのですが。 367 00:23:29,242 --> 00:23:30,300 あっ… 何のためにです? 368 00:23:30,300 --> 00:23:33,246 あっ… 何のためにです? 369 00:23:33,246 --> 00:23:37,250 本人にしか 分からないことがあるはずです。 370 00:23:37,250 --> 00:23:42,255 私は 大賀先生の親の代より 秘書を務めております。 371 00:23:42,255 --> 00:23:46,259 鵜飼さんは 大賀先生の全てを 把握しているとでも? 372 00:23:46,259 --> 00:23:49,930 もちろんです。 ある意味 本人よりも。 373 00:23:49,930 --> 00:23:51,598 いいかげんに…。 374 00:23:51,598 --> 00:23:54,267 うっ! うっ…。 (太田川)ほら 行くぞ 牧村…。 375 00:23:54,267 --> 00:23:56,269 何か証拠でもあるんですか? 376 00:23:58,271 --> 00:24:00,300 証拠がなければ 人を疑ってはいけない。 377 00:24:00,300 --> 00:24:02,275 証拠がなければ 人を疑ってはいけない。 378 00:24:02,275 --> 00:24:05,212 小学生でも分かる道理です。 379 00:24:05,212 --> 00:24:09,216 日本の警察は…。 (太田川)あ~ あの…。 380 00:24:09,216 --> 00:24:11,218 ホントすいません。 381 00:24:11,218 --> 00:24:13,220 行くぞ。 382 00:24:16,223 --> 00:24:21,228 (マイク)(大賀)えー 今のままでは 科学立国を復活させようなんて➡ 383 00:24:21,228 --> 00:24:23,230 夢のまた夢です。 384 00:24:23,230 --> 00:24:27,234 まずは 環境を つくらないといけないのです。 385 00:24:27,234 --> 00:24:30,237 お前なぁ 何かあったら 俺が 責任 取らされんだぞ。 386 00:24:30,237 --> 00:24:30,300 だって 長岡さんのこと 知らないなんて➡ 387 00:24:30,300 --> 00:24:33,240 だって 長岡さんのこと 知らないなんて➡ 388 00:24:33,240 --> 00:24:36,243 明らかに嘘じゃないですか。 んなことは分かってるよ。 389 00:24:36,243 --> 00:24:38,245 だったら…。 (太田川)いいか? 390 00:24:38,245 --> 00:24:41,248 鵜飼の言う「心当たりない」は とっとと帰れっていう意味なの。 391 00:24:41,248 --> 00:24:43,250 いいかげん 忖度 覚えろよ。 392 00:24:43,250 --> 00:24:46,253 ハァ…。 393 00:24:46,253 --> 00:24:52,259 この計画で 光原市 そして 日本は➡ 394 00:24:52,259 --> 00:24:58,265 必ず豊かになる。 私は そう確信しております。 395 00:24:58,265 --> 00:25:00,300 (拍手) 396 00:25:00,300 --> 00:25:01,268 (拍手) 397 00:25:01,268 --> 00:25:03,203 勝手なことをされては困ります。 398 00:25:03,203 --> 00:25:07,207 今後 このようなことがないように お願いします。 399 00:25:07,207 --> 00:25:11,211 (話し声) 400 00:25:11,211 --> 00:25:15,215 ご苦労さまです。 大盛況でしたね。 401 00:25:15,215 --> 00:25:18,218 あっちの方は どうでした? (鵜飼)「あっち」といいますと? 402 00:25:18,218 --> 00:25:21,221 ここに来てた刑事のことです。 403 00:25:21,221 --> 00:25:28,228 あっ 問題は一切ございません。 先生は 政務に ご専念ください。 404 00:25:32,232 --> 00:25:35,235 (事務員)医学部1年生の 古芝 伸吾君ですね。 405 00:25:35,235 --> 00:25:38,238 はい。 406 00:25:38,238 --> 00:25:41,241 (事務員)すでに退学していますが。 407 00:25:41,241 --> 00:25:44,244 退学? それは いつのことですか? 408 00:25:44,244 --> 00:25:48,248 (事務員)今年の5月 入学して すぐですね。➡ 409 00:25:48,248 --> 00:25:52,252 その時点で すでに 就職先が決まっていたようです。 410 00:25:54,254 --> 00:26:00,260 (機械の作動音) 411 00:26:06,199 --> 00:26:23,216 (機械の作動音) 412 00:26:23,216 --> 00:26:26,219 <(由里奈)何か ご用ですか? 413 00:26:28,221 --> 00:26:30,300 勝手に すいません。 今日 古芝 伸吾君は? 414 00:26:30,300 --> 00:26:34,227 勝手に すいません。 今日 古芝 伸吾君は? 415 00:26:34,227 --> 00:26:36,229 警察の方ですか? 416 00:26:38,231 --> 00:26:43,236 いえ 帝都大の湯川といいます。 417 00:26:45,238 --> 00:26:48,241 古芝さんは ここを辞めました。 418 00:26:48,241 --> 00:26:50,243 そうですか。 419 00:26:52,245 --> 00:26:55,248 失礼ですが あなたは? 420 00:26:55,248 --> 00:27:00,253 倉坂 由里奈です。 ここは父の工場で。 421 00:27:02,255 --> 00:27:07,260 古芝君が 退社後 何をしているか ご存じですか? 422 00:27:07,260 --> 00:27:11,264 知りません。 私は そんなに親しくなかったんで。 423 00:27:14,267 --> 00:27:18,271 もういいですか? どうも ありがとう。 424 00:27:18,271 --> 00:27:22,275 もし 古芝君から連絡があったら➡ 425 00:27:22,275 --> 00:27:27,280 帝都大の湯川が会いたがっていたと 伝えてください。 426 00:27:27,280 --> 00:27:30,300 分かりました。 それから もう1つ。 427 00:27:30,300 --> 00:27:31,284 分かりました。 それから もう1つ。 428 00:27:31,284 --> 00:27:36,223 ここへ警察が来ても 僕のことは言わないでいてほしい。 429 00:27:40,227 --> 00:27:42,229 (生徒)古芝先輩とは 最近 会ってないですね。 430 00:27:42,229 --> 00:27:45,232 彼の行きそうな場所に 心当たりは? 431 00:27:45,232 --> 00:27:48,235 帝都大の先生なら 大学とかで会えないんですか? 432 00:27:48,235 --> 00:27:51,238 (生徒)あれ? お前 知らないの? 先輩 大学 辞めたって。 433 00:27:51,238 --> 00:27:54,241 えっ…。 君は どうして それを? 434 00:27:54,241 --> 00:27:58,245 5月ぐらいに 一度ここに来たんです。 435 00:27:58,245 --> 00:28:00,300 ひょっとして 古芝君は 実験装置を持って帰らなかったか? 436 00:28:00,300 --> 00:28:02,249 ひょっとして 古芝君は 実験装置を持って帰らなかったか? 437 00:28:02,249 --> 00:28:05,252 はい。 重いから手伝ってくれって。 438 00:28:05,252 --> 00:28:10,257 でも 何か 雰囲気 変わってて ちょっと怖かったんですよね。 439 00:28:10,257 --> 00:28:13,260 怖かった? お姉さんが亡くなって➡ 440 00:28:13,260 --> 00:28:16,263 大学 辞めて 就職しなきゃいけなくなったって。 441 00:28:21,268 --> 00:28:24,271 牧村。 はい。 442 00:28:24,271 --> 00:28:27,274 ちょっといいか? ん… 何でしょう? 443 00:28:27,274 --> 00:28:30,277 お前 アポなしで 事情聴取 行ったんだってな。 444 00:28:30,277 --> 00:28:30,300 えっ? 大賀 仁策だよ。 445 00:28:30,300 --> 00:28:35,215 えっ? 大賀 仁策だよ。 446 00:28:35,215 --> 00:28:40,220 いや あれは たまたま。 (草薙)上から ストップが かかったぞ。 447 00:28:40,220 --> 00:28:43,890 すみません。 でも大賀代議士は きっと事件に…。 448 00:28:43,890 --> 00:28:47,227 決め付けるなと言ったはずだ。 449 00:28:47,227 --> 00:28:50,230 じゃあ 湯川先生の方 やらせてください。 450 00:28:50,230 --> 00:28:54,234 駄目だ。 あいつは慎重に探る必要がある。 451 00:28:54,234 --> 00:28:57,237 ご迷惑をお掛けしたことは 謝ります。 452 00:28:57,237 --> 00:28:59,239 でも 私も…。 これ。 453 00:28:59,239 --> 00:29:00,300 長岡の盗まれた携帯の発信履歴だ。 454 00:29:00,300 --> 00:29:02,242 長岡の盗まれた携帯の発信履歴だ。 455 00:29:02,242 --> 00:29:07,247 片っ端から調べてくれ。 頼むぞ。 456 00:29:10,250 --> 00:29:12,252 はい。 457 00:29:25,265 --> 00:29:27,267 (由里奈)伸吾君? 458 00:29:27,267 --> 00:29:30,300 ♬~ 459 00:29:30,300 --> 00:29:47,220 ♬~ 460 00:29:47,220 --> 00:30:00,300 ♬~ 461 00:30:00,300 --> 00:30:07,240 ♬~ 462 00:30:07,240 --> 00:30:13,246 ♬~ 463 00:30:13,246 --> 00:30:18,251 《コサイン2Xは 2コサイン2乗Xマイナス1》 464 00:30:18,251 --> 00:30:23,256 《期末試験?》 《はい。 解けますか?》 465 00:30:26,259 --> 00:30:28,261 《貸して》 466 00:30:31,264 --> 00:30:33,266 (由里奈) 《せっかく教えてもらったのに》 467 00:30:33,266 --> 00:30:37,204 《悔しさは 人を成長させる》 468 00:30:42,209 --> 00:30:45,212 《次は 絶対 大丈夫》 469 00:30:45,212 --> 00:30:52,219 (作動音) 470 00:30:52,219 --> 00:30:56,223 《先生 採点 お願いします》 《んっ》 471 00:30:56,223 --> 00:30:59,226 《よし…》 472 00:31:02,229 --> 00:31:04,231 《全問正解》 473 00:31:04,231 --> 00:31:06,900 《嘘? ホントに?》 《はい》 474 00:31:06,900 --> 00:31:09,236 (由里奈)《えっ! マジで!?》 475 00:31:09,236 --> 00:31:11,238 《やった~!》 476 00:31:14,241 --> 00:31:19,246 (すすり泣き) 477 00:31:29,256 --> 00:31:30,300 由里奈 ちょっと こっち来てくれ。 478 00:31:30,300 --> 00:31:33,260 由里奈 ちょっと こっち来てくれ。 479 00:31:33,260 --> 00:31:35,195 うん。 480 00:31:38,198 --> 00:31:41,201 (倉坂)すいません。➡ 481 00:31:41,201 --> 00:31:44,204 うちの娘です。 482 00:31:44,204 --> 00:31:48,208 この人 長岡 修っていうんだけど 知らない? 483 00:31:48,208 --> 00:31:50,210 知らないです。 484 00:31:54,214 --> 00:31:58,218 9月12日の午後2時28分に この長岡さんが➡ 485 00:31:58,218 --> 00:32:00,220 こちらの会社に 電話をかけてるんですが➡ 486 00:32:00,220 --> 00:32:00,300 対応された方は? 487 00:32:00,300 --> 00:32:03,223 対応された方は? 488 00:32:06,226 --> 00:32:10,230 たぶん私かもしれません。 どのような内容でしたか? 489 00:32:10,230 --> 00:32:13,233 従業員の所在を確かめる 電話だったと思います。 490 00:32:13,233 --> 00:32:15,235 その従業員というのは? 491 00:32:15,235 --> 00:32:17,237 古芝 伸吾君です。 492 00:32:17,237 --> 00:32:20,240 (太田川) で どんな話 されました? 493 00:32:20,240 --> 00:32:22,242 (事務員)いや 電話 すぐに切れちゃったんで。 494 00:32:22,242 --> 00:32:25,245 年齢は19歳。 母親を5歳で亡くし➡ 495 00:32:25,245 --> 00:32:27,247 父親は4年前に事故で他界。 496 00:32:27,247 --> 00:32:30,300 今年の4月には お姉さんも病気で亡くしています。 497 00:32:30,300 --> 00:32:31,251 今年の4月には お姉さんも病気で亡くしています。 498 00:32:31,251 --> 00:32:35,188 その後 大学を辞め 5月にクラサカ工機へ就職。 499 00:32:35,188 --> 00:32:41,194 ところが 9月25日に 突然 退社してしまったそうです。 500 00:32:41,194 --> 00:32:45,198 9月25日? 長岡さんが殺された2日後です。 501 00:32:45,198 --> 00:32:48,201 長岡とのつながりは どうなんだ? 事件前日➡ 502 00:32:48,201 --> 00:32:51,204 クラサカ工機の近くで 長岡さんらしき人物と➡ 503 00:32:51,204 --> 00:32:55,208 言い争っている姿が 目撃されています。 504 00:32:55,208 --> 00:32:57,210 それに これを見てください。 505 00:32:59,212 --> 00:33:00,300 帝都大の生徒だったんです。 偶然でしょうか? 506 00:33:00,300 --> 00:33:03,216 帝都大の生徒だったんです。 偶然でしょうか? 507 00:33:05,218 --> 00:33:08,221 ハァー。 508 00:33:08,221 --> 00:33:12,225 いや 偶然では片付けられない。 えっ? 509 00:33:12,225 --> 00:33:16,229 やっぱり あいつから 一度 話を 聞いてみないと駄目なようだな。 510 00:33:22,169 --> 00:33:24,171 (草薙)重要参考人が 浮上したんだよ。 511 00:33:26,173 --> 00:33:30,177 (草薙)古芝 伸吾という青年だ。➡ 512 00:33:30,177 --> 00:33:30,300 事件の前日 長岡さんと言い争ってる姿が➡ 513 00:33:30,300 --> 00:33:33,180 事件の前日 長岡さんと言い争ってる姿が➡ 514 00:33:33,180 --> 00:33:35,182 目撃されてる。 515 00:33:35,182 --> 00:33:38,118 そして 今 彼の行方は 分かってない。 516 00:33:38,118 --> 00:33:43,123 そんなことを聞かされても コメントのしようがない。 517 00:33:43,123 --> 00:33:49,129 彼は 帝都大の学生だった。 だが わずか1カ月で退学してる。 518 00:33:49,129 --> 00:33:52,132 理由 知らないか? 519 00:33:52,132 --> 00:33:54,134 さあ。 520 00:33:57,137 --> 00:33:59,139 彼は 統和高校を卒業してる。 521 00:33:59,139 --> 00:34:00,300 つまり お前の後輩だ 湯川。 522 00:34:00,300 --> 00:34:02,142 つまり お前の後輩だ 湯川。 523 00:34:02,142 --> 00:34:05,145 この大学に 僕の後輩が 何人いると思ってるんだ。 524 00:34:05,145 --> 00:34:07,147 いちいち事情を把握している方が おかしい。 525 00:34:07,147 --> 00:34:10,150 9月20日 お前 どこで何してた? 質問の意図が分からない。 526 00:34:10,150 --> 00:34:13,153 長岡 修と 会ってたんじゃないのか? 527 00:34:20,160 --> 00:34:24,164 僕は疑われているのか? 528 00:34:24,164 --> 00:34:26,166 別に そういうわけじゃない。 529 00:34:26,166 --> 00:34:30,170 捜査の協力はする。 だが 事情聴取となれば話は別だ。 530 00:34:30,170 --> 00:34:30,300 全ての質問に答える義務はない。 531 00:34:30,300 --> 00:34:32,172 全ての質問に答える義務はない。 532 00:34:37,177 --> 00:34:39,179 すまないが 失礼する。 533 00:34:44,184 --> 00:34:48,188 (ドアの開閉音) 534 00:34:53,193 --> 00:34:56,196 (草薙)栗林さん。 (栗林)僕は 何も知らないよ。 535 00:35:00,200 --> 00:35:00,300 はい。 536 00:35:00,300 --> 00:35:02,202 はい。 537 00:35:02,202 --> 00:35:06,206 失礼します。 (栗林)ちょっ…。 538 00:35:06,206 --> 00:35:09,209 草薙さん。 539 00:35:09,209 --> 00:35:20,220 ♬~ 540 00:35:20,220 --> 00:35:23,223 長岡 修で間違いないですね。 541 00:35:23,223 --> 00:35:26,226 9月20日。 542 00:35:26,226 --> 00:35:29,229 あいつ やっぱり長岡と会ってたのか。 543 00:35:29,229 --> 00:35:30,300 湯川先生が犯人ということは? そんなわけないだろ。 544 00:35:30,300 --> 00:35:33,233 湯川先生が犯人ということは? そんなわけないだろ。 545 00:35:33,233 --> 00:35:36,236 それは 草薙さんの友人だからですか? 546 00:35:36,236 --> 00:35:38,171 もし あいつが犯人なら➡ 547 00:35:38,171 --> 00:35:41,174 自分が疑われるような痕跡は 一切 残さないはずだ。 548 00:35:41,174 --> 00:35:45,178 「決め付けは よくない」って 前に言ってましたよね? 549 00:35:45,178 --> 00:35:49,182 とにかく嘘をついていることは 事実です。 湯川先生に話を。 550 00:35:49,182 --> 00:35:51,184 (草薙)まあ 待て。 551 00:35:51,184 --> 00:35:53,186 まず あいつが 何を守ろうとしているのか➡ 552 00:35:53,186 --> 00:35:56,189 それを突き止めてからだ。 553 00:35:56,189 --> 00:36:00,193 古芝 伸吾 徹底的に洗うぞ。 554 00:36:02,195 --> 00:36:05,198 (ドアの開く音) ハァ…。 555 00:36:10,203 --> 00:36:20,213 ♬~ 556 00:36:20,213 --> 00:36:30,300 ♬~ 557 00:36:30,300 --> 00:36:36,229 ♬~ 558 00:36:36,229 --> 00:36:38,165 <わっ! (悲鳴) 559 00:36:38,165 --> 00:36:41,168 ハハハ… お前 徹夜か? 560 00:36:41,168 --> 00:36:45,172 何やってんすか! マジ訴えますよ!? 561 00:36:45,172 --> 00:36:47,174 あんま根詰め過ぎんなよ。 562 00:36:49,176 --> 00:36:52,179 ちょっと気になることがあって 調べてたんです。 563 00:36:52,179 --> 00:36:55,182 どんな? ハァ…。 564 00:36:55,182 --> 00:37:00,187 古芝君のお姉さん 秋穂さんの死因なんですけど➡ 565 00:37:00,187 --> 00:37:00,300 遺体は ホテルの一室から 発見されていて➡ 566 00:37:00,300 --> 00:37:03,190 遺体は ホテルの一室から 発見されていて➡ 567 00:37:03,190 --> 00:37:06,193 当時は 病死で 処理されているんですが…。 568 00:37:06,193 --> 00:37:10,197 「卵管破裂による失血死」 569 00:37:10,197 --> 00:37:14,201 妊娠? その相手が不明なんです。 570 00:37:14,201 --> 00:37:16,203 確かに 気にはなるな。 571 00:37:16,203 --> 00:37:19,206 しかも 秋穂さんは 政治部の記者で➡ 572 00:37:19,206 --> 00:37:22,209 スーパーテクノポリス計画の 取材をしてました。 573 00:37:22,209 --> 00:37:24,211 えっ!? 574 00:37:26,213 --> 00:37:28,882 というわけで ホテル 行ってきます。 575 00:37:28,882 --> 00:37:30,300 えっ? あっ ちょっと待って 今 きのこ… ちょっと待って。 576 00:37:30,300 --> 00:37:31,218 えっ? あっ ちょっと待って 今 きのこ… ちょっと待って。 577 00:37:31,218 --> 00:37:35,222 ちょっと… ちょっと待って。 ちょっと待って。 578 00:37:35,222 --> 00:37:36,890 (ベルボーイ) はい 遺体はベッドの上に。➡ 579 00:37:36,890 --> 00:37:40,160 遺体を発見したとき グラスが2つ➡ 580 00:37:40,160 --> 00:37:44,164 テーブルに用意されていましたが 使用の形跡がありませんでした。 581 00:37:44,164 --> 00:37:47,167 (太田川)誰かと 待ち合わせをしていたが➡ 582 00:37:47,167 --> 00:37:51,171 相手は都合が悪くなって 来られなくなったってとこか。 583 00:37:51,171 --> 00:37:54,174 男が たまたま来れなくなった日に 倒れるなんて➡ 584 00:37:54,174 --> 00:37:57,177 偶然過ぎると思いませんか? 何が言いてえんだよ。 585 00:37:57,177 --> 00:38:00,180 もし一緒にいたなら 当然 救急車 呼ぶだろ。 586 00:38:00,180 --> 00:38:00,300 いたけど 呼ばなかったっていう 可能性は? 587 00:38:00,300 --> 00:38:02,182 いたけど 呼ばなかったっていう 可能性は? 588 00:38:02,182 --> 00:38:04,184 何で? 589 00:38:04,184 --> 00:38:07,187 正体を隠すために 秋穂さんを見殺しにして➡ 590 00:38:07,187 --> 00:38:09,189 逃げたんですよ。 考え過ぎだろ。 591 00:38:09,189 --> 00:38:11,191 スタッフの中に秋穂さんと男性を 見たっていう人が➡ 592 00:38:11,191 --> 00:38:14,194 いるはずなんですが。 私です。 別の日ですが➡ 593 00:38:14,194 --> 00:38:17,197 ロビーで お話ししているのを 見掛けたことがあります。 594 00:38:17,197 --> 00:38:19,199 それって この人じゃありませんか? 595 00:38:19,199 --> 00:38:22,202 ああ そうだと思います。 596 00:38:45,158 --> 00:38:47,160 「あり得ない」 「面白い」 597 00:38:50,163 --> 00:38:52,165 「誰なの?」 「復讐のために」 598 00:38:52,165 --> 00:38:55,168 「実に面白い」 599 00:38:55,168 --> 00:38:58,104 「ハハハ… さっぱり分からない」 「やっぱり」 600 00:38:58,104 --> 00:39:00,300 (教師)古芝君が 3年生に上がったとき➡ 601 00:39:00,300 --> 00:39:02,108 (教師)古芝君が 3年生に上がったとき➡ 602 00:39:02,108 --> 00:39:06,112 物理研究会の部員が 彼一人になっちゃったんですよ。 603 00:39:06,112 --> 00:39:10,116 それで 廃部の危機を感じた古芝君が➡ 604 00:39:10,116 --> 00:39:15,121 助けを求めたのが OBの湯川君でした。 605 00:39:15,121 --> 00:39:17,123 あっ…。 606 00:39:17,123 --> 00:39:19,125 あー はいはい。 あった あった。 これだ。 607 00:39:21,127 --> 00:39:24,130 (教師)で 湯川君の指導の下 新入生歓迎会で➡ 608 00:39:24,130 --> 00:39:29,136 これ 大変 面白い実験を やったそうなんですよ。 609 00:39:29,136 --> 00:39:30,300 まあ そのおかげで 今でも部は存続しています。 610 00:39:30,300 --> 00:39:33,140 まあ そのおかげで 今でも部は存続しています。 611 00:39:33,140 --> 00:39:37,144 あのう 湯川先生のこと ご存じなんですか? 612 00:39:37,144 --> 00:39:40,147 あっ 湯川君も 私の教え子なんですよ。 613 00:39:40,147 --> 00:39:43,150 あー なるほど。 (教師)ええ。➡ 614 00:39:43,150 --> 00:39:49,156 2人 よく似ててね。 よっぽど馬が合ったんだろうな。➡ 615 00:39:49,156 --> 00:39:52,159 あんなにね 楽しそうな湯川君を見たのは➡ 616 00:39:52,159 --> 00:39:55,162 初めてでしたよ。 617 00:39:55,162 --> 00:40:00,300 ♬~ 618 00:40:00,300 --> 00:40:06,106 ♬~ 619 00:40:06,106 --> 00:40:12,112 《あーっ。 うちの学生でも あれほど うまくは作れない》 620 00:40:12,112 --> 00:40:17,117 《ありがとうございます。 でも 断念したアイデアもありました》 621 00:40:17,117 --> 00:40:21,121 《悔しさは 人を成長させる。 またチャレンジすればいい》 622 00:40:21,121 --> 00:40:24,124 《はい》 623 00:40:24,124 --> 00:40:26,126 《君の将来が楽しみだ》 624 00:40:26,126 --> 00:40:30,130 《夢があるなら ぜひ聞かせてほしい》 625 00:40:35,135 --> 00:40:40,140 (秋穂) 《な~に恥ずかしがってんのよ》 626 00:40:40,140 --> 00:40:44,144 《亡くなった父も 科学者だったんです》 627 00:40:44,144 --> 00:40:48,148 《そうだったのか。 なぜ言わなかった?》 628 00:40:48,148 --> 00:40:51,151 《伸吾は お父さん 目標にしてるんだよね~》 629 00:40:51,151 --> 00:40:53,153 《姉ちゃん》 《ちゃんと お父さんみたいな➡ 630 00:40:53,153 --> 00:40:56,089 立派な科学者になってよ》 631 00:41:00,093 --> 00:41:00,300 《「科学を制する者は 世界を制す」》 632 00:41:00,300 --> 00:41:05,098 《「科学を制する者は 世界を制す」》 633 00:41:05,098 --> 00:41:09,102 《それが 父の口癖でした》 634 00:41:11,104 --> 00:41:14,107 (秋穂) 《「オリンピックがいい例だ!」》 635 00:41:14,107 --> 00:41:16,109 《「トレーニングにしろ 道具にしろ➡ 636 00:41:16,109 --> 00:41:20,113 スポーツ科学を究めた者にしか 勝利は与えられない!」》 637 00:41:20,113 --> 00:41:25,118 《「根性論や精神論すら 突き詰めれば脳科学だ!」って》 638 00:41:25,118 --> 00:41:30,123 《もう 晩酌になると いつもそんな感じなんです》 639 00:41:30,123 --> 00:41:30,300 《仕事のことは あまり 話してくれなかったんですけど》 640 00:41:30,300 --> 00:41:34,127 《仕事のことは あまり 話してくれなかったんですけど》 641 00:41:36,129 --> 00:41:41,134 《科学を発展させた要因は 色々あるが 最大の原動力は➡ 642 00:41:41,134 --> 00:41:45,138 世界を豊かにしようとする探求心 すなわち➡ 643 00:41:45,138 --> 00:41:48,141 希望だと僕は思っている》 644 00:41:50,143 --> 00:41:55,148 《「科学を制する者は 世界を制する」》 645 00:41:55,148 --> 00:41:57,150 《いい言葉だ》 646 00:41:57,150 --> 00:41:59,152 《はい》 647 00:41:59,152 --> 00:42:00,300 (教師)湯川君は 本当に 純粋そのものといった生徒でね➡ 648 00:42:00,300 --> 00:42:04,157 (教師)湯川君は 本当に 純粋そのものといった生徒でね➡ 649 00:42:04,157 --> 00:42:09,162 まあ それ故 心配なところもありました。 650 00:42:18,171 --> 00:42:20,173 <(ドアの開く音) 651 00:42:25,178 --> 00:42:27,180 近く通ったんでな➡ 652 00:42:27,180 --> 00:42:30,183 お前の入れるコーヒーが 飲みたくなって。 653 00:42:37,190 --> 00:42:41,194 インスタントコーヒーの 優れている点は何か。 654 00:42:41,194 --> 00:42:47,200 それは 誰が入れても 同じ味が出せるところだ。 655 00:42:47,200 --> 00:42:50,203 しかし 相変わらず汚いカップだなぁ。 656 00:42:50,203 --> 00:42:53,206 古いだけだ。 清潔にはしてあるから安心しろ。 657 00:43:03,150 --> 00:43:06,153 (せきばらい) 658 00:43:06,153 --> 00:43:08,155 ハァー。 659 00:43:08,155 --> 00:43:13,160 統和高校に行ってきたよ。 そうか。 660 00:43:13,160 --> 00:43:18,165 湯川 そろそろ 本当のこと 話してくれないか? 661 00:43:18,165 --> 00:43:21,168 いったい何を隠してる? 662 00:43:23,170 --> 00:43:27,174 僕としては こういう展開は 避けたかったんだが➡ 663 00:43:27,174 --> 00:43:30,177 どうやら そういうわけには いかなくなったようだな。 664 00:43:33,180 --> 00:43:36,183 今の君の質問に答えるならば➡ 665 00:43:36,183 --> 00:43:41,188 古芝君に関することは全て ということになる。 666 00:43:44,191 --> 00:43:46,193 お前…。 667 00:43:46,193 --> 00:43:49,196 いつから古芝君が関わってることに 気付いてたんだよ。 668 00:43:49,196 --> 00:43:51,198 最初からだ。 669 00:43:53,200 --> 00:43:58,138 9月20日 長岡さんが ここに現れた。 670 00:43:58,138 --> 00:44:00,140 目的は あの動画だ。 671 00:44:07,147 --> 00:44:10,150 (長岡)《これが どういう現象か 分かりますか?》 672 00:44:10,150 --> 00:44:14,154 《質問に答える前に それをしまってもらえませんか?》 673 00:44:14,154 --> 00:44:17,157 《僕は インタビューに応じると 約束した覚えはない》 674 00:44:17,157 --> 00:44:19,159 (スピーカー)(操作音) 675 00:44:19,159 --> 00:44:21,161 (長岡)《すいません いつもの習慣で》 676 00:44:21,161 --> 00:44:25,165 《さすがに これだけの情報だと 何とも言えません》 677 00:44:25,165 --> 00:44:29,169 (長岡)《この現象を生み出した 人間の名前なら分かります》 678 00:44:29,169 --> 00:44:30,300 《古芝 伸吾君です》 679 00:44:30,300 --> 00:44:31,171 《古芝 伸吾君です》 680 00:44:33,173 --> 00:44:36,176 古芝君は 以前 僕の指導を受けていた。 681 00:44:36,176 --> 00:44:40,180 そのときに学んだ実験装置を 使っていたんだ。 682 00:44:40,180 --> 00:44:44,184 高校で写真を見せてもらったよ。 何なんだ? あれ。 683 00:44:44,184 --> 00:44:46,186 レールガンだ。 684 00:44:46,186 --> 00:44:48,188 《ローレンツ力を利用した 発射装置で➡ 685 00:44:48,188 --> 00:44:52,192 原理は至ってシンプルです。 金属製の…》 686 00:44:52,192 --> 00:44:55,195 (長岡)《ああ… ちょっと すいません》 687 00:44:58,131 --> 00:45:00,133 (長岡) 《ペン 借りていいですか?》 688 00:45:00,133 --> 00:45:00,300 《あっ はい》 689 00:45:00,300 --> 00:45:02,135 《あっ はい》 690 00:45:02,135 --> 00:45:05,138 《どうぞ》 《すいません》 691 00:45:05,138 --> 00:45:08,141 《この2本の金属製のレールの間に➡ 692 00:45:08,141 --> 00:45:12,145 導電性物質を挟み 瞬間的に大電流を流せば➡ 693 00:45:12,145 --> 00:45:15,148 ジュール熱によって 導電性物質はプラズマ化します》 694 00:45:15,148 --> 00:45:21,154 《そのプラズマに押し出される形で 発射体は 秒速数キロもの速度で➡ 695 00:45:21,154 --> 00:45:23,156 発射されます》 696 00:45:23,156 --> 00:45:27,160 1km離れた目標への着弾も じゅうぶんに可能だ。 697 00:45:27,160 --> 00:45:29,162 嘘だろ。 698 00:45:29,162 --> 00:45:30,300 古芝君が使ったのは このレールガンで間違いないのか? 699 00:45:30,300 --> 00:45:33,166 古芝君が使ったのは このレールガンで間違いないのか? 700 00:45:33,166 --> 00:45:36,169 倉庫でプロジェクタイルの痕跡を 発見した。 701 00:45:36,169 --> 00:45:38,171 プロジェクタイル? 702 00:45:40,173 --> 00:45:42,175 レールガンにおける 発射体のことで➡ 703 00:45:42,175 --> 00:45:45,178 通常は非導電性物質が使用される。 704 00:45:45,178 --> 00:45:50,183 だから 現場には 弾丸のような 金属片が残っていなかったんだ。 705 00:45:50,183 --> 00:45:55,188 長岡とは 他に どんな話をした? 706 00:45:55,188 --> 00:45:59,125 最後に 1つ質問を受けた。 707 00:45:59,125 --> 00:46:00,300 《この道具で 人を殺すことは可能ですか?》 708 00:46:00,300 --> 00:46:03,129 《この道具で 人を殺すことは可能ですか?》 709 00:46:03,129 --> 00:46:06,132 《これだけの威力を要する レールガンの総重量は➡ 710 00:46:06,132 --> 00:46:09,136 100kgほどになります。 機動性はゼロ》 711 00:46:09,136 --> 00:46:12,139 《動いている人間を撃つことは 不可能です》 712 00:46:12,139 --> 00:46:16,143 《止まってる人間なら どうですか?》 713 00:46:16,143 --> 00:46:20,147 《それなら ナイフか何かを使えばいい》 714 00:46:20,147 --> 00:46:23,150 《そもそも レールガンは 武器ではありません》 715 00:46:23,150 --> 00:46:25,152 《実験装置です》 716 00:46:25,152 --> 00:46:28,155 どうして それを最初に 話してくれなかったんだよ。 717 00:46:28,155 --> 00:46:30,300 古芝君は 殺人事件には関係ない。 718 00:46:30,300 --> 00:46:31,158 古芝君は 殺人事件には関係ない。 719 00:46:31,158 --> 00:46:36,163 実験を行っていただけだ。 実験? 720 00:46:36,163 --> 00:46:40,167 クラサカ工機の機械を使用し 高校時代に作成した➡ 721 00:46:40,167 --> 00:46:43,170 レールガンの精度と威力を 向上させていたんだ。 722 00:46:43,170 --> 00:46:46,173 倉庫やバイクも その実験の一つだろう。 723 00:46:46,173 --> 00:46:50,177 俺には それが ただの実験とは思えないけどな。 724 00:46:52,179 --> 00:46:55,182 今年の4月 都内のホテルで➡ 725 00:46:55,182 --> 00:46:59,119 古芝 伸吾君のお姉さん 秋穂さんの遺体が見つかった。 726 00:46:59,119 --> 00:47:00,300 それがな…。 727 00:47:00,300 --> 00:47:01,121 それがな…。 728 00:47:05,125 --> 00:47:11,131 実はな 待ち合わせをしてた相手に 見殺しにされた可能性がある。 729 00:47:11,131 --> 00:47:15,135 その相手が 長岡かもしれないんだ。 730 00:47:17,137 --> 00:47:21,141 (草薙)秋穂さんは 父親の他界後 1人で生計を支え➡ 731 00:47:21,141 --> 00:47:25,145 弟の伸吾君を 何とか大学まで行かせたんだ。 732 00:47:25,145 --> 00:47:28,148 そんな姉を 見殺しにした長岡に対して➡ 733 00:47:28,148 --> 00:47:30,300 激しい怒りを覚えても 不思議じゃないだろ。 734 00:47:30,300 --> 00:47:32,152 激しい怒りを覚えても 不思議じゃないだろ。 735 00:47:34,154 --> 00:47:37,157 それは君の臆測にすぎない。 736 00:47:37,157 --> 00:47:39,159 ハァ…。 737 00:47:39,159 --> 00:47:43,163 じゃあ どうして 古芝 伸吾は 事件直後に失踪したんだ? 738 00:47:43,163 --> 00:47:46,166 どうして 事件の前日 長岡と もめてた? 739 00:47:46,166 --> 00:47:49,169 それだけの根拠で 彼を殺人者扱いするのは➡ 740 00:47:49,169 --> 00:47:55,175 非論理的だ。 話にならない。 殺人の道具だって作ってたんだ。 741 00:47:55,175 --> 00:47:59,112 レールガンは殺人の道具じゃない。 実験装置だと言ったはずだ。 742 00:47:59,112 --> 00:48:00,300 だが 武器にもなるんだよ。 古芝君が 科学を➡ 743 00:48:00,300 --> 00:48:01,448 だが 武器にもなるんだよ。 古芝君が 科学を➡ 744 00:48:01,448 --> 00:48:05,118 殺人の道具に利用することは 絶対にあり得ない! 745 00:48:05,118 --> 00:48:08,121 あり得ない? 746 00:48:08,121 --> 00:48:12,125 お前が よく知る後輩というだけで 善人扱いする方が 非論理的だ。 747 00:48:15,128 --> 00:48:21,134 誠実だった人間が 殺人に手を染めるケースを➡ 748 00:48:21,134 --> 00:48:25,138 俺は 実際に 何度も この目で見てきたんだよ。 749 00:48:27,140 --> 00:48:30,143 なあ 湯川。 750 00:48:30,143 --> 00:48:30,300 人は変わるんだよ。 751 00:48:30,300 --> 00:48:32,145 人は変わるんだよ。 752 00:48:40,153 --> 00:48:42,155 コーヒーを飲み終わったら➡ 753 00:48:42,155 --> 00:48:45,158 マグカップは 流し台に戻しておいてくれ。 754 00:48:45,158 --> 00:48:47,160 洗う必要はない。 755 00:48:47,160 --> 00:49:00,300 ♬~ 756 00:49:00,300 --> 00:49:05,111 ♬~ 757 00:49:05,111 --> 00:49:08,114 (従業員)おかえり。 (由里奈)お疲れさまです。 758 00:49:10,116 --> 00:49:23,129 (携帯電話)(バイブレーターの音) 759 00:49:23,129 --> 00:49:27,134 もしもし? 伸吾君なの? 760 00:49:27,134 --> 00:49:30,300 おととい警察の人が来たよ。 あと 湯川先生も来た。 761 00:49:30,300 --> 00:49:33,140 おととい警察の人が来たよ。 あと 湯川先生も来た。 762 00:49:33,140 --> 00:49:35,142 (携帯電話)(伸吾)何か言ってたか? 763 00:49:35,142 --> 00:49:38,145 ねえ 伸吾君 長岡って人 殺したの? 764 00:49:38,145 --> 00:49:40,147 それで逃げてるの? 765 00:49:40,147 --> 00:49:44,151 (携帯電話)(由里奈)警察の人が 伸吾君のこと 捜してるよ。 766 00:49:44,151 --> 00:49:49,156 ごめんね 心配 掛けて。 767 00:49:49,156 --> 00:49:51,158 これで最後だから よく聞いて。 768 00:49:51,158 --> 00:49:55,162 ねえ 最後って何? 何で謝るの? 769 00:49:55,162 --> 00:50:00,100 (携帯電話)ねえ 伸吾君 お願いだから もう諦めてよ。 770 00:50:00,100 --> 00:50:00,300 俺は…。 771 00:50:00,300 --> 00:50:02,102 俺は…。 772 00:50:02,102 --> 00:50:15,115 ♬~ 773 00:50:15,115 --> 00:50:17,117 <(栗林)湯川先生。 774 00:50:19,119 --> 00:50:21,121 何か? すいませんでした。 775 00:50:21,121 --> 00:50:24,124 僕のせいで 草薙刑事に…。 776 00:50:27,127 --> 00:50:30,300 いえ 僕の方こそ 栗林さんには➡ 777 00:50:30,300 --> 00:50:32,132 いえ 僕の方こそ 栗林さんには➡ 778 00:50:32,132 --> 00:50:36,136 もっと早く本当のことを 伝えておくべきでした。 779 00:50:36,136 --> 00:50:38,138 あっ あの 実は➡ 780 00:50:38,138 --> 00:50:41,141 長岡さんのことで 気になることが。➡ 781 00:50:41,141 --> 00:50:46,146 覚えてますか? 僕が長岡さんにペンを貸したこと。 782 00:50:46,146 --> 00:50:48,148 (長岡) 《ペン 借りていいですか?》 783 00:50:48,148 --> 00:50:50,150 《あっ はい》 784 00:50:50,150 --> 00:50:52,152 《どうぞ》 《すいません》 785 00:50:52,152 --> 00:50:54,154 (栗林)でも その前に。 786 00:50:54,154 --> 00:50:56,089 (長岡)《すいません いつもの習慣で》 787 00:50:56,089 --> 00:51:00,093 (栗林)内ポケットに ちらりと別のペンが見えたんです。 788 00:51:00,093 --> 00:51:00,300 (栗林)彼 どうして そっちのペンを 使わなかったのかなぁって。 789 00:51:00,300 --> 00:51:04,097 (栗林)彼 どうして そっちのペンを 使わなかったのかなぁって。 790 00:51:04,097 --> 00:51:09,102 う~ん… すいません どうでもいいことですよね。 791 00:51:09,102 --> 00:51:11,104 失礼します。 792 00:51:18,111 --> 00:51:20,113 急に どうしたんですか? 793 00:51:20,113 --> 00:51:24,117 一つの仮説がある。 その仮説を実証したい。 794 00:51:24,117 --> 00:51:26,119 こちらです。 795 00:51:28,121 --> 00:51:30,300 長岡さんが殺されたとき スーツの内ポケットにボールペンは? 796 00:51:30,300 --> 00:51:32,125 長岡さんが殺されたとき スーツの内ポケットにボールペンは? 797 00:51:32,125 --> 00:51:36,129 なかったと思います。 それが何か? 798 00:51:36,129 --> 00:51:41,134 長岡さんが研究室を訪れたとき 栗林さんにボールペンを借りたんだ。 799 00:51:41,134 --> 00:51:43,136 しかし スーツの内ポケットには もう一本➡ 800 00:51:43,136 --> 00:51:45,138 シルバーのペンが 入っていたらしい。 801 00:51:45,138 --> 00:51:49,142 では なぜ それを 使わなかったんでしょう? 802 00:51:49,142 --> 00:51:52,145 おそらく使わなかったのではなく➡ 803 00:51:52,145 --> 00:51:55,148 使えなかったんだろう。 804 00:52:01,154 --> 00:52:03,156 これでしょうか? 805 00:52:09,830 --> 00:52:11,832 草薙さん! 806 00:52:11,832 --> 00:52:14,167 おい お前 勝手に どこ行ってたんだ。 807 00:52:14,167 --> 00:52:17,170 犯人が分かりました。 えっ? 古芝じゃないのか? 808 00:52:17,170 --> 00:52:22,175 長岡さんの部屋から これが見つかったんです。 809 00:52:22,175 --> 00:52:24,177 ボイスレコーダーです。 810 00:52:28,181 --> 00:52:30,300 日付は 9月23日 21時34分。 811 00:52:30,300 --> 00:52:32,185 日付は 9月23日 21時34分。 812 00:52:32,185 --> 00:52:35,188 長岡さんの死亡推定時刻と 一致します。 813 00:52:37,190 --> 00:52:40,193 (パソコン)(長岡)慎重に? どうしてだ? 814 00:52:40,193 --> 00:52:42,195 (パソコン)(男)どうしてって…。 815 00:52:42,195 --> 00:52:44,197 (パソコン)(長岡)記事が出て 困る理由なんて一つもない…。 816 00:52:44,197 --> 00:52:46,199 (パソコン)(鈍い音) (パソコン)(長岡)あっ! 817 00:52:46,199 --> 00:52:52,205 (パソコン)(男)ハァ… ハァ… 許してくれ… 許してくれ…。 818 00:52:54,207 --> 00:52:58,145 この声…。 はい そうなんです。 819 00:52:58,145 --> 00:53:00,147 知ってんのか? 820 00:53:00,147 --> 00:53:00,300 いったい長岡 修との間で 何があったんだ? 821 00:53:00,300 --> 00:53:04,151 いったい長岡 修との間で 何があったんだ? 822 00:53:07,154 --> 00:53:11,158 あの日は 長岡に呼ばれて。 823 00:53:11,158 --> 00:53:13,160 《大賀を つぶせるネタを 手に入れた》➡ 824 00:53:13,160 --> 00:53:15,162 《証拠も ここにある》 (勝田)《おお…》 825 00:53:15,162 --> 00:53:18,165 《これで スーパーテクノポリス計画を 中止に追い込めるぞ》 826 00:53:18,165 --> 00:53:20,167 (勝田)《ああ…》 827 00:53:20,167 --> 00:53:24,171 (勝田)長岡は 急いで そのネタを 記事にしたいと。 828 00:53:24,171 --> 00:53:29,176 長岡さんは 勝田さんの味方でしたよね? 829 00:53:29,176 --> 00:53:30,300 それなのに なぜ? 830 00:53:30,300 --> 00:53:32,179 それなのに なぜ? 831 00:53:35,182 --> 00:53:37,184 (勝田)魔が差したんです。 832 00:53:39,186 --> 00:53:44,191 風評被害で店の経営が傾いて 多額の借金が。 833 00:53:46,193 --> 00:53:50,197 (勝田)それで 俺は 反対派の情報を➡ 834 00:53:50,197 --> 00:53:53,200 鵜飼に流しました。 835 00:53:56,136 --> 00:53:59,139 だから反対運動が 下火になってたのか。 836 00:53:59,139 --> 00:54:00,300 でも 借金は かさむ一方で…。 837 00:54:00,300 --> 00:54:02,142 でも 借金は かさむ一方で…。 838 00:54:02,142 --> 00:54:06,146 もっと お金が必要だったんです。 839 00:54:06,146 --> 00:54:10,150 (長岡)《みんなに相談って また情報が漏れたらどうする》 840 00:54:10,150 --> 00:54:15,155 《でも 記事を出すのは 慎重にやった方が》 841 00:54:17,157 --> 00:54:21,161 (長岡)《慎重に? どうしてだ?》 842 00:54:21,161 --> 00:54:25,165 《どうしてって…》 843 00:54:25,165 --> 00:54:28,168 《記事が出て困る理由なんて 一つもない…》 844 00:54:28,168 --> 00:54:30,170 (殴る音) (長岡)《あっ!》 845 00:54:32,172 --> 00:54:37,177 《許してくれ… 許してくれ…》 846 00:54:43,183 --> 00:54:50,190 (勝田)ふと思ってしまったんです。 この情報は 金になるって。 847 00:54:50,190 --> 00:54:52,192 今 その証拠は? 848 00:54:54,194 --> 00:54:57,130 鵜飼に渡してしまいました。 849 00:55:03,136 --> 00:55:07,140 それで 長岡さんは どんな情報をつかんでいたんだ? 850 00:55:07,140 --> 00:55:12,145 長岡さんは 大賀代議士の 不倫関係を追っていた。 851 00:55:12,145 --> 00:55:15,148 不倫!? その不倫相手が➡ 852 00:55:15,148 --> 00:55:18,151 古芝 秋穂さんだったんです。 853 00:55:20,153 --> 00:55:24,157 つまり 秋穂さんを見殺しにしたのは➡ 854 00:55:24,157 --> 00:55:27,160 大賀代議士。 855 00:55:27,160 --> 00:55:30,300 《見てみろ このJが大賀だ》 《ああ…》 856 00:55:30,300 --> 00:55:31,832 《見てみろ このJが大賀だ》 《ああ…》 857 00:55:31,832 --> 00:55:34,167 長岡さんは その証拠となる メールのやりとりを➡ 858 00:55:34,167 --> 00:55:37,170 入手していたそうです。 859 00:55:37,170 --> 00:55:42,175 そこまで分かってて なぜ大賀を捕まえない? 860 00:55:42,175 --> 00:55:45,178 勝田の証言だけでは 犯罪は立証できない。 861 00:55:45,178 --> 00:55:48,181 どこにも証拠が残ってない。 862 00:55:50,183 --> 00:55:54,187 まあ とにかく 真犯人が見つかって➡ 863 00:55:54,187 --> 00:55:57,123 この事件は 解決したってことですよね? 864 00:55:57,123 --> 00:56:00,126 古芝君を疑って悪かったな。 865 00:56:03,129 --> 00:56:05,131 湯川先生には助けられました。 866 00:56:05,131 --> 00:56:09,136 あと 栗林さんの 観察力? のおかげですね。 867 00:56:09,136 --> 00:56:14,141 ヘヘッ だからって 次は僕を頼られても困る…。 868 00:56:14,141 --> 00:56:19,146 まだ何も終わっていない。 むしろ これからだ。 869 00:56:19,146 --> 00:56:22,149 古芝 伸吾の疑いは 晴れたんですよ? 870 00:56:22,149 --> 00:56:25,152 古芝君は なぜレールガンを作り始めた? 871 00:56:25,152 --> 00:56:27,154 なぜ長岡さんと もめていた? 872 00:56:27,154 --> 00:56:29,156 そして なぜ 今も 行方をくらませている? 873 00:56:29,156 --> 00:56:30,300 湯川先生 何が言いたいんですか? 874 00:56:30,300 --> 00:56:32,159 湯川先生 何が言いたいんですか? 875 00:56:32,159 --> 00:56:35,162 大賀は 一般人が 近づけるような相手じゃない。 876 00:56:35,162 --> 00:56:40,167 だから 遠くから狙えるレールガンを 作る必要があった。 877 00:56:43,170 --> 00:56:47,174 古芝 伸吾の狙いは 大賀 仁策だ。 878 00:56:47,174 --> 00:56:50,177 (栗林)まさか! 879 00:56:50,177 --> 00:56:52,179 確かに。 880 00:56:52,179 --> 00:56:57,117 長岡さんが ここに 例の動画を見せに来たのは➡ 881 00:56:57,117 --> 00:57:00,300 殺害が実現可能かどうか 確かめるためだった。 882 00:57:00,300 --> 00:57:01,121 殺害が実現可能かどうか 確かめるためだった。 883 00:57:01,121 --> 00:57:04,124 《この道具で 人を殺すことは可能ですか?》 884 00:57:04,124 --> 00:57:07,127 古芝 伸吾が 本気だと分かった長岡さんは➡ 885 00:57:07,127 --> 00:57:11,131 説得しようとしたけれど 失敗した。 886 00:57:11,131 --> 00:57:13,133 記事を急いで 出そうとしていたのも➡ 887 00:57:13,133 --> 00:57:16,136 犯行を阻止するためだったと 考えれば つじつまが合います。 888 00:57:16,136 --> 00:57:20,140 じゃあ 古芝君が 行方を くらませているのは…。 889 00:57:20,140 --> 00:57:23,143 まだ復讐を諦めてないからだ。 890 00:57:32,152 --> 00:57:34,154 (草薙)待てよ 湯川。 891 00:57:34,154 --> 00:57:37,157 また1人で動くつもりか? 892 00:57:37,157 --> 00:57:42,162 さっきの推理には 1つ 欠落している部分がある。 893 00:57:42,162 --> 00:57:46,166 長岡さんは どうして復讐計画に 気付くことができたのか。 894 00:57:46,166 --> 00:57:49,169 長岡さんが入手した 不倫の証拠や倉庫の動画も➡ 895 00:57:49,169 --> 00:57:52,172 古芝君が渡したとは考え難い。 896 00:57:52,172 --> 00:57:56,109 (栗林)言われてみれば。 では どうやって? 897 00:57:56,109 --> 00:58:00,113 もう一人 復讐計画を知る人間がいる。 898 00:58:06,052 --> 00:58:08,054 どうして 彼女が知ってると思うんですか? 899 00:58:08,054 --> 00:58:12,058 僕が訪ねたとき 彼女は 「警察ですか?」と口にした。 900 00:58:12,058 --> 00:58:14,394 彼女は 古芝君が 犯罪に➡ 901 00:58:14,394 --> 00:58:18,064 手を染めようとしていることを 知っていたんだ。 902 00:58:18,064 --> 00:58:20,066 なるほど。 903 00:58:32,078 --> 00:58:36,082 古芝 伸吾君のことについて 聞きたいことがあるの。 904 00:58:36,082 --> 00:58:39,085 私は 何も知りません。 905 00:58:39,085 --> 00:58:42,088 長岡さんを殺したのは 古芝君ではない。 906 00:58:44,090 --> 00:58:48,094 心配しなくていい。 真犯人が捕まった。 907 00:58:51,097 --> 00:58:55,101 古芝君は お姉さんの復讐を計画してる。 908 00:58:55,101 --> 00:58:57,103 そうだよね? 909 00:59:00,106 --> 00:59:00,300 僕たちは 彼に過ちを犯させたくないんだ。 910 00:59:00,300 --> 00:59:05,111 僕たちは 彼に過ちを犯させたくないんだ。 911 00:59:11,117 --> 00:59:18,124 昨日 連絡がありました。 912 00:59:18,124 --> 00:59:20,126 (携帯電話)(伸吾)《これで最後だから よく聞いて》 913 00:59:20,126 --> 00:59:25,131 《ねえ 最後って何? 何で謝るの?》 914 00:59:25,131 --> 00:59:27,134 《俺は…》 915 00:59:29,136 --> 00:59:30,300 《地鎮祭で大賀を殺す》 916 00:59:30,300 --> 00:59:32,139 《地鎮祭で大賀を殺す》 917 00:59:34,141 --> 00:59:37,144 地鎮祭…。 918 00:59:37,144 --> 00:59:40,147 (由里奈)お願いします。 伸吾君を止めてください! 919 00:59:40,147 --> 00:59:43,150 伸吾君は そんなこと する人じゃないんです!➡ 920 00:59:43,150 --> 00:59:45,152 お願いします! 921 00:59:45,152 --> 00:59:47,154 分かってるから 落ち着いて。 (由里奈)お願いします!➡ 922 00:59:47,154 --> 00:59:50,157 お願いします! お願いします! 大丈夫。 大丈夫だから。 923 00:59:50,157 --> 00:59:53,160 (由里奈)お願いします! ねっ。 うん。 924 00:59:53,160 --> 00:59:56,163 (由里奈)お願いします! 大丈夫。 925 01:00:00,100 --> 01:00:00,300 私が 最初に あれを見たのは…。 926 01:00:00,300 --> 01:00:03,103 私が 最初に あれを見たのは…。 927 01:00:03,103 --> 01:00:17,117 ♬~ 928 01:00:17,117 --> 01:00:19,119 (衝撃音) (由里奈の悲鳴) 929 01:00:23,123 --> 01:00:26,126 《伸吾君 何これ?》 930 01:00:35,135 --> 01:00:40,140 (伸吾)《今 見たことは 誰にも言わないでほしい》 931 01:00:40,140 --> 01:00:44,144 《何をしてるの? どうして話しちゃいけないの?》 932 01:00:46,146 --> 01:00:53,153 《「科学を制する者は 世界を制す」》 933 01:00:53,153 --> 01:00:58,091 《大賀 仁策が テレビとかで よく言ってるだろ》➡ 934 01:00:58,091 --> 01:01:00,300 《あれは 大賀が 姉ちゃんから奪った言葉だ》 935 01:01:00,300 --> 01:01:04,097 《あれは 大賀が 姉ちゃんから奪った言葉だ》 936 01:01:04,097 --> 01:01:06,099 (由里奈)それから 伸吾君は➡ 937 01:01:06,099 --> 01:01:10,103 お姉さんが 大賀 仁策に 見殺しにされたこと➡ 938 01:01:10,103 --> 01:01:15,108 復讐を計画してることを 話してくれました。 939 01:01:15,108 --> 01:01:20,113 長岡さんに出会ったのは それから 少したってからのことです。➡ 940 01:01:20,113 --> 01:01:23,116 大賀のことを 記事にしてもらえば➡ 941 01:01:23,116 --> 01:01:25,118 伸吾君を 止められるかもしれない。➡ 942 01:01:25,118 --> 01:01:30,123 そう思って 伸吾君のパソコンから データを持ち出しました。 943 01:01:30,123 --> 01:01:30,300 (長岡) 《このJが なぜ大賀だと?》 944 01:01:30,300 --> 01:01:33,126 (長岡) 《このJが なぜ大賀だと?》 945 01:01:33,126 --> 01:01:38,131 《伸吾君は Jの正体を知るために 電話をかけたそうです》 946 01:01:38,131 --> 01:01:41,134 《これが そのときのやりとりです》 947 01:01:45,806 --> 01:01:47,808 (パソコン)(伸吾)《もしもし》 948 01:01:47,808 --> 01:01:51,144 (携帯電話)(大賀)《もしもし? どなたですか?》 949 01:01:51,144 --> 01:01:55,148 《こちら 麻布台警察署の者ですが》 950 01:01:55,148 --> 01:02:00,086 (携帯電話)《麻布台警察? 私に何の用かな?》 951 01:02:00,086 --> 01:02:00,300 《確かに 大賀の声だ》 952 01:02:00,300 --> 01:02:03,089 《確かに 大賀の声だ》 953 01:02:03,089 --> 01:02:06,092 《それと これ》 954 01:02:12,098 --> 01:02:15,101 (長岡)《何だ これは…》 《分かりません》 955 01:02:15,101 --> 01:02:18,104 《でも 高校時代に➡ 956 01:02:18,104 --> 01:02:23,109 湯川先生っていう人から 指導を受けたって》 957 01:02:23,109 --> 01:02:28,114 それから すぐ長岡さんが殺されて 伸吾君もいなくなっちゃって➡ 958 01:02:28,114 --> 01:02:30,300 もう訳が分からなくて…。 959 01:02:30,300 --> 01:02:31,117 もう訳が分からなくて…。 960 01:02:33,119 --> 01:02:37,123 古芝君は 僕の優秀な教え子だった。 961 01:02:37,123 --> 01:02:39,125 科学者である父に憧れ➡ 962 01:02:39,125 --> 01:02:45,131 純粋に科学を学んでいた古芝君が なぜ科学の道を諦め➡ 963 01:02:45,131 --> 01:02:50,137 そして 今 科学を殺人の道具に選んだのか。 964 01:02:52,139 --> 01:02:56,143 「お父さんに裏切られた」 965 01:02:56,143 --> 01:02:59,079 伸吾君は そう言っていました。 966 01:03:04,084 --> 01:03:08,088 きっと このままだと 伸吾君は…。 967 01:03:13,093 --> 01:03:16,096 古芝君を信じていてほしい。 968 01:03:18,098 --> 01:03:22,102 これまでも多くの人間が 科学を間違った目的のために➡ 969 01:03:22,102 --> 01:03:24,104 利用してきた。 970 01:03:24,104 --> 01:03:29,109 しかし 自分自身で過ちを乗り越え➡ 971 01:03:29,109 --> 01:03:30,300 正しい道へと戻る強い力を 人間は持ってる。 972 01:03:30,300 --> 01:03:33,113 正しい道へと戻る強い力を 人間は持ってる。 973 01:03:36,116 --> 01:03:42,122 だから 僕も 古芝君を信じたいと思っている。 974 01:03:42,122 --> 01:04:00,300 ♬~ 975 01:04:00,300 --> 01:04:02,075 ♬~ 976 01:04:02,075 --> 01:04:04,077 ♬~ 977 01:04:04,077 --> 01:04:07,080 (秋穂)《じゃーん! 入学おめでとう!》 978 01:04:07,080 --> 01:04:09,749 (伸吾)《よっ》 979 01:04:09,749 --> 01:04:11,418 《カッコイイ》 《ホント?》 980 01:04:11,418 --> 01:04:13,086 (伸吾)《うん。 ありがとう》 981 01:04:13,086 --> 01:04:30,300 ♬~ 982 01:04:30,300 --> 01:04:33,106 ♬~ 983 01:04:33,106 --> 01:04:36,109 ♬~ 984 01:04:36,109 --> 01:04:38,111 (伸吾)《んんっ! んんっ!》 985 01:04:38,111 --> 01:04:42,115 《「科学を制する者は 世界を制す」》 986 01:04:42,115 --> 01:04:55,128 (拍手) 987 01:04:55,128 --> 01:05:00,300 (伸吾)《「科学を制する者は 世界を制す」》 988 01:05:00,300 --> 01:05:01,067 (伸吾)《「科学を制する者は 世界を制す」》 989 01:05:01,067 --> 01:05:05,071 《あれは 父さんの言葉だ》 990 01:05:05,071 --> 01:05:08,074 《姉ちゃんは本気だった》 991 01:05:08,074 --> 01:05:12,078 《でなきゃ 父さんの話をするはずがない》 992 01:05:16,082 --> 01:05:19,085 (伸吾)《姉ちゃんを 見殺しにされて…》 993 01:05:21,087 --> 01:05:23,089 (爆発音) 994 01:05:23,089 --> 01:05:26,092 (伸吾)《何もしないという 選択肢はない》 995 01:05:26,092 --> 01:05:30,300 ♬~ 996 01:05:30,300 --> 01:05:41,107 ♬~ 997 01:05:41,107 --> 01:05:44,110 (草薙)まあ 地鎮祭の件は 上から問い合わせ中だ。 998 01:05:44,110 --> 01:05:47,113 はい。 999 01:05:47,113 --> 01:05:51,117 何だかんだ いい人ですね。 ん? 1000 01:05:51,117 --> 01:05:54,120 湯川先生です。 1001 01:05:54,120 --> 01:05:57,123 頭がキレるだけじゃなくて➡ 1002 01:05:57,123 --> 01:06:00,300 教え子への信頼感というか 思いやりが とてもあって。 1003 01:06:00,300 --> 01:06:01,061 教え子への信頼感というか 思いやりが とてもあって。 1004 01:06:01,061 --> 01:06:05,065 湯川は 感情に左右されるような 人間じゃない。 1005 01:06:12,072 --> 01:06:17,077 あいつを突き動かしてるものが あるとすれば それは➡ 1006 01:06:17,077 --> 01:06:21,081 責任感だろう。 責任感? 1007 01:06:21,081 --> 01:06:24,084 使命感と言うべきか。 1008 01:06:29,089 --> 01:06:30,300 <(ノック) <(ドアの開く音) 1009 01:06:30,300 --> 01:06:33,093 <(ノック) <(ドアの開く音) 1010 01:06:33,093 --> 01:06:37,097 (従業員)お待たせしました。 夜分に申し訳ありません。 1011 01:06:37,097 --> 01:06:41,101 古芝 恵介さんについてのこと なんですが。 1012 01:06:41,101 --> 01:07:00,300 ♬~ 1013 01:07:00,300 --> 01:07:01,054 ♬~ 1014 01:07:01,054 --> 01:07:10,063 ♬~ 1015 01:07:17,270 --> 01:07:19,272 「殺害したのは…」 「もう しゃべるな」 1016 01:07:22,275 --> 01:07:24,277 「沈黙罪はあるんでしょうか?」 1017 01:07:24,277 --> 01:07:27,280 [その深い愛に 涙する] 1018 01:07:30,283 --> 01:07:30,300 地鎮祭に参加する!? どうしてですか? 1019 01:07:30,300 --> 01:07:33,286 地鎮祭に参加する!? どうしてですか? 1020 01:07:33,286 --> 01:07:36,289 明日の地鎮祭は 非常に重要なイベントなんだそうだ。 1021 01:07:36,289 --> 01:07:38,291 だからって 命が狙われてるんですよ。 1022 01:07:38,291 --> 01:07:43,296 上が そう言って断られたんだよ。 ハァ… バカなんですか? 1023 01:07:43,296 --> 01:07:44,965 (草薙)太田川。 (太田川)はい。 1024 01:07:44,965 --> 01:07:46,967 大賀の事務所 行って 明日の詳細スケジュール➡ 1025 01:07:46,967 --> 01:07:48,969 もらってきてくれ。 (太田川)はい。 1026 01:07:48,969 --> 01:07:52,305 (草薙)五十嵐 どうだ? (五十嵐)こちらの警備体制的に➡ 1027 01:07:52,305 --> 01:07:55,308 茨城県警にも 協力を要請しようと…。 1028 01:07:55,308 --> 01:07:58,311 何で ついてくんだよ~! 1029 01:07:58,311 --> 01:08:00,300 お前 絶対 余計なことすんなよ! 1030 01:08:00,300 --> 01:08:00,313 お前 絶対 余計なことすんなよ! 1031 01:08:00,313 --> 01:08:02,315 (エレベーターのボタンを押す音) 1032 01:08:02,315 --> 01:08:07,320 分かってます。 忖度ですよね。 お前は 前科があるからな~。 1033 01:08:11,324 --> 01:08:15,262 <(鵜飼)マスコミに妙な噂でも 立てられたら たまりません。➡ 1034 01:08:15,262 --> 01:08:20,267 警備は 極力 目立たないように お願いします。 1035 01:08:20,267 --> 01:08:24,271 そもそも 犯人のめどが ついているならば➡ 1036 01:08:24,271 --> 01:08:27,274 さっさと その男を 逮捕していただきたい。 1037 01:08:27,274 --> 01:08:29,276 鋭意努力中です。 1038 01:08:29,276 --> 01:08:30,300 (鵜飼)先生に命を狙われる いわれはありませんが➡ 1039 01:08:30,300 --> 01:08:34,281 (鵜飼)先生に命を狙われる いわれはありませんが➡ 1040 01:08:34,281 --> 01:08:37,284 危険な人間を 野放しにされてしまっては➡ 1041 01:08:37,284 --> 01:08:40,287 困るんですよ。 (太田川)早期解決 努力します。 1042 01:08:40,287 --> 01:08:42,289 では これで。 1043 01:08:42,289 --> 01:08:44,291 とぼけないでください! 1044 01:08:44,291 --> 01:08:47,294 大賀先生が 命を狙われてるのは 不倫相手である➡ 1045 01:08:47,294 --> 01:08:51,298 古芝 秋穂さんを 見殺しにしたからですよね!? 1046 01:08:51,298 --> 01:08:55,302 何を言いだすかと思えば。 あなたが買収した勝田さんが➡ 1047 01:08:55,302 --> 01:08:59,639 全てを自供してるんです。 <(鵜飼)根も葉もない話です。 1048 01:08:59,639 --> 01:09:00,300 いいかげんなこと…。 (太田川)牧村! 1049 01:09:00,300 --> 01:09:02,309 いいかげんなこと…。 (太田川)牧村! 1050 01:09:02,309 --> 01:09:04,311 行くぞ。 1051 01:09:07,314 --> 01:09:09,316 (鵜飼)全ては 証拠だと言ったはずです。 1052 01:09:13,320 --> 01:09:15,255 証拠がなければ それは➡ 1053 01:09:15,255 --> 01:09:19,259 たちの悪い罵詈雑言と 変わりない。 1054 01:09:19,259 --> 01:09:22,262 不愉快 極まりない! 1055 01:09:22,262 --> 01:09:27,267 証拠は お前が握りつぶしたんだろ。 1056 01:09:33,273 --> 01:09:35,275 な… な~んつって。 1057 01:09:35,275 --> 01:09:38,278 ハハハ… 行こう。➡ 1058 01:09:38,278 --> 01:09:41,281 ハハハ 失礼します。 い… 行こう。➡ 1059 01:09:41,281 --> 01:09:43,283 行こう。 失礼します。 1060 01:09:51,291 --> 01:09:54,294 ハァ~! 終わったわ。 1061 01:09:54,294 --> 01:09:57,297 俺の警察人生 マジで終わったわ。 ヤバっ。 1062 01:09:57,297 --> 01:10:00,300 えっ… ていうか 全部 お前のせいだからな。 1063 01:10:00,300 --> 01:10:02,302 えっ… ていうか 全部 お前のせいだからな。 1064 01:10:02,302 --> 01:10:04,304 すみません。 1065 01:10:04,304 --> 01:10:08,308 おい~ 何だよ 気持ち悪い。➡ 1066 01:10:08,308 --> 01:10:11,311 ハァ~。 1067 01:10:21,254 --> 01:10:24,257 (携帯電話)(鵜飼)《誰かに 連絡は取られましたか?》 1068 01:10:24,257 --> 01:10:28,261 (大賀)《いや これから救急車を》 (携帯電話)《いけません》➡ 1069 01:10:28,261 --> 01:10:30,300 《すぐに その部屋から 出てください》 1070 01:10:30,300 --> 01:10:31,264 《すぐに その部屋から 出てください》 1071 01:10:31,264 --> 01:10:33,266 (大賀)《しかし…》 1072 01:10:33,266 --> 01:10:36,269 (携帯電話)《そこには 誰もいなかったことにするんです》 1073 01:10:42,275 --> 01:10:49,282 (大賀)鵜飼さん あのときの判断は➡ 1074 01:10:49,282 --> 01:10:52,285 本当に正しかったんでしょうか? 1075 01:10:56,289 --> 01:11:00,300 仮に救急車を呼んだところで 彼女は助からなかった。 1076 01:11:00,300 --> 01:11:03,296 仮に救急車を呼んだところで 彼女は助からなかった。 1077 01:11:03,296 --> 01:11:09,302 先生は 最善の道を お選びになられたのです。 1078 01:11:12,305 --> 01:11:15,242 先生➡ 1079 01:11:15,242 --> 01:11:20,247 もう後戻りはできないです。 1080 01:12:12,165 --> 01:12:18,171 (携帯電話)(バイブレーターの音) 1081 01:12:22,175 --> 01:12:26,179 もしもし。 (携帯電話)(草薙)俺だ。➡ 1082 01:12:26,179 --> 01:12:30,300 結局 大賀の地鎮祭の参加を 止めることができなかったよ。 1083 01:12:30,300 --> 01:12:33,186 結局 大賀の地鎮祭の参加を 止めることができなかったよ。 1084 01:12:33,186 --> 01:12:36,189 古芝君の行方は? 1085 01:12:36,189 --> 01:12:39,192 (携帯電話)いや 分からないままだ。 1086 01:12:43,196 --> 01:12:48,201 (携帯電話)明日は 地元の県警と連携して 警備体制を整える。➡ 1087 01:12:48,201 --> 01:12:51,204 実は 俺も これから現地入りなんだよ。 1088 01:12:53,206 --> 01:12:58,211 だったら…。 (携帯電話)「自分も同行させてくれ」だろ? 1089 01:12:58,211 --> 01:13:00,213 <(クラクション) 1090 01:13:16,163 --> 01:13:22,169 無事に事件が解決したら コーヒーを ごちそうする。 1091 01:13:22,169 --> 01:13:24,171 どうせ また インスタントコーヒーだろ? 1092 01:13:24,171 --> 01:13:27,174 この前は それが飲みたくて 来たんじゃなかったのか? 1093 01:13:38,185 --> 01:13:40,187 あっ そうだ。 1094 01:13:40,187 --> 01:13:44,191 家宅捜索で 古芝 伸吾の部屋から 見つかったものだ。 1095 01:13:49,196 --> 01:13:51,198 プロジェクタイルの図面だ。 1096 01:13:53,200 --> 01:13:55,202 湯川。 1097 01:13:55,202 --> 01:14:00,207 必ず 彼を見つけ出して 止めてみせる。 1098 01:14:00,207 --> 01:14:00,300 俺たちを信じて 力を貸してほしい。 1099 01:14:00,300 --> 01:14:03,210 俺たちを信じて 力を貸してほしい。 1100 01:14:03,210 --> 01:14:06,146 君の目的は 僕を監視することか? 1101 01:14:08,148 --> 01:14:10,150 何の話だ? 1102 01:14:12,152 --> 01:14:15,155 ミカンの皮。 1103 01:14:15,155 --> 01:14:20,160 えっ? いや 何でもない。 1104 01:14:20,160 --> 01:14:30,300 ♬~ 1105 01:14:30,300 --> 01:14:32,172 ♬~ 1106 01:14:32,172 --> 01:14:34,174 (太田川)この男を 見ませんでしたかね? 1107 01:14:34,174 --> 01:14:36,176 見たことないですね。 (太田川)じゃあ 行こう。 1108 01:14:45,185 --> 01:14:49,189 (草薙)遠くから狙うには 格好の場所だな これ。 1109 01:14:54,194 --> 01:14:56,196 おはようございます。 1110 01:14:58,198 --> 01:15:00,300 湯川先生 よろしくお願いします。 1111 01:15:00,300 --> 01:15:01,201 湯川先生 よろしくお願いします。 1112 01:15:01,201 --> 01:15:03,203 大賀代議士の席は? 1113 01:15:03,203 --> 01:15:07,207 最前列の中央辺りになる予定です。 1114 01:15:11,211 --> 01:15:15,215 近々 大賀代議士が 別の地鎮祭に参加する予定は? 1115 01:15:15,215 --> 01:15:19,219 地鎮祭に参加する予定があるのは 今日だけです。 1116 01:15:19,219 --> 01:15:30,300 ♬~ 1117 01:15:30,300 --> 01:15:39,239 ♬~ 1118 01:15:39,239 --> 01:15:41,241 ♬~ 1119 01:15:47,581 --> 01:15:52,586 (鵜飼)地鎮祭の儀式終了後 先生の挨拶が予定されております。 1120 01:15:52,586 --> 01:15:55,589 (鵜飼)これが原稿です。 1121 01:15:57,591 --> 01:15:59,593 えー 地鎮祭が 終わった後はですね➡ 1122 01:15:59,593 --> 01:15:59,700 市長とST計画推進機構の 企画部長に ご挨拶をいただき➡ 1123 01:15:59,700 --> 01:16:04,598 市長とST計画推進機構の 企画部長に ご挨拶をいただき➡ 1124 01:16:04,598 --> 01:16:09,603 記念撮影があります。 それから 光原市民球場に移動。➡ 1125 01:16:09,603 --> 01:16:11,605 まあ そこで…。 1126 01:16:11,605 --> 01:16:15,609 (秋穂)《反対運動 盛り上がってるみたいですね》 1127 01:16:17,611 --> 01:16:21,549 (秋穂)《また先生が 悪者にされちゃいますよ》 1128 01:16:21,549 --> 01:16:25,553 (大賀)《美しい自然を 守ることは大切だ》➡ 1129 01:16:25,553 --> 01:16:29,557 《しかし それだけでは 人間は食っていけない》 1130 01:16:29,557 --> 01:16:29,700 《結局 この国は 科学技術を 売りにするしかないんだ》 1131 01:16:29,700 --> 01:16:36,564 《結局 この国は 科学技術を 売りにするしかないんだ》 1132 01:16:36,564 --> 01:16:40,568 《何十年か先になって 後悔しても遅い》 1133 01:16:40,568 --> 01:16:44,572 《誰かが 今 泥を かぶらなければならないんだよ》 1134 01:16:49,577 --> 01:16:55,583 《「科学を制する者は 世界を制す」》 1135 01:16:55,583 --> 01:16:58,586 《ん?》 1136 01:16:58,586 --> 01:16:59,700 《みんなが 幸せになるための呪文です》 1137 01:16:59,700 --> 01:17:02,590 《みんなが 幸せになるための呪文です》 1138 01:17:02,590 --> 01:17:07,595 《「科学を制する者は 世界を制す」か》 1139 01:17:07,595 --> 01:17:23,544 ♬~ 1140 01:17:23,544 --> 01:17:25,546 (大賀)《何だ? それは》 1141 01:17:25,546 --> 01:17:27,548 (秋穂)《弟が 帝都大の医学部に決まったので➡ 1142 01:17:27,548 --> 01:17:29,700 その入学祝いです》 (大賀)《へぇ すごいじゃないか》 1143 01:17:29,700 --> 01:17:31,552 その入学祝いです》 (大賀)《へぇ すごいじゃないか》 1144 01:17:31,552 --> 01:17:35,556 《いつか先生のお役に立てる日が 来るかもしれませんね》 1145 01:17:35,556 --> 01:17:38,559 (大賀)《それは楽しみだな》 1146 01:17:38,559 --> 01:17:43,564 (鵜飼)終了後のST計画関係者の 懇親会ですが➡ 1147 01:17:43,564 --> 01:17:47,568 夜は都内に戻って…。 (大賀)鵜飼さん。 1148 01:17:47,568 --> 01:17:52,573 やはり 地鎮祭の出席は 見送りましょう。 1149 01:17:52,573 --> 01:17:56,911 警察も警備体制を敷いています。 恐れることは…。 1150 01:17:56,911 --> 01:17:59,700 私は 殺されることを 恐れてるわけではありません。 1151 01:17:59,700 --> 01:18:00,581 私は 殺されることを 恐れてるわけではありません。 1152 01:18:00,581 --> 01:18:04,585 秋穂の弟を 犯罪者にさせたくないんです。 1153 01:18:06,587 --> 01:18:09,590 まだ罪の意識が おありと言うなら➡ 1154 01:18:09,590 --> 01:18:13,594 なおさら 地鎮祭には出席すべきです。➡ 1155 01:18:13,594 --> 01:18:18,599 彼女が応援していたST計画を 実現させることが➡ 1156 01:18:18,599 --> 01:18:22,536 彼女への供養にもなるはずです。 1157 01:18:27,541 --> 01:18:29,700 (タイピングの音) 1158 01:18:29,700 --> 01:18:31,545 (タイピングの音) 1159 01:18:34,548 --> 01:18:36,550 (捜査員)マルタイ到着。 1160 01:18:36,550 --> 01:18:39,553 (無線機)(電子音) 1161 01:18:39,553 --> 01:18:41,555 (草薙)各自警戒態勢…。 1162 01:18:41,555 --> 01:18:59,700 ♬~ 1163 01:18:59,700 --> 01:19:01,575 ♬~ 1164 01:19:01,575 --> 01:19:07,581 ♬~ 1165 01:19:07,581 --> 01:19:10,584 こんなときに何してるんですか? 1166 01:19:18,592 --> 01:19:20,527 (司会)それでは ただ今より➡ 1167 01:19:20,527 --> 01:19:25,532 ST計画新設工事の地鎮祭を 執り行います。 1168 01:19:25,532 --> 01:19:28,536 修祓の儀。 1169 01:19:28,536 --> 01:19:29,700 (草薙)1km先から飛んでくる 弾なんて防ぎようがないぞ。 1170 01:19:29,700 --> 01:19:31,539 (草薙)1km先から飛んでくる 弾なんて防ぎようがないぞ。 1171 01:19:31,539 --> 01:19:35,543 レールガンを撃たれる前に 必ず古芝 伸吾を見つけるんだ。 1172 01:19:39,547 --> 01:19:44,552 (司会)降神の儀。 皆さま ご起立ください。 1173 01:19:49,557 --> 01:19:54,562 あと20分程度です。 このまま何もないといいのですが。 1174 01:20:00,568 --> 01:20:06,574 (タイピングの音) 1175 01:20:06,574 --> 01:20:09,577 (神主)光原スーパーテクノポリス計画推進…。 1176 01:20:09,577 --> 01:20:12,580 (草薙) おい まだ見つからないのか。 1177 01:20:12,580 --> 01:20:15,583 (無線機)(電子音) (太田川)まだ見つかりません。 1178 01:20:15,583 --> 01:20:29,700 ♬~ 1179 01:20:29,700 --> 01:20:34,535 ♬~ 1180 01:20:34,535 --> 01:20:36,537 ♬~ 1181 01:20:36,537 --> 01:20:38,539 何かあったか? 1182 01:20:43,544 --> 01:20:49,550 (司会)地曳の儀。 衆議院議員 大賀 仁策さま。 1183 01:20:49,550 --> 01:20:59,700 ♬~ 1184 01:20:59,700 --> 01:21:09,570 ♬~ 1185 01:21:09,570 --> 01:21:16,577 ♬~ 1186 01:21:16,577 --> 01:21:19,580 (かしわ手) 1187 01:21:19,580 --> 01:21:21,515 (無線機)(電子音) 1188 01:21:23,517 --> 01:21:28,522 本当ですか? 分かりました。 すぐに向かいます。 1189 01:21:28,522 --> 01:21:29,700 レールガンの装置が 見つかったそうです。 1190 01:21:29,700 --> 01:21:31,525 レールガンの装置が 見つかったそうです。 1191 01:21:57,551 --> 01:21:59,700 (五十嵐)草薙さん ここです。 (捜査員)こっちです。 1192 01:21:59,700 --> 01:22:00,554 (五十嵐)草薙さん ここです。 (捜査員)こっちです。 1193 01:22:00,554 --> 01:22:02,556 状況は? (五十嵐)古芝 伸吾は➡ 1194 01:22:02,556 --> 01:22:04,558 警察の姿を見て 犯行を断念したんでしょう。 1195 01:22:04,558 --> 01:22:06,560 断念した? 1196 01:22:06,560 --> 01:22:08,562 湯川先生。 1197 01:22:12,566 --> 01:22:14,568 地鎮祭は すでに終了したはずです。 1198 01:22:14,568 --> 01:22:18,572 最悪の事態は避けられましたね。 分かった。 1199 01:22:20,574 --> 01:22:22,509 違う。 1200 01:22:22,509 --> 01:22:24,511 はっ? 1201 01:22:24,511 --> 01:22:29,516 このレールガンは ダミーだ。 ダミー? 1202 01:22:29,516 --> 01:22:29,700 これは 古芝君が 高校時代に作ったものだ。 1203 01:22:29,700 --> 01:22:32,519 これは 古芝君が 高校時代に作ったものだ。 1204 01:22:32,519 --> 01:22:36,523 この程度の装置では 倉庫に穴は開けられない。 1205 01:22:36,523 --> 01:22:43,530 つまり 古芝君は もう一つ 別のレールガンを用意している。 1206 01:22:43,530 --> 01:22:59,700 ♬~ 1207 01:22:59,700 --> 01:23:01,549 ♬~ 1208 01:23:01,549 --> 01:23:04,552 古芝君の狙いは 地鎮祭ではない。 1209 01:23:04,552 --> 01:23:08,556 はっ? どういうことだ? 1210 01:23:08,556 --> 01:23:11,559 レールガンを1km前後の距離に 照準を合わせようとすると➡ 1211 01:23:11,559 --> 01:23:14,562 最低でも1時間は要する。 1212 01:23:14,562 --> 01:23:16,564 大賀代議士の席が 事前に分かっていなければ➡ 1213 01:23:16,564 --> 01:23:18,566 狙うことはできない。 1214 01:23:18,566 --> 01:23:23,504 それに 大賀代議士の周りには 多くの人たちがいる。 1215 01:23:23,504 --> 01:23:26,507 古芝君が 無関係な人たちを 危険にさらしてまで➡ 1216 01:23:26,507 --> 01:23:29,510 復讐を実行するとは思えない。 1217 01:23:29,510 --> 01:23:29,700 でも 地鎮祭で大賀代議士を殺すと 彼自身が。 1218 01:23:29,700 --> 01:23:33,514 でも 地鎮祭で大賀代議士を殺すと 彼自身が。 1219 01:23:33,514 --> 01:23:37,518 由里奈さんを利用して 警察をミスリードしたんだ。 1220 01:23:37,518 --> 01:23:41,522 警備を別の場所に 集中させるために。 1221 01:23:41,522 --> 01:23:44,525 牧村。 大賀 今 どこにいる? 1222 01:23:46,527 --> 01:23:49,530 少年野球大会のセレモニーに 参加するために➡ 1223 01:23:49,530 --> 01:23:51,532 光原市民球場に移動中です。 1224 01:23:51,532 --> 01:23:53,534 地図あるか? (捜査員)はい。 1225 01:23:59,540 --> 01:23:59,700 ここです。 1226 01:23:59,700 --> 01:24:01,542 ここです。 1227 01:24:01,542 --> 01:24:04,545 野球部出身の大賀代議士が 投手として登場し➡ 1228 01:24:04,545 --> 01:24:10,551 光原市出身の元プロ野球選手と 一打席勝負の始球式を行います。 1229 01:24:10,551 --> 01:24:12,553 始球式…。 1230 01:24:21,562 --> 01:24:23,497 (草薙)おい! 1231 01:24:23,497 --> 01:24:29,700 ♬~ 1232 01:24:29,700 --> 01:24:43,517 ♬~ 1233 01:24:43,517 --> 01:24:59,700 ♬~ 1234 01:24:59,700 --> 01:25:03,537 ♬~ 1235 01:25:03,537 --> 01:25:09,543 ♬~ 1236 01:25:09,543 --> 01:25:11,545 地図は? 1237 01:25:13,547 --> 01:25:17,551 古芝君のレールガンは ここにある。 1238 01:25:26,493 --> 01:25:29,496 古芝 伸吾の狙いは 始球式で間違いないのか? 1239 01:25:29,496 --> 01:25:29,700 ピッチャーは 必ず マウンドのプレート上に立つ。 1240 01:25:29,700 --> 01:25:32,499 ピッチャーは 必ず マウンドのプレート上に立つ。 1241 01:25:32,499 --> 01:25:35,502 しかも マウンドに立つのは ただ一人。 1242 01:25:35,502 --> 01:25:38,505 他の人間に危害が及ぶこともない。 1243 01:25:38,505 --> 01:25:41,508 まさに うってつけの場所ってわけか。 1244 01:25:41,508 --> 01:25:44,511 止めてくれ。 えっ? 1245 01:25:49,516 --> 01:25:51,518 どうした? 1246 01:25:51,518 --> 01:25:55,522 僕は 古芝君が逮捕される姿を 見たくない。 1247 01:25:55,522 --> 01:25:57,524 後は君たちに任せる。 1248 01:25:57,524 --> 01:25:59,526 (車のドアの開く音) (草薙)おい! 1249 01:26:05,532 --> 01:26:08,536 草薙さん 行きましょう。 ああ。 1250 01:26:08,536 --> 01:26:14,208 (車の走行音) 1251 01:26:14,208 --> 01:26:16,544 (少年たちの掛け声) 1252 01:26:16,544 --> 01:26:18,546 (五十嵐)古芝 伸吾の狙いは➡ 1253 01:26:18,546 --> 01:26:20,548 この始球式の可能性が 出てきたので➡ 1254 01:26:20,548 --> 01:26:23,484 念のため 引き続き 警備を続けます。 1255 01:26:23,484 --> 01:26:27,488 (鵜飼)くれぐれも 目立たないように お願いします。 1256 01:26:27,488 --> 01:26:29,490 (五十嵐たち)はい。 1257 01:26:46,507 --> 01:26:48,509 まだレールガン 見つかんないのか? 1258 01:26:48,509 --> 01:26:50,511 それが いくら探しても 見当たらないんです。 1259 01:26:50,511 --> 01:26:53,514 本当に ここなんすかね? 1260 01:26:53,514 --> 01:26:58,519 捜索範囲 広げてみろ。 必ず周辺にあるはずだ。 1261 01:26:58,519 --> 01:26:59,700 (無線機)(太田川)周辺も 球場が狙えそうな場所は➡ 1262 01:26:59,700 --> 01:27:00,521 (無線機)(太田川)周辺も 球場が狙えそうな場所は➡ 1263 01:27:00,521 --> 01:27:04,525 見当たらないんです。 どういうことでしょうか。 1264 01:27:06,527 --> 01:27:08,529 あいつ! 1265 01:27:08,529 --> 01:27:11,532 えっ? つかまってろ。 1266 01:27:11,532 --> 01:27:13,534 えっ? (ブレーキ音) 1267 01:27:15,536 --> 01:27:18,539 キャー! どうしたんですか!? 1268 01:27:18,539 --> 01:27:21,542 戻るぞ。 湯川に だまされた。 えっ!? 1269 01:27:21,542 --> 01:27:24,478 レールガンは 湯川を降ろした場所にある。 1270 01:27:24,478 --> 01:27:26,480 あいつは 1人で決着をつける気だ。 1271 01:27:59,380 --> 01:27:59,700 お時間です。 1272 01:27:59,700 --> 01:28:03,384 お時間です。 1273 01:28:03,384 --> 01:28:07,388 (大賀)鵜飼さん。 (鵜飼)何でしょう? 1274 01:28:12,393 --> 01:28:14,395 しっかり務めてきます。 1275 01:28:16,397 --> 01:28:19,400 よく見ておいてください。 1276 01:28:19,400 --> 01:28:29,700 ♬~ 1277 01:28:29,700 --> 01:28:39,420 ♬~ 1278 01:28:39,420 --> 01:28:50,431 ♬~ 1279 01:28:50,431 --> 01:28:53,434 (マイク)(司会)それでは 登場していただきましょう。➡ 1280 01:28:53,434 --> 01:28:56,437 皆さま 盛大な拍手で お迎えください。➡ 1281 01:28:56,437 --> 01:28:59,700 光原市出身の元プロ野球選手 広澤 克実さんと➡ 1282 01:28:59,700 --> 01:29:01,442 光原市出身の元プロ野球選手 広澤 克実さんと➡ 1283 01:29:01,442 --> 01:29:05,112 元文部科学大臣の 大賀 仁策代議士です。 1284 01:29:05,112 --> 01:29:11,452 (拍手・歓声) 1285 01:29:11,452 --> 01:29:28,469 ♬~ 1286 01:29:28,469 --> 01:29:29,700 (男性)先生 頑張って~! 1287 01:29:29,700 --> 01:29:30,471 (男性)先生 頑張って~! 1288 01:29:30,471 --> 01:29:50,424 ♬~ 1289 01:29:50,424 --> 01:29:59,700 ♬~ 1290 01:29:59,700 --> 01:30:10,444 ♬~ 1291 01:30:10,444 --> 01:30:27,461 ♬~ 1292 01:30:29,463 --> 01:30:29,700 (審判)ストライク ワン! 1293 01:30:29,700 --> 01:30:31,465 (審判)ストライク ワン! 1294 01:30:31,465 --> 01:30:39,473 (拍手・歓声) 1295 01:30:39,473 --> 01:30:53,420 (パソコン)(着信音) 1296 01:30:53,420 --> 01:30:58,425 (パソコン)レールガンを使い 1km先の標的を 狙撃できるかどうか。➡ 1297 01:30:58,425 --> 01:30:59,700 なかなか興味深い実験だ。➡ 1298 01:30:59,700 --> 01:31:02,429 なかなか興味深い実験だ。➡ 1299 01:31:02,429 --> 01:31:09,436 その標的が 人間の頭でなければの話だが。 1300 01:31:09,436 --> 01:31:11,438 湯川先生…。 1301 01:31:11,438 --> 01:31:16,443 本体のプログラムは 書き直させてもらった。 1302 01:31:16,443 --> 01:31:19,446 レールガンの制御権は こちらにある。 1303 01:31:22,449 --> 01:31:26,453 君のレールガンを じっくり見させてもらった。 1304 01:31:26,453 --> 01:31:28,455 見事な出来だ。 1305 01:31:31,458 --> 01:31:33,460 (パソコン)プロジェクタイルは 1年半前に断念した➡ 1306 01:31:33,460 --> 01:31:35,462 プロペラ案を採用したのか。 1307 01:31:41,402 --> 01:31:45,406 湯川。 どこだ 湯川。 1308 01:31:45,406 --> 01:31:48,409 あっ こっちだ。 1309 01:31:48,409 --> 01:31:50,744 球形のガラスを 樹脂でコーティングし➡ 1310 01:31:50,744 --> 01:31:55,416 その樹脂に 120度間隔で Y字形の切れ込みを入れました。➡ 1311 01:31:55,416 --> 01:31:59,700 発射された瞬間 空気抵抗で 樹脂は 3方向に剥がれ始めます。 1312 01:31:59,700 --> 01:32:01,422 発射された瞬間 空気抵抗で 樹脂は 3方向に剥がれ始めます。 1313 01:32:01,422 --> 01:32:03,424 (湯川・伸吾)ミカンの皮のように。 1314 01:32:05,426 --> 01:32:09,430 剥がれた樹脂は プロペラの羽根の役割を果たし➡ 1315 01:32:09,430 --> 01:32:12,433 プロジェクタイル全体を 回転させる。 1316 01:32:12,433 --> 01:32:15,436 ミカンの皮は 瞬時に引きちぎれますが➡ 1317 01:32:15,436 --> 01:32:18,439 残った回転運動によって 指向性は増し➡ 1318 01:32:18,439 --> 01:32:20,441 空気抵抗も軽減されます。 1319 01:32:20,441 --> 01:32:27,448 だが それでも 僕の計算では 標的に当たる確率は 50%程度だ。 1320 01:32:32,453 --> 01:32:34,455 正しいです。 1321 01:32:37,458 --> 01:32:41,395 でも 他に 方法が思い浮かびませんでした。 1322 01:32:44,398 --> 01:32:47,401 (審判)ボール ツー! 1323 01:32:47,401 --> 01:32:52,406 事情は分かっている。 君だって聖人君子じゃない。 1324 01:32:57,411 --> 01:32:59,413 <(草薙)湯川! 1325 01:32:59,413 --> 01:32:59,700 湯川先生! 湯川! 1326 01:32:59,700 --> 01:33:03,417 湯川先生! 湯川! 1327 01:33:03,417 --> 01:33:08,422 (2人)ハァ ハァ ハァ…。 1328 01:33:08,422 --> 01:33:10,424 よかった! 間に合ったんですね。 1329 01:33:10,424 --> 01:33:14,428 お前 いったい何のつもりだ? 1330 01:33:16,430 --> 01:33:20,434 古芝君 君に伝えておきたいことがある。 1331 01:33:20,434 --> 01:33:26,440 君のお父さん 古芝 恵介さんについてだ。 1332 01:33:26,440 --> 01:33:29,443 君も すでに 知っていると思うのだが➡ 1333 01:33:29,443 --> 01:33:29,700 君のお父さんは 20年前 アメリカで➡ 1334 01:33:29,700 --> 01:33:33,447 君のお父さんは 20年前 アメリカで➡ 1335 01:33:33,447 --> 01:33:37,451 対人地雷の開発に携わっていた。 地雷? 1336 01:33:37,451 --> 01:33:43,390 去年の夏 知りました。 だから 僕は…。 1337 01:33:43,390 --> 01:33:45,392 (パソコン)その事実を知ったとき➡ 1338 01:33:45,392 --> 01:33:49,396 純粋に科学者を志していた 君にとっては➡ 1339 01:33:49,396 --> 01:33:54,401 お父さんと科学 その両方から 裏切られた思いだったんだろう。 1340 01:33:57,404 --> 01:33:59,700 だが お父さんの人生には まだ続きがある。 1341 01:33:59,700 --> 01:34:03,410 だが お父さんの人生には まだ続きがある。 1342 01:34:03,410 --> 01:34:05,412 続き? 1343 01:34:05,412 --> 01:34:08,415 (パソコン)アメリカの企業を退職後 お父さんは➡ 1344 01:34:08,415 --> 01:34:11,418 暁重工へと転職した。➡ 1345 01:34:11,418 --> 01:34:16,423 昨日 そこへ行って お父さんの話を聞いてきた。 1346 01:34:16,423 --> 01:34:20,427 地雷を開発していた当時 開発者たちは➡ 1347 01:34:20,427 --> 01:34:24,431 地雷が 未来の世界に及ぼす 本当の危険性を➡ 1348 01:34:24,431 --> 01:34:27,434 正しく認識していなかった。 1349 01:34:27,434 --> 01:34:29,700 ところが あるとき 戦場に残された地雷によって➡ 1350 01:34:29,700 --> 01:34:31,438 ところが あるとき 戦場に残された地雷によって➡ 1351 01:34:31,438 --> 01:34:36,443 両足を吹き飛ばされた 子供の姿を目にした。 1352 01:34:36,443 --> 01:34:42,383 そのとき お父さんは 自らの大きな過ちに気付き➡ 1353 01:34:42,383 --> 01:34:44,385 自分のことを大いに恥じた。 1354 01:34:47,388 --> 01:34:51,392 (パソコン)そのざんげの気持ちから お父さんは 暁重工では➡ 1355 01:34:51,392 --> 01:34:53,394 センシング技術の研究に 取り組み➡ 1356 01:34:53,394 --> 01:34:59,400 地雷を探知 除去するための機械を つくっていたそうだ。 1357 01:35:02,403 --> 01:35:06,407 暁重工に眠っていた お父さんの研究ノートには➡ 1358 01:35:06,407 --> 01:35:09,410 こんな一文が残されていた。 1359 01:35:09,410 --> 01:35:11,412 「地雷は核兵器と並んで➡ 1360 01:35:11,412 --> 01:35:17,418 科学者がつくった 最低最悪の代物だ」 1361 01:35:17,418 --> 01:35:21,422 「科学は 人を救うためのものである」 1362 01:35:21,422 --> 01:35:24,425 (パソコン)「いかなることがあっても 科学技術によって➡ 1363 01:35:24,425 --> 01:35:29,700 人を傷つけたり 生命を脅かすことは許されない」 1364 01:35:29,700 --> 01:35:30,431 人を傷つけたり 生命を脅かすことは許されない」 1365 01:35:32,433 --> 01:35:36,437 (パソコン)「科学を制する者は 世界を制す」➡ 1366 01:35:36,437 --> 01:35:39,440 核兵器や地雷を 思い浮かべたとき➡ 1367 01:35:39,440 --> 01:35:43,377 この言葉は まったく別の意味を持ってしまう。 1368 01:35:43,377 --> 01:35:48,382 きっと 君のお父さんは 自分自身への戒めとして➡ 1369 01:35:48,382 --> 01:35:51,385 この言葉を 忘れないようにしていたんだろう。 1370 01:35:53,387 --> 01:35:59,393 (パソコン)そして 君のお姉さんは この言葉について➡ 1371 01:35:59,393 --> 01:35:59,700 「みんなが幸せになるための呪文」 だと新聞の記事で語っていた。 1372 01:35:59,700 --> 01:36:04,398 「みんなが幸せになるための呪文」 だと新聞の記事で語っていた。 1373 01:36:04,398 --> 01:36:09,403 彼女も また 科学の本質を よく理解していたのだろう。 1374 01:36:15,409 --> 01:36:18,412 (審判)ファウルボール! 1375 01:36:18,412 --> 01:36:23,417 どうだ 古芝君。 今 君がやろうとしていることは➡ 1376 01:36:23,417 --> 01:36:26,420 果たして 天国にいる お父さんや お姉さんを➡ 1377 01:36:26,420 --> 01:36:29,423 喜ばせることだろうか。 1378 01:36:32,426 --> 01:36:39,433 (パソコン)僕は こんなことをさせたくて 君に科学を教えたんじゃない。 1379 01:36:42,369 --> 01:36:48,375 (パソコン)だが 無理に断念させようとも 思わない。 1380 01:36:48,375 --> 01:36:50,377 えっ? 君が どうしても思いを➡ 1381 01:36:50,377 --> 01:36:54,381 遂げたいというのであれば 僕は力を貸そう。 1382 01:36:54,381 --> 01:36:58,385 なぜなら レールガンを作らせたのは僕だ。 1383 01:36:58,385 --> 01:36:59,700 だから 僕が決着をつける。 1384 01:36:59,700 --> 01:37:02,389 だから 僕が決着をつける。 1385 01:37:05,392 --> 01:37:09,396 先生 どういう意味ですか? 1386 01:37:09,396 --> 01:37:12,399 (パソコン)君の方から合図をくれ。 1387 01:37:12,399 --> 01:37:15,402 大賀代議士の頭部が 照準器に入った瞬間➡ 1388 01:37:15,402 --> 01:37:18,405 僕がプロジェクタイルを発射する。 1389 01:37:21,742 --> 01:37:23,410 (観客一同)あ~。 1390 01:37:23,410 --> 01:37:26,413 湯川 お前 何言ってんだ? 1391 01:37:26,413 --> 01:37:29,416 カウントは 2ボール 2ストライクだ。 1392 01:37:29,416 --> 01:37:29,700 勝負がついてしまう。 やるなら早い方がいい。 1393 01:37:29,700 --> 01:37:32,419 勝負がついてしまう。 やるなら早い方がいい。 1394 01:37:32,419 --> 01:37:34,421 (草薙)おい 冗談だろ? この状況で➡ 1395 01:37:34,421 --> 01:37:36,423 僕が嘘を言うと思うか? 1396 01:37:38,425 --> 01:37:41,362 お前 いいかげんにしろよ。 それ以上 近づくな。 1397 01:37:43,364 --> 01:37:48,369 もし 僕に近づいたり 捜査員が 古芝君に接触しようとしたら➡ 1398 01:37:48,369 --> 01:37:50,371 レールガンを発射する。 1399 01:37:52,373 --> 01:37:57,378 湯川 気は確かか? これまでの生涯で 最も確かだ。 1400 01:37:57,378 --> 01:37:59,700 人を殺すことになるんだぞ!? 1401 01:37:59,700 --> 01:38:00,381 人を殺すことになるんだぞ!? 1402 01:38:04,385 --> 01:38:07,388 その覚悟はできている。 1403 01:38:11,392 --> 01:38:18,399 これは 教え子に正しく科学を 教えられなかったことに対する罰。 1404 01:38:18,399 --> 01:38:22,403 指導者として 責任を取らなければならない。 1405 01:38:27,408 --> 01:38:29,410 <(撃鉄を起こす音) 1406 01:38:34,415 --> 01:38:36,417 草薙さん…。 1407 01:38:39,420 --> 01:38:42,423 そのままレールガンから離れろ。 1408 01:38:44,425 --> 01:38:46,427 早く離れるんだ! 1409 01:38:51,432 --> 01:38:56,437 (パソコン)(草薙)湯川 俺も本気だ。 1410 01:38:56,437 --> 01:38:59,440 (草薙)お前が その気なら 俺は刑事として➡ 1411 01:38:59,440 --> 01:38:59,700 お前を撃たなければならない。 1412 01:38:59,700 --> 01:39:02,443 お前を撃たなければならない。 1413 01:39:10,451 --> 01:39:14,455 (草薙)頼むから。 湯川。 1414 01:39:20,461 --> 01:39:22,463 好きにしてくれ。 1415 01:39:24,465 --> 01:39:27,468 すまない。 こっちのことは気にしないでくれ。 1416 01:39:27,468 --> 01:39:29,700 それより 合図は まだか? 1417 01:39:29,700 --> 01:39:30,471 それより 合図は まだか? 1418 01:39:30,471 --> 01:39:34,475 湯川! どうした? 1419 01:39:34,475 --> 01:39:36,477 (パソコン)諦めるのか? 1420 01:39:44,418 --> 01:39:48,422 (パソコン)さあ そろそろ決着が つきそうだ。 1421 01:39:48,422 --> 01:39:52,426 今 大賀代議士の頭部は 照準内にある。 1422 01:39:58,432 --> 01:39:59,700 合図を出すなら 今がチャンスだ。 1423 01:39:59,700 --> 01:40:03,437 合図を出すなら 今がチャンスだ。 1424 01:40:09,443 --> 01:40:11,445 湯川先生…。 1425 01:40:27,461 --> 01:40:29,700 (すすり泣き) 1426 01:40:29,700 --> 01:40:33,467 (すすり泣き) 1427 01:40:47,414 --> 01:40:49,416 先生…。 1428 01:40:52,419 --> 01:40:57,424 (すすり泣き) 1429 01:40:57,424 --> 01:40:59,426 (ボールを打つ音) 1430 01:40:59,426 --> 01:40:59,700 (拍手・歓声) 1431 01:40:59,700 --> 01:41:08,435 (拍手・歓声) 1432 01:41:08,435 --> 01:41:12,439 あ… あ… あ…。 1433 01:41:12,439 --> 01:41:17,444 (すすり泣き) 1434 01:41:20,447 --> 01:41:22,449 先生…。 1435 01:41:24,451 --> 01:41:26,453 俺…。 1436 01:41:26,453 --> 01:41:29,700 センター前 ヒットだ。 古芝君の代わりに➡ 1437 01:41:29,700 --> 01:41:30,457 センター前 ヒットだ。 古芝君の代わりに➡ 1438 01:41:30,457 --> 01:41:33,460 大賀代議士を やっつけてくれたようだ。 1439 01:41:43,404 --> 01:41:46,407 ハァ…。 1440 01:41:46,407 --> 01:41:49,410 (マイク)(司会)皆さま 大賀代議士と広澤さんに➡ 1441 01:41:49,410 --> 01:41:52,413 大きな拍手を お送りください。 1442 01:41:52,413 --> 01:41:57,418 (拍手) 1443 01:41:57,418 --> 01:41:59,700 (マイク)(司会)ありがとうございました。 それでは ただ今より➡ 1444 01:41:59,700 --> 01:42:01,422 (マイク)(司会)ありがとうございました。 それでは ただ今より➡ 1445 01:42:01,422 --> 01:42:05,426 スパロウズ 対 レインボーズの 試合を開始します。 1446 01:42:05,426 --> 01:42:10,431 (草薙)ハァ… ハァ…。 1447 01:42:10,431 --> 01:42:16,437 ハァ… ハァ…。 1448 01:42:16,437 --> 01:42:29,700 ♬~ 1449 01:42:29,700 --> 01:42:32,453 ♬~ 1450 01:42:32,453 --> 01:42:36,457 (テレビ)(リポーター)先ほど 衆議院議員 大賀 仁策容疑者を乗せた車が➡ 1451 01:42:36,457 --> 01:42:39,460 湾岸中央署の前に到着しました。➡ 1452 01:42:39,460 --> 01:42:42,396 大賀容疑者は 昨夜 警察に出頭し➡ 1453 01:42:42,396 --> 01:42:46,400 保護責任者遺棄の疑いで 逮捕されました。➡ 1454 01:42:46,400 --> 01:42:50,404 すでに離党届と議員辞職願を 提出していて…。 1455 01:42:56,410 --> 01:42:59,413 えっ!? ニューヨーク!? 1456 01:42:59,413 --> 01:42:59,700 (栗林)あれ? 聞いてなかったの? 向こうで研究することになってね。 1457 01:42:59,700 --> 01:43:04,418 (栗林)あれ? 聞いてなかったの? 向こうで研究することになってね。 1458 01:43:04,418 --> 01:43:06,420 しばらくは 戻ってこられないんじゃないかな。 1459 01:43:06,420 --> 01:43:08,422 そうですか。 1460 01:43:08,422 --> 01:43:11,425 ちゃんと ご挨拶したかったのに 残念です。 1461 01:43:11,425 --> 01:43:13,427 それで 今日は? 1462 01:43:13,427 --> 01:43:16,430 まさか また? 違います。 1463 01:43:16,430 --> 01:43:19,433 古芝君のことで ご報告が。 1464 01:43:19,433 --> 01:43:22,436 器物損壊罪で起訴されました。 (栗林)えっ!? 1465 01:43:22,436 --> 01:43:26,440 でも 執行猶予がつくので 実刑にはなりません。 1466 01:43:26,440 --> 01:43:29,443 身元引受人は クラサカ工機の社長が 申し出てくれました。 1467 01:43:29,443 --> 01:43:29,700 そうなんだ。 1468 01:43:29,700 --> 01:43:31,445 そうなんだ。 1469 01:43:31,445 --> 01:43:37,451 彼 来年 帝都大の理工学部を 受験し直すみたいなんだよね。 1470 01:43:37,451 --> 01:43:56,403 ♬~ 1471 01:43:56,403 --> 01:43:59,700 それと 湯川先生から 草薙君に伝言が。 1472 01:43:59,700 --> 01:44:01,408 それと 湯川先生から 草薙君に伝言が。 1473 01:44:04,411 --> 01:44:10,417 「草薙 今回の件では 君に感謝している」 1474 01:44:10,417 --> 01:44:13,420 フッ。 あいつらしくねえな。 1475 01:44:13,420 --> 01:44:15,422 あと 君にも。 1476 01:44:15,422 --> 01:44:18,425 えっ? 何ですか? (栗林)「不可解な事件が起きても➡ 1477 01:44:18,425 --> 01:44:20,427 ニューヨークまでは 決して来ないでほしい」って。 1478 01:44:20,427 --> 01:44:24,431 何ですか それ~。 (草薙)ハハハッ。 1479 01:44:24,431 --> 01:44:29,436 あいつらしい伝言だ。 (栗林)それと これ。➡ 1480 01:44:29,436 --> 01:44:29,700 草薙君が来たら出してくれって。 1481 01:44:29,700 --> 01:44:31,438 草薙君が来たら出してくれって。 1482 01:44:31,438 --> 01:44:35,442 「味は保証する」みたいなこと 言ってたかな。 1483 01:44:35,442 --> 01:44:38,445 あれ? 私の分は? (栗林)何で お前に? 1484 01:44:38,445 --> 01:44:40,447 湯川先生は草薙君にって。 1485 01:44:40,447 --> 01:44:43,384 えっ? ついでに入れてくれたって いいじゃないですか。 1486 01:44:43,384 --> 01:44:46,387 飲みたきゃ ご自分で どうぞ。 はあ!? 1487 01:44:46,387 --> 01:44:49,390 確かに 誰が入れても同じ味だ。 1488 01:44:49,390 --> 01:44:53,394 言葉遣いもさ 距離感もさ TPOもさ➡ 1489 01:44:53,394 --> 01:44:55,396 ヒエラルキーの捉え方も 全て間違ってる。 1490 01:44:55,396 --> 01:44:57,398 そんなんだから ずっと助手なんじゃないですか? 1491 01:44:57,398 --> 01:44:59,700 (栗林)そ… それがさ 何で そんなストレートに言えるかね。➡ 1492 01:44:59,700 --> 01:45:00,401 (栗林)そ… それがさ 何で そんなストレートに言えるかね。➡ 1493 01:45:00,401 --> 01:45:03,404 貝塚北署の女性刑事ってさ 何で毎回そうなのかね。 1494 01:45:03,404 --> 01:45:06,407 うるさい! (栗林)僕の分も入れなさいよ。 1495 01:45:16,417 --> 01:45:18,419 [そして…] 1496 01:45:25,426 --> 01:45:27,428 [奮って ご応募ください] 1497 01:45:27,428 --> 01:45:29,700 『禁断の魔術』を ご覧いただいた皆さま…。 1498 01:45:29,700 --> 01:45:31,432 『禁断の魔術』を ご覧いただいた皆さま…。 1499 01:45:36,437 --> 01:45:40,441 [そして 来週の この時間は…] 1500 01:45:43,377 --> 01:45:45,379 [放送] 1501 01:45:45,379 --> 01:45:49,383 [最強の敵が仕組んだ 完全犯罪の謎に挑む] 1502 01:45:49,383 --> 01:45:51,385 (3人)ぜひ ご覧ください。 1503 01:45:55,389 --> 01:45:58,392 「ハハハ…」 「湯川先生?」 1504 01:45:58,392 --> 01:45:59,700 「実は 事件があって」 「僕には関係ない」 1505 01:45:59,700 --> 01:46:01,395 「実は 事件があって」 「僕には関係ない」 1506 01:46:01,395 --> 01:46:03,397 「血も涙もない」 1507 01:46:03,397 --> 01:46:05,733 「『血も涙もない』と 人は よく言うが…」 1508 01:46:07,401 --> 01:46:09,737 「もういいです。 もうもうもういい」 1509 01:46:11,405 --> 01:46:13,407 「全て復讐のために」 1510 01:46:13,407 --> 01:46:17,411 「残酷な殺人犯に ふさわしい死刑…」 134596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.