All language subtitles for Devils.Workshop.2022.1080p.BluRay.x264.DTS-MT.eng.01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,467 --> 00:01:36,805 And I am your host on the lost dimension. 2 00:01:36,888 --> 00:01:40,183 Now, tell me brave viewers, what scares you the most? 3 00:01:40,267 --> 00:01:43,895 Ghosts, demons, ufos? 4 00:01:43,979 --> 00:01:46,815 Or you simply give yourself the heebie-jeebies? 5 00:01:46,898 --> 00:01:50,861 Well, on tonight's episode, a visitor comes knocking. 6 00:01:50,944 --> 00:01:52,863 Whether it be in human form? 7 00:01:52,946 --> 00:01:56,116 Well, you're gonna have to hold your breath. 8 00:02:03,123 --> 00:02:07,085 When I was a little boy, I got food poisoning at school one day, 9 00:02:07,169 --> 00:02:11,131 and I received permission from one of my teachers to go home early. 10 00:02:12,549 --> 00:02:13,884 And I come home... 11 00:02:15,135 --> 00:02:20,140 Then I start hearing strange noises coming from upstairs in my parent's room. 12 00:02:22,267 --> 00:02:24,347 It scared me half to death, you know, I turned white. 13 00:02:26,229 --> 00:02:28,106 I didn't know what to do, so... 14 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 I went and got a big knife. 15 00:02:31,943 --> 00:02:35,030 Same knife my dad used to cut the Thanksgiving day Turkey. 16 00:02:37,240 --> 00:02:43,038 And I could hear my mom's screams getting louder and louder, 17 00:02:43,121 --> 00:02:44,873 and I knew she was in trouble. 18 00:02:45,999 --> 00:02:48,168 It was like she was staring death in the face. 19 00:02:49,795 --> 00:02:53,131 And so I opened the bedroom door... 20 00:02:55,592 --> 00:02:59,805 Then I saw a large man in a ski mask 21 00:02:59,888 --> 00:03:03,266 fucking my mom. 22 00:03:03,350 --> 00:03:07,771 So, I started stabbing this guy over and over and over. 23 00:03:07,854 --> 00:03:11,942 But... it was a mistake. 24 00:03:14,236 --> 00:03:15,862 A terrible mistake. 25 00:03:18,115 --> 00:03:21,118 It turns out the man that I slaughtered was my own dad. 26 00:03:23,412 --> 00:03:24,788 They were role playing. 27 00:03:28,667 --> 00:03:31,878 Went home from food poisoning and end up murdering my own father. 28 00:03:33,088 --> 00:03:35,006 It was all very embarrassing for me. 29 00:03:35,799 --> 00:03:39,094 But isn't life just a one big embarrassment? 30 00:03:43,682 --> 00:03:47,936 I'll be honest, your talent's more impressive than your resume. 31 00:03:48,729 --> 00:03:50,480 Uh, thanks. Thank you. 32 00:03:50,564 --> 00:03:53,316 - Really great. - Thank you. 33 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 - A little about the role. - Mmm. 34 00:03:55,485 --> 00:03:58,238 This scene takes place in the character's childhood. 35 00:03:58,321 --> 00:04:02,033 This is one of the things that led him down the path to demon studies. 36 00:04:02,117 --> 00:04:05,620 Funnily enough, it's actually based on the very same demonologist 37 00:04:05,704 --> 00:04:09,750 that performed an exorcism on my wife. 38 00:04:09,833 --> 00:04:14,129 He's a tortured, troubled man with a dark past. 39 00:04:15,505 --> 00:04:19,176 I need an actor to rip their soul out and put it on screen, 40 00:04:19,259 --> 00:04:22,053 not just get high and collect a paycheck. 41 00:04:22,137 --> 00:04:23,930 Well, I don't smoke. So... 42 00:04:25,140 --> 00:04:27,476 No. But, yeah, no, I can do that... 43 00:04:28,602 --> 00:04:30,896 If you could cast me, or whatever, in this. Or... 44 00:04:34,441 --> 00:04:35,942 Are we done? Okay. Thank you. 45 00:04:37,235 --> 00:04:38,820 - Thank you. - Clayton! 46 00:04:38,904 --> 00:04:42,157 Hey! Clayton! Oh, my gosh, you fucking... 47 00:04:42,240 --> 00:04:43,950 - Donald! What's up, man? - Studly! 48 00:04:44,034 --> 00:04:46,870 Doe-eyed motherfucker! How are you, buddy? Mm! 49 00:04:46,953 --> 00:04:49,956 Life is good, dude. Just, yeah, yeah, existing. You? 50 00:04:50,040 --> 00:04:51,208 - Existing? - Yeah. 51 00:04:51,291 --> 00:04:55,295 Wow! The gratitude is just exploding out of you right now. 52 00:04:55,378 --> 00:04:56,254 - Okay. - No, I'm good man. 53 00:04:56,338 --> 00:04:57,839 - I'm fucking busy, dude. - Yeah? 54 00:04:57,923 --> 00:05:00,258 Yeah. How are you though? You're looking pretty svelte. 55 00:05:00,342 --> 00:05:02,570 You good? You malnourished? You gettin' all your vitamins? 56 00:05:02,594 --> 00:05:04,763 - I'm worried. - Yeah. I'm good, dude. I'm good. Yeah. 57 00:05:04,846 --> 00:05:05,886 - Yeah? - Donald, I'm good. 58 00:05:05,931 --> 00:05:08,809 Just, just, you know, been auditioning a bunch. 59 00:05:08,892 --> 00:05:10,560 - Uh-huh. - And then looking for... 60 00:05:10,644 --> 00:05:12,371 Looking for some new headshots, or something. 61 00:05:12,395 --> 00:05:14,648 - I'm sure. - Do you have a phone call? Or... 62 00:05:14,731 --> 00:05:15,750 - No, no. - What's going on? 63 00:05:15,774 --> 00:05:18,109 I, you know, it's crazy. I didn't know that you would... 64 00:05:18,193 --> 00:05:20,153 I mean, they were going this way on this part. 65 00:05:20,237 --> 00:05:24,115 I'm just... I sincerely hope that at some point this year you do work. 66 00:05:24,199 --> 00:05:26,302 - Thanks, Donald. It was good to see... - No, no, no. No, no, no. 67 00:05:26,326 --> 00:05:27,619 No, for real, for real. 68 00:05:28,745 --> 00:05:31,373 This is just a side racket for me. 69 00:05:31,456 --> 00:05:34,084 I make all my paper on this fucking thing right now. 70 00:05:34,167 --> 00:05:37,254 And it is sad. I need it. I want it. 71 00:05:37,337 --> 00:05:39,673 I have to do it. I fucking love it, too. 72 00:05:39,756 --> 00:05:41,442 You know what I mean? But you're a real fucking... 73 00:05:41,466 --> 00:05:42,944 You know, you're a real artist, Clayton. 74 00:05:42,968 --> 00:05:44,928 - You are. You're a real artist. - Yeah. 75 00:05:45,011 --> 00:05:47,240 I bet you fucking make yourself cry in the bedroom, don't you? 76 00:05:47,264 --> 00:05:48,324 You do the bedroom break down. 77 00:05:48,348 --> 00:05:50,851 Do you? Is that what you do? Do you do the bedroom breakdown? 78 00:05:51,434 --> 00:05:54,020 - Hey! - Hey! There she is. 79 00:05:55,063 --> 00:05:58,650 Wow. Oh, my god! Looking tight as hell. 80 00:05:58,733 --> 00:06:00,169 You're lucky you have a cute face. 81 00:06:00,193 --> 00:06:02,070 You're lucky you have a boyfriend. 82 00:06:05,282 --> 00:06:08,285 Hi, Clayton. It's aunty Sherry. 83 00:06:08,368 --> 00:06:11,538 Wanted to check in to see how you're doing. 84 00:06:12,539 --> 00:06:14,207 Oh, wow! 85 00:06:14,291 --> 00:06:17,210 I'm looking at photos of you and your mom right now. 86 00:06:17,294 --> 00:06:19,963 Oh, this one is... 87 00:06:20,046 --> 00:06:22,090 You are so adorable. 88 00:06:22,173 --> 00:06:25,343 Such a little tiny pee-pee 89 00:06:25,427 --> 00:06:27,596 in the bathtub with your mommy. 90 00:06:28,430 --> 00:06:30,265 I visited your mom the other day. 91 00:06:30,348 --> 00:06:32,976 Left some new flowers by her grave. 92 00:06:33,059 --> 00:06:36,688 Remember that song she always used to sing to you? 93 00:06:36,771 --> 00:06:41,151 Greensleeves? Remember that song? It was so fucking annoying. 94 00:06:41,234 --> 00:06:43,737 But you loved it. It was sweet. 95 00:06:43,820 --> 00:06:49,200 Anyway... oh! Your ncsi episode, I watched it. 96 00:06:49,284 --> 00:06:53,914 It was terrific. I am shocked how good it was. 97 00:06:53,997 --> 00:06:56,708 And I can't believe that they cut you out of it entirely. 98 00:06:56,791 --> 00:06:58,418 Okay, bye-b ye. 99 00:07:01,254 --> 00:07:03,548 J“ alas I“ 100 00:07:04,883 --> 00:07:10,013 j“ my love you do me wrong j“ 101 00:07:10,096 --> 00:07:13,224 j“ to cast me off j“ 102 00:07:13,308 --> 00:07:19,147 j“ discourteously j“ 103 00:07:19,230 --> 00:07:25,862 j“ for I have loved you so long I“ 104 00:07:25,946 --> 00:07:29,074 j“ delighted in your... j” 105 00:07:33,203 --> 00:07:37,999 J“ underneath greensleeves j“ 106 00:07:38,083 --> 00:07:40,543 j“ was all my heart... j“ 107 00:07:44,965 --> 00:07:51,262 J“ greensleeves was my delight j“ 108 00:07:51,346 --> 00:07:55,183 j“ greensleeves my heart of joy j“ 109 00:07:55,266 --> 00:07:59,813 j“ and who but my lady j“ 110 00:07:59,896 --> 00:08:04,484 j“ greensleeves j“ 111 00:08:04,567 --> 00:08:06,207 - You're happy. - I'm happy. 112 00:08:06,236 --> 00:08:07,838 - You're happy. - I'm happy. 113 00:08:07,862 --> 00:08:09,906 - You're funny. - I'm funny? 114 00:08:09,990 --> 00:08:12,075 - You're funny. - I'm funny. 115 00:08:12,158 --> 00:08:14,202 - You're funny. - I'm funny. 116 00:08:14,285 --> 00:08:16,037 - You're funny. - You're hot. 117 00:08:18,540 --> 00:08:21,418 Okay. Very good. Very good. 118 00:08:21,501 --> 00:08:23,044 You guys, take your seats. 119 00:08:24,087 --> 00:08:26,256 Okie-dokie. 120 00:08:26,339 --> 00:08:30,468 I think the only one who hasn't gone is Clayton. 121 00:08:32,679 --> 00:08:35,390 Do we have an odd number of students? 122 00:08:35,473 --> 00:08:39,728 Don, my man, you wanna do repetition one more time for Clayton's sake? 123 00:08:41,354 --> 00:08:43,064 All right, gentlemen. Come right this way. 124 00:08:48,361 --> 00:08:50,321 All right, Donald, you're going to kick us off. 125 00:08:50,405 --> 00:08:53,783 First thing that comes to mind, don't think too hard about it. 126 00:08:53,867 --> 00:08:55,535 And here we go. 127 00:08:57,912 --> 00:08:59,873 You're stupid. 128 00:08:59,956 --> 00:09:00,957 Really? 129 00:09:01,041 --> 00:09:02,083 Come on, Clayton. 130 00:09:02,167 --> 00:09:03,918 I'm stupid. 131 00:09:04,794 --> 00:09:08,298 - You're stupid. - I'm stupid. 132 00:09:08,381 --> 00:09:09,525 - You're stupid. - I'm stupid. 133 00:09:09,549 --> 00:09:10,693 - You're stupid. - I'm stupid. 134 00:09:10,717 --> 00:09:11,885 - You're stupid. _ |'m__ 135 00:09:11,968 --> 00:09:13,428 - You're stupid. - I'm stupid. 136 00:09:13,511 --> 00:09:15,555 You're stupid! 137 00:09:15,638 --> 00:09:16,890 - Faster. - You're a dick. 138 00:09:16,973 --> 00:09:18,266 Oh. You're dumb. 139 00:09:18,349 --> 00:09:20,185 - You're a fucking dick. - You're dumb. 140 00:09:20,268 --> 00:09:21,748 - You're fucking short. - You're dumb. 141 00:09:21,811 --> 00:09:23,706 - You're a short dick. - Please repeat what he says. 142 00:09:23,730 --> 00:09:25,148 - You're dumb. - You're dumb. I'm... 143 00:09:25,231 --> 00:09:26,816 - You're dumb. - I'm dumb. 144 00:09:26,900 --> 00:09:28,401 You're scared. 145 00:09:28,485 --> 00:09:30,546 - Repeat what he says, please! - I'm not... 146 00:09:30,570 --> 00:09:31,839 - You're scared! - I'm not scared. 147 00:09:31,863 --> 00:09:33,406 - You're scared. - I'm not scared. 148 00:09:33,490 --> 00:09:34,925 - You're scared. You're scared. - I'm not scared. 149 00:09:34,949 --> 00:09:36,177 - You're scared. - I'm not scared. 150 00:09:36,201 --> 00:09:38,787 - You're scared! - I am not scared! 151 00:09:51,257 --> 00:09:55,011 Don... dude... ship. 152 00:09:57,847 --> 00:10:00,975 You think maybe you could, uh, talk to your agent? 153 00:10:01,059 --> 00:10:03,561 See if he'd be down to take a meeting with me? 154 00:10:03,645 --> 00:10:07,732 Oh. I mean, that's gonna be a hard, chippy. 155 00:10:07,816 --> 00:10:10,485 He's a fucking real cocksucker. You know that. 156 00:10:10,568 --> 00:10:13,368 I mean, you know how hard it is for me to get him on the fucking phone. 157 00:10:14,239 --> 00:10:15,240 I get it. 158 00:10:16,407 --> 00:10:20,870 So maybe you ask him to come to my play next week, see me in action. 159 00:10:23,039 --> 00:10:24,999 I mean, you gonna comp him a ticket? 160 00:10:25,083 --> 00:10:27,252 What? No. He'd have to pay full price. 161 00:10:27,335 --> 00:10:28,878 We have to pay to rent the theater. 162 00:10:30,713 --> 00:10:33,133 You're coming at me right now... 163 00:10:34,467 --> 00:10:38,721 It's like you're a baby seal trying to swim in a world full of sharks. 164 00:10:38,805 --> 00:10:42,100 And you're about to get clubbed and get fucked raw. 165 00:10:42,183 --> 00:10:44,769 You're like a fucking bottlenose dolphin here. 166 00:10:44,853 --> 00:10:47,063 I mean, I'm embarrassed. 167 00:10:47,147 --> 00:10:52,110 And I'm only telling you this because you are so talented. 168 00:10:52,193 --> 00:10:54,404 But it's not about your talent. 169 00:10:54,487 --> 00:11:00,410 It's about your height, your weight, your face, your temperament. 170 00:11:01,744 --> 00:11:03,037 Other than that... 171 00:11:05,748 --> 00:11:09,627 You are an amazing teacher. 172 00:11:16,467 --> 00:11:17,802 You know what Don? 173 00:11:18,970 --> 00:11:21,014 That kind of honesty... 174 00:11:24,601 --> 00:11:25,935 Is what makes you great. 175 00:11:26,019 --> 00:11:28,146 - Oh, thank you. - Keep using it. 176 00:11:34,110 --> 00:11:36,988 Hey, Clayton, buddy, it's your dad calling. 177 00:11:37,071 --> 00:11:38,698 Hope you're doing all right. 178 00:11:38,781 --> 00:11:42,493 Wanted to tell you Max and I watched your NCIS episode. 179 00:11:43,286 --> 00:11:44,662 We didn't see you in it. 180 00:11:45,538 --> 00:11:47,373 Are you sure this was the episode you were in? 181 00:11:47,457 --> 00:11:51,502 Just wondering if they deleted your scene. I know that happens sometimes. 182 00:11:51,586 --> 00:11:53,480 You know, Max's son might be able to get you a job 183 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 as a junior broker at his company. 184 00:11:56,049 --> 00:11:58,509 He said it's going to be the next jp Morgan. 185 00:11:58,593 --> 00:12:00,136 No, it's Goldman sachs. 186 00:12:00,220 --> 00:12:03,264 Oh, sorry. Max has corrected me. It's Goldman sachs. 187 00:12:57,360 --> 00:12:58,361 Hello? 188 00:12:58,444 --> 00:13:00,530 Hey, Clayton. I got Sean on the other line. 189 00:13:02,073 --> 00:13:03,324 Okay. Uh, great. 190 00:13:05,660 --> 00:13:07,745 Hey, Sean, you're on with Clayton. 191 00:13:08,663 --> 00:13:09,706 Yo. 192 00:13:09,789 --> 00:13:11,582 Yo. What's up, man? How are you doing? 193 00:13:11,666 --> 00:13:13,209 I'm good. I'm good... 194 00:13:13,293 --> 00:13:15,378 - Fuck! - You okay? 195 00:13:15,461 --> 00:13:17,213 Nah, I just bent my knee. Fuck, that hurt. 196 00:13:17,297 --> 00:13:19,924 Hey, so, I talked to the director from psychic highway. 197 00:13:21,217 --> 00:13:24,470 - Okay. And? - And he really liked you, man. 198 00:13:25,305 --> 00:13:28,433 Ah, dude, that's... that's great. That's great. 199 00:13:28,516 --> 00:13:29,809 Yeah, I thought so, too. 200 00:13:29,892 --> 00:13:33,104 Anyway, they want you back in for a call back on Monday... 201 00:13:34,814 --> 00:13:36,024 11:00 am. 202 00:13:36,941 --> 00:13:38,693 You'll be there, yeah? 203 00:13:38,776 --> 00:13:41,612 What are you nut...? Of course, yes. Of course, I'll be there. 204 00:13:43,990 --> 00:13:47,493 Great, man. Look, this first one was good, but this next one you gotta crush. 205 00:13:47,577 --> 00:13:49,996 Dude, I will. I will. 206 00:13:50,079 --> 00:13:51,414 Good. No pressure. 207 00:13:52,749 --> 00:13:53,749 Peace! 208 00:13:53,791 --> 00:13:54,792 All right. Thanks, man. 209 00:13:56,794 --> 00:13:59,547 Y eah! Yes! 210 00:13:59,630 --> 00:14:01,507 Ah... fuck. 211 00:15:31,681 --> 00:15:32,723 Hello? 212 00:15:35,726 --> 00:15:36,727 Hello. 213 00:15:37,687 --> 00:15:39,105 Who is this? 214 00:15:39,188 --> 00:15:42,567 I saw your ad on the Internet... 215 00:15:45,027 --> 00:15:47,071 About the demonologist. 216 00:17:26,212 --> 00:17:27,505 Clayton Walker. 217 00:17:31,133 --> 00:17:34,637 I was doing a little spring cleaning. I didn't hear that door knock. 218 00:17:34,720 --> 00:17:37,723 - Please, come on in. - Thanks. 219 00:17:38,891 --> 00:17:42,270 - Do you mind to take off your shoes? - Oh, yeah. Sure. 220 00:17:45,106 --> 00:17:47,567 I'll just put this beast away. 221 00:17:48,985 --> 00:17:51,946 Wow. Cool place. 222 00:17:52,738 --> 00:17:56,367 Yes, it's been home to me for many, many years now. 223 00:17:57,493 --> 00:18:01,455 Is it just... is it just you here? 224 00:18:08,796 --> 00:18:10,131 Did you draw these? 225 00:18:11,132 --> 00:18:12,258 Oh, no, no. 226 00:18:12,341 --> 00:18:16,637 Those are based on a 15th-century wood carving. 227 00:18:17,305 --> 00:18:21,350 Well, you see demons come in many different shapes and forms. 228 00:18:24,103 --> 00:18:25,605 They can be invisible. 229 00:18:26,689 --> 00:18:31,819 Or they can be horrifying, beastly creatures that carry us away. 230 00:18:34,322 --> 00:18:36,866 Have you seen any of these, the beasts? 231 00:18:36,949 --> 00:18:39,619 Oh, yes. Quite a few. 232 00:18:45,458 --> 00:18:51,213 Galvino... demon of desire. 233 00:18:52,381 --> 00:18:53,674 Shall we? 234 00:19:04,435 --> 00:19:06,771 Please, take a seat. 235 00:19:07,813 --> 00:19:09,732 Would you like a cup of tea, Clayton? 236 00:19:09,815 --> 00:19:11,692 I was just in the middle of making some. 237 00:19:11,776 --> 00:19:14,236 Um, yeah, sure. Please. Thanks. 238 00:19:17,031 --> 00:19:20,242 Nothing like a nice cup of tea after a long drive. 239 00:19:50,564 --> 00:19:52,483 - Here you go. - Thank you. 240 00:19:52,566 --> 00:19:54,318 Thank you so much. Appreciate it. 241 00:19:56,779 --> 00:19:58,072 - Mmm. Mmm. - Oh. 242 00:19:58,155 --> 00:19:59,490 No, I'm sorry. I'm really sorry. 243 00:19:59,573 --> 00:20:00,634 - No, it's okay. - I didn't mean to. 244 00:20:00,658 --> 00:20:02,258 - Don't apologize. - I'm sorry. I just... 245 00:20:02,326 --> 00:20:06,539 - Here. Clayton, take mine. - Okay. Thank you. 246 00:20:06,622 --> 00:20:08,558 I'm really sorry. I didn't mean to spill on your... 247 00:20:08,582 --> 00:20:12,545 It's okay. It's okay. Everything is fine. 248 00:20:12,628 --> 00:20:14,004 Yeah. No, I... 249 00:20:14,088 --> 00:20:17,091 - Everything is just fine. - I'm just... I'm really sorry. 250 00:20:17,174 --> 00:20:19,635 Don't apologize, Clayton. 251 00:20:19,719 --> 00:20:21,262 It's a sign of weakness. 252 00:20:25,307 --> 00:20:27,685 Why don't we talk about your career? 253 00:20:27,768 --> 00:20:29,770 How long have you been acting? 254 00:20:31,355 --> 00:20:33,733 Uh, yeah, a while. 255 00:20:33,816 --> 00:20:36,569 Quite a while, actually, almost 15 years. 256 00:20:36,652 --> 00:20:38,696 Wow. 257 00:20:38,779 --> 00:20:40,698 Well, I wish I'd seen some of your work, 258 00:20:40,781 --> 00:20:43,325 but, unfortunately, I haven't seen a movie in years. 259 00:20:43,409 --> 00:20:44,928 Yeah, well, even if you did, you wouldn't... 260 00:20:44,952 --> 00:20:47,496 Yeah. Well, you wouldn't have, really, 261 00:20:47,580 --> 00:20:49,039 seen me even if you did. 262 00:20:49,123 --> 00:20:51,625 Oh. Why do you say that? 263 00:20:53,169 --> 00:20:56,797 Because I haven't really been in much. 264 00:20:56,881 --> 00:21:02,219 Well, I'm sure you've done a lot of... Amazing work in the past 15 years. 265 00:21:02,303 --> 00:21:04,597 Uh, yeah, yeah, sure. I guess. 266 00:21:11,187 --> 00:21:14,023 All right, my love. Why don't we talk about your family? 267 00:21:15,024 --> 00:21:16,567 Tell me about your father. 268 00:21:18,903 --> 00:21:20,654 Tell me about your mother. 269 00:21:24,950 --> 00:21:25,993 Is something wrong? 270 00:21:26,076 --> 00:21:28,662 Uh, no. No, no, nothing's wrong. 271 00:21:28,746 --> 00:21:32,082 It's just I feel like I should be the one asking the questions, you know? 272 00:21:32,166 --> 00:21:36,212 Like, I'm here to learn what it's like to do what you do. 273 00:21:38,088 --> 00:21:40,257 Oh. I see. 274 00:21:42,635 --> 00:21:46,347 Well, for the work we're going to do today... 275 00:21:48,849 --> 00:21:50,559 I need you to trust me. 276 00:21:51,936 --> 00:21:53,854 I need to trust you. 277 00:21:55,147 --> 00:21:56,482 There can be no lies. 278 00:21:56,565 --> 00:21:59,401 There can be no mistrust in this house. 279 00:21:59,485 --> 00:22:05,324 Or the ritual that we will perform will have very little chance of success. 280 00:22:11,247 --> 00:22:13,332 Ritual, um... 281 00:22:14,667 --> 00:22:18,587 I see that you experience a great deal of self-doubt... 282 00:22:20,005 --> 00:22:21,507 Clayton Walker. 283 00:22:25,719 --> 00:22:30,349 Sweetheart... It hasn't always been that way. 284 00:22:40,734 --> 00:22:42,069 Isense“. 285 00:22:43,654 --> 00:22:45,781 I sense that something happened to you. 286 00:22:50,578 --> 00:22:53,247 Something that made you extremely vulnerable. 287 00:22:55,416 --> 00:23:01,046 But what I sense is that evil spirits have penetrated your soul. 288 00:23:02,256 --> 00:23:05,676 And I know that you can feel this because as they've become more powerful, 289 00:23:05,759 --> 00:23:08,971 you felt yourself become more and more powerless. 290 00:23:09,054 --> 00:23:11,140 Now, they will continue to do this 291 00:23:11,223 --> 00:23:14,393 until there is very little Clayton Walker left. 292 00:23:18,731 --> 00:23:20,774 And then... what happens next? 293 00:23:27,239 --> 00:23:28,991 Well, that's not going to happen 294 00:23:30,075 --> 00:23:34,121 because the ritual that we will perform 295 00:23:34,204 --> 00:23:36,749 is an expulsion of evil spirits. 296 00:23:36,832 --> 00:23:39,543 Sweetheart, just think of it like a purification 297 00:23:39,627 --> 00:23:41,211 of your body and your mind. 298 00:23:43,339 --> 00:23:45,174 Uh, like, um... uh... 299 00:23:45,257 --> 00:23:46,675 An exorcism. 300 00:23:48,385 --> 00:23:49,595 On me? 301 00:23:49,678 --> 00:23:52,431 Yes. That-that's correct. 302 00:24:03,984 --> 00:24:08,322 Clayton, sweetheart, you're gonna leave here with a clear mind and a clear soul, 303 00:24:08,405 --> 00:24:12,409 and a very, very real sense of the spirits that surround us. 304 00:24:12,493 --> 00:24:14,328 Now, I can't think of a better way 305 00:24:14,411 --> 00:24:16,664 to prepare to play the role of a demonologist. 306 00:24:20,501 --> 00:24:22,711 I'm just... 307 00:24:22,795 --> 00:24:25,673 Can I... can I use your bathroom real quick, please? 308 00:25:04,169 --> 00:25:05,838 Shall we get started? 309 00:25:14,555 --> 00:25:15,848 Do you mind? 310 00:25:27,484 --> 00:25:28,694 After you. 311 00:25:44,001 --> 00:25:48,505 So, this is where we will perform the ritual... 312 00:25:49,506 --> 00:25:50,632 When you're ready. 313 00:25:51,592 --> 00:25:52,801 And when will that be? 314 00:25:54,678 --> 00:25:59,224 I'll need a day to prepare you. So, tomorrow night? 315 00:26:01,393 --> 00:26:03,729 Wow. Okay. 316 00:26:03,812 --> 00:26:08,317 Uh... and what exactly do we do at this ritual? 317 00:26:08,400 --> 00:26:11,445 Like, I know you said we'd be, like, extracting the evil spirits, 318 00:26:11,528 --> 00:26:12,780 like you said. But... 319 00:26:12,863 --> 00:26:15,365 Clayton, I've done this many, many times. 320 00:26:17,117 --> 00:26:19,620 That's, uh... that's blood, right? 321 00:26:21,955 --> 00:26:23,749 Yes, it is. 322 00:26:25,918 --> 00:26:26,960 Human blood? 323 00:26:32,674 --> 00:26:33,926 And goat. 324 00:26:35,219 --> 00:26:36,261 Right. 325 00:26:38,388 --> 00:26:40,224 Well, what do we do now? 326 00:26:48,232 --> 00:26:49,525 The goat? 327 00:26:59,201 --> 00:27:02,162 Yeah, I don't... I don't really eat much good home cooking these days. 328 00:27:03,539 --> 00:27:07,543 Well, a healthy diet is a key component to a healthy mind. 329 00:27:08,418 --> 00:27:11,046 I guess that's why my mind's always running me wild then, huh? 330 00:27:11,130 --> 00:27:12,714 Or that and the demons. 331 00:27:19,304 --> 00:27:22,141 Wait, no, I'm-I'm sorry. I didn't mean to... 332 00:27:23,267 --> 00:27:25,936 I'm not sure this is going to work. 333 00:27:26,019 --> 00:27:29,148 No. I was just trying to be funny, I guess. Okay? It's just... 334 00:27:29,231 --> 00:27:32,943 Are you aware that there are many, many people who want nothing more 335 00:27:33,026 --> 00:27:36,405 than to ridicule and berate me for what I do? 336 00:27:38,782 --> 00:27:43,370 Now, I'm... I'm certain that you are who you say you are. 337 00:27:43,453 --> 00:27:45,956 But I am not certain that you will be able to silence 338 00:27:46,039 --> 00:27:51,211 the preconceived notions and doubts that obviously... concern you. 339 00:27:56,967 --> 00:27:59,928 Look, I need this role. 340 00:28:00,012 --> 00:28:02,556 Okay? I'm-i'm... I'm 35 years old. 341 00:28:02,639 --> 00:28:05,893 I'm unemployed and I have 1,200 followers. It's shit. 342 00:28:12,149 --> 00:28:13,150 Well... 343 00:28:14,985 --> 00:28:19,239 Jesus Christ had only 12 followers 344 00:28:19,323 --> 00:28:24,453 and he was nailed to the cross and beaten to death by the age of 33. 345 00:28:31,668 --> 00:28:35,380 On the phone, you told me you already had this part. 346 00:28:36,590 --> 00:28:41,261 Now, that... was a lie. 347 00:28:44,598 --> 00:28:47,392 Uh, yes. Yes, it was. 348 00:28:53,565 --> 00:28:55,567 It's okay, darling. 349 00:28:57,986 --> 00:29:00,030 The lies are the work of the demons 350 00:29:00,113 --> 00:29:03,158 and they convince us that we should disguise our insecurities. 351 00:29:03,242 --> 00:29:09,498 But in reality, they are leading us further and further from who we truly are. 352 00:29:12,459 --> 00:29:14,670 Now, I don't need to tell you this 353 00:29:14,753 --> 00:29:17,756 because I know that you can feel it in yourself. 354 00:29:20,259 --> 00:29:22,678 Uh, yeah, I-I guess so. 355 00:29:26,265 --> 00:29:29,810 I have a call back on Monday and I need to be... 356 00:29:29,893 --> 00:29:32,271 I need to be great or else they're gonna give the role 357 00:29:32,354 --> 00:29:34,189 to this dipshit social climber, Donald. 358 00:29:58,005 --> 00:29:59,464 This Donald... 359 00:30:01,883 --> 00:30:03,552 You're jealous of him. 360 00:30:07,347 --> 00:30:08,765 Mmm. 361 00:30:08,849 --> 00:30:11,184 Ah... jealous? Ah... 362 00:30:13,103 --> 00:30:15,689 Okay, we share the same acting class. 363 00:30:15,772 --> 00:30:19,860 And he's just one of those dudes that was blessed with good luck, you know? 364 00:30:19,943 --> 00:30:23,071 He did this commercial when he was two years old, this antiabortion psa. 365 00:30:23,155 --> 00:30:28,118 And-and it aired on TV every Christmas for eight years. 366 00:30:34,791 --> 00:30:36,585 Everyone has their own path. 367 00:30:38,045 --> 00:30:40,088 Donald is on his, 368 00:30:40,881 --> 00:30:43,592 and you will find yours. 369 00:30:45,594 --> 00:30:46,636 I hope so. 370 00:30:49,222 --> 00:30:52,184 Are you believing anything that I'm telling you, Clayton? 371 00:30:52,267 --> 00:30:54,644 Or do you secretly think I've lost my mind? 372 00:30:54,728 --> 00:30:57,522 What? No. Yeah, i-i... Listen, I totally believe you. 373 00:30:57,606 --> 00:31:00,609 It's just all of this is so new to me. Okay? 374 00:31:00,692 --> 00:31:04,488 So, it's just... it just feels foreign and it's hard to take it all in. 375 00:31:06,823 --> 00:31:10,744 Very difficult for us to challenge the things we think we know. 376 00:31:11,828 --> 00:31:15,499 Very difficult for us to know anything these days when everything; 377 00:31:15,582 --> 00:31:17,793 the media, science, social code, 378 00:31:17,876 --> 00:31:24,091 everything is brought with so much contradiction and insecurity. 379 00:31:25,217 --> 00:31:28,804 I mean, there's a reason why I live out here, darling. 380 00:31:28,887 --> 00:31:33,558 I rarely use the Internet. I very rarely use the phone. 381 00:31:33,642 --> 00:31:39,231 All of that... causes a great deal of psychic trauma. 382 00:31:39,314 --> 00:31:42,651 And that is how the evil spirits take hold. 383 00:31:46,863 --> 00:31:48,824 I would like to help you, Clayton... 384 00:31:51,076 --> 00:31:56,498 Both spiritually, and with your career ambitions. 385 00:31:57,958 --> 00:32:00,919 But you are going to have to come a very long way 386 00:32:01,002 --> 00:32:04,089 from where you are right now. 387 00:32:08,635 --> 00:32:10,011 Yeah, I can do that. 388 00:32:11,054 --> 00:32:12,806 Yeah, I will do that. 389 00:32:32,492 --> 00:32:35,120 You know how much I love you guys, right? 390 00:32:35,203 --> 00:32:38,081 No. You love me? I thought you fucking hated me, babe. 391 00:32:41,251 --> 00:32:43,091 So much I want to set your face on fire. 392 00:32:47,007 --> 00:32:51,261 One year ago today, my mom died at 7:32 and my dad died at 7:48. 393 00:32:58,602 --> 00:33:00,854 Can I ask you a question, Nik? 394 00:33:07,861 --> 00:33:09,112 How did they die? 395 00:33:09,196 --> 00:33:10,530 Donald, dude. 396 00:33:10,614 --> 00:33:12,574 I don't want to talk about it, really. 397 00:33:12,657 --> 00:33:14,493 Sorry, I shouldn't have brought it up. 398 00:33:14,576 --> 00:33:16,786 Oh, okay. Okay. 399 00:33:16,870 --> 00:33:19,831 Wow! I just... I kind of feel like a fucking dick right now. 400 00:33:19,915 --> 00:33:26,046 I mean, you did say your parents' respective death's, like, to the minute. 401 00:33:26,129 --> 00:33:29,799 So, I thought it was kind of fair game, but, okay. You know what? 402 00:33:29,883 --> 00:33:32,969 You know what we need right now? A little adrenaline! 403 00:33:33,053 --> 00:33:36,515 It's getting little too modelin' in this bitch. 404 00:33:36,598 --> 00:33:38,517 That means sad, Petra. 405 00:33:39,434 --> 00:33:43,647 I'm sorry that me grieving my dead parents is so boring to you. 406 00:33:43,730 --> 00:33:47,400 No, I-I understand it's a sensitive issue. 407 00:33:47,484 --> 00:33:50,403 But you just can't get in your head right now. Okay? 408 00:33:50,487 --> 00:33:52,239 It's gonna blow your high. 409 00:33:55,659 --> 00:33:56,660 Wait... 410 00:34:01,206 --> 00:34:02,457 Interesting. 411 00:34:04,084 --> 00:34:07,087 Do you girls believe in paranormal activity? 412 00:34:08,088 --> 00:34:11,591 Spirits? The resurrection? 413 00:34:11,716 --> 00:34:13,510 No, I don't. 414 00:34:13,593 --> 00:34:16,471 Well, I do because I'm gonna be playing one. 415 00:34:16,555 --> 00:34:18,014 A retarded ghost? 416 00:34:18,098 --> 00:34:21,393 Shut the fuck up! A demonologist. 417 00:34:21,476 --> 00:34:24,396 I got a callback for this movie psychic highway on Monday. 418 00:34:24,479 --> 00:34:26,565 I mean, the role is, like, pretty much mine. 419 00:34:26,648 --> 00:34:28,042 It's just a formality at this point. 420 00:34:28,066 --> 00:34:30,110 I got a couple of, like, cocksuckers in my bullpen 421 00:34:30,193 --> 00:34:31,111 that I gotta clear out. 422 00:34:31,194 --> 00:34:33,989 But pretty much, I am in preparation mode. 423 00:34:34,072 --> 00:34:39,244 How might you ask, is Donald gonna prepare for this part? 424 00:34:39,327 --> 00:34:43,248 Well, I'll fucking tell you: An emotional purge. 425 00:34:43,331 --> 00:34:47,460 Think of me as a demon therapist and you're my patient. 426 00:34:48,169 --> 00:34:49,713 Who is your patient? 427 00:34:55,844 --> 00:34:57,304 Come on, Nik. 428 00:34:57,387 --> 00:34:59,389 It'll help loosen you up. 429 00:34:59,472 --> 00:35:01,725 She's pretty loose as it is. 430 00:35:01,808 --> 00:35:03,852 She's right. I'm a huge slut. 431 00:35:03,935 --> 00:35:05,186 No, I know. 432 00:35:05,270 --> 00:35:09,399 But I mean, listen, you hold everything inside. 433 00:35:09,482 --> 00:35:12,319 That's why you're so stressed out all the time. 434 00:35:12,402 --> 00:35:15,030 I need to prepare for this role. 435 00:35:15,113 --> 00:35:18,575 You need to emotionally purge. 436 00:35:18,658 --> 00:35:21,411 I mean, we're just gonna kill two birds with one stone. 437 00:35:22,996 --> 00:35:25,457 And, artist to friend... 438 00:35:27,542 --> 00:35:32,047 You're in a safe place... with me. 439 00:35:35,008 --> 00:35:36,134 How safe? 440 00:35:50,940 --> 00:35:54,194 Guys, we are about to embark on a spiritual experience 441 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 with the beautiful Ms. Nikki over here. 442 00:35:57,030 --> 00:35:58,382 - Stop. I'm fine. - No. 443 00:35:58,406 --> 00:36:00,176 I'm just regular pretty. 444 00:36:00,200 --> 00:36:02,303 That's right. And she's agreed to be the Guinea pig 445 00:36:02,327 --> 00:36:05,080 in a little research experiment of mine. 446 00:36:05,163 --> 00:36:06,390 What kind of research, you ask? 447 00:36:06,414 --> 00:36:12,504 Well, when you see me on the cover of deadline, you'll find out. 448 00:36:12,587 --> 00:36:16,591 And then the only research you'll be doing is googling 449 00:36:16,675 --> 00:36:20,387 how to suck Don Don's big old nutsack. 450 00:36:20,470 --> 00:36:22,472 Don't be gross. Don't be gross in the video. 451 00:36:28,645 --> 00:36:30,480 Do you have everything you need, Clayton? 452 00:36:30,563 --> 00:36:33,066 Mmm. Mm-hmm. Yeah. 453 00:36:33,149 --> 00:36:34,859 What's that? 454 00:36:36,277 --> 00:36:37,487 A phone. 455 00:36:38,071 --> 00:36:39,614 Mmm. 456 00:36:39,698 --> 00:36:42,534 A device is more treacherous than a breast ripper. 457 00:36:44,911 --> 00:36:46,538 It's a distraction. 458 00:36:46,621 --> 00:36:48,957 It feels nothing butjealousy and despair. 459 00:36:50,875 --> 00:36:52,460 Okay, h can turn it off if you... 460 00:36:55,004 --> 00:36:56,881 If only it were that simple. 461 00:37:01,636 --> 00:37:03,304 Re... really? 462 00:37:07,851 --> 00:37:09,060 Okay. 463 00:37:15,859 --> 00:37:18,903 Ha! Feel better already. 464 00:37:19,821 --> 00:37:20,821 Yep. 465 00:37:21,656 --> 00:37:22,657 Good night. 466 00:38:18,296 --> 00:38:21,257 You're in my driveway. Get out of my fuckin' driveway! 467 00:38:26,054 --> 00:38:27,680 You want some? 468 00:38:27,764 --> 00:38:29,140 You want some? 469 00:39:45,592 --> 00:39:47,302 Hi, I'm Eliza. 470 00:39:47,385 --> 00:39:50,638 Hi. I'm your host, Eliza atwood. 471 00:39:50,722 --> 00:39:55,184 Welcome to an episode of the lost dimension. 472 00:39:55,268 --> 00:39:58,771 Now tell me, brave viewers. What scares you the most? 473 00:39:58,855 --> 00:40:01,900 Ghosts, demons, ufos? 474 00:40:03,234 --> 00:40:05,778 Or do you simply give yourself the heebie-jeebies? 475 00:40:06,779 --> 00:40:08,615 Are you an emotion masochist? 476 00:40:08,698 --> 00:40:11,117 Do you sabotage your own opportunities? 477 00:40:11,200 --> 00:40:12,827 Do you fear for the future? 478 00:40:12,911 --> 00:40:16,122 Well, on tonight's episode, 479 00:40:16,205 --> 00:40:19,500 we 're gonna follow an innocent man who lives in upstate New York. 480 00:40:19,584 --> 00:40:24,631 But one night, a visitor comes knocking. Whether it be in human form? 481 00:40:25,590 --> 00:40:29,218 Well, you're gonna have to hold your breath to find out. 482 00:41:46,838 --> 00:41:50,967 David mamet says actors should just say their lines. 483 00:41:51,050 --> 00:41:54,345 Forget about their motivation and their subtext. 484 00:41:54,429 --> 00:41:57,974 Just say their lines plainly and simply. 485 00:41:58,933 --> 00:42:00,393 I agree. 486 00:42:00,476 --> 00:42:04,439 I hate all that pretentious preparation horse shit. 487 00:42:04,522 --> 00:42:08,026 No, you've got to go with instinct. 488 00:42:08,109 --> 00:42:09,569 Be in the moment, you know? 489 00:42:09,652 --> 00:42:13,406 You feel something, find an energy, key into that energy, 490 00:42:13,489 --> 00:42:15,408 and then just let it rip. 491 00:42:15,491 --> 00:42:16,701 Who's David mamet? 492 00:42:18,661 --> 00:42:20,288 Who's David mamet? 493 00:42:22,165 --> 00:42:23,458 What's your point, Don? 494 00:42:24,500 --> 00:42:27,336 I'm going to ask you a series of questions. 495 00:42:27,420 --> 00:42:29,297 I don't want you to over think the answers. 496 00:42:29,380 --> 00:42:31,966 I just want you to say the first thing that comes to your head. 497 00:42:32,050 --> 00:42:35,094 Remember, over thinking is the enemy. Okay? Remember that. 498 00:42:35,178 --> 00:42:36,739 What kinds of questions you gonna ask me? 499 00:42:36,763 --> 00:42:39,599 Okay. See, you just did it right there. That was a question. 500 00:42:39,682 --> 00:42:41,225 Only answers. 501 00:42:41,309 --> 00:42:43,454 Okay, well, what does this have to do with playing a demon? 502 00:42:43,478 --> 00:42:47,857 Demonologist. Also, Petra, that's a fucking question. Okay? 503 00:42:47,940 --> 00:42:49,859 What do you want me to do, Don? 504 00:42:49,942 --> 00:42:53,654 Okay, just close your eyes. Deep breath. 505 00:42:55,615 --> 00:42:57,158 You guys should take some shots 506 00:42:57,241 --> 00:42:59,053 'cause you're being a fucking asshole right now. 507 00:42:59,077 --> 00:43:00,995 And I just feel like it'll be more fun for me. 508 00:43:01,079 --> 00:43:03,289 That's actually... That's actually a really good idea. 509 00:43:03,372 --> 00:43:04,290 - Thank god. Yes. - Okay. 510 00:43:04,373 --> 00:43:05,625 - Oh, my gosh. - You first. 511 00:43:05,708 --> 00:43:07,085 Here you go. 512 00:43:17,845 --> 00:43:21,808 I say that after every question answered, we both take a shot. 513 00:43:21,891 --> 00:43:24,352 Okay. But you realize that I'm old, right? 514 00:43:24,435 --> 00:43:26,604 You're gonna give me fucking alcohol poisoning. 515 00:43:26,687 --> 00:43:29,440 Maybe. Just keep the questions to a minimum, 516 00:43:29,524 --> 00:43:31,943 and then Petra won't have to pump our stomachs. 517 00:43:32,819 --> 00:43:34,654 All right. 518 00:43:36,197 --> 00:43:39,283 - Okay. First official question. - Mmm. 519 00:43:41,494 --> 00:43:43,621 Why am I such a great actor? 520 00:43:43,704 --> 00:43:48,376 - Because you were born with it. - God. Very good. Wow. 521 00:43:49,502 --> 00:43:52,463 Yeah. Mmm. 522 00:43:56,217 --> 00:43:58,636 You guys are gonna get fucked up. 523 00:43:58,719 --> 00:44:00,596 Yeah. She's right. 524 00:44:02,515 --> 00:44:04,892 Do you believe in demonic possession? 525 00:44:09,689 --> 00:44:10,857 Answer. 526 00:44:10,940 --> 00:44:12,233 No, I don't. 527 00:44:18,114 --> 00:44:20,616 Do you feel guilty about your dog, Riley? 528 00:44:22,869 --> 00:44:26,747 His intestines exploded out of his ass under the wheels. 529 00:44:26,831 --> 00:44:29,542 - Donald, what the fuck, man. - Petra, please. 530 00:44:29,625 --> 00:44:32,753 No. I don't feel guilty about it, asshole. 531 00:44:34,005 --> 00:44:36,424 I let him out by accident. 532 00:44:36,507 --> 00:44:39,594 I was literally ten years old, and he was a shit dog. 533 00:44:39,677 --> 00:44:41,637 Mmm. Wow. 534 00:44:43,014 --> 00:44:45,266 Can you continue with this Spanish inquisition, please? 535 00:44:45,349 --> 00:44:47,077 - You know, maybe we should... - Petra, please! 536 00:44:47,101 --> 00:44:48,644 No, seriously, this is fucking stupid. 537 00:44:48,728 --> 00:44:52,315 This is not fucking stupid, Petra! Okay? It's not fucking stupid! 538 00:44:52,398 --> 00:44:55,902 I'm getting into character. She needs this. I need this. 539 00:44:55,985 --> 00:44:57,570 The only person that doesn't need to... 540 00:44:57,653 --> 00:44:59,965 - Fuck you, Donny! - Fucking be here right now is you! 541 00:44:59,989 --> 00:45:03,534 You are providing no fucking service of any kind. Okay? 542 00:45:03,618 --> 00:45:06,370 Just shut the fuck up! 543 00:45:06,454 --> 00:45:08,456 Sorry about that. Okay. 544 00:45:10,166 --> 00:45:11,584 Did your parents love each other? 545 00:45:14,337 --> 00:45:16,881 Yes. Next question. 546 00:45:18,966 --> 00:45:20,551 - Are you sure? - Mm-hmm. 547 00:45:20,635 --> 00:45:22,595 Yeah. Next question, please. 548 00:45:25,097 --> 00:45:26,515 Now... 549 00:45:27,475 --> 00:45:29,727 What really happened to your parents, Nik? 550 00:45:31,229 --> 00:45:33,949 You gotta be honest with me. I mean, it's gonna make you feel better. 551 00:45:33,981 --> 00:45:36,168 - Why are you asking me this? - A lot better. Because it's... 552 00:45:36,192 --> 00:45:38,653 - Why the fuck are you asking me this? - My craft. 553 00:45:38,736 --> 00:45:40,988 Your dad shot your mom. 554 00:45:41,072 --> 00:45:42,490 - What are you doing? - Your dad... 555 00:45:42,573 --> 00:45:44,951 - You don't know anything. - No, your dad shot your mom, 556 00:45:45,034 --> 00:45:47,328 - and then he hung himself. - Knock it off, dude! 557 00:45:47,411 --> 00:45:48,829 You know what... was he possessed? 558 00:45:48,913 --> 00:45:51,624 Did a supernatural force make him do it? 559 00:45:51,707 --> 00:45:55,002 I mean, you said yourself they're happily married for 25 years. 560 00:45:55,086 --> 00:45:57,439 - What the fuck are you talking about? - Happy marriage for 25 years. 561 00:45:57,463 --> 00:45:59,757 And all of a sudden, he just fucking shoots your mom? 562 00:45:59,840 --> 00:46:01,985 - Why are you asking me this? - Why the hell would he do that? 563 00:46:02,009 --> 00:46:03,320 - Why would your dad... - Shut up! Shut up! 564 00:46:03,344 --> 00:46:04,696 Why would your dad... shot your mom! 565 00:46:04,720 --> 00:46:06,597 I told you that in confidence, you asshole! 566 00:46:06,681 --> 00:46:09,058 Why would your father shoot your mother? 567 00:46:09,141 --> 00:46:11,286 - Why do you give a shit? - And then fucking hang himself? 568 00:46:11,310 --> 00:46:13,664 No, stop! I'm asking you to stop! I'm literally asking you to stop! 569 00:46:13,688 --> 00:46:15,231 - He shot your mom! - Stop it! 570 00:46:15,314 --> 00:46:17,483 - Why would he possibly do it? - I don't know! 571 00:46:17,566 --> 00:46:21,112 There's no possible reason why a man would do that to his wife! 572 00:46:21,195 --> 00:46:22,714 This is my house! Get the fuck out of my house! 573 00:46:22,738 --> 00:46:26,075 - Get out of my house! - It doesn't make any sense here. Why? 574 00:46:26,158 --> 00:46:28,452 Why would your father shoot your mother... 575 00:46:28,536 --> 00:46:30,347 - Why do you give a shit? - And then fucking hang himself? 576 00:46:30,371 --> 00:46:31,622 Why do you fucking care? 577 00:46:31,706 --> 00:46:33,874 It has nothing to fucking do with you! Piece of shit! 578 00:46:33,958 --> 00:46:35,960 He loved her! Nikki, why would he do it? 579 00:46:36,043 --> 00:46:37,503 Fuck you! Stop it! 580 00:46:37,586 --> 00:46:38,879 Your dad shot your mom 581 00:46:38,963 --> 00:46:40,190 - and then he hung himself! - Stop it! Stop it! 582 00:46:40,214 --> 00:46:42,216 Nikki, we're not done yet! Nikki! 583 00:46:42,300 --> 00:46:43,860 Nikki, we're not done yet. 584 00:46:43,884 --> 00:46:46,137 - Nikki! Nikki! - Fuck you, asshole! 585 00:46:46,220 --> 00:46:48,501 - Please! Are you fucking insane? - You wanna get fucked?! 586 00:46:51,267 --> 00:46:53,227 Shut your fucking mouth, you fucking cunt! 587 00:46:53,311 --> 00:46:54,520 Shut the fuck up! 588 00:46:54,603 --> 00:46:56,981 You want to it pry into my soul for your dumb fucking movie 589 00:46:57,064 --> 00:46:59,459 that no one's ever gonna fucking see because it's a dumb fucking movie, 590 00:46:59,483 --> 00:47:00,752 and you think it's so fucking good? 591 00:47:00,776 --> 00:47:03,279 You're not even gonna book the part, you fucking asshole! 592 00:47:03,362 --> 00:47:04,697 You want to interrogate me, 593 00:47:04,780 --> 00:47:07,575 my father murdered my mother because she fucking cheated him. 594 00:47:07,658 --> 00:47:10,161 And then he killed himself... 595 00:47:10,244 --> 00:47:13,456 - You're fucking right! - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry, Nikki. 596 00:47:13,539 --> 00:47:16,417 I'm just acting. I'm just acting! 597 00:47:16,500 --> 00:47:18,753 - I'm an actor, too! - I'm an actor, please! 598 00:47:18,836 --> 00:47:21,464 I'm an actor, too. 599 00:47:22,381 --> 00:47:24,258 I'm an actor... I'm acting. 600 00:47:25,217 --> 00:47:27,428 I'm acting. 601 00:47:30,765 --> 00:47:32,558 So funny! 602 00:47:35,353 --> 00:47:38,147 I like that. 603 00:47:38,856 --> 00:47:40,149 Oh, my god! 604 00:47:43,027 --> 00:47:46,489 Oh, my god! Oh, my god! 605 00:47:56,749 --> 00:47:58,542 I am going to give... 606 00:47:59,710 --> 00:48:03,631 Such a nuanced performance. 607 00:48:18,521 --> 00:48:19,605 What? 608 00:48:21,607 --> 00:48:22,607 What? 609 00:48:23,275 --> 00:48:24,360 What? 610 00:48:25,820 --> 00:48:27,196 Well, I was just, um... 611 00:48:28,739 --> 00:48:31,617 I was just wondering when we were gonna talk about your TV career. 612 00:48:44,505 --> 00:48:46,048 In the year 2000, 613 00:48:47,299 --> 00:48:50,511 I hosted one of the first female-led 614 00:48:50,594 --> 00:48:53,931 ghost hunting reality TV shows on network television. 615 00:48:55,516 --> 00:48:59,687 It lasted half a season. Got a bunch of negative reviews. 616 00:48:59,770 --> 00:49:01,522 And that was that. 617 00:49:01,856 --> 00:49:05,401 Wait, so... so you're an actor. 618 00:49:07,820 --> 00:49:08,821 Why did you give it up? 619 00:49:09,822 --> 00:49:11,615 I found my true calling. 620 00:49:11,699 --> 00:49:12,699 Hmm. 621 00:49:14,160 --> 00:49:16,120 Do you ever have, like, an itch to get back to it? 622 00:49:19,707 --> 00:49:20,916 Okay. 623 00:49:30,843 --> 00:49:32,386 The mallam extractum. 624 00:49:33,971 --> 00:49:38,434 This is the preeminent text for summoning and extracting spirits. 625 00:49:40,644 --> 00:49:43,272 And this is an original manuscript. 626 00:49:43,355 --> 00:49:44,355 Great. 627 00:49:47,151 --> 00:49:50,404 I use it as a guiding force for my practices. 628 00:49:52,865 --> 00:49:55,284 And the work begins now. 629 00:50:12,885 --> 00:50:14,595 So, is this like... is it training then? 630 00:50:18,307 --> 00:50:20,226 Oh, this is more than training, Clayton. 631 00:50:21,644 --> 00:50:23,896 This is evolution. Here we go! 632 00:50:27,149 --> 00:50:29,193 You are a worthy being. 633 00:50:29,276 --> 00:50:31,529 I am a worthy being! 634 00:50:31,612 --> 00:50:33,197 You are your own being. 635 00:50:33,280 --> 00:50:35,241 I am my own being! 636 00:50:35,324 --> 00:50:38,494 You are free of thought and free of mind. 637 00:50:38,577 --> 00:50:41,372 I am free of thought and free of mind! 638 00:50:41,455 --> 00:50:42,998 You are your best self! 639 00:50:46,043 --> 00:50:48,420 I am my best self. 640 00:50:48,504 --> 00:50:51,173 I am my best self! I am my best self! 641 00:50:51,257 --> 00:50:53,676 - Say it! - I am my best self! 642 00:50:53,759 --> 00:50:57,304 - Louder! - I am my best self! 643 00:51:09,108 --> 00:51:13,070 All right. Close your eyes. 644 00:51:22,329 --> 00:51:24,623 I want you to think about your life. 645 00:51:26,333 --> 00:51:28,544 Think about your family, 646 00:51:28,627 --> 00:51:30,504 think about your friends... 647 00:51:31,630 --> 00:51:34,675 Boyfriends, girlfriends. 648 00:51:40,389 --> 00:51:42,808 Now, tell me about the worst day of your life. 649 00:51:45,477 --> 00:51:46,812 There are plenty. 650 00:51:49,231 --> 00:51:50,524 Pick one. 651 00:51:55,988 --> 00:51:58,115 I called my mom a bitch once. 652 00:52:02,703 --> 00:52:04,246 Where's your mother now? 653 00:52:08,208 --> 00:52:10,419 She left me. 654 00:52:18,218 --> 00:52:19,553 And your father? 655 00:52:23,307 --> 00:52:26,560 Off in Miami messing around with his boytoy, Max. 656 00:52:27,186 --> 00:52:28,604 I see. 657 00:52:30,773 --> 00:52:32,232 Are they happy? 658 00:52:45,579 --> 00:52:46,747 Clayton... 659 00:52:50,334 --> 00:52:52,878 Are you telling me the truth about your mother? 660 00:53:42,761 --> 00:53:44,138 I killed her. 661 00:53:48,225 --> 00:53:52,271 I crashed my car, and I killed her. 662 00:53:59,611 --> 00:54:01,780 She was my best friend. 663 00:54:01,864 --> 00:54:05,284 Mwmu 664 00:54:07,661 --> 00:54:08,871 it's okay. 665 00:54:09,663 --> 00:54:11,415 Mwmu 666 00:54:26,096 --> 00:54:27,139 It's okay. 667 00:55:17,147 --> 00:55:18,857 It is now time... 668 00:55:20,359 --> 00:55:22,611 To perform the ritual. 669 00:55:22,694 --> 00:55:23,695 Okay. 670 00:55:24,488 --> 00:55:25,781 One last thing... 671 00:55:27,908 --> 00:55:34,832 Blood magic is essential in luring a demon. 672 00:55:36,875 --> 00:55:39,169 Yeah, how much blood do we need? 673 00:55:39,253 --> 00:55:41,046 Oh, not your blood, sweetie. 674 00:56:14,788 --> 00:56:16,123 Come here. 675 00:56:21,378 --> 00:56:24,715 Think of your mother, think of Donald. 676 00:56:25,716 --> 00:56:27,843 Think of all your past failures. 677 00:56:30,429 --> 00:56:31,847 Let them go. 678 00:56:55,454 --> 00:57:01,543 At this point, it is imperative that your eyes remain closed. 679 00:57:02,836 --> 00:57:06,214 But if my eyes are closed, how am I gonna see the spirit? 680 00:57:06,298 --> 00:57:08,342 Well, let's just say you're gonna feel them. 681 00:57:10,302 --> 00:57:11,302 Okay. 682 00:57:12,179 --> 00:57:14,139 All right. Great. 683 00:57:15,349 --> 00:57:18,810 So, once we begin the ritual, 684 00:57:18,894 --> 00:57:23,607 it's very important that neither of us leave the house. 685 00:57:23,690 --> 00:57:24,983 Because, you see... 686 00:57:26,193 --> 00:57:31,448 If the spirits escape whilst we're in the process of summoning them, 687 00:57:31,531 --> 00:57:34,576 we have no idea what havoc they will create. 688 00:57:37,621 --> 00:57:39,164 Clayton Walker... 689 00:57:40,123 --> 00:57:44,002 Your mind has been possessed by evil spirits. 690 00:57:44,836 --> 00:57:46,880 As I stand here before you, 691 00:57:46,964 --> 00:57:51,426 I address the spirits that have corrupted your every thought and desire. 692 00:57:52,344 --> 00:57:56,223 Clayton Walker, do you hear me? 693 00:57:59,226 --> 00:58:04,564 Spirits inside of Clayton Walker, do you hear me? 694 00:58:22,958 --> 00:58:24,292 Whoa! Whoa! What the fuck?! 695 00:58:24,376 --> 00:58:25,919 What are you doing? You've ruined it! 696 00:58:26,003 --> 00:58:27,563 Ruined what? You just started to fucking stab me. 697 00:58:27,587 --> 00:58:30,757 Oh, stop being neurotic. I'm performing an ancient ritual. 698 00:58:30,841 --> 00:58:32,217 Fuck this and fuck the ritual! 699 00:58:32,300 --> 00:58:33,844 Oh, Clayton. 700 00:58:33,927 --> 00:58:36,513 Honey, slow down. Clayton. 701 00:58:38,390 --> 00:58:40,809 Trusting that fucking psycho! 702 00:58:40,892 --> 00:58:41,892 God... 703 00:58:52,237 --> 00:58:54,781 So, that's it? You're giving up? 704 00:58:58,160 --> 00:59:01,538 Well, I guess that's why you don't get any of the roles you want. 705 00:59:01,621 --> 00:59:04,958 Are you out of your mind? You just tried to stab me. 706 00:59:05,042 --> 00:59:07,252 Oh, come on. It's an ancient ritual. 707 00:59:07,335 --> 00:59:12,382 That was just an act of intimidation designed to lure out the evil spirits. 708 00:59:12,466 --> 00:59:14,551 It's just part of the process. 709 00:59:14,634 --> 00:59:17,929 Yeah, well, I didn't see or feel any evil spirits, did you? 710 00:59:18,013 --> 00:59:21,058 Well, you did open your eyes and run off, silly. 711 00:59:21,141 --> 00:59:24,186 Yeah, I tend to do that when I see someone raise a knife on me, Eliza! 712 00:59:25,687 --> 00:59:29,399 - What? You think I'm going to... - What?! What do you want? 713 00:59:29,483 --> 00:59:32,027 You think I'm going to flip a switch and extract demon? 714 00:59:33,111 --> 00:59:35,238 Well, you're going to flip a switch and become a star. 715 00:59:35,322 --> 00:59:36,448 I mean, let's get real. 716 00:59:36,531 --> 00:59:38,325 After all of your years as a failed actor, 717 00:59:38,408 --> 00:59:43,663 I would expect you to understand that anything that's worth having 718 00:59:43,747 --> 00:59:47,334 takes Patience, darling, takes tenacity. 719 00:59:47,417 --> 00:59:49,169 Oh, tenacity? Okay. 720 00:59:49,252 --> 00:59:51,439 Well, I don't think I'm prepared to wait out my whole life 721 00:59:51,463 --> 00:59:54,174 for some evil spirits that may or may not blow on my neck, 722 00:59:54,257 --> 00:59:56,551 or do whatever the fuck they do, Eliza. 723 01:00:18,198 --> 01:00:23,120 J“ and I have loved you for so long j“ 724 01:00:24,329 --> 01:00:28,792 j“ delighting in your company j“ 725 01:00:33,755 --> 01:00:35,257 you were doing so well. 726 01:00:39,052 --> 01:00:41,138 Why were you singing that song? 727 01:00:44,975 --> 01:00:47,435 I know deep down you believe, Clayton. 728 01:00:48,937 --> 01:00:50,897 I can feel it in your soul. 729 01:00:57,821 --> 01:00:59,531 Why don't I make us some tea? 730 01:01:01,366 --> 01:01:03,410 You could take a bath, 731 01:01:03,493 --> 01:01:05,829 take a little time to yourself. 732 01:01:09,166 --> 01:01:11,042 Please, don't leave. 733 01:01:28,685 --> 01:01:32,606 J“ greensleeves are my delight j“ 734 01:01:33,523 --> 01:01:37,903 j“ greensleeves are my delight j“ 735 01:02:20,946 --> 01:02:22,364 Tea is ready. 736 01:02:26,117 --> 01:02:27,244 Okay. 737 01:02:35,460 --> 01:02:36,586 Ahh. 738 01:02:43,134 --> 01:02:45,470 You have a nice cock, darling. 739 01:02:47,681 --> 01:02:51,977 Not too big, not too small. Just perfect. 740 01:03:01,695 --> 01:03:05,031 I don't see you returning to your old life after all this. 741 01:03:06,241 --> 01:03:09,953 I mean, let's face it, it was pretty empty... 742 01:03:11,079 --> 01:03:12,289 Emotionally. 743 01:03:15,625 --> 01:03:16,625 Bofing. 744 01:03:25,969 --> 01:03:28,221 What excites you, Clayton? 745 01:03:32,309 --> 01:03:33,518 I don't know. 746 01:03:37,063 --> 01:03:39,190 You know what excites me? 747 01:03:45,238 --> 01:03:46,489 Death. 748 01:03:52,704 --> 01:03:54,289 Okay. 749 01:03:54,372 --> 01:03:56,541 - Then why haven't... - Why haven't I killed myself? 750 01:04:01,379 --> 01:04:06,301 I've been planning my exit into hell for a very long time. 751 01:04:06,384 --> 01:04:09,721 Last thing I want to do is waste it on a simple suicide. 752 01:04:25,612 --> 01:04:26,863 Your turn. 753 01:04:31,659 --> 01:04:33,453 I wanna be a movie star. 754 01:04:39,959 --> 01:04:42,379 Why do you want to be a movie star, Clayton? 755 01:04:42,462 --> 01:04:45,924 Because it's... it's validation, 756 01:04:46,007 --> 01:04:47,675 proof I was right. 757 01:04:47,759 --> 01:04:48,903 Can't you prove that to yourself? 758 01:04:48,927 --> 01:04:51,304 I mean, why do you need some producer to prove that for you? 759 01:04:51,388 --> 01:04:53,723 - Oh, it's not the same. - Why? 760 01:04:55,100 --> 01:04:56,184 Justbecause. 761 01:04:57,060 --> 01:04:58,353 That's not an answer. 762 01:04:58,436 --> 01:05:01,272 Because it's-it's obvious, Eliza. 763 01:05:01,356 --> 01:05:02,357 Is it? 764 01:05:02,440 --> 01:05:04,943 You land a big role and then... 765 01:05:05,026 --> 01:05:07,695 And then you deliver in that role and you prove that you can do it. 766 01:05:09,906 --> 01:05:12,826 I just... I don't see the joy in that. 767 01:05:12,909 --> 01:05:14,994 I mean, if I want to prove something to myself, 768 01:05:15,078 --> 01:05:16,704 I just... prove it to myself. 769 01:05:16,788 --> 01:05:18,915 Okay, well, then it's not... It's not just for myself. 770 01:05:18,998 --> 01:05:23,211 - Well, then, who is it for, Clayton? - It's for everyone. Okay? 771 01:05:23,294 --> 01:05:25,588 Everyone will know they were wrong about me. 772 01:05:25,672 --> 01:05:27,632 Everyone who thought... Who thought I was a fool 773 01:05:27,715 --> 01:05:30,260 for pursuing this life, every other actor who... 774 01:05:30,343 --> 01:05:31,695 Who thought they were better than me. 775 01:05:31,719 --> 01:05:32,863 I want to see them standing... 776 01:05:32,887 --> 01:05:34,597 On their miserable feet, 777 01:05:34,681 --> 01:05:36,850 clapping for me. Clayton! 778 01:05:38,184 --> 01:05:40,019 Like this. Okay. 779 01:05:40,103 --> 01:05:42,605 I could do that for you right now, Clayton. 780 01:05:42,689 --> 01:05:44,190 That's it. 781 01:05:44,274 --> 01:05:45,316 Why don't you take a bow? 782 01:05:45,400 --> 01:05:47,485 Take a bow, Clayton. Take a bow. 783 01:05:47,569 --> 01:05:50,113 Come on, sweetie. Take a bow. 784 01:05:50,196 --> 01:05:52,449 Where are you gonna be, sweetie? Maybe up in the sky 785 01:05:52,532 --> 01:05:54,260 - looking down at them? - It doesn't fucking matter. 786 01:05:54,284 --> 01:05:55,452 It does not matter to me. 787 01:05:55,535 --> 01:05:57,996 Just knowing that it's happening, that's all that I need. 788 01:05:58,079 --> 01:05:59,998 Okay. But who cares? I mean, really. 789 01:06:00,081 --> 01:06:03,585 I mean, you don't care about them. They don't care about you. 790 01:06:03,668 --> 01:06:05,587 You just told me how miserable they all are. 791 01:06:05,670 --> 01:06:09,340 I mean who cares? Who cares?! 792 01:06:13,303 --> 01:06:14,471 I do. 793 01:06:21,144 --> 01:06:23,438 I bet you want to punch Donald in the face 794 01:06:23,521 --> 01:06:25,648 every time you see him, don't you, darling? 795 01:06:27,525 --> 01:06:29,235 Go on. 796 01:06:29,319 --> 01:06:31,070 You tell me what you want to do to him. 797 01:06:32,822 --> 01:06:37,285 I want to cut his head off with a buzz saw and put it in a dumpster. 798 01:06:47,962 --> 01:06:50,465 You see, if you let go of all that, 799 01:06:50,548 --> 01:06:51,841 Donald doesn't matter... 800 01:06:53,343 --> 01:06:55,094 None of it matters. 801 01:06:56,638 --> 01:06:58,598 Only you matter, sweetie. 802 01:07:02,018 --> 01:07:03,561 Only you. 803 01:07:08,441 --> 01:07:10,610 I told my mom I would make it. 804 01:07:11,528 --> 01:07:13,571 She believed I would make it. 805 01:07:14,572 --> 01:07:15,990 I'm gonna make it. 806 01:07:16,950 --> 01:07:18,451 Yes. 807 01:07:20,787 --> 01:07:24,624 Oh, yes, darling. Oh, yes. 808 01:07:24,707 --> 01:07:27,877 Come here. Come here. 809 01:07:27,961 --> 01:07:32,048 - Ooh. - Let it go. 810 01:07:32,131 --> 01:07:33,371 Clayton, honey. 811 01:07:33,424 --> 01:07:34,842 What the fuck?! 812 01:07:39,681 --> 01:07:41,140 | just... 813 01:07:41,224 --> 01:07:43,977 I just heard my... I just heard my mom. 814 01:07:51,109 --> 01:07:52,402 She's here. 815 01:07:52,485 --> 01:07:53,861 Clayton, honey. 816 01:07:53,945 --> 01:07:54,988 What the fuck? 817 01:08:01,286 --> 01:08:04,414 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 818 01:08:14,716 --> 01:08:16,342 Come on! How do I get out of here? 819 01:08:16,426 --> 01:08:18,094 You don't. 820 01:08:18,177 --> 01:08:19,262 Oh, yeah? 821 01:08:22,015 --> 01:08:24,267 - Fuck! - Clayton. 822 01:08:24,350 --> 01:08:26,102 What's so funny? 823 01:08:27,395 --> 01:08:29,397 Why won't the window break? 824 01:08:29,480 --> 01:08:32,025 Maybe you're not supposed to leave here, Clayton. 825 01:08:33,234 --> 01:08:34,694 Yeah, you wanna fuck with me? 826 01:09:17,779 --> 01:09:20,114 Kill me. Come on. Come on. 827 01:09:20,198 --> 01:09:21,198 Do it. 828 01:09:23,326 --> 01:09:25,411 Come on. Kill me. Kill me. 829 01:09:47,767 --> 01:09:49,560 Mwmu 830 01:11:28,117 --> 01:11:30,286 Where is my mom? 831 01:11:37,168 --> 01:11:38,836 She's right in here. 832 01:11:42,965 --> 01:11:45,218 Shh... 833 01:11:49,639 --> 01:11:52,016 What do you want from me? 834 01:11:54,018 --> 01:11:56,437 You see, I've been thinking about what you said. 835 01:12:01,901 --> 01:12:06,864 And I did want more out of life. 836 01:12:09,242 --> 01:12:13,830 I always... wanted a family. 837 01:12:16,999 --> 01:12:19,710 I-I actually wanted a son. 838 01:12:45,820 --> 01:12:47,321 Let's see... 839 01:12:47,405 --> 01:12:50,575 You do seem a little confused. 840 01:12:50,658 --> 01:12:53,202 Perhaps this shall help clear your mind. 841 01:13:02,503 --> 01:13:03,838 Aah. 842 01:13:05,256 --> 01:13:06,966 It was a trap. 843 01:13:08,926 --> 01:13:14,307 My boy... We have a higher calling to attend to. 844 01:13:45,254 --> 01:13:46,964 Now, repeat after me. 845 01:13:56,557 --> 01:13:58,267 Clayton, repeat! 846 01:14:20,331 --> 01:14:21,958 Now, come to me. 847 01:14:26,045 --> 01:14:29,006 Come to me, my son. 848 01:14:58,536 --> 01:15:00,788 You're stupid! You're dumb! Stupid! Dumb! 849 01:15:01,872 --> 01:15:05,042 The green tea has finally paralyzed your body. 850 01:15:06,127 --> 01:15:08,170 Now, we can be together... 851 01:15:09,964 --> 01:15:11,173 Forever. 852 01:15:18,514 --> 01:15:22,226 All I've ever wanted is a child... 853 01:15:24,145 --> 01:15:30,484 To feed... to bathe... to love. 854 01:15:34,864 --> 01:15:40,077 Clayton, I've been waiting for you my whole life. 855 01:15:42,997 --> 01:15:46,709 I'd really love it if you would call me mom. 856 01:15:49,628 --> 01:15:52,631 Mom. 857 01:15:52,715 --> 01:15:55,301 Oh, it's so nice. 858 01:16:01,974 --> 01:16:04,310 Yeah, it tickles me a little. 859 01:16:04,393 --> 01:16:05,478 Mom. 860 01:16:18,115 --> 01:16:19,950 Oh, no. 861 01:16:20,034 --> 01:16:21,577 Mommy's right here. 862 01:16:22,620 --> 01:16:24,538 Ooh, she's right here. 863 01:16:37,551 --> 01:16:38,671 Where are you going? 864 01:20:01,297 --> 01:20:04,466 J“ sometimes I feel like j“ 865 01:20:04,550 --> 01:20:05,884 I'm not normal. 866 01:20:07,052 --> 01:20:09,305 What is normal, anyway? 867 01:20:09,388 --> 01:20:13,350 Right? I guess... like everyone else. 868 01:20:14,727 --> 01:20:18,522 I get stupid thoughts sometimes. 869 01:20:21,692 --> 01:20:26,405 I keep them to myself because I don't want anyone thinking I'm a weirdo. 870 01:20:28,157 --> 01:20:32,453 I wonder if everyone get strange thoughts but just don't want to admit it. 871 01:20:33,871 --> 01:20:36,332 I think we all get strange thoughts. 872 01:20:36,415 --> 01:20:40,210 You wanna know what kind of thoughts I get? 873 01:20:41,545 --> 01:20:45,799 Well... I can't tell you 874 01:20:46,800 --> 01:20:48,469 because it's too embarrassing. 875 01:20:51,430 --> 01:20:53,724 That was great. Really, really great. 876 01:20:53,807 --> 01:20:55,851 - Thank you. - Really great, Donald. 877 01:20:55,934 --> 01:20:58,479 Okay. Where do you guys... Where do you guys shoot this one? 878 01:20:58,562 --> 01:21:01,273 - We'll give you a call. - Yeah? Okay, yeah. 879 01:21:01,357 --> 01:21:04,276 The financing and all that kinda... stuff. 880 01:21:04,360 --> 01:21:09,365 Well, just give me a text, call, email, dm. 881 01:21:09,448 --> 01:21:10,616 I do it all. 882 01:21:12,326 --> 01:21:14,578 Thank you. Thank you. All right, bye, guys. 883 01:21:21,919 --> 01:21:24,129 Crushed it! 884 01:21:24,213 --> 01:21:25,506 Christ, he was awful. 885 01:21:25,589 --> 01:21:28,550 Terrible. High school acting. 886 01:21:28,634 --> 01:21:30,010 He gets jobs? 887 01:21:30,094 --> 01:21:31,512 Commercials mostly. 888 01:21:32,429 --> 01:21:34,431 All right, who's next? 889 01:21:34,515 --> 01:21:38,769 Ah, well, it was supposed to be Clayton Walker. 890 01:21:38,852 --> 01:21:42,106 He was supposed to be here before Donald, but he didn't show. 891 01:21:42,189 --> 01:21:43,690 I followed up with his agent, but... 892 01:21:43,774 --> 01:21:45,627 - You're kidding. - I liked that guy. 893 01:21:45,651 --> 01:21:47,903 - He-he was good. - He was. Wasn't he? 894 01:21:47,986 --> 01:21:49,655 He really had something special. 895 01:22:27,609 --> 01:22:31,280 J“ alas, my love j“ 896 01:22:31,363 --> 01:22:34,658 j“ you do me wrong j“ 897 01:22:34,741 --> 01:22:41,457 j“ to cast me off discourteously j“ 898 01:22:41,540 --> 01:22:48,338 j“ for I have loved you for so long j“ 899 01:22:48,422 --> 01:22:54,928 j“ delighting in your company j“ 900 01:22:55,929 --> 01:23:02,811 j“ greensleeves was all my joy j“ 901 01:23:02,895 --> 01:23:09,776 j“ greensleeves was my delight j“ 902 01:23:09,860 --> 01:23:16,283 j“ greensleeves my heart of gold j“ 903 01:23:16,366 --> 01:23:23,373 j“ and who but my lady greensleeves j“ 904 01:23:28,170 --> 01:23:30,172 yo, yo. 905 01:23:30,255 --> 01:23:33,383 J“ standing on the highway doin' it my way j“ 906 01:23:34,259 --> 01:23:36,678 j“ I like to spray all kinda words j“ 907 01:23:36,762 --> 01:23:38,055 j“ I'm so disturbed j“ 908 01:23:38,138 --> 01:23:40,641 j“ bustin' a nut all over you herbs j“ 909 01:23:40,724 --> 01:23:42,559 j“ that's how I do it, yeah j“ 910 01:23:42,643 --> 01:23:44,228 j“ read the blurbs j“ 911 01:23:44,311 --> 01:23:46,396 j“ rollin' up through the suburbs j“ 912 01:23:46,480 --> 01:23:48,398 j“ rub-a-dub-dub j“ 913 01:23:48,482 --> 01:23:51,610 j“ slashin' all your throats and drinkin' up your blood j“ 914 01:23:51,693 --> 01:23:53,820 j“ leavin' you face down j“ 915 01:23:53,904 --> 01:23:55,489 j“ breathin' in the mud j“ 916 01:23:55,572 --> 01:23:58,867 j“ ha-ha-ha, fuckin' Elmer Fudd j“ 917 01:23:58,951 --> 01:24:00,452 j“ that's how I got it j“ 918 01:24:00,536 --> 01:24:01,954 j“ I don't stop j“ 919 01:24:02,037 --> 01:24:05,332 j“ I be blowin' up this bitch on this tic and this tok j“ 920 01:24:05,415 --> 01:24:09,127 j“ and you be suckin' on this dick aka 'in my cock j“ 921 01:24:09,211 --> 01:24:12,798 j“ I'm keepin' that shit for your mom and it's hard as a rock j“ 922 01:24:12,881 --> 01:24:16,635 j“ when I do my dirty business I keep on my spark j“ 923 01:24:16,718 --> 01:24:19,930 j“ and I do it shit cold call me Spock j“ 924 01:24:21,598 --> 01:24:22,849 That was tight. 925 01:24:25,936 --> 01:24:30,065 And... what is up, everybody? 926 01:24:30,148 --> 01:24:32,734 Friday the 18th. 927 01:24:32,818 --> 01:24:37,447 Fucking iivestreaming demonic... It is gonna be insane. 928 01:24:37,531 --> 01:24:42,327 Gaming, fun. If you don't come, you're fucking dead to me. 929 01:24:42,828 --> 01:24:47,416 Seven pm eastern time, 18th, Friday. 930 01:24:47,499 --> 01:24:49,042 Be there! 931 01:24:50,586 --> 01:24:55,382 Yeah, so, was sitting on this bench. 932 01:24:55,924 --> 01:24:59,636 Yeah, my ass on the bench. 933 01:24:59,720 --> 01:25:03,724 And over here it was just... a plant. 934 01:25:04,975 --> 01:25:07,686 So I see this fuckin' plant, 935 01:25:07,769 --> 01:25:11,648 and I decided I'm gonna put it up my ass. 936 01:25:11,732 --> 01:25:15,277 Because it's that kind of ass plant. 937 01:25:17,613 --> 01:25:20,282 Planted in my ass. 938 01:25:21,867 --> 01:25:23,035 I want it. 66809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.