Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,467 --> 00:01:36,805
And I am your host on the lost dimension.
2
00:01:36,888 --> 00:01:40,183
Now, tell me brave viewers,
what scares you the most?
3
00:01:40,267 --> 00:01:43,895
Ghosts, demons, ufos?
4
00:01:43,979 --> 00:01:46,815
Or you simply give yourself
the heebie-jeebies?
5
00:01:46,898 --> 00:01:50,861
Well, on tonight's episode,
a visitor comes knocking.
6
00:01:50,944 --> 00:01:52,863
Whether it be in human form?
7
00:01:52,946 --> 00:01:56,116
Well, you're gonna have
to hold your breath.
8
00:02:03,123 --> 00:02:07,085
When I was a little boy,
I got food poisoning at school one day,
9
00:02:07,169 --> 00:02:11,131
and I received permission
from one of my teachers to go home early.
10
00:02:12,549 --> 00:02:13,884
And I come home...
11
00:02:15,135 --> 00:02:20,140
Then I start hearing strange noises
coming from upstairs in my parent's room.
12
00:02:22,267 --> 00:02:24,347
It scared me half to death,
you know, I turned white.
13
00:02:26,229 --> 00:02:28,106
I didn't know what to do, so...
14
00:02:29,566 --> 00:02:31,234
I went and got a big knife.
15
00:02:31,943 --> 00:02:35,030
Same knife my dad used to cut
the Thanksgiving day Turkey.
16
00:02:37,240 --> 00:02:43,038
And I could hear my mom's screams
getting louder and louder,
17
00:02:43,121 --> 00:02:44,873
and I knew she was in trouble.
18
00:02:45,999 --> 00:02:48,168
It was like she was staring
death in the face.
19
00:02:49,795 --> 00:02:53,131
And so I opened the bedroom door...
20
00:02:55,592 --> 00:02:59,805
Then I saw a large man in a ski mask
21
00:02:59,888 --> 00:03:03,266
fucking my mom.
22
00:03:03,350 --> 00:03:07,771
So, I started stabbing this guy
over and over and over.
23
00:03:07,854 --> 00:03:11,942
But... it was a mistake.
24
00:03:14,236 --> 00:03:15,862
A terrible mistake.
25
00:03:18,115 --> 00:03:21,118
It turns out the man
that I slaughtered was my own dad.
26
00:03:23,412 --> 00:03:24,788
They were role playing.
27
00:03:28,667 --> 00:03:31,878
Went home from food poisoning
and end up murdering my own father.
28
00:03:33,088 --> 00:03:35,006
It was all very embarrassing for me.
29
00:03:35,799 --> 00:03:39,094
But isn't life just
a one big embarrassment?
30
00:03:43,682 --> 00:03:47,936
I'll be honest, your talent's
more impressive than your resume.
31
00:03:48,729 --> 00:03:50,480
Uh, thanks. Thank you.
32
00:03:50,564 --> 00:03:53,316
- Really great.
- Thank you.
33
00:03:53,400 --> 00:03:55,402
- A little about the role.
- Mmm.
34
00:03:55,485 --> 00:03:58,238
This scene takes place
in the character's childhood.
35
00:03:58,321 --> 00:04:02,033
This is one of the things that led him
down the path to demon studies.
36
00:04:02,117 --> 00:04:05,620
Funnily enough, it's actually based on
the very same demonologist
37
00:04:05,704 --> 00:04:09,750
that performed an exorcism on my wife.
38
00:04:09,833 --> 00:04:14,129
He's a tortured,
troubled man with a dark past.
39
00:04:15,505 --> 00:04:19,176
I need an actor to rip their soul out
and put it on screen,
40
00:04:19,259 --> 00:04:22,053
not just get high
and collect a paycheck.
41
00:04:22,137 --> 00:04:23,930
Well, I don't smoke. So...
42
00:04:25,140 --> 00:04:27,476
No. But, yeah, no, I can do that...
43
00:04:28,602 --> 00:04:30,896
If you could cast me,
or whatever, in this. Or...
44
00:04:34,441 --> 00:04:35,942
Are we done? Okay. Thank you.
45
00:04:37,235 --> 00:04:38,820
- Thank you.
- Clayton!
46
00:04:38,904 --> 00:04:42,157
Hey! Clayton!
Oh, my gosh, you fucking...
47
00:04:42,240 --> 00:04:43,950
- Donald! What's up, man?
- Studly!
48
00:04:44,034 --> 00:04:46,870
Doe-eyed motherfucker!
How are you, buddy? Mm!
49
00:04:46,953 --> 00:04:49,956
Life is good, dude.
Just, yeah, yeah, existing. You?
50
00:04:50,040 --> 00:04:51,208
- Existing?
- Yeah.
51
00:04:51,291 --> 00:04:55,295
Wow! The gratitude is just
exploding out of you right now.
52
00:04:55,378 --> 00:04:56,254
- Okay.
- No, I'm good man.
53
00:04:56,338 --> 00:04:57,839
- I'm fucking busy, dude.
- Yeah?
54
00:04:57,923 --> 00:05:00,258
Yeah. How are you though?
You're looking pretty svelte.
55
00:05:00,342 --> 00:05:02,570
You good? You malnourished?
You gettin' all your vitamins?
56
00:05:02,594 --> 00:05:04,763
- I'm worried.
- Yeah. I'm good, dude. I'm good. Yeah.
57
00:05:04,846 --> 00:05:05,886
- Yeah?
- Donald, I'm good.
58
00:05:05,931 --> 00:05:08,809
Just, just, you know,
been auditioning a bunch.
59
00:05:08,892 --> 00:05:10,560
- Uh-huh.
- And then looking for...
60
00:05:10,644 --> 00:05:12,371
Looking for some new headshots,
or something.
61
00:05:12,395 --> 00:05:14,648
- I'm sure.
- Do you have a phone call? Or...
62
00:05:14,731 --> 00:05:15,750
- No, no.
- What's going on?
63
00:05:15,774 --> 00:05:18,109
I, you know, it's crazy.
I didn't know that you would...
64
00:05:18,193 --> 00:05:20,153
I mean, they were going this way
on this part.
65
00:05:20,237 --> 00:05:24,115
I'm just... I sincerely hope
that at some point this year you do work.
66
00:05:24,199 --> 00:05:26,302
- Thanks, Donald. It was good to see...
- No, no, no. No, no, no.
67
00:05:26,326 --> 00:05:27,619
No, for real, for real.
68
00:05:28,745 --> 00:05:31,373
This is just a side racket for me.
69
00:05:31,456 --> 00:05:34,084
I make all my paper
on this fucking thing right now.
70
00:05:34,167 --> 00:05:37,254
And it is sad.
I need it. I want it.
71
00:05:37,337 --> 00:05:39,673
I have to do it.
I fucking love it, too.
72
00:05:39,756 --> 00:05:41,442
You know what I mean?
But you're a real fucking...
73
00:05:41,466 --> 00:05:42,944
You know, you're a real artist, Clayton.
74
00:05:42,968 --> 00:05:44,928
- You are. You're a real artist.
- Yeah.
75
00:05:45,011 --> 00:05:47,240
I bet you fucking make yourself
cry in the bedroom, don't you?
76
00:05:47,264 --> 00:05:48,324
You do the bedroom break down.
77
00:05:48,348 --> 00:05:50,851
Do you? Is that what you do?
Do you do the bedroom breakdown?
78
00:05:51,434 --> 00:05:54,020
- Hey!
- Hey! There she is.
79
00:05:55,063 --> 00:05:58,650
Wow. Oh, my god!
Looking tight as hell.
80
00:05:58,733 --> 00:06:00,169
You're lucky you have a cute face.
81
00:06:00,193 --> 00:06:02,070
You're lucky you have a boyfriend.
82
00:06:05,282 --> 00:06:08,285
Hi, Clayton. It's aunty Sherry.
83
00:06:08,368 --> 00:06:11,538
Wanted to check in
to see how you're doing.
84
00:06:12,539 --> 00:06:14,207
Oh, wow!
85
00:06:14,291 --> 00:06:17,210
I'm looking at photos of you
and your mom right now.
86
00:06:17,294 --> 00:06:19,963
Oh, this one is...
87
00:06:20,046 --> 00:06:22,090
You are so adorable.
88
00:06:22,173 --> 00:06:25,343
Such a little tiny pee-pee
89
00:06:25,427 --> 00:06:27,596
in the bathtub with your mommy.
90
00:06:28,430 --> 00:06:30,265
I visited your mom the other day.
91
00:06:30,348 --> 00:06:32,976
Left some new flowers by her grave.
92
00:06:33,059 --> 00:06:36,688
Remember that song
she always used to sing to you?
93
00:06:36,771 --> 00:06:41,151
Greensleeves? Remember that song?
It was so fucking annoying.
94
00:06:41,234 --> 00:06:43,737
But you loved it. It was sweet.
95
00:06:43,820 --> 00:06:49,200
Anyway... oh!
Your ncsi episode, I watched it.
96
00:06:49,284 --> 00:06:53,914
It was terrific.
I am shocked how good it was.
97
00:06:53,997 --> 00:06:56,708
And I can't believe that
they cut you out of it entirely.
98
00:06:56,791 --> 00:06:58,418
Okay, bye-b ye.
99
00:07:01,254 --> 00:07:03,548
J“ alas I“
100
00:07:04,883 --> 00:07:10,013
j“ my love you do me wrong j“
101
00:07:10,096 --> 00:07:13,224
j“ to cast me off j“
102
00:07:13,308 --> 00:07:19,147
j“ discourteously j“
103
00:07:19,230 --> 00:07:25,862
j“ for I have loved you so long I“
104
00:07:25,946 --> 00:07:29,074
j“ delighted in your... j”
105
00:07:33,203 --> 00:07:37,999
J“ underneath greensleeves j“
106
00:07:38,083 --> 00:07:40,543
j“ was all my heart... j“
107
00:07:44,965 --> 00:07:51,262
J“ greensleeves was my delight j“
108
00:07:51,346 --> 00:07:55,183
j“ greensleeves my heart of joy j“
109
00:07:55,266 --> 00:07:59,813
j“ and who but my lady j“
110
00:07:59,896 --> 00:08:04,484
j“ greensleeves j“
111
00:08:04,567 --> 00:08:06,207
- You're happy.
- I'm happy.
112
00:08:06,236 --> 00:08:07,838
- You're happy.
- I'm happy.
113
00:08:07,862 --> 00:08:09,906
- You're funny.
- I'm funny?
114
00:08:09,990 --> 00:08:12,075
- You're funny.
- I'm funny.
115
00:08:12,158 --> 00:08:14,202
- You're funny.
- I'm funny.
116
00:08:14,285 --> 00:08:16,037
- You're funny.
- You're hot.
117
00:08:18,540 --> 00:08:21,418
Okay. Very good. Very good.
118
00:08:21,501 --> 00:08:23,044
You guys, take your seats.
119
00:08:24,087 --> 00:08:26,256
Okie-dokie.
120
00:08:26,339 --> 00:08:30,468
I think the only one
who hasn't gone is Clayton.
121
00:08:32,679 --> 00:08:35,390
Do we have an odd number of students?
122
00:08:35,473 --> 00:08:39,728
Don, my man, you wanna do repetition
one more time for Clayton's sake?
123
00:08:41,354 --> 00:08:43,064
All right, gentlemen.
Come right this way.
124
00:08:48,361 --> 00:08:50,321
All right, Donald,
you're going to kick us off.
125
00:08:50,405 --> 00:08:53,783
First thing that comes to mind,
don't think too hard about it.
126
00:08:53,867 --> 00:08:55,535
And here we go.
127
00:08:57,912 --> 00:08:59,873
You're stupid.
128
00:08:59,956 --> 00:09:00,957
Really?
129
00:09:01,041 --> 00:09:02,083
Come on, Clayton.
130
00:09:02,167 --> 00:09:03,918
I'm stupid.
131
00:09:04,794 --> 00:09:08,298
- You're stupid.
- I'm stupid.
132
00:09:08,381 --> 00:09:09,525
- You're stupid.
- I'm stupid.
133
00:09:09,549 --> 00:09:10,693
- You're stupid.
- I'm stupid.
134
00:09:10,717 --> 00:09:11,885
- You're stupid. _ |'m__
135
00:09:11,968 --> 00:09:13,428
- You're stupid.
- I'm stupid.
136
00:09:13,511 --> 00:09:15,555
You're stupid!
137
00:09:15,638 --> 00:09:16,890
- Faster.
- You're a dick.
138
00:09:16,973 --> 00:09:18,266
Oh. You're dumb.
139
00:09:18,349 --> 00:09:20,185
- You're a fucking dick.
- You're dumb.
140
00:09:20,268 --> 00:09:21,748
- You're fucking short.
- You're dumb.
141
00:09:21,811 --> 00:09:23,706
- You're a short dick.
- Please repeat what he says.
142
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
- You're dumb.
- You're dumb. I'm...
143
00:09:25,231 --> 00:09:26,816
- You're dumb.
- I'm dumb.
144
00:09:26,900 --> 00:09:28,401
You're scared.
145
00:09:28,485 --> 00:09:30,546
- Repeat what he says, please!
- I'm not...
146
00:09:30,570 --> 00:09:31,839
- You're scared!
- I'm not scared.
147
00:09:31,863 --> 00:09:33,406
- You're scared.
- I'm not scared.
148
00:09:33,490 --> 00:09:34,925
- You're scared. You're scared.
- I'm not scared.
149
00:09:34,949 --> 00:09:36,177
- You're scared.
- I'm not scared.
150
00:09:36,201 --> 00:09:38,787
- You're scared!
- I am not scared!
151
00:09:51,257 --> 00:09:55,011
Don... dude... ship.
152
00:09:57,847 --> 00:10:00,975
You think maybe you could, uh,
talk to your agent?
153
00:10:01,059 --> 00:10:03,561
See if he'd be down
to take a meeting with me?
154
00:10:03,645 --> 00:10:07,732
Oh. I mean,
that's gonna be a hard, chippy.
155
00:10:07,816 --> 00:10:10,485
He's a fucking real cocksucker.
You know that.
156
00:10:10,568 --> 00:10:13,368
I mean, you know how hard it is
for me to get him on the fucking phone.
157
00:10:14,239 --> 00:10:15,240
I get it.
158
00:10:16,407 --> 00:10:20,870
So maybe you ask him to come to
my play next week, see me in action.
159
00:10:23,039 --> 00:10:24,999
I mean, you gonna comp him a ticket?
160
00:10:25,083 --> 00:10:27,252
What? No. He'd have to pay full price.
161
00:10:27,335 --> 00:10:28,878
We have to pay to rent the theater.
162
00:10:30,713 --> 00:10:33,133
You're coming at me right now...
163
00:10:34,467 --> 00:10:38,721
It's like you're a baby seal
trying to swim in a world full of sharks.
164
00:10:38,805 --> 00:10:42,100
And you're about to get clubbed
and get fucked raw.
165
00:10:42,183 --> 00:10:44,769
You're like a fucking
bottlenose dolphin here.
166
00:10:44,853 --> 00:10:47,063
I mean, I'm embarrassed.
167
00:10:47,147 --> 00:10:52,110
And I'm only telling you this
because you are so talented.
168
00:10:52,193 --> 00:10:54,404
But it's not about your talent.
169
00:10:54,487 --> 00:11:00,410
It's about your height, your weight,
your face, your temperament.
170
00:11:01,744 --> 00:11:03,037
Other than that...
171
00:11:05,748 --> 00:11:09,627
You are an amazing teacher.
172
00:11:16,467 --> 00:11:17,802
You know what Don?
173
00:11:18,970 --> 00:11:21,014
That kind of honesty...
174
00:11:24,601 --> 00:11:25,935
Is what makes you great.
175
00:11:26,019 --> 00:11:28,146
- Oh, thank you.
- Keep using it.
176
00:11:34,110 --> 00:11:36,988
Hey, Clayton, buddy,
it's your dad calling.
177
00:11:37,071 --> 00:11:38,698
Hope you're doing all right.
178
00:11:38,781 --> 00:11:42,493
Wanted to tell you Max and I
watched your NCIS episode.
179
00:11:43,286 --> 00:11:44,662
We didn't see you in it.
180
00:11:45,538 --> 00:11:47,373
Are you sure this was
the episode you were in?
181
00:11:47,457 --> 00:11:51,502
Just wondering if they deleted your scene.
I know that happens sometimes.
182
00:11:51,586 --> 00:11:53,480
You know, Max's son
might be able to get you a job
183
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
as a junior broker at his company.
184
00:11:56,049 --> 00:11:58,509
He said it's going to
be the next jp Morgan.
185
00:11:58,593 --> 00:12:00,136
No, it's Goldman sachs.
186
00:12:00,220 --> 00:12:03,264
Oh, sorry. Max has corrected me.
It's Goldman sachs.
187
00:12:57,360 --> 00:12:58,361
Hello?
188
00:12:58,444 --> 00:13:00,530
Hey, Clayton.
I got Sean on the other line.
189
00:13:02,073 --> 00:13:03,324
Okay. Uh, great.
190
00:13:05,660 --> 00:13:07,745
Hey, Sean, you're on with Clayton.
191
00:13:08,663 --> 00:13:09,706
Yo.
192
00:13:09,789 --> 00:13:11,582
Yo. What's up, man?
How are you doing?
193
00:13:11,666 --> 00:13:13,209
I'm good. I'm good...
194
00:13:13,293 --> 00:13:15,378
- Fuck!
- You okay?
195
00:13:15,461 --> 00:13:17,213
Nah, I just bent my knee.
Fuck, that hurt.
196
00:13:17,297 --> 00:13:19,924
Hey, so, I talked
to the director from psychic highway.
197
00:13:21,217 --> 00:13:24,470
- Okay. And?
- And he really liked you, man.
198
00:13:25,305 --> 00:13:28,433
Ah, dude, that's... that's great.
That's great.
199
00:13:28,516 --> 00:13:29,809
Yeah, I thought so, too.
200
00:13:29,892 --> 00:13:33,104
Anyway, they want you back in
for a call back on Monday...
201
00:13:34,814 --> 00:13:36,024
11:00 am.
202
00:13:36,941 --> 00:13:38,693
You'll be there, yeah?
203
00:13:38,776 --> 00:13:41,612
What are you nut...? Of course, yes.
Of course, I'll be there.
204
00:13:43,990 --> 00:13:47,493
Great, man. Look, this first one was good,
but this next one you gotta crush.
205
00:13:47,577 --> 00:13:49,996
Dude, I will. I will.
206
00:13:50,079 --> 00:13:51,414
Good. No pressure.
207
00:13:52,749 --> 00:13:53,749
Peace!
208
00:13:53,791 --> 00:13:54,792
All right. Thanks, man.
209
00:13:56,794 --> 00:13:59,547
Y eah! Yes!
210
00:13:59,630 --> 00:14:01,507
Ah... fuck.
211
00:15:31,681 --> 00:15:32,723
Hello?
212
00:15:35,726 --> 00:15:36,727
Hello.
213
00:15:37,687 --> 00:15:39,105
Who is this?
214
00:15:39,188 --> 00:15:42,567
I saw your ad on the Internet...
215
00:15:45,027 --> 00:15:47,071
About the demonologist.
216
00:17:26,212 --> 00:17:27,505
Clayton Walker.
217
00:17:31,133 --> 00:17:34,637
I was doing a little spring cleaning.
I didn't hear that door knock.
218
00:17:34,720 --> 00:17:37,723
- Please, come on in.
- Thanks.
219
00:17:38,891 --> 00:17:42,270
- Do you mind to take off your shoes?
- Oh, yeah. Sure.
220
00:17:45,106 --> 00:17:47,567
I'll just put this beast away.
221
00:17:48,985 --> 00:17:51,946
Wow. Cool place.
222
00:17:52,738 --> 00:17:56,367
Yes, it's been home to me
for many, many years now.
223
00:17:57,493 --> 00:18:01,455
Is it just... is it just you here?
224
00:18:08,796 --> 00:18:10,131
Did you draw these?
225
00:18:11,132 --> 00:18:12,258
Oh, no, no.
226
00:18:12,341 --> 00:18:16,637
Those are based on
a 15th-century wood carving.
227
00:18:17,305 --> 00:18:21,350
Well, you see demons come in many
different shapes and forms.
228
00:18:24,103 --> 00:18:25,605
They can be invisible.
229
00:18:26,689 --> 00:18:31,819
Or they can be horrifying,
beastly creatures that carry us away.
230
00:18:34,322 --> 00:18:36,866
Have you seen any of these, the beasts?
231
00:18:36,949 --> 00:18:39,619
Oh, yes. Quite a few.
232
00:18:45,458 --> 00:18:51,213
Galvino... demon of desire.
233
00:18:52,381 --> 00:18:53,674
Shall we?
234
00:19:04,435 --> 00:19:06,771
Please, take a seat.
235
00:19:07,813 --> 00:19:09,732
Would you like a cup of tea, Clayton?
236
00:19:09,815 --> 00:19:11,692
I was just in the middle of making some.
237
00:19:11,776 --> 00:19:14,236
Um, yeah, sure. Please. Thanks.
238
00:19:17,031 --> 00:19:20,242
Nothing like a nice cup of tea
after a long drive.
239
00:19:50,564 --> 00:19:52,483
- Here you go.
- Thank you.
240
00:19:52,566 --> 00:19:54,318
Thank you so much.
Appreciate it.
241
00:19:56,779 --> 00:19:58,072
- Mmm. Mmm.
- Oh.
242
00:19:58,155 --> 00:19:59,490
No, I'm sorry. I'm really sorry.
243
00:19:59,573 --> 00:20:00,634
- No, it's okay.
- I didn't mean to.
244
00:20:00,658 --> 00:20:02,258
- Don't apologize.
- I'm sorry. I just...
245
00:20:02,326 --> 00:20:06,539
- Here. Clayton, take mine.
- Okay. Thank you.
246
00:20:06,622 --> 00:20:08,558
I'm really sorry.
I didn't mean to spill on your...
247
00:20:08,582 --> 00:20:12,545
It's okay. It's okay.
Everything is fine.
248
00:20:12,628 --> 00:20:14,004
Yeah. No, I...
249
00:20:14,088 --> 00:20:17,091
- Everything is just fine.
- I'm just... I'm really sorry.
250
00:20:17,174 --> 00:20:19,635
Don't apologize, Clayton.
251
00:20:19,719 --> 00:20:21,262
It's a sign of weakness.
252
00:20:25,307 --> 00:20:27,685
Why don't we talk about your career?
253
00:20:27,768 --> 00:20:29,770
How long have you been acting?
254
00:20:31,355 --> 00:20:33,733
Uh, yeah, a while.
255
00:20:33,816 --> 00:20:36,569
Quite a while, actually, almost 15 years.
256
00:20:36,652 --> 00:20:38,696
Wow.
257
00:20:38,779 --> 00:20:40,698
Well, I wish I'd seen some of your work,
258
00:20:40,781 --> 00:20:43,325
but, unfortunately,
I haven't seen a movie in years.
259
00:20:43,409 --> 00:20:44,928
Yeah, well, even if you did,
you wouldn't...
260
00:20:44,952 --> 00:20:47,496
Yeah. Well, you wouldn't have, really,
261
00:20:47,580 --> 00:20:49,039
seen me even if you did.
262
00:20:49,123 --> 00:20:51,625
Oh. Why do you say that?
263
00:20:53,169 --> 00:20:56,797
Because I haven't really been in much.
264
00:20:56,881 --> 00:21:02,219
Well, I'm sure you've done a lot of...
Amazing work in the past 15 years.
265
00:21:02,303 --> 00:21:04,597
Uh, yeah, yeah, sure. I guess.
266
00:21:11,187 --> 00:21:14,023
All right, my love.
Why don't we talk about your family?
267
00:21:15,024 --> 00:21:16,567
Tell me about your father.
268
00:21:18,903 --> 00:21:20,654
Tell me about your mother.
269
00:21:24,950 --> 00:21:25,993
Is something wrong?
270
00:21:26,076 --> 00:21:28,662
Uh, no. No, no, nothing's wrong.
271
00:21:28,746 --> 00:21:32,082
It's just I feel like I should be the one
asking the questions, you know?
272
00:21:32,166 --> 00:21:36,212
Like, I'm here to learn
what it's like to do what you do.
273
00:21:38,088 --> 00:21:40,257
Oh. I see.
274
00:21:42,635 --> 00:21:46,347
Well, for the work
we're going to do today...
275
00:21:48,849 --> 00:21:50,559
I need you to trust me.
276
00:21:51,936 --> 00:21:53,854
I need to trust you.
277
00:21:55,147 --> 00:21:56,482
There can be no lies.
278
00:21:56,565 --> 00:21:59,401
There can be no mistrust in this house.
279
00:21:59,485 --> 00:22:05,324
Or the ritual that we will perform
will have very little chance of success.
280
00:22:11,247 --> 00:22:13,332
Ritual, um...
281
00:22:14,667 --> 00:22:18,587
I see that you experience
a great deal of self-doubt...
282
00:22:20,005 --> 00:22:21,507
Clayton Walker.
283
00:22:25,719 --> 00:22:30,349
Sweetheart...
It hasn't always been that way.
284
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
Isense“.
285
00:22:43,654 --> 00:22:45,781
I sense that something happened to you.
286
00:22:50,578 --> 00:22:53,247
Something that made you
extremely vulnerable.
287
00:22:55,416 --> 00:23:01,046
But what I sense is that evil spirits
have penetrated your soul.
288
00:23:02,256 --> 00:23:05,676
And I know that you can feel this
because as they've become more powerful,
289
00:23:05,759 --> 00:23:08,971
you felt yourself
become more and more powerless.
290
00:23:09,054 --> 00:23:11,140
Now, they will continue to do this
291
00:23:11,223 --> 00:23:14,393
until there is very little
Clayton Walker left.
292
00:23:18,731 --> 00:23:20,774
And then... what happens next?
293
00:23:27,239 --> 00:23:28,991
Well, that's not going to happen
294
00:23:30,075 --> 00:23:34,121
because the ritual that we will perform
295
00:23:34,204 --> 00:23:36,749
is an expulsion of evil spirits.
296
00:23:36,832 --> 00:23:39,543
Sweetheart, just think of it
like a purification
297
00:23:39,627 --> 00:23:41,211
of your body and your mind.
298
00:23:43,339 --> 00:23:45,174
Uh, like, um... uh...
299
00:23:45,257 --> 00:23:46,675
An exorcism.
300
00:23:48,385 --> 00:23:49,595
On me?
301
00:23:49,678 --> 00:23:52,431
Yes. That-that's correct.
302
00:24:03,984 --> 00:24:08,322
Clayton, sweetheart, you're gonna leave
here with a clear mind and a clear soul,
303
00:24:08,405 --> 00:24:12,409
and a very, very real sense
of the spirits that surround us.
304
00:24:12,493 --> 00:24:14,328
Now, I can't think of a better way
305
00:24:14,411 --> 00:24:16,664
to prepare to play the role
of a demonologist.
306
00:24:20,501 --> 00:24:22,711
I'm just...
307
00:24:22,795 --> 00:24:25,673
Can I... can I use your bathroom
real quick, please?
308
00:25:04,169 --> 00:25:05,838
Shall we get started?
309
00:25:14,555 --> 00:25:15,848
Do you mind?
310
00:25:27,484 --> 00:25:28,694
After you.
311
00:25:44,001 --> 00:25:48,505
So, this is where we will perform
the ritual...
312
00:25:49,506 --> 00:25:50,632
When you're ready.
313
00:25:51,592 --> 00:25:52,801
And when will that be?
314
00:25:54,678 --> 00:25:59,224
I'll need a day to prepare you.
So, tomorrow night?
315
00:26:01,393 --> 00:26:03,729
Wow. Okay.
316
00:26:03,812 --> 00:26:08,317
Uh... and what exactly do we do
at this ritual?
317
00:26:08,400 --> 00:26:11,445
Like, I know you said we'd be, like,
extracting the evil spirits,
318
00:26:11,528 --> 00:26:12,780
like you said. But...
319
00:26:12,863 --> 00:26:15,365
Clayton, I've done this many, many times.
320
00:26:17,117 --> 00:26:19,620
That's, uh... that's blood, right?
321
00:26:21,955 --> 00:26:23,749
Yes, it is.
322
00:26:25,918 --> 00:26:26,960
Human blood?
323
00:26:32,674 --> 00:26:33,926
And goat.
324
00:26:35,219 --> 00:26:36,261
Right.
325
00:26:38,388 --> 00:26:40,224
Well, what do we do now?
326
00:26:48,232 --> 00:26:49,525
The goat?
327
00:26:59,201 --> 00:27:02,162
Yeah, I don't... I don't really
eat much good home cooking these days.
328
00:27:03,539 --> 00:27:07,543
Well, a healthy diet
is a key component to a healthy mind.
329
00:27:08,418 --> 00:27:11,046
I guess that's why my mind's
always running me wild then, huh?
330
00:27:11,130 --> 00:27:12,714
Or that and the demons.
331
00:27:19,304 --> 00:27:22,141
Wait, no, I'm-I'm sorry.
I didn't mean to...
332
00:27:23,267 --> 00:27:25,936
I'm not sure this is going to work.
333
00:27:26,019 --> 00:27:29,148
No. I was just trying to be funny,
I guess. Okay? It's just...
334
00:27:29,231 --> 00:27:32,943
Are you aware that there are many,
many people who want nothing more
335
00:27:33,026 --> 00:27:36,405
than to ridicule and berate me
for what I do?
336
00:27:38,782 --> 00:27:43,370
Now, I'm... I'm certain that you
are who you say you are.
337
00:27:43,453 --> 00:27:45,956
But I am not certain
that you will be able to silence
338
00:27:46,039 --> 00:27:51,211
the preconceived notions and doubts
that obviously... concern you.
339
00:27:56,967 --> 00:27:59,928
Look, I need this role.
340
00:28:00,012 --> 00:28:02,556
Okay? I'm-i'm... I'm 35 years old.
341
00:28:02,639 --> 00:28:05,893
I'm unemployed and I have 1,200 followers.
It's shit.
342
00:28:12,149 --> 00:28:13,150
Well...
343
00:28:14,985 --> 00:28:19,239
Jesus Christ had only 12 followers
344
00:28:19,323 --> 00:28:24,453
and he was nailed to the cross
and beaten to death by the age of 33.
345
00:28:31,668 --> 00:28:35,380
On the phone, you told me
you already had this part.
346
00:28:36,590 --> 00:28:41,261
Now, that... was a lie.
347
00:28:44,598 --> 00:28:47,392
Uh, yes. Yes, it was.
348
00:28:53,565 --> 00:28:55,567
It's okay, darling.
349
00:28:57,986 --> 00:29:00,030
The lies are the work of the demons
350
00:29:00,113 --> 00:29:03,158
and they convince us that we should
disguise our insecurities.
351
00:29:03,242 --> 00:29:09,498
But in reality, they are leading us
further and further from who we truly are.
352
00:29:12,459 --> 00:29:14,670
Now, I don't need to tell you this
353
00:29:14,753 --> 00:29:17,756
because I know that
you can feel it in yourself.
354
00:29:20,259 --> 00:29:22,678
Uh, yeah, I-I guess so.
355
00:29:26,265 --> 00:29:29,810
I have a call back on Monday
and I need to be...
356
00:29:29,893 --> 00:29:32,271
I need to be great
or else they're gonna give the role
357
00:29:32,354 --> 00:29:34,189
to this dipshit social climber, Donald.
358
00:29:58,005 --> 00:29:59,464
This Donald...
359
00:30:01,883 --> 00:30:03,552
You're jealous of him.
360
00:30:07,347 --> 00:30:08,765
Mmm.
361
00:30:08,849 --> 00:30:11,184
Ah... jealous? Ah...
362
00:30:13,103 --> 00:30:15,689
Okay, we share the same acting class.
363
00:30:15,772 --> 00:30:19,860
And he's just one of those dudes
that was blessed with good luck, you know?
364
00:30:19,943 --> 00:30:23,071
He did this commercial when he was
two years old, this antiabortion psa.
365
00:30:23,155 --> 00:30:28,118
And-and it aired on TV
every Christmas for eight years.
366
00:30:34,791 --> 00:30:36,585
Everyone has their own path.
367
00:30:38,045 --> 00:30:40,088
Donald is on his,
368
00:30:40,881 --> 00:30:43,592
and you will find yours.
369
00:30:45,594 --> 00:30:46,636
I hope so.
370
00:30:49,222 --> 00:30:52,184
Are you believing anything
that I'm telling you, Clayton?
371
00:30:52,267 --> 00:30:54,644
Or do you secretly think
I've lost my mind?
372
00:30:54,728 --> 00:30:57,522
What? No. Yeah, i-i...
Listen, I totally believe you.
373
00:30:57,606 --> 00:31:00,609
It's just all of this
is so new to me. Okay?
374
00:31:00,692 --> 00:31:04,488
So, it's just... it just feels foreign
and it's hard to take it all in.
375
00:31:06,823 --> 00:31:10,744
Very difficult for us to challenge
the things we think we know.
376
00:31:11,828 --> 00:31:15,499
Very difficult for us to know anything
these days when everything;
377
00:31:15,582 --> 00:31:17,793
the media, science, social code,
378
00:31:17,876 --> 00:31:24,091
everything is brought with
so much contradiction and insecurity.
379
00:31:25,217 --> 00:31:28,804
I mean, there's a reason
why I live out here, darling.
380
00:31:28,887 --> 00:31:33,558
I rarely use the Internet.
I very rarely use the phone.
381
00:31:33,642 --> 00:31:39,231
All of that... causes a great deal
of psychic trauma.
382
00:31:39,314 --> 00:31:42,651
And that is how
the evil spirits take hold.
383
00:31:46,863 --> 00:31:48,824
I would like to help you, Clayton...
384
00:31:51,076 --> 00:31:56,498
Both spiritually,
and with your career ambitions.
385
00:31:57,958 --> 00:32:00,919
But you are going to have to come
a very long way
386
00:32:01,002 --> 00:32:04,089
from where you are right now.
387
00:32:08,635 --> 00:32:10,011
Yeah, I can do that.
388
00:32:11,054 --> 00:32:12,806
Yeah, I will do that.
389
00:32:32,492 --> 00:32:35,120
You know how much I love you guys, right?
390
00:32:35,203 --> 00:32:38,081
No. You love me?
I thought you fucking hated me, babe.
391
00:32:41,251 --> 00:32:43,091
So much I want to set your face on fire.
392
00:32:47,007 --> 00:32:51,261
One year ago today, my mom died at 7:32
and my dad died at 7:48.
393
00:32:58,602 --> 00:33:00,854
Can I ask you a question, Nik?
394
00:33:07,861 --> 00:33:09,112
How did they die?
395
00:33:09,196 --> 00:33:10,530
Donald, dude.
396
00:33:10,614 --> 00:33:12,574
I don't want to talk about it, really.
397
00:33:12,657 --> 00:33:14,493
Sorry, I shouldn't have brought it up.
398
00:33:14,576 --> 00:33:16,786
Oh, okay. Okay.
399
00:33:16,870 --> 00:33:19,831
Wow! I just... I kind of feel like
a fucking dick right now.
400
00:33:19,915 --> 00:33:26,046
I mean, you did say your parents'
respective death's, like, to the minute.
401
00:33:26,129 --> 00:33:29,799
So, I thought it was kind of fair game,
but, okay. You know what?
402
00:33:29,883 --> 00:33:32,969
You know what we need right now?
A little adrenaline!
403
00:33:33,053 --> 00:33:36,515
It's getting little too modelin'
in this bitch.
404
00:33:36,598 --> 00:33:38,517
That means sad, Petra.
405
00:33:39,434 --> 00:33:43,647
I'm sorry that me grieving
my dead parents is so boring to you.
406
00:33:43,730 --> 00:33:47,400
No, I-I understand it's a sensitive issue.
407
00:33:47,484 --> 00:33:50,403
But you just can't get
in your head right now. Okay?
408
00:33:50,487 --> 00:33:52,239
It's gonna blow your high.
409
00:33:55,659 --> 00:33:56,660
Wait...
410
00:34:01,206 --> 00:34:02,457
Interesting.
411
00:34:04,084 --> 00:34:07,087
Do you girls
believe in paranormal activity?
412
00:34:08,088 --> 00:34:11,591
Spirits? The resurrection?
413
00:34:11,716 --> 00:34:13,510
No, I don't.
414
00:34:13,593 --> 00:34:16,471
Well, I do because I'm gonna
be playing one.
415
00:34:16,555 --> 00:34:18,014
A retarded ghost?
416
00:34:18,098 --> 00:34:21,393
Shut the fuck up!
A demonologist.
417
00:34:21,476 --> 00:34:24,396
I got a callback for this movie
psychic highway on Monday.
418
00:34:24,479 --> 00:34:26,565
I mean, the role is, like,
pretty much mine.
419
00:34:26,648 --> 00:34:28,042
It's just a formality at this point.
420
00:34:28,066 --> 00:34:30,110
I got a couple of, like,
cocksuckers in my bullpen
421
00:34:30,193 --> 00:34:31,111
that I gotta clear out.
422
00:34:31,194 --> 00:34:33,989
But pretty much,
I am in preparation mode.
423
00:34:34,072 --> 00:34:39,244
How might you ask,
is Donald gonna prepare for this part?
424
00:34:39,327 --> 00:34:43,248
Well, I'll fucking tell you:
An emotional purge.
425
00:34:43,331 --> 00:34:47,460
Think of me as a demon therapist
and you're my patient.
426
00:34:48,169 --> 00:34:49,713
Who is your patient?
427
00:34:55,844 --> 00:34:57,304
Come on, Nik.
428
00:34:57,387 --> 00:34:59,389
It'll help loosen you up.
429
00:34:59,472 --> 00:35:01,725
She's pretty loose as it is.
430
00:35:01,808 --> 00:35:03,852
She's right. I'm a huge slut.
431
00:35:03,935 --> 00:35:05,186
No, I know.
432
00:35:05,270 --> 00:35:09,399
But I mean, listen,
you hold everything inside.
433
00:35:09,482 --> 00:35:12,319
That's why you're so
stressed out all the time.
434
00:35:12,402 --> 00:35:15,030
I need to prepare for this role.
435
00:35:15,113 --> 00:35:18,575
You need to emotionally purge.
436
00:35:18,658 --> 00:35:21,411
I mean, we're just gonna
kill two birds with one stone.
437
00:35:22,996 --> 00:35:25,457
And, artist to friend...
438
00:35:27,542 --> 00:35:32,047
You're in a safe place... with me.
439
00:35:35,008 --> 00:35:36,134
How safe?
440
00:35:50,940 --> 00:35:54,194
Guys, we are about to embark on
a spiritual experience
441
00:35:54,277 --> 00:35:56,946
with the beautiful Ms. Nikki over here.
442
00:35:57,030 --> 00:35:58,382
- Stop. I'm fine.
- No.
443
00:35:58,406 --> 00:36:00,176
I'm just regular pretty.
444
00:36:00,200 --> 00:36:02,303
That's right.
And she's agreed to be the Guinea pig
445
00:36:02,327 --> 00:36:05,080
in a little research experiment of mine.
446
00:36:05,163 --> 00:36:06,390
What kind of research, you ask?
447
00:36:06,414 --> 00:36:12,504
Well, when you see me on the cover
of deadline, you'll find out.
448
00:36:12,587 --> 00:36:16,591
And then the only research
you'll be doing is googling
449
00:36:16,675 --> 00:36:20,387
how to suck Don Don's big old nutsack.
450
00:36:20,470 --> 00:36:22,472
Don't be gross.
Don't be gross in the video.
451
00:36:28,645 --> 00:36:30,480
Do you have everything you need, Clayton?
452
00:36:30,563 --> 00:36:33,066
Mmm. Mm-hmm. Yeah.
453
00:36:33,149 --> 00:36:34,859
What's that?
454
00:36:36,277 --> 00:36:37,487
A phone.
455
00:36:38,071 --> 00:36:39,614
Mmm.
456
00:36:39,698 --> 00:36:42,534
A device is more treacherous
than a breast ripper.
457
00:36:44,911 --> 00:36:46,538
It's a distraction.
458
00:36:46,621 --> 00:36:48,957
It feels nothing butjealousy and despair.
459
00:36:50,875 --> 00:36:52,460
Okay, h can turn it off if you...
460
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
If only it were that simple.
461
00:37:01,636 --> 00:37:03,304
Re... really?
462
00:37:07,851 --> 00:37:09,060
Okay.
463
00:37:15,859 --> 00:37:18,903
Ha! Feel better already.
464
00:37:19,821 --> 00:37:20,821
Yep.
465
00:37:21,656 --> 00:37:22,657
Good night.
466
00:38:18,296 --> 00:38:21,257
You're in my driveway.
Get out of my fuckin' driveway!
467
00:38:26,054 --> 00:38:27,680
You want some?
468
00:38:27,764 --> 00:38:29,140
You want some?
469
00:39:45,592 --> 00:39:47,302
Hi, I'm Eliza.
470
00:39:47,385 --> 00:39:50,638
Hi. I'm your host, Eliza atwood.
471
00:39:50,722 --> 00:39:55,184
Welcome to an episode
of the lost dimension.
472
00:39:55,268 --> 00:39:58,771
Now tell me, brave viewers.
What scares you the most?
473
00:39:58,855 --> 00:40:01,900
Ghosts, demons, ufos?
474
00:40:03,234 --> 00:40:05,778
Or do you simply give yourself
the heebie-jeebies?
475
00:40:06,779 --> 00:40:08,615
Are you an emotion masochist?
476
00:40:08,698 --> 00:40:11,117
Do you sabotage
your own opportunities?
477
00:40:11,200 --> 00:40:12,827
Do you fear for the future?
478
00:40:12,911 --> 00:40:16,122
Well, on tonight's episode,
479
00:40:16,205 --> 00:40:19,500
we 're gonna follow an innocent man
who lives in upstate New York.
480
00:40:19,584 --> 00:40:24,631
But one night, a visitor comes knocking.
Whether it be in human form?
481
00:40:25,590 --> 00:40:29,218
Well, you're gonna have to
hold your breath to find out.
482
00:41:46,838 --> 00:41:50,967
David mamet says
actors should just say their lines.
483
00:41:51,050 --> 00:41:54,345
Forget about their motivation
and their subtext.
484
00:41:54,429 --> 00:41:57,974
Just say their lines plainly and simply.
485
00:41:58,933 --> 00:42:00,393
I agree.
486
00:42:00,476 --> 00:42:04,439
I hate all that pretentious
preparation horse shit.
487
00:42:04,522 --> 00:42:08,026
No, you've got to go with instinct.
488
00:42:08,109 --> 00:42:09,569
Be in the moment, you know?
489
00:42:09,652 --> 00:42:13,406
You feel something, find an energy,
key into that energy,
490
00:42:13,489 --> 00:42:15,408
and then just let it rip.
491
00:42:15,491 --> 00:42:16,701
Who's David mamet?
492
00:42:18,661 --> 00:42:20,288
Who's David mamet?
493
00:42:22,165 --> 00:42:23,458
What's your point, Don?
494
00:42:24,500 --> 00:42:27,336
I'm going to ask you
a series of questions.
495
00:42:27,420 --> 00:42:29,297
I don't want you
to over think the answers.
496
00:42:29,380 --> 00:42:31,966
I just want you to say
the first thing that comes to your head.
497
00:42:32,050 --> 00:42:35,094
Remember, over thinking is the enemy.
Okay? Remember that.
498
00:42:35,178 --> 00:42:36,739
What kinds of questions you gonna ask me?
499
00:42:36,763 --> 00:42:39,599
Okay. See, you just did it right there.
That was a question.
500
00:42:39,682 --> 00:42:41,225
Only answers.
501
00:42:41,309 --> 00:42:43,454
Okay, well, what does this
have to do with playing a demon?
502
00:42:43,478 --> 00:42:47,857
Demonologist. Also, Petra,
that's a fucking question. Okay?
503
00:42:47,940 --> 00:42:49,859
What do you want me to do, Don?
504
00:42:49,942 --> 00:42:53,654
Okay, just close your eyes.
Deep breath.
505
00:42:55,615 --> 00:42:57,158
You guys should take some shots
506
00:42:57,241 --> 00:42:59,053
'cause you're being
a fucking asshole right now.
507
00:42:59,077 --> 00:43:00,995
And I just feel like
it'll be more fun for me.
508
00:43:01,079 --> 00:43:03,289
That's actually...
That's actually a really good idea.
509
00:43:03,372 --> 00:43:04,290
- Thank god. Yes.
- Okay.
510
00:43:04,373 --> 00:43:05,625
- Oh, my gosh.
- You first.
511
00:43:05,708 --> 00:43:07,085
Here you go.
512
00:43:17,845 --> 00:43:21,808
I say that after every question answered,
we both take a shot.
513
00:43:21,891 --> 00:43:24,352
Okay. But you realize that I'm old, right?
514
00:43:24,435 --> 00:43:26,604
You're gonna give me
fucking alcohol poisoning.
515
00:43:26,687 --> 00:43:29,440
Maybe.
Just keep the questions to a minimum,
516
00:43:29,524 --> 00:43:31,943
and then Petra won't have to
pump our stomachs.
517
00:43:32,819 --> 00:43:34,654
All right.
518
00:43:36,197 --> 00:43:39,283
- Okay. First official question.
- Mmm.
519
00:43:41,494 --> 00:43:43,621
Why am I such a great actor?
520
00:43:43,704 --> 00:43:48,376
- Because you were born with it.
- God. Very good. Wow.
521
00:43:49,502 --> 00:43:52,463
Yeah. Mmm.
522
00:43:56,217 --> 00:43:58,636
You guys are gonna get fucked up.
523
00:43:58,719 --> 00:44:00,596
Yeah. She's right.
524
00:44:02,515 --> 00:44:04,892
Do you believe in demonic possession?
525
00:44:09,689 --> 00:44:10,857
Answer.
526
00:44:10,940 --> 00:44:12,233
No, I don't.
527
00:44:18,114 --> 00:44:20,616
Do you feel guilty about your dog, Riley?
528
00:44:22,869 --> 00:44:26,747
His intestines exploded out of his ass
under the wheels.
529
00:44:26,831 --> 00:44:29,542
- Donald, what the fuck, man.
- Petra, please.
530
00:44:29,625 --> 00:44:32,753
No. I don't feel guilty about it, asshole.
531
00:44:34,005 --> 00:44:36,424
I let him out by accident.
532
00:44:36,507 --> 00:44:39,594
I was literally ten years old,
and he was a shit dog.
533
00:44:39,677 --> 00:44:41,637
Mmm. Wow.
534
00:44:43,014 --> 00:44:45,266
Can you continue with this
Spanish inquisition, please?
535
00:44:45,349 --> 00:44:47,077
- You know, maybe we should...
- Petra, please!
536
00:44:47,101 --> 00:44:48,644
No, seriously, this is fucking stupid.
537
00:44:48,728 --> 00:44:52,315
This is not fucking stupid, Petra!
Okay? It's not fucking stupid!
538
00:44:52,398 --> 00:44:55,902
I'm getting into character.
She needs this. I need this.
539
00:44:55,985 --> 00:44:57,570
The only person that doesn't need to...
540
00:44:57,653 --> 00:44:59,965
- Fuck you, Donny!
- Fucking be here right now is you!
541
00:44:59,989 --> 00:45:03,534
You are providing
no fucking service of any kind. Okay?
542
00:45:03,618 --> 00:45:06,370
Just shut the fuck up!
543
00:45:06,454 --> 00:45:08,456
Sorry about that. Okay.
544
00:45:10,166 --> 00:45:11,584
Did your parents love each other?
545
00:45:14,337 --> 00:45:16,881
Yes. Next question.
546
00:45:18,966 --> 00:45:20,551
- Are you sure?
- Mm-hmm.
547
00:45:20,635 --> 00:45:22,595
Yeah. Next question, please.
548
00:45:25,097 --> 00:45:26,515
Now...
549
00:45:27,475 --> 00:45:29,727
What really happened to your parents, Nik?
550
00:45:31,229 --> 00:45:33,949
You gotta be honest with me.
I mean, it's gonna make you feel better.
551
00:45:33,981 --> 00:45:36,168
- Why are you asking me this?
- A lot better. Because it's...
552
00:45:36,192 --> 00:45:38,653
- Why the fuck are you asking me this?
- My craft.
553
00:45:38,736 --> 00:45:40,988
Your dad shot your mom.
554
00:45:41,072 --> 00:45:42,490
- What are you doing?
- Your dad...
555
00:45:42,573 --> 00:45:44,951
- You don't know anything.
- No, your dad shot your mom,
556
00:45:45,034 --> 00:45:47,328
- and then he hung himself.
- Knock it off, dude!
557
00:45:47,411 --> 00:45:48,829
You know what... was he possessed?
558
00:45:48,913 --> 00:45:51,624
Did a supernatural force
make him do it?
559
00:45:51,707 --> 00:45:55,002
I mean, you said yourself
they're happily married for 25 years.
560
00:45:55,086 --> 00:45:57,439
- What the fuck are you talking about?
- Happy marriage for 25 years.
561
00:45:57,463 --> 00:45:59,757
And all of a sudden,
he just fucking shoots your mom?
562
00:45:59,840 --> 00:46:01,985
- Why are you asking me this?
- Why the hell would he do that?
563
00:46:02,009 --> 00:46:03,320
- Why would your dad...
- Shut up! Shut up!
564
00:46:03,344 --> 00:46:04,696
Why would your dad... shot your mom!
565
00:46:04,720 --> 00:46:06,597
I told you that in confidence,
you asshole!
566
00:46:06,681 --> 00:46:09,058
Why would your father shoot your mother?
567
00:46:09,141 --> 00:46:11,286
- Why do you give a shit?
- And then fucking hang himself?
568
00:46:11,310 --> 00:46:13,664
No, stop! I'm asking you to stop!
I'm literally asking you to stop!
569
00:46:13,688 --> 00:46:15,231
- He shot your mom!
- Stop it!
570
00:46:15,314 --> 00:46:17,483
- Why would he possibly do it?
- I don't know!
571
00:46:17,566 --> 00:46:21,112
There's no possible reason
why a man would do that to his wife!
572
00:46:21,195 --> 00:46:22,714
This is my house!
Get the fuck out of my house!
573
00:46:22,738 --> 00:46:26,075
- Get out of my house!
- It doesn't make any sense here. Why?
574
00:46:26,158 --> 00:46:28,452
Why would your father shoot your mother...
575
00:46:28,536 --> 00:46:30,347
- Why do you give a shit?
- And then fucking hang himself?
576
00:46:30,371 --> 00:46:31,622
Why do you fucking care?
577
00:46:31,706 --> 00:46:33,874
It has nothing to fucking do with you!
Piece of shit!
578
00:46:33,958 --> 00:46:35,960
He loved her!
Nikki, why would he do it?
579
00:46:36,043 --> 00:46:37,503
Fuck you! Stop it!
580
00:46:37,586 --> 00:46:38,879
Your dad shot your mom
581
00:46:38,963 --> 00:46:40,190
- and then he hung himself!
- Stop it! Stop it!
582
00:46:40,214 --> 00:46:42,216
Nikki, we're not done yet! Nikki!
583
00:46:42,300 --> 00:46:43,860
Nikki, we're not done yet.
584
00:46:43,884 --> 00:46:46,137
- Nikki! Nikki!
- Fuck you, asshole!
585
00:46:46,220 --> 00:46:48,501
- Please! Are you fucking insane?
- You wanna get fucked?!
586
00:46:51,267 --> 00:46:53,227
Shut your fucking mouth, you fucking cunt!
587
00:46:53,311 --> 00:46:54,520
Shut the fuck up!
588
00:46:54,603 --> 00:46:56,981
You want to it pry into my soul
for your dumb fucking movie
589
00:46:57,064 --> 00:46:59,459
that no one's ever gonna fucking see
because it's a dumb fucking movie,
590
00:46:59,483 --> 00:47:00,752
and you think it's so fucking good?
591
00:47:00,776 --> 00:47:03,279
You're not even gonna book the part,
you fucking asshole!
592
00:47:03,362 --> 00:47:04,697
You want to interrogate me,
593
00:47:04,780 --> 00:47:07,575
my father murdered my mother
because she fucking cheated him.
594
00:47:07,658 --> 00:47:10,161
And then he killed himself...
595
00:47:10,244 --> 00:47:13,456
- You're fucking right!
- I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry, Nikki.
596
00:47:13,539 --> 00:47:16,417
I'm just acting. I'm just acting!
597
00:47:16,500 --> 00:47:18,753
- I'm an actor, too!
- I'm an actor, please!
598
00:47:18,836 --> 00:47:21,464
I'm an actor, too.
599
00:47:22,381 --> 00:47:24,258
I'm an actor... I'm acting.
600
00:47:25,217 --> 00:47:27,428
I'm acting.
601
00:47:30,765 --> 00:47:32,558
So funny!
602
00:47:35,353 --> 00:47:38,147
I like that.
603
00:47:38,856 --> 00:47:40,149
Oh, my god!
604
00:47:43,027 --> 00:47:46,489
Oh, my god! Oh, my god!
605
00:47:56,749 --> 00:47:58,542
I am going to give...
606
00:47:59,710 --> 00:48:03,631
Such a nuanced performance.
607
00:48:18,521 --> 00:48:19,605
What?
608
00:48:21,607 --> 00:48:22,607
What?
609
00:48:23,275 --> 00:48:24,360
What?
610
00:48:25,820 --> 00:48:27,196
Well, I was just, um...
611
00:48:28,739 --> 00:48:31,617
I was just wondering when we were
gonna talk about your TV career.
612
00:48:44,505 --> 00:48:46,048
In the year 2000,
613
00:48:47,299 --> 00:48:50,511
I hosted one of the first female-led
614
00:48:50,594 --> 00:48:53,931
ghost hunting reality TV shows
on network television.
615
00:48:55,516 --> 00:48:59,687
It lasted half a season.
Got a bunch of negative reviews.
616
00:48:59,770 --> 00:49:01,522
And that was that.
617
00:49:01,856 --> 00:49:05,401
Wait, so... so you're an actor.
618
00:49:07,820 --> 00:49:08,821
Why did you give it up?
619
00:49:09,822 --> 00:49:11,615
I found my true calling.
620
00:49:11,699 --> 00:49:12,699
Hmm.
621
00:49:14,160 --> 00:49:16,120
Do you ever have, like,
an itch to get back to it?
622
00:49:19,707 --> 00:49:20,916
Okay.
623
00:49:30,843 --> 00:49:32,386
The mallam extractum.
624
00:49:33,971 --> 00:49:38,434
This is the preeminent text
for summoning and extracting spirits.
625
00:49:40,644 --> 00:49:43,272
And this is an original manuscript.
626
00:49:43,355 --> 00:49:44,355
Great.
627
00:49:47,151 --> 00:49:50,404
I use it as a guiding force
for my practices.
628
00:49:52,865 --> 00:49:55,284
And the work begins now.
629
00:50:12,885 --> 00:50:14,595
So, is this like... is it training then?
630
00:50:18,307 --> 00:50:20,226
Oh, this is more than training, Clayton.
631
00:50:21,644 --> 00:50:23,896
This is evolution. Here we go!
632
00:50:27,149 --> 00:50:29,193
You are a worthy being.
633
00:50:29,276 --> 00:50:31,529
I am a worthy being!
634
00:50:31,612 --> 00:50:33,197
You are your own being.
635
00:50:33,280 --> 00:50:35,241
I am my own being!
636
00:50:35,324 --> 00:50:38,494
You are free of thought and free of mind.
637
00:50:38,577 --> 00:50:41,372
I am free of thought and free of mind!
638
00:50:41,455 --> 00:50:42,998
You are your best self!
639
00:50:46,043 --> 00:50:48,420
I am my best self.
640
00:50:48,504 --> 00:50:51,173
I am my best self!
I am my best self!
641
00:50:51,257 --> 00:50:53,676
- Say it!
- I am my best self!
642
00:50:53,759 --> 00:50:57,304
- Louder!
- I am my best self!
643
00:51:09,108 --> 00:51:13,070
All right. Close your eyes.
644
00:51:22,329 --> 00:51:24,623
I want you to think about your life.
645
00:51:26,333 --> 00:51:28,544
Think about your family,
646
00:51:28,627 --> 00:51:30,504
think about your friends...
647
00:51:31,630 --> 00:51:34,675
Boyfriends, girlfriends.
648
00:51:40,389 --> 00:51:42,808
Now, tell me about
the worst day of your life.
649
00:51:45,477 --> 00:51:46,812
There are plenty.
650
00:51:49,231 --> 00:51:50,524
Pick one.
651
00:51:55,988 --> 00:51:58,115
I called my mom a bitch once.
652
00:52:02,703 --> 00:52:04,246
Where's your mother now?
653
00:52:08,208 --> 00:52:10,419
She left me.
654
00:52:18,218 --> 00:52:19,553
And your father?
655
00:52:23,307 --> 00:52:26,560
Off in Miami messing around
with his boytoy, Max.
656
00:52:27,186 --> 00:52:28,604
I see.
657
00:52:30,773 --> 00:52:32,232
Are they happy?
658
00:52:45,579 --> 00:52:46,747
Clayton...
659
00:52:50,334 --> 00:52:52,878
Are you telling me
the truth about your mother?
660
00:53:42,761 --> 00:53:44,138
I killed her.
661
00:53:48,225 --> 00:53:52,271
I crashed my car, and I killed her.
662
00:53:59,611 --> 00:54:01,780
She was my best friend.
663
00:54:01,864 --> 00:54:05,284
Mwmu
664
00:54:07,661 --> 00:54:08,871
it's okay.
665
00:54:09,663 --> 00:54:11,415
Mwmu
666
00:54:26,096 --> 00:54:27,139
It's okay.
667
00:55:17,147 --> 00:55:18,857
It is now time...
668
00:55:20,359 --> 00:55:22,611
To perform the ritual.
669
00:55:22,694 --> 00:55:23,695
Okay.
670
00:55:24,488 --> 00:55:25,781
One last thing...
671
00:55:27,908 --> 00:55:34,832
Blood magic is essential
in luring a demon.
672
00:55:36,875 --> 00:55:39,169
Yeah, how much blood do we need?
673
00:55:39,253 --> 00:55:41,046
Oh, not your blood, sweetie.
674
00:56:14,788 --> 00:56:16,123
Come here.
675
00:56:21,378 --> 00:56:24,715
Think of your mother, think of Donald.
676
00:56:25,716 --> 00:56:27,843
Think of all your past failures.
677
00:56:30,429 --> 00:56:31,847
Let them go.
678
00:56:55,454 --> 00:57:01,543
At this point, it is imperative
that your eyes remain closed.
679
00:57:02,836 --> 00:57:06,214
But if my eyes are closed,
how am I gonna see the spirit?
680
00:57:06,298 --> 00:57:08,342
Well, let's just say
you're gonna feel them.
681
00:57:10,302 --> 00:57:11,302
Okay.
682
00:57:12,179 --> 00:57:14,139
All right. Great.
683
00:57:15,349 --> 00:57:18,810
So, once we begin the ritual,
684
00:57:18,894 --> 00:57:23,607
it's very important
that neither of us leave the house.
685
00:57:23,690 --> 00:57:24,983
Because, you see...
686
00:57:26,193 --> 00:57:31,448
If the spirits escape whilst
we're in the process of summoning them,
687
00:57:31,531 --> 00:57:34,576
we have no idea
what havoc they will create.
688
00:57:37,621 --> 00:57:39,164
Clayton Walker...
689
00:57:40,123 --> 00:57:44,002
Your mind has been possessed
by evil spirits.
690
00:57:44,836 --> 00:57:46,880
As I stand here before you,
691
00:57:46,964 --> 00:57:51,426
I address the spirits that have corrupted
your every thought and desire.
692
00:57:52,344 --> 00:57:56,223
Clayton Walker, do you hear me?
693
00:57:59,226 --> 00:58:04,564
Spirits inside of Clayton Walker,
do you hear me?
694
00:58:22,958 --> 00:58:24,292
Whoa! Whoa! What the fuck?!
695
00:58:24,376 --> 00:58:25,919
What are you doing? You've ruined it!
696
00:58:26,003 --> 00:58:27,563
Ruined what?
You just started to fucking stab me.
697
00:58:27,587 --> 00:58:30,757
Oh, stop being neurotic.
I'm performing an ancient ritual.
698
00:58:30,841 --> 00:58:32,217
Fuck this and fuck the ritual!
699
00:58:32,300 --> 00:58:33,844
Oh, Clayton.
700
00:58:33,927 --> 00:58:36,513
Honey, slow down. Clayton.
701
00:58:38,390 --> 00:58:40,809
Trusting that fucking psycho!
702
00:58:40,892 --> 00:58:41,892
God...
703
00:58:52,237 --> 00:58:54,781
So, that's it? You're giving up?
704
00:58:58,160 --> 00:59:01,538
Well, I guess that's why
you don't get any of the roles you want.
705
00:59:01,621 --> 00:59:04,958
Are you out of your mind?
You just tried to stab me.
706
00:59:05,042 --> 00:59:07,252
Oh, come on.
It's an ancient ritual.
707
00:59:07,335 --> 00:59:12,382
That was just an act of intimidation
designed to lure out the evil spirits.
708
00:59:12,466 --> 00:59:14,551
It's just part of the process.
709
00:59:14,634 --> 00:59:17,929
Yeah, well, I didn't see or feel
any evil spirits, did you?
710
00:59:18,013 --> 00:59:21,058
Well, you did open your eyes
and run off, silly.
711
00:59:21,141 --> 00:59:24,186
Yeah, I tend to do that when I see someone
raise a knife on me, Eliza!
712
00:59:25,687 --> 00:59:29,399
- What? You think I'm going to...
- What?! What do you want?
713
00:59:29,483 --> 00:59:32,027
You think I'm going to flip a switch
and extract demon?
714
00:59:33,111 --> 00:59:35,238
Well, you're going to flip a switch
and become a star.
715
00:59:35,322 --> 00:59:36,448
I mean, let's get real.
716
00:59:36,531 --> 00:59:38,325
After all of your years
as a failed actor,
717
00:59:38,408 --> 00:59:43,663
I would expect you to understand
that anything that's worth having
718
00:59:43,747 --> 00:59:47,334
takes Patience, darling, takes tenacity.
719
00:59:47,417 --> 00:59:49,169
Oh, tenacity? Okay.
720
00:59:49,252 --> 00:59:51,439
Well, I don't think I'm prepared
to wait out my whole life
721
00:59:51,463 --> 00:59:54,174
for some evil spirits
that may or may not blow on my neck,
722
00:59:54,257 --> 00:59:56,551
or do whatever the fuck they do, Eliza.
723
01:00:18,198 --> 01:00:23,120
J“ and I have loved you for so long j“
724
01:00:24,329 --> 01:00:28,792
j“ delighting in your company j“
725
01:00:33,755 --> 01:00:35,257
you were doing so well.
726
01:00:39,052 --> 01:00:41,138
Why were you singing that song?
727
01:00:44,975 --> 01:00:47,435
I know deep down you believe, Clayton.
728
01:00:48,937 --> 01:00:50,897
I can feel it in your soul.
729
01:00:57,821 --> 01:00:59,531
Why don't I make us some tea?
730
01:01:01,366 --> 01:01:03,410
You could take a bath,
731
01:01:03,493 --> 01:01:05,829
take a little time to yourself.
732
01:01:09,166 --> 01:01:11,042
Please, don't leave.
733
01:01:28,685 --> 01:01:32,606
J“ greensleeves are my delight j“
734
01:01:33,523 --> 01:01:37,903
j“ greensleeves are my delight j“
735
01:02:20,946 --> 01:02:22,364
Tea is ready.
736
01:02:26,117 --> 01:02:27,244
Okay.
737
01:02:35,460 --> 01:02:36,586
Ahh.
738
01:02:43,134 --> 01:02:45,470
You have a nice cock, darling.
739
01:02:47,681 --> 01:02:51,977
Not too big, not too small.
Just perfect.
740
01:03:01,695 --> 01:03:05,031
I don't see you returning
to your old life after all this.
741
01:03:06,241 --> 01:03:09,953
I mean, let's face it,
it was pretty empty...
742
01:03:11,079 --> 01:03:12,289
Emotionally.
743
01:03:15,625 --> 01:03:16,625
Bofing.
744
01:03:25,969 --> 01:03:28,221
What excites you, Clayton?
745
01:03:32,309 --> 01:03:33,518
I don't know.
746
01:03:37,063 --> 01:03:39,190
You know what excites me?
747
01:03:45,238 --> 01:03:46,489
Death.
748
01:03:52,704 --> 01:03:54,289
Okay.
749
01:03:54,372 --> 01:03:56,541
- Then why haven't...
- Why haven't I killed myself?
750
01:04:01,379 --> 01:04:06,301
I've been planning my exit into hell
for a very long time.
751
01:04:06,384 --> 01:04:09,721
Last thing I want to do
is waste it on a simple suicide.
752
01:04:25,612 --> 01:04:26,863
Your turn.
753
01:04:31,659 --> 01:04:33,453
I wanna be a movie star.
754
01:04:39,959 --> 01:04:42,379
Why do you want to be
a movie star, Clayton?
755
01:04:42,462 --> 01:04:45,924
Because it's... it's validation,
756
01:04:46,007 --> 01:04:47,675
proof I was right.
757
01:04:47,759 --> 01:04:48,903
Can't you prove that to yourself?
758
01:04:48,927 --> 01:04:51,304
I mean, why do you need some producer
to prove that for you?
759
01:04:51,388 --> 01:04:53,723
- Oh, it's not the same.
- Why?
760
01:04:55,100 --> 01:04:56,184
Justbecause.
761
01:04:57,060 --> 01:04:58,353
That's not an answer.
762
01:04:58,436 --> 01:05:01,272
Because it's-it's obvious, Eliza.
763
01:05:01,356 --> 01:05:02,357
Is it?
764
01:05:02,440 --> 01:05:04,943
You land a big role and then...
765
01:05:05,026 --> 01:05:07,695
And then you deliver in that role
and you prove that you can do it.
766
01:05:09,906 --> 01:05:12,826
I just... I don't see the joy in that.
767
01:05:12,909 --> 01:05:14,994
I mean, if I want to
prove something to myself,
768
01:05:15,078 --> 01:05:16,704
I just... prove it to myself.
769
01:05:16,788 --> 01:05:18,915
Okay, well, then it's not...
It's not just for myself.
770
01:05:18,998 --> 01:05:23,211
- Well, then, who is it for, Clayton?
- It's for everyone. Okay?
771
01:05:23,294 --> 01:05:25,588
Everyone will know
they were wrong about me.
772
01:05:25,672 --> 01:05:27,632
Everyone who thought...
Who thought I was a fool
773
01:05:27,715 --> 01:05:30,260
for pursuing this life,
every other actor who...
774
01:05:30,343 --> 01:05:31,695
Who thought they were better than me.
775
01:05:31,719 --> 01:05:32,863
I want to see them standing...
776
01:05:32,887 --> 01:05:34,597
On their miserable feet,
777
01:05:34,681 --> 01:05:36,850
clapping for me. Clayton!
778
01:05:38,184 --> 01:05:40,019
Like this. Okay.
779
01:05:40,103 --> 01:05:42,605
I could do that for you
right now, Clayton.
780
01:05:42,689 --> 01:05:44,190
That's it.
781
01:05:44,274 --> 01:05:45,316
Why don't you take a bow?
782
01:05:45,400 --> 01:05:47,485
Take a bow, Clayton. Take a bow.
783
01:05:47,569 --> 01:05:50,113
Come on, sweetie. Take a bow.
784
01:05:50,196 --> 01:05:52,449
Where are you gonna be, sweetie?
Maybe up in the sky
785
01:05:52,532 --> 01:05:54,260
- looking down at them?
- It doesn't fucking matter.
786
01:05:54,284 --> 01:05:55,452
It does not matter to me.
787
01:05:55,535 --> 01:05:57,996
Just knowing that it's happening,
that's all that I need.
788
01:05:58,079 --> 01:05:59,998
Okay. But who cares?
I mean, really.
789
01:06:00,081 --> 01:06:03,585
I mean, you don't care about them.
They don't care about you.
790
01:06:03,668 --> 01:06:05,587
You just told me
how miserable they all are.
791
01:06:05,670 --> 01:06:09,340
I mean who cares? Who cares?!
792
01:06:13,303 --> 01:06:14,471
I do.
793
01:06:21,144 --> 01:06:23,438
I bet you want to
punch Donald in the face
794
01:06:23,521 --> 01:06:25,648
every time you see him,
don't you, darling?
795
01:06:27,525 --> 01:06:29,235
Go on.
796
01:06:29,319 --> 01:06:31,070
You tell me
what you want to do to him.
797
01:06:32,822 --> 01:06:37,285
I want to cut his head off with a buzz saw
and put it in a dumpster.
798
01:06:47,962 --> 01:06:50,465
You see, if you let go of all that,
799
01:06:50,548 --> 01:06:51,841
Donald doesn't matter...
800
01:06:53,343 --> 01:06:55,094
None of it matters.
801
01:06:56,638 --> 01:06:58,598
Only you matter, sweetie.
802
01:07:02,018 --> 01:07:03,561
Only you.
803
01:07:08,441 --> 01:07:10,610
I told my mom I would make it.
804
01:07:11,528 --> 01:07:13,571
She believed I would make it.
805
01:07:14,572 --> 01:07:15,990
I'm gonna make it.
806
01:07:16,950 --> 01:07:18,451
Yes.
807
01:07:20,787 --> 01:07:24,624
Oh, yes, darling. Oh, yes.
808
01:07:24,707 --> 01:07:27,877
Come here. Come here.
809
01:07:27,961 --> 01:07:32,048
- Ooh.
- Let it go.
810
01:07:32,131 --> 01:07:33,371
Clayton, honey.
811
01:07:33,424 --> 01:07:34,842
What the fuck?!
812
01:07:39,681 --> 01:07:41,140
| just...
813
01:07:41,224 --> 01:07:43,977
I just heard my...
I just heard my mom.
814
01:07:51,109 --> 01:07:52,402
She's here.
815
01:07:52,485 --> 01:07:53,861
Clayton, honey.
816
01:07:53,945 --> 01:07:54,988
What the fuck?
817
01:08:01,286 --> 01:08:04,414
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
818
01:08:14,716 --> 01:08:16,342
Come on!
How do I get out of here?
819
01:08:16,426 --> 01:08:18,094
You don't.
820
01:08:18,177 --> 01:08:19,262
Oh, yeah?
821
01:08:22,015 --> 01:08:24,267
- Fuck!
- Clayton.
822
01:08:24,350 --> 01:08:26,102
What's so funny?
823
01:08:27,395 --> 01:08:29,397
Why won't the window break?
824
01:08:29,480 --> 01:08:32,025
Maybe you're not supposed to
leave here, Clayton.
825
01:08:33,234 --> 01:08:34,694
Yeah, you wanna fuck with me?
826
01:09:17,779 --> 01:09:20,114
Kill me. Come on. Come on.
827
01:09:20,198 --> 01:09:21,198
Do it.
828
01:09:23,326 --> 01:09:25,411
Come on. Kill me. Kill me.
829
01:09:47,767 --> 01:09:49,560
Mwmu
830
01:11:28,117 --> 01:11:30,286
Where is my mom?
831
01:11:37,168 --> 01:11:38,836
She's right in here.
832
01:11:42,965 --> 01:11:45,218
Shh...
833
01:11:49,639 --> 01:11:52,016
What do you want from me?
834
01:11:54,018 --> 01:11:56,437
You see, I've been
thinking about what you said.
835
01:12:01,901 --> 01:12:06,864
And I did want more out of life.
836
01:12:09,242 --> 01:12:13,830
I always... wanted a family.
837
01:12:16,999 --> 01:12:19,710
I-I actually wanted a son.
838
01:12:45,820 --> 01:12:47,321
Let's see...
839
01:12:47,405 --> 01:12:50,575
You do seem a little confused.
840
01:12:50,658 --> 01:12:53,202
Perhaps this shall help clear your mind.
841
01:13:02,503 --> 01:13:03,838
Aah.
842
01:13:05,256 --> 01:13:06,966
It was a trap.
843
01:13:08,926 --> 01:13:14,307
My boy...
We have a higher calling to attend to.
844
01:13:45,254 --> 01:13:46,964
Now, repeat after me.
845
01:13:56,557 --> 01:13:58,267
Clayton, repeat!
846
01:14:20,331 --> 01:14:21,958
Now, come to me.
847
01:14:26,045 --> 01:14:29,006
Come to me, my son.
848
01:14:58,536 --> 01:15:00,788
You're stupid! You're dumb! Stupid! Dumb!
849
01:15:01,872 --> 01:15:05,042
The green tea has finally
paralyzed your body.
850
01:15:06,127 --> 01:15:08,170
Now, we can be together...
851
01:15:09,964 --> 01:15:11,173
Forever.
852
01:15:18,514 --> 01:15:22,226
All I've ever wanted is a child...
853
01:15:24,145 --> 01:15:30,484
To feed... to bathe... to love.
854
01:15:34,864 --> 01:15:40,077
Clayton, I've been
waiting for you my whole life.
855
01:15:42,997 --> 01:15:46,709
I'd really love it
if you would call me mom.
856
01:15:49,628 --> 01:15:52,631
Mom.
857
01:15:52,715 --> 01:15:55,301
Oh, it's so nice.
858
01:16:01,974 --> 01:16:04,310
Yeah, it tickles me a little.
859
01:16:04,393 --> 01:16:05,478
Mom.
860
01:16:18,115 --> 01:16:19,950
Oh, no.
861
01:16:20,034 --> 01:16:21,577
Mommy's right here.
862
01:16:22,620 --> 01:16:24,538
Ooh, she's right here.
863
01:16:37,551 --> 01:16:38,671
Where are you going?
864
01:20:01,297 --> 01:20:04,466
J“ sometimes I feel like j“
865
01:20:04,550 --> 01:20:05,884
I'm not normal.
866
01:20:07,052 --> 01:20:09,305
What is normal, anyway?
867
01:20:09,388 --> 01:20:13,350
Right? I guess... like everyone else.
868
01:20:14,727 --> 01:20:18,522
I get stupid thoughts sometimes.
869
01:20:21,692 --> 01:20:26,405
I keep them to myself because I don't
want anyone thinking I'm a weirdo.
870
01:20:28,157 --> 01:20:32,453
I wonder if everyone get strange thoughts
but just don't want to admit it.
871
01:20:33,871 --> 01:20:36,332
I think we all get strange thoughts.
872
01:20:36,415 --> 01:20:40,210
You wanna know
what kind of thoughts I get?
873
01:20:41,545 --> 01:20:45,799
Well... I can't tell you
874
01:20:46,800 --> 01:20:48,469
because it's too embarrassing.
875
01:20:51,430 --> 01:20:53,724
That was great.
Really, really great.
876
01:20:53,807 --> 01:20:55,851
- Thank you.
- Really great, Donald.
877
01:20:55,934 --> 01:20:58,479
Okay. Where do you guys...
Where do you guys shoot this one?
878
01:20:58,562 --> 01:21:01,273
- We'll give you a call.
- Yeah? Okay, yeah.
879
01:21:01,357 --> 01:21:04,276
The financing and all that kinda... stuff.
880
01:21:04,360 --> 01:21:09,365
Well, just give me a text,
call, email, dm.
881
01:21:09,448 --> 01:21:10,616
I do it all.
882
01:21:12,326 --> 01:21:14,578
Thank you. Thank you.
All right, bye, guys.
883
01:21:21,919 --> 01:21:24,129
Crushed it!
884
01:21:24,213 --> 01:21:25,506
Christ, he was awful.
885
01:21:25,589 --> 01:21:28,550
Terrible. High school acting.
886
01:21:28,634 --> 01:21:30,010
He gets jobs?
887
01:21:30,094 --> 01:21:31,512
Commercials mostly.
888
01:21:32,429 --> 01:21:34,431
All right, who's next?
889
01:21:34,515 --> 01:21:38,769
Ah, well, it was supposed to be
Clayton Walker.
890
01:21:38,852 --> 01:21:42,106
He was supposed to be here before Donald,
but he didn't show.
891
01:21:42,189 --> 01:21:43,690
I followed up with his agent, but...
892
01:21:43,774 --> 01:21:45,627
- You're kidding.
- I liked that guy.
893
01:21:45,651 --> 01:21:47,903
- He-he was good.
- He was. Wasn't he?
894
01:21:47,986 --> 01:21:49,655
He really had something special.
895
01:22:27,609 --> 01:22:31,280
J“ alas, my love j“
896
01:22:31,363 --> 01:22:34,658
j“ you do me wrong j“
897
01:22:34,741 --> 01:22:41,457
j“ to cast me off discourteously j“
898
01:22:41,540 --> 01:22:48,338
j“ for I have loved you for so long j“
899
01:22:48,422 --> 01:22:54,928
j“ delighting in your company j“
900
01:22:55,929 --> 01:23:02,811
j“ greensleeves was all my joy j“
901
01:23:02,895 --> 01:23:09,776
j“ greensleeves was my delight j“
902
01:23:09,860 --> 01:23:16,283
j“ greensleeves my heart of gold j“
903
01:23:16,366 --> 01:23:23,373
j“ and who but my lady greensleeves j“
904
01:23:28,170 --> 01:23:30,172
yo, yo.
905
01:23:30,255 --> 01:23:33,383
J“ standing on the highway
doin' it my way j“
906
01:23:34,259 --> 01:23:36,678
j“ I like to spray all kinda words j“
907
01:23:36,762 --> 01:23:38,055
j“ I'm so disturbed j“
908
01:23:38,138 --> 01:23:40,641
j“ bustin' a nut all over you herbs j“
909
01:23:40,724 --> 01:23:42,559
j“ that's how I do it, yeah j“
910
01:23:42,643 --> 01:23:44,228
j“ read the blurbs j“
911
01:23:44,311 --> 01:23:46,396
j“ rollin' up through the suburbs j“
912
01:23:46,480 --> 01:23:48,398
j“ rub-a-dub-dub j“
913
01:23:48,482 --> 01:23:51,610
j“ slashin' all your throats
and drinkin' up your blood j“
914
01:23:51,693 --> 01:23:53,820
j“ leavin' you face down j“
915
01:23:53,904 --> 01:23:55,489
j“ breathin' in the mud j“
916
01:23:55,572 --> 01:23:58,867
j“ ha-ha-ha, fuckin' Elmer Fudd j“
917
01:23:58,951 --> 01:24:00,452
j“ that's how I got it j“
918
01:24:00,536 --> 01:24:01,954
j“ I don't stop j“
919
01:24:02,037 --> 01:24:05,332
j“ I be blowin' up this bitch
on this tic and this tok j“
920
01:24:05,415 --> 01:24:09,127
j“ and you be suckin' on this dick
aka 'in my cock j“
921
01:24:09,211 --> 01:24:12,798
j“ I'm keepin' that shit for your mom
and it's hard as a rock j“
922
01:24:12,881 --> 01:24:16,635
j“ when I do my dirty business
I keep on my spark j“
923
01:24:16,718 --> 01:24:19,930
j“ and I do it shit cold
call me Spock j“
924
01:24:21,598 --> 01:24:22,849
That was tight.
925
01:24:25,936 --> 01:24:30,065
And... what is up, everybody?
926
01:24:30,148 --> 01:24:32,734
Friday the 18th.
927
01:24:32,818 --> 01:24:37,447
Fucking iivestreaming demonic...
It is gonna be insane.
928
01:24:37,531 --> 01:24:42,327
Gaming, fun. If you don't come,
you're fucking dead to me.
929
01:24:42,828 --> 01:24:47,416
Seven pm eastern time, 18th, Friday.
930
01:24:47,499 --> 01:24:49,042
Be there!
931
01:24:50,586 --> 01:24:55,382
Yeah, so, was sitting on this bench.
932
01:24:55,924 --> 01:24:59,636
Yeah, my ass on the bench.
933
01:24:59,720 --> 01:25:03,724
And over here it was just... a plant.
934
01:25:04,975 --> 01:25:07,686
So I see this fuckin' plant,
935
01:25:07,769 --> 01:25:11,648
and I decided I'm gonna put it up my ass.
936
01:25:11,732 --> 01:25:15,277
Because it's that kind of ass plant.
937
01:25:17,613 --> 01:25:20,282
Planted in my ass.
938
01:25:21,867 --> 01:25:23,035
I want it.
66809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.