Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,906
You might be able to help me
with a problem my boss has.
2
00:00:05,906 --> 00:00:08,342
Something was taken from him,
and he wants it back,
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,843
along with the people
that took it.
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,080
Where's your girlfriend?
Paige.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,314
I don't have what
you're looking for.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,183
- She took it and left.
- Took what?
7
00:00:15,183 --> 00:00:16,950
The $15 million.
8
00:00:16,950 --> 00:00:18,752
I'm looking for a woman.
Have you seen her?
9
00:00:18,752 --> 00:00:21,922
- Her name's Paige.
- No, I haven't seen her.
10
00:00:21,922 --> 00:00:23,224
I saw Paige's journal,
11
00:00:23,224 --> 00:00:24,892
so I know a seed phrase
when I see one.
12
00:00:24,892 --> 00:00:27,961
If you're in any kind of
trouble, you need to tell me.
13
00:00:27,961 --> 00:00:30,498
Years ago, my neighbor's son's
girlfriend disappeared.
14
00:00:30,498 --> 00:00:32,933
- Was she found?
- Her heart had been cut out.
15
00:00:32,933 --> 00:00:34,435
Paige's bag.
I found it in the woods.
16
00:00:34,435 --> 00:00:35,569
Wait.
17
00:00:35,569 --> 00:00:37,271
You said Paige's stuff
was gone.
18
00:00:37,271 --> 00:00:39,273
- Help!
- E-Easy, now.
19
00:00:39,273 --> 00:00:40,341
Help!
20
00:00:57,091 --> 00:00:58,359
Huh?
21
00:01:06,667 --> 00:01:08,202
Cass?
22
00:01:23,684 --> 00:01:25,085
What the hell?
23
00:02:00,288 --> 00:02:02,856
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
24
00:03:08,656 --> 00:03:11,191
Mary? Mary?
25
00:03:11,191 --> 00:03:13,461
- Oh, God.
- Mary!
26
00:03:13,461 --> 00:03:17,197
Oh. Oh, God.
27
00:03:17,197 --> 00:03:20,000
What have you done?
28
00:03:20,000 --> 00:03:22,503
I don't know.
I just--
29
00:03:22,503 --> 00:03:25,005
I didn't--
I didn't-- I'm sorry.
30
00:03:25,005 --> 00:03:26,307
She was gonna hurt you.
31
00:03:26,307 --> 00:03:28,776
I was handling it, Buck!
32
00:03:28,776 --> 00:03:30,978
How were you handling it,
Sunny?
33
00:03:30,978 --> 00:03:32,680
Oh. G--
34
00:03:32,680 --> 00:03:34,515
She found Paige's bag,
35
00:03:34,515 --> 00:03:36,450
the one you buried
to protect Walter.
36
00:03:36,450 --> 00:03:38,886
Yeah, I know about that.
37
00:03:41,655 --> 00:03:44,525
You need to tell me
the truth.
38
00:03:44,525 --> 00:03:46,026
Did Walter kill Paige?
39
00:03:47,795 --> 00:03:50,464
- Did he?!
- I don't know.
40
00:03:50,464 --> 00:03:51,599
Honestly?
41
00:03:51,599 --> 00:03:54,034
He might have.
42
00:03:54,968 --> 00:03:57,338
We gotta think fast,
or this whole situation
43
00:03:57,338 --> 00:03:59,773
is gonna go
straight to hell.
44
00:03:59,773 --> 00:04:02,376
She was onto you.
She would have ruined us.
45
00:04:02,376 --> 00:04:03,877
She might still.
46
00:04:03,877 --> 00:04:05,279
Well, you got any ideas?
47
00:04:08,416 --> 00:04:10,851
You know who's been spending
time with that girl?
48
00:04:10,851 --> 00:04:12,085
Luke.
49
00:04:14,221 --> 00:04:15,989
Luke.
50
00:04:15,989 --> 00:04:20,193
I never did buy into his story
about Paige walking off.
51
00:04:20,193 --> 00:04:21,695
Shoot,
the story's half told.
52
00:04:21,695 --> 00:04:23,564
All we gotta do
is finish it.
53
00:04:32,306 --> 00:04:33,774
All right, thanks.
54
00:04:33,774 --> 00:04:35,509
Hey, any luck
on the security cam?
55
00:04:35,509 --> 00:04:37,244
No, the guy was wearing
a ski mask.
56
00:04:37,244 --> 00:04:39,279
He did, uh, gash his arm, though,
57
00:04:39,279 --> 00:04:40,548
when he busted the glass.
58
00:04:40,548 --> 00:04:42,450
- Well, that explains the blood.
- And he took his glove off,
59
00:04:42,450 --> 00:04:44,117
so if we're lucky,
we get a print.
60
00:04:44,117 --> 00:04:45,786
Looks like he went
through the files
61
00:04:45,786 --> 00:04:47,254
of the Bleeding Heart murder.
62
00:04:47,254 --> 00:04:48,822
- Huh.
- Yeah.
63
00:04:52,326 --> 00:04:55,329
- Uh, we should, um--
- Yeah.
64
00:04:55,329 --> 00:04:57,565
Denise, come here.
65
00:04:59,700 --> 00:05:01,669
I'm sorry.
66
00:05:01,669 --> 00:05:02,803
We'll get
to the bottom of this.
67
00:05:02,803 --> 00:05:04,905
- I promise. Okay?
- Okay.
68
00:05:04,905 --> 00:05:08,175
Hey, you okay?
69
00:05:08,175 --> 00:05:10,744
I don't know. No.
70
00:05:10,744 --> 00:05:13,280
Just brings it all back.
71
00:05:13,280 --> 00:05:15,983
Your dad.
72
00:05:15,983 --> 00:05:18,251
Yeah.
73
00:05:21,455 --> 00:05:23,156
Bring your stuff
by the Sheriff's Station.
74
00:05:23,156 --> 00:05:25,393
I'm gonna make space
for you, okay?
75
00:05:25,393 --> 00:05:27,260
You can work this case
from there.
76
00:05:27,260 --> 00:05:28,829
Okay, thanks.
77
00:05:30,297 --> 00:05:32,065
Do we have any idea
what triggered this?
78
00:05:33,367 --> 00:05:35,436
Uh, yeah. I do.
79
00:05:35,436 --> 00:05:36,570
Yeah?
80
00:05:36,570 --> 00:05:40,173
Yeah,
I posted this message
81
00:05:40,173 --> 00:05:42,342
on this online forum
82
00:05:42,342 --> 00:05:45,078
that was dedicated
to the Bleeding Heart Murder.
83
00:05:45,078 --> 00:05:47,180
Yeah, we've been
trying to link it
84
00:05:47,180 --> 00:05:48,616
to Mark Woodman's death.
85
00:05:48,616 --> 00:05:51,919
My post was the first one
since like 2012,
86
00:05:51,919 --> 00:05:53,921
- and then this happened.
- Wow, okay.
87
00:05:53,921 --> 00:05:55,423
So whoever did this
88
00:05:55,423 --> 00:05:57,725
had their notifications set up
for that forum.
89
00:05:57,725 --> 00:05:59,727
The question is,
what were they waiting for?
90
00:05:59,727 --> 00:06:01,662
Attention.
91
00:06:01,662 --> 00:06:04,398
I mean, clearly,
we're onto something.
92
00:06:04,398 --> 00:06:07,635
Our backpacker ends up dead,
last seen at Deadman's Drop,
93
00:06:07,635 --> 00:06:09,803
same place
the girl was found.
94
00:06:09,803 --> 00:06:12,806
So we think the
Bleeding Heart killer's back?
95
00:06:12,806 --> 00:06:15,075
Maybe he never left.
96
00:06:41,835 --> 00:06:44,738
This was supposed to be
a simple job.
97
00:06:44,738 --> 00:06:46,874
Tell me about this man
in the woods.
98
00:06:46,874 --> 00:06:50,377
Like I said, weird vibes.
99
00:06:50,377 --> 00:06:52,145
What are you thinking?
100
00:06:52,145 --> 00:06:54,214
I'm worried our employer
double-booked us,
101
00:06:54,214 --> 00:06:56,850
or there are other people
looking for Paige and Luke.
102
00:06:56,850 --> 00:06:59,019
Neither scenario
is good for us.
103
00:06:59,019 --> 00:07:00,988
Tell me about it.
104
00:07:00,988 --> 00:07:03,390
And now this.
105
00:07:05,893 --> 00:07:07,595
You're quite the shot
with a bow and arrow.
106
00:07:07,595 --> 00:07:09,530
I'm good
with ranged weapons.
107
00:07:09,530 --> 00:07:11,699
Seemed to me you were the one
hitting all the bull's-eyes.
108
00:07:11,699 --> 00:07:13,467
Believe me,
109
00:07:13,467 --> 00:07:15,903
it's one of the very few skills
that I have.
110
00:07:15,903 --> 00:07:17,471
Mm.
111
00:07:17,471 --> 00:07:20,140
How did Luke do?
112
00:07:20,140 --> 00:07:24,244
Luke? Not so sure.
Why do you ask?
113
00:07:24,244 --> 00:07:25,646
You seem to be spending
114
00:07:25,646 --> 00:07:28,048
a lot of time with him,
that's all.
115
00:07:28,048 --> 00:07:30,618
Not sure what that means.
116
00:07:30,618 --> 00:07:32,152
Just you're very friendly
with him.
117
00:07:33,954 --> 00:07:36,056
Avery, right?
118
00:07:36,056 --> 00:07:37,424
Mm.
119
00:07:37,424 --> 00:07:40,861
Why don't you ask
what you want to ask?
120
00:07:40,861 --> 00:07:43,363
Very well.
121
00:07:44,565 --> 00:07:47,467
You're clearly not here
for the camping.
122
00:07:47,467 --> 00:07:50,671
No, I'm enjoying
the camping.
123
00:07:52,673 --> 00:07:54,174
What do you know
about Luke?
124
00:07:55,275 --> 00:07:57,945
I know he's in trouble.
125
00:07:57,945 --> 00:08:00,447
And I'm guessing that
you're part of that.
126
00:08:00,447 --> 00:08:04,618
It seems there is quite a lot
at stake, isn't there?
127
00:08:07,020 --> 00:08:08,789
Is that a threat?
128
00:08:08,789 --> 00:08:10,958
Maybe.
Maybe not.
129
00:08:10,958 --> 00:08:15,362
Just want you to know that
I've... got my eye on you.
130
00:08:15,362 --> 00:08:16,764
Oh.
131
00:08:16,764 --> 00:08:18,498
Well, that's cryptic,
isn't it?
132
00:08:18,498 --> 00:08:20,534
Hmm.
133
00:08:20,534 --> 00:08:22,202
Well...
134
00:08:23,904 --> 00:08:25,573
...lovely chatting
with you both.
135
00:08:31,144 --> 00:08:32,580
What the hell
was that?
136
00:08:33,981 --> 00:08:36,617
I'm not quite sure.
137
00:08:45,025 --> 00:08:47,527
So what's the plan?
138
00:08:47,527 --> 00:08:49,930
Okay, what about this?
139
00:08:49,930 --> 00:08:52,499
We bring the campers
up here tonight
140
00:08:52,499 --> 00:08:54,001
on a night hike
141
00:08:54,001 --> 00:08:56,103
and discover
the body together.
142
00:08:56,103 --> 00:08:59,539
That way, it looks like
Mary found Paige's bag,
143
00:08:59,539 --> 00:09:02,009
- confronts Luke--
- And he killed her.
144
00:09:02,009 --> 00:09:03,376
That's right.
145
00:09:03,376 --> 00:09:05,879
How do you plan on getting
all the campers way up here?
146
00:09:05,879 --> 00:09:08,415
Well, thank God
it's a supermoon tonight,
147
00:09:08,415 --> 00:09:10,684
so I'll propose
a night hike.
148
00:09:10,684 --> 00:09:13,553
We've never done that, Sunny.
149
00:09:13,553 --> 00:09:16,590
Yeah, I know, but we'll make it
a special occasion.
150
00:09:16,590 --> 00:09:19,426
I'm gonna go
back down to camp
151
00:09:19,426 --> 00:09:20,761
and take care
of Paige's cellphone.
152
00:09:20,761 --> 00:09:22,095
- All right.
- Okay?
153
00:09:22,095 --> 00:09:24,197
- Yeah.
- I just hate this.
154
00:09:24,197 --> 00:09:25,633
I just hate it.
155
00:09:42,883 --> 00:09:44,484
Pretty sharp girl.
156
00:09:49,556 --> 00:09:51,591
I admire that.
157
00:10:29,763 --> 00:10:32,766
Starting here,
Blaire Lucan, 18 years old,
158
00:10:32,766 --> 00:10:35,335
the only daughter of Josie
and Del Lucan.
159
00:10:35,335 --> 00:10:37,004
Murdered May 2002.
160
00:10:37,004 --> 00:10:39,339
Blaire went missing
at an after-prom party
161
00:10:39,339 --> 00:10:41,174
at the Basin trailhead,
162
00:10:41,174 --> 00:10:44,044
and her body was found
before dawn at Deadman's Drop.
163
00:10:44,044 --> 00:10:45,779
Heart was carved out.
164
00:10:45,779 --> 00:10:47,380
Forensics said that
the knife used
165
00:10:47,380 --> 00:10:49,249
had a curved blade
like this one.
166
00:10:49,249 --> 00:10:50,784
The knife was never found.
167
00:10:50,784 --> 00:10:52,552
Okay, so with all these
cold-case files,
168
00:10:52,552 --> 00:10:54,187
what was
the working theory?
169
00:10:54,187 --> 00:10:56,924
Lots of dead ends,
but there was this.
170
00:10:58,358 --> 00:11:00,560
Detectives thought
that Blaire's death
171
00:11:00,560 --> 00:11:02,730
- might not be a one-off.
- Hmm.
172
00:11:02,730 --> 00:11:04,331
Denise mentioned a link
to other killings.
173
00:11:04,331 --> 00:11:06,767
- How many?
- Three in this region alone.
174
00:11:06,767 --> 00:11:07,968
Possibly others.
175
00:11:07,968 --> 00:11:10,170
All happened before Blaire,
all still unsolved.
176
00:11:10,170 --> 00:11:12,172
So our guy
could be anybody?
177
00:11:12,172 --> 00:11:14,441
What about the original suspects
they questioned?
178
00:11:14,441 --> 00:11:15,608
There was one that looked
good for it,
179
00:11:15,608 --> 00:11:18,611
- but he died two years ago.
- Any others?
180
00:11:18,611 --> 00:11:20,147
There's...
181
00:11:20,147 --> 00:11:21,581
Let's see.
182
00:11:26,286 --> 00:11:28,155
What the hell?
183
00:11:28,155 --> 00:11:30,157
One of the suspect files
is missing.
184
00:11:30,157 --> 00:11:31,759
How's that?
185
00:11:31,759 --> 00:11:33,326
Person of Interest "D."
186
00:11:33,326 --> 00:11:34,561
See who checked it out last.
187
00:11:38,131 --> 00:11:39,666
"RC."
188
00:11:39,666 --> 00:11:43,170
RC?
189
00:11:43,170 --> 00:11:45,105
Roman Cobb.
190
00:11:45,105 --> 00:11:47,440
He was the first detective
on the scene that night.
191
00:11:47,440 --> 00:11:48,776
He's retired now.
192
00:11:48,776 --> 00:11:50,978
He tampered with evidence.
The question is why.
193
00:11:50,978 --> 00:11:53,246
Well, let's pay him a visit
and ask him why.
194
00:11:55,983 --> 00:11:58,418
Wait a minute.
What is this?
195
00:12:00,420 --> 00:12:02,055
Okay,
you see this heart?
196
00:12:02,055 --> 00:12:03,957
This was taken
at the Basin trailhead,
197
00:12:03,957 --> 00:12:05,725
same place that
Blaire went missing.
198
00:12:05,725 --> 00:12:08,061
I saw one just like it
last night
199
00:12:08,061 --> 00:12:10,563
where the truck burned up,
freshly carved.
200
00:12:11,832 --> 00:12:13,200
I've been--
I've been mapping
201
00:12:13,200 --> 00:12:14,835
some of them
this morning.
202
00:12:14,835 --> 00:12:16,870
Any up by where
the backpacker disappeared?
203
00:12:16,870 --> 00:12:18,538
Pretty close.
204
00:12:18,538 --> 00:12:19,672
Didn't you say
there was a heart
205
00:12:19,672 --> 00:12:21,008
carved into the figurine
that was left
206
00:12:21,008 --> 00:12:23,710
- on the backpacker's body?
- Yeah.
207
00:12:23,710 --> 00:12:25,645
Okay, so he starts
carving hearts again
208
00:12:25,645 --> 00:12:26,980
after all these years?
209
00:12:26,980 --> 00:12:28,748
Maybe this is his
hunting ground.
210
00:12:28,748 --> 00:12:31,018
Maybe I should pull Emily
out of that camp.
211
00:12:31,018 --> 00:12:33,020
Okay, I'm gonna go
to the trailhead,
212
00:12:33,020 --> 00:12:34,721
see if I can find
this heart.
213
00:12:34,721 --> 00:12:36,089
- Don't go alone.
- Yeah.
214
00:12:53,807 --> 00:12:55,375
Owners catch you tearing
the place apart,
215
00:12:55,375 --> 00:12:57,244
you'll have hell to pay.
216
00:12:57,244 --> 00:12:59,512
You scared me to death.
217
00:12:59,512 --> 00:13:02,149
- When did you get back?
- Just now.
218
00:13:02,149 --> 00:13:03,783
Oh, yeah.
219
00:13:03,783 --> 00:13:07,654
Oh, well, I lost an earring
the other night.
220
00:13:07,654 --> 00:13:09,923
I was just looking for it.
221
00:13:09,923 --> 00:13:11,424
Right.
222
00:13:11,424 --> 00:13:15,863
So why are you tiptoeing
around my campsite?
223
00:13:15,863 --> 00:13:17,464
Looking for Dad.
You see him?
224
00:13:17,464 --> 00:13:19,066
No, no.
225
00:13:19,066 --> 00:13:20,934
Uh, last I heard,
226
00:13:20,934 --> 00:13:22,903
he was out
checking the horses.
227
00:13:22,903 --> 00:13:25,138
Um, I need you
to do me a favor.
228
00:13:25,138 --> 00:13:27,240
Would you go back
into town
229
00:13:27,240 --> 00:13:30,878
and get your father's refill
at the pharmacy?
230
00:13:30,878 --> 00:13:34,114
What, now?
It can't wait till tomorrow?
231
00:13:34,114 --> 00:13:36,950
No, it can't wait
till tomorrow.
232
00:13:36,950 --> 00:13:38,886
It's his blood pressure medicine.
233
00:13:38,886 --> 00:13:40,653
You don't want to gamble
with that, do ya?
234
00:13:40,653 --> 00:13:43,223
- No.
- No.
235
00:13:43,223 --> 00:13:44,691
Yeah. Okay.
236
00:13:44,691 --> 00:13:46,426
Well, I gotta go get
with the cook.
237
00:13:46,426 --> 00:13:49,396
We need some picnic baskets
for the hike tonight.
238
00:13:49,396 --> 00:13:51,231
- A night hike?
- Yeah.
239
00:13:51,231 --> 00:13:52,933
That's not
on the schedule.
240
00:13:52,933 --> 00:13:55,635
Yeah, we just found out
that there's a supermoon.
241
00:13:55,635 --> 00:13:56,970
Don't want to miss that.
242
00:13:56,970 --> 00:14:00,607
You be careful driving.
See ya later.
243
00:14:16,756 --> 00:14:19,859
Our friend Avery knows
about Luke, Paige,
244
00:14:19,859 --> 00:14:20,928
and the $15 million.
245
00:14:20,928 --> 00:14:22,429
I don't know how much,
but he knows.
246
00:14:22,429 --> 00:14:24,764
There's no such thing
as a simple fetch job.
247
00:14:24,764 --> 00:14:26,766
Yeah, well, we took the job.
We've got to finish it.
248
00:14:26,766 --> 00:14:28,101
Or?
249
00:14:28,101 --> 00:14:30,170
Or what?
250
00:14:32,672 --> 00:14:33,941
Let's hear it.
251
00:14:38,578 --> 00:14:41,148
We cut our losses.
252
00:14:41,148 --> 00:14:42,549
I'm serious.
253
00:14:42,549 --> 00:14:44,551
These aren't
the type of folks
254
00:14:44,551 --> 00:14:46,519
that take kindly
to quitters, Donno.
255
00:14:46,519 --> 00:14:47,720
You know that.
256
00:14:49,489 --> 00:14:51,791
What has gotten into you?
257
00:14:51,791 --> 00:14:54,928
It's just...
258
00:14:54,928 --> 00:14:57,764
We got a good thing
going now.
259
00:14:57,764 --> 00:14:59,899
Two businesses,
a real life.
260
00:15:01,734 --> 00:15:04,504
I've never had anything
to lose before.
261
00:15:06,873 --> 00:15:08,008
Okay.
262
00:15:11,544 --> 00:15:13,280
How about this
for a compromise?
263
00:15:15,115 --> 00:15:17,717
Let's go back to town,
set a meeting,
264
00:15:17,717 --> 00:15:22,022
and tell our employer
he needs to double our fee.
265
00:15:25,858 --> 00:15:27,860
- Good idea.
- Yeah.
266
00:15:27,860 --> 00:15:29,596
Yeah.
267
00:15:32,599 --> 00:15:35,068
I was gonna save this
for your birthday.
268
00:15:37,470 --> 00:15:40,107
But I think
you could use it now.
269
00:15:45,212 --> 00:15:47,080
It's a good one.
270
00:15:47,080 --> 00:15:49,016
It's nice balance,
271
00:15:49,016 --> 00:15:51,418
light recoil,
easy to conceal.
272
00:15:54,754 --> 00:15:56,756
It's beautiful, Donno.
273
00:16:00,360 --> 00:16:02,762
Always one case
that keeps you up at night.
274
00:16:02,762 --> 00:16:04,831
Oh, yeah. I've got a few
of those, Mr. Cobb.
275
00:16:04,831 --> 00:16:06,333
Then you must know
how it feels,
276
00:16:06,333 --> 00:16:08,568
you two coming up here
after all this time.
277
00:16:08,568 --> 00:16:11,438
You took a file.
How come?
278
00:16:11,438 --> 00:16:12,805
I don't know what
you're talking about.
279
00:16:12,805 --> 00:16:15,108
Suspect in the Blaire Lucan
case, Suspect "D."
280
00:16:15,108 --> 00:16:17,910
You signed out the file
and you never returned it.
281
00:16:17,910 --> 00:16:19,312
- So what if I did?
- You've no business
282
00:16:19,312 --> 00:16:21,114
keeping evidence
from a case file.
283
00:16:21,114 --> 00:16:23,116
I know how it looks,
all right?
284
00:16:23,116 --> 00:16:24,751
But I had my reasons.
285
00:16:24,751 --> 00:16:27,187
- Did someone pay you?
- They tried.
286
00:16:27,187 --> 00:16:29,656
Hell, if I hadn't taken it,
they would have destroyed it.
287
00:16:29,656 --> 00:16:32,325
So somebody was trying
to protect this Suspect "D"?
288
00:16:32,325 --> 00:16:35,495
- Who was it?
- Why should I trust you two?
289
00:16:36,529 --> 00:16:39,066
Well, why hang on to information
like this all these years
290
00:16:39,066 --> 00:16:41,468
if you didn't expect
someone like us showing up?
291
00:16:43,103 --> 00:16:46,306
We want to solve this case,
Mr. Cobb,
292
00:16:46,306 --> 00:16:48,208
and I think you do, too.
293
00:16:49,776 --> 00:16:53,113
All right. So why don't you
tell me what you got?
294
00:16:53,113 --> 00:16:55,148
We believe the killer
is active again.
295
00:16:57,284 --> 00:16:58,951
I knew
this wasn't finished.
296
00:16:58,951 --> 00:17:00,987
Well, then
help us finish it.
297
00:17:07,060 --> 00:17:08,895
You're lucky.
I got it right here.
298
00:17:08,895 --> 00:17:10,963
Here's your missing suspect.
299
00:17:10,963 --> 00:17:13,166
I keep the originals
in a safe place.
300
00:17:13,166 --> 00:17:14,834
Blaire's boyfriend?
301
00:17:14,834 --> 00:17:17,370
- Yeah.
- Joe Walker.
302
00:17:17,370 --> 00:17:19,038
His father, Hiram Walker,
303
00:17:19,038 --> 00:17:21,508
was the City Commissioner
in 2002.
304
00:17:21,508 --> 00:17:24,244
Okay, all right.
So a powerful father
305
00:17:24,244 --> 00:17:26,713
trying to bury evidence
to protect his son.
306
00:17:26,713 --> 00:17:29,649
Classmates said
that Joe and Blaire
307
00:17:29,649 --> 00:17:31,251
had a big fight
at the dance
308
00:17:31,251 --> 00:17:33,986
and that he was unaccounted for
at the time she disappeared?
309
00:17:33,986 --> 00:17:37,124
Yeah, and he said he was passed
out drunk in his truck,
310
00:17:37,124 --> 00:17:39,159
but no one could
corroborate his story.
311
00:17:39,159 --> 00:17:40,560
And you don't believe him,
do you?
312
00:17:40,560 --> 00:17:42,462
So why not go after him?
313
00:17:42,462 --> 00:17:45,298
Hiram Walker was ruthless.
314
00:17:45,298 --> 00:17:46,899
What do you mean?
315
00:17:46,899 --> 00:17:50,403
When I refused to let it go,
he had me put on desk duty,
316
00:17:50,403 --> 00:17:53,306
saw to it that
my ex-wife lost her job.
317
00:17:53,306 --> 00:17:55,875
So I sat on that file
all this time,
318
00:17:55,875 --> 00:17:57,510
hoping that something
would come along
319
00:17:57,510 --> 00:17:59,679
to link Joe to the murder.
320
00:17:59,679 --> 00:18:02,115
Mr. Cobb, listen to me.
321
00:18:02,115 --> 00:18:05,084
We're gonna do our best
to solve this case, I promise.
322
00:18:10,089 --> 00:18:12,392
I appreciate that.
323
00:18:12,392 --> 00:18:13,693
Not a day goes by
324
00:18:13,693 --> 00:18:15,562
that I don't regret
not solving it.
325
00:18:15,562 --> 00:18:17,464
Thank you.
326
00:18:19,932 --> 00:18:23,203
Pops, I need an address
for a Joe Walker.
327
00:18:23,203 --> 00:18:24,937
No problem.
328
00:18:24,937 --> 00:18:28,074
And check his records for me,
will ya?
329
00:18:28,074 --> 00:18:29,409
You got it.
I'll send it to your phones.
330
00:18:29,409 --> 00:18:30,877
Thanks.
331
00:18:41,521 --> 00:18:44,691
Wait. That looks like
the tree and the rocks.
332
00:18:46,793 --> 00:18:48,295
Oh, yeah.
333
00:18:48,295 --> 00:18:49,929
Yep.
334
00:18:50,997 --> 00:18:53,466
Same weird red bark.
335
00:18:53,466 --> 00:18:56,236
Wait, check this out.
336
00:18:56,236 --> 00:18:58,938
That looks
like a heart, right?
337
00:18:58,938 --> 00:19:01,208
Mm-hmm.
It's been there a while.
338
00:19:01,208 --> 00:19:04,010
Yeah, well, 20 years,
if the killer carved it
339
00:19:04,010 --> 00:19:05,212
when they murdered Blaire.
340
00:19:05,212 --> 00:19:06,679
So, what?
341
00:19:06,679 --> 00:19:09,048
This is like a signature
or something?
342
00:19:09,048 --> 00:19:11,651
The killer leaving
their mark?
343
00:19:11,651 --> 00:19:13,353
Or it's some kind of map.
344
00:19:13,353 --> 00:19:16,022
This is the fifth tree carving
I've seen in the area.
345
00:19:18,225 --> 00:19:20,059
Oh, what is that?
346
00:19:23,496 --> 00:19:25,031
It's a bumblebee.
347
00:19:26,966 --> 00:19:31,137
Bumblebee-- "B."
348
00:19:31,137 --> 00:19:32,505
Blaire.
349
00:19:33,573 --> 00:19:34,874
Blaire.
350
00:19:34,874 --> 00:19:36,809
Clearly,
this was planted,
351
00:19:36,809 --> 00:19:38,311
and the killer
wanted us to find it.
352
00:19:38,311 --> 00:19:39,646
Do you think
it belonged to her?
353
00:19:39,646 --> 00:19:41,814
We need to contact her family
and find out.
354
00:19:41,814 --> 00:19:43,350
If it does belong
to Blaire,
355
00:19:43,350 --> 00:19:45,051
then the killer
kept it as a trophy
356
00:19:45,051 --> 00:19:47,086
and now he's taunting us.
357
00:19:55,328 --> 00:19:58,365
What happened?
You go for a swim?
358
00:19:58,365 --> 00:19:59,632
Well, almost.
359
00:19:59,632 --> 00:20:01,634
I-I got some mud
on me back there.
360
00:20:01,634 --> 00:20:03,370
I was just washing up.
Where you headed?
361
00:20:03,370 --> 00:20:05,438
Mom's got me headed back
to town
362
00:20:05,438 --> 00:20:07,807
to, uh, pick up
your blood pressure pills.
363
00:20:07,807 --> 00:20:09,208
Apparently you let them
run out again?
364
00:20:09,208 --> 00:20:10,443
Yeah, well,
you know what they say.
365
00:20:10,443 --> 00:20:12,312
Memory's
the first thing to go.
366
00:20:12,312 --> 00:20:13,846
That's funny.
367
00:20:13,846 --> 00:20:16,549
I highly recommend you do
what your mother says, though.
368
00:20:16,549 --> 00:20:19,185
Yeah.
369
00:20:19,185 --> 00:20:21,187
You hear about this night hike
she's organizing?
370
00:20:21,187 --> 00:20:22,555
Oh, yeah.
371
00:20:22,555 --> 00:20:25,191
Moon is gonna
look spectacular.
372
00:20:25,191 --> 00:20:26,693
I don't remember
doing that ever.
373
00:20:27,894 --> 00:20:29,929
Well, it's good to try
new things, son.
374
00:20:29,929 --> 00:20:32,532
You know, it keeps
the mind sharp.
375
00:20:32,532 --> 00:20:35,134
You know, maybe I should stay,
just to help out.
376
00:20:35,134 --> 00:20:36,969
I think
we got it covered,
377
00:20:36,969 --> 00:20:39,138
but I'll see you
when you get back.
378
00:20:39,138 --> 00:20:42,174
- Okay.
- All right.
379
00:20:55,688 --> 00:21:01,328
Down in the valley ♪
380
00:21:01,328 --> 00:21:05,498
The valley so low ♪
381
00:21:07,567 --> 00:21:13,506
Hang your head over ♪
382
00:21:13,506 --> 00:21:19,346
Hear the wind blow ♪
383
00:21:19,346 --> 00:21:25,184
Hear the wind blow, love ♪
384
00:21:25,184 --> 00:21:29,622
Hear the wind blow ♪
385
00:21:30,890 --> 00:21:36,496
Hang your head over ♪
386
00:21:36,496 --> 00:21:40,567
Hear the wind blow ♪
387
00:21:43,770 --> 00:21:45,137
Ma'am.
388
00:21:47,374 --> 00:21:48,908
What's all this?
389
00:21:48,908 --> 00:21:51,110
Oh, I bought out the place
for a few hours
390
00:21:51,110 --> 00:21:53,112
so we could have
some privacy.
391
00:21:53,112 --> 00:21:55,882
Privacy, huh?
392
00:21:55,882 --> 00:21:58,084
These are
my, uh, partners.
393
00:21:58,084 --> 00:22:00,953
Tex, finest tracker west
of the Mississippi
394
00:22:00,953 --> 00:22:03,590
and above-average
guitar player.
395
00:22:03,590 --> 00:22:05,558
Nice to meet you,
Miss Tonya.
396
00:22:06,926 --> 00:22:09,829
And this here is Possum.
397
00:22:09,829 --> 00:22:12,832
Now, you might be thinking,
"What's a handsome young fella
398
00:22:12,832 --> 00:22:14,967
like this doing
with a nickname like 'Possum'?"
399
00:22:16,002 --> 00:22:18,938
Possum does his business
at night.
400
00:22:18,938 --> 00:22:20,507
Ain't that right?
401
00:22:20,507 --> 00:22:21,908
Night time's
the right time.
402
00:22:21,908 --> 00:22:23,743
Night time
is the right time.
403
00:22:23,743 --> 00:22:25,412
You got a pouch?
404
00:22:27,279 --> 00:22:29,682
- I got this.
- He got this.
405
00:22:29,682 --> 00:22:31,150
What'd I say about that?
406
00:22:31,150 --> 00:22:33,586
- Don't.
- Right.
407
00:22:33,586 --> 00:22:35,522
What about the weirdo?
408
00:22:35,522 --> 00:22:37,824
He's mostly nice
and then not.
409
00:22:39,792 --> 00:22:43,830
That's quite the team.
Okay, shall we?
410
00:22:43,830 --> 00:22:46,098
Well, aren't you
full of cute?
411
00:22:46,098 --> 00:22:47,667
Hot damn.
412
00:22:47,667 --> 00:22:50,503
Tony,
you should have warned us.
413
00:22:50,503 --> 00:22:52,104
A real professional woman.
414
00:22:52,104 --> 00:22:55,274
Possum, what did
I tell you, huh?
415
00:22:55,274 --> 00:22:58,645
- Manners.
- I'm sorry, sir.
416
00:23:00,279 --> 00:23:02,314
Now, let's start
with the complications.
417
00:23:02,314 --> 00:23:06,986
Well, when you hired us,
you failed to mention
418
00:23:06,986 --> 00:23:10,256
that there are $15 million
at stake.
419
00:23:10,256 --> 00:23:11,791
You also failed to say
420
00:23:11,791 --> 00:23:14,226
that there are other people
looking for it.
421
00:23:14,226 --> 00:23:17,196
Double the danger,
double the fee.
422
00:23:17,196 --> 00:23:19,131
It's not the job
we signed up for.
423
00:23:20,867 --> 00:23:25,505
Hell. Honey, this ain't
the life I signed up for.
424
00:23:25,505 --> 00:23:26,639
Possum, neither.
425
00:23:26,639 --> 00:23:29,175
He wanted to go into--
What was it now, P?
426
00:23:29,175 --> 00:23:30,877
Artisanal pickling
and BMX.
427
00:23:30,877 --> 00:23:32,378
I like speed.
428
00:23:32,378 --> 00:23:35,982
And, Tex, what was it
you wanted to do?
429
00:23:35,982 --> 00:23:39,919
Oh, you know.
Haberdashery, mostly.
430
00:23:39,919 --> 00:23:43,556
And Winston is doing exactly
what he should be doing.
431
00:23:43,556 --> 00:23:45,725
We don't care about
your hobbies.
432
00:23:45,725 --> 00:23:47,660
Except the pickles.
433
00:23:47,660 --> 00:23:51,464
Now, who are all these
other people looking for them?
434
00:23:51,464 --> 00:23:56,002
One of the campers.
His name is Avery McCallister.
435
00:23:56,002 --> 00:23:59,071
We looked into him.
Shady finance guy.
436
00:23:59,071 --> 00:24:00,640
He knows about the money, too.
437
00:24:00,640 --> 00:24:05,945
We found Luke.
We can hand him over tonight.
438
00:24:05,945 --> 00:24:08,915
But Paige is gone.
439
00:24:08,915 --> 00:24:12,051
Gone as in dead
or taken leave?
440
00:24:14,120 --> 00:24:15,154
Unclear.
441
00:24:15,154 --> 00:24:17,056
Always a wrinkle.
442
00:24:17,056 --> 00:24:19,458
I told you there was
gonna be a wrinkle.
443
00:24:19,458 --> 00:24:22,695
I'll tell you what.
You two kill Luke,
444
00:24:22,695 --> 00:24:25,231
and then we'll go have
a look-see for Paige.
445
00:24:25,231 --> 00:24:27,366
Killing Luke was never
part of the agreement.
446
00:24:27,366 --> 00:24:29,736
It is now.
447
00:24:29,736 --> 00:24:32,438
Take the money,
take the ride.
448
00:24:32,438 --> 00:24:34,574
Tex dropping wisdom.
449
00:24:34,574 --> 00:24:38,878
You know, businesses burn down
so easy these days.
450
00:24:40,980 --> 00:24:43,149
Sometimes
with the owners inside.
451
00:24:55,294 --> 00:24:56,963
If you're looking
for your new besties,
452
00:24:56,963 --> 00:24:59,599
Cutie and the Creep,
they went into town.
453
00:24:59,599 --> 00:25:02,034
Wait,
Tonya and Donno left?
454
00:25:03,202 --> 00:25:06,005
- How do you know that?
- Saw them on their way out.
455
00:25:06,005 --> 00:25:08,541
Said there was a problem
at the restaurant or something.
456
00:25:08,541 --> 00:25:10,643
Are they--
Are they coming back?
457
00:25:10,643 --> 00:25:13,780
Yeah,
I think Tonya said
458
00:25:13,780 --> 00:25:16,315
she'd be back
for the night hike.
459
00:25:16,315 --> 00:25:18,517
Why?
460
00:25:22,088 --> 00:25:23,890
You look terrified.
461
00:25:25,224 --> 00:25:30,296
Listen, there are some
bad people on this trip.
462
00:25:30,296 --> 00:25:34,000
If you want my advice,
get the hell out of here.
463
00:25:34,000 --> 00:25:36,669
I know I am.
464
00:25:38,537 --> 00:25:41,373
What are you--
Luke!
465
00:26:01,861 --> 00:26:04,864
All those hopes and dreams
in high school--
466
00:26:04,864 --> 00:26:06,332
this is where
that fresh-faced kid
467
00:26:06,332 --> 00:26:08,668
- in a tux ends up.
- That fresh-faced kid
468
00:26:08,668 --> 00:26:09,869
could have killed
three other people
469
00:26:09,869 --> 00:26:11,270
- before he killed Blaire.
- I know.
470
00:26:11,270 --> 00:26:12,839
I'm just having a hard time
thinking about a teenager
471
00:26:12,839 --> 00:26:13,940
going state to state,
killing people.
472
00:26:13,940 --> 00:26:17,009
But then again, the world
is full of all sorts.
473
00:26:17,009 --> 00:26:19,078
Hey, Ted Bundy started playing
with knives when he was 3.
474
00:26:30,790 --> 00:26:34,326
Joe Walker?
Sheriff's Department.
475
00:26:34,326 --> 00:26:36,062
Anybody home?
476
00:26:39,231 --> 00:26:41,834
Wonderful.
He's cooking meth.
477
00:27:17,336 --> 00:27:19,105
Sheriff's Department.
478
00:27:22,675 --> 00:27:24,476
Aah!
479
00:27:31,017 --> 00:27:32,819
Hiya, Joe.
480
00:27:35,855 --> 00:27:37,456
Possession, assault,
481
00:27:37,456 --> 00:27:39,826
assault with a deadly weapon, vandalism.
482
00:27:39,826 --> 00:27:42,461
My, my,
you have been busy, Joe.
483
00:27:42,461 --> 00:27:43,830
Why don't you start
by telling us
484
00:27:43,830 --> 00:27:45,131
what happened
with that hand?
485
00:27:45,131 --> 00:27:46,665
Burnt it.
486
00:27:46,665 --> 00:27:49,836
- Hazards of cooking meth.
- Yeah, well, it got infected.
487
00:27:49,836 --> 00:27:52,739
You wanna take a look?
488
00:27:52,739 --> 00:27:54,306
I'll pass.
489
00:27:54,306 --> 00:27:57,143
Where were you this afternoon
around 3:00, 4:00?
490
00:27:57,143 --> 00:28:00,179
I don't know. I was taking
care of things at the ranch.
491
00:28:00,179 --> 00:28:01,680
Anybody working
with you today,
492
00:28:01,680 --> 00:28:03,682
somebody who could verify
where you were?
493
00:28:03,682 --> 00:28:06,418
Look, if you're gonna bust me,
will you just do it?
494
00:28:06,418 --> 00:28:09,355
You're not here because
of your janky meth lab, Joe.
495
00:28:09,355 --> 00:28:11,323
Then why am I here?!
496
00:28:11,323 --> 00:28:12,759
There was a break-in
at a local P.I. office,
497
00:28:12,759 --> 00:28:14,160
Dewell and Hoyt.
498
00:28:14,160 --> 00:28:17,296
What does that
got to do with me?
499
00:28:17,296 --> 00:28:19,732
Well, they just re-opened
the Bleeding Heart Murder case.
500
00:28:22,101 --> 00:28:25,304
Now,
the person who broke in...
501
00:28:25,304 --> 00:28:27,473
left them a little message,
502
00:28:27,473 --> 00:28:30,977
said "Come and get me,"
and it was written in blood.
503
00:28:30,977 --> 00:28:33,412
Says here
a patrol officer
504
00:28:33,412 --> 00:28:34,546
found you a few weeks ago,
505
00:28:34,546 --> 00:28:38,751
passed out in your truck
down by the Basin trailhead.
506
00:28:38,751 --> 00:28:39,986
What were you doing there?
507
00:28:39,986 --> 00:28:43,155
They questioned me
20 years ago.
508
00:28:46,225 --> 00:28:48,027
I didn't kill Blaire.
I loved her.
509
00:28:48,027 --> 00:28:49,361
Witness statements
have you fighting
510
00:28:49,361 --> 00:28:50,496
with her the night
she was killed.
511
00:28:50,496 --> 00:28:52,865
It wasn't a fight.
512
00:28:52,865 --> 00:28:53,966
Check the file.
513
00:28:53,966 --> 00:28:55,401
I was trying
to console her, man.
514
00:28:55,401 --> 00:28:57,904
Console? Is that another word
for shutting her up?
515
00:28:57,904 --> 00:29:00,239
What happened that night, hmm?
What did you do to her?
516
00:29:00,239 --> 00:29:02,508
Nothing.
517
00:29:10,249 --> 00:29:11,818
- Hey, Sunny.
- Oh.
518
00:29:11,818 --> 00:29:13,986
Hey, um,
have you seen Emily?
519
00:29:13,986 --> 00:29:15,287
Uh, can't say I have.
520
00:29:15,287 --> 00:29:17,123
Well, she went
to get a snack,
521
00:29:17,123 --> 00:29:19,558
but that was an hour ago,
and she's not in the mess tent.
522
00:29:19,558 --> 00:29:21,593
Well, I'll keep an eye
out for her.
523
00:29:21,593 --> 00:29:25,064
I'm sure she's found her a nice
place with a wonderful view.
524
00:29:25,064 --> 00:29:28,367
- Yeah, okay. Thanks.
- You bet.
525
00:29:34,773 --> 00:29:37,109
Where is he?
526
00:29:37,109 --> 00:29:39,278
Bathroom?
With Mary, maybe?
527
00:29:39,278 --> 00:29:41,447
- I'll check.
- Wait!
528
00:29:41,447 --> 00:29:44,650
His bag... it's gone.
529
00:29:44,650 --> 00:29:48,154
Clothes too.
Son of a bitch ran.
530
00:29:48,154 --> 00:29:49,288
Talk about timing.
531
00:29:50,823 --> 00:29:52,158
This is bad.
532
00:29:52,158 --> 00:29:54,026
This is very bad.
533
00:29:54,026 --> 00:29:56,528
Okay, he couldn't
have gotten far.
534
00:29:56,528 --> 00:29:57,696
I want you
to go look for him.
535
00:29:57,696 --> 00:29:59,899
- You're not coming?
- No.
536
00:29:59,899 --> 00:30:01,968
I got to keep an eye out
for that Avery dude.
537
00:30:41,840 --> 00:30:44,476
Yeah, that night, they pretended
like they were happy for us,
538
00:30:44,476 --> 00:30:47,713
taking all those photos
at their house.
539
00:30:47,713 --> 00:30:50,049
- The Lucans?
- Yeah.
540
00:30:50,049 --> 00:30:52,451
You know what Blaire
never told anyone?
541
00:30:52,451 --> 00:30:54,386
Not even her mom?
542
00:30:55,821 --> 00:30:57,389
She was scared of him.
543
00:30:57,389 --> 00:31:00,192
Scared of who?
Her father?
544
00:31:00,192 --> 00:31:02,094
Del held on
so damn tight.
545
00:31:02,094 --> 00:31:04,363
We were gonna leave
after graduation,
546
00:31:04,363 --> 00:31:08,500
and when he found out,
he lost it.
547
00:31:08,500 --> 00:31:09,835
Well, I'd be pretty pissed
if my daughter planned
548
00:31:09,835 --> 00:31:11,503
to cut out
with her boyfriend.
549
00:31:11,503 --> 00:31:13,639
Would you hurt her?
550
00:31:13,639 --> 00:31:14,773
What are you saying?
551
00:31:14,773 --> 00:31:17,910
Blaire had bruises on her arms
the night of the prom.
552
00:31:19,578 --> 00:31:21,513
Why do you think
she covered up?
553
00:31:21,513 --> 00:31:23,849
- Why didn't you tell anyone?
- I tried.
554
00:31:23,849 --> 00:31:25,851
No one believed me.
555
00:31:25,851 --> 00:31:27,819
And you were a suspect.
556
00:31:27,819 --> 00:31:30,822
Detective Cobb, man,
he had it out for me.
557
00:31:30,822 --> 00:31:32,891
Well, he had good reason.
558
00:31:34,961 --> 00:31:37,363
They questioned Del,
you know.
559
00:31:37,363 --> 00:31:38,965
They always question
the victim's parents.
560
00:31:38,965 --> 00:31:41,467
He said
he was out for a drive.
561
00:31:43,169 --> 00:31:44,870
I know
where he really was.
562
00:31:44,870 --> 00:31:49,475
He was stalking us
in his brand-new Chevy truck.
563
00:31:49,475 --> 00:31:51,843
An overprotective father
on prom night.
564
00:31:51,843 --> 00:31:53,212
That's hardly stalking.
565
00:31:53,212 --> 00:31:56,348
I think he had a plan.
566
00:32:12,564 --> 00:32:14,600
Hello, Mr. Lucan?
567
00:32:14,600 --> 00:32:17,403
My name is Cassie Dewell.
I left you a message.
568
00:32:26,945 --> 00:32:28,580
Mr. Lucan?
569
00:32:28,580 --> 00:32:31,283
I just really need to speak
with you.
570
00:33:16,795 --> 00:33:18,064
We need to get ahold
of Cassie
571
00:33:18,064 --> 00:33:19,665
and let her know
who we might be dealing with.
572
00:33:19,665 --> 00:33:21,500
She texted me
while we were in there.
573
00:33:24,836 --> 00:33:26,738
- Oh, no.
- What?
574
00:33:26,738 --> 00:33:27,973
She went
to Del Lucan's house.
575
00:33:27,973 --> 00:33:29,608
Oh, that's gonna be
a problem.
576
00:33:29,608 --> 00:33:31,510
We just got a match on the print
we pulled from the break-in.
577
00:33:31,510 --> 00:33:33,179
You probably know
what I'm gonna say next.
578
00:33:33,179 --> 00:33:35,314
- Del Lucan.
- When did she send the text?
579
00:33:35,314 --> 00:33:36,782
20 minutes ago.
580
00:33:36,782 --> 00:33:38,484
Straight to voicemail.
581
00:33:38,484 --> 00:33:41,087
Okay, I'll drive.
You keep calling her. Here.
582
00:33:41,087 --> 00:33:42,354
Hello?
583
00:34:22,561 --> 00:34:24,263
Well, what the hell?
584
00:34:26,432 --> 00:34:28,400
Mr. Lucan,
I'm Cassie Dewell.
585
00:34:28,400 --> 00:34:30,402
I got your message.
586
00:34:30,402 --> 00:34:31,970
Step back.
587
00:34:33,605 --> 00:34:35,374
Oh, you're gonna trespass
on my property
588
00:34:35,374 --> 00:34:36,808
and you want
to pull a gun on me?
589
00:34:39,077 --> 00:34:40,646
Naw.
590
00:34:46,152 --> 00:34:48,053
You're the one who broke
into our office.
591
00:34:48,053 --> 00:34:49,521
I had to get
your attention.
592
00:34:49,521 --> 00:34:51,690
You sure got mine
593
00:34:51,690 --> 00:34:55,327
with your post about
the Bleeding Heart Murder.
594
00:34:55,327 --> 00:34:57,796
So you left the pendant
for us to find?
595
00:34:57,796 --> 00:34:59,231
It was
your daughter's, right?
596
00:34:59,231 --> 00:35:02,168
I gave it to her
on her 12th birthday.
597
00:35:03,735 --> 00:35:05,704
She stopped wearing it, though.
598
00:35:07,306 --> 00:35:09,074
I don't get it.
What's with all the theater?
599
00:35:09,074 --> 00:35:10,242
The blood, the message?
600
00:35:10,242 --> 00:35:11,610
It worked, didn't it?
601
00:35:11,610 --> 00:35:13,279
What'd it take you,
602
00:35:13,279 --> 00:35:16,715
all of three,
four hours to get to me?
603
00:35:16,715 --> 00:35:19,451
Okay.
604
00:35:19,451 --> 00:35:21,687
I'm here.
I'm listening.
605
00:35:25,624 --> 00:35:27,559
You want to tell me
how it happened?
606
00:35:27,559 --> 00:35:30,429
Why did you kill Blaire?
607
00:35:30,429 --> 00:35:32,130
What?
608
00:35:33,799 --> 00:35:38,470
Y-You think
I killed my daughter?
609
00:35:38,470 --> 00:35:41,873
No.
610
00:35:41,873 --> 00:35:43,074
My God, no.
611
00:35:43,074 --> 00:35:46,445
I loved her.
612
00:35:46,445 --> 00:35:47,713
I loved my little girl.
613
00:35:47,713 --> 00:35:49,448
I would never hurt her.
614
00:35:49,448 --> 00:35:50,649
I--
615
00:35:50,649 --> 00:35:55,987
Her heart was carved out
of her body
616
00:35:55,987 --> 00:35:57,989
like some
butchered elk.
617
00:36:01,227 --> 00:36:03,161
I would never hurt
my little girl.
618
00:36:05,464 --> 00:36:07,366
But they forgot
about her.
619
00:36:07,366 --> 00:36:09,468
That's why
I collect all this.
620
00:36:09,468 --> 00:36:11,803
Someone needs
to keep looking.
621
00:36:11,803 --> 00:36:13,305
Okay, I hear you.
622
00:36:18,710 --> 00:36:20,646
Hands, now!
623
00:36:20,646 --> 00:36:22,781
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Back up.
624
00:36:22,781 --> 00:36:24,916
- You okay, Cassie?
- Yeah, I'm okay.
625
00:36:26,352 --> 00:36:28,620
The killer's
still out there.
626
00:36:36,895 --> 00:36:39,164
Luke!
627
00:36:40,999 --> 00:36:44,670
Anyone?!
628
00:36:50,642 --> 00:36:53,144
I'm fine, I'm fine.
629
00:36:53,144 --> 00:36:55,747
It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine, it's fine.
630
00:37:15,534 --> 00:37:17,068
Mary?
631
00:37:17,068 --> 00:37:19,738
Oh, my God.
632
00:37:24,343 --> 00:37:26,745
Help me!
633
00:37:26,745 --> 00:37:29,080
Somebody help me please!
634
00:37:29,080 --> 00:37:31,249
Help!
635
00:37:34,453 --> 00:37:36,422
Aah!
636
00:37:36,422 --> 00:37:38,924
Emily.
What are you doing out here?
637
00:37:38,924 --> 00:37:41,493
You need to help!
Somebody killed her!
638
00:37:41,493 --> 00:37:44,195
- Killed who?
- Mary!
639
00:37:44,195 --> 00:37:46,432
She's dead!
640
00:37:46,432 --> 00:37:49,701
Show me.
641
00:38:18,797 --> 00:38:21,333
Hey.
642
00:38:21,333 --> 00:38:22,934
Who is this?
643
00:38:22,934 --> 00:38:24,470
That's some kid
they spotted in the woods
644
00:38:24,470 --> 00:38:27,506
the night of the afterparty,
the night Blaire was killed.
645
00:38:27,506 --> 00:38:29,074
And the police
did the composite sketch?
646
00:38:29,074 --> 00:38:31,810
Yeah, but he was
never seen again.
647
00:38:31,810 --> 00:38:33,645
How old
did they say he was?
648
00:38:33,645 --> 00:38:35,080
Teenager?
649
00:38:35,080 --> 00:38:37,683
What are you thinking?
650
00:38:37,683 --> 00:38:39,785
I think it's the guy
that I saw with the truck.
651
00:38:39,785 --> 00:38:40,819
Really?
652
00:38:40,819 --> 00:38:43,355
I mean, older,
but it's the same eyes.
653
00:38:47,359 --> 00:38:48,460
It's him.
654
00:38:48,460 --> 00:38:51,262
Okay, everyone.
655
00:38:51,262 --> 00:38:54,099
We've got 10 minutes
till the supermoon hike.
656
00:38:54,099 --> 00:38:56,402
Hey, I don't know
if we should wait for Mary.
657
00:38:56,402 --> 00:38:58,570
I haven't seen her
in hours.
658
00:38:58,570 --> 00:38:59,905
I think
she's off with Luke.
659
00:38:59,905 --> 00:39:01,673
Hmm, she could be.
660
00:39:01,673 --> 00:39:03,642
Those two are pretty tight.
661
00:39:03,642 --> 00:39:07,379
Okay, y'all be sure and get
you one of these flashlights.
662
00:39:07,379 --> 00:39:10,081
The moon's gonna brighten up
the trail quite a bit,
663
00:39:10,081 --> 00:39:11,750
but you'll want one, trust me.
664
00:39:11,750 --> 00:39:13,318
Okay?
665
00:39:13,318 --> 00:39:16,187
I still can't find Emily.
666
00:39:16,187 --> 00:39:17,589
Okay.
667
00:39:17,589 --> 00:39:19,090
No,
it's not okay, Avery.
668
00:39:19,090 --> 00:39:22,728
It's been over two hours.
I'm gonna call Beau.
669
00:39:22,728 --> 00:39:25,296
That's not a good idea.
Look, she's fine, all right?
670
00:39:25,296 --> 00:39:26,732
She's a responsible girl.
671
00:39:26,732 --> 00:39:29,067
She knows what time
we're supposed to leave at.
672
00:39:29,067 --> 00:39:30,569
- She's--
- Hey, Sunny?
673
00:39:30,569 --> 00:39:33,138
- Yeah?
- Did you see Emily anywhere?
674
00:39:33,138 --> 00:39:34,540
I still haven't found her.
675
00:39:34,540 --> 00:39:36,875
No, I haven't, hon.
I'm sorry.
676
00:39:36,875 --> 00:39:38,176
Okay, thanks.
677
00:39:38,176 --> 00:39:40,546
Yeah, uh-huh.
678
00:40:36,001 --> 00:40:38,570
Okay, we'll take care
of that tomorrow. Thanks.
679
00:40:38,570 --> 00:40:40,639
There's still no sign
of Emily.
680
00:40:40,639 --> 00:40:42,207
O-Okay, just calm down.
681
00:40:42,207 --> 00:40:43,642
Buck's up on the trail
682
00:40:43,642 --> 00:40:46,411
making a safety pass
for bears and whatnot.
683
00:40:46,411 --> 00:40:48,647
If Emily's up there,
he'll find her.
684
00:40:48,647 --> 00:40:49,815
Okay, well, I'm not
gonna go with you.
685
00:40:49,815 --> 00:40:52,017
I'm gonna stay here
in case she comes back.
686
00:40:52,017 --> 00:40:53,719
- Okay.
- You can go on with them
687
00:40:53,719 --> 00:40:56,021
- if you want to.
- Hey.
688
00:40:56,021 --> 00:40:59,024
Call the sheriff!
689
00:40:59,024 --> 00:41:01,126
Somebody killed Mary!
690
00:41:04,229 --> 00:41:06,431
- Emily?
- Mom.
691
00:41:06,431 --> 00:41:07,766
Emily.
692
00:41:07,766 --> 00:41:09,167
Emily, my God.
693
00:41:10,168 --> 00:41:11,937
Mary!
694
00:41:13,071 --> 00:41:14,806
Oh, my God! No.
695
00:41:14,806 --> 00:41:17,576
Buck, what happened?
696
00:41:17,576 --> 00:41:19,044
Emily found her.
697
00:41:23,281 --> 00:41:25,416
Are you okay?
698
00:41:25,416 --> 00:41:26,718
I don't know.
699
00:41:29,588 --> 00:41:31,723
Em,
is that Paige's bag?
700
00:41:33,091 --> 00:41:34,359
Yeah.
701
00:41:35,627 --> 00:41:36,895
Where's Luke?
702
00:41:36,895 --> 00:41:39,097
That's a good question.
703
00:41:39,097 --> 00:41:40,932
Buck?
704
00:41:40,932 --> 00:41:43,201
I don't know,
but somebody better find him.
705
00:42:04,222 --> 00:42:06,357
Hey, baby.
706
00:42:08,694 --> 00:42:10,095
Paige.
707
00:42:17,603 --> 00:42:18,870
Miss me?
708
00:42:58,810 --> 00:43:02,748
Captioned by VITA--
49354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.