Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,392 --> 00:00:16,187
[♪ "We Wish You a Merry
Christmas" plays]
2
00:00:16,326 --> 00:00:18,259
[narrator] Well, hello there.
3
00:00:18,397 --> 00:00:21,228
I'm glad you decided to visit our quiet little town,
4
00:00:21,366 --> 00:00:26,302
and to listen to my story
about a typical American
family, my family.
5
00:00:26,440 --> 00:00:28,131
It's a story about what happens
6
00:00:28,269 --> 00:00:32,515
when one of their wishes
comes true during
the Christmas break.
7
00:00:33,136 --> 00:00:35,621
Yep, that's me.
8
00:00:35,759 --> 00:00:38,797
This is Dustin,
the man of the house.
9
00:00:38,935 --> 00:00:42,835
Ever need a good scratching
behind the ear, he's your guy.
10
00:00:42,973 --> 00:00:45,873
He's also a very good
accountant and a good man.
11
00:00:46,011 --> 00:00:49,773
Stay with me. Stay with me.
12
00:00:49,911 --> 00:00:53,743
Here, Ann, the oldest kid,
is a workaholic,
13
00:00:53,881 --> 00:00:57,264
but, boy, she's thoughtful,
well-balanced, great.
14
00:00:58,403 --> 00:00:59,680
Check the Internet.
15
00:00:59,818 --> 00:01:02,234
- [boy] James...
- [dog] That's Stuart.
16
00:01:02,372 --> 00:01:06,411
He's adorable, bright,
all-around life-loving good
kid.
17
00:01:06,549 --> 00:01:07,584
Good parenting, see.
18
00:01:07,722 --> 00:01:10,380
I mean you are still a kid,
right?
19
00:01:10,518 --> 00:01:14,902
If I were you, I'd just pull it
together and not be so serious,
20
00:01:15,039 --> 00:01:19,734
but be kind of calm and your own
self when you go up to her.
21
00:01:19,872 --> 00:01:21,633
There's one person we haven't
met...
22
00:01:21,771 --> 00:01:26,500
The hardest working person I
know... Sharron.
23
00:01:26,638 --> 00:01:28,018
Not... not her.
24
00:01:28,157 --> 00:01:30,262
We're about
to meet her in a second.
25
00:01:31,298 --> 00:01:33,300
So what can I tell you about
Sharron?
26
00:01:33,438 --> 00:01:37,269
Well, she's works at a successful advertising agency
27
00:01:37,407 --> 00:01:39,306
and she's a great mom.
28
00:01:39,444 --> 00:01:41,756
Although she questions
herself...
29
00:01:41,894 --> 00:01:46,520
And, uh... right now
she's starting to question her
life.
30
00:01:46,658 --> 00:01:48,176
...giving the campaign to Alec.
31
00:01:48,315 --> 00:01:50,696
It's not that I gave the
campaign to him,
it's not really that,
32
00:01:50,834 --> 00:01:52,871
- [dog] That's her. Cute, huh?
- I'm considering
giving it to Alec.
33
00:01:53,009 --> 00:01:55,632
Because you've got seven
campaigns and he's got three.
34
00:01:55,770 --> 00:01:57,047
Yeah, but Ralph,
I can handle it.
35
00:01:57,186 --> 00:01:58,877
I'm the most assertive person
for the job.
36
00:01:59,015 --> 00:02:00,913
I'm the most imaginative.
I work hard.
37
00:02:01,051 --> 00:02:04,331
- I'm... I'm dedicated,
you know that.
- We know that.
38
00:02:04,469 --> 00:02:07,334
We know that you're tremendous,
you're great, you're dedicated.
39
00:02:07,472 --> 00:02:09,818
It's not a question of that.
Is it a question of that?
40
00:02:09,957 --> 00:02:11,752
- Oh, no, no, no.
- It's none of those things.
41
00:02:11,890 --> 00:02:13,512
But you're a wife.
You're a mother.
42
00:02:13,650 --> 00:02:16,895
You're doing this and you've got
seven campaigns and he's got
three.
43
00:02:17,033 --> 00:02:18,931
Are you saying that because
I have two kids and a husband,
44
00:02:19,069 --> 00:02:20,519
that that's a problem
that's standing in the way?
45
00:02:20,657 --> 00:02:22,314
If something happens
and you don't come through
46
00:02:22,452 --> 00:02:24,868
and you don't get it done in
time, you know what that is?
47
00:02:25,006 --> 00:02:27,423
I lose them as a client.
I can't have that.
48
00:02:27,561 --> 00:02:29,563
You have to understand.
49
00:02:29,701 --> 00:02:34,533
I do, however, I can balance it
out and I can handle it. I
promise.
50
00:02:34,671 --> 00:02:37,122
I'm nervous, that's not good.
And I'm feeling nervous.
51
00:02:37,260 --> 00:02:38,675
- Am I feeling nervous?
- A little bit nervous.
52
00:02:38,813 --> 00:02:40,436
And I don't wanna be nervous.
You get that?
53
00:02:40,574 --> 00:02:42,403
Nervous is not good.
So do what you were doing.
54
00:02:42,541 --> 00:02:44,267
You've got a big campaign
you're working on.
55
00:02:44,405 --> 00:02:46,511
Togetherness campaign.
Of course,
I'm already started on it.
56
00:02:46,649 --> 00:02:49,478
It's going to be amazing,
I can show you what I have so
far.
57
00:02:49,617 --> 00:02:52,655
Stick with the other campaign
and make sure you get that one
done within the time period.
58
00:02:52,793 --> 00:02:54,035
We need it done.
59
00:02:54,174 --> 00:02:55,796
Work together, ladies.
She's very good, also.
60
00:02:55,934 --> 00:02:57,625
- She's very good.
- All right, good night, ladies.
61
00:02:57,763 --> 00:02:58,937
Come with me.
62
00:02:59,075 --> 00:02:59,938
But I'm not going
to let you down, Ralph.
63
00:03:00,076 --> 00:03:01,698
There's no question of that.
64
00:03:06,427 --> 00:03:13,158
I need you to look into the
Rocco's Bakery on the mezzanine
level,
65
00:03:13,296 --> 00:03:17,852
because I need to use one of
their ovens for Ann's bake sale
in January,
66
00:03:17,990 --> 00:03:21,270
and I also need to know
if I can get WiFi on Saturday
67
00:03:21,408 --> 00:03:22,995
at the hotel we're staying at.
68
00:03:23,133 --> 00:03:25,101
I need to know
if they have a hot spot there.
69
00:03:25,239 --> 00:03:26,413
Could you
check into that for me?
70
00:03:26,551 --> 00:03:27,828
- On Saturday?
- Yeah.
71
00:03:27,966 --> 00:03:30,417
Isn't Ann's debate
competition at the same time?
72
00:03:30,555 --> 00:03:32,591
That's right.
73
00:03:32,728 --> 00:03:35,422
- I'll make it work.
- You always do.
74
00:03:35,560 --> 00:03:38,183
One way or another. You are the
perfect mom, the perfect boss.
75
00:03:38,321 --> 00:03:39,702
Perfect executive?
76
00:03:39,840 --> 00:03:42,531
Just hope that Ralph thinks
I'm the perfect executive
77
00:03:42,670 --> 00:03:45,777
when he stands back from the
company and opens up the
president position.
78
00:03:46,122 --> 00:03:47,227
Whoo...
79
00:03:47,365 --> 00:03:49,021
No, you, you have to put out
a fire out first.
80
00:03:49,159 --> 00:03:51,714
You promised you'd present
in the morning. The "Aloe"
campaign.
81
00:03:51,852 --> 00:03:53,163
Oh, I can't do that.
82
00:03:53,302 --> 00:03:55,027
You've got to reschedule
two weeks from today.
83
00:03:55,165 --> 00:03:57,478
I've got to go,
traffic is going to be brutal.
84
00:03:58,962 --> 00:04:01,448
OK, people, we going into
the home stretch here.
85
00:04:01,586 --> 00:04:04,036
- I need an adjective...
and a noun.
- Furry.
86
00:04:04,174 --> 00:04:05,831
- And a noun?
- Blanket.
87
00:04:05,969 --> 00:04:09,732
Alright, are you ready for your
Mad-Libs Christmas wish list?
88
00:04:09,870 --> 00:04:13,460
- Yeah.
- On a "ridiculous"
Christmas Eve,
89
00:04:13,598 --> 00:04:18,119
jolly and "electric" Saint Nick
"swam" down a chimney
90
00:04:18,257 --> 00:04:21,190
and "interrupted" "100,000"
91
00:04:21,329 --> 00:04:26,507
"flimsy" presents for "icky"
Ann, and "purple" Stuart.
92
00:04:28,060 --> 00:04:30,339
When they opened
their "grumpy" gifts,
93
00:04:30,477 --> 00:04:35,205
they saw that Stuart got the
latest "tiny" PlayStation,
94
00:04:35,344 --> 00:04:39,175
and Ann received a new,
"naughty" iPhone,
95
00:04:39,313 --> 00:04:42,558
while their dad
was presented with a "gross"
96
00:04:42,696 --> 00:04:46,044
and "furry" "blanket."
Thanks kids.
97
00:04:46,182 --> 00:04:48,288
- I wanna do one.
- Mom's home!
98
00:04:48,426 --> 00:04:50,566
Hi, guys, sorry I'm late.
99
00:04:50,704 --> 00:04:53,879
Relax, exhale.
We will take care of everything.
100
00:04:54,017 --> 00:04:56,779
Hi, sweetie.
No, No, No I want to help.
101
00:04:56,917 --> 00:04:58,228
OK.
102
00:04:58,367 --> 00:05:00,196
We can prep together and you
can tell me about your day.
103
00:05:00,334 --> 00:05:02,819
You still haven't seen
my talent show video.
104
00:05:02,957 --> 00:05:03,993
Oh, I haven't?
105
00:05:04,131 --> 00:05:05,822
Or my video essay for school...
106
00:05:05,960 --> 00:05:08,342
You're about a month behind
sweet heart.
107
00:05:08,480 --> 00:05:09,688
You didn't tell me about that.
108
00:05:09,826 --> 00:05:12,070
You've been so busy,
I didn't want to bother you.
109
00:05:12,208 --> 00:05:14,003
Well... why don't
I watch while we prep.
110
00:05:14,141 --> 00:05:15,729
Yeah, let's do that.
111
00:05:15,867 --> 00:05:18,628
I'm so lucky your father's been
filming all these special
moments.
112
00:05:18,766 --> 00:05:21,700
- It's kinda like
a DVR for real life.
- Watch mine first.
113
00:05:21,838 --> 00:05:25,082
- I did a play for Dad today.
- You did?
114
00:05:25,221 --> 00:05:28,017
What did you do today?
115
00:05:28,155 --> 00:05:30,709
- Honey, you're so adorable.
- Look at that.
116
00:05:30,847 --> 00:05:33,919
- It's amazing.
- Aww, Stuart.
117
00:05:34,057 --> 00:05:35,714
How did you get that outfit?
118
00:05:35,852 --> 00:05:39,062
Wait, wait, wait... watch that
move, it's like the moon walk.
119
00:05:39,200 --> 00:05:42,134
- Oh, it's very Bob Fosse.
- I bought it myself.
120
00:05:42,272 --> 00:05:44,136
- I love it.
- Who did your makeup?
121
00:05:44,274 --> 00:05:45,828
- Yeah, honey...
- I did?
122
00:05:45,966 --> 00:05:47,657
- You did?
- By yourself?
123
00:05:47,795 --> 00:05:49,176
- Oh, honey,
I'm so proud of you.
- I helped.
124
00:05:49,314 --> 00:05:52,006
- I don't believe you.
- A little bit.
125
00:05:52,144 --> 00:05:54,423
- Dad only helped a little bit.
- Jack helped, too.
126
00:05:56,356 --> 00:05:57,874
- Stuart!
- Oh!
127
00:05:58,012 --> 00:05:59,531
You've got to admit
that's kind of impressive.
128
00:05:59,669 --> 00:06:01,257
He caught it in his mouth.
That's pretty impressive.
129
00:06:01,395 --> 00:06:04,605
- Hey, hey, hey,
no phone at the table.
- Oh, come on.
130
00:06:04,743 --> 00:06:06,331
Yeah, no phones at the table.
131
00:06:08,368 --> 00:06:10,335
Thanks for the backup,
sweetheart.
132
00:06:10,473 --> 00:06:14,304
Um...
look am I the only one
who's excited
133
00:06:14,443 --> 00:06:17,307
that we are going
to Farthering Pines for
Christmas?
134
00:06:17,446 --> 00:06:19,240
Why haven't we
gone back till now?
135
00:06:19,379 --> 00:06:20,621
Well, honey,
we've been really busy.
136
00:06:20,759 --> 00:06:22,485
We have not had time
to fit it into our schedule.
137
00:06:22,623 --> 00:06:25,246
- Can I go inner-tubing?
- Do bears eat ten-year-olds?
138
00:06:25,385 --> 00:06:27,352
- [Stuart] Yes...
- None for me, thanks.
139
00:06:27,490 --> 00:06:29,216
No more snow in my pants.
140
00:06:29,354 --> 00:06:31,252
- [all laughing]
- Oh, la-di-da.
141
00:06:31,391 --> 00:06:36,257
OK, I want us to pack tonight
and I want us up at 7:00 and out
the door at 8:00.
142
00:06:36,396 --> 00:06:38,984
- Dad, that's too early.
- Sleep in the car.
143
00:06:39,122 --> 00:06:40,745
I just want us on the road.
144
00:06:40,883 --> 00:06:43,230
We need to get on the road...
traffic.
145
00:06:43,368 --> 00:06:45,612
- [video game noises]
- [door opens]
146
00:06:45,750 --> 00:06:48,822
Hey, you need help
with homework?
147
00:06:48,960 --> 00:06:51,411
No, I already
finished everything.
148
00:06:53,378 --> 00:06:56,381
You still having trouble
focusing on your History class?
149
00:06:56,519 --> 00:06:58,348
Yeah, I am, Mom.
150
00:07:00,489 --> 00:07:03,388
You know what I use to do when I
had trouble focusing on History
151
00:07:03,526 --> 00:07:04,769
when I was your age?
152
00:07:04,907 --> 00:07:08,151
I used to bring all the
characters to life in my mind
153
00:07:08,289 --> 00:07:11,672
and I actually
tried to make friends with them.
154
00:07:13,018 --> 00:07:15,089
- Really?
- Yeah.
155
00:07:15,227 --> 00:07:17,954
I mean, it worked for me,
maybe it'll work for you.
156
00:07:19,300 --> 00:07:20,474
I think I'll try that.
157
00:07:20,612 --> 00:07:23,960
I think so.
Let's get ready for bed.
158
00:07:24,098 --> 00:07:25,997
Did you brush your teeth yet?
159
00:07:26,135 --> 00:07:28,586
- Let's make it happen, captain.
- OK.
160
00:07:32,693 --> 00:07:33,556
[pop music plays]
161
00:07:33,694 --> 00:07:35,109
- [knocking]
- Yeah?
162
00:07:36,248 --> 00:07:38,354
Hey, kiddo.
163
00:07:38,492 --> 00:07:40,114
How's your essay coming?
164
00:07:40,252 --> 00:07:42,151
Going fine, I'm taking a break.
165
00:07:42,289 --> 00:07:44,567
Hey, let me help you with that.
166
00:07:44,705 --> 00:07:46,811
OK.
167
00:07:46,949 --> 00:07:51,401
I am so proud of how much
you are putting into your
education,
168
00:07:51,540 --> 00:07:54,957
but I also don't want you
missing out on the other things
in life.
169
00:07:55,095 --> 00:07:59,306
I've noticed you are really
cooped up in the house
especially on the weekends.
170
00:07:59,444 --> 00:08:02,240
Any cute boys
I should know about?
171
00:08:03,068 --> 00:08:04,898
I don't know...
172
00:08:05,036 --> 00:08:05,968
You don't know?
173
00:08:06,106 --> 00:08:07,487
[giggles]
174
00:08:07,625 --> 00:08:09,661
But Dad keeps telling me
I can't date until college.
175
00:08:09,799 --> 00:08:11,491
What? He's such a prude.
176
00:08:12,284 --> 00:08:14,010
You know what I think?
177
00:08:14,148 --> 00:08:16,599
I think you just
have to be yourself.
178
00:08:16,737 --> 00:08:19,637
And I think the right boy
is going to come along.
179
00:08:19,775 --> 00:08:23,537
And maybe tomorrow
I'll tell you a little story
180
00:08:23,675 --> 00:08:26,402
about how your dad
swept me off my feet.
181
00:08:26,540 --> 00:08:27,817
Thanks, Mom.
182
00:08:29,612 --> 00:08:31,165
In college.
183
00:08:36,067 --> 00:08:37,827
[dog] So, Sharron's on edge.
184
00:08:37,965 --> 00:08:40,658
Everyone's trying to help.
I wish I could.
185
00:08:40,796 --> 00:08:43,005
But I'm just a dog.
186
00:08:44,489 --> 00:08:46,422
Honey, that feels so good.
187
00:08:46,560 --> 00:08:49,149
You're shoulders
feel like bricks.
188
00:08:49,287 --> 00:08:52,186
Does that have anything to do
with the amount of pressure you
put on yourself?
189
00:08:52,324 --> 00:08:55,189
I don't know. I just wish there
was more time in every day
190
00:08:55,327 --> 00:08:57,364
where I could fit everything in.
191
00:08:57,502 --> 00:08:59,918
So, honey, the tax season
is coming around the corner.
192
00:09:00,056 --> 00:09:02,093
You think things will pick up
for you in the New Year?
193
00:09:02,231 --> 00:09:05,337
I wish... Yeah, sure.
That's my time to shine,
194
00:09:05,475 --> 00:09:07,650
but with the amount of hours
you've been putting in at work,
195
00:09:07,788 --> 00:09:09,376
I've had to be at home
with the kids anyway,
196
00:09:09,514 --> 00:09:13,829
and even though I get frustrated
with my career sometimes,
I really...
197
00:09:13,967 --> 00:09:16,003
I really love
the time with them.
198
00:09:16,141 --> 00:09:18,730
I would like to spend
more time with them, too.
199
00:09:21,008 --> 00:09:23,079
Am I a lousy mom?
200
00:09:25,530 --> 00:09:26,807
The worst.
201
00:09:27,290 --> 00:09:29,051
I'm kidding.
202
00:09:29,189 --> 00:09:31,709
You're a wonderful mother,
but sometimes it's hard to be
super-mom
203
00:09:31,847 --> 00:09:34,953
and corporate warrior of
the century, at the same time.
204
00:09:35,091 --> 00:09:37,404
I swear, sometimes I get
exhausted just watching you.
205
00:09:37,542 --> 00:09:41,270
I'm doing this for us
so we can have financial
stability.
206
00:09:41,408 --> 00:09:43,755
And when will we finally
have financial stability?
207
00:09:43,893 --> 00:09:46,033
I mean, I think we're doing
pretty fine right now.
208
00:09:46,171 --> 00:09:48,104
What about our dreams?
209
00:09:48,242 --> 00:09:51,314
I think it's great that we're
going to Farthering Pines,
210
00:09:51,452 --> 00:09:53,144
but what about
traveling the world together?
211
00:09:53,282 --> 00:09:55,387
What about
walking the Spanish steps
212
00:09:55,525 --> 00:10:00,220
and experiencing the pyramids
of Egypt and seeing
the Eiffel Tower?
213
00:10:00,358 --> 00:10:02,567
And drinking champagne
until the sun comes up?
214
00:10:02,705 --> 00:10:05,087
What about that?
215
00:10:05,225 --> 00:10:07,814
Ann, what about the kids?
216
00:10:07,952 --> 00:10:09,643
I just want to know
if we are going to get to do
217
00:10:09,781 --> 00:10:11,576
these things together
while we're still young?
218
00:10:11,714 --> 00:10:13,716
Do you even
have those dreams anymore?
219
00:10:13,854 --> 00:10:15,615
Yes, I do.
220
00:10:15,753 --> 00:10:17,893
But right now,
what am I supposed to do,
221
00:10:18,031 --> 00:10:20,930
carry Stuart on my back
across the Spanish steps?
222
00:10:21,068 --> 00:10:25,763
Or maybe you can drink champagne
till dawn with Ann by the Eiffel
Tower.
223
00:10:25,901 --> 00:10:27,661
[phone ringing]
224
00:10:27,799 --> 00:10:30,146
Get... Get my phone.
225
00:10:32,321 --> 00:10:35,807
Hello. Yeah, hey, Em. What...
226
00:10:37,567 --> 00:10:39,017
What?
227
00:10:40,122 --> 00:10:42,607
How is that even possible?
228
00:10:42,745 --> 00:10:47,267
I...
OK, yeah, um...
229
00:10:47,405 --> 00:10:48,613
Thanks for the call.
230
00:10:48,751 --> 00:10:50,132
What's up?
231
00:10:51,512 --> 00:10:52,790
The "Togetherness" campaign,
232
00:10:52,928 --> 00:10:54,999
they've moved up the deadline
to Christmas Eve.
233
00:10:55,137 --> 00:10:56,725
- Seriously?
- Seriously.
234
00:10:56,863 --> 00:10:59,762
I mean, honey,
I can't drop out of this
campaign now.
235
00:10:59,900 --> 00:11:01,419
Because If I do
Alec is gonna swoop in
236
00:11:01,557 --> 00:11:03,283
and he's gonna
drag my name through mud.
237
00:11:03,421 --> 00:11:06,666
We are not going to do
anything to interfere
with your promotion.
238
00:11:06,804 --> 00:11:13,155
We'll just... push back
the vacation to Spring Break
or next Christmas...
239
00:11:13,293 --> 00:11:14,639
Or never.
240
00:11:14,777 --> 00:11:16,192
No.
241
00:11:16,330 --> 00:11:19,230
We're going. We're going to have
our family time together,
242
00:11:19,368 --> 00:11:21,888
and I'm going to deliver
the best campaign of my life.
243
00:11:22,026 --> 00:11:23,683
OK, killer.
244
00:11:24,649 --> 00:11:26,616
That's right, I am a killer.
245
00:11:26,755 --> 00:11:29,792
[dog] And so began the
miraculous trip
246
00:11:29,930 --> 00:11:34,694
that would change Sharron and
the Holden family's lives...
forever.
247
00:12:07,588 --> 00:12:09,314
[Sharron]
Would you like me to drive,
honey?
248
00:12:09,452 --> 00:12:13,318
[Dustin] Thanks, but you'll run
us off the road every time your
phone rings.
249
00:12:15,976 --> 00:12:18,738
[Ann] OK, so Mom, this vacation
can you be without your phone?
250
00:12:18,876 --> 00:12:20,774
- [Sharron laughs]
- [Ann] For real, though.
251
00:12:20,912 --> 00:12:22,949
I don't wanna see
your iPad out all the time.
252
00:12:23,087 --> 00:12:24,674
[Sharron] Uh-huh.
253
00:12:26,021 --> 00:12:29,024
I think we are finally here!
254
00:12:30,335 --> 00:12:31,923
Hey, tribe, come on in here.
255
00:12:32,061 --> 00:12:36,928
- Ho-ho, Merry Christmas!
- Hi, We're the Holden clan.
256
00:12:37,066 --> 00:12:40,690
We're just checking-in.
We've got more bags in the car.
257
00:12:40,829 --> 00:12:43,555
- Believe me, sorry.
- The Holdens, well.
258
00:12:43,693 --> 00:12:45,972
Uh, and you must be Dustin.
259
00:12:46,110 --> 00:12:50,321
Ahh, I'm sorry,
are you the new manager?
260
00:12:50,459 --> 00:12:51,736
We haven't
been here for years.
261
00:12:51,874 --> 00:12:53,565
I'm the interim manager.
262
00:12:53,703 --> 00:12:58,398
I'm here to bring some Christmas
cheer and fun and maybe grant a
wish or two.
263
00:12:58,536 --> 00:13:01,159
- Well, that sounds
good to us, right.
- [Stuart] Right.
264
00:13:01,297 --> 00:13:05,577
- Um... and you would be?
- Kris. My pleasure.
265
00:13:05,715 --> 00:13:08,201
Kris... as in Kris Kringle.
266
00:13:08,339 --> 00:13:11,721
Well, I don't mean to offend
you, but you certainly
look the part.
267
00:13:11,860 --> 00:13:13,378
Well, I do share the love
268
00:13:13,516 --> 00:13:16,934
of warm home baked
chocolate-chip cookies
with the man.
269
00:13:17,072 --> 00:13:21,490
Santa has a lot of names:
St. Nick, Father Christmas,
270
00:13:21,628 --> 00:13:23,941
Santa Claus, Kris Kringle.
271
00:13:25,390 --> 00:13:27,876
You look like Santa to me.
272
00:13:28,014 --> 00:13:29,912
Well, I'll bet if anything else
273
00:13:30,050 --> 00:13:33,122
the local kids get a big
kick out of your persona.
274
00:13:33,260 --> 00:13:34,503
[cell phone rings]
275
00:13:34,641 --> 00:13:36,125
And what do they
call you, young man?
276
00:13:36,263 --> 00:13:37,299
I'm Stuart.
277
00:13:37,437 --> 00:13:40,060
- This is our dog, Jerry.
- Hello, Jerry.
278
00:13:40,198 --> 00:13:41,855
[Jerry whimpers]
279
00:13:41,993 --> 00:13:45,100
And I'm Ann And that's my mom,
Sharron, on the phone,
per usual.
280
00:13:45,238 --> 00:13:48,379
[chuckles]
Well, I'm very happy
you're here.
281
00:13:48,517 --> 00:13:52,107
Hope you have a wonderful
Christmas and get everything
you ask for.
282
00:13:52,245 --> 00:13:56,042
You know what,
I think that we have already.
283
00:13:56,180 --> 00:14:01,357
We are going to have a wonderful
Christmas family vacation.
284
00:14:01,495 --> 00:14:02,945
- Well...
- [Ann] Finally...
285
00:14:03,083 --> 00:14:05,430
- Family is the greatest gift.
- Isn't it?
286
00:14:05,568 --> 00:14:07,260
I want a new bike, too.
287
00:14:08,019 --> 00:14:09,987
Unless you want a bike.
288
00:14:11,505 --> 00:14:15,337
Where's my manners?
Holy night.
289
00:14:15,475 --> 00:14:20,204
These are my friends that
volunteer from the foundation
for families in need.
290
00:14:20,342 --> 00:14:21,826
- Hello.
- Hi, Merry Christmas.
291
00:14:21,964 --> 00:14:24,070
This must be a very busy time
of year for you.
292
00:14:24,208 --> 00:14:25,450
Yeah, it is.
293
00:14:25,588 --> 00:14:27,659
But it's gonna be an amazing
year for families in need.
294
00:14:27,797 --> 00:14:31,456
We got all these donations
from this company, Toys and Fun.
295
00:14:31,594 --> 00:14:33,665
They are going to give us
toys for all these kids in need.
296
00:14:33,803 --> 00:14:36,910
[Dustin] That's wonderful.
Before we leave, we want to make
a donation.
297
00:14:37,048 --> 00:14:39,119
- Wow, thank you, very generous.
- Merry Christmas.
298
00:14:39,257 --> 00:14:40,465
Our pleasure.
299
00:14:40,603 --> 00:14:42,260
- Merry Christmas, guys.
- Merry Christmas.
300
00:14:42,398 --> 00:14:45,470
Here you go. Now listen be sure
to come back to the lobby before
you leave.
301
00:14:45,608 --> 00:14:48,888
The resort likes to leave a
little something for everyone
under the tree.
302
00:14:49,026 --> 00:14:50,303
Well, isn't that wonderful.
303
00:14:50,441 --> 00:14:53,927
You can count on us being here
right on Christmas Eve.
304
00:14:54,065 --> 00:14:59,933
We will be there with bells on.
OK, come on kids, let's go.
305
00:15:00,071 --> 00:15:02,039
Mr. Kringle...
306
00:15:02,177 --> 00:15:07,423
For the record,
I think you're Santa.
Don't forget: red bicycle.
307
00:15:07,561 --> 00:15:09,046
Got it.
308
00:15:17,226 --> 00:15:19,988
- Do you want
to take top bunk? Cool.
- Yeah, I love the top.
309
00:15:20,126 --> 00:15:22,887
- This place
is pretty awesome, right?
- Yeah.
310
00:15:23,025 --> 00:15:25,648
- [chuckles]
- We're gonna have so much fun!
311
00:15:25,786 --> 00:15:27,374
Yeah, we are.
312
00:15:28,720 --> 00:15:32,414
Hey, honey, check it out.
Not bad.
313
00:15:34,174 --> 00:15:37,108
- Honey, I like this room.
- Beautiful, right?
314
00:15:37,246 --> 00:15:40,801
- Look at that view.
- I know.
Breathtaking, I love it.
315
00:15:40,940 --> 00:15:42,734
Snow.
316
00:15:43,528 --> 00:15:47,463
- OK. Yeah.
- Hey, honey.
317
00:15:47,601 --> 00:15:52,917
This is just one of your
Christmas presents but since
I made it myself...
318
00:15:53,055 --> 00:15:55,126
- Did you wrap it yourself?
- Guilty.
319
00:15:55,264 --> 00:15:56,852
- Looks like it.
- [chuckles]
320
00:15:56,990 --> 00:15:58,716
Oh, I thought
I'd give it to you early.
321
00:15:58,854 --> 00:16:00,166
Thank you.
322
00:16:02,513 --> 00:16:04,480
Hope you like it.
323
00:16:07,863 --> 00:16:09,830
[gasps]
324
00:16:09,969 --> 00:16:12,868
- I absolutely love it.
- It took awhile.
325
00:16:13,006 --> 00:16:15,595
It wasn't easy
to find pics of you
326
00:16:15,733 --> 00:16:20,427
without your phone, iPad,
and computer attached,
but I managed.
327
00:16:20,876 --> 00:16:22,188
Thank you.
328
00:16:24,121 --> 00:16:26,847
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
329
00:16:28,746 --> 00:16:31,818
[Jack]
The Farthering Pines Olympics,
begins!
330
00:16:31,956 --> 00:16:33,440
[Holly] Whoo-hoo!
331
00:16:33,578 --> 00:16:35,028
[Jack]
Yes, of course
I'm kind of excited
332
00:16:35,165 --> 00:16:37,237
about sharing a place
with the Jones'.
333
00:16:37,375 --> 00:16:40,033
[Holly]
I know you're excited, Jack.
334
00:16:42,035 --> 00:16:46,143
So, basically, this program
is all about presentation,
right.
335
00:16:46,281 --> 00:16:49,077
It's kind of like what Mommy
does when she's at work
336
00:16:49,215 --> 00:16:52,528
and I'm doing
my commercial campaigns.
337
00:16:52,665 --> 00:16:55,566
The really cool thing,
you can use it
with your friends:
338
00:16:55,704 --> 00:17:00,743
for football, or you can play
with army men, or action
figures, stuff like that.
339
00:17:00,881 --> 00:17:03,643
And when you get to my age,
you use it for business.
340
00:17:03,781 --> 00:17:06,335
[hums "Deck the Halls"]
341
00:17:06,473 --> 00:17:10,925
OK, guys, how many marshmallows
do you guys want in your hot
cocoa?
342
00:17:11,064 --> 00:17:12,410
None, for me. Thanks.
343
00:17:12,548 --> 00:17:15,517
Fill my cup up with
marshmallows,
then put the cocoa in.
344
00:17:15,655 --> 00:17:18,278
Because it's the holidays,
you get a pass.
345
00:17:18,415 --> 00:17:20,315
- I want the same honey.
- Alright.
346
00:17:20,453 --> 00:17:21,694
Thank you.
347
00:17:23,076 --> 00:17:24,112
Hi.
348
00:17:24,250 --> 00:17:26,700
Well, what if I wanna be
a rock star?
349
00:17:26,838 --> 00:17:28,840
Especially if you want to
be a rock star.
350
00:17:28,978 --> 00:17:32,879
- You make learning fun.
- I do? Thank you.
351
00:17:33,017 --> 00:17:37,608
- [phone ringing]
- I make learning fun.
352
00:17:37,746 --> 00:17:39,403
You think so, huh?
353
00:17:39,541 --> 00:17:41,336
- Hey, Em, what's up?
- [Em] Got the file.
354
00:17:41,474 --> 00:17:44,925
- Uh-huh.
OK, I'm going right to it.
- Check your email.
355
00:17:45,064 --> 00:17:47,169
Hold on a sec.
356
00:17:47,307 --> 00:17:49,482
[Eva] I'm looking forward
to sharing a place with the
Carters.
357
00:17:49,620 --> 00:17:53,658
[Robert] That's right.
Get to spend some
good quality time together.
358
00:17:55,867 --> 00:18:00,872
[Robert] OK, we're here, Jones
family. Whoo-hoo!
359
00:18:03,461 --> 00:18:05,014
Hey, you ready?
360
00:18:05,153 --> 00:18:08,570
Let's grab a trail guide
in the lobby and take a hike.
361
00:18:08,708 --> 00:18:14,265
Yeah, just need my coat,
my WiFi hotspot and my work
station.
362
00:18:14,403 --> 00:18:16,060
Alright, you ready?
363
00:18:16,198 --> 00:18:20,237
You sure, maybe you need
the launch codes for NORAD?
364
00:18:20,375 --> 00:18:21,859
- Grab those cause
we might need them.
- OK, great.
365
00:18:21,997 --> 00:18:26,070
Open the door, Stuart.
Jerry, let's go. Let's go. Mush.
366
00:18:27,451 --> 00:18:29,522
Whoo!
367
00:18:31,075 --> 00:18:32,594
Yeah!
368
00:18:35,079 --> 00:18:37,771
All right,
that's one for your family.
369
00:18:40,602 --> 00:18:44,053
How hard... hard is it
for you to count to three?
370
00:18:44,192 --> 00:18:45,400
I'm surprised
I knew how to count that high.
371
00:18:45,538 --> 00:18:47,333
That's a big number for you,
Jones.
372
00:18:48,506 --> 00:18:50,232
[Ann] Hey, wait up.
373
00:18:50,370 --> 00:18:52,614
[talking indistinct]
374
00:18:54,443 --> 00:18:57,274
- Hi, I'm Stuart.
- Hey, we've got people.
375
00:18:57,412 --> 00:18:58,689
- [Jack] Huh?
- Oh, hello.
376
00:18:58,827 --> 00:19:00,208
Hi.
377
00:19:00,346 --> 00:19:01,795
I see you've met the ambassador
of the Holden clan.
378
00:19:01,933 --> 00:19:04,695
Wouldn't it be nice if grown-ups
could make friends that easily.
379
00:19:04,833 --> 00:19:08,112
Well, actually, Jack and I
became friends the same way.
380
00:19:08,250 --> 00:19:09,734
- Really?
- Cool.
381
00:19:09,872 --> 00:19:12,081
Well, it's about as fast as
we became friends.
382
00:19:12,220 --> 00:19:13,393
Really?
383
00:19:13,531 --> 00:19:15,499
Well, after many,
many years of hating each other.
384
00:19:15,637 --> 00:19:17,190
- Now that I remember.
- You remember that part.
385
00:19:17,328 --> 00:19:20,020
I remember that part.
Anyway, I'm Jack.
386
00:19:20,159 --> 00:19:23,541
This is my beautiful wife,
Holly, and my lovely daughter,
Sienna.
387
00:19:23,679 --> 00:19:25,440
And I'm his best friend
in the whole wide world, Robert.
388
00:19:25,578 --> 00:19:27,821
This is my gorgeous wife, Eva,
and our very handsome son,
Tommy.
389
00:19:27,959 --> 00:19:29,409
Hello.
390
00:19:29,547 --> 00:19:32,688
- I'm Dustin, you've met Stuart,
- I'm Sharron, and this is Ann.
391
00:19:32,826 --> 00:19:33,896
Hi.
392
00:19:34,034 --> 00:19:35,553
Hey, as long as you're here,
Holden family,
393
00:19:35,691 --> 00:19:36,934
you care to participate
394
00:19:37,072 --> 00:19:39,626
in a friendly game of Farthering
Pines Winter Olympics?
395
00:19:39,764 --> 00:19:42,215
- What's that?
- It's a game
my grandpa made up.
396
00:19:42,353 --> 00:19:44,113
Yeah, my dad used to bring us
down here when I was a kid
397
00:19:44,252 --> 00:19:45,391
and we've been
playing ever since.
398
00:19:45,529 --> 00:19:47,289
And losing ever since,
'cause we've been...
399
00:19:47,427 --> 00:19:49,360
- [cheering]
- Ouch, that hurts.
400
00:19:49,498 --> 00:19:51,673
Robert and Jack ran into each
other here last year,
401
00:19:51,811 --> 00:19:54,365
after of not seeing each other
in years and renewed their
friendship.
402
00:19:54,503 --> 00:19:55,987
And our families
hit it off instantly.
403
00:19:56,125 --> 00:19:58,231
In fact, Holly and I
now own a bakery together.
404
00:19:58,369 --> 00:19:59,819
- Our kids are even dating.
- Oh, stop.
405
00:19:59,957 --> 00:20:01,614
- Oh, are we?
- Yeah, they are.
406
00:20:01,752 --> 00:20:05,652
And they lived
happily ever after.
Can we go sledding, please?
407
00:20:05,790 --> 00:20:06,964
Come on, Stew.
408
00:20:07,102 --> 00:20:08,862
[all cheering]
409
00:20:12,832 --> 00:20:15,041
Stuart, are you...?
410
00:20:16,456 --> 00:20:19,183
- Alright!
- Just hold on...
411
00:20:19,321 --> 00:20:21,703
- That was awesome, Stuart!
- Look at him go.
412
00:20:21,841 --> 00:20:24,464
He's so great.
How's the bakery business going?
413
00:20:26,397 --> 00:20:28,537
You know, it's...
414
00:20:28,675 --> 00:20:32,748
- It was Incredible at first...
- It just keeps getting better
everyday.
415
00:20:32,886 --> 00:20:34,198
What?
416
00:20:35,475 --> 00:20:37,339
OK, it's hit
a little bit of a downturn.
417
00:20:37,477 --> 00:20:38,685
- Huh...
- Slight.
418
00:20:38,823 --> 00:20:40,100
You know, we're still
getting good reviews,
419
00:20:40,239 --> 00:20:42,689
we just... really haven't
had the foot traffic.
420
00:20:42,827 --> 00:20:45,105
You know,
we just need that spark
421
00:20:45,244 --> 00:20:48,523
to bring it back like it was
when we first opened.
It was incredible.
422
00:20:48,661 --> 00:20:51,871
- We just need that one thing.
- What about a new hip recipe?
423
00:20:52,009 --> 00:20:53,631
- [Eva] Like a signature one?
- Yeah.
424
00:20:53,769 --> 00:20:57,152
- That's a great idea.
- Hey, that's a great idea,
sweetie.
425
00:20:57,290 --> 00:21:00,362
[all cheering]
426
00:21:02,985 --> 00:21:04,677
Ooh...
427
00:21:04,815 --> 00:21:06,299
Can I do one more run, Dad?
428
00:21:06,437 --> 00:21:09,440
No. Sorry, bud.
We've got to get out of here.
429
00:21:09,578 --> 00:21:12,719
Help an old man out, would ya?
Go with your mom over there.
430
00:21:12,857 --> 00:21:14,480
Sienna, can we talk?
431
00:21:14,618 --> 00:21:19,208
Sienna, how many times
do I have to say I'm sorry.
432
00:21:19,347 --> 00:21:21,314
You never even try
to come see me.
433
00:21:21,452 --> 00:21:23,385
How can I?
We live so far apart.
434
00:21:23,523 --> 00:21:25,698
There's planes
that leave every day.
435
00:21:27,527 --> 00:21:29,598
Hey, Mom and Dad, wait up.
436
00:21:38,262 --> 00:21:42,301
Do I sense trouble in paradise
with the heart-breaker up there.
437
00:21:42,439 --> 00:21:46,926
We live so far apart
and she doesn't think
I make enough of an effort.
438
00:21:47,064 --> 00:21:50,170
- Well, do you really like her?
- I really do.
439
00:21:50,309 --> 00:21:53,242
- Want to know the secret?
- Sure.
440
00:21:53,381 --> 00:21:54,865
Make the effort.
441
00:22:01,527 --> 00:22:03,529
- Oh...
- You guys,
that was so much fun.
442
00:22:03,667 --> 00:22:05,220
- Thank you for including us.
- Thank you.
443
00:22:05,358 --> 00:22:07,015
- I hope it wasn't
too much for you.
- No.
444
00:22:07,153 --> 00:22:09,120
Why don't you guys
come over to our house
for dinner. We'll cook.
445
00:22:09,258 --> 00:22:10,881
- We'll play more games.
- Wait, Who's going to cook?
446
00:22:11,019 --> 00:22:12,676
You're going to cook.
447
00:22:13,539 --> 00:22:15,782
[all speaking indistinct]
448
00:22:15,920 --> 00:22:18,129
How can we say no
to the lovely bakers?
449
00:22:18,267 --> 00:22:19,510
- I love chocolate.
- You trying to say no.
450
00:22:19,648 --> 00:22:21,374
- You can't say no to them.
- You can't say no.
451
00:22:22,927 --> 00:22:26,137
- The Holden family.
- [cheering]
452
00:22:26,275 --> 00:22:30,866
And welcome to Farthering Pines
fantastic game of charades.
453
00:22:31,004 --> 00:22:33,524
Up top, up top!
454
00:22:33,662 --> 00:22:36,596
Come on, big Jack.
Start it out for us.
455
00:22:36,734 --> 00:22:38,011
OK, let's go.
456
00:22:38,149 --> 00:22:42,395
- ...titles, books, movies...
- [Dustin] Songs.
457
00:22:42,533 --> 00:22:47,642
And songs... says the new guy.
458
00:22:48,815 --> 00:22:51,715
- Your rules.
- OK.
459
00:22:51,853 --> 00:22:53,441
- It's a movie.
- Movie.
460
00:22:53,579 --> 00:22:55,684
[Holly] Four words.
461
00:22:57,755 --> 00:23:00,137
What is he doing?
He's, like, giving baseball
signals.
462
00:23:00,275 --> 00:23:02,484
[talking over each other]
463
00:23:03,209 --> 00:23:04,624
Twelve Years a Slave.
464
00:23:06,661 --> 00:23:10,147
Yes, and that's how it's done,
Holden family.
465
00:23:10,285 --> 00:23:12,874
[cheering]
466
00:23:13,012 --> 00:23:15,911
Don't hit me, baby, ever again.
Alright, new guy.
467
00:23:16,049 --> 00:23:19,812
OK, OK, I'm the newbie here.
Let me focus. Let's rein it in.
468
00:23:19,950 --> 00:23:22,539
Alright, I'm going to go with
another...
469
00:23:22,677 --> 00:23:24,023
- [Sharron] Movie.
- OK.
470
00:23:24,161 --> 00:23:25,990
Um, um...
471
00:23:26,853 --> 00:23:27,992
Three words.
472
00:23:28,130 --> 00:23:29,477
First word.
473
00:23:29,615 --> 00:23:31,271
[Robert]
First syllable of the first
word.
474
00:23:31,410 --> 00:23:32,859
OK, um...
475
00:23:32,997 --> 00:23:35,241
- [Sharron] Time.
- Hairy arm.
476
00:23:35,379 --> 00:23:37,623
Chopping block.
Chopping broccoli.
477
00:23:37,761 --> 00:23:39,314
[Stuart indistinct]
478
00:23:40,384 --> 00:23:41,696
Lord of the flies.
479
00:23:41,834 --> 00:23:43,456
[Tommy] Weekend
480
00:23:43,594 --> 00:23:45,976
- [Sharron]
Weekend at Bernie's.
-[cheering]
481
00:23:48,565 --> 00:23:50,912
I never saw that film.
482
00:23:51,050 --> 00:23:52,741
- All right.
- [Eva] Oh, honey, yes.
483
00:23:52,879 --> 00:23:57,746
Hold on, hold on, let me begin
by saying that they like to
cheat.
484
00:23:58,540 --> 00:24:00,715
No, we are telepathic.
485
00:24:00,853 --> 00:24:02,786
It's kind of crazy,
it's kind of nuts.
486
00:24:02,924 --> 00:24:04,891
- [Eva] We do not cheat.
- Try not to get this.
487
00:24:05,029 --> 00:24:06,790
- OK.
- [Jack] Sexy...
488
00:24:06,928 --> 00:24:08,447
[Eva] Two words...
489
00:24:08,585 --> 00:24:11,104
[all speaking indistinct]
490
00:24:11,242 --> 00:24:13,797
- Ooh, it's all sorts of stuff.
- [Dustin] Mushroom cloud.
491
00:24:16,213 --> 00:24:19,216
- It's Apocalypse Now!
-Yeah!
492
00:24:22,081 --> 00:24:23,807
You are so talented.
493
00:24:23,945 --> 00:24:26,430
I think we have worn out
our welcome a little bit, maybe.
494
00:24:26,568 --> 00:24:31,021
- [all] No!
- Maybe a little bit.
495
00:24:31,159 --> 00:24:33,230
Vacations involve
a certain amount of rest.
496
00:24:33,368 --> 00:24:34,921
So I think we are
going to say good night now.
497
00:24:35,059 --> 00:24:36,647
[Eva] I get it, I get it.
498
00:24:36,785 --> 00:24:38,753
[all talking indistinct]
499
00:24:40,686 --> 00:24:43,205
We come, we conquer, we leave.
Or something like that.
500
00:24:43,343 --> 00:24:46,139
All right. Go!
501
00:24:46,277 --> 00:24:48,348
I just want to say something.
You ever meet people
502
00:24:48,487 --> 00:24:50,868
that you feel are going to be
friends for the rest of your
life?
503
00:24:51,006 --> 00:24:52,732
- No.
- Me neither.
504
00:24:52,870 --> 00:24:54,838
[all talking indistinct]
505
00:24:59,981 --> 00:25:01,327
[Dustin] You know,
that's why I'm leaving.
506
00:25:01,465 --> 00:25:04,399
OK, wait, before you go.
507
00:25:04,537 --> 00:25:06,712
First of all,
welcome to Farthering Pines.
508
00:25:06,850 --> 00:25:09,887
It's a... miraculous place.
509
00:25:10,025 --> 00:25:12,476
I've been coming here
since I was a child.
510
00:25:12,614 --> 00:25:17,032
Um... I've never left here
without learning something very
special
511
00:25:17,170 --> 00:25:21,036
and becoming a better person
for it. So, Stuart welcome.
512
00:25:21,174 --> 00:25:23,832
But, does that mean that Jerry
will go home as a person?
513
00:25:23,970 --> 00:25:26,110
- [whimpers]
- Jerry's not a person.
514
00:25:26,248 --> 00:25:27,733
He's our dog.
515
00:25:27,871 --> 00:25:31,530
It's very possible that
he could come home a person.
516
00:25:31,668 --> 00:25:32,945
Good night, Holdens.
517
00:25:33,083 --> 00:25:34,222
[all talking indistinct]
518
00:25:34,360 --> 00:25:35,534
- Tomorrow, love, OK?
- Next time, I'll play...
519
00:25:35,672 --> 00:25:37,777
[Robert]
Omelette bar, our place 8:00.
520
00:25:37,915 --> 00:25:39,020
Sounds great.
521
00:25:39,814 --> 00:25:41,781
What a pleasure.
You're a doll.
522
00:25:41,919 --> 00:25:43,542
- Come back.
- Thank you.
523
00:25:45,544 --> 00:25:47,269
So long, guys.
524
00:25:52,481 --> 00:25:55,346
- Bye, guys.
- Nice to meet you all.
525
00:25:58,764 --> 00:26:00,766
Braid it. Like this.
526
00:26:00,904 --> 00:26:02,112
- Like Heidi.
- [chuckles]
527
00:26:02,250 --> 00:26:04,839
And you'd sing together
and go...
528
00:26:04,977 --> 00:26:10,499
♪ Ricola
♪ Ricola
529
00:26:11,086 --> 00:26:12,709
[muffled]
530
00:26:13,986 --> 00:26:15,090
Look at that.
531
00:26:18,093 --> 00:26:20,302
One, two, three.
532
00:26:21,752 --> 00:26:23,064
- I almost got it in my mouth.
- You did!
533
00:26:23,202 --> 00:26:24,513
It was right here.
534
00:26:24,652 --> 00:26:26,481
- Yeah, we're doing good...
- I'm so proud of you.
535
00:26:26,619 --> 00:26:29,070
I love that you are teaching me
this. This is so much fun.
536
00:26:29,208 --> 00:26:30,968
- Be safe on the mountain.
- [Dustin] Get ready to go, Ann.
537
00:26:31,106 --> 00:26:32,107
- Love you.
- Love you.
538
00:26:32,245 --> 00:26:33,626
- We will. Love you.
- Love you.
539
00:26:33,764 --> 00:26:37,043
- Come on, Ann,
the slopes await.
- Alright.
540
00:26:37,181 --> 00:26:39,218
We are going to have so much
more fun then they are, right?
541
00:26:39,356 --> 00:26:41,461
We are going to build the
biggest snowman known to man.
542
00:26:41,600 --> 00:26:44,464
OK. I'm so excited, but first
I have to set my alarm,
543
00:26:44,603 --> 00:26:47,951
because I have
a conference call at 11:15
with my boss and clients.
544
00:26:48,089 --> 00:26:50,022
I just didn't
want to forget that.
545
00:26:50,160 --> 00:26:54,026
Ooh, look at you. You're going
to be so warm and snug.
546
00:26:54,164 --> 00:26:56,925
- You ready?
- I'm ready, Mom.
547
00:26:59,618 --> 00:27:02,482
We're gonna build
the biggest snow man in the
world.
548
00:27:02,621 --> 00:27:04,968
Yeah, it's gonna be the biggest!
549
00:27:05,106 --> 00:27:07,039
OK, what are we gonna do first?
550
00:27:07,177 --> 00:27:10,974
This is awesome, Mom!
Let's go find some...
551
00:27:18,775 --> 00:27:21,398
I feel like this part is uneven.
552
00:27:21,536 --> 00:27:25,540
Let's give him a little...
yarmulke.
553
00:27:29,855 --> 00:27:32,720
- Yeah, I love that!
- Look, Mom, he's waving.
554
00:27:32,858 --> 00:27:34,204
That's awesome!
555
00:27:41,004 --> 00:27:42,868
[both laughing]
556
00:27:44,490 --> 00:27:46,423
Here we go, snow angels.
557
00:27:47,251 --> 00:27:48,736
Whoo!
558
00:27:50,703 --> 00:27:54,534
I can't do my legs
and hands at the same time.
559
00:27:55,052 --> 00:27:57,192
[barking]
560
00:28:02,163 --> 00:28:04,821
It must be about 11:00 already.
561
00:28:05,718 --> 00:28:07,686
Or at least close to it.
562
00:28:09,032 --> 00:28:12,760
Hey... Where's my phone?
563
00:28:12,898 --> 00:28:17,109
Hey, honey,
did you see Mommy drop her
phone out of her pocket?
564
00:28:17,247 --> 00:28:20,353
- No.
- OK. It's gotta be here.
565
00:28:21,216 --> 00:28:23,840
Let me just retrace my steps.
566
00:28:23,978 --> 00:28:25,220
[groans]
567
00:28:25,358 --> 00:28:28,292
If I lost my phone
my life is going to be over.
568
00:28:30,847 --> 00:28:32,227
OK...
569
00:28:33,815 --> 00:28:36,404
Oh...
Come on, honey, we gotta go.
570
00:28:36,542 --> 00:28:37,854
Why?
571
00:28:37,992 --> 00:28:39,407
We gotta get back to the cabin
because I'm late.
572
00:28:39,545 --> 00:28:42,582
[screams]
[groans]
573
00:28:45,206 --> 00:28:46,345
You OK?
574
00:28:46,483 --> 00:28:48,865
[groans]
My ankle.
575
00:28:49,003 --> 00:28:51,212
Sweetie, does it hurt.
576
00:28:51,350 --> 00:28:53,041
I'm so sorry baby.
577
00:28:53,179 --> 00:28:55,872
You think you could be really
brave and power through the
pain?
578
00:28:56,010 --> 00:28:58,737
- I know it hurts.
- I'll try.
579
00:28:58,875 --> 00:29:02,223
We'll get back to the cabin,
and you can have as many
marshmallows as you want, OK?
580
00:29:02,361 --> 00:29:03,742
- OK.
- Get on my back.
581
00:29:03,880 --> 00:29:06,158
[barking]
582
00:29:08,367 --> 00:29:11,680
On a scale of one to ten,
how's the pain tolerance?
583
00:29:11,819 --> 00:29:13,890
- [whimpers]
- You're such a brave boy.
584
00:29:14,028 --> 00:29:15,615
Eight...
585
00:29:16,547 --> 00:29:17,825
We're almost there.
586
00:29:25,177 --> 00:29:26,903
[groans]
587
00:29:35,049 --> 00:29:36,740
OK, we're home.
588
00:29:36,878 --> 00:29:38,880
Honey, could you take Stuart,
please?
589
00:29:39,018 --> 00:29:39,916
Hey, what happened to you, pal?
590
00:29:40,054 --> 00:29:41,710
I lost my phone,
I need my phone.
591
00:29:41,849 --> 00:29:43,747
He sprained his ankle
on the way back.
592
00:29:43,885 --> 00:29:46,508
- Mom, I found your phone.
- Oh, God. Thank, God.
593
00:29:46,646 --> 00:29:49,201
I have such an important call
that I think I've missed.
594
00:29:49,339 --> 00:29:51,928
- Can you please just put
some... ice?
- Yeah, yeah, of course.
595
00:29:52,066 --> 00:29:53,861
Come on, champ,
let's get some ice on it.
596
00:29:53,999 --> 00:29:56,864
[all talking over each other]
597
00:29:59,383 --> 00:30:01,834
[speaks indistinct]
598
00:30:01,972 --> 00:30:04,388
Da... I missed it!
599
00:30:09,290 --> 00:30:10,567
[clears throat]
600
00:30:10,705 --> 00:30:14,019
- [typing]
- Hi, Ralph.
601
00:30:14,157 --> 00:30:17,263
Sharon, I'm not happy.
Where were you?
602
00:30:17,401 --> 00:30:22,027
Um... I lost my phone, uh,
and I lost track of time.
603
00:30:22,165 --> 00:30:24,236
I, uh, I was with my son.
604
00:30:24,374 --> 00:30:26,100
We were all waiting for you
for the phone call.
605
00:30:26,238 --> 00:30:30,000
Everybody showed up. Take a look. Everybody came in. Who didn't show up?
606
00:30:30,138 --> 00:30:32,037
There's one person who didn't
show up. Who was that?
607
00:30:32,175 --> 00:30:33,797
- [man] I believe that was her. - That was Sharon.
608
00:30:33,935 --> 00:30:35,419
I know.
I'm so sorry, Ralph.
609
00:30:35,557 --> 00:30:39,768
I can call them,
and I can explain what happened.
610
00:30:39,907 --> 00:30:44,049
You want to work with us.
We're a team.
We need you there with us.
611
00:30:44,187 --> 00:30:47,155
My son had an accident, Ralph.
612
00:30:48,432 --> 00:30:50,745
I'm sorry
to hear about the accident.
613
00:30:50,883 --> 00:30:54,783
I hope there's nothing serious, but with that said,
614
00:30:54,922 --> 00:30:56,578
I have to run a business.
615
00:30:56,716 --> 00:30:59,823
If you can't do it,
if you can't show up, tell me.
616
00:30:59,961 --> 00:31:03,896
Alec can do it.
Peter can do it.
Murray can do it.
617
00:31:04,034 --> 00:31:08,349
- We have people who can do it.- I understand.
618
00:31:08,487 --> 00:31:09,937
- I've gotta go.
- OK.
619
00:31:10,075 --> 00:31:12,180
- Let's speak tomorrow,
Sharron.
- Thank you.
620
00:31:28,300 --> 00:31:30,474
- Feeling any better, pal?
- Yeah.
621
00:31:34,444 --> 00:31:36,895
- How you doing?
- Good.
622
00:31:40,277 --> 00:31:43,832
I made you some hot cocoa
with lots of marshmallows.
623
00:31:45,869 --> 00:31:47,871
I'm so sorry, baby.
624
00:31:50,563 --> 00:31:53,187
- I'm a horrible mother.
- Oh, come on.
625
00:31:53,325 --> 00:31:55,430
No, I am.
626
00:31:55,568 --> 00:31:59,055
[sighs] I don't know
who I think I'm fooling.
627
00:31:59,193 --> 00:32:02,092
Trying to act like
I have it so together.
628
00:32:02,230 --> 00:32:04,577
I'm probably going to lose
my campaign and my promotion
629
00:32:04,715 --> 00:32:09,341
- and...
I might even lose my job.
- Sweetie, no you're not.
630
00:32:09,479 --> 00:32:13,862
You are too invaluable to them
and please don't beat yourself
up over this.
631
00:32:14,001 --> 00:32:15,140
You just had a bad day.
632
00:32:15,278 --> 00:32:19,282
He got hurt,
because I put my job before him.
633
00:32:25,702 --> 00:32:27,462
I'm so sorry, baby.
634
00:32:27,600 --> 00:32:31,639
- It's OK, Mom.
- No, it's not OK.
635
00:32:34,573 --> 00:32:40,165
- It's not OK.
I gotta get some air.
- Hey... honey.
636
00:32:40,303 --> 00:32:42,961
Don't follow me, Dustin.
I need to be alone.
637
00:32:47,827 --> 00:32:51,486
It's OK. She's just
a little upset right now.
638
00:32:51,624 --> 00:32:54,110
Don't worry.
All right?
639
00:32:54,248 --> 00:32:57,630
- OK.
- OK? All right.
640
00:32:59,805 --> 00:33:03,084
I can't believe
I hurt my baby boy.
641
00:33:04,189 --> 00:33:06,191
My child.
642
00:33:07,054 --> 00:33:10,057
God, what has happened to me?
643
00:33:10,195 --> 00:33:13,577
It's too much,
it's too much all the time.
644
00:33:13,715 --> 00:33:15,855
Not enough hours in the day.
645
00:33:15,994 --> 00:33:21,344
I can't be super-mom and have
the kind of career that I want.
646
00:33:23,725 --> 00:33:28,523
I'm exhausted... all the time.
647
00:33:30,905 --> 00:33:33,494
I'm stretched so thin.
648
00:33:35,151 --> 00:33:38,533
My kids need more from me
then I can give to them.
649
00:33:40,708 --> 00:33:43,573
And you know what, honestly...
650
00:33:43,711 --> 00:33:46,748
[sobs]
...they deserve better.
651
00:33:50,235 --> 00:33:52,616
Maybe they would be
better off without me.
652
00:33:52,754 --> 00:33:59,106
Maybe... we should have
waited to have children.
653
00:33:59,244 --> 00:34:02,971
Until we had made
something of ourselves.
654
00:34:03,110 --> 00:34:07,976
Maybe Dustin, he wouldn't have
lost his ambitions.
655
00:34:08,114 --> 00:34:11,290
And we could have
traveled the world together.
656
00:34:16,088 --> 00:34:17,917
Show me the way.
657
00:34:18,056 --> 00:34:21,161
[Jerry] Sharon was about to get her wish come true.
658
00:34:21,300 --> 00:34:24,303
[plays tune]
659
00:34:29,652 --> 00:34:31,310
Honey...
660
00:34:32,034 --> 00:34:33,416
[groans]
661
00:34:34,210 --> 00:34:36,453
- You OK?
- [mumbles]
662
00:34:37,730 --> 00:34:39,525
Go back to sleep.
663
00:34:39,663 --> 00:34:41,320
[groans]
664
00:34:44,358 --> 00:34:46,739
[owl hoots]
665
00:34:57,681 --> 00:34:59,373
[whistles]
666
00:35:08,382 --> 00:35:11,247
Good morning, honey.
You look nice.
667
00:35:12,144 --> 00:35:13,559
Thanks, hon.
668
00:35:14,767 --> 00:35:16,528
Why are you up so early?
669
00:35:16,666 --> 00:35:18,909
[chuckles]
Are you kidding me, babe?
670
00:35:19,047 --> 00:35:22,120
The bell rang
on Wall Street an hour ago.
671
00:35:22,258 --> 00:35:26,917
I need to see if Stuart Holdings
is looking as good as I am.
672
00:35:27,953 --> 00:35:29,817
Stuart Holdings?
673
00:35:29,955 --> 00:35:31,922
How is Stuart? Is he OK?
674
00:35:32,060 --> 00:35:35,616
- What happened last night?
- Last night?
675
00:35:35,754 --> 00:35:39,861
Uh, he went for a run, took a
shower, we went to town.
676
00:35:39,999 --> 00:35:45,419
Did that whole horse drawn
sleigh thing up to that chateau
with the peak.
677
00:35:45,557 --> 00:35:47,662
Cracked a couple
of bottles of Dom.
678
00:35:47,800 --> 00:35:51,701
Hit a club and danced till
we shut that bad boy down.
679
00:35:51,839 --> 00:35:54,738
- Wait a minute...
- You were tipsy,
680
00:35:54,876 --> 00:35:57,948
but I didn't think you drank
enough to not remember.
681
00:35:58,086 --> 00:36:00,296
We went out last night?
After what happened.
682
00:36:00,434 --> 00:36:04,265
- What about the kids?
- The kids are...? Are you OK?
683
00:36:04,403 --> 00:36:08,096
I don't know. I'm just
wondering what's going on.
684
00:36:09,201 --> 00:36:10,823
I tell you what.
685
00:36:10,961 --> 00:36:15,552
How about I order some coffee,
maybe a couple of mimosas,
686
00:36:15,690 --> 00:36:17,658
and a big old breakfast.
687
00:36:17,796 --> 00:36:21,662
Maybe a little something in your
tummy will jog your memory,
gorgeous.
688
00:36:30,118 --> 00:36:32,190
I think I'm dreaming.
689
00:36:34,226 --> 00:36:36,435
That's what it is, I'm dreaming.
690
00:36:37,850 --> 00:36:39,542
Hmm...
691
00:36:42,717 --> 00:36:44,305
Hello?
692
00:36:46,859 --> 00:36:48,309
Uh...
693
00:36:50,967 --> 00:36:52,348
Guys?
694
00:36:53,487 --> 00:36:57,042
You guys?
Where are you?
695
00:36:57,836 --> 00:36:59,078
Huh...
696
00:36:59,217 --> 00:37:01,219
Hey, guys...
697
00:37:07,604 --> 00:37:10,435
Um, Dustin...
698
00:37:11,781 --> 00:37:14,542
Stuart, Ann?
699
00:37:16,648 --> 00:37:18,374
Stuart?
700
00:37:23,793 --> 00:37:25,104
Stuart?
701
00:37:29,488 --> 00:37:30,593
Ann?
702
00:37:34,804 --> 00:37:36,323
[grunts]
703
00:37:39,395 --> 00:37:41,086
Dustin...
704
00:37:46,678 --> 00:37:48,714
[barking]
705
00:37:50,406 --> 00:37:51,683
OK...
706
00:37:55,307 --> 00:37:57,482
[barking]
707
00:38:00,347 --> 00:38:02,487
[Stuart]
Yeah, let's do that again.
708
00:38:02,625 --> 00:38:03,971
Hey! Give it back.
709
00:38:04,109 --> 00:38:06,284
Get your own sled, grow up.
710
00:38:06,422 --> 00:38:09,563
- You're so stupid!
- You're a spoiled brat.
711
00:38:09,701 --> 00:38:12,324
Hey, give it back.
712
00:38:12,462 --> 00:38:14,671
No, grow up, get your own sled.
713
00:38:14,809 --> 00:38:16,501
You're so mean.
714
00:38:16,639 --> 00:38:19,331
- [Ann] Get your own sled.
- [Stuart] I want that one.
715
00:38:20,090 --> 00:38:22,058
[mumbling]
716
00:38:36,348 --> 00:38:38,108
Jack, Jack.
717
00:38:38,246 --> 00:38:41,664
I love ya buddy,
but you're gonna have to control
your son over here.
718
00:38:41,802 --> 00:38:43,597
Or we're going to be
cutting our whole trip short.
719
00:38:43,735 --> 00:38:46,082
This is not my idea
of a fun vacation.
720
00:38:46,220 --> 00:38:48,429
Oh, pick on
the little guy why don't ya.
721
00:38:48,567 --> 00:38:50,604
Play the violin. Come on.
722
00:38:50,742 --> 00:38:53,434
Your kid doesn't have
the common decency
to give me the time of day.
723
00:38:53,572 --> 00:38:58,059
My daughter
has given you nothing
but the time of day, sir.
724
00:38:58,197 --> 00:39:01,511
And I'm sorry,
how can I expect to stay
in business with somebody
725
00:39:01,649 --> 00:39:03,789
who can't even
run her own family?
726
00:39:03,927 --> 00:39:06,102
Eva, how can you say
that when your own daughter
727
00:39:06,240 --> 00:39:08,829
won't even let a child play
on a sled for five minutes.
728
00:39:08,967 --> 00:39:11,314
- He's been on it all morning.
- No, I haven't.
729
00:39:11,452 --> 00:39:12,764
What's going on over here?
730
00:39:12,902 --> 00:39:15,767
You guys were getting along
so well last night?
731
00:39:15,905 --> 00:39:17,838
- Huh?
- [Eva] Who is that?
732
00:39:17,976 --> 00:39:19,184
It's Robert right?
733
00:39:19,322 --> 00:39:21,255
OK...
734
00:39:21,393 --> 00:39:25,017
Stuart, Ann,
come back to the cabin.
Your dad's making breakfast.
735
00:39:25,155 --> 00:39:28,918
Whoa, whoa, hey, hey!
Stewie, stay away from her, OK.
736
00:39:29,056 --> 00:39:30,644
Come on inside,
I'll make you some hot cocoa.
737
00:39:30,782 --> 00:39:34,268
Stuart! Ann!
738
00:39:34,406 --> 00:39:38,479
Say goodbye to senorita looney
toons, and slowly back away.
739
00:39:41,171 --> 00:39:44,140
- What's going on?
- She may have a gun.
740
00:39:44,278 --> 00:39:47,177
- Come on.
- Stuart! Ann!
741
00:39:47,315 --> 00:39:51,043
Don't make me come all the way
over there and get you,
I'm starving.
742
00:39:51,181 --> 00:39:52,873
- [grunts]
- Excuse me, can I help you?
743
00:39:53,011 --> 00:39:54,737
Yes, you can help me
get my kids.
744
00:39:54,875 --> 00:39:56,359
Lady your trespassing right now.
745
00:39:56,497 --> 00:39:57,602
Excuse me?
746
00:39:57,740 --> 00:39:59,327
No, excuse me, excuse me.
747
00:39:59,466 --> 00:40:02,089
If you don't get off this
property I will call security.
748
00:40:02,227 --> 00:40:04,091
What kind of shenanigans
is going on around here?
749
00:40:04,229 --> 00:40:05,610
You were really nice last night.
750
00:40:05,748 --> 00:40:07,612
Now you are being
extremely disrespectful.
751
00:40:07,750 --> 00:40:10,960
[Jack] Last night?
I've never seen you before.
752
00:40:11,098 --> 00:40:15,792
I am coming from that cabin
right over there and now I'm
coming to your house.
753
00:40:15,930 --> 00:40:18,208
Holly, get the boy come on.
Holly, Holly, she's crazy.
754
00:40:18,346 --> 00:40:22,385
How many times do we have to go
around this whole game of you
755
00:40:22,523 --> 00:40:25,215
picking up your iPad right
when you get home? Look at me!
756
00:40:25,353 --> 00:40:27,355
You have to learn how to
interact with the family, OK?
757
00:40:27,494 --> 00:40:29,634
And sometimes you actually
have to do chores.
758
00:40:29,772 --> 00:40:31,463
Which is exactly what I'm going
to make you do right now.
759
00:40:31,601 --> 00:40:33,534
- [knocking]
- I got it.
760
00:40:33,672 --> 00:40:36,261
- Yes? Oh, no.
- Hi, what's going on here?
761
00:40:36,399 --> 00:40:37,883
I don't know.
What's going on with you?
762
00:40:38,021 --> 00:40:39,747
- I'm just here to get my kids.
- It's your turn
to do dishes, Ann.
763
00:40:39,885 --> 00:40:41,473
Uh-uh, whatever, you do it,
golden boy.
764
00:40:41,611 --> 00:40:42,923
Can I just ask you
a personal question?
765
00:40:43,061 --> 00:40:44,338
No, I don't--
766
00:40:44,476 --> 00:40:47,237
Are you renting the place over
there or just squatting?
767
00:40:47,375 --> 00:40:48,307
Squatting?
768
00:40:48,446 --> 00:40:50,344
Because I actually know
the owners
769
00:40:50,482 --> 00:40:51,932
and I can have you arrested.
770
00:40:52,070 --> 00:40:53,381
- Let me see my kids.
- That's an excellent idea.
771
00:40:53,520 --> 00:40:54,693
iPad after you do dishes.
772
00:40:54,831 --> 00:40:56,695
No, give it back,
quit ruining my life.
773
00:40:56,833 --> 00:40:57,938
[both] Ann.
774
00:40:58,076 --> 00:40:59,526
I don't know what
you are trying to prove here
775
00:40:59,664 --> 00:41:00,561
with this kind of behavior.
776
00:41:00,699 --> 00:41:02,218
Not her again.
777
00:41:03,530 --> 00:41:06,774
Hey, you can't have any cookies
till I say you can.
778
00:41:06,912 --> 00:41:08,983
Honey,
is there something we can do
779
00:41:09,121 --> 00:41:10,847
to let our friend get back
to the land of...
780
00:41:10,985 --> 00:41:13,954
- I think you need a little...
- Would you like
to go get a burrito?
781
00:41:14,092 --> 00:41:16,957
I hope...
playing lots of tricks on you.
782
00:41:17,095 --> 00:41:19,097
- I mean, seriously.
- Go buy a burrito.
783
00:41:19,235 --> 00:41:22,825
I said I wanted
a Station Four, not this.
784
00:41:22,963 --> 00:41:24,378
Stuart?
785
00:41:24,516 --> 00:41:27,761
What are you doing?
That was your Christmas present!
786
00:41:27,899 --> 00:41:29,176
You go to your room.
787
00:41:29,314 --> 00:41:31,523
No Christmas presents
for you, mister!
788
00:41:31,661 --> 00:41:33,387
- Place that thing...
- Bye, bye.
789
00:41:33,525 --> 00:41:35,182
Don't come back now, you hear.
790
00:41:36,390 --> 00:41:39,117
And you wonder why
you make friends so easily.
791
00:41:39,255 --> 00:41:41,602
[mumbling to self]
792
00:41:45,019 --> 00:41:48,160
...ignore me, just ignore Mom.
793
00:41:48,298 --> 00:41:51,819
Oh, yeah. Sure.
That's nice to do.
794
00:41:51,957 --> 00:41:55,202
Acting like I'm some kind of
stranger, or something. Like
they didn't know me.
795
00:41:55,340 --> 00:41:56,755
Well, I'm not crazy.
796
00:41:56,893 --> 00:41:59,965
[chuckles]
I don't think you're crazy,
797
00:42:00,103 --> 00:42:03,348
but you are a little off
your rocker to be
wearing that outfit.
798
00:42:03,486 --> 00:42:05,384
Would you like me to run
and get you a coat?
799
00:42:05,523 --> 00:42:07,663
No, thank you.
That's very kind of you.
800
00:42:07,801 --> 00:42:09,388
Listen you've seen
Dustin and I, right?
801
00:42:09,527 --> 00:42:11,770
In the lobby
with our children the other day.
802
00:42:11,908 --> 00:42:13,082
You and Dustin?
803
00:42:13,220 --> 00:42:16,257
Yes, we have children,
those are our kids.
804
00:42:16,395 --> 00:42:20,607
No, I believe what you said was
that perhaps this time in life
805
00:42:20,745 --> 00:42:21,987
wasn't a good time
to have children.
806
00:42:22,125 --> 00:42:24,162
That you wanted to have time
together,
807
00:42:24,300 --> 00:42:26,992
that you wanted to see
the great wonders of the world.
808
00:42:27,130 --> 00:42:30,237
Sounded to me like you didn't
have time for children.
809
00:42:30,375 --> 00:42:32,550
But we have kids. Our kids.
810
00:42:32,688 --> 00:42:35,449
Those are my kids
right there in that cabin.
811
00:42:35,587 --> 00:42:37,658
Well, maybe this would be
a good opportunity to see
812
00:42:37,796 --> 00:42:41,697
how life would be without
children. Since they are
not your children now.
813
00:42:41,835 --> 00:42:43,491
What do you mean
they are not my children now?
814
00:42:43,630 --> 00:42:45,597
I'll tell you what.
If they were your children--
815
00:42:45,735 --> 00:42:47,288
But they are my children.
816
00:42:47,426 --> 00:42:51,120
If they were they'd be
better behaved then
they are now.
817
00:42:51,258 --> 00:42:53,743
Well, they usually are
much better behaved. Thank you.
818
00:42:53,881 --> 00:42:56,746
Why don't we get you back inside
and get you by the fire.
819
00:42:56,884 --> 00:42:58,058
I...
820
00:42:58,196 --> 00:43:00,336
Oh, I get it.
821
00:43:00,474 --> 00:43:03,339
You're in on these
shenanigans as well, aren't you?
822
00:43:03,477 --> 00:43:07,239
Listen, I don't know what you
put in the hot cocoa around
here,
823
00:43:07,377 --> 00:43:09,103
but I'm getting my kids back.
824
00:43:09,241 --> 00:43:13,107
Merry Christmas.
I hope you get your wish.
825
00:43:13,245 --> 00:43:14,937
Yeah, whatever. Whoo...
826
00:43:15,075 --> 00:43:19,079
They wanna play games,
well, I can play games, too.
827
00:43:19,976 --> 00:43:22,082
[speaks indistinct]
828
00:43:25,879 --> 00:43:30,504
OK, Sharron, apparently
you don't have any children.
829
00:43:30,642 --> 00:43:35,198
It's just you
and Dustin and work.
830
00:43:38,857 --> 00:43:43,517
Is that an Ider Optical
leather handbag?
831
00:43:47,452 --> 00:43:48,936
You're welcome.
832
00:43:49,074 --> 00:43:52,422
Honey, I don't know what's going
on, but we can't afford this.
833
00:43:52,560 --> 00:43:54,355
OK, bye. Can't afford?
834
00:43:54,493 --> 00:43:55,702
[chuckles]
835
00:43:55,840 --> 00:43:58,359
We don't use the a-word
around here, sweetheart.
836
00:43:58,497 --> 00:44:00,016
- Oh, we don't?
- No, no.
837
00:44:00,154 --> 00:44:05,884
Stuart Holdings has been on a
peak for the last six quarters.
838
00:44:06,022 --> 00:44:07,058
Oh, look at that.
839
00:44:07,196 --> 00:44:10,130
And our brewery's
elegant Ann Ale,
840
00:44:10,268 --> 00:44:11,787
is a huge hit in the Southwest.
841
00:44:11,925 --> 00:44:14,375
Wait a minute, backup,
you named a beer after Ann?
842
00:44:14,513 --> 00:44:16,688
I always just liked that name
843
00:44:16,826 --> 00:44:19,898
and since we launched
our digital division...
844
00:44:20,036 --> 00:44:21,762
- Yeah?
- Uh...
845
00:44:21,900 --> 00:44:24,731
Holden Publishing is doing
gangbusters and we can work
on the way,
846
00:44:24,869 --> 00:44:28,251
- so, yes we're going.
- Where?
847
00:44:28,389 --> 00:44:30,253
- Skiing.
- Oh.
848
00:44:30,944 --> 00:44:32,359
Yeah, I guess.
849
00:44:32,497 --> 00:44:38,468
Great, and, uh... I booked us
a trip to Paris in April.
850
00:44:38,606 --> 00:44:40,643
- I know we have
been there before...
- Have we?
851
00:44:40,781 --> 00:44:43,681
...but never in the Spring time.
852
00:44:46,718 --> 00:44:49,341
I wouldn't want to miss out
on the Spring time.
853
00:44:53,863 --> 00:44:56,486
- [Sharron] Wow.
- [Dustin] All right.
854
00:44:56,624 --> 00:44:59,006
A helicopter
is the only way to get here.
855
00:44:59,144 --> 00:45:00,456
[Sharron laughing]
856
00:45:00,594 --> 00:45:03,045
[Dustin] Because we can do
whatever we want to do.
857
00:45:05,323 --> 00:45:08,740
[both whooping]
858
00:45:08,878 --> 00:45:11,778
- [Sharron] Oh, oh, the tree!
- [Dustin]
Are you back there, Sharron?
859
00:45:11,916 --> 00:45:13,918
I'm back here...
860
00:45:18,543 --> 00:45:22,029
- [Dustin]
Will you look at that?
- [Sharron] So beautiful.
861
00:45:26,033 --> 00:45:28,898
- OK, come on, Sharron!
- [laughing]
862
00:45:29,036 --> 00:45:31,763
I'm coming, honey!
863
00:45:31,901 --> 00:45:35,318
Honey, this is so romantic.
864
00:45:35,456 --> 00:45:39,460
The look on your face when that
chairlift stopped was priceless.
865
00:45:39,598 --> 00:45:43,292
I know, she was so serious.
Oh, God.
866
00:45:43,430 --> 00:45:45,777
- Oh, my God.
- No, no, no. Come on, come on.
867
00:45:45,915 --> 00:45:49,919
- No, honey I need to unwind.
- Didn't you unwind
on the way home?
868
00:45:50,057 --> 00:45:54,130
Yeah, but my idea of unwinding
is not listening to you booking
869
00:45:54,268 --> 00:45:55,822
airline tickets
from here to Timbuktu.
870
00:45:55,960 --> 00:45:58,272
Come on, we can rest
when we are six feet under.
871
00:45:58,410 --> 00:46:01,137
Honey, I feel like
I'm six feet under.
872
00:46:01,275 --> 00:46:06,004
Well, just a few more steps
873
00:46:06,142 --> 00:46:09,352
because I've got
a surprise for you, lady.
874
00:46:09,490 --> 00:46:10,698
Oh, really, more surprises?
875
00:46:10,837 --> 00:46:13,460
- Yes, yes, this way no peeking.
- I like surprises.
876
00:46:13,598 --> 00:46:16,290
OK.
877
00:46:16,428 --> 00:46:17,947
- Don't peek, don't peek.
- OK, just give me a hint.
878
00:46:18,085 --> 00:46:19,880
- Give me a hint.
- Over here. Whoa, whoa...
879
00:46:20,018 --> 00:46:22,987
- OK.
- Now look. Look.
880
00:46:23,125 --> 00:46:28,406
It's a...
Honey, it's a... vintage dress.
881
00:46:28,544 --> 00:46:32,548
- That's like a $10,000 dress.
- Eleven, but who's counting.
882
00:46:32,686 --> 00:46:35,275
Why don't you put it on
so I can tear it off?
883
00:46:35,413 --> 00:46:39,003
- Can we afford it?
- [chuckles]
Don't worry about that.
884
00:46:39,141 --> 00:46:41,799
You know, it's going to look
amazing on you.
885
00:46:42,592 --> 00:46:43,835
While we are gorging ourselves
886
00:46:43,973 --> 00:46:48,288
on sushi in a skyscraper
overlooking Tokyo this summer.
887
00:46:48,426 --> 00:46:49,876
- I've always wanted one.
- Just...
888
00:46:50,014 --> 00:46:51,843
Well, you've got one now.
889
00:46:56,227 --> 00:46:57,262
It's beautiful.
890
00:46:57,400 --> 00:46:58,712
- You like it?
- I love it.
891
00:46:58,850 --> 00:47:02,129
- I love you.
- I love you, too.
892
00:47:03,959 --> 00:47:08,170
That was so great when you
tackled Tommy off his
snowmobile.
893
00:47:08,308 --> 00:47:10,172
- [laughing]
- That was pretty awesome.
894
00:47:10,310 --> 00:47:13,347
- That was so awesome,
give me five.
- No, it was me!
895
00:47:13,485 --> 00:47:15,246
And it was dangerous.
896
00:47:15,384 --> 00:47:16,868
I don't know
what's gotten into you lately.
897
00:47:17,006 --> 00:47:19,940
Well, he only took the blue one
because I wanted it.
898
00:47:20,078 --> 00:47:21,493
Stuart!
899
00:47:21,631 --> 00:47:23,392
[chuckles]
900
00:47:23,530 --> 00:47:25,566
- Hello, Carter family,
- Hey, Kris.
901
00:47:25,704 --> 00:47:27,983
[chuckles]
So you know, Stuart,
902
00:47:28,121 --> 00:47:30,986
some of the most
respected leaders in history
903
00:47:31,124 --> 00:47:33,816
have taken
a kind gentle approach.
904
00:47:33,954 --> 00:47:37,371
You know, when you can find
that gentleman inside you,
905
00:47:37,509 --> 00:47:40,478
then you, my friend,
will be bound for greatness.
906
00:47:40,616 --> 00:47:43,619
- I like you.
- I do, too.
907
00:47:43,757 --> 00:47:46,277
So, did I sense a little
tension up there?
908
00:47:46,415 --> 00:47:47,899
Yes, I don't know what happened.
909
00:47:48,037 --> 00:47:50,315
Our families were getting along
so great, now all of a sudden
910
00:47:50,453 --> 00:47:52,490
it's like our kids
have issues with each other.
911
00:47:52,628 --> 00:47:54,250
It's like we are
the Hatfields and McCoys.
912
00:47:54,388 --> 00:47:59,221
Tis the season to mend
relationships and for wishes
to come true.
913
00:47:59,359 --> 00:48:02,845
- You said it Kris.
- I hope so.
914
00:48:04,295 --> 00:48:05,537
Oh...
915
00:48:05,675 --> 00:48:07,160
You know,
you might not believe this,
916
00:48:07,298 --> 00:48:09,921
but I can
still remember young love.
917
00:48:10,059 --> 00:48:12,510
Everything is great when me
and Tommy are together, but...
918
00:48:12,648 --> 00:48:17,964
Yeah, the key is to make the
most of the time that you do
have together
919
00:48:18,102 --> 00:48:20,725
and not to worry about
what's to come.
920
00:48:20,863 --> 00:48:24,591
You know,
I've got a special project
I could really use some help on.
921
00:48:24,729 --> 00:48:28,629
Could you get Tommy
and the rest of the kids
together and give me a hand?
922
00:48:28,767 --> 00:48:30,217
Would you be
willing to help out?
923
00:48:30,355 --> 00:48:32,185
Sure.
924
00:48:32,323 --> 00:48:35,222
Yeah, I know, but I don't
think he has the right look.
925
00:48:35,360 --> 00:48:38,260
What? He looks like he has
a permanent scowl on his face.
926
00:48:38,398 --> 00:48:39,502
He looks like
he's mad at the world.
927
00:48:39,640 --> 00:48:41,746
Hey, babe,
if we don't blow out of here
928
00:48:41,884 --> 00:48:44,369
in the next five minutes,
we're gonna lose our
reservation.
929
00:48:44,507 --> 00:48:47,545
Yeah, I understand,
but we are selling
a stereo system
930
00:48:47,683 --> 00:48:48,995
that is supposed
to be connecting friends
931
00:48:49,133 --> 00:48:51,549
and family, it's called
the Togetherness Campaign.
932
00:48:51,687 --> 00:48:55,794
Right, and I can't afford
any more mishaps
with clients so...
933
00:48:55,933 --> 00:48:58,970
- [barking]
- [talking indistinct outside]
934
00:49:07,737 --> 00:49:09,325
[exhales]
935
00:49:11,017 --> 00:49:14,710
Uh, yeah, I'm still here.
936
00:49:17,713 --> 00:49:20,060
- [knocking]
- I'll get it.
937
00:49:20,198 --> 00:49:21,579
It's probably our dinner.
938
00:49:21,717 --> 00:49:25,652
But it could be our deranged
neighbor, waitress wacko.
939
00:49:25,790 --> 00:49:30,484
I call her waitress wacko
because she serves up the
insanity.
940
00:49:30,622 --> 00:49:34,316
- Ha-ha, funny.
- My kids hate me.
941
00:49:36,456 --> 00:49:40,184
- Oh.
- I come bearing gifts.
942
00:49:40,322 --> 00:49:41,771
Well, hello.
943
00:49:41,909 --> 00:49:45,154
The delivery boy was in a hurry
and I thought he was frazzled,
944
00:49:45,292 --> 00:49:49,710
so I volunteered to bring
the food to some of my favorite
people.
945
00:49:49,848 --> 00:49:51,057
Oh, thank you.
946
00:49:51,195 --> 00:49:52,817
Listen, I've ordered
more then enough food,
947
00:49:52,955 --> 00:49:54,198
so please stay and eat with us.
948
00:49:54,336 --> 00:49:56,994
I appreciate the offer,
but I just about polished off
949
00:49:57,132 --> 00:49:58,719
a whole holiday ham by myself.
950
00:49:58,857 --> 00:50:02,068
- Milky... with white truffle.
- Oh, um.
951
00:50:02,206 --> 00:50:04,691
These are black truffles!
952
00:50:04,829 --> 00:50:08,522
Ahh, honey, I told them
you wanted the white ones.
953
00:50:08,660 --> 00:50:10,490
I can't eat that.
954
00:50:10,628 --> 00:50:14,321
I... I will just call them
and tell them to bring
the ones you do want.
955
00:50:14,459 --> 00:50:16,841
No, forget about it.
You don't care.
956
00:50:16,979 --> 00:50:20,293
- Ohh... kids.
- Oh, my God.
957
00:50:20,431 --> 00:50:24,469
- Ann... Ann can you hear me.
- Ann, take off those
headphones.
958
00:50:24,607 --> 00:50:25,712
What?
959
00:50:25,850 --> 00:50:27,610
Kris is trying
to get your attention,
960
00:50:27,748 --> 00:50:30,303
and please you need to be
grateful for the food your
father got you.
961
00:50:30,441 --> 00:50:31,890
Why?
962
00:50:32,029 --> 00:50:33,030
'Cause it's Christmas time
and it would be really nice...
963
00:50:33,168 --> 00:50:37,034
- Oh, really.
- Oh, really.
964
00:50:37,172 --> 00:50:41,003
I'm doing a really special
project and I could use
another hand.
965
00:50:41,141 --> 00:50:45,214
Tommy, all the other kids have
generously offered to help.
966
00:50:45,352 --> 00:50:47,906
Would you mind giving me a hand?
967
00:50:48,045 --> 00:50:49,529
As long as I don't
have to do anything,
968
00:50:49,667 --> 00:50:52,842
and anything get away
from matchy, matchy,
Mom and Dad over here.
969
00:50:52,980 --> 00:50:54,948
- [Kris] Oh, well...
- Wow.
970
00:50:55,086 --> 00:50:57,847
Thank you. Thank you very much.
I need a little help.
971
00:50:57,985 --> 00:50:59,470
I appreciate it.
972
00:50:59,608 --> 00:51:02,197
Well, listen,
you folks have a great dinner.
973
00:51:02,335 --> 00:51:04,544
Thank you very much.
Merry Christmas.
974
00:51:04,682 --> 00:51:06,166
Merry Christmas to you.
975
00:51:08,168 --> 00:51:10,481
You and I need to talk.
976
00:51:12,793 --> 00:51:16,280
- Everything alright, Mr. Jones?
- I'm sorry, it's...
977
00:51:16,418 --> 00:51:19,076
It's Ann.
I'm having a hard time with her.
978
00:51:19,214 --> 00:51:21,630
Sometimes she doesn't even feel
like she's my own kid.
979
00:51:21,768 --> 00:51:23,494
I understand completely,
980
00:51:23,632 --> 00:51:27,498
but you just hang in there
and show a lot of patience.
981
00:51:27,636 --> 00:51:29,569
Things are going to be OK.
982
00:51:37,059 --> 00:51:39,441
Hey, babe.
Here's a thought.
983
00:51:39,579 --> 00:51:42,789
How about we head into
town tonight for some lobster.
984
00:51:42,927 --> 00:51:47,794
I don't know honey,
I think I've gained
a few pounds since yesterday.
985
00:51:47,932 --> 00:51:51,108
Yeah, I think you have.
986
00:51:53,006 --> 00:51:55,422
[chuckles]
Just kidding.
987
00:51:55,560 --> 00:52:01,048
Um, I know,
why don't we go into town
to that really cute little place
988
00:52:01,187 --> 00:52:02,774
and just get something simple.
989
00:52:02,912 --> 00:52:04,949
Yeah, by cute you mean cheap?
990
00:52:05,087 --> 00:52:07,400
I don't even think
they have table service there,
991
00:52:07,538 --> 00:52:10,679
and you can forget about
getting a decent bottle of wine
992
00:52:10,817 --> 00:52:13,440
and no way on a good champagne.
993
00:52:13,578 --> 00:52:16,788
OK, well,
let's go with the lobster then.
994
00:52:16,926 --> 00:52:18,756
You planning another trip?
995
00:52:18,894 --> 00:52:23,588
Yeah, I'm thinking we just
hit Egypt on the way back
from Japan. Genius?
996
00:52:23,726 --> 00:52:26,798
Honey, we are going
to run out of places to go
before the year is up.
997
00:52:26,936 --> 00:52:28,938
Oh, no, no, no.
998
00:52:29,076 --> 00:52:33,460
Did you know that
there are 28 nation states
999
00:52:33,598 --> 00:52:38,120
and over 7,200 islands
in the Caribbean alone?
1000
00:52:38,258 --> 00:52:41,019
I'm not going to 7,200 islands.
1001
00:52:45,921 --> 00:52:48,475
- Here watch this.
- Hm?
1002
00:52:53,273 --> 00:52:57,139
- [giggles] Isn't that great?
- Great.
1003
00:52:57,277 --> 00:52:59,210
I think you need
some more champagne sweetie.
1004
00:52:59,348 --> 00:53:05,112
No, I just want
a warm cup of cocoa
with some marshmallows in it.
1005
00:53:10,083 --> 00:53:11,809
What's it like
in the North Pole?
1006
00:53:11,947 --> 00:53:14,777
What's it like in the North
Pole? Well, I'm not sure.
1007
00:53:14,915 --> 00:53:16,262
I really have no idea.
1008
00:53:16,400 --> 00:53:17,884
But I've heard it's pretty cold
in the North Pole.
1009
00:53:18,022 --> 00:53:20,335
What is Christmas, really?
1010
00:53:20,473 --> 00:53:22,268
[Kris] That is a good question.
1011
00:53:22,406 --> 00:53:27,790
Christmas... is a celebration
of love, forgiveness...
1012
00:53:29,206 --> 00:53:33,831
Time to embrace your family.
Time to acknowledge the love
1013
00:53:33,969 --> 00:53:38,249
and sharing that you have
with one another.
1014
00:53:38,387 --> 00:53:42,495
Time to really
look at your family
1015
00:53:42,633 --> 00:53:44,635
and say this is what's precious.
1016
00:53:44,773 --> 00:53:48,673
Yeah, and how do you
miss that, huh?
1017
00:53:48,811 --> 00:53:53,644
And why would you send anything
to print without my prior
approval?
1018
00:53:53,782 --> 00:53:56,785
Especially this little thing
we like to call a cover,
1019
00:53:56,923 --> 00:53:59,097
because the main character
1020
00:53:59,236 --> 00:54:03,999
has the king of all swear words
tattooed on his face.
1021
00:54:04,137 --> 00:54:08,728
It's supposed to be a book
for eight-year-olds.
1022
00:54:08,866 --> 00:54:11,248
God, this silence is eerie.
1023
00:54:13,802 --> 00:54:17,254
Hey, Ben, let me...
let me call you back.
1024
00:54:19,739 --> 00:54:23,605
Silence, are you being
sarcastic with me?
1025
00:54:25,123 --> 00:54:26,746
I miss being around kids.
1026
00:54:26,884 --> 00:54:29,749
[laughing]
1027
00:54:29,887 --> 00:54:32,855
That's good.
I mean... That's good.
1028
00:54:32,993 --> 00:54:35,720
I mean, when you were
around kids?
Like on a commercial shoot?
1029
00:54:35,858 --> 00:54:37,274
You know what?
You know what you can do
1030
00:54:37,412 --> 00:54:39,655
if you want to be surrounded
by a bunch of kids,
1031
00:54:39,793 --> 00:54:43,452
you could just come up with a
campaign for some kinda kids
product.
1032
00:54:43,590 --> 00:54:47,249
Look, we have money.
We are in a good place.
1033
00:54:47,387 --> 00:54:50,977
I just think it's time
we start talking about a family.
1034
00:54:51,115 --> 00:54:53,082
- A family?
- Yeah.
1035
00:54:53,220 --> 00:54:55,982
Uh... you're serious?
1036
00:54:56,120 --> 00:55:00,227
I... I thought we kind of
dismissed that a long time ago.
1037
00:55:00,366 --> 00:55:04,404
I mean are you sure you want
kids? What about your career?
1038
00:55:04,542 --> 00:55:07,545
- My career?
- You know what, you know what?
1039
00:55:07,683 --> 00:55:08,822
Maybe we can do this.
1040
00:55:08,960 --> 00:55:13,586
Um... nannies,
we'll get an army of them.
1041
00:55:13,724 --> 00:55:17,244
So they can do
the heavy lifting and we can
still do what we want to do.
1042
00:55:17,383 --> 00:55:20,903
Except, no kids on vacations,
even with the nannies,
1043
00:55:21,041 --> 00:55:23,803
'cause they're still
going to be at you
and wanting all your time.
1044
00:55:23,941 --> 00:55:26,771
Never... mind.
1045
00:55:35,262 --> 00:55:37,610
[Kris humming]
1046
00:55:42,166 --> 00:55:43,685
Honey, I got you something.
1047
00:55:43,823 --> 00:55:45,549
This is something you are
going to be into, sweetie.
1048
00:55:45,687 --> 00:55:48,793
- Another gift.
- Another gift,
but I just saw them,
1049
00:55:48,931 --> 00:55:52,314
and they just seemed incomplete
without your gorgeous face.
1050
00:55:54,937 --> 00:55:57,112
- Oh, my God.
- [chuckles]
1051
00:55:57,250 --> 00:56:01,461
- Wh... Who's the designer?
- Just me and my elves.
1052
00:56:01,599 --> 00:56:05,016
- You and your elves.
- Been busy at the workshop.
1053
00:56:05,154 --> 00:56:07,433
- Wow.
- Now who is that movie star?
1054
00:56:07,571 --> 00:56:08,848
I don't know. Who is it?
1055
00:56:10,090 --> 00:56:11,816
- I love them.
- I love you.
1056
00:56:11,954 --> 00:56:13,991
[barking outside]
1057
00:56:18,444 --> 00:56:20,100
[Stuart]
Come on, Jerry. Let's go!
1058
00:56:20,238 --> 00:56:22,655
Come on. Hurry up, Jerry.
1059
00:56:30,248 --> 00:56:34,632
Jerry, run, it's the crazy lady!
She's going to eat us!
1060
00:56:34,770 --> 00:56:36,634
Go, hurry, run!
1061
00:56:40,707 --> 00:56:45,505
You know, Stuart,
there's a lot of people
struggling in the world.
1062
00:56:45,643 --> 00:56:48,370
And you've been pretty blessed.
I hope you see that.
1063
00:56:48,508 --> 00:56:50,268
I know I got it good.
1064
00:56:50,407 --> 00:56:53,202
So why do you complain
so much about things
1065
00:56:53,340 --> 00:56:55,481
that some people
can only wish for?
1066
00:56:55,619 --> 00:56:56,999
Because he thinks
none of the girls
1067
00:56:57,137 --> 00:56:59,692
will like him if everything
he owns isn't name brand.
1068
00:56:59,830 --> 00:57:01,072
Shut up.
1069
00:57:01,210 --> 00:57:03,523
Well, you know, you should
be confident in who you are,
1070
00:57:03,661 --> 00:57:06,250
not what you have.
1071
00:57:06,388 --> 00:57:09,046
You're a pretty bright
and charming kid.
1072
00:57:09,184 --> 00:57:11,255
You don't need to brag.
1073
00:57:11,393 --> 00:57:15,224
And, Ann, you've got
such a generous spirit.
1074
00:57:15,362 --> 00:57:19,470
You're so withdrawn
and combative with your family.
1075
00:57:19,608 --> 00:57:22,335
Well, why should I make the
effort if my parents don't?
1076
00:57:22,473 --> 00:57:26,097
You won't. You know, if the
whole world felt like that
1077
00:57:26,235 --> 00:57:29,549
it'd be a pretty
dark and cold place.
1078
00:57:29,687 --> 00:57:32,725
You've got to open yourself up
a little bit more,
1079
00:57:32,863 --> 00:57:34,796
take a few more chances.
1080
00:57:34,934 --> 00:57:39,248
Bring out that warmth you want
so much in yourself.
1081
00:57:39,386 --> 00:57:42,735
You know
I'm pretty proud of you kids.
1082
00:57:42,873 --> 00:57:45,116
I mean, you really have
the true Christmas spirit.
1083
00:57:45,254 --> 00:57:49,224
- So...
who wants some more cocoa?
- Me, I do.
1084
00:57:49,362 --> 00:57:50,777
I'll take a cup. Thank you.
1085
00:57:50,915 --> 00:57:53,608
Put a lot of marshmallows
in my cocoa.
1086
00:57:53,746 --> 00:57:55,575
[chuckling]
1087
00:58:01,512 --> 00:58:04,722
[Stuart speaks indistinct]
1088
00:58:04,860 --> 00:58:09,037
Children are
God's blessing to us all.
1089
00:58:09,175 --> 00:58:14,214
I think you and Dustin
would have been
such good parents.
1090
00:58:14,352 --> 00:58:18,495
I bet Stuart
wouldn't be nearly so spoiled
if you'd been his parent,
1091
00:58:18,633 --> 00:58:21,912
and you could have helped Ann
through her teenage years.
1092
00:58:23,154 --> 00:58:27,055
Family unit:
makes us all better people.
1093
00:58:31,611 --> 00:58:34,062
Better get this cocoa
to the kids.
1094
00:58:38,135 --> 00:58:41,448
OK, kids, hot chocolate time.
1095
00:58:41,587 --> 00:58:44,728
[Jerry]
I like humans,
but dogs are fun, too.
1096
00:58:44,866 --> 00:58:47,006
I mean, you know, I'm a dog.
1097
00:58:48,214 --> 00:58:50,768
It was good to see Tommy and Sienna getting along.
1098
00:58:51,666 --> 00:58:53,426
They're nice kids.
1099
00:58:53,564 --> 00:58:55,497
Watch out!
1100
00:58:55,635 --> 00:58:58,983
They were having fun.
Everyone was doing
what they liked.
1101
00:58:59,121 --> 00:59:03,022
And Sharron was enjoying
her successful husband
and great career.
1102
00:59:03,160 --> 00:59:05,058
Well, I finished.
1103
00:59:05,196 --> 00:59:08,027
I'm finally done with
the Togetherness Campaign.
1104
00:59:08,165 --> 00:59:10,892
I finished early.
The clients are happy.
1105
00:59:11,030 --> 00:59:15,413
They've approved, they think
"it's brilliant," was their
exact words.
1106
00:59:17,208 --> 00:59:19,279
And...
1107
00:59:19,417 --> 00:59:21,419
[Jerry] Everything seemed to be going along well.
1108
00:59:21,558 --> 00:59:24,768
But was it really enough?
1109
00:59:24,906 --> 00:59:30,394
Now all I have to do is...
film the commercial
when I get back.
1110
00:59:32,983 --> 00:59:34,501
I think it's psychological.
1111
00:59:34,640 --> 00:59:35,951
- I mean, honestly...
- [knocking]
1112
00:59:36,089 --> 00:59:37,470
...do you know
what my problem is?
1113
00:59:37,608 --> 00:59:40,162
[laughing] Oh, I do.
I do know what your problem is.
1114
00:59:40,300 --> 00:59:43,718
- He...
You're part of my problem.
- Oh, really.
1115
00:59:43,856 --> 00:59:46,617
That's just it.
I don't have a second to myself.
1116
00:59:46,755 --> 00:59:49,378
- Oh, no.
- Mr. Jones. Sharon Holden, hi.
1117
00:59:49,516 --> 00:59:53,175
I wanted to apologize for my
behavior the last couple of
days.
1118
00:59:53,313 --> 00:59:56,075
Dustin and I have been having
a couple of problems, but...
1119
00:59:56,213 --> 00:59:58,318
- We have?
- Yeah, but we're OK now.
1120
00:59:58,456 --> 01:00:00,493
Um... we all have our off days.
1121
01:00:00,631 --> 01:00:02,840
We... we do.
We all have our off days.
1122
01:00:02,978 --> 01:00:05,636
I mean, you should see my wife
when she has her off days.
1123
01:00:05,774 --> 01:00:07,224
- She goes bonkers.
- I can only imagine.
1124
01:00:07,362 --> 01:00:08,501
So I thought
it would be a good idea
1125
01:00:08,639 --> 01:00:10,537
if I came in
and apologized to everybody,
1126
01:00:10,676 --> 01:00:12,367
you know,
before we all leave the resort.
1127
01:00:12,505 --> 01:00:14,231
- You're OK?
- I'm fine.
1128
01:00:14,369 --> 01:00:15,646
OK, then come on in.
1129
01:00:15,784 --> 01:00:17,165
Merry Christmas,
make yourselves at home.
1130
01:00:17,303 --> 01:00:18,684
Thanks for being so
understanding.
1131
01:00:18,822 --> 01:00:22,308
- Hey, everybody.
Look who's here.
- Hey, that's fantastic.
1132
01:00:22,446 --> 01:00:25,449
You know I wish I could stick
around, but I just can't.
1133
01:00:25,587 --> 01:00:26,623
Work is crazy.
1134
01:00:26,761 --> 01:00:28,452
Oh, no, it's OK.
I gave her tranquilizers.
1135
01:00:28,590 --> 01:00:31,179
No, that's OK, I deserve that.
1136
01:00:31,317 --> 01:00:34,354
Let me get you some wine.
[chuckles]
1137
01:00:34,492 --> 01:00:39,083
[chuckles]
Don't mind my husband.
He is not himself right now.
1138
01:00:39,221 --> 01:00:41,603
No, that's OK.
I deserve that.
1139
01:00:41,741 --> 01:00:44,019
Um, I wanted to
apologize for my behavior
1140
01:00:44,157 --> 01:00:47,229
the last couple of days,
in the red polka dotted
pajamas...
1141
01:00:47,367 --> 01:00:52,096
- Why don't you just
come sit down.
- That would be lovely.
1142
01:00:52,234 --> 01:00:55,306
Hey, guys.
I want you to meet our neighbor.
1143
01:00:55,444 --> 01:00:58,102
This is Sharron.
I know you thought she was nuts.
But she's OK.
1144
01:00:58,240 --> 01:01:00,035
I'm Dustin her better half.
1145
01:01:00,173 --> 01:01:02,210
There's room for one more
players. You want to join?
1146
01:01:02,348 --> 01:01:06,007
- Yeah, come sit.
- Tommy says you eat
ten-year-olds.
1147
01:01:06,145 --> 01:01:10,080
- Oh, really. That's not true.
- Why are you always staring?
1148
01:01:10,218 --> 01:01:16,120
Oh, I wanted to apologize
for that, but I was kind of
embarrassed. And I...
1149
01:01:16,258 --> 01:01:18,882
- Can I sit by you, is that OK?
- I don't mind.
1150
01:01:19,020 --> 01:01:20,849
OK, thank you.
1151
01:01:20,987 --> 01:01:23,334
[talking in background]
1152
01:01:26,544 --> 01:01:28,719
You know, you have
a really handsome smile.
1153
01:01:28,857 --> 01:01:30,410
Thanks.
1154
01:01:34,518 --> 01:01:37,763
I'm going to guess what you
want for Christmas.
1155
01:01:37,901 --> 01:01:39,247
What?
1156
01:01:39,385 --> 01:01:40,973
- A red bike.
- How did you know?
1157
01:01:41,111 --> 01:01:43,941
[chuckles]
I can't give away my secrets.
1158
01:01:44,079 --> 01:01:45,287
What does Tommy want?
1159
01:01:45,425 --> 01:01:50,948
Hmm...
I think he wants a sports car.
1160
01:01:51,086 --> 01:01:53,019
I like that.
What do you say, Dad?
1161
01:01:53,157 --> 01:01:55,677
I don't know, it's cheaper then
the plane you wanted, right?
1162
01:01:55,815 --> 01:01:57,403
- [all chuckle]
- [Ann] Hey, I want a car, too.
1163
01:01:57,541 --> 01:01:59,923
Then you get a car,
and you get a car, and...
1164
01:02:00,061 --> 01:02:01,476
- Do I get a car?
- [Tommy] We get all cars!
1165
01:02:01,614 --> 01:02:02,580
[Robert] You get a car!
1166
01:02:02,719 --> 01:02:04,893
[all talking over each other]
1167
01:02:05,031 --> 01:02:07,275
Deal.
1168
01:02:07,413 --> 01:02:09,622
You know,
we're playing for real money.
1169
01:02:09,760 --> 01:02:11,555
- I'm kidding.
- [Stuart]
Oh, I'm making a profit.
1170
01:02:11,693 --> 01:02:13,626
Uh, do you want
something to eat.
1171
01:02:13,764 --> 01:02:14,834
- Yeah.
- Alright.
1172
01:02:14,972 --> 01:02:16,767
I'll get you
a car and some food.
1173
01:02:17,803 --> 01:02:20,978
- So... Jack is it?
- Yeah.
1174
01:02:21,116 --> 01:02:23,498
So what's your thing?
What are you into?
What do you do?
1175
01:02:23,636 --> 01:02:26,743
I'm a dabbler.
I'm a bit of an entrepreneur.
1176
01:02:26,881 --> 01:02:28,745
I mean,
Robert's got me setup now.
1177
01:02:29,987 --> 01:02:31,989
Really, a son of a baker.
1178
01:02:32,127 --> 01:02:38,064
We just sort of parlayed that
into a pretty good little
national franchise.
1179
01:02:38,202 --> 01:02:42,068
Franchise, sweet.
I'm an entrepreneur myself.
1180
01:02:42,206 --> 01:02:44,001
I have a little hedge fund.
1181
01:02:44,139 --> 01:02:45,900
Stuart Holdings,
maybe you've heard of it.
1182
01:02:46,038 --> 01:02:47,418
Yeah, oh, that's you?
1183
01:02:47,556 --> 01:02:50,387
We made a killing recently,
short selling the drachma.
1184
01:02:50,525 --> 01:02:54,391
Pretty much single-handedly
destroyed the Greek economy.
1185
01:02:54,529 --> 01:02:56,186
So that's a feather in our cap.
1186
01:02:56,324 --> 01:02:58,913
- Got to be proud of that.
- Yeah, thank you.
1187
01:02:59,051 --> 01:03:00,500
Decimated a country.
1188
01:03:00,638 --> 01:03:03,365
Pretty much crushing it
across the board.
1189
01:03:05,160 --> 01:03:07,438
- You're in advertising?
- I am, yes.
1190
01:03:07,576 --> 01:03:09,199
What was the campaign
that you were talking about?
1191
01:03:09,337 --> 01:03:11,442
- The one that's...
- The togetherness campaign.
1192
01:03:11,580 --> 01:03:14,860
Yes, it's a stereo system that
connects you to the WiFi,
1193
01:03:14,998 --> 01:03:16,275
to basically
anyone in the world.
1194
01:03:16,413 --> 01:03:18,864
Yeah, dance to the same
songs at the same time.
1195
01:03:19,002 --> 01:03:22,453
Exactly, you're connected to
your loved ones
through their music.
1196
01:03:23,109 --> 01:03:24,628
I like that.
1197
01:03:24,766 --> 01:03:28,425
Ann, have you thought about
what you want to do
with your future?
1198
01:03:28,563 --> 01:03:30,876
Yeah, being creative
for a living sounds good.
1199
01:03:31,014 --> 01:03:32,878
I think
I want to do what you do.
1200
01:03:35,881 --> 01:03:37,330
What about you Stuart?
1201
01:03:37,468 --> 01:03:43,750
Eh... schools OK, I guess,
but I wish it was
more fun learning.
1202
01:03:43,889 --> 01:03:46,201
[Sienna] Hey, I'm out of cash,
I need more ones.
1203
01:03:49,135 --> 01:03:50,309
You guys have any coffee?
1204
01:03:50,447 --> 01:03:53,381
Do you actually enjoy
the whole kid thing?
1205
01:03:53,519 --> 01:03:59,421
Oh, it's the greatest
and the worst thing in my life.
1206
01:03:59,559 --> 01:04:04,392
I'm constantly worried and...
you know, money for college.
1207
01:04:04,530 --> 01:04:06,566
- It just doesn't get
any easier.
- Yeah.
1208
01:04:06,704 --> 01:04:09,776
But it's the greatest
thing in my life.
Have you considered having kids?
1209
01:04:09,915 --> 01:04:13,608
Well, we talked about it
for about five minutes
then we laughed it off.
1210
01:04:13,746 --> 01:04:16,645
- I would now like to do
an impression.
- [laughing]
1211
01:04:16,783 --> 01:04:20,028
- Guess who I am.
- Another one.
1212
01:04:21,823 --> 01:04:25,482
Ann! Stuart!
1213
01:04:26,690 --> 01:04:28,623
[yelling]
1214
01:04:29,141 --> 01:04:31,005
Stop.
1215
01:04:31,143 --> 01:04:32,938
I'm sorry, I'm really sorry.
1216
01:04:33,076 --> 01:04:35,043
Well, you guys.
Thank you so much
for including us.
1217
01:04:35,181 --> 01:04:38,322
We've had the best time.
I've never laughed
so much in my life.
1218
01:04:38,460 --> 01:04:40,600
My face is still
hurting from laughing.
1219
01:04:40,738 --> 01:04:42,361
It's ridiculous.
1220
01:04:43,810 --> 01:04:46,606
I'm gonna get some more of this.
1221
01:04:46,744 --> 01:04:48,470
Well, we're really
glad you came over.
1222
01:04:48,608 --> 01:04:51,301
I'm so happy to just
spend the time.
1223
01:04:51,439 --> 01:04:53,165
I'm really glad you came over
because I would have been
1224
01:04:53,303 --> 01:04:55,167
devastated to think
you really were mental.
1225
01:04:55,305 --> 01:04:58,101
Oh, yeah, well I do have my
moments. I must say.
1226
01:04:58,239 --> 01:05:00,206
Surprisingly
you are very lovely.
1227
01:05:00,344 --> 01:05:02,726
Well, you guys are really
lovely, too.
1228
01:05:02,864 --> 01:05:07,731
You're both bakers
and you have beautiful children.
1229
01:05:07,869 --> 01:05:09,422
Oh, well thank you.
1230
01:05:09,560 --> 01:05:11,631
Oh, about the bakery,
we really should be
franchising at this point,
1231
01:05:11,769 --> 01:05:13,910
but we got into
this little tiff.
1232
01:05:14,048 --> 01:05:17,051
All my fault,
I mean I do get really
jealous about her recipes.
1233
01:05:17,189 --> 01:05:21,676
No, Eva, I'm sorry,
and you shouldn't be
so hard on your food.
1234
01:05:21,814 --> 01:05:23,367
Best scones I've ever had.
1235
01:05:23,505 --> 01:05:25,231
They're nothing like hers
and you know what.
1236
01:05:25,369 --> 01:05:28,200
If I could just get my hands
on my great-grandmother
from Ireland,
1237
01:05:28,338 --> 01:05:30,167
she had this famous mystery pie.
1238
01:05:30,305 --> 01:05:32,238
Oh, my, no one knew
what the heck was in there.
1239
01:05:32,376 --> 01:05:33,895
But they came from all over.
1240
01:05:34,033 --> 01:05:36,725
I mean neighbors, neighbors,
they practically came from
Ireland.
1241
01:05:36,863 --> 01:05:39,280
I'm telling you,
she gave the recipe
1242
01:05:39,418 --> 01:05:42,455
to one person on her deathbed,
me, and I lost it.
1243
01:05:43,180 --> 01:05:45,872
Is that animal skin taken?
1244
01:05:47,150 --> 01:05:50,636
Uh, I think it's available.
1245
01:05:51,223 --> 01:05:52,672
Thank you.
1246
01:05:54,951 --> 01:05:58,885
We should have learned.
We never should have...
1247
01:05:59,024 --> 01:06:02,027
I mean, from last time
we drifted apart, right?.
1248
01:06:02,165 --> 01:06:04,961
- I'm sorry, I'm sorry.
- Sorry...
1249
01:06:08,274 --> 01:06:09,793
Cheers, buddy.
1250
01:06:12,451 --> 01:06:15,592
At this point can we...
shake hands.
1251
01:06:16,524 --> 01:06:18,215
- Yeah!
- [laughing]
1252
01:06:18,353 --> 01:06:20,977
Garrett just asked me
to Winter Formal.
1253
01:06:21,115 --> 01:06:22,392
Oh, my God!
1254
01:06:22,530 --> 01:06:24,152
Mom, will you take me
dress shopping next week?
1255
01:06:24,290 --> 01:06:25,878
[both] I'd love too.
1256
01:06:30,469 --> 01:06:32,609
I think she's having
another off day.
1257
01:06:33,817 --> 01:06:35,025
[exhales]
1258
01:06:41,652 --> 01:06:43,206
I have to go.
1259
01:06:44,655 --> 01:06:46,519
Thanks, I'm just...
1260
01:06:48,349 --> 01:06:49,557
I'm sorry.
1261
01:06:59,601 --> 01:07:00,878
Bye.
1262
01:07:02,190 --> 01:07:03,709
Kris Kringle?
1263
01:07:04,986 --> 01:07:06,332
Can you reverse this?
1264
01:07:06,470 --> 01:07:08,127
Something wrong, Mrs. Holden?
1265
01:07:08,265 --> 01:07:10,543
Can you reverse what's happened?
1266
01:07:10,681 --> 01:07:12,649
I want my family back.
1267
01:07:12,787 --> 01:07:17,412
Sometimes we don't realize
what we have is precious
1268
01:07:17,550 --> 01:07:18,862
till we have lost it.
1269
01:07:33,187 --> 01:07:36,017
- Hi.
- Hi.
1270
01:07:38,192 --> 01:07:41,747
- You OK?
- No, I'm sad.
1271
01:07:41,885 --> 01:07:43,093
Why?
1272
01:07:44,198 --> 01:07:45,509
Because I miss you.
1273
01:07:45,647 --> 01:07:48,788
- Me?
- Yeah.
1274
01:07:48,926 --> 01:07:50,307
I'm your mother, Stuart.
1275
01:07:50,445 --> 01:07:52,896
- Not the woman in there.
- No you're not.
1276
01:07:53,034 --> 01:07:56,313
My mom, is my mom.
1277
01:07:56,451 --> 01:08:00,145
- I know, but I'm your real mom.
- Stop it. You're not!
1278
01:08:00,283 --> 01:08:01,939
You like to play pantomime.
1279
01:08:02,078 --> 01:08:05,874
And you love to join in
soccer tournaments and you
always win.
1280
01:08:06,012 --> 01:08:08,325
And you love to brush
your teeth really hard
1281
01:08:08,463 --> 01:08:10,500
so that there lots of foam
coming out of your mouth.
1282
01:08:10,638 --> 01:08:12,985
Go away. Leave me alone.
1283
01:08:20,682 --> 01:08:22,753
Oh, touchdown!
1284
01:08:22,890 --> 01:08:24,100
[barks]
1285
01:08:29,035 --> 01:08:30,761
[sobbing]
1286
01:08:31,486 --> 01:08:33,281
Please...
1287
01:08:33,419 --> 01:08:35,973
What do I have to do to get
my family back?
1288
01:08:37,595 --> 01:08:40,702
I know now that...
I know now that we had...
1289
01:08:40,840 --> 01:08:44,361
...Ann and Stuart
at the perfect time.
1290
01:08:46,674 --> 01:08:47,985
I don't care.
1291
01:08:48,779 --> 01:08:51,437
I don't care about vacations.
1292
01:08:51,575 --> 01:08:55,027
I don't care about my success.
1293
01:08:56,096 --> 01:08:59,273
My world is empty
without my children.
1294
01:09:01,447 --> 01:09:04,692
Without my beautiful children...
1295
01:09:04,830 --> 01:09:10,698
...and the sweet caring loving
devoted father that Dustin was.
1296
01:09:13,804 --> 01:09:15,496
If I get them back...
1297
01:09:15,634 --> 01:09:20,432
If I get them back...
I will cherish them.
1298
01:09:22,296 --> 01:09:24,505
I will cherish
every moment with them,
1299
01:09:24,643 --> 01:09:28,888
and I won't let
anything stand in the way.
1300
01:09:29,026 --> 01:09:31,477
Not work, not anything.
1301
01:09:33,514 --> 01:09:37,621
Please, please show me the way.
1302
01:09:38,863 --> 01:09:41,004
- [Dustin] Sharron!
- [Ann] Mom!
1303
01:09:41,142 --> 01:09:43,144
There she is! Hey, kids!
Hey, everybody!
1304
01:09:43,282 --> 01:09:44,870
- [Ann and Stuart] Mom!
- [Dustin] I found her!
1305
01:09:45,008 --> 01:09:47,044
We missed you, so much!
1306
01:09:50,702 --> 01:09:53,361
- I love you so, much.
- [Stuart] I love you.
1307
01:09:53,499 --> 01:09:55,674
You're the best mom
a kid could have.
1308
01:09:55,812 --> 01:09:57,814
[Ann] I love you, Mom.
1309
01:09:57,952 --> 01:10:00,299
- I love you, Mom.
- I love you, too.
1310
01:10:00,437 --> 01:10:04,407
[Ann] Never leave us again. We
missed you, we thought we lost
you forever.
1311
01:10:04,545 --> 01:10:07,478
[Dustin]
Don't ever do that again.
1312
01:10:07,617 --> 01:10:09,929
You know, searching through snow
during Christmas
1313
01:10:10,067 --> 01:10:13,485
- is kind of our thing.
- Something about this place.
1314
01:10:13,623 --> 01:10:15,383
It just brings people together,
1315
01:10:15,521 --> 01:10:18,523
and you all are coming
to our place for a great big
Christmas dinner.
1316
01:10:18,662 --> 01:10:20,353
Come on. Come on.
1317
01:10:20,492 --> 01:10:22,563
- Let's go.
- Where were you?
1318
01:10:22,701 --> 01:10:24,737
- Come on, Holden family.
- Seriously.
1319
01:10:24,875 --> 01:10:26,670
You got some 'splainin' to do.
1320
01:10:26,808 --> 01:10:29,362
[speaking indistinct]
1321
01:10:34,091 --> 01:10:36,197
[humming]
1322
01:11:00,946 --> 01:11:05,157
[Jerry] So the families came
together for a great, big
Christmas dinner.
1323
01:11:05,295 --> 01:11:07,021
One more toast everybody.
Merry Christmas.
1324
01:11:07,159 --> 01:11:08,643
[Ann] Merry Christmas.
1325
01:11:08,781 --> 01:11:11,543
- To Stewie.
- To Stewie.
1326
01:11:11,681 --> 01:11:15,098
- Or to wonderful friends.
- And, Jack, to you, buddy.
1327
01:11:15,236 --> 01:11:17,618
[all giving cheers]
1328
01:11:17,755 --> 01:11:20,103
[all talking over each other]
1329
01:11:25,246 --> 01:11:28,076
[Jerry] Sharron was about to
get her wish come true.
1330
01:11:28,800 --> 01:11:30,976
[phone ringing]
1331
01:11:34,807 --> 01:11:37,568
- Excuse me,
I have to take a call.
- [Dustin] Sure.
1332
01:11:37,707 --> 01:11:39,053
I'll be right back.
1333
01:11:39,191 --> 01:11:43,057
- Hi, Ralph, how are you?
- It's Ralph.
1334
01:11:43,195 --> 01:11:45,439
I'm fine. Merry Christmas.
1335
01:11:46,612 --> 01:11:49,339
I may need to take
a couple of weeks off.
1336
01:11:49,477 --> 01:11:52,584
[Ralph] I completely understand it. We don't wanna lose you.
1337
01:11:52,722 --> 01:11:54,550
Well, thank you
for being so understanding.
1338
01:11:54,689 --> 01:11:56,621
Well, you're an important part
of the organization.
1339
01:11:56,760 --> 01:11:58,866
Merry Christmas to you
and yours, Ralph.
1340
01:11:59,004 --> 01:12:01,040
Merry Christmas, we're looking
forward to seeing you.
1341
01:12:01,178 --> 01:12:02,732
- Goodbye.
- Bye-bye.
1342
01:12:02,870 --> 01:12:05,251
[all cheering]
1343
01:12:05,389 --> 01:12:06,598
Well done!
1344
01:12:10,567 --> 01:12:11,982
Merry Christmas!
1345
01:12:12,120 --> 01:12:14,157
[Jerry]
Sharron started
re-balancing her life...
1346
01:12:15,572 --> 01:12:17,746
...and Jack, Robert and Dustin
1347
01:12:17,885 --> 01:12:20,991
were about to go into
a new business together.
1348
01:12:21,129 --> 01:12:24,650
I... I wrote this book
when I was 12-years-old.
1349
01:12:24,788 --> 01:12:27,514
How did you get this?
Where did this come from?
1350
01:12:27,653 --> 01:12:28,896
I didn't give it to you.
1351
01:12:30,311 --> 01:12:34,591
- I... Where did you get this?
- I didn't find it.
1352
01:12:34,728 --> 01:12:36,973
- Who did?
- You know, Jack...
1353
01:12:37,111 --> 01:12:39,147
Maybe you should be writing
a children's book.
1354
01:12:39,285 --> 01:12:42,288
Maybe we should be getting
into the publishing game.
1355
01:12:42,427 --> 01:12:44,394
Dustin, you're an accountant,
can you help us with the books?
1356
01:12:44,532 --> 01:12:46,568
It's what I do, and it will
get me out of the house.
1357
01:12:46,707 --> 01:12:49,295
- OK, excellent.
- [all laughing]
1358
01:12:49,434 --> 01:12:50,883
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1359
01:12:51,021 --> 01:12:54,266
- I... How did you find this?
- Poof! I didn't find it.
1360
01:12:54,404 --> 01:12:56,958
[Jerry] Even Holly's bakery
was about to get
1361
01:12:57,096 --> 01:13:00,030
a new surge of energy
and more business
than they could handle.
1362
01:13:00,168 --> 01:13:01,998
- Oh, thank you Stuart.
- For the bakery.
1363
01:13:02,136 --> 01:13:05,450
- Oh, so cute.
- Very precocious.
1364
01:13:06,898 --> 01:13:08,556
Oh, Holly, you don't
understand...
1365
01:13:08,693 --> 01:13:09,868
Is that...?
1366
01:13:11,835 --> 01:13:14,286
This was my Great-grandmothers
recipe from Ireland.
1367
01:13:14,424 --> 01:13:16,425
The one I was telling you about.
No, that's her handwriting.
1368
01:13:16,564 --> 01:13:18,739
- I don't get...
- Oh, Eva.
1369
01:13:18,877 --> 01:13:20,913
- Here's one for us.
- Oh!
1370
01:13:21,050 --> 01:13:24,227
[Jerry] Stuart and Ann got the
best Mom and Dad they could
ever dream of.
1371
01:13:24,365 --> 01:13:27,126
Oh, it's photos of all of us.
1372
01:13:27,264 --> 01:13:29,543
Family hug, oh...
1373
01:13:32,028 --> 01:13:34,202
[Jerry] It looked like,
courtesy of Kris,
1374
01:13:34,340 --> 01:13:37,240
Sienna and Kyle would be
spending more time together.
1375
01:13:37,378 --> 01:13:38,966
Hey, guys, what would you say
1376
01:13:39,103 --> 01:13:41,209
if we brought
some milk and cookies to Kris.
1377
01:13:41,347 --> 01:13:43,452
[all agreeing]
1378
01:13:51,599 --> 01:13:54,119
- Kris, we're here.
- Kris!
1379
01:13:54,257 --> 01:13:56,673
- Kris?
- Kris? Where is he?
1380
01:13:56,811 --> 01:13:59,331
- Kris?
- Kris?
1381
01:14:00,919 --> 01:14:02,955
- Where...
- Huh...
1382
01:14:03,093 --> 01:14:06,476
Do you think we should just
drop the cookies off with a
note?
1383
01:14:06,614 --> 01:14:10,791
- He didn't forget the red bike!
- [all cheering]
1384
01:14:12,171 --> 01:14:13,449
You know...
1385
01:14:13,587 --> 01:14:14,621
[Robert] You ride that thing
carefully, Stuart.
1386
01:14:14,760 --> 01:14:15,934
- What do you think?
- I don't know.
1387
01:14:16,072 --> 01:14:18,315
I thought he was going to be
here. He invited us.
1388
01:14:18,454 --> 01:14:20,456
- I think we should go find him.
- [man] Where's Kris?
1389
01:14:20,594 --> 01:14:21,835
[Holly] I agree.
1390
01:14:21,974 --> 01:14:24,252
- [Eva] Hello.
- Merry Christmas, everyone.
1391
01:14:24,389 --> 01:14:25,737
[all] Merry Christmas.
1392
01:14:25,875 --> 01:14:27,255
Hey, welcome back.
1393
01:14:27,393 --> 01:14:30,155
How many families holiday season
have you brightened this year?
1394
01:14:30,293 --> 01:14:33,883
Well, actually, the big company
that was giving us donations
fell through.
1395
01:14:34,021 --> 01:14:35,954
So now we are looking for
donations from other people.
1396
01:14:36,092 --> 01:14:37,852
[both] Huh.
1397
01:14:37,990 --> 01:14:40,959
- Evening everyone.
- How are you?
1398
01:14:41,097 --> 01:14:42,201
- Jack?
- Hey, Orson.
1399
01:14:42,339 --> 01:14:44,065
- Robert.
- [Jack]
What are you doing here?
1400
01:14:44,202 --> 01:14:47,034
Did Kris leave already?
We didn't even
get a chance to say goodbye.
1401
01:14:47,172 --> 01:14:49,933
- Kris who?
- Ahh, Kringle?
1402
01:14:50,071 --> 01:14:52,004
Kris Kringle, you know...
1403
01:14:53,316 --> 01:14:56,250
That does sound a little odd.
1404
01:14:56,388 --> 01:14:58,321
- [Eva] Ho-ho.
- Robert, you're so funny.
1405
01:14:58,459 --> 01:14:59,943
[Robert] What?
1406
01:15:00,081 --> 01:15:01,600
Ursula might look a little bit
like Kris if she grew a beard.
1407
01:15:01,737 --> 01:15:03,291
Who's Ursula?
1408
01:15:03,429 --> 01:15:06,329
Ursula is my sister,
the interim manager.
1409
01:15:06,467 --> 01:15:08,710
- Evening everyone.
- [Eva] Hello...
1410
01:15:08,849 --> 01:15:10,471
[Ursula] Hi!
1411
01:15:10,609 --> 01:15:15,718
Orson... did you come back
just to surprise me for
Christmas?
1412
01:15:15,856 --> 01:15:19,273
- No, I just got
an early flight.
- Oh, well, hi everyone.
1413
01:15:19,411 --> 01:15:21,896
Oh, look it here, we've got,
1414
01:15:22,034 --> 01:15:26,245
the Jones and the Carters
and the Holdens.
1415
01:15:26,383 --> 01:15:28,316
Together as usual.
1416
01:15:28,454 --> 01:15:31,527
You know that family
is the most important thing
1417
01:15:31,665 --> 01:15:34,737
and that children
are God's blessings to us.
1418
01:15:34,875 --> 01:15:39,500
Wait a minute,
I just had this conversation
with Kris the other day.
1419
01:15:39,638 --> 01:15:41,778
It's really strange.
1420
01:15:43,434 --> 01:15:45,644
So what brings you here,
Kimberly?
1421
01:15:45,782 --> 01:15:48,371
- Have we met?
- Well, sure.
1422
01:15:48,509 --> 01:15:50,718
The time the Holdens signed up.
1423
01:15:50,856 --> 01:15:53,859
Hey, Mom, this one's for you.
1424
01:15:56,206 --> 01:15:57,483
[Eva] What is it? Read it.
1425
01:15:57,621 --> 01:16:01,418
"The donation for the
organization is out back."
1426
01:16:01,867 --> 01:16:03,213
Hm...
1427
01:16:09,702 --> 01:16:12,982
- You guys got to come see this.
- [Robert] What?
1428
01:16:13,120 --> 01:16:14,915
- [Eva] Come on, honey.
- Let's go.
1429
01:16:15,053 --> 01:16:16,606
Yeah, let's go.
1430
01:16:18,434 --> 01:16:19,505
Wow!
1431
01:16:19,644 --> 01:16:23,337
- Oh... my... God.
- [laughing]
1432
01:16:23,475 --> 01:16:27,410
- Would you look at that.
- And all those presents!
1433
01:16:27,548 --> 01:16:28,618
- [Eva] Honey!
- [Robert] Wow...
1434
01:16:28,755 --> 01:16:31,172
[Holly]
Look at all those presents!
1435
01:16:33,139 --> 01:16:35,038
Merry Christmas, sweetheart.
1436
01:16:43,840 --> 01:16:45,324
Wow...
1437
01:16:45,462 --> 01:16:47,050
[Jack] Did I tell you
this place was magic?
1438
01:16:47,188 --> 01:16:52,193
- [Holly] My entire life.
- Ho-ho-ho, Merry Christmas!
1439
01:16:52,331 --> 01:16:54,505
Kris Kringle.
1440
01:16:54,644 --> 01:16:57,785
- I knew it was Santa.
- Merry Christmas.
1441
01:16:57,923 --> 01:16:59,753
Merry Christmas.
1442
01:16:59,891 --> 01:17:01,719
Merry Christmas, Carters.
1443
01:17:01,858 --> 01:17:05,793
- Did... Did you?
- [Jerry] And... that's my stoy
1444
01:17:05,931 --> 01:17:10,522
of how a Christmas Eve miracle
brought joy to thousands
of families,
1445
01:17:10,660 --> 01:17:14,353
when it brought our family
ever closer together.
1446
01:17:14,491 --> 01:17:16,701
As Kris Kringle once said:
1447
01:17:16,839 --> 01:17:19,807
"Family is the greatest gift."
1448
01:17:19,945 --> 01:17:21,498
Merry Christmas.
108393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.