Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,375 --> 00:01:34,083
The targets name
is Hector Velasco.
2
00:01:35,083 --> 00:01:36,208
Lieutenant Briggs,
3
00:01:37,000 --> 00:01:39,750
you are authorized to take them
out by any means necessary.
4
00:01:40,083 --> 00:01:41,750
About time we got
some action in here.
5
00:01:42,167 --> 00:01:43,583
I was starting to get bored.
6
00:01:44,167 --> 00:01:47,208
The other 2 squads are a
Texas Rangers joint task force.
7
00:01:47,833 --> 00:01:50,333
Sergeant Jax Maxwell
will be in charge of team 2.
8
00:01:50,667 --> 00:01:51,958
We've got your back Lieutenant.
9
00:01:52,375 --> 00:01:54,875
My men are well trained
and this ain't our first rodeo.
10
00:01:55,375 --> 00:01:59,208
Sergeant Maxwell and I
have formed a trusting
relationship over the years.
11
00:01:59,875 --> 00:02:01,083
He won't let you down.
12
00:02:01,583 --> 00:02:03,208
What every you need,
we got you covered.
13
00:02:03,875 --> 00:02:05,475
Team 3 is lead by
Sergeant Tyler Stevens.
14
00:02:06,750 --> 00:02:09,250
We've been surveilling this
compound for a few weeks now.
15
00:02:09,542 --> 00:02:11,375
We know every square
inch of that place.
16
00:02:11,750 --> 00:02:12,583
Get this right,
17
00:02:12,584 --> 00:02:14,875
and you'll have many more
opportunities like this one.
18
00:02:17,375 --> 00:02:18,875
Opportunites like what?
19
00:02:20,000 --> 00:02:22,500
Director Johnson, what
do I owe this pleasure to?
20
00:02:22,875 --> 00:02:24,042
I see you're doing the uh,
21
00:02:24,542 --> 00:02:25,708
Velasco raid tonight.
22
00:02:26,333 --> 00:02:27,733
Yes, we just
concluded our briefing.
23
00:02:28,458 --> 00:02:31,178
These are my squad leaders who
are entering the compound this
evening.
24
00:02:31,333 --> 00:02:32,042
Look Sully,
25
00:02:32,333 --> 00:02:33,333
Just don't fuck this up.
26
00:02:33,542 --> 00:02:34,782
We've got a lot riding on this.
27
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
You know...
28
00:02:37,083 --> 00:02:38,375
You keep making me look good,
29
00:02:39,000 --> 00:02:41,200
maybe one of these days
you'll be able to fill my shoes.
30
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Yes sir, I understand.
31
00:02:43,375 --> 00:02:45,495
Do whatever it takes to
take this son of a bitch down.
32
00:02:45,583 --> 00:02:47,999
I expect to be doing a press
release first thing tomorrow,
33
00:02:48,000 --> 00:02:50,667
where I can tell the world that
I
captured another Cartel leader.
34
00:02:51,250 --> 00:02:52,810
You might have to
get dirty on this one.
35
00:02:53,750 --> 00:02:55,332
Well you got the
right guy for the job.
36
00:02:55,333 --> 00:02:56,208
Yeah well,
37
00:02:56,209 --> 00:02:57,333
that remains to be seen.
38
00:02:58,083 --> 00:02:59,083
Carry on.
39
00:03:00,708 --> 00:03:03,083
I've got your full
release, you fucking prick.
40
00:03:03,958 --> 00:03:06,038
Alright ladies and gentlemen,
you've got your orders.
41
00:03:06,208 --> 00:03:07,208
Dismissed.
42
00:03:53,958 --> 00:03:55,457
Good evening ladies
and Gentlemen.
43
00:03:55,458 --> 00:03:57,958
Welcome to flight 187 to Laredo.
44
00:03:58,750 --> 00:04:02,000
Pucker up buttercups, ETA
30 minutes to rendezvous point.
45
00:04:02,500 --> 00:04:03,708
Hold on to your tampons.
46
00:04:06,000 --> 00:04:08,082
Damnit Roscoe!
47
00:04:08,083 --> 00:04:09,208
Yee-haw!
48
00:04:33,000 --> 00:04:34,332
There she is girls.
49
00:04:34,333 --> 00:04:35,500
The Rio Grande.
50
00:04:36,667 --> 00:04:37,958
But we gotta be quick,
51
00:04:38,333 --> 00:04:39,874
the guards patrol
about every hour.
52
00:04:39,875 --> 00:04:40,875
What?
53
00:04:40,876 --> 00:04:42,236
We're supposed
to swim across that?
54
00:04:42,375 --> 00:04:43,999
I can't swim that far!
55
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
I've got you covered.
56
00:04:50,208 --> 00:04:51,582
We're supposed to go in this?
57
00:04:51,583 --> 00:04:53,374
No, the drugs go into this.
58
00:04:53,375 --> 00:04:55,207
But you hang on the
outside and paddle.
59
00:04:55,208 --> 00:04:56,874
It will keep your from drowning.
60
00:04:56,875 --> 00:04:57,875
What?
61
00:04:59,875 --> 00:05:02,375
Shirts, pants, and
shoes in the bag.
62
00:05:20,042 --> 00:05:21,042
We're ready.
63
00:05:21,583 --> 00:05:23,750
Alright girls, we
swim from here.
64
00:05:28,042 --> 00:05:29,042
Hang onto the tube.
65
00:05:32,083 --> 00:05:33,083
There you go.
66
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
Hang on.
67
00:05:36,750 --> 00:05:38,082
Whatever you do girls,
68
00:05:38,083 --> 00:05:39,375
don't let go.
69
00:05:39,875 --> 00:05:42,042
If I go down stream,
you don't get paid.
70
00:05:42,875 --> 00:05:44,125
Stroke!
71
00:05:44,583 --> 00:05:45,833
Stroke!
72
00:05:46,458 --> 00:05:47,708
Stroke!
73
00:05:48,250 --> 00:05:49,500
You see the bank over there?
74
00:05:49,750 --> 00:05:50,458
No!
75
00:05:50,459 --> 00:05:51,832
That's where we're going.
76
00:05:51,833 --> 00:05:53,124
I don't see it!
77
00:05:53,125 --> 00:05:54,083
It's there.
78
00:05:54,083 --> 00:05:55,083
We're getting close.
79
00:05:55,084 --> 00:05:56,332
I still see nothing!
80
00:05:56,333 --> 00:05:57,333
Swim!
81
00:06:12,667 --> 00:06:13,916
Amigo!
82
00:06:13,917 --> 00:06:15,374
I started to think you
weren't going to make it.
83
00:06:15,375 --> 00:06:18,000
Have faith compadre,
I always deliver.
84
00:06:18,208 --> 00:06:19,749
Looks like you
brought some friends,
85
00:06:19,750 --> 00:06:21,083
are we gonna party later?
86
00:06:22,833 --> 00:06:24,750
Let's just call them
business associates.
87
00:06:25,458 --> 00:06:26,250
And,
88
00:06:26,251 --> 00:06:27,624
they brought a little
present for Hector.
89
00:06:27,625 --> 00:06:28,832
Hmm,
90
00:06:28,833 --> 00:06:29,833
I bet they did.
91
00:06:29,833 --> 00:06:30,833
Well,
92
00:06:30,875 --> 00:06:31,875
Boss is expecting you.
93
00:06:32,875 --> 00:06:33,995
Better not keep him waiting.
94
00:06:34,958 --> 00:06:36,082
Let's get going.
95
00:06:36,083 --> 00:06:37,083
Ladies?
96
00:07:11,000 --> 00:07:12,250
Halto!
97
00:07:15,583 --> 00:07:16,500
Que tienes?
98
00:07:16,501 --> 00:07:17,832
It's cool they're with me.
99
00:07:17,833 --> 00:07:19,167
Boss is expecting us.
100
00:07:44,667 --> 00:07:45,874
You guys are late.
101
00:07:45,875 --> 00:07:47,208
But we're here now.
102
00:08:00,333 --> 00:08:01,708
Who's this?
103
00:08:02,042 --> 00:08:04,875
Special deliveries,
compliments of Guillermo.
104
00:08:05,875 --> 00:08:07,333
You search them?
105
00:08:07,667 --> 00:08:09,082
Nah.
106
00:08:09,083 --> 00:08:10,542
You're paranoid man.
107
00:08:11,750 --> 00:08:13,082
Turn around.
108
00:08:13,083 --> 00:08:14,374
Arms up.
109
00:08:14,375 --> 00:08:15,749
Legs out.
110
00:08:15,750 --> 00:08:17,167
Knock yourself out.
111
00:08:24,750 --> 00:08:26,375
Okay, he's clean.
112
00:08:29,458 --> 00:08:30,707
What about you?
113
00:08:30,708 --> 00:08:32,082
Hiding anything
special under there?
114
00:08:32,083 --> 00:08:33,083
Nope.
115
00:08:37,333 --> 00:08:38,750
Okay, she's clean.
116
00:08:40,833 --> 00:08:42,333
Come on, you're next.
117
00:08:46,125 --> 00:08:47,457
Be gentle!
118
00:08:47,458 --> 00:08:49,124
A little sensative are we?
119
00:08:49,125 --> 00:08:50,750
You have no idea.
120
00:08:51,125 --> 00:08:52,916
Okay, they're clean.
121
00:08:52,917 --> 00:08:54,416
Go on through.
122
00:08:54,417 --> 00:08:55,666
Boss is in the back.
123
00:08:55,667 --> 00:08:56,625
Guillermo!
124
00:08:56,625 --> 00:08:57,625
Mr. Velasco!
125
00:08:59,292 --> 00:09:01,875
It looks like you
had a safe trip huh.
126
00:09:02,625 --> 00:09:05,332
Just another day over the
river and through the woods.
127
00:09:05,333 --> 00:09:06,958
Let's see what's in the bags.
128
00:09:33,125 --> 00:09:34,999
I am very impressed
with your shipment.
129
00:09:35,000 --> 00:09:36,042
Nah.
130
00:09:36,333 --> 00:09:38,082
That's with just 2 girls.
131
00:09:38,083 --> 00:09:40,000
Imagine what I could do with 20.
132
00:09:40,208 --> 00:09:41,167
Besides,
133
00:09:41,168 --> 00:09:42,582
You haven't seen
the best part yet.
134
00:09:42,583 --> 00:09:43,999
Oh really?
135
00:09:44,000 --> 00:09:45,500
What have you brought for me?
136
00:09:45,833 --> 00:09:48,000
2 very special deliveries.
137
00:09:48,208 --> 00:09:50,333
So far I'm liking
what I am seeing.
138
00:09:50,583 --> 00:09:52,708
Can't wait for you
to show me more.
139
00:09:53,583 --> 00:09:55,208
Ladies.
140
00:10:08,250 --> 00:10:09,875
I want you to relax.
141
00:10:10,167 --> 00:10:11,832
This should go quick
142
00:10:11,833 --> 00:10:13,625
and easy.
143
00:10:16,875 --> 00:10:17,875
Ooh...
144
00:10:25,708 --> 00:10:26,749
Are you ready?
145
00:10:26,750 --> 00:10:28,042
Do I have a choice?
146
00:10:28,375 --> 00:10:30,374
What goes in must come out.
147
00:10:30,375 --> 00:10:32,375
Oh I just hope nothing
extra comes out.
148
00:10:38,375 --> 00:10:39,375
Ooh,
149
00:10:39,875 --> 00:10:40,875
Oh little daddy!
150
00:10:42,583 --> 00:10:43,583
See!
151
00:10:43,708 --> 00:10:44,875
That wasn't so bad.
152
00:10:46,833 --> 00:10:48,542
And you took it like a trooper.
153
00:10:49,458 --> 00:10:50,625
Alright ladies.
154
00:10:51,708 --> 00:10:52,458
We're done here.
155
00:10:52,708 --> 00:10:53,708
Get dressed.
156
00:10:54,875 --> 00:10:56,000
That's it?
157
00:10:56,750 --> 00:10:58,250
I thought there
was gonna be more.
158
00:10:58,875 --> 00:11:00,416
Where's my big fucking surprise?
159
00:11:00,417 --> 00:11:02,042
Easy, just hold on a second.
160
00:11:04,167 --> 00:11:05,167
Girls.
161
00:11:05,875 --> 00:11:07,000
As promised.
162
00:11:12,000 --> 00:11:13,499
Go on, get your packs.
163
00:11:13,500 --> 00:11:14,542
Get out of here.
164
00:11:22,500 --> 00:11:23,958
Now for your surprise.
165
00:11:24,875 --> 00:11:27,332
Let's see what the
Easter Egg reveal
166
00:11:27,333 --> 00:11:28,958
has in store for us.
167
00:11:29,708 --> 00:11:31,749
What do we have here?
168
00:11:31,750 --> 00:11:33,749
Pure Fentanyl.
169
00:11:33,750 --> 00:11:35,208
Nice!
170
00:11:35,750 --> 00:11:39,000
People are buying those
pills left and right off the
street.
171
00:11:39,625 --> 00:11:40,625
This...
172
00:11:41,375 --> 00:11:43,291
Is one of the easier
things to market bro.
173
00:11:43,292 --> 00:11:44,792
Easy with that bro!
174
00:11:45,792 --> 00:11:47,500
A speck of that will kill ya!
175
00:11:58,125 --> 00:11:59,999
Adam 1 to Lincoln 2,
what's your current status?
176
00:12:00,000 --> 00:12:02,208
Lincoln 2, all
units are in postion.
177
00:12:02,583 --> 00:12:03,583
Over.
178
00:12:06,375 --> 00:12:08,874
Captain Sully, looks like
we have satellite uplink.
179
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
Activating thermal imaging feed.
180
00:12:13,375 --> 00:12:14,832
Maintain your position,
181
00:12:14,833 --> 00:12:16,082
and hold the perimeter.
182
00:12:16,083 --> 00:12:20,125
It's good to finally meet theman
that has been making me very
rich.
183
00:12:21,000 --> 00:12:24,832
We nearly doubled our
sales in the past few months.
184
00:12:24,833 --> 00:12:27,749
Thank you for allowing
me to showcase my...
185
00:12:27,750 --> 00:12:29,000
unique talents.
186
00:12:30,000 --> 00:12:31,667
But I'm curious.
187
00:12:32,583 --> 00:12:35,583
How do you get so much
movement across the border
188
00:12:36,500 --> 00:12:38,083
without any trouble?
189
00:12:39,333 --> 00:12:40,500
It's easy.
190
00:12:41,333 --> 00:12:43,000
I just use the back door.
191
00:12:49,667 --> 00:12:51,708
I think you're cool
damn white boy.
192
00:12:52,375 --> 00:12:55,083
We're going to get
very rich together man.
193
00:12:55,833 --> 00:12:57,167
Oh yeah.
194
00:13:04,875 --> 00:13:08,707
Lincold 2, neutralize hostiles
and
proceed to the main target area.
195
00:13:08,708 --> 00:13:09,708
Copy that.
196
00:13:51,250 --> 00:13:54,875
All teams are clear to engage
the primary target on your mark.
197
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Cut the power.
198
00:14:01,500 --> 00:14:03,000
What the fuck was that?
199
00:14:04,250 --> 00:14:05,970
I don't know boss,
sounded like the breaker.
200
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Escorpion,
201
00:14:09,333 --> 00:14:10,457
go and check the panel.
202
00:14:10,458 --> 00:14:11,458
Got it.
203
00:14:15,375 --> 00:14:16,624
Get down on the ground!
204
00:14:16,625 --> 00:14:17,707
Drop your weapons!
205
00:14:17,708 --> 00:14:18,708
Get down on the ground!
206
00:14:18,708 --> 00:14:19,625
Drop your weapons!
207
00:14:19,625 --> 00:14:20,125
Clear!
208
00:14:20,125 --> 00:14:20,833
Clear!
209
00:14:20,834 --> 00:14:22,833
Eat dick fucking pigs!
210
00:14:25,250 --> 00:14:26,624
Get down on the ground!
211
00:14:26,625 --> 00:14:27,250
Freeze motherfucker!
212
00:14:27,251 --> 00:14:28,749
Get your hands on your head!
213
00:14:28,750 --> 00:14:30,166
Get your knees!
214
00:14:30,167 --> 00:14:31,374
Get down asshole!
215
00:14:31,375 --> 00:14:32,167
Get down!
216
00:14:32,168 --> 00:14:33,375
Hand on your head!
217
00:14:38,125 --> 00:14:39,875
Okay Roscoe, take us down.
218
00:14:44,708 --> 00:14:45,832
Hector Velasco,
219
00:14:45,833 --> 00:14:46,833
you are under arrest
220
00:14:46,834 --> 00:14:48,624
for the trafficking and sales
221
00:14:48,625 --> 00:14:50,582
of illegal narcotics and weapons
222
00:14:50,583 --> 00:14:52,750
into The United
States of America.
223
00:15:17,250 --> 00:15:18,708
Identification please.
224
00:15:19,833 --> 00:15:22,167
Captain Richard Sully,
Department of Homeland Security.
225
00:15:22,500 --> 00:15:24,207
Ah, Captain Sully.
226
00:15:24,208 --> 00:15:25,832
It's an honor to meet you.
227
00:15:25,833 --> 00:15:26,750
Thank you sir.
228
00:15:26,750 --> 00:15:27,708
Please, proceed.
229
00:15:27,709 --> 00:15:28,833
Agent.
230
00:15:37,500 --> 00:15:40,333
Jesus Christ, what
a fucking mess.
231
00:15:41,083 --> 00:15:43,208
1 1911 automatic pistol.
232
00:15:43,458 --> 00:15:45,208
Gold plated hand grips.
233
00:15:45,500 --> 00:15:47,833
These Cartels always
have great taste.
234
00:15:49,208 --> 00:15:52,750
Excellent work team, you
should all be proud of
yourselves.
235
00:15:58,208 --> 00:15:59,208
Get him out of here.
236
00:16:01,875 --> 00:16:03,167
Move it Velasco.
237
00:16:05,000 --> 00:16:06,707
Get those cuffs off of him!
238
00:16:06,708 --> 00:16:08,042
Yes sir!
239
00:16:14,708 --> 00:16:15,708
May I?
240
00:16:16,250 --> 00:16:17,583
Yeah, Yeah of course.
241
00:16:33,375 --> 00:16:35,417
You really outdid
yourself this time.
242
00:16:36,250 --> 00:16:38,874
18 months in deep cover is no...
243
00:16:38,875 --> 00:16:39,750
walk..
244
00:16:39,750 --> 00:16:40,750
In the park!
245
00:16:41,417 --> 00:16:42,749
No sir, it is not.
246
00:16:42,750 --> 00:16:44,917
Well thanks to you Bill,
your intel was spot on.
247
00:16:45,417 --> 00:16:47,583
Everything was smooth.
248
00:16:49,750 --> 00:16:51,250
Ah, Stevens...
249
00:16:51,750 --> 00:16:52,999
Go round up the 2 girls.
250
00:16:53,000 --> 00:16:54,750
They couldn't have
gotten very far on foot.
251
00:16:55,458 --> 00:16:56,624
Bring back the cash,
252
00:16:56,625 --> 00:16:59,583
and make sure you put them
in detention right after that.
253
00:17:00,208 --> 00:17:01,208
Right away Captain.
254
00:17:05,500 --> 00:17:07,582
Well it looks like you
got quite a haul here Bill.
255
00:17:07,583 --> 00:17:08,583
So what have we got?
256
00:17:09,125 --> 00:17:11,250
We have 1.4 Million in cash.
257
00:17:11,792 --> 00:17:12,625
Cool.
258
00:17:12,626 --> 00:17:14,416
6 Killos of pure uncut cocain.
259
00:17:14,417 --> 00:17:15,417
Good.
260
00:17:15,875 --> 00:17:17,249
A couple pounds
of Marijuana here,
261
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
another 50 pounds out back.
262
00:17:19,542 --> 00:17:21,249
A few miscellaneous weapons.
263
00:17:21,250 --> 00:17:23,750
Enough fentanyl to
overdose the entire Agency.
264
00:17:24,583 --> 00:17:25,583
Hey Bill.
265
00:17:26,000 --> 00:17:27,333
What the hell is this?
266
00:17:27,958 --> 00:17:32,708
Some kind of a drug they
melted down to disguise to look
like a Voodoo candle?
267
00:17:34,125 --> 00:17:35,708
Strangely scented.
268
00:17:36,458 --> 00:17:37,583
That sir...
269
00:17:38,125 --> 00:17:39,208
is a butt plug.
270
00:17:40,500 --> 00:17:41,500
Oh!
271
00:17:44,000 --> 00:17:47,333
My senses told me that it might
have been used in some type of
272
00:17:47,708 --> 00:17:48,749
foul play.
273
00:17:48,750 --> 00:17:51,708
I had it filled with fentanyl
to make use of the uh...
274
00:17:52,125 --> 00:17:53,375
extra space.
275
00:17:53,750 --> 00:17:54,791
Oh good.
276
00:17:54,792 --> 00:17:55,625
Good.
277
00:17:55,626 --> 00:17:57,625
You could be up for
promotion on this one.
278
00:17:58,208 --> 00:18:00,666
Are you sure you won't
reconcider your retirement,
279
00:18:00,667 --> 00:18:02,208
and stay a little bit longer?
280
00:18:02,500 --> 00:18:03,208
Nope.
281
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
I've put in my time.
282
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
I'm ready for the simple life.
283
00:18:07,333 --> 00:18:08,499
Spend a little time
with the family.
284
00:18:08,500 --> 00:18:09,083
Yeah.
285
00:18:09,375 --> 00:18:10,583
Maybe find a
286
00:18:11,083 --> 00:18:13,250
log cabin up by
a nice clear lake.
287
00:18:13,500 --> 00:18:14,375
Mmm.
288
00:18:14,376 --> 00:18:15,833
That does sound wonderful.
289
00:18:16,500 --> 00:18:19,500
You know, I always thought I
would be the first one to
retire.
290
00:18:20,208 --> 00:18:21,208
You know what?
291
00:18:22,208 --> 00:18:24,208
I just can't seem
to let all of this go.
292
00:18:25,000 --> 00:18:26,375
It can be fulfilling.
293
00:18:27,250 --> 00:18:29,250
I don't know what I
would do without this job.
294
00:18:29,833 --> 00:18:31,500
I mean, I just need
something else.
295
00:18:32,125 --> 00:18:33,708
Something to fill that void.
296
00:18:34,083 --> 00:18:34,708
Sir.
297
00:18:34,709 --> 00:18:37,374
You know, Margaret
is ready for a change.
298
00:18:37,375 --> 00:18:37,875
Sir.
299
00:18:38,250 --> 00:18:40,500
She would like to spend
more time together and...
300
00:18:40,708 --> 00:18:41,749
oh and...
301
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
try new things.
302
00:18:42,875 --> 00:18:43,542
Captain!
303
00:18:43,542 --> 00:18:44,542
Yeah?
304
00:18:44,583 --> 00:18:46,166
You're handling the evidence.
305
00:18:46,167 --> 00:18:47,167
Huh?
306
00:18:48,375 --> 00:18:49,375
Silly me!
307
00:18:53,708 --> 00:18:55,208
Yeah, um...
308
00:18:55,583 --> 00:18:56,583
How's that?
309
00:18:59,750 --> 00:19:01,542
Tricky piece of machinery huh?
310
00:19:02,500 --> 00:19:03,083
Okay.
311
00:19:03,083 --> 00:19:04,083
Where was I?
312
00:19:04,375 --> 00:19:05,042
Oh!
313
00:19:05,043 --> 00:19:06,708
Hey, speaking of
the back woods...
314
00:19:07,458 --> 00:19:08,874
You know Bill, it's
standard protocol
315
00:19:08,875 --> 00:19:10,457
that we place agents on a
316
00:19:10,458 --> 00:19:13,833
light duty assignment after
receiving 2 week retirement
notice?
317
00:19:15,583 --> 00:19:18,083
What's that got to do
with the back woods?
318
00:19:19,083 --> 00:19:20,582
Don't hate me Bill,
319
00:19:20,583 --> 00:19:23,042
But I'm putting in your
transfer request tonight.
320
00:19:23,375 --> 00:19:25,999
You'll be finishing
your last 2 weeks...
321
00:19:26,000 --> 00:19:27,083
in the FIRE unit.
322
00:19:27,375 --> 00:19:28,375
FIRE?
323
00:19:28,583 --> 00:19:30,582
That new Agency Donald started
at the beginning of the year?
324
00:19:30,583 --> 00:19:31,167
Yep!
325
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
The one and only.
326
00:19:32,750 --> 00:19:34,083
You are an official member
327
00:19:34,500 --> 00:19:35,750
of the Forrest and Immigration
328
00:19:36,250 --> 00:19:37,250
Raking Enforcement.
329
00:19:37,708 --> 00:19:38,868
You're fucking with me right?
330
00:19:39,333 --> 00:19:40,958
Nope, you start tomorrow.
331
00:19:47,458 --> 00:19:49,999
Hey, hey, hey, guys, I'll
take care of these myself.
332
00:19:50,000 --> 00:19:52,374
I'm gonna box
these all up and...
333
00:19:52,375 --> 00:19:53,999
I'm gonna put it in my unit.
334
00:19:54,000 --> 00:19:55,582
And then I'm gonna take
them and have them anal
335
00:19:55,583 --> 00:19:56,125
uh,
336
00:19:56,125 --> 00:19:57,125
analized.
337
00:19:58,375 --> 00:19:59,667
Whatever you say Captain.
338
00:20:00,875 --> 00:20:02,500
I'll see you all
back at the station.
339
00:20:02,750 --> 00:20:03,792
Good work team.
340
00:20:04,167 --> 00:20:05,375
You guys take it from here.
341
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Carry on!
342
00:20:08,875 --> 00:20:10,749
Alright, so I'll take
the cash in here,
343
00:20:10,750 --> 00:20:12,707
you bag up the weed
and the guns in your duffel
344
00:20:12,708 --> 00:20:15,028
and bring them to Transport
3, and I'll take it from there.
345
00:20:15,333 --> 00:20:17,499
Go home Bill, let
these guys handle it.
346
00:20:17,500 --> 00:20:20,875
Get some rest, you
have a big day tomorrow!
347
00:20:21,875 --> 00:20:22,875
Take care!
348
00:20:28,333 --> 00:20:31,250
That evidence has not been
properly bagged or tagged.
349
00:20:31,833 --> 00:20:33,832
We'll take care of it
later, don't worry about it!
350
00:20:33,833 --> 00:20:34,999
Don't worry about it?
351
00:20:35,000 --> 00:20:36,250
This is my bust.
352
00:20:36,958 --> 00:20:38,208
I'm responsible
353
00:20:38,500 --> 00:20:40,500
for the oversight
of this evidence
354
00:20:40,750 --> 00:20:41,917
and proper chain of custody.
355
00:20:42,167 --> 00:20:43,167
Now...
356
00:20:43,375 --> 00:20:44,917
Who is your commanding officer?
357
00:20:46,583 --> 00:20:47,583
Let it be.
358
00:20:47,708 --> 00:20:48,788
It ain't worth the trouble.
359
00:20:49,208 --> 00:20:50,583
Alright pops, have at it.
360
00:20:59,500 --> 00:21:00,833
Sweet dreams
361
00:21:01,333 --> 00:21:02,750
poor motherfucker.
362
00:22:04,875 --> 00:22:05,875
One
363
00:22:05,875 --> 00:22:06,750
point
364
00:22:06,751 --> 00:22:07,874
four
365
00:22:07,875 --> 00:22:08,999
million
366
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
dollars.
367
00:22:20,500 --> 00:22:23,083
I have a felling somebody's
gonna come looking for you.
368
00:23:34,500 --> 00:23:36,374
2 more weeks,
369
00:23:36,375 --> 00:23:37,832
cabin in the woods.
370
00:23:37,833 --> 00:23:39,208
Fuck this shit!
371
00:24:14,375 --> 00:24:16,583
You know the great
part about dummies?
372
00:24:18,208 --> 00:24:19,375
What's that?
373
00:24:20,583 --> 00:24:21,875
They don't punch back.
374
00:24:27,875 --> 00:24:28,999
Oh yeah?
375
00:24:29,000 --> 00:24:31,249
What do you know about fighting?
376
00:24:31,250 --> 00:24:33,708
I thought you
specialized in raking?
377
00:24:34,208 --> 00:24:35,500
Really Trixie?
378
00:24:36,875 --> 00:24:38,083
I know a few moves.
379
00:24:38,333 --> 00:24:39,958
Hmm, you think
you could take this?
380
00:24:41,458 --> 00:24:43,042
All night long.
381
00:24:43,833 --> 00:24:45,458
We'll see about that.
382
00:24:54,375 --> 00:24:56,083
Let's see what you got old man.
383
00:25:25,333 --> 00:25:26,458
Ladies first.
384
00:25:38,875 --> 00:25:40,041
Alright,
385
00:25:40,042 --> 00:25:41,167
you're fast.
386
00:25:42,625 --> 00:25:43,750
Come on.
387
00:25:46,958 --> 00:25:49,874
Looks like old man needs a
knee replacement again huh?
388
00:25:49,875 --> 00:25:50,957
I'm just warming up.
389
00:25:50,958 --> 00:25:51,958
Uh huh.
390
00:25:51,959 --> 00:25:53,279
Come on you
little tramp let's go.
391
00:26:02,125 --> 00:26:03,583
Need help up, old woman?
392
00:26:03,958 --> 00:26:05,500
Oh hell no!
393
00:26:25,708 --> 00:26:27,000
Are we done?
394
00:26:32,833 --> 00:26:34,208
Not a chance.
395
00:27:20,875 --> 00:27:22,999
No Paco, you have
to keep it steady.
396
00:27:23,000 --> 00:27:24,208
Smooth lines, straight.
397
00:27:24,583 --> 00:27:25,333
This.
398
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
See watch, watch me.
399
00:27:27,333 --> 00:27:28,333
Thrust,
400
00:27:28,333 --> 00:27:28,958
rake.
401
00:27:29,208 --> 00:27:30,208
Thrust,
402
00:27:30,208 --> 00:27:30,958
rake.
403
00:27:30,958 --> 00:27:31,958
Thrust,
404
00:27:31,958 --> 00:27:32,542
rake.
405
00:27:32,543 --> 00:27:34,333
Thrust it forward, pull it back.
406
00:27:34,750 --> 00:27:35,750
Smooth strokes.
407
00:27:36,042 --> 00:27:37,042
Thrust,
408
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
back.
409
00:27:39,083 --> 00:27:40,083
Be one with the rake.
410
00:27:41,500 --> 00:27:42,875
Yes stupid!
411
00:27:45,250 --> 00:27:46,874
Thrust, rake.
412
00:27:46,875 --> 00:27:48,416
Thrust, rake.
413
00:27:48,417 --> 00:27:49,250
Thrust.
414
00:27:49,251 --> 00:27:52,000
It's like making
whoopie to the forest.
415
00:27:55,000 --> 00:27:56,083
Come on, faster!
416
00:27:56,500 --> 00:27:57,582
Faster Paco!
417
00:27:57,583 --> 00:27:58,583
Faster!
418
00:28:00,083 --> 00:28:01,083
Look at them,
419
00:28:01,708 --> 00:28:02,708
raking the forest.
420
00:28:03,583 --> 00:28:04,832
Who do they think they are
421
00:28:04,833 --> 00:28:06,583
stealing jobs from
American citizens?
422
00:28:07,333 --> 00:28:08,875
They're not stealing jobs,
423
00:28:09,208 --> 00:28:11,288
they're doing work that
nobody else here wants to do.
424
00:28:11,708 --> 00:28:13,750
Work that needs to be
done to keep our forests safe.
425
00:28:15,250 --> 00:28:18,624
At least the Raking Work Visa Program gives
them an opportunity to come here legally
426
00:28:18,625 --> 00:28:19,375
Yeah,
427
00:28:19,376 --> 00:28:20,750
raking in American dough.
428
00:28:21,125 --> 00:28:23,417
Throwing it back over
the wall to their compadres.
429
00:28:24,000 --> 00:28:25,749
Financing human trafficking,
430
00:28:25,750 --> 00:28:26,750
drugs,
431
00:28:27,000 --> 00:28:30,250
and those damn delicious
Takis you buy at the dollar
store.
432
00:28:31,000 --> 00:28:32,750
Should have made
the wall 10 times bigger.
433
00:28:34,625 --> 00:28:36,000
A lot of good that wall did.
434
00:28:36,500 --> 00:28:39,500
One wall is not gonna stop
millions of people from seeking
a better life.
435
00:28:43,375 --> 00:28:44,832
Maybe you're right.
436
00:28:44,833 --> 00:28:45,833
But 2 walls,
437
00:28:46,208 --> 00:28:47,208
that's sure to stop them.
438
00:28:48,208 --> 00:28:50,124
And now that Donalds'
in his 2nd term,
439
00:28:50,125 --> 00:28:52,375
hopefully he'll build that
2nd wall like he promised.
440
00:28:52,833 --> 00:28:53,833
2 walls?
441
00:28:54,125 --> 00:28:55,125
And then what?
442
00:28:56,208 --> 00:28:57,208
2 walls,
443
00:28:57,542 --> 00:28:58,749
and in between them,
444
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
a giant mote.
445
00:29:00,250 --> 00:29:00,917
And we'll fill it with...
446
00:29:00,917 --> 00:29:01,917
What?
447
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Liberal tears?
448
00:29:03,500 --> 00:29:04,542
Melted snowflakes?
449
00:29:05,333 --> 00:29:06,208
No.
450
00:29:06,208 --> 00:29:07,208
Water stupid.
451
00:29:08,833 --> 00:29:11,208
He'll build the biggest mote
the world has ever seen.
452
00:29:12,083 --> 00:29:13,250
It'll be huge.
453
00:29:15,083 --> 00:29:18,500
By the time the illegals
climb over the first wall,
454
00:29:23,500 --> 00:29:24,874
Paco, we have to swim across!
455
00:29:24,875 --> 00:29:25,875
Let's go!
456
00:29:26,000 --> 00:29:28,875
Oh asshole, I'm not
a good swimmer Jose!
457
00:29:34,333 --> 00:29:37,875
And swim through the
crocodile infested waters,
458
00:29:44,542 --> 00:29:46,207
Paco!!!
459
00:29:46,208 --> 00:29:49,583
Jose!!!
460
00:29:58,083 --> 00:30:00,375
And get over to the 2nd wall,
461
00:30:02,000 --> 00:30:04,375
they'll be too slippery
and wet to climb it.
462
00:30:06,167 --> 00:30:08,083
They'll lay there in exhaustion
463
00:30:08,375 --> 00:30:09,375
too tired
464
00:30:09,500 --> 00:30:10,500
and just give up.
465
00:30:20,375 --> 00:30:21,625
Oh fuck...
466
00:30:24,500 --> 00:30:25,582
Yeah, yeah.
467
00:30:25,583 --> 00:30:26,583
2 walls.
468
00:30:27,250 --> 00:30:29,374
I suppose he's gonna
make Hillary pay for it right?
469
00:30:29,375 --> 00:30:30,375
Damn straight she will.
470
00:30:30,750 --> 00:30:32,670
As soon as the extradite
her ass from California.
471
00:30:33,917 --> 00:30:36,250
Damn sactuary state bullshit.
472
00:30:37,250 --> 00:30:38,450
At least you're retiring soon.
473
00:30:39,083 --> 00:30:42,483
You'll have better things to
do with your time than worry
about forests and immigrants.
474
00:30:42,875 --> 00:30:44,541
Maybe you can move
back to California?
475
00:30:44,542 --> 00:30:45,542
Settle down on the coast?
476
00:30:46,250 --> 00:30:49,374
There's no chance in hell
I'm going back to Comi-fornia.
477
00:30:49,375 --> 00:30:49,875
Why?
478
00:30:50,333 --> 00:30:51,708
So that Governor Grohl
479
00:30:52,083 --> 00:30:54,958
can take half of my retirement
on the taxes he just raised?
480
00:30:55,833 --> 00:30:57,208
There goes my hero.
481
00:30:58,250 --> 00:30:59,583
He took my straws,
482
00:30:59,875 --> 00:31:01,082
my knives,
483
00:31:01,083 --> 00:31:02,083
my guns,
484
00:31:02,333 --> 00:31:03,500
the urinals!
485
00:31:04,625 --> 00:31:07,500
How do you ban a man
from standing to take a leak?
486
00:31:10,375 --> 00:31:12,792
What kind of man
sits down to pee?
487
00:31:13,375 --> 00:31:14,375
I won't do it.
488
00:31:14,750 --> 00:31:16,750
I'll go out and piss right
in front of my house.
489
00:31:17,000 --> 00:31:18,749
So you would rather
stand up to pee,
490
00:31:18,750 --> 00:31:21,000
than stand up for
bathroom gender equality?
491
00:31:21,458 --> 00:31:27,082
I would rather stand in line and
pay a $1.50 to eat my dick off a
bun,
492
00:31:27,083 --> 00:31:30,124
wash it down with
16 ounces of flat piss.
493
00:31:30,125 --> 00:31:31,458
With free refills.
494
00:31:32,333 --> 00:31:33,958
Damn I miss Costco.
495
00:31:34,833 --> 00:31:35,833
Costco?
496
00:31:36,458 --> 00:31:37,458
What's that?
497
00:31:37,500 --> 00:31:38,999
The only place this
side of the border
498
00:31:39,000 --> 00:31:41,833
where you can buy beautiful
bulk Takis by the big bag.
499
00:31:42,583 --> 00:31:44,000
Less than 2 hours
until the Purge,
500
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
you going out tonight?
501
00:31:46,542 --> 00:31:47,542
No.
502
00:31:47,750 --> 00:31:48,750
Family's coming over.
503
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Having dinner.
504
00:31:50,750 --> 00:31:53,207
Got to make sure
everybody stays safe tonight.
505
00:31:53,208 --> 00:31:54,333
How about you?
506
00:31:54,667 --> 00:31:55,667
Uh...
507
00:31:56,000 --> 00:31:58,160
Some friends of mine are
coming over and picking me up.
508
00:31:58,833 --> 00:32:01,353
You know, we've got a list of
assholes we're gonna visit
tonight.
509
00:32:02,333 --> 00:32:03,833
So your house pretty secure?
510
00:32:04,167 --> 00:32:05,499
Reinforced windows?
511
00:32:05,500 --> 00:32:06,833
Security camers installed?
512
00:32:07,083 --> 00:32:08,166
No...
513
00:32:08,167 --> 00:32:09,374
Haven't got around to it yet.
514
00:32:09,375 --> 00:32:10,083
Ha...
515
00:32:10,083 --> 00:32:10,875
Nice!
516
00:32:10,875 --> 00:32:11,875
Excuse me?
517
00:32:11,875 --> 00:32:12,875
Uh...
518
00:32:13,708 --> 00:32:15,207
I said look!
519
00:32:15,208 --> 00:32:16,333
ICE!
520
00:32:36,500 --> 00:32:38,250
End of the road friends!
521
00:32:38,583 --> 00:32:39,208
Come on!
522
00:32:39,208 --> 00:32:40,000
Out of the Van!
523
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Let's go!
524
00:32:41,001 --> 00:32:42,374
Let's go!
525
00:32:42,375 --> 00:32:43,707
Let's go!!!
526
00:32:43,708 --> 00:32:45,582
That means now, come on!
527
00:32:45,583 --> 00:32:46,500
Come on!
528
00:32:46,500 --> 00:32:47,500
Come on!!
529
00:32:48,000 --> 00:32:50,249
I need you guys to go line
up against that wall over there.
530
00:32:50,250 --> 00:32:51,000
Come on!
531
00:32:51,000 --> 00:32:51,583
Lets go.
532
00:32:51,583 --> 00:32:52,542
Come on... come
on... come on!!!
533
00:32:52,542 --> 00:32:53,542
Let's go!
534
00:32:54,000 --> 00:32:55,375
Ay... ya!!!!
535
00:32:56,875 --> 00:32:57,875
Come on...
536
00:32:58,375 --> 00:33:00,374
Line up against el wall-o.
537
00:33:00,375 --> 00:33:01,042
Let' go.
538
00:33:01,042 --> 00:33:02,042
I'm serious here.
539
00:33:02,043 --> 00:33:03,832
I've got other places to be.
540
00:33:03,833 --> 00:33:04,708
Let's go.
541
00:33:04,709 --> 00:33:05,874
That's it.
542
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Like that.
543
00:33:06,709 --> 00:33:07,958
Spread your legs a little bit.
544
00:33:08,250 --> 00:33:09,250
There we go.
545
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
Hurry up!
546
00:33:10,667 --> 00:33:11,667
Come on.
547
00:33:13,042 --> 00:33:14,542
There we go...
548
00:33:15,000 --> 00:33:16,083
That's good.
549
00:33:16,417 --> 00:33:18,500
Stay right there, I've
gotta go get a ladder.
550
00:33:18,750 --> 00:33:19,750
But I'll be right back.
551
00:33:34,083 --> 00:33:35,125
I got your ladder!
552
00:33:36,208 --> 00:33:37,832
You guys miss me?
553
00:33:37,833 --> 00:33:40,625
You guys get to go home.
554
00:33:45,875 --> 00:33:46,957
Now...
555
00:33:46,958 --> 00:33:48,457
By executive order
556
00:33:48,458 --> 00:33:50,249
of The United States of America
557
00:33:50,250 --> 00:33:53,166
and to the Republic
for which it stands,
558
00:33:53,167 --> 00:33:57,249
I hereby am returning
you to your nattive territory.
559
00:33:57,250 --> 00:33:59,624
Now you all are gonna
climb up this ladder
560
00:33:59,625 --> 00:34:02,624
up over the wall and back to
the country from which you came
561
00:34:02,625 --> 00:34:04,499
and never return
562
00:34:04,500 --> 00:34:06,875
so help me baby Jesus.
563
00:34:08,000 --> 00:34:10,708
I'm gonna go talk to my
colleagues over there...
564
00:34:10,958 --> 00:34:12,707
Excuse me, companions...
565
00:34:12,708 --> 00:34:13,874
And when I return,
566
00:34:13,875 --> 00:34:15,999
Ya'll are gonna be vaminosed.
567
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Understand?
568
00:34:19,875 --> 00:34:22,458
Okay, let me try to...
569
00:34:22,958 --> 00:34:25,707
Yo el turn-o-round-o...
570
00:34:25,708 --> 00:34:26,500
and,
571
00:34:26,501 --> 00:34:28,457
walk-o there-o.
572
00:34:28,458 --> 00:34:30,000
You
573
00:34:30,333 --> 00:34:31,374
take off
574
00:34:31,375 --> 00:34:32,999
very fast!!!
575
00:34:33,000 --> 00:34:34,875
Understand?
576
00:34:36,375 --> 00:34:37,125
Yes.
577
00:34:37,126 --> 00:34:39,499
Ah!!!! Very Excellent!!!
578
00:34:39,500 --> 00:34:40,999
Thank you very much
579
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
for respecting my authorities.
580
00:34:43,333 --> 00:34:44,582
Nice try ya'll,
581
00:34:44,583 --> 00:34:46,333
but not on my watch...
582
00:34:56,667 --> 00:34:58,207
It's a sign from God.
583
00:34:58,208 --> 00:34:59,583
It's a ladder.
584
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Hello.
585
00:35:16,001 --> 00:35:17,582
What are you doing?
586
00:35:17,583 --> 00:35:18,874
You're gonna get caught.
587
00:35:18,875 --> 00:35:20,375
They're gonna deport you.
588
00:35:20,667 --> 00:35:21,583
No.
589
00:35:21,584 --> 00:35:23,499
There's nothing that
can stop me now.
590
00:35:23,500 --> 00:35:27,208
I've traveled over 4000
miles to fulfil my destiny.
591
00:35:27,875 --> 00:35:29,374
Your desitiny?
592
00:35:29,375 --> 00:35:30,874
Wait, who are you?
593
00:35:30,875 --> 00:35:33,082
My name is Pedro
Andreas Cavalera.
594
00:35:33,083 --> 00:35:35,749
And since I was a young
boy in Brazil, I prayed...
595
00:35:35,750 --> 00:35:37,582
that one day...
596
00:35:37,583 --> 00:35:39,541
I would come to America...
597
00:35:39,542 --> 00:35:41,082
and dance on Broadway...
598
00:35:41,083 --> 00:35:42,874
We came here
looking for a better life.
599
00:35:42,875 --> 00:35:44,207
I had a job...
600
00:35:44,208 --> 00:35:45,541
A home...
601
00:35:45,542 --> 00:35:47,041
But they keep sending us back.
602
00:35:47,042 --> 00:35:48,707
Oh really?
603
00:35:48,708 --> 00:35:50,833
The legal way
just takes to long.
604
00:35:51,042 --> 00:35:52,832
We wouldn't survive.
605
00:35:52,833 --> 00:35:55,082
Then why are you
just standing here?
606
00:35:55,083 --> 00:35:56,749
Seize the moment and...
607
00:35:56,750 --> 00:35:58,749
Never give up!
608
00:35:58,750 --> 00:35:59,874
Follow your dreams.
609
00:35:59,875 --> 00:36:00,917
See you later!!!
610
00:36:05,417 --> 00:36:06,582
What are we waiting for?
611
00:36:06,583 --> 00:36:08,375
Follow the rainbow!
612
00:36:26,500 --> 00:36:29,083
Sounds like somebody's
got a sweet ride.
613
00:37:37,333 --> 00:37:38,333
You know what I'm
saying? Two fingers.
614
00:37:38,333 --> 00:37:38,875
Two fingers.
615
00:37:38,875 --> 00:37:39,708
Evening Bill.
616
00:37:39,708 --> 00:37:40,500
Aidan.
617
00:37:40,500 --> 00:37:41,333
Hey Daryl.
618
00:37:41,333 --> 00:37:42,167
Daryl.
619
00:37:42,167 --> 00:37:43,000
How's it going?
620
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Gum?
621
00:37:44,208 --> 00:37:45,208
Got my own.
622
00:37:46,208 --> 00:37:47,288
What's the good word Daryl?
623
00:37:47,875 --> 00:37:49,666
Just another glorious day
624
00:37:49,667 --> 00:37:51,499
protecting our sovereign nation
625
00:37:51,500 --> 00:37:53,707
from those who would
trespass against it.
626
00:37:53,708 --> 00:37:55,583
Like those 2 yahoos...
627
00:37:58,833 --> 00:38:00,207
Look at them...
628
00:38:00,208 --> 00:38:01,582
Putos...
629
00:38:01,583 --> 00:38:03,166
Standing around doing
nothing laughing at us
630
00:38:03,167 --> 00:38:05,500
while we work hard to
become American citizens.
631
00:38:06,208 --> 00:38:07,500
Callete Jose.
632
00:38:08,000 --> 00:38:09,749
Don't look them in the eye.
633
00:38:09,750 --> 00:38:12,000
They don't like it when
you look them in the eye.
634
00:38:13,000 --> 00:38:14,207
You doing anything tonight?
635
00:38:14,208 --> 00:38:15,249
You know...
636
00:38:15,250 --> 00:38:16,250
For the purge?
637
00:38:16,667 --> 00:38:17,874
I'll probably just
638
00:38:17,875 --> 00:38:19,874
stay home, watch some TV,
639
00:38:19,875 --> 00:38:21,000
until everything is over.
640
00:38:22,583 --> 00:38:26,999
I'm not very big on the whole
murder, violence, hunting for
sport thing.
641
00:38:27,000 --> 00:38:28,541
I prefer catch and release.
642
00:38:28,542 --> 00:38:29,875
Like when I go fishing.
643
00:38:30,208 --> 00:38:32,083
You should stay at Bill's place.
644
00:38:33,000 --> 00:38:33,833
You know,
645
00:38:33,834 --> 00:38:35,458
safety in numbers.
646
00:38:36,708 --> 00:38:38,332
You're more than welcome.
647
00:38:38,333 --> 00:38:39,707
Just gonna have the family over,
648
00:38:39,708 --> 00:38:40,999
have a few beers,
649
00:38:41,000 --> 00:38:42,582
catch the Apprentice premiere.
650
00:38:42,583 --> 00:38:44,166
Do you like Takis?
651
00:38:44,167 --> 00:38:45,374
You sure Bill?
652
00:38:45,375 --> 00:38:46,874
I don't wanna intrude.
653
00:38:46,875 --> 00:38:49,166
No, no. Besides it's...
654
00:38:49,167 --> 00:38:51,567
probably the only way you're
gonna make it through the night.
655
00:38:52,083 --> 00:38:54,374
I got tons of locks on my doors.
656
00:38:54,375 --> 00:38:56,541
Plus bars on my windows.
657
00:38:56,542 --> 00:38:58,082
That is some good information.
658
00:38:58,083 --> 00:38:59,083
Thanks for that.
659
00:38:59,750 --> 00:39:01,250
I'll take you up on it Bill.
660
00:39:02,083 --> 00:39:03,916
You're more than welcome.
661
00:39:03,917 --> 00:39:05,499
Even though you're...
662
00:39:05,500 --> 00:39:06,582
ICE.
663
00:39:06,583 --> 00:39:07,500
Ha!
664
00:39:07,501 --> 00:39:08,625
Good one!
665
00:39:09,333 --> 00:39:10,707
It's a good idea Daryl.
666
00:39:10,708 --> 00:39:12,832
It'll save us a lot of time
having
you guys all in the same place.
667
00:39:12,833 --> 00:39:13,833
Excuse me?
668
00:39:14,083 --> 00:39:15,375
What'd you say boy?
669
00:39:15,833 --> 00:39:16,583
Oh...
670
00:39:16,584 --> 00:39:18,082
You guys would
have fun together.
671
00:39:18,083 --> 00:39:19,582
Do you think we're gonna like,
672
00:39:19,583 --> 00:39:21,582
piss and cross
streams or something?
673
00:39:21,583 --> 00:39:22,458
No.
674
00:39:22,459 --> 00:39:23,499
You guys are friendly.
675
00:39:23,500 --> 00:39:24,417
Bro...
676
00:39:24,418 --> 00:39:25,666
ICE...
677
00:39:25,667 --> 00:39:26,667
ICE.
678
00:39:27,417 --> 00:39:28,417
And FIRE.
679
00:39:28,418 --> 00:39:29,749
They don't mix.
680
00:39:29,750 --> 00:39:30,874
They do!
681
00:39:30,875 --> 00:39:31,417
Yeah they do.
682
00:39:31,417 --> 00:39:32,417
No.
683
00:39:33,000 --> 00:39:34,624
It's like the Yin and the Yang.
684
00:39:34,625 --> 00:39:35,542
FIRE...
685
00:39:35,542 --> 00:39:36,500
ICE!
686
00:39:36,501 --> 00:39:37,874
I'm just messing with you Bill.
687
00:39:37,875 --> 00:39:39,624
I've seen the movie
Ghost Busters.
688
00:39:39,625 --> 00:39:40,832
Everybody knows
689
00:39:40,833 --> 00:39:42,625
you don't cross streams.
690
00:39:43,333 --> 00:39:45,249
Except for this guy apparently.
691
00:39:45,250 --> 00:39:46,125
Okay.
692
00:39:46,126 --> 00:39:47,624
So I'm into crossing streams...
693
00:39:47,625 --> 00:39:49,583
What's the big deal?
694
00:39:50,000 --> 00:39:51,457
It's 2025!
695
00:39:51,458 --> 00:39:52,458
Whatever!
696
00:39:52,583 --> 00:39:53,707
You millennial.
697
00:39:53,708 --> 00:39:55,125
Fuckin millennials.
698
00:39:59,625 --> 00:40:00,625
Hey!
699
00:40:01,208 --> 00:40:03,726
Quit eyeballing me like you're
trying to cross streams. Okay
bro?
700
00:40:03,750 --> 00:40:04,625
Which one's eyeballing you?
701
00:40:04,626 --> 00:40:06,041
The one on the left.
702
00:40:06,042 --> 00:40:07,125
Hey!
703
00:40:07,542 --> 00:40:08,750
Quit looking at me!
704
00:40:09,667 --> 00:40:10,625
Yeah...
705
00:40:10,626 --> 00:40:12,250
That's me and your mom later.
706
00:40:14,083 --> 00:40:16,000
Hey, take it easy on them guys.
707
00:40:16,333 --> 00:40:17,833
What the hell's wrong with you?
708
00:40:18,083 --> 00:40:19,582
He's fucking catch and release.
709
00:40:19,583 --> 00:40:21,499
Oh, totally catch and release.
710
00:40:21,500 --> 00:40:25,500
Their mothers are probably
really nice people and make
great tostadas.
711
00:40:25,875 --> 00:40:26,667
Look Daryl,
712
00:40:26,668 --> 00:40:28,707
just try to be at my
place around 6:30.
713
00:40:28,708 --> 00:40:29,500
Fine.
714
00:40:29,501 --> 00:40:30,999
6:30 it is.
715
00:40:31,000 --> 00:40:32,208
Don't be late!
716
00:40:32,583 --> 00:40:33,833
Speaking of late...
717
00:40:35,708 --> 00:40:36,750
Time to wrap it up.
718
00:40:38,167 --> 00:40:39,708
Back to your home.
719
00:40:40,208 --> 00:40:42,083
The hour of the
Purge is upon us.
720
00:41:03,083 --> 00:41:06,083
I heard you guys had a
pretty big bust yesterday.
721
00:41:08,875 --> 00:41:11,875
Oh yeah, what'd you hear?
722
00:41:12,583 --> 00:41:15,375
Just that you caught
a major Cartel leader.
723
00:41:15,583 --> 00:41:17,667
Brought in a big
haul of narcotics.
724
00:41:18,375 --> 00:41:21,000
Scored a big chunk of
change on top of that.
725
00:41:21,708 --> 00:41:24,207
Like 1.4 million
dollars or something?
726
00:41:24,208 --> 00:41:26,333
Or something.
727
00:41:29,667 --> 00:41:31,375
1.4 million.
728
00:41:32,250 --> 00:41:34,249
I could live large off of that.
729
00:41:34,250 --> 00:41:35,875
I bet you could.
730
00:41:36,500 --> 00:41:38,582
Two more weeks.
731
00:41:38,583 --> 00:41:40,499
All you gotta do is
survive tonight and...
732
00:41:40,500 --> 00:41:42,249
smooth sailing.
733
00:41:42,250 --> 00:41:44,250
That's my plan.
734
00:41:44,667 --> 00:41:45,667
Hey...
735
00:41:45,668 --> 00:41:46,874
Take a right up
here at the light.
736
00:41:46,875 --> 00:41:49,083
I need to stop by
the dollar store.
737
00:41:54,208 --> 00:41:56,208
I'll be right back.
738
00:42:19,875 --> 00:42:20,750
Come on.
739
00:42:20,751 --> 00:42:22,250
Come get a bite.
740
00:42:23,125 --> 00:42:24,167
Here.
741
00:42:25,667 --> 00:42:26,999
How about you?
742
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Come on.
743
00:42:34,458 --> 00:42:36,458
I'm real sorry I
have to do this to ya.
744
00:42:39,125 --> 00:42:41,833
But needs must
when the devil drives.
745
00:42:57,875 --> 00:42:59,000
Come on, play nice!
746
00:43:05,500 --> 00:43:08,082
Alright girls, you're
in for the night.
747
00:43:08,083 --> 00:43:09,207
Don't be breaking out.
748
00:43:09,208 --> 00:43:11,333
It's all bad on this
side of the fence.
749
00:43:12,167 --> 00:43:13,833
Hope to see you in the morning.
750
00:43:34,875 --> 00:43:37,208
Weren't you expecting a
friend to show up here already?
751
00:43:37,583 --> 00:43:39,083
He'll be along in a bit.
752
00:43:39,875 --> 00:43:41,374
He'd better hurry up!
753
00:43:41,375 --> 00:43:44,166
Don't wanna be caught passing
through town before it's too
late.
754
00:43:44,167 --> 00:43:45,374
No worries.
755
00:43:45,375 --> 00:43:46,855
We don't get many
Purgers up this way.
756
00:43:47,667 --> 00:43:50,207
Got a fence around
the entire property.
757
00:43:50,208 --> 00:43:53,041
Cars can't get through
without a gate code.
758
00:43:53,042 --> 00:43:54,582
Besides...
759
00:43:54,583 --> 00:43:56,582
It's good for Halloween too.
760
00:43:56,583 --> 00:43:58,583
None of those
pesky trick or treaters.
761
00:43:59,375 --> 00:44:00,375
True story.
762
00:44:00,708 --> 00:44:03,708
I'll give him a call and make
sure he didn't get fucking lost.
763
00:44:12,958 --> 00:44:14,958
Come on stupid pump.
764
00:44:16,750 --> 00:44:18,583
Why does it have to be so slow?
765
00:44:27,250 --> 00:44:28,250
Hello?
766
00:44:28,375 --> 00:44:29,375
Hey!
767
00:44:29,500 --> 00:44:30,500
You still on your way?
768
00:44:30,542 --> 00:44:31,250
Yeah.
769
00:44:31,500 --> 00:44:32,375
I...
770
00:44:32,376 --> 00:44:34,416
just stopped to get
some gas real quick.
771
00:44:34,417 --> 00:44:35,750
I'm just around the corner.
772
00:44:36,583 --> 00:44:37,750
Only minutes left.
773
00:44:38,083 --> 00:44:40,249
I'm trying to hurry but this...
774
00:44:40,250 --> 00:44:43,500
pump is moving slower than
a snail wiping it's ass I swear.
775
00:44:43,833 --> 00:44:45,000
Move your ass bro.
776
00:44:45,250 --> 00:44:46,500
Love you too, bye...
777
00:44:55,750 --> 00:44:57,208
Come on stupid pump.
778
00:45:10,875 --> 00:45:13,625
I hate everything about
this god damn pump.
779
00:45:23,375 --> 00:45:24,708
Come on...
780
00:45:29,708 --> 00:45:30,958
No... come on.
781
00:45:33,125 --> 00:45:34,125
Come on!!!
782
00:45:36,125 --> 00:45:37,125
Hey yo!
783
00:45:37,126 --> 00:45:38,166
You alright?
784
00:45:38,167 --> 00:45:39,999
You need some help?
785
00:45:40,000 --> 00:45:41,624
I don't speak English!
786
00:45:41,625 --> 00:45:42,999
Let me give you a hand.
787
00:45:43,000 --> 00:45:44,999
You know it's not
safe to be here.
788
00:45:45,000 --> 00:45:47,374
Just pop open the hood and
we'll take a look at the engine.
789
00:45:47,375 --> 00:45:48,375
Come on!
790
00:45:48,583 --> 00:45:50,583
Come on baby, you got this.
791
00:45:52,208 --> 00:45:53,999
Woo, yeah!!!
792
00:45:54,000 --> 00:45:55,583
See ya sucker!!!
793
00:45:59,500 --> 00:46:01,875
I'm only trying to help!
794
00:46:08,208 --> 00:46:09,582
Relax everybody.
795
00:46:09,583 --> 00:46:11,000
It's probably just Daryl.
796
00:46:26,000 --> 00:46:28,083
Daryl, you son of a bitch!
797
00:46:30,000 --> 00:46:32,083
That's a hell of a
grip you got there Bill.
798
00:46:32,375 --> 00:46:34,708
What, ICE got you
pushing too many pencils?
799
00:46:35,875 --> 00:46:37,499
Just fucking with ya.
800
00:46:37,500 --> 00:46:38,780
Cuttin' it a bit
close aren't ya?
801
00:46:39,042 --> 00:46:41,250
Had some car trouble
back at the gas station.
802
00:46:41,875 --> 00:46:43,375
Can you just let me in already?
803
00:46:44,542 --> 00:46:45,542
Come on in.
804
00:46:46,042 --> 00:46:49,042
Thanks. I swear somebody was
ready to knock me off at that
gas station.
805
00:46:49,375 --> 00:46:51,082
But thanks to sweet baby Jesus,
806
00:46:51,083 --> 00:46:52,166
I made it out.
807
00:46:52,167 --> 00:46:53,583
Family is in the living room.
808
00:46:56,708 --> 00:46:58,541
Hey everybody, this is Daryl.
809
00:46:58,542 --> 00:47:00,375
Daryl works with me
at Homeland Security.
810
00:47:00,708 --> 00:47:02,749
Hi I'm Daryl, pleased
to meet you all.
811
00:47:02,750 --> 00:47:05,249
Hi Daryl, I'm
Bill's sister Stacey.
812
00:47:05,250 --> 00:47:07,041
This is my husband Tom.
813
00:47:07,042 --> 00:47:08,875
Howdy Daryl,
pleased to meet you.
814
00:47:10,250 --> 00:47:12,000
The pleasures all mine...
815
00:47:14,083 --> 00:47:15,667
And my daughter Jenna.
816
00:47:16,875 --> 00:47:17,916
Hello.
817
00:47:17,917 --> 00:47:19,042
Hi.
818
00:47:20,250 --> 00:47:21,875
My son Brian.
819
00:47:22,750 --> 00:47:24,166
How's it going my man?
820
00:47:24,167 --> 00:47:24,667
Hey.
821
00:47:24,667 --> 00:47:25,375
Brian!
822
00:47:25,667 --> 00:47:26,667
Brian!
823
00:47:27,250 --> 00:47:29,875
Don't be rude, say
hello to our guest.
824
00:47:30,375 --> 00:47:31,375
Sup man!
825
00:47:31,833 --> 00:47:32,833
Sup!
826
00:47:33,333 --> 00:47:35,083
And Grandma Ruth.
827
00:47:35,333 --> 00:47:37,124
Nice to meet you Darren.
828
00:47:37,125 --> 00:47:38,957
It's actually Daryl ma'am.
829
00:47:38,958 --> 00:47:39,708
Daryl...
830
00:47:39,709 --> 00:47:41,332
Isn't that a girls name?
831
00:47:41,333 --> 00:47:43,249
Uh... I don't believe so.
832
00:47:43,250 --> 00:47:45,375
Like that movie,
that murmaid movie.
833
00:47:45,750 --> 00:47:47,249
Oh love that one!
834
00:47:47,250 --> 00:47:48,500
Daryl Hannah.
835
00:47:48,750 --> 00:47:52,499
Well yeah, but there's plenty
of manly men out there with the
name Daryl too.
836
00:47:52,500 --> 00:47:53,874
Like you got what, uh...
837
00:47:53,875 --> 00:47:56,041
Daryl Stawberry who
used to play on the Mets.
838
00:47:56,042 --> 00:47:57,166
Daryl Hall.
839
00:47:57,167 --> 00:47:58,416
Daryl Hammond.
840
00:47:58,417 --> 00:47:59,874
Well that's okay.
841
00:47:59,875 --> 00:48:02,125
Whatever makes
you feel better about it.
842
00:48:03,750 --> 00:48:04,708
Okay.
843
00:48:04,708 --> 00:48:05,708
Well...
844
00:48:06,083 --> 00:48:07,374
It was nice to meet you all.
845
00:48:07,375 --> 00:48:08,958
Uhh, just want to say,
846
00:48:09,333 --> 00:48:11,707
thanks for allowing me
to stay with you tonight.
847
00:48:11,708 --> 00:48:13,708
It really means alot.
848
00:48:14,083 --> 00:48:14,750
Hey uh...
849
00:48:14,750 --> 00:48:15,583
Sorry about that.
850
00:48:15,584 --> 00:48:17,457
I didn't mean to be
rude earlier or anything.
851
00:48:17,458 --> 00:48:19,978
I was just Snatch Chatting with
this chick that liked my
profile.
852
00:48:20,333 --> 00:48:22,125
Snatch Chat huh?
853
00:48:22,583 --> 00:48:25,041
Sounds like a mature
site for a boy your age.
854
00:48:25,042 --> 00:48:29,374
Uh no, Snatch Chat is just
a social site that you like
upload selfies...
855
00:48:29,375 --> 00:48:33,041
and people can like them
or message you if you both click
like on each other.
856
00:48:33,042 --> 00:48:34,582
They call it Snatching.
857
00:48:34,583 --> 00:48:35,583
Snatching!
858
00:48:35,583 --> 00:48:36,208
Mmm hmm.
859
00:48:36,209 --> 00:48:37,582
I got you, my bad.
860
00:48:37,583 --> 00:48:40,332
I just got this new app called
Timber, have you heard of it?
861
00:48:40,333 --> 00:48:41,749
No...
862
00:48:41,750 --> 00:48:46,332
Well, its basically designed
for the ladies so that only men
they've liked...
863
00:48:46,333 --> 00:48:47,499
can message them.
864
00:48:47,500 --> 00:48:50,499
I only installed the app to
make sure my profile is working.
865
00:48:50,500 --> 00:48:52,583
I haven't found
the one just yet.
866
00:48:53,083 --> 00:48:54,208
Basically...
867
00:48:55,083 --> 00:48:56,666
Get this out here...
868
00:48:56,667 --> 00:48:59,083
You just open the app.
869
00:49:00,583 --> 00:49:02,374
Okay, and then when
you get into here,
870
00:49:02,375 --> 00:49:04,083
you click Find Wood.
871
00:49:05,375 --> 00:49:09,208
And these are called your
Wood Piles and your gonna scroll
through these.
872
00:49:12,375 --> 00:49:13,208
And...
873
00:49:13,209 --> 00:49:15,042
when you see
something you like...
874
00:49:15,875 --> 00:49:17,249
then you click on them.
875
00:49:17,250 --> 00:49:20,041
Obviously this guy you
would just click Cut 'Em Loose.
876
00:49:20,042 --> 00:49:23,226
That gets them out of your
Wood Pile but if you like what
you see you click Get Some!
877
00:49:23,250 --> 00:49:25,667
Timber!!!
878
00:49:26,083 --> 00:49:27,749
Oh shit...
879
00:49:27,750 --> 00:49:28,750
Umm...
880
00:49:28,751 --> 00:49:31,018
Do you see a cancle button
on here? I didn't mean to do
that.
881
00:49:31,042 --> 00:49:31,667
No...
882
00:49:31,667 --> 00:49:32,250
Uh oh...
883
00:49:32,251 --> 00:49:33,375
I don't see one...
884
00:49:34,000 --> 00:49:35,874
I'm not interested in dudes.
885
00:49:35,875 --> 00:49:37,083
You've got wood!
886
00:49:37,375 --> 00:49:38,000
Uh oh!
887
00:49:38,375 --> 00:49:40,375
There's something
in my Wood Pile.
888
00:49:41,167 --> 00:49:41,708
Oh!!!
889
00:49:41,709 --> 00:49:44,042
Oh sweet Jesus...
890
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Yep...
891
00:49:47,458 --> 00:49:48,875
That's a dick pic...
892
00:49:49,750 --> 00:49:52,749
When you're done looking at
Dicks, would you like a beer?
893
00:49:52,750 --> 00:49:54,749
Umm, no thanks.
I'm alergic to gluten.
894
00:49:54,750 --> 00:49:57,082
We have Angry
Apple for the ladies.
895
00:49:57,083 --> 00:49:58,167
Uh, sure.
896
00:50:11,875 --> 00:50:13,874
I don't know if I should
be drinking tonight.
897
00:50:13,875 --> 00:50:15,624
Should probably
be on full alert.
898
00:50:15,625 --> 00:50:17,124
Don't be a pussy.
899
00:50:17,125 --> 00:50:18,833
1 drink ain't gonna kill ya.
900
00:50:20,458 --> 00:50:23,208
It's not the drink
I'm affraid of.
901
00:50:23,708 --> 00:50:25,332
It's what's out there tonight.
902
00:50:25,333 --> 00:50:26,958
Ahh, let 'em come.
903
00:50:27,458 --> 00:50:29,749
I have special door
prizes for any uh...
904
00:50:29,750 --> 00:50:31,125
unwelcome guests.
905
00:50:33,250 --> 00:50:35,249
Here, try some Takis.
906
00:50:35,250 --> 00:50:36,874
They're delicious!
907
00:50:36,875 --> 00:50:39,124
Sure, I can try one.
908
00:50:39,125 --> 00:50:41,042
Never had these before.
909
00:50:51,500 --> 00:50:52,957
Now we're having fun.
910
00:50:52,958 --> 00:50:54,833
Fucking delicious ain't they?
911
00:50:57,208 --> 00:50:58,582
So Daryl...
912
00:50:58,583 --> 00:51:00,375
Do you work for FIRE as well?
913
00:51:01,333 --> 00:51:04,333
No, I work for Immigration
and Customs Enforcement.
914
00:51:06,000 --> 00:51:08,874
Ah, so like the
people I see on the TV
915
00:51:08,875 --> 00:51:12,708
that are ripping apart
families and separating children
from their parents?
916
00:51:13,250 --> 00:51:14,874
I've done no such thing.
917
00:51:14,875 --> 00:51:17,999
Why, just today, I sent an
entire family back to Mexico.
918
00:51:18,000 --> 00:51:20,416
Parents and children together.
919
00:51:20,417 --> 00:51:22,707
I know it might
say ICE on my vest,
920
00:51:22,708 --> 00:51:23,832
but my heart,
921
00:51:23,833 --> 00:51:25,583
is warm in my chest.
922
00:51:26,000 --> 00:51:27,207
Awe!
923
00:51:27,208 --> 00:51:28,500
Well,
924
00:51:28,708 --> 00:51:31,707
that gives me some faith
that there's good people working
in our Government.
925
00:51:31,708 --> 00:51:34,207
I mean, everybody deserves
a fair shake at life right?
926
00:51:34,208 --> 00:51:35,208
They do.
927
00:51:35,209 --> 00:51:38,082
And now there's new ways for
them to come over here legally.
928
00:51:38,083 --> 00:51:41,083
That's why the
President created FIRE.
929
00:51:41,333 --> 00:51:42,666
Wait a second...
930
00:51:42,667 --> 00:51:44,082
Let me get this straight...
931
00:51:44,083 --> 00:51:47,332
Forrest and Immigration
Raking Enforcement?
932
00:51:47,333 --> 00:51:49,249
FIRE!
933
00:51:49,250 --> 00:51:50,749
And...
934
00:51:50,750 --> 00:51:52,582
Immigration and
Customs Enforcement?
935
00:51:52,583 --> 00:51:53,125
ICE!
936
00:51:53,126 --> 00:51:54,625
Yes ma'am!
937
00:51:56,875 --> 00:51:58,707
FIRE and ICE?
938
00:51:58,708 --> 00:51:59,999
Who comes up with this sh..
939
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Shh!!!
940
00:52:01,708 --> 00:52:02,874
It's startin'.
941
00:52:02,875 --> 00:52:05,207
Quiet everybody!
942
00:52:05,208 --> 00:52:06,874
This is not a test.
943
00:52:06,875 --> 00:52:09,375
This is the Emergency
Broadcast System.
944
00:52:22,083 --> 00:52:23,999
After the siren, all
crime, including murder, will be
legal for 12 hours.
945
00:52:24,000 --> 00:52:28,541
All emergency services
will beunavailable until
tomorrow morning at 7am when
946
00:52:28,542 --> 00:52:31,541
the second siren
concludes the Purge.
947
00:52:31,542 --> 00:52:33,333
May God be with you.
948
00:53:05,083 --> 00:53:06,583
That's enough of that already.
949
00:53:11,708 --> 00:53:12,875
Apprentice.
950
00:53:15,958 --> 00:53:17,625
Ooh I love this show!
951
00:53:41,958 --> 00:53:43,582
Alright, are we live?
952
00:53:43,583 --> 00:53:45,832
Oh it's, it's pre-recorded?
953
00:53:45,833 --> 00:53:46,625
Alright, whatever!
954
00:53:46,626 --> 00:53:52,332
Welcome to the first episode
of the Apprentice 2025.
955
00:53:52,333 --> 00:53:53,874
Before we get started,
956
00:53:53,875 --> 00:53:56,332
I just wanted to give a
big shout out to Putin...
957
00:53:56,333 --> 00:53:57,791
For nominating me...
958
00:53:57,792 --> 00:53:59,999
for the Pee-Pee Challenge.
959
00:54:00,000 --> 00:54:02,874
We're going to be doing that
a little bit later this evening.
960
00:54:02,875 --> 00:54:05,124
Nobody does the
Pee-Pee Challenge...
961
00:54:05,125 --> 00:54:06,166
like I do.
962
00:54:06,167 --> 00:54:06,917
Okay.
963
00:54:06,917 --> 00:54:07,750
Nobody!
964
00:54:07,751 --> 00:54:10,207
It's going to be huge!
965
00:54:10,208 --> 00:54:12,374
Very frothy!
966
00:54:12,375 --> 00:54:13,000
Lastly...
967
00:54:13,001 --> 00:54:14,332
It's a special night!
968
00:54:14,333 --> 00:54:17,332
The return of the annual Purge.
969
00:54:17,333 --> 00:54:19,499
Everybody have a great time.
970
00:54:19,500 --> 00:54:20,000
Okay?
971
00:54:20,001 --> 00:54:22,249
I'll be watching via
Space Force satellite
972
00:54:22,250 --> 00:54:24,583
at Mar-a-Lago's clubhouse.
973
00:54:24,833 --> 00:54:25,583
Now...
974
00:54:25,584 --> 00:54:30,082
I'm starting a new business
right here in my city, New York.
975
00:54:30,083 --> 00:54:34,499
We're going to take over
the world of intimate apparel.
976
00:54:34,500 --> 00:54:37,499
Nobody knows
intimate apparel like I do.
977
00:54:37,500 --> 00:54:38,999
I present to you...
978
00:54:39,000 --> 00:54:41,083
Donjerie!
979
00:54:52,500 --> 00:54:57,374
Donjerie will be the finest
clothing a woman can adorne.
980
00:54:57,375 --> 00:54:59,249
Each one of you have one week
981
00:54:59,250 --> 00:55:03,874
to design a completely
new line of bras and panties
982
00:55:03,875 --> 00:55:07,374
unlike anything the fashion
industry has ever seen.
983
00:55:07,375 --> 00:55:09,000
Now, get to work!
984
00:55:09,542 --> 00:55:11,000
What the fuck is that?
985
00:55:11,375 --> 00:55:13,041
It's a fucking handle grip where
you can grab them by the...
986
00:55:13,042 --> 00:55:15,082
What the fuck do you
need a handle grip for?
987
00:55:15,083 --> 00:55:17,041
If it's hanging there and
you grab them by the pussy...
988
00:55:17,042 --> 00:55:18,499
What do you need a handle...?
989
00:55:18,500 --> 00:55:19,708
Why wouldn't you need it?
990
00:55:20,458 --> 00:55:22,166
It's fucking genious!
991
00:55:22,167 --> 00:55:24,666
And what is this? Does
she have 4 nipples?
992
00:55:24,667 --> 00:55:26,082
Do you know?
993
00:55:26,083 --> 00:55:27,042
8 nipples!
994
00:55:27,043 --> 00:55:28,666
Have you ever even seen a woman?
995
00:55:28,667 --> 00:55:29,375
Naked?
996
00:55:29,375 --> 00:55:30,250
Fuck... you!!!
997
00:55:30,251 --> 00:55:32,249
They're both fucking idiots!
998
00:55:32,250 --> 00:55:35,667
They wouldn't know a good
design from a hole in their ass!
999
00:55:36,000 --> 00:55:37,500
I'm the next Apprentice.
1000
00:55:37,917 --> 00:55:39,249
Focus on the cannons.
1001
00:55:39,250 --> 00:55:40,749
Look at these things.
1002
00:55:40,750 --> 00:55:41,750
Gorgeous!
1003
00:55:41,751 --> 00:55:43,374
8 nipples, we're good.
1004
00:55:43,375 --> 00:55:45,749
When you come down here
and you yank on that shit,
1005
00:55:45,750 --> 00:55:47,041
we're good!!!
1006
00:55:47,042 --> 00:55:48,416
Why are we gonna
yank on that shit???
1007
00:55:48,417 --> 00:55:51,499
Everybody knows, every girl
wants to be yanked by the pussy.
1008
00:55:51,500 --> 00:55:52,707
I don't want to be
yanked by the pussy!
1009
00:55:52,708 --> 00:55:54,207
Nobody ever wants to
be yanked by the pussy!
1010
00:55:54,208 --> 00:55:55,499
Do you wanna be
yanked by the dick?
1011
00:55:55,500 --> 00:55:56,832
I want to be yanking pussy!!!
1012
00:55:56,833 --> 00:55:58,207
You want to be
yanked by the pussy?
1013
00:55:58,208 --> 00:55:58,833
Yes...
1014
00:55:58,833 --> 00:55:59,833
I don't have... maybe...
1015
00:55:59,833 --> 00:56:00,583
There it is.
1016
00:56:00,583 --> 00:56:01,583
Shit!
1017
00:56:03,042 --> 00:56:06,250
So Daryl, you work for uh,
Homeland Security too huh?
1018
00:56:06,542 --> 00:56:07,625
What agency?
1019
00:56:08,125 --> 00:56:09,499
I'm with the...
1020
00:56:09,500 --> 00:56:11,499
U.S. Immigration and
Customs Enforcement.
1021
00:56:11,500 --> 00:56:12,875
Commonly known as ICE.
1022
00:56:13,125 --> 00:56:15,875
Come again? You gotta
talk into my good ear.
1023
00:56:16,250 --> 00:56:17,999
God dad, he just went over this!
1024
00:56:18,000 --> 00:56:18,625
Listen!
1025
00:56:18,875 --> 00:56:20,624
Dad can't hear shit...
1026
00:56:20,625 --> 00:56:21,625
Brian!
1027
00:56:21,667 --> 00:56:22,750
Language!!
1028
00:56:23,125 --> 00:56:26,124
Someone threw a grenade
right next to his tent when he
was in Vietnam.
1029
00:56:26,125 --> 00:56:29,124
Exploded right by him and
now he's mostly deaf in one ear.
1030
00:56:29,125 --> 00:56:31,083
Shrapnel tore right
through my pillow.
1031
00:56:31,333 --> 00:56:32,958
I'm lucky to be alive!
1032
00:56:34,083 --> 00:56:36,707
So Daryl, have you heard
anything
about the new Space Force?
1033
00:56:36,708 --> 00:56:38,250
Do you really get
to go into space?
1034
00:56:39,208 --> 00:56:42,374
Nah, that will likely be a
branch of the U.S. military.
1035
00:56:42,375 --> 00:56:45,958
Unless of course we have
to deal with illegal aliens...
1036
00:56:46,417 --> 00:56:47,417
Wait, for real?
1037
00:56:48,042 --> 00:56:48,667
Like...
1038
00:56:48,668 --> 00:56:50,624
do aliens really exist??
1039
00:56:50,625 --> 00:56:52,874
It was a joke dillhole!
1040
00:56:52,875 --> 00:56:53,875
Jen!!!
1041
00:56:53,876 --> 00:56:56,125
Be nice to your brother!
1042
00:56:56,833 --> 00:56:58,374
Hey Brian!
1043
00:56:58,375 --> 00:57:00,499
You should come do a
ride along with me sometime.
1044
00:57:00,500 --> 00:57:02,666
See what it takes to
keep our borders secure.
1045
00:57:02,667 --> 00:57:03,333
Really?
1046
00:57:03,334 --> 00:57:04,875
I wouldn't mind a ride along...
1047
00:57:05,833 --> 00:57:08,833
It'd be my pleasure to take you.
1048
00:57:09,708 --> 00:57:12,083
Mom, can I go on a ride
along with Daryl please?
1049
00:57:12,500 --> 00:57:14,332
That sounds fine honey.
1050
00:57:14,333 --> 00:57:18,000
Just make sure finish
your homework first and you're
back in time for supper.
1051
00:57:20,500 --> 00:57:25,000
You know, our immigration
policy is a complete joke...
1052
00:57:25,333 --> 00:57:26,374
Speaking of which...
1053
00:57:26,375 --> 00:57:28,541
Oh God, here we go again...
1054
00:57:28,542 --> 00:57:31,749
You ever hear the one about
the Border Patrol agent...
1055
00:57:31,750 --> 00:57:34,999
who catches an illegal
immigrant and says...
1056
00:57:35,000 --> 00:57:40,707
I'll let you stay in the
U.S.A. if you can say 3 english
words in 1 sentance?
1057
00:57:40,708 --> 00:57:42,666
No, can't say I have.
1058
00:57:42,667 --> 00:57:45,667
The Border Patrol
thinks to him self uh...
1059
00:57:46,083 --> 00:57:49,083
I'm gonna make this
really hard for him.
1060
00:57:49,500 --> 00:57:52,499
The 3 english words you
gotta say in 1 sentance...
1061
00:57:52,500 --> 00:57:55,875
are green, pink and yellow.
1062
00:57:57,000 --> 00:57:58,582
Well the Mexican guy says...
1063
00:57:58,583 --> 00:58:00,207
Oh yes sir!
1064
00:58:00,208 --> 00:58:01,999
And starts thinking about it.
1065
00:58:02,000 --> 00:58:04,041
A couple of minutes later...
1066
00:58:04,042 --> 00:58:05,042
he says...
1067
00:58:05,043 --> 00:58:06,708
Okay, Okay!
1068
00:58:07,500 --> 00:58:12,042
The telephone, it goes
Green... Green... Green...
1069
00:58:12,417 --> 00:58:13,749
I Pink it up...
1070
00:58:13,750 --> 00:58:15,750
and says Yellow???
1071
00:58:18,750 --> 00:58:21,750
Ha Ha... Good one...
1072
00:58:22,250 --> 00:58:23,042
Hey!
1073
00:58:23,042 --> 00:58:23,750
Oh...
1074
00:58:23,751 --> 00:58:27,082
What do you call 4 Mexicans
who drown in the Rio Grande...
1075
00:58:27,083 --> 00:58:30,750
while trying to cross
illegally into the U.S.?
1076
00:58:31,083 --> 00:58:32,500
I don't know, what?
1077
00:58:33,750 --> 00:58:36,750
Quatro Sink-o!!!
1078
00:58:45,125 --> 00:58:49,082
I think completely understand
why we have the Purge now.
1079
00:58:49,083 --> 00:58:51,125
Huh? What's that?
1080
00:58:52,500 --> 00:58:54,625
I said excuse me, I
have to uh, get a refill.
1081
00:58:54,875 --> 00:58:55,875
Oh.
1082
00:58:56,750 --> 00:58:57,875
Hey!!!
1083
00:58:58,500 --> 00:58:59,749
Bring back some Takis!
1084
00:58:59,750 --> 00:59:00,750
Sure thing.
1085
00:59:12,333 --> 00:59:14,000
You guys good?
1086
00:59:23,708 --> 00:59:24,958
What the hell?
1087
00:59:27,208 --> 00:59:27,833
Hello!
1088
00:59:28,208 --> 00:59:29,208
Hi there!
1089
00:59:29,500 --> 00:59:31,125
Wanna make me a drink?
1090
00:59:32,042 --> 00:59:34,500
I'm gonna have to
see some ID first...
1091
00:59:34,792 --> 00:59:35,667
Uhh...
1092
00:59:35,667 --> 00:59:36,625
I'm just kidding...
1093
00:59:36,626 --> 00:59:37,917
What will it be?
1094
00:59:38,250 --> 00:59:39,500
I dont know!?
1095
00:59:40,000 --> 00:59:42,124
Something I've
never had before...
1096
00:59:42,125 --> 00:59:43,875
What's your favorite drink?
1097
00:59:44,208 --> 00:59:45,999
Hmm?
1098
00:59:46,000 --> 00:59:48,999
I think I've got just
the drink in mind...
1099
00:59:49,000 --> 00:59:50,332
One special drink...
1100
00:59:50,333 --> 00:59:53,333
coming up for
one special lady...
1101
00:59:55,750 --> 00:59:58,750
Let's see where they keep
the boose around here...
1102
00:59:59,208 --> 01:00:00,749
Not here!
1103
01:00:00,750 --> 01:00:01,500
Ah ha!!!
1104
01:00:01,501 --> 01:00:03,249
Here it is!
1105
01:00:03,250 --> 01:00:05,208
Let's see what we got here...
1106
01:00:05,583 --> 01:00:06,500
Shit...
1107
01:00:06,501 --> 01:00:09,582
What the fuck are you
gonna do now Daryl?
1108
01:00:09,583 --> 01:00:11,207
Think think think think!
1109
01:00:11,208 --> 01:00:11,875
Come on...
1110
01:00:11,876 --> 01:00:15,249
You've seen that movie
Cocktail at least a 100 times.
1111
01:00:15,250 --> 01:00:17,207
WWTD???
1112
01:00:17,208 --> 01:00:19,499
What Would Tom Cruise Do???
1113
01:00:19,500 --> 01:00:22,000
Take her to Kokomo!
1114
01:00:24,083 --> 01:00:25,374
Umm...
1115
01:00:25,375 --> 01:00:26,582
I'm really happy...
1116
01:00:26,583 --> 01:00:30,207
I ended up coming tonight
because I thought it was
honestly gonna be super lame...
1117
01:00:30,208 --> 01:00:31,375
But um...
1118
01:00:31,708 --> 01:00:34,083
it ended up being pretty cool...
1119
01:00:35,000 --> 01:00:36,208
Like you...
1120
01:00:40,083 --> 01:00:41,749
Stop staring at her tits...
1121
01:00:41,750 --> 01:00:43,374
She's gonna notice...
1122
01:00:43,375 --> 01:00:44,582
Just take a glance, look away...
1123
01:00:44,583 --> 01:00:47,207
It's like the sun...
1124
01:00:47,208 --> 01:00:49,041
Okay, get a grip, get a grip.
1125
01:00:49,042 --> 01:00:50,583
You got this!
1126
01:00:54,208 --> 01:00:55,167
Oh shit.
1127
01:00:55,168 --> 01:00:56,749
Spided Rum is almost gone.
1128
01:00:56,750 --> 01:00:57,750
Oh crap.
1129
01:00:58,583 --> 01:01:00,999
A little of the blue stuff...
1130
01:01:01,000 --> 01:01:02,667
Here we go...
1131
01:01:03,083 --> 01:01:04,374
That shoud do it.
1132
01:01:04,375 --> 01:01:05,582
Oh, there we go...
1133
01:01:05,583 --> 01:01:06,874
Sailor Jerry!
1134
01:01:06,875 --> 01:01:08,250
I'm just gonna...
1135
01:01:11,083 --> 01:01:13,417
Oop, okay...
1136
01:01:15,083 --> 01:01:16,000
Wow!
1137
01:01:16,001 --> 01:01:18,042
That's a lot of liquor!
1138
01:01:18,542 --> 01:01:19,417
Well...
1139
01:01:19,418 --> 01:01:21,750
It takes a lot of liquor to
make this special drink.
1140
01:01:22,083 --> 01:01:24,457
Did you go to bar tending
school or something?
1141
01:01:24,458 --> 01:01:26,582
Umm... no but...
1142
01:01:26,583 --> 01:01:28,624
Prepare yourself
to experience...
1143
01:01:28,625 --> 01:01:31,207
something you've
never tasted before.
1144
01:01:31,208 --> 01:01:32,208
Excuse me.
1145
01:01:33,208 --> 01:01:34,208
Careful...
1146
01:01:39,125 --> 01:01:40,250
Whoa!!!
1147
01:01:40,750 --> 01:01:43,791
Isaac's doing the Pee-Pee
Challenge on FaceSpace Live!
1148
01:01:43,792 --> 01:01:46,250
What the heck is the
Pee-Pee Challenge?
1149
01:01:46,792 --> 01:01:48,249
Is that like one of those...
1150
01:01:48,250 --> 01:01:52,291
Tide Pod things where those
stupid kids eat laundry
detergent?
1151
01:01:52,292 --> 01:01:54,750
Ugh, don't tell me
he's drinking pee...
1152
01:01:55,542 --> 01:01:56,167
No!!
1153
01:01:56,168 --> 01:01:58,582
It's where you dare somebody
to run out into the middle of
the street during the Purge...
1154
01:01:58,583 --> 01:02:00,374
and dance while
they take a leak.
1155
01:02:00,375 --> 01:02:02,457
And then they have to
nominate someone else to do
it...
1156
01:02:02,458 --> 01:02:04,207
And if they don't do it...
1157
01:02:04,208 --> 01:02:06,458
Then you have to
drink your own pee.
1158
01:02:07,333 --> 01:02:10,333
If I ever catch you
doing something like that,
1159
01:02:10,875 --> 01:02:12,832
your ass is grass!
1160
01:02:12,833 --> 01:02:14,625
And I'm the weed whacker!
1161
01:02:15,208 --> 01:02:18,249
It's streaming on like
3 of my friends pages.
1162
01:02:18,250 --> 01:02:20,000
Oh shit, here he goes!
1163
01:02:20,375 --> 01:02:21,749
What's up everybody?
1164
01:02:21,750 --> 01:02:22,999
It's your boy Isaac.
1165
01:02:23,000 --> 01:02:24,291
Coming to you live.
1166
01:02:24,292 --> 01:02:25,749
I was nominated by Jessie B.
1167
01:02:25,750 --> 01:02:27,624
And you know
me, I ain't no bitch!!!
1168
01:02:27,625 --> 01:02:28,625
So let's go everybody!
1169
01:02:28,626 --> 01:02:29,874
Pee-Pee Challenge!
1170
01:02:29,875 --> 01:02:31,499
I-S-DOUBLE-A-C!!!
1171
01:02:31,500 --> 01:02:32,707
Let's get it!
1172
01:02:32,708 --> 01:02:33,875
Let's go!
1173
01:02:35,708 --> 01:02:36,875
Yeah!!!
1174
01:02:38,708 --> 01:02:39,667
Pee-Pee,
1175
01:02:39,668 --> 01:02:40,749
Gotta go Pee,
1176
01:02:40,750 --> 01:02:41,999
Piss inside me,
1177
01:02:42,000 --> 01:02:43,249
I don't wanna hold it in.
1178
01:02:43,250 --> 01:02:44,582
I gotta go Pee.
1179
01:02:44,583 --> 01:02:45,999
Let the flow stream.
1180
01:02:46,000 --> 01:02:47,207
Gush outside me.
1181
01:02:47,208 --> 01:02:48,332
Gotta know me.
1182
01:02:48,333 --> 01:02:49,333
It's so foamy.
1183
01:03:13,500 --> 01:03:15,541
Holy Shit!
1184
01:03:15,542 --> 01:03:16,707
Ooh...
1185
01:03:16,708 --> 01:03:18,708
Isaac just got smashed by a car.
1186
01:03:39,458 --> 01:03:41,582
What's up? It's Skizzy!!!
1187
01:03:41,583 --> 01:03:43,249
Coming at you live!
1188
01:03:43,250 --> 01:03:46,749
I'm taking calls right now for
personal delivery by yours
truly.
1189
01:03:46,750 --> 01:03:49,082
And Skizzy's Blow Mobile!!!
1190
01:03:49,083 --> 01:03:51,166
We've got the finest
powder this side of the border
1191
01:03:51,167 --> 01:03:54,167
and delivering direct to
you for the next 10 hours.
1192
01:03:54,417 --> 01:03:55,250
So!!!
1193
01:03:55,251 --> 01:03:57,041
Send me a text,
or give me a call
1194
01:03:57,042 --> 01:04:00,042
at 1-800-YOU-BLOW-ME!
1195
01:04:01,083 --> 01:04:04,667
That's 800-825-6963.
1196
01:04:05,167 --> 01:04:06,999
Have a wonderful Purge!
1197
01:04:07,000 --> 01:04:09,375
I know I will...
1198
01:04:13,333 --> 01:04:15,333
I'll see ya later!!!
1199
01:04:18,583 --> 01:04:20,832
Classic Darwinism.
1200
01:04:20,833 --> 01:04:23,833
Play stupid games,
win stupid prizes.
1201
01:04:24,667 --> 01:04:26,000
Some parents these days.
1202
01:04:28,375 --> 01:04:31,249
I'm glad you're such
a good boy Brian.
1203
01:04:31,250 --> 01:04:33,875
My sweet little accident.
1204
01:04:35,500 --> 01:04:36,625
Accident?
1205
01:04:37,000 --> 01:04:39,499
Oh sweetie, haven't
you heard the story?
1206
01:04:39,500 --> 01:04:41,499
We only wanted one child.
1207
01:04:41,500 --> 01:04:43,291
What story?
1208
01:04:43,292 --> 01:04:43,958
Honey...
1209
01:04:43,959 --> 01:04:46,249
We were done having kids!
1210
01:04:46,250 --> 01:04:49,207
But 10 years after
your sister was born,
1211
01:04:49,208 --> 01:04:52,207
your father thought he
was doing me a favor...
1212
01:04:52,208 --> 01:04:54,957
by refilling my
Tic Tac dispensor.
1213
01:04:54,958 --> 01:04:57,208
Always sneaking
them out of my purse!
1214
01:04:57,458 --> 01:04:59,333
Hey, love Tic Tacs!
1215
01:04:59,625 --> 01:05:01,957
Except they weren't Tic Tacs!
1216
01:05:01,958 --> 01:05:04,333
They were my
birth control pills!
1217
01:05:04,625 --> 01:05:07,000
What can I say? I'm sorry!!
1218
01:05:07,292 --> 01:05:10,292
They tasted exactly the same!
1219
01:05:10,667 --> 01:05:14,375
Besides, I'm the one who had
the super super sensative
breasts all those years.
1220
01:05:15,375 --> 01:05:17,042
My nipples are
still a bit puffy...
1221
01:05:17,500 --> 01:05:20,332
And you're still
a little bitchy too!!
1222
01:05:20,333 --> 01:05:23,333
Sometimes I swear we
are on the same cycle.
1223
01:05:25,750 --> 01:05:27,833
Wow I...
1224
01:05:28,583 --> 01:05:30,708
I can't believe you
guys didn't want me.
1225
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
Awe...
1226
01:05:32,001 --> 01:05:35,000
We still love you all the same.
1227
01:05:36,667 --> 01:05:38,375
Get over it.
1228
01:06:01,500 --> 01:06:03,374
A little bit of that...
1229
01:06:03,375 --> 01:06:04,707
Lets see, ooh...
1230
01:06:04,708 --> 01:06:06,999
Gotta have a little
bit of peppermint.
1231
01:06:07,000 --> 01:06:08,166
Mmm...
1232
01:06:08,167 --> 01:06:10,082
And of course some
of the blue stuff.
1233
01:06:10,083 --> 01:06:12,874
Can't get away or go
wrong with the blue...
1234
01:06:12,875 --> 01:06:15,583
And you gotta have a
little Sailor Jerry in there.
1235
01:06:20,000 --> 01:06:23,500
And of course we're gonna
wan't just a little something
for some sweetener.
1236
01:06:26,708 --> 01:06:28,125
And...
1237
01:06:28,750 --> 01:06:30,499
Uh, I don't have any fresh lime.
1238
01:06:30,500 --> 01:06:31,999
But I do have this...
1239
01:06:32,000 --> 01:06:34,041
squeezy bottle that
looks like a lime.
1240
01:06:34,042 --> 01:06:35,749
So, that'll do.
1241
01:06:35,750 --> 01:06:37,167
There we go.
1242
01:06:39,542 --> 01:06:41,500
That should work.
1243
01:06:41,875 --> 01:06:42,999
The top...
1244
01:06:43,000 --> 01:06:43,875
and...
1245
01:06:43,876 --> 01:06:45,750
give it a shake!!!
1246
01:07:09,375 --> 01:07:10,999
Done!!
1247
01:07:11,000 --> 01:07:12,375
Alright.
1248
01:07:13,875 --> 01:07:14,792
Okay.
1249
01:07:14,793 --> 01:07:16,749
And a little bit of a pour...
1250
01:07:16,750 --> 01:07:18,125
Ooh..
1251
01:07:19,750 --> 01:07:21,625
Ooh it's pretty!
1252
01:07:33,083 --> 01:07:34,083
There you go.
1253
01:07:34,084 --> 01:07:35,332
Bottom's up!
1254
01:07:35,333 --> 01:07:36,750
Cheers!
1255
01:07:46,708 --> 01:07:47,874
Oh!
1256
01:07:47,875 --> 01:07:49,374
Damn!
1257
01:07:49,375 --> 01:07:51,499
What is that drink called?
1258
01:07:51,500 --> 01:07:52,417
Uh..
1259
01:07:52,418 --> 01:07:53,874
I call it...
1260
01:07:53,875 --> 01:07:55,166
Ice.?.?
1261
01:07:55,167 --> 01:07:56,499
Ice!?!
1262
01:07:56,500 --> 01:07:57,541
Baby!?!
1263
01:07:57,542 --> 01:07:59,916
Ice Ice Baby!
1264
01:07:59,917 --> 01:08:01,250
Too cold!!
1265
01:08:01,792 --> 01:08:02,750
I uh...
1266
01:08:02,751 --> 01:08:03,874
I like it...
1267
01:08:03,875 --> 01:08:04,583
You did?
1268
01:08:04,583 --> 01:08:05,333
I... I...
1269
01:08:05,333 --> 01:08:06,250
Yeah, I did.
1270
01:08:06,250 --> 01:08:07,167
Uh...
1271
01:08:07,168 --> 01:08:08,582
It started off..
1272
01:08:08,583 --> 01:08:09,707
Really strong!!
1273
01:08:09,708 --> 01:08:11,249
Like super strong!
1274
01:08:11,250 --> 01:08:12,332
Umm...
1275
01:08:12,333 --> 01:08:14,208
and then it was pepperminty.
1276
01:08:15,083 --> 01:08:16,374
And uh then...
1277
01:08:16,375 --> 01:08:17,499
uh...
1278
01:08:17,500 --> 01:08:18,707
uh, it ended up sweet.
1279
01:08:18,708 --> 01:08:20,166
It was sweet.
1280
01:08:20,167 --> 01:08:21,833
Like you.
1281
01:08:29,083 --> 01:08:31,499
Thanks Daryl!
1282
01:08:31,500 --> 01:08:33,208
You're welcome.
1283
01:08:35,792 --> 01:08:37,750
I think she's in to me.
1284
01:08:41,500 --> 01:08:44,541
Oh, that Donald is one
mean mother fucker!
1285
01:08:44,542 --> 01:08:45,500
Mom!
1286
01:08:45,501 --> 01:08:46,708
The children!
1287
01:08:47,042 --> 01:08:48,875
Such a handsome fella.
1288
01:08:49,375 --> 01:08:52,375
If I had any feeling left down
there, I would need to purge
myself!!!
1289
01:08:53,875 --> 01:08:55,874
Drain the swamp if
you know what I mean.
1290
01:08:55,875 --> 01:08:57,208
Mother!!
1291
01:08:57,750 --> 01:09:00,999
What would dad do if he
were alive today to hear you
speak of such things?
1292
01:09:01,000 --> 01:09:02,874
Oh let me tell you!
1293
01:09:02,875 --> 01:09:04,875
He always liked to watch me!
1294
01:09:05,500 --> 01:09:08,875
Nothing like a little voyeurism
to spice it up in the bedroom.
1295
01:09:09,875 --> 01:09:12,832
I would rather not imagine
you and daddy doing your private
business.
1296
01:09:12,833 --> 01:09:15,249
Or touching your naughty parts.
1297
01:09:15,250 --> 01:09:17,082
Well how do you
think you got here?
1298
01:09:17,083 --> 01:09:18,666
Immaculate conception?
1299
01:09:18,667 --> 01:09:21,500
Even still, we have
young ears present.
1300
01:09:22,583 --> 01:09:24,041
It's okay mom.
1301
01:09:24,042 --> 01:09:26,666
People talk like that
at school all the time.
1302
01:09:26,667 --> 01:09:29,250
You'd be surprised what
children are capable of these
days.
1303
01:09:34,500 --> 01:09:36,249
Turn right at the next street.
1304
01:09:36,250 --> 01:09:37,167
Right here?
1305
01:09:37,167 --> 01:09:38,167
Yep.
1306
01:09:53,583 --> 01:09:56,958
Keep going and it should
be right at the end of the
court.
1307
01:09:58,792 --> 01:10:00,375
Let's park here.
1308
01:10:43,542 --> 01:10:45,874
You look so pretty.
1309
01:10:45,875 --> 01:10:47,791
You're all grown up now.
1310
01:10:47,792 --> 01:10:49,041
Alright Hope...
1311
01:10:49,042 --> 01:10:50,667
do you remember what to do?
1312
01:10:51,083 --> 01:10:55,582
You're gonna walk up to the door
and ring the doorbell all by
yourself.
1313
01:10:55,583 --> 01:10:58,583
Just like mommy
taught you. Okay?
1314
01:10:59,500 --> 01:11:01,499
Now put this
underneath your sign.
1315
01:11:01,500 --> 01:11:04,208
Daddy will be
watching right over here.
1316
01:11:04,708 --> 01:11:06,582
You have nothing to fear.
1317
01:11:06,583 --> 01:11:08,667
Just like we practiced. Okay?
1318
01:11:09,333 --> 01:11:10,582
Go on now.
1319
01:11:10,583 --> 01:11:12,708
Make mommy and daddy proud.
1320
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
Go get 'em tiger.
1321
01:12:50,417 --> 01:12:51,750
Well...
1322
01:12:52,125 --> 01:12:53,292
hello there.
1323
01:12:54,500 --> 01:12:57,875
What ya doing outside all here
by your lonesome young lady?
1324
01:12:58,500 --> 01:13:01,542
It's not safe to be
outside this time of day.
1325
01:13:02,375 --> 01:13:04,582
You should be with
someone that can...
1326
01:13:04,583 --> 01:13:07,374
protect you and keep
you safe from those that...
1327
01:13:07,375 --> 01:13:09,958
might try to harm you.
1328
01:13:11,583 --> 01:13:14,333
You need not be afraid of me.
1329
01:13:15,500 --> 01:13:17,374
Why don't you turn around...
1330
01:13:17,375 --> 01:13:19,333
so I can get a good look at ya.
1331
01:13:20,333 --> 01:13:23,333
That's such a
pretty little dress.
1332
01:13:25,125 --> 01:13:26,250
What's this?
1333
01:13:26,875 --> 01:13:27,875
You need help...
1334
01:13:27,875 --> 01:13:28,875
little girl?
1335
01:13:30,125 --> 01:13:31,624
Well.
1336
01:13:31,625 --> 01:13:32,250
Why...
1337
01:13:32,251 --> 01:13:34,375
why don't you
come inside? And...
1338
01:13:35,000 --> 01:13:36,749
I can watch you
for the time being.
1339
01:13:36,750 --> 01:13:37,916
And...
1340
01:13:37,917 --> 01:13:40,499
Besides, I'm sure
we can figure out...
1341
01:13:40,500 --> 01:13:42,583
what to do with you!
1342
01:13:43,000 --> 01:13:44,499
Wait a minute!
1343
01:13:44,500 --> 01:13:45,000
What's this?
1344
01:13:45,001 --> 01:13:46,374
Now wait, wait, wait wait.
1345
01:13:46,375 --> 01:13:47,832
I don't mean you no harm.
1346
01:13:47,833 --> 01:13:49,583
I don't mean you any harm!
1347
01:13:50,083 --> 01:13:51,083
No, I...
1348
01:14:13,875 --> 01:14:15,249
You did so well!
1349
01:14:15,250 --> 01:14:17,166
I'm so proud of you!
1350
01:14:17,167 --> 01:14:19,082
That's my little girl!
1351
01:14:19,083 --> 01:14:20,875
Just a little mess here.
1352
01:14:27,042 --> 01:14:27,875
There now...
1353
01:14:27,876 --> 01:14:29,041
all better!
1354
01:14:29,042 --> 01:14:30,582
Now wasn't that fun?
1355
01:14:30,583 --> 01:14:31,583
Yes mother.
1356
01:14:32,083 --> 01:14:35,083
Let's go to the next house and
see if any perverts are home.
1357
01:14:35,375 --> 01:14:37,750
I have the list right here!
1358
01:14:56,750 --> 01:15:00,250
Don't think I don't know
what you're up to young lady.
1359
01:15:00,667 --> 01:15:01,375
Me?
1360
01:15:01,376 --> 01:15:02,416
What?
1361
01:15:02,417 --> 01:15:05,417
I see the way you
looked at that boy.
1362
01:15:06,375 --> 01:15:08,499
Don't think I wasn't
your age once.
1363
01:15:08,500 --> 01:15:09,749
Oh really?
1364
01:15:09,750 --> 01:15:12,375
And what is it that
you think I am up to?
1365
01:15:13,750 --> 01:15:16,166
Well, the first time
I saw your father...
1366
01:15:16,167 --> 01:15:17,541
hmm...
1367
01:15:17,542 --> 01:15:19,750
such a strapping young lad.
1368
01:15:20,375 --> 01:15:22,832
He was just stepping off a bus
1369
01:15:22,833 --> 01:15:25,250
coming home from
a tour in Vietnam.
1370
01:15:26,208 --> 01:15:28,332
There's something
about a man in uniform
1371
01:15:28,333 --> 01:15:31,333
that gives you the butterflies
in your flower petals.
1372
01:15:32,125 --> 01:15:33,125
Flower petals?
1373
01:15:33,542 --> 01:15:34,417
You know?
1374
01:15:34,418 --> 01:15:35,874
Your 2 lips
1375
01:15:35,875 --> 01:15:36,750
Tulips!
1376
01:15:36,750 --> 01:15:37,625
Get it?
1377
01:15:37,626 --> 01:15:40,625
That's what we used to called
them when your mama was a little
girl.
1378
01:15:41,750 --> 01:15:44,750
I think I'm gonna excuse myself
from the rest of this
conversation.
1379
01:15:46,292 --> 01:15:49,292
What is it with you guys
and your swampy tulips?
1380
01:15:50,375 --> 01:15:51,375
Jen...
1381
01:15:53,250 --> 01:15:55,999
Here, you just make sure you
take right precautionary
measures.
1382
01:15:56,000 --> 01:15:57,374
Oh my god mom no.
1383
01:15:57,375 --> 01:15:58,582
You're so embarrassing.
1384
01:15:58,583 --> 01:15:59,583
Well, Jen...
1385
01:15:59,584 --> 01:16:01,458
I can't stop you from
doing what your gonna do.
1386
01:16:01,958 --> 01:16:03,957
You never know when
you might need them.
1387
01:16:03,958 --> 01:16:04,583
Now...
1388
01:16:04,583 --> 01:16:05,208
here.
1389
01:16:05,209 --> 01:16:08,208
The least I can do is help
you prevent any accidents.
1390
01:16:09,583 --> 01:16:11,291
Still love you Brian.
1391
01:16:11,292 --> 01:16:13,167
Oh my gosh mom!
1392
01:16:22,042 --> 01:16:23,000
Hmm...
1393
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
They're spearmint.
1394
01:16:25,000 --> 01:16:26,125
Your mom's favorite.
1395
01:16:29,708 --> 01:16:30,208
Okay...
1396
01:16:30,208 --> 01:16:31,167
Eww!
1397
01:16:31,168 --> 01:16:32,999
Kids, it's getting late.
1398
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
And...
1399
01:16:34,001 --> 01:16:36,207
I packed jammies for everyone.
1400
01:16:36,208 --> 01:16:37,208
So!
1401
01:16:39,208 --> 01:16:42,332
Let's get into them so you are
all
comforable throughout the night.
1402
01:16:42,333 --> 01:16:43,666
Here you go Jen.
1403
01:16:43,667 --> 01:16:44,667
Okay.
1404
01:16:45,250 --> 01:16:46,000
And for dad.
1405
01:16:46,001 --> 01:16:48,000
I haven't worn these in forever.
1406
01:16:48,333 --> 01:16:50,832
Yeah mom, we don't need to
be tucked in for nite nite
anymore.
1407
01:16:50,833 --> 01:16:51,333
Well.
1408
01:16:51,334 --> 01:16:53,916
As long as you are under
the same roof with me,
1409
01:16:53,917 --> 01:16:56,542
you will follow my rules.
1410
01:16:56,750 --> 01:16:57,750
Thank you.
1411
01:16:57,751 --> 01:16:59,249
Oh, that reminds me!
1412
01:16:59,250 --> 01:17:00,167
Brian!
1413
01:17:00,168 --> 01:17:02,374
I made you a little
something special
1414
01:17:02,375 --> 01:17:04,250
to keep you warm at night!
1415
01:17:21,042 --> 01:17:23,083
Grandma you...
1416
01:17:23,500 --> 01:17:24,749
didn't have to.
1417
01:17:24,750 --> 01:17:25,999
Oh don't be silly.
1418
01:17:26,000 --> 01:17:28,167
Now go try it on, I
want to see how it fits!
1419
01:17:29,583 --> 01:17:30,583
Do I have to?
1420
01:17:31,708 --> 01:17:33,042
Don't be rude now.
1421
01:17:33,375 --> 01:17:37,042
I'm sure grandma put a lot of
love and time into making that.
1422
01:17:38,167 --> 01:17:39,750
Show some appreciation.
1423
01:17:42,583 --> 01:17:44,000
The tag says made in China.
1424
01:17:44,250 --> 01:17:45,250
Go!!
1425
01:17:45,750 --> 01:17:46,750
Fine!
1426
01:17:51,500 --> 01:17:53,250
Such as fine young man.
1427
01:17:54,083 --> 01:17:57,417
He's a spittin' image of your
father when he was that age.
1428
01:18:02,750 --> 01:18:04,417
Shit, should
probably lose the vest.
1429
01:18:14,458 --> 01:18:15,333
Oh shit.
1430
01:18:15,334 --> 01:18:18,208
My hair looks
like shit like usual.
1431
01:18:19,000 --> 01:18:20,292
Ooh... I need to...
1432
01:18:20,792 --> 01:18:22,500
Slightly pepperminty.
1433
01:18:24,792 --> 01:18:26,124
Get a little pump going.
1434
01:18:26,125 --> 01:18:27,125
Do some pushups.
1435
01:18:33,625 --> 01:18:35,167
What in the fuck are you doing?
1436
01:18:36,292 --> 01:18:37,167
Hey uh...
1437
01:18:37,167 --> 01:18:37,875
Just uh...
1438
01:18:37,876 --> 01:18:39,457
Keeping the old blood flowing.
1439
01:18:39,458 --> 01:18:41,874
Gotta be ready for
anything. You know?
1440
01:18:41,875 --> 01:18:43,957
Stop humping my kitchen floor!
1441
01:18:43,958 --> 01:18:45,874
You were supposed
to bring back Takis!
1442
01:18:45,875 --> 01:18:47,832
Oops... Shit that's right!
1443
01:18:47,833 --> 01:18:49,458
Don't bother, I'll get 'em.
1444
01:18:58,750 --> 01:19:00,917
Sorry about that.
1445
01:19:26,083 --> 01:19:27,999
Do I really have to wear this?
1446
01:19:28,000 --> 01:19:29,208
So embarrassing.
1447
01:19:29,500 --> 01:19:31,499
Oh you look so handsome!
1448
01:19:31,500 --> 01:19:33,208
I could just squeeze ya!
1449
01:19:35,500 --> 01:19:37,500
Come on son, what do you say?
1450
01:19:39,000 --> 01:19:40,333
Thanks grandma...
1451
01:19:41,042 --> 01:19:42,874
I just knew you'd love it.
1452
01:19:42,875 --> 01:19:47,042
Now you come here and sit down
by me and be my big
Bri-Bri-Bear.
1453
01:19:59,375 --> 01:20:02,082
John, you were picked
as a team leader.
1454
01:20:02,083 --> 01:20:04,042
Let's see your design!
1455
01:20:04,750 --> 01:20:07,830
Well Donald, I think
you're really gonna enjoy what
we've come up with for you.
1456
01:20:08,042 --> 01:20:09,583
Let's bring out the model.
1457
01:20:15,750 --> 01:20:17,082
Interesting.
1458
01:20:17,083 --> 01:20:18,208
What's this?
1459
01:20:19,208 --> 01:20:21,582
This is a rich
corinthian leather
1460
01:20:21,583 --> 01:20:22,542
crotchless
1461
01:20:22,542 --> 01:20:23,250
panty
1462
01:20:23,251 --> 01:20:24,583
with matching bra.
1463
01:20:27,167 --> 01:20:28,000
Oh gosh.
1464
01:20:28,001 --> 01:20:29,083
Donjerie?
1465
01:20:29,542 --> 01:20:32,000
I wonder if you can
order it on the website?
1466
01:20:32,250 --> 01:20:33,874
I can see it's crotchless,
1467
01:20:33,875 --> 01:20:35,750
but what's that on the sides?
1468
01:20:36,167 --> 01:20:37,582
I thought you might notice that.
1469
01:20:37,583 --> 01:20:42,916
Those are special placed
handle grips made from 7075
aircraft grade aluminum alloy.
1470
01:20:42,917 --> 01:20:45,083
The same material
used in fighter jets.
1471
01:20:45,875 --> 01:20:47,250
Handle grips?
1472
01:20:47,750 --> 01:20:49,250
Handle grips for what?
1473
01:20:49,667 --> 01:20:51,082
Well, you know...
1474
01:20:51,083 --> 01:20:53,750
So you can... Grab
'em by the pussy!
1475
01:20:59,333 --> 01:21:00,457
Those idiots.
1476
01:21:00,458 --> 01:21:02,583
And you thought that
would be a good idea?
1477
01:21:03,500 --> 01:21:04,250
Well...
1478
01:21:04,251 --> 01:21:05,999
I saw your open
mic interview on TV,
1479
01:21:06,000 --> 01:21:09,250
and I thought surely a man
of your taste would appriciate
such fine amenities.
1480
01:21:09,500 --> 01:21:11,792
You thought wrong...
1481
01:21:12,042 --> 01:21:14,000
Drew Careys!
1482
01:21:14,500 --> 01:21:15,500
Come again?
1483
01:21:15,501 --> 01:21:16,917
Dra Carris?
1484
01:21:17,625 --> 01:21:18,791
I don't quite follow.
1485
01:21:18,792 --> 01:21:20,749
You know, Dracarys!!
1486
01:21:20,750 --> 01:21:22,374
Your Fired!!!
1487
01:21:22,375 --> 01:21:23,125
Wait...
1488
01:21:23,125 --> 01:21:24,125
Wait...
1489
01:21:24,417 --> 01:21:25,792
I can make it in gold...
1490
01:21:26,000 --> 01:21:27,208
Get him out of here!
1491
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
Wait...
1492
01:21:29,458 --> 01:21:30,833
What about diamond crusted?
1493
01:21:31,583 --> 01:21:32,333
Diamond crusted!!!
1494
01:21:32,333 --> 01:21:32,958
Out now!!!
1495
01:21:32,958 --> 01:21:33,958
Loser!!
1496
01:21:38,708 --> 01:21:40,000
Ahh that's funny.
1497
01:21:43,958 --> 01:21:46,125
Must obtain more beverage.
1498
01:21:46,542 --> 01:21:47,500
Sorry...
1499
01:21:47,501 --> 01:21:51,375
I just binge watched the entire
8 seasons of Game of Thrones.
1500
01:22:02,333 --> 01:22:04,499
Do you wanna have rock hard abs?
1501
01:22:04,500 --> 01:22:06,707
Well how about
a rock hard penis?
1502
01:22:06,708 --> 01:22:07,999
Well you can have both!!
1503
01:22:08,000 --> 01:22:09,499
Introducing...
1504
01:22:09,500 --> 01:22:11,499
Steel Labido!!!
1505
01:22:11,500 --> 01:22:13,374
Have you been called pudgy?
1506
01:22:13,375 --> 01:22:15,082
How about flacid?
1507
01:22:15,083 --> 01:22:18,583
You can have a 6 pack
torpedo of Steel Labido!
1508
01:22:19,208 --> 01:22:20,000
Just as I thought.
1509
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
For only 17 payments
1510
01:22:21,000 --> 01:22:21,708
Another quiet night.
1511
01:22:21,709 --> 01:22:22,999
Of $49.95.
1512
01:22:23,000 --> 01:22:24,707
That's the beauty of living
out here in the country.
1513
01:22:24,708 --> 01:22:26,082
I don't always work out.
1514
01:22:26,083 --> 01:22:27,749
Still think we should all
stay together until morning.
1515
01:22:27,750 --> 01:22:28,417
But when I do,
1516
01:22:28,417 --> 01:22:29,208
just to be safe.
1517
01:22:29,209 --> 01:22:30,624
I go hard!!
1518
01:22:30,625 --> 01:22:32,291
We can alternate watches
so we can all get some rest.
1519
01:22:32,292 --> 01:22:33,541
Steel Labido!!!
1520
01:22:33,542 --> 01:22:34,083
Daryl??
1521
01:22:34,083 --> 01:22:35,083
Whoo!!!
1522
01:22:35,084 --> 01:22:37,374
Please see a Doctor if your
erection lasts longer than 5
hours...
1523
01:22:37,375 --> 01:22:37,750
Figures...
1524
01:22:37,751 --> 01:22:39,111
Not recommended
for small children.
1525
01:22:46,500 --> 01:22:48,208
What's going on here?
Who the hell are you?
1526
01:22:50,083 --> 01:22:52,207
Deputy Director Johnson.
1527
01:22:52,208 --> 01:22:53,208
Welcome
1528
01:22:53,209 --> 01:22:54,583
to the anual Purge.
1529
01:22:55,375 --> 01:22:56,999
Sorry about the
little boo boo, we...
1530
01:22:57,000 --> 01:22:58,520
forgot to strap you
in on the way here.
1531
01:22:59,750 --> 01:23:00,999
What's the meaning of this?
1532
01:23:01,000 --> 01:23:02,083
Who are you?
1533
01:23:02,708 --> 01:23:03,874
What do you want with me?
1534
01:23:03,875 --> 01:23:04,875
What do we want?
1535
01:23:04,875 --> 01:23:05,708
Yeah!!
1536
01:23:05,709 --> 01:23:07,832
You think we got all
dressed up like this...
1537
01:23:07,833 --> 01:23:09,749
just to come over and say...
1538
01:23:09,750 --> 01:23:11,083
Hello neighbor!?!?
1539
01:23:11,375 --> 01:23:12,750
Come on Harold...
1540
01:23:13,000 --> 01:23:14,749
You're a smart guy!
1541
01:23:14,750 --> 01:23:16,000
It's the Purge.
1542
01:23:17,500 --> 01:23:19,916
You know what the word
Purge means don't you?
1543
01:23:19,917 --> 01:23:23,750
No! No! You can't touch
me! I'm a government official!!
1544
01:23:24,875 --> 01:23:25,875
Well...
1545
01:23:26,417 --> 01:23:28,582
You'll be know as a former...
1546
01:23:28,583 --> 01:23:29,917
government official.
1547
01:23:30,583 --> 01:23:31,749
No! No!
1548
01:23:31,750 --> 01:23:34,249
I have immunity from the Purge!
1549
01:23:34,250 --> 01:23:34,875
Immunity?
1550
01:23:34,875 --> 01:23:35,875
Yes!!!
1551
01:23:41,708 --> 01:23:42,833
Well...
1552
01:23:44,000 --> 01:23:45,208
let's see about that!
1553
01:23:47,208 --> 01:23:48,083
Ahhh!!!
1554
01:23:48,084 --> 01:23:50,041
Ahhh!! That's
my fucking hand!!!
1555
01:23:50,042 --> 01:23:50,917
What are you doing???
1556
01:23:50,918 --> 01:23:52,000
Ahhh!!!
1557
01:23:52,250 --> 01:23:53,874
Looks like you don't
have immunity after all.
1558
01:23:53,875 --> 01:23:54,750
Fuck!!!
1559
01:23:54,750 --> 01:23:55,250
Nope!
1560
01:23:55,251 --> 01:23:57,166
What the hell man???
That's my, that's my hand!!!
1561
01:23:57,167 --> 01:23:58,125
Not any more.
1562
01:23:58,125 --> 01:23:58,750
Fuck!
1563
01:23:58,751 --> 01:23:59,874
What do you want?
Money? You want...
1564
01:23:59,875 --> 01:24:01,791
I can get you money!
Do you need money?
1565
01:24:01,792 --> 01:24:02,417
No!!!
1566
01:24:02,417 --> 01:24:03,000
Shit!!!
1567
01:24:03,000 --> 01:24:03,625
No!!!
1568
01:24:03,625 --> 01:24:04,500
Mother!!!
1569
01:24:04,501 --> 01:24:06,124
We want your resignation.
1570
01:24:06,125 --> 01:24:07,249
What??? Resignation???
1571
01:24:07,250 --> 01:24:09,170
Are you kid... I don't
even fucking understand...
1572
01:24:10,417 --> 01:24:11,417
It's simple.
1573
01:24:11,750 --> 01:24:13,249
Consider this...
1574
01:24:13,250 --> 01:24:14,208
a demotion!
1575
01:24:14,208 --> 01:24:15,208
No! Wait! Wait!!
1576
01:24:24,208 --> 01:24:25,208
Oh...
1577
01:24:33,000 --> 01:24:34,000
Oof...
1578
01:24:34,001 --> 01:24:35,167
Must tinkle!!!
1579
01:24:40,875 --> 01:24:43,875
Now which was was
that damn bathroom?
1580
01:25:24,875 --> 01:25:26,083
Open the gate!
1581
01:26:05,875 --> 01:26:07,750
You 3, go to the left
to case the house.
1582
01:26:08,250 --> 01:26:09,874
You guys, go to the right.
1583
01:26:09,875 --> 01:26:10,875
Keep your eyes open!
1584
01:26:10,876 --> 01:26:12,541
The moneys around
here somewhere!
1585
01:26:12,542 --> 01:26:14,167
Show no mercy!
1586
01:26:38,125 --> 01:26:39,499
Oh fuck!!
1587
01:26:39,500 --> 01:26:40,500
Ahhhhh!!!!!!
1588
01:26:43,917 --> 01:26:44,875
Sweet Jesus!!
1589
01:26:44,875 --> 01:26:45,667
What was that?
1590
01:26:45,668 --> 01:26:47,499
It sounded like an explosion!!!
1591
01:26:47,500 --> 01:26:49,042
That was a booby trap!
1592
01:26:49,417 --> 01:26:50,791
Either we have visitors,
1593
01:26:50,792 --> 01:26:52,375
or one of them damn
goats got out again.
1594
01:26:52,625 --> 01:26:53,874
Kids are you okay???
Are you okay???
1595
01:26:53,875 --> 01:26:54,750
Yeah, yeah mom we're okay.
1596
01:26:54,750 --> 01:26:55,375
Hey!
1597
01:26:55,375 --> 01:26:56,167
Get him!
1598
01:26:56,167 --> 01:26:56,792
Tom!
1599
01:26:56,792 --> 01:26:57,375
Dad!
1600
01:26:57,375 --> 01:26:57,917
Tom!
1601
01:26:57,917 --> 01:26:58,542
Tom!
1602
01:26:58,542 --> 01:26:59,000
Dad!
1603
01:26:59,000 --> 01:26:59,500
What? What??
1604
01:26:59,500 --> 01:26:59,958
Wake up!
1605
01:26:59,959 --> 01:27:01,624
There was a loud boom outside!!
1606
01:27:01,625 --> 01:27:02,458
I didn't hear anything...
1607
01:27:02,458 --> 01:27:03,083
Come on get up!
1608
01:27:03,083 --> 01:27:03,375
Come on Tom!
1609
01:27:03,375 --> 01:27:03,833
Get up get up!
1610
01:27:03,834 --> 01:27:04,957
Wait! Where's grandma???
1611
01:27:04,958 --> 01:27:05,458
Come on!
1612
01:27:05,750 --> 01:27:06,583
What???
1613
01:27:06,583 --> 01:27:07,500
Mom!!!
1614
01:27:07,501 --> 01:27:09,332
Bill, you don't think
mom wandered outside?
1615
01:27:09,333 --> 01:27:10,208
Stay Calm!
1616
01:27:10,209 --> 01:27:11,333
Stay calm!
1617
01:27:11,708 --> 01:27:12,500
Daryl!
1618
01:27:12,500 --> 01:27:13,500
I need to talk to you!
1619
01:27:14,083 --> 01:27:14,500
Stay right there.
1620
01:27:14,500 --> 01:27:14,833
What's going on?
1621
01:27:14,833 --> 01:27:15,833
We got this!
1622
01:27:16,458 --> 01:27:17,458
Stay right there!
1623
01:27:22,250 --> 01:27:23,167
Daryl...
1624
01:27:23,167 --> 01:27:24,042
I need you to stay here
1625
01:27:24,043 --> 01:27:25,250
and protect my family.
1626
01:27:26,000 --> 01:27:26,917
I need to go outside,
1627
01:27:26,917 --> 01:27:27,875
check the perimeter
1628
01:27:27,876 --> 01:27:29,000
and see what's going on.
1629
01:27:29,875 --> 01:27:31,374
Yeah sure um...
1630
01:27:31,375 --> 01:27:32,415
How should I protect them?
1631
01:27:32,875 --> 01:27:34,166
With your service piece.
1632
01:27:34,167 --> 01:27:35,000
What do you mean?
1633
01:27:35,000 --> 01:27:35,583
I left it at home.
1634
01:27:35,583 --> 01:27:36,583
I'm off duty!
1635
01:27:37,000 --> 01:27:38,500
Jesus Christ Daryl!
1636
01:27:38,708 --> 01:27:40,707
Just because you punch
out on the timeclock
1637
01:27:40,708 --> 01:27:43,000
does not mean you
stop delivering justice.
1638
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Here!
1639
01:27:51,750 --> 01:27:52,750
Use this!
1640
01:27:54,208 --> 01:27:55,666
Do you always carry 2 guns?
1641
01:27:55,667 --> 01:27:56,708
3...
1642
01:27:57,000 --> 01:27:58,167
Alrighty...
1643
01:27:59,917 --> 01:28:01,250
Where's the safety?
1644
01:28:02,875 --> 01:28:04,375
It's called your finger.
1645
01:28:04,917 --> 01:28:06,416
When you're ready
to shoot something,
1646
01:28:06,417 --> 01:28:07,875
squeeze the trigger.
1647
01:28:09,000 --> 01:28:09,667
Here...
1648
01:28:09,667 --> 01:28:10,667
put these in your pocket.
1649
01:28:10,668 --> 01:28:11,708
You might need them later.
1650
01:28:15,208 --> 01:28:16,375
You got this brother.
1651
01:28:16,583 --> 01:28:17,583
Alright.
1652
01:28:18,500 --> 01:28:19,750
Lock the door behind me.
1653
01:28:20,208 --> 01:28:21,375
Be careful out there.
1654
01:28:43,750 --> 01:28:46,500
It's just me and you Betsy!
1655
01:28:47,375 --> 01:28:48,375
Come get some!!!
1656
01:28:48,376 --> 01:28:50,083
Don't be pointing that
around the house!!!
1657
01:28:51,167 --> 01:28:53,082
Are you sure you're
qualified to handle that thing?
1658
01:28:53,083 --> 01:28:54,499
Yes ma'am!
1659
01:28:54,500 --> 01:28:56,541
I'm a sworn officer of the law.
1660
01:28:56,542 --> 01:28:58,417
Here to serve and
protect children
1661
01:28:58,750 --> 01:29:01,583
and sweet women
such as your lovely self.
1662
01:29:02,375 --> 01:29:03,499
Ahhh shit.
1663
01:29:03,500 --> 01:29:04,250
Crap!!
1664
01:29:04,500 --> 01:29:05,250
You have one?
1665
01:29:05,250 --> 01:29:06,250
You have one for me?
1666
01:29:08,250 --> 01:29:09,250
Thank you.
1667
01:29:11,250 --> 01:29:12,250
Locked and loaded.
1668
01:29:13,000 --> 01:29:14,583
My uncle Bill know
you have that?
1669
01:29:15,333 --> 01:29:16,875
Yes ma'am he gave it to me.
1670
01:29:18,000 --> 01:29:19,458
Oh God help us.
1671
01:29:28,250 --> 01:29:29,542
Pew Pew...
1672
01:29:36,250 --> 01:29:37,375
Jenna?
1673
01:29:48,583 --> 01:29:50,500
Looks like we've got a problem.
1674
01:29:58,000 --> 01:29:59,625
Just as I thought...
1675
01:30:00,208 --> 01:30:01,208
Burrr!!!
1676
01:30:03,375 --> 01:30:04,833
Takes care of that.
1677
01:30:08,000 --> 01:30:09,125
Sweet Jesus!
1678
01:30:09,625 --> 01:30:10,875
Takes care of what?
1679
01:30:11,500 --> 01:30:13,249
Well, the heaters on and...
1680
01:30:13,250 --> 01:30:15,499
someone left the
bedroom window open.
1681
01:30:15,500 --> 01:30:17,625
I just saved Bill money
on his electric bill.
1682
01:30:18,375 --> 01:30:19,375
Our hero!
1683
01:30:20,583 --> 01:30:21,707
You know, you should...
1684
01:30:21,708 --> 01:30:24,833
probably be a little more
careful
sneaking up from behind people.
1685
01:30:25,167 --> 01:30:26,708
Especially someone who is...
1686
01:30:28,583 --> 01:30:29,583
packing...
1687
01:30:30,375 --> 01:30:31,250
Oh yeah?
1688
01:30:31,251 --> 01:30:33,000
What, would you have
busted a cap at me?
1689
01:30:33,333 --> 01:30:34,333
Well...
1690
01:30:34,500 --> 01:30:35,832
I wasn't really expecting it.
1691
01:30:35,833 --> 01:30:36,708
And it...
1692
01:30:36,708 --> 01:30:37,583
just happened so fast...
1693
01:30:37,583 --> 01:30:38,333
that I...
1694
01:30:38,334 --> 01:30:40,332
really didn't have
enough time to pull out.
1695
01:30:40,333 --> 01:30:41,333
You're lucky!
1696
01:30:41,708 --> 01:30:42,250
Well...
1697
01:30:42,251 --> 01:30:43,771
Maybe you just need
some more practice?
1698
01:30:45,000 --> 01:30:45,667
I pracitce...
1699
01:30:46,000 --> 01:30:47,750
I practice lots!
1700
01:30:48,542 --> 01:30:49,375
I mean...
1701
01:30:49,375 --> 01:30:50,292
not too much!
1702
01:30:50,292 --> 01:30:51,292
But...
1703
01:30:51,417 --> 01:30:52,375
enough!
1704
01:30:52,376 --> 01:30:54,042
I can be ready
when the time comes.
1705
01:30:55,542 --> 01:30:56,708
Pulling out's over rated.
1706
01:30:57,250 --> 01:30:58,250
Uh...
1707
01:30:59,167 --> 01:30:59,750
I can...
1708
01:30:59,751 --> 01:31:01,375
keep it in if you prefer...
1709
01:31:03,375 --> 01:31:04,708
So you're on a dating app huh?
1710
01:31:05,083 --> 01:31:07,323
There's no lucky girl at
home waiting for you to get off?
1711
01:31:08,083 --> 01:31:09,083
No.
1712
01:31:09,250 --> 01:31:10,707
I don't get out much these days.
1713
01:31:10,708 --> 01:31:11,500
It's...
1714
01:31:11,501 --> 01:31:13,000
hard to meet real people.
1715
01:31:13,500 --> 01:31:14,000
So,
1716
01:31:14,208 --> 01:31:16,875
I figured... why not
try the old interwebs?
1717
01:31:17,208 --> 01:31:19,000
But I'm here with
you, right now...
1718
01:31:19,250 --> 01:31:20,500
Am I not real to you?
1719
01:31:21,708 --> 01:31:22,749
I mean...
1720
01:31:22,750 --> 01:31:24,500
you look real...
1721
01:31:24,708 --> 01:31:26,208
and...
1722
01:31:26,542 --> 01:31:29,583
I'm not one to question the
validity of a womans anatomy.
1723
01:31:30,083 --> 01:31:31,083
But,
1724
01:31:31,875 --> 01:31:33,083
from what I can tell,
1725
01:31:33,667 --> 01:31:35,750
you're as beautiful a
woman as they come!
1726
01:31:41,083 --> 01:31:42,083
You're cute!
1727
01:31:42,167 --> 01:31:43,249
Umm...
1728
01:31:43,250 --> 01:31:44,375
thanks, you, you're...
1729
01:31:45,000 --> 01:31:46,000
you're very...
1730
01:31:46,500 --> 01:31:47,500
Thank you!
1731
01:31:47,875 --> 01:31:48,542
Come on Daryl.
1732
01:31:48,543 --> 01:31:49,750
We should stick together.
1733
01:31:59,167 --> 01:32:01,083
Looks like we got
ourselves some visitors.
1734
01:32:35,458 --> 01:32:36,999
What in the hell is
going on out there?
1735
01:32:37,000 --> 01:32:37,833
I don't know.
1736
01:32:37,834 --> 01:32:39,754
It sounds like people
are shooting at each other.
1737
01:32:56,500 --> 01:32:57,167
Shit!!!
1738
01:32:57,417 --> 01:32:59,750
Those are definitely
different calibers firing.
1739
01:33:00,542 --> 01:33:01,917
Do you see anyone out there?
1740
01:33:02,500 --> 01:33:04,000
That's a lot of gun fire.
1741
01:33:04,250 --> 01:33:05,625
Even I can hear that.
1742
01:33:06,500 --> 01:33:08,500
Sub-machine gun, 9mm.
1743
01:33:08,750 --> 01:33:11,000
Heard that all day long
when I was overseas.
1744
01:33:11,583 --> 01:33:12,707
Can you see Bill?
1745
01:33:12,708 --> 01:33:13,875
Is he okay?
1746
01:33:15,167 --> 01:33:17,000
It's difficult to make
of what's going on.
1747
01:33:18,000 --> 01:33:19,800
Should somebody go out
there and check on him?
1748
01:33:25,375 --> 01:33:28,082
Honey, maybe we should get
away from the window and...
1749
01:33:28,083 --> 01:33:30,375
go back to the couch
where it's safer?
1750
01:33:31,250 --> 01:33:34,000
I think Daryl has
things in hand here.
1751
01:33:35,042 --> 01:33:38,042
I'm pretty sure I've seen
multiple
people moving around out there.
1752
01:33:38,792 --> 01:33:40,124
I think we're surrounded.
1753
01:33:40,125 --> 01:33:41,542
Oh my God...
1754
01:33:41,875 --> 01:33:42,750
Tom!
1755
01:33:42,751 --> 01:33:44,874
Should you go out
there and help Bill?
1756
01:33:44,875 --> 01:33:48,000
My duty is to stay right
here and look after my family!
1757
01:33:48,542 --> 01:33:51,000
Bill's trained to
handle this sort of thing.
1758
01:33:51,375 --> 01:33:52,875
I'm sure he's okay.
1759
01:33:53,708 --> 01:33:56,375
Come on, let's go back to
the living room where it's safe.
1760
01:33:56,708 --> 01:33:57,875
Jenna, you too!
1761
01:33:58,667 --> 01:34:00,027
No, I'm gonna
stay here with Daryl.
1762
01:34:00,375 --> 01:34:01,042
Come on!
1763
01:34:01,043 --> 01:34:02,667
No, I can take
care of myself dad!
1764
01:34:50,250 --> 01:34:51,875
Jax Maxwell!?!?
1765
01:34:54,375 --> 01:34:55,375
Sergeant...
1766
01:34:55,375 --> 01:34:56,208
Jax...
1767
01:34:56,208 --> 01:34:57,208
Maxwell!?!?
1768
01:35:12,167 --> 01:35:13,167
Fucking body armor!!!
1769
01:35:13,667 --> 01:35:14,042
I...
1770
01:35:14,043 --> 01:35:15,542
think I hear a skilsaw...
1771
01:35:26,708 --> 01:35:27,958
What the hell is that?
1772
01:35:29,958 --> 01:35:30,958
Wait, where are you going?
1773
01:35:30,959 --> 01:35:32,082
I'm going in the other room.
1774
01:35:32,083 --> 01:35:33,083
There's something out there.
1775
01:35:33,084 --> 01:35:34,457
I need to get a better look.
1776
01:35:34,458 --> 01:35:36,083
I need you to stay
here with your family.
1777
01:35:36,625 --> 01:35:37,375
I'll be right back!
1778
01:35:37,375 --> 01:35:38,375
Okay!
1779
01:35:40,000 --> 01:35:41,250
Wait, you promise???
1780
01:35:42,917 --> 01:35:44,250
Fuck yeah I do!!!
1781
01:35:45,500 --> 01:35:46,500
Uh, what was that???
1782
01:35:48,500 --> 01:35:49,500
A pinky swear...
1783
01:36:36,667 --> 01:36:38,750
What the hell is that?
1784
01:36:40,375 --> 01:36:41,208
Ahhh!!!
1785
01:36:41,209 --> 01:36:42,500
Jesus Christ!!!
1786
01:36:47,042 --> 01:36:48,667
What the hell was that?
1787
01:36:49,583 --> 01:36:50,167
Okay...
1788
01:36:50,375 --> 01:36:51,000
Okay.
1789
01:36:51,000 --> 01:36:52,000
Okay, Okay, Okay...
1790
01:36:53,208 --> 01:36:54,583
I know I'm not crazy.
1791
01:37:02,583 --> 01:37:03,583
Hey!!
1792
01:37:03,917 --> 01:37:04,917
Hello??
1793
01:37:06,000 --> 01:37:07,250
Give us the money man...
1794
01:37:07,583 --> 01:37:08,750
and we'll let you live.
1795
01:37:11,542 --> 01:37:12,542
Stay back!!
1796
01:37:13,000 --> 01:37:14,042
I will shoot...
1797
01:37:14,583 --> 01:37:15,875
If you come any closer!
1798
01:37:24,083 --> 01:37:25,374
I told you...
1799
01:37:25,375 --> 01:37:26,500
to stay back!!
1800
01:37:27,042 --> 01:37:28,042
Listen Daryl...
1801
01:37:28,250 --> 01:37:30,082
Let's talk about
this man to man.
1802
01:37:30,083 --> 01:37:31,500
I don't want to hurt you.
1803
01:37:32,375 --> 01:37:34,500
I can get you out
of this situation!
1804
01:37:36,083 --> 01:37:37,083
How...
1805
01:37:38,083 --> 01:37:39,583
How do you know my name???
1806
01:37:39,875 --> 01:37:40,875
And why should I...
1807
01:37:40,876 --> 01:37:43,208
trust someone who's holding
an axe and wearing a mask???
1808
01:37:43,500 --> 01:37:44,542
Okay, okay...
1809
01:37:45,375 --> 01:37:46,542
I'll drop my weapon,
1810
01:37:47,250 --> 01:37:48,250
and lift up my mask.
1811
01:37:53,792 --> 01:37:54,792
There...
1812
01:37:55,167 --> 01:37:56,167
is that better?
1813
01:37:57,250 --> 01:37:58,250
No!!!
1814
01:38:00,250 --> 01:38:00,875
Look!
1815
01:38:01,167 --> 01:38:02,916
The guys know the
money's in there.
1816
01:38:02,917 --> 01:38:05,375
Just hand it over,
and this will all be over.
1817
01:38:05,625 --> 01:38:06,292
Look.
1818
01:38:06,293 --> 01:38:07,500
I'm taking off my mask.
1819
01:38:12,875 --> 01:38:15,333
I don't know anything
about any money.
1820
01:38:15,833 --> 01:38:17,708
Stop playing games man.
1821
01:38:18,583 --> 01:38:19,999
The guys know
the money's in there
1822
01:38:20,000 --> 01:38:21,625
and they're gonna
stop at nothing...
1823
01:38:22,083 --> 01:38:23,625
Including killing your ass.
1824
01:38:24,333 --> 01:38:26,458
I can get you out
of this situation.
1825
01:38:27,417 --> 01:38:28,417
Let me help you.
1826
01:38:29,125 --> 01:38:31,250
You know it's not
safe to be here.
1827
01:38:35,000 --> 01:38:38,000
You know it's not
safe to be here.
1828
01:38:40,417 --> 01:38:41,417
It's you.
1829
01:38:42,375 --> 01:38:44,000
You're the guy
from the gas station!
1830
01:38:45,083 --> 01:38:46,832
I knew you didn't
want to help me!
1831
01:38:46,833 --> 01:38:48,083
You just wanted to kill me!!
1832
01:38:51,375 --> 01:38:53,000
I'm not gonna tell you again.
1833
01:38:54,333 --> 01:38:57,333
If you don't hand over
that 1.4 million dollars...
1834
01:38:58,083 --> 01:38:59,708
I'm gonna come in that house...
1835
01:39:00,333 --> 01:39:02,708
and kill every last one
of you motherfuckers!
1836
01:39:03,583 --> 01:39:04,833
It's your choice.
1837
01:39:05,708 --> 01:39:06,749
Look man,
1838
01:39:06,750 --> 01:39:07,750
you must have a...
1839
01:39:07,875 --> 01:39:09,042
a hearing problem.
1840
01:39:09,375 --> 01:39:10,042
Because...
1841
01:39:10,043 --> 01:39:11,125
I've already told you
1842
01:39:11,375 --> 01:39:12,749
I don't know anything
1843
01:39:12,750 --> 01:39:14,042
about any money.
1844
01:39:15,583 --> 01:39:16,583
Fine.
1845
01:39:17,000 --> 01:39:18,000
Have it your way.
1846
01:39:18,750 --> 01:39:20,250
But I tried to be nice.
1847
01:39:22,875 --> 01:39:24,375
You're not coming in this house.
1848
01:39:24,875 --> 01:39:26,083
And I don't...
1849
01:39:26,375 --> 01:39:27,208
want...
1850
01:39:27,209 --> 01:39:28,375
to shoot you. Okay??
1851
01:39:29,375 --> 01:39:30,375
Shit!!!!
1852
01:39:30,376 --> 01:39:32,208
You're aiming sucks
and for all I know,
1853
01:39:32,708 --> 01:39:34,542
You're probably out of bullets.
1854
01:39:36,083 --> 01:39:37,208
I know what you're thinking.
1855
01:39:37,583 --> 01:39:39,000
Have I shot 6 shots?
1856
01:39:39,500 --> 01:39:40,875
Or have I shot 5???
1857
01:39:43,375 --> 01:39:44,542
Shit!!!
1858
01:39:45,250 --> 01:39:46,542
How many shots did I shoot?
1859
01:39:48,417 --> 01:39:49,583
Game over man.
1860
01:39:54,500 --> 01:39:55,541
I don't...
1861
01:39:55,542 --> 01:39:56,667
want to hurt you.
1862
01:39:59,042 --> 01:40:00,042
Goodbye Daryl.
1863
01:40:01,250 --> 01:40:02,250
Oh fu...
1864
01:40:11,250 --> 01:40:12,250
I'm sorry!
1865
01:40:13,583 --> 01:40:14,583
Shit.
1866
01:40:37,500 --> 01:40:39,625
Jesus fucking Christ Daryl!
1867
01:40:41,000 --> 01:40:42,750
Keep it together,
keep it together.
1868
01:40:56,583 --> 01:40:59,082
Oh right there... Oh.
1869
01:40:59,083 --> 01:41:00,000
Yes!
1870
01:41:00,001 --> 01:41:01,374
Oh!
1871
01:41:01,375 --> 01:41:02,749
Yes!
1872
01:41:02,750 --> 01:41:03,375
Yes!
1873
01:41:03,375 --> 01:41:04,125
Oh!
1874
01:41:04,125 --> 01:41:05,125
Oh!
1875
01:41:05,458 --> 01:41:06,458
Oh!
1876
01:41:06,625 --> 01:41:07,625
Oh!
1877
01:41:08,083 --> 01:41:09,124
Mmmm...
1878
01:41:09,125 --> 01:41:10,125
Oh yeah!
1879
01:41:10,500 --> 01:41:11,500
Oh!
1880
01:41:11,625 --> 01:41:12,542
Oh!!!
1881
01:41:12,542 --> 01:41:13,542
Oh!!!!!!
1882
01:41:13,625 --> 01:41:16,000
Oh!!!!!!!!!!!!!!!!!
1883
01:41:16,417 --> 01:41:18,167
Oh yes!!!!!
1884
01:41:18,625 --> 01:41:19,625
Put my legs up.
1885
01:41:21,167 --> 01:41:21,625
No no.
1886
01:41:21,625 --> 01:41:22,625
Put them back down.
1887
01:41:24,292 --> 01:41:25,292
Put your legs up!
1888
01:41:26,125 --> 01:41:27,667
Yes!!!!
1889
01:41:28,167 --> 01:41:29,417
Spin the other way...
1890
01:41:30,583 --> 01:41:31,167
Oh!!
1891
01:41:31,168 --> 01:41:34,333
Ahhhhh!!!!!!!!!!!
1892
01:41:38,000 --> 01:41:39,167
What was that?
1893
01:41:40,083 --> 01:41:41,333
Like 19 times?
1894
01:41:43,000 --> 01:41:45,667
Oh baby, thers gonna be more!
1895
01:41:46,333 --> 01:41:48,250
What else could we possibly do?
1896
01:41:49,583 --> 01:41:51,500
I have a surprise for you!
1897
01:41:51,708 --> 01:41:52,708
Oh!
1898
01:42:00,917 --> 01:42:02,375
Oh Richard!!!
1899
01:42:04,208 --> 01:42:05,500
Surprise #1.
1900
01:42:07,250 --> 01:42:08,708
Pucker up sweet cheeks!
1901
01:42:13,875 --> 01:42:16,542
Now what in the fuck is that??
1902
01:42:27,208 --> 01:42:28,500
Who you supposed to be?
1903
01:42:29,000 --> 01:42:30,208
Little dead riding hood?
1904
01:42:32,083 --> 01:42:33,083
I don't get the joke.
1905
01:42:34,083 --> 01:42:35,708
The only funny thing
I saw tonight was...
1906
01:42:36,417 --> 01:42:37,167
your friend
1907
01:42:37,168 --> 01:42:38,250
setting off my Tannerite.
1908
01:42:39,000 --> 01:42:40,042
Now that was funny!
1909
01:42:41,542 --> 01:42:42,542
Man...
1910
01:42:42,875 --> 01:42:45,500
Wish I had my security
camera setup to my DVR.
1911
01:42:46,500 --> 01:42:48,583
I'm just happy
nobody's killed you yet.
1912
01:42:49,250 --> 01:42:50,542
Well, that makes 2 of us.
1913
01:42:51,000 --> 01:42:52,249
And now that we
agree on something,
1914
01:42:52,250 --> 01:42:53,250
let's call it a night.
1915
01:42:53,875 --> 01:42:54,667
Oh no.
1916
01:42:54,668 --> 01:42:56,750
That just means I
get to kill you myself.
1917
01:42:57,375 --> 01:42:59,375
Are you still mad
'cause I did't call?
1918
01:43:01,667 --> 01:43:02,874
That was for fun.
1919
01:43:02,875 --> 01:43:04,083
This is business.
1920
01:43:05,083 --> 01:43:06,083
Come again?
1921
01:43:06,750 --> 01:43:07,750
Not this round.
1922
01:43:08,375 --> 01:43:09,083
This time...
1923
01:43:09,083 --> 01:43:10,083
you gotta go!
1924
01:43:14,875 --> 01:43:16,083
Bring it on sugar tits!
1925
01:43:19,292 --> 01:43:20,292
Alright pops.
1926
01:43:20,375 --> 01:43:21,416
But this time...
1927
01:43:21,417 --> 01:43:23,125
we're playing for keeps.
1928
01:43:36,250 --> 01:43:37,530
You know you're
not playing fair!
1929
01:43:38,250 --> 01:43:39,542
I'd never hit a lady!
1930
01:43:40,250 --> 01:43:41,625
Come on you fucking pussy!!
1931
01:43:46,250 --> 01:43:47,582
Nothing pisses me off more
1932
01:43:47,583 --> 01:43:48,707
than being treated like a woman
1933
01:43:48,708 --> 01:43:50,082
who can't handle her shit!!
1934
01:43:50,083 --> 01:43:51,207
I don't mean to offend,
1935
01:43:51,208 --> 01:43:51,750
but...
1936
01:43:51,751 --> 01:43:52,999
I'm old fashioned!
1937
01:43:53,000 --> 01:43:54,332
And lucky for you,
1938
01:43:54,333 --> 01:43:55,833
I'm getting tired of this shit!
1939
01:44:03,792 --> 01:44:06,125
Well that wasn't very
gentleman like of you!
1940
01:44:07,875 --> 01:44:08,875
I know.
1941
01:44:09,542 --> 01:44:11,500
I usually don't do
head until the 2nd date.
1942
01:44:11,792 --> 01:44:14,232
But things have always been
moving a little fast for you and
I.
1943
01:44:14,750 --> 01:44:16,375
I'm not quite sure
how this counts.
1944
01:44:17,000 --> 01:44:18,583
Let's just call it a 2nd date.
1945
01:44:20,167 --> 01:44:23,082
Well, as stimulating as
this conversation has been,
1946
01:44:23,083 --> 01:44:24,963
I'm gonna have to cut
things a little bit short.
1947
01:44:26,333 --> 01:44:26,875
See...
1948
01:44:27,208 --> 01:44:29,000
You have something
that belongs to us.
1949
01:44:29,333 --> 01:44:31,208
And I think we'll be
taking it back now.
1950
01:45:07,875 --> 01:45:09,000
Ahhh!!!!!
1951
01:45:12,167 --> 01:45:13,167
Ahhh!!!!!
1952
01:45:18,208 --> 01:45:20,083
Enjoy you're early
retirement Bill!
1953
01:45:26,667 --> 01:45:27,750
God damnit!!!
1954
01:45:28,250 --> 01:45:29,250
Keep pressure on it!!
1955
01:45:55,750 --> 01:45:57,000
What a waste.
1956
01:46:35,958 --> 01:46:36,625
Oh!
1957
01:46:36,958 --> 01:46:37,958
Oh!!!!
1958
01:46:38,333 --> 01:46:39,333
Oh!
1959
01:46:39,375 --> 01:46:40,375
Oh!!!
1960
01:46:40,458 --> 01:46:41,000
Oh!!!
1961
01:46:41,458 --> 01:46:43,125
Oh!!!!!!!!!!!!!
1962
01:46:45,542 --> 01:46:45,917
Hi.
1963
01:46:45,918 --> 01:46:47,624
You've reached the voicemail
of Captain Richard Sully.
1964
01:46:47,625 --> 01:46:48,125
Crap!!!
1965
01:46:48,542 --> 01:46:50,342
I'm not available to
take your call right now.
1966
01:46:50,625 --> 01:46:53,625
But please leave a message and I
will get back to you as soon as
possible.
1967
01:46:53,875 --> 01:46:54,875
Thanks!
1968
01:46:56,375 --> 01:46:57,375
Captain Sully!
1969
01:46:58,000 --> 01:46:59,000
It's Bill!!
1970
01:47:00,000 --> 01:47:01,625
Got some shit going
down at my house.
1971
01:47:05,875 --> 01:47:07,000
Looks like cops!
1972
01:47:11,708 --> 01:47:12,250
I...
1973
01:47:12,251 --> 01:47:13,583
I recognize one of them as...
1974
01:47:14,500 --> 01:47:16,167
Jax Maxwell.
1975
01:47:25,500 --> 01:47:26,875
You're the only one I trust.
1976
01:47:27,708 --> 01:47:29,625
Get your ass down here
as soon as you get this!
1977
01:47:29,875 --> 01:47:31,125
And hurry the fuck up!
1978
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Fuckin' dick!
1979
01:48:03,750 --> 01:48:05,000
Let's play some more!
1980
01:48:21,083 --> 01:48:21,583
What?
1981
01:48:21,875 --> 01:48:23,875
You thought sneaking
up on me I'd be shocked?
1982
01:48:25,250 --> 01:48:26,370
You wanna start some static?
1983
01:48:44,833 --> 01:48:45,958
You wanna play with knives?
1984
01:49:28,458 --> 01:49:30,333
I got nothin' on that!
1985
01:50:05,750 --> 01:50:07,000
Missed call from Bill?
1986
01:50:07,375 --> 01:50:09,055
What in the hell does
he want at this hour?
1987
01:50:09,083 --> 01:50:10,000
Who cares??
1988
01:50:10,001 --> 01:50:11,500
Get your tush back over here!
1989
01:50:12,208 --> 01:50:14,583
Just a minute Marge,
this could be important.
1990
01:50:15,625 --> 01:50:17,416
Oh Richard!!
1991
01:50:17,417 --> 01:50:19,542
I said just a minute!
1992
01:50:24,500 --> 01:50:25,708
Where's the other butt plug?
1993
01:50:27,042 --> 01:50:28,875
Your turn!!!
1994
01:50:30,875 --> 01:50:35,208
Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!
1995
01:50:36,583 --> 01:50:38,167
Ahhhh!?!?!?
1996
01:50:39,083 --> 01:50:40,582
Oh...
1997
01:50:40,583 --> 01:50:42,042
yeah!!!!!
1998
01:50:56,917 --> 01:50:58,167
Sorry Bill.
1999
01:50:58,500 --> 01:50:59,917
He got the drop on me.
2000
01:51:06,042 --> 01:51:07,250
Drop your weapon...
2001
01:51:08,083 --> 01:51:09,250
or I'll shoot him.
2002
01:51:09,875 --> 01:51:10,875
Alright.
2003
01:51:11,000 --> 01:51:12,000
Take it easy.
2004
01:51:12,667 --> 01:51:13,667
Nobody needs to get hurt.
2005
01:51:22,000 --> 01:51:23,000
I'm unarmed.
2006
01:51:24,667 --> 01:51:25,827
I've waited all day for this.
2007
01:51:26,667 --> 01:51:27,667
Who are you?
2008
01:51:28,875 --> 01:51:30,500
I see you managed
to take out my men.
2009
01:51:32,000 --> 01:51:33,708
You picked the
wrong house buddy.
2010
01:51:34,875 --> 01:51:35,875
I'm not your buddy.
2011
01:51:36,875 --> 01:51:38,000
I'm your worst nightmare!
2012
01:51:38,542 --> 01:51:39,542
Hey!
2013
01:51:40,375 --> 01:51:41,875
What the hell's
wrong with this thing?
2014
01:51:47,000 --> 01:51:48,250
I'm your worst nightmare!
2015
01:51:49,000 --> 01:51:50,124
And tonight...
2016
01:51:50,125 --> 01:51:51,667
I will Purge you from existance!
2017
01:51:52,375 --> 01:51:53,500
What's with the disguise?
2018
01:51:54,750 --> 01:51:56,167
You affraid to face
me like a man?
2019
01:51:57,125 --> 01:51:58,125
What?
2020
01:51:58,292 --> 01:51:59,292
Are you a coward?
2021
01:51:59,667 --> 01:52:00,827
I'll show you who's a coward!
2022
01:52:02,750 --> 01:52:04,042
You'll beg me to spare your life
2023
01:52:04,333 --> 01:52:06,083
after you watch me carve up
2024
01:52:06,458 --> 01:52:08,208
each and every person you love
2025
01:52:08,458 --> 01:52:09,582
into itty
2026
01:52:09,583 --> 01:52:10,208
bitty
2027
01:52:10,208 --> 01:52:10,750
pieces!
2028
01:52:10,751 --> 01:52:11,958
Shit!!!
2029
01:52:12,750 --> 01:52:14,270
What the hell is
wrong with this thing?
2030
01:52:15,958 --> 01:52:17,375
Why doesn't anything
go as planned?
2031
01:52:17,833 --> 01:52:18,833
Aidan?
2032
01:52:19,125 --> 01:52:20,250
Aidan is that you???
2033
01:52:20,750 --> 01:52:21,750
Shut up!!
2034
01:52:29,750 --> 01:52:30,375
Aidan!!!
2035
01:52:30,625 --> 01:52:31,875
What in the hell are you doing?
2036
01:52:35,000 --> 01:52:36,000
I don't need a mask.
2037
01:52:37,667 --> 01:52:38,667
No more hiding.
2038
01:52:39,208 --> 01:52:40,375
Aidan we're partners!!!
2039
01:52:41,083 --> 01:52:42,083
I'm not your partner!
2040
01:52:43,750 --> 01:52:44,750
I'm not your friend!
2041
01:52:46,000 --> 01:52:47,000
You...
2042
01:52:47,083 --> 01:52:47,708
Daryl,
2043
01:52:48,083 --> 01:52:49,083
your family.
2044
01:52:50,208 --> 01:52:52,128
You're everything that's
wrong with this country!
2045
01:52:52,500 --> 01:52:54,500
You're the reason this
country needs the Purge!
2046
01:52:55,833 --> 01:52:56,833
And I'm gonna enjoy...
2047
01:52:57,083 --> 01:52:58,208
every last minute of it.
2048
01:52:59,250 --> 01:53:00,250
Aidan,
2049
01:53:00,417 --> 01:53:01,697
It doesn't have to end this way.
2050
01:53:02,125 --> 01:53:03,250
You can just walk away.
2051
01:53:03,750 --> 01:53:04,750
No!!
2052
01:53:06,250 --> 01:53:07,875
It definitely has
to end this way!
2053
01:53:09,542 --> 01:53:11,250
I'm not gonna walk
away empty handed.
2054
01:53:12,083 --> 01:53:13,374
What do you want from me Aidan?
2055
01:53:13,375 --> 01:53:14,583
What's this all about?
2056
01:53:16,083 --> 01:53:17,667
Like I told you before...
2057
01:53:18,708 --> 01:53:20,000
Word on the street is...
2058
01:53:21,083 --> 01:53:22,375
you had a big bust.
2059
01:53:23,208 --> 01:53:24,667
Scored a hefty chunk of change.
2060
01:53:27,208 --> 01:53:28,582
Log books say...
2061
01:53:28,583 --> 01:53:29,875
1.4 million
2062
01:53:30,375 --> 01:53:31,375
placed into evidence.
2063
01:53:32,750 --> 01:53:34,083
But we checked the boxes.
2064
01:53:34,708 --> 01:53:35,708
There's no money.
2065
01:53:37,083 --> 01:53:38,083
So my thought is...
2066
01:53:39,500 --> 01:53:41,708
you added yourself a little
bonus to your retirement.
2067
01:53:43,042 --> 01:53:44,416
You don't know what
you're talking about.
2068
01:53:44,417 --> 01:53:45,417
I didn't take any money.
2069
01:53:46,417 --> 01:53:47,583
Tell me where the money is...
2070
01:53:50,875 --> 01:53:52,374
or I'm gonna start peeling them
2071
01:53:52,375 --> 01:53:53,583
one by one
2072
01:53:54,500 --> 01:53:55,667
until you do.
2073
01:53:57,500 --> 01:53:58,500
I told you
2074
01:53:58,583 --> 01:54:00,750
I don't know anything
about any money,
2075
01:54:02,000 --> 01:54:03,000
Okay.
2076
01:54:03,750 --> 01:54:04,750
You want games.
2077
01:54:06,417 --> 01:54:07,667
Let's play games.
2078
01:54:09,250 --> 01:54:10,500
I'll find the money.
2079
01:54:12,875 --> 01:54:14,000
To be totally honest,
2080
01:54:14,583 --> 01:54:16,263
I was planning on
killing everybody anyway.
2081
01:54:20,000 --> 01:54:22,083
Seeing as how I can
be a generous guy,
2082
01:54:23,917 --> 01:54:25,875
I'm gonna let you
pick who dies first.
2083
01:54:27,625 --> 01:54:28,792
So who's it gonna be?
2084
01:54:30,375 --> 01:54:31,750
The pretty little niece?
2085
01:54:35,917 --> 01:54:37,167
Tell me my love...
2086
01:54:38,250 --> 01:54:38,875
How do you like it?
2087
01:54:38,876 --> 01:54:40,042
Get your hands off her!!
2088
01:54:40,625 --> 01:54:41,625
Fast?
2089
01:54:42,292 --> 01:54:43,375
Slow?
2090
01:54:45,125 --> 01:54:48,125
Maybe your little nephew
wants to volunteer.
2091
01:54:49,292 --> 01:54:50,292
Get off me!
2092
01:54:50,958 --> 01:54:53,958
Do you want to be
tonights first little sacrifice?
2093
01:54:55,708 --> 01:54:56,708
Uh oh!
2094
01:54:58,833 --> 01:55:00,333
Looks like we had
a little accident.
2095
01:55:04,083 --> 01:55:05,624
Should have worn
the yellow pants.
2096
01:55:05,625 --> 01:55:06,625
Fuck you!!
2097
01:55:07,000 --> 01:55:09,250
Now you have Pee-Jay's!
2098
01:55:23,000 --> 01:55:24,082
Awe fuck it!
2099
01:55:24,083 --> 01:55:25,083
We're out of time.
2100
01:55:26,375 --> 01:55:27,375
I guess
2101
01:55:27,583 --> 01:55:29,583
I'm just gonna have
to choose for you Bill.
2102
01:55:30,833 --> 01:55:32,207
I like to keep it classy
2103
01:55:32,208 --> 01:55:33,583
being a gentlemen and all.
2104
01:55:34,167 --> 01:55:35,167
So...
2105
01:55:36,667 --> 01:55:37,000
No!!!!
2106
01:55:37,000 --> 01:55:38,000
Ladies first!
2107
01:55:38,000 --> 01:55:38,500
Wait!!!
2108
01:55:39,000 --> 01:55:40,000
Well?
2109
01:55:40,708 --> 01:55:42,708
You gonna tell
me who dies first?
2110
01:55:44,208 --> 01:55:45,583
Or where the money is?
2111
01:55:46,333 --> 01:55:47,833
I've decided who dies first.
2112
01:55:48,875 --> 01:55:49,875
Well?
2113
01:55:50,250 --> 01:55:50,792
You...
2114
01:55:50,792 --> 01:55:51,792
Dickhead!
2115
01:56:34,583 --> 01:56:35,583
Everybody alright?
2116
01:56:36,083 --> 01:56:36,542
Yeah I think so.
2117
01:56:36,542 --> 01:56:37,542
Everybody okay?
2118
01:56:38,000 --> 01:56:39,680
It would be nice to
get out of these cuffs.
2119
01:56:40,250 --> 01:56:41,500
I got to give it to you Bill.
2120
01:56:42,875 --> 01:56:43,875
I didn't see that coming.
2121
01:56:44,750 --> 01:56:45,750
Where's grandma?
2122
01:56:47,375 --> 01:56:48,583
Knowing my men,
2123
01:56:50,250 --> 01:56:51,417
They gutted her already.
2124
01:56:52,375 --> 01:56:53,750
You son of a bitch!!
2125
01:56:54,417 --> 01:56:56,017
You're not gonna walk
away from this one!
2126
01:57:01,167 --> 01:57:02,167
Well.
2127
01:57:02,917 --> 01:57:04,083
Saved by the bell.
2128
01:57:05,583 --> 01:57:07,083
Look's like it's
too late for you.
2129
01:57:15,250 --> 01:57:16,250
God damn!
2130
01:57:16,750 --> 01:57:17,750
That shit hurts!
2131
01:57:20,250 --> 01:57:21,416
That was a close one!
2132
01:57:21,417 --> 01:57:23,125
You're not gonna
get away with this.
2133
01:57:24,542 --> 01:57:25,625
It's too late buddy.
2134
01:57:27,000 --> 01:57:28,000
The Purge is over.
2135
01:57:29,375 --> 01:57:31,735
Should have packed something
a little bit bigger down there.
2136
01:57:34,917 --> 01:57:35,917
See you at work.
2137
01:57:44,583 --> 01:57:45,583
Captain!
2138
01:57:45,958 --> 01:57:47,208
Hey, is everybody okay?
2139
01:57:47,625 --> 01:57:48,708
That was a close one!
2140
01:57:49,583 --> 01:57:51,082
Hey buddy, I'm sorry
I missed your call.
2141
01:57:51,083 --> 01:57:54,458
But all emergency services were
down and I got here as quick as
I could.
2142
01:57:54,875 --> 01:57:55,875
Just in time.
2143
01:57:56,167 --> 01:57:57,167
You saved my ass.
2144
01:57:59,167 --> 01:58:00,167
Are you okay?
2145
01:58:00,917 --> 01:58:01,417
Huh?
2146
01:58:01,875 --> 01:58:02,417
No.
2147
01:58:02,418 --> 01:58:05,417
No, I think I might have slipped
somehting in my lower back.
2148
01:58:05,667 --> 01:58:06,667
I'll be okay.
2149
01:58:07,167 --> 01:58:08,624
Hey, thats quite a
mess you made outside.
2150
01:58:08,625 --> 01:58:10,375
Looks like you
had quite a night.
2151
01:58:11,167 --> 01:58:12,083
My partner...
2152
01:58:12,084 --> 01:58:13,167
who you just took out..
2153
01:58:13,708 --> 01:58:15,208
And a group of his friends,
2154
01:58:15,833 --> 01:58:18,083
appear to be from the
State police task force.
2155
01:58:19,833 --> 01:58:22,500
And the rest I suspect
work for the agency.
2156
01:58:23,708 --> 01:58:24,833
Oh yeah...
2157
01:58:25,083 --> 01:58:27,000
It's too bad about
Sasha and Jax.
2158
01:58:28,000 --> 01:58:29,320
Did they get what
they were after?
2159
01:58:29,583 --> 01:58:31,375
Well, Daryl and
I are still alive.
2160
01:58:32,000 --> 01:58:34,083
Although he's gonna wake
up with a mighty headache.
2161
01:58:34,792 --> 01:58:35,872
So I'm gonna have to say...
2162
01:58:36,125 --> 01:58:37,542
They did not
complete their mission.
2163
01:58:38,375 --> 01:58:39,250
So...
2164
01:58:39,251 --> 01:58:40,291
they didn't get the money.
2165
01:58:41,625 --> 01:58:42,625
The money?
2166
01:58:43,042 --> 01:58:44,042
Yeah!
2167
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
The money from the Velasco bust!
2168
01:58:46,708 --> 01:58:48,167
That's what they
came here for right?
2169
01:58:49,375 --> 01:58:50,895
I assume you stashed
it somewhere safe.
2170
01:58:51,875 --> 01:58:53,375
I never said anything
about any money.
2171
01:58:54,208 --> 01:58:56,166
Yes you did, in your voicemail.
2172
01:58:56,167 --> 01:58:59,374
You told me that Aidan was here
2173
01:58:59,375 --> 01:59:01,583
with his men and
to get the money.
2174
01:59:02,375 --> 01:59:03,750
I never said it was Aidan.
2175
01:59:04,208 --> 01:59:06,082
He didn't take
his mask off until
2176
01:59:06,083 --> 01:59:07,167
well into this.
2177
01:59:08,875 --> 01:59:09,708
Damnit Bill.
2178
01:59:09,709 --> 01:59:11,249
It wasn't supposed
to go down like this.
2179
01:59:11,250 --> 01:59:12,667
Put your hands behind your head.
2180
01:59:15,292 --> 01:59:16,917
Now turn around
and get on your knees.
2181
01:59:28,500 --> 01:59:30,460
You know I tried to get
you away from all of this?
2182
01:59:30,917 --> 01:59:31,875
All you had to do
2183
01:59:31,876 --> 01:59:34,250
was finish your last
2 weeks in FIRE.
2184
01:59:36,250 --> 01:59:37,875
Where's my million dollars?
2185
01:59:40,250 --> 01:59:40,750
It's...
2186
01:59:41,083 --> 01:59:42,083
1...
2187
01:59:42,250 --> 01:59:43,000
point...
2188
01:59:43,250 --> 01:59:44,250
4...
2189
01:59:44,542 --> 01:59:45,542
million...
2190
01:59:48,042 --> 01:59:50,250
Jesus Christ!!!
2191
01:59:50,750 --> 01:59:51,750
Boss.
2192
01:59:52,125 --> 01:59:54,833
Will you please shut the
fuck up and die already?
2193
02:00:03,125 --> 02:00:04,500
So where's my 1 point...
2194
02:00:05,125 --> 02:00:06,250
4 million dollars???
2195
02:00:07,000 --> 02:00:08,240
Why are you doing this Captain?
2196
02:00:10,292 --> 02:00:12,750
You think I'm going to walk
away from this agency...
2197
02:00:13,042 --> 02:00:15,667
with that shitty retirement
salary they're gonna give me?
2198
02:00:17,250 --> 02:00:18,375
You know I gave my life...
2199
02:00:18,917 --> 02:00:21,375
gave 30 years of
my life to this shithole!
2200
02:00:22,375 --> 02:00:24,750
I knew that Velasco
bust would be a big take.
2201
02:00:25,208 --> 02:00:27,332
It was just enough
to set me up nicely
2202
02:00:27,333 --> 02:00:29,333
where no one would
even know it's gone.
2203
02:00:30,458 --> 02:00:33,458
All you had to do was allow
my men to take the money.
2204
02:00:34,583 --> 02:00:35,208
Hell...
2205
02:00:35,209 --> 02:00:36,249
I would have cut you in.
2206
02:00:36,250 --> 02:00:38,458
But I knew that you were
too much of a good old boy.
2207
02:00:41,042 --> 02:00:43,417
But you just had to
process the scene.
2208
02:00:44,792 --> 02:00:45,792
I'll find the money.
2209
02:00:46,792 --> 02:00:49,125
But I'm affraid I can't
leave any loose ends.
2210
02:00:50,000 --> 02:00:51,000
What??
2211
02:00:53,792 --> 02:00:55,750
Well I may just
have to call this in.
2212
02:00:56,000 --> 02:00:57,042
Let's see what I've got...
2213
02:00:58,375 --> 02:00:59,666
1 agent down.
2214
02:00:59,667 --> 02:01:00,667
Maybe uh...
2215
02:01:00,875 --> 02:01:02,208
6 other casualties?
2216
02:01:03,167 --> 02:01:05,500
Hey, you know your
voicemail was the perfect alibi.
2217
02:01:05,875 --> 02:01:07,875
Unfortunately by the
time I arrived here,
2218
02:01:08,208 --> 02:01:09,708
Aidan had killed everyone.
2219
02:01:10,833 --> 02:01:12,082
And we all know...
2220
02:01:12,083 --> 02:01:15,583
that killing after the 2nd
Purge Siren is illegal!!
2221
02:01:16,000 --> 02:01:18,167
Aidan certainly has
nothing to say about it.
2222
02:01:18,708 --> 02:01:20,833
I shot him just before
he drew down on me.
2223
02:01:22,042 --> 02:01:24,208
There's a reason why
I made it to the top Bill.
2224
02:01:25,042 --> 02:01:26,249
You're not on the top.
2225
02:01:26,250 --> 02:01:27,750
You're still 2nd in command.
2226
02:01:28,125 --> 02:01:29,541
Oh, you didn't hear?
2227
02:01:29,542 --> 02:01:31,208
I got a promotion last night!
2228
02:01:32,083 --> 02:01:35,707
Let's just say that Director
Johnson has unexpectedly...
2229
02:01:35,708 --> 02:01:37,000
been relieved of duty.
2230
02:01:37,583 --> 02:01:40,000
So that's your method
of upward mobility?
2231
02:01:40,708 --> 02:01:44,208
If maybe you followed my lead
instead of always playing by the
book...
2232
02:01:44,583 --> 02:01:46,042
you would have
been my successor.
2233
02:01:49,042 --> 02:01:50,042
I'm sorry,
2234
02:01:50,083 --> 02:01:52,375
but your dedication
has got you killed Bill.
2235
02:01:55,708 --> 02:01:56,208
No, no, no!
2236
02:01:56,208 --> 02:01:57,208
No!
2237
02:02:14,917 --> 02:02:16,250
Grandma!?!?!?
2238
02:02:17,500 --> 02:02:18,500
What??
2239
02:02:18,583 --> 02:02:19,583
You were missing!
2240
02:02:19,917 --> 02:02:21,500
We thought you might be dead!
2241
02:02:21,750 --> 02:02:22,500
Nah!!
2242
02:02:22,501 --> 02:02:24,000
Fell asleep on the crapper.
2243
02:02:24,375 --> 02:02:26,417
Woke up to the sound
of the Purge siren.
2244
02:02:27,000 --> 02:02:28,374
From the looks of things,
2245
02:02:28,375 --> 02:02:30,375
just in time to get my Purge on!
2246
02:02:32,583 --> 02:02:33,583
Ma,
2247
02:02:33,875 --> 02:02:35,375
That was the second siren.
2248
02:02:36,167 --> 02:02:37,167
The Purge...
2249
02:02:37,500 --> 02:02:38,500
was over.
2250
02:02:39,125 --> 02:02:40,125
Oops!
2251
02:02:40,708 --> 02:02:41,333
Well,
2252
02:02:41,334 --> 02:02:42,625
I won't tell if you won't!
2253
02:02:43,208 --> 02:02:43,708
Now,
2254
02:02:44,042 --> 02:02:45,500
who wants pancakes???
2255
02:03:05,167 --> 02:03:06,666
Kids, are you okay?
2256
02:03:06,667 --> 02:03:07,917
You okay?
2257
02:03:09,292 --> 02:03:10,875
You're okay.
2258
02:03:12,833 --> 02:03:13,833
You'll be okay.
2259
02:03:22,375 --> 02:03:23,624
Come on, let's see if he's okay.
2260
02:03:23,625 --> 02:03:24,833
Let's get him rolled over.
2261
02:03:31,875 --> 02:03:32,542
Daryl!
2262
02:03:32,875 --> 02:03:33,542
Daryl!
2263
02:03:33,542 --> 02:03:34,542
Daryl!
2264
02:03:34,625 --> 02:03:35,250
Daryl!
2265
02:03:35,500 --> 02:03:36,625
Hey buddy, wake up!
2266
02:03:40,667 --> 02:03:41,667
You're alive!
2267
02:03:42,625 --> 02:03:43,625
Jenna?
2268
02:03:44,292 --> 02:03:45,417
Is this heaven?
2269
02:03:45,708 --> 02:03:46,832
He's alive!
2270
02:03:46,833 --> 02:03:47,833
Hey bro!
2271
02:03:49,583 --> 02:03:50,583
Bill?
2272
02:03:51,708 --> 02:03:52,708
Are we all dead?
2273
02:03:53,500 --> 02:03:54,500
Not yet.
2274
02:03:54,833 --> 02:03:56,083
Let me help you up.
2275
02:04:02,208 --> 02:04:03,208
Man...
2276
02:04:03,875 --> 02:04:06,708
the last thing I remember
I was about to be purged.
2277
02:04:07,792 --> 02:04:08,792
Then I heard...
2278
02:04:09,042 --> 02:04:10,125
Aidan's voice?
2279
02:04:11,542 --> 02:04:12,542
Captain Sully?
2280
02:04:14,042 --> 02:04:15,125
What the hell happened?
2281
02:04:15,750 --> 02:04:17,125
It's a long tale bro.
2282
02:04:18,500 --> 02:04:19,000
Come on,
2283
02:04:19,001 --> 02:04:20,161
let's get you some fresh air.
2284
02:04:20,583 --> 02:04:22,375
Besides, my back
teeth are floating.
2285
02:04:28,875 --> 02:04:29,875
What was that for?
2286
02:04:30,083 --> 02:04:31,083
For being my hero.
2287
02:04:32,208 --> 02:04:33,208
Hero?
2288
02:04:33,500 --> 02:04:33,875
Yeah.
2289
02:04:33,876 --> 02:04:36,499
If you weren't here at the
right time and the right place
2290
02:04:36,500 --> 02:04:38,208
those men could have
came in and killed us.
2291
02:04:38,875 --> 02:04:40,583
You protected my family and me.
2292
02:04:42,000 --> 02:04:43,200
And I think you're pretty hot.
2293
02:04:43,750 --> 02:04:45,375
Even though you work for ICE.
2294
02:04:46,167 --> 02:04:47,167
Well...
2295
02:04:47,375 --> 02:04:48,416
you're not so bad yourself.
2296
02:04:48,417 --> 02:04:50,542
Shut up and kiss me back
before I change my mind!
2297
02:04:51,417 --> 02:04:52,417
Yes ma'am.
2298
02:05:00,750 --> 02:05:02,083
You should go
get that fresh air!
2299
02:05:03,667 --> 02:05:04,375
But!
2300
02:05:04,376 --> 02:05:06,336
You should take me to
breakfast when you get back.
2301
02:05:07,250 --> 02:05:08,000
Take you out?
2302
02:05:08,000 --> 02:05:08,750
Like on a date?
2303
02:05:08,750 --> 02:05:09,542
Yeah!
2304
02:05:09,543 --> 02:05:10,743
You think you can handle that?
2305
02:05:11,750 --> 02:05:13,000
I think I can manage.
2306
02:05:13,250 --> 02:05:13,750
But,
2307
02:05:14,000 --> 02:05:17,583
I'm not from around here so
you might have to pick the
place.
2308
02:05:17,917 --> 02:05:19,083
Alright, umm...
2309
02:05:19,875 --> 02:05:21,082
what about Westley's Diner?
2310
02:05:21,083 --> 02:05:22,083
It's by the gas station.
2311
02:05:22,917 --> 02:05:23,917
Westley's huh?
2312
02:05:24,250 --> 02:05:26,167
Or if you would prefer
Buttercup Pantry?
2313
02:05:27,458 --> 02:05:28,458
As you wish...
2314
02:05:29,458 --> 02:05:30,458
What?
2315
02:05:31,375 --> 02:05:32,500
Marriage!!!
2316
02:05:33,042 --> 02:05:34,249
Marriage!
2317
02:05:34,250 --> 02:05:35,666
Is what brings us...
2318
02:05:35,667 --> 02:05:37,041
together...
2319
02:05:37,042 --> 02:05:38,125
today!!!
2320
02:05:39,250 --> 02:05:40,374
Let's slow down there okay?
2321
02:05:40,375 --> 02:05:43,250
Let's just start with sharing
some sausage and eggs first!
2322
02:05:43,625 --> 02:05:44,375
It's...
2323
02:05:44,376 --> 02:05:45,875
from The Princess Bride!
2324
02:05:46,500 --> 02:05:46,875
You know?
2325
02:05:46,876 --> 02:05:48,000
Westley and Buttercup?
2326
02:05:50,375 --> 02:05:51,416
No...
2327
02:05:51,417 --> 02:05:52,417
Go get your fresh air.
2328
02:05:52,875 --> 02:05:53,875
Come back to me though.
2329
02:05:53,875 --> 02:05:54,625
Promise?
2330
02:05:54,625 --> 02:05:55,250
Okay.
2331
02:05:55,250 --> 02:05:55,875
But,
2332
02:05:55,875 --> 02:05:56,875
sausage and eggs!
2333
02:05:57,250 --> 02:05:58,250
Sounds cool!
2334
02:05:58,500 --> 02:06:00,249
I like to flip it
over easy and...
2335
02:06:00,250 --> 02:06:01,250
dip it in the yolk!
2336
02:06:02,500 --> 02:06:03,500
Go!
2337
02:06:07,833 --> 02:06:10,073
Well, look's like she's getting
the ride along before me.
2338
02:06:10,708 --> 02:06:11,583
Brian!
2339
02:06:11,584 --> 02:06:13,583
That's no way to
talk about your sister!
2340
02:06:15,167 --> 02:06:17,041
And you need to
get out of those...
2341
02:06:17,042 --> 02:06:18,042
Pee-Jays!
2342
02:06:18,125 --> 02:06:18,792
Yeah...
2343
02:06:18,792 --> 02:06:19,792
Hmm...
2344
02:06:23,417 --> 02:06:25,499
Who did he say is riding who?
2345
02:06:25,500 --> 02:06:27,999
Oh, nothing dear.
2346
02:06:28,000 --> 02:06:30,125
We need to get
you a hearing aid!
2347
02:06:30,875 --> 02:06:32,625
First batch coming up!!
2348
02:06:34,000 --> 02:06:34,708
Come on.
2349
02:06:35,000 --> 02:06:36,375
Let's get you some pancakes.
2350
02:06:36,708 --> 02:06:37,708
Me lady!
2351
02:06:40,583 --> 02:06:42,499
Mmm that smells amazing!
2352
02:06:42,500 --> 02:06:43,500
Enjoy!
2353
02:06:44,083 --> 02:06:44,583
Yummy!
2354
02:06:44,833 --> 02:06:45,583
Bon appétit!
2355
02:06:45,833 --> 02:06:46,833
Thank you!
2356
02:06:47,375 --> 02:06:49,000
And the big one's for me!
2357
02:07:27,375 --> 02:07:28,655
That's a lot of
dead people Bill!
2358
02:07:29,667 --> 02:07:30,667
Told ya...
2359
02:07:31,000 --> 02:07:32,000
it's a long story.
2360
02:07:38,125 --> 02:07:39,583
Thanks for having me over!
2361
02:07:40,750 --> 02:07:41,750
You're right,
2362
02:07:42,750 --> 02:07:44,249
I don't think I would
have survived the night
2363
02:07:44,250 --> 02:07:45,730
if all of those guys
came to my house.
2364
02:07:50,375 --> 02:07:51,375
Well,
2365
02:07:51,583 --> 02:07:52,583
to be honest,
2366
02:07:54,583 --> 02:07:57,250
I don't think my family
would have survived if you
hadn't been here.
2367
02:07:58,542 --> 02:07:59,875
I want to thank you for that.
2368
02:08:23,750 --> 02:08:27,125
Timber!!!!!!!
2369
02:08:28,375 --> 02:08:29,625
You've got wood!!
2370
02:08:43,500 --> 02:08:46,792
Timber!!!!!!!
2371
02:08:48,000 --> 02:08:49,000
Alight!!!
2372
02:08:52,833 --> 02:08:53,833
You know uh...
2373
02:08:53,958 --> 02:08:54,958
speaking of family...
2374
02:08:56,250 --> 02:08:57,125
I'm gonna uh...
2375
02:08:57,126 --> 02:08:59,125
take you're niece
out to breakfast later.
2376
02:08:59,875 --> 02:09:00,875
Her and I have a...
2377
02:09:02,292 --> 02:09:03,292
real connection!
2378
02:09:04,417 --> 02:09:05,750
She wants to do a ride along.
2379
02:09:06,917 --> 02:09:07,917
And...
2380
02:09:08,625 --> 02:09:09,625
by ride along...
2381
02:09:09,875 --> 02:09:11,042
I mean intercourse!
2382
02:09:13,375 --> 02:09:14,625
We'll talk about that later!
2383
02:09:15,250 --> 02:09:17,625
And we'll see how she feels
about it when she's sober!
2384
02:09:19,833 --> 02:09:20,833
Your uhh...
2385
02:09:21,583 --> 02:09:23,332
nephew Brian seems cool too!
2386
02:09:23,333 --> 02:09:24,999
He also wants
to do a ride along!
2387
02:09:25,000 --> 02:09:25,583
Excuse me??
2388
02:09:26,000 --> 02:09:27,000
Uhh...
2389
02:09:27,750 --> 02:09:28,750
That came out wrong.
2390
02:09:30,583 --> 02:09:31,583
Yes it did!
2391
02:09:36,667 --> 02:09:37,875
You break her heart,
2392
02:09:38,333 --> 02:09:40,208
I break your dick!
2393
02:09:41,750 --> 02:09:42,750
I...
2394
02:09:43,375 --> 02:09:44,375
I don't want that!
2395
02:09:45,542 --> 02:09:46,750
Just fucking with you bro!
2396
02:09:48,625 --> 02:09:49,625
Ohh huh...
2397
02:09:50,042 --> 02:09:50,375
Ooh...
2398
02:09:50,375 --> 02:09:51,375
We're good!
2399
02:09:56,042 --> 02:09:57,042
Bill,
2400
02:09:57,375 --> 02:09:59,375
you're not such
a bad guy after all.
2401
02:10:01,000 --> 02:10:02,760
I don't care what all
those other people say!
2402
02:10:06,000 --> 02:10:07,000
Nah...
2403
02:10:07,583 --> 02:10:08,875
you're not so bad yourself!
2404
02:10:10,583 --> 02:10:11,708
Even though you're ICE!
2405
02:10:15,208 --> 02:10:16,375
You know,
2406
02:10:17,542 --> 02:10:18,708
I may have been wrong.
2407
02:10:19,708 --> 02:10:21,583
Maybe FIRE and ICE can mix.
2408
02:10:23,250 --> 02:10:23,917
Hmm...
2409
02:10:23,917 --> 02:10:24,917
FIRE...
2410
02:10:25,875 --> 02:10:26,875
ICE...
2411
02:10:30,875 --> 02:10:32,083
You wanna?
2412
02:10:38,750 --> 02:10:39,750
What the hell!
2413
02:10:42,500 --> 02:10:43,500
Whoa!!!
145975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.