Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,653 --> 00:00:28,653
Okay.
2
00:00:29,905 --> 00:00:32,823
Better watch out, it's hot.
3
00:00:32,950 --> 00:00:33,950
Thank you.
4
00:00:38,205 --> 00:00:41,081
This is my favorite
thing in the world,
5
00:00:42,418 --> 00:00:46,495
tea with my daughter as she
critiques my latest work.
6
00:00:46,589 --> 00:00:48,297
Well your work
is always amazing.
7
00:00:48,382 --> 00:00:49,498
You don't need my opinion.
8
00:00:49,592 --> 00:00:50,665
No, I do.
9
00:00:50,760 --> 00:00:52,384
I crave it.
10
00:00:53,387 --> 00:00:54,387
And you, Izzy.
11
00:00:54,930 --> 00:00:57,931
You are my most
important critic.
12
00:01:00,978 --> 00:01:02,728
And you brought me gardenias.
13
00:01:03,647 --> 00:01:04,958
I know you fell
in love with them
14
00:01:04,982 --> 00:01:07,066
on your trip to Madagascar
15
00:01:07,151 --> 00:01:10,486
where you met dad while he was
backpacking around the world.
16
00:01:12,990 --> 00:01:14,830
You can tell all my
stories to my biographer.
17
00:01:14,867 --> 00:01:17,692
Come on, enough stalling.
18
00:01:17,787 --> 00:01:19,194
What do you think?
19
00:01:22,792 --> 00:01:23,792
'Kay.
20
00:01:31,675 --> 00:01:34,218
It's not your strongest work.
21
00:01:34,845 --> 00:01:37,712
It's a little lazy.
22
00:01:37,807 --> 00:01:40,382
It's like you've not
decided on your perspective.
23
00:01:40,935 --> 00:01:42,551
Well I have cancer.
24
00:01:42,645 --> 00:01:44,603
I am weak.
25
00:01:44,688 --> 00:01:46,230
I know it takes effort.
26
00:01:47,983 --> 00:01:50,109
No, creating is what I do,
27
00:01:50,194 --> 00:01:52,945
gives me a reason
to get out of bed.
28
00:01:55,032 --> 00:01:57,825
My perspective can
never be weak ever.
29
00:01:58,994 --> 00:01:59,994
Mom, you're sick.
30
00:02:01,497 --> 00:02:02,871
No excuses.
31
00:02:02,957 --> 00:02:03,957
Are you okay?
32
00:02:06,627 --> 00:02:07,627
Never better.
33
00:02:09,505 --> 00:02:10,505
Damn.
34
00:02:12,967 --> 00:02:13,967
You're right.
35
00:02:15,177 --> 00:02:16,177
I wasn't focused.
36
00:02:17,721 --> 00:02:18,990
I didn't know what
I wanted to say
37
00:02:19,014 --> 00:02:20,556
with this when I started it.
38
00:02:22,601 --> 00:02:23,601
I still don't.
39
00:02:25,229 --> 00:02:25,594
It's a May Malcolm.
40
00:02:25,688 --> 00:02:27,271
It's good.
41
00:02:28,858 --> 00:02:29,858
Could be better.
42
00:02:31,986 --> 00:02:34,444
You have such a good eye.
43
00:02:36,198 --> 00:02:37,781
That's what I told the faculty.
44
00:02:39,535 --> 00:02:40,679
They've agreed to let you finish
45
00:02:40,703 --> 00:02:41,903
teaching my classes this year.
46
00:02:43,247 --> 00:02:44,727
Only until you
start feeling better.
47
00:02:48,002 --> 00:02:50,210
Which might not happen.
48
00:02:51,255 --> 00:02:53,630
Mom, you'll be
back in a few months.
49
00:02:57,094 --> 00:03:01,638
I know that you're doing
wonderful things with pottery,
50
00:03:03,225 --> 00:03:05,851
but I want you to get
back to your painting.
51
00:03:06,812 --> 00:03:07,812
Yeah.
52
00:03:08,647 --> 00:03:09,137
It's just tough.
53
00:03:09,231 --> 00:03:10,606
Jack's never home.
54
00:03:10,691 --> 00:03:12,816
I have Taylor.
55
00:03:15,779 --> 00:03:17,019
And you're taking care of me.
56
00:03:18,324 --> 00:03:19,740
Yeah.
57
00:03:19,825 --> 00:03:20,825
I'm doing the best I can.
58
00:03:22,661 --> 00:03:23,661
Oh, sweetie.
59
00:03:25,164 --> 00:03:27,497
I don't push you because
you're my daughter.
60
00:03:28,417 --> 00:03:33,629
I push you because
I see your talent.
61
00:03:34,965 --> 00:03:37,549
You could be great.
62
00:03:52,149 --> 00:03:53,181
You ready?
63
00:03:53,275 --> 00:03:55,484
Yeah, change'll do us good.
64
00:03:56,946 --> 00:03:59,947
Did you know that Mississippi
has a lotta forests?
65
00:04:00,032 --> 00:04:01,114
I do.
66
00:04:01,200 --> 00:04:03,867
Dad, that's because
you're from here.
67
00:04:03,994 --> 00:04:04,994
That's like cheating.
68
00:04:09,667 --> 00:04:10,999
I love the woods.
69
00:04:12,002 --> 00:04:14,086
My mom loved the woods.
70
00:04:15,839 --> 00:04:16,672
City girl Taylor
love the woods too?
71
00:04:16,757 --> 00:04:18,715
I do.
72
00:04:18,842 --> 00:04:20,375
They are beautiful.
73
00:04:24,974 --> 00:04:26,056
Hey Fletcher girls, look.
74
00:04:26,183 --> 00:04:27,557
Going into our new hometown.
75
00:04:29,186 --> 00:04:32,187
You happy to be back?
76
00:04:32,273 --> 00:04:34,389
Yeah, I can't
believe it's been 20 years.
77
00:04:34,483 --> 00:04:36,441
I left to go play in
a band in Seattle.
78
00:04:38,529 --> 00:04:41,571
Now I'm back with
a good job, house.
79
00:04:41,699 --> 00:04:43,231
A family.
80
00:04:43,325 --> 00:04:45,233
Yeah, a beautiful family.
81
00:04:45,327 --> 00:04:46,327
Who knew?
82
00:04:46,370 --> 00:04:48,036
You went to school
here too, daddy?
83
00:04:48,122 --> 00:04:49,037
I did.
84
00:04:49,123 --> 00:04:50,572
Clinton Park
Elementary, same as you.
85
00:04:50,666 --> 00:04:51,946
I wonder what
teacher you'll get.
86
00:04:53,502 --> 00:04:54,813
Not Mrs. Lukey,
she was the worst.
87
00:04:54,837 --> 00:04:57,078
She smelled like
mothballs and feet.
88
00:04:57,172 --> 00:04:57,912
Mothballs, Jack?
89
00:04:58,007 --> 00:04:59,247
Really?
90
00:04:59,341 --> 00:05:00,799
You are petrified.
91
00:05:00,884 --> 00:05:01,758
Okay, mostly feet.
92
00:05:01,885 --> 00:05:03,885
She was a nightmare.
93
00:05:03,971 --> 00:05:05,137
I hope you don't get her.
94
00:05:05,222 --> 00:05:06,542
I hope that I don't get her too.
95
00:05:21,572 --> 00:05:25,991
I used to be so cool.
96
00:05:26,076 --> 00:05:27,076
Now I got the minivan.
97
00:05:28,412 --> 00:05:29,412
Dad got a good deal.
98
00:05:32,750 --> 00:05:33,750
All right.
99
00:05:35,544 --> 00:05:38,670
The door.
100
00:05:38,756 --> 00:05:40,672
Excuse me.
101
00:05:40,758 --> 00:05:42,624
You okay?
102
00:05:42,718 --> 00:05:43,175
I am so sorry.
103
00:05:43,260 --> 00:05:44,676
It's all right.
104
00:05:44,762 --> 00:05:45,762
It's okay.
105
00:05:59,193 --> 00:06:00,193
I know this is a lot.
106
00:06:02,112 --> 00:06:03,112
Thank you.
107
00:06:05,157 --> 00:06:06,157
We're married.
108
00:06:07,409 --> 00:06:09,034
'Til death do us part.
109
00:06:09,787 --> 00:06:11,453
Always.
110
00:06:13,123 --> 00:06:15,415
Hey, that's our room.
111
00:06:16,752 --> 00:06:18,827
We need our room.
112
00:06:18,921 --> 00:06:20,241
Jack, we still have a lot to do.
113
00:06:21,548 --> 00:06:22,664
You're right.
114
00:06:22,758 --> 00:06:25,384
Like you said,
"Change can be helpful
115
00:06:25,469 --> 00:06:28,011
especially when you're goin'
through somethin' hard."
116
00:06:29,765 --> 00:06:31,264
I just miss her.
117
00:06:31,975 --> 00:06:33,892
I know you do.
118
00:06:33,977 --> 00:06:34,977
I love you.
119
00:06:35,396 --> 00:06:37,604
Yeah, I love you too.
120
00:06:38,982 --> 00:06:42,150
Rockstar moves home, starts
business with local nerd.
121
00:06:42,236 --> 00:06:43,735
Kyle, it's so good to see you.
122
00:06:43,821 --> 00:06:46,354
I see your husband on
Zoom calls every day.
123
00:06:46,448 --> 00:06:48,022
He's not photogenic.
124
00:06:48,117 --> 00:06:49,858
Like you're a GQ model.
125
00:06:49,952 --> 00:06:51,179
Hey, you can tease
him all you want
126
00:06:51,203 --> 00:06:52,764
as long as you're here
to help us unpack.
127
00:06:52,788 --> 00:06:54,529
Oh no, I came here
to play dolls or trucks
128
00:06:54,623 --> 00:06:55,789
with my goddaughter Taylor.
129
00:06:55,874 --> 00:06:57,040
Where's she at?
130
00:06:57,167 --> 00:06:57,699
Upstairs tryin'
to steal our room.
131
00:06:57,793 --> 00:07:00,034
Oh.
132
00:07:00,129 --> 00:07:02,379
Ooh, I'm gonna
take this for later.
133
00:07:03,966 --> 00:07:05,132
What's up, man?
134
00:07:05,217 --> 00:07:06,374
Hey.
135
00:07:06,468 --> 00:07:07,259
Good to see you.
136
00:07:07,344 --> 00:07:08,710
Good to have you back.
137
00:07:08,804 --> 00:07:10,720
Yeah, it's good to be back.
138
00:07:10,848 --> 00:07:11,713
It's a nice place.
139
00:07:11,807 --> 00:07:12,807
Yeah, it's not bad.
140
00:07:29,616 --> 00:07:30,899
Hi.
Hey.
141
00:07:30,993 --> 00:07:33,401
Do you remember where
you packed the toaster?
142
00:07:33,495 --> 00:07:34,495
No, I do not.
143
00:07:35,998 --> 00:07:37,278
I askd you to label the boxes.
144
00:07:38,792 --> 00:07:41,001
I've just been focused
on this client, sorry.
145
00:07:44,381 --> 00:07:45,922
Look what I found.
146
00:07:46,049 --> 00:07:47,299
That's a good one.
147
00:07:48,218 --> 00:07:49,843
She's really proud
of that painting.
148
00:07:49,928 --> 00:07:51,586
Yeah.
149
00:07:51,680 --> 00:07:53,430
She would've been 60 next week.
150
00:07:54,057 --> 00:07:55,724
I know.
151
00:07:57,394 --> 00:07:58,394
You okay?
152
00:08:00,856 --> 00:08:02,709
Just when I'm starting
to feel a little better,
153
00:08:02,733 --> 00:08:03,940
then a wave hits me.
154
00:08:05,194 --> 00:08:07,402
Hey, it's only
been three months.
155
00:08:07,488 --> 00:08:08,612
It's your mom.
156
00:08:08,739 --> 00:08:10,530
It's okay to let
it wash over you.
157
00:08:12,701 --> 00:08:14,659
Just saps my energy.
158
00:08:14,745 --> 00:08:15,889
- Good morning.
- I wish she was here.
159
00:08:15,913 --> 00:08:16,913
Morning.
160
00:08:20,667 --> 00:08:22,116
Well good morning, Miss Taylor.
161
00:08:22,211 --> 00:08:23,043
You ready for your
first day of school?
162
00:08:23,128 --> 00:08:25,620
No, but I'll go.
163
00:08:25,714 --> 00:08:26,714
'Kay.
164
00:08:27,799 --> 00:08:29,791
Mommy loved teaching
at grandma's school,
165
00:08:29,885 --> 00:08:31,801
but we had to move
closer to dad's parents.
166
00:08:33,055 --> 00:08:35,514
All right.
167
00:08:35,599 --> 00:08:36,965
I got an idea.
168
00:08:37,059 --> 00:08:37,724
How 'bout we list
all of the things
169
00:08:37,809 --> 00:08:38,953
we can be excited about today?
170
00:08:38,977 --> 00:08:41,135
Okay.
171
00:08:41,230 --> 00:08:44,189
Okay, one: mommy, what
are we doin' for lunch?
172
00:08:44,274 --> 00:08:46,149
Shoot.
173
00:08:47,110 --> 00:08:49,361
I totally spaced.
174
00:08:50,572 --> 00:08:54,407
I can do peanut
butter sandwiches.
175
00:08:55,869 --> 00:08:58,245
Or how 'bout we do
school lunch today?
176
00:08:58,330 --> 00:08:59,579
Yay!
177
00:08:59,665 --> 00:09:01,726
Okay, I'll get you situated
after I meet your new teacher.
178
00:09:01,750 --> 00:09:02,657
What is her name?
179
00:09:02,751 --> 00:09:03,825
Mrs. Lukey?
180
00:09:03,919 --> 00:09:04,919
Mrs. Smellsoffeet?
181
00:09:05,921 --> 00:09:07,996
No, Ms. Sanders.
182
00:09:08,090 --> 00:09:08,338
Ms. Sanders, that's right.
183
00:09:08,465 --> 00:09:10,164
Okay.
184
00:09:10,259 --> 00:09:11,007
Why don't you go wait
in the car, sweetheart?
185
00:09:11,134 --> 00:09:11,758
I'll be out in a sec.
186
00:09:11,843 --> 00:09:12,843
Okay.
187
00:09:14,805 --> 00:09:16,245
Have a good day
at school, sweetie.
188
00:09:17,766 --> 00:09:21,017
I love you to the moon back.
189
00:09:21,144 --> 00:09:22,144
Love you.
190
00:09:22,563 --> 00:09:23,563
Bye.
191
00:09:27,317 --> 00:09:30,860
I'm failing at everything.
192
00:09:30,988 --> 00:09:31,903
Stop it.
193
00:09:31,989 --> 00:09:32,989
You are amazing, truly.
194
00:09:37,119 --> 00:09:37,784
Listen, you want me to
make it an early day?
195
00:09:37,869 --> 00:09:39,360
I can be here if you need me.
196
00:09:39,454 --> 00:09:40,829
No. No, it's okay.
197
00:09:42,332 --> 00:09:44,749
Just gonna put some music
on, unpack my studio.
198
00:09:46,795 --> 00:09:48,044
Yeah, get your mojo back.
199
00:09:50,299 --> 00:09:51,299
Yeah.
200
00:09:52,593 --> 00:09:53,593
Missing my mojo.
201
00:10:09,776 --> 00:10:10,795
Here is your hot lunch ticket.
202
00:10:10,819 --> 00:10:13,653
All right, put that
in a safe place, okay?
203
00:10:13,780 --> 00:10:14,966
Here are your new
parent materials
204
00:10:14,990 --> 00:10:18,316
and right here is the school
calendar for the semester.
205
00:10:18,410 --> 00:10:21,369
Now remember we will have
a parent/teacher conference
206
00:10:21,455 --> 00:10:22,455
in a couple of weeks.
207
00:10:24,166 --> 00:10:26,916
Ah, here is your new
teacher, Ms. Sanders.
208
00:10:27,002 --> 00:10:28,002
Thank you, Mr. Carlson.
209
00:10:29,921 --> 00:10:32,997
And hello to the Fletchers.
210
00:10:33,091 --> 00:10:36,092
You must be my new
student, Taylor.
211
00:10:36,178 --> 00:10:37,260
Yeah.
212
00:10:37,346 --> 00:10:39,106
And you just moved
here from San Francisco?
213
00:10:39,139 --> 00:10:40,388
Palo Alto.
214
00:10:40,474 --> 00:10:42,006
Oh, Stanford.
215
00:10:42,100 --> 00:10:43,725
Nice neighborhood.
216
00:10:43,810 --> 00:10:46,394
And I'm Mr. Fletcher
or Jack AKA dad.
217
00:10:48,023 --> 00:10:50,148
Emma Sanders.
218
00:10:50,233 --> 00:10:52,150
You are not Mrs. Lukey.
219
00:10:53,153 --> 00:10:54,852
Uh, sorry?
220
00:10:54,946 --> 00:10:58,356
Sorry. It was another
teacher back in the day.
221
00:10:58,450 --> 00:11:00,024
Nice to meet you.
222
00:11:00,118 --> 00:11:01,409
You too.
223
00:11:01,495 --> 00:11:04,195
I grew up here, so I
went to this exact school
224
00:11:04,289 --> 00:11:06,369
and I had a teacher that
was very different than you.
225
00:11:06,416 --> 00:11:10,752
She seemed old then, so she's
probably dead now or retired.
226
00:11:10,837 --> 00:11:13,088
Hmm. Well I just
started here too.
227
00:11:13,173 --> 00:11:15,507
I moved here about a month ago.
228
00:11:15,592 --> 00:11:17,676
Taylor, you and I can be
the new kids around here.
229
00:11:17,761 --> 00:11:18,761
Great.
230
00:11:20,013 --> 00:11:20,762
So you're new too?
231
00:11:20,847 --> 00:11:21,847
Okay. Okay.
232
00:11:21,932 --> 00:11:24,182
Well like I said I grew
up here, so welcome.
233
00:11:24,267 --> 00:11:28,061
And if you need any
scoops on the locals,
234
00:11:28,188 --> 00:11:29,832
actually those locals are
probably long gone now.
235
00:11:29,856 --> 00:11:31,022
Such a long time.
236
00:11:31,108 --> 00:11:33,224
Anyway, I wanted to
get Taylor situated
237
00:11:33,318 --> 00:11:34,401
before I head to work.
238
00:11:34,528 --> 00:11:35,713
Oh, a first day for you too.
239
00:11:35,737 --> 00:11:37,904
Good guess.
240
00:11:38,031 --> 00:11:40,365
I'm over at Mobile Creative.
241
00:11:40,450 --> 00:11:41,157
We're an app
development company.
242
00:11:41,243 --> 00:11:43,410
So you know, it's my first day.
243
00:11:43,537 --> 00:11:46,121
I'm sure your job is dynamic,
but let's not bore Tay here.
244
00:11:46,206 --> 00:11:49,082
Tay, that's what
my parents call me.
245
00:11:49,209 --> 00:11:51,334
See? I'm cool
just like they are.
246
00:11:53,672 --> 00:11:54,792
Well let's get you to class.
247
00:11:55,716 --> 00:11:58,133
Don't worry, Jack.
248
00:11:58,218 --> 00:11:59,384
She's in great hands.
249
00:12:09,479 --> 00:12:10,687
The hell was that, Jack?
250
00:12:45,515 --> 00:12:47,298
Hello sweetie.
251
00:12:47,392 --> 00:12:48,132
I made you an easel.
252
00:12:48,226 --> 00:12:49,350
Come paint with me.
253
00:12:49,436 --> 00:12:52,520
It's gorgeous out today.
254
00:12:52,606 --> 00:12:57,692
Grab the world, go after your
dreams and never give up.
255
00:12:57,778 --> 00:13:00,478
Carpe diem.
256
00:13:00,572 --> 00:13:01,572
Go on.
257
00:13:39,736 --> 00:13:40,610
Hey.
258
00:13:40,695 --> 00:13:42,353
Hi.
259
00:13:42,447 --> 00:13:43,029
I'm your neighbor.
260
00:13:43,156 --> 00:13:45,698
I'm Izzy, Izzy Fletcher.
261
00:13:45,826 --> 00:13:47,367
I'm Natalie Jensen.
262
00:13:47,494 --> 00:13:50,286
I brought wine and well cookies
263
00:13:50,372 --> 00:13:51,788
'cause I can't cook
worth a damn.
264
00:13:51,873 --> 00:13:53,698
Actually, scratch that.
265
00:13:53,792 --> 00:13:55,366
I refuse to cook.
266
00:13:55,460 --> 00:13:56,646
Well thank you for the welcome.
267
00:13:56,670 --> 00:13:58,378
Uh-huh.
268
00:13:58,505 --> 00:13:59,045
Do you wanna come in?
269
00:13:59,172 --> 00:14:00,755
- You sure?
- Yeah.
270
00:14:01,842 --> 00:14:02,924
All right.
271
00:14:03,802 --> 00:14:07,095
Mmm, pumpkin spice
fluffy waffles.
272
00:14:07,180 --> 00:14:08,596
Are you kiddin' me?
273
00:14:08,682 --> 00:14:10,802
I never would've made somethin'
like this for my kids.
274
00:14:12,519 --> 00:14:15,103
Thank god they're with
their dad this month.
275
00:14:15,188 --> 00:14:16,387
Screw him.
276
00:14:16,481 --> 00:14:20,224
I went to cooking school,
277
00:14:20,318 --> 00:14:22,151
so you learn a lot of tricks.
278
00:14:23,071 --> 00:14:26,063
So a potter on
top of bein' a chef
279
00:14:26,157 --> 00:14:29,742
and a wife and a mother.
280
00:14:29,870 --> 00:14:30,618
I'm jealous.
281
00:14:30,704 --> 00:14:33,496
I lost myself when
I got married.
282
00:14:33,582 --> 00:14:36,499
I'm not a chef, just
one of many passions.
283
00:14:37,961 --> 00:14:41,421
Started with fashion and then
cooking and then martial arts.
284
00:14:43,508 --> 00:14:48,085
And then I got pregnant
and I started doing pottery
285
00:14:48,179 --> 00:14:50,930
and I would really like
to get back to painting.
286
00:14:52,058 --> 00:14:53,424
Amazing.
287
00:14:53,518 --> 00:14:55,092
Annoying is more like it.
288
00:14:55,186 --> 00:14:57,020
I don't know Jack
puts up with me.
289
00:14:57,105 --> 00:15:00,231
I should be a better wife.
290
00:15:02,694 --> 00:15:04,152
I really love this song.
291
00:15:04,237 --> 00:15:05,237
Who is it?
292
00:15:06,281 --> 00:15:08,156
The Jackals.
293
00:15:08,241 --> 00:15:09,774
Jackals.
294
00:15:09,868 --> 00:15:11,618
No, I don't think
I've heard of them.
295
00:15:11,745 --> 00:15:12,869
It's Jack's band.
296
00:15:15,916 --> 00:15:17,498
It's probably the
last CD in existence.
297
00:15:18,919 --> 00:15:21,544
They started in Seattle.
298
00:15:23,048 --> 00:15:25,208
I actually met him when he
was on tour in LA at a club.
299
00:15:26,426 --> 00:15:28,793
You people are cool.
300
00:15:28,887 --> 00:15:31,179
Jack's the rockstar.
301
00:15:31,264 --> 00:15:33,473
I'm still figuring things out.
302
00:15:33,600 --> 00:15:35,183
Seriously, do it.
303
00:15:35,268 --> 00:15:36,851
This is a quiet town.
304
00:15:36,937 --> 00:15:38,561
You can find yourself.
305
00:15:39,940 --> 00:15:40,647
We could do it together.
306
00:15:40,774 --> 00:15:41,314
We could form our own band.
307
00:15:41,441 --> 00:15:43,066
I could play the kazoo.
308
00:15:43,818 --> 00:15:44,818
Okay.
309
00:15:46,905 --> 00:15:49,864
Well Jack really
lived it up, you know?
310
00:15:49,950 --> 00:15:53,493
And then he got into Silicon
Valley and those 18-hour days.
311
00:15:53,620 --> 00:15:55,787
It's not great for family time.
312
00:15:58,124 --> 00:15:59,582
So you're ready for quiet?
313
00:16:00,585 --> 00:16:02,043
Yes, definitely.
314
00:16:09,678 --> 00:16:10,167
Mommy!
315
00:16:10,261 --> 00:16:12,845
Oh, hi sweetie.
316
00:16:12,973 --> 00:16:13,973
Taylor.
317
00:16:16,434 --> 00:16:17,434
Thanks.
318
00:16:20,772 --> 00:16:21,772
See you tomorrow.
319
00:16:24,442 --> 00:16:25,566
I love that smile.
320
00:16:25,652 --> 00:16:26,963
Did you have a good day?
Look what I got.
321
00:16:26,987 --> 00:16:28,820
Oh wow.
322
00:16:30,448 --> 00:16:31,698
Is that your teacher?
323
00:16:31,825 --> 00:16:32,240
Yeah, Ms. Sanders.
324
00:16:32,325 --> 00:16:34,033
She's the best.
325
00:16:34,452 --> 00:16:36,494
Oh, the best?
326
00:16:36,579 --> 00:16:38,579
Well that is high praise.
327
00:17:00,186 --> 00:17:03,021
Mmm, mom. That was delicious.
328
00:17:03,106 --> 00:17:04,542
Well I'm just glad
to have family to feed
329
00:17:04,566 --> 00:17:06,390
because your brother
doesn't visit.
330
00:17:06,484 --> 00:17:09,110
So I hope you guys never
move back to California.
331
00:17:09,195 --> 00:17:10,611
Yeah, amen to that.
332
00:17:10,697 --> 00:17:13,948
Remember from now on,
this is your second home.
333
00:17:14,034 --> 00:17:14,741
That's right.
334
00:17:14,868 --> 00:17:16,067
Can I sleep over sometime?
335
00:17:16,161 --> 00:17:18,578
Tay, we don't invite ourselves.
336
00:17:18,705 --> 00:17:20,079
That's fine, Izzy.
337
00:17:20,206 --> 00:17:23,916
She absolutely can and
must sleep over any time.
338
00:17:24,044 --> 00:17:25,576
Taylor also loves
her new teacher.
339
00:17:25,670 --> 00:17:26,210
None of yours, Jack?
340
00:17:26,296 --> 00:17:27,920
No, no, no, no, no.
341
00:17:28,048 --> 00:17:30,247
She's new, young, real friendly.
342
00:17:30,341 --> 00:17:31,902
Yeah, I met her when
I dropped Taylor off.
343
00:17:31,926 --> 00:17:33,918
Yeah.
344
00:17:34,012 --> 00:17:35,652
It's important to
appreciate our teachers.
345
00:17:35,722 --> 00:17:38,923
Have you guys checked out
any of Izzy's new works?
346
00:17:39,017 --> 00:17:40,161
She's selling a lotta pottery.
347
00:17:40,185 --> 00:17:41,185
Really?
348
00:17:41,227 --> 00:17:43,094
Not a lot, just some.
349
00:17:43,188 --> 00:17:47,190
Well we love Izzy's work
because it's all so beautiful.
350
00:17:47,275 --> 00:17:48,275
That's right.
351
00:17:48,401 --> 00:17:50,046
It's always beautiful
because she's talented.
352
00:17:50,070 --> 00:17:50,768
That she is.
353
00:17:50,862 --> 00:17:52,361
- Like her mom.
- Mm-hmm.
354
00:17:53,656 --> 00:17:54,739
My mom was brilliant.
355
00:17:56,409 --> 00:17:57,409
She was brilliant.
356
00:18:00,288 --> 00:18:02,246
What are you gonna do
with her paintings?
357
00:18:02,332 --> 00:18:04,957
They're in storage until
I figure some things out.
358
00:18:05,085 --> 00:18:06,667
Well movin' is tough.
359
00:18:09,255 --> 00:18:11,964
So Taylor, what's
it gonna be this year?
360
00:18:12,092 --> 00:18:15,468
Is it gonna be soccer or T-ball?
361
00:18:15,595 --> 00:18:17,929
It's goin' to be
skateboarding and trampoline.
362
00:18:18,014 --> 00:18:19,847
Oh, I'ma build
you that trampoline.
363
00:18:21,851 --> 00:18:23,300
Son, how's
Izzy doin' with the move
364
00:18:23,394 --> 00:18:25,561
on top of her mom's passing?
365
00:18:25,647 --> 00:18:26,303
Izzy's strong.
366
00:18:26,397 --> 00:18:29,023
It's definitely been tough.
367
00:18:29,109 --> 00:18:31,984
I think she's been doin' a good
job of keepin' it together.
368
00:18:33,238 --> 00:18:35,479
She seems sad and distant.
369
00:18:35,573 --> 00:18:37,982
Oh, they had a very
special relationship.
370
00:18:38,076 --> 00:18:40,451
Well she took care
of her for a year.
371
00:18:40,537 --> 00:18:41,953
But Izzy'll be all right.
372
00:18:42,038 --> 00:18:46,499
No everyday job, no parents,
no siblings, no friends here.
373
00:18:46,626 --> 00:18:47,834
No, there's Kyle.
374
00:18:47,961 --> 00:18:51,328
He's your high school
friend, Jack, not her friend.
375
00:18:51,422 --> 00:18:52,997
She's a quiet artist,
376
00:18:53,091 --> 00:18:55,216
so different from you
and your loud brother.
377
00:18:56,719 --> 00:18:59,670
Maybe I'll take her shopping.
378
00:18:59,764 --> 00:19:02,223
Shopping. Yeah,
that'll solve everything.
379
00:19:02,308 --> 00:19:04,559
We can just do things together.
380
00:19:04,644 --> 00:19:05,393
Like maybe do a class together.
381
00:19:05,478 --> 00:19:09,355
I'm stuffed.
382
00:19:09,816 --> 00:19:10,681
Can I help clean?
383
00:19:10,775 --> 00:19:12,516
No, no, no, no,
baby. We got this.
384
00:19:12,610 --> 00:19:13,610
Go relax.
385
00:19:13,653 --> 00:19:15,519
Yes, go rest those
legs, Ms. Izzy.
386
00:19:15,613 --> 00:19:16,154
I'm taking you to that
new mall next week.
387
00:19:16,239 --> 00:19:18,948
We can get our steps in.
388
00:19:55,278 --> 00:19:57,278
This part, is that
what you're sayin'?
389
00:19:57,363 --> 00:19:58,613
Oh okay, okay, okay.
390
00:19:58,698 --> 00:20:01,157
Okay, I like that.
Yeah, it's good.
391
00:20:01,242 --> 00:20:02,399
- I like that.
- Okay.
392
00:20:02,493 --> 00:20:04,410
Okay, so and like this.
393
00:20:34,859 --> 00:20:37,235
Jack, Triple Americano?
394
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
Yes.
395
00:20:40,865 --> 00:20:41,865
Thank you.
396
00:20:44,911 --> 00:20:47,119
Flat white,
extra shot for Emily.
397
00:20:48,248 --> 00:20:49,997
It's Emma.
398
00:20:50,083 --> 00:20:50,748
Thank you.
399
00:20:50,833 --> 00:20:53,417
Oh hey, Taylor's teacher.
400
00:20:53,920 --> 00:20:56,287
Ms. Sanders, Emma.
401
00:20:56,381 --> 00:20:57,621
You're Taylor's dad, right?
402
00:20:57,715 --> 00:20:58,464
Yeah.
403
00:20:58,591 --> 00:20:59,298
Sorry, Ms. Sanders.
404
00:20:59,425 --> 00:21:01,625
My brain is mush.
405
00:21:01,719 --> 00:21:04,387
I've been cramming for
a investor's meeting.
406
00:21:05,932 --> 00:21:07,618
Surprised I didn't forget to
put on underwear this morning.
407
00:21:07,642 --> 00:21:08,307
That got TMI.
408
00:21:08,434 --> 00:21:09,434
That was a bit much.
409
00:21:11,604 --> 00:21:12,831
You know, that's my
wife's drink too.
410
00:21:12,855 --> 00:21:14,855
Flat white, extra shot.
411
00:21:14,941 --> 00:21:16,473
Packs a punch.
412
00:21:16,567 --> 00:21:18,150
She has great taste.
413
00:21:18,278 --> 00:21:19,518
Yeah, she's unique like that.
414
00:21:20,905 --> 00:21:21,696
You know, it's funny.
415
00:21:21,781 --> 00:21:23,239
My laptop was right over there.
416
00:21:23,324 --> 00:21:24,593
You must've walked right
past me when you came in.
417
00:21:24,617 --> 00:21:25,491
Well you were very absorbed.
418
00:21:25,618 --> 00:21:29,486
Got a super juicy text chat?
419
00:21:29,580 --> 00:21:30,204
Yeah.
420
00:21:30,290 --> 00:21:31,290
Yeah, my wife.
421
00:21:32,625 --> 00:21:34,728
She's tryin' to decide which
rug to put in the living room.
422
00:21:34,752 --> 00:21:35,826
It's very hush-hush.
423
00:21:35,920 --> 00:21:38,045
I'm sure your
wife loves her rugs.
424
00:21:38,131 --> 00:21:39,131
She does.
425
00:21:40,758 --> 00:21:41,777
Shouldn't you be at school?
426
00:21:41,801 --> 00:21:42,925
Well it's 4:30
427
00:21:43,011 --> 00:21:44,802
and I'm meeting a friend
nearby for a drink.
428
00:21:46,306 --> 00:21:46,887
I don't where this work, Jack.
429
00:21:46,973 --> 00:21:50,507
Right, right.
430
00:21:50,601 --> 00:21:52,059
So you're gonna
meet your boyfriend?
431
00:21:52,145 --> 00:21:53,978
Oh no, no.
432
00:21:54,063 --> 00:21:55,512
I don't have one of those.
433
00:21:55,606 --> 00:21:58,983
Just teachers, friends,
acquaintances, coworkers, whatever.
434
00:22:00,320 --> 00:22:01,018
I'm tryin' to fit
in too, remember?
435
00:22:01,112 --> 00:22:02,862
Right.
436
00:22:02,989 --> 00:22:03,989
God, did you say 4:30?
437
00:22:05,908 --> 00:22:07,366
Musta lost track of time.
438
00:22:07,493 --> 00:22:08,868
Still got hours of work to do.
439
00:22:08,995 --> 00:22:09,452
Stressful, huh?
440
00:22:09,537 --> 00:22:11,829
New job, new rugs.
441
00:22:12,957 --> 00:22:15,916
Yeah, our rhythm is
just off, you know?
442
00:22:16,002 --> 00:22:18,586
I'm used to intense
work environment.
443
00:22:18,671 --> 00:22:20,871
It's just hard to
self-motivate at times.
444
00:22:20,965 --> 00:22:22,373
Most creative people say that.
445
00:22:22,467 --> 00:22:24,041
Yeah.
446
00:22:24,135 --> 00:22:25,135
Not feelin' it.
447
00:22:26,971 --> 00:22:29,213
You moved here from
Silicon Valley, right?
448
00:22:29,307 --> 00:22:31,382
Yeah, a small
fish in a big pond.
449
00:22:31,476 --> 00:22:32,476
Yeah.
450
00:22:33,019 --> 00:22:35,052
I don't think they appreciated
451
00:22:35,146 --> 00:22:36,854
what a creative talent you were.
452
00:22:42,028 --> 00:22:43,394
Another hour.
453
00:22:43,488 --> 00:22:44,945
If we go sit at the bar now,
454
00:22:45,031 --> 00:22:46,050
people are gonna think I'm
either desperate or an alcoholic.
455
00:22:46,074 --> 00:22:48,866
Yeah, those
rumors could get nasty
456
00:22:48,951 --> 00:22:50,326
for an elementary teacher.
457
00:22:50,411 --> 00:22:51,660
I know, right?
458
00:22:52,789 --> 00:22:54,372
Do you mind if I join you?
459
00:22:54,457 --> 00:22:55,373
Yeah, sure.
460
00:22:55,458 --> 00:22:57,541
I was gonna ask.
461
00:22:57,627 --> 00:22:58,167
Oh.
462
00:22:58,252 --> 00:22:59,252
Great.
463
00:23:23,569 --> 00:23:26,570
Yes. Hi, it's Izzy Fletcher.
464
00:23:26,656 --> 00:23:29,657
I got a notification that
a package was delivered.
465
00:23:31,828 --> 00:23:32,952
Well it wasn't.
466
00:23:37,500 --> 00:23:41,502
Do you have any idea how
important that package is to me?
467
00:23:43,172 --> 00:23:46,674
So I was visiting museums
and galleries in Tokyo,
468
00:23:46,759 --> 00:23:49,510
then Bali and Croatia,
469
00:23:49,595 --> 00:23:54,098
Barcelona, then Dublin,
Paris then Amsterdam.
470
00:23:54,183 --> 00:23:56,800
No, actually it was
Amsterdam then Paris.
471
00:23:56,894 --> 00:23:58,477
Wow.
472
00:23:59,730 --> 00:24:00,916
I haven't done
anything like that.
473
00:24:00,940 --> 00:24:04,483
I mean a few cities with my
band, Italy with my folks.
474
00:24:04,610 --> 00:24:07,361
Honeymoon, Mexico and
that is embarrassingly it.
475
00:24:07,447 --> 00:24:09,146
You're in a band?
476
00:24:09,240 --> 00:24:10,406
In another life, yeah.
477
00:24:11,451 --> 00:24:12,741
The Jackals.
478
00:24:12,827 --> 00:24:17,830
We were three of us outta
Seattle, had a little popularity.
479
00:24:17,957 --> 00:24:21,542
I actually met Izzy after a
concert we had in Los Angeles.
480
00:24:22,086 --> 00:24:24,211
What a cool story.
481
00:24:24,297 --> 00:24:25,504
That was a different me.
482
00:24:25,631 --> 00:24:28,966
Now I'm safe, centered, boring.
483
00:24:29,927 --> 00:24:32,336
You've so much
to offer the world.
484
00:24:32,430 --> 00:24:35,514
Carpe diem, seize the day.
485
00:24:35,641 --> 00:24:37,516
Eat exotic foods.
486
00:24:37,643 --> 00:24:38,934
Be adventuresome.
487
00:24:39,687 --> 00:24:41,011
Life is short.
488
00:24:41,522 --> 00:24:44,190
Yeah, life is short.
489
00:24:45,359 --> 00:24:46,359
Sorry.
490
00:24:50,114 --> 00:24:52,156
Izzy's mom passed last fall.
491
00:24:53,993 --> 00:24:55,034
She been heartbroken.
492
00:24:55,161 --> 00:24:55,534
I heard.
493
00:24:55,661 --> 00:24:57,661
Taylor shared.
494
00:24:58,706 --> 00:25:00,915
I can understand what
she's going through.
495
00:25:01,000 --> 00:25:03,334
I lost my parents
at a young age too.
496
00:25:03,419 --> 00:25:04,419
Sorry.
497
00:25:06,422 --> 00:25:07,422
I feel lucky.
498
00:25:08,424 --> 00:25:11,800
My parents are still
right on Crescent Lane.
499
00:25:12,803 --> 00:25:14,053
We all have our journeys.
500
00:25:15,097 --> 00:25:16,263
What's yours goin' to be?
501
00:25:17,642 --> 00:25:18,549
I'm developing a new app.
502
00:25:18,643 --> 00:25:21,218
It's called 24-hour nurse.
503
00:25:21,312 --> 00:25:23,229
It's gonna save time and money.
504
00:25:23,356 --> 00:25:24,396
New healthcare approach.
505
00:25:24,524 --> 00:25:26,273
That is important.
506
00:25:27,693 --> 00:25:30,402
Mmm, espresso.
507
00:25:30,530 --> 00:25:32,029
I'm spoiled comin' over here.
508
00:25:32,740 --> 00:25:34,823
Hey, where's Taylor at?
509
00:25:36,327 --> 00:25:37,618
She's at her grandparents.
510
00:25:40,706 --> 00:25:43,999
Hey, what's wrong?
511
00:25:47,046 --> 00:25:50,172
I was already
having a rough day.
512
00:25:52,552 --> 00:25:54,260
You know that package
that was lost?
513
00:25:55,555 --> 00:25:56,428
It was full of my
mom's sketchbooks
514
00:25:56,556 --> 00:25:59,014
from the university
that she taught at.
515
00:26:01,561 --> 00:26:02,561
Oh, wow.
516
00:26:03,896 --> 00:26:06,647
Look, I know they seem lost now.
517
00:26:06,732 --> 00:26:08,983
But trust me, they'll be found.
518
00:26:09,068 --> 00:26:11,068
You're gonna get those
sketchbooks back.
519
00:26:11,153 --> 00:26:11,485
It's all good.
520
00:26:11,571 --> 00:26:13,279
Oh, uh-oh.
521
00:26:13,406 --> 00:26:14,071
Okay, come here.
522
00:26:14,156 --> 00:26:14,655
You need a hug.
523
00:26:14,740 --> 00:26:16,282
Mm-hmm, I can tell.
524
00:26:19,245 --> 00:26:20,277
I'm sorry.
525
00:26:20,371 --> 00:26:21,453
I know we just met.
526
00:26:21,831 --> 00:26:23,289
It is okay.
527
00:26:23,416 --> 00:26:24,781
We're new friends.
528
00:26:24,875 --> 00:26:27,585
Just when you think that
you can't miss someone more,
529
00:26:27,670 --> 00:26:29,962
a new wave hits.
530
00:26:32,258 --> 00:26:34,717
I just keep picturing
when she's sick.
531
00:26:39,724 --> 00:26:43,559
Hey, did you ever drink
that wine I brought over?
532
00:26:46,647 --> 00:26:48,314
Oh no, no, no.
533
00:26:48,441 --> 00:26:49,648
Wait, lemme tell you.
534
00:26:49,775 --> 00:26:51,734
So I'm textin' him.
535
00:26:51,819 --> 00:26:54,903
Everything he ever
did to drive me crazy
536
00:26:54,989 --> 00:26:57,656
and to break my heart and
his poor attempts at sex.
537
00:26:57,783 --> 00:26:59,867
Okay, it was bad.
538
00:26:59,952 --> 00:27:02,819
And his awful hygiene.
539
00:27:02,913 --> 00:27:04,725
This man could not put his
dirty clothes in the hamper
540
00:27:04,749 --> 00:27:07,157
to save his life.
541
00:27:07,251 --> 00:27:09,793
So you were actually
texting his mom?
542
00:27:09,879 --> 00:27:10,794
Yup.
543
00:27:10,880 --> 00:27:15,466
Uh-huh, so I'm just this
silly, sad divorcee.
544
00:27:15,551 --> 00:27:17,718
It was so bad.
545
00:27:19,430 --> 00:27:21,672
Feels good to laugh.
546
00:27:21,766 --> 00:27:24,558
Yeah, well it was
two years ago, I think.
547
00:27:24,644 --> 00:27:25,726
So I'm fine.
548
00:27:25,811 --> 00:27:26,685
You can laugh at
me all you want.
549
00:27:26,812 --> 00:27:31,565
Okay.
550
00:27:33,819 --> 00:27:37,029
You know, I lost
both my parents too.
551
00:27:37,448 --> 00:27:38,448
My
552
00:27:40,117 --> 00:27:42,826
Mama when I was 12
553
00:27:43,663 --> 00:27:45,913
and my daddy about
eight years ago.
554
00:27:47,792 --> 00:27:48,792
I'm sorry.
555
00:27:50,670 --> 00:27:52,836
Life sucks.
556
00:27:52,922 --> 00:27:55,881
Well it's a different
way of livin' in the world,
557
00:27:56,008 --> 00:27:59,760
but I know that loneliness.
558
00:28:03,182 --> 00:28:06,433
Does Jack know all that
you're goin' through?
559
00:28:08,312 --> 00:28:10,721
I don't think he does.
560
00:28:10,815 --> 00:28:13,524
I think he's so focused
on the new company.
561
00:28:18,072 --> 00:28:20,572
Just feel like I'm going
through this alone.
562
00:28:22,868 --> 00:28:24,201
Well you got me now.
563
00:28:25,871 --> 00:28:26,871
More wine?
564
00:28:27,748 --> 00:28:29,289
Yes.
565
00:28:29,375 --> 00:28:30,375
Mm-hmm.
566
00:28:31,711 --> 00:28:32,793
More wine.
567
00:28:32,878 --> 00:28:35,879
I sound like a real wild
man saving money on bills.
568
00:28:36,549 --> 00:28:37,247
You know when I get stressed,
569
00:28:37,341 --> 00:28:40,551
I like to walk the local trails.
570
00:28:40,636 --> 00:28:43,178
That's my big macho
experience, day hikes.
571
00:28:44,890 --> 00:28:47,171
You're like one of the only
alpha males I've met lately.
572
00:28:47,226 --> 00:28:50,060
I mean you're the
man of the house.
573
00:28:50,146 --> 00:28:53,105
You're saving the
world with your tech.
574
00:28:53,232 --> 00:28:55,232
You're a strong
husband and father.
575
00:28:55,317 --> 00:28:57,776
That's not grabbing
life like you, you know?
576
00:28:57,903 --> 00:29:00,112
Like I want to do.
577
00:29:01,365 --> 00:29:03,991
It seems like havin' a kid,
starting a new business.
578
00:29:04,076 --> 00:29:05,942
Feel like I've slowed way down.
579
00:29:06,036 --> 00:29:08,412
The need is strong within you.
580
00:29:09,707 --> 00:29:12,124
You want to get
out, take a chance.
581
00:29:12,251 --> 00:29:13,687
Maybe comin' back here
wasn't the right choice.
582
00:29:13,711 --> 00:29:15,169
Feels safe.
583
00:29:15,254 --> 00:29:19,381
No, it was all
part of your journey.
584
00:29:20,926 --> 00:29:22,634
You needed to hear
that voice telling you
585
00:29:22,762 --> 00:29:26,680
it was okay to grab the
world, take a chance.
586
00:29:29,602 --> 00:29:31,685
See, Izzy doesn't
understand these things.
587
00:29:31,771 --> 00:29:32,771
Exactly.
588
00:29:34,190 --> 00:29:36,001
And if you didn't come here,
you wouldn't have met me
589
00:29:36,025 --> 00:29:38,150
and I wouldn't have been
able to help inspire you.
590
00:29:38,277 --> 00:29:39,485
It's true.
591
00:29:39,612 --> 00:29:40,736
I do feel inspired.
592
00:29:40,821 --> 00:29:41,478
Right?
593
00:29:41,572 --> 00:29:44,114
I mean life's too short, too
594
00:29:45,242 --> 00:29:47,701
unpredictable, too delicious.
595
00:29:47,787 --> 00:29:48,787
Delicious?
596
00:29:49,288 --> 00:29:50,954
Don't tease me.
597
00:29:53,292 --> 00:29:56,502
To not be bold, to not
take risks, not be foolish.
598
00:29:58,422 --> 00:29:59,422
It's richer.
599
00:29:59,465 --> 00:30:00,465
Hell, it's
600
00:30:01,759 --> 00:30:02,759
sexier
601
00:30:03,636 --> 00:30:04,636
to just go for things.
602
00:30:06,639 --> 00:30:07,949
I don't feel like anything
I've done lately has been sexy.
603
00:30:07,973 --> 00:30:09,932
Oh my god, Jack.
604
00:30:10,851 --> 00:30:13,519
If Izzy hasn't told
you, she should.
605
00:30:13,646 --> 00:30:16,355
'Cause you
606
00:30:17,608 --> 00:30:19,399
are very
607
00:30:19,485 --> 00:30:20,901
sexy, man.
608
00:30:22,988 --> 00:30:26,073
That is definitely a
compliment comin' from you.
609
00:30:31,664 --> 00:30:32,746
I should get back to work.
610
00:30:43,175 --> 00:30:45,050
Hello, hello,
hello, hello, hello.
611
00:30:45,886 --> 00:30:48,044
How are you, baby girl?
612
00:30:48,138 --> 00:30:48,887
Good.
613
00:30:49,014 --> 00:30:49,930
Mac and cheese.
614
00:30:50,015 --> 00:30:51,098
Ooh, exotic.
615
00:31:00,150 --> 00:31:02,609
I was thinking of goin' to
the local gallery tomorrow
616
00:31:02,695 --> 00:31:03,193
to get some inspiration.
617
00:31:03,279 --> 00:31:05,237
Can you take Tay?
618
00:31:06,699 --> 00:31:08,740
Actually, no.
619
00:31:08,868 --> 00:31:10,576
I need to be in the
office with Kyle.
620
00:31:11,537 --> 00:31:13,904
What about mom and dad?
621
00:31:13,998 --> 00:31:14,580
Okay.
622
00:31:14,707 --> 00:31:15,707
Perfect.
623
00:31:20,045 --> 00:31:22,546
I'm making your exotic dinner.
624
00:31:26,051 --> 00:31:27,175
Sorry to disrupt.
625
00:31:33,851 --> 00:31:35,704
If we're tryin' to sell
'em on the ease of the app,
626
00:31:35,728 --> 00:31:36,913
then why mention
privacy in this meeting?
627
00:31:36,937 --> 00:31:39,095
It's not sexy.
628
00:31:39,189 --> 00:31:41,097
Because they're gonna
ask about it, all right?
629
00:31:41,191 --> 00:31:42,733
And if we don't
mention it early,
630
00:31:42,818 --> 00:31:44,935
they're gonna think
we aren't prepared.
631
00:31:45,029 --> 00:31:47,270
We need to be bold
right off the bat.
632
00:31:47,364 --> 00:31:49,072
Confidence sells.
633
00:31:49,158 --> 00:31:51,177
We got all the bells and
whistles and it's practical.
634
00:31:51,201 --> 00:31:52,284
All right, definitely.
635
00:31:52,411 --> 00:31:55,445
But we're gonna wow 'em
with the tech, okay?
636
00:31:55,539 --> 00:31:58,498
We need a 360 approach
to this thing, man.
637
00:31:58,584 --> 00:32:00,283
We're more than just tech heads.
638
00:32:00,377 --> 00:32:03,003
We got to show 'em that
we're good businessmen.
639
00:32:03,088 --> 00:32:03,954
I hate to cut the short,
640
00:32:04,048 --> 00:32:06,632
but I got a reservation
at Sushi Go.
641
00:32:06,759 --> 00:32:08,383
There's this fine
new waitress there.
642
00:32:08,469 --> 00:32:11,127
What, you have reservations
to hit on a waitress?
643
00:32:11,221 --> 00:32:13,138
Have you been on Tinder lately?
644
00:32:13,265 --> 00:32:15,223
The women on there, it's
like a cult of vampires
645
00:32:15,309 --> 00:32:17,851
literally suckin' the
life force outta me.
646
00:32:17,937 --> 00:32:18,635
The reason why it's
not working though
647
00:32:18,729 --> 00:32:20,804
is because I need my wingman.
648
00:32:20,898 --> 00:32:22,083
I think you'll be fine without.
649
00:32:22,107 --> 00:32:23,941
I gotta clear my head.
650
00:32:24,026 --> 00:32:26,276
I get it, man.
651
00:32:26,362 --> 00:32:27,362
I do.
652
00:32:28,489 --> 00:32:30,822
Movin' back home, startin'
a business with your BFF.
653
00:32:30,950 --> 00:32:32,532
Taylor's startin' a new school.
654
00:32:32,618 --> 00:32:33,450
Izzy's mom.
655
00:32:33,535 --> 00:32:35,327
I know it's gotta
be hard on her.
656
00:32:35,454 --> 00:32:36,820
Izzy's really.
657
00:32:37,331 --> 00:32:39,373
I'm missin' the city.
658
00:32:39,458 --> 00:32:42,250
It's like nothing
I do is ever right.
659
00:32:43,462 --> 00:32:46,672
I read a lotta Cosmo, all right?
660
00:32:46,799 --> 00:32:51,718
And what I've learned is that
you need to man up, Jack.
661
00:32:51,804 --> 00:32:54,054
She's fragile, okay?
662
00:32:54,139 --> 00:32:56,014
She needs you right now
663
00:32:56,141 --> 00:32:59,017
and you both need me to bring
over a whole lot more wine.
664
00:32:59,144 --> 00:33:00,852
Let's plan a night.
665
00:33:01,981 --> 00:33:02,896
Got it.
666
00:33:02,982 --> 00:33:04,514
All right, wish me luck.
667
00:33:04,608 --> 00:33:06,233
I'm fishin' for a new wife.
668
00:33:06,318 --> 00:33:07,318
Good luck, stalker.
669
00:33:20,624 --> 00:33:22,249
'Kay, so we have-
670
00:33:23,877 --> 00:33:24,877
- Sam?
671
00:33:26,296 --> 00:33:27,379
You're kidding me.
672
00:33:27,506 --> 00:33:30,507
Mrs. Fletcher, one of
my favorite professors.
673
00:33:30,592 --> 00:33:31,758
Izzy please.
674
00:33:32,845 --> 00:33:33,845
I'm so happy to see you.
675
00:33:35,097 --> 00:33:36,471
I needed this.
676
00:33:36,557 --> 00:33:38,223
I know, it's probably been hard.
677
00:33:38,350 --> 00:33:41,268
I am so sorry about your mom.
678
00:33:41,353 --> 00:33:44,271
She was an absolute
great artist and teacher.
679
00:33:44,356 --> 00:33:45,356
She loved your talent.
680
00:33:47,317 --> 00:33:50,060
Is this a small world or what?
681
00:33:50,154 --> 00:33:52,062
Yeah, after my mom passed,
682
00:33:52,156 --> 00:33:54,406
we decided to move back
to Jack's hometown.
683
00:33:54,533 --> 00:33:57,701
I know, he mentioned that at
the funeral and on Instagram.
684
00:33:59,163 --> 00:33:59,911
Yeah.
685
00:34:00,039 --> 00:34:01,496
It hasn't been easy.
686
00:34:02,833 --> 00:34:05,408
So why did you leave California?
687
00:34:05,502 --> 00:34:08,587
I graduated and figured I
could live with my parents
688
00:34:08,714 --> 00:34:09,337
and work at one
of their galleries
689
00:34:09,423 --> 00:34:10,255
while I work on my projects.
690
00:34:10,382 --> 00:34:13,416
So this is their gallery.
691
00:34:13,510 --> 00:34:14,510
Mm-hmm.
692
00:34:14,553 --> 00:34:17,754
- It kinda rings a
bell: you, Mississippi.
693
00:34:17,848 --> 00:34:19,264
It's one of their galleries.
694
00:34:19,391 --> 00:34:21,308
They're the biggest art snobs.
695
00:34:21,393 --> 00:34:23,477
I think I have a long way to go
696
00:34:23,562 --> 00:34:24,842
before I can establish my brand.
697
00:34:26,857 --> 00:34:28,482
Well I disagree.
698
00:34:28,567 --> 00:34:30,150
I think you're very talented.
699
00:34:31,570 --> 00:34:34,362
Probably need to get
back to painting myself.
700
00:34:34,448 --> 00:34:36,740
It's just I've been
really preoccupied.
701
00:34:36,825 --> 00:34:38,108
I know you moved close.
702
00:34:38,202 --> 00:34:39,785
I'm sorry.
703
00:34:39,912 --> 00:34:40,952
I follow you online.
704
00:34:41,080 --> 00:34:42,779
You're just so interesting.
705
00:34:42,873 --> 00:34:44,280
The things you share.
706
00:34:44,374 --> 00:34:45,832
I probably share too much.
707
00:34:45,918 --> 00:34:47,626
It's fun.
708
00:34:47,753 --> 00:34:51,671
In class, you were this
intelligent, quiet woman
709
00:34:51,757 --> 00:34:53,757
and yet you come
alive on the Internet.
710
00:34:54,718 --> 00:34:56,459
I love your new home studio.
711
00:34:56,553 --> 00:34:57,627
Thank you.
712
00:34:57,721 --> 00:34:59,304
Well I know I share too much.
713
00:34:59,431 --> 00:35:01,348
You just never know
about the creeps.
714
00:35:03,352 --> 00:35:05,852
Can I buy you a coffee
so I can pick your brain?
715
00:35:06,814 --> 00:35:09,940
Coffee sounds
great, but I'm buying.
716
00:35:10,025 --> 00:35:12,192
You've already
lifted my spirits.
717
00:35:12,277 --> 00:35:14,402
Okay, hold on one sec.
718
00:35:17,116 --> 00:35:18,031
Let's go.
Okay.
719
00:35:18,117 --> 00:35:18,824
So excited.
720
00:35:18,951 --> 00:35:21,151
I have not seen you in forever.
721
00:35:31,588 --> 00:35:31,995
Oh, sorry.
722
00:35:32,089 --> 00:35:33,797
No worries.
723
00:35:33,882 --> 00:35:34,882
Jack.
724
00:35:34,925 --> 00:35:37,217
Emma.
725
00:35:37,302 --> 00:35:38,334
Ms. Sanders.
726
00:35:38,428 --> 00:35:39,502
Emma.
727
00:35:39,596 --> 00:35:40,846
Wow, hi.
728
00:35:40,973 --> 00:35:41,973
Are you stalking me?
729
00:35:43,100 --> 00:35:44,224
No, 'course not.
730
00:35:44,309 --> 00:35:45,745
No, I'm just out here
clearin' my head.
731
00:35:45,769 --> 00:35:48,186
You know, I work
right up the street.
732
00:35:48,313 --> 00:35:49,179
I'm teasing you.
733
00:35:49,273 --> 00:35:51,314
You don't seem like
the stalking type.
734
00:35:51,400 --> 00:35:52,858
Too bad.
735
00:35:52,985 --> 00:35:55,277
Well I noticed you were havin'
another alone time moment.
736
00:35:55,362 --> 00:35:57,445
Relationships are hard.
737
00:35:59,533 --> 00:36:01,191
Am I that easy to read?
738
00:36:01,285 --> 00:36:03,221
Well not many people go
walkin' on a secluded trail
739
00:36:03,245 --> 00:36:06,037
just to clear their thoughts
'cause of work, Jack.
740
00:36:07,624 --> 00:36:08,874
It's okay to be vulnerable.
741
00:36:10,460 --> 00:36:13,879
You're having some issues in
your marriage and that's okay.
742
00:36:16,216 --> 00:36:20,093
I'm here for you when you
need a shoulder to cry on.
743
00:36:21,680 --> 00:36:24,931
We can help each other through
these difficult life moments.
744
00:36:27,311 --> 00:36:29,895
Well hey, you're out here
in this lonely place too.
745
00:36:30,022 --> 00:36:31,229
What's your excuse?
746
00:36:31,356 --> 00:36:33,773
Well I live a few
minutes from here.
747
00:36:33,859 --> 00:36:35,609
It's my favorite spot to run.
748
00:36:35,694 --> 00:36:37,134
I need to work on
my thighs and butt.
749
00:36:38,530 --> 00:36:40,947
C'mon, you're in great shape.
750
00:36:41,700 --> 00:36:43,867
Are you flattering me, Jack?
751
00:36:45,287 --> 00:36:46,661
You are in great shape.
752
00:36:47,539 --> 00:36:48,663
Oh, you think so?
753
00:36:51,501 --> 00:36:53,960
So tongue tied, Jack.
754
00:36:56,215 --> 00:36:57,547
You're the big wig in town.
755
00:36:58,383 --> 00:37:00,300
Clever tech genius.
756
00:37:01,261 --> 00:37:02,594
I should be flattering you.
757
00:37:03,847 --> 00:37:05,247
I don't feel like
a clever genius.
758
00:37:07,184 --> 00:37:09,226
Actually I feel kinda lost.
759
00:37:09,311 --> 00:37:10,936
No, you're right
where you need to be.
760
00:37:12,856 --> 00:37:14,105
Things happen for a reason.
761
00:37:15,317 --> 00:37:18,526
You are present.
762
00:37:19,238 --> 00:37:22,272
You give to others.
763
00:37:22,366 --> 00:37:24,532
You're such a kind
and caring man.
764
00:37:25,577 --> 00:37:27,452
The world needs to
give back to you.
765
00:37:27,996 --> 00:37:30,538
Your needs are valuable.
766
00:37:31,500 --> 00:37:33,541
I can help you meet
your needs, Jack.
767
00:37:37,297 --> 00:37:38,788
Be open.
768
00:37:38,882 --> 00:37:40,235
There's nothing that
you can do or say
769
00:37:40,259 --> 00:37:42,550
that would push me away.
770
00:37:45,389 --> 00:37:47,889
The breeze, the cold,
771
00:37:49,226 --> 00:37:50,725
clouds.
772
00:37:50,811 --> 00:37:51,811
So good.
773
00:37:52,437 --> 00:37:53,561
It's like a poem.
774
00:37:55,440 --> 00:37:56,231
Dance with me.
775
00:37:56,316 --> 00:38:00,527
- Come on.
- Come on.
776
00:38:02,155 --> 00:38:05,907
You know, I could
use another friend.
777
00:38:10,831 --> 00:38:13,331
Actually, I have to go.
778
00:38:13,458 --> 00:38:14,658
I'm really late for a meeting.
779
00:38:14,751 --> 00:38:16,084
I just remembered.
780
00:38:16,169 --> 00:38:17,169
What?
781
00:38:17,296 --> 00:38:18,545
You need me to give you a ride?
782
00:38:18,630 --> 00:38:19,829
- Really?
- Yeah.
783
00:38:19,923 --> 00:38:21,381
C'mon.
You're a lifesaver.
784
00:38:26,013 --> 00:38:27,532
Your mom was an
absolute great artist.
785
00:38:27,556 --> 00:38:29,014
You really take after her.
786
00:38:31,435 --> 00:38:32,435
Thank you.
787
00:38:33,312 --> 00:38:34,686
Yeah, she was somethin'.
788
00:38:34,813 --> 00:38:38,348
She was this hip
California artist.
789
00:38:38,442 --> 00:38:39,774
Like mother, like daughter.
790
00:38:41,403 --> 00:38:44,195
It's nice to hear
someone flatter her,
791
00:38:44,323 --> 00:38:46,573
to really remember her.
792
00:38:46,658 --> 00:38:47,658
People remember her.
793
00:38:48,869 --> 00:38:50,869
What are you gonna do
with her paintings?
794
00:38:52,831 --> 00:38:56,366
Couple galleries
have reached out.
795
00:38:56,460 --> 00:38:57,460
They're in storage
796
00:38:57,502 --> 00:38:59,461
until I can figure out
what to do with them.
797
00:39:01,006 --> 00:39:02,422
I should have them sent here.
798
00:39:04,426 --> 00:39:07,427
I do have an in with some
big-time gallery owners.
799
00:39:07,512 --> 00:39:10,680
Yeah, that'd be amazing.
800
00:39:12,184 --> 00:39:15,518
I don't know if I'm ready
for something like that yet.
801
00:39:16,813 --> 00:39:19,898
I see you're in a pottery phase.
802
00:39:20,025 --> 00:39:21,775
Ah, yes.
803
00:39:21,860 --> 00:39:24,944
Put on music, I cry.
804
00:39:25,030 --> 00:39:25,862
I don't paint.
805
00:39:25,947 --> 00:39:27,030
I cry some more.
806
00:39:28,492 --> 00:39:30,700
I'm pretty sure that my
family can't stand me anymore.
807
00:39:34,873 --> 00:39:36,873
Your mom was a force of nature.
808
00:39:36,958 --> 00:39:39,876
And this is a hard
thing to say but true:
809
00:39:41,004 --> 00:39:43,588
your mom died way too young.
810
00:39:43,715 --> 00:39:45,507
Now this is the time
to celebrate her.
811
00:39:46,676 --> 00:39:50,512
You use these emotions,
make things paint things.
812
00:39:50,597 --> 00:39:52,972
It'll make your mom proud
813
00:39:53,058 --> 00:39:55,558
knowin' that you turned this
hard time into something good.
814
00:39:58,980 --> 00:40:01,314
You are wise beyond your years.
815
00:40:02,567 --> 00:40:04,567
I can't believe
you're mentoring me.
816
00:40:06,071 --> 00:40:07,654
I had to grow up fast.
817
00:40:07,739 --> 00:40:09,364
Lots of family issues.
818
00:40:11,243 --> 00:40:14,536
And I remember your mom always
saying carpe diem to me,
819
00:40:14,621 --> 00:40:15,703
seize the day.
820
00:40:16,581 --> 00:40:18,081
It helped shape me.
821
00:40:18,166 --> 00:40:20,041
Yeah, she did say that.
822
00:40:20,127 --> 00:40:22,285
She also used to sign
her paintings like that.
823
00:40:22,379 --> 00:40:25,088
She was the best and
you are her daughter.
824
00:40:27,175 --> 00:40:28,383
That is a great legacy.
825
00:40:30,095 --> 00:40:32,387
I know the other students
were jealous of you,
826
00:40:36,435 --> 00:40:38,893
Sam, thank you.
827
00:40:40,480 --> 00:40:43,189
I really appreciate it.
828
00:40:55,162 --> 00:40:56,162
Hey!
829
00:41:35,577 --> 00:41:36,659
Thanks for the ride.
830
00:41:37,913 --> 00:41:38,913
Of course.
831
00:41:40,248 --> 00:41:41,956
Do you have to go back to work?
832
00:41:43,084 --> 00:41:44,167
You wanna come in?
833
00:41:45,921 --> 00:41:47,837
No, I should go.
834
00:41:47,923 --> 00:41:49,172
It's all right, Jack.
835
00:41:50,133 --> 00:41:51,341
Carpe diem, remember?
836
00:41:52,886 --> 00:41:55,720
You seized it.
837
00:42:00,143 --> 00:42:01,143
I wanna see you again.
838
00:42:01,686 --> 00:42:03,302
Soon.
839
00:42:10,111 --> 00:42:12,987
What'd you do, Jack?
840
00:42:24,584 --> 00:42:25,584
- Hey.
- Hey.
841
00:42:25,961 --> 00:42:28,586
How's work on a Saturday?
842
00:42:28,672 --> 00:42:29,420
Unproductive.
843
00:42:29,506 --> 00:42:30,506
I shoulda known.
844
00:42:30,840 --> 00:42:32,507
Good news.
845
00:42:33,969 --> 00:42:34,884
Taylor is with your
parents tonight.
846
00:42:34,970 --> 00:42:37,512
So I thought it would be fun
847
00:42:37,639 --> 00:42:39,597
to do a pizza and
scary movie night.
848
00:42:39,683 --> 00:42:40,683
No kids allowed.
849
00:42:41,601 --> 00:42:42,601
Sounds good.
850
00:42:43,478 --> 00:42:45,770
I'ma take a quick shower
and you order the pizza.
851
00:42:45,855 --> 00:42:48,231
I've been tracking my cycle
852
00:42:48,316 --> 00:42:52,360
and I thought it would be a
good time to try for a baby.
853
00:42:53,655 --> 00:42:54,946
What?
854
00:42:55,031 --> 00:42:59,367
I know it's outta the blue,
but Taylor needs a sibling.
855
00:42:59,494 --> 00:43:01,286
I got too much
goin' on right now,
856
00:43:01,371 --> 00:43:03,246
the move and this new client.
857
00:43:03,331 --> 00:43:05,456
I can't even process
somethin' like that, okay?
858
00:43:05,542 --> 00:43:08,167
I know it's important to
talk about these things.
859
00:43:09,254 --> 00:43:10,712
I was feeling spontaneous.
860
00:43:10,839 --> 00:43:12,297
About havin' another baby?
861
00:43:12,382 --> 00:43:13,464
Well it's what I want.
862
00:43:13,550 --> 00:43:14,550
I gotta take a shower.
863
00:44:56,903 --> 00:44:59,028
This app will
revolutionized urgent care
864
00:44:59,114 --> 00:45:01,147
and save money on medical bills.
865
00:45:01,241 --> 00:45:03,700
Now imagine injuring
yourself at the hiking place.
866
00:45:04,077 --> 00:45:05,702
Hiking place.
867
00:45:05,787 --> 00:45:06,787
C'mon, Jack. Focus.
868
00:45:30,061 --> 00:45:32,103
Jack?
869
00:45:35,483 --> 00:45:36,483
I'm in the office.
870
00:45:38,069 --> 00:45:39,069
Hey.
871
00:45:39,154 --> 00:45:41,028
Tay and I going for a
walk down to the park.
872
00:45:41,156 --> 00:45:42,321
Do you wanna come?
873
00:45:42,407 --> 00:45:43,407
I can't. I'm swamped.
874
00:45:45,493 --> 00:45:46,534
Oh okay.
875
00:45:47,162 --> 00:45:48,745
You know, sometimes I worry.
876
00:45:51,499 --> 00:45:53,750
Feels like we never
left Palo Alto.
877
00:45:54,669 --> 00:45:56,419
You're working really hard.
878
00:45:56,504 --> 00:45:57,545
I know.
879
00:45:57,672 --> 00:45:58,880
It's just these new clients.
880
00:45:59,007 --> 00:46:02,133
Once we get them locked
in, get this deal done,
881
00:46:03,052 --> 00:46:04,594
things'll slow down.
882
00:46:04,679 --> 00:46:05,011
I promise.
883
00:46:05,096 --> 00:46:06,096
Okay.
884
00:46:08,308 --> 00:46:09,308
Well.
885
00:46:10,477 --> 00:46:11,477
You can do this.
886
00:46:11,519 --> 00:46:13,186
Thanks. I appreciate
the support.
887
00:46:27,994 --> 00:46:28,994
Hey.
888
00:46:31,873 --> 00:46:32,873
Hey.
889
00:46:35,376 --> 00:46:36,584
I'm sorry, 'kay?
890
00:46:36,711 --> 00:46:38,419
We shouldn't have done that.
891
00:46:38,546 --> 00:46:40,246
I should not have done that.
892
00:46:40,340 --> 00:46:41,340
I'm so sorry.
893
00:46:53,019 --> 00:46:54,936
Hey, you there?
894
00:46:55,063 --> 00:46:56,437
Yeah.
895
00:46:57,732 --> 00:47:00,733
We don't need to make
a big thing about this.
896
00:47:01,903 --> 00:47:03,611
Oh yeah, exactly.
897
00:47:03,738 --> 00:47:04,570
Exactly. We don't.
898
00:47:04,656 --> 00:47:07,198
We were curious
about each other.
899
00:47:08,576 --> 00:47:10,034
I've been thinkin' about you.
900
00:47:11,746 --> 00:47:13,246
Had you been thinking about me?
901
00:47:15,083 --> 00:47:16,707
Yeah, but I have a family.
902
00:47:20,755 --> 00:47:22,338
And sometimes you need a break.
903
00:47:22,423 --> 00:47:24,173
Listen, you're beautiful.
904
00:47:24,259 --> 00:47:27,385
You're bold, easy to talk to.
905
00:47:28,638 --> 00:47:30,179
I'm jealous your spirit.
906
00:47:31,766 --> 00:47:33,975
But this has to end right now.
907
00:47:35,228 --> 00:47:37,603
We can't ever talk about
this again to anyone.
908
00:47:38,982 --> 00:47:40,189
Can you promise me that?
909
00:47:46,155 --> 00:47:47,989
No, Jack.
910
00:47:49,450 --> 00:47:50,450
I can't.
911
00:47:51,035 --> 00:47:54,912
Emma?
912
00:48:18,605 --> 00:48:22,181
We are really excited
to work together.
913
00:48:22,275 --> 00:48:25,234
The proposal is impressive
and the app is a winner.
914
00:48:25,320 --> 00:48:26,235
- Well thank you.
- Yeah.
915
00:48:26,321 --> 00:48:28,362
We knew we were aimin' high,
916
00:48:28,489 --> 00:48:30,031
but we think we can deliver.
917
00:48:30,158 --> 00:48:32,191
Yeah, Jack's
workin' on no sleep.
918
00:48:32,285 --> 00:48:33,868
You know, we don't
think we can deliver.
919
00:48:33,995 --> 00:48:34,526
We know we will deliver.
920
00:48:34,621 --> 00:48:35,621
You can bank on that.
921
00:48:35,663 --> 00:48:38,039
We're gonna do a
lotta good together.
922
00:48:38,166 --> 00:48:40,532
You and your team
should be proud.
923
00:48:40,627 --> 00:48:41,627
We're excited.
924
00:48:42,837 --> 00:48:45,537
Well no one will work as
hard as we will, all right?
925
00:48:45,632 --> 00:48:46,380
We're focused.
926
00:48:46,507 --> 00:48:47,651
Oh, very focused. All right?
927
00:48:47,675 --> 00:48:48,299
We are on it.
928
00:48:48,384 --> 00:48:49,675
We're gonna deliver.
929
00:48:50,428 --> 00:48:51,428
Talk's cheap.
930
00:48:55,725 --> 00:48:58,100
Now that we've seen what
you and your team can do,
931
00:48:59,354 --> 00:49:00,770
we're gonna go
draw up the papers.
932
00:49:03,358 --> 00:49:05,733
Yes.
933
00:49:05,860 --> 00:49:08,069
Oh man, we are in.
934
00:49:08,196 --> 00:49:08,653
I feel good, you?
935
00:49:08,738 --> 00:49:10,529
Yeah, of course.
936
00:49:11,741 --> 00:49:13,324
What was your deal there, man?
937
00:49:14,369 --> 00:49:15,534
My deal?
938
00:49:15,620 --> 00:49:16,972
You have too much coffee,
you kickin' on adrenaline?
939
00:49:16,996 --> 00:49:19,405
Like you were a chatty
Cathy aching for validation.
940
00:49:19,499 --> 00:49:21,123
But we got the money.
941
00:49:21,209 --> 00:49:22,792
Deal's not signed.
942
00:49:22,877 --> 00:49:24,418
Money's not wired.
943
00:49:24,545 --> 00:49:27,296
Until it's done, we've
got nothin', all right?
944
00:49:28,508 --> 00:49:31,342
We need to be cool and
that's usually you.
945
00:49:31,427 --> 00:49:33,427
Sorry, just uptight.
946
00:49:34,806 --> 00:49:36,138
No more excuses, man.
947
00:49:36,224 --> 00:49:38,035
I mean we need you at the
top of your game right now.
948
00:49:38,059 --> 00:49:39,059
Period.
949
00:49:41,896 --> 00:49:42,937
I'll pull it together.
950
00:49:49,570 --> 00:49:50,403
Everything okay?
951
00:49:50,488 --> 00:49:52,029
Yeah.
952
00:49:52,115 --> 00:49:53,115
Just distracted.
953
00:49:55,493 --> 00:49:58,160
No more distractions, all right?
954
00:49:59,580 --> 00:50:00,997
We're countin' on you, Jack.
955
00:50:03,126 --> 00:50:04,126
Got it.
956
00:50:05,086 --> 00:50:06,086
I got it.
957
00:50:20,685 --> 00:50:24,812
"I'm sorry, but I need to
be here for my family."
958
00:50:30,611 --> 00:50:32,069
"Sent you a present
in your email"?
959
00:50:33,114 --> 00:50:34,813
What now?
960
00:50:54,844 --> 00:50:55,509
Hey.
961
00:50:55,636 --> 00:50:56,636
Hey.
962
00:50:57,513 --> 00:50:58,262
Scared me.
963
00:50:58,347 --> 00:50:59,388
I scare you?
964
00:50:59,474 --> 00:51:01,682
No, just focused in my head.
965
00:51:01,809 --> 00:51:04,518
What's goin' on? Am
I late for dinner?
966
00:51:04,645 --> 00:51:05,853
Somethin' wrong with Taylor?
967
00:51:05,980 --> 00:51:06,980
Dinner?
968
00:51:07,023 --> 00:51:08,355
No, don't say anything.
969
00:51:08,483 --> 00:51:09,273
I have a surprise for you.
970
00:51:09,358 --> 00:51:11,025
Surprise?
971
00:51:12,487 --> 00:51:15,446
I said don't say anything.
972
00:51:32,215 --> 00:51:33,215
All right.
973
00:51:36,344 --> 00:51:37,843
You comin'?
Yeah.
974
00:51:49,023 --> 00:51:50,231
This is a nice surprise.
975
00:51:50,358 --> 00:51:51,358
Yeah.
976
00:51:51,776 --> 00:51:52,836
I just thought it would be good
977
00:51:52,860 --> 00:51:55,361
to have some time
just the two of us.
978
00:51:58,116 --> 00:52:00,074
So I have to talk to
you about something.
979
00:52:01,702 --> 00:52:02,902
So you remember when they said
980
00:52:02,954 --> 00:52:04,703
that they delivered
my mom's sketchbooks?
981
00:52:04,789 --> 00:52:07,414
- Mm-hmm.
- Well they're lost.
982
00:52:07,542 --> 00:52:08,240
What?
983
00:52:08,334 --> 00:52:09,917
How?
984
00:52:10,044 --> 00:52:12,164
I called the storage unit
where they were being kept
985
00:52:12,213 --> 00:52:13,745
and they said that
I called last week
986
00:52:13,840 --> 00:52:16,298
and had them delivered
to an address here.
987
00:52:16,384 --> 00:52:16,915
Did you?
988
00:52:17,009 --> 00:52:18,175
No, of course not.
989
00:52:19,387 --> 00:52:21,178
Wait, so all your
mom's paintings.
990
00:52:22,473 --> 00:52:23,722
You don't seem that upset.
991
00:52:25,518 --> 00:52:27,143
Just things were
starting to get better
992
00:52:27,228 --> 00:52:30,771
with work and the move and us.
993
00:52:32,066 --> 00:52:33,816
I don't wanna spend
my days angry.
994
00:52:35,278 --> 00:52:37,820
Well you definitely
seem different.
995
00:52:37,905 --> 00:52:38,905
Different?
996
00:52:40,199 --> 00:52:42,491
Last week, all your
mom's sketchbooks
997
00:52:42,577 --> 00:52:44,410
and paintings have been lost?
998
00:52:44,495 --> 00:52:46,328
You'd be a mess.
999
00:52:46,414 --> 00:52:48,038
Well they're trying, so so am I.
1000
00:52:50,585 --> 00:52:53,127
Okay, well thank you for this.
1001
00:52:53,254 --> 00:52:54,454
I definitely needed the break.
1002
00:52:56,757 --> 00:53:01,460
Mmm.
1003
00:53:01,554 --> 00:53:02,554
Oh, remember.
1004
00:53:02,638 --> 00:53:04,805
Parent/teacher night is
tonight at the school.
1005
00:53:04,932 --> 00:53:07,141
That's tonight?
1006
00:53:07,643 --> 00:53:09,351
You know, I'm busy.
1007
00:53:10,938 --> 00:53:12,980
Look, I don't even
think we need to go.
1008
00:53:13,107 --> 00:53:13,814
I don't need to go.
1009
00:53:13,941 --> 00:53:15,316
We definitely need to go.
1010
00:53:15,443 --> 00:53:17,776
We're new here in town and
it'll mean a lot to Taylor.
1011
00:53:19,655 --> 00:53:20,487
You're right.
1012
00:53:20,615 --> 00:53:21,925
It's definitely
important to Taylor.
1013
00:53:21,949 --> 00:53:23,240
I'll make it work.
1014
00:53:23,326 --> 00:53:24,326
Thank you.
1015
00:53:32,376 --> 00:53:33,492
Olivia, thank you so much
1016
00:53:33,586 --> 00:53:34,418
for the clothing that
you got for Taylor.
1017
00:53:34,503 --> 00:53:36,670
She's gonna be ecstatic.
1018
00:53:36,797 --> 00:53:38,172
That's what nanas are for.
1019
00:53:38,299 --> 00:53:41,008
I also wanna buy
you some clothes.
1020
00:53:41,135 --> 00:53:44,178
Ooh, I'm not really a mall girl.
1021
00:53:44,305 --> 00:53:45,596
Well then you can take me
1022
00:53:45,681 --> 00:53:48,807
to one of those used clothes
retro stores you like to go to.
1023
00:53:50,144 --> 00:53:51,144
Deal.
1024
00:53:54,065 --> 00:53:55,065
So.
1025
00:53:55,691 --> 00:53:57,691
How are you adapting?
1026
00:53:58,778 --> 00:54:00,194
Jack said it's been tough.
1027
00:54:01,989 --> 00:54:02,989
Your mom.
1028
00:54:04,784 --> 00:54:05,784
I miss her.
1029
00:54:06,452 --> 00:54:07,493
As you should.
1030
00:54:07,578 --> 00:54:11,455
She was wonderful, an
amazing artist and person.
1031
00:54:13,668 --> 00:54:15,292
I'm actually a
little more concerned
1032
00:54:15,378 --> 00:54:17,127
about Jack these days.
1033
00:54:17,213 --> 00:54:20,381
He seems very unfocused.
1034
00:54:20,508 --> 00:54:22,216
Well I knew that
might be comin'.
1035
00:54:25,012 --> 00:54:28,222
When Jack grew up,
he dreamed so big
1036
00:54:28,349 --> 00:54:30,891
of leavin' this town,
makin' his music
1037
00:54:31,018 --> 00:54:33,310
and never lookin' back
at his humble hometown.
1038
00:54:34,855 --> 00:54:36,647
Well I know he loves the city.
1039
00:54:38,025 --> 00:54:40,234
He feels the boxed-in here.
1040
00:54:41,529 --> 00:54:43,821
Big fish in a small town.
1041
00:54:43,906 --> 00:54:46,991
But he'll find this place,
he got you and Taylor.
1042
00:54:47,076 --> 00:54:48,659
You'll help him see the light.
1043
00:54:50,538 --> 00:54:52,538
Well I know he loves our family.
1044
00:54:53,916 --> 00:54:55,291
Of course he does.
1045
00:54:56,544 --> 00:54:58,168
And as soon as he
get over this fear
1046
00:54:58,254 --> 00:55:02,715
of bein' back in a small town,
he'll love you both well.
1047
00:55:04,176 --> 00:55:07,594
So what you're saying
is to be patient.
1048
00:55:07,722 --> 00:55:08,971
Mm-mmm.
1049
00:55:09,056 --> 00:55:10,764
You don't have to do that, baby.
1050
00:55:10,891 --> 00:55:12,182
Just be yourself.
1051
00:55:13,477 --> 00:55:18,105
And soon he'll realize that
his dreams are in your house.
1052
00:55:22,653 --> 00:55:25,988
Baby.
1053
00:55:52,600 --> 00:55:55,976
I love putting
faces to the parents
1054
00:55:56,103 --> 00:55:58,312
of these wonderful children
1055
00:55:58,439 --> 00:56:02,691
I get the pleasure and
privilege of teaching.
1056
00:56:03,944 --> 00:56:08,155
Some of them are so
above grade level,
1057
00:56:09,742 --> 00:56:13,327
it's impressive and
you should be proud.
1058
00:56:40,147 --> 00:56:41,897
Ms. Fletcher.
1059
00:56:41,982 --> 00:56:44,358
I've seen Jack a couple times,
1060
00:56:44,485 --> 00:56:46,360
but I've been dying to meet you.
1061
00:56:47,488 --> 00:56:48,590
I love that dress by the way.
1062
00:56:48,614 --> 00:56:50,864
Oh, thank you.
1063
00:56:50,991 --> 00:56:52,658
I love yours too.
1064
00:56:52,743 --> 00:56:55,953
I didn't realize that
you'd met Jack a few times.
1065
00:56:56,038 --> 00:56:57,038
Oh yeah.
1066
00:56:57,164 --> 00:56:58,475
The first time when
I dropped off Taylor.
1067
00:56:58,499 --> 00:56:59,859
And I said, "You're
not Ms. Lukey."
1068
00:57:00,668 --> 00:57:01,792
I didn't get it.
1069
00:57:03,421 --> 00:57:04,421
I still don't.
1070
00:57:06,173 --> 00:57:09,007
And the other time was at the
coffee shop near the office.
1071
00:57:09,093 --> 00:57:10,384
That's right.
1072
00:57:10,511 --> 00:57:11,511
Hardly memorable.
1073
00:57:12,680 --> 00:57:13,554
You look really familiar.
1074
00:57:13,681 --> 00:57:15,305
Have you spent any
time in the Bay area?
1075
00:57:17,351 --> 00:57:19,184
Oh my god, it's so embarrassing.
1076
00:57:20,020 --> 00:57:21,228
You make pottery.
1077
00:57:22,148 --> 00:57:23,439
IF,
1078
00:57:23,524 --> 00:57:25,732
Isabelle Fletcher.
1079
00:57:25,860 --> 00:57:27,401
Yeah, how did you know?
1080
00:57:27,528 --> 00:57:28,528
I follow you online.
1081
00:57:30,364 --> 00:57:31,633
You've got a few
selfies on there.
1082
00:57:31,657 --> 00:57:36,034
But wow, in real life,
you're beautiful.
1083
00:57:37,371 --> 00:57:40,539
Thanks. I hate social media.
1084
00:57:40,624 --> 00:57:41,977
It's kind of a necessary
evil at this point.
1085
00:57:42,001 --> 00:57:44,918
I actually own a
couple of your pieces.
1086
00:57:45,045 --> 00:57:46,545
You own some of my work?
1087
00:57:46,630 --> 00:57:48,630
Yes.
1088
00:57:48,716 --> 00:57:51,008
I have a mug and a
bowl and a picture.
1089
00:57:51,093 --> 00:57:53,635
Oh my gosh, I'm so flattered.
1090
00:57:56,640 --> 00:57:58,932
Jack.
1091
00:57:59,059 --> 00:58:00,309
I have to admit something.
1092
00:58:03,063 --> 00:58:07,941
I'm the biggest fan of
your wife.
1093
00:58:08,068 --> 00:58:10,527
Thank you. I really
needed this ego boost.
1094
00:58:12,031 --> 00:58:15,782
You're so modest, another
thing I adore about you.
1095
00:58:15,910 --> 00:58:17,618
I remember this boy.
1096
00:58:17,745 --> 00:58:19,411
Ms. Gowler, how are you?
1097
00:58:19,497 --> 00:58:20,497
You look great.
1098
00:58:20,581 --> 00:58:21,947
Izzy, this is my music teacher.
1099
00:58:22,041 --> 00:58:22,873
Ms. Gowler, my wife Izzy.
1100
00:58:22,958 --> 00:58:25,751
Hi, it's so nice to meet you.
1101
00:58:25,836 --> 00:58:28,045
Her husband Mark gave
me my first guitar lessons
1102
00:58:28,130 --> 00:58:29,046
and she taught me how to sing.
1103
00:58:29,131 --> 00:58:30,455
They both inspire me.
Wow.
1104
00:58:30,549 --> 00:58:33,884
Well and your daughter
Taylor is quite the singer.
1105
00:58:33,969 --> 00:58:35,219
No stage fright there.
1106
00:58:35,304 --> 00:58:36,053
Oh, she's a
rockstar like her dad.
1107
00:58:36,138 --> 00:58:38,180
She does not get that from me.
1108
00:58:38,265 --> 00:58:40,474
Yes and there's
a picture of Jack
1109
00:58:40,601 --> 00:58:42,601
at the high school
in his first band.
1110
00:58:42,686 --> 00:58:43,852
- Wow.
- Oh my gosh.
1111
00:58:43,938 --> 00:58:45,415
Tell me he's wearing
his leather jacket
1112
00:58:45,439 --> 00:58:45,896
and his Gumby hairstyle.
1113
00:58:45,981 --> 00:58:47,481
Yes.
1114
00:58:47,608 --> 00:58:49,525
No, I hate that photo.
1115
00:58:50,736 --> 00:58:51,838
Well I guess we have
you guys to thank.
1116
00:58:51,862 --> 00:58:55,322
I actually met Jack at
one of his concerts in LA.
1117
00:58:55,449 --> 00:58:56,156
That's how we fell in love.
1118
00:58:56,283 --> 00:58:59,701
Oh, that makes me so happy.
1119
00:58:59,787 --> 00:59:00,953
I love their story.
1120
00:59:03,624 --> 00:59:04,706
Well speakin' of Mark,
1121
00:59:04,792 --> 00:59:08,326
I have a photo of his guitar
collection in my room.
1122
00:59:08,420 --> 00:59:09,253
Really?
1123
00:59:09,338 --> 00:59:10,504
Yes.
1124
00:59:10,631 --> 00:59:11,942
Oh my gosh, I'd
love to see that.
1125
00:59:11,966 --> 00:59:14,165
Oh my gosh, Joy.
1126
00:59:14,260 --> 00:59:18,845
Mark would go crazy if he
found out Jack Fletcher,
1127
00:59:18,973 --> 00:59:22,933
the Jack Fletcher saw
his guitar collection.
1128
00:59:23,018 --> 00:59:24,810
Yeah, you want to?
1129
00:59:24,895 --> 00:59:26,011
- Yeah.
- Let's do it.
1130
00:59:26,105 --> 00:59:28,564
Oh wait, may I talk
to you for a minute?
1131
00:59:28,649 --> 00:59:29,649
Um, sure.
1132
00:59:31,360 --> 00:59:32,609
- Sure?
- Yeah, it's fine.
1133
00:59:34,780 --> 00:59:37,739
I can't tell you how
impressive you are in person.
1134
00:59:39,034 --> 00:59:40,993
You have an eyelash.
1135
00:59:42,329 --> 00:59:43,370
Do you mind if I get it?
1136
00:59:43,497 --> 00:59:46,665
- No, it's fine.
- 'Kay, don't move.
1137
01:00:17,948 --> 01:00:20,198
Hey, you okay?
1138
01:00:22,161 --> 01:00:23,410
Are you okay?
1139
01:00:29,752 --> 01:00:30,752
I'm sorry.
1140
01:00:32,588 --> 01:00:37,591
I know I haven't been
present for you or Taylor.
1141
01:00:39,386 --> 01:00:40,386
I love you.
1142
01:00:43,557 --> 01:00:44,557
I know.
1143
01:00:48,062 --> 01:00:50,428
Taylor, we're gonna be late.
1144
01:01:19,802 --> 01:01:20,959
Mornin'.
1145
01:01:21,053 --> 01:01:22,053
'Sup?
1146
01:01:22,429 --> 01:01:24,388
You tell me, Jack.
1147
01:01:24,473 --> 01:01:26,723
You've been sittin' in
your car for the last hour.
1148
01:01:33,107 --> 01:01:34,648
You okay?
1149
01:01:36,443 --> 01:01:37,443
No.
1150
01:01:41,949 --> 01:01:43,031
I cheated on Izzy.
1151
01:01:49,164 --> 01:01:51,498
That was not expected.
1152
01:01:55,295 --> 01:01:56,995
God, that's not good, Jack.
1153
01:01:57,089 --> 01:01:58,380
That's not good.
1154
01:02:04,138 --> 01:02:07,514
How did I let this happen?
1155
01:02:08,434 --> 01:02:09,683
Do you love her?
1156
01:02:10,602 --> 01:02:11,602
The other woman.
1157
01:02:13,939 --> 01:02:14,939
No.
1158
01:02:16,900 --> 01:02:17,900
Good.
1159
01:02:22,114 --> 01:02:23,864
You gotta tell Izzy, man.
1160
01:02:25,159 --> 01:02:26,575
Look, there's no other way.
1161
01:02:30,497 --> 01:02:31,497
I know.
1162
01:02:42,509 --> 01:02:43,509
All right.
1163
01:02:50,017 --> 01:02:51,035
Hey, d'you forget something?
1164
01:02:51,059 --> 01:02:52,726
Mm-mmm.
1165
01:02:54,062 --> 01:02:55,062
What's wrong?
1166
01:02:57,357 --> 01:02:58,357
What?
1167
01:03:02,362 --> 01:03:04,154
I cheated on you.
1168
01:03:13,916 --> 01:03:15,123
You need to leave.
1169
01:03:17,044 --> 01:03:19,419
Okay.
1170
01:03:19,546 --> 01:03:20,546
'Kay.
1171
01:03:20,589 --> 01:03:21,589
With who?
1172
01:03:23,383 --> 01:03:27,135
- It was only one time.
- With who?
1173
01:03:31,183 --> 01:03:32,183
Tell me.
1174
01:03:34,561 --> 01:03:37,145
Emma Sanders, Taylor's teacher.
1175
01:03:40,317 --> 01:03:41,608
Her teacher?
1176
01:03:46,573 --> 01:03:49,607
You have five minutes
1177
01:03:49,701 --> 01:03:52,786
to pack your stuff and go.
1178
01:03:56,166 --> 01:03:57,166
Why?
1179
01:03:57,918 --> 01:03:59,167
Nothin' I say is gonna.
1180
01:04:00,546 --> 01:04:01,546
Try.
1181
01:04:02,923 --> 01:04:05,423
Okay.
1182
01:04:08,136 --> 01:04:09,136
I was lonely.
1183
01:04:10,806 --> 01:04:11,806
Missed you.
1184
01:04:13,433 --> 01:04:16,643
You've been so
distant ever since-
1185
01:04:16,770 --> 01:04:18,228
- Ever since what?
1186
01:04:19,189 --> 01:04:20,480
Your mom died.
1187
01:04:25,737 --> 01:04:28,446
So because my mom died,
1188
01:04:29,741 --> 01:04:32,483
that gives you an excuse?
1189
01:04:32,578 --> 01:04:33,243
No.
1190
01:04:33,328 --> 01:04:34,328
Get out!
1191
01:04:35,873 --> 01:04:36,873
Get out!
1192
01:04:41,461 --> 01:04:42,461
Izzy, I'm sorry
1193
01:04:45,007 --> 01:04:46,007
and I love you.
1194
01:05:23,086 --> 01:05:24,086
Jack.
1195
01:05:30,302 --> 01:05:31,302
I can't do it.
1196
01:05:32,846 --> 01:05:33,345
Well I couldn't either at first.
1197
01:05:33,430 --> 01:05:34,930
But look, I learned.
1198
01:05:35,015 --> 01:05:36,015
Try again.
1199
01:05:37,851 --> 01:05:38,558
It's okay, Tay.
1200
01:05:38,685 --> 01:05:39,685
Keep trying.
1201
01:05:41,688 --> 01:05:42,688
I did it!
1202
01:05:50,197 --> 01:05:52,238
Good job, babe.
1203
01:05:52,366 --> 01:05:53,490
Now mommy disappeared.
1204
01:06:01,375 --> 01:06:04,668
You have one new voice message.
1205
01:06:04,753 --> 01:06:06,753
Hey Izzy?
1206
01:06:06,880 --> 01:06:07,880
Olivia.
1207
01:06:09,341 --> 01:06:13,301
Baby, I'm so sorry and I'm
so disappointed in Jack.
1208
01:06:14,763 --> 01:06:15,428
I don't know why he would
do this to his family.
1209
01:06:15,555 --> 01:06:17,555
I don't understand it.
1210
01:06:20,727 --> 01:06:24,187
Izzy, just know that we're
here for you and Taylor always.
1211
01:06:24,898 --> 01:06:26,982
And baby if you need to talk,
1212
01:06:27,067 --> 01:06:28,984
I'll make sure that
Jack is not here.
1213
01:06:30,737 --> 01:06:32,028
Call me as soon as you can.
1214
01:06:33,281 --> 01:06:34,281
Take care.
1215
01:07:10,736 --> 01:07:11,401
Hello?
1216
01:07:11,486 --> 01:07:13,194
Hi Olivia, it's me.
1217
01:07:15,115 --> 01:07:16,448
I don't wanna talk tonight,
1218
01:07:18,285 --> 01:07:19,659
but I do need to talk to Chuck.
1219
01:07:19,786 --> 01:07:21,244
Oh no, no, no. Absolutely.
1220
01:07:21,329 --> 01:07:22,329
I understand.
1221
01:07:23,290 --> 01:07:24,497
All right. Hold on, baby.
1222
01:07:25,792 --> 01:07:26,792
It's Izzy.
1223
01:07:28,336 --> 01:07:29,419
- Hey Izzy.
- Chuck?
1224
01:07:29,504 --> 01:07:32,088
There's a car outside
that keeps stalking me.
1225
01:07:32,174 --> 01:07:32,714
Really?
1226
01:07:32,799 --> 01:07:34,507
I don't know.
1227
01:07:34,634 --> 01:07:36,154
I'm getting a really
bad feeling about this.
1228
01:07:36,178 --> 01:07:36,834
Are you sure?
1229
01:07:36,928 --> 01:07:37,928
Yes, I'm sure.
1230
01:07:38,388 --> 01:07:39,388
All right, all right.
1231
01:07:39,473 --> 01:07:41,097
Don't worry.
1232
01:07:41,183 --> 01:07:42,515
I'll call the station.
1233
01:07:42,642 --> 01:07:44,454
I'll ask 'em to send patrols
over by your house, okay?
1234
01:07:44,478 --> 01:07:45,560
Okay.
1235
01:07:45,645 --> 01:07:47,020
Thank you, Chuck.
Yeah.
1236
01:07:47,147 --> 01:07:48,396
All right, just don't worry.
1237
01:07:48,482 --> 01:07:50,023
We'll check in with you later.
1238
01:07:50,150 --> 01:07:51,232
Okay.
1239
01:07:51,318 --> 01:07:51,733
I'll try.
Okay.
1240
01:07:51,818 --> 01:07:53,109
Bye.
Bye.
1241
01:07:53,195 --> 01:07:54,611
What was that about?
1242
01:07:54,696 --> 01:07:57,405
Someone's like stalking
her house or somethin'.
1243
01:08:30,107 --> 01:08:31,107
Call for you.
1244
01:08:32,067 --> 01:08:32,774
Who is it?
1245
01:08:32,859 --> 01:08:34,484
I don't know, a woman.
1246
01:08:35,529 --> 01:08:37,028
Is it her?
1247
01:08:39,908 --> 01:08:42,659
I don't even know
you anymore, Jack.
1248
01:08:44,204 --> 01:08:45,787
We are so upset about this.
1249
01:08:45,872 --> 01:08:47,350
Look what you're
doin' to your family.
1250
01:08:47,374 --> 01:08:47,914
You need to fix it.
1251
01:08:48,041 --> 01:08:49,290
- Mama.
- Fix it!
1252
01:08:49,376 --> 01:08:50,625
Mama, I got it.
1253
01:08:50,710 --> 01:08:51,710
Fix it.
1254
01:08:52,754 --> 01:08:53,754
Now.
1255
01:09:01,179 --> 01:09:02,179
Hello?
1256
01:09:02,264 --> 01:09:03,721
Hey Jack.
1257
01:09:04,516 --> 01:09:06,141
Miss me?
1258
01:09:06,226 --> 01:09:07,226
How did you find me?
1259
01:09:08,395 --> 01:09:09,978
I'm good at guessing games.
1260
01:09:10,063 --> 01:09:11,896
This is not a game.
1261
01:09:13,108 --> 01:09:15,483
I can't believe you didn't
tell me the good news.
1262
01:09:15,569 --> 01:09:16,569
What good news?
1263
01:09:17,904 --> 01:09:19,112
Your separation.
1264
01:09:19,531 --> 01:09:21,030
The new us.
1265
01:09:24,286 --> 01:09:24,942
Listen to me.
1266
01:09:25,036 --> 01:09:26,995
There is no us.
1267
01:09:28,206 --> 01:09:31,616
I told Izzy what I
did and it gutted her,
1268
01:09:31,710 --> 01:09:33,209
but I told her
because I love her
1269
01:09:34,296 --> 01:09:36,296
and you will not
come between us.
1270
01:09:36,423 --> 01:09:38,089
She must be pretty angry.
1271
01:09:39,176 --> 01:09:41,843
Maybe I should have a
friendly chat with her.
1272
01:09:41,928 --> 01:09:45,680
Listen, you stay
away from my wife.
1273
01:09:45,765 --> 01:09:47,348
You stay away from my family.
1274
01:09:49,936 --> 01:09:50,936
Okay.
1275
01:10:01,865 --> 01:10:04,532
Hey sweetie, mom and
dad are busy today.
1276
01:10:04,618 --> 01:10:06,159
So you're gonna stay
with Ms. Natalie
1277
01:10:06,286 --> 01:10:08,036
instead of goin' to school.
1278
01:10:08,121 --> 01:10:09,162
Come give mommy a hug.
1279
01:10:12,375 --> 01:10:15,835
Miss Taylor, we are gonna
have so much fun today,
1280
01:10:15,962 --> 01:10:16,962
all right?
1281
01:10:17,505 --> 01:10:18,705
Itâ– s gonna be okay, I promise.
1282
01:10:22,802 --> 01:10:24,177
I appreciate your help.
1283
01:10:24,304 --> 01:10:25,929
Baby.
1284
01:10:26,014 --> 01:10:29,015
Hey, we'll do anything for you.
1285
01:10:29,142 --> 01:10:30,225
I hope you know that.
1286
01:10:30,310 --> 01:10:31,310
Yeah.
1287
01:10:31,353 --> 01:10:32,268
C'mon inside.
1288
01:10:32,354 --> 01:10:33,354
Thank you.
1289
01:10:38,652 --> 01:10:40,902
So when you called last night,
1290
01:10:40,987 --> 01:10:43,696
you told me that she was
staking out your house.
1291
01:10:43,823 --> 01:10:47,784
I called a friend of mine,
a detective with the squad.
1292
01:10:47,869 --> 01:10:50,078
I asked him to run
the name Emma Sanders.
1293
01:10:50,163 --> 01:10:51,037
Thank you, Chuck.
1294
01:10:51,164 --> 01:10:52,029
Oh, don't worry about it.
1295
01:10:52,123 --> 01:10:53,790
Here, sit down. Sit down.
1296
01:10:53,875 --> 01:10:55,124
So it came back right away
1297
01:10:55,210 --> 01:10:57,919
and it you know,
looked pretty clean.
1298
01:10:59,339 --> 01:11:00,339
It was too clean.
1299
01:11:01,716 --> 01:11:02,882
Look at this.
1300
01:11:03,009 --> 01:11:07,387
High school, college,
no tickets, no debts.
1301
01:11:07,514 --> 01:11:08,638
That's a red flag.
1302
01:11:10,016 --> 01:11:12,383
We decided to look through
all the sales of your website
1303
01:11:12,477 --> 01:11:14,102
for the last year, right?
1304
01:11:14,187 --> 01:11:15,187
And we found
1305
01:11:17,399 --> 01:11:19,315
Emily Sanderson.
1306
01:11:19,401 --> 01:11:20,566
Little too close, right?
1307
01:11:20,694 --> 01:11:26,239
So we dug a little further,
same IP address as Emma Sanders.
1308
01:11:26,866 --> 01:11:28,241
She screwed up that night.
1309
01:11:30,662 --> 01:11:33,404
She went to the same university
that my mom taught at.
1310
01:11:33,498 --> 01:11:35,832
That's right and it gets worse.
1311
01:11:35,917 --> 01:11:37,125
Here's her college ID.
1312
01:11:40,213 --> 01:11:42,839
And then we ran her transcripts.
1313
01:11:44,676 --> 01:11:49,804
She got an A in May Malcolm's
Advanced Watercolor 133 class.
1314
01:11:51,057 --> 01:11:55,226
She got an A and May Malcolm's
Advanced Color Theory 431.
1315
01:11:55,312 --> 01:11:57,645
I was a teacher's
assistant in this class.
1316
01:11:57,731 --> 01:11:59,897
Do you remember this woman?
1317
01:12:02,110 --> 01:12:03,110
Her face.
1318
01:12:04,779 --> 01:12:05,987
We had small groups.
1319
01:12:06,072 --> 01:12:07,780
I don't think she was in mine.
1320
01:12:08,825 --> 01:12:09,741
I don't know.
1321
01:12:09,826 --> 01:12:13,110
Yeah, well we ran
her medical records.
1322
01:12:13,204 --> 01:12:13,995
She was hospitalized twice
1323
01:12:14,080 --> 01:12:16,539
during that time
for panic attacks.
1324
01:12:16,624 --> 01:12:18,124
Does that ring a bell?
1325
01:12:18,251 --> 01:12:20,618
I remember my mom talking
about one of her students
1326
01:12:20,712 --> 01:12:22,503
having really bad anxiety.
1327
01:12:22,589 --> 01:12:24,297
Mm-hmm.
1328
01:12:24,424 --> 01:12:26,883
I can't believe she knew my mom.
1329
01:12:26,968 --> 01:12:28,009
She knew me.
1330
01:12:28,094 --> 01:12:31,304
It's probably when all
this obsession started.
1331
01:12:32,932 --> 01:12:34,474
But why?
1332
01:12:34,601 --> 01:12:36,142
That's a good question.
1333
01:12:36,269 --> 01:12:40,021
I mean she was brought up
in the foster care system.
1334
01:12:40,106 --> 01:12:43,641
Both her parents died when
she was really young on drugs.
1335
01:12:43,735 --> 01:12:46,027
Maybe she was so
desperate to have a family
1336
01:12:46,112 --> 01:12:48,696
and then she saw you,
a beautiful young lady.
1337
01:12:48,782 --> 01:12:50,092
Your mother's a
world-famous artist.
1338
01:12:50,116 --> 01:12:51,816
You're a great artist.
1339
01:12:51,910 --> 01:12:54,160
You have a beautiful family,
a beautiful marriage.
1340
01:12:54,287 --> 01:12:55,620
I mean I'm just speculating.
1341
01:12:57,123 --> 01:12:59,540
Does she have a history
of stuff like this?
1342
01:12:59,626 --> 01:13:01,501
Stalking?
1343
01:13:01,920 --> 01:13:03,503
Not on record.
1344
01:13:03,630 --> 01:13:04,837
But this is really strange.
1345
01:13:04,964 --> 01:13:09,050
We found racy emails from the
principal of Taylor's school,
1346
01:13:09,135 --> 01:13:11,386
Mr. Carlson to Emma Sanders.
1347
01:13:13,306 --> 01:13:15,973
Do you think she
was blackmailing him
1348
01:13:16,059 --> 01:13:16,674
to become Taylor's teacher?
1349
01:13:16,768 --> 01:13:19,060
I don't know.
1350
01:13:19,145 --> 01:13:21,521
But those are questions my
associates are gonna be asking
1351
01:13:21,648 --> 01:13:23,022
this Mr. Carlson really soon.
1352
01:13:24,025 --> 01:13:26,818
Okay, so what do we do now?
1353
01:13:26,903 --> 01:13:29,186
There's one other thing
1354
01:13:29,280 --> 01:13:30,299
and I think you'll
find this interesting.
1355
01:13:30,323 --> 01:13:32,407
We're tracking a
very large shipment
1356
01:13:32,492 --> 01:13:34,575
that got delivered to your
place a couple days ago
1357
01:13:34,661 --> 01:13:37,370
from San Francisco.
1358
01:13:38,998 --> 01:13:42,250
Oh my god, these could
be my mom's paintings.
1359
01:13:42,335 --> 01:13:43,200
Really?
1360
01:13:43,294 --> 01:13:45,920
I called the
storage unit last week
1361
01:13:46,005 --> 01:13:47,505
and they said that I called
1362
01:13:47,590 --> 01:13:50,591
and had them delivered to
an address here in town.
1363
01:13:50,677 --> 01:13:51,717
It's unbelievable.
1364
01:13:51,845 --> 01:13:52,510
This is fraud.
This is mail theft.
1365
01:13:52,595 --> 01:13:53,970
Look, I have enough right now
1366
01:13:54,055 --> 01:13:55,324
to get a search
warrant from a judge.
1367
01:13:55,348 --> 01:13:56,348
I'm sure.
1368
01:13:56,433 --> 01:13:58,099
Chuck, I have to
get inside that house.
1369
01:14:11,698 --> 01:14:13,156
How you doin', Martin?
1370
01:14:13,241 --> 01:14:14,241
Hey Chief.
1371
01:14:15,201 --> 01:14:16,409
Thank you, Martin.
1372
01:14:16,536 --> 01:14:18,077
Great to see you back in action.
1373
01:14:18,204 --> 01:14:19,245
I wish.
1374
01:14:19,372 --> 01:14:20,621
I'm just helpin' my family.
1375
01:14:20,707 --> 01:14:22,239
This is my daughter-in-law Izzy.
1376
01:14:22,333 --> 01:14:24,417
He's a good friend of mine,
Detective Martin Belson.
1377
01:14:24,544 --> 01:14:26,419
He got us all the information.
1378
01:14:26,546 --> 01:14:27,912
Thank you so much.
1379
01:14:28,006 --> 01:14:29,066
The uniforms were here earlier.
1380
01:14:29,090 --> 01:14:32,592
She's not home, not at school.
1381
01:14:32,719 --> 01:14:33,863
I'm sure Mrs. Fletcher'll find
1382
01:14:33,887 --> 01:14:35,970
Ms. Sanderson's
decorating interesting.
1383
01:14:36,055 --> 01:14:37,055
Really?
1384
01:14:39,058 --> 01:14:41,642
You sure you really
wanna do this?
1385
01:14:43,730 --> 01:14:45,021
Yeah.
1386
01:14:45,982 --> 01:14:46,982
Okay.
1387
01:14:59,245 --> 01:15:01,662
I threw this away last night.
1388
01:15:04,501 --> 01:15:06,751
It was a gift from
her to Taylor.
1389
01:15:11,799 --> 01:15:14,342
This is one-of-a-kind.
1390
01:15:15,637 --> 01:15:16,637
She was in my house.
1391
01:15:17,805 --> 01:15:20,306
So she was in your and
Jack's home for sure.
1392
01:15:22,101 --> 01:15:23,101
Yeah.
1393
01:15:29,609 --> 01:15:30,983
Oh my god.
1394
01:15:31,945 --> 01:15:34,111
My mom's paintings.
1395
01:15:35,949 --> 01:15:36,949
They're all here.
1396
01:15:47,126 --> 01:15:48,886
She's Photoshopped
herself onto these photos.
1397
01:15:50,922 --> 01:15:53,381
She's obsessed.
1398
01:15:53,466 --> 01:15:54,466
She sure is.
1399
01:15:56,970 --> 01:16:01,347
Are you 100% sure that these
are your mom's paintings?
1400
01:16:02,433 --> 01:16:03,516
- Yeah.
- All right.
1401
01:16:03,643 --> 01:16:04,341
We got her on mail
fraud and theft.
1402
01:16:04,435 --> 01:16:05,843
Pull a warrant.
1403
01:16:05,937 --> 01:16:07,895
She's been Googling
tranquilizer drugs.
1404
01:16:13,903 --> 01:16:15,069
Hello?
1405
01:16:15,154 --> 01:16:17,947
I think you're blowing
things way outta proportion.
1406
01:16:18,032 --> 01:16:21,659
Is this Emma or
should I call you Emily?
1407
01:16:21,744 --> 01:16:24,361
I didn't think you'd
remember me from that class.
1408
01:16:24,455 --> 01:16:26,530
You are so self-absorbed.
1409
01:16:26,624 --> 01:16:29,041
I had a group that
kept me plenty busy.
1410
01:16:29,168 --> 01:16:31,535
I didn't teach anybody
outside of the group.
1411
01:16:31,629 --> 01:16:32,878
I'm not chastising you.
1412
01:16:33,006 --> 01:16:36,382
I admit I was jealous.
1413
01:16:36,509 --> 01:16:38,042
A world-famous
artist as a mother,
1414
01:16:38,136 --> 01:16:41,012
an almost-rockstar husband
1415
01:16:41,889 --> 01:16:43,764
and a beautiful
charming daughter.
1416
01:16:44,851 --> 01:16:45,975
I hate to say it.
1417
01:16:46,978 --> 01:16:48,936
But girl, you had it all.
1418
01:16:50,064 --> 01:16:52,222
I still have it all.
1419
01:16:52,317 --> 01:16:53,774
Not really.
1420
01:16:53,860 --> 01:16:55,225
Your mother's dead.
1421
01:16:55,320 --> 01:16:57,403
Your husband last slept
with a woman who isn't you
1422
01:16:57,530 --> 01:16:58,904
and your beautiful daughter-
1423
01:16:59,032 --> 01:17:00,564
- She's not a part of this.
1424
01:17:00,658 --> 01:17:02,450
You're right, she isn't
1425
01:17:04,037 --> 01:17:06,454
as long as you and I are besties
1426
01:17:08,333 --> 01:17:09,498
and you don't say anything
1427
01:17:09,584 --> 01:17:11,876
to those two cops in
my house with you.
1428
01:17:12,920 --> 01:17:14,920
Don't you touch her.
1429
01:17:15,048 --> 01:17:18,883
I know your
father-in-law's not a real cop.
1430
01:17:18,968 --> 01:17:20,468
He's retired.
1431
01:17:20,553 --> 01:17:23,095
But once a cop, always a cop.
1432
01:17:24,390 --> 01:17:25,390
My point?
1433
01:17:26,851 --> 01:17:30,269
You and I are gonna
have a little chat.
1434
01:17:32,398 --> 01:17:33,064
Sure.
1435
01:17:33,149 --> 01:17:35,441
I'll do whatever you want.
1436
01:17:36,444 --> 01:17:37,604
But please don't hurt Taylor.
1437
01:17:39,447 --> 01:17:41,167
As long as you're
willing to meet with me.
1438
01:17:46,579 --> 01:17:47,579
I am.
1439
01:17:50,416 --> 01:17:52,458
I'll send you a text
telling you where to meet me.
1440
01:17:52,585 --> 01:17:54,710
Leave those two
cops in my house.
1441
01:17:56,047 --> 01:17:57,567
Maybe I'll show you
some of my new art.
1442
01:18:05,306 --> 01:18:07,682
Can you take care
of my mom's artwork?
1443
01:18:07,767 --> 01:18:09,350
Forgot I have to pick Taylor up.
1444
01:18:09,435 --> 01:18:10,663
You know what?
That's a great idea.
1445
01:18:10,687 --> 01:18:11,914
Pick her up and bring
her to our house.
1446
01:18:11,938 --> 01:18:13,771
You two should
sleep over tonight.
1447
01:18:13,856 --> 01:18:14,897
Yeah, maybe.
1448
01:18:14,982 --> 01:18:16,023
No, it's important.
1449
01:18:16,109 --> 01:18:17,650
I think until we
apprehend this woman,
1450
01:18:17,777 --> 01:18:18,984
you should not be alone, okay?
1451
01:18:19,112 --> 01:18:21,153
So bring her over.
1452
01:18:21,280 --> 01:18:22,280
Okay.
1453
01:18:34,127 --> 01:18:35,826
Natalie, pick up.
1454
01:18:35,920 --> 01:18:36,920
Pick up.
1455
01:18:37,004 --> 01:18:38,662
Natalie, pick up. Come on.
1456
01:18:56,441 --> 01:18:57,523
Are you okay?
1457
01:18:57,650 --> 01:18:58,930
I've been calling
for 15 minutes.
1458
01:18:58,985 --> 01:18:59,900
Where's Taylor?
1459
01:18:59,986 --> 01:19:01,110
I'm so sorry, Izzy.
1460
01:19:01,195 --> 01:19:02,027
She's gone.
1461
01:19:02,155 --> 01:19:03,446
I don't know where she is.
1462
01:19:03,531 --> 01:19:04,354
They took my phone.
1463
01:19:04,449 --> 01:19:07,366
Oh my god, I have to call Jack.
1464
01:19:15,001 --> 01:19:16,292
Call Jack's cell.
1465
01:19:16,377 --> 01:19:18,836
Calling Jack Fletcher cell.
1466
01:19:20,840 --> 01:19:21,960
We have registered nurses.
1467
01:19:22,008 --> 01:19:23,758
The unions-
1468
01:19:26,554 --> 01:19:27,211
- I'm sorry.
1469
01:19:27,305 --> 01:19:28,305
It's my wife.
1470
01:19:28,347 --> 01:19:31,557
Oh, that's the true boss.
1471
01:19:31,684 --> 01:19:32,933
You can always take time for-
1472
01:19:33,019 --> 01:19:34,051
- Hey.
- Jack,
1473
01:19:34,145 --> 01:19:34,810
Emma Sanders took Taylor.
1474
01:19:34,896 --> 01:19:36,720
- What?
- She took Taylor.
1475
01:19:36,814 --> 01:19:37,563
- What?
- She took her
1476
01:19:37,690 --> 01:19:38,063
and I don't know where she went.
1477
01:19:38,191 --> 01:19:39,056
Where are you?
1478
01:19:39,150 --> 01:19:40,150
I'm driving.
1479
01:19:40,193 --> 01:19:41,734
Where would she take Taylor?
1480
01:19:45,573 --> 01:19:46,947
The hiking trail.
1481
01:19:47,033 --> 01:19:48,302
Yeah, yeah. I'll
text the directions.
1482
01:19:48,326 --> 01:19:49,326
Meet me there.
1483
01:20:09,555 --> 01:20:10,763
Yeah, I'm at the park.
1484
01:20:10,890 --> 01:20:12,348
I'ma go look for her.
1485
01:20:12,433 --> 01:20:13,974
I'm gonna go find our daughter.
1486
01:20:17,897 --> 01:20:20,898
Taylor!
1487
01:20:20,983 --> 01:20:21,983
Taylor!
1488
01:20:24,570 --> 01:20:25,570
Taylor!
1489
01:20:26,823 --> 01:20:27,823
Taylor!
1490
01:20:27,990 --> 01:20:28,990
Taylor!
1491
01:20:31,077 --> 01:20:32,109
Taylor!
1492
01:20:40,586 --> 01:20:41,460
Taylor!
Daddy!
1493
01:20:41,587 --> 01:20:42,419
Daddy's comin'!
1494
01:20:42,505 --> 01:20:43,505
Daddy's comin'!
1495
01:20:47,051 --> 01:20:49,126
Daddy!
1496
01:20:49,220 --> 01:20:50,220
Daddy!
1497
01:20:50,429 --> 01:20:51,128
Are you okay?
1498
01:20:51,222 --> 01:20:52,805
Are you okay?
1499
01:20:54,141 --> 01:20:56,058
Ms. Sanders said
we're playin' a game,
1500
01:20:56,143 --> 01:20:57,783
but then she disappeared
and I got scared.
1501
01:20:57,812 --> 01:20:59,248
I'm sorry I got scared.
No, no, no.
1502
01:20:59,272 --> 01:21:01,021
- Daddy, I'm sorry.
- I'm sorry, okay?
1503
01:21:01,107 --> 01:21:02,523
You'll never have
to play that game.
1504
01:21:02,608 --> 01:21:03,608
Hi Jack.
1505
01:21:04,443 --> 01:21:05,443
Bye Jack.
1506
01:21:12,952 --> 01:21:13,952
Jack?
1507
01:21:17,081 --> 01:21:18,081
Jack?
1508
01:21:21,961 --> 01:21:22,961
Jack?
1509
01:21:27,091 --> 01:21:29,091
Jack?
1510
01:21:29,176 --> 01:21:30,467
No!
1511
01:21:34,640 --> 01:21:35,640
Mommy!
1512
01:21:37,018 --> 01:21:38,100
Taylor?
1513
01:21:38,185 --> 01:21:39,509
- Mommy?
- Taylor?
1514
01:21:39,604 --> 01:21:40,019
Mommy.
1515
01:21:40,146 --> 01:21:41,812
Oh my god.
1516
01:21:41,898 --> 01:21:42,898
Are you okay?
1517
01:21:42,940 --> 01:21:44,348
Daddy tried to untie me,
1518
01:21:44,442 --> 01:21:46,295
but Ms. Sanders poked him
with a doctor's needle.
1519
01:21:46,319 --> 01:21:48,861
She's not gonna
hurt daddy, okay?
1520
01:21:48,988 --> 01:21:50,446
Why is she being so mean?
1521
01:21:50,531 --> 01:21:51,238
Why?
1522
01:21:51,324 --> 01:21:52,865
Ms. Sanders is disturbed.
1523
01:21:52,992 --> 01:21:53,908
She said to stay at home.
1524
01:21:53,993 --> 01:21:55,618
We don't need them.
1525
01:21:55,703 --> 01:21:57,361
Ms. Sanders said
she'll see me at home.
1526
01:21:57,455 --> 01:21:58,455
Yes.
1527
01:21:59,999 --> 01:22:00,873
I don't like this game.
1528
01:22:01,000 --> 01:22:02,207
I don't wanna play anymore.
1529
01:22:02,335 --> 01:22:04,168
You don't have
to play this game.
1530
01:22:15,056 --> 01:22:18,474
I need you to go inside
and go find Papa, okay?
1531
01:22:18,559 --> 01:22:20,142
But I want you to come with me.
1532
01:22:20,227 --> 01:22:24,188
I need you to be a big girl
and go inside and find Papa.
1533
01:22:25,566 --> 01:22:28,484
I love you to the
moon and back, okay?
1534
01:22:29,820 --> 01:22:30,903
Love you too.
1535
01:22:32,114 --> 01:22:36,075
Can you please go bring
her inside and find Chuck?
1536
01:22:36,202 --> 01:22:37,202
Okay.
1537
01:22:42,208 --> 01:22:47,127
I love your dress.
1538
01:23:31,757 --> 01:23:32,757
Jack.
1539
01:23:42,143 --> 01:23:43,475
Oh my god, Jack.
1540
01:23:43,602 --> 01:23:44,309
Izzy.
1541
01:23:44,437 --> 01:23:46,145
- Are you okay?
- Izzy.
1542
01:23:46,272 --> 01:23:46,687
Taylor.
1543
01:23:46,772 --> 01:23:47,229
Where's Taylor?
1544
01:23:47,314 --> 01:23:48,939
She's safe.
1545
01:23:50,109 --> 01:23:51,109
I'm so sorry.
1546
01:23:52,153 --> 01:23:53,153
I got us into this.
1547
01:23:53,279 --> 01:23:54,987
This is my fault.
1548
01:23:55,114 --> 01:23:58,648
Yeah and I'm
getting us out of it.
1549
01:23:58,743 --> 01:24:00,868
Where is she?
1550
01:24:00,953 --> 01:24:01,953
She's here.
1551
01:24:02,371 --> 01:24:03,996
How do I look?
1552
01:24:05,458 --> 01:24:06,458
Oh, your biggest fan.
1553
01:24:15,009 --> 01:24:16,258
You look great, Emily.
1554
01:24:16,343 --> 01:24:18,052
It's Isabel.
1555
01:24:18,137 --> 01:24:23,223
My friends and family call
me Izzy for short.
1556
01:24:23,476 --> 01:24:24,476
Okay.
1557
01:24:26,187 --> 01:24:28,020
Izzy, you look great.
1558
01:24:29,482 --> 01:24:31,940
I should paint.
1559
01:24:32,026 --> 01:24:36,070
I should, but I've been too
busy making pottery.
1560
01:24:42,995 --> 01:24:44,495
Oh, Jack.
1561
01:24:44,580 --> 01:24:46,163
Jack.
1562
01:24:46,248 --> 01:24:47,531
So sorry, Jack.
1563
01:24:48,459 --> 01:24:50,709
I didn't know you'd
pass out so fast.
1564
01:24:52,213 --> 01:24:53,629
He's such a great guy.
1565
01:24:56,509 --> 01:24:58,967
He's always doing everything
he can to make me feel better.
1566
01:25:01,514 --> 01:25:03,472
I haven't been great
at accepting it though.
1567
01:25:03,557 --> 01:25:05,641
He is a great guy.
1568
01:25:06,727 --> 01:25:09,478
He's made a couple of mistakes,
1569
01:25:10,523 --> 01:25:12,689
but he is always there for me.
1570
01:25:14,193 --> 01:25:15,193
For us.
1571
01:25:16,487 --> 01:25:19,279
He's always there for us.
1572
01:25:21,534 --> 01:25:23,534
We met in a club.
1573
01:25:24,578 --> 01:25:26,161
Jack was in a rock band.
1574
01:25:28,207 --> 01:25:30,249
Oh my gosh, we were so young.
1575
01:25:30,668 --> 01:25:32,543
That club in LA?
1576
01:25:33,671 --> 01:25:36,380
I post about it on my
social media all the time.
1577
01:25:38,884 --> 01:25:40,300
That night changed my life.
1578
01:25:43,222 --> 01:25:45,430
He saw me from up on stage.
1579
01:25:45,558 --> 01:25:48,100
He picked me from the crowd.
1580
01:25:49,353 --> 01:25:50,811
He sang for me.
1581
01:25:50,896 --> 01:25:52,104
You were beautiful.
1582
01:25:54,650 --> 01:25:55,650
I was.
1583
01:25:57,278 --> 01:26:02,948
I was the daughter of May
Malcolm, world-famous painter.
1584
01:26:03,075 --> 01:26:06,160
And with you Jack
and our family,
1585
01:26:06,245 --> 01:26:08,745
I didn't have time
to focus on my art.
1586
01:26:10,457 --> 01:26:11,948
Emma.
1587
01:26:12,042 --> 01:26:14,209
Emma, stop this.
1588
01:26:15,754 --> 01:26:16,962
Enough!
1589
01:26:17,089 --> 01:26:21,592
You had your chance: a
beautiful family, a legacy,
1590
01:26:22,428 --> 01:26:23,719
a mother who loved you.
1591
01:26:24,638 --> 01:26:27,347
You didn't appreciate
it like I would.
1592
01:26:29,185 --> 01:26:30,185
Ow.
1593
01:26:32,438 --> 01:26:33,604
I'm not crazy, Izzy.
1594
01:26:34,607 --> 01:26:35,607
I loved my mother.
1595
01:26:37,067 --> 01:26:38,358
She was magical.
1596
01:26:40,112 --> 01:26:41,112
And you had this glow.
1597
01:26:42,907 --> 01:26:44,507
You were so in love
with Jack and Taylor.
1598
01:26:46,493 --> 01:26:48,160
It seemed so perfect,
1599
01:26:49,663 --> 01:26:50,996
what I always wanted.
1600
01:26:52,625 --> 01:26:55,000
It is beautiful.
1601
01:26:55,127 --> 01:26:58,337
But it's my life, not yours.
1602
01:26:59,757 --> 01:27:02,424
Hmm, I'll be mine soon.
1603
01:27:02,509 --> 01:27:04,593
No, it won't.
1604
01:27:05,638 --> 01:27:08,388
Taylor loves me.
1605
01:27:08,474 --> 01:27:10,340
Jack will fall in love with me
1606
01:27:11,227 --> 01:27:14,177
and soon you'll be
outta the picture.
1607
01:27:15,606 --> 01:27:16,606
Hey!
1608
01:27:20,486 --> 01:27:21,360
Nice try, missy.
1609
01:27:21,487 --> 01:27:23,487
Emma!
1610
01:27:23,572 --> 01:27:24,854
Emma.
1611
01:27:48,013 --> 01:27:49,221
We've gotta go.
1612
01:27:49,348 --> 01:27:50,973
Okay.
1613
01:27:51,058 --> 01:27:52,661
This is Detective Belson of
the Clinton Police Department.
1614
01:27:52,685 --> 01:27:54,726
Comin' out. Don't shoot.
1615
01:27:54,853 --> 01:27:55,853
Oh, son.
1616
01:27:56,730 --> 01:27:58,010
God, son. I'm
glad you're okay.
1617
01:27:58,524 --> 01:27:58,814
Thanks dad.
1618
01:27:58,899 --> 01:28:00,023
Come on.
1619
01:28:08,867 --> 01:28:09,867
Stop right there.
1620
01:28:09,910 --> 01:28:11,827
Keep your hands
where I can see them.
1621
01:28:58,417 --> 01:29:00,876
Your mom would
be so proud of you.
1622
01:29:00,961 --> 01:29:02,127
We're proud of you.
1623
01:29:03,464 --> 01:29:04,504
My wife is amazing.
1624
01:29:04,965 --> 01:29:06,715
So is my husband.
1625
01:29:09,595 --> 01:29:10,875
I have a surprise
for all of you.
1626
01:29:14,141 --> 01:29:17,726
My mom used to say, "Carpe
diem, seize the day."
1627
01:29:17,811 --> 01:29:19,478
And so when I started
painting again,
1628
01:29:19,605 --> 01:29:22,939
I thought to myself what
makes me seize the day?
1629
01:29:24,109 --> 01:29:25,109
What inspires me?
1630
01:29:26,278 --> 01:29:27,278
So I painted this.
1631
01:29:34,995 --> 01:29:35,995
Love it.
1632
01:29:37,956 --> 01:29:38,830
Our family.
1633
01:29:38,957 --> 01:29:41,708
'Til death do us part.
1634
01:29:45,130 --> 01:29:46,130
Always.
107958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.