All language subtitles for X-Men.The.Animated.Series.S05E03.A.Deal.With.the.Devil.480p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:02,958 [Narrator] Previously on X-Men... 2 00:00:02,958 --> 00:00:04,458 Wolverine, you know this madman? 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,833 [Wolverine] I tangled with Omega Red 4 00:00:06,833 --> 00:00:08,375 before either of you were born. 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,125 The Soviets created him. 6 00:00:10,625 --> 00:00:12,708 Red's got his own plans for this country, 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,250 and worst of all, nothing hurts him. 8 00:00:15,250 --> 00:00:16,708 [Colossus] You defeated him! 9 00:00:16,708 --> 00:00:18,291 I got lucky. 10 00:00:18,291 --> 00:00:21,000 The deepest cold held Omega Red prisoner. 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,208 Perhaps it can still stop him. 12 00:00:23,208 --> 00:00:26,000 No, not again. 13 00:00:26,708 --> 00:00:29,250 For another lifetime. 14 00:00:29,250 --> 00:00:30,583 Freeze! 15 00:00:30,583 --> 00:00:32,583 [grunting] 16 00:00:35,750 --> 00:00:37,083 [theme music playing] 17 00:01:37,958 --> 00:01:40,125 Colonel, I think I found it! 18 00:01:40,750 --> 00:01:42,375 Sir, come quickly! 19 00:01:50,083 --> 00:01:52,000 -Help me get it out! -Careful! 20 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 You don't know what you're dealing with. 21 00:01:54,000 --> 00:01:55,875 But the guy's an ice cube, sir. 22 00:01:55,875 --> 00:01:57,875 You'll do what you're told, soldier. 23 00:01:57,875 --> 00:01:59,583 Last time this thing thawed out, 24 00:01:59,583 --> 00:02:02,083 he tore a small country in half in less than a week. 25 00:02:02,083 --> 00:02:03,958 Now get the restraints! 26 00:02:03,958 --> 00:02:06,750 We're not gonna make the same mistakes the Soviets did. 27 00:02:06,750 --> 00:02:09,708 This living weapon has a job to do. 28 00:02:14,750 --> 00:02:15,750 [Colonel] How do you feel? 29 00:02:16,458 --> 00:02:17,875 We know you can hear us. 30 00:02:18,833 --> 00:02:20,375 We wish to make you an offer. 31 00:02:20,375 --> 00:02:24,458 I do not make deals with imperialists. 32 00:02:24,458 --> 00:02:27,458 I was created to fight your kind. 33 00:02:27,458 --> 00:02:29,750 That war is over. We won. 34 00:02:30,250 --> 00:02:33,250 But you have unique knowledge and abilities that we need. 35 00:02:33,625 --> 00:02:36,375 Why should I help you? 36 00:02:36,375 --> 00:02:38,250 Because we can give you something in return 37 00:02:38,250 --> 00:02:40,000 that I think you'll find intriguing. 38 00:02:40,458 --> 00:02:42,083 What could that be? 39 00:02:42,083 --> 00:02:45,583 We will make you human once again. 40 00:02:45,583 --> 00:02:47,125 Do not mock me! 41 00:02:47,125 --> 00:02:48,375 It cannot be done! 42 00:02:48,750 --> 00:02:51,125 Medical science has progressed a great deal 43 00:02:51,125 --> 00:02:53,125 since you were altered. 44 00:02:53,125 --> 00:02:55,583 You wish what from me? 45 00:02:55,583 --> 00:02:56,583 [beeping] 46 00:02:57,333 --> 00:02:58,958 [Colonel] Your help in cleaning up a mess 47 00:02:58,958 --> 00:03:00,375 left by your government. 48 00:03:01,000 --> 00:03:04,250 A Sovietnuclear submarine was abandoned in deep water 49 00:03:04,250 --> 00:03:07,833 near Hilo, Hawaii, about 120 miles from Pearl Harbor. 50 00:03:07,833 --> 00:03:09,625 We need you to bring it up for us. 51 00:03:10,083 --> 00:03:12,458 Its position is unstable. As you can imagine, 52 00:03:12,458 --> 00:03:14,875 its reactor and warheads concern us. 53 00:03:15,333 --> 00:03:19,208 You can survive any radioactive toxicity found inside. 54 00:03:19,208 --> 00:03:21,125 You know the Soviet security codes, 55 00:03:21,583 --> 00:03:24,125 some of which have been misplaced 56 00:03:24,125 --> 00:03:27,208 in your country's recent chaotic evolution. 57 00:03:27,208 --> 00:03:29,708 Why would you trust me to help? 58 00:03:29,708 --> 00:03:31,250 We don't. 59 00:03:31,250 --> 00:03:33,625 You have been implanted with a sealed vial 60 00:03:33,625 --> 00:03:35,208 of liquid nitrogen. 61 00:03:35,208 --> 00:03:38,125 Betray us, and you shall regret it. 62 00:03:38,708 --> 00:03:41,708 I like dealing with serious people. 63 00:03:41,708 --> 00:03:44,458 Your terms are satisfactory, 64 00:03:45,000 --> 00:03:47,583 with one small addition. 65 00:03:48,333 --> 00:03:50,875 -Name it. -You have your insurance, 66 00:03:50,875 --> 00:03:52,958 I would like some as well. 67 00:03:52,958 --> 00:03:55,958 I require two shipmates to accompany me. 68 00:03:56,583 --> 00:03:58,583 Old friends of mine. 69 00:03:58,583 --> 00:03:59,875 Their names are 70 00:03:59,875 --> 00:04:02,625 Wolverine and Storm. 71 00:04:05,875 --> 00:04:09,083 [Wolverine] Somebody wake me up from this nightmare, 72 00:04:09,083 --> 00:04:11,333 'cause I've got to be dreaming. 73 00:04:11,333 --> 00:04:14,125 Who do these genius spy-catchers think they're dealing with? 74 00:04:14,583 --> 00:04:16,208 Winnie the Pooh? 75 00:04:16,208 --> 00:04:18,750 They are fully aware, Wolverine. 76 00:04:18,750 --> 00:04:20,750 They also realize what could happen 77 00:04:20,750 --> 00:04:22,750 if that submarine's reactor core 78 00:04:22,750 --> 00:04:24,125 were to split open. 79 00:04:24,125 --> 00:04:25,833 The liquid nitrogen implant 80 00:04:25,833 --> 00:04:27,750 seems a reasonable precaution. 81 00:04:27,750 --> 00:04:29,375 For a Boy Scout! 82 00:04:29,375 --> 00:04:31,750 Omega Red eats the stuff for breakfast. 83 00:04:31,750 --> 00:04:34,458 Would you prefer it if I took your place 84 00:04:34,458 --> 00:04:35,875 as Omega's hostage? 85 00:04:35,875 --> 00:04:38,083 What, and miss all the fun? 86 00:04:38,083 --> 00:04:39,500 Not a chance. 87 00:04:39,500 --> 00:04:41,500 I know he's gonna pull something. 88 00:04:41,500 --> 00:04:44,250 And when he does, I'm gonna be ready. 89 00:04:49,458 --> 00:04:51,000 [Colonel] I want to thank you all 90 00:04:51,000 --> 00:04:53,500 for agreeing to join our salvage effort. 91 00:04:53,500 --> 00:04:55,208 We all know what's at stake. 92 00:04:55,208 --> 00:04:57,458 You don't have a clue, bub. 93 00:04:57,458 --> 00:04:59,750 Speak when you're spoken to, mister! 94 00:04:59,750 --> 00:05:01,875 You come a step closer, pal, 95 00:05:01,875 --> 00:05:04,000 and you're gonna eat that hand. 96 00:05:04,000 --> 00:05:05,458 Do not worry, Colonel. 97 00:05:06,250 --> 00:05:09,291 I did not expect old wounds to heal easily, 98 00:05:09,291 --> 00:05:10,958 even for Wolverine. 99 00:05:10,958 --> 00:05:13,250 It is a great irony, no, 100 00:05:13,250 --> 00:05:15,958 a man whose body is able to heal itself, 101 00:05:16,375 --> 00:05:18,500 but whose spirit never can. 102 00:05:18,500 --> 00:05:20,375 -I knew it. -Wolverine, no! 103 00:05:21,000 --> 00:05:23,416 Cut the phony philosophy. 104 00:05:23,416 --> 00:05:24,500 Let's just do it. 105 00:05:44,708 --> 00:05:48,291 What fairy tale did you tell them to make them trust you? 106 00:05:48,291 --> 00:05:50,500 Does it look like they trust me? 107 00:05:50,500 --> 00:05:52,333 [growling] 108 00:05:52,333 --> 00:05:54,333 Control your anger, Wolverine. 109 00:05:54,333 --> 00:05:56,708 A fight would surely breach the hull. 110 00:05:56,708 --> 00:05:59,458 At these depths, none of us would survive. 111 00:05:59,458 --> 00:06:00,875 Do not worry, Storm. 112 00:06:00,875 --> 00:06:02,708 Life is precious to me. 113 00:06:02,708 --> 00:06:04,458 At least my own life, 114 00:06:04,458 --> 00:06:06,875 which this mission shall return to me. 115 00:06:06,875 --> 00:06:10,250 I have been promised my humanity, Wolverine, 116 00:06:10,250 --> 00:06:12,500 something you above all others 117 00:06:12,500 --> 00:06:14,416 should be able to appreciate. 118 00:06:15,875 --> 00:06:17,416 It can't be done. 119 00:06:17,416 --> 00:06:20,208 Please, Logan, control yourself. 120 00:06:20,208 --> 00:06:22,750 You know small spaces overwhelm me. 121 00:06:22,750 --> 00:06:25,708 You must stay clear-headed if we are to survive. 122 00:06:28,833 --> 00:06:29,875 I see it! 123 00:06:32,583 --> 00:06:35,291 Mission control, this is the mini-sub Chios. 124 00:06:35,291 --> 00:06:37,583 [Colonel] This is mission control. Read you, Chios. 125 00:06:37,583 --> 00:06:39,750 Target in visual range. 126 00:06:39,750 --> 00:06:41,125 We see it, Chios. 127 00:06:41,125 --> 00:06:43,333 Remember, dock gently. 128 00:06:43,333 --> 00:06:45,458 That ledge could give way at any time. 129 00:06:45,458 --> 00:06:47,708 We understand, mission control. 130 00:06:47,708 --> 00:06:48,708 [beeping] 131 00:06:53,166 --> 00:06:54,250 [Wolverine] Easy does it, Storm. 132 00:06:55,250 --> 00:06:57,625 If those Soviet wise guys built subs 133 00:06:57,625 --> 00:06:58,875 like they built Chernobyl, 134 00:06:59,333 --> 00:07:00,500 I don't want to give this one 135 00:07:00,500 --> 00:07:02,500 any reason to lose its cool. 136 00:07:12,750 --> 00:07:14,250 -Hey! -I am sorry. 137 00:07:17,375 --> 00:07:20,000 -[alarms blaring] -These controls are rather vague. 138 00:07:20,000 --> 00:07:21,583 [Omega Red] Russian saying states, 139 00:07:22,083 --> 00:07:24,333 "Any landing you can walk away from 140 00:07:24,333 --> 00:07:25,708 is good landing." 141 00:07:25,708 --> 00:07:26,750 [laughs] 142 00:07:26,750 --> 00:07:27,875 We don't. 143 00:07:28,375 --> 00:07:29,416 [beeping] 144 00:07:35,333 --> 00:07:36,500 [Wolverine growling] 145 00:07:37,416 --> 00:07:38,875 All right, Chios, let's move it. 146 00:07:39,583 --> 00:07:41,708 After you, comrade. 147 00:07:45,750 --> 00:07:47,291 [creaking] 148 00:07:57,875 --> 00:08:00,458 [Wolverine] An island vacation, with Omega Red, 149 00:08:00,458 --> 00:08:02,708 in a toxic nuclear powder keg, 150 00:08:02,708 --> 00:08:04,625 three miles underwater. 151 00:08:04,625 --> 00:08:07,208 Yeah, this is pretty much Shangri-la. 152 00:08:08,458 --> 00:08:11,875 -We are inside, mission control. -Yeah. 153 00:08:11,875 --> 00:08:14,416 [Colonel] Omega Red, systems status. 154 00:08:14,416 --> 00:08:15,750 One moment! 155 00:08:15,750 --> 00:08:18,083 Americans, always so impatient! 156 00:08:22,708 --> 00:08:24,000 Well, what do you know. 157 00:08:24,708 --> 00:08:25,875 They ought to use this tub 158 00:08:25,875 --> 00:08:27,208 in one of those battery ads 159 00:08:27,208 --> 00:08:28,291 with the rabbit. 160 00:08:28,291 --> 00:08:30,000 Control rods withdrawn. 161 00:08:30,000 --> 00:08:31,750 All systems operational. 162 00:08:33,083 --> 00:08:34,208 Engage props! 163 00:08:37,250 --> 00:08:38,583 [Wolverine exclaiming] 164 00:08:40,375 --> 00:08:42,083 -[Storm screaming] -[Colonel]]What's wrong down there? 165 00:08:48,208 --> 00:08:49,458 Nothing, Colonel. 166 00:08:49,875 --> 00:08:51,750 Just getting our sea legs back. 167 00:08:52,208 --> 00:08:55,416 So let's find a place to park this thing and get out of here! 168 00:08:55,416 --> 00:08:56,833 [Colonel] Good work! 169 00:08:56,833 --> 00:08:58,583 Now let's bring her home. 170 00:08:58,583 --> 00:09:00,500 Oh, now, Colonel, 171 00:09:00,500 --> 00:09:02,166 that hardly seems fair. 172 00:09:02,166 --> 00:09:03,875 [Colonel] Don't play with me, mister. 173 00:09:03,875 --> 00:09:06,416 You know we can take you out in a second. 174 00:09:06,416 --> 00:09:08,875 Yes, something about giving me 175 00:09:08,875 --> 00:09:10,000 the big chill 176 00:09:10,708 --> 00:09:13,500 by activating an implant. 177 00:09:13,500 --> 00:09:16,333 How foolish of me to forget. 178 00:09:16,333 --> 00:09:17,708 I knew it! 179 00:09:20,833 --> 00:09:21,875 No! 180 00:09:22,708 --> 00:09:25,250 [growling] Let me go, Storm! 181 00:09:25,250 --> 00:09:28,000 This guy's playing the whole world for fools! 182 00:09:28,000 --> 00:09:29,875 You do not understand! 183 00:09:29,875 --> 00:09:31,583 Yes, Logan. 184 00:09:31,583 --> 00:09:34,875 You forget the air inside this vessel is toxic. 185 00:09:34,875 --> 00:09:37,583 For you, but not for me. 186 00:09:37,583 --> 00:09:41,166 He need only tear these suits to stop us both! 187 00:09:41,166 --> 00:09:43,583 Your healing powers would eventually help you. 188 00:09:43,583 --> 00:09:45,166 You might survive. 189 00:09:45,166 --> 00:09:46,625 I would not. 190 00:09:47,083 --> 00:09:49,833 -[beeping] -Get me the US Naval Command at Pearl. 191 00:09:50,291 --> 00:09:52,000 We have a situation! Code Red! 192 00:09:52,708 --> 00:09:54,750 [Wolverine] All right, what do you want? 193 00:09:56,166 --> 00:09:58,750 [Omega Red] How kind of you to ask, Comrade. 194 00:09:58,750 --> 00:10:01,125 But you have been so generous already. 195 00:10:01,125 --> 00:10:03,750 My own submarine, missiles 196 00:10:03,750 --> 00:10:06,500 and the two who froze me, 197 00:10:06,500 --> 00:10:08,416 powerless to resist. 198 00:10:08,416 --> 00:10:11,375 I don't care if my lungs melt! 199 00:10:11,375 --> 00:10:12,375 [grunting] 200 00:10:12,375 --> 00:10:14,208 I'm stopping this guy! 201 00:10:14,208 --> 00:10:15,375 [Wolverine roaring] 202 00:10:15,375 --> 00:10:16,583 [Omega Red screams] 203 00:10:17,833 --> 00:10:18,833 [grunting] 204 00:10:22,333 --> 00:10:25,166 Wind! Repel him! 205 00:10:33,583 --> 00:10:34,583 Logan! 206 00:10:35,250 --> 00:10:36,333 [Wolverine coughing] 207 00:10:36,750 --> 00:10:40,083 What was I saying about not needing these lungs? 208 00:10:40,083 --> 00:10:42,250 I shall get us to the mini-sub! 209 00:10:46,250 --> 00:10:47,750 [Storm panting] 210 00:10:47,750 --> 00:10:50,416 We are almost there! 211 00:10:51,208 --> 00:10:52,291 [screaming] 212 00:10:53,333 --> 00:10:56,291 Enough! You wish my terms? 213 00:10:56,291 --> 00:10:58,416 You, who would offer a living weapon 214 00:10:58,416 --> 00:11:01,166 something as pitiful as his humanity? 215 00:11:01,166 --> 00:11:03,208 I haveprogrammed the missiles, 216 00:11:03,208 --> 00:11:04,583 one directed at each 217 00:11:04,583 --> 00:11:07,208 of the world's 15 largest cities. 218 00:11:07,208 --> 00:11:10,166 And what I want, Colonel, 219 00:11:10,833 --> 00:11:13,583 is to watch them burn! 220 00:11:16,708 --> 00:11:18,583 [Beast] Like vilified Cassandra, 221 00:11:18,583 --> 00:11:21,708 we all may pay a price for Wolverine's foresight. 222 00:11:21,708 --> 00:11:23,708 The craft is rising steadily, 223 00:11:23,708 --> 00:11:26,250 but it is still far too deep for us to engage. 224 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 [Xavier] Stay with them! 225 00:11:27,708 --> 00:11:29,708 Navy planes, submarines and surface ships 226 00:11:29,708 --> 00:11:31,166 are all on the way! 227 00:11:31,166 --> 00:11:33,125 Have you armed the depth charges? 228 00:11:33,125 --> 00:11:34,625 Armed and ready for deployment. 229 00:11:36,208 --> 00:11:37,875 Can't you boys figure out 230 00:11:37,875 --> 00:11:39,375 a better way to deal with that octopus 231 00:11:39,375 --> 00:11:41,291 than beating up Storm and Logan? 232 00:11:41,291 --> 00:11:43,750 It is only a last resort, Rogue. 233 00:11:43,750 --> 00:11:46,875 But given the fact that Omega Red has nuclear missiles, 234 00:11:46,875 --> 00:11:50,250 it must remain an option until the Navy gets there. 235 00:11:50,250 --> 00:11:53,125 It is our understanding that the Soviet submersible vehicle 236 00:11:53,125 --> 00:11:55,583 must rise to a far shallower depth 237 00:11:55,583 --> 00:11:57,583 to successfully launch its missiles. 238 00:11:57,583 --> 00:11:59,125 If we can disable it, 239 00:11:59,125 --> 00:12:00,375 perhaps the Navy will find 240 00:12:00,375 --> 00:12:01,875 a less deadly alternative. 241 00:12:06,625 --> 00:12:08,166 [Colonel] What do you mean ten minutes? 242 00:12:08,166 --> 00:12:10,416 He could be at launch depth in five! 243 00:12:10,416 --> 00:12:13,625 Colonel, your target is 120 miles from Pearl, 244 00:12:13,625 --> 00:12:16,166 and sub-chaser aircraft are just not that quick. 245 00:12:16,166 --> 00:12:18,458 My F-18s will get there faster, but they're not much good 246 00:12:18,458 --> 00:12:19,833 unless the sub surfaces. 247 00:12:19,833 --> 00:12:21,708 If your agency had warned us, 248 00:12:21,708 --> 00:12:23,250 we would have been better prepared. 249 00:12:27,375 --> 00:12:30,625 My country created many great weapons, 250 00:12:30,625 --> 00:12:33,500 but never had the will to use them. 251 00:12:33,500 --> 00:12:35,708 Is it not a great sadness, Storm, 252 00:12:35,708 --> 00:12:37,958 to be created never to be used? 253 00:12:38,375 --> 00:12:41,000 Weapons do not have feelings. 254 00:12:41,000 --> 00:12:43,833 Oh, if only that were true. 255 00:12:43,833 --> 00:12:45,750 Soon every ship and plane 256 00:12:45,750 --> 00:12:48,291 within 1,000 miles will be bearing down on us. 257 00:12:48,833 --> 00:12:51,583 Are you so tired of life? 258 00:12:51,583 --> 00:12:53,083 On the contrary, 259 00:12:53,083 --> 00:12:55,375 only someone denied life as I was, 260 00:12:55,375 --> 00:12:57,458 for over a quarter of a century, 261 00:12:57,458 --> 00:12:59,708 can appreciate it quite so well. 262 00:12:59,708 --> 00:13:02,083 I will launch my missiles and return 263 00:13:02,083 --> 00:13:03,458 to the depths of the ocean 264 00:13:03,458 --> 00:13:05,416 before any force can reach me. 265 00:13:06,083 --> 00:13:08,375 The world will tumble into chaos 266 00:13:08,375 --> 00:13:11,708 and I can choose my time to emerge, 267 00:13:11,708 --> 00:13:13,708 ready to pick up the pieces. 268 00:13:18,416 --> 00:13:19,500 [all shouting] 269 00:13:19,500 --> 00:13:21,333 [computer beeping] 270 00:13:22,291 --> 00:13:23,875 Who can be up there so soon? 271 00:13:23,875 --> 00:13:25,250 [beeping] 272 00:13:25,750 --> 00:13:27,208 What was that? 273 00:13:27,208 --> 00:13:28,875 It registered as a depth charge, sir. 274 00:13:28,875 --> 00:13:31,000 I know that, sailor, but from where? 275 00:13:31,000 --> 00:13:32,208 An angry cloud? 276 00:13:32,208 --> 00:13:33,208 Radar shows no planes 277 00:13:33,208 --> 00:13:34,583 or ships in the area. 278 00:13:35,000 --> 00:13:37,625 [Officer] Confirmed, sir. Could be a stealth craft. 279 00:13:37,625 --> 00:13:40,291 Sounds like that got the old boy's attention. 280 00:13:40,291 --> 00:13:41,875 I believe that Omega Red 281 00:13:41,875 --> 00:13:44,250 forgot that Wolverine and Storm's microphones 282 00:13:44,250 --> 00:13:45,750 are still operative. 283 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 [Omega Red] No anti-submarine plane 284 00:13:47,166 --> 00:13:48,583 could have arrived so quickly! 285 00:13:49,166 --> 00:13:51,500 [Beast] I doubt our nudging will delay Omega Red 286 00:13:51,500 --> 00:13:53,458 from reaching missile launch depth. 287 00:13:54,625 --> 00:13:57,708 [Omega Red] In a moment, the fireworks shall begin. 288 00:13:57,708 --> 00:14:01,166 Now, a moment to level out, 289 00:14:01,166 --> 00:14:03,250 and we can begin! 290 00:14:03,250 --> 00:14:05,291 -[beeping] -Launch depth. 291 00:14:16,083 --> 00:14:17,083 [beeping] 292 00:14:25,083 --> 00:14:26,083 [Storm groaning] 293 00:14:29,166 --> 00:14:30,166 [exclaiming] 294 00:14:32,458 --> 00:14:34,833 It will do them no good! 295 00:14:34,833 --> 00:14:36,958 Lightning strike! 296 00:14:36,958 --> 00:14:38,333 [grunting] 297 00:14:38,333 --> 00:14:40,291 If you can't stop him, at least prepare 298 00:14:40,291 --> 00:14:41,708 to take out the missiles! 299 00:14:41,708 --> 00:14:43,708 [Officer] My F-18s will arrive soon, sir. 300 00:14:43,708 --> 00:14:45,416 They can take out the sub's missiles. 301 00:14:45,416 --> 00:14:46,875 But there is the possible problem 302 00:14:46,875 --> 00:14:49,083 -of warhead override. -Explain! 303 00:14:49,083 --> 00:14:50,458 [Officer] Normally, warheads don't arm 304 00:14:50,458 --> 00:14:51,833 until they're near their targets. 305 00:14:51,833 --> 00:14:53,416 But sir, if this maniac 306 00:14:53,416 --> 00:14:55,708 can reprogram their arming sequence, 307 00:14:55,708 --> 00:14:57,166 they could come out hot. 308 00:14:57,708 --> 00:14:59,458 [Beast] Our instruments indicate Omega Red 309 00:14:59,458 --> 00:15:01,125 has reached launch depth. 310 00:15:01,125 --> 00:15:02,125 Any suggestions? 311 00:15:02,500 --> 00:15:04,416 Damage himas much as you can 312 00:15:04,416 --> 00:15:06,000 with depth charges. 313 00:15:06,000 --> 00:15:08,166 The Navy will arrive soon to help. 314 00:15:08,166 --> 00:15:10,583 But if he starts launching, 315 00:15:10,583 --> 00:15:13,166 you must do everything in your power 316 00:15:13,166 --> 00:15:15,083 to stop the missiles. 317 00:15:15,083 --> 00:15:17,250 No matter what the cost. 318 00:15:19,833 --> 00:15:22,500 Say goodbye to the world you knew! 319 00:15:23,875 --> 00:15:25,208 [Storm] You cannot launch! 320 00:15:26,083 --> 00:15:27,625 Millions shall perish! 321 00:15:27,625 --> 00:15:29,166 As they must, 322 00:15:29,166 --> 00:15:31,708 so that millions more shall fear me. 323 00:15:34,000 --> 00:15:35,291 There's been a launch! 324 00:15:35,291 --> 00:15:37,250 Where are those F-18s? 325 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 [Officer] On their way, sir! 326 00:15:39,833 --> 00:15:41,083 Still a minute out of range. 327 00:15:54,208 --> 00:15:55,833 [Beast] We are in luck 328 00:15:55,833 --> 00:15:57,458 and still alive. 329 00:15:57,458 --> 00:16:00,000 The warheads are in standard pre-armed mode. 330 00:16:02,208 --> 00:16:05,416 Hang on, Hank. We got four birds left in this turkey shoot. 331 00:16:08,291 --> 00:16:09,750 My missiles! 332 00:16:09,750 --> 00:16:12,375 Sailor, I don't register your F-18s yet! 333 00:16:12,375 --> 00:16:14,250 Who's knocking out these missiles? 334 00:16:14,250 --> 00:16:15,333 [Officer] Don't know, sir. 335 00:16:25,250 --> 00:16:27,583 [Beast] The missiles' acceleration rate is incredible. 336 00:16:28,125 --> 00:16:29,458 I estimate five seconds 337 00:16:29,458 --> 00:16:31,458 until the fifth one is out of range. 338 00:16:31,458 --> 00:16:33,125 Just get me a chance. 339 00:16:33,708 --> 00:16:34,708 [beeping] 340 00:16:37,208 --> 00:16:38,458 [Beast] Oh, dear. 341 00:16:38,458 --> 00:16:39,500 Now what? 342 00:16:40,291 --> 00:16:42,250 There is no way Navy planes 343 00:16:42,250 --> 00:16:43,875 could have arrived so fast. 344 00:16:43,875 --> 00:16:46,250 Someone was lying in wait! 345 00:16:46,875 --> 00:16:49,625 It's you X-Men! I know it! 346 00:16:50,250 --> 00:16:52,375 [computer beeping] 347 00:16:52,375 --> 00:16:54,458 No, impossible! 348 00:16:59,333 --> 00:17:00,875 Looks like those Navy boys 349 00:17:00,875 --> 00:17:02,583 decided to get off their backsides 350 00:17:02,583 --> 00:17:04,083 and join the party. 351 00:17:04,083 --> 00:17:05,625 To paraphrase Cowper, 352 00:17:06,083 --> 00:17:08,458 "They delivered us when bound and when bleeding, 353 00:17:08,458 --> 00:17:11,000 healed our wounds sought us wandering, 354 00:17:11,000 --> 00:17:14,333 set us right, turned our darkness into light" 355 00:17:14,333 --> 00:17:16,958 I was made a living weapon. 356 00:17:17,750 --> 00:17:21,333 They cannot deny me! 357 00:17:22,250 --> 00:17:23,375 The warheads. 358 00:17:27,000 --> 00:17:28,166 Hear me! 359 00:17:28,625 --> 00:17:31,375 Navy frequency originating from the submarine. 360 00:17:32,083 --> 00:17:34,500 [Omega Red] Fire upon the missiles again 361 00:17:34,500 --> 00:17:36,833 and the Hawaiian coastal cities 362 00:17:36,833 --> 00:17:38,458 shall be a memory. 363 00:17:39,750 --> 00:17:41,583 The warheads are armed. 364 00:17:41,583 --> 00:17:44,291 Let them try to stop me now. 365 00:17:44,291 --> 00:17:45,416 That does it. 366 00:17:47,375 --> 00:17:48,500 What do you propose? 367 00:17:50,333 --> 00:17:51,750 I'm going fishing. 368 00:17:51,750 --> 00:17:53,000 Rogue! Wait! 369 00:17:53,000 --> 00:17:54,708 Even now it is too far down. 370 00:17:54,708 --> 00:17:55,708 You cannot make it! 371 00:17:57,833 --> 00:18:00,000 [Omega Red laughing] 372 00:18:02,458 --> 00:18:04,875 I have no more use 373 00:18:04,875 --> 00:18:06,500 for hostages. 374 00:18:09,958 --> 00:18:11,291 [both screaming] 375 00:18:15,958 --> 00:18:17,458 [alarm beeping] 376 00:18:18,375 --> 00:18:20,333 Come on, Wolverine! 377 00:18:20,333 --> 00:18:21,750 Let us get out of here. 378 00:18:38,333 --> 00:18:41,083 It does not matter! The missiles shall launch. 379 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 [gasping] 380 00:18:44,208 --> 00:18:45,333 [coughing] 381 00:18:45,333 --> 00:18:47,000 Rogue? What is happening? 382 00:18:47,625 --> 00:18:48,875 I bent his boat. 383 00:18:54,833 --> 00:18:55,875 [coughing] 384 00:18:56,583 --> 00:18:57,583 [Wolverine] Where is he? 385 00:18:58,083 --> 00:19:00,208 Something attacked the submarine. 386 00:19:00,208 --> 00:19:01,458 It is listing. 387 00:19:01,458 --> 00:19:02,583 I do not believe 388 00:19:02,583 --> 00:19:04,458 it can launch more missiles. 389 00:19:05,708 --> 00:19:07,125 Is he still alive? 390 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Perhaps. 391 00:19:12,458 --> 00:19:14,583 But we are going home. 392 00:19:34,166 --> 00:19:35,208 What? 393 00:19:40,250 --> 00:19:42,708 [screaming] No! No! 394 00:19:45,458 --> 00:19:47,583 [Beast] Though the immediate threat has passed, 395 00:19:47,583 --> 00:19:49,708 I fear much remains unresolved. 396 00:19:50,125 --> 00:19:52,833 Storm's claustrophobic trauma will pass. 397 00:19:52,833 --> 00:19:55,000 I am more concerned about Logan. 398 00:19:55,000 --> 00:19:57,583 His feelings about Omega Red are more personal. 399 00:19:57,583 --> 00:19:59,000 More deeply rooted. 400 00:19:59,000 --> 00:20:01,250 I'm sure he feels he could've done more. 401 00:20:01,708 --> 00:20:02,708 He's out there. 402 00:20:03,583 --> 00:20:05,166 I can smell him.27602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.