Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,664 --> 00:00:39,832
How?
2
00:00:39,916 --> 00:00:41,292
- Every time.
- Wow.
3
00:00:41,375 --> 00:00:42,627
That is just talent.
4
00:00:44,003 --> 00:00:45,171
Whoo!
5
00:00:45,254 --> 00:00:46,356
How did you, how
did you even do it?
6
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
I can't believe it.
7
00:00:48,007 --> 00:00:49,258
I know, right?
8
00:00:49,342 --> 00:00:50,611
Doesn't seem like
the bowling type,
9
00:00:50,635 --> 00:00:51,677
but she's beating Conner.
10
00:00:51,761 --> 00:00:52,845
No, not that.
11
00:00:54,222 --> 00:00:55,365
A few days ago, I didn't think
12
00:00:55,389 --> 00:00:56,599
we were gonna make it.
13
00:00:58,726 --> 00:01:01,562
Now, here we are, goofing
off in a bowling alley.
14
00:01:01,646 --> 00:01:02,814
We got lucky.
15
00:01:02,897 --> 00:01:04,232
Is that what it was?
16
00:01:04,315 --> 00:01:05,315
Just luck?
17
00:01:06,609 --> 00:01:08,444
Plus skill and strength,
18
00:01:08,528 --> 00:01:11,113
courage, teamwork, brains.
19
00:01:13,825 --> 00:01:14,951
But, yeah, mostly luck.
20
00:01:16,828 --> 00:01:17,745
Okay!
21
00:01:17,829 --> 00:01:18,955
- Whoo!
- Yeah!
22
00:01:21,290 --> 00:01:23,000
Oh, he
finally made one.
23
00:01:23,084 --> 00:01:24,877
See that? Thank you.
24
00:01:26,879 --> 00:01:28,089
You seem different.
25
00:01:28,172 --> 00:01:29,172
Yeah?
26
00:01:30,174 --> 00:01:31,175
Yeah.
27
00:01:31,259 --> 00:01:32,619
I feel different.
28
00:01:35,888 --> 00:01:37,056
I feel free.
29
00:01:39,100 --> 00:01:40,768
Like I just paid off a debt.
30
00:01:41,978 --> 00:01:43,479
Or quit a job I hate.
31
00:01:43,563 --> 00:01:45,022
Like your life is
your own again?
32
00:01:46,190 --> 00:01:47,400
Yeah.
33
00:01:47,483 --> 00:01:49,235
Or maybe mine for
the first time.
34
00:01:51,153 --> 00:01:54,282
Since I've met you, how many
different destinies have I had?
35
00:01:54,365 --> 00:01:55,783
Four?
36
00:01:56,951 --> 00:01:58,327
Oh, well, let's see. Um...
37
00:01:59,370 --> 00:02:00,997
Kill Rachel.
38
00:02:01,080 --> 00:02:02,540
- Save Tamaran.
- Mmm.
39
00:02:03,916 --> 00:02:05,793
Kill a bunch of other people.
40
00:02:05,877 --> 00:02:06,877
Save Gotham.
41
00:02:06,919 --> 00:02:08,129
Take care of your sister.
42
00:02:09,672 --> 00:02:10,672
Am I forgetting one?
43
00:02:11,299 --> 00:02:12,425
Survive the RV.
44
00:02:15,052 --> 00:02:16,262
Yeah.
45
00:02:16,345 --> 00:02:17,785
Right
now, my only destiny
46
00:02:17,847 --> 00:02:19,891
is bowling alley pizza
and a bad night's sleep.
47
00:02:19,974 --> 00:02:22,101
And I'm so good with that.
48
00:02:22,184 --> 00:02:23,769
Back away, Robin.
Pick up the spare.
49
00:02:23,853 --> 00:02:24,854
One sec.
50
00:02:24,937 --> 00:02:26,105
What about you?
51
00:02:26,188 --> 00:02:27,523
I'm just glad
we're all together.
52
00:02:28,024 --> 00:02:29,024
Mmm.
53
00:02:29,817 --> 00:02:30,693
Me too.
54
00:02:41,954 --> 00:02:42,954
You got this.
55
00:02:44,123 --> 00:02:45,041
They're so good.
56
00:02:45,124 --> 00:02:46,125
Thank you.
57
00:02:49,420 --> 00:02:50,713
Hey. Hey, no.
58
00:02:50,796 --> 00:02:52,256
No, no, no, no, no, no.
59
00:02:52,340 --> 00:02:55,176
- -No, no, no.
- That's, that's not fair.
60
00:02:55,259 --> 00:02:56,552
Dad, we're just bowling.
61
00:02:56,636 --> 00:02:57,845
No transformation.
62
00:02:57,929 --> 00:02:59,764
Hey, everyone's gotta
bring their skills.
63
00:02:59,847 --> 00:03:03,100
- Yeah. In a normal bowling alley.
- This is cheating.
64
00:03:03,184 --> 00:03:04,393
Yeah, don't worry.
65
00:03:05,603 --> 00:03:07,605
I love you, too. Bye.
66
00:03:07,688 --> 00:03:09,357
- Who was that?
- Oh, dad.
67
00:03:09,440 --> 00:03:11,567
He's worried we're
already into something.
68
00:03:11,651 --> 00:03:13,712
Hey, did you explain to him that sometimes
we go hours without saving the world?
69
00:03:13,736 --> 00:03:16,656
Yeah. I think he just
wanted an excuse to call.
70
00:03:16,739 --> 00:03:18,699
My phone's been blowing
up ever since we left.
71
00:03:18,783 --> 00:03:20,785
Aw. It's nice to have
parents that miss you.
72
00:03:20,868 --> 00:03:23,120
Yeah, nice to have parents.
73
00:03:23,204 --> 00:03:24,789
Look who's back.
74
00:03:24,872 --> 00:03:26,290
Is everything okay?
75
00:03:26,374 --> 00:03:28,250
Yeah. Everything's fine.
76
00:03:28,334 --> 00:03:30,795
You have that "I have
news" look on your face.
77
00:03:32,672 --> 00:03:34,340
Well, I do have news.
78
00:03:34,423 --> 00:03:35,800
Just got off the
phone with Bruce.
79
00:03:35,883 --> 00:03:37,301
No!
80
00:03:37,385 --> 00:03:38,779
We're not going back to
Gotham. We're not doing that.
81
00:03:38,803 --> 00:03:40,054
- Way too soon.
- I just left.
82
00:03:40,137 --> 00:03:41,573
For the record, I
don't mind going back.
83
00:03:41,597 --> 00:03:43,397
Okay, hang on,
this isn't about Gotham.
84
00:03:44,225 --> 00:03:46,435
It's about Metropolis.
85
00:03:46,519 --> 00:03:49,772
Bruce and I have been talking
about you wanting to meet your dad.
86
00:03:49,855 --> 00:03:52,525
So, Bruce made some calls
and...
87
00:03:53,401 --> 00:03:54,401
and he wants to meet you.
88
00:03:55,820 --> 00:03:57,738
Superman wants to meet me?
89
00:03:57,822 --> 00:03:59,699
Are you serious?
He... he said that?
90
00:03:59,782 --> 00:04:02,201
He said you need flying
lessons, actually. But, um...
91
00:04:02,284 --> 00:04:03,619
- He what?
- What?
92
00:04:03,703 --> 00:04:05,705
No, no. I'm... I'm joking.
93
00:04:05,788 --> 00:04:07,206
Come on.
94
00:04:07,289 --> 00:04:09,125
But he does wanna meet you.
95
00:04:09,208 --> 00:04:12,545
This is incredible. I... I can't
even believe it's really happening.
96
00:04:12,628 --> 00:04:13,671
It is.
97
00:04:13,754 --> 00:04:15,148
Nine o'clock sharp
at S.T.A.R. Labs.
98
00:04:15,172 --> 00:04:17,133
Wait, S.T.A.R. Labs?
The S.T.A.R. Labs?
99
00:04:17,216 --> 00:04:20,056
Special Projects team heard we might
be visiting and went into overdrive.
100
00:04:20,136 --> 00:04:22,739
Apparently, they've been trying to
get their hands on us for some time.
101
00:04:22,763 --> 00:04:24,557
Bruce said there might
be some surprises.
102
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
Whatever that means.
103
00:04:26,267 --> 00:04:28,185
Well...
104
00:04:28,269 --> 00:04:31,313
Sounds like Superman isn't the
only one that wanted to meet us.
105
00:04:33,441 --> 00:04:35,276
Please don't burn down
the bowling alley.
106
00:04:36,110 --> 00:04:37,486
She definitely will.
107
00:04:39,280 --> 00:04:40,280
Whoo!
108
00:04:42,158 --> 00:04:43,158
Whoo!
109
00:05:27,161 --> 00:05:29,038
Welcome to the ancient
world, Mr. Luthor.
110
00:05:34,335 --> 00:05:35,377
Let there be light.
111
00:05:47,890 --> 00:05:49,809
The Temple of
Azarath is now yours.
112
00:05:51,977 --> 00:05:55,064
When the ritual is done, your
power will be greater than...
113
00:05:56,148 --> 00:05:57,441
anyone else on Earth.
114
00:05:59,527 --> 00:06:00,527
Him, too.
115
00:06:03,072 --> 00:06:05,407
Soon the Gods will
know your name.
116
00:06:09,370 --> 00:06:11,372
I can assure you, Ms. Bennett,
117
00:06:11,455 --> 00:06:12,706
the Gods already know me.
118
00:06:14,542 --> 00:06:15,542
That will be all.
119
00:06:18,003 --> 00:06:19,588
- Excuse me?
- You may go.
120
00:06:20,881 --> 00:06:23,134
Rest assured, you've done
everything I've asked.
121
00:06:26,720 --> 00:06:28,973
Mr. Luthor...
It sounds as if...
122
00:06:29,056 --> 00:06:30,056
I'm firing you.
123
00:06:32,143 --> 00:06:34,937
Either this will do
its job or it won't.
124
00:06:35,020 --> 00:06:37,773
Either way, your
work is done here.
125
00:06:37,857 --> 00:06:39,441
Now, your contract
will be paid in full,
126
00:06:39,525 --> 00:06:41,360
but you will leave
this compound...
127
00:06:41,443 --> 00:06:42,444
immediately.
128
00:06:42,528 --> 00:06:44,530
And you will never speak...
129
00:06:44,613 --> 00:06:46,448
about what we've done to anyone.
130
00:06:47,324 --> 00:06:48,324
Ever.
131
00:06:49,660 --> 00:06:50,953
This was our dream.
132
00:06:51,996 --> 00:06:53,455
- Our destiny.
- My dream.
133
00:06:55,082 --> 00:06:56,333
And my destiny.
134
00:06:57,918 --> 00:07:01,338
I devoted over five years
of my life to this project.
135
00:07:01,422 --> 00:07:03,841
There's so much for
the world to learn.
136
00:07:03,924 --> 00:07:05,176
That's where you're wrong.
137
00:07:08,929 --> 00:07:11,182
The world will never learn.
138
00:07:12,099 --> 00:07:13,309
Gentlemen...
139
00:07:13,392 --> 00:07:15,269
help Ms. Bennett
pack her things.
140
00:07:19,940 --> 00:07:20,983
You're making a mistake.
141
00:07:22,276 --> 00:07:24,320
You know this power
comes at a cost.
142
00:07:28,991 --> 00:07:30,284
Someone will have to pay.
143
00:07:33,954 --> 00:07:35,331
Someone always does.
144
00:07:43,339 --> 00:07:44,965
"Ladies
and gentlemen,
145
00:07:45,049 --> 00:07:47,176
allow me to introduce myself."
146
00:07:54,266 --> 00:07:56,018
"My name is Sebastian.
147
00:07:57,728 --> 00:07:59,480
And I'm going to
change the world.
148
00:08:02,650 --> 00:08:03,859
I'm gonna change the world."
149
00:08:06,904 --> 00:08:08,030
Is that too much?
150
00:08:09,823 --> 00:08:11,033
Yeah, it's too much.
151
00:08:12,368 --> 00:08:13,869
Okay, um...
152
00:08:13,953 --> 00:08:14,953
Okay, uh...
153
00:08:17,289 --> 00:08:18,289
How about...
154
00:08:19,625 --> 00:08:21,335
"Hi, my..." Stupid.
155
00:08:22,253 --> 00:08:23,587
"Hi.
156
00:08:23,671 --> 00:08:25,756
My name is Sebastian
157
00:08:25,839 --> 00:08:28,842
and I've invented something
158
00:08:28,926 --> 00:08:31,262
that will give...
millions of people
159
00:08:31,345 --> 00:08:32,513
all over the world
160
00:08:33,430 --> 00:08:34,430
hours...
161
00:08:35,766 --> 00:08:36,976
of happiness,
162
00:08:38,352 --> 00:08:39,352
and contentment.
163
00:08:40,688 --> 00:08:43,148
And isn't that exactly
what we need right now?"
164
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
Is that better?
165
00:08:52,533 --> 00:08:53,784
Yeah.
166
00:08:53,867 --> 00:08:54,910
I thought so, too.
167
00:08:56,328 --> 00:08:57,329
This...
168
00:08:58,455 --> 00:08:59,915
is the one, guys.
169
00:09:00,541 --> 00:09:01,541
And girls.
170
00:09:03,377 --> 00:09:04,377
This is the one...
171
00:09:06,255 --> 00:09:07,881
that's gonna change everything.
172
00:09:19,685 --> 00:09:21,812
Wow. It's raining
pretty hard out there.
173
00:09:21,895 --> 00:09:22,980
Oh, my God.
174
00:09:23,063 --> 00:09:24,315
Why are they doing this?
175
00:09:24,398 --> 00:09:26,118
I don't care about all
these new characters.
176
00:09:26,191 --> 00:09:27,526
Just give me the main cast.
177
00:09:27,610 --> 00:09:28,861
Mmm-hmm. I know.
178
00:09:28,944 --> 00:09:30,321
And make them kiss already.
179
00:09:37,161 --> 00:09:38,078
Hmm?
180
00:09:41,415 --> 00:09:42,415
Wh...
181
00:09:43,917 --> 00:09:44,917
What?
182
00:09:50,924 --> 00:09:52,009
Steve?
183
00:09:52,092 --> 00:09:53,092
Steve?
184
00:10:28,921 --> 00:10:30,339
Mmm.
185
00:10:34,301 --> 00:10:36,095
Ugh. Mmm. Damn it.
186
00:10:36,178 --> 00:10:38,222
So, what
should I say? I mean,
187
00:10:38,305 --> 00:10:39,431
I don't want it to be weird.
188
00:10:39,515 --> 00:10:41,558
Just say, "Hey,
Supes, what's good?"
189
00:10:42,559 --> 00:10:43,977
That's horrible.
190
00:10:44,061 --> 00:10:45,104
I will not be saying that.
191
00:11:10,504 --> 00:11:11,504
Rach.
192
00:11:13,298 --> 00:11:14,298
You good?
193
00:11:16,802 --> 00:11:17,802
Yeah, I'm fine.
194
00:12:22,743 --> 00:12:23,785
You ready?
195
00:12:25,579 --> 00:12:26,579
Ready.
196
00:12:28,081 --> 00:12:29,166
Let's go!
197
00:12:31,084 --> 00:12:32,794
S.T.A.R. Labs.
198
00:12:32,878 --> 00:12:37,257
Scientific and Technological
Advance Research Laboratories.
199
00:12:37,341 --> 00:12:40,719
Built by Garrison Slate in 1971.
200
00:12:40,802 --> 00:12:43,555
Dedicated to pure
scientific research,
201
00:12:43,639 --> 00:12:46,558
but no private or
governmental affiliations.
202
00:12:48,101 --> 00:12:49,269
The Titans, I presume.
203
00:12:49,353 --> 00:12:51,021
Bernard. Good to see you.
204
00:12:51,104 --> 00:12:53,565
Good to see you again,
Mr. Grayson. Everybody.
205
00:12:53,649 --> 00:12:56,151
I'm so, so happy
that you're all here.
206
00:12:56,235 --> 00:12:59,488
My name is Bernard Fitzmartin and I
am the Director of Special Projects
207
00:12:59,571 --> 00:13:01,031
here at S.T.A.R. Laboratories.
208
00:13:01,114 --> 00:13:02,366
This is Dr. Espenson,
209
00:13:02,449 --> 00:13:04,243
the Director of
Applied Sciences,
210
00:13:04,326 --> 00:13:07,120
and we have got a
very big day planned.
211
00:13:07,204 --> 00:13:09,206
We've been scrambling a little,
212
00:13:09,289 --> 00:13:12,125
since we heard you were coming today,
but we've managed to put together
213
00:13:12,209 --> 00:13:13,710
a few things for you.
214
00:13:13,794 --> 00:13:15,879
So, why don't I show you
what we've been working on,
215
00:13:15,963 --> 00:13:17,714
and you show us what you can do.
216
00:13:17,798 --> 00:13:19,132
If you'd follow the good doctor.
217
00:13:23,387 --> 00:13:24,596
Dick, Conner,
218
00:13:24,680 --> 00:13:27,432
if you don't mind
hanging back, um...
219
00:13:27,516 --> 00:13:30,352
Conner, I'm afraid that
I have some bad news.
220
00:13:30,435 --> 00:13:31,812
Kal-El sends his regrets.
221
00:13:32,729 --> 00:13:33,897
He's not here?
222
00:13:33,981 --> 00:13:35,458
He was called away
on urgent business.
223
00:13:35,482 --> 00:13:38,443
A matter that did require
his immediate attention.
224
00:13:39,903 --> 00:13:40,903
I understand.
225
00:13:41,655 --> 00:13:42,739
I'm sorry.
226
00:13:42,823 --> 00:13:45,450
But... he did leave you this.
227
00:13:59,715 --> 00:14:00,715
Everything okay?
228
00:14:02,050 --> 00:14:03,385
"Conner,
229
00:14:03,468 --> 00:14:05,596
I'm sorry I couldn't be
there to meet you today.
230
00:14:05,679 --> 00:14:06,972
But when I get back,
231
00:14:07,055 --> 00:14:08,599
I would very much
like to see you
232
00:14:08,682 --> 00:14:09,975
and finally get to know you.
233
00:14:11,351 --> 00:14:13,645
Until then, please
follow Bernard.
234
00:14:13,729 --> 00:14:15,188
He has something to show you.
235
00:14:15,856 --> 00:14:17,232
It's what we do."
236
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Let's go.
237
00:14:28,368 --> 00:14:29,745
Garfield Logan,
238
00:14:29,828 --> 00:14:31,913
your days of stripping
naked in public are over.
239
00:14:31,997 --> 00:14:34,278
Just when I was starting to like it.
240
00:14:35,375 --> 00:14:36,627
Can I give it a try?
241
00:14:37,878 --> 00:14:38,878
Sure.
242
00:15:09,951 --> 00:15:11,328
Bernard, are you okay?
243
00:15:12,079 --> 00:15:13,163
Thank you.
244
00:15:16,541 --> 00:15:17,541
Hey.
245
00:15:19,544 --> 00:15:20,379
What happened?
246
00:15:20,462 --> 00:15:21,838
Whoa, whoa, whoa.
247
00:15:24,758 --> 00:15:26,468
You turned into a gorilla.
248
00:15:26,551 --> 00:15:27,344
What?
249
00:15:27,427 --> 00:15:28,845
And a velociraptor.
250
00:15:28,929 --> 00:15:31,181
And one of those little guys,
with the, uh, the shell.
251
00:15:31,264 --> 00:15:32,641
Wh... what are they called?
252
00:15:32,724 --> 00:15:33,600
A turtle?
253
00:15:33,684 --> 00:15:35,268
Uh, no, they're from Texas.
254
00:15:35,352 --> 00:15:36,436
Uh, armarillo.
255
00:15:36,520 --> 00:15:38,397
- Armadillo.
- Yes, an armadillo.
256
00:15:38,480 --> 00:15:41,400
Apparently, the gorilla had
something against my morphology lab.
257
00:15:41,483 --> 00:15:44,569
I'm... really sorry about that.
258
00:15:44,653 --> 00:15:46,488
And you don't remember
anything that happened?
259
00:15:47,447 --> 00:15:50,992
No. I... started to transform,
260
00:15:52,077 --> 00:15:53,077
and then...
261
00:15:53,120 --> 00:15:54,955
Look, has any...
262
00:15:55,038 --> 00:15:57,249
Has anything like this
ever happened before?
263
00:15:57,833 --> 00:15:58,834
No.
264
00:15:58,917 --> 00:16:00,585
All right. Well, your, um,
265
00:16:00,669 --> 00:16:03,046
your alpha waves
fluctuated slightly.
266
00:16:03,964 --> 00:16:05,090
Uh, but just to be sure,
267
00:16:05,173 --> 00:16:06,883
we will... we will
check the suit
268
00:16:06,967 --> 00:16:09,511
for any possible anomalies
before you leave, all right?
269
00:16:16,101 --> 00:16:17,811
- Oh, God.
- Gar?
270
00:16:19,646 --> 00:16:20,646
You're feeling okay?
271
00:16:21,815 --> 00:16:23,108
Yeah.
272
00:16:23,191 --> 00:16:24,401
There's just a...
273
00:16:24,484 --> 00:16:25,484
Conner...
274
00:16:26,695 --> 00:16:27,695
It's time.
275
00:16:28,822 --> 00:16:30,157
Mr. Grayson.
276
00:16:30,240 --> 00:16:32,409
Let's get this
cleaned up, all right?
277
00:16:32,492 --> 00:16:33,492
Okay.
278
00:16:43,545 --> 00:16:44,421
This lab,
279
00:16:44,504 --> 00:16:46,173
along with several others,
280
00:16:46,256 --> 00:16:49,885
is dedicated solely to studying
your father and his abilities.
281
00:16:51,595 --> 00:16:53,430
- Are we on schedule?
- We're ready.
282
00:16:53,513 --> 00:16:54,598
Thank you.
283
00:16:55,807 --> 00:16:56,807
So...
284
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
what's he like?
285
00:17:00,896 --> 00:17:01,938
He's extraordinary.
286
00:17:04,691 --> 00:17:06,401
Go ahead and put
these on for me.
287
00:17:20,916 --> 00:17:21,916
What?
288
00:17:24,252 --> 00:17:25,252
Nothing.
289
00:17:28,965 --> 00:17:30,717
If you'll look off
to your left for me,
290
00:17:30,801 --> 00:17:32,302
about ten o' clock,
291
00:17:32,385 --> 00:17:33,386
in three...
292
00:17:34,221 --> 00:17:35,221
two...
293
00:17:35,931 --> 00:17:36,931
one.
294
00:17:41,186 --> 00:17:42,186
What is it?
295
00:17:42,854 --> 00:17:44,523
That is Superman.
296
00:17:50,362 --> 00:17:51,362
Where is he going?
297
00:17:52,572 --> 00:17:55,992
He's headed to Q4 105BV.
298
00:17:56,076 --> 00:17:58,829
We've predicted the
collapse of a red dwarf star
299
00:17:58,912 --> 00:18:00,580
near a planet that
might hold life.
300
00:18:00,664 --> 00:18:04,626
When he gets there, he'll try
to counter-act the effects.
301
00:18:04,709 --> 00:18:06,795
Save an entire galaxy
from destruction.
302
00:18:12,133 --> 00:18:13,677
This is what we do.
303
00:18:13,760 --> 00:18:15,011
You'll meet him in person.
304
00:18:16,263 --> 00:18:17,263
Some day.
305
00:18:22,310 --> 00:18:23,310
This way, gentlemen.
306
00:18:46,334 --> 00:18:47,334
Holy shit.
307
00:18:49,129 --> 00:18:51,047
Do we have to pay
for that?
308
00:18:51,131 --> 00:18:53,091
No, we actually
needed it fragmented.
309
00:18:53,174 --> 00:18:55,010
This was way
cheaper than lasers.
310
00:18:56,219 --> 00:18:58,013
So, how'd I do?
311
00:18:58,096 --> 00:18:59,931
Well, considering
that was Perithium,
312
00:19:00,015 --> 00:19:02,517
the hardest substance
known to man,
313
00:19:02,601 --> 00:19:05,854
I'd say you did great.
314
00:19:05,937 --> 00:19:08,064
And you have no idea
what this power is
315
00:19:08,148 --> 00:19:09,399
or where it came from?
316
00:19:09,482 --> 00:19:10,692
Well...
317
00:19:10,775 --> 00:19:12,611
Apparently, I was
born with it, but...
318
00:19:12,694 --> 00:19:14,446
I just discovered it last week.
319
00:19:14,529 --> 00:19:17,407
Okay. Well, we can try
to identify the nature
320
00:19:17,490 --> 00:19:19,284
of the energy source
you're drawing from.
321
00:19:20,160 --> 00:19:21,912
But I can tell you this.
322
00:19:21,995 --> 00:19:24,539
You've just barely
scratched the surface.
323
00:19:25,790 --> 00:19:29,210
Just now, you've used only 8.1%
324
00:19:29,294 --> 00:19:31,671
of your total estimated
kinetic output.
325
00:19:34,633 --> 00:19:35,693
All right, that's everyone.
326
00:19:35,717 --> 00:19:36,777
You sure you don't
want anything?
327
00:19:36,801 --> 00:19:38,053
No, I'm good.
328
00:19:38,136 --> 00:19:39,572
- All right, let's go.
- Hold on a second.
329
00:19:39,596 --> 00:19:41,097
- Here he is.
- Tim?
330
00:19:41,181 --> 00:19:42,724
When, uh, Mr. Grayson called us
331
00:19:42,807 --> 00:19:45,727
he asked that we design
something especially for you.
332
00:19:48,188 --> 00:19:49,188
No.
333
00:19:50,607 --> 00:19:51,608
The Robin Suit?
334
00:19:53,443 --> 00:19:54,277
Yes!
335
00:19:54,361 --> 00:19:55,361
I knew it!
336
00:19:57,030 --> 00:19:58,490
Uh, no.
337
00:19:58,573 --> 00:20:01,034
- That's, uh... I'm sorry, it's not the Robin Suit.
- Huh?
338
00:20:02,118 --> 00:20:03,870
- It's not?
- Of course, not.
339
00:20:03,954 --> 00:20:05,914
Are you crazy? You've
been a Titan five minutes.
340
00:20:06,456 --> 00:20:07,582
Oh.
341
00:20:07,666 --> 00:20:09,066
Still something
pretty cool, though.
342
00:20:11,336 --> 00:20:12,336
This...
343
00:20:12,879 --> 00:20:14,130
is a rokushakubo.
344
00:20:17,384 --> 00:20:18,384
It's a Bo staff.
345
00:20:23,264 --> 00:20:25,141
But I don't know how
to use one of these.
346
00:20:25,767 --> 00:20:26,767
Yet.
347
00:20:27,394 --> 00:20:28,311
You're gonna teach me?
348
00:20:28,395 --> 00:20:29,395
Starting tomorrow.
349
00:20:33,441 --> 00:20:34,985
- Thank you.
- Of course.
350
00:20:35,068 --> 00:20:36,319
It's my pleasure.
351
00:20:36,403 --> 00:20:38,123
And, um, should you
ever have any questions,
352
00:20:39,406 --> 00:20:40,490
don't hesitate to ask.
353
00:20:42,117 --> 00:20:43,117
Tim?
354
00:20:44,452 --> 00:20:46,538
One more thing.
355
00:20:46,621 --> 00:20:50,125
We did a quick retrofit of
your recreational vehicle
356
00:20:50,208 --> 00:20:51,710
while you were inside.
357
00:20:51,793 --> 00:20:52,793
I hope you don't mind.
358
00:21:05,265 --> 00:21:06,891
A gift from Bruce Wayne.
359
00:21:06,975 --> 00:21:09,394
Something about
saving Gotham city.
360
00:21:09,477 --> 00:21:11,021
This is ridiculous.
361
00:21:11,104 --> 00:21:12,689
Who is driving that thing?
362
00:21:12,772 --> 00:21:13,690
I am.
363
00:21:13,773 --> 00:21:15,150
Are we allowed to sit in it?
364
00:21:16,109 --> 00:21:17,360
You are.
365
00:21:17,444 --> 00:21:19,004
Everyone else can
start a sign-up sheet.
366
00:21:19,779 --> 00:21:20,780
You can go first.
367
00:21:22,782 --> 00:21:23,782
Where do I sign?
368
00:21:24,701 --> 00:21:25,869
Whoo-hoo!
369
00:21:26,786 --> 00:21:27,871
Hey!
370
00:21:27,954 --> 00:21:28,788
Get in here!
371
00:21:30,081 --> 00:21:31,458
Get your
ass out of there.
372
00:21:31,541 --> 00:21:32,541
New kid.
373
00:21:35,086 --> 00:21:37,380
Happy rush
hour, Metropolites.
374
00:21:37,464 --> 00:21:40,300
We've got traffic,
traffic and more traffic,
375
00:21:40,383 --> 00:21:43,762
with some big slow-downs for
you folks coming into town.
376
00:21:43,845 --> 00:21:46,890
The city is gearing up for
the big hero day parade
377
00:21:46,973 --> 00:21:47,973
and if you're planning...
378
00:21:48,016 --> 00:21:49,350
Hey, Conner.
379
00:21:49,434 --> 00:21:51,644
Can you take a picture
of me with the Bo staff?
380
00:21:51,728 --> 00:21:52,604
Sure.
381
00:21:52,687 --> 00:21:53,897
Yes.
382
00:21:53,980 --> 00:21:54,980
All right.
383
00:21:58,068 --> 00:21:59,068
Nice.
384
00:22:02,072 --> 00:22:04,908
Uh, what's this for? A profile?
385
00:22:04,991 --> 00:22:06,618
Uh, nah. I just...
386
00:22:06,701 --> 00:22:08,578
I wanna send it to that guy.
387
00:22:08,661 --> 00:22:10,413
That guy? Who?
388
00:22:10,497 --> 00:22:13,750
Uh, Bernard. The
S.T.A.R. Labs dude.
389
00:22:13,833 --> 00:22:15,543
Oh, okay. Got it.
390
00:22:15,627 --> 00:22:18,588
I mean, come on, they
made this for me.
391
00:22:18,671 --> 00:22:19,871
I would like to say thank you.
392
00:22:19,923 --> 00:22:20,799
Yeah.
393
00:22:20,882 --> 00:22:21,882
Say thank you.
394
00:22:24,302 --> 00:22:26,429
- What?
- Your phone just died.
395
00:22:26,513 --> 00:22:27,555
But I just charged it.
396
00:22:35,230 --> 00:22:36,606
What the hell's going on?
397
00:22:37,816 --> 00:22:38,834
Conner!
398
00:22:41,820 --> 00:22:43,238
Hey. Hey.
Conner? Conner?
399
00:22:43,321 --> 00:22:44,601
Conner. This
is Lex Luthor.
400
00:22:45,907 --> 00:22:47,617
I know this might
seem a bit much,
401
00:22:47,700 --> 00:22:49,619
but how else was I
going to contact you?
402
00:22:50,620 --> 00:22:51,996
I'd like to meet in person.
403
00:22:54,374 --> 00:22:56,543
Come to LexCorp Tower
tonight at 8:00 p.m.
404
00:22:58,002 --> 00:22:59,087
What's going on?
405
00:22:59,170 --> 00:23:00,588
I'll expect to see you then.
406
00:23:04,551 --> 00:23:06,219
Conner!
407
00:23:08,680 --> 00:23:10,014
Are you okay?
408
00:23:10,098 --> 00:23:11,516
- Yeah.
- What happened?
409
00:23:16,062 --> 00:23:17,730
We have to go back
to Metropolis.
410
00:23:20,233 --> 00:23:21,233
What?
411
00:23:24,863 --> 00:23:26,823
All I'm saying
is, it's complicated.
412
00:23:27,657 --> 00:23:29,617
I mean, not really.
413
00:23:29,701 --> 00:23:32,453
He wants me to come to LexCorp
Tower tonight at 8:00 p.m.
414
00:23:32,537 --> 00:23:34,622
Look, we're talking
about Lex Luthor here.
415
00:23:34,706 --> 00:23:37,333
He's the only man Bruce
Wayne was ever afraid of.
416
00:23:37,417 --> 00:23:39,252
Superman's not afraid of him.
417
00:23:39,335 --> 00:23:40,170
Neither am I.
418
00:23:40,253 --> 00:23:41,588
You should be.
419
00:23:41,671 --> 00:23:43,357
He spent the last 40 years
trying to kill Superman.
420
00:23:43,381 --> 00:23:44,549
He tried to kill you, too.
421
00:23:44,632 --> 00:23:45,675
He failed.
422
00:23:45,758 --> 00:23:46,758
He's just a man.
423
00:23:47,886 --> 00:23:49,387
He doesn't have superpowers.
424
00:23:50,805 --> 00:23:51,639
Not all of us do.
425
00:23:51,723 --> 00:23:53,016
Dick.
426
00:23:53,099 --> 00:23:55,018
The whole reason we
came to Metropolis
427
00:23:55,101 --> 00:23:57,353
was so that I could
meet one of my parents.
428
00:23:57,437 --> 00:24:00,732
Okay, so it wasn't
the one that I wanted.
429
00:24:00,815 --> 00:24:02,692
Am I supposed to
just ignore him?
430
00:24:03,776 --> 00:24:04,776
Walk away?
431
00:24:05,737 --> 00:24:07,280
No.
432
00:24:07,363 --> 00:24:08,740
You deserve to
know your parents.
433
00:24:09,741 --> 00:24:11,618
Everyone does.
434
00:24:11,701 --> 00:24:14,579
It's just Lex Luthor never shows his
cards. We don't know what he wants.
435
00:24:15,997 --> 00:24:17,415
Then maybe we should find out.
436
00:24:19,083 --> 00:24:20,585
I mean, if he is up to something
437
00:24:20,668 --> 00:24:22,128
isn't it better that we know?
438
00:24:22,212 --> 00:24:23,713
The man's a psychopath.
439
00:24:23,796 --> 00:24:25,996
I know. You won't get any
argument from me there, but...
440
00:24:27,133 --> 00:24:29,052
ultimately, it's
not our decision.
441
00:24:30,386 --> 00:24:31,386
It's Conner's.
442
00:24:35,934 --> 00:24:36,934
I wanna meet him.
443
00:24:38,728 --> 00:24:40,188
Okay.
444
00:24:40,271 --> 00:24:42,690
I don't like it, but if it's
gonna happen, Kory's right.
445
00:24:42,774 --> 00:24:44,859
We should get as much
information as we can first.
446
00:24:46,611 --> 00:24:49,030
So, what do we do, call him
and ask for a quick chat?
447
00:24:50,782 --> 00:24:52,533
That's not really my style.
448
00:24:52,617 --> 00:24:53,743
Yeah.
449
00:24:53,826 --> 00:24:54,826
Me neither.
450
00:24:57,038 --> 00:24:58,038
Hmm.
451
00:25:15,473 --> 00:25:16,473
Thank you.
452
00:25:32,073 --> 00:25:34,075
Alpha two. I have
a breach Top level...
453
00:25:34,158 --> 00:25:35,427
Hey, what do you
think you're doing?
454
00:26:19,829 --> 00:26:21,664
Sorry to interrupt your meal.
455
00:26:24,584 --> 00:26:27,754
I would have beamed a message
into your head, but...
456
00:26:27,837 --> 00:26:29,130
this seemed like more fun.
457
00:26:34,552 --> 00:26:36,272
Well, what a pleasure
to meet you, Starfire.
458
00:26:37,096 --> 00:26:38,765
Or may I call you Koriand'r?
459
00:26:39,932 --> 00:26:41,142
You can call me Kory...
460
00:26:41,976 --> 00:26:43,436
Lex.
461
00:26:43,519 --> 00:26:45,521
May I offer you some
Spaghetti Puttanesca?
462
00:26:45,605 --> 00:26:47,774
Or perhaps a glass of wine?
463
00:26:47,857 --> 00:26:49,442
No, I'm okay. Thank you.
464
00:26:51,069 --> 00:26:52,612
I understand
there've been some...
465
00:26:53,488 --> 00:26:54,822
changes on Tamaran.
466
00:26:56,115 --> 00:26:58,993
Komand'r has now rightfully
taken the throne?
467
00:26:59,077 --> 00:27:00,078
That's right.
468
00:27:00,161 --> 00:27:01,162
And now,
469
00:27:01,245 --> 00:27:02,372
she possesses
470
00:27:03,122 --> 00:27:04,122
the power...
471
00:27:05,249 --> 00:27:06,709
you've always thought
of as your own.
472
00:27:07,960 --> 00:27:10,380
Yes, yes, but, you know,
473
00:27:10,463 --> 00:27:12,173
it's for the best,
really.
474
00:27:12,256 --> 00:27:13,256
She's...
475
00:27:14,717 --> 00:27:17,136
She spent her whole
life feeling denied.
476
00:27:17,220 --> 00:27:18,554
Overshadowed.
477
00:27:18,638 --> 00:27:19,638
Less than.
478
00:27:22,058 --> 00:27:24,453
But of course, you wouldn't know
anything about that, would you?
479
00:27:27,480 --> 00:27:28,731
We have much to discuss.
480
00:27:30,483 --> 00:27:31,943
This way, please.
481
00:27:35,405 --> 00:27:38,074
What a quaint
little place you have here.
482
00:27:38,157 --> 00:27:39,867
Allow me to
show you around.
483
00:27:39,951 --> 00:27:40,951
May I give you a tour?
484
00:27:41,661 --> 00:27:42,661
So far nothing.
485
00:27:44,664 --> 00:27:46,582
Just give her some time.
486
00:27:46,666 --> 00:27:48,751
Welcome to the
Daily Planet archives.
487
00:27:48,835 --> 00:27:51,087
Outsiders usually don't get
access to this kind of stuff,
488
00:27:51,170 --> 00:27:54,632
but considering it's you
guys, I'll make an exception.
489
00:27:54,715 --> 00:27:56,551
Thanks.
490
00:27:56,634 --> 00:27:58,445
Every single issue dating back to
our very first day of publication,
491
00:27:58,469 --> 00:28:00,304
November 2nd, 1775.
492
00:28:00,388 --> 00:28:02,068
This is insane.
493
00:28:02,140 --> 00:28:04,410
- How do you find anything?
- Ah, it's all cataloged.
494
00:28:04,434 --> 00:28:05,476
Well, most of it.
495
00:28:05,560 --> 00:28:07,019
We're digitizing
as fast as we can.
496
00:28:07,103 --> 00:28:08,771
The Luthor section
is just down there.
497
00:28:08,855 --> 00:28:11,441
According to Dick, Lex
Luthor never tips his hand.
498
00:28:11,524 --> 00:28:13,043
So, we need to see
what cards he's showing
499
00:28:13,067 --> 00:28:14,795
and then try to figure
out what he's holding.
500
00:28:14,819 --> 00:28:16,672
Okay, so we'll need
everything you've got on him.
501
00:28:16,696 --> 00:28:18,906
Everything? I mean, that could
take months to go through.
502
00:28:18,990 --> 00:28:21,075
Don't worry.
He's a fast reader.
503
00:28:21,159 --> 00:28:24,120
I mean, I believe you, but
still. Can we narrow it down?
504
00:28:24,203 --> 00:28:26,330
I mean, we got a lot on the guy.
505
00:28:27,081 --> 00:28:28,207
We got...
506
00:28:28,291 --> 00:28:31,169
Felony arrests,
felony convictions,
507
00:28:31,252 --> 00:28:34,088
capital crimes, crimes
on the high seas,
508
00:28:34,172 --> 00:28:36,048
space-based crimes,
philanthropy.
509
00:28:36,132 --> 00:28:37,252
Oh, definitely the pirate...
510
00:28:37,300 --> 00:28:39,010
- Philanthropy.
- Philanthropy.
511
00:28:39,093 --> 00:28:40,678
- Philanthropy.
- Okay.
512
00:28:40,761 --> 00:28:42,961
Let's head to my office. We
can pull it up on the server.
513
00:29:03,826 --> 00:29:04,826
Powerful, isn't it?
514
00:29:08,956 --> 00:29:11,501
Gautier 1762.
515
00:29:11,584 --> 00:29:13,878
I acquired this
bottle at auction.
516
00:29:13,961 --> 00:29:18,341
It was found in the sealed-off compartment
underneath Jean Paul Marat's bathtub.
517
00:29:19,634 --> 00:29:21,886
It tastes like it.
518
00:29:21,969 --> 00:29:23,888
- To new friends.
- We'll see.
519
00:29:25,932 --> 00:29:27,452
I have so many
questions for you.
520
00:29:27,517 --> 00:29:29,894
So much I want to learn
about your planet,
521
00:29:29,977 --> 00:29:31,896
history, your abilities.
522
00:29:31,979 --> 00:29:34,732
I have a few questions
for you, too.
523
00:29:34,815 --> 00:29:37,360
Why do you want to
meet with Conner?
524
00:29:37,443 --> 00:29:40,404
Doesn't a father have a
right to meet his son?
525
00:29:40,488 --> 00:29:42,406
A desire
doesn't equal a right.
526
00:29:47,578 --> 00:29:49,580
It worked. Unbelievable.
527
00:29:49,664 --> 00:29:53,209
The unbelievable thing about Bruce's
toys is never that they work.
528
00:29:53,292 --> 00:29:54,877
It's what they do.
529
00:29:54,961 --> 00:29:59,090
I got personal, medical,
financial, schedules, calendars.
530
00:29:59,173 --> 00:30:01,968
Hell, I've even
got his Twitter account.
531
00:30:02,051 --> 00:30:02,969
What do you want?
532
00:30:03,052 --> 00:30:04,387
I want Conner to stay with me.
533
00:30:04,470 --> 00:30:05,513
Here in Metropolis.
534
00:30:07,807 --> 00:30:10,309
No, no. That's... that's
never gonna happen.
535
00:30:10,393 --> 00:30:11,393
It might.
536
00:30:13,187 --> 00:30:14,230
After all,
537
00:30:14,313 --> 00:30:15,565
it is his decision.
538
00:30:15,648 --> 00:30:17,942
He knows who you are.
539
00:30:18,025 --> 00:30:20,444
- What you are.
- That's exactly the point.
540
00:30:20,528 --> 00:30:21,528
He doesn't.
541
00:30:24,740 --> 00:30:28,953
I wanna give him the benefit
of my knowledge and guidance.
542
00:30:30,329 --> 00:30:32,373
And I want him to be
prepared to one day...
543
00:30:33,666 --> 00:30:37,128
take over as
President of LexCorp.
544
00:30:37,211 --> 00:30:39,213
You
know what I think?
545
00:30:39,297 --> 00:30:41,674
I think what you really want
546
00:30:41,757 --> 00:30:44,677
is to own the thing you created.
547
00:30:44,760 --> 00:30:46,804
You consider Conner
your possession.
548
00:30:47,847 --> 00:30:48,847
He is not.
549
00:30:50,850 --> 00:30:51,892
He has compassion,
550
00:30:52,685 --> 00:30:53,811
empathy,
551
00:30:53,894 --> 00:30:55,479
moral intelligence.
552
00:30:55,563 --> 00:30:58,899
All of which make him
far stronger than you.
553
00:30:58,983 --> 00:31:00,234
In every way.
554
00:31:00,318 --> 00:31:02,987
You want him to be
your personal weapon.
555
00:31:03,070 --> 00:31:04,238
He will never be that.
556
00:31:07,366 --> 00:31:09,327
Isn't that exactly...
557
00:31:09,410 --> 00:31:10,410
how you're using him...
558
00:31:11,495 --> 00:31:12,495
Richard?
559
00:31:15,041 --> 00:31:17,084
Hasn't Bruce taught
you any other way?
560
00:31:25,593 --> 00:31:27,233
I'd like you to meet
some friends of mine.
561
00:31:29,805 --> 00:31:30,806
Remember, Richard,
562
00:31:31,515 --> 00:31:32,515
this is me...
563
00:31:33,351 --> 00:31:34,351
being gentle.
564
00:31:41,859 --> 00:31:43,444
Tim, stay down.
565
00:31:49,408 --> 00:31:50,408
Ninjas.
566
00:32:24,110 --> 00:32:25,361
You good?
567
00:32:25,444 --> 00:32:26,444
I hate ninjas.
568
00:32:33,452 --> 00:32:34,870
More ninjas.
569
00:32:34,954 --> 00:32:36,038
Okay.
570
00:33:49,695 --> 00:33:50,863
I liked those men.
571
00:33:53,491 --> 00:33:56,035
All I ask is six months.
572
00:33:56,118 --> 00:33:58,454
If you believe you
know Conner's answer,
573
00:33:58,537 --> 00:34:01,040
then you'll have no
problem conveying my offer.
574
00:34:03,709 --> 00:34:06,128
I expect an answer tonight.
575
00:34:06,212 --> 00:34:07,852
- Let's go.
- All right.
576
00:34:14,053 --> 00:34:16,096
Here you go. The
Luthor Foundation.
577
00:34:16,180 --> 00:34:20,142
"Just announced 18 months ago, Luthor
Foundation recently broke ground on
578
00:34:20,226 --> 00:34:21,811
a dozen hospitals and schools."
579
00:34:21,894 --> 00:34:26,023
Scholarships, research grants,
charities all over the world.
580
00:34:26,106 --> 00:34:28,317
Funded at over a
billion dollars.
581
00:34:28,400 --> 00:34:29,610
He seems serious.
582
00:34:29,693 --> 00:34:31,320
There's one thing
I know about Lex.
583
00:34:31,403 --> 00:34:32,403
He's always serious.
584
00:34:34,031 --> 00:34:35,031
Where's Rachel?
585
00:35:17,533 --> 00:35:18,367
Rachel.
586
00:35:19,702 --> 00:35:20,828
What are you doing?
587
00:35:22,162 --> 00:35:23,162
I don't know.
588
00:35:26,709 --> 00:35:28,002
Gar...
589
00:35:28,085 --> 00:35:30,045
I think something terrible
is about to happen.
590
00:35:35,885 --> 00:35:37,136
I need to get out of here.
591
00:35:37,219 --> 00:35:39,305
We should not have come
back to Metropolis.
592
00:35:41,015 --> 00:35:42,600
Who is this guy?
593
00:35:42,683 --> 00:35:44,184
He's in a lot of
these photographs.
594
00:35:44,268 --> 00:35:45,728
Uh, I don't know.
595
00:35:45,811 --> 00:35:47,730
I can't find his name anywhere.
596
00:35:47,813 --> 00:35:49,481
Maybe he works for
the foundation.
597
00:35:49,565 --> 00:35:51,233
Even bigger question.
598
00:35:51,317 --> 00:35:54,361
Why does Luthor suddenly have a
charitable foundation, anyway?
599
00:35:54,445 --> 00:35:55,485
Because he's dying.
600
00:35:56,322 --> 00:35:57,406
What?
601
00:35:57,489 --> 00:35:58,908
Lex Luthor has six
months to live.
602
00:36:00,117 --> 00:36:01,368
What are you talking about?
603
00:36:01,452 --> 00:36:03,579
He wants you to stay with him.
604
00:36:03,662 --> 00:36:05,331
Learn how to run LexCorp.
605
00:36:05,414 --> 00:36:07,541
Learn about him
while you still can.
606
00:36:07,625 --> 00:36:09,001
How do you know all this?
607
00:36:09,084 --> 00:36:11,795
Oh, I let one of these
loose in his penthouse.
608
00:36:11,879 --> 00:36:13,464
It's a superbug from WayneTech.
609
00:36:14,632 --> 00:36:16,258
It hacked into Lex's files
610
00:36:16,342 --> 00:36:18,153
and revealed multiple
visits to medical clinics
611
00:36:18,177 --> 00:36:19,595
all around the world.
612
00:36:19,678 --> 00:36:22,765
This guy right here, his
name is Arthur Holmwood.
613
00:36:22,848 --> 00:36:25,851
He's the world's leading
expert in kryptonite poisoning.
614
00:36:27,061 --> 00:36:29,438
Luthor was diagnosed
two years ago.
615
00:36:29,521 --> 00:36:30,521
And there's no cure.
616
00:36:31,732 --> 00:36:33,150
This changes things.
617
00:36:33,233 --> 00:36:34,735
It does.
618
00:36:34,818 --> 00:36:36,546
We think Lex wants to use you
as a way of saving himself.
619
00:36:36,570 --> 00:36:39,114
Holmwood created a
theory. It's called, um,
620
00:36:39,198 --> 00:36:41,158
radical mass transfusions.
621
00:36:41,242 --> 00:36:42,928
- Radical mass transfusions.
- It's blood, organs,
622
00:36:42,952 --> 00:36:43,952
everything.
623
00:36:45,120 --> 00:36:47,289
You're the closest
living genetic match.
624
00:36:47,373 --> 00:36:49,458
Your body's obviously
stronger than his.
625
00:36:49,541 --> 00:36:51,794
There might be a way he can
use it to fight his disease.
626
00:36:53,879 --> 00:36:55,339
Okay. Uh...
627
00:36:55,422 --> 00:36:56,966
A blood transfusion.
628
00:36:57,049 --> 00:36:58,634
People get those
all the time, right?
629
00:36:58,717 --> 00:37:00,719
If that's all he's asking...
630
00:37:00,803 --> 00:37:03,180
Conner. You can't be serious.
631
00:37:05,557 --> 00:37:06,557
Can we talk?
632
00:37:09,144 --> 00:37:11,271
A dying man is like
a cornered animal.
633
00:37:11,355 --> 00:37:13,148
That's when they're
most dangerous.
634
00:37:13,232 --> 00:37:15,776
Listen, Conner, at the end
of the day, it's up to you.
635
00:37:15,859 --> 00:37:17,194
But if my opinion
means anything,
636
00:37:17,277 --> 00:37:18,957
I wouldn't get within
a mile of Lex Luthor.
637
00:37:18,988 --> 00:37:20,614
I hear you.
638
00:37:20,698 --> 00:37:23,098
But you're the one who told me
I deserved to know my parents.
639
00:37:23,742 --> 00:37:25,536
Maybe he's a terrible person.
640
00:37:25,619 --> 00:37:27,139
But I have to find
that out for myself.
641
00:37:28,038 --> 00:37:29,206
And I have to know it
642
00:37:29,289 --> 00:37:30,767
before I can know
what to do about it.
643
00:37:30,791 --> 00:37:32,126
You don't owe him anything.
644
00:37:32,209 --> 00:37:33,460
Maybe he owes me something.
645
00:37:34,169 --> 00:37:35,169
Like what?
646
00:37:35,212 --> 00:37:36,672
Answers.
647
00:37:36,755 --> 00:37:37,755
Why was I created?
648
00:37:38,590 --> 00:37:39,590
For what purpose?
649
00:37:40,426 --> 00:37:42,261
I understand. Trust me.
650
00:37:43,345 --> 00:37:45,180
But none of that matters to him.
651
00:37:45,264 --> 00:37:46,557
His purpose is not yours.
652
00:37:47,933 --> 00:37:49,143
I still need to find out.
653
00:37:52,438 --> 00:37:53,772
I can't tell you what to do.
654
00:37:55,149 --> 00:37:56,817
I can tell you this.
655
00:37:56,900 --> 00:37:58,020
You're a part of our family.
656
00:37:59,153 --> 00:38:00,153
And if you leave,
657
00:38:01,530 --> 00:38:02,530
it's gonna hurt us.
658
00:38:05,409 --> 00:38:06,409
I know.
659
00:38:07,953 --> 00:38:08,953
I'm sorry, Dick.
660
00:38:11,123 --> 00:38:12,166
But I have to do this.
661
00:38:24,178 --> 00:38:25,512
I hate Lex Luthor.
662
00:38:26,388 --> 00:38:28,015
Yeah, I hate him, too.
663
00:38:29,892 --> 00:38:31,852
I know Conner needs to do this.
664
00:38:32,936 --> 00:38:34,438
For his own personal growth.
665
00:38:35,731 --> 00:38:36,774
I needed it, too.
666
00:38:38,734 --> 00:38:41,278
It's a painful thing, not
knowing where you come from.
667
00:38:43,447 --> 00:38:45,115
But people like Lex Luthor...
668
00:38:47,659 --> 00:38:49,203
they only destroy things.
669
00:38:51,413 --> 00:38:53,290
Like you said, it's
Conner's choice.
670
00:38:55,334 --> 00:38:56,752
I just hope he
made the right one.
671
00:39:22,027 --> 00:39:23,027
Mr. Luthor?
672
00:39:27,533 --> 00:39:28,533
I'm Conner Kent.
673
00:39:39,545 --> 00:39:40,545
You took his name.
674
00:39:42,422 --> 00:39:45,300
I understand you came to
Metropolis at his invitation.
675
00:39:46,468 --> 00:39:47,468
So?
676
00:39:48,345 --> 00:39:49,805
How was it?
677
00:39:49,888 --> 00:39:52,182
Meeting the great Man of Steel?
678
00:39:52,266 --> 00:39:53,346
I didn't meet him.
679
00:39:53,934 --> 00:39:56,436
He was... away.
680
00:39:56,520 --> 00:39:59,273
Oh. That must have been
devastating for you.
681
00:40:01,024 --> 00:40:02,961
Well, I hope I'm not too
much of a disappointment.
682
00:40:02,985 --> 00:40:05,154
And I suppose you're...
683
00:40:05,237 --> 00:40:07,948
- probably wondering exactly why...
- I'm not.
684
00:40:08,031 --> 00:40:10,075
I'm not wondering why
you invited me here.
685
00:40:10,159 --> 00:40:11,410
I don't care.
686
00:40:11,493 --> 00:40:12,773
I'm here because of what I want.
687
00:40:14,204 --> 00:40:16,039
Putting your own desires first.
688
00:40:20,252 --> 00:40:21,378
Like father, like son.
689
00:40:26,049 --> 00:40:28,468
I want you to know that I
don't consider you my father.
690
00:40:29,428 --> 00:40:30,929
I see.
691
00:40:31,013 --> 00:40:32,139
Are you dying?
692
00:40:35,142 --> 00:40:36,310
Perhaps.
693
00:40:36,393 --> 00:40:37,787
Were you hoping to
use me for a cure?
694
00:40:38,729 --> 00:40:39,729
Splendid idea.
695
00:40:41,607 --> 00:40:42,607
I already tried.
696
00:40:45,611 --> 00:40:47,696
I have an ample supply
of the genetic material
697
00:40:47,779 --> 00:40:49,907
it took to create you.
698
00:40:49,990 --> 00:40:52,367
It follows that a treatment
might be found there...
699
00:40:55,621 --> 00:40:56,621
Didn't work.
700
00:40:57,414 --> 00:40:58,415
However,
701
00:40:58,498 --> 00:40:59,875
I do owe you an apology.
702
00:41:01,043 --> 00:41:02,127
For what?
703
00:41:02,211 --> 00:41:03,670
For creating
you in my image.
704
00:41:04,463 --> 00:41:05,464
If people found out,
705
00:41:07,299 --> 00:41:08,800
they would see you as partly me.
706
00:41:08,884 --> 00:41:10,719
Well, they love you now.
707
00:41:10,802 --> 00:41:12,596
But all it would
take is one mistake.
708
00:41:13,305 --> 00:41:14,973
And then...
709
00:41:15,057 --> 00:41:16,350
they will see you differently.
710
00:41:17,559 --> 00:41:18,620
I don't have to listen to this.
711
00:41:18,644 --> 00:41:19,937
No, you don't. But you should.
712
00:41:20,020 --> 00:41:22,147
Because I'm the only
person in the world
713
00:41:22,231 --> 00:41:23,815
who can truly understand you.
714
00:41:23,899 --> 00:41:25,192
The only one
715
00:41:25,275 --> 00:41:27,402
who will never judge you
for being what you are.
716
00:41:28,403 --> 00:41:29,403
How could I?
717
00:41:30,614 --> 00:41:31,865
I created you.
718
00:41:31,949 --> 00:41:32,949
Why?
719
00:41:34,326 --> 00:41:35,327
Why did you create me?
720
00:41:36,995 --> 00:41:38,580
Am I to assume
721
00:41:38,664 --> 00:41:40,832
that your decision on
whether or not to stay
722
00:41:40,916 --> 00:41:43,543
rests on my answer
to this question?
723
00:41:45,671 --> 00:41:46,671
Very well.
724
00:41:52,761 --> 00:41:55,514
I created you...
for one reason.
725
00:41:57,182 --> 00:42:00,394
To see my dream of becoming
Superman come true.
726
00:42:03,188 --> 00:42:07,109
Please understand, I
realized many years ago
727
00:42:07,192 --> 00:42:09,486
that I, myself,
728
00:42:09,570 --> 00:42:12,531
could never become
Superman, so...
729
00:42:12,614 --> 00:42:15,200
I went about achieving my
personal dream the way men have
730
00:42:15,284 --> 00:42:16,910
since the beginning of humanity.
731
00:42:18,996 --> 00:42:19,996
I had a son.
732
00:42:22,291 --> 00:42:24,376
My dream was that...
733
00:42:24,459 --> 00:42:26,795
my child would succeed
where I had not.
734
00:42:28,255 --> 00:42:29,255
To be...
735
00:42:31,008 --> 00:42:32,676
both man and Superman.
736
00:42:35,554 --> 00:42:36,554
Did I succeed?
737
00:42:38,348 --> 00:42:40,017
Maybe you should tell me.
738
00:42:40,100 --> 00:42:41,852
I see what
Superman has given you.
739
00:42:42,853 --> 00:42:44,813
So does the world.
740
00:42:44,896 --> 00:42:47,441
You show them with
your actions every day.
741
00:42:47,524 --> 00:42:48,859
But what I have given you...
742
00:42:51,361 --> 00:42:52,446
expresses itself...
743
00:42:54,573 --> 00:42:55,573
more subtly.
744
00:42:56,908 --> 00:42:58,160
And I admit,
745
00:42:58,243 --> 00:43:00,329
it is pride and self-regard,
and what I'm sure
746
00:43:00,412 --> 00:43:03,832
the television psychologists
would call "narcissism"
747
00:43:03,915 --> 00:43:06,126
that has driven me
to want this meeting.
748
00:43:06,209 --> 00:43:07,669
To want my time with you.
749
00:43:07,753 --> 00:43:10,756
To give you some part of
myself and not just my DNA,
750
00:43:12,924 --> 00:43:14,634
but my real actual thoughts.
751
00:43:17,429 --> 00:43:18,429
My thesis.
752
00:43:25,270 --> 00:43:26,270
Conner.
753
00:43:29,775 --> 00:43:31,234
I don't want you to become me.
754
00:43:31,318 --> 00:43:32,319
I've already done that.
755
00:43:33,403 --> 00:43:34,654
What I want is for you...
756
00:43:35,572 --> 00:43:36,740
with all your gifts...
757
00:43:39,034 --> 00:43:40,034
to know me.
758
00:43:41,787 --> 00:43:42,871
And with that knowledge,
759
00:43:44,122 --> 00:43:46,041
choose for yourself,
760
00:43:46,124 --> 00:43:47,124
what and who...
761
00:43:47,668 --> 00:43:48,668
you will be.
762
00:43:51,505 --> 00:43:54,257
Now I've answered
your questions,
763
00:43:54,341 --> 00:43:56,259
please allow me the
only one I have.
764
00:43:58,762 --> 00:43:59,762
Will you stay?
765
00:44:05,686 --> 00:44:06,686
Yes.
766
00:44:08,271 --> 00:44:09,271
I will.
767
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
Excellent.
768
00:44:12,984 --> 00:44:15,195
I have something I
wanna share with you.
769
00:44:15,278 --> 00:44:17,239
A project I've been working on.
770
00:44:17,322 --> 00:44:20,409
The reason why death
may no longer be the foe
771
00:44:20,492 --> 00:44:21,576
I once thought it to be.
772
00:44:22,702 --> 00:44:23,703
But there's problems.
773
00:44:25,997 --> 00:44:27,332
My partners may have...
774
00:44:28,708 --> 00:44:30,377
even darker ideas than I do.
775
00:44:33,171 --> 00:44:34,172
I may need your help.
776
00:45:26,933 --> 00:45:27,933
Mr. Luthor?
777
00:45:35,108 --> 00:45:35,984
Are you okay?
778
00:45:38,945 --> 00:45:41,114
I actually hate tomatoes, Raven.
779
00:45:42,324 --> 00:45:43,324
Gross.
780
00:45:45,911 --> 00:45:47,704
You okay?
781
00:45:54,294 --> 00:45:55,378
Lex!
782
00:45:55,462 --> 00:45:56,338
Lex!
783
00:46:11,394 --> 00:46:12,812
Rachel! Rachel!
784
00:46:30,789 --> 00:46:32,541
Dick!
785
00:46:34,918 --> 00:46:36,044
Rachel!
786
00:46:42,968 --> 00:46:43,968
What happened?
787
00:46:57,816 --> 00:46:58,817
Lex.
788
00:46:58,900 --> 00:46:59,900
Lex.
789
00:47:01,403 --> 00:47:03,989
Down! Down! Now!
790
00:47:04,072 --> 00:47:06,283
Show me your hands!
Get away from him!
791
00:47:08,326 --> 00:47:10,036
I said show me your hands!
792
00:47:13,164 --> 00:47:14,416
Watch his eyes.
793
00:47:28,388 --> 00:47:29,723
You see, Mr. Luthor...
794
00:47:32,350 --> 00:47:33,350
someone...
795
00:47:34,144 --> 00:47:35,270
always pays.
52711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.