All language subtitles for Ticket.to.Paradise.2022.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,281 --> 00:00:40,537 So you're asking her tonight? 2 00:00:40,672 --> 00:00:42,342 Yeah. Any advice? 3 00:00:42,478 --> 00:00:43,942 Go for the grand gesture. 4 00:00:44,077 --> 00:00:46,446 I used to do stuff like that all the time. 5 00:00:46,581 --> 00:00:47,711 He never did anything like that. 6 00:00:47,846 --> 00:00:49,154 It was totally out of character. 7 00:00:49,290 --> 00:00:50,619 40,000. Do I have 45? 8 00:00:50,754 --> 00:00:53,852 Actually, David's proposal was probably 9 00:00:53,987 --> 00:00:56,120 the only time he ever surprised me. 10 00:00:56,256 --> 00:00:58,123 - We dated all four years she was in college. 11 00:00:58,259 --> 00:01:00,365 I had a spot in the master's program for architecture, 12 00:01:00,500 --> 00:01:02,893 so I was definitely staying in Chicago. 13 00:01:03,029 --> 00:01:04,568 Then out of nowhere, I get an offer 14 00:01:04,704 --> 00:01:06,838 -from a great gallery in L.A. -- 70,000? 15 00:01:06,973 --> 00:01:09,174 -70. -70,000. 16 00:01:09,310 --> 00:01:10,737 So, the night before graduation... 17 00:01:10,873 --> 00:01:12,639 ...and she springs it on me she's leaving. 18 00:01:12,775 --> 00:01:15,048 And I'm calm. You know, happy for her. 19 00:01:15,184 --> 00:01:17,250 He freaks out completely. 20 00:01:18,287 --> 00:01:21,178 So, the next morning, at the ceremony, 21 00:01:21,313 --> 00:01:24,418 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 22 00:01:24,553 --> 00:01:27,886 and suddenly, there's David, 23 00:01:28,021 --> 00:01:30,324 right next to me, down on one knee. 24 00:01:30,459 --> 00:01:32,523 And she starts crying. 25 00:01:32,659 --> 00:01:34,899 I'm so embarrassed. 26 00:01:35,035 --> 00:01:36,234 The whole place erupts. 27 00:01:36,370 --> 00:01:37,931 Everybody's clapping and shouting. 28 00:01:38,066 --> 00:01:40,039 Except her parents. They thought she was too young. 29 00:01:40,174 --> 00:01:41,504 They thought I could do better. 30 00:01:41,640 --> 00:01:44,238 But who ever listens to their parents? 31 00:01:44,374 --> 00:01:46,213 Sold to Georgia Cotton. 32 00:01:48,373 --> 00:01:51,615 Long story short, she didn't move to California, 33 00:01:51,750 --> 00:01:53,711 and a month later, we were pregnant with Lily. 34 00:01:53,847 --> 00:01:55,117 That's amazing. 35 00:01:55,253 --> 00:01:56,514 Wait, how long ago? 36 00:01:56,650 --> 00:01:59,453 Uh, let me do the math. 37 00:01:59,589 --> 00:02:02,524 March 7th, it'll be 25 years. 38 00:02:02,660 --> 00:02:04,623 Incredible. 25 years of marriage. 39 00:02:04,758 --> 00:02:06,931 Oh, God. We're not married. 40 00:02:07,066 --> 00:02:08,862 God, no. 41 00:02:08,997 --> 00:02:11,469 We divorced five years later. 42 00:02:11,605 --> 00:02:13,640 And it's not one of those amicable divorces 43 00:02:13,776 --> 00:02:15,442 you see on TV. 44 00:02:15,578 --> 00:02:17,640 I try not to be in the same time zone if I can help it, 45 00:02:17,775 --> 00:02:19,979 but Lily's graduating tomorrow, so here I am. 46 00:02:20,115 --> 00:02:21,573 Wow, that's got to be awkward. 47 00:02:21,709 --> 00:02:23,476 What? No. Ancient history. 48 00:02:23,612 --> 00:02:24,775 Oh, yeah. 49 00:02:24,910 --> 00:02:26,785 Nightmare. 50 00:02:26,921 --> 00:02:28,552 Check, please. 51 00:02:32,587 --> 00:02:34,217 What are you doing? 52 00:02:35,220 --> 00:02:37,162 -I'm packing. -You're packing work. 53 00:02:37,297 --> 00:02:38,589 -Don't pack work. 54 00:02:38,725 --> 00:02:39,999 Why would you pack work? 55 00:02:40,135 --> 00:02:41,264 Because it's a short vacation 56 00:02:41,399 --> 00:02:42,564 and a very long life afterwards. 57 00:02:42,700 --> 00:02:43,796 Yeah, I've been thinking about that, 58 00:02:43,931 --> 00:02:45,338 and I really don't think this whole 59 00:02:45,474 --> 00:02:47,268 "being an adult" thing is gonna work out for me. 60 00:02:49,072 --> 00:02:52,107 Yeah, well, I don't really have a choice. 61 00:02:52,242 --> 00:02:53,310 Hey, Mom. 62 00:02:53,445 --> 00:02:55,281 So I'm just steaming my outfit, 63 00:02:55,416 --> 00:02:57,447 and I am wondering where I'm sitting. 64 00:02:57,583 --> 00:02:59,749 Not that it matters. To me, I mean. 65 00:02:59,884 --> 00:03:01,780 Just... I mean, it doesn't matter to me at all. 66 00:03:01,915 --> 00:03:03,189 Then why did you... 67 00:03:03,324 --> 00:03:05,292 -Oh, hang on. It's Dad. 68 00:03:06,822 --> 00:03:08,955 Hey, Dad. Mom's on the other line. 69 00:03:09,091 --> 00:03:10,790 -- Don't say hi from me. 70 00:03:10,926 --> 00:03:12,364 You're not sitting together, okay? 71 00:03:12,500 --> 00:03:13,958 You're on opposite sides of the auditorium, 72 00:03:14,094 --> 00:03:15,528 which is the size of Rhode Island. 73 00:03:15,664 --> 00:03:17,165 That's the smallest state. 74 00:03:18,499 --> 00:03:20,198 So you promise? 75 00:03:20,333 --> 00:03:24,202 No mean comments, no arguing, no passive aggression? 76 00:03:24,337 --> 00:03:26,809 What about aggressive aggression? Is that okay? 77 00:03:26,944 --> 00:03:29,580 -I love you. -- I love you. 78 00:03:30,617 --> 00:03:32,981 This is gonna be an unbearable day. 79 00:03:33,117 --> 00:03:34,553 Come on. 80 00:03:34,688 --> 00:03:36,880 We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 81 00:03:37,016 --> 00:03:39,618 What could possibly go wrong? 82 00:03:39,754 --> 00:03:41,718 They're sitting together. 83 00:03:46,362 --> 00:03:47,530 Good afternoon. 84 00:03:47,666 --> 00:03:49,361 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 85 00:03:49,496 --> 00:03:52,839 On behalf of the faculty and staff of Pullman University... 86 00:03:52,975 --> 00:03:54,407 -Big day. -Yeah. 87 00:03:54,542 --> 00:03:57,036 ...it is my privilege to welcome the parents, 88 00:03:57,172 --> 00:04:00,078 family and friends of our graduating seniors. 89 00:04:00,214 --> 00:04:01,882 You got to be kidding me. 90 00:04:02,017 --> 00:04:03,407 Guess this is my seat, 91 00:04:03,542 --> 00:04:05,814 as you haven't had a date since Lily was in braces. 92 00:04:05,949 --> 00:04:07,883 At least when I do date, it's age-appropriate. 93 00:04:08,019 --> 00:04:11,154 You just don't like him because he's French. 94 00:04:11,289 --> 00:04:12,718 I like the French. 95 00:04:12,853 --> 00:04:14,257 I like their fries, their toast. 96 00:04:14,393 --> 00:04:15,691 I specifically asked Lily 97 00:04:15,827 --> 00:04:17,188 -not to seat us together. -Their mustard. 98 00:04:17,323 --> 00:04:18,495 What? You called her? That's so pathetic. 99 00:04:18,631 --> 00:04:19,823 -Shh. It's starting. -Don't shush me. 100 00:04:19,959 --> 00:04:21,501 -Shh. -Don't shush me. 101 00:04:21,636 --> 00:04:25,699 So, without further ado, let's begin the roll call. 102 00:04:25,834 --> 00:04:28,036 -Wren Butler. 103 00:04:28,172 --> 00:04:29,838 Yes! 104 00:04:30,878 --> 00:04:32,808 Wrenny! 105 00:04:37,215 --> 00:04:38,781 Excuse me. 106 00:04:38,916 --> 00:04:40,920 -That's my armrest. -No, it's in the middle. 107 00:04:41,056 --> 00:04:42,389 Oh, this is so like you. 108 00:04:42,524 --> 00:04:43,917 -Take, take, take. -It is not a metaphor. 109 00:04:44,053 --> 00:04:45,524 -It is an armrest. -- Wilson Chang. 110 00:04:45,659 --> 00:04:47,861 Give me half, please. I would like half. 111 00:04:49,756 --> 00:04:51,056 Just give me half. 112 00:04:51,192 --> 00:04:52,364 What is wrong with you? I just want half! 113 00:04:52,499 --> 00:04:54,592 -- Lily Cotton. -Oh. Hey. 114 00:04:57,901 --> 00:04:59,396 -Take a picture. -You take a picture. 115 00:04:59,531 --> 00:05:01,131 -I'm in the moment. -Why do you need a picture? 116 00:05:01,267 --> 00:05:03,135 -So I don't forget the moment. -Ah. 117 00:05:03,270 --> 00:05:04,538 -- Love you. -- Love you more. 118 00:05:04,674 --> 00:05:06,303 -So proud. -Prouder. 119 00:05:06,439 --> 00:05:07,881 -- The most proud. -- Proudest. 120 00:05:08,017 --> 00:05:09,277 Couldn't be more proud. 121 00:05:09,412 --> 00:05:10,713 Bursting. 122 00:05:10,849 --> 00:05:12,978 -She got my nose. -- Yeah. Yeah. 123 00:05:13,114 --> 00:05:15,213 You're welcome, honey. Love you, Lily. 124 00:05:16,855 --> 00:05:18,550 - I can't believe my baby's a lawyer. 125 00:05:18,685 --> 00:05:20,117 You and me both. 126 00:05:20,253 --> 00:05:21,756 Can everyone please stop shouting? 127 00:05:21,892 --> 00:05:23,928 -Who's shouting? -There you go again. 128 00:05:24,063 --> 00:05:26,999 Some of us maybe had seven too many Jägerbombs last night. 129 00:05:27,134 --> 00:05:28,563 Just one too many. 130 00:05:28,699 --> 00:05:31,061 The other six were perfection. 131 00:05:31,196 --> 00:05:33,132 Well, it's a long flight to Bali. 132 00:05:33,267 --> 00:05:35,735 -You can sleep on the plane. 133 00:05:35,870 --> 00:05:38,069 Lily can work on the plane. 134 00:05:38,205 --> 00:05:39,474 She had at least 90 hours 135 00:05:39,610 --> 00:05:41,171 of exams in the last week. 136 00:05:41,306 --> 00:05:42,812 Well, in the next three months, 137 00:05:42,947 --> 00:05:44,748 she starts at the top law firm in Chicago. 138 00:05:44,883 --> 00:05:47,478 You can't show up to a gunfight with a tan. 139 00:05:47,614 --> 00:05:49,850 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 140 00:05:49,986 --> 00:05:51,457 You know telling someone to calm down 141 00:05:51,593 --> 00:05:53,160 has literally never calmed anyone down 142 00:05:53,295 --> 00:05:54,491 in the history of the universe? 143 00:05:54,626 --> 00:05:56,161 -I know that. -You know that? 144 00:05:56,296 --> 00:05:57,491 Inside voices, please. 145 00:05:57,626 --> 00:05:58,925 I'm taking briefs. 146 00:05:59,061 --> 00:06:00,797 I'm taking sunblock. I'll be fine. 147 00:06:00,932 --> 00:06:02,632 You know, for once, you could back me up. 148 00:06:02,768 --> 00:06:04,498 I could, but then I'd be wrong, too. 149 00:06:04,634 --> 00:06:06,166 Ugh. Okay, we should go. 150 00:06:06,302 --> 00:06:08,173 Oh. Do you see what you did? You blew the goodbye. 151 00:06:08,309 --> 00:06:09,338 -I did that? -Uh-huh. 152 00:06:09,474 --> 00:06:11,443 It wasn't just him. Bye. 153 00:06:11,579 --> 00:06:13,707 -See, it wasn't just me. -I love you. 154 00:06:13,842 --> 00:06:15,439 -Hey. Bye. -Bye, Dad. 155 00:06:15,575 --> 00:06:16,983 DAVID and- Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye. 156 00:06:18,417 --> 00:06:20,048 Bye, Lily's dad and mom. 157 00:06:20,183 --> 00:06:22,984 'Cause my dad and mom don't even know I'm going. 158 00:06:23,950 --> 00:06:25,354 I love you. Be safe. 159 00:06:25,489 --> 00:06:26,550 Make good choices. 160 00:06:26,686 --> 00:06:28,294 Always. 161 00:06:28,429 --> 00:06:30,464 -Rarely. 162 00:06:31,497 --> 00:06:32,994 And she's gone. 163 00:06:33,993 --> 00:06:35,529 See you again never. 164 00:06:35,665 --> 00:06:37,330 Hopefully not that soon. 165 00:06:42,171 --> 00:06:44,673 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 166 00:06:44,808 --> 00:06:47,079 ♪ And do what you wanna do ♪ 167 00:06:47,214 --> 00:06:49,038 ♪ With whoever ♪ 168 00:06:49,174 --> 00:06:51,876 ♪ You wanna do it with ♪ 169 00:06:52,012 --> 00:06:55,917 ♪ You don't understand ♪ 170 00:06:56,053 --> 00:06:59,322 ♪ That a girl like me can love ♪ 171 00:06:59,457 --> 00:07:04,762 ♪ Just one man ♪ 172 00:07:04,897 --> 00:07:07,498 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 173 00:07:07,633 --> 00:07:09,861 ♪ And do what you wanna do ♪ 174 00:07:09,997 --> 00:07:12,499 ♪ With whoever... ♪ 175 00:07:17,642 --> 00:07:19,342 This place is incredible. 176 00:07:19,478 --> 00:07:21,575 I say we just move here. 177 00:07:21,711 --> 00:07:23,874 I'd need more sunblock. 178 00:07:24,010 --> 00:07:25,880 I say we think about it. 179 00:07:26,016 --> 00:07:27,381 I say we really, seriously just... 180 00:07:27,516 --> 00:07:28,780 Wait. 181 00:07:28,915 --> 00:07:31,184 Where's the boat? 182 00:07:33,394 --> 00:07:35,720 Oh, shit. They forgot us. 183 00:07:35,855 --> 00:07:37,359 Uh, no, no, no. 184 00:07:37,494 --> 00:07:38,724 It's fine. 185 00:07:38,860 --> 00:07:40,233 We're good swimmers. 186 00:07:40,369 --> 00:07:42,431 How far do you think that is? 187 00:07:42,566 --> 00:07:44,366 A mile? 188 00:07:44,501 --> 00:07:46,439 A hundred miles? 189 00:07:46,575 --> 00:07:48,471 -Who can ever really tell? -Okay. 190 00:07:48,606 --> 00:07:51,207 Uh, let's go. Come on. 191 00:07:51,342 --> 00:07:53,008 Okay. 192 00:07:55,041 --> 00:07:56,914 -Lily? -What? 193 00:07:57,049 --> 00:07:59,716 If we don't make it, I love you like a sister. 194 00:07:59,852 --> 00:08:01,415 Don't talk. Conserve your energy. 195 00:08:01,550 --> 00:08:03,618 Okay. 196 00:08:03,753 --> 00:08:05,315 You hate your sister. 197 00:08:05,451 --> 00:08:07,823 Yeah. I love you like how a person 198 00:08:07,959 --> 00:08:09,563 is supposed to love their sister, 199 00:08:09,698 --> 00:08:12,192 like, if their sister wasn't a total bitch. 200 00:08:13,200 --> 00:08:14,629 Hey! Hey! 201 00:08:14,765 --> 00:08:16,094 -Hey! -Over here! 202 00:08:16,229 --> 00:08:17,568 -Help us! -It's us! Hey! 203 00:08:17,703 --> 00:08:18,996 -Come over here! -Over here! 204 00:08:19,132 --> 00:08:20,805 -Hello? Hey! -Help! 205 00:08:21,771 --> 00:08:24,545 See? It's gonna be okay. 206 00:08:26,614 --> 00:08:29,275 All I see is one superhot boat guy. 207 00:08:35,888 --> 00:08:37,783 You're a long way out for a swim. 208 00:08:37,919 --> 00:08:40,491 The boat forgot us. 209 00:08:40,626 --> 00:08:42,755 How could they forget about you? 210 00:08:42,891 --> 00:08:45,159 That's what I'm saying. 211 00:08:46,930 --> 00:08:48,433 -Careful. 212 00:08:48,569 --> 00:08:50,861 Got you. I got you. 213 00:08:50,996 --> 00:08:52,697 You okay? 214 00:08:52,832 --> 00:08:54,773 Yeah. 215 00:08:56,507 --> 00:08:58,172 I'm Lily. 216 00:08:59,447 --> 00:09:01,377 Well, pleased to meet you, Lily. 217 00:09:01,512 --> 00:09:03,111 I'm Gede. 218 00:09:06,186 --> 00:09:07,879 Hello? 219 00:09:08,015 --> 00:09:09,479 A little help down here? 220 00:09:11,251 --> 00:09:13,522 ♪ Oh, yeah, don't go yet ♪ 221 00:09:13,657 --> 00:09:15,285 ♪ Don't go yet ♪ 222 00:09:15,420 --> 00:09:18,131 ♪ Oh, yeah, don't go yet ♪ 223 00:09:18,266 --> 00:09:19,795 ♪ Don't go yet ♪ 224 00:09:19,930 --> 00:09:21,893 ♪ Oh, yeah, don't go yet ♪ 225 00:09:22,028 --> 00:09:23,968 ♪ Don't go yet ♪ 226 00:09:24,104 --> 00:09:26,563 ♪ What you leavin' for when my night is yours? ♪ 227 00:09:26,699 --> 00:09:29,668 ♪ Just a little more, don't go yet... ♪ 228 00:09:29,803 --> 00:09:32,309 So, what do you do when you're not swimming for your life? 229 00:09:32,445 --> 00:09:34,371 I'm a lawyer. 230 00:09:34,507 --> 00:09:36,340 -Oh. -I will be when I get home. 231 00:09:36,475 --> 00:09:38,711 -I just graduated from college. -Here. 232 00:09:38,846 --> 00:09:41,087 That's exciting. 233 00:09:41,222 --> 00:09:42,715 You think? 234 00:09:42,850 --> 00:09:44,687 Don't you? 235 00:09:44,822 --> 00:09:47,386 Uh, I don't know. I just... 236 00:09:47,522 --> 00:09:49,388 I mean, my whole life, I've been working towards 237 00:09:49,524 --> 00:09:53,094 this, like, far-off thing on the horizon, and... 238 00:09:53,229 --> 00:09:54,930 now that I've finally gotten there, 239 00:09:55,065 --> 00:09:57,601 I can't help but wonder if I've... 240 00:09:57,737 --> 00:10:00,201 had the plan wrong all along. 241 00:10:02,207 --> 00:10:04,271 I don't know, but it's-it's... it's too late. 242 00:10:04,406 --> 00:10:07,347 You know, I-I can't not do it, you know? 243 00:10:07,482 --> 00:10:09,349 I can't let everybody down. 244 00:10:09,485 --> 00:10:11,509 Who would you be letting down? 245 00:10:12,686 --> 00:10:16,184 Well, uh, my parents, for one. 246 00:10:17,522 --> 00:10:19,319 Who else? 247 00:10:20,418 --> 00:10:22,359 Uh, well, I guess just them. 248 00:10:23,926 --> 00:10:25,297 I mean, what about you? 249 00:10:25,432 --> 00:10:26,563 What's your story? 250 00:10:26,698 --> 00:10:28,301 I'm a seaweed farmer. 251 00:10:28,436 --> 00:10:30,902 -What? 252 00:10:31,037 --> 00:10:33,136 That's a sentence I haven't heard a lot. 253 00:10:33,271 --> 00:10:35,708 Well, you've been spending time with the wrong people. 254 00:10:35,843 --> 00:10:38,069 Uh, my father was a seaweed farmer, 255 00:10:38,204 --> 00:10:40,108 his father before him. 256 00:10:40,243 --> 00:10:45,075 And what about his father before him? 257 00:10:45,211 --> 00:10:46,543 He was a fisherman. 258 00:10:46,678 --> 00:10:48,385 -Uh-huh. -They can't all be winners. 259 00:10:54,257 --> 00:10:56,356 Why are you looking at me like that? 260 00:10:58,695 --> 00:11:00,232 I'm sorry. 261 00:11:00,368 --> 00:11:01,927 I just, um... 262 00:11:02,063 --> 00:11:04,738 I have this crazy... 263 00:11:04,873 --> 00:11:07,139 I just really want to kiss you right now. 264 00:11:07,274 --> 00:11:10,601 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly... 265 00:11:13,774 --> 00:11:17,474 ♪ Beta pa lama t'lah kau tinggalkan ♪ 266 00:11:17,610 --> 00:11:20,949 ♪ Betapa lama kau kurindukan ♪ 267 00:11:21,084 --> 00:11:24,817 ♪ O-la-la, o-la-la. ♪ 268 00:11:37,503 --> 00:11:39,564 ♪ ♪ 269 00:11:55,818 --> 00:11:57,857 ♪ ♪ 270 00:12:34,627 --> 00:12:36,229 The water's warm. 271 00:12:36,364 --> 00:12:38,799 Oh. Okay. 272 00:12:46,235 --> 00:12:48,237 You been out here for a while? 273 00:12:49,303 --> 00:12:50,877 The floor isn't that comfy. 274 00:12:56,149 --> 00:12:58,408 I wish I went to work in a bathing suit. 275 00:12:58,543 --> 00:13:00,683 This isn't work. 276 00:13:00,819 --> 00:13:02,513 It's a partnership. 277 00:13:02,649 --> 00:13:05,925 With Dewi Danu, the goddess of the sea. 278 00:13:09,163 --> 00:13:12,591 All we have to do is understand her tides and moods... 279 00:13:14,432 --> 00:13:18,705 ...not throw plastic into her, not over-farm her, 280 00:13:18,840 --> 00:13:21,539 and she'll give us wonderful lives. 281 00:13:21,675 --> 00:13:23,668 Nature, god and people. 282 00:13:25,046 --> 00:13:27,606 Balance the three, and you have harmony. 283 00:13:33,522 --> 00:13:36,087 I am so out of balance. 284 00:13:38,516 --> 00:13:40,392 You can find it here. 285 00:13:40,527 --> 00:13:42,555 ♪ ♪ 286 00:14:00,916 --> 00:14:02,411 It's a savage commentary 287 00:14:02,547 --> 00:14:05,114 on the illusion of freedom in our society. 288 00:14:05,250 --> 00:14:07,411 But look closer, and you'll divine 289 00:14:07,546 --> 00:14:09,346 a fundamental compassion that... 290 00:14:09,482 --> 00:14:11,386 I think it's upside down. 291 00:14:12,389 --> 00:14:13,894 -- Really? 292 00:14:16,093 --> 00:14:17,722 Would you excuse me, please? 293 00:14:19,464 --> 00:14:21,800 I'm working, David. I really don't have time. 294 00:14:21,935 --> 00:14:23,363 Unless you became an oncologist 295 00:14:23,499 --> 00:14:25,268 since we last spoke, you got time. 296 00:14:25,403 --> 00:14:27,532 There you go, always diminishing what I do. 297 00:14:27,668 --> 00:14:30,007 What you do diminishes what you do. 298 00:14:30,142 --> 00:14:31,843 -Check your email. -I do check it. 299 00:14:31,979 --> 00:14:33,846 -You're blocked. -Lily wrote us. 300 00:14:33,982 --> 00:14:35,982 Whatever this is, it's your fault. 301 00:14:39,421 --> 00:14:40,980 She what? 302 00:14:41,115 --> 00:14:42,982 ♪ ♪ 303 00:14:46,085 --> 00:14:47,993 - This is East Atlantic flight 576 304 00:14:48,129 --> 00:14:50,058 with continuing service to Denpasar, Bali. 305 00:14:50,194 --> 00:14:51,790 Thanks for everyone's patience 306 00:14:51,925 --> 00:14:53,831 as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 307 00:14:53,967 --> 00:14:55,459 Can I get you some champagne? 308 00:14:55,594 --> 00:14:58,196 -Hmm. -Two, please. 309 00:14:58,332 --> 00:15:00,870 I only drink when I fly. 310 00:15:01,005 --> 00:15:03,240 I'm Beth-Ann Flannery. 311 00:15:03,376 --> 00:15:06,179 I like to befriend my seatmates in case we crash 312 00:15:06,315 --> 00:15:09,572 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 313 00:15:09,707 --> 00:15:11,847 I have two children and a dog... 314 00:15:16,315 --> 00:15:17,988 Okay? Okay. 315 00:15:18,123 --> 00:15:19,353 Excuse me, ma'am. 316 00:15:19,489 --> 00:15:20,992 I think your things are in my seat. 317 00:15:21,128 --> 00:15:22,923 BETH-- Oh, sorry. 318 00:15:23,058 --> 00:15:24,488 Oh, come on. 319 00:15:24,623 --> 00:15:26,026 You've got to be kidding me. 320 00:15:26,161 --> 00:15:27,825 You speak English. 321 00:15:27,960 --> 00:15:30,494 Oh, you're still doing the Italian tourist bit? 322 00:15:30,630 --> 00:15:32,265 -Excuse me, ma'am? 323 00:15:32,401 --> 00:15:33,937 I need to sit somewhere else. 324 00:15:34,073 --> 00:15:35,773 I'm sorry. It's a full flight. 325 00:15:35,908 --> 00:15:36,874 We used to be married. 326 00:15:37,010 --> 00:15:38,337 The worst 19 years of my life. 327 00:15:38,473 --> 00:15:39,568 We were only married for five. 328 00:15:39,704 --> 00:15:40,942 I'm counting the recovery. 329 00:15:41,077 --> 00:15:42,443 I can't sit there. 330 00:15:42,579 --> 00:15:44,644 -There's nothing I can do. -- Well... 331 00:15:45,644 --> 00:15:47,414 I'll swap with you, dear. 332 00:15:47,550 --> 00:15:49,889 -Just remember, in case we go down. -Oh. 333 00:15:50,024 --> 00:15:52,454 BETH-- Mm, you-you owe me one. 334 00:15:52,589 --> 00:15:54,286 -Thank you. -I told you I was gonna go get her. 335 00:15:54,421 --> 00:15:55,853 In four days' time... 336 00:15:55,989 --> 00:15:57,620 Our daughter's gonna marry a guy she just met 337 00:15:57,755 --> 00:15:59,295 millions of miles from home. 338 00:15:59,430 --> 00:16:00,933 Excuse me, did the middle of my sentence 339 00:16:01,068 --> 00:16:02,296 interrupt the beginning of yours? 340 00:16:02,431 --> 00:16:03,427 She's throwing her career away. 341 00:16:03,563 --> 00:16:04,961 Just like her mother did. 342 00:16:05,097 --> 00:16:06,601 Which is why I'm the only one that can stop her. 343 00:16:06,736 --> 00:16:08,204 -She doesn't listen to him. -She listens to me. 344 00:16:08,339 --> 00:16:09,275 Oh, did she respond to your email? 345 00:16:09,411 --> 00:16:10,609 Yes. 346 00:16:10,744 --> 00:16:12,276 And there she is. 347 00:16:14,346 --> 00:16:15,810 -Oh, my God. Paul. 348 00:16:15,945 --> 00:16:17,247 Paul? 349 00:16:17,383 --> 00:16:18,785 -I know you love a surprise. -Oh, uh... 350 00:16:18,920 --> 00:16:20,046 -I know you do. 351 00:16:20,182 --> 00:16:21,578 Mm, mm, mm... 352 00:16:21,713 --> 00:16:23,623 Looks like someone upgraded. 353 00:16:23,758 --> 00:16:25,190 She hates a surprise. 354 00:16:26,224 --> 00:16:28,094 David. What are you doing here? 355 00:16:28,229 --> 00:16:30,123 I'm flying to Bali. What are you doing here? 356 00:16:30,259 --> 00:16:31,590 I'm flying you to Bali. 357 00:16:31,726 --> 00:16:33,999 -I couldn't let her go alone. -Ah. 358 00:16:34,134 --> 00:16:35,995 So I traded flights with a friend. 359 00:16:36,130 --> 00:16:39,004 Got to captain three long hauls to Uruguay next month, but... 360 00:16:39,140 --> 00:16:41,334 the things you do for love, right? 361 00:16:41,469 --> 00:16:43,406 -It's so sweet. -I know. 362 00:16:46,473 --> 00:16:48,341 -Mm. -So sweet. 363 00:16:48,477 --> 00:16:50,072 -Mm. 364 00:16:51,075 --> 00:16:53,118 Ah. Ah, oui. Me, too. 365 00:16:53,254 --> 00:16:55,420 GEORGIA and- Mm, mm, mm, mm, mm, 366 00:16:55,556 --> 00:16:57,347 mm, mm. 367 00:17:02,493 --> 00:17:04,162 Oh, my. Those eyes. 368 00:17:04,297 --> 00:17:05,856 Hmm. Couldn't you just swim in them? 369 00:17:05,991 --> 00:17:08,100 They're blue. Big deal. So are my socks. 370 00:17:08,235 --> 00:17:10,764 And Frenchmen make such great lovers. 371 00:17:10,899 --> 00:17:12,864 That's a rumor they started about themselves. 372 00:17:12,999 --> 00:17:14,297 Oh, keep telling yourself that. 373 00:17:14,432 --> 00:17:15,365 Ha-ha. 374 00:17:15,501 --> 00:17:17,136 Oh! Champagne. 375 00:17:17,271 --> 00:17:18,601 Oh. Two, please. 376 00:17:18,736 --> 00:17:19,974 Just leave the bottle. 377 00:17:20,109 --> 00:17:21,444 Thank you. 378 00:17:23,614 --> 00:17:25,316 Baby, I don't think that him 379 00:17:25,452 --> 00:17:27,015 tagging along on your trip is going to help. 380 00:17:27,151 --> 00:17:28,616 Well, that's a hot take. 381 00:17:28,751 --> 00:17:30,218 The last time David was actually helpful 382 00:17:30,353 --> 00:17:31,818 was the night we made Lily. 383 00:17:31,953 --> 00:17:34,660 There's an image I'm not crazy about. 384 00:17:34,796 --> 00:17:36,562 Mm. You live, you learn. 385 00:17:36,697 --> 00:17:38,098 You upgrade. 386 00:17:40,027 --> 00:17:42,696 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 387 00:17:42,831 --> 00:17:44,637 At least not making out with the passengers? 388 00:17:44,773 --> 00:17:46,172 Just this passenger. 389 00:17:46,307 --> 00:17:48,205 -The only one that counts. -- Mm. 390 00:17:48,341 --> 00:17:51,035 It's a totally foreign concept to you, 391 00:17:51,170 --> 00:17:53,312 but Paul puts me first. He supports everything I do. 392 00:17:53,447 --> 00:17:55,076 That's because everything she does is perfect. 393 00:17:55,211 --> 00:17:56,582 He's exaggerating. 394 00:17:56,717 --> 00:17:58,177 Is he? Are you? 395 00:17:58,312 --> 00:17:59,479 I'm really not. 396 00:17:59,614 --> 00:18:01,077 -Sure, you are. -If you say so. 397 00:18:03,158 --> 00:18:05,754 Okay, it's just a little turbulence. 398 00:18:05,889 --> 00:18:08,586 The plane is actually designed to right itself in... 399 00:18:08,722 --> 00:18:10,658 Please go back to your seats. 400 00:18:15,195 --> 00:18:17,533 -Oh, it's my house, my garden. 401 00:18:17,668 --> 00:18:19,172 -My house. 402 00:18:19,307 --> 00:18:21,172 Why do I have so many pictures of my house? 403 00:18:21,308 --> 00:18:23,275 Oh, there's Charlie. He's my dog. 404 00:18:23,410 --> 00:18:26,102 Did I mention he's very old and unwell? 405 00:18:26,237 --> 00:18:27,509 Beth-Ann, it's gonna be all right, really. 406 00:18:27,644 --> 00:18:28,846 You're right. It's going to be fine. 407 00:18:36,315 --> 00:18:38,922 These things happen, of course, you know. 408 00:18:39,058 --> 00:18:40,357 Pilots aren't magicians. 409 00:18:40,493 --> 00:18:41,753 We-we only have so much control up there. 410 00:18:41,888 --> 00:18:43,587 Oh, of course. People understand that. 411 00:18:43,723 --> 00:18:45,095 You're the fucking worst! 412 00:18:45,231 --> 00:18:48,062 Nice try killing us, asshole! 413 00:18:49,065 --> 00:18:51,095 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 414 00:18:51,230 --> 00:18:53,100 -I'll see you when you get back here, okay? -Yeah. 415 00:18:53,235 --> 00:18:54,469 Okay. 416 00:18:54,605 --> 00:18:56,671 -I'll see you in four days. -Yes. 417 00:19:01,741 --> 00:19:03,244 Don't blame yourself, Paul. 418 00:19:03,380 --> 00:19:04,546 It could happen to anybody 419 00:19:04,681 --> 00:19:06,047 who doesn't know what they're doing. 420 00:19:06,183 --> 00:19:07,447 Where's Lily? 421 00:19:07,582 --> 00:19:09,251 I thought you got her email. 422 00:19:09,387 --> 00:19:11,414 She's meeting us off the boat. 423 00:19:11,549 --> 00:19:13,120 What? 424 00:19:13,255 --> 00:19:15,294 ♪ ♪ 425 00:19:29,038 --> 00:19:31,308 This is the most incredible place I've ever seen. 426 00:19:31,443 --> 00:19:32,945 You know what's incredible? 427 00:19:33,080 --> 00:19:34,771 Hawaii, and it's in America. 428 00:19:34,906 --> 00:19:36,279 You've never been to Hawaii. 429 00:19:36,414 --> 00:19:37,611 You don't know where I've been. 430 00:19:37,747 --> 00:19:39,479 -You've never been to Hawaii. -Ah. 431 00:19:39,614 --> 00:19:41,483 Okay. Let's talk game plan. 432 00:19:41,618 --> 00:19:43,255 As much as this will pain us both, 433 00:19:43,391 --> 00:19:45,123 we have to call a truce to make this work. 434 00:19:45,258 --> 00:19:46,355 Yes, we have to be in lockstep. 435 00:19:46,490 --> 00:19:47,819 -No meanness. -No arguing. 436 00:19:47,954 --> 00:19:49,592 -We speak as one. -Exactly right. 437 00:19:49,728 --> 00:19:52,056 -When do we start? -Right after we see Lily. 438 00:19:54,064 --> 00:19:57,633 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 439 00:19:57,768 --> 00:19:59,268 - Well, you know whenever we say "don't" 440 00:19:59,404 --> 00:20:00,932 to Lily, she just hears "do." 441 00:20:01,068 --> 00:20:05,175 I say we go in 100% there for her in all ways, 442 00:20:05,310 --> 00:20:07,304 just supportive and loving, 443 00:20:07,440 --> 00:20:10,612 and that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 444 00:20:10,748 --> 00:20:11,942 That's interesting. Now, I'm thinking 445 00:20:12,078 --> 00:20:13,452 about a Trojan horse sort of thing. 446 00:20:13,587 --> 00:20:15,179 We make her think we're okay with the wedding, 447 00:20:15,315 --> 00:20:18,190 and then once we're in, we get her to end it herself. 448 00:20:18,326 --> 00:20:19,987 That's literally what I just said. 449 00:20:20,990 --> 00:20:23,120 I don't remember anything about a Trojan horse. 450 00:20:31,162 --> 00:20:32,700 Okay, so you got the plan? 451 00:20:32,836 --> 00:20:34,740 - Of course I got the plan. It's my plan. 452 00:20:34,875 --> 00:20:36,375 Thanks, fellas. 453 00:20:37,377 --> 00:20:39,868 -- Hey. 454 00:20:40,004 --> 00:20:41,375 -Oh! Hey, guys. -Hey. 455 00:20:41,511 --> 00:20:43,674 -Hey. Hi. -Hey, Dad. 456 00:20:43,810 --> 00:20:46,349 -Hi. Hey and hi. -Hi. 457 00:20:46,484 --> 00:20:48,212 So, did you make a pact 458 00:20:48,347 --> 00:20:50,247 to not murder each other until you murder me first? 459 00:20:50,382 --> 00:20:52,720 -Oh, come on. Nobody is murdering anybody. -No, no. 460 00:20:52,856 --> 00:20:54,717 I mean, of course, we have some questions. 461 00:20:54,853 --> 00:20:56,259 We are your parents. 462 00:20:56,395 --> 00:20:57,823 We are here for you, my love. 463 00:20:57,959 --> 00:20:59,431 -Yes, we're in lockstep. -Yes. Right. 464 00:20:59,566 --> 00:21:01,093 Okay, 'cause I've been really freaked out about 465 00:21:01,229 --> 00:21:02,864 what you guys were gonna say-- especially you, Dad. 466 00:21:03,000 --> 00:21:04,269 I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 467 00:21:04,405 --> 00:21:06,199 -Yes. -Well, it's just about hygiene. 468 00:21:06,334 --> 00:21:08,735 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just... 469 00:21:08,871 --> 00:21:10,406 -Well... -Uh, we-we just... we want you 470 00:21:10,541 --> 00:21:11,940 -to be happy, honey. -Yeah. 471 00:21:13,643 --> 00:21:15,545 Wow. Okay. 472 00:21:15,681 --> 00:21:18,683 -That is such a relief. -All right. 473 00:21:18,819 --> 00:21:19,943 Wow. 474 00:21:20,078 --> 00:21:21,418 -Oh, Wrenny, hi. -Hey, Wren. 475 00:21:21,554 --> 00:21:23,713 Don't mind me. Just here for backup. 476 00:21:23,849 --> 00:21:24,782 We're all good now. 477 00:21:24,917 --> 00:21:26,225 You guys are gonna love it here, 478 00:21:26,361 --> 00:21:27,787 -and you'll love Gede. -Love him. 479 00:21:27,923 --> 00:21:29,294 Gede? That's a nice name. 480 00:21:29,430 --> 00:21:31,089 -Really nice. -Okay, please stop. 481 00:21:31,225 --> 00:21:33,597 Can't wait to hear all about seaweed farming. 482 00:21:35,030 --> 00:21:37,568 Are you guys sure you're good with this? 483 00:21:38,868 --> 00:21:41,133 'Cause you know you could just tell me. 484 00:21:41,268 --> 00:21:44,104 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 485 00:21:44,239 --> 00:21:45,805 -- Wh-What... Why do... -- What-what's... 486 00:21:45,941 --> 00:21:46,936 -What-what-what do you... -A what? 487 00:21:47,071 --> 00:21:48,214 -What's that? -Hmm? 488 00:21:48,349 --> 00:21:50,143 Didn't you tell me that story, Mom? 489 00:21:50,279 --> 00:21:51,945 No, I told you. The Trojan hor... I told you that story. 490 00:21:52,081 --> 00:21:53,580 -Oy. It doesn't matter. -That was me. I-I did... 491 00:21:53,715 --> 00:21:54,647 Doesn't matter. 492 00:21:54,783 --> 00:21:56,822 We just are both here for you. 493 00:21:56,957 --> 00:21:58,721 Yeah. Lockstep. 494 00:21:59,685 --> 00:22:01,724 ♪ ♪ 495 00:22:20,037 --> 00:22:21,447 I don't see why 496 00:22:21,583 --> 00:22:23,506 we couldn't have gone straight to the hotel. 497 00:22:23,641 --> 00:22:26,352 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. 498 00:22:26,487 --> 00:22:28,454 -It wasn't his fault. -Pilot error. 499 00:22:29,888 --> 00:22:31,815 The engagement party kind of starts now, so... 500 00:22:31,950 --> 00:22:33,849 Who's gonna be there? 501 00:22:33,984 --> 00:22:35,395 Just close family. 502 00:22:38,558 --> 00:22:39,964 Okay. 503 00:22:40,099 --> 00:22:41,526 Time for a walk. 504 00:22:41,661 --> 00:22:43,761 Wait, what? 505 00:22:43,897 --> 00:22:45,295 We get back on at the top. 506 00:22:45,431 --> 00:22:47,265 It just can't make it with all these people. 507 00:22:47,400 --> 00:22:49,265 - Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 508 00:22:49,401 --> 00:22:52,137 You know that's like a quarter, right? 509 00:22:56,513 --> 00:22:59,310 Mom, Dad, this is Gede. 510 00:22:59,445 --> 00:23:02,186 Om swasti astu, Pa. Om swasti astu, Me. 511 00:23:02,322 --> 00:23:03,854 Om swasti astu, Gede. 512 00:23:03,990 --> 00:23:05,357 Hey. 513 00:23:05,493 --> 00:23:07,159 You learned that to make me look bad. 514 00:23:07,295 --> 00:23:08,954 You don't need my help there. 515 00:23:09,090 --> 00:23:11,121 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you 516 00:23:11,257 --> 00:23:12,896 to my country and soon to my home. 517 00:23:13,032 --> 00:23:15,496 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 518 00:23:15,632 --> 00:23:17,866 Oh. As you wish, Georgia. 519 00:23:20,198 --> 00:23:23,075 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 520 00:23:23,211 --> 00:23:24,508 -Ah. -- Hi, guys. 521 00:23:24,644 --> 00:23:26,045 -Well, there goes Wren. 522 00:23:26,181 --> 00:23:27,909 Bye, guys. 523 00:23:28,044 --> 00:23:30,140 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 524 00:23:30,275 --> 00:23:31,544 -Ah, let's do it. -- Yeah. 525 00:23:35,049 --> 00:23:37,281 -Bye. -- See you there. 526 00:23:38,292 --> 00:23:40,983 Isn't he amazing? 527 00:23:41,118 --> 00:23:42,822 Only if he drops her. 528 00:23:42,957 --> 00:23:44,523 -Dad. -Come on. Let's go. 529 00:23:46,660 --> 00:23:48,699 ♪ ♪ 530 00:23:50,634 --> 00:23:52,229 This is just close family? 531 00:23:52,364 --> 00:23:54,230 And the incredible thing is... 532 00:23:54,366 --> 00:23:56,540 is that they're all actually close. 533 00:23:56,675 --> 00:23:59,034 Okay. Remember, shoes off inside, 534 00:23:59,170 --> 00:24:00,677 eat with your right hand, 535 00:24:00,812 --> 00:24:03,713 and never, ever touch anyone's head. 536 00:24:03,848 --> 00:24:06,549 Why would I want to touch anyone's head? 537 00:24:06,684 --> 00:24:07,951 -Hey, guys. -- Mr. C. 538 00:24:08,087 --> 00:24:09,053 Hmm? 539 00:24:09,188 --> 00:24:11,123 This is Komang, 540 00:24:11,259 --> 00:24:13,553 and these are his tattoos. 541 00:24:13,688 --> 00:24:14,851 Nice to meet you. 542 00:24:14,987 --> 00:24:16,386 He doesn't know it, 543 00:24:16,522 --> 00:24:17,620 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 544 00:24:17,756 --> 00:24:19,026 Hey. 545 00:24:20,994 --> 00:24:22,801 Is she coming to breakfast, too? 546 00:24:25,265 --> 00:24:26,768 I need to get one of those. 547 00:24:29,042 --> 00:24:30,870 Putri. 548 00:24:31,006 --> 00:24:32,974 -Hey. -What did he call you? 549 00:24:33,109 --> 00:24:35,777 It means "daughter." 550 00:24:35,913 --> 00:24:36,982 -You're my daughter. 551 00:24:37,117 --> 00:24:38,375 My daughter. 552 00:24:40,354 --> 00:24:41,550 Oh. 553 00:24:41,685 --> 00:24:43,048 From here on, we will share her. 554 00:24:43,183 --> 00:24:44,654 We'll be united for all of time... 555 00:24:44,790 --> 00:24:46,222 -Yeah. -...in the unbreakable 556 00:24:46,357 --> 00:24:47,721 bond of family. 557 00:24:47,857 --> 00:24:48,984 -It's us. -Okay. Yeah. 558 00:24:49,120 --> 00:24:50,219 You can let go anytime. 559 00:24:50,354 --> 00:24:52,394 -Good. -Yeah. 560 00:24:52,530 --> 00:24:53,823 Now give me your knife. 561 00:24:53,958 --> 00:24:55,760 My... my knife? 562 00:24:55,896 --> 00:24:57,333 Give me your knife. 563 00:24:57,469 --> 00:24:59,136 I didn't bring a knife. 564 00:24:59,271 --> 00:25:00,569 No knife? 565 00:25:00,705 --> 00:25:01,767 I didn't bring a knife. 566 00:25:01,902 --> 00:25:03,107 -No knife? -No, no. 567 00:25:03,243 --> 00:25:04,671 Okay. 568 00:25:04,807 --> 00:25:06,275 -No problem. -Wow. 569 00:25:08,210 --> 00:25:11,310 It is a Balinese custom that upon meeting, 570 00:25:11,445 --> 00:25:15,112 the two fathers must cut deeply into their forearms 571 00:25:15,247 --> 00:25:18,747 and each smear the other blood. 572 00:25:20,427 --> 00:25:22,193 You should really see your face. 573 00:25:28,501 --> 00:25:29,993 Hey, guys. 574 00:25:30,129 --> 00:25:31,467 -Give me some. -Hi. 575 00:25:31,602 --> 00:25:33,303 Yeah. Ow, ow, ow, ow! 576 00:25:36,810 --> 00:25:38,609 What's amazing is, with such a big family, 577 00:25:38,745 --> 00:25:40,372 there's always something to celebrate. 578 00:25:40,507 --> 00:25:42,672 But if not, they just celebrate that it's a big family. 579 00:25:42,808 --> 00:25:44,475 All right, well, I need to celebrate learning some names, 580 00:25:44,610 --> 00:25:46,110 because there's just too many people to remember. 581 00:25:46,245 --> 00:25:47,953 Yeah. I did make a spreadsheet. 582 00:25:48,088 --> 00:25:50,380 I haven't gotten most of them. I usually just smile a lot. 583 00:25:50,516 --> 00:25:52,720 Oh, you're in the kitchen. That's new. 584 00:25:52,856 --> 00:25:55,058 -Lily. -- Meme. 585 00:25:55,194 --> 00:25:56,352 Oh! 586 00:25:56,488 --> 00:25:57,891 Mom, Dad, this is Gede's mother Suli 587 00:25:58,026 --> 00:25:59,456 -and his sister Losi. -Oh. 588 00:25:59,592 --> 00:26:01,192 -Losi's training to be a doctor. -- Mm. 589 00:26:01,328 --> 00:26:03,529 Fantastic. Hi. Nice to meet you. 590 00:26:03,664 --> 00:26:04,862 Yeah. 591 00:26:25,623 --> 00:26:27,660 She says, "Welcome." 592 00:26:28,656 --> 00:26:29,691 Oh. 593 00:26:31,358 --> 00:26:32,830 The kids play football out here 594 00:26:32,965 --> 00:26:34,423 -in the morning before school. -- Mm. 595 00:26:34,559 --> 00:26:35,897 You'd be welcome to join in. 596 00:26:36,033 --> 00:26:38,568 Not my game. I wouldn't count on it. 597 00:26:38,703 --> 00:26:40,406 How do you farm the seaweed? 598 00:26:40,541 --> 00:26:42,070 -Ah. Uh, we use nets. -Mm. 599 00:26:42,206 --> 00:26:44,336 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 600 00:26:44,471 --> 00:26:46,944 then five weeks later, we bring them in. 601 00:26:47,079 --> 00:26:49,544 A distributor flash-freezes it and ships it out. 602 00:26:49,679 --> 00:26:51,416 Ships it to where? 603 00:26:51,551 --> 00:26:53,075 It used to be mainly Japan. 604 00:26:53,211 --> 00:26:55,248 Now all over the world. 605 00:26:55,384 --> 00:26:57,248 Uh, we just signed a deal with Whole Foods, 606 00:26:57,384 --> 00:26:59,549 so we're around your street corner. 607 00:27:01,318 --> 00:27:03,091 Hmm. 608 00:27:10,098 --> 00:27:11,803 He says you are very beautiful. 609 00:27:11,938 --> 00:27:14,569 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 610 00:27:18,203 --> 00:27:20,272 And now he is saying 611 00:27:20,408 --> 00:27:22,871 you remind him of a very attractive horse. 612 00:27:23,007 --> 00:27:24,748 Oh. 613 00:27:24,883 --> 00:27:26,911 -Really? -That can't be right. 614 00:27:33,857 --> 00:27:35,491 No, he... he did mean horse. 615 00:27:35,627 --> 00:27:37,122 Oh. 616 00:27:37,258 --> 00:27:39,162 -Hmm. 617 00:27:39,298 --> 00:27:40,590 Oh. 618 00:27:42,030 --> 00:27:43,494 -Mr. Cotton? -Hmm? 619 00:27:43,630 --> 00:27:45,765 I must tell you, I love your daughter very much. 620 00:27:45,900 --> 00:27:48,005 I don't blame you. 621 00:27:48,141 --> 00:27:50,237 And I appreciate that it's happening really fast, 622 00:27:50,372 --> 00:27:52,842 and you and Georgia must be alarmed by that. 623 00:27:52,977 --> 00:27:56,071 Well, you two seem good together. 624 00:27:56,206 --> 00:27:57,915 Lily loves Bali. 625 00:27:58,050 --> 00:28:01,083 I can see her being happy here for a while. 626 00:28:02,487 --> 00:28:04,346 For a while? 627 00:28:04,481 --> 00:28:06,055 Well, nothing lasts forever. 628 00:28:07,054 --> 00:28:08,785 Marriage is supposed to. 629 00:28:08,921 --> 00:28:11,455 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 630 00:28:11,591 --> 00:28:14,793 with a bunch of lawyers dividing up our stuff. 631 00:28:14,928 --> 00:28:17,759 So, enjoy this. 632 00:28:17,895 --> 00:28:20,639 Right up until the minute that Lily ends it, 633 00:28:20,774 --> 00:28:23,607 which she will because she's ambitious 634 00:28:23,742 --> 00:28:25,435 and she's endlessly curious. 635 00:28:25,570 --> 00:28:27,272 And as beautiful as this island is, 636 00:28:27,407 --> 00:28:31,146 and as pleasant as you seem to be, 637 00:28:31,281 --> 00:28:33,412 ultimately, it's just not gonna be enough. 638 00:28:35,183 --> 00:28:37,483 Bit of advice: Don't have kids. 639 00:28:37,619 --> 00:28:39,821 Makes it much more complicated when she takes them 640 00:28:39,956 --> 00:28:41,959 and she goes back to the States. 641 00:28:44,630 --> 00:28:47,160 I'm hungry. You hungry? 642 00:28:47,295 --> 00:28:48,667 Yeah, let's get something to eat. 643 00:28:48,803 --> 00:28:50,836 -Let's get some food. 644 00:29:04,875 --> 00:29:08,485 Today, in honor of our guests of distinction, 645 00:29:08,621 --> 00:29:10,018 I speak to you English. 646 00:29:10,154 --> 00:29:11,886 I'm pretty sure you don't win anything 647 00:29:12,021 --> 00:29:13,721 for finishing the whole pig. 648 00:29:13,857 --> 00:29:16,057 Paul's such a lucky guy. 649 00:29:16,192 --> 00:29:18,258 All that judgment all to himself. 650 00:29:18,394 --> 00:29:21,063 Suli and I welcome with love and peace 651 00:29:21,198 --> 00:29:23,934 all friends and family into our home. 652 00:29:24,070 --> 00:29:28,871 Soon also to be the home of Gede and Lily. 653 00:29:29,006 --> 00:29:30,708 -Or not. -And how proud we are... 654 00:29:30,843 --> 00:29:32,535 Gede is having second thoughts. 655 00:29:32,671 --> 00:29:34,107 I saw the two of you. What happened? 656 00:29:34,243 --> 00:29:36,741 I initiated phase two. 657 00:29:36,876 --> 00:29:39,243 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 658 00:29:39,379 --> 00:29:41,720 We are nowhere near phase two. 659 00:29:41,855 --> 00:29:43,346 Maybe you're at a different party, 660 00:29:43,481 --> 00:29:44,921 but from where I'm sitting, 661 00:29:45,057 --> 00:29:47,024 we're about to inherit 150 new in-laws. 662 00:29:47,159 --> 00:29:49,224 Oh, God. You only ever see things your own way. 663 00:29:49,360 --> 00:29:51,028 Everybody only ever sees anything their own way. 664 00:29:51,163 --> 00:29:52,860 Explains why you walked out on me and Lily. 665 00:29:52,996 --> 00:29:54,400 I didn't walk out on Lily. 666 00:29:54,535 --> 00:29:57,760 Desa, kala, patra. 667 00:29:57,895 --> 00:30:02,134 For marriage, it must to be right place. 668 00:30:02,270 --> 00:30:05,073 It must to be the right time. 669 00:30:05,209 --> 00:30:07,374 It must to be the right circumstance. 670 00:30:07,509 --> 00:30:08,810 I wish someone had have explained that to us. 671 00:30:08,945 --> 00:30:11,109 We were oh for three. 672 00:30:11,245 --> 00:30:12,647 -One for three. -Hmm? 673 00:30:12,783 --> 00:30:14,279 One for three. 674 00:30:14,414 --> 00:30:16,288 Wrong circumstance, wrong time. 675 00:30:16,423 --> 00:30:18,455 Right place. 676 00:30:18,590 --> 00:30:20,451 By the lake. 677 00:30:20,587 --> 00:30:24,726 So I announce that Gede will marry Lily 678 00:30:24,862 --> 00:30:26,490 in four days' time, 679 00:30:26,626 --> 00:30:30,133 as suggested by Ida Anak Lingsir. 680 00:30:32,203 --> 00:30:34,769 Mother of my children, do you agree? 681 00:30:42,280 --> 00:30:45,812 She gives her blessing, for now and for always. 682 00:30:45,947 --> 00:30:47,618 And, David? 683 00:30:47,753 --> 00:30:49,548 Georgia? Do you agree? 684 00:30:50,823 --> 00:30:54,086 Um, y-yes, we give our blessing. 685 00:30:54,222 --> 00:30:55,958 -Yep. -Y-Yes, for now. 686 00:30:56,093 --> 00:30:57,355 -And always. -And always. 687 00:30:57,490 --> 00:30:58,660 -- Great, great. -Right. 688 00:30:58,795 --> 00:31:00,592 That's good. 689 00:31:05,003 --> 00:31:07,640 LILY That went great. 690 00:31:07,775 --> 00:31:09,598 Just great. 691 00:31:09,733 --> 00:31:11,369 Absolutely, it did. 692 00:31:11,504 --> 00:31:13,407 Could not have gone any better. 693 00:31:16,448 --> 00:31:18,642 What were you and my dad talking about by the beach? 694 00:31:18,778 --> 00:31:21,580 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 695 00:31:23,648 --> 00:31:25,819 -He loves you. 696 00:31:25,955 --> 00:31:27,986 He loves you. 697 00:31:28,122 --> 00:31:30,391 They both do. 698 00:31:30,527 --> 00:31:33,698 Well, I'm the only thing they can ever agree on. 699 00:31:33,833 --> 00:31:36,291 -Really? 700 00:31:36,427 --> 00:31:38,003 Good to know. 701 00:31:40,799 --> 00:31:43,067 Welcome to the Hotel Waruna. 702 00:31:43,202 --> 00:31:47,375 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 703 00:31:48,539 --> 00:31:51,406 You, sir, are in 221. 704 00:31:51,541 --> 00:31:52,851 Really good room. 705 00:31:52,987 --> 00:31:55,178 Make sure I'm a long way from her. 706 00:31:55,313 --> 00:31:56,879 And you, madam? 707 00:31:57,889 --> 00:31:59,889 A very long way, please. 708 00:32:00,024 --> 00:32:03,457 222. Almost just as really good. 709 00:32:05,633 --> 00:32:07,394 Do you still snore? 710 00:32:07,529 --> 00:32:09,358 Do you know anybody that snores less 711 00:32:09,494 --> 00:32:10,893 when they get older? 712 00:32:11,028 --> 00:32:12,904 I'm gonna be listening to you all night, 713 00:32:13,040 --> 00:32:15,304 I'm gonna do it from the better room. 714 00:32:16,538 --> 00:32:18,602 You know you used to do sleep karate? 715 00:32:18,738 --> 00:32:20,373 You'd fling yourself around the bed 716 00:32:20,509 --> 00:32:22,172 -like you were attacking it. -Mm. 717 00:32:22,307 --> 00:32:23,772 I wasn't asleep. 718 00:32:23,908 --> 00:32:26,414 -I was attacking you. -There you go. 719 00:32:27,888 --> 00:32:29,181 Try to keep the snoring down. 720 00:32:29,316 --> 00:32:30,781 I have a nasal strip. 721 00:32:30,916 --> 00:32:33,520 - It's a mystery you're still alone. 722 00:33:02,747 --> 00:33:04,648 Can I get another one of these? 723 00:33:04,784 --> 00:33:07,389 I'll have two of whatever he's having. 724 00:33:08,590 --> 00:33:10,720 Hello, Wren. What are you doing here? 725 00:33:10,856 --> 00:33:12,329 Unlike your daughter, I've never been 726 00:33:12,464 --> 00:33:14,757 a "thatched hut with a dirt floor" kind of gal. 727 00:33:14,893 --> 00:33:16,759 -Mm. -I've got a nicely appointed 728 00:33:16,894 --> 00:33:18,961 -broom closet here. -Good for you. 729 00:33:20,802 --> 00:33:23,401 You know, I blame you for this whole shit show. 730 00:33:23,536 --> 00:33:25,411 That's what you think of it? 731 00:33:25,546 --> 00:33:26,841 You don't? 732 00:33:26,977 --> 00:33:28,837 Lily's happy. 733 00:33:28,973 --> 00:33:30,974 And after four years of watching her 734 00:33:31,109 --> 00:33:34,345 beat herself up at college, I love to see that. 735 00:33:34,481 --> 00:33:35,984 I thought you might, too. 736 00:33:36,120 --> 00:33:38,022 Hey, look, happy is great. 737 00:33:38,158 --> 00:33:40,350 Lily happy is the greatest of all. 738 00:33:40,485 --> 00:33:42,821 It's just that... 739 00:33:42,956 --> 00:33:45,521 a weird thing happens when you become a parent. 740 00:33:45,656 --> 00:33:47,527 When your kid is down, 741 00:33:47,662 --> 00:33:50,697 when they're in pain, it kills you. 742 00:33:50,832 --> 00:33:54,599 But when they're up, when things are going great, 743 00:33:54,734 --> 00:33:56,668 that's when you get really scared. 744 00:33:56,803 --> 00:33:59,172 Because you don't want it to change, 745 00:33:59,307 --> 00:34:01,436 and you know it will. 746 00:34:01,571 --> 00:34:03,482 Does it always? 747 00:34:06,685 --> 00:34:08,213 Mm. 748 00:34:08,349 --> 00:34:10,351 Lily's never said-- 749 00:34:10,487 --> 00:34:12,717 what happened with you and Mrs. C? 750 00:34:12,853 --> 00:34:16,126 Same thing that happens in every relationship. 751 00:34:16,262 --> 00:34:18,856 When it started out, it was unreal. 752 00:34:20,527 --> 00:34:23,630 Then it got real. 753 00:34:31,202 --> 00:34:34,912 We used to bike out to this place by the lake. 754 00:34:35,048 --> 00:34:37,611 You know, read, eat, whatever. 755 00:34:39,011 --> 00:34:40,817 And then one day, I saw that that place, 756 00:34:40,953 --> 00:34:43,153 that spot was for sale. 757 00:34:43,289 --> 00:34:44,981 Now, we were young. We had nothing. 758 00:34:45,116 --> 00:34:48,260 But I said, "Someday we should live here." 759 00:34:48,395 --> 00:34:53,363 And then she said, with that smile in her voice... 760 00:34:55,193 --> 00:34:57,928 "Why wait? Why save the good stuff for later? 761 00:34:58,064 --> 00:35:01,563 Don't we deserve some good stuff along the way?" 762 00:35:01,698 --> 00:35:03,934 Ah, she was right. 763 00:35:04,069 --> 00:35:07,674 -Which happens occasionally. 764 00:35:09,880 --> 00:35:11,448 Uh... 765 00:35:11,583 --> 00:35:13,747 we saved and we scrambled, and next thing you know, 766 00:35:13,883 --> 00:35:16,881 I'm building the perfect house in the perfect spot. 767 00:35:21,858 --> 00:35:25,028 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 768 00:35:25,163 --> 00:35:27,199 I was tired. She was tired. 769 00:35:29,028 --> 00:35:30,933 Then, pretty soon, it didn't feel like 770 00:35:31,069 --> 00:35:33,728 we were married at all. 771 00:35:33,864 --> 00:35:37,101 Just felt like we were... 772 00:35:37,237 --> 00:35:40,872 running a day care camp with someone we used to go out with. 773 00:35:44,075 --> 00:35:45,614 We were sniping, we were fighting, 774 00:35:45,749 --> 00:35:47,481 we were tearing each other down, and I thought, 775 00:35:47,616 --> 00:35:52,086 if I could just get her in that house, 776 00:35:52,222 --> 00:35:54,226 it'd fix everything. 777 00:35:56,226 --> 00:35:58,230 Make everything okay. 778 00:36:01,133 --> 00:36:03,960 So, one night, I get a call 779 00:36:04,096 --> 00:36:07,271 from the people who lived across the lake. 780 00:36:07,406 --> 00:36:10,209 They said they'd seen these flames. 781 00:36:16,140 --> 00:36:20,219 By the time I got there, it was just ash. 782 00:36:23,947 --> 00:36:26,885 Three weeks later, we were done. 783 00:36:29,291 --> 00:36:30,724 Over a house? 784 00:36:31,760 --> 00:36:33,793 Seemed like a lot more than that. 785 00:36:38,729 --> 00:36:40,162 Good night, Wren. 786 00:36:52,852 --> 00:36:54,913 ♪ ♪ 787 00:36:56,182 --> 00:36:57,884 PAUL Hey, it's looking like I'm not 788 00:36:58,019 --> 00:36:59,715 gonna make it till the morning of the wedding. 789 00:36:59,850 --> 00:37:01,488 I-I'm so sorry, baby. 790 00:37:01,623 --> 00:37:03,722 -How's Lily? -Crazy in love. 791 00:37:03,857 --> 00:37:05,791 -That's fantastic. -It's terrible. 792 00:37:05,927 --> 00:37:08,057 I couldn't agree more. She's making a mistake. 793 00:37:08,193 --> 00:37:10,160 And now there's some kind of ceremony. 794 00:37:10,296 --> 00:37:12,997 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 795 00:37:13,132 --> 00:37:15,238 They're not doing the rings at the wedding? 796 00:37:15,373 --> 00:37:16,637 There's not gonna be a wedding. 797 00:37:16,772 --> 00:37:18,300 I won't let her throw her life away 798 00:37:18,436 --> 00:37:20,003 on some insanely handsome guy who happens to live 799 00:37:20,139 --> 00:37:21,810 in the most beautiful place on Earth. 800 00:37:21,946 --> 00:37:24,007 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 801 00:37:24,142 --> 00:37:25,779 You're always right, baby. 802 00:37:26,782 --> 00:37:28,184 -We got action. -Oh. I'm really not. 803 00:37:28,320 --> 00:37:30,850 -Got to go. -Uh, uh... 804 00:37:33,556 --> 00:37:34,853 -Talk to me. -All right. 805 00:37:34,989 --> 00:37:36,258 The happy couple's about to stand up there. 806 00:37:36,393 --> 00:37:37,658 The ring bearer brings two rings 807 00:37:37,793 --> 00:37:39,254 that have been blessed by the hat guy 808 00:37:39,389 --> 00:37:41,492 for them to exchange, but if they don't, 809 00:37:41,628 --> 00:37:42,829 it messes with the whole 810 00:37:42,964 --> 00:37:44,403 "right place, right time, right whatever." 811 00:37:44,538 --> 00:37:45,432 -So we steal the rings. -I was about to say that. 812 00:37:45,567 --> 00:37:46,999 But you didn't, so it's my idea. 813 00:37:47,134 --> 00:37:50,006 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 814 00:37:53,010 --> 00:37:54,379 Why me? 815 00:37:54,514 --> 00:37:55,840 Well, the hard stuff was always your thing. 816 00:37:55,976 --> 00:37:57,381 My thing was taking out the garbage 817 00:37:57,517 --> 00:37:59,010 and getting things off of high shelves. 818 00:37:59,145 --> 00:38:01,209 Not that high, really. And flattery won't work. 819 00:38:01,344 --> 00:38:03,713 -Ah, but you'll do it anyway. -Why? 820 00:38:03,849 --> 00:38:06,149 Because it was your idea. 821 00:38:15,726 --> 00:38:17,093 Hey, guys. 822 00:38:17,228 --> 00:38:19,203 You play chasing game with us? 823 00:38:19,338 --> 00:38:20,935 Can I show you something first? 824 00:38:21,071 --> 00:38:22,704 -Let me show you something. 825 00:38:22,839 --> 00:38:25,067 'Cause, see, I'm from America, and in America, 826 00:38:25,203 --> 00:38:27,806 we eat bananas a little differently. 827 00:38:27,942 --> 00:38:31,609 We slice them before we peel them. 828 00:38:31,744 --> 00:38:33,114 Not true! 829 00:38:33,250 --> 00:38:34,978 Totally true. 830 00:38:35,113 --> 00:38:36,987 Uh, here, I'll show you. Come here. 831 00:38:37,122 --> 00:38:38,786 Come sit up here. 832 00:38:40,193 --> 00:38:41,422 All right. See this banana? 833 00:38:41,558 --> 00:38:43,054 Totally normal-looking, right? 834 00:38:43,189 --> 00:38:44,791 -It's not cut on the outside. -Not cut. 835 00:38:44,927 --> 00:38:46,623 All right, so I want you to take it... 836 00:38:46,759 --> 00:38:47,991 Here, put your bag down. 837 00:38:48,127 --> 00:38:50,292 You're gonna take it and peel it. 838 00:38:58,870 --> 00:39:00,507 That's how it's done. 839 00:39:06,147 --> 00:39:08,012 - So, the rings that we'll give each other 840 00:39:08,148 --> 00:39:10,020 have been blessed in the sacred water 841 00:39:10,156 --> 00:39:12,457 of Pura Ulun Danu Batur. 842 00:39:13,456 --> 00:39:15,394 I do the hard stuff. 843 00:39:17,454 --> 00:39:20,093 Can't believe they fell for the banana trick. 844 00:39:20,229 --> 00:39:22,664 -Really kills you that you haven't figured it out. -Ah... 845 00:39:22,799 --> 00:39:24,299 Maybe we'll show them to you. 846 00:39:24,435 --> 00:39:26,662 Uh, Ketut has them. Ketut? 847 00:39:26,797 --> 00:39:28,665 Here we go. 848 00:39:28,800 --> 00:39:30,539 Hey. 849 00:39:30,675 --> 00:39:32,906 Can you show us the rings? Yeah? 850 00:39:34,137 --> 00:39:36,710 Hmm. Where are the rings? 851 00:39:36,846 --> 00:39:38,544 -There's nothing in there. -Shh. 852 00:39:38,680 --> 00:39:39,644 It's empty. 853 00:39:41,114 --> 00:39:42,185 -It's gone. -- Okay. 854 00:39:45,984 --> 00:39:47,855 Losi! 855 00:39:50,360 --> 00:39:51,856 What is he saying? 856 00:39:51,992 --> 00:39:53,725 -I-I wasn't listening. -Cool. 857 00:39:55,863 --> 00:39:57,831 Uh, "We have to have the rings 858 00:39:57,966 --> 00:39:59,369 for the circumstances to be right." 859 00:39:59,504 --> 00:40:00,833 Yeah. Hmm. 860 00:40:00,969 --> 00:40:03,403 Now no one knows what to do. 861 00:40:03,539 --> 00:40:04,907 And Ketut is crying. 862 00:40:05,043 --> 00:40:07,073 Aw. 863 00:40:07,208 --> 00:40:09,709 Hey, sweetie, it's okay. Tell her it's gonna be okay. 864 00:40:09,844 --> 00:40:11,374 It's not gonna be okay. 865 00:40:11,509 --> 00:40:13,111 Look, if we don't have the rings, then we can't... 866 00:40:17,656 --> 00:40:19,323 You're right. It's not a problem. 867 00:40:19,458 --> 00:40:20,686 -We'll find other rings. -Yeah. 868 00:40:20,822 --> 00:40:22,384 Did you hear that? It's fine. 869 00:40:22,519 --> 00:40:24,661 We'll just do it another day. It's okay. 870 00:40:25,724 --> 00:40:27,796 ♪ ♪ 871 00:40:31,335 --> 00:40:33,698 How do they look? 872 00:40:33,834 --> 00:40:35,599 I'll do the stretch thing. 873 00:40:35,734 --> 00:40:37,338 The classic. 874 00:40:40,971 --> 00:40:42,245 Disappointed. 875 00:40:42,381 --> 00:40:43,674 -That's good. -Is it? 876 00:40:43,809 --> 00:40:45,243 What do you mean? 877 00:40:45,378 --> 00:40:46,946 I mean our daughter looks like her dog just died. 878 00:40:47,082 --> 00:40:48,943 -I don't know if I feel great about that. -Oh. 879 00:40:49,079 --> 00:40:50,415 We're nearly there. 880 00:40:50,550 --> 00:40:52,385 Where? 881 00:40:52,520 --> 00:40:54,218 You'll see. 882 00:40:55,253 --> 00:40:56,719 I think he knows. 883 00:40:56,854 --> 00:40:58,392 He doesn't know. 884 00:41:00,367 --> 00:41:02,365 -Okay. 885 00:41:02,501 --> 00:41:04,133 -Are they here? -They're here. 886 00:41:04,268 --> 00:41:05,933 Who's here? 887 00:41:11,401 --> 00:41:13,237 -Dolphins. 888 00:41:16,049 --> 00:41:17,478 Are you kidding? 889 00:41:17,614 --> 00:41:19,782 It gets better. 890 00:41:21,914 --> 00:41:23,716 What are you doing? 891 00:41:23,851 --> 00:41:25,715 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 892 00:41:25,850 --> 00:41:27,383 I'm not afraid. 893 00:41:27,519 --> 00:41:29,261 -GEORGIA You are. -No, I'm not. 894 00:41:29,396 --> 00:41:31,626 I'm not afraid. 895 00:41:31,761 --> 00:41:33,796 Hey. What are you... 896 00:41:35,768 --> 00:41:38,031 Oh, my God, this is amazing. 897 00:41:55,421 --> 00:41:57,215 Mom. 898 00:42:00,056 --> 00:42:01,689 Hey, are you sure they're not sharks? 899 00:42:01,824 --> 00:42:03,022 They're not sharks. 900 00:42:03,158 --> 00:42:04,462 They might be working with the sharks, 901 00:42:04,598 --> 00:42:05,660 -you know, to get us. -- Oh, Dad. 902 00:42:05,796 --> 00:42:07,358 Don't miss out. Come on. Get in. 903 00:42:07,493 --> 00:42:08,997 -Come on, don't be a chicken. -- Don't miss out. 904 00:42:09,132 --> 00:42:10,159 -I'm not a chicken. -- Come on, chicken. 905 00:42:10,294 --> 00:42:11,492 -Oh, stop it. 906 00:42:11,628 --> 00:42:12,933 You've turned chicken in your old age. 907 00:42:13,069 --> 00:42:14,529 -Come on, David. -I'm chicken? Oh, chicken? 908 00:42:14,664 --> 00:42:16,441 I'll show you chicken. Show you chicken. 909 00:42:16,577 --> 00:42:17,875 -I'll go. Let's go. 910 00:42:25,947 --> 00:42:27,619 -Ooh. 911 00:42:27,754 --> 00:42:29,279 I can't believe I got bit by a dolphin. 912 00:42:29,414 --> 00:42:31,280 -- You were grazed. 913 00:42:31,416 --> 00:42:32,956 -This has never happened before. -Yeah. 914 00:42:33,092 --> 00:42:34,215 Dad? 915 00:42:34,351 --> 00:42:35,987 Dad, Dad. Be careful with him! 916 00:42:36,122 --> 00:42:37,685 -Does it hurt? 917 00:42:37,820 --> 00:42:39,828 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 918 00:42:39,964 --> 00:42:42,059 -All dolphins smile. -Now we know why. 919 00:42:42,194 --> 00:42:44,060 -It wasn't Gede's fault. -Yeah. 920 00:42:44,196 --> 00:42:45,194 We know. These things happen. 921 00:42:45,329 --> 00:42:47,131 No, he did just say they don't. 922 00:42:47,267 --> 00:42:49,032 Georgia, can you please apply pressure? 923 00:42:49,167 --> 00:42:51,037 I'm gonna go grab some bandages. 924 00:42:51,173 --> 00:42:52,867 We wouldn't want you to lose your leg. 925 00:42:53,002 --> 00:42:54,304 What? 926 00:42:54,440 --> 00:42:56,439 Enough things have already been lost today. 927 00:42:59,451 --> 00:43:00,685 Oh, yeah. He knows. 928 00:43:02,220 --> 00:43:03,845 -Ow! What's wrong with you? -Does it hurt when I do that? 929 00:43:03,980 --> 00:43:05,683 -He said pressure. He said, "Georgia, pressure." - 930 00:43:07,892 --> 00:43:09,586 - It's like I looked up and realized 931 00:43:09,722 --> 00:43:12,423 that everything I ever wanted was right in front of me. 932 00:43:12,559 --> 00:43:15,160 Yeah, I could go back and try and make a go of it, 933 00:43:15,295 --> 00:43:17,368 but I just know that, every second, 934 00:43:17,503 --> 00:43:19,330 I'd be dreaming of being here... 935 00:43:20,635 --> 00:43:22,067 ...with him. 936 00:43:22,203 --> 00:43:24,003 You know, it's like you always say: 937 00:43:24,138 --> 00:43:26,172 Why save the good stuff for later? 938 00:43:27,312 --> 00:43:29,340 Yeah, I do. 939 00:43:30,842 --> 00:43:32,116 I do. 940 00:43:32,251 --> 00:43:33,284 Excuse me. 941 00:43:33,419 --> 00:43:34,714 I'd like to get these. 942 00:43:34,849 --> 00:43:36,115 You're tourists, yes? 943 00:43:36,251 --> 00:43:38,580 Oh, well, she is, but I live here now. 944 00:43:40,551 --> 00:43:42,756 -Ah. Then we haggle. -- Oh. 945 00:43:42,891 --> 00:43:44,185 Uh, no, we don't need to haggle. 946 00:43:44,321 --> 00:43:45,429 Just give me a fair price. 947 00:43:45,564 --> 00:43:47,762 Tourists like it when we haggle. 948 00:43:47,897 --> 00:43:49,892 Americans like make good deals. 949 00:43:50,027 --> 00:43:52,069 800,000 rupiah? 950 00:43:52,204 --> 00:43:53,428 Okay. 951 00:43:53,564 --> 00:43:56,235 No, no. You say 500,000. 952 00:43:58,041 --> 00:43:59,935 Just go with it, Mom. 953 00:44:00,070 --> 00:44:02,547 Um, 500,000. 954 00:44:02,682 --> 00:44:04,213 Enough, please. You're killing me. 955 00:44:04,348 --> 00:44:05,316 Seven. 956 00:44:05,452 --> 00:44:07,910 Six, or I'm walking away. 957 00:44:08,045 --> 00:44:09,220 We have a deal. 958 00:44:09,356 --> 00:44:11,320 Thank you. 959 00:44:13,024 --> 00:44:14,818 I'm just so crazy grateful for you, Mom. 960 00:44:14,953 --> 00:44:16,490 There's no need. 961 00:44:16,626 --> 00:44:18,259 Yes, there is. 962 00:44:18,395 --> 00:44:20,458 This is the biggest decision I've ever made in my life. 963 00:44:20,593 --> 00:44:22,932 You came halfway around the world to have my back. 964 00:44:24,561 --> 00:44:27,831 You are a very kind woman. 965 00:44:27,966 --> 00:44:29,273 Thank you. 966 00:44:29,409 --> 00:44:31,402 I'm really not. I... 967 00:44:34,078 --> 00:44:36,910 I don't know what this is, but I like it. 968 00:44:37,045 --> 00:44:39,141 Yeah, it's called a martabak. 969 00:44:39,277 --> 00:44:41,313 -Martabak? -Mm. 970 00:44:41,449 --> 00:44:44,153 Listen, um, Lily and I will get other rings, 971 00:44:44,289 --> 00:44:46,782 but it would be much better if you just give them back. 972 00:44:46,917 --> 00:44:48,849 What are you talking about? I don't have your rings. 973 00:44:48,985 --> 00:44:51,523 I didn't say anything to Lily, and I won't. 974 00:44:51,659 --> 00:44:53,964 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 975 00:44:54,099 --> 00:44:56,166 You know what I think? I think you didn't say anything 976 00:44:56,301 --> 00:44:58,469 to Lily because you're afraid she might be having doubts, 977 00:44:58,605 --> 00:45:00,136 and if you did say something, 978 00:45:00,272 --> 00:45:01,939 she might listen to those doubts, or worse than that, 979 00:45:02,075 --> 00:45:03,699 -she might act on them. -I haven't told Lily anything 980 00:45:03,834 --> 00:45:05,702 because I know it would hurt her very much to know that 981 00:45:05,838 --> 00:45:07,473 the real reason her parents are finally getting along 982 00:45:07,609 --> 00:45:09,208 is because they're united to sabotage her relationship. 983 00:45:09,343 --> 00:45:11,245 If anyone here is afraid, it's you. 984 00:45:12,281 --> 00:45:13,982 I'm not here to steal your daughter from you. 985 00:45:14,117 --> 00:45:15,643 That's the last thing I want to do. 986 00:45:15,779 --> 00:45:18,354 She's not a competition to be won or lost. 987 00:45:18,489 --> 00:45:20,452 Look, trust me. 988 00:45:20,587 --> 00:45:22,726 If Lily finds out what you two are really doing, 989 00:45:22,862 --> 00:45:24,928 you'll most certainly lose her then. 990 00:45:26,027 --> 00:45:27,766 Enjoy your martabak. 991 00:45:28,763 --> 00:45:30,802 ♪ ♪ 992 00:45:32,597 --> 00:45:34,067 Remind me, were the guys 993 00:45:34,202 --> 00:45:36,166 in the Trojan horse the good guys? 994 00:45:36,302 --> 00:45:37,741 Good or bad, they won the war. 995 00:45:37,876 --> 00:45:39,405 And what was the war about exactly? 996 00:45:39,540 --> 00:45:41,242 -Don't do this, Georgia. -Do you think we're wrong? 997 00:45:41,377 --> 00:45:43,078 -We're not wrong. -I think we might be wrong. 998 00:45:43,213 --> 00:45:44,711 Remember when we agreed to do this together? 999 00:45:44,846 --> 00:45:46,246 To be in lockstep? 1000 00:45:46,382 --> 00:45:48,917 Yeah, but that was before we saw her-- saw them. 1001 00:45:49,052 --> 00:45:50,849 Oh, you know... Oh, great. 1002 00:45:50,985 --> 00:45:52,823 Classic. You win again. 1003 00:45:52,959 --> 00:45:54,519 -What does that even mean? -You know what? 1004 00:45:54,655 --> 00:45:56,761 I had Lily one day a week and every other weekend. 1005 00:45:56,897 --> 00:45:59,063 You had her all the rest of the time. 1006 00:45:59,199 --> 00:46:01,329 I mean, she listened to you, she relied on you, and now 1007 00:46:01,465 --> 00:46:03,701 you get to be the one that gives her everything she wants. 1008 00:46:03,837 --> 00:46:05,502 I never get to give her what she wants. 1009 00:46:05,638 --> 00:46:06,770 Yes, I was there for her. 1010 00:46:06,906 --> 00:46:08,773 To make the rules, to fight with. 1011 00:46:08,909 --> 00:46:10,101 You were fun dad. You would breeze in, 1012 00:46:10,236 --> 00:46:11,602 take her where she wanted to go, 1013 00:46:11,737 --> 00:46:13,271 buy her anything she wanted, then drop her off 1014 00:46:13,407 --> 00:46:14,536 -and drive away. -I didn't want that. 1015 00:46:14,671 --> 00:46:15,778 Well, then you shouldn't have left. 1016 00:46:15,913 --> 00:46:16,877 -I had to. It was over. -Why? 1017 00:46:17,013 --> 00:46:18,111 Because the house burned down? 1018 00:46:18,246 --> 00:46:19,209 Because you didn't love me anymore. 1019 00:46:19,345 --> 00:46:20,575 Well, you didn't even like me. 1020 00:46:20,711 --> 00:46:21,885 You didn't have any respect for me. 1021 00:46:22,020 --> 00:46:23,016 You've never had any respect for me. 1022 00:46:23,151 --> 00:46:24,449 That is so unbelievably untrue. 1023 00:46:24,584 --> 00:46:25,956 When you proposed, did you really want to 1024 00:46:26,091 --> 00:46:27,419 get married, or you just didn't want me to take 1025 00:46:27,554 --> 00:46:29,059 -that job in L.A.? -I wanted to be happy. 1026 00:46:29,194 --> 00:46:30,294 -I wanted you to be happy. -Well, I am happy now. 1027 00:46:30,430 --> 00:46:31,394 Good. So am I. 1028 00:46:31,530 --> 00:46:32,427 -Good. -Great. 1029 00:46:32,562 --> 00:46:33,722 Great. 1030 00:46:51,274 --> 00:46:53,346 ♪ ♪ 1031 00:47:04,859 --> 00:47:06,898 ♪ ♪ 1032 00:47:13,803 --> 00:47:14,833 -Hi. -Hey. 1033 00:47:14,968 --> 00:47:15,999 What time is it? 1034 00:47:16,135 --> 00:47:17,165 The best time. 1035 00:47:19,738 --> 00:47:21,678 You don't look like you were sleeping. 1036 00:47:21,813 --> 00:47:24,345 Mm. I moisturize before bed. 1037 00:47:24,480 --> 00:47:26,449 All right. Well, let's wake up... Oh. 1038 00:47:26,584 --> 00:47:28,117 What's going on? 1039 00:47:29,082 --> 00:47:31,956 -Hi. -Hi. 1040 00:47:35,095 --> 00:47:39,122 Okay, um, I've got a little job for you guys. 1041 00:47:39,257 --> 00:47:40,694 Come on. Let's go. 1042 00:47:40,829 --> 00:47:42,901 ♪ ♪ 1043 00:47:48,907 --> 00:47:51,503 I can't believe we're out here. 1044 00:47:51,639 --> 00:47:54,336 I'm not sure you should be, with your wound. 1045 00:47:54,472 --> 00:47:56,508 Sharks are drawn to blood. 1046 00:48:02,183 --> 00:48:04,516 She listened to you always. 1047 00:48:06,282 --> 00:48:07,820 What? 1048 00:48:07,955 --> 00:48:09,322 She still does. 1049 00:48:09,457 --> 00:48:11,023 She never needed to make me as happy 1050 00:48:11,159 --> 00:48:12,931 as she wanted to make you. 1051 00:48:15,861 --> 00:48:19,570 -She's just... so like you. 1052 00:48:19,706 --> 00:48:22,171 I think she's so like you. 1053 00:48:26,980 --> 00:48:29,003 Um, and I'll tell you something else. 1054 00:48:29,139 --> 00:48:32,742 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, and... 1055 00:48:32,877 --> 00:48:35,016 and, of course, it's totally not a competition, 1056 00:48:35,152 --> 00:48:38,818 but if it was... 1057 00:48:38,953 --> 00:48:41,124 I'd be winning. 1058 00:48:44,128 --> 00:48:45,828 Good thing it's not a competition. 1059 00:48:45,964 --> 00:48:48,025 -Mm, it's a good thing. -Yeah. 1060 00:48:48,160 --> 00:48:50,199 ♪ ♪ 1061 00:48:56,904 --> 00:48:59,704 - Hey, hey, gentle. You're supposed to be gentle! 1062 00:48:59,840 --> 00:49:01,777 -Get off me, get off, get off me! -Excuse me. Aah! 1063 00:49:01,913 --> 00:49:03,110 That's mine. That's mine. 1064 00:49:03,245 --> 00:49:04,713 -- Aah! -- Get off. 1065 00:49:04,848 --> 00:49:06,049 Hey! 1066 00:49:06,185 --> 00:49:08,681 -Get off. Get off! Get off! 1067 00:49:08,816 --> 00:49:10,545 -- What are you doing? -- That was mine. 1068 00:49:10,681 --> 00:49:12,185 That was mine. You took mine. 1069 00:49:12,321 --> 00:49:14,415 -Will you stop it? -Get off. 1070 00:49:15,861 --> 00:49:17,692 Well, this is getting weird. 1071 00:49:26,236 --> 00:49:28,729 Well, that worked till it didn't. 1072 00:49:28,865 --> 00:49:31,407 They got new rings. 1073 00:49:31,542 --> 00:49:33,734 Thank you for helping with the harvest this morning. 1074 00:49:33,870 --> 00:49:35,570 -Who won? 1075 00:49:35,705 --> 00:49:37,471 No, it wasn't a competition. 1076 00:49:41,012 --> 00:49:42,786 You told her it wasn't a competition, right? 1077 00:49:42,921 --> 00:49:44,117 That is exactly what I said. 1078 00:49:44,252 --> 00:49:45,780 The hug is about something else. 1079 00:49:45,915 --> 00:49:48,055 Oke deh. Metatah is beginning. 1080 00:49:48,190 --> 00:49:49,493 -Metatah. -What? 1081 00:49:49,628 --> 00:49:51,260 Metatah. 1082 00:49:53,089 --> 00:49:55,591 You're with me in this, right? Lockstep? 1083 00:49:55,726 --> 00:49:56,931 -Lockstep. -In lockstep. 1084 00:49:57,067 --> 00:49:58,729 -Absolutely. -Okay. 1085 00:50:13,449 --> 00:50:15,317 How is this even a thing? 1086 00:50:15,452 --> 00:50:16,979 -- Ow! -They believe that filing down 1087 00:50:17,114 --> 00:50:18,982 the canine teeth takes us away from the animals, 1088 00:50:19,118 --> 00:50:21,854 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 1089 00:50:21,989 --> 00:50:25,659 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 1090 00:50:28,729 --> 00:50:30,792 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 1091 00:50:30,927 --> 00:50:32,864 Had to get circumcised. This is worse. 1092 00:50:35,967 --> 00:50:38,307 -No, that's worse. 1093 00:50:41,081 --> 00:50:43,037 -- Oh, did it hurt? -- Hmm. 1094 00:50:43,172 --> 00:50:45,048 - I mean, was it as bad as it looked? 1095 00:50:45,184 --> 00:50:46,843 It was very painful agony. 1096 00:50:46,978 --> 00:50:48,710 Which is why we're here for some anesthetic. 1097 00:50:48,845 --> 00:50:49,851 -Here you go. 1098 00:50:49,986 --> 00:50:51,184 Arrack all around. 1099 00:50:51,320 --> 00:50:52,981 -- Thanks. -What's arrack? 1100 00:50:53,116 --> 00:50:54,786 I don't know, but last time I was here, 1101 00:50:54,921 --> 00:50:57,190 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 1102 00:50:57,326 --> 00:50:58,989 -Oh. 1103 00:50:59,125 --> 00:51:01,528 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 1104 00:51:06,435 --> 00:51:08,667 -Little help? -There you go. 1105 00:51:10,037 --> 00:51:10,906 Ooh. 1106 00:51:11,041 --> 00:51:12,835 Ugh. 1107 00:51:12,970 --> 00:51:15,069 -It's not that bad. 1108 00:51:15,205 --> 00:51:18,413 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 1109 00:51:18,548 --> 00:51:20,812 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 1110 00:51:20,947 --> 00:51:23,078 Remember all the beer pong we played in college? 1111 00:51:23,213 --> 00:51:24,914 Practically minored in it. You were unbelievable. 1112 00:51:25,050 --> 00:51:27,421 Well, yes, but you had game, too. 1113 00:51:27,557 --> 00:51:28,883 -I did have game. 1114 00:51:29,018 --> 00:51:30,854 Own it. Own it and be it. 1115 00:51:30,989 --> 00:51:32,426 You're the warrior, man. You are the warrior. 1116 00:51:32,561 --> 00:51:34,164 Come on. Get in there. Get in there. 1117 00:51:34,300 --> 00:51:36,160 -Yeah, boy. Yeah, Shauny! 1118 00:51:36,295 --> 00:51:37,729 Big Shaun! 1119 00:51:39,462 --> 00:51:40,771 Damn it! 1120 00:51:40,907 --> 00:51:43,368 Okay, so that's beer pong? 1121 00:51:43,503 --> 00:51:45,335 It's not for the faint of heart. 1122 00:51:47,174 --> 00:51:48,744 Oh. 1123 00:51:48,879 --> 00:51:50,206 Let's go. 1124 00:51:50,341 --> 00:51:51,413 Yeah? 1125 00:51:52,247 --> 00:51:53,373 Couple against couple? 1126 00:51:53,509 --> 00:51:54,612 Really? 1127 00:51:54,747 --> 00:51:56,187 -- Mm-hmm. 1128 00:51:56,322 --> 00:51:58,285 -And-and not beer. Arrack. 1129 00:51:58,420 --> 00:51:59,580 -Arrack. Fine, let's go. -Oh. 1130 00:51:59,716 --> 00:52:01,783 That's not a good idea. 1131 00:52:01,919 --> 00:52:03,026 The setup is important. 1132 00:52:03,161 --> 00:52:04,292 That's it. All right. 1133 00:52:04,428 --> 00:52:05,757 -Give me a practice. -All right. 1134 00:52:05,892 --> 00:52:06,863 -Okay, you're gonna need it. -- Ugh. 1135 00:52:06,998 --> 00:52:08,065 Okay, watch your dad. 1136 00:52:08,201 --> 00:52:09,698 Practice. Just a practice. Boom. 1137 00:52:09,833 --> 00:52:11,024 Boom. 1138 00:52:11,160 --> 00:52:12,600 -Wait, what was that? -- Whoa. 1139 00:52:12,735 --> 00:52:14,062 It's a... Uh, I got to stretch. I got to stretch. 1140 00:52:14,198 --> 00:52:15,568 Hang on. I got to stretch. I got to stretch! 1141 00:52:15,704 --> 00:52:17,065 -Give me a chance. -Remember the old days. 1142 00:52:17,200 --> 00:52:18,438 -The old way. -I got it. All right, here we go. 1143 00:52:18,574 --> 00:52:19,769 -The old ways. Come on. -You got it. 1144 00:52:19,905 --> 00:52:20,878 Uh, can we get something a little more 1145 00:52:21,014 --> 00:52:21,779 age-appropriate for these two? 1146 00:52:21,914 --> 00:52:23,540 Something old-school? 1147 00:52:23,676 --> 00:52:24,873 Focus, really. Don't blow it. 1148 00:52:25,008 --> 00:52:25,909 -Don't blow it. -Get ready! And... 1149 00:52:27,383 --> 00:52:28,946 -Sit down! Whoo! 1150 00:52:30,453 --> 00:52:31,546 -- Oh, no. 1151 00:52:31,682 --> 00:52:33,085 Oh, no, no, no, no, no. 1152 00:52:33,220 --> 00:52:34,622 Oh, no, no. Dad. 1153 00:52:34,757 --> 00:52:37,320 -Dad, please stop doing that. -Ooh, yeah! Whoo! 1154 00:52:37,455 --> 00:52:39,163 ♪ ♪ 1155 00:52:39,299 --> 00:52:40,789 -- People are looking. 1156 00:52:40,924 --> 00:52:41,832 -- Boom! -- Dad. 1157 00:52:41,967 --> 00:52:44,266 Dad, stop doing that! 1158 00:52:44,402 --> 00:52:45,597 Oh, my God. Everybody's looking. 1159 00:52:45,733 --> 00:52:46,627 Call it off. Call it off right now. 1160 00:52:46,763 --> 00:52:47,771 Please, call it off. 1161 00:52:47,906 --> 00:52:49,901 Old-school moves. 1162 00:52:50,036 --> 00:52:52,806 ♪ Give me the music, everybody dance now... ♪ 1163 00:52:52,941 --> 00:52:56,941 -Dinosaur moves. Damn! -I am praying for an asteroid. 1164 00:52:57,076 --> 00:52:59,109 ♪ Then it goes a little something like this ♪ 1165 00:53:04,213 --> 00:53:06,087 - Oh, wow. Wow, wow, wow, wow, wow. 1166 00:53:06,222 --> 00:53:08,820 Mom! Mom, please stop. 1167 00:53:08,955 --> 00:53:11,658 For the sake of your daughter, stop doing that. 1168 00:53:11,793 --> 00:53:14,662 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 1169 00:53:14,797 --> 00:53:17,424 ♪ Don't ask me because I don't know why ♪ 1170 00:53:17,560 --> 00:53:21,031 ♪ But it's like that and that's the way it is ♪ 1171 00:53:21,166 --> 00:53:24,331 ♪ People in the world try to make ends meet ♪ 1172 00:53:24,467 --> 00:53:27,874 ♪ You try to ride car, train, bus or feet ♪ 1173 00:53:28,010 --> 00:53:31,541 ♪ I said you got to work hard to want to compete ♪ 1174 00:53:31,677 --> 00:53:33,274 ♪ It's like that ♪ 1175 00:53:33,409 --> 00:53:35,785 ♪ And that's the way it is ♪ 1176 00:53:35,920 --> 00:53:37,079 ♪ Huh! ♪ 1177 00:53:41,321 --> 00:53:42,524 ♪ Huh! ♪ 1178 00:53:48,864 --> 00:53:52,361 ♪ Money is the key to end all your woes ♪ 1179 00:53:52,497 --> 00:53:55,871 ♪ Your ups and your downs, your highs and your lows ♪ 1180 00:53:56,006 --> 00:53:59,376 ♪ Won't you tell me last time that love bought you clothes? ♪ 1181 00:53:59,512 --> 00:54:01,540 -♪ It's like that ♪ -- Ooh, yeah! 1182 00:54:01,676 --> 00:54:03,544 ♪ And that's the way it is. ♪ 1183 00:54:05,283 --> 00:54:06,515 Okay, this is it. 1184 00:54:06,650 --> 00:54:07,511 -- I got it. -- You got it. 1185 00:54:07,646 --> 00:54:08,544 -Okay. -Which one? 1186 00:54:08,679 --> 00:54:09,843 There's only one. 1187 00:54:09,979 --> 00:54:11,681 -Really? -Yeah. What? 1188 00:54:11,817 --> 00:54:13,621 -I see two. -Oh, God. 1189 00:54:14,721 --> 00:54:17,555 -Oh, yeah. Aha. Ah... -Okay. 1190 00:54:17,690 --> 00:54:18,886 There he goes. 1191 00:54:19,022 --> 00:54:21,024 -Sit down! 1192 00:54:21,160 --> 00:54:23,533 Okay, you don't... you really don't have to. 1193 00:54:23,668 --> 00:54:25,597 -You don't have to. -It's literally the game. 1194 00:54:25,732 --> 00:54:27,003 -Chi-Town! Chi-Town! -Baby! 1195 00:54:27,139 --> 00:54:28,367 Drink it up! Drink it up! 1196 00:54:28,502 --> 00:54:29,835 You're gonna throw up. 1197 00:54:29,970 --> 00:54:31,403 Yeah, but this drink is from my homeland. 1198 00:54:31,539 --> 00:54:33,342 It's like lemonade. Here. 1199 00:54:33,478 --> 00:54:35,111 Oh, he's going down. 1200 00:54:35,246 --> 00:54:37,913 Going down! He's going down! 1201 00:54:38,048 --> 00:54:39,440 He's going down! 1202 00:54:41,347 --> 00:54:43,549 ♪ Plus my mom and my pops, I came to get down ♪ 1203 00:54:43,684 --> 00:54:44,613 ♪ I came to get down... ♪ 1204 00:54:46,089 --> 00:54:47,390 Oh, my God. 1205 00:54:47,525 --> 00:54:48,620 -Where are they going? 1206 00:54:48,756 --> 00:54:50,218 -Bye! -Where are you going? 1207 00:54:50,353 --> 00:54:51,795 -Where are they going? 1208 00:54:51,930 --> 00:54:53,254 ♪ ♪ 1209 00:54:53,389 --> 00:54:55,260 ♪ Jump up, jump up and get down ♪ 1210 00:54:55,396 --> 00:54:57,564 -♪ Jump, jump, jump, jump ♪ -♪ Everybody jump ♪ 1211 00:54:57,699 --> 00:54:59,726 ♪ Jump, jump, jump, jump ♪ 1212 00:54:59,862 --> 00:55:02,470 -♪ Jump, jump, jump, jump ♪ -♪ Everybody jump ♪ 1213 00:55:02,606 --> 00:55:04,566 ♪ Jump, jump, jump, jump. ♪ 1214 00:55:04,701 --> 00:55:06,740 ♪ ♪ 1215 00:55:12,281 --> 00:55:14,880 I was overserved. 1216 00:55:17,423 --> 00:55:20,747 I need some lemon water and some bacon. 1217 00:55:20,883 --> 00:55:22,888 I like bacon. 1218 00:55:25,863 --> 00:55:27,564 -What are you doing in my bed? -What are you doing 1219 00:55:27,699 --> 00:55:29,160 -in my boxers? -What are you doing in my shirt? 1220 00:55:29,295 --> 00:55:32,062 -Give me back my underwear. -Where are my underwear? 1221 00:55:33,070 --> 00:55:34,068 Not here. 1222 00:55:34,204 --> 00:55:35,170 Oh, thank God. 1223 00:55:35,305 --> 00:55:36,334 Not really. I'm naked. 1224 00:55:36,469 --> 00:55:37,503 Oh, my God. 1225 00:55:37,639 --> 00:55:39,101 -What did we do? -Nothing. 1226 00:55:39,237 --> 00:55:40,739 -We didn't do anything. -Oh, we were so drunk. 1227 00:55:40,875 --> 00:55:42,409 I think I still am. I got to pee. 1228 00:55:42,545 --> 00:55:43,807 No, don't get out of the bed. 1229 00:55:43,942 --> 00:55:45,173 -Nakedness. Nakedness. -Oh. 1230 00:55:45,308 --> 00:55:47,147 All right, give me something to wear. 1231 00:55:47,282 --> 00:55:48,614 Oh, my God. 1232 00:55:48,749 --> 00:55:50,953 -Oh, Jesus. 1233 00:55:52,751 --> 00:55:54,656 Oh. That's what it was. 1234 00:55:54,791 --> 00:55:56,323 You went skinny-dipping in the pool last night. 1235 00:55:56,459 --> 00:55:57,923 So we didn't do anything. 1236 00:55:58,058 --> 00:55:59,963 There's not enough alcohol in the world. 1237 00:56:00,099 --> 00:56:01,629 These aren't gonna fit. 1238 00:56:01,765 --> 00:56:03,927 -They're stretchy. Trust me. 1239 00:56:04,063 --> 00:56:05,999 -Lily again. 1240 00:56:08,131 --> 00:56:10,004 Why does our daughter love us? 1241 00:56:10,139 --> 00:56:12,133 -She can't see us like this. -No one can see us like this. 1242 00:56:12,269 --> 00:56:14,135 -- Georgia, my love. -That's Paul. 1243 00:56:14,271 --> 00:56:15,545 -What? -That's my boyfriend Paul. 1244 00:56:15,680 --> 00:56:16,940 Did you tell him you don't like surprises? 1245 00:56:17,076 --> 00:56:18,549 Oh, my gosh. He surprises me so much 1246 00:56:18,684 --> 00:56:20,683 it's almost not a surprise when he surprises me. 1247 00:56:20,818 --> 00:56:23,444 -- Georgia? It's me. It's Paul. -Okay. Wait. I... 1248 00:56:23,579 --> 00:56:25,883 -I'm sneaking around. Distract him. -What? What? 1249 00:56:26,019 --> 00:56:27,523 -Distract him! -You distract him. 1250 00:56:27,658 --> 00:56:29,526 -- Georgia, open the door. -Fuck! 1251 00:56:30,523 --> 00:56:31,821 Hey, Paul. 1252 00:56:31,956 --> 00:56:34,295 David, uh, I thought this was... 1253 00:56:34,431 --> 00:56:35,464 -Georgia's room? -Yeah. 1254 00:56:35,600 --> 00:56:37,295 No, it's my room. That's her room. 1255 00:56:37,430 --> 00:56:38,964 -This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. -Hi. 1256 00:56:39,099 --> 00:56:40,902 -In that room. -Which is my room, this room. 1257 00:56:41,037 --> 00:56:43,003 -But I thought the guy said... -No, we changed rooms. 1258 00:56:43,139 --> 00:56:45,375 -So that this could be my room. -It's a much better room. 1259 00:56:45,510 --> 00:56:47,203 -Yeah. -Oh, great. C-Can I see it? 1260 00:56:47,338 --> 00:56:49,471 Yes, but first... Oh, baby, do you mind? 1261 00:56:49,606 --> 00:56:52,174 Could you just get me a great big bucket of coffee? 1262 00:56:52,309 --> 00:56:53,411 Yeah, yeah. Anything for you. 1263 00:56:57,552 --> 00:56:59,215 You've been doing yoga. 1264 00:57:00,853 --> 00:57:02,486 No, I just like the pants. 1265 00:57:09,158 --> 00:57:11,396 Quick, we're changing rooms! 1266 00:57:11,531 --> 00:57:13,669 Ooh! Shit. Ooh! 1267 00:57:15,139 --> 00:57:16,603 Okay. Ooh. 1268 00:57:16,739 --> 00:57:18,536 If I had hesitated 1269 00:57:18,671 --> 00:57:20,708 just one second... 1270 00:57:20,844 --> 00:57:22,870 Well, let's just say there's 170 souls 1271 00:57:23,006 --> 00:57:24,880 that are lucky I didn't. 1272 00:57:25,016 --> 00:57:26,249 And me. 1273 00:57:26,384 --> 00:57:28,077 -So 171? -- Hey. 1274 00:57:28,212 --> 00:57:29,576 -Where have you guys been? -Oh. 1275 00:57:29,712 --> 00:57:31,082 -Did you see Paul's here? -He's literally standing 1276 00:57:31,217 --> 00:57:32,917 -right next to us. -So, what's the plan? 1277 00:57:33,053 --> 00:57:34,382 Uh, I was thinking we could visit 1278 00:57:34,517 --> 00:57:35,789 -the island of Nusa Penida. -- Hmm. 1279 00:57:35,925 --> 00:57:37,423 Best place on Earth to watch a sunset. 1280 00:57:37,558 --> 00:57:39,091 That sounds great. 1281 00:57:39,227 --> 00:57:41,057 Now, I've been reading in the guidebooks about, uh, 1282 00:57:41,193 --> 00:57:43,465 visiting the temple at Tanah Lot? 1283 00:57:43,600 --> 00:57:44,929 Uh, I don't think that's, uh... 1284 00:57:45,065 --> 00:57:46,961 Okay, why don't I get us some cabs, okay? 1285 00:57:47,096 --> 00:57:48,802 Get us a couple cabs! 1286 00:57:48,937 --> 00:57:51,399 I think Nusa Penida would be better. 1287 00:57:51,534 --> 00:57:53,368 We'll do that right after Tanah Lot, okay? 1288 00:57:54,845 --> 00:57:57,478 Hi. Hey, do you know where Tanah Lot is? 1289 00:57:57,614 --> 00:57:59,373 -It's a temple. -- Yeah. 1290 00:57:59,509 --> 00:58:01,381 -- Here we go, guys! 1291 00:58:01,516 --> 00:58:03,049 Come on! Come on! 1292 00:58:22,770 --> 00:58:24,636 You okay? 1293 00:58:24,771 --> 00:58:26,139 We shouldn't be here. 1294 00:58:26,275 --> 00:58:27,670 Why? 1295 00:58:27,806 --> 00:58:29,573 Looks amazing. 1296 00:58:29,708 --> 00:58:31,407 It's cursed. 1297 00:58:31,543 --> 00:58:34,441 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1298 00:58:34,577 --> 00:58:36,818 will never have happiness in marriage. 1299 00:58:38,317 --> 00:58:41,356 Well, my dad couldn't have known that. 1300 00:58:41,491 --> 00:58:43,587 I'm sure you're right. 1301 00:58:43,722 --> 00:58:45,259 Well, hey. 1302 00:58:45,395 --> 00:58:46,922 Let's just go. 1303 00:58:47,058 --> 00:58:49,591 -You sure? -Yeah. 1304 00:58:49,727 --> 00:58:53,494 Bet it would take a lot more than a curse to mess us up. 1305 00:58:53,629 --> 00:58:56,006 Maybe other couples who aren't so lucky. 1306 00:58:56,141 --> 00:58:58,169 ♪ ♪ 1307 00:59:09,349 --> 00:59:11,018 - Apparently, these are called the snake caves. 1308 00:59:11,154 --> 00:59:14,051 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1309 00:59:14,187 --> 00:59:17,060 Feel like my hangover has a hangover. 1310 00:59:19,991 --> 00:59:21,359 What are you doing? 1311 00:59:21,495 --> 00:59:23,064 Georgia? 1312 00:59:23,200 --> 00:59:24,628 Yes? 1313 00:59:24,763 --> 00:59:26,830 I love you. 1314 00:59:26,966 --> 00:59:30,566 You are gorgeous and kind. 1315 00:59:31,968 --> 00:59:33,337 Funny and smart. 1316 00:59:33,472 --> 00:59:35,140 You're everything I could ever want and need. 1317 00:59:36,175 --> 00:59:38,873 -Will you marry me? 1318 00:59:39,008 --> 00:59:41,018 Oh. Whoa, Paul. 1319 00:59:41,153 --> 00:59:42,983 I'm so... 1320 00:59:43,118 --> 00:59:46,484 I'm so touched and... and nauseous right now. 1321 00:59:46,619 --> 00:59:48,659 Um... 1322 00:59:49,724 --> 00:59:52,491 Uh, how do I put this? 1323 00:59:52,626 --> 00:59:54,060 Um, David... 1324 00:59:55,835 --> 00:59:58,530 David spent the night in my room last night. 1325 00:59:58,665 --> 01:00:00,869 I'm sorry. 1326 01:00:05,673 --> 01:00:07,273 I know. 1327 01:00:07,409 --> 01:00:08,609 Oh. 1328 01:00:08,745 --> 01:00:10,609 Men don't wear yoga pants, uh, 1329 01:00:10,745 --> 01:00:12,247 even when they do yoga. 1330 01:00:12,382 --> 01:00:13,573 Oh. Okay. 1331 01:00:13,709 --> 01:00:15,280 I mean, oh, my God, nothing happened. 1332 01:00:15,415 --> 01:00:17,554 It's not like that. It would just never be like that. 1333 01:00:17,689 --> 01:00:19,952 -Stop it. Stop it. -Okay. Okay. 1334 01:00:20,088 --> 01:00:22,623 -I trust you. -Okay. Thank you. 1335 01:00:22,759 --> 01:00:24,928 Thank you. 1336 01:00:25,064 --> 01:00:27,222 I... 1337 01:00:27,357 --> 01:00:30,232 I trust you. 1338 01:00:30,367 --> 01:00:32,359 Yeah. Thank you. 1339 01:00:34,098 --> 01:00:35,970 Why are you being weird? 1340 01:00:36,105 --> 01:00:38,370 I think maybe I just got bit by something. 1341 01:00:38,506 --> 01:00:39,476 Really? 1342 01:00:39,611 --> 01:00:40,908 Oh, a snake. 1343 01:00:42,948 --> 01:00:45,049 -Oh... oh, that's no good. 1344 01:00:45,184 --> 01:00:46,944 Oh, shit. 1345 01:00:47,080 --> 01:00:48,251 -Oh. Oh, my God. 1346 01:00:48,387 --> 01:00:49,816 Oh, my God. 1347 01:00:49,952 --> 01:00:51,314 -It's wet. -Uh, where is it? 1348 01:00:51,450 --> 01:00:54,415 Oh, my God, there it is! Um, what do we do? 1349 01:00:54,551 --> 01:00:55,950 -What do we do? Uh... -Do something. 1350 01:00:56,085 --> 01:00:57,789 Okay. Um... 1351 01:00:57,925 --> 01:00:59,724 -Anything. -Uh... 1352 01:00:59,860 --> 01:01:01,226 -Okay. 1353 01:01:08,031 --> 01:01:09,470 You're amazing. 1354 01:01:09,605 --> 01:01:11,103 I think... 1355 01:01:11,238 --> 01:01:13,508 I think I got most of it. 1356 01:01:13,644 --> 01:01:15,713 I think I got most of it. 1357 01:01:17,077 --> 01:01:18,811 Well, he will experience 1358 01:01:18,946 --> 01:01:20,818 some numbness in his extremities 1359 01:01:20,953 --> 01:01:23,749 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1360 01:01:23,884 --> 01:01:25,754 but no lasting effect. 1361 01:01:25,890 --> 01:01:27,355 Not like getting bit by a dolphin. 1362 01:01:27,490 --> 01:01:28,522 All right. 1363 01:01:28,657 --> 01:01:31,084 You saved my life. 1364 01:01:31,219 --> 01:01:33,597 I really didn't. 1365 01:01:33,733 --> 01:01:36,192 We just heard. What an adventure. 1366 01:01:36,327 --> 01:01:37,863 -Are you okay? -- I'm okay. 1367 01:01:37,998 --> 01:01:39,865 Thanks to my warrior queen. 1368 01:01:40,001 --> 01:01:42,267 -My Georgia. -Okay. 1369 01:01:49,441 --> 01:01:51,377 -What are you talking about? -Hmm? 1370 01:01:51,513 --> 01:01:53,382 Snakes. 1371 01:01:53,517 --> 01:01:54,617 Hmm. 1372 01:01:54,752 --> 01:01:56,149 We should let him sleep. 1373 01:01:56,284 --> 01:01:58,712 He's going to be fine, but don't do that again. 1374 01:01:58,848 --> 01:02:00,457 -- All right. -DAVID and- Let's go. 1375 01:02:00,592 --> 01:02:02,351 -Yeah. -Oh. Okay. -Okay. 1376 01:02:02,487 --> 01:02:04,321 We'll let you get some rest, okay? 1377 01:02:04,457 --> 01:02:05,891 But don't worry. I'll stay right here. 1378 01:02:06,027 --> 01:02:07,895 Oh, oh, oh, you remember that 1379 01:02:08,030 --> 01:02:09,232 important thing that I asked you? 1380 01:02:09,368 --> 01:02:11,466 Oh, yeah. Yep. 1381 01:02:11,601 --> 01:02:13,302 What'd he ask you? 1382 01:02:13,438 --> 01:02:15,333 To marry him. 1383 01:02:17,170 --> 01:02:19,232 -That's wonderful! -What? 1384 01:02:19,368 --> 01:02:21,339 Maybe not for everybody. 1385 01:02:21,475 --> 01:02:23,203 Sorry, I get that he's nice and all, but... 1386 01:02:23,339 --> 01:02:24,641 What's wrong with nice? 1387 01:02:25,644 --> 01:02:27,850 Uh, only that after a couple more years of it, 1388 01:02:27,986 --> 01:02:29,850 you'll be begging to watch paint dry. 1389 01:02:29,985 --> 01:02:31,347 -Excuse me? -I mean, Mom, 1390 01:02:31,483 --> 01:02:33,747 you're-you're so amazing and educated, 1391 01:02:33,882 --> 01:02:35,824 tough, smart and beautiful, but you're... 1392 01:02:35,960 --> 01:02:37,993 you're never your best self with him. 1393 01:02:38,128 --> 01:02:41,430 But yeah, he's kind and he's got those eyes, 1394 01:02:41,566 --> 01:02:43,801 but it's not enough. 1395 01:02:45,696 --> 01:02:48,366 Being loved is not the same as loving. 1396 01:02:49,833 --> 01:02:53,207 Plus, the who-whole surprising thing? 1397 01:02:54,210 --> 01:02:56,071 - It's actually just a curtain between us, 1398 01:02:56,207 --> 01:02:58,178 so I heard all of that. 1399 01:02:59,384 --> 01:03:01,412 ♪ ♪ 1400 01:03:17,897 --> 01:03:19,903 I feel bad. 1401 01:03:21,004 --> 01:03:23,764 Well, she didn't say she said yes. 1402 01:03:26,008 --> 01:03:27,878 How would you feel if she did? 1403 01:03:29,511 --> 01:03:31,942 Like hearing an old friend you barely talk to anymore 1404 01:03:32,078 --> 01:03:33,946 is getting married. 1405 01:03:34,082 --> 01:03:36,214 You're happy for them, but... 1406 01:03:36,349 --> 01:03:38,581 you don't feel the need to buy a gift. 1407 01:03:40,222 --> 01:03:42,893 Since when were you guys old friends? 1408 01:03:44,626 --> 01:03:46,121 Ah. 1409 01:03:46,257 --> 01:03:47,759 That's the way it goes. 1410 01:03:47,894 --> 01:03:50,227 Stuff happens... 1411 01:03:50,362 --> 01:03:52,870 things change, and you move on. 1412 01:03:56,607 --> 01:03:58,568 Just move on. 1413 01:04:02,205 --> 01:04:04,244 ♪ ♪ 1414 01:04:10,321 --> 01:04:12,417 - She doesn't get to tell me what to do. 1415 01:04:12,552 --> 01:04:14,453 -Can you believe it? -- I'm sorry, baby. 1416 01:04:14,588 --> 01:04:17,287 I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1417 01:04:17,422 --> 01:04:19,653 -No. -No. Right, I can't. 1418 01:04:19,789 --> 01:04:21,325 I know you're thinking I'm a hypocrite. 1419 01:04:21,460 --> 01:04:24,164 -Am I? -And you're probably right. 1420 01:04:24,299 --> 01:04:26,200 -Oh. Good. -I mean, who are we to say 1421 01:04:26,335 --> 01:04:28,698 that Lily doesn't know what's best for herself? 1422 01:04:28,833 --> 01:04:31,302 And if she does, if she's truly definitively certain 1423 01:04:31,438 --> 01:04:33,600 that she loves and is loved, then... 1424 01:04:33,735 --> 01:04:35,645 Oh, David is with them. 1425 01:04:35,780 --> 01:04:37,275 David is with Gede and Lily now. 1426 01:04:37,410 --> 01:04:38,772 Oh, right, so he can break them up. 1427 01:04:38,908 --> 01:04:40,715 No, I don't want him to break them up. 1428 01:04:40,850 --> 01:04:42,185 Damn this medication. 1429 01:04:43,512 --> 01:04:45,047 I have to do something. 1430 01:04:45,182 --> 01:04:46,723 Take this. 1431 01:04:46,858 --> 01:04:48,485 -I'm sorry. 1432 01:04:48,620 --> 01:04:50,323 I'm sorry. This will help you sleep. 1433 01:04:51,754 --> 01:04:52,725 -All right. Cool. 1434 01:04:52,860 --> 01:04:54,295 Feel better. 1435 01:04:54,430 --> 01:04:56,831 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1436 01:04:56,967 --> 01:04:59,127 I can go weeks without sleep. 1437 01:04:59,262 --> 01:05:01,301 ♪ ♪ 1438 01:05:16,712 --> 01:05:18,415 The best place on Earth. 1439 01:05:18,551 --> 01:05:20,648 GEDE Well, to be fair, 1440 01:05:20,784 --> 01:05:22,584 I haven't been to all the other places. 1441 01:05:22,719 --> 01:05:24,853 Your mother's gonna be so jealous. 1442 01:05:24,988 --> 01:05:27,530 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1443 01:05:27,665 --> 01:05:29,329 No need. 1444 01:05:36,238 --> 01:05:38,775 -Mom. Hey. 1445 01:05:38,910 --> 01:05:40,435 Hey, I'm so sorry about before. 1446 01:05:40,571 --> 01:05:42,507 I guess I was just surprised. 1447 01:05:42,642 --> 01:05:44,243 Of course your choices are your choices. 1448 01:05:44,379 --> 01:05:47,314 Well, I haven't made any choices yet. 1449 01:05:49,047 --> 01:05:50,111 Oh. 1450 01:05:50,246 --> 01:05:51,415 Okay. 1451 01:05:51,551 --> 01:05:52,445 -- Hi, gents. -- Mm. 1452 01:05:52,580 --> 01:05:54,457 Is, uh, Paul okay? 1453 01:05:54,593 --> 01:05:55,723 He's sleeping. 1454 01:05:55,858 --> 01:05:57,384 How can you tell? 1455 01:05:57,520 --> 01:05:59,557 God, look at this view. 1456 01:06:00,931 --> 01:06:02,725 LILY Yeah. 1457 01:06:04,866 --> 01:06:06,729 Is that my boat? 1458 01:06:08,499 --> 01:06:10,535 Is it drifting? 1459 01:06:11,538 --> 01:06:13,235 Nah, it's just rising with the tide. 1460 01:06:13,371 --> 01:06:14,704 It's floating away. 1461 01:06:14,840 --> 01:06:16,744 -You did tie my boat off? -Yeah, I tied it. 1462 01:06:16,879 --> 01:06:18,873 Tied it to a log. 1463 01:06:21,850 --> 01:06:23,779 That's not good. 1464 01:06:28,557 --> 01:06:30,423 - How far are we from the nearest village? 1465 01:06:30,558 --> 01:06:33,392 - Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1466 01:06:33,527 --> 01:06:35,458 I still can't get a signal. 1467 01:06:35,594 --> 01:06:37,262 What are we gonna do? 1468 01:06:37,397 --> 01:06:38,827 Camp here for the night. 1469 01:06:38,962 --> 01:06:41,104 A lot of people come to see the sunrise, 1470 01:06:41,239 --> 01:06:43,301 so we can get a ride in time for our wedding. 1471 01:06:43,436 --> 01:06:44,732 Is that gonna work? 1472 01:06:44,868 --> 01:06:47,066 Yeah, with hours to spare. 1473 01:06:47,202 --> 01:06:49,446 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1474 01:06:49,581 --> 01:06:51,137 Uh, on it, yeah. 1475 01:06:51,272 --> 01:06:53,979 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1476 01:06:54,115 --> 01:06:55,510 Hmm. What kind of food? 1477 01:06:55,645 --> 01:06:57,681 I've seen some wild pigs around. 1478 01:06:58,985 --> 01:07:00,781 -We'll have to make spears. 1479 01:07:00,917 --> 01:07:02,816 -- Hmm. 1480 01:07:02,952 --> 01:07:05,291 What? I can hunt. I can be a hunter. 1481 01:07:05,427 --> 01:07:08,428 How do you make that part pointier? 1482 01:07:09,795 --> 01:07:11,661 -I am impressed with this situation... -Yeah. 1483 01:07:11,796 --> 01:07:13,460 ...and I have, uh, matches in my bag. 1484 01:07:13,596 --> 01:07:15,128 Okay. 1485 01:07:15,263 --> 01:07:16,698 You know, I don't think I've actually 1486 01:07:16,834 --> 01:07:18,167 successfully started a fire before. 1487 01:07:18,302 --> 01:07:19,933 Oh, really? 1488 01:07:20,068 --> 01:07:21,671 What about your eighth birthday, hmm? 1489 01:07:21,806 --> 01:07:24,376 Oh, well, never on purpose. 1490 01:07:24,512 --> 01:07:26,543 Oh, God. We had some good parties. 1491 01:07:26,679 --> 01:07:28,217 Do you remember your tenth birthday? 1492 01:07:28,353 --> 01:07:29,878 -Mom? -And the clown came and he was drunk? 1493 01:07:30,013 --> 01:07:32,848 -No, he was a magician, but he was... -Mom. 1494 01:07:47,670 --> 01:07:50,073 DAVID All right. You're the closest. 1495 01:07:50,209 --> 01:07:53,006 - I think it's closer to you than me. 1496 01:07:53,142 --> 01:07:54,639 Okay. Hey. 1497 01:07:55,637 --> 01:07:58,579 On my count. Okay? 1498 01:07:58,715 --> 01:08:00,447 One. 1499 01:08:02,378 --> 01:08:03,579 Three. 1500 01:08:03,714 --> 01:08:05,588 -- Dad! 1501 01:08:07,215 --> 01:08:09,583 What are you doing? We absolutely had it. 1502 01:08:09,718 --> 01:08:11,324 I cannot believe you. 1503 01:08:11,460 --> 01:08:12,721 You're the one that scared it away. 1504 01:08:12,856 --> 01:08:14,396 That is not what I'm talking about. 1505 01:08:14,532 --> 01:08:16,828 -What are you talking about? -She found the rings. 1506 01:08:16,964 --> 01:08:18,100 Really? 1507 01:08:18,236 --> 01:08:19,096 That's great. Where? 1508 01:08:19,232 --> 01:08:20,328 In Mom's bag. 1509 01:08:20,463 --> 01:08:21,768 I knew it. 1510 01:08:21,903 --> 01:08:23,540 What? 1511 01:08:23,675 --> 01:08:25,033 I knew it. 1512 01:08:25,169 --> 01:08:26,768 And she obviously wasn't working alone, because... 1513 01:08:26,904 --> 01:08:28,575 -Wait, what? -You left it in the bag? 1514 01:08:28,710 --> 01:08:30,270 Wait, wait, wait. Wh-What do you mean, you knew? 1515 01:08:30,405 --> 01:08:31,908 -What was I supposed to do with them? -Throw it away. 1516 01:08:32,043 --> 01:08:33,447 -- Where? -I'm sorry. I couldn't tell you. 1517 01:08:33,582 --> 01:08:34,276 In the trash, in the ocean, anywhere but... 1518 01:08:34,411 --> 01:08:35,780 Oh, my God. 1519 01:08:35,916 --> 01:08:37,417 Can you just stop talking about the rings, please? 1520 01:08:37,552 --> 01:08:39,212 I cannot believe that this is happening. 1521 01:08:39,347 --> 01:08:41,051 My own parents have been trying to sabotage my wedding, 1522 01:08:41,186 --> 01:08:42,754 and my fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1523 01:08:42,889 --> 01:08:43,860 We were just trying to do what's best for you. 1524 01:08:43,995 --> 01:08:45,524 Yeah, but you had no respect 1525 01:08:45,659 --> 01:08:47,428 for my opinion of what that might be. 1526 01:08:49,265 --> 01:08:51,529 You're just like all parents, 1527 01:08:51,665 --> 01:08:52,927 acting like you're giving your kid 1528 01:08:53,063 --> 01:08:54,401 this great advice for their own good, 1529 01:08:54,537 --> 01:08:56,131 but all you're really doing is talking 1530 01:08:56,267 --> 01:08:58,098 to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1531 01:08:58,233 --> 01:09:00,135 and not do whatever you did 25 years ago. 1532 01:09:00,271 --> 01:09:02,874 -That's absolutely not true. -That's a hundred percent true. 1533 01:09:04,044 --> 01:09:08,413 And I can't tell you how much I wish someone had been able 1534 01:09:08,548 --> 01:09:10,980 to get through to me back then, 1535 01:09:11,115 --> 01:09:13,916 stop me from making the greatest mistake of my life. 1536 01:09:16,954 --> 01:09:19,020 I'm the greatest mistake of your life? 1537 01:09:20,358 --> 01:09:22,430 Not you. Me. 1538 01:09:23,691 --> 01:09:25,433 I'm the mistake. 1539 01:09:30,367 --> 01:09:31,967 Hey. 1540 01:09:51,920 --> 01:09:53,626 Do you think we've lost her? 1541 01:09:56,165 --> 01:09:58,158 She's pretty pissed. 1542 01:10:01,462 --> 01:10:03,933 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1543 01:10:05,108 --> 01:10:06,971 I talked you into it. 1544 01:10:08,141 --> 01:10:11,413 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1545 01:10:13,609 --> 01:10:15,483 She'll be fine. 1546 01:10:21,124 --> 01:10:22,589 You weren't a mistake. 1547 01:10:25,324 --> 01:10:26,791 You weren't. 1548 01:10:28,425 --> 01:10:30,392 It's been the story for years that you were the one to blame. 1549 01:10:30,528 --> 01:10:32,698 It's not true. 1550 01:10:35,531 --> 01:10:37,098 I... 1551 01:10:38,274 --> 01:10:40,871 ...was loving being a mom. 1552 01:10:43,143 --> 01:10:44,974 But I... 1553 01:10:45,109 --> 01:10:47,717 started to feel like I was losing who I was, 1554 01:10:47,852 --> 01:10:49,715 and I thought... 1555 01:10:49,850 --> 01:10:53,418 if I stayed with you, maybe one day I would... 1556 01:10:53,553 --> 01:10:56,051 not recognize myself at all. 1557 01:11:00,493 --> 01:11:02,928 That was the mistake. 1558 01:11:03,064 --> 01:11:04,261 Not you. 1559 01:11:04,396 --> 01:11:06,303 ♪ ♪ 1560 01:11:16,380 --> 01:11:18,539 You should've told me. 1561 01:11:20,477 --> 01:11:23,353 - Well, your dad thinks you deserve better than me. 1562 01:11:23,488 --> 01:11:26,182 My dad thinks I deserve better than anyone. 1563 01:11:26,318 --> 01:11:28,050 So do I. 1564 01:11:30,858 --> 01:11:34,364 You gave up a lot to stay on this island. 1565 01:11:35,530 --> 01:11:37,763 And you know I understand that. 1566 01:11:39,597 --> 01:11:41,536 But what about me? 1567 01:11:42,705 --> 01:11:46,233 In a year from now, ten years from now... 1568 01:11:48,005 --> 01:11:50,039 ...will I still be enough for you? 1569 01:11:52,116 --> 01:11:54,043 Are you kidding me? 1570 01:11:55,748 --> 01:11:58,144 Hey, we're sitting here, 1571 01:11:58,279 --> 01:12:01,448 and there's a moon and a waterfall. 1572 01:12:01,584 --> 01:12:03,950 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1573 01:12:04,086 --> 01:12:06,121 and all I can look at is you. 1574 01:12:09,368 --> 01:12:11,397 This isn't some summer thing 1575 01:12:11,532 --> 01:12:13,568 with a beginning and an end. 1576 01:12:15,764 --> 01:12:17,565 This is forever. 1577 01:12:17,700 --> 01:12:19,739 ♪ ♪ 1578 01:12:48,831 --> 01:12:50,167 Morning. 1579 01:12:50,303 --> 01:12:51,535 Morning. 1580 01:12:51,671 --> 01:12:53,374 How'd you sleep? 1581 01:12:53,509 --> 01:12:55,973 You know, outside. 1582 01:12:58,013 --> 01:13:00,477 - I think this is my new favorite place on Earth. 1583 01:13:00,612 --> 01:13:02,515 Mm. 1584 01:13:02,650 --> 01:13:04,685 -Close second for me. -Yeah? 1585 01:13:05,683 --> 01:13:07,888 What beats it? 1586 01:13:08,024 --> 01:13:09,850 Mm. Aw. 1587 01:13:09,985 --> 01:13:11,356 Our place by the lake. 1588 01:13:11,492 --> 01:13:12,790 -Yeah. -Yeah. 1589 01:13:12,925 --> 01:13:15,063 I still go there from time to time. 1590 01:13:15,198 --> 01:13:16,397 -Really? -Mm-hmm. 1591 01:13:16,532 --> 01:13:17,994 God, what did they build there? 1592 01:13:18,129 --> 01:13:20,498 Please don't say some hideous McMansion. 1593 01:13:20,633 --> 01:13:22,570 No, it's still vacant. 1594 01:13:22,706 --> 01:13:25,640 Huh. I wonder why nobody ever developed it. 1595 01:13:27,442 --> 01:13:29,479 'Cause I still own it. 1596 01:13:33,349 --> 01:13:35,915 I meant to sell it. 1597 01:13:36,050 --> 01:13:38,785 Took an offer once, but I couldn't do it. I just... 1598 01:13:40,883 --> 01:13:42,690 I didn't want to. 1599 01:13:49,058 --> 01:13:50,923 You-you got a... Mm, yeah. 1600 01:13:51,058 --> 01:13:53,129 An entire forest. 1601 01:14:10,714 --> 01:14:12,753 ♪ ♪ 1602 01:14:19,396 --> 01:14:20,725 -Oh, no. 1603 01:14:20,860 --> 01:14:23,091 -No, no. No. -No, no. 1604 01:14:23,227 --> 01:14:24,930 -Just... Oh! -Nope. No, no. 1605 01:14:25,065 --> 01:14:26,468 -Oh, yeah, that would not work. -That's bad. 1606 01:14:26,604 --> 01:14:28,099 That's not gonna work. 1607 01:14:28,234 --> 01:14:29,405 It's because we're in this romantic place and... 1608 01:14:29,541 --> 01:14:30,769 No, it's the whole thing with Lily... 1609 01:14:30,905 --> 01:14:32,034 -...everything is heightened. -Yeah. 1610 01:14:32,169 --> 01:14:33,365 I mean, maybe if we were younger... 1611 01:14:33,501 --> 01:14:35,040 -We're not. -Uh, which we're not. 1612 01:14:35,176 --> 01:14:36,302 -We know better. We know better. -So, good, good, good. 1613 01:14:36,438 --> 01:14:37,877 We can do better. Good. Good. Great. 1614 01:14:38,013 --> 01:14:39,572 -Good and great. -Good and great. You know what? 1615 01:14:39,707 --> 01:14:41,411 -Hey. Hey, hey, hey. -Good and great. Hey, hey, hey. 1616 01:14:41,546 --> 01:14:42,615 -Give me your hand. Give me your hand. -What? Oh. 1617 01:14:42,751 --> 01:14:43,615 -Okay. -Just like that. Okay. 1618 01:14:43,751 --> 01:14:44,783 -- Mom. Dad. -Oh! Yes? 1619 01:14:44,918 --> 01:14:45,548 -Hey. Hi. -We're your parents. 1620 01:14:45,684 --> 01:14:47,524 We got rides. 1621 01:14:48,591 --> 01:14:51,126 Well, well, well. Hello again. 1622 01:14:51,262 --> 01:14:53,325 Or should I say, "Ciao"? 1623 01:15:04,472 --> 01:15:07,405 ♪ Oh, babe ♪ 1624 01:15:09,103 --> 01:15:10,811 ♪ I love you. ♪ 1625 01:15:20,223 --> 01:15:22,182 Thanks. Hey. 1626 01:15:22,317 --> 01:15:24,591 -Georgia, hey. -- Baby! 1627 01:15:24,727 --> 01:15:27,023 I was so worried. 1628 01:15:27,159 --> 01:15:29,424 Oh. We're fine. We're fine. 1629 01:15:29,559 --> 01:15:31,667 I just need the world's longest bath. How are you? 1630 01:15:31,802 --> 01:15:33,303 You were right about getting some sleep. 1631 01:15:33,438 --> 01:15:35,034 I can almost move both my legs. 1632 01:15:35,169 --> 01:15:37,237 -And look, one functioning arm. 1633 01:15:38,240 --> 01:15:40,133 -Where have you guys been? -It's a long story. It's... 1634 01:15:40,268 --> 01:15:42,168 Our boat drifted out to sea. 1635 01:15:42,303 --> 01:15:44,638 That's not that long of a story. 1636 01:15:44,773 --> 01:15:46,878 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1637 01:15:47,014 --> 01:15:48,482 -Hey. Where are you going? -Lily. 1638 01:15:48,617 --> 01:15:50,444 To Wren's room to get ready, 1639 01:15:50,579 --> 01:15:53,018 because this afternoon, I'm getting married. 1640 01:15:54,318 --> 01:15:56,017 You can either get on board with that 1641 01:15:56,152 --> 01:15:58,358 or have a nice flight home. 1642 01:15:58,494 --> 01:16:00,157 Lily. 1643 01:16:06,995 --> 01:16:09,034 ♪ ♪ 1644 01:16:24,385 --> 01:16:26,245 Hey. 1645 01:16:26,381 --> 01:16:28,724 -Your tuxedo, sir. -Oh. 1646 01:16:33,130 --> 01:16:34,323 There. 1647 01:16:35,332 --> 01:16:36,394 Are you okay, sir? 1648 01:16:36,529 --> 01:16:37,697 Yeah. 1649 01:16:37,832 --> 01:16:39,702 Everything is clearly terrific. 1650 01:16:41,997 --> 01:16:44,036 ♪ ♪ 1651 01:16:54,982 --> 01:16:56,681 -Surprise! 1652 01:16:56,816 --> 01:16:57,848 Why would you do that? 1653 01:16:57,983 --> 01:16:59,215 -I got us brunch. -Okay. 1654 01:16:59,350 --> 01:17:01,453 How long have you been out here? 1655 01:17:01,588 --> 01:17:02,692 Oh, not so long. 1656 01:17:03,691 --> 01:17:05,426 Oh. Oh, is it cold? 1657 01:17:05,562 --> 01:17:07,024 Oh, I-I wasn't sure how... 1658 01:17:07,160 --> 01:17:08,688 how long you would stay in the bath. 1659 01:17:08,823 --> 01:17:11,228 Oof. I'm gonna be having that panic attack all day. 1660 01:17:11,364 --> 01:17:12,928 Oh, oh, eat something. Eat somethi... 1661 01:17:13,064 --> 01:17:14,462 Well, maybe not the eggs. 1662 01:17:14,597 --> 01:17:16,973 They're a little congealed. But first... 1663 01:17:17,108 --> 01:17:18,602 What? 1664 01:17:18,737 --> 01:17:20,440 Oh. 1665 01:17:20,576 --> 01:17:22,938 Take two. 1666 01:17:23,074 --> 01:17:24,780 -Georgia. -Yes? 1667 01:17:26,384 --> 01:17:28,549 I-I love you. 1668 01:17:28,684 --> 01:17:31,116 You are gorgeous and kind... 1669 01:17:31,251 --> 01:17:33,316 Okay, I... You don't have to kneel this time. 1670 01:17:33,452 --> 01:17:34,787 -Oh, you want me to stand? -Yeah, I do. I... 1671 01:17:34,922 --> 01:17:36,988 -Oh! Oh! -Oh! Oh, come on! 1672 01:17:37,124 --> 01:17:38,725 -Are you okay? I'm s... 1673 01:17:38,860 --> 01:17:40,426 I'm-I'm gonna get you some ice. 1674 01:17:40,562 --> 01:17:41,922 No, I'm fine. 1675 01:17:42,057 --> 01:17:43,123 You're so brave. 1676 01:17:43,259 --> 01:17:44,498 God. 1677 01:17:44,633 --> 01:17:47,235 Oh, my God, it hurts. 1678 01:17:49,774 --> 01:17:50,971 LILY Stop crying. 1679 01:17:51,968 --> 01:17:53,908 Why would I cry? 1680 01:17:54,044 --> 01:17:56,173 It's not like I'm losing someone who's basically 1681 01:17:56,309 --> 01:17:59,005 a substitute for my entire terrible family. 1682 01:18:00,979 --> 01:18:03,119 Is my mascara okay? 1683 01:18:03,254 --> 01:18:05,121 Uh, for a clown. 1684 01:18:05,256 --> 01:18:07,119 Let me help. 1685 01:18:08,792 --> 01:18:10,483 Do you remember when we graduated? 1686 01:18:10,619 --> 01:18:13,758 Yes, because it was two months ago. 1687 01:18:13,894 --> 01:18:15,197 -Oh. 1688 01:18:17,597 --> 01:18:19,065 Mrs. C? 1689 01:18:20,102 --> 01:18:21,962 You're gonna have to take it from here. 1690 01:18:22,098 --> 01:18:24,070 I just can't. 1691 01:18:29,642 --> 01:18:31,176 Hi. 1692 01:18:32,183 --> 01:18:33,750 Hi. 1693 01:18:41,192 --> 01:18:42,957 May I? 1694 01:18:50,433 --> 01:18:52,769 You lied to me. 1695 01:18:55,934 --> 01:18:57,701 I'm so, so sorry. 1696 01:18:59,369 --> 01:19:00,875 It turns out a parent will do 1697 01:19:01,010 --> 01:19:02,504 anything in the world for their kid 1698 01:19:02,639 --> 01:19:05,705 except let them be exactly who they are. 1699 01:19:08,479 --> 01:19:10,853 Your dad and I were gonna be different. 1700 01:19:13,682 --> 01:19:15,825 We were gonna be better than this. 1701 01:19:17,958 --> 01:19:20,060 I wanted to be better than this. 1702 01:19:25,801 --> 01:19:28,035 There's no one better, Mom. 1703 01:19:30,208 --> 01:19:31,907 No one. 1704 01:19:32,905 --> 01:19:34,976 Yes, there is. 1705 01:19:43,345 --> 01:19:45,679 Oh, sweetie. Love you. 1706 01:19:52,854 --> 01:19:54,626 Got to get you ready for that wedding, huh? 1707 01:19:56,431 --> 01:19:59,330 -You're kind of a mess right now. -I know. 1708 01:20:00,834 --> 01:20:02,901 Mm. 1709 01:20:03,037 --> 01:20:04,801 You're a mess. You're my mess. 1710 01:20:49,981 --> 01:20:52,152 ♪ ♪ 1711 01:21:05,997 --> 01:21:08,069 ♪ ♪ 1712 01:21:11,838 --> 01:21:14,602 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1713 01:21:14,738 --> 01:21:16,770 There wasn't supposed to be a wedding. 1714 01:21:18,177 --> 01:21:19,949 Doesn't look like a rental. 1715 01:21:21,411 --> 01:21:23,348 You clean up pretty good. 1716 01:21:30,352 --> 01:21:32,753 Okay. 1717 01:21:48,643 --> 01:21:50,974 Wow. 1718 01:21:51,109 --> 01:21:52,638 Look at our girl. 1719 01:21:52,773 --> 01:21:54,180 And free! 1720 01:21:54,315 --> 01:21:57,982 So young, so free, so sweaty. 1721 01:21:58,118 --> 01:22:00,388 So sweaty. 1722 01:22:00,523 --> 01:22:02,189 Yeah. 1723 01:22:17,739 --> 01:22:19,800 ♪ ♪ 1724 01:23:23,607 --> 01:23:25,100 She is good. 1725 01:23:30,042 --> 01:23:32,081 ♪ ♪ 1726 01:23:49,930 --> 01:23:51,958 ♪ ♪ 1727 01:24:13,783 --> 01:24:16,322 And now for the final part 1728 01:24:16,458 --> 01:24:18,355 -of the ceremony. -Thank you so much. 1729 01:24:18,490 --> 01:24:20,227 Gede will take the knife 1730 01:24:20,362 --> 01:24:23,658 and strike it through this pandanus 1731 01:24:23,794 --> 01:24:28,164 to show he and Lily will be ready 1732 01:24:28,299 --> 01:24:30,667 to live together. 1733 01:24:43,851 --> 01:24:45,011 Uh... 1734 01:24:50,157 --> 01:24:52,722 Desa, kala, patra. 1735 01:24:53,688 --> 01:24:56,863 Right place, right time, 1736 01:24:56,999 --> 01:24:58,860 right circumstance. 1737 01:25:00,137 --> 01:25:02,666 Sorry, but we don't have all three. 1738 01:25:04,666 --> 01:25:07,867 Georgia, Mr. Cotton, 1739 01:25:08,002 --> 01:25:11,846 we needed your support, your blessing, 1740 01:25:11,981 --> 01:25:14,007 and we don't have it. 1741 01:25:16,012 --> 01:25:18,687 When I push this knife through this mat, 1742 01:25:18,823 --> 01:25:21,285 it is a declaration that 1743 01:25:21,420 --> 01:25:24,352 this poem of a person and me 1744 01:25:24,487 --> 01:25:26,360 are now a family. 1745 01:25:27,660 --> 01:25:29,693 We can't be a family without you. 1746 01:25:31,825 --> 01:25:35,263 So I ask you, please, 1747 01:25:35,398 --> 01:25:37,773 for Lily and me, 1748 01:25:37,908 --> 01:25:41,034 or we will not marry. 1749 01:25:42,346 --> 01:25:44,708 You didn't want to run that by me first? 1750 01:25:50,615 --> 01:25:52,881 You can do the hard stuff, too. 1751 01:25:58,024 --> 01:26:00,093 Um... 1752 01:26:00,228 --> 01:26:02,731 You don't need our blessing. 1753 01:26:02,867 --> 01:26:04,733 I mean, you have it. 1754 01:26:04,868 --> 01:26:07,060 It's here, but... 1755 01:26:09,239 --> 01:26:11,603 All you two really need is each other. 1756 01:26:15,939 --> 01:26:17,642 If your mother and I had listened 1757 01:26:17,777 --> 01:26:20,511 to her awful parents or my dumbass friends, 1758 01:26:20,646 --> 01:26:22,975 then Lily wouldn't be here at all, 1759 01:26:23,111 --> 01:26:25,650 and I think we can all agree that 1760 01:26:25,785 --> 01:26:29,185 the world's a lot better place with Lily in it. 1761 01:26:29,320 --> 01:26:33,119 So, uh... 1762 01:26:35,228 --> 01:26:37,156 -Yeah? -Mm-hmm. 1763 01:26:40,834 --> 01:26:42,997 I mean, your mother and I are on your side. 1764 01:26:43,972 --> 01:26:46,103 Both of you. 1765 01:26:46,238 --> 01:26:47,972 Now and always. 1766 01:26:48,107 --> 01:26:49,905 Yeah. 1767 01:27:00,582 --> 01:27:02,687 Shall we? 1768 01:27:09,364 --> 01:27:11,193 -Wait. 1769 01:27:11,328 --> 01:27:12,796 What? 1770 01:27:14,537 --> 01:27:16,331 I'm just kidding. Go for it. 1771 01:27:19,339 --> 01:27:21,475 That's my daughter. 1772 01:27:44,064 --> 01:27:46,930 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1773 01:27:47,065 --> 01:27:49,371 things would have worked out differently for us? 1774 01:27:50,972 --> 01:27:53,666 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1775 01:27:58,740 --> 01:28:00,406 Paul proposed. 1776 01:28:00,542 --> 01:28:02,743 I know. 1777 01:28:02,878 --> 01:28:05,354 This morning, he-he re-proposed. 1778 01:28:06,913 --> 01:28:09,051 What did you say? 1779 01:28:09,187 --> 01:28:12,223 I asked him for some ice because he headbutted me. 1780 01:28:12,358 --> 01:28:13,826 Hmm. 1781 01:28:14,996 --> 01:28:17,524 A lot of guys would've gone in for a kiss at that point. 1782 01:28:19,333 --> 01:28:21,530 Let me see your nose. 1783 01:28:21,666 --> 01:28:23,735 -Let's see. -Mm. 1784 01:28:27,210 --> 01:28:29,004 I think you should say yes. 1785 01:28:35,110 --> 01:28:37,177 -Paul's a good guy. -Mm-hmm. 1786 01:28:38,521 --> 01:28:42,222 And if he makes you half as happy 1787 01:28:42,357 --> 01:28:44,954 as we were when we were happy... 1788 01:28:48,561 --> 01:28:50,630 ...then you should say yes. 1789 01:28:52,970 --> 01:28:54,700 I don't know. 1790 01:28:56,639 --> 01:28:59,135 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1791 01:28:59,271 --> 01:29:01,067 I... 1792 01:29:01,202 --> 01:29:02,901 think I missed something critical, 1793 01:29:03,036 --> 01:29:04,941 and now it's too late. 1794 01:29:07,081 --> 01:29:09,418 Well... 1795 01:29:09,553 --> 01:29:11,717 you look like you're in your prime to me. 1796 01:29:16,820 --> 01:29:18,658 Even with that crooked nose. 1797 01:29:28,136 --> 01:29:30,164 ♪ ♪ 1798 01:29:36,673 --> 01:29:38,744 -Hi. -Hi. 1799 01:29:57,927 --> 01:30:00,366 What are you doing out here? 1800 01:30:00,502 --> 01:30:03,202 Just looking at this garbage. 1801 01:30:03,338 --> 01:30:05,199 You call that a sunset? 1802 01:30:20,882 --> 01:30:23,019 I belong here. 1803 01:30:25,555 --> 01:30:27,287 I know. 1804 01:30:37,802 --> 01:30:40,003 Will you come and dance with me? 1805 01:30:46,216 --> 01:30:48,077 Let's go dance. 1806 01:31:01,730 --> 01:31:04,698 Wow. It's so quiet. 1807 01:31:07,535 --> 01:31:09,364 -Hi. 1808 01:31:09,500 --> 01:31:11,230 Hi. 1809 01:31:11,365 --> 01:31:13,968 -Did I wake you? -No. 1810 01:31:14,103 --> 01:31:15,468 -Was I kicking? -No, no, no. 1811 01:31:15,603 --> 01:31:17,038 -Oh, my God, I was kicking. -No, you weren't. 1812 01:31:17,174 --> 01:31:19,410 -You weren't. I was up. -Oh. All right. 1813 01:31:22,414 --> 01:31:24,113 Um... 1814 01:31:24,248 --> 01:31:26,388 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1815 01:31:26,524 --> 01:31:28,447 I guess we could go paddleboarding. 1816 01:31:30,953 --> 01:31:32,924 I can't marry you, Paul. 1817 01:31:35,522 --> 01:31:37,698 It doesn't have to be paddleboarding. 1818 01:31:38,760 --> 01:31:40,402 Oh. 1819 01:31:40,537 --> 01:31:42,168 -Did I do something wrong? -No. 1820 01:31:42,303 --> 01:31:43,731 No, it's just... 1821 01:31:43,866 --> 01:31:46,241 It's the wrong... 1822 01:31:46,377 --> 01:31:50,271 time, wrong place, wrong girl. 1823 01:31:52,644 --> 01:31:54,440 I'm so sorry. 1824 01:31:59,916 --> 01:32:01,955 -Me, too. -Mm. 1825 01:32:02,958 --> 01:32:05,055 And I'm not just agreeing to agree with you. 1826 01:32:11,964 --> 01:32:13,998 I'm still gonna go paddleboarding. 1827 01:32:26,112 --> 01:32:28,144 -- Get it! 1828 01:32:29,646 --> 01:32:31,345 Kick it! 1829 01:32:36,819 --> 01:32:38,858 ♪ ♪ 1830 01:32:41,757 --> 01:32:43,027 Whoa! 1831 01:32:48,436 --> 01:32:50,003 Kick it! 1832 01:32:50,139 --> 01:32:51,431 Kick it. 1833 01:33:00,214 --> 01:33:02,413 - Hold it up! Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1834 01:33:02,548 --> 01:33:03,877 No! 1835 01:33:04,013 --> 01:33:06,913 Come on, more. More. 1836 01:33:08,722 --> 01:33:10,316 Oh, fudge! 1837 01:33:10,451 --> 01:33:12,358 Now it's going. Now it's go... Oh! 1838 01:33:12,494 --> 01:33:15,389 It's going! It's going! 1839 01:33:16,495 --> 01:33:18,161 Whoa! 1840 01:33:25,200 --> 01:33:26,675 Where's Paul? 1841 01:33:27,710 --> 01:33:29,672 He had a last-minute hop to Hanoi. 1842 01:33:29,808 --> 01:33:31,537 Uh, he said to say bye. 1843 01:33:32,574 --> 01:33:35,041 I told him it wasn't gonna work out for me. 1844 01:33:35,177 --> 01:33:38,386 For him. For m-me and him. 1845 01:33:38,521 --> 01:33:40,084 I said it better than that. 1846 01:33:41,850 --> 01:33:43,388 Oh, Mom. 1847 01:33:43,523 --> 01:33:45,253 I'm sorry. 1848 01:33:45,388 --> 01:33:47,425 Can we make this a little more about me? 1849 01:33:48,858 --> 01:33:50,054 Of course. 1850 01:33:51,997 --> 01:33:54,593 What am I gonna do without you? 1851 01:33:58,772 --> 01:34:01,071 I want you to have these. 1852 01:34:01,206 --> 01:34:02,800 I was fine with you getting married, 1853 01:34:02,936 --> 01:34:05,111 but I'm way too young and gorgeous to be an aunt. 1854 01:34:12,851 --> 01:34:14,419 -Hey. -Hey. 1855 01:34:16,251 --> 01:34:17,693 All right. All right, kiddo. 1856 01:34:18,755 --> 01:34:20,025 Okay. 1857 01:34:21,023 --> 01:34:22,890 Dad. 1858 01:34:23,025 --> 01:34:25,360 Oh, no. No crying. 1859 01:34:28,228 --> 01:34:30,365 Okay. I love you. 1860 01:34:35,542 --> 01:34:37,372 And I love you. 1861 01:34:39,216 --> 01:34:40,881 All right. 1862 01:34:44,752 --> 01:34:46,116 -All right. -Bye. 1863 01:34:46,252 --> 01:34:48,482 -You take care of yourself. -You, too. 1864 01:34:52,387 --> 01:34:55,225 -Mm. I love you. 1865 01:35:02,099 --> 01:35:04,663 I super love you. 1866 01:35:38,804 --> 01:35:41,202 Sorry about Paul. 1867 01:35:41,337 --> 01:35:43,167 -No, you're not. -Not really. 1868 01:35:47,608 --> 01:35:49,084 I'm gonna miss her. 1869 01:35:49,219 --> 01:35:51,182 Yeah. 1870 01:35:53,216 --> 01:35:55,850 I see why she likes it here. 1871 01:35:55,985 --> 01:35:58,024 Yeah, it's good. 1872 01:35:59,324 --> 01:36:02,327 I could see spending some time here. 1873 01:36:02,463 --> 01:36:04,228 Someday. 1874 01:36:14,338 --> 01:36:17,069 Why save the good stuff for later? 1875 01:36:17,204 --> 01:36:19,309 Yeah. 1876 01:36:20,977 --> 01:36:23,016 ♪ ♪ 1877 01:36:32,856 --> 01:36:34,324 What? 1878 01:36:48,512 --> 01:36:50,377 -Yeah? -Yeah. 1879 01:36:50,512 --> 01:36:52,540 ♪ ♪ 1880 01:37:06,088 --> 01:37:08,127 ♪ ♪ 1881 01:37:24,475 --> 01:37:26,311 I won't let her throw her life away 1882 01:37:26,447 --> 01:37:28,509 on some insanely handsome guy who happens to live 1883 01:37:28,645 --> 01:37:30,415 in the most beautiful place on Earth. 1884 01:37:30,551 --> 01:37:32,982 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1885 01:37:33,117 --> 01:37:34,520 Cut. 1886 01:37:34,656 --> 01:37:35,917 We got action. 1887 01:37:36,052 --> 01:37:37,458 John, you ready? 1888 01:37:37,594 --> 01:37:39,151 Hey, John is ready. 1889 01:37:40,923 --> 01:37:44,458 ♪ Memories that flow, bringing you back again ♪ 1890 01:37:44,593 --> 01:37:47,096 ♪ Hurting me more and more... ♪ 1891 01:37:47,231 --> 01:37:48,699 -Stop it. 1892 01:37:50,737 --> 01:37:52,598 We have guests. 1893 01:37:52,733 --> 01:37:54,808 -Big love. -Love it. Love you. 1894 01:37:54,943 --> 01:37:56,645 -Love, love. -I made you. 1895 01:37:56,780 --> 01:37:58,980 -- Cut. 1896 01:38:01,479 --> 01:38:04,185 -Wow. -Right, moms? Right, moms? 1897 01:38:04,321 --> 01:38:08,616 ♪ This old heart, darling, is weak for you... ♪ 1898 01:38:08,751 --> 01:38:11,456 ♪ 98 bottles of beer on the wall ♪ 1899 01:38:11,591 --> 01:38:13,955 -♪ 98 bottles of beer... ♪ 1900 01:38:14,090 --> 01:38:15,523 Champagne. 1901 01:38:15,659 --> 01:38:17,396 -- Two, please. -Just leave the bottle. 1902 01:38:17,532 --> 01:38:18,798 Thanks. 1903 01:38:18,933 --> 01:38:21,063 And a barf bag and a razor. 1904 01:38:21,199 --> 01:38:23,331 ♪ Start a-falling down ♪ 1905 01:38:23,467 --> 01:38:25,200 ♪ Always with half a kiss... ♪ 1906 01:38:25,336 --> 01:38:27,333 And action. 1907 01:38:27,469 --> 01:38:29,201 -What? 1908 01:38:31,478 --> 01:38:34,345 ♪ Though I try to control myself... ♪ 1909 01:38:34,480 --> 01:38:36,351 I knew I was getting set up. 1910 01:38:39,218 --> 01:38:40,581 Okay, wait. I... 1911 01:38:40,717 --> 01:38:42,852 Wait, can... I have to take a picture. 1912 01:38:44,658 --> 01:38:46,025 Classy. 1913 01:38:46,160 --> 01:38:48,255 -You want a straw? 1914 01:38:48,391 --> 01:38:50,057 You want a colostomy bag? 1915 01:38:50,192 --> 01:38:51,358 Thank you. 1916 01:38:51,493 --> 01:38:53,030 Love you like... like this much. 1917 01:38:53,165 --> 01:38:54,833 Love that you look just like me. 1918 01:38:54,969 --> 01:38:56,769 Glad you don't. 1919 01:39:03,871 --> 01:39:06,080 -Do you understand me? -That's right. 1920 01:39:07,408 --> 01:39:08,949 Oh. Champagne. 1921 01:39:09,085 --> 01:39:10,783 -Two, please. -Just leave the bottle. 1922 01:39:10,919 --> 01:39:12,111 -Oh! 1923 01:39:12,246 --> 01:39:13,614 Shit! 1924 01:39:13,750 --> 01:39:15,123 -Are you okay? -- Forget about it. 1925 01:39:15,258 --> 01:39:16,919 It's just George Clooney. We have another one. 1926 01:39:18,660 --> 01:39:20,527 1-800-Brad-Pitt. 1927 01:39:23,089 --> 01:39:25,857 ♪ I'm yours whenever you want me ♪ 1928 01:39:25,993 --> 01:39:27,959 ♪ I'm not too proud to shout it ♪ 1929 01:39:28,094 --> 01:39:30,428 ♪ Tell the world about it 'cause I ♪ 1930 01:39:30,564 --> 01:39:32,701 ♪ I love you ♪ 1931 01:39:32,837 --> 01:39:37,611 ♪ This old heart, darling, is weak for you ♪ 1932 01:39:37,747 --> 01:39:39,939 ♪ I love you ♪ 1933 01:39:40,075 --> 01:39:44,284 ♪ This old heart, darling, is weak for you ♪ 1934 01:39:44,419 --> 01:39:46,111 -♪ Darling, I'm ♪ -♪ I love you ♪ 1935 01:39:46,247 --> 01:39:48,321 -♪ Weak for you ♪ -♪ This old heart ♪ 1936 01:39:48,457 --> 01:39:50,215 -♪ Darling, I'm ♪ -♪ Darling ♪ 1937 01:39:50,351 --> 01:39:51,819 -♪ Mad about you ♪ -♪ Is weak for you ♪ 1938 01:39:51,954 --> 01:39:53,557 -♪ Darling, I'm ♪ -♪ I love you ♪ 1939 01:39:53,692 --> 01:39:55,487 -♪ Weak for you ♪ -♪ Yes, I do ♪ 1940 01:39:55,623 --> 01:39:57,265 ♪ Darling, I'm ♪ 1941 01:39:57,401 --> 01:39:58,958 -♪ Yes, I do ♪ -♪ Mad about you ♪ 1942 01:39:59,093 --> 01:40:00,894 -♪ Darling, I'm ♪ -♪ I love you ♪ 1943 01:40:01,029 --> 01:40:02,930 -♪ Weak for you ♪ -♪ Yes, I do ♪ 1944 01:40:03,066 --> 01:40:04,635 -♪ Darling, I'm ♪ -♪ Darling, is ♪ 1945 01:40:04,770 --> 01:40:06,570 -♪ Mad about you ♪ -♪ Weak for you ♪ 1946 01:40:06,705 --> 01:40:08,575 -♪ Darling, I'm... ♪ 1947 01:40:08,710 --> 01:40:10,738 ♪ ♪ 1948 01:40:40,742 --> 01:40:42,770 ♪ ♪ 1949 01:41:12,774 --> 01:41:14,802 ♪ ♪ 1950 01:41:44,806 --> 01:41:46,834 ♪ ♪ 1951 01:42:16,838 --> 01:42:18,866 ♪ ♪ 1952 01:42:48,870 --> 01:42:50,898 ♪ ♪ 1953 01:43:20,902 --> 01:43:22,930 ♪ ♪ 127548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.