Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,000 --> 00:00:29,495
- I believe in America.
4
00:00:29,597 --> 00:00:33,369
I believe in the
people of America.
5
00:00:33,471 --> 00:00:37,744
Although this election
didn't go our way,
6
00:00:37,846 --> 00:00:39,947
I believe we made a difference.
7
00:00:40,049 --> 00:00:42,845
And you can be sure
we'll continue to fight.
8
00:00:47,222 --> 00:00:49,283
Maggie and I would like
to thank every one of you
9
00:00:49,385 --> 00:00:51,889
who helped us get this far.
10
00:00:51,991 --> 00:00:54,495
This was never about me.
11
00:00:54,597 --> 00:00:56,992
This is about us.
12
00:00:57,094 --> 00:01:00,095
This is about you.
13
00:01:00,197 --> 00:01:01,531
This is about the future.
14
00:01:39,368 --> 00:01:40,535
Jesus Christ, Roger.
15
00:01:40,637 --> 00:01:42,537
He didn't lose because
he used profanity.
16
00:01:42,640 --> 00:01:46,106
He lost because he was
outspent three-to-one.
17
00:01:46,208 --> 00:01:47,410
I don't care.
18
00:01:47,512 --> 00:01:48,977
You're not sitting in
the front, are you?
19
00:01:49,079 --> 00:01:50,609
Yeah, why not?
20
00:01:50,711 --> 00:01:52,751
Have a good
trip, Mrs. Lambert.
21
00:01:52,853 --> 00:01:53,751
- No, I know.
22
00:01:53,853 --> 00:01:54,654
I understand.
23
00:01:54,756 --> 00:01:55,684
Ellen, thank you.
24
00:01:59,156 --> 00:02:00,390
Where you headed?
25
00:02:00,493 --> 00:02:02,224
This old family lake
house down in Georgia.
26
00:02:02,326 --> 00:02:05,194
Haven't been back in 20 years.
27
00:02:05,296 --> 00:02:07,533
It should be pretty romantic.
28
00:02:07,635 --> 00:02:08,294
Great.
29
00:02:08,396 --> 00:02:09,696
So the airport then?
30
00:02:09,799 --> 00:02:12,501
Yeah, unless you want
to drive us to Georgia.
31
00:02:12,603 --> 00:02:14,639
I wasn't going to
drive you to Georgia.
32
00:02:14,741 --> 00:02:15,541
Right.
33
00:02:15,644 --> 00:02:16,838
Oh, Yeah.
34
00:02:16,940 --> 00:02:17,808
Yep.
35
00:02:17,910 --> 00:02:18,839
Airport's fine.
36
00:02:29,021 --> 00:02:30,821
Honey, seriously.
37
00:02:30,923 --> 00:02:32,125
Media blackout.
38
00:02:32,227 --> 00:02:33,660
Well, now the child's
parents are claiming
39
00:02:33,762 --> 00:02:36,088
he has hearing loss.
40
00:02:36,190 --> 00:02:37,294
Hi.
41
00:02:37,396 --> 00:02:38,659
We have a reservation
under Lambert.
42
00:02:38,761 --> 00:02:40,996
Are you self-driving
or fully automated?
43
00:02:41,098 --> 00:02:43,269
Self-driving.
44
00:02:43,371 --> 00:02:45,032
Look, I don't want to hear
anything more about it.
45
00:02:45,134 --> 00:02:46,504
Really.
46
00:02:46,606 --> 00:02:47,738
That's why we came down south.
Nobody knows me here--
47
00:02:47,840 --> 00:02:48,674
Hey!
48
00:02:48,776 --> 00:02:50,170
Jack Lambert!
49
00:02:50,272 --> 00:02:51,377
Fuck, yeah!
50
00:02:54,282 --> 00:02:56,308
You know, we could
still go to Hawaii.
51
00:02:56,410 --> 00:02:57,916
Don't do that.
52
00:02:58,018 --> 00:02:59,748
You're going to love this.
53
00:02:59,850 --> 00:03:02,851
Small town, middle and
nowhere, nobody to bother us.
54
00:03:02,953 --> 00:03:07,761
Well, if the house sells
fast, we could do a short trip.
55
00:03:07,863 --> 00:03:10,294
Romantic weekend in Maui.
56
00:03:10,396 --> 00:03:12,527
This is going to
be plenty romantic!
57
00:03:12,629 --> 00:03:16,231
The woods, the lake,
the starry sky.
58
00:03:16,333 --> 00:03:18,000
Doesn't sound so bad.
59
00:03:18,102 --> 00:03:20,236
You'll see.
60
00:03:20,338 --> 00:03:22,908
Air's just different down here.
61
00:03:23,010 --> 00:03:24,339
It's humid, for sure.
62
00:03:24,441 --> 00:03:28,113
But it's just so full of life.
63
00:03:28,215 --> 00:03:29,212
And once we get
to the lake house,
64
00:03:29,314 --> 00:03:30,779
everything just fades away.
65
00:04:09,417 --> 00:04:11,990
It's rustic.
66
00:04:12,092 --> 00:04:13,426
It hasn't changed at all.
67
00:04:16,192 --> 00:04:19,061
Come on.
68
00:04:33,843 --> 00:04:36,016
Has anyone been taking
care of this place?
69
00:04:36,118 --> 00:04:38,615
For about a year
since dad died.
70
00:04:38,717 --> 00:04:40,987
Are you sure your friend
can handle the work?
71
00:04:41,089 --> 00:04:42,521
Oh yeah, Patrice is a pro.
72
00:04:52,330 --> 00:04:54,164
- Pretty retro.
73
00:04:54,266 --> 00:04:55,829
- It is so weird.
74
00:04:55,932 --> 00:04:58,066
I haven't been back here
since I was a teenager.
75
00:04:58,168 --> 00:04:59,037
Please.
76
00:04:59,139 --> 00:05:02,076
You were never a teenager.
77
00:05:02,178 --> 00:05:03,308
I'm going to go
check out the view.
78
00:05:03,410 --> 00:05:05,005
Yeah, you should.
It's pretty amazing.
79
00:05:54,957 --> 00:05:56,756
Not sure about your
dad's taste in decor,
80
00:05:56,858 --> 00:05:59,060
but you were right
about the view.
81
00:05:59,162 --> 00:06:00,426
Oh.
82
00:06:00,528 --> 00:06:01,829
What's this?
83
00:06:01,931 --> 00:06:05,269
That
is proof that, uh,
84
00:06:05,371 --> 00:06:07,271
I actually was a teenager once.
85
00:06:07,373 --> 00:06:10,343
Wow, look at that goofy smile.
86
00:06:10,446 --> 00:06:13,175
Yeah, that was before
all the media training.
87
00:06:13,277 --> 00:06:14,441
Who's the girl?
88
00:06:14,543 --> 00:06:16,717
That's, uh, Elise.
89
00:06:16,819 --> 00:06:19,348
She's cute.
90
00:06:19,450 --> 00:06:21,052
Local girl who got away.
91
00:06:21,154 --> 00:06:22,951
Yeah.
92
00:06:28,895 --> 00:06:29,788
Wow.
93
00:06:29,890 --> 00:06:33,166
Dad really let this place go.
94
00:06:33,268 --> 00:06:35,031
Well, I guess we
won't be running.
95
00:06:35,133 --> 00:06:36,896
What?
96
00:06:36,998 --> 00:06:39,071
You can clean this
up with a machete.
97
00:06:39,173 --> 00:06:40,100
It'll be good for you.
98
00:06:43,477 --> 00:06:46,177
Yeah, I'll have
Patrice look at it.
99
00:06:46,279 --> 00:06:47,781
Are you sure it's safe?
100
00:06:47,883 --> 00:06:48,476
Of course.
101
00:06:48,578 --> 00:06:49,475
My dad built it himself.
102
00:06:49,577 --> 00:06:51,147
It's solid.
103
00:06:52,248 --> 00:06:53,954
Oh!
104
00:06:54,056 --> 00:06:55,084
- Are you OK?
105
00:06:55,186 --> 00:06:56,322
Yeah.
106
00:06:56,424 --> 00:06:57,816
Found a little spot
that needs to fix.
107
00:06:57,918 --> 00:06:59,656
I'll have Patrice look at it.
108
00:06:59,759 --> 00:07:01,428
- Are you sure you
know what you're doing?
109
00:07:01,530 --> 00:07:08,130
Yeah, you just, uh,
flip these switches here.
110
00:07:08,232 --> 00:07:09,762
Yay!
111
00:07:13,769 --> 00:07:14,801
I'll have Patrice look at it.
112
00:07:14,903 --> 00:07:16,070
You'll have
Patrice look at it.
113
00:07:27,449 --> 00:07:28,555
Nice.
114
00:07:34,797 --> 00:07:35,727
Voila.
115
00:07:39,528 --> 00:07:40,361
What's wrong?
116
00:07:40,463 --> 00:07:41,493
What is this?
117
00:07:41,596 --> 00:07:42,631
Ravioli.
118
00:07:42,733 --> 00:07:44,766
I know, it's not
part of your diet,
119
00:07:44,868 --> 00:07:46,532
but there's nothing
else in the house.
120
00:07:47,704 --> 00:07:49,706
Hey, I used to love this stuff.
121
00:07:49,808 --> 00:07:51,308
My dad used to make it
for me all the time.
122
00:07:51,410 --> 00:07:52,546
You're going to love it.
123
00:07:56,411 --> 00:07:57,850
Mm.
124
00:07:57,952 --> 00:07:59,082
Uh-uh.
125
00:07:59,185 --> 00:08:00,420
Oh my god.
126
00:08:00,523 --> 00:08:02,550
Either that's gone, or
my tastes have changed.
127
00:08:02,652 --> 00:08:03,819
- Oh no, honey.
128
00:08:03,921 --> 00:08:05,123
When something's good,
it's always good.
129
00:08:05,225 --> 00:08:06,153
That looks terrible.
130
00:08:16,365 --> 00:08:18,266
Hey.
131
00:08:18,369 --> 00:08:19,265
I'm sorry.
132
00:08:22,538 --> 00:08:23,676
I'm just tired.
133
00:08:26,844 --> 00:08:28,208
I wanted everything
to be perfect.
134
00:08:31,913 --> 00:08:35,250
That's why you're perfect.
135
00:08:35,353 --> 00:08:36,557
Come here.
136
00:08:51,768 --> 00:08:53,466
There is so much to choose from.
137
00:08:53,568 --> 00:08:54,737
Yeah.
138
00:08:54,839 --> 00:08:56,705
Just grab a cheddar
or something.
139
00:08:56,807 --> 00:08:58,139
I'm going to get
a bottle of wine.
140
00:09:46,389 --> 00:09:47,191
Oh!
141
00:09:47,293 --> 00:09:49,128
Damn it, sorry.
142
00:09:49,230 --> 00:09:50,325
I didn't see you.
143
00:09:50,427 --> 00:09:51,590
Elise?
144
00:09:51,692 --> 00:09:52,798
Yeah.
145
00:09:56,335 --> 00:09:57,264
- Jack?
146
00:10:13,387 --> 00:10:15,155
Found a decent Camembert.
147
00:10:15,257 --> 00:10:16,555
What's with you in cans?
148
00:10:16,657 --> 00:10:18,753
There's fresh
asparagus over there.
149
00:10:18,855 --> 00:10:22,624
Um, I-- I like it in the can.
150
00:10:22,726 --> 00:10:25,993
You like it in the can?
151
00:10:26,095 --> 00:10:27,998
Do you even hear
the things you say?
152
00:10:50,086 --> 00:10:52,256
And here's the
little reading nook.
153
00:10:52,358 --> 00:10:53,553
Say hi to Jack.
154
00:10:53,656 --> 00:10:54,489
Hi, Jack.
155
00:10:54,591 --> 00:10:55,826
Hey, Louise.
156
00:10:55,929 --> 00:10:57,594
Louise thinks with some
paint and a few repairs,
157
00:10:57,696 --> 00:10:58,865
she can unload this place fast.
158
00:10:58,967 --> 00:11:00,029
Oh.
159
00:11:00,131 --> 00:11:02,002
Well, hopefully to someone
who appreciates it.
160
00:11:02,965 --> 00:11:05,065
Oh, that's got to be Patrice.
161
00:11:05,167 --> 00:11:06,472
Can you take me
back to the kitchen?
162
00:11:06,574 --> 00:11:08,203
Uh, sure.
We have to be quick.
163
00:11:14,578 --> 00:11:17,183
Holy shit.
164
00:11:19,419 --> 00:11:20,814
You look great, man.
165
00:11:20,916 --> 00:11:23,156
Hey, you know, you know.
166
00:11:23,258 --> 00:11:24,419
Keeping it tight.
167
00:11:24,521 --> 00:11:25,457
Right.
168
00:11:25,559 --> 00:11:26,885
What are you wearing, khakis?
169
00:11:26,987 --> 00:11:28,288
Relaxed fit, baby.
170
00:11:28,390 --> 00:11:29,894
Hey, listen, I gotta talk
to you about something.
171
00:11:29,996 --> 00:11:33,660
Ooh, and this must be
her, your beautiful wife!
172
00:11:33,762 --> 00:11:34,562
Hello, Patrice.
173
00:11:34,664 --> 00:11:36,436
Oh, hello.
174
00:11:36,538 --> 00:11:38,497
It is so good to
finally meet you.
175
00:11:38,599 --> 00:11:40,536
Hey, I'm sorry I couldn't
make it out to the wedding.
176
00:11:40,638 --> 00:11:41,539
You know, I was--
177
00:11:41,641 --> 00:11:42,506
No, don't worry about that.
178
00:11:42,608 --> 00:11:44,075
That was so long ago.
179
00:11:44,177 --> 00:11:45,774
You know, I was just getting
my business up and running.
180
00:11:45,876 --> 00:11:46,907
Jack says you're doing well.
181
00:11:47,010 --> 00:11:47,974
Hey, you know,
I wouldn't trust
182
00:11:48,076 --> 00:11:49,445
anything a politician says.
183
00:11:49,547 --> 00:11:50,811
Yeah, hey, hey.
184
00:11:50,913 --> 00:11:52,279
But yeah, I'm doing good.
185
00:11:52,381 --> 00:11:55,652
Definitely excited to get
to work on this house.
186
00:11:55,754 --> 00:11:57,356
Lot of great memories here.
187
00:11:57,458 --> 00:11:58,619
It could use an update.
188
00:11:58,721 --> 00:11:59,751
Oh, no, no, no.
189
00:11:59,854 --> 00:12:01,190
I love it.
190
00:12:01,292 --> 00:12:04,062
How long has it been since
you've seen each other?
191
00:12:04,164 --> 00:12:04,789
Um.
192
00:12:04,892 --> 00:12:06,399
10 years?
193
00:12:06,501 --> 00:12:07,629
When I came up to New York.
194
00:12:07,731 --> 00:12:08,694
Yeah, that's right.
195
00:12:08,797 --> 00:12:11,069
10 years.
196
00:12:11,171 --> 00:12:14,405
Hey, listen, I'd offer you a
beer, but they're all warm.
197
00:12:14,507 --> 00:12:15,308
Hey, no worries.
198
00:12:15,410 --> 00:12:16,239
I'll just grab my gear.
199
00:12:16,341 --> 00:12:16,936
OK.
200
00:12:17,038 --> 00:12:18,210
I'll get us some wine.
201
00:12:18,312 --> 00:12:19,112
All right.
202
00:12:19,214 --> 00:12:20,140
Thanks, hon.
203
00:12:20,242 --> 00:12:22,610
Goddamn, you got
you a hot one, huh?
204
00:12:22,712 --> 00:12:23,580
Yeah, yeah.
205
00:12:23,682 --> 00:12:26,052
Hey, listen-- I saw Elise.
206
00:12:26,154 --> 00:12:28,421
Shit.
207
00:12:28,523 --> 00:12:29,787
- So I'm not going crazy?
208
00:12:29,889 --> 00:12:31,823
She only been
back a little while.
209
00:12:31,925 --> 00:12:34,893
Cause that bullshit
company hired her daddy.
210
00:12:34,995 --> 00:12:38,760
I mean, they fly out there
10 years to the colony,
211
00:12:38,862 --> 00:12:40,699
and nothing's ready to go?
212
00:12:40,801 --> 00:12:42,402
I mean, most of
them colonists they
213
00:12:42,504 --> 00:12:44,134
shipped off to another project.
214
00:12:44,236 --> 00:12:48,066
But couldn't unload everybody,
so sent their asses back
215
00:12:48,168 --> 00:12:50,375
another 10 years in space.
216
00:12:50,477 --> 00:12:52,045
That's horrible.
217
00:12:52,147 --> 00:12:53,241
Sure.
218
00:12:53,343 --> 00:12:54,714
But you know, they're
getting their settlement.
219
00:12:54,816 --> 00:12:57,483
Hell, I
wouldn't mind getting
220
00:12:57,585 --> 00:13:00,618
paid for 20 years of sleeping.
221
00:13:00,720 --> 00:13:02,418
She hasn't changed at all.
222
00:13:02,521 --> 00:13:03,623
No, man.
223
00:13:03,725 --> 00:13:06,225
You know how that
whole thing works.
224
00:13:06,327 --> 00:13:07,391
Speed of light.
225
00:13:07,493 --> 00:13:08,659
Hibernation.
226
00:13:08,761 --> 00:13:10,224
Nobody ages on that damn trip.
227
00:13:10,326 --> 00:13:12,028
I know, my dad helped
develop the program.
228
00:13:12,131 --> 00:13:13,366
That's why they're not
supposed to come back.
229
00:13:13,468 --> 00:13:14,761
It's weird.
- Oh.
230
00:13:14,863 --> 00:13:16,001
Here we go!
231
00:13:18,705 --> 00:13:19,603
Can I get you anything else?
232
00:13:19,705 --> 00:13:21,769
Thank you, thank you.
233
00:13:21,871 --> 00:13:23,339
What do you think?
234
00:13:23,441 --> 00:13:25,541
Do you think we can get this
place fixed up in a week or so?
235
00:13:25,643 --> 00:13:27,577
Uh, yeah, yeah.
236
00:13:27,679 --> 00:13:28,811
Bring a few guys on.
237
00:13:28,913 --> 00:13:30,915
We'll paint, fix what's broken.
238
00:13:31,017 --> 00:13:32,849
Yeah, but you don't
want to do too much
239
00:13:32,951 --> 00:13:34,814
and kill the charm
of this place.
240
00:13:34,916 --> 00:13:36,055
Nothing too new.
241
00:13:36,157 --> 00:13:36,750
Oh.
242
00:13:38,588 --> 00:13:39,390
Oh!
243
00:13:39,492 --> 00:13:40,325
There you go.
244
00:13:40,427 --> 00:13:41,490
Yeah, man.
245
00:13:41,593 --> 00:13:42,795
Perfect.
246
00:13:42,897 --> 00:13:44,260
Do you mind taking a
look at the dock, too?
247
00:13:44,362 --> 00:13:45,995
Maggie, we just wanted to
catch you up for a minute.
248
00:13:46,097 --> 00:13:47,598
Oh, no, no, no.
No, it's no big deal.
249
00:13:47,700 --> 00:13:49,128
Let's go.
- Thank you.
250
00:13:49,230 --> 00:13:50,400
I'll get a cheese plate going.
251
00:13:50,502 --> 00:13:51,399
Mm-hmm.
252
00:13:54,576 --> 00:13:55,537
"I'll get a cheese plate going."
253
00:13:55,640 --> 00:13:57,443
Shut up.
254
00:13:57,545 --> 00:13:58,772
She's been a good partner.
255
00:14:00,010 --> 00:14:01,711
- Always a romantic.
256
00:14:01,813 --> 00:14:02,676
Hey, where's she living?
257
00:14:02,778 --> 00:14:03,743
Who?
258
00:14:03,846 --> 00:14:05,282
Oh, Elise?
259
00:14:05,384 --> 00:14:06,946
Yeah, well, she's staying out
of her grandmother's house
260
00:14:07,048 --> 00:14:08,714
until the money--
261
00:14:08,816 --> 00:14:09,749
no.
262
00:14:09,851 --> 00:14:10,754
What?
263
00:14:10,856 --> 00:14:11,988
No, don't talk to her, man.
264
00:14:12,090 --> 00:14:13,051
I didn't even tell
her you were coming.
265
00:14:13,153 --> 00:14:13,985
She knows I'm here.
266
00:14:14,087 --> 00:14:14,921
She saw me too.
267
00:14:15,023 --> 00:14:16,922
Look, look.
268
00:14:17,024 --> 00:14:18,827
She's only 18.
269
00:14:18,929 --> 00:14:20,125
It's not like that, man.
270
00:14:20,227 --> 00:14:22,768
I-- I don't want to--
271
00:14:22,870 --> 00:14:24,735
I just-- I just
want to talk to her.
272
00:14:24,837 --> 00:14:26,569
Oh, and what would you say?
273
00:14:26,671 --> 00:14:27,470
I don't know.
274
00:14:27,573 --> 00:14:28,406
Exactly.
275
00:14:28,508 --> 00:14:29,501
You don't know.
276
00:14:29,603 --> 00:14:31,239
And it's not just the
physical thing, OK?
277
00:14:31,341 --> 00:14:33,340
You see, to you, that's
almost 20 years ago.
278
00:14:33,443 --> 00:14:36,609
But to her, it's only
been a couple months.
279
00:14:41,685 --> 00:14:43,783
Coming?
280
00:14:43,885 --> 00:14:45,455
Yeah.
281
00:14:45,557 --> 00:14:46,426
Yeah.
282
00:14:46,528 --> 00:14:47,486
Watch these steps, too.
283
00:14:47,588 --> 00:14:49,228
Well that's one thing
I need you to fix.
284
00:14:49,331 --> 00:14:50,196
Oh yeah?
285
00:14:50,298 --> 00:14:51,195
Yeah.
286
00:16:31,226 --> 00:16:33,465
Can we take a minute?
287
00:16:33,567 --> 00:16:34,466
I know, I just--
288
00:16:34,568 --> 00:16:36,468
I need a minute.
289
00:16:36,570 --> 00:16:37,662
.
290
00:16:37,764 --> 00:16:40,471
Hey, what do you know
about time dilation?
291
00:16:40,573 --> 00:16:41,374
What?
292
00:16:41,476 --> 00:16:42,302
Time dilation.
293
00:16:42,404 --> 00:16:44,103
You know, time
passes differently
294
00:16:44,205 --> 00:16:45,545
at different speeds.
295
00:16:45,647 --> 00:16:46,741
Like the colony ships?
296
00:16:46,843 --> 00:16:47,907
Right.
297
00:16:48,010 --> 00:16:49,447
Let's go.
298
00:16:49,550 --> 00:16:51,580
Oh, god.
299
00:16:51,682 --> 00:16:54,951
People travel close to the
speed of light, time slows down.
300
00:16:55,053 --> 00:16:56,385
Years are flying by down here.
301
00:16:56,487 --> 00:16:59,059
But for people on the
ships, it's like nothing.
302
00:16:59,161 --> 00:17:00,588
That's why the ships aren't
supposed to come back.
303
00:17:00,690 --> 00:17:03,354
If somebody did, they'd
basically be time traveling.
304
00:17:03,456 --> 00:17:04,663
What are you getting at?
305
00:17:04,765 --> 00:17:06,599
Well, you know Elise?
306
00:17:06,701 --> 00:17:07,930
The girl from the photo?
307
00:17:08,032 --> 00:17:08,897
Your old girlfriend?
308
00:17:08,999 --> 00:17:10,229
Well, right, yeah.
309
00:17:10,331 --> 00:17:12,468
She's, uh, she's back.
310
00:17:16,844 --> 00:17:17,976
What are you talking about?
311
00:17:18,078 --> 00:17:20,674
Her dad got a job
off-world, and she
312
00:17:20,776 --> 00:17:22,678
had to leave on one of the
colony ships when we were,
313
00:17:22,781 --> 00:17:24,081
like, 17.
314
00:17:24,183 --> 00:17:27,279
But, uh, something
went wrong, I guess,
315
00:17:27,381 --> 00:17:29,584
and she had to come back.
316
00:17:29,686 --> 00:17:34,391
So it's like the last 20
years for her didn't happen.
317
00:17:36,861 --> 00:17:38,563
Patrice told me.
318
00:17:38,665 --> 00:17:40,626
Wait a minute.
319
00:17:40,728 --> 00:17:43,703
Your old girlfriend
came back from space.
320
00:17:43,805 --> 00:17:45,331
And she's still a teenager.
321
00:17:45,433 --> 00:17:48,308
Yeah, that's what I'm saying.
322
00:17:48,410 --> 00:17:49,609
Wow.
323
00:17:49,711 --> 00:17:53,474
Honey, I had no idea.
324
00:17:53,576 --> 00:17:57,209
You thought
that I'd be jealous?
325
00:17:57,311 --> 00:17:58,318
Oh, I don't know.
326
00:17:58,420 --> 00:17:59,782
Maybe.
327
00:17:59,884 --> 00:18:00,717
It's weird.
328
00:18:00,819 --> 00:18:02,714
It's amazing.
329
00:18:02,816 --> 00:18:05,217
I read an article all
about it last year.
330
00:18:05,319 --> 00:18:06,623
I'd invite her over.
331
00:18:06,725 --> 00:18:07,560
Really?
332
00:18:07,662 --> 00:18:09,794
Yeah, of course.
333
00:18:09,896 --> 00:18:12,127
She came back from space!
334
00:18:12,229 --> 00:18:14,427
And she knew you back then.
335
00:18:14,529 --> 00:18:17,468
We must invite her
over for dinner.
336
00:18:17,570 --> 00:18:18,768
OK.
337
00:18:18,870 --> 00:18:19,905
Seriously.
338
00:18:20,007 --> 00:18:21,138
You're blowing my
mind right now.
339
00:18:21,240 --> 00:18:22,703
Come on, let's get
your heart rate up.
340
00:19:02,409 --> 00:19:03,310
- Stay here.
341
00:19:03,412 --> 00:19:04,514
I'll get some paper towels.
342
00:19:30,244 --> 00:19:31,739
You've got to stop
doing this to yourself.
343
00:19:35,149 --> 00:19:37,175
You already have
enough health problems.
344
00:19:37,278 --> 00:19:40,019
I'm fine.
345
00:19:40,121 --> 00:19:43,016
It's just-- it's
just food poisoning.
346
00:19:46,793 --> 00:19:47,722
Whatever.
347
00:19:50,158 --> 00:19:51,297
Coming!
348
00:19:57,903 --> 00:19:58,832
Hi, Elise.
349
00:20:02,642 --> 00:20:04,704
Hi.
350
00:20:04,806 --> 00:20:08,779
Uh, Patrice told me
you were living here.
351
00:20:11,214 --> 00:20:12,351
Is everything OK?
352
00:20:19,158 --> 00:20:20,623
Sorry, is it-- is it a bad time?
353
00:20:40,147 --> 00:20:41,479
Never thought
I'd see you again.
354
00:20:43,783 --> 00:20:44,713
Me too.
355
00:20:51,685 --> 00:20:54,087
You dropped this at the store.
356
00:20:54,189 --> 00:20:54,990
What?
357
00:20:55,092 --> 00:20:55,926
Your asparagus.
358
00:20:56,028 --> 00:20:58,326
I bought it for you.
359
00:20:58,428 --> 00:20:59,390
I wasn't buying it, dummy.
360
00:20:59,492 --> 00:21:00,961
I work there.
361
00:21:01,063 --> 00:21:01,898
Oh.
362
00:21:04,000 --> 00:21:04,966
OK.
363
00:21:05,069 --> 00:21:06,067
All right.
364
00:21:06,169 --> 00:21:07,004
Thank you.
365
00:21:07,106 --> 00:21:08,033
Yeah, no, of course.
366
00:21:10,976 --> 00:21:13,512
You look so old.
367
00:21:13,614 --> 00:21:14,240
OK.
368
00:21:14,342 --> 00:21:16,982
Wow, thank you.
369
00:21:17,084 --> 00:21:19,545
I guess 20 years will do that.
370
00:21:19,647 --> 00:21:21,283
And you dress like a salesman.
371
00:21:21,385 --> 00:21:24,823
I am dressed like a--
372
00:21:24,925 --> 00:21:28,822
So listen.
373
00:21:28,924 --> 00:21:32,357
I wanted to invite you
to dinner tomorrow night.
374
00:21:32,459 --> 00:21:33,895
I mean, we.
375
00:21:33,997 --> 00:21:37,834
We wanted to invite you to
dinner-- my wife and I. Maggie.
376
00:21:37,936 --> 00:21:39,502
Maggie?
377
00:21:39,605 --> 00:21:43,302
- Yeah, I've been
married five years now.
378
00:21:43,404 --> 00:21:45,541
Five years.
379
00:21:45,643 --> 00:21:49,849
I was hoping we could
catch up, you know?
380
00:21:49,951 --> 00:21:51,517
You can bring your dad.
381
00:21:51,619 --> 00:21:54,552
I know he was never really fond
of me, but I'd love to see him.
382
00:21:57,287 --> 00:21:58,221
So what do you say?
383
00:21:58,323 --> 00:22:00,388
We're staying at the lake house.
384
00:22:00,490 --> 00:22:02,320
Do you remember where it is?
385
00:22:02,422 --> 00:22:03,522
Yeah.
386
00:22:03,624 --> 00:22:05,224
Like it was yesterday.
387
00:22:05,326 --> 00:22:06,566
Right.
388
00:22:06,668 --> 00:22:08,259
Yeah.
389
00:22:08,361 --> 00:22:10,231
Um.
390
00:22:10,333 --> 00:22:12,968
So, tomorrow night?
391
00:22:13,071 --> 00:22:14,607
Say,- 00?
392
00:22:14,709 --> 00:22:16,071
Sure.
393
00:22:16,173 --> 00:22:17,841
- 00 could work.
394
00:22:17,944 --> 00:22:18,873
OK then.
395
00:22:21,381 --> 00:22:22,712
Great, I'll see
you tomorrow night.
396
00:22:47,039 --> 00:22:47,935
- Elise!
397
00:23:04,223 --> 00:23:05,691
Who's the fifth person?
398
00:23:05,794 --> 00:23:06,823
Patrice.
399
00:23:06,925 --> 00:23:08,020
Ah.
400
00:23:08,122 --> 00:23:10,021
He couldn't work today,
but he can come to dinner?
401
00:23:10,123 --> 00:23:11,524
Well, I thought it'd
be nice for Elise.
402
00:23:11,626 --> 00:23:12,930
Does it matter?
- No.
403
00:23:13,032 --> 00:23:13,925
No, it's fine.
404
00:23:14,027 --> 00:23:15,528
Um, listen, I need
you to hold still.
405
00:23:15,630 --> 00:23:16,830
I've got Roger.
He's--
406
00:23:16,932 --> 00:23:18,069
No, no, no, I don't
want to talk to him--
407
00:23:18,171 --> 00:23:19,071
- Jacky-Jack!
Boo!
408
00:23:19,173 --> 00:23:21,038
You handsome fuck.
409
00:23:21,140 --> 00:23:22,071
How are you, man?
410
00:23:22,173 --> 00:23:23,108
Hi, Roger.
411
00:23:23,210 --> 00:23:24,371
Ah, buddy, I miss you so much.
412
00:23:24,473 --> 00:23:25,607
You get my messages?
413
00:23:25,709 --> 00:23:26,905
Nope, we've been
on a media blackout.
414
00:23:27,007 --> 00:23:28,346
ROGER What is that?
415
00:23:28,448 --> 00:23:29,478
Is that some sort
of a new party drug?
416
00:23:29,580 --> 00:23:30,511
You gonna share
with Uncle Roger?
417
00:23:30,613 --> 00:23:31,779
I'm kind of busy here, Roger.
418
00:23:31,881 --> 00:23:32,910
ROGER
Yeah, I'll be quick.
419
00:23:33,012 --> 00:23:34,152
Good news.
It turns out the kid?
420
00:23:34,254 --> 00:23:34,919
Not hearing loss, just a tumor.
421
00:23:35,021 --> 00:23:35,887
Dodged a bullet.
422
00:23:35,989 --> 00:23:37,023
Oh my god.
423
00:23:37,125 --> 00:23:38,290
Second piece of good news.
424
00:23:38,392 --> 00:23:40,223
Turns out Janet
Chang had a stroke.
425
00:23:40,325 --> 00:23:41,525
How is that good news?
426
00:23:41,627 --> 00:23:43,090
ROGER
Relax, she'll be fine.
427
00:23:43,192 --> 00:23:44,861
They got the nanobots in there.
They're cleaning things out.
428
00:23:44,963 --> 00:23:46,465
And in a few months, she's be
back to scowling at people.
429
00:23:46,567 --> 00:23:48,131
My point is, she's not
going to be able to enter
430
00:23:48,233 --> 00:23:50,130
the governor's race.
431
00:23:50,232 --> 00:23:51,436
OK.
432
00:23:51,538 --> 00:23:52,434
ROGER
Which means only Folger
433
00:23:52,536 --> 00:23:53,632
is left for the nomination.
434
00:23:53,734 --> 00:23:54,905
Everybody knows he's weak.
435
00:23:55,007 --> 00:23:56,001
Wait.
436
00:23:56,103 --> 00:23:57,607
We couldn't have asked
for a better timing.
437
00:23:57,709 --> 00:23:59,406
You've got a very high
profile right now.
438
00:23:59,508 --> 00:24:00,642
Folger is old news.
439
00:24:00,744 --> 00:24:02,073
Yeah, but everybody
thinks I'm crazy.
440
00:24:02,175 --> 00:24:03,646
ROGER
Forget about that, man.
441
00:24:03,748 --> 00:24:05,183
People liked your
passion when they saw
442
00:24:05,285 --> 00:24:06,483
you yelling at that kid, OK?
443
00:24:06,585 --> 00:24:09,218
They just didn't
know you well enough.
444
00:24:09,320 --> 00:24:10,119
What are you doing?
445
00:24:10,221 --> 00:24:11,188
There's a line.
446
00:24:11,290 --> 00:24:12,590
Where are you, Roger?
447
00:24:12,692 --> 00:24:15,027
Oh, dude, I'm at this new
place called Bread Line.
448
00:24:15,129 --> 00:24:15,820
Doesn't that look awful?
449
00:24:15,922 --> 00:24:17,388
Yeah, my wife sent me here.
450
00:24:17,490 --> 00:24:18,892
You gotta wait in this line,
and when you get to the front
451
00:24:18,994 --> 00:24:20,165
they give you bread.
Anyway, listen to me.
452
00:24:20,267 --> 00:24:21,433
Jack, you keep doing your thing.
453
00:24:21,535 --> 00:24:23,630
You show people that
you're a family man.
454
00:24:23,732 --> 00:24:25,300
Light that fire in your belly.
455
00:24:25,402 --> 00:24:26,703
He's right, Jack.
456
00:24:26,805 --> 00:24:27,900
ROGER And
then you put a little fire
457
00:24:28,002 --> 00:24:28,741
in Maggie's belly.
Am I right, Mags?
458
00:24:29,970 --> 00:24:31,344
Yeah, well, it's
a big decision.
459
00:24:31,446 --> 00:24:32,539
ROGER
It's a big decision.
460
00:24:32,641 --> 00:24:33,574
You got a little time.
461
00:24:33,676 --> 00:24:34,608
But listen, just a little time.
462
00:24:34,710 --> 00:24:35,945
Ideally, call me back tomorrow.
463
00:24:36,047 --> 00:24:36,675
OK?
464
00:24:36,777 --> 00:24:37,643
We'll figure this out.
465
00:24:37,745 --> 00:24:38,777
I swear to God, touch me.
466
00:24:38,879 --> 00:24:41,482
Go ahead, touch my fucking arm.
467
00:24:41,584 --> 00:24:42,484
That goes for all of you.
468
00:24:42,586 --> 00:24:44,018
I swear to God, it's a line.
469
00:24:49,964 --> 00:24:51,060
Governor?
470
00:24:51,163 --> 00:24:52,327
Why not?
471
00:25:07,073 --> 00:25:10,081
Just dinner, and
then we're gone.
472
00:25:10,183 --> 00:25:11,111
Don't start, Dad.
473
00:25:14,716 --> 00:25:16,116
Hi, come on in, guys.
474
00:25:25,362 --> 00:25:27,199
Hi, Hank.
475
00:25:27,301 --> 00:25:29,297
You look just like your father.
476
00:25:29,399 --> 00:25:30,230
Great, thanks.
477
00:25:30,332 --> 00:25:31,169
Hi.
478
00:25:31,271 --> 00:25:32,235
I'm Maggie, Jack's wife.
479
00:25:32,337 --> 00:25:33,169
Nice to meet you.
480
00:25:33,271 --> 00:25:35,202
Hi, Elise.
481
00:25:35,304 --> 00:25:36,235
Hi.
482
00:25:40,144 --> 00:25:40,979
Hi.
483
00:25:41,081 --> 00:25:41,977
Come here.
484
00:25:44,714 --> 00:25:47,117
Oh my god, you're adorable.
485
00:25:47,219 --> 00:25:48,315
Thank you.
486
00:25:48,417 --> 00:25:49,316
May I?
487
00:25:49,418 --> 00:25:50,251
Sure.
488
00:25:50,354 --> 00:25:51,316
Thank you.
489
00:25:57,059 --> 00:25:58,759
Um, is it cool if we drink this?
- Oh, yeah.
490
00:25:58,861 --> 00:26:00,026
- Gimme that.
- Dear god please.
491
00:26:00,128 --> 00:26:01,326
- Let's do that right now.
- I'll get it.
492
00:26:03,897 --> 00:26:06,901
I'll tell you something.
493
00:26:07,003 --> 00:26:11,704
When you watch things
change, you barely
494
00:26:11,806 --> 00:26:13,712
even notice it happening.
495
00:26:13,814 --> 00:26:21,049
Skip ahead 20 years, and you
really see how things are.
496
00:26:21,618 --> 00:26:22,886
Everything looks old.
497
00:26:25,456 --> 00:26:26,891
Everybody looks fat.
498
00:26:26,993 --> 00:26:32,391
I told your father
he needed to keep things up
499
00:26:32,493 --> 00:26:35,363
better around here, but he
never listened to anybody other
500
00:26:35,465 --> 00:26:36,333
than himself.
501
00:26:36,435 --> 00:26:37,534
Wouldn't argue with that.
502
00:26:37,636 --> 00:26:39,872
So you knew
Jack's father well?
503
00:26:39,974 --> 00:26:42,035
Uh-uh.
504
00:26:42,137 --> 00:26:44,944
Actually, I met him
because of these two.
505
00:26:45,046 --> 00:26:46,476
- Oh.
506
00:26:46,578 --> 00:26:50,248
Jack never told me how you met.
507
00:26:50,350 --> 00:26:51,447
We met at the movies.
508
00:26:51,549 --> 00:26:53,183
Outside of the movies.
509
00:26:53,285 --> 00:26:54,847
Come on, Jack!
510
00:26:54,949 --> 00:26:57,351
You wrote a whole poem about it.
511
00:26:57,453 --> 00:26:59,291
A poem?
512
00:26:59,393 --> 00:27:01,921
It's disgustingly romantic.
513
00:27:02,023 --> 00:27:03,522
You don't want
to hear about it.
514
00:27:03,625 --> 00:27:04,725
Oh, I do.
515
00:27:04,827 --> 00:27:06,265
I was with a friend of mine.
516
00:27:06,367 --> 00:27:08,961
My best friend Claire, actually.
517
00:27:09,063 --> 00:27:10,464
Do you know she's
born again now?
518
00:27:10,566 --> 00:27:11,668
Oh yeah, yeah.
519
00:27:11,770 --> 00:27:15,006
She used to be a
hardcore punk atheist.
520
00:27:15,109 --> 00:27:16,475
So weird.
521
00:27:16,577 --> 00:27:19,206
Anyway, we were at
the ticket stand.
522
00:27:22,781 --> 00:27:25,311
And I only had pockets
full of change.
523
00:27:28,219 --> 00:27:32,955
So I was counting out the
coins, and a boy bumped into me.
524
00:27:33,057 --> 00:27:37,562
And then there were coins
bouncing everywhere.
525
00:27:37,664 --> 00:27:39,431
But one of them
landed on its side.
526
00:27:39,533 --> 00:27:41,831
It started rolling
down the line,
527
00:27:41,934 --> 00:27:47,031
and it weaved left and
right, around people,
528
00:27:47,133 --> 00:27:51,005
like it had a mind of its own.
529
00:27:51,107 --> 00:27:53,541
I mean, it even hopped
over someone's foot
530
00:27:53,643 --> 00:27:56,210
and kept rolling.
531
00:27:56,312 --> 00:28:00,315
I was standing at the back
of the line with Patrice,
532
00:28:00,418 --> 00:28:01,353
actually.
533
00:28:01,455 --> 00:28:04,182
Yeah, I saw the whole thing.
534
00:28:04,284 --> 00:28:07,193
We were-- we were
just goofing around,
535
00:28:07,295 --> 00:28:08,353
doing I don't know what.
536
00:28:08,455 --> 00:28:12,058
But all of a sudden,
there was this commotion.
537
00:28:12,160 --> 00:28:14,564
And I looked down,
and this coin's just
538
00:28:14,666 --> 00:28:16,462
heading straight toward me.
539
00:28:16,564 --> 00:28:20,800
It was weird because even
back then, nobody used coins.
540
00:28:20,902 --> 00:28:23,209
So it just zigs and zags.
541
00:28:23,311 --> 00:28:25,543
It didn't make sense.
542
00:28:25,645 --> 00:28:29,276
And then it just
came right to me.
543
00:28:31,881 --> 00:28:33,478
I stood up, and there she was.
544
00:28:41,459 --> 00:28:43,822
There you were.
545
00:28:43,924 --> 00:28:46,662
You were my hero.
546
00:28:46,764 --> 00:28:48,663
And then you stole from me.
547
00:28:48,765 --> 00:28:50,796
I paid for your movie.
548
00:28:50,898 --> 00:28:52,129
You kept my coin.
549
00:28:52,232 --> 00:28:53,867
I tried to give
it back to you.
550
00:28:53,969 --> 00:28:55,403
Like that kind of asparagus.
551
00:28:57,342 --> 00:28:58,243
What?
552
00:28:58,345 --> 00:28:59,337
Yeah, it's nothing.
553
00:28:59,439 --> 00:29:01,375
When I bumped into
Jack at the market, I--
554
00:29:01,477 --> 00:29:05,815
I dropped a can of asparagus,
and he brought it back to me.
555
00:29:05,917 --> 00:29:09,650
Didn't realize I
worked there, I guess.
556
00:29:09,752 --> 00:29:11,155
Disgusting, right?
557
00:29:11,257 --> 00:29:12,187
It is.
558
00:29:16,596 --> 00:29:19,297
How did you and Jack meet?
559
00:29:19,399 --> 00:29:21,098
We met at a bar.
560
00:29:21,200 --> 00:29:23,864
Oh
561
00:29:23,966 --> 00:29:26,568
Yeah, Jack was very drunk.
562
00:29:26,670 --> 00:29:27,568
I was very drunk.
563
00:29:29,740 --> 00:29:31,070
And we both wanted pizza.
564
00:29:31,172 --> 00:29:32,643
We had that in
common right away.
565
00:29:32,745 --> 00:29:36,278
So we went out and
we found pizza.
566
00:29:36,380 --> 00:29:43,521
And the next day, he called me
and he didn't remember my name.
567
00:29:43,623 --> 00:29:46,086
I thought he was such a jerk.
568
00:29:46,188 --> 00:29:47,756
And then I gave
him another chance,
569
00:29:47,858 --> 00:29:51,991
and he cleaned up quite nicely.
570
00:29:52,093 --> 00:29:54,700
We were married two years later.
571
00:29:54,802 --> 00:29:59,668
It wasn't very romantic,
but relationships,
572
00:29:59,770 --> 00:30:01,540
they change and they grow.
573
00:30:01,642 --> 00:30:03,941
And it's not about
how they start.
574
00:30:04,043 --> 00:30:09,211
It's about all the nights
in those bad motels,
575
00:30:09,313 --> 00:30:13,678
and the takeout, and sitting
in the church meetings,
576
00:30:13,780 --> 00:30:18,550
and the ballgames, and all
of the long drives in the car
577
00:30:18,652 --> 00:30:22,222
going up and down the state
listening to constituents.
578
00:30:22,324 --> 00:30:25,089
Trying to make a
difference in their lives.
579
00:30:25,191 --> 00:30:27,661
That's what I cherish.
580
00:30:33,771 --> 00:30:35,734
That's what I cherish.
581
00:30:35,836 --> 00:30:38,309
Sorry.
582
00:30:38,411 --> 00:30:39,309
More wine?
583
00:30:39,411 --> 00:30:40,308
Yes.
584
00:30:42,744 --> 00:30:44,944
Elise.
585
00:30:45,046 --> 00:30:47,412
What was that trip like?
586
00:30:47,514 --> 00:30:49,147
I mean, not many people
have gone that far
587
00:30:49,249 --> 00:30:51,687
and then come all the way back.
588
00:30:51,789 --> 00:30:53,885
I don't really remember.
589
00:30:53,987 --> 00:30:55,360
We were asleep.
590
00:30:55,462 --> 00:30:56,721
Didn't you dream?
591
00:30:56,823 --> 00:30:57,956
No.
592
00:30:58,058 --> 00:30:59,824
I don't think so.
593
00:30:59,927 --> 00:31:01,597
Nothing?
594
00:31:01,699 --> 00:31:04,263
I remember pieces.
595
00:31:04,365 --> 00:31:07,671
The heavy clang of
the chamber door.
596
00:31:07,773 --> 00:31:09,535
The coolness against my skin.
597
00:31:11,978 --> 00:31:14,375
I remember my eyes
getting really heavy,
598
00:31:14,477 --> 00:31:19,817
and then this feeling of
sort of falling back like you
599
00:31:19,919 --> 00:31:22,351
get when you're
just almost asleep.
600
00:31:22,453 --> 00:31:28,156
Except I couldn't reach out
to catch myself or to wake up.
601
00:31:28,258 --> 00:31:31,288
I just kept falling
back into what felt
602
00:31:31,390 --> 00:31:35,598
like an infinite nothingness.
603
00:31:35,700 --> 00:31:37,666
That sounds awful.
604
00:31:37,768 --> 00:31:40,105
It was peaceful.
605
00:31:40,207 --> 00:31:44,902
I imagine it's what a baby
feels like in its mother's womb.
606
00:31:45,005 --> 00:31:46,173
Floating.
607
00:31:46,275 --> 00:31:48,948
You didn't feel
all that time pass?
608
00:31:49,050 --> 00:31:50,747
When you're in a different
state of consciousness,
609
00:31:50,849 --> 00:31:52,148
you don't feel time pass at all.
610
00:31:52,250 --> 00:31:56,219
I mean, it could have been
a second or 100 years.
611
00:31:58,456 --> 00:32:01,854
When I finally opened my eyes
and looked out the window,
612
00:32:01,956 --> 00:32:08,365
it was so big.
613
00:32:08,467 --> 00:32:10,765
Larger.
614
00:32:10,867 --> 00:32:12,237
What's that word?
615
00:32:12,339 --> 00:32:13,601
Vast.
616
00:32:13,703 --> 00:32:16,207
Vast.
617
00:32:16,309 --> 00:32:23,543
So many stars and colors and
spirals and glowing clusters.
618
00:32:24,818 --> 00:32:26,183
I thought I'd feel
small surrounded
619
00:32:26,285 --> 00:32:33,522
by all that darkness, but
instead it was beautiful.
620
00:32:34,024 --> 00:32:37,693
And vast mystery all around you.
621
00:32:37,795 --> 00:32:40,763
But I wasn't afraid.
622
00:32:40,865 --> 00:32:42,034
I was filled with wonder.
623
00:32:46,233 --> 00:32:49,201
What about the colonies?
624
00:32:49,303 --> 00:32:52,040
It was a fucking disaster.
625
00:32:52,142 --> 00:32:54,877
For starters, they
grossly oversold
626
00:32:54,979 --> 00:32:56,108
how fast things were moving.
627
00:32:56,210 --> 00:32:58,412
They were barely at 20%.
628
00:32:58,514 --> 00:33:01,017
Atmospheric complications,
structural integrity
629
00:33:01,119 --> 00:33:03,083
issues, and don't
even get me started
630
00:33:03,185 --> 00:33:05,118
on the government corruption.
631
00:33:05,220 --> 00:33:07,124
See, they couldn't take us all.
632
00:33:07,226 --> 00:33:10,494
So some genius decided to
have a fucking lottery.
633
00:33:10,596 --> 00:33:11,395
A lottery?
634
00:33:11,498 --> 00:33:12,427
For what?
635
00:33:14,727 --> 00:33:17,295
To determine who
would get to stay, Jack.
636
00:33:17,397 --> 00:33:18,463
- But y'all got that--
637
00:33:18,565 --> 00:33:20,737
that big settlement
though, right?
638
00:33:20,839 --> 00:33:22,506
- That was a joke too.
639
00:33:22,608 --> 00:33:23,774
20 years, gone.
640
00:33:23,876 --> 00:33:27,104
Just like that.
641
00:33:27,206 --> 00:33:28,639
And for what?
642
00:33:28,741 --> 00:33:32,348
I mean, all my friends
are retired old men.
643
00:33:32,450 --> 00:33:37,385
My body's gone to
shit from the Hibernation.
644
00:33:37,487 --> 00:33:40,455
And to top it all off, I
don't have a fucking job.
645
00:33:42,923 --> 00:33:47,633
You know what's really funny is
they haven't even given Elise
646
00:33:47,735 --> 00:33:49,901
here her money yet because--
647
00:33:50,003 --> 00:33:54,972
now, get this--
she just turned 18.
648
00:33:55,074 --> 00:33:57,970
She was born almost
40 years ago!
649
00:33:58,072 --> 00:33:59,773
Easy, Dad.
650
00:33:59,876 --> 00:34:00,805
I'm fine.
651
00:34:03,643 --> 00:34:05,980
Bureaucratic
jackasses, all of them.
652
00:34:06,082 --> 00:34:07,349
You know something, Hank?
653
00:34:07,451 --> 00:34:08,780
When I was a Congressman,
one of my key issues
654
00:34:08,882 --> 00:34:11,887
was protecting colonists
from corporate malfeasance.
655
00:34:11,989 --> 00:34:13,285
Especially the children.
656
00:34:13,387 --> 00:34:14,890
Were you able to do something?
657
00:34:14,992 --> 00:34:17,029
We did help some kids.
658
00:34:17,131 --> 00:34:18,829
I wanted a stronger
bill, but there was a lot
659
00:34:18,931 --> 00:34:21,266
of money on the other side.
660
00:34:21,368 --> 00:34:24,465
In the end, the legislation
wasn't exactly what I wanted.
661
00:34:24,567 --> 00:34:28,437
But, well, we had to make
a lot of compromises.
662
00:34:28,539 --> 00:34:31,135
You're more like your father
663
00:34:31,237 --> 00:34:33,637
than I thought.
664
00:34:33,739 --> 00:34:36,511
Big promises and
delivers very little.
665
00:34:39,684 --> 00:34:40,614
Cheers.
666
00:34:56,163 --> 00:34:57,799
Hey, you OK?
667
00:34:57,901 --> 00:34:58,799
Yeah, I'm fine.
668
00:34:58,901 --> 00:34:59,798
Good.
669
00:35:04,040 --> 00:35:06,774
Weird scene, huh?
670
00:35:06,876 --> 00:35:08,246
Yeah.
671
00:35:08,348 --> 00:35:09,846
It's always strange when
your wife and your girlfriend
672
00:35:09,948 --> 00:35:11,216
meet for the first time.
673
00:35:15,422 --> 00:35:17,719
Hey, why don't you bring
Hank on to work with you here?
674
00:35:20,786 --> 00:35:22,620
Because
he's an asshole.
675
00:35:22,722 --> 00:35:26,192
Come on,
he knows the place.
676
00:35:26,294 --> 00:35:29,001
And he needs the work.
677
00:35:29,103 --> 00:35:32,430
Jack, you're both
about the same age now.
678
00:35:32,532 --> 00:35:35,805
You don't have to impress him.
679
00:35:35,907 --> 00:35:39,203
As a favor to me.
680
00:35:39,305 --> 00:35:44,216
OK.
681
00:35:44,318 --> 00:35:48,451
But if he shows up to work
drunk, I get to drink too.
682
00:35:54,289 --> 00:35:55,388
Where should I put this?
683
00:35:55,490 --> 00:35:58,461
Oh, uh, you can
put them anywhere.
684
00:36:01,528 --> 00:36:02,765
I don't mind washing them.
685
00:36:02,867 --> 00:36:03,796
Oh, it's fine.
686
00:36:05,703 --> 00:36:08,306
In my kitchen at home, you just
throw the dishes in the sink,
687
00:36:08,408 --> 00:36:10,440
and the next day you can
pull them out of the cabinet.
688
00:36:13,341 --> 00:36:15,109
How does it do that?
689
00:36:15,211 --> 00:36:17,541
I don't really know.
690
00:36:17,643 --> 00:36:19,847
Is that a friendship bracelet?
691
00:36:19,949 --> 00:36:21,314
Yeah.
692
00:36:21,416 --> 00:36:23,021
My friend Claire made it for me.
693
00:36:23,123 --> 00:36:25,383
I used to wear
those all the time.
694
00:36:25,485 --> 00:36:27,924
Are they back in style?
695
00:36:28,026 --> 00:36:30,124
I don't-- I don't know.
696
00:36:30,226 --> 00:36:31,826
They were when I left.
697
00:36:31,929 --> 00:36:33,064
Oh, yeah.
698
00:36:33,166 --> 00:36:34,630
Guess that's when
I was wearing them.
699
00:36:34,732 --> 00:36:37,436
Yeah, we were probably in high
school around the same time,
700
00:36:37,538 --> 00:36:38,767
right?
701
00:36:38,870 --> 00:36:40,970
Probably.
702
00:36:41,072 --> 00:36:43,735
What a strange thought.
703
00:36:43,837 --> 00:36:46,473
Anyway, they should
be in here helping us.
704
00:36:46,575 --> 00:36:49,373
Did you see Patrice
hand me his plate?
705
00:36:49,475 --> 00:36:50,274
Don't get me wrong.
706
00:36:50,376 --> 00:36:51,411
I like him.
707
00:36:51,513 --> 00:36:52,880
But he's a little
immature, right?
708
00:36:52,982 --> 00:36:53,815
Yes.
709
00:36:53,917 --> 00:36:55,287
Yeah.
710
00:36:55,389 --> 00:36:58,719
He's one of the few people
who hasn't changed at all.
711
00:36:58,821 --> 00:37:02,253
I'm sure it must be
somewhat overwhelming for you.
712
00:37:02,355 --> 00:37:03,891
All of this.
713
00:37:03,994 --> 00:37:05,694
It's OK.
714
00:37:05,796 --> 00:37:08,393
Have you thought about what
you wanted to do with your life
715
00:37:08,495 --> 00:37:09,832
now that you're back?
716
00:37:09,934 --> 00:37:10,965
Not really.
717
00:37:11,067 --> 00:37:12,837
Travel, maybe.
718
00:37:12,939 --> 00:37:14,971
Here on Earth, I mean.
719
00:37:15,073 --> 00:37:16,138
Just go out and get lost.
720
00:37:16,240 --> 00:37:18,140
I've never really been anywhere.
721
00:37:18,242 --> 00:37:20,038
New Orleans once, with my mom.
722
00:37:20,140 --> 00:37:23,811
Well, you really shouldn't
waste such a great opportunity.
723
00:37:23,913 --> 00:37:27,612
Most people don't get to see how
everybody they know turned out.
724
00:37:27,714 --> 00:37:29,415
You can learn from
their mistakes.
725
00:37:29,517 --> 00:37:31,455
Make all the right decisions.
726
00:37:31,557 --> 00:37:35,391
When I was your age, I
knew exactly what I wanted.
727
00:37:35,493 --> 00:37:37,624
I knew the college I
needed to get into,
728
00:37:37,726 --> 00:37:40,295
the internships that
would help my resume,
729
00:37:40,397 --> 00:37:43,198
the law firm to
launch my career.
730
00:37:43,300 --> 00:37:46,363
I had a plan, and I executed it.
731
00:37:46,465 --> 00:37:47,699
Sounds fun.
732
00:37:47,801 --> 00:37:49,071
If you want to
amount to anything,
733
00:37:49,173 --> 00:37:52,007
you need to have a plan.
734
00:37:52,109 --> 00:37:54,611
What am I saying?
735
00:37:54,713 --> 00:37:58,917
I remember when I was your age,
in one ear and out the other.
736
00:37:59,019 --> 00:38:00,950
I'm sure you'll figure it out.
737
00:38:01,052 --> 00:38:01,952
I'm sure I will.
738
00:38:02,054 --> 00:38:03,921
That is quite a dress.
739
00:38:04,023 --> 00:38:05,256
Thanks, I wasn't sure--
740
00:38:05,358 --> 00:38:09,524
But remember, with
blush, less is more.
741
00:38:09,627 --> 00:38:11,759
Otherwise, it looks like
you're trying too hard.
742
00:39:06,515 --> 00:39:09,248
I don't need your charity.
743
00:39:09,350 --> 00:39:10,182
Hank, come on.
744
00:39:10,284 --> 00:39:11,187
Please.
745
00:39:11,289 --> 00:39:14,050
Patrice could use the help.
746
00:39:14,153 --> 00:39:16,522
Because it worked out
so well the last time
747
00:39:16,624 --> 00:39:19,790
a Lambert tried to help me.
748
00:39:19,892 --> 00:39:22,161
Jack, do you
still paddleboard?
749
00:39:22,263 --> 00:39:23,629
What?
750
00:39:23,731 --> 00:39:25,934
Your old gear
is in the closet.
751
00:39:26,036 --> 00:39:27,068
You?
752
00:39:27,170 --> 00:39:30,271
Paddleboarding?
753
00:39:30,373 --> 00:39:31,338
Yeah, well, you know.
754
00:39:31,440 --> 00:39:32,706
It's been a while, but--
755
00:39:32,808 --> 00:39:36,409
I am learning all sorts
of things about you.
756
00:39:36,511 --> 00:39:39,081
We should do it again.
757
00:39:39,183 --> 00:39:41,282
I don't think so.
758
00:39:41,384 --> 00:39:42,684
I can't even imagine it.
759
00:39:42,786 --> 00:39:45,118
You're, like, the least
coordinated person I know.
760
00:39:45,220 --> 00:39:46,423
Hey.
761
00:39:46,525 --> 00:39:48,089
I'd like to see you
in that wet suit again.
762
00:39:48,191 --> 00:39:49,258
So would I.
763
00:39:49,361 --> 00:39:50,325
Yeah, you would
like to see it.
764
00:39:50,427 --> 00:39:51,796
I wear it like a second skin.
765
00:39:51,898 --> 00:39:53,227
It's beautiful.
766
00:39:53,329 --> 00:39:54,659
Then it's a plan.
767
00:39:54,761 --> 00:39:57,228
Tomorrow I have the day off.
768
00:39:57,330 --> 00:39:59,003
Oh.
769
00:39:59,105 --> 00:40:00,265
Sure, yeah.
Sure.
770
00:40:00,367 --> 00:40:01,167
Why not?
771
00:40:01,269 --> 00:40:02,234
Yeah.
772
00:40:02,337 --> 00:40:03,741
Tomorrow.
773
00:40:03,843 --> 00:40:04,773
Cool.
774
00:40:08,345 --> 00:40:09,613
- I'm not ovulating.
775
00:40:12,985 --> 00:40:13,914
That was nice.
776
00:40:16,449 --> 00:40:17,283
Really?
777
00:40:17,385 --> 00:40:18,648
- Yeah.
778
00:40:18,750 --> 00:40:19,854
I think she's sweet.
779
00:40:24,357 --> 00:40:28,264
Why didn't you tell me you
saw her in the grocery store?
780
00:40:28,366 --> 00:40:31,128
I thought I was going crazy.
781
00:40:31,230 --> 00:40:34,534
Just wanted to wait until
I talked to Patrice.
782
00:40:34,636 --> 00:40:35,969
That must be really strange.
783
00:40:38,445 --> 00:40:40,374
She's obviously still
in love with you.
784
00:40:40,476 --> 00:40:41,976
No, she's just a kid.
785
00:40:42,078 --> 00:40:45,984
When you're that age, you feel
different one week to the next.
786
00:40:46,086 --> 00:40:48,746
You know what I mean.
787
00:40:48,848 --> 00:40:51,956
Honestly, I feel bad for her.
788
00:40:52,058 --> 00:40:53,518
She'll get over it.
789
00:40:53,620 --> 00:40:54,823
You're a good man.
790
00:41:02,366 --> 00:41:04,296
Oh, did you not want to?
791
00:41:04,398 --> 00:41:06,096
Do you?
792
00:41:06,198 --> 00:41:09,203
Well, I know you're
not ovulating, but--
793
00:41:09,305 --> 00:41:12,703
I-- we can.
794
00:41:12,805 --> 00:41:14,645
Oh, only if you want to.
795
00:41:33,859 --> 00:41:35,666
Oh, yeah, I got this.
796
00:41:49,644 --> 00:41:51,143
Looking amazing, honey!
797
00:42:07,099 --> 00:42:08,163
Ah, thank you.
798
00:42:08,265 --> 00:42:10,035
You're welcome.
799
00:42:10,137 --> 00:42:11,968
You must be so proud.
800
00:42:12,070 --> 00:42:12,762
Yeah.
801
00:42:12,864 --> 00:42:15,139
He's trying, anyway.
802
00:42:15,241 --> 00:42:16,137
Was he ever any good?
803
00:42:16,240 --> 00:42:17,641
Oh yeah.
804
00:42:17,743 --> 00:42:20,306
When he was 15, everybody
thought he was the shit.
805
00:42:20,408 --> 00:42:21,240
Really?
806
00:42:21,342 --> 00:42:22,311
No.
807
00:42:22,413 --> 00:42:23,313
He's always been awful.
808
00:42:23,415 --> 00:42:24,508
He just owned all the stuff.
809
00:42:26,015 --> 00:42:27,477
We used to lay the equipment
all out on the beach
810
00:42:27,579 --> 00:42:30,747
and pretend to be busy with
all the pretty girls walked by.
811
00:42:30,849 --> 00:42:32,349
Did that ever work?
812
00:42:32,451 --> 00:42:36,622
Sometimes, but Jack met
Elise, and I was left alone
813
00:42:36,724 --> 00:42:38,592
with all the pretty girls.
814
00:42:38,694 --> 00:42:40,327
Looks like nothing's changed.
815
00:42:40,429 --> 00:42:41,327
Woo-hoo-hoo.
816
00:42:45,803 --> 00:42:47,399
- And you're
still terrible at this.
817
00:42:47,502 --> 00:42:48,336
- Hey.
818
00:42:48,438 --> 00:42:49,468
It's been a while.
819
00:42:49,570 --> 00:42:50,605
- How long?
820
00:42:50,707 --> 00:42:53,273
Well, the last
time was with you.
821
00:42:53,375 --> 00:42:54,340
What?
822
00:42:54,442 --> 00:42:55,710
Yeah.
823
00:42:55,812 --> 00:42:58,116
I haven't been back
here in 20 years.
824
00:42:58,218 --> 00:42:58,842
What about your dad?
825
00:42:58,944 --> 00:43:00,246
Didn't you ever visit?
826
00:43:00,348 --> 00:43:01,485
No.
827
00:43:01,587 --> 00:43:02,817
Stopped talking to
him a long time ago.
828
00:43:02,919 --> 00:43:04,982
Occasional messages,
birthday card, whatever.
829
00:43:05,084 --> 00:43:09,953
But we kind of
had a falling out.
830
00:43:10,055 --> 00:43:11,991
Because of what he did to us?
831
00:43:12,093 --> 00:43:13,731
- There were other
issues, but yeah.
832
00:43:16,236 --> 00:43:17,535
I was pretty furious.
833
00:43:17,637 --> 00:43:20,338
I asked him to help
your dad with a job.
834
00:43:20,440 --> 00:43:23,270
The next thing I
know, you're gone.
835
00:43:23,372 --> 00:43:24,474
Forever.
836
00:43:24,576 --> 00:43:27,540
Yeah, Hank didn't
have to take it.
837
00:43:27,642 --> 00:43:29,178
I hate them both.
838
00:43:29,280 --> 00:43:30,847
- Don't.
839
00:43:30,949 --> 00:43:34,419
Now that my dad's gone, I
wish I hadn't cut him out.
840
00:43:34,521 --> 00:43:37,216
He was just doing
the best he could.
841
00:43:37,318 --> 00:43:40,087
It seemed like the end of
the world to me, you know.
842
00:43:40,189 --> 00:43:46,296
But the way he saw it, your
family got an opportunity,
843
00:43:46,398 --> 00:43:49,067
and I was just a teenager.
844
00:43:49,169 --> 00:43:50,097
I'd get over you.
845
00:43:52,633 --> 00:43:55,874
And are you?
846
00:43:55,976 --> 00:43:58,069
Over me?
847
00:43:58,171 --> 00:44:01,780
I never imagined
Jack as a governor.
848
00:44:01,882 --> 00:44:05,816
He's got a lot of work to
get there, but you'll see it.
849
00:44:05,918 --> 00:44:09,186
Seems like a pretty big
decision to make so quickly.
850
00:44:09,288 --> 00:44:10,720
Y'all just got here.
851
00:44:10,822 --> 00:44:12,553
Ah, it'll be good to
get back out there,
852
00:44:12,655 --> 00:44:14,120
not dwell on the past.
853
00:44:14,222 --> 00:44:16,887
Keep moving forward until
you get what you want.
854
00:44:16,989 --> 00:44:18,823
And that's what he wants?
855
00:44:18,925 --> 00:44:21,928
It's what we both want?
856
00:44:22,030 --> 00:44:24,197
It seemed to me
like he wants a break.
857
00:44:29,609 --> 00:44:31,006
Wonder what they're
talking about.
858
00:44:33,645 --> 00:44:34,977
Don't you have
some work to do?
859
00:44:45,955 --> 00:44:48,424
That is not what
I'm trying to say.
860
00:44:48,526 --> 00:44:49,956
It can't be both ways.
861
00:44:50,058 --> 00:44:52,297
Look, what happened
was a meaningful--
862
00:44:52,399 --> 00:44:53,961
it was the most meaningful.
863
00:44:54,063 --> 00:44:57,064
It actually changed
me in a lot of ways.
864
00:44:57,166 --> 00:45:00,132
And so I can still feel
the impact of that summer.
865
00:45:00,235 --> 00:45:04,541
In that respect, I'm not
over any of it at all.
866
00:45:04,643 --> 00:45:05,739
I can't believe
you grew up to be
867
00:45:05,841 --> 00:45:07,742
this bullshit politician, Jack.
868
00:45:07,844 --> 00:45:11,379
The point is,
I had to grow up.
869
00:45:11,481 --> 00:45:12,381
I got married.
870
00:45:12,483 --> 00:45:13,449
I had to move on.
871
00:45:13,551 --> 00:45:15,713
Yeah, so you got over me.
872
00:45:15,815 --> 00:45:17,017
Just say it.
873
00:45:17,119 --> 00:45:19,085
You complain about
talking to a politician?
874
00:45:19,188 --> 00:45:21,886
I forgot what it's like
talking to a teenager.
875
00:45:21,988 --> 00:45:23,687
How long did it take?
876
00:45:23,789 --> 00:45:24,589
What?
877
00:45:24,692 --> 00:45:26,859
How long?
878
00:45:26,961 --> 00:45:28,131
Honestly, Elise, I don't know.
879
00:45:28,233 --> 00:45:29,163
A year?
880
00:45:40,108 --> 00:45:43,375
I'm-- OK, it was
more than a year.
881
00:45:46,780 --> 00:45:48,085
Elise, come on!
882
00:45:48,188 --> 00:45:49,218
Seriously?
883
00:45:49,320 --> 00:45:50,014
Come up.
884
00:45:50,116 --> 00:45:51,355
It was way more than a year.
885
00:45:51,457 --> 00:45:52,586
I-- I didn't mean it.
886
00:45:52,688 --> 00:45:54,058
Elise!
Come up--
887
00:45:54,953 --> 00:45:57,659
Jesus Christ.
888
00:45:57,761 --> 00:45:58,962
You scared the shit out of me.
889
00:46:03,228 --> 00:46:05,168
How long was I underwater?
890
00:46:05,270 --> 00:46:05,964
What?
891
00:46:06,066 --> 00:46:08,304
How long was I underwater?
892
00:46:08,406 --> 00:46:09,206
I don't know.
893
00:46:09,308 --> 00:46:10,669
30 seconds?
894
00:46:10,771 --> 00:46:11,603
30 seconds.
895
00:46:11,705 --> 00:46:13,309
Good.
896
00:46:13,411 --> 00:46:15,779
Now you know.
897
00:46:15,881 --> 00:46:17,409
That's how long it took
me to get over you.
898
00:46:35,234 --> 00:46:36,133
Here.
899
00:46:36,236 --> 00:46:38,862
I got it.
900
00:46:38,964 --> 00:46:40,070
Hey, I'm sorry.
901
00:46:40,172 --> 00:46:41,070
OK?
902
00:46:44,243 --> 00:46:45,472
Friends?
903
00:46:45,575 --> 00:46:46,504
Whatever.
904
00:46:52,081 --> 00:46:53,316
ROGER
How do I look?
905
00:46:53,418 --> 00:46:54,450
Do I look good?
906
00:46:54,552 --> 00:46:55,620
Perfect on our end.
907
00:46:55,722 --> 00:46:56,751
ROGER
OK, listen, this
908
00:46:56,853 --> 00:46:58,423
is what's called camera ready.
909
00:46:58,525 --> 00:46:59,390
This is what it looks like.
910
00:46:59,492 --> 00:47:00,591
I want you to soak it in.
911
00:47:00,693 --> 00:47:02,089
I'm wearing a shit
ton of makeup,
912
00:47:02,192 --> 00:47:04,795
but I still look like
I could kick your ass.
913
00:47:04,898 --> 00:47:08,060
This is what I need you
to look like tomorrow.
914
00:47:08,162 --> 00:47:09,660
Uh, what are
you talking about?
915
00:47:09,762 --> 00:47:13,798
What I'm talking about is your
first interview as a candidate.
916
00:47:13,900 --> 00:47:15,035
You like that?
917
00:47:15,137 --> 00:47:17,037
Roger, I haven't
made a decision yet.
918
00:47:17,139 --> 00:47:18,839
We're not going
to actually declare.
919
00:47:18,941 --> 00:47:20,642
This is just to test the waters.
920
00:47:20,744 --> 00:47:21,811
You knew about this?
921
00:47:21,913 --> 00:47:22,843
ROGER Buddy, there
922
00:47:22,945 --> 00:47:24,144
was a last-minute cancellation.
923
00:47:24,246 --> 00:47:25,846
Karen Keeley really
wanted to talk to you.
924
00:47:25,948 --> 00:47:27,347
That show does not ask twice.
925
00:47:29,952 --> 00:47:31,621
It's just such short notice.
926
00:47:31,724 --> 00:47:33,019
Well, so it was
my last divorce,
927
00:47:33,121 --> 00:47:34,525
but that turned
out to be a gift.
928
00:47:34,627 --> 00:47:36,219
You need to seize the moment.
929
00:47:36,321 --> 00:47:39,629
I want you to carpe scrotum.
930
00:47:39,731 --> 00:47:40,858
The kids love you right now.
931
00:47:40,960 --> 00:47:41,995
Right, Mags?
932
00:47:42,097 --> 00:47:43,094
People need to
know you're still
933
00:47:43,196 --> 00:47:45,030
out there and not defeated.
934
00:47:45,132 --> 00:47:46,396
You don't have to declare yet.
935
00:47:46,498 --> 00:47:48,197
You can back out if
you still want to.
936
00:47:48,299 --> 00:47:49,532
ROGER Yeah.
937
00:47:49,635 --> 00:47:51,171
I mean, if you want to
back out, you still can.
938
00:47:51,274 --> 00:47:53,308
What this is, though,
is maybe an opportunity
939
00:47:53,410 --> 00:47:56,546
to shore up that youth vote
with a little focus on family
940
00:47:56,648 --> 00:47:57,814
values for the blue hairs.
941
00:47:57,916 --> 00:47:59,680
Maggie's got all
the talking points.
942
00:47:59,782 --> 00:48:00,781
Listen to me, Jack.
943
00:48:00,883 --> 00:48:02,212
I know, I'm hilarious.
944
00:48:02,314 --> 00:48:03,983
But right now I'm being serious.
945
00:48:04,085 --> 00:48:05,418
I've done this for a decade.
946
00:48:05,520 --> 00:48:08,491
I've only lost once, and
I'm not going to lose twice.
947
00:48:08,593 --> 00:48:09,460
That Senate thing?
948
00:48:09,562 --> 00:48:10,693
That was an appetizer.
949
00:48:10,795 --> 00:48:12,361
We're going to carpe scrotum.
950
00:48:12,463 --> 00:48:13,593
Carpe.
951
00:48:13,695 --> 00:48:14,592
Scrotum.
952
00:48:18,101 --> 00:48:20,200
I thought we were
taking a time out.
953
00:48:20,303 --> 00:48:23,100
Why are we jumping back
into this so quickly?
954
00:48:23,202 --> 00:48:25,172
It's what we have to do.
955
00:48:25,275 --> 00:48:26,972
Well, I thought I might
go back into community
956
00:48:27,074 --> 00:48:28,040
organizing for a while.
957
00:48:28,142 --> 00:48:30,109
Maybe set up a nonprofit again.
958
00:48:30,211 --> 00:48:32,209
We're in debt
from the campaign.
959
00:48:32,311 --> 00:48:33,950
We need to move this house.
960
00:48:34,052 --> 00:48:37,318
We need to pick our
next steps carefully.
961
00:48:37,420 --> 00:48:40,189
Life doesn't stop because
you want to take a break.
962
00:48:43,125 --> 00:48:46,025
Honey, after all
we've worked for,
963
00:48:46,127 --> 00:48:47,691
this is a real second chance.
964
00:49:10,855 --> 00:49:11,885
What are you guys doing here?
965
00:49:11,987 --> 00:49:13,688
Bailing you out, man.
966
00:49:13,790 --> 00:49:16,722
We're going dancing.
967
00:49:16,825 --> 00:49:17,760
I can't.
968
00:49:17,862 --> 00:49:20,495
I gotta prep for this interview.
969
00:49:20,597 --> 00:49:21,432
See?
970
00:49:21,534 --> 00:49:22,192
I told you, Patrice.
971
00:49:22,294 --> 00:49:23,633
He's gonna get in trouble.
972
00:49:23,735 --> 00:49:24,600
I'm gonna get in trouble.
973
00:49:24,702 --> 00:49:27,035
All right, hold on.
974
00:49:27,137 --> 00:49:30,440
Just meet me on the
side of the house.
975
00:49:30,542 --> 00:49:31,438
But be quiet.
976
00:49:46,854 --> 00:49:47,654
Shut up.
977
00:49:47,757 --> 00:49:49,360
Let's go.
978
00:49:53,365 --> 00:49:54,263
ID.
979
00:49:59,198 --> 00:50:00,571
It says you're 38.
980
00:50:00,673 --> 00:50:02,070
Yeah, don't remind me.
981
00:50:02,172 --> 00:50:03,503
In a couple of
years, the big 4-0.
982
00:50:07,942 --> 00:50:08,873
Whatever.
983
00:50:08,976 --> 00:50:10,081
Go on in.
984
00:50:16,581 --> 00:50:19,851
This place hasn't
changed much.
985
00:50:19,953 --> 00:50:21,121
What?
986
00:50:21,223 --> 00:50:23,127
This place hasn't
changed much!
987
00:50:26,099 --> 00:50:29,597
This must bring back
some memories, right?
988
00:50:29,699 --> 00:50:30,693
What?
989
00:50:30,795 --> 00:50:32,364
He said this place
brings back memories!
990
00:50:32,466 --> 00:50:34,998
I don't remember
it being so loud!
991
00:50:35,100 --> 00:50:36,002
What?
992
00:50:36,104 --> 00:50:38,068
I said, it's really loud!
993
00:50:38,170 --> 00:50:40,443
Jack Lambert?
994
00:50:40,545 --> 00:50:41,272
Yeah.
995
00:50:41,374 --> 00:50:43,347
It is Jack Lambert!
996
00:50:43,450 --> 00:50:44,948
Fuck yeah!
997
00:50:45,050 --> 00:50:47,010
This is the dude who
screamed at kids!
998
00:50:47,112 --> 00:50:48,014
What?
999
00:50:48,116 --> 00:50:49,552
You're my hero, man.
1000
00:50:49,654 --> 00:50:51,621
I hate kids!
1001
00:50:51,723 --> 00:50:53,350
Hey, take a picture.
1002
00:50:53,452 --> 00:50:54,852
Oh, no, we don't have to--
1003
00:50:54,954 --> 00:50:55,852
OK.
1004
00:50:59,897 --> 00:51:01,566
Is this your daughter?
1005
00:51:01,668 --> 00:51:03,565
No, I-- I'm his friend.
1006
00:51:03,667 --> 00:51:04,667
Cool.
1007
00:51:04,769 --> 00:51:05,765
We should all party.
1008
00:51:05,868 --> 00:51:08,034
I'm Terry.
1009
00:51:08,136 --> 00:51:09,373
That's my girl Celine.
1010
00:51:09,475 --> 00:51:10,405
Yeah.
1011
00:51:13,542 --> 00:51:15,075
I'm going to go ahead
and get another drink.
1012
00:51:15,177 --> 00:51:16,173
No, no, no, I got this one.
1013
00:51:16,275 --> 00:51:18,044
Next round's on me.
1014
00:51:18,146 --> 00:51:19,012
Great to meet you, Terry.
1015
00:51:19,114 --> 00:51:20,780
Elise, do you wanna--
1016
00:51:20,882 --> 00:51:21,715
Yeah.
1017
00:51:21,818 --> 00:51:23,148
Uh, yeah!
1018
00:51:23,250 --> 00:51:24,650
Two Jack and Cokes for us!
1019
00:51:31,159 --> 00:51:32,427
You like to party, man?
1020
00:51:37,003 --> 00:51:38,998
I think I used to
babysit that guy.
1021
00:51:39,100 --> 00:51:41,164
You used to what?
1022
00:51:41,266 --> 00:51:43,739
Hey, you OK?
1023
00:51:43,841 --> 00:51:44,939
I know this song.
1024
00:51:45,041 --> 00:51:45,839
What about the drinks?
1025
00:51:45,941 --> 00:51:46,840
Who cares!
1026
00:51:48,346 --> 00:51:50,248
--the summer,
the light we grew up with.
1027
00:51:50,350 --> 00:51:54,515
We'll forget the past, dear,
and learn to live for this.
1028
00:51:59,925 --> 00:52:01,885
We'll learn to live for this.
1029
00:52:04,893 --> 00:52:05,889
Oh, oh.
1030
00:52:29,781 --> 00:52:31,481
I can't believe
you've never seen it!
1031
00:52:31,583 --> 00:52:33,852
Stop being a jerk and show me.
1032
00:52:33,954 --> 00:52:35,088
Oh.
1033
00:52:35,190 --> 00:52:36,390
All right, but listen.
1034
00:52:36,492 --> 00:52:39,624
Keep-- just keep in mind
this was, like, my--
1035
00:52:39,727 --> 00:52:43,028
it was, like, my third
stump speech of the day.
1036
00:52:43,130 --> 00:52:44,330
Stump speech?
1037
00:52:44,432 --> 00:52:46,529
Yeah, that's the
technical term.
1038
00:52:46,631 --> 00:52:48,532
JACK Yeah!
1039
00:52:48,634 --> 00:52:50,600
Are we gonna fight
for our schools?
1040
00:52:50,702 --> 00:52:51,975
CROWD Yeah!
1041
00:52:52,077 --> 00:52:53,041
JACK Are we
1042
00:52:53,143 --> 00:52:54,175
gonna let them hear our voices?
1043
00:52:54,277 --> 00:52:55,442
CROWD Yeah!
1044
00:52:55,544 --> 00:52:58,141
Are we gonna win
this race for our kids?
1045
00:52:58,244 --> 00:52:59,549
Fuck yeah!
1046
00:53:04,453 --> 00:53:06,120
I just got caught
up in the moment.
1047
00:53:06,222 --> 00:53:08,253
I don't know, I'm such an idiot.
1048
00:53:08,355 --> 00:53:09,321
No, it's-- it's great.
1049
00:53:09,423 --> 00:53:11,289
I mean, that's totally you.
1050
00:53:11,391 --> 00:53:13,322
That's the Jack I know.
1051
00:53:13,424 --> 00:53:14,292
- Jack!
1052
00:53:14,394 --> 00:53:15,966
Hey, where you been, man?
1053
00:53:16,068 --> 00:53:19,964
Oh man, this guy
Terry is awesome.
1054
00:53:20,066 --> 00:53:25,435
He-- he has invited us to a
party to watch some fireworks.
1055
00:53:25,537 --> 00:53:27,039
Oh man, I don't know.
1056
00:53:27,141 --> 00:53:28,537
Come on, Jack.
1057
00:53:28,639 --> 00:53:30,274
Get caught in the moment.
1058
00:53:30,376 --> 00:53:32,011
"Fuck yeah," right?
1059
00:53:32,113 --> 00:53:33,209
All right.
1060
00:53:33,312 --> 00:53:34,278
Fuck yeah.
1061
00:53:34,380 --> 00:53:35,817
Let's go.
- Yes!
1062
00:53:35,919 --> 00:53:36,881
Ooh!
1063
00:53:37,824 --> 00:53:39,056
Don't worry about that.
1064
00:53:39,158 --> 00:53:40,918
There's gonna be
some drunk-ass ants.
1065
00:53:45,198 --> 00:53:46,489
- I mean, if you
want to get the job,
1066
00:53:46,591 --> 00:53:48,298
you gotta do the bullshit.
1067
00:53:48,400 --> 00:53:50,194
And that goes for everything,
not just politics.
1068
00:53:50,296 --> 00:53:52,332
You'll see.
1069
00:53:52,434 --> 00:53:54,734
You sound like
a bitter old man.
1070
00:53:54,836 --> 00:53:59,143
There's a
reason people get that way.
1071
00:53:59,245 --> 00:54:04,915
I mean, if I knew
then what I know now--
1072
00:54:05,017 --> 00:54:07,815
Oh, I'm-- I'm good, thank you.
1073
00:54:07,917 --> 00:54:08,882
Oh, OK.
1074
00:54:08,985 --> 00:54:09,881
All right.
1075
00:54:14,859 --> 00:54:16,022
No thanks.
1076
00:54:16,124 --> 00:54:18,792
Makes me dizzy.
1077
00:54:18,894 --> 00:54:21,094
OK.
1078
00:54:25,067 --> 00:54:26,295
Jack Lambert!
1079
00:54:26,398 --> 00:54:27,770
Fuck yeah!
1080
00:54:27,872 --> 00:54:28,798
Yep, thank you.
1081
00:54:28,900 --> 00:54:33,041
Oh my god, why did
you let me do that?
1082
00:54:33,143 --> 00:54:35,010
I'm not the boss of you.
1083
00:54:35,112 --> 00:54:37,781
That's your wife's job.
1084
00:54:37,883 --> 00:54:40,978
Hey, words hurt.
1085
00:54:41,080 --> 00:54:43,819
You know what you were
telling me a few months ago?
1086
00:54:43,921 --> 00:54:46,250
No, I do not.
1087
00:54:46,352 --> 00:54:48,355
That's weird.
1088
00:54:48,457 --> 00:54:50,554
You were saying,
Elise, I never
1089
00:54:50,656 --> 00:54:53,522
want to lie about who I am.
1090
00:54:53,624 --> 00:54:55,027
I never said that.
1091
00:54:55,130 --> 00:54:57,765
You did.
1092
00:54:57,867 --> 00:55:01,503
you said your parents lied to
each other about who they were,
1093
00:55:01,605 --> 00:55:06,008
and that's why they were
so miserable and split up.
1094
00:55:06,110 --> 00:55:08,404
It was so clear to you.
1095
00:55:08,506 --> 00:55:09,608
You know what?
1096
00:55:09,710 --> 00:55:11,508
Actually, I do
remember saying that.
1097
00:55:11,610 --> 00:55:13,543
We were driving around.
1098
00:55:13,645 --> 00:55:14,811
What do you want to do?
1099
00:55:14,913 --> 00:55:16,379
I don't know, what
do you want to do?
1100
00:55:16,481 --> 00:55:17,415
I don't know.
1101
00:55:17,517 --> 00:55:19,449
Forever, just all night.
1102
00:55:19,551 --> 00:55:21,857
Driving, talking.
1103
00:55:21,959 --> 00:55:22,888
Nothing to do.
1104
00:55:25,795 --> 00:55:28,465
Now there's
always something to do.
1105
00:55:31,563 --> 00:55:33,633
You said to me--
1106
00:55:33,735 --> 00:55:37,271
I remember you said,
"You can try to be what
1107
00:55:37,373 --> 00:55:39,871
other people want you to be.
1108
00:55:39,973 --> 00:55:43,040
But if you lie about who
you are, it won't matter."
1109
00:55:47,483 --> 00:55:49,484
Well, you know,
I was saying all
1110
00:55:49,586 --> 00:55:51,186
that because I wanted
to grow my hair long
1111
00:55:51,288 --> 00:55:52,516
and my dad wouldn't let me.
1112
00:55:52,618 --> 00:55:53,858
Yeah, you should have.
1113
00:55:53,960 --> 00:55:54,818
Oh, are you kidding?
1114
00:55:54,920 --> 00:55:56,559
As soon as I got
to college, fwoomp.
1115
00:55:59,098 --> 00:56:00,224
You must have looked pretty.
1116
00:56:00,326 --> 00:56:01,161
Pretty?
1117
00:56:01,263 --> 00:56:03,930
I looked gorgeous.
1118
00:56:04,032 --> 00:56:08,203
I had this huge mane of hair
that would flow in the wind
1119
00:56:08,305 --> 00:56:11,005
as I rode my bike down the quad.
1120
00:56:11,107 --> 00:56:12,576
It was great.
1121
00:56:12,678 --> 00:56:15,474
And I'd sit in my dorm room at
night in front of the mirror
1122
00:56:15,576 --> 00:56:18,074
and brush it, like, 100 times.
1123
00:56:18,176 --> 00:56:20,845
You see, I had the time
to do those kind of things
1124
00:56:20,948 --> 00:56:22,946
because when you look
like you just escaped
1125
00:56:23,048 --> 00:56:24,714
from medieval prison,
you don't get a lot
1126
00:56:24,816 --> 00:56:28,289
of dates, strangely enough.
1127
00:56:28,391 --> 00:56:31,695
I'm sure you did just fine.
1128
00:56:31,797 --> 00:56:33,891
Yeah.
1129
00:56:33,993 --> 00:56:37,397
You know, the thing I
said out on the lake
1130
00:56:37,499 --> 00:56:39,030
about it taking only a year?
1131
00:56:43,373 --> 00:56:51,614
Well, college was, uh, only.
1132
00:56:55,349 --> 00:56:56,149
- Guys.
1133
00:56:56,251 --> 00:56:59,151
Oh, yes, pot.
1134
00:56:59,254 --> 00:57:00,183
It's time.
1135
00:57:05,294 --> 00:57:09,830
- 5, 4, 3, 2, 1!
1136
00:57:16,007 --> 00:57:17,036
What is that?
1137
00:57:17,138 --> 00:57:18,808
Hm?
1138
00:57:18,911 --> 00:57:21,705
Oh, right.
1139
00:57:21,807 --> 00:57:26,311
This is how we do fireworks now.
1140
00:57:26,413 --> 00:57:28,748
It's beautiful.
1141
00:57:28,851 --> 00:57:31,916
It's actually an
artificial meteor shower.
1142
00:57:32,019 --> 00:57:33,584
There's a satellite up
there that just shoots
1143
00:57:33,686 --> 00:57:35,985
stuff into the atmosphere.
1144
00:57:36,087 --> 00:57:38,193
Coolest part is
that it's so quiet.
1145
00:57:38,295 --> 00:57:41,865
Well, right now it isn't.
1146
00:57:41,967 --> 00:57:43,628
Right, sorry.
1147
00:57:43,730 --> 00:57:49,133
It is beautiful.
1148
00:58:08,126 --> 00:58:10,860
You want to walk?
1149
00:58:10,962 --> 00:58:12,259
Yeah.
1150
00:58:12,361 --> 00:58:13,795
Yeah, let's do it.
1151
00:58:20,165 --> 00:58:23,206
Forgot about that part
where you stand up.
1152
00:58:23,308 --> 00:58:27,070
- It's weird.
1153
00:58:27,172 --> 00:58:28,811
I've only been back
for a little while,
1154
00:58:28,913 --> 00:58:31,874
but I've managed to meet up
with some of my old friends,
1155
00:58:31,977 --> 00:58:35,182
and they all say
the same things.
1156
00:58:35,284 --> 00:58:36,414
You'll see.
1157
00:58:36,516 --> 00:58:37,315
You'll learn.
1158
00:58:37,418 --> 00:58:40,483
It's sad.
1159
00:58:40,585 --> 00:58:42,754
Sad?
1160
00:58:42,856 --> 00:58:45,596
Everyone looks
tired, distracted.
1161
00:58:45,698 --> 00:58:49,760
Like they had a dream and
they lost it, even if they
1162
00:58:49,862 --> 00:58:52,028
never really had one to lose.
1163
00:58:52,130 --> 00:58:56,206
Well, Elise,
people have children.
1164
00:58:56,308 --> 00:58:58,238
They have responsibilities.
1165
00:58:58,340 --> 00:58:59,938
It's not that.
1166
00:59:00,040 --> 00:59:06,714
They just seem content
to be disappointed.
1167
00:59:06,817 --> 00:59:10,485
Well, as you get older,
disappointments add up
1168
00:59:10,587 --> 00:59:13,488
and you start to
expect more of it.
1169
00:59:13,590 --> 00:59:15,623
Yeah, but don't
you wish you would
1170
00:59:15,725 --> 00:59:16,888
have kept that
excitement for life
1171
00:59:16,990 --> 00:59:20,060
that you had when
you were younger?
1172
00:59:20,162 --> 00:59:22,927
It's easier to be excited
when it's all in front of you.
1173
00:59:23,029 --> 00:59:24,666
You should be
even more passionate
1174
00:59:24,768 --> 00:59:27,835
about life because
there's less of it left.
1175
00:59:27,937 --> 00:59:29,670
Just like the rest of
them, you used to be cool.
1176
00:59:29,772 --> 00:59:32,841
And now you're all
boring and jaded.
1177
00:59:35,942 --> 00:59:37,280
Elise, I don't
mean to be mean,
1178
00:59:37,382 --> 00:59:39,312
but you hardly know me now.
1179
00:59:39,414 --> 00:59:42,483
I know you.
1180
00:59:42,586 --> 00:59:44,147
I can see what's
missing, anyway.
1181
00:59:44,249 --> 00:59:46,450
When's the last time
you really laughed?
1182
00:59:46,553 --> 00:59:47,519
Tonight.
1183
00:59:47,621 --> 00:59:48,722
And before that?
1184
00:59:48,824 --> 00:59:50,092
I don't know, I
laugh all the time.
1185
00:59:50,194 --> 00:59:52,227
I love comedy.
1186
00:59:52,329 --> 00:59:53,329
"I love comedy."
1187
00:59:53,431 --> 00:59:54,825
What a stupid thing to say.
1188
00:59:54,927 --> 00:59:57,094
Like that makes you unique.
1189
00:59:57,197 --> 00:59:58,762
Like there are people
running around all over.
1190
00:59:58,864 --> 01:00:00,566
"Stop all this comedy.
1191
01:00:00,668 --> 01:00:01,933
I don't like it one bit."
1192
01:00:02,035 --> 01:00:03,841
Well, you'd be
surprised about that.
1193
01:00:03,943 --> 01:00:05,904
Stop.
1194
01:00:06,006 --> 01:00:07,673
Stop talking to me
like I'm this naive
1195
01:00:07,775 --> 01:00:09,106
kid who doesn't know anything.
1196
01:00:09,209 --> 01:00:10,773
Well, I'm a lot older
than you know, Elise.
1197
01:00:10,875 --> 01:00:13,843
Well, I don't care!
1198
01:00:13,945 --> 01:00:15,045
Your age doesn't matter.
1199
01:00:15,147 --> 01:00:17,413
I only care if you're
you or not you.
1200
01:00:46,011 --> 01:00:47,377
I didn't mean to upset you.
1201
01:00:53,324 --> 01:00:56,458
I missed 20 years.
1202
01:00:56,560 --> 01:00:59,997
I'll never get that time back.
1203
01:01:00,099 --> 01:01:01,762
You're 18.
1204
01:01:01,864 --> 01:01:04,399
You got your whole
life ahead of you.
1205
01:01:04,501 --> 01:01:05,736
That's not what I meant.
1206
01:01:08,265 --> 01:01:09,636
Everybody talks
about me like I'm
1207
01:01:09,738 --> 01:01:12,542
this teenager trapped in time.
1208
01:01:12,644 --> 01:01:19,114
But really, I feel
like an old lady.
1209
01:01:19,216 --> 01:01:21,550
How so?
1210
01:01:21,652 --> 01:01:23,119
You'll probably
think it's silly.
1211
01:01:23,221 --> 01:01:24,020
No, I won't.
1212
01:01:24,122 --> 01:01:26,249
Tell me.
1213
01:01:26,351 --> 01:01:31,360
I don't know who
the latest bands are.
1214
01:01:31,462 --> 01:01:33,024
Most things are confusing.
1215
01:01:33,126 --> 01:01:37,699
I mean, an artificial
meteor shower?
1216
01:01:37,801 --> 01:01:38,896
If you hadn't been
here, I would have
1217
01:01:38,998 --> 01:01:42,072
thought we were under attack.
1218
01:01:42,174 --> 01:01:43,139
You'll learn.
1219
01:01:43,241 --> 01:01:44,170
You'll catch up.
1220
01:01:48,439 --> 01:01:52,349
You got to see things
change, bit by bit.
1221
01:01:52,451 --> 01:01:57,220
But for me, everything-- poof.
1222
01:01:57,322 --> 01:01:58,347
Totally different.
1223
01:01:58,449 --> 01:02:02,259
I can't relate to
people my age because we
1224
01:02:02,361 --> 01:02:05,158
have nothing in common.
1225
01:02:05,260 --> 01:02:07,495
I can't relate to people I
used to know because they
1226
01:02:07,597 --> 01:02:08,799
all think I'm a child.
1227
01:02:11,732 --> 01:02:12,968
It's so confusing.
1228
01:02:16,141 --> 01:02:17,569
Elise.
1229
01:02:17,671 --> 01:02:19,738
And so much--
1230
01:02:19,840 --> 01:02:21,376
so much looks the same.
1231
01:02:21,478 --> 01:02:25,212
The town, the lake.
1232
01:02:25,314 --> 01:02:29,479
My memories of everything are
so vivid that even a storefront
1233
01:02:29,581 --> 01:02:36,118
that's changed color or a
street that's been renamed
1234
01:02:36,220 --> 01:02:37,828
remind me that I'm out of place.
1235
01:02:43,599 --> 01:02:47,070
Then there's my dad.
1236
01:02:47,173 --> 01:02:49,106
He's sick.
1237
01:02:49,208 --> 01:02:50,068
Really sick.
1238
01:02:50,170 --> 01:02:53,209
And he's not taking
care of himself.
1239
01:02:53,311 --> 01:02:54,207
It's all on me.
1240
01:02:57,911 --> 01:03:00,678
Nothing is like it was.
1241
01:03:00,780 --> 01:03:01,885
I'm so sorry.
1242
01:03:05,383 --> 01:03:07,090
It's not your
fault you got older.
1243
01:03:07,193 --> 01:03:08,122
I get it.
1244
01:03:10,220 --> 01:03:11,928
It's just hard sometimes.
1245
01:03:14,966 --> 01:03:18,027
I didn't realize how much
everything would change,
1246
01:03:18,129 --> 01:03:22,037
and how little I'd fit in.
1247
01:03:31,043 --> 01:03:33,475
Not everything's changed.
1248
01:03:33,578 --> 01:03:37,554
All these years, this
has been my lucky coin.
1249
01:03:37,656 --> 01:03:38,916
Never even told
anybody about it.
1250
01:03:39,018 --> 01:03:40,418
I just kept it close.
1251
01:03:42,988 --> 01:03:44,422
Through everything.
1252
01:04:07,517 --> 01:04:10,450
I love you.
1253
01:04:10,552 --> 01:04:11,482
God.
1254
01:04:14,325 --> 01:04:14,917
I can't.
1255
01:04:15,019 --> 01:04:16,724
I can't do this.
1256
01:04:16,826 --> 01:04:18,260
- I'm sorry.
- No, no, no.
1257
01:04:18,363 --> 01:04:19,256
I'm sorry.
1258
01:04:19,358 --> 01:04:21,891
I'm drunk, and I'm
stoned, and I'm--
1259
01:04:21,993 --> 01:04:23,397
I'm way too old.
1260
01:04:23,499 --> 01:04:25,268
I'm 18.
1261
01:04:25,370 --> 01:04:25,961
Can't do this.
1262
01:04:26,063 --> 01:04:26,898
I'm married.
1263
01:04:27,000 --> 01:04:28,130
We can never do this.
1264
01:04:28,232 --> 01:04:29,635
I-- I just have to go.
1265
01:04:29,737 --> 01:04:30,908
I have to go.
1266
01:04:50,823 --> 01:04:52,857
Hey.
1267
01:04:52,959 --> 01:04:55,891
Just going to bed.
1268
01:04:55,994 --> 01:04:57,764
Hey, hey.
1269
01:04:57,866 --> 01:04:58,829
Everything all right?
1270
01:04:58,931 --> 01:05:00,501
Yeah, I'm fine.
1271
01:05:00,603 --> 01:05:02,404
I'm just tired.
1272
01:05:02,506 --> 01:05:03,371
Goodnight, Dad.
1273
01:05:03,473 --> 01:05:04,403
Night.
1274
01:05:46,278 --> 01:05:50,484
I smell booze.
1275
01:05:50,586 --> 01:05:51,516
Shh.
1276
01:05:55,427 --> 01:05:56,326
I'm ovulating.
1277
01:05:56,428 --> 01:05:57,324
I don't care.
1278
01:06:13,304 --> 01:06:14,440
- Stay on message.
1279
01:06:17,779 --> 01:06:19,679
Thank you.
1280
01:06:24,419 --> 01:06:26,450
- And we're back
with guest Jack Lambert,
1281
01:06:26,553 --> 01:06:29,626
former Congressman and
recent Senate candidate,
1282
01:06:29,728 --> 01:06:32,323
known for his unique passion.
1283
01:06:32,425 --> 01:06:33,856
Thank you for joining
us, Congressman.
1284
01:06:33,958 --> 01:06:36,726
Well, thank you, Karen, for
putting that so delicately.
1285
01:06:36,828 --> 01:06:39,361
But I think everyone knows
what you're referring to.
1286
01:06:39,463 --> 01:06:40,929
- The swearing incident.
1287
01:06:41,031 --> 01:06:43,700
A lot of folks are saying that's
what cost you the election.
1288
01:06:43,802 --> 01:06:46,371
It looked like it was all
yours just the week before.
1289
01:06:46,473 --> 01:06:47,875
Well, I think the
election went the way
1290
01:06:47,977 --> 01:06:49,073
it did for a number of reasons.
1291
01:06:49,175 --> 01:06:51,541
But yes, it had an impact.
1292
01:06:51,643 --> 01:06:54,178
And I'll just say
now what I said then.
1293
01:06:54,280 --> 01:06:56,150
What I did was inappropriate.
1294
01:06:56,252 --> 01:06:58,685
And I'm truly sorry
to those I offended.
1295
01:06:58,787 --> 01:06:59,719
You're sorry?
1296
01:06:59,821 --> 01:07:01,220
Absolutely.
1297
01:07:01,322 --> 01:07:04,194
It was out of character
for me, Karen.
1298
01:07:04,296 --> 01:07:06,357
But I can assure you it came
from a place of true passion
1299
01:07:06,459 --> 01:07:08,164
for education and
children's issues.
1300
01:07:08,266 --> 01:07:10,428
See, my wife Maggie and I,
like so many other people
1301
01:07:10,530 --> 01:07:12,031
across our great state,
are trying to start
1302
01:07:12,133 --> 01:07:13,763
a family of our own right now.
1303
01:07:13,865 --> 01:07:16,639
And we want to be sure we
provide the Absolute best
1304
01:07:16,741 --> 01:07:18,533
for every child's future.
1305
01:07:18,635 --> 01:07:19,874
And that's what
we wanted to talk
1306
01:07:19,976 --> 01:07:22,374
about in this interview, but--
1307
01:07:22,477 --> 01:07:24,879
well, let me just show
you this footage that's
1308
01:07:24,981 --> 01:07:26,509
been making the rounds today.
1309
01:07:26,611 --> 01:07:29,018
This is a video
shot by an attendee
1310
01:07:29,120 --> 01:07:32,882
of an out-of-control
party just last night.
1311
01:07:32,984 --> 01:07:35,792
Would you care to explain to our
viewers what we're seeing here?
1312
01:07:38,990 --> 01:07:40,456
Uh.
1313
01:07:40,558 --> 01:07:46,532
Well, that's--
We're on vacation.
1314
01:07:46,634 --> 01:07:48,870
- You don't seem too
sorry about your behavior
1315
01:07:48,972 --> 01:07:50,405
in that video, Mr. Lambert.
1316
01:07:50,507 --> 01:07:53,441
And many are saying you now
intend to run for governor.
1317
01:07:53,543 --> 01:07:57,005
Is this the kind of loose
cannon candidate we can expect?
1318
01:07:57,107 --> 01:08:00,311
No, I haven't declared yet,
and that's all out of context.
1319
01:08:00,413 --> 01:08:02,345
So you admit you
are considering
1320
01:08:02,447 --> 01:08:04,319
a run in spite of these antics?
1321
01:08:11,827 --> 01:08:13,228
Yes, Karen.
1322
01:08:13,330 --> 01:08:16,699
I'm definitely considering
a run for governor.
1323
01:08:16,801 --> 01:08:18,068
But tell me something.
1324
01:08:18,170 --> 01:08:20,968
Is this really news
you're covering right now?
1325
01:08:21,070 --> 01:08:23,833
Man on vacation goes to party?
1326
01:08:23,935 --> 01:08:27,073
The kids in that video are
having fun at my expense.
1327
01:08:27,175 --> 01:08:28,510
I was having fun with them.
1328
01:08:28,612 --> 01:08:29,806
So what?
1329
01:08:29,908 --> 01:08:32,616
None of it has to do with my
qualifications for office.
1330
01:08:32,718 --> 01:08:34,081
Well, some say it does.
1331
01:08:34,183 --> 01:08:36,880
And who are those
people, Karen?
1332
01:08:36,982 --> 01:08:40,189
The pundits who do the rounds
on circus shows like this?
1333
01:08:40,291 --> 01:08:41,951
Well, I don't think
that's a fair assessment.
1334
01:08:42,053 --> 01:08:44,452
But judging a person's worth
on a snippet of video is fair?
1335
01:08:44,554 --> 01:08:46,021
Well, if it's relevant--
1336
01:08:46,123 --> 01:08:48,823
Let me lay it out there for
you and the rest of the media
1337
01:08:48,926 --> 01:08:52,400
so you can stop wasting
time reporting on it.
1338
01:08:54,871 --> 01:08:57,140
I'm a human being.
1339
01:08:57,242 --> 01:09:00,375
I use bad language when I
get worked up sometimes.
1340
01:09:00,477 --> 01:09:02,844
Like most people, I can get
caught up in the moment.
1341
01:09:02,946 --> 01:09:04,446
Is that such a bad thing?
1342
01:09:04,548 --> 01:09:07,179
Now, you asked me what kind
of candidate you can expect.
1343
01:09:07,281 --> 01:09:09,747
I say, expect a human being.
1344
01:09:09,849 --> 01:09:12,054
If you want passionless
perfection, do what Norway did
1345
01:09:12,156 --> 01:09:13,719
and elect an artificial
intelligence.
1346
01:09:13,821 --> 01:09:14,950
OK.
1347
01:09:15,052 --> 01:09:16,620
- I believe in an
America that excels because
1348
01:09:16,722 --> 01:09:19,124
of the passion and
humanity of its people
1349
01:09:19,226 --> 01:09:21,495
and its representatives.
1350
01:09:21,597 --> 01:09:24,132
When you start holding
politicians to a standard so
1351
01:09:24,234 --> 01:09:26,661
ridiculous that
they become robots,
1352
01:09:26,763 --> 01:09:28,170
people will go the
other direction
1353
01:09:28,272 --> 01:09:29,972
and elect the biggest
idiot they can find.
1354
01:09:30,074 --> 01:09:33,341
So I'm done lying
about who I am.
1355
01:09:33,443 --> 01:09:35,641
I think it's time for more
honesty in this world.
1356
01:09:37,913 --> 01:09:38,809
Thank you.
1357
01:09:41,045 --> 01:09:45,454
Oh, and for the sake of
honesty, I'm hung over his shit.
1358
01:09:45,556 --> 01:09:50,026
- Strong words from loose
cannon candidate Jack Lambert.
1359
01:09:50,128 --> 01:09:51,822
Looks like he went
a little off script,
1360
01:09:51,924 --> 01:09:54,792
and it all happened right
here on Karen Keeley Live.
1361
01:10:00,100 --> 01:10:01,571
What was that?
1362
01:10:01,673 --> 01:10:02,599
- I just--
1363
01:10:02,701 --> 01:10:04,407
What happened to
staying on message?
1364
01:10:04,509 --> 01:10:07,175
All the work we've done, and you
just throw it away like that?
1365
01:10:07,277 --> 01:10:08,944
I didn't want to
do this interview.
1366
01:10:09,046 --> 01:10:10,439
You guys pushed me into it.
1367
01:10:10,541 --> 01:10:12,542
Oh, I'm so sorry, Jack.
1368
01:10:12,644 --> 01:10:14,080
I'm sorry you had
to do something
1369
01:10:14,182 --> 01:10:15,985
you didn't want to do.
1370
01:10:16,087 --> 01:10:17,212
You sound like a
fucking teenager.
1371
01:10:17,314 --> 01:10:18,350
Maggie!
1372
01:10:18,452 --> 01:10:19,917
What the hell was
that video, huh?
1373
01:10:20,019 --> 01:10:23,223
That's what you were doing last
night while I was sleeping?
1374
01:10:23,325 --> 01:10:24,793
Sneaking out with
your girlfriend?
1375
01:10:24,895 --> 01:10:26,395
It's not like that.
1376
01:10:30,297 --> 01:10:32,530
You're so fucking cliche.
1377
01:10:32,632 --> 01:10:34,904
Middle-age guy suddenly
decides he needs
1378
01:10:35,006 --> 01:10:38,338
to screw a girl half his age.
1379
01:10:38,440 --> 01:10:40,875
Oh, do you feel
like a big man now?
1380
01:10:40,977 --> 01:10:42,342
Nothing happened.
1381
01:10:42,444 --> 01:10:46,178
You were thinking
about her, though.
1382
01:10:46,280 --> 01:10:47,615
Last night.
- What?
1383
01:10:47,717 --> 01:10:48,550
No.
1384
01:10:48,652 --> 01:10:50,787
I--
1385
01:10:50,889 --> 01:10:51,981
I'm not an idiot, Jack.
1386
01:11:01,594 --> 01:11:05,066
Long time ago, I
asked you why you
1387
01:11:05,168 --> 01:11:06,930
carry that stupid coin around.
1388
01:11:09,440 --> 01:11:12,805
And you told me it was
just a good luck charm.
1389
01:11:12,907 --> 01:11:17,873
Do you have any idea what it
was like to sit next to you
1390
01:11:17,975 --> 01:11:20,812
at that dinner and hear
her tell that story?
1391
01:11:23,252 --> 01:11:24,651
To know that all these years--
1392
01:11:27,792 --> 01:11:28,688
all these years.
1393
01:11:33,795 --> 01:11:36,996
And to have to watch you
make doe eyes at this child.
1394
01:11:37,098 --> 01:11:38,099
Hey, hold on.
1395
01:11:38,201 --> 01:11:42,304
It's not a normal situation.
1396
01:11:42,406 --> 01:11:45,575
I know that I'm not
everything you wanted.
1397
01:11:45,677 --> 01:11:46,304
Maggie.
1398
01:11:46,406 --> 01:11:47,438
I'm not spontaneous.
1399
01:11:47,540 --> 01:11:51,541
I'm not-- I'm not carefree.
1400
01:11:51,644 --> 01:11:53,647
But I have built
a life with you.
1401
01:11:56,015 --> 01:12:00,286
I have tried so hard to be
everything that you needed.
1402
01:12:00,388 --> 01:12:02,491
And I know I push you sometimes.
1403
01:12:04,725 --> 01:12:08,060
All I ever wanted was
for you to love me.
1404
01:12:08,162 --> 01:12:09,259
I do, Maggie.
1405
01:12:09,361 --> 01:12:12,532
I do love you.
1406
01:12:12,634 --> 01:12:18,875
I just-- just needed
to go out for a night.
1407
01:12:18,977 --> 01:12:21,336
I just needed a break.
1408
01:12:21,439 --> 01:12:22,237
From me.
1409
01:12:22,339 --> 01:12:23,172
No.
1410
01:12:23,274 --> 01:12:25,310
No.
1411
01:12:25,412 --> 01:12:27,912
Just from everything.
1412
01:12:31,484 --> 01:12:33,284
Get the fuck out of here.
1413
01:12:33,386 --> 01:12:34,218
Maggie, come on.
1414
01:12:34,320 --> 01:12:35,152
Please, Jack.
1415
01:12:35,254 --> 01:12:37,857
Just go.
1416
01:12:37,959 --> 01:12:38,890
Go.
1417
01:12:59,113 --> 01:12:59,949
Oof.
1418
01:13:00,051 --> 01:13:02,012
You look like shit, man.
1419
01:13:02,114 --> 01:13:04,019
I'm telling you, a little
rum and Coke in the morning
1420
01:13:04,121 --> 01:13:05,084
always does the trick.
1421
01:13:05,186 --> 01:13:06,082
Look at me.
1422
01:13:08,356 --> 01:13:10,385
Let's get that drink now.
1423
01:13:10,487 --> 01:13:11,593
Sure.
1424
01:13:15,493 --> 01:13:16,293
Oh shit, man.
1425
01:13:16,395 --> 01:13:17,533
You gonna cry?
1426
01:13:20,270 --> 01:13:22,305
Don't you cry in my truck, Jack.
1427
01:13:22,407 --> 01:13:23,907
You know how hard it
is to get the smell
1428
01:13:24,009 --> 01:13:26,634
of tears out of leather?
1429
01:13:26,736 --> 01:13:30,242
Oh my god, it lives.
1430
01:13:30,344 --> 01:13:32,541
I screwed up, man.
1431
01:13:32,643 --> 01:13:35,751
Really screwed up.
1432
01:13:35,853 --> 01:13:37,953
I know.
1433
01:13:38,055 --> 01:13:39,049
I walked Elise home.
1434
01:13:41,689 --> 01:13:44,488
Don't you say I
didn't tell you, man.
1435
01:13:44,590 --> 01:13:47,163
Should've left it alone.
1436
01:13:47,265 --> 01:13:49,960
The past is behind
you, you know?
1437
01:13:50,062 --> 01:13:54,030
You try to relive it,
it's never gonna work out.
1438
01:13:54,132 --> 01:13:57,970
You're a real fucking
instigator, you know that?
1439
01:13:58,072 --> 01:14:00,001
If you feel that way, why did
you come get me last night?
1440
01:14:00,103 --> 01:14:02,545
Well, forgive me
for wanting to spend
1441
01:14:02,647 --> 01:14:07,042
some time with an old
friend I never see anymore.
1442
01:14:07,144 --> 01:14:11,285
I thought I had myself
convinced, you know?
1443
01:14:11,387 --> 01:14:12,283
That it was an infatuation.
1444
01:14:12,385 --> 01:14:14,021
It's puppy love.
1445
01:14:14,123 --> 01:14:15,286
I've grown up.
1446
01:14:15,388 --> 01:14:17,355
I've changed.
1447
01:14:17,457 --> 01:14:18,257
And I have changed.
1448
01:14:18,359 --> 01:14:20,524
I've changed a lot.
1449
01:14:20,626 --> 01:14:21,993
But I still love her, man.
1450
01:14:27,367 --> 01:14:28,538
What the fuck.
1451
01:14:32,705 --> 01:14:33,906
Hey, pull over for a second.
1452
01:14:49,424 --> 01:14:51,653
It's the same bad movie.
1453
01:14:51,755 --> 01:14:52,823
You wanna see it?
1454
01:14:52,925 --> 01:14:54,162
Nah, something
tells me it doesn't
1455
01:14:54,264 --> 01:14:55,690
hold up to the original.
1456
01:14:55,792 --> 01:14:57,792
Nothing ever does.
1457
01:14:57,894 --> 01:14:59,131
Let's go get that drink.
1458
01:14:59,233 --> 01:15:00,130
Yeah.
1459
01:15:11,214 --> 01:15:12,142
You're kidding me.
1460
01:15:15,185 --> 01:15:16,512
You're kidding me!
1461
01:15:19,755 --> 01:15:21,286
Roger, I'm gonna have
to call you back.
1462
01:15:21,388 --> 01:15:24,190
Five minutes.
1463
01:15:24,292 --> 01:15:26,323
- Hello?
1464
01:15:26,426 --> 01:15:27,393
Hi there.
1465
01:15:27,495 --> 01:15:28,731
What can I do for you?
1466
01:15:28,833 --> 01:15:29,561
Hi.
1467
01:15:29,663 --> 01:15:31,334
I was just looking for my dad.
1468
01:15:31,436 --> 01:15:33,366
Oh, that's who
you're looking for?
1469
01:15:33,468 --> 01:15:34,368
I thought that maybe he--
1470
01:15:34,470 --> 01:15:35,567
I think I saw him out back.
1471
01:15:35,669 --> 01:15:36,899
Come on, I'll walk you there.
1472
01:15:37,001 --> 01:15:38,171
Oh, I don't want
to bother you.
1473
01:15:38,273 --> 01:15:39,202
No, I insist.
1474
01:15:46,146 --> 01:15:53,381
You know, I didn't really
get it at first, this place.
1475
01:15:53,850 --> 01:15:56,222
More of a city girl.
1476
01:15:56,324 --> 01:15:57,753
I love New York.
1477
01:15:57,855 --> 01:16:00,227
Don't you love New York?
1478
01:16:00,329 --> 01:16:01,296
I've never been.
1479
01:16:01,399 --> 01:16:03,131
That's
right, I forgot.
1480
01:16:03,233 --> 01:16:04,860
Well, you should go.
1481
01:16:04,962 --> 01:16:06,935
You should go somewhere, anyway.
1482
01:16:07,037 --> 01:16:07,864
Travel.
1483
01:16:07,966 --> 01:16:09,498
That's what you
want to do, right?
1484
01:16:09,600 --> 01:16:10,399
Yeah.
1485
01:16:10,501 --> 01:16:11,738
Hm.
1486
01:16:11,841 --> 01:16:13,769
Unfortunately, we are
going to be traveling
1487
01:16:13,871 --> 01:16:15,511
sooner than we thought.
1488
01:16:15,613 --> 01:16:18,777
Things are heating up
for Jack back home.
1489
01:16:18,879 --> 01:16:21,847
I'm genuinely gonna
miss this place.
1490
01:16:21,949 --> 01:16:26,188
Whoever buys it is
going to be very lucky.
1491
01:16:26,290 --> 01:16:28,353
You're selling the house?
1492
01:16:28,455 --> 01:16:29,753
Of course.
1493
01:16:29,855 --> 01:16:32,325
That's why we're fixing it up.
1494
01:16:32,427 --> 01:16:34,194
I just thought--
1495
01:16:34,296 --> 01:16:35,392
to make it nice.
1496
01:16:35,494 --> 01:16:36,328
Right.
1497
01:16:36,430 --> 01:16:38,798
So it sells.
1498
01:16:38,900 --> 01:16:41,635
I guess I thought Jack
would have told you.
1499
01:16:41,737 --> 01:16:44,633
You were with him
last night, right?
1500
01:16:44,735 --> 01:16:46,074
With Patrice.
1501
01:16:46,176 --> 01:16:47,275
Lots of people.
1502
01:16:47,377 --> 01:16:48,742
Thank you, by the way.
1503
01:16:48,844 --> 01:16:51,039
He really needed to
blow off some steam.
1504
01:16:51,141 --> 01:16:54,143
Lord knows I can
be kind of a drag.
1505
01:16:54,245 --> 01:16:56,685
The last couple of years
have been stressful.
1506
01:16:56,787 --> 01:17:00,049
The campaign can really
wear on our relationship.
1507
01:17:00,151 --> 01:17:04,225
Last night, Jack was
like a kid again.
1508
01:17:04,327 --> 01:17:06,129
Couldn't get enough.
1509
01:17:06,231 --> 01:17:07,628
I really needed it too.
1510
01:17:07,730 --> 01:17:09,463
When are you trying
for a baby, things
1511
01:17:09,565 --> 01:17:12,231
can get a little mechanical.
1512
01:17:12,334 --> 01:17:13,434
Who knows?
1513
01:17:13,536 --> 01:17:16,238
Maybe last night was the night.
1514
01:17:16,340 --> 01:17:18,207
So thank you for that.
1515
01:17:18,309 --> 01:17:20,205
I'll leave you to it.
1516
01:17:20,307 --> 01:17:21,339
Oh.
1517
01:17:21,441 --> 01:17:22,376
This?
1518
01:17:22,478 --> 01:17:24,447
It's much, much better.
1519
01:17:24,549 --> 01:17:25,880
He can't tell you're
trying at all.
1520
01:17:31,255 --> 01:17:31,980
Have you seen Hank?
1521
01:17:32,082 --> 01:17:33,784
Uh, Patrice let him go early.
1522
01:17:33,886 --> 01:17:35,021
He wasn't looking too good.
1523
01:17:49,967 --> 01:17:52,934
It'll all blow over, man
1524
01:17:53,036 --> 01:17:54,840
You don't know Maggie.
1525
01:17:54,942 --> 01:17:57,143
Even if we make up,
in 15 years, she's
1526
01:17:57,245 --> 01:18:00,115
going to make some crack. oh,
an antique gumball machine.
1527
01:18:00,217 --> 01:18:01,049
Have any coins?
1528
01:18:05,255 --> 01:18:06,087
I love Maggie.
1529
01:18:06,189 --> 01:18:07,450
I do.
1530
01:18:07,552 --> 01:18:12,659
But if I'm being honest, it felt
incredible in that interview
1531
01:18:12,761 --> 01:18:15,290
today to say what
I wanted to say.
1532
01:18:15,392 --> 01:18:18,928
Maggie's-- I always
feel like she's looking
1533
01:18:19,030 --> 01:18:21,564
at me imagining someone else.
1534
01:18:21,666 --> 01:18:22,902
Oof.
1535
01:18:23,005 --> 01:18:26,135
I mean, that's-- that's
kind of messed up, man.
1536
01:18:26,237 --> 01:18:27,541
Look, I know-- I
know I've been giving
1537
01:18:27,643 --> 01:18:29,076
you a hard time and all that.
1538
01:18:29,178 --> 01:18:32,912
But look, if you want to be
with Elise, just do it, man.
1539
01:18:33,015 --> 01:18:35,043
Who cares you look like
some creepy old dude?
1540
01:18:35,145 --> 01:18:36,684
You can't worry about that shit.
1541
01:18:36,786 --> 01:18:39,349
I'm not worried
about that, thank you.
1542
01:18:42,186 --> 01:18:43,392
When Elise and I
were dating, she
1543
01:18:43,494 --> 01:18:46,028
would write me these letters.
1544
01:18:46,131 --> 01:18:46,963
Longhand.
1545
01:18:47,065 --> 01:18:48,059
Ooh.
1546
01:18:48,161 --> 01:18:49,123
Yeah, that's why I
never told you about it,
1547
01:18:49,225 --> 01:18:50,296
because you'd make fun of me.
1548
01:18:50,398 --> 01:18:52,362
Well.
1549
01:18:52,464 --> 01:18:56,397
She'd slip one in my
pocket when we were together.
1550
01:18:56,499 --> 01:18:59,804
I wasn't supposed to
read it till I got home.
1551
01:18:59,906 --> 01:19:01,570
Made saying goodbye easier.
1552
01:19:01,672 --> 01:19:05,643
It was always about the stuff
we were going to do next time we
1553
01:19:05,745 --> 01:19:07,110
hung out, you know?
1554
01:19:07,212 --> 01:19:09,679
Dumb stuff we were
never going to do.
1555
01:19:09,781 --> 01:19:12,519
Robbing banks.
1556
01:19:12,621 --> 01:19:13,884
Joining a dance crew.
1557
01:19:13,986 --> 01:19:16,288
Well, you might do that one.
1558
01:19:16,390 --> 01:19:21,597
After she was gone, I took all
the letters and I burned them.
1559
01:19:21,699 --> 01:19:25,230
I had a little funeral
in the backyard
1560
01:19:25,332 --> 01:19:29,970
because there weren't going
to be any more next times.
1561
01:19:30,072 --> 01:19:34,842
And now, it's like I heard
the beginning of a song,
1562
01:19:34,944 --> 01:19:36,811
and it's been stuck
in my head forever.
1563
01:19:36,913 --> 01:19:39,447
And I-- I just have
to hear the rest of it
1564
01:19:39,549 --> 01:19:40,709
or it'll never go away.
1565
01:19:40,811 --> 01:19:42,014
Wait.
1566
01:19:42,116 --> 01:19:45,584
Are you writing another
damn poem right now?
1567
01:19:45,686 --> 01:19:46,749
Sorry, I'm just--
1568
01:19:46,851 --> 01:19:47,750
No, no, man.
1569
01:19:47,852 --> 01:19:49,152
I get it, man.
1570
01:19:49,254 --> 01:19:51,691
Hey, when I see you,
it's like we pick
1571
01:19:51,793 --> 01:19:53,226
up right where we left off.
1572
01:19:53,328 --> 01:19:56,025
You know, like the last 20
years just went away for a bit.
1573
01:19:56,127 --> 01:19:57,994
You know, I like that feeling.
1574
01:19:58,096 --> 01:20:01,737
But if you commit to Elise?
1575
01:20:01,839 --> 01:20:04,003
it's not picking up
where you left off.
1576
01:20:04,106 --> 01:20:07,973
You gotta blow everything
up and start over.
1577
01:20:08,075 --> 01:20:10,411
I mean, do you
even like politics?
1578
01:20:10,513 --> 01:20:12,610
I used to love it.
1579
01:20:12,712 --> 01:20:13,545
We had fun.
1580
01:20:13,647 --> 01:20:15,816
We were a team.
1581
01:20:15,918 --> 01:20:17,351
And I really want to
help people, I do.
1582
01:20:17,453 --> 01:20:19,281
I'm good at it.
1583
01:20:19,383 --> 01:20:21,089
But somewhere along
the way, it just
1584
01:20:21,191 --> 01:20:23,723
became more about playing a part
and getting to the next level.
1585
01:20:23,826 --> 01:20:26,121
Well, what I'm
saying is, could
1586
01:20:26,223 --> 01:20:29,198
you just walk away from it?
1587
01:20:29,300 --> 01:20:31,961
I don't know.
1588
01:20:32,063 --> 01:20:34,101
I built this whole life.
1589
01:20:34,203 --> 01:20:38,704
And to see how Maggie
looked at me today, I just--
1590
01:20:38,806 --> 01:20:41,908
I can't be that person.
1591
01:20:42,010 --> 01:20:43,378
We've gone through
too much together.
1592
01:20:43,480 --> 01:20:45,979
I can't blow it up.
1593
01:20:46,081 --> 01:20:47,682
It would have been
great to be with Elise,
1594
01:20:47,784 --> 01:20:49,282
but I think we're
both just going
1595
01:20:49,384 --> 01:20:53,085
to have to accept the fact that
that ship has literally sailed.
1596
01:20:53,188 --> 01:20:57,158
I mean, you can still
keep her in your life.
1597
01:20:57,260 --> 01:21:00,422
I don't think that's going
to be good for either of us.
1598
01:21:00,525 --> 01:21:04,026
So this is the end of
the song, right here.
1599
01:21:04,128 --> 01:21:06,333
Don't make fun of me.
1600
01:21:06,436 --> 01:21:07,396
I'm not!
1601
01:21:07,498 --> 01:21:09,968
I mean, you're not
happy right now, man.
1602
01:21:10,070 --> 01:21:11,335
Then what's going
to change, huh?
1603
01:21:11,437 --> 01:21:13,405
Well, I'm going to
apologize for what I did.
1604
01:21:13,507 --> 01:21:14,636
OK.
1605
01:21:14,738 --> 01:21:17,308
But if it's going to go
any further, if that's even
1606
01:21:17,410 --> 01:21:19,911
a possibility at this
point, it has to be based
1607
01:21:20,013 --> 01:21:21,984
on who I was in that interview.
1608
01:21:22,086 --> 01:21:24,882
OK, well, you know, I
hope you can pull that off.
1609
01:21:24,984 --> 01:21:27,387
It's my marriage, man.
1610
01:21:27,489 --> 01:21:29,219
I know.
1611
01:21:29,321 --> 01:21:32,221
But you got to remember,
all else fails,
1612
01:21:32,323 --> 01:21:34,891
there's always the
nuclear option.
1613
01:21:53,549 --> 01:21:54,349
All right.
1614
01:21:54,451 --> 01:21:56,782
Thanks, man.
1615
01:21:56,884 --> 01:21:59,318
I will, uh, let you know.
1616
01:22:04,827 --> 01:22:06,127
Hey, be careful driving home.
1617
01:22:49,669 --> 01:22:50,766
Hi.
1618
01:22:50,868 --> 01:22:52,008
Hi.
1619
01:22:58,549 --> 01:23:00,108
Are you leaving?
1620
01:23:00,210 --> 01:23:01,075
We need to talk.
1621
01:23:01,177 --> 01:23:02,315
No, no, no.
1622
01:23:04,614 --> 01:23:06,849
I gotta-- I gotta
say something first.
1623
01:23:06,951 --> 01:23:08,057
Please.
1624
01:23:10,527 --> 01:23:11,456
I was wrong.
1625
01:23:14,056 --> 01:23:15,629
OK?
1626
01:23:15,731 --> 01:23:16,959
To do what I did.
1627
01:23:17,061 --> 01:23:20,295
The party, and--
1628
01:23:20,397 --> 01:23:23,437
I know how hard you work for me.
1629
01:23:23,539 --> 01:23:25,671
For us.
1630
01:23:25,773 --> 01:23:31,380
And I was wrong.
1631
01:23:31,482 --> 01:23:33,777
Thank you.
1632
01:23:33,880 --> 01:23:35,010
But Jack--
1633
01:23:35,112 --> 01:23:37,111
No-- hold on.
1634
01:23:37,213 --> 01:23:39,753
There's more.
1635
01:23:39,855 --> 01:23:43,754
Did Elise come by today?
1636
01:23:43,857 --> 01:23:44,853
She did.
1637
01:23:44,955 --> 01:23:46,092
OK.
1638
01:23:46,194 --> 01:23:53,434
I don't know what
she said, but I just
1639
01:23:54,337 --> 01:23:58,673
want to say that I am
committed to fix this and get
1640
01:23:58,775 --> 01:24:01,410
back in the game for us.
1641
01:24:01,512 --> 01:24:03,311
I swear it.
1642
01:24:03,413 --> 01:24:05,577
OK.
1643
01:24:05,679 --> 01:24:06,512
OK?
1644
01:24:06,614 --> 01:24:08,449
OK!
1645
01:24:08,551 --> 01:24:09,384
Really?
1646
01:24:09,487 --> 01:24:10,352
That's it?
1647
01:24:10,454 --> 01:24:12,982
Jack.
1648
01:24:13,084 --> 01:24:15,049
You're a hit.
1649
01:24:15,151 --> 01:24:16,953
What?
1650
01:24:17,055 --> 01:24:18,053
The interview.
1651
01:24:18,155 --> 01:24:20,159
It went viral.
1652
01:24:20,261 --> 01:24:22,996
The response is
overwhelmingly positive.
1653
01:24:23,098 --> 01:24:25,332
You just became
the front runner.
1654
01:24:28,903 --> 01:24:29,733
Are you kidding?
1655
01:24:29,835 --> 01:24:31,273
No.
1656
01:24:31,375 --> 01:24:33,805
Roger said they're talking
about you as keynote next year,
1657
01:24:33,907 --> 01:24:35,136
win or lose.
1658
01:24:35,238 --> 01:24:37,075
This is huge.
1659
01:24:37,178 --> 01:24:39,014
We've got to get
back right away.
1660
01:24:39,116 --> 01:24:41,280
Louise is going to
oversee everything here,
1661
01:24:41,383 --> 01:24:45,519
and Roger's booking us
tickets for tomorrow.
1662
01:24:45,621 --> 01:24:46,348
Wait.
1663
01:24:46,450 --> 01:24:48,718
So you're not mad at me anymore?
1664
01:24:53,058 --> 01:24:57,665
I was mad.
1665
01:24:57,767 --> 01:25:00,402
But I've cooled off.
1666
01:25:00,505 --> 01:25:01,401
I get it.
1667
01:25:03,733 --> 01:25:05,405
You're only a
human being, right?
1668
01:25:08,472 --> 01:25:09,904
Gotta put that on a T-shirt.
1669
01:25:46,516 --> 01:25:47,414
Hi.
1670
01:25:58,762 --> 01:26:00,424
I'm leaving today.
1671
01:26:00,526 --> 01:26:05,899
I just-- I just
wanted to say goodbye.
1672
01:26:06,001 --> 01:26:07,762
- Who's out there?
1673
01:26:07,864 --> 01:26:11,270
- Elise, I was
wrong to do what I did.
1674
01:26:11,372 --> 01:26:13,838
I got caught up and
wasn't thinking.
1675
01:26:13,940 --> 01:26:14,776
I know.
1676
01:26:14,878 --> 01:26:15,805
You went home to her.
1677
01:26:20,279 --> 01:26:21,415
I don't know what to say.
1678
01:26:23,987 --> 01:26:26,117
I wish we'd been given a chance.
1679
01:26:26,219 --> 01:26:27,586
What does that mean?
1680
01:26:27,688 --> 01:26:31,390
It means, I wish your father
hadn't decided to leave.
1681
01:26:31,492 --> 01:26:33,327
And I wish my father
hadn't made it happen.
1682
01:26:33,429 --> 01:26:35,996
I wish you'd stayed, and
we'd been given a chance.
1683
01:26:36,098 --> 01:26:37,533
We have been given a chance.
1684
01:26:37,635 --> 01:26:39,197
I came back.
1685
01:26:39,299 --> 01:26:43,934
No, this-- this was random.
1686
01:26:44,037 --> 01:26:45,368
And crazy.
1687
01:26:45,470 --> 01:26:47,937
This wasn't supposed to happen.
1688
01:26:48,039 --> 01:26:50,342
I've had this whole life you
don't know anything about it.
1689
01:26:50,444 --> 01:26:52,342
So you'll have new
things to tell me
1690
01:26:52,444 --> 01:26:55,244
about when we talk all night.
1691
01:26:55,346 --> 01:26:57,653
I don't love you.
1692
01:26:57,755 --> 01:26:58,920
That's not true.
1693
01:26:59,022 --> 01:27:00,783
- And you don't love me.
1694
01:27:00,885 --> 01:27:04,088
You love me from a moment
in time 20 years ago.
1695
01:27:04,190 --> 01:27:06,320
This is real, Jack.
1696
01:27:06,422 --> 01:27:07,557
This is fate.
1697
01:27:07,659 --> 01:27:10,097
I mean, you came
back, and I came here.
1698
01:27:10,199 --> 01:27:11,192
We've been given
a second chance--
1699
01:27:11,294 --> 01:27:12,597
No, no.
1700
01:27:12,699 --> 01:27:14,033
The only chance we've been
given is-- is a chance
1701
01:27:14,135 --> 01:27:15,604
to hurt each other again.
1702
01:27:15,706 --> 01:27:16,399
And I'm sorry.
1703
01:27:16,501 --> 01:27:18,707
I am sorry if I led you on.
1704
01:27:18,809 --> 01:27:21,135
But this isn't fate.
1705
01:27:21,237 --> 01:27:23,174
OK?
1706
01:27:23,276 --> 01:27:24,412
There's no such thing.
1707
01:27:27,380 --> 01:27:28,548
You're right, there isn't.
1708
01:27:31,889 --> 01:27:34,853
I rigged the lottery.
1709
01:27:34,955 --> 01:27:36,920
What?
1710
01:27:37,022 --> 01:27:39,557
When we got to the colonies
and they said they were going
1711
01:27:39,660 --> 01:27:41,422
to send some of us back,
I switched with someone
1712
01:27:41,524 --> 01:27:42,931
who wanted to stay.
1713
01:27:43,033 --> 01:27:44,530
And I knew you would be older.
1714
01:27:44,632 --> 01:27:48,299
But I took the chance
because nothing could stop
1715
01:27:48,401 --> 01:27:50,931
me from coming back to you.
1716
01:27:51,034 --> 01:27:52,534
I mean, if you hadn't
been here, I would have
1717
01:27:52,636 --> 01:27:54,035
found you wherever you were.
1718
01:27:57,007 --> 01:27:59,948
But I see now that I was
thinking like a child.
1719
01:28:00,050 --> 01:28:04,149
So I guess I am growing up.
1720
01:28:04,251 --> 01:28:06,954
Jack, thank you for that.
1721
01:28:07,056 --> 01:28:08,351
Elise, don't--
Don't.
1722
01:28:08,453 --> 01:28:09,119
Hold--
- Let me go.
1723
01:28:09,221 --> 01:28:09,989
Hey, hey, hey!
1724
01:28:10,091 --> 01:28:12,356
I-- Hank, come on.
1725
01:28:12,458 --> 01:28:13,357
I just want to talk to her.
1726
01:28:13,459 --> 01:28:15,664
Slimy son of a...
1727
01:28:15,766 --> 01:28:16,994
- Dad!
1728
01:28:20,501 --> 01:28:22,633
You've brought us
nothing but grief!
1729
01:28:22,735 --> 01:28:25,267
You stay the hell
away from my daughter.
1730
01:28:25,369 --> 01:28:26,507
I'm sorry!
1731
01:28:29,175 --> 01:28:30,104
I'm sorry.
1732
01:28:34,649 --> 01:28:37,686
- I swear I didn't
mean to mess things up.
1733
01:28:37,788 --> 01:28:38,884
It's OK, Dad.
1734
01:28:40,054 --> 01:28:40,950
It's OK.
1735
01:28:51,299 --> 01:28:52,263
Louise, you have the keys?
1736
01:28:52,365 --> 01:28:54,066
Yes.
Safe travels.
1737
01:28:54,168 --> 01:28:54,967
We'll be in touch.
1738
01:28:55,069 --> 01:28:55,902
Thank you.
1739
01:28:56,004 --> 01:28:57,035
Bye, Jack.
1740
01:28:57,137 --> 01:28:58,033
Bye, Louise.
1741
01:29:02,174 --> 01:29:03,104
Hey.
1742
01:29:06,817 --> 01:29:08,144
You coming?
1743
01:29:08,246 --> 01:29:09,385
Yeah.
1744
01:29:50,888 --> 01:29:52,428
ROGER
Listen, buddy,
1745
01:29:52,530 --> 01:29:54,326
I really need you to hit
the section on the subsidies
1746
01:29:54,428 --> 01:29:55,357
for the colony companies, OK?
1747
01:29:55,459 --> 01:29:56,694
- OK, yeah.
1748
01:29:56,797 --> 01:29:58,197
But what happened all
the stuff I had in here
1749
01:29:58,299 --> 01:29:59,298
about children's rights?
1750
01:29:59,400 --> 01:30:00,866
That was the core of my speech!
1751
01:30:00,968 --> 01:30:03,302
Listen, we are seriously in
bed with these guys right now.
1752
01:30:03,404 --> 01:30:04,737
This is not the time for that.
1753
01:30:04,839 --> 01:30:07,073
We need to focus on the
whole romantic space thing.
1754
01:30:07,175 --> 01:30:08,543
Blue collar jobs.
1755
01:30:08,645 --> 01:30:09,871
The fact that your dad was
a pioneer in the industry.
1756
01:30:09,973 --> 01:30:12,145
The same shit that
we've been selling
1757
01:30:12,247 --> 01:30:13,109
for the last six months.
1758
01:30:13,211 --> 01:30:14,515
OK?
1759
01:30:14,617 --> 01:30:16,350
Look, man, you nail this,
the nomination's yours.
1760
01:30:16,452 --> 01:30:17,815
Then we've got the
governor's mansion.
1761
01:30:17,917 --> 01:30:19,615
Maybe in a few years, we
hear the pitter-patter of
1762
01:30:19,717 --> 01:30:20,849
little feet in the White House.
1763
01:30:20,951 --> 01:30:23,188
Still
working on it, Roger.
1764
01:30:23,290 --> 01:30:24,121
- Coffee, Jack?
1765
01:30:24,223 --> 01:30:25,025
No, no.
1766
01:30:25,127 --> 01:30:26,257
Stains the teeth.
1767
01:30:26,359 --> 01:30:28,963
Take I look at this.
1768
01:30:29,065 --> 01:30:30,732
Isn't that adorable?
1769
01:30:30,835 --> 01:30:31,965
So retro.
1770
01:30:32,067 --> 01:30:33,934
You'll love as.
1771
01:30:34,036 --> 01:30:35,269
Heck yeah!
1772
01:30:35,371 --> 01:30:36,569
- Call for
you, Mrs. Lambert.
1773
01:30:36,671 --> 01:30:38,334
ROGER
That's hilarious, right?
1774
01:30:38,436 --> 01:30:39,434
I got one too.
1775
01:30:39,536 --> 01:30:40,368
Check it out.
1776
01:30:40,470 --> 01:30:41,843
Oh, hey.
1777
01:30:41,945 --> 01:30:42,537
Jack, buddy.
1778
01:30:42,639 --> 01:30:43,707
How are you, man?
1779
01:30:43,809 --> 01:30:48,280
Wow, are you
anatomically correct?
1780
01:30:48,382 --> 01:30:50,044
- Heck yeah!
1781
01:30:50,147 --> 01:30:51,678
ROGER I
don't believe you dude.
1782
01:30:51,780 --> 01:30:52,714
That's it.
Show me.
1783
01:30:52,816 --> 01:30:53,822
- Is everything OK?
- Yeah.
1784
01:30:53,924 --> 01:30:54,583
Yeah, I'm fine.
1785
01:30:54,685 --> 01:30:56,751
I just-- I need some air.
1786
01:30:56,853 --> 01:30:58,693
ROGER Come here.
1787
01:30:58,795 --> 01:30:59,553
Wow.
1788
01:31:04,431 --> 01:31:05,901
- There you are.
1789
01:31:06,003 --> 01:31:09,233
I have great news.
1790
01:31:09,335 --> 01:31:10,170
What's this?
1791
01:31:10,272 --> 01:31:11,104
Louise found a buyer.
1792
01:31:11,206 --> 01:31:12,470
Full asking price.
1793
01:31:12,572 --> 01:31:14,569
All you have to do is sign.
1794
01:31:14,671 --> 01:31:16,304
I can't do this.
1795
01:31:16,406 --> 01:31:17,240
Oh.
1796
01:31:17,343 --> 01:31:18,645
I'm sorry.
1797
01:31:18,747 --> 01:31:19,978
Your head's in the speech.
We can do this tomorrow.
1798
01:31:20,080 --> 01:31:20,808
No.
1799
01:31:20,910 --> 01:31:24,018
I mean, I can't do any of this.
1800
01:31:24,120 --> 01:31:25,988
I don't understand.
1801
01:31:26,090 --> 01:31:28,120
All of this is wrong.
1802
01:31:28,222 --> 01:31:29,586
This isn't me.
1803
01:31:29,688 --> 01:31:31,919
I don't want to sell the house.
1804
01:31:32,021 --> 01:31:33,658
I don't want to
make this speech.
1805
01:31:33,760 --> 01:31:36,857
I don't want to hear
the pitter-patter
1806
01:31:36,959 --> 01:31:38,295
of feet in the White House.
1807
01:31:38,397 --> 01:31:39,232
Oh my god.
1808
01:31:39,334 --> 01:31:40,897
Roger was just kidding.
1809
01:31:40,999 --> 01:31:43,168
He's always got his
mind on the next thing.
1810
01:31:43,270 --> 01:31:44,636
Fuck Roger.
1811
01:31:44,738 --> 01:31:46,501
I never even met
that guy in person.
1812
01:31:46,603 --> 01:31:47,735
Is he even real?
1813
01:31:47,837 --> 01:31:48,877
Help me out here, Jack.
1814
01:31:48,979 --> 01:31:49,805
What's going on?
1815
01:31:49,907 --> 01:31:52,406
I don't want to
go back in there.
1816
01:31:52,508 --> 01:31:53,309
OK.
1817
01:31:53,412 --> 01:31:54,412
I get it.
1818
01:31:54,514 --> 01:31:55,380
This is a big moment.
1819
01:31:55,482 --> 01:31:57,084
You don't get it, Maggie.
1820
01:31:57,186 --> 01:31:58,653
Then help me, Jack.
1821
01:31:58,755 --> 01:32:00,853
Because there's a huge crowd
in there waiting for you.
1822
01:32:05,459 --> 01:32:08,028
I thought I wanted this.
1823
01:32:08,130 --> 01:32:09,629
Not like this.
1824
01:32:09,731 --> 01:32:11,331
And I should-- I should
have said something.
1825
01:32:11,433 --> 01:32:13,601
I should have spoken up sooner.
1826
01:32:13,703 --> 01:32:16,334
But ever since we got
back, I've been thinking--
1827
01:32:16,436 --> 01:32:18,036
About that girl?
1828
01:32:18,138 --> 01:32:23,071
We had problems before Elise
even came into the picture.
1829
01:32:23,173 --> 01:32:25,138
We love each other,
Maggie, but come on.
1830
01:32:25,240 --> 01:32:27,248
We're not in love
with each other is--
1831
01:32:27,350 --> 01:32:28,648
I don't know when it happened.
1832
01:32:28,751 --> 01:32:31,448
But whatever we had in
the beginning is gone.
1833
01:32:31,550 --> 01:32:33,619
It's just work now.
1834
01:32:33,721 --> 01:32:37,457
This is just a
business partnership.
1835
01:32:37,559 --> 01:32:38,922
I know I'm not
all things to you.
1836
01:32:39,025 --> 01:32:41,128
Believe me, you're not
all things to me either.
1837
01:32:41,230 --> 01:32:42,830
Not by a long shot.
1838
01:32:42,932 --> 01:32:45,829
Jack, when I was young, I had
different expectations too.
1839
01:32:45,931 --> 01:32:47,696
Why didn't you
get what you wanted?
1840
01:32:47,798 --> 01:32:50,268
We met at the right time.
1841
01:32:50,370 --> 01:32:51,701
We fell in love.
1842
01:32:51,803 --> 01:32:53,800
I understand that things change.
1843
01:32:53,902 --> 01:32:55,076
Some things, yeah.
1844
01:32:55,178 --> 01:32:58,977
But-- well, this?
1845
01:33:05,315 --> 01:33:07,287
It wouldn't be fair to
you to keep pretending
1846
01:33:07,389 --> 01:33:08,382
that I'm someone I'm not.
1847
01:33:14,361 --> 01:33:15,356
This is it?
1848
01:33:17,397 --> 01:33:18,326
Isn't it?
1849
01:33:51,265 --> 01:33:52,295
Yes?
1850
01:33:52,397 --> 01:33:53,334
Hi.
1851
01:33:53,436 --> 01:33:55,734
I was, uh, looking for Elise.
1852
01:33:55,836 --> 01:33:58,202
I'm sorry, there's
no Elise here.
1853
01:33:58,304 --> 01:34:00,740
Oh.
1854
01:34:00,843 --> 01:34:02,505
She used to live here
with her father, Hank.
1855
01:34:02,607 --> 01:34:03,406
- Oh, Hank.
1856
01:34:03,508 --> 01:34:04,473
Yeah.
1857
01:34:04,576 --> 01:34:05,973
Poor guy.
1858
01:34:06,075 --> 01:34:09,812
He passed away a few months ago.
1859
01:34:09,914 --> 01:34:11,885
Oh, I'm sorry, you didn't know?
1860
01:34:14,883 --> 01:34:16,186
No, I didn't.
1861
01:34:18,621 --> 01:34:19,622
OK.
1862
01:34:19,724 --> 01:34:20,993
Well, uh, thank you.
1863
01:34:29,670 --> 01:34:31,334
- She moved on, man.
1864
01:34:31,436 --> 01:34:35,403
Money finally came through and
she moved out to New Orleans.
1865
01:34:40,217 --> 01:34:42,184
I envy you, man.
1866
01:34:42,286 --> 01:34:43,746
Got your own business.
1867
01:34:43,848 --> 01:34:45,952
You're your own boss.
1868
01:34:46,054 --> 01:34:49,353
You somehow manage to stay
free of all the bullshit.
1869
01:34:49,455 --> 01:34:50,552
Free?
1870
01:34:50,654 --> 01:34:52,526
Shit.
1871
01:34:52,628 --> 01:34:55,261
Come on, man, we
all got problems.
1872
01:34:55,363 --> 01:34:56,564
You know that.
1873
01:34:56,666 --> 01:34:57,992
And if we're being
honest, Jack, it's
1874
01:34:58,094 --> 01:34:59,560
just like when we were young.
1875
01:34:59,662 --> 01:35:04,303
You show up, make a big old
mess, and then you just leave.
1876
01:35:04,405 --> 01:35:07,272
You're right.
1877
01:35:07,375 --> 01:35:10,011
I'm sorry.
1878
01:35:10,114 --> 01:35:11,379
It's OK.
1879
01:35:11,481 --> 01:35:12,847
It's what we expect from you.
1880
01:35:16,887 --> 01:35:19,049
Are you gonna tell me
where she is in New Orleans?
1881
01:35:19,151 --> 01:35:21,820
I'll drive
you there tomorrow.
1882
01:35:21,922 --> 01:35:24,256
Oh, you don't have
to do that, man.
1883
01:35:24,359 --> 01:35:25,288
Thank you.
1884
01:35:52,915 --> 01:35:54,053
Over there.
1885
01:35:57,425 --> 01:35:58,555
Good luck.
1886
01:35:58,657 --> 01:35:59,795
Thank you.
1887
01:36:08,767 --> 01:36:09,568
- Thank you.
1888
01:36:09,670 --> 01:36:10,806
Hope to see you again.
1889
01:36:19,775 --> 01:36:20,711
Hey!
1890
01:36:20,813 --> 01:36:22,515
What are you doing here?
1891
01:36:22,617 --> 01:36:24,085
I told you I'd stop by.
1892
01:36:24,187 --> 01:36:25,014
Thanks.
1893
01:36:25,116 --> 01:36:28,585
And I, uh, have
something for you.
1894
01:36:28,687 --> 01:36:29,583
What's this?
1895
01:36:46,906 --> 01:36:49,007
JACK Dear Elise.
1896
01:36:49,109 --> 01:36:51,942
You probably don't
want to see me again,
1897
01:36:52,044 --> 01:36:53,481
but I hope you'll
read these words
1898
01:36:53,583 --> 01:36:56,016
and consider them carefully.
1899
01:36:56,118 --> 01:36:59,348
If I could take back the
things I said to you, I would.
1900
01:36:59,450 --> 01:37:03,452
I was wrong about so
much, and you were right.
1901
01:37:03,554 --> 01:37:07,091
I haven't been honest about
who I am for a long time.
1902
01:37:07,194 --> 01:37:09,027
I wanted to run and tell
you then to convince you
1903
01:37:09,129 --> 01:37:11,565
to be with me again,
but then I realized
1904
01:37:11,667 --> 01:37:14,062
I was right about one thing.
1905
01:37:14,164 --> 01:37:16,196
You need to live your life.
1906
01:37:16,298 --> 01:37:18,303
You can only be young once.
1907
01:37:18,405 --> 01:37:22,376
And it's not fair for me to
show up and take that from you.
1908
01:37:22,478 --> 01:37:24,145
So go out and live.
1909
01:37:24,247 --> 01:37:25,279
Travel.
1910
01:37:25,381 --> 01:37:26,710
Meet people.
1911
01:37:26,812 --> 01:37:28,343
Discover yourself.
1912
01:37:28,446 --> 01:37:30,685
You may think you
already know who you are,
1913
01:37:30,787 --> 01:37:32,652
but I learned it
takes getting a little
1914
01:37:32,754 --> 01:37:36,351
lost to really know for sure.
1915
01:37:36,453 --> 01:37:38,526
I want you to know I've
left it all behind.
1916
01:37:38,628 --> 01:37:42,257
My wife, my career, all of it.
1917
01:37:42,359 --> 01:37:43,865
Just tell them
whatever you have to.
1918
01:37:43,967 --> 01:37:46,230
Listen, Roger-- no, no,
no, I want to talk to you.
1919
01:37:46,332 --> 01:37:48,431
Roger, I need you to
pull some strings for me.
1920
01:37:52,268 --> 01:37:54,736
You sure you want to do this?
1921
01:37:54,839 --> 01:37:55,874
Positive.
1922
01:37:55,976 --> 01:37:57,976
I mean, it's
pretty crazy, man.
1923
01:37:58,078 --> 01:38:02,475
Listen, just make
sure she gets this.
1924
01:38:02,577 --> 01:38:04,378
JACK
I'm going on a trip.
1925
01:38:04,480 --> 01:38:07,715
I'm taking a chance,
just like you did.
1926
01:38:07,817 --> 01:38:13,061
I'm hoping that when something
is true, it stays true forever.
1927
01:38:13,163 --> 01:38:16,898
By the time you read this,
I'll be boarding a colony ship.
1928
01:38:17,000 --> 01:38:21,497
Five years out, five years
back, frozen in time.
1929
01:38:21,599 --> 01:38:24,970
Not as long as your trip,
but it's all I could get.
1930
01:38:25,072 --> 01:38:27,939
And probably as
long as I can wait.
1931
01:38:28,041 --> 01:38:30,140
I don't expect
anything from you.
1932
01:38:30,242 --> 01:38:32,074
You might find
happiness elsewhere.
1933
01:38:32,176 --> 01:38:34,178
Part of me hopes that you do.
1934
01:38:34,280 --> 01:38:38,652
But I want you to
know that I love you.
1935
01:38:38,754 --> 01:38:41,951
I've loved you since I met you.
1936
01:38:42,053 --> 01:38:44,455
I will always love you.
1937
01:38:44,557 --> 01:38:49,129
If I'm lucky and you feel the
same way 10 years from today,
1938
01:38:49,231 --> 01:38:51,263
I'll be waiting for you at
the theater where we met.
1939
01:38:54,397 --> 01:38:57,667
Until then, you'll
be in my dreams.
1940
01:38:57,769 --> 01:38:59,505
Jack.
121152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.