All language subtitles for The.Time.Capsule.2022.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,495 - I believe in America. 4 00:00:29,597 --> 00:00:33,369 I believe in the people of America. 5 00:00:33,471 --> 00:00:37,744 Although this election didn't go our way, 6 00:00:37,846 --> 00:00:39,947 I believe we made a difference. 7 00:00:40,049 --> 00:00:42,845 And you can be sure we'll continue to fight. 8 00:00:47,222 --> 00:00:49,283 Maggie and I would like to thank every one of you 9 00:00:49,385 --> 00:00:51,889 who helped us get this far. 10 00:00:51,991 --> 00:00:54,495 This was never about me. 11 00:00:54,597 --> 00:00:56,992 This is about us. 12 00:00:57,094 --> 00:01:00,095 This is about you. 13 00:01:00,197 --> 00:01:01,531 This is about the future. 14 00:01:39,368 --> 00:01:40,535 Jesus Christ, Roger. 15 00:01:40,637 --> 00:01:42,537 He didn't lose because he used profanity. 16 00:01:42,640 --> 00:01:46,106 He lost because he was outspent three-to-one. 17 00:01:46,208 --> 00:01:47,410 I don't care. 18 00:01:47,512 --> 00:01:48,977 You're not sitting in the front, are you? 19 00:01:49,079 --> 00:01:50,609 Yeah, why not? 20 00:01:50,711 --> 00:01:52,751 Have a good trip, Mrs. Lambert. 21 00:01:52,853 --> 00:01:53,751 - No, I know. 22 00:01:53,853 --> 00:01:54,654 I understand. 23 00:01:54,756 --> 00:01:55,684 Ellen, thank you. 24 00:01:59,156 --> 00:02:00,390 Where you headed? 25 00:02:00,493 --> 00:02:02,224 This old family lake house down in Georgia. 26 00:02:02,326 --> 00:02:05,194 Haven't been back in 20 years. 27 00:02:05,296 --> 00:02:07,533 It should be pretty romantic. 28 00:02:07,635 --> 00:02:08,294 Great. 29 00:02:08,396 --> 00:02:09,696 So the airport then? 30 00:02:09,799 --> 00:02:12,501 Yeah, unless you want to drive us to Georgia. 31 00:02:12,603 --> 00:02:14,639 I wasn't going to drive you to Georgia. 32 00:02:14,741 --> 00:02:15,541 Right. 33 00:02:15,644 --> 00:02:16,838 Oh, Yeah. 34 00:02:16,940 --> 00:02:17,808 Yep. 35 00:02:17,910 --> 00:02:18,839 Airport's fine. 36 00:02:29,021 --> 00:02:30,821 Honey, seriously. 37 00:02:30,923 --> 00:02:32,125 Media blackout. 38 00:02:32,227 --> 00:02:33,660 Well, now the child's parents are claiming 39 00:02:33,762 --> 00:02:36,088 he has hearing loss. 40 00:02:36,190 --> 00:02:37,294 Hi. 41 00:02:37,396 --> 00:02:38,659 We have a reservation under Lambert. 42 00:02:38,761 --> 00:02:40,996 Are you self-driving or fully automated? 43 00:02:41,098 --> 00:02:43,269 Self-driving. 44 00:02:43,371 --> 00:02:45,032 Look, I don't want to hear anything more about it. 45 00:02:45,134 --> 00:02:46,504 Really. 46 00:02:46,606 --> 00:02:47,738 That's why we came down south. Nobody knows me here-- 47 00:02:47,840 --> 00:02:48,674 Hey! 48 00:02:48,776 --> 00:02:50,170 Jack Lambert! 49 00:02:50,272 --> 00:02:51,377 Fuck, yeah! 50 00:02:54,282 --> 00:02:56,308 You know, we could still go to Hawaii. 51 00:02:56,410 --> 00:02:57,916 Don't do that. 52 00:02:58,018 --> 00:02:59,748 You're going to love this. 53 00:02:59,850 --> 00:03:02,851 Small town, middle and nowhere, nobody to bother us. 54 00:03:02,953 --> 00:03:07,761 Well, if the house sells fast, we could do a short trip. 55 00:03:07,863 --> 00:03:10,294 Romantic weekend in Maui. 56 00:03:10,396 --> 00:03:12,527 This is going to be plenty romantic! 57 00:03:12,629 --> 00:03:16,231 The woods, the lake, the starry sky. 58 00:03:16,333 --> 00:03:18,000 Doesn't sound so bad. 59 00:03:18,102 --> 00:03:20,236 You'll see. 60 00:03:20,338 --> 00:03:22,908 Air's just different down here. 61 00:03:23,010 --> 00:03:24,339 It's humid, for sure. 62 00:03:24,441 --> 00:03:28,113 But it's just so full of life. 63 00:03:28,215 --> 00:03:29,212 And once we get to the lake house, 64 00:03:29,314 --> 00:03:30,779 everything just fades away. 65 00:04:09,417 --> 00:04:11,990 It's rustic. 66 00:04:12,092 --> 00:04:13,426 It hasn't changed at all. 67 00:04:16,192 --> 00:04:19,061 Come on. 68 00:04:33,843 --> 00:04:36,016 Has anyone been taking care of this place? 69 00:04:36,118 --> 00:04:38,615 For about a year since dad died. 70 00:04:38,717 --> 00:04:40,987 Are you sure your friend can handle the work? 71 00:04:41,089 --> 00:04:42,521 Oh yeah, Patrice is a pro. 72 00:04:52,330 --> 00:04:54,164 - Pretty retro. 73 00:04:54,266 --> 00:04:55,829 - It is so weird. 74 00:04:55,932 --> 00:04:58,066 I haven't been back here since I was a teenager. 75 00:04:58,168 --> 00:04:59,037 Please. 76 00:04:59,139 --> 00:05:02,076 You were never a teenager. 77 00:05:02,178 --> 00:05:03,308 I'm going to go check out the view. 78 00:05:03,410 --> 00:05:05,005 Yeah, you should. It's pretty amazing. 79 00:05:54,957 --> 00:05:56,756 Not sure about your dad's taste in decor, 80 00:05:56,858 --> 00:05:59,060 but you were right about the view. 81 00:05:59,162 --> 00:06:00,426 Oh. 82 00:06:00,528 --> 00:06:01,829 What's this? 83 00:06:01,931 --> 00:06:05,269 That is proof that, uh, 84 00:06:05,371 --> 00:06:07,271 I actually was a teenager once. 85 00:06:07,373 --> 00:06:10,343 Wow, look at that goofy smile. 86 00:06:10,446 --> 00:06:13,175 Yeah, that was before all the media training. 87 00:06:13,277 --> 00:06:14,441 Who's the girl? 88 00:06:14,543 --> 00:06:16,717 That's, uh, Elise. 89 00:06:16,819 --> 00:06:19,348 She's cute. 90 00:06:19,450 --> 00:06:21,052 Local girl who got away. 91 00:06:21,154 --> 00:06:22,951 Yeah. 92 00:06:28,895 --> 00:06:29,788 Wow. 93 00:06:29,890 --> 00:06:33,166 Dad really let this place go. 94 00:06:33,268 --> 00:06:35,031 Well, I guess we won't be running. 95 00:06:35,133 --> 00:06:36,896 What? 96 00:06:36,998 --> 00:06:39,071 You can clean this up with a machete. 97 00:06:39,173 --> 00:06:40,100 It'll be good for you. 98 00:06:43,477 --> 00:06:46,177 Yeah, I'll have Patrice look at it. 99 00:06:46,279 --> 00:06:47,781 Are you sure it's safe? 100 00:06:47,883 --> 00:06:48,476 Of course. 101 00:06:48,578 --> 00:06:49,475 My dad built it himself. 102 00:06:49,577 --> 00:06:51,147 It's solid. 103 00:06:52,248 --> 00:06:53,954 Oh! 104 00:06:54,056 --> 00:06:55,084 - Are you OK? 105 00:06:55,186 --> 00:06:56,322 Yeah. 106 00:06:56,424 --> 00:06:57,816 Found a little spot that needs to fix. 107 00:06:57,918 --> 00:06:59,656 I'll have Patrice look at it. 108 00:06:59,759 --> 00:07:01,428 - Are you sure you know what you're doing? 109 00:07:01,530 --> 00:07:08,130 Yeah, you just, uh, flip these switches here. 110 00:07:08,232 --> 00:07:09,762 Yay! 111 00:07:13,769 --> 00:07:14,801 I'll have Patrice look at it. 112 00:07:14,903 --> 00:07:16,070 You'll have Patrice look at it. 113 00:07:27,449 --> 00:07:28,555 Nice. 114 00:07:34,797 --> 00:07:35,727 Voila. 115 00:07:39,528 --> 00:07:40,361 What's wrong? 116 00:07:40,463 --> 00:07:41,493 What is this? 117 00:07:41,596 --> 00:07:42,631 Ravioli. 118 00:07:42,733 --> 00:07:44,766 I know, it's not part of your diet, 119 00:07:44,868 --> 00:07:46,532 but there's nothing else in the house. 120 00:07:47,704 --> 00:07:49,706 Hey, I used to love this stuff. 121 00:07:49,808 --> 00:07:51,308 My dad used to make it for me all the time. 122 00:07:51,410 --> 00:07:52,546 You're going to love it. 123 00:07:56,411 --> 00:07:57,850 Mm. 124 00:07:57,952 --> 00:07:59,082 Uh-uh. 125 00:07:59,185 --> 00:08:00,420 Oh my god. 126 00:08:00,523 --> 00:08:02,550 Either that's gone, or my tastes have changed. 127 00:08:02,652 --> 00:08:03,819 - Oh no, honey. 128 00:08:03,921 --> 00:08:05,123 When something's good, it's always good. 129 00:08:05,225 --> 00:08:06,153 That looks terrible. 130 00:08:16,365 --> 00:08:18,266 Hey. 131 00:08:18,369 --> 00:08:19,265 I'm sorry. 132 00:08:22,538 --> 00:08:23,676 I'm just tired. 133 00:08:26,844 --> 00:08:28,208 I wanted everything to be perfect. 134 00:08:31,913 --> 00:08:35,250 That's why you're perfect. 135 00:08:35,353 --> 00:08:36,557 Come here. 136 00:08:51,768 --> 00:08:53,466 There is so much to choose from. 137 00:08:53,568 --> 00:08:54,737 Yeah. 138 00:08:54,839 --> 00:08:56,705 Just grab a cheddar or something. 139 00:08:56,807 --> 00:08:58,139 I'm going to get a bottle of wine. 140 00:09:46,389 --> 00:09:47,191 Oh! 141 00:09:47,293 --> 00:09:49,128 Damn it, sorry. 142 00:09:49,230 --> 00:09:50,325 I didn't see you. 143 00:09:50,427 --> 00:09:51,590 Elise? 144 00:09:51,692 --> 00:09:52,798 Yeah. 145 00:09:56,335 --> 00:09:57,264 - Jack? 146 00:10:13,387 --> 00:10:15,155 Found a decent Camembert. 147 00:10:15,257 --> 00:10:16,555 What's with you in cans? 148 00:10:16,657 --> 00:10:18,753 There's fresh asparagus over there. 149 00:10:18,855 --> 00:10:22,624 Um, I-- I like it in the can. 150 00:10:22,726 --> 00:10:25,993 You like it in the can? 151 00:10:26,095 --> 00:10:27,998 Do you even hear the things you say? 152 00:10:50,086 --> 00:10:52,256 And here's the little reading nook. 153 00:10:52,358 --> 00:10:53,553 Say hi to Jack. 154 00:10:53,656 --> 00:10:54,489 Hi, Jack. 155 00:10:54,591 --> 00:10:55,826 Hey, Louise. 156 00:10:55,929 --> 00:10:57,594 Louise thinks with some paint and a few repairs, 157 00:10:57,696 --> 00:10:58,865 she can unload this place fast. 158 00:10:58,967 --> 00:11:00,029 Oh. 159 00:11:00,131 --> 00:11:02,002 Well, hopefully to someone who appreciates it. 160 00:11:02,965 --> 00:11:05,065 Oh, that's got to be Patrice. 161 00:11:05,167 --> 00:11:06,472 Can you take me back to the kitchen? 162 00:11:06,574 --> 00:11:08,203 Uh, sure. We have to be quick. 163 00:11:14,578 --> 00:11:17,183 Holy shit. 164 00:11:19,419 --> 00:11:20,814 You look great, man. 165 00:11:20,916 --> 00:11:23,156 Hey, you know, you know. 166 00:11:23,258 --> 00:11:24,419 Keeping it tight. 167 00:11:24,521 --> 00:11:25,457 Right. 168 00:11:25,559 --> 00:11:26,885 What are you wearing, khakis? 169 00:11:26,987 --> 00:11:28,288 Relaxed fit, baby. 170 00:11:28,390 --> 00:11:29,894 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 171 00:11:29,996 --> 00:11:33,660 Ooh, and this must be her, your beautiful wife! 172 00:11:33,762 --> 00:11:34,562 Hello, Patrice. 173 00:11:34,664 --> 00:11:36,436 Oh, hello. 174 00:11:36,538 --> 00:11:38,497 It is so good to finally meet you. 175 00:11:38,599 --> 00:11:40,536 Hey, I'm sorry I couldn't make it out to the wedding. 176 00:11:40,638 --> 00:11:41,539 You know, I was-- 177 00:11:41,641 --> 00:11:42,506 No, don't worry about that. 178 00:11:42,608 --> 00:11:44,075 That was so long ago. 179 00:11:44,177 --> 00:11:45,774 You know, I was just getting my business up and running. 180 00:11:45,876 --> 00:11:46,907 Jack says you're doing well. 181 00:11:47,010 --> 00:11:47,974 Hey, you know, I wouldn't trust 182 00:11:48,076 --> 00:11:49,445 anything a politician says. 183 00:11:49,547 --> 00:11:50,811 Yeah, hey, hey. 184 00:11:50,913 --> 00:11:52,279 But yeah, I'm doing good. 185 00:11:52,381 --> 00:11:55,652 Definitely excited to get to work on this house. 186 00:11:55,754 --> 00:11:57,356 Lot of great memories here. 187 00:11:57,458 --> 00:11:58,619 It could use an update. 188 00:11:58,721 --> 00:11:59,751 Oh, no, no, no. 189 00:11:59,854 --> 00:12:01,190 I love it. 190 00:12:01,292 --> 00:12:04,062 How long has it been since you've seen each other? 191 00:12:04,164 --> 00:12:04,789 Um. 192 00:12:04,892 --> 00:12:06,399 10 years? 193 00:12:06,501 --> 00:12:07,629 When I came up to New York. 194 00:12:07,731 --> 00:12:08,694 Yeah, that's right. 195 00:12:08,797 --> 00:12:11,069 10 years. 196 00:12:11,171 --> 00:12:14,405 Hey, listen, I'd offer you a beer, but they're all warm. 197 00:12:14,507 --> 00:12:15,308 Hey, no worries. 198 00:12:15,410 --> 00:12:16,239 I'll just grab my gear. 199 00:12:16,341 --> 00:12:16,936 OK. 200 00:12:17,038 --> 00:12:18,210 I'll get us some wine. 201 00:12:18,312 --> 00:12:19,112 All right. 202 00:12:19,214 --> 00:12:20,140 Thanks, hon. 203 00:12:20,242 --> 00:12:22,610 Goddamn, you got you a hot one, huh? 204 00:12:22,712 --> 00:12:23,580 Yeah, yeah. 205 00:12:23,682 --> 00:12:26,052 Hey, listen-- I saw Elise. 206 00:12:26,154 --> 00:12:28,421 Shit. 207 00:12:28,523 --> 00:12:29,787 - So I'm not going crazy? 208 00:12:29,889 --> 00:12:31,823 She only been back a little while. 209 00:12:31,925 --> 00:12:34,893 Cause that bullshit company hired her daddy. 210 00:12:34,995 --> 00:12:38,760 I mean, they fly out there 10 years to the colony, 211 00:12:38,862 --> 00:12:40,699 and nothing's ready to go? 212 00:12:40,801 --> 00:12:42,402 I mean, most of them colonists they 213 00:12:42,504 --> 00:12:44,134 shipped off to another project. 214 00:12:44,236 --> 00:12:48,066 But couldn't unload everybody, so sent their asses back 215 00:12:48,168 --> 00:12:50,375 another 10 years in space. 216 00:12:50,477 --> 00:12:52,045 That's horrible. 217 00:12:52,147 --> 00:12:53,241 Sure. 218 00:12:53,343 --> 00:12:54,714 But you know, they're getting their settlement. 219 00:12:54,816 --> 00:12:57,483 Hell, I wouldn't mind getting 220 00:12:57,585 --> 00:13:00,618 paid for 20 years of sleeping. 221 00:13:00,720 --> 00:13:02,418 She hasn't changed at all. 222 00:13:02,521 --> 00:13:03,623 No, man. 223 00:13:03,725 --> 00:13:06,225 You know how that whole thing works. 224 00:13:06,327 --> 00:13:07,391 Speed of light. 225 00:13:07,493 --> 00:13:08,659 Hibernation. 226 00:13:08,761 --> 00:13:10,224 Nobody ages on that damn trip. 227 00:13:10,326 --> 00:13:12,028 I know, my dad helped develop the program. 228 00:13:12,131 --> 00:13:13,366 That's why they're not supposed to come back. 229 00:13:13,468 --> 00:13:14,761 It's weird. - Oh. 230 00:13:14,863 --> 00:13:16,001 Here we go! 231 00:13:18,705 --> 00:13:19,603 Can I get you anything else? 232 00:13:19,705 --> 00:13:21,769 Thank you, thank you. 233 00:13:21,871 --> 00:13:23,339 What do you think? 234 00:13:23,441 --> 00:13:25,541 Do you think we can get this place fixed up in a week or so? 235 00:13:25,643 --> 00:13:27,577 Uh, yeah, yeah. 236 00:13:27,679 --> 00:13:28,811 Bring a few guys on. 237 00:13:28,913 --> 00:13:30,915 We'll paint, fix what's broken. 238 00:13:31,017 --> 00:13:32,849 Yeah, but you don't want to do too much 239 00:13:32,951 --> 00:13:34,814 and kill the charm of this place. 240 00:13:34,916 --> 00:13:36,055 Nothing too new. 241 00:13:36,157 --> 00:13:36,750 Oh. 242 00:13:38,588 --> 00:13:39,390 Oh! 243 00:13:39,492 --> 00:13:40,325 There you go. 244 00:13:40,427 --> 00:13:41,490 Yeah, man. 245 00:13:41,593 --> 00:13:42,795 Perfect. 246 00:13:42,897 --> 00:13:44,260 Do you mind taking a look at the dock, too? 247 00:13:44,362 --> 00:13:45,995 Maggie, we just wanted to catch you up for a minute. 248 00:13:46,097 --> 00:13:47,598 Oh, no, no, no. No, it's no big deal. 249 00:13:47,700 --> 00:13:49,128 Let's go. - Thank you. 250 00:13:49,230 --> 00:13:50,400 I'll get a cheese plate going. 251 00:13:50,502 --> 00:13:51,399 Mm-hmm. 252 00:13:54,576 --> 00:13:55,537 "I'll get a cheese plate going." 253 00:13:55,640 --> 00:13:57,443 Shut up. 254 00:13:57,545 --> 00:13:58,772 She's been a good partner. 255 00:14:00,010 --> 00:14:01,711 - Always a romantic. 256 00:14:01,813 --> 00:14:02,676 Hey, where's she living? 257 00:14:02,778 --> 00:14:03,743 Who? 258 00:14:03,846 --> 00:14:05,282 Oh, Elise? 259 00:14:05,384 --> 00:14:06,946 Yeah, well, she's staying out of her grandmother's house 260 00:14:07,048 --> 00:14:08,714 until the money-- 261 00:14:08,816 --> 00:14:09,749 no. 262 00:14:09,851 --> 00:14:10,754 What? 263 00:14:10,856 --> 00:14:11,988 No, don't talk to her, man. 264 00:14:12,090 --> 00:14:13,051 I didn't even tell her you were coming. 265 00:14:13,153 --> 00:14:13,985 She knows I'm here. 266 00:14:14,087 --> 00:14:14,921 She saw me too. 267 00:14:15,023 --> 00:14:16,922 Look, look. 268 00:14:17,024 --> 00:14:18,827 She's only 18. 269 00:14:18,929 --> 00:14:20,125 It's not like that, man. 270 00:14:20,227 --> 00:14:22,768 I-- I don't want to-- 271 00:14:22,870 --> 00:14:24,735 I just-- I just want to talk to her. 272 00:14:24,837 --> 00:14:26,569 Oh, and what would you say? 273 00:14:26,671 --> 00:14:27,470 I don't know. 274 00:14:27,573 --> 00:14:28,406 Exactly. 275 00:14:28,508 --> 00:14:29,501 You don't know. 276 00:14:29,603 --> 00:14:31,239 And it's not just the physical thing, OK? 277 00:14:31,341 --> 00:14:33,340 You see, to you, that's almost 20 years ago. 278 00:14:33,443 --> 00:14:36,609 But to her, it's only been a couple months. 279 00:14:41,685 --> 00:14:43,783 Coming? 280 00:14:43,885 --> 00:14:45,455 Yeah. 281 00:14:45,557 --> 00:14:46,426 Yeah. 282 00:14:46,528 --> 00:14:47,486 Watch these steps, too. 283 00:14:47,588 --> 00:14:49,228 Well that's one thing I need you to fix. 284 00:14:49,331 --> 00:14:50,196 Oh yeah? 285 00:14:50,298 --> 00:14:51,195 Yeah. 286 00:16:31,226 --> 00:16:33,465 Can we take a minute? 287 00:16:33,567 --> 00:16:34,466 I know, I just-- 288 00:16:34,568 --> 00:16:36,468 I need a minute. 289 00:16:36,570 --> 00:16:37,662 . 290 00:16:37,764 --> 00:16:40,471 Hey, what do you know about time dilation? 291 00:16:40,573 --> 00:16:41,374 What? 292 00:16:41,476 --> 00:16:42,302 Time dilation. 293 00:16:42,404 --> 00:16:44,103 You know, time passes differently 294 00:16:44,205 --> 00:16:45,545 at different speeds. 295 00:16:45,647 --> 00:16:46,741 Like the colony ships? 296 00:16:46,843 --> 00:16:47,907 Right. 297 00:16:48,010 --> 00:16:49,447 Let's go. 298 00:16:49,550 --> 00:16:51,580 Oh, god. 299 00:16:51,682 --> 00:16:54,951 People travel close to the speed of light, time slows down. 300 00:16:55,053 --> 00:16:56,385 Years are flying by down here. 301 00:16:56,487 --> 00:16:59,059 But for people on the ships, it's like nothing. 302 00:16:59,161 --> 00:17:00,588 That's why the ships aren't supposed to come back. 303 00:17:00,690 --> 00:17:03,354 If somebody did, they'd basically be time traveling. 304 00:17:03,456 --> 00:17:04,663 What are you getting at? 305 00:17:04,765 --> 00:17:06,599 Well, you know Elise? 306 00:17:06,701 --> 00:17:07,930 The girl from the photo? 307 00:17:08,032 --> 00:17:08,897 Your old girlfriend? 308 00:17:08,999 --> 00:17:10,229 Well, right, yeah. 309 00:17:10,331 --> 00:17:12,468 She's, uh, she's back. 310 00:17:16,844 --> 00:17:17,976 What are you talking about? 311 00:17:18,078 --> 00:17:20,674 Her dad got a job off-world, and she 312 00:17:20,776 --> 00:17:22,678 had to leave on one of the colony ships when we were, 313 00:17:22,781 --> 00:17:24,081 like, 17. 314 00:17:24,183 --> 00:17:27,279 But, uh, something went wrong, I guess, 315 00:17:27,381 --> 00:17:29,584 and she had to come back. 316 00:17:29,686 --> 00:17:34,391 So it's like the last 20 years for her didn't happen. 317 00:17:36,861 --> 00:17:38,563 Patrice told me. 318 00:17:38,665 --> 00:17:40,626 Wait a minute. 319 00:17:40,728 --> 00:17:43,703 Your old girlfriend came back from space. 320 00:17:43,805 --> 00:17:45,331 And she's still a teenager. 321 00:17:45,433 --> 00:17:48,308 Yeah, that's what I'm saying. 322 00:17:48,410 --> 00:17:49,609 Wow. 323 00:17:49,711 --> 00:17:53,474 Honey, I had no idea. 324 00:17:53,576 --> 00:17:57,209 You thought that I'd be jealous? 325 00:17:57,311 --> 00:17:58,318 Oh, I don't know. 326 00:17:58,420 --> 00:17:59,782 Maybe. 327 00:17:59,884 --> 00:18:00,717 It's weird. 328 00:18:00,819 --> 00:18:02,714 It's amazing. 329 00:18:02,816 --> 00:18:05,217 I read an article all about it last year. 330 00:18:05,319 --> 00:18:06,623 I'd invite her over. 331 00:18:06,725 --> 00:18:07,560 Really? 332 00:18:07,662 --> 00:18:09,794 Yeah, of course. 333 00:18:09,896 --> 00:18:12,127 She came back from space! 334 00:18:12,229 --> 00:18:14,427 And she knew you back then. 335 00:18:14,529 --> 00:18:17,468 We must invite her over for dinner. 336 00:18:17,570 --> 00:18:18,768 OK. 337 00:18:18,870 --> 00:18:19,905 Seriously. 338 00:18:20,007 --> 00:18:21,138 You're blowing my mind right now. 339 00:18:21,240 --> 00:18:22,703 Come on, let's get your heart rate up. 340 00:19:02,409 --> 00:19:03,310 - Stay here. 341 00:19:03,412 --> 00:19:04,514 I'll get some paper towels. 342 00:19:30,244 --> 00:19:31,739 You've got to stop doing this to yourself. 343 00:19:35,149 --> 00:19:37,175 You already have enough health problems. 344 00:19:37,278 --> 00:19:40,019 I'm fine. 345 00:19:40,121 --> 00:19:43,016 It's just-- it's just food poisoning. 346 00:19:46,793 --> 00:19:47,722 Whatever. 347 00:19:50,158 --> 00:19:51,297 Coming! 348 00:19:57,903 --> 00:19:58,832 Hi, Elise. 349 00:20:02,642 --> 00:20:04,704 Hi. 350 00:20:04,806 --> 00:20:08,779 Uh, Patrice told me you were living here. 351 00:20:11,214 --> 00:20:12,351 Is everything OK? 352 00:20:19,158 --> 00:20:20,623 Sorry, is it-- is it a bad time? 353 00:20:40,147 --> 00:20:41,479 Never thought I'd see you again. 354 00:20:43,783 --> 00:20:44,713 Me too. 355 00:20:51,685 --> 00:20:54,087 You dropped this at the store. 356 00:20:54,189 --> 00:20:54,990 What? 357 00:20:55,092 --> 00:20:55,926 Your asparagus. 358 00:20:56,028 --> 00:20:58,326 I bought it for you. 359 00:20:58,428 --> 00:20:59,390 I wasn't buying it, dummy. 360 00:20:59,492 --> 00:21:00,961 I work there. 361 00:21:01,063 --> 00:21:01,898 Oh. 362 00:21:04,000 --> 00:21:04,966 OK. 363 00:21:05,069 --> 00:21:06,067 All right. 364 00:21:06,169 --> 00:21:07,004 Thank you. 365 00:21:07,106 --> 00:21:08,033 Yeah, no, of course. 366 00:21:10,976 --> 00:21:13,512 You look so old. 367 00:21:13,614 --> 00:21:14,240 OK. 368 00:21:14,342 --> 00:21:16,982 Wow, thank you. 369 00:21:17,084 --> 00:21:19,545 I guess 20 years will do that. 370 00:21:19,647 --> 00:21:21,283 And you dress like a salesman. 371 00:21:21,385 --> 00:21:24,823 I am dressed like a-- 372 00:21:24,925 --> 00:21:28,822 So listen. 373 00:21:28,924 --> 00:21:32,357 I wanted to invite you to dinner tomorrow night. 374 00:21:32,459 --> 00:21:33,895 I mean, we. 375 00:21:33,997 --> 00:21:37,834 We wanted to invite you to dinner-- my wife and I. Maggie. 376 00:21:37,936 --> 00:21:39,502 Maggie? 377 00:21:39,605 --> 00:21:43,302 - Yeah, I've been married five years now. 378 00:21:43,404 --> 00:21:45,541 Five years. 379 00:21:45,643 --> 00:21:49,849 I was hoping we could catch up, you know? 380 00:21:49,951 --> 00:21:51,517 You can bring your dad. 381 00:21:51,619 --> 00:21:54,552 I know he was never really fond of me, but I'd love to see him. 382 00:21:57,287 --> 00:21:58,221 So what do you say? 383 00:21:58,323 --> 00:22:00,388 We're staying at the lake house. 384 00:22:00,490 --> 00:22:02,320 Do you remember where it is? 385 00:22:02,422 --> 00:22:03,522 Yeah. 386 00:22:03,624 --> 00:22:05,224 Like it was yesterday. 387 00:22:05,326 --> 00:22:06,566 Right. 388 00:22:06,668 --> 00:22:08,259 Yeah. 389 00:22:08,361 --> 00:22:10,231 Um. 390 00:22:10,333 --> 00:22:12,968 So, tomorrow night? 391 00:22:13,071 --> 00:22:14,607 Say,- 00? 392 00:22:14,709 --> 00:22:16,071 Sure. 393 00:22:16,173 --> 00:22:17,841 - 00 could work. 394 00:22:17,944 --> 00:22:18,873 OK then. 395 00:22:21,381 --> 00:22:22,712 Great, I'll see you tomorrow night. 396 00:22:47,039 --> 00:22:47,935 - Elise! 397 00:23:04,223 --> 00:23:05,691 Who's the fifth person? 398 00:23:05,794 --> 00:23:06,823 Patrice. 399 00:23:06,925 --> 00:23:08,020 Ah. 400 00:23:08,122 --> 00:23:10,021 He couldn't work today, but he can come to dinner? 401 00:23:10,123 --> 00:23:11,524 Well, I thought it'd be nice for Elise. 402 00:23:11,626 --> 00:23:12,930 Does it matter? - No. 403 00:23:13,032 --> 00:23:13,925 No, it's fine. 404 00:23:14,027 --> 00:23:15,528 Um, listen, I need you to hold still. 405 00:23:15,630 --> 00:23:16,830 I've got Roger. He's-- 406 00:23:16,932 --> 00:23:18,069 No, no, no, I don't want to talk to him-- 407 00:23:18,171 --> 00:23:19,071 - Jacky-Jack! Boo! 408 00:23:19,173 --> 00:23:21,038 You handsome fuck. 409 00:23:21,140 --> 00:23:22,071 How are you, man? 410 00:23:22,173 --> 00:23:23,108 Hi, Roger. 411 00:23:23,210 --> 00:23:24,371 Ah, buddy, I miss you so much. 412 00:23:24,473 --> 00:23:25,607 You get my messages? 413 00:23:25,709 --> 00:23:26,905 Nope, we've been on a media blackout. 414 00:23:27,007 --> 00:23:28,346 ROGER What is that? 415 00:23:28,448 --> 00:23:29,478 Is that some sort of a new party drug? 416 00:23:29,580 --> 00:23:30,511 You gonna share with Uncle Roger? 417 00:23:30,613 --> 00:23:31,779 I'm kind of busy here, Roger. 418 00:23:31,881 --> 00:23:32,910 ROGER Yeah, I'll be quick. 419 00:23:33,012 --> 00:23:34,152 Good news. It turns out the kid? 420 00:23:34,254 --> 00:23:34,919 Not hearing loss, just a tumor. 421 00:23:35,021 --> 00:23:35,887 Dodged a bullet. 422 00:23:35,989 --> 00:23:37,023 Oh my god. 423 00:23:37,125 --> 00:23:38,290 Second piece of good news. 424 00:23:38,392 --> 00:23:40,223 Turns out Janet Chang had a stroke. 425 00:23:40,325 --> 00:23:41,525 How is that good news? 426 00:23:41,627 --> 00:23:43,090 ROGER Relax, she'll be fine. 427 00:23:43,192 --> 00:23:44,861 They got the nanobots in there. They're cleaning things out. 428 00:23:44,963 --> 00:23:46,465 And in a few months, she's be back to scowling at people. 429 00:23:46,567 --> 00:23:48,131 My point is, she's not going to be able to enter 430 00:23:48,233 --> 00:23:50,130 the governor's race. 431 00:23:50,232 --> 00:23:51,436 OK. 432 00:23:51,538 --> 00:23:52,434 ROGER Which means only Folger 433 00:23:52,536 --> 00:23:53,632 is left for the nomination. 434 00:23:53,734 --> 00:23:54,905 Everybody knows he's weak. 435 00:23:55,007 --> 00:23:56,001 Wait. 436 00:23:56,103 --> 00:23:57,607 We couldn't have asked for a better timing. 437 00:23:57,709 --> 00:23:59,406 You've got a very high profile right now. 438 00:23:59,508 --> 00:24:00,642 Folger is old news. 439 00:24:00,744 --> 00:24:02,073 Yeah, but everybody thinks I'm crazy. 440 00:24:02,175 --> 00:24:03,646 ROGER Forget about that, man. 441 00:24:03,748 --> 00:24:05,183 People liked your passion when they saw 442 00:24:05,285 --> 00:24:06,483 you yelling at that kid, OK? 443 00:24:06,585 --> 00:24:09,218 They just didn't know you well enough. 444 00:24:09,320 --> 00:24:10,119 What are you doing? 445 00:24:10,221 --> 00:24:11,188 There's a line. 446 00:24:11,290 --> 00:24:12,590 Where are you, Roger? 447 00:24:12,692 --> 00:24:15,027 Oh, dude, I'm at this new place called Bread Line. 448 00:24:15,129 --> 00:24:15,820 Doesn't that look awful? 449 00:24:15,922 --> 00:24:17,388 Yeah, my wife sent me here. 450 00:24:17,490 --> 00:24:18,892 You gotta wait in this line, and when you get to the front 451 00:24:18,994 --> 00:24:20,165 they give you bread. Anyway, listen to me. 452 00:24:20,267 --> 00:24:21,433 Jack, you keep doing your thing. 453 00:24:21,535 --> 00:24:23,630 You show people that you're a family man. 454 00:24:23,732 --> 00:24:25,300 Light that fire in your belly. 455 00:24:25,402 --> 00:24:26,703 He's right, Jack. 456 00:24:26,805 --> 00:24:27,900 ROGER And then you put a little fire 457 00:24:28,002 --> 00:24:28,741 in Maggie's belly. Am I right, Mags? 458 00:24:29,970 --> 00:24:31,344 Yeah, well, it's a big decision. 459 00:24:31,446 --> 00:24:32,539 ROGER It's a big decision. 460 00:24:32,641 --> 00:24:33,574 You got a little time. 461 00:24:33,676 --> 00:24:34,608 But listen, just a little time. 462 00:24:34,710 --> 00:24:35,945 Ideally, call me back tomorrow. 463 00:24:36,047 --> 00:24:36,675 OK? 464 00:24:36,777 --> 00:24:37,643 We'll figure this out. 465 00:24:37,745 --> 00:24:38,777 I swear to God, touch me. 466 00:24:38,879 --> 00:24:41,482 Go ahead, touch my fucking arm. 467 00:24:41,584 --> 00:24:42,484 That goes for all of you. 468 00:24:42,586 --> 00:24:44,018 I swear to God, it's a line. 469 00:24:49,964 --> 00:24:51,060 Governor? 470 00:24:51,163 --> 00:24:52,327 Why not? 471 00:25:07,073 --> 00:25:10,081 Just dinner, and then we're gone. 472 00:25:10,183 --> 00:25:11,111 Don't start, Dad. 473 00:25:14,716 --> 00:25:16,116 Hi, come on in, guys. 474 00:25:25,362 --> 00:25:27,199 Hi, Hank. 475 00:25:27,301 --> 00:25:29,297 You look just like your father. 476 00:25:29,399 --> 00:25:30,230 Great, thanks. 477 00:25:30,332 --> 00:25:31,169 Hi. 478 00:25:31,271 --> 00:25:32,235 I'm Maggie, Jack's wife. 479 00:25:32,337 --> 00:25:33,169 Nice to meet you. 480 00:25:33,271 --> 00:25:35,202 Hi, Elise. 481 00:25:35,304 --> 00:25:36,235 Hi. 482 00:25:40,144 --> 00:25:40,979 Hi. 483 00:25:41,081 --> 00:25:41,977 Come here. 484 00:25:44,714 --> 00:25:47,117 Oh my god, you're adorable. 485 00:25:47,219 --> 00:25:48,315 Thank you. 486 00:25:48,417 --> 00:25:49,316 May I? 487 00:25:49,418 --> 00:25:50,251 Sure. 488 00:25:50,354 --> 00:25:51,316 Thank you. 489 00:25:57,059 --> 00:25:58,759 Um, is it cool if we drink this? - Oh, yeah. 490 00:25:58,861 --> 00:26:00,026 - Gimme that. - Dear god please. 491 00:26:00,128 --> 00:26:01,326 - Let's do that right now. - I'll get it. 492 00:26:03,897 --> 00:26:06,901 I'll tell you something. 493 00:26:07,003 --> 00:26:11,704 When you watch things change, you barely 494 00:26:11,806 --> 00:26:13,712 even notice it happening. 495 00:26:13,814 --> 00:26:21,049 Skip ahead 20 years, and you really see how things are. 496 00:26:21,618 --> 00:26:22,886 Everything looks old. 497 00:26:25,456 --> 00:26:26,891 Everybody looks fat. 498 00:26:26,993 --> 00:26:32,391 I told your father he needed to keep things up 499 00:26:32,493 --> 00:26:35,363 better around here, but he never listened to anybody other 500 00:26:35,465 --> 00:26:36,333 than himself. 501 00:26:36,435 --> 00:26:37,534 Wouldn't argue with that. 502 00:26:37,636 --> 00:26:39,872 So you knew Jack's father well? 503 00:26:39,974 --> 00:26:42,035 Uh-uh. 504 00:26:42,137 --> 00:26:44,944 Actually, I met him because of these two. 505 00:26:45,046 --> 00:26:46,476 - Oh. 506 00:26:46,578 --> 00:26:50,248 Jack never told me how you met. 507 00:26:50,350 --> 00:26:51,447 We met at the movies. 508 00:26:51,549 --> 00:26:53,183 Outside of the movies. 509 00:26:53,285 --> 00:26:54,847 Come on, Jack! 510 00:26:54,949 --> 00:26:57,351 You wrote a whole poem about it. 511 00:26:57,453 --> 00:26:59,291 A poem? 512 00:26:59,393 --> 00:27:01,921 It's disgustingly romantic. 513 00:27:02,023 --> 00:27:03,522 You don't want to hear about it. 514 00:27:03,625 --> 00:27:04,725 Oh, I do. 515 00:27:04,827 --> 00:27:06,265 I was with a friend of mine. 516 00:27:06,367 --> 00:27:08,961 My best friend Claire, actually. 517 00:27:09,063 --> 00:27:10,464 Do you know she's born again now? 518 00:27:10,566 --> 00:27:11,668 Oh yeah, yeah. 519 00:27:11,770 --> 00:27:15,006 She used to be a hardcore punk atheist. 520 00:27:15,109 --> 00:27:16,475 So weird. 521 00:27:16,577 --> 00:27:19,206 Anyway, we were at the ticket stand. 522 00:27:22,781 --> 00:27:25,311 And I only had pockets full of change. 523 00:27:28,219 --> 00:27:32,955 So I was counting out the coins, and a boy bumped into me. 524 00:27:33,057 --> 00:27:37,562 And then there were coins bouncing everywhere. 525 00:27:37,664 --> 00:27:39,431 But one of them landed on its side. 526 00:27:39,533 --> 00:27:41,831 It started rolling down the line, 527 00:27:41,934 --> 00:27:47,031 and it weaved left and right, around people, 528 00:27:47,133 --> 00:27:51,005 like it had a mind of its own. 529 00:27:51,107 --> 00:27:53,541 I mean, it even hopped over someone's foot 530 00:27:53,643 --> 00:27:56,210 and kept rolling. 531 00:27:56,312 --> 00:28:00,315 I was standing at the back of the line with Patrice, 532 00:28:00,418 --> 00:28:01,353 actually. 533 00:28:01,455 --> 00:28:04,182 Yeah, I saw the whole thing. 534 00:28:04,284 --> 00:28:07,193 We were-- we were just goofing around, 535 00:28:07,295 --> 00:28:08,353 doing I don't know what. 536 00:28:08,455 --> 00:28:12,058 But all of a sudden, there was this commotion. 537 00:28:12,160 --> 00:28:14,564 And I looked down, and this coin's just 538 00:28:14,666 --> 00:28:16,462 heading straight toward me. 539 00:28:16,564 --> 00:28:20,800 It was weird because even back then, nobody used coins. 540 00:28:20,902 --> 00:28:23,209 So it just zigs and zags. 541 00:28:23,311 --> 00:28:25,543 It didn't make sense. 542 00:28:25,645 --> 00:28:29,276 And then it just came right to me. 543 00:28:31,881 --> 00:28:33,478 I stood up, and there she was. 544 00:28:41,459 --> 00:28:43,822 There you were. 545 00:28:43,924 --> 00:28:46,662 You were my hero. 546 00:28:46,764 --> 00:28:48,663 And then you stole from me. 547 00:28:48,765 --> 00:28:50,796 I paid for your movie. 548 00:28:50,898 --> 00:28:52,129 You kept my coin. 549 00:28:52,232 --> 00:28:53,867 I tried to give it back to you. 550 00:28:53,969 --> 00:28:55,403 Like that kind of asparagus. 551 00:28:57,342 --> 00:28:58,243 What? 552 00:28:58,345 --> 00:28:59,337 Yeah, it's nothing. 553 00:28:59,439 --> 00:29:01,375 When I bumped into Jack at the market, I-- 554 00:29:01,477 --> 00:29:05,815 I dropped a can of asparagus, and he brought it back to me. 555 00:29:05,917 --> 00:29:09,650 Didn't realize I worked there, I guess. 556 00:29:09,752 --> 00:29:11,155 Disgusting, right? 557 00:29:11,257 --> 00:29:12,187 It is. 558 00:29:16,596 --> 00:29:19,297 How did you and Jack meet? 559 00:29:19,399 --> 00:29:21,098 We met at a bar. 560 00:29:21,200 --> 00:29:23,864 Oh 561 00:29:23,966 --> 00:29:26,568 Yeah, Jack was very drunk. 562 00:29:26,670 --> 00:29:27,568 I was very drunk. 563 00:29:29,740 --> 00:29:31,070 And we both wanted pizza. 564 00:29:31,172 --> 00:29:32,643 We had that in common right away. 565 00:29:32,745 --> 00:29:36,278 So we went out and we found pizza. 566 00:29:36,380 --> 00:29:43,521 And the next day, he called me and he didn't remember my name. 567 00:29:43,623 --> 00:29:46,086 I thought he was such a jerk. 568 00:29:46,188 --> 00:29:47,756 And then I gave him another chance, 569 00:29:47,858 --> 00:29:51,991 and he cleaned up quite nicely. 570 00:29:52,093 --> 00:29:54,700 We were married two years later. 571 00:29:54,802 --> 00:29:59,668 It wasn't very romantic, but relationships, 572 00:29:59,770 --> 00:30:01,540 they change and they grow. 573 00:30:01,642 --> 00:30:03,941 And it's not about how they start. 574 00:30:04,043 --> 00:30:09,211 It's about all the nights in those bad motels, 575 00:30:09,313 --> 00:30:13,678 and the takeout, and sitting in the church meetings, 576 00:30:13,780 --> 00:30:18,550 and the ballgames, and all of the long drives in the car 577 00:30:18,652 --> 00:30:22,222 going up and down the state listening to constituents. 578 00:30:22,324 --> 00:30:25,089 Trying to make a difference in their lives. 579 00:30:25,191 --> 00:30:27,661 That's what I cherish. 580 00:30:33,771 --> 00:30:35,734 That's what I cherish. 581 00:30:35,836 --> 00:30:38,309 Sorry. 582 00:30:38,411 --> 00:30:39,309 More wine? 583 00:30:39,411 --> 00:30:40,308 Yes. 584 00:30:42,744 --> 00:30:44,944 Elise. 585 00:30:45,046 --> 00:30:47,412 What was that trip like? 586 00:30:47,514 --> 00:30:49,147 I mean, not many people have gone that far 587 00:30:49,249 --> 00:30:51,687 and then come all the way back. 588 00:30:51,789 --> 00:30:53,885 I don't really remember. 589 00:30:53,987 --> 00:30:55,360 We were asleep. 590 00:30:55,462 --> 00:30:56,721 Didn't you dream? 591 00:30:56,823 --> 00:30:57,956 No. 592 00:30:58,058 --> 00:30:59,824 I don't think so. 593 00:30:59,927 --> 00:31:01,597 Nothing? 594 00:31:01,699 --> 00:31:04,263 I remember pieces. 595 00:31:04,365 --> 00:31:07,671 The heavy clang of the chamber door. 596 00:31:07,773 --> 00:31:09,535 The coolness against my skin. 597 00:31:11,978 --> 00:31:14,375 I remember my eyes getting really heavy, 598 00:31:14,477 --> 00:31:19,817 and then this feeling of sort of falling back like you 599 00:31:19,919 --> 00:31:22,351 get when you're just almost asleep. 600 00:31:22,453 --> 00:31:28,156 Except I couldn't reach out to catch myself or to wake up. 601 00:31:28,258 --> 00:31:31,288 I just kept falling back into what felt 602 00:31:31,390 --> 00:31:35,598 like an infinite nothingness. 603 00:31:35,700 --> 00:31:37,666 That sounds awful. 604 00:31:37,768 --> 00:31:40,105 It was peaceful. 605 00:31:40,207 --> 00:31:44,902 I imagine it's what a baby feels like in its mother's womb. 606 00:31:45,005 --> 00:31:46,173 Floating. 607 00:31:46,275 --> 00:31:48,948 You didn't feel all that time pass? 608 00:31:49,050 --> 00:31:50,747 When you're in a different state of consciousness, 609 00:31:50,849 --> 00:31:52,148 you don't feel time pass at all. 610 00:31:52,250 --> 00:31:56,219 I mean, it could have been a second or 100 years. 611 00:31:58,456 --> 00:32:01,854 When I finally opened my eyes and looked out the window, 612 00:32:01,956 --> 00:32:08,365 it was so big. 613 00:32:08,467 --> 00:32:10,765 Larger. 614 00:32:10,867 --> 00:32:12,237 What's that word? 615 00:32:12,339 --> 00:32:13,601 Vast. 616 00:32:13,703 --> 00:32:16,207 Vast. 617 00:32:16,309 --> 00:32:23,543 So many stars and colors and spirals and glowing clusters. 618 00:32:24,818 --> 00:32:26,183 I thought I'd feel small surrounded 619 00:32:26,285 --> 00:32:33,522 by all that darkness, but instead it was beautiful. 620 00:32:34,024 --> 00:32:37,693 And vast mystery all around you. 621 00:32:37,795 --> 00:32:40,763 But I wasn't afraid. 622 00:32:40,865 --> 00:32:42,034 I was filled with wonder. 623 00:32:46,233 --> 00:32:49,201 What about the colonies? 624 00:32:49,303 --> 00:32:52,040 It was a fucking disaster. 625 00:32:52,142 --> 00:32:54,877 For starters, they grossly oversold 626 00:32:54,979 --> 00:32:56,108 how fast things were moving. 627 00:32:56,210 --> 00:32:58,412 They were barely at 20%. 628 00:32:58,514 --> 00:33:01,017 Atmospheric complications, structural integrity 629 00:33:01,119 --> 00:33:03,083 issues, and don't even get me started 630 00:33:03,185 --> 00:33:05,118 on the government corruption. 631 00:33:05,220 --> 00:33:07,124 See, they couldn't take us all. 632 00:33:07,226 --> 00:33:10,494 So some genius decided to have a fucking lottery. 633 00:33:10,596 --> 00:33:11,395 A lottery? 634 00:33:11,498 --> 00:33:12,427 For what? 635 00:33:14,727 --> 00:33:17,295 To determine who would get to stay, Jack. 636 00:33:17,397 --> 00:33:18,463 - But y'all got that-- 637 00:33:18,565 --> 00:33:20,737 that big settlement though, right? 638 00:33:20,839 --> 00:33:22,506 - That was a joke too. 639 00:33:22,608 --> 00:33:23,774 20 years, gone. 640 00:33:23,876 --> 00:33:27,104 Just like that. 641 00:33:27,206 --> 00:33:28,639 And for what? 642 00:33:28,741 --> 00:33:32,348 I mean, all my friends are retired old men. 643 00:33:32,450 --> 00:33:37,385 My body's gone to shit from the Hibernation. 644 00:33:37,487 --> 00:33:40,455 And to top it all off, I don't have a fucking job. 645 00:33:42,923 --> 00:33:47,633 You know what's really funny is they haven't even given Elise 646 00:33:47,735 --> 00:33:49,901 here her money yet because-- 647 00:33:50,003 --> 00:33:54,972 now, get this-- she just turned 18. 648 00:33:55,074 --> 00:33:57,970 She was born almost 40 years ago! 649 00:33:58,072 --> 00:33:59,773 Easy, Dad. 650 00:33:59,876 --> 00:34:00,805 I'm fine. 651 00:34:03,643 --> 00:34:05,980 Bureaucratic jackasses, all of them. 652 00:34:06,082 --> 00:34:07,349 You know something, Hank? 653 00:34:07,451 --> 00:34:08,780 When I was a Congressman, one of my key issues 654 00:34:08,882 --> 00:34:11,887 was protecting colonists from corporate malfeasance. 655 00:34:11,989 --> 00:34:13,285 Especially the children. 656 00:34:13,387 --> 00:34:14,890 Were you able to do something? 657 00:34:14,992 --> 00:34:17,029 We did help some kids. 658 00:34:17,131 --> 00:34:18,829 I wanted a stronger bill, but there was a lot 659 00:34:18,931 --> 00:34:21,266 of money on the other side. 660 00:34:21,368 --> 00:34:24,465 In the end, the legislation wasn't exactly what I wanted. 661 00:34:24,567 --> 00:34:28,437 But, well, we had to make a lot of compromises. 662 00:34:28,539 --> 00:34:31,135 You're more like your father 663 00:34:31,237 --> 00:34:33,637 than I thought. 664 00:34:33,739 --> 00:34:36,511 Big promises and delivers very little. 665 00:34:39,684 --> 00:34:40,614 Cheers. 666 00:34:56,163 --> 00:34:57,799 Hey, you OK? 667 00:34:57,901 --> 00:34:58,799 Yeah, I'm fine. 668 00:34:58,901 --> 00:34:59,798 Good. 669 00:35:04,040 --> 00:35:06,774 Weird scene, huh? 670 00:35:06,876 --> 00:35:08,246 Yeah. 671 00:35:08,348 --> 00:35:09,846 It's always strange when your wife and your girlfriend 672 00:35:09,948 --> 00:35:11,216 meet for the first time. 673 00:35:15,422 --> 00:35:17,719 Hey, why don't you bring Hank on to work with you here? 674 00:35:20,786 --> 00:35:22,620 Because he's an asshole. 675 00:35:22,722 --> 00:35:26,192 Come on, he knows the place. 676 00:35:26,294 --> 00:35:29,001 And he needs the work. 677 00:35:29,103 --> 00:35:32,430 Jack, you're both about the same age now. 678 00:35:32,532 --> 00:35:35,805 You don't have to impress him. 679 00:35:35,907 --> 00:35:39,203 As a favor to me. 680 00:35:39,305 --> 00:35:44,216 OK. 681 00:35:44,318 --> 00:35:48,451 But if he shows up to work drunk, I get to drink too. 682 00:35:54,289 --> 00:35:55,388 Where should I put this? 683 00:35:55,490 --> 00:35:58,461 Oh, uh, you can put them anywhere. 684 00:36:01,528 --> 00:36:02,765 I don't mind washing them. 685 00:36:02,867 --> 00:36:03,796 Oh, it's fine. 686 00:36:05,703 --> 00:36:08,306 In my kitchen at home, you just throw the dishes in the sink, 687 00:36:08,408 --> 00:36:10,440 and the next day you can pull them out of the cabinet. 688 00:36:13,341 --> 00:36:15,109 How does it do that? 689 00:36:15,211 --> 00:36:17,541 I don't really know. 690 00:36:17,643 --> 00:36:19,847 Is that a friendship bracelet? 691 00:36:19,949 --> 00:36:21,314 Yeah. 692 00:36:21,416 --> 00:36:23,021 My friend Claire made it for me. 693 00:36:23,123 --> 00:36:25,383 I used to wear those all the time. 694 00:36:25,485 --> 00:36:27,924 Are they back in style? 695 00:36:28,026 --> 00:36:30,124 I don't-- I don't know. 696 00:36:30,226 --> 00:36:31,826 They were when I left. 697 00:36:31,929 --> 00:36:33,064 Oh, yeah. 698 00:36:33,166 --> 00:36:34,630 Guess that's when I was wearing them. 699 00:36:34,732 --> 00:36:37,436 Yeah, we were probably in high school around the same time, 700 00:36:37,538 --> 00:36:38,767 right? 701 00:36:38,870 --> 00:36:40,970 Probably. 702 00:36:41,072 --> 00:36:43,735 What a strange thought. 703 00:36:43,837 --> 00:36:46,473 Anyway, they should be in here helping us. 704 00:36:46,575 --> 00:36:49,373 Did you see Patrice hand me his plate? 705 00:36:49,475 --> 00:36:50,274 Don't get me wrong. 706 00:36:50,376 --> 00:36:51,411 I like him. 707 00:36:51,513 --> 00:36:52,880 But he's a little immature, right? 708 00:36:52,982 --> 00:36:53,815 Yes. 709 00:36:53,917 --> 00:36:55,287 Yeah. 710 00:36:55,389 --> 00:36:58,719 He's one of the few people who hasn't changed at all. 711 00:36:58,821 --> 00:37:02,253 I'm sure it must be somewhat overwhelming for you. 712 00:37:02,355 --> 00:37:03,891 All of this. 713 00:37:03,994 --> 00:37:05,694 It's OK. 714 00:37:05,796 --> 00:37:08,393 Have you thought about what you wanted to do with your life 715 00:37:08,495 --> 00:37:09,832 now that you're back? 716 00:37:09,934 --> 00:37:10,965 Not really. 717 00:37:11,067 --> 00:37:12,837 Travel, maybe. 718 00:37:12,939 --> 00:37:14,971 Here on Earth, I mean. 719 00:37:15,073 --> 00:37:16,138 Just go out and get lost. 720 00:37:16,240 --> 00:37:18,140 I've never really been anywhere. 721 00:37:18,242 --> 00:37:20,038 New Orleans once, with my mom. 722 00:37:20,140 --> 00:37:23,811 Well, you really shouldn't waste such a great opportunity. 723 00:37:23,913 --> 00:37:27,612 Most people don't get to see how everybody they know turned out. 724 00:37:27,714 --> 00:37:29,415 You can learn from their mistakes. 725 00:37:29,517 --> 00:37:31,455 Make all the right decisions. 726 00:37:31,557 --> 00:37:35,391 When I was your age, I knew exactly what I wanted. 727 00:37:35,493 --> 00:37:37,624 I knew the college I needed to get into, 728 00:37:37,726 --> 00:37:40,295 the internships that would help my resume, 729 00:37:40,397 --> 00:37:43,198 the law firm to launch my career. 730 00:37:43,300 --> 00:37:46,363 I had a plan, and I executed it. 731 00:37:46,465 --> 00:37:47,699 Sounds fun. 732 00:37:47,801 --> 00:37:49,071 If you want to amount to anything, 733 00:37:49,173 --> 00:37:52,007 you need to have a plan. 734 00:37:52,109 --> 00:37:54,611 What am I saying? 735 00:37:54,713 --> 00:37:58,917 I remember when I was your age, in one ear and out the other. 736 00:37:59,019 --> 00:38:00,950 I'm sure you'll figure it out. 737 00:38:01,052 --> 00:38:01,952 I'm sure I will. 738 00:38:02,054 --> 00:38:03,921 That is quite a dress. 739 00:38:04,023 --> 00:38:05,256 Thanks, I wasn't sure-- 740 00:38:05,358 --> 00:38:09,524 But remember, with blush, less is more. 741 00:38:09,627 --> 00:38:11,759 Otherwise, it looks like you're trying too hard. 742 00:39:06,515 --> 00:39:09,248 I don't need your charity. 743 00:39:09,350 --> 00:39:10,182 Hank, come on. 744 00:39:10,284 --> 00:39:11,187 Please. 745 00:39:11,289 --> 00:39:14,050 Patrice could use the help. 746 00:39:14,153 --> 00:39:16,522 Because it worked out so well the last time 747 00:39:16,624 --> 00:39:19,790 a Lambert tried to help me. 748 00:39:19,892 --> 00:39:22,161 Jack, do you still paddleboard? 749 00:39:22,263 --> 00:39:23,629 What? 750 00:39:23,731 --> 00:39:25,934 Your old gear is in the closet. 751 00:39:26,036 --> 00:39:27,068 You? 752 00:39:27,170 --> 00:39:30,271 Paddleboarding? 753 00:39:30,373 --> 00:39:31,338 Yeah, well, you know. 754 00:39:31,440 --> 00:39:32,706 It's been a while, but-- 755 00:39:32,808 --> 00:39:36,409 I am learning all sorts of things about you. 756 00:39:36,511 --> 00:39:39,081 We should do it again. 757 00:39:39,183 --> 00:39:41,282 I don't think so. 758 00:39:41,384 --> 00:39:42,684 I can't even imagine it. 759 00:39:42,786 --> 00:39:45,118 You're, like, the least coordinated person I know. 760 00:39:45,220 --> 00:39:46,423 Hey. 761 00:39:46,525 --> 00:39:48,089 I'd like to see you in that wet suit again. 762 00:39:48,191 --> 00:39:49,258 So would I. 763 00:39:49,361 --> 00:39:50,325 Yeah, you would like to see it. 764 00:39:50,427 --> 00:39:51,796 I wear it like a second skin. 765 00:39:51,898 --> 00:39:53,227 It's beautiful. 766 00:39:53,329 --> 00:39:54,659 Then it's a plan. 767 00:39:54,761 --> 00:39:57,228 Tomorrow I have the day off. 768 00:39:57,330 --> 00:39:59,003 Oh. 769 00:39:59,105 --> 00:40:00,265 Sure, yeah. Sure. 770 00:40:00,367 --> 00:40:01,167 Why not? 771 00:40:01,269 --> 00:40:02,234 Yeah. 772 00:40:02,337 --> 00:40:03,741 Tomorrow. 773 00:40:03,843 --> 00:40:04,773 Cool. 774 00:40:08,345 --> 00:40:09,613 - I'm not ovulating. 775 00:40:12,985 --> 00:40:13,914 That was nice. 776 00:40:16,449 --> 00:40:17,283 Really? 777 00:40:17,385 --> 00:40:18,648 - Yeah. 778 00:40:18,750 --> 00:40:19,854 I think she's sweet. 779 00:40:24,357 --> 00:40:28,264 Why didn't you tell me you saw her in the grocery store? 780 00:40:28,366 --> 00:40:31,128 I thought I was going crazy. 781 00:40:31,230 --> 00:40:34,534 Just wanted to wait until I talked to Patrice. 782 00:40:34,636 --> 00:40:35,969 That must be really strange. 783 00:40:38,445 --> 00:40:40,374 She's obviously still in love with you. 784 00:40:40,476 --> 00:40:41,976 No, she's just a kid. 785 00:40:42,078 --> 00:40:45,984 When you're that age, you feel different one week to the next. 786 00:40:46,086 --> 00:40:48,746 You know what I mean. 787 00:40:48,848 --> 00:40:51,956 Honestly, I feel bad for her. 788 00:40:52,058 --> 00:40:53,518 She'll get over it. 789 00:40:53,620 --> 00:40:54,823 You're a good man. 790 00:41:02,366 --> 00:41:04,296 Oh, did you not want to? 791 00:41:04,398 --> 00:41:06,096 Do you? 792 00:41:06,198 --> 00:41:09,203 Well, I know you're not ovulating, but-- 793 00:41:09,305 --> 00:41:12,703 I-- we can. 794 00:41:12,805 --> 00:41:14,645 Oh, only if you want to. 795 00:41:33,859 --> 00:41:35,666 Oh, yeah, I got this. 796 00:41:49,644 --> 00:41:51,143 Looking amazing, honey! 797 00:42:07,099 --> 00:42:08,163 Ah, thank you. 798 00:42:08,265 --> 00:42:10,035 You're welcome. 799 00:42:10,137 --> 00:42:11,968 You must be so proud. 800 00:42:12,070 --> 00:42:12,762 Yeah. 801 00:42:12,864 --> 00:42:15,139 He's trying, anyway. 802 00:42:15,241 --> 00:42:16,137 Was he ever any good? 803 00:42:16,240 --> 00:42:17,641 Oh yeah. 804 00:42:17,743 --> 00:42:20,306 When he was 15, everybody thought he was the shit. 805 00:42:20,408 --> 00:42:21,240 Really? 806 00:42:21,342 --> 00:42:22,311 No. 807 00:42:22,413 --> 00:42:23,313 He's always been awful. 808 00:42:23,415 --> 00:42:24,508 He just owned all the stuff. 809 00:42:26,015 --> 00:42:27,477 We used to lay the equipment all out on the beach 810 00:42:27,579 --> 00:42:30,747 and pretend to be busy with all the pretty girls walked by. 811 00:42:30,849 --> 00:42:32,349 Did that ever work? 812 00:42:32,451 --> 00:42:36,622 Sometimes, but Jack met Elise, and I was left alone 813 00:42:36,724 --> 00:42:38,592 with all the pretty girls. 814 00:42:38,694 --> 00:42:40,327 Looks like nothing's changed. 815 00:42:40,429 --> 00:42:41,327 Woo-hoo-hoo. 816 00:42:45,803 --> 00:42:47,399 - And you're still terrible at this. 817 00:42:47,502 --> 00:42:48,336 - Hey. 818 00:42:48,438 --> 00:42:49,468 It's been a while. 819 00:42:49,570 --> 00:42:50,605 - How long? 820 00:42:50,707 --> 00:42:53,273 Well, the last time was with you. 821 00:42:53,375 --> 00:42:54,340 What? 822 00:42:54,442 --> 00:42:55,710 Yeah. 823 00:42:55,812 --> 00:42:58,116 I haven't been back here in 20 years. 824 00:42:58,218 --> 00:42:58,842 What about your dad? 825 00:42:58,944 --> 00:43:00,246 Didn't you ever visit? 826 00:43:00,348 --> 00:43:01,485 No. 827 00:43:01,587 --> 00:43:02,817 Stopped talking to him a long time ago. 828 00:43:02,919 --> 00:43:04,982 Occasional messages, birthday card, whatever. 829 00:43:05,084 --> 00:43:09,953 But we kind of had a falling out. 830 00:43:10,055 --> 00:43:11,991 Because of what he did to us? 831 00:43:12,093 --> 00:43:13,731 - There were other issues, but yeah. 832 00:43:16,236 --> 00:43:17,535 I was pretty furious. 833 00:43:17,637 --> 00:43:20,338 I asked him to help your dad with a job. 834 00:43:20,440 --> 00:43:23,270 The next thing I know, you're gone. 835 00:43:23,372 --> 00:43:24,474 Forever. 836 00:43:24,576 --> 00:43:27,540 Yeah, Hank didn't have to take it. 837 00:43:27,642 --> 00:43:29,178 I hate them both. 838 00:43:29,280 --> 00:43:30,847 - Don't. 839 00:43:30,949 --> 00:43:34,419 Now that my dad's gone, I wish I hadn't cut him out. 840 00:43:34,521 --> 00:43:37,216 He was just doing the best he could. 841 00:43:37,318 --> 00:43:40,087 It seemed like the end of the world to me, you know. 842 00:43:40,189 --> 00:43:46,296 But the way he saw it, your family got an opportunity, 843 00:43:46,398 --> 00:43:49,067 and I was just a teenager. 844 00:43:49,169 --> 00:43:50,097 I'd get over you. 845 00:43:52,633 --> 00:43:55,874 And are you? 846 00:43:55,976 --> 00:43:58,069 Over me? 847 00:43:58,171 --> 00:44:01,780 I never imagined Jack as a governor. 848 00:44:01,882 --> 00:44:05,816 He's got a lot of work to get there, but you'll see it. 849 00:44:05,918 --> 00:44:09,186 Seems like a pretty big decision to make so quickly. 850 00:44:09,288 --> 00:44:10,720 Y'all just got here. 851 00:44:10,822 --> 00:44:12,553 Ah, it'll be good to get back out there, 852 00:44:12,655 --> 00:44:14,120 not dwell on the past. 853 00:44:14,222 --> 00:44:16,887 Keep moving forward until you get what you want. 854 00:44:16,989 --> 00:44:18,823 And that's what he wants? 855 00:44:18,925 --> 00:44:21,928 It's what we both want? 856 00:44:22,030 --> 00:44:24,197 It seemed to me like he wants a break. 857 00:44:29,609 --> 00:44:31,006 Wonder what they're talking about. 858 00:44:33,645 --> 00:44:34,977 Don't you have some work to do? 859 00:44:45,955 --> 00:44:48,424 That is not what I'm trying to say. 860 00:44:48,526 --> 00:44:49,956 It can't be both ways. 861 00:44:50,058 --> 00:44:52,297 Look, what happened was a meaningful-- 862 00:44:52,399 --> 00:44:53,961 it was the most meaningful. 863 00:44:54,063 --> 00:44:57,064 It actually changed me in a lot of ways. 864 00:44:57,166 --> 00:45:00,132 And so I can still feel the impact of that summer. 865 00:45:00,235 --> 00:45:04,541 In that respect, I'm not over any of it at all. 866 00:45:04,643 --> 00:45:05,739 I can't believe you grew up to be 867 00:45:05,841 --> 00:45:07,742 this bullshit politician, Jack. 868 00:45:07,844 --> 00:45:11,379 The point is, I had to grow up. 869 00:45:11,481 --> 00:45:12,381 I got married. 870 00:45:12,483 --> 00:45:13,449 I had to move on. 871 00:45:13,551 --> 00:45:15,713 Yeah, so you got over me. 872 00:45:15,815 --> 00:45:17,017 Just say it. 873 00:45:17,119 --> 00:45:19,085 You complain about talking to a politician? 874 00:45:19,188 --> 00:45:21,886 I forgot what it's like talking to a teenager. 875 00:45:21,988 --> 00:45:23,687 How long did it take? 876 00:45:23,789 --> 00:45:24,589 What? 877 00:45:24,692 --> 00:45:26,859 How long? 878 00:45:26,961 --> 00:45:28,131 Honestly, Elise, I don't know. 879 00:45:28,233 --> 00:45:29,163 A year? 880 00:45:40,108 --> 00:45:43,375 I'm-- OK, it was more than a year. 881 00:45:46,780 --> 00:45:48,085 Elise, come on! 882 00:45:48,188 --> 00:45:49,218 Seriously? 883 00:45:49,320 --> 00:45:50,014 Come up. 884 00:45:50,116 --> 00:45:51,355 It was way more than a year. 885 00:45:51,457 --> 00:45:52,586 I-- I didn't mean it. 886 00:45:52,688 --> 00:45:54,058 Elise! Come up-- 887 00:45:54,953 --> 00:45:57,659 Jesus Christ. 888 00:45:57,761 --> 00:45:58,962 You scared the shit out of me. 889 00:46:03,228 --> 00:46:05,168 How long was I underwater? 890 00:46:05,270 --> 00:46:05,964 What? 891 00:46:06,066 --> 00:46:08,304 How long was I underwater? 892 00:46:08,406 --> 00:46:09,206 I don't know. 893 00:46:09,308 --> 00:46:10,669 30 seconds? 894 00:46:10,771 --> 00:46:11,603 30 seconds. 895 00:46:11,705 --> 00:46:13,309 Good. 896 00:46:13,411 --> 00:46:15,779 Now you know. 897 00:46:15,881 --> 00:46:17,409 That's how long it took me to get over you. 898 00:46:35,234 --> 00:46:36,133 Here. 899 00:46:36,236 --> 00:46:38,862 I got it. 900 00:46:38,964 --> 00:46:40,070 Hey, I'm sorry. 901 00:46:40,172 --> 00:46:41,070 OK? 902 00:46:44,243 --> 00:46:45,472 Friends? 903 00:46:45,575 --> 00:46:46,504 Whatever. 904 00:46:52,081 --> 00:46:53,316 ROGER How do I look? 905 00:46:53,418 --> 00:46:54,450 Do I look good? 906 00:46:54,552 --> 00:46:55,620 Perfect on our end. 907 00:46:55,722 --> 00:46:56,751 ROGER OK, listen, this 908 00:46:56,853 --> 00:46:58,423 is what's called camera ready. 909 00:46:58,525 --> 00:46:59,390 This is what it looks like. 910 00:46:59,492 --> 00:47:00,591 I want you to soak it in. 911 00:47:00,693 --> 00:47:02,089 I'm wearing a shit ton of makeup, 912 00:47:02,192 --> 00:47:04,795 but I still look like I could kick your ass. 913 00:47:04,898 --> 00:47:08,060 This is what I need you to look like tomorrow. 914 00:47:08,162 --> 00:47:09,660 Uh, what are you talking about? 915 00:47:09,762 --> 00:47:13,798 What I'm talking about is your first interview as a candidate. 916 00:47:13,900 --> 00:47:15,035 You like that? 917 00:47:15,137 --> 00:47:17,037 Roger, I haven't made a decision yet. 918 00:47:17,139 --> 00:47:18,839 We're not going to actually declare. 919 00:47:18,941 --> 00:47:20,642 This is just to test the waters. 920 00:47:20,744 --> 00:47:21,811 You knew about this? 921 00:47:21,913 --> 00:47:22,843 ROGER Buddy, there 922 00:47:22,945 --> 00:47:24,144 was a last-minute cancellation. 923 00:47:24,246 --> 00:47:25,846 Karen Keeley really wanted to talk to you. 924 00:47:25,948 --> 00:47:27,347 That show does not ask twice. 925 00:47:29,952 --> 00:47:31,621 It's just such short notice. 926 00:47:31,724 --> 00:47:33,019 Well, so it was my last divorce, 927 00:47:33,121 --> 00:47:34,525 but that turned out to be a gift. 928 00:47:34,627 --> 00:47:36,219 You need to seize the moment. 929 00:47:36,321 --> 00:47:39,629 I want you to carpe scrotum. 930 00:47:39,731 --> 00:47:40,858 The kids love you right now. 931 00:47:40,960 --> 00:47:41,995 Right, Mags? 932 00:47:42,097 --> 00:47:43,094 People need to know you're still 933 00:47:43,196 --> 00:47:45,030 out there and not defeated. 934 00:47:45,132 --> 00:47:46,396 You don't have to declare yet. 935 00:47:46,498 --> 00:47:48,197 You can back out if you still want to. 936 00:47:48,299 --> 00:47:49,532 ROGER Yeah. 937 00:47:49,635 --> 00:47:51,171 I mean, if you want to back out, you still can. 938 00:47:51,274 --> 00:47:53,308 What this is, though, is maybe an opportunity 939 00:47:53,410 --> 00:47:56,546 to shore up that youth vote with a little focus on family 940 00:47:56,648 --> 00:47:57,814 values for the blue hairs. 941 00:47:57,916 --> 00:47:59,680 Maggie's got all the talking points. 942 00:47:59,782 --> 00:48:00,781 Listen to me, Jack. 943 00:48:00,883 --> 00:48:02,212 I know, I'm hilarious. 944 00:48:02,314 --> 00:48:03,983 But right now I'm being serious. 945 00:48:04,085 --> 00:48:05,418 I've done this for a decade. 946 00:48:05,520 --> 00:48:08,491 I've only lost once, and I'm not going to lose twice. 947 00:48:08,593 --> 00:48:09,460 That Senate thing? 948 00:48:09,562 --> 00:48:10,693 That was an appetizer. 949 00:48:10,795 --> 00:48:12,361 We're going to carpe scrotum. 950 00:48:12,463 --> 00:48:13,593 Carpe. 951 00:48:13,695 --> 00:48:14,592 Scrotum. 952 00:48:18,101 --> 00:48:20,200 I thought we were taking a time out. 953 00:48:20,303 --> 00:48:23,100 Why are we jumping back into this so quickly? 954 00:48:23,202 --> 00:48:25,172 It's what we have to do. 955 00:48:25,275 --> 00:48:26,972 Well, I thought I might go back into community 956 00:48:27,074 --> 00:48:28,040 organizing for a while. 957 00:48:28,142 --> 00:48:30,109 Maybe set up a nonprofit again. 958 00:48:30,211 --> 00:48:32,209 We're in debt from the campaign. 959 00:48:32,311 --> 00:48:33,950 We need to move this house. 960 00:48:34,052 --> 00:48:37,318 We need to pick our next steps carefully. 961 00:48:37,420 --> 00:48:40,189 Life doesn't stop because you want to take a break. 962 00:48:43,125 --> 00:48:46,025 Honey, after all we've worked for, 963 00:48:46,127 --> 00:48:47,691 this is a real second chance. 964 00:49:10,855 --> 00:49:11,885 What are you guys doing here? 965 00:49:11,987 --> 00:49:13,688 Bailing you out, man. 966 00:49:13,790 --> 00:49:16,722 We're going dancing. 967 00:49:16,825 --> 00:49:17,760 I can't. 968 00:49:17,862 --> 00:49:20,495 I gotta prep for this interview. 969 00:49:20,597 --> 00:49:21,432 See? 970 00:49:21,534 --> 00:49:22,192 I told you, Patrice. 971 00:49:22,294 --> 00:49:23,633 He's gonna get in trouble. 972 00:49:23,735 --> 00:49:24,600 I'm gonna get in trouble. 973 00:49:24,702 --> 00:49:27,035 All right, hold on. 974 00:49:27,137 --> 00:49:30,440 Just meet me on the side of the house. 975 00:49:30,542 --> 00:49:31,438 But be quiet. 976 00:49:46,854 --> 00:49:47,654 Shut up. 977 00:49:47,757 --> 00:49:49,360 Let's go. 978 00:49:53,365 --> 00:49:54,263 ID. 979 00:49:59,198 --> 00:50:00,571 It says you're 38. 980 00:50:00,673 --> 00:50:02,070 Yeah, don't remind me. 981 00:50:02,172 --> 00:50:03,503 In a couple of years, the big 4-0. 982 00:50:07,942 --> 00:50:08,873 Whatever. 983 00:50:08,976 --> 00:50:10,081 Go on in. 984 00:50:16,581 --> 00:50:19,851 This place hasn't changed much. 985 00:50:19,953 --> 00:50:21,121 What? 986 00:50:21,223 --> 00:50:23,127 This place hasn't changed much! 987 00:50:26,099 --> 00:50:29,597 This must bring back some memories, right? 988 00:50:29,699 --> 00:50:30,693 What? 989 00:50:30,795 --> 00:50:32,364 He said this place brings back memories! 990 00:50:32,466 --> 00:50:34,998 I don't remember it being so loud! 991 00:50:35,100 --> 00:50:36,002 What? 992 00:50:36,104 --> 00:50:38,068 I said, it's really loud! 993 00:50:38,170 --> 00:50:40,443 Jack Lambert? 994 00:50:40,545 --> 00:50:41,272 Yeah. 995 00:50:41,374 --> 00:50:43,347 It is Jack Lambert! 996 00:50:43,450 --> 00:50:44,948 Fuck yeah! 997 00:50:45,050 --> 00:50:47,010 This is the dude who screamed at kids! 998 00:50:47,112 --> 00:50:48,014 What? 999 00:50:48,116 --> 00:50:49,552 You're my hero, man. 1000 00:50:49,654 --> 00:50:51,621 I hate kids! 1001 00:50:51,723 --> 00:50:53,350 Hey, take a picture. 1002 00:50:53,452 --> 00:50:54,852 Oh, no, we don't have to-- 1003 00:50:54,954 --> 00:50:55,852 OK. 1004 00:50:59,897 --> 00:51:01,566 Is this your daughter? 1005 00:51:01,668 --> 00:51:03,565 No, I-- I'm his friend. 1006 00:51:03,667 --> 00:51:04,667 Cool. 1007 00:51:04,769 --> 00:51:05,765 We should all party. 1008 00:51:05,868 --> 00:51:08,034 I'm Terry. 1009 00:51:08,136 --> 00:51:09,373 That's my girl Celine. 1010 00:51:09,475 --> 00:51:10,405 Yeah. 1011 00:51:13,542 --> 00:51:15,075 I'm going to go ahead and get another drink. 1012 00:51:15,177 --> 00:51:16,173 No, no, no, I got this one. 1013 00:51:16,275 --> 00:51:18,044 Next round's on me. 1014 00:51:18,146 --> 00:51:19,012 Great to meet you, Terry. 1015 00:51:19,114 --> 00:51:20,780 Elise, do you wanna-- 1016 00:51:20,882 --> 00:51:21,715 Yeah. 1017 00:51:21,818 --> 00:51:23,148 Uh, yeah! 1018 00:51:23,250 --> 00:51:24,650 Two Jack and Cokes for us! 1019 00:51:31,159 --> 00:51:32,427 You like to party, man? 1020 00:51:37,003 --> 00:51:38,998 I think I used to babysit that guy. 1021 00:51:39,100 --> 00:51:41,164 You used to what? 1022 00:51:41,266 --> 00:51:43,739 Hey, you OK? 1023 00:51:43,841 --> 00:51:44,939 I know this song. 1024 00:51:45,041 --> 00:51:45,839 What about the drinks? 1025 00:51:45,941 --> 00:51:46,840 Who cares! 1026 00:51:48,346 --> 00:51:50,248 --the summer, the light we grew up with. 1027 00:51:50,350 --> 00:51:54,515 We'll forget the past, dear, and learn to live for this. 1028 00:51:59,925 --> 00:52:01,885 We'll learn to live for this. 1029 00:52:04,893 --> 00:52:05,889 Oh, oh. 1030 00:52:29,781 --> 00:52:31,481 I can't believe you've never seen it! 1031 00:52:31,583 --> 00:52:33,852 Stop being a jerk and show me. 1032 00:52:33,954 --> 00:52:35,088 Oh. 1033 00:52:35,190 --> 00:52:36,390 All right, but listen. 1034 00:52:36,492 --> 00:52:39,624 Keep-- just keep in mind this was, like, my-- 1035 00:52:39,727 --> 00:52:43,028 it was, like, my third stump speech of the day. 1036 00:52:43,130 --> 00:52:44,330 Stump speech? 1037 00:52:44,432 --> 00:52:46,529 Yeah, that's the technical term. 1038 00:52:46,631 --> 00:52:48,532 JACK Yeah! 1039 00:52:48,634 --> 00:52:50,600 Are we gonna fight for our schools? 1040 00:52:50,702 --> 00:52:51,975 CROWD Yeah! 1041 00:52:52,077 --> 00:52:53,041 JACK Are we 1042 00:52:53,143 --> 00:52:54,175 gonna let them hear our voices? 1043 00:52:54,277 --> 00:52:55,442 CROWD Yeah! 1044 00:52:55,544 --> 00:52:58,141 Are we gonna win this race for our kids? 1045 00:52:58,244 --> 00:52:59,549 Fuck yeah! 1046 00:53:04,453 --> 00:53:06,120 I just got caught up in the moment. 1047 00:53:06,222 --> 00:53:08,253 I don't know, I'm such an idiot. 1048 00:53:08,355 --> 00:53:09,321 No, it's-- it's great. 1049 00:53:09,423 --> 00:53:11,289 I mean, that's totally you. 1050 00:53:11,391 --> 00:53:13,322 That's the Jack I know. 1051 00:53:13,424 --> 00:53:14,292 - Jack! 1052 00:53:14,394 --> 00:53:15,966 Hey, where you been, man? 1053 00:53:16,068 --> 00:53:19,964 Oh man, this guy Terry is awesome. 1054 00:53:20,066 --> 00:53:25,435 He-- he has invited us to a party to watch some fireworks. 1055 00:53:25,537 --> 00:53:27,039 Oh man, I don't know. 1056 00:53:27,141 --> 00:53:28,537 Come on, Jack. 1057 00:53:28,639 --> 00:53:30,274 Get caught in the moment. 1058 00:53:30,376 --> 00:53:32,011 "Fuck yeah," right? 1059 00:53:32,113 --> 00:53:33,209 All right. 1060 00:53:33,312 --> 00:53:34,278 Fuck yeah. 1061 00:53:34,380 --> 00:53:35,817 Let's go. - Yes! 1062 00:53:35,919 --> 00:53:36,881 Ooh! 1063 00:53:37,824 --> 00:53:39,056 Don't worry about that. 1064 00:53:39,158 --> 00:53:40,918 There's gonna be some drunk-ass ants. 1065 00:53:45,198 --> 00:53:46,489 - I mean, if you want to get the job, 1066 00:53:46,591 --> 00:53:48,298 you gotta do the bullshit. 1067 00:53:48,400 --> 00:53:50,194 And that goes for everything, not just politics. 1068 00:53:50,296 --> 00:53:52,332 You'll see. 1069 00:53:52,434 --> 00:53:54,734 You sound like a bitter old man. 1070 00:53:54,836 --> 00:53:59,143 There's a reason people get that way. 1071 00:53:59,245 --> 00:54:04,915 I mean, if I knew then what I know now-- 1072 00:54:05,017 --> 00:54:07,815 Oh, I'm-- I'm good, thank you. 1073 00:54:07,917 --> 00:54:08,882 Oh, OK. 1074 00:54:08,985 --> 00:54:09,881 All right. 1075 00:54:14,859 --> 00:54:16,022 No thanks. 1076 00:54:16,124 --> 00:54:18,792 Makes me dizzy. 1077 00:54:18,894 --> 00:54:21,094 OK. 1078 00:54:25,067 --> 00:54:26,295 Jack Lambert! 1079 00:54:26,398 --> 00:54:27,770 Fuck yeah! 1080 00:54:27,872 --> 00:54:28,798 Yep, thank you. 1081 00:54:28,900 --> 00:54:33,041 Oh my god, why did you let me do that? 1082 00:54:33,143 --> 00:54:35,010 I'm not the boss of you. 1083 00:54:35,112 --> 00:54:37,781 That's your wife's job. 1084 00:54:37,883 --> 00:54:40,978 Hey, words hurt. 1085 00:54:41,080 --> 00:54:43,819 You know what you were telling me a few months ago? 1086 00:54:43,921 --> 00:54:46,250 No, I do not. 1087 00:54:46,352 --> 00:54:48,355 That's weird. 1088 00:54:48,457 --> 00:54:50,554 You were saying, Elise, I never 1089 00:54:50,656 --> 00:54:53,522 want to lie about who I am. 1090 00:54:53,624 --> 00:54:55,027 I never said that. 1091 00:54:55,130 --> 00:54:57,765 You did. 1092 00:54:57,867 --> 00:55:01,503 you said your parents lied to each other about who they were, 1093 00:55:01,605 --> 00:55:06,008 and that's why they were so miserable and split up. 1094 00:55:06,110 --> 00:55:08,404 It was so clear to you. 1095 00:55:08,506 --> 00:55:09,608 You know what? 1096 00:55:09,710 --> 00:55:11,508 Actually, I do remember saying that. 1097 00:55:11,610 --> 00:55:13,543 We were driving around. 1098 00:55:13,645 --> 00:55:14,811 What do you want to do? 1099 00:55:14,913 --> 00:55:16,379 I don't know, what do you want to do? 1100 00:55:16,481 --> 00:55:17,415 I don't know. 1101 00:55:17,517 --> 00:55:19,449 Forever, just all night. 1102 00:55:19,551 --> 00:55:21,857 Driving, talking. 1103 00:55:21,959 --> 00:55:22,888 Nothing to do. 1104 00:55:25,795 --> 00:55:28,465 Now there's always something to do. 1105 00:55:31,563 --> 00:55:33,633 You said to me-- 1106 00:55:33,735 --> 00:55:37,271 I remember you said, "You can try to be what 1107 00:55:37,373 --> 00:55:39,871 other people want you to be. 1108 00:55:39,973 --> 00:55:43,040 But if you lie about who you are, it won't matter." 1109 00:55:47,483 --> 00:55:49,484 Well, you know, I was saying all 1110 00:55:49,586 --> 00:55:51,186 that because I wanted to grow my hair long 1111 00:55:51,288 --> 00:55:52,516 and my dad wouldn't let me. 1112 00:55:52,618 --> 00:55:53,858 Yeah, you should have. 1113 00:55:53,960 --> 00:55:54,818 Oh, are you kidding? 1114 00:55:54,920 --> 00:55:56,559 As soon as I got to college, fwoomp. 1115 00:55:59,098 --> 00:56:00,224 You must have looked pretty. 1116 00:56:00,326 --> 00:56:01,161 Pretty? 1117 00:56:01,263 --> 00:56:03,930 I looked gorgeous. 1118 00:56:04,032 --> 00:56:08,203 I had this huge mane of hair that would flow in the wind 1119 00:56:08,305 --> 00:56:11,005 as I rode my bike down the quad. 1120 00:56:11,107 --> 00:56:12,576 It was great. 1121 00:56:12,678 --> 00:56:15,474 And I'd sit in my dorm room at night in front of the mirror 1122 00:56:15,576 --> 00:56:18,074 and brush it, like, 100 times. 1123 00:56:18,176 --> 00:56:20,845 You see, I had the time to do those kind of things 1124 00:56:20,948 --> 00:56:22,946 because when you look like you just escaped 1125 00:56:23,048 --> 00:56:24,714 from medieval prison, you don't get a lot 1126 00:56:24,816 --> 00:56:28,289 of dates, strangely enough. 1127 00:56:28,391 --> 00:56:31,695 I'm sure you did just fine. 1128 00:56:31,797 --> 00:56:33,891 Yeah. 1129 00:56:33,993 --> 00:56:37,397 You know, the thing I said out on the lake 1130 00:56:37,499 --> 00:56:39,030 about it taking only a year? 1131 00:56:43,373 --> 00:56:51,614 Well, college was, uh, only. 1132 00:56:55,349 --> 00:56:56,149 - Guys. 1133 00:56:56,251 --> 00:56:59,151 Oh, yes, pot. 1134 00:56:59,254 --> 00:57:00,183 It's time. 1135 00:57:05,294 --> 00:57:09,830 - 5, 4, 3, 2, 1! 1136 00:57:16,007 --> 00:57:17,036 What is that? 1137 00:57:17,138 --> 00:57:18,808 Hm? 1138 00:57:18,911 --> 00:57:21,705 Oh, right. 1139 00:57:21,807 --> 00:57:26,311 This is how we do fireworks now. 1140 00:57:26,413 --> 00:57:28,748 It's beautiful. 1141 00:57:28,851 --> 00:57:31,916 It's actually an artificial meteor shower. 1142 00:57:32,019 --> 00:57:33,584 There's a satellite up there that just shoots 1143 00:57:33,686 --> 00:57:35,985 stuff into the atmosphere. 1144 00:57:36,087 --> 00:57:38,193 Coolest part is that it's so quiet. 1145 00:57:38,295 --> 00:57:41,865 Well, right now it isn't. 1146 00:57:41,967 --> 00:57:43,628 Right, sorry. 1147 00:57:43,730 --> 00:57:49,133 It is beautiful. 1148 00:58:08,126 --> 00:58:10,860 You want to walk? 1149 00:58:10,962 --> 00:58:12,259 Yeah. 1150 00:58:12,361 --> 00:58:13,795 Yeah, let's do it. 1151 00:58:20,165 --> 00:58:23,206 Forgot about that part where you stand up. 1152 00:58:23,308 --> 00:58:27,070 - It's weird. 1153 00:58:27,172 --> 00:58:28,811 I've only been back for a little while, 1154 00:58:28,913 --> 00:58:31,874 but I've managed to meet up with some of my old friends, 1155 00:58:31,977 --> 00:58:35,182 and they all say the same things. 1156 00:58:35,284 --> 00:58:36,414 You'll see. 1157 00:58:36,516 --> 00:58:37,315 You'll learn. 1158 00:58:37,418 --> 00:58:40,483 It's sad. 1159 00:58:40,585 --> 00:58:42,754 Sad? 1160 00:58:42,856 --> 00:58:45,596 Everyone looks tired, distracted. 1161 00:58:45,698 --> 00:58:49,760 Like they had a dream and they lost it, even if they 1162 00:58:49,862 --> 00:58:52,028 never really had one to lose. 1163 00:58:52,130 --> 00:58:56,206 Well, Elise, people have children. 1164 00:58:56,308 --> 00:58:58,238 They have responsibilities. 1165 00:58:58,340 --> 00:58:59,938 It's not that. 1166 00:59:00,040 --> 00:59:06,714 They just seem content to be disappointed. 1167 00:59:06,817 --> 00:59:10,485 Well, as you get older, disappointments add up 1168 00:59:10,587 --> 00:59:13,488 and you start to expect more of it. 1169 00:59:13,590 --> 00:59:15,623 Yeah, but don't you wish you would 1170 00:59:15,725 --> 00:59:16,888 have kept that excitement for life 1171 00:59:16,990 --> 00:59:20,060 that you had when you were younger? 1172 00:59:20,162 --> 00:59:22,927 It's easier to be excited when it's all in front of you. 1173 00:59:23,029 --> 00:59:24,666 You should be even more passionate 1174 00:59:24,768 --> 00:59:27,835 about life because there's less of it left. 1175 00:59:27,937 --> 00:59:29,670 Just like the rest of them, you used to be cool. 1176 00:59:29,772 --> 00:59:32,841 And now you're all boring and jaded. 1177 00:59:35,942 --> 00:59:37,280 Elise, I don't mean to be mean, 1178 00:59:37,382 --> 00:59:39,312 but you hardly know me now. 1179 00:59:39,414 --> 00:59:42,483 I know you. 1180 00:59:42,586 --> 00:59:44,147 I can see what's missing, anyway. 1181 00:59:44,249 --> 00:59:46,450 When's the last time you really laughed? 1182 00:59:46,553 --> 00:59:47,519 Tonight. 1183 00:59:47,621 --> 00:59:48,722 And before that? 1184 00:59:48,824 --> 00:59:50,092 I don't know, I laugh all the time. 1185 00:59:50,194 --> 00:59:52,227 I love comedy. 1186 00:59:52,329 --> 00:59:53,329 "I love comedy." 1187 00:59:53,431 --> 00:59:54,825 What a stupid thing to say. 1188 00:59:54,927 --> 00:59:57,094 Like that makes you unique. 1189 00:59:57,197 --> 00:59:58,762 Like there are people running around all over. 1190 00:59:58,864 --> 01:00:00,566 "Stop all this comedy. 1191 01:00:00,668 --> 01:00:01,933 I don't like it one bit." 1192 01:00:02,035 --> 01:00:03,841 Well, you'd be surprised about that. 1193 01:00:03,943 --> 01:00:05,904 Stop. 1194 01:00:06,006 --> 01:00:07,673 Stop talking to me like I'm this naive 1195 01:00:07,775 --> 01:00:09,106 kid who doesn't know anything. 1196 01:00:09,209 --> 01:00:10,773 Well, I'm a lot older than you know, Elise. 1197 01:00:10,875 --> 01:00:13,843 Well, I don't care! 1198 01:00:13,945 --> 01:00:15,045 Your age doesn't matter. 1199 01:00:15,147 --> 01:00:17,413 I only care if you're you or not you. 1200 01:00:46,011 --> 01:00:47,377 I didn't mean to upset you. 1201 01:00:53,324 --> 01:00:56,458 I missed 20 years. 1202 01:00:56,560 --> 01:00:59,997 I'll never get that time back. 1203 01:01:00,099 --> 01:01:01,762 You're 18. 1204 01:01:01,864 --> 01:01:04,399 You got your whole life ahead of you. 1205 01:01:04,501 --> 01:01:05,736 That's not what I meant. 1206 01:01:08,265 --> 01:01:09,636 Everybody talks about me like I'm 1207 01:01:09,738 --> 01:01:12,542 this teenager trapped in time. 1208 01:01:12,644 --> 01:01:19,114 But really, I feel like an old lady. 1209 01:01:19,216 --> 01:01:21,550 How so? 1210 01:01:21,652 --> 01:01:23,119 You'll probably think it's silly. 1211 01:01:23,221 --> 01:01:24,020 No, I won't. 1212 01:01:24,122 --> 01:01:26,249 Tell me. 1213 01:01:26,351 --> 01:01:31,360 I don't know who the latest bands are. 1214 01:01:31,462 --> 01:01:33,024 Most things are confusing. 1215 01:01:33,126 --> 01:01:37,699 I mean, an artificial meteor shower? 1216 01:01:37,801 --> 01:01:38,896 If you hadn't been here, I would have 1217 01:01:38,998 --> 01:01:42,072 thought we were under attack. 1218 01:01:42,174 --> 01:01:43,139 You'll learn. 1219 01:01:43,241 --> 01:01:44,170 You'll catch up. 1220 01:01:48,439 --> 01:01:52,349 You got to see things change, bit by bit. 1221 01:01:52,451 --> 01:01:57,220 But for me, everything-- poof. 1222 01:01:57,322 --> 01:01:58,347 Totally different. 1223 01:01:58,449 --> 01:02:02,259 I can't relate to people my age because we 1224 01:02:02,361 --> 01:02:05,158 have nothing in common. 1225 01:02:05,260 --> 01:02:07,495 I can't relate to people I used to know because they 1226 01:02:07,597 --> 01:02:08,799 all think I'm a child. 1227 01:02:11,732 --> 01:02:12,968 It's so confusing. 1228 01:02:16,141 --> 01:02:17,569 Elise. 1229 01:02:17,671 --> 01:02:19,738 And so much-- 1230 01:02:19,840 --> 01:02:21,376 so much looks the same. 1231 01:02:21,478 --> 01:02:25,212 The town, the lake. 1232 01:02:25,314 --> 01:02:29,479 My memories of everything are so vivid that even a storefront 1233 01:02:29,581 --> 01:02:36,118 that's changed color or a street that's been renamed 1234 01:02:36,220 --> 01:02:37,828 remind me that I'm out of place. 1235 01:02:43,599 --> 01:02:47,070 Then there's my dad. 1236 01:02:47,173 --> 01:02:49,106 He's sick. 1237 01:02:49,208 --> 01:02:50,068 Really sick. 1238 01:02:50,170 --> 01:02:53,209 And he's not taking care of himself. 1239 01:02:53,311 --> 01:02:54,207 It's all on me. 1240 01:02:57,911 --> 01:03:00,678 Nothing is like it was. 1241 01:03:00,780 --> 01:03:01,885 I'm so sorry. 1242 01:03:05,383 --> 01:03:07,090 It's not your fault you got older. 1243 01:03:07,193 --> 01:03:08,122 I get it. 1244 01:03:10,220 --> 01:03:11,928 It's just hard sometimes. 1245 01:03:14,966 --> 01:03:18,027 I didn't realize how much everything would change, 1246 01:03:18,129 --> 01:03:22,037 and how little I'd fit in. 1247 01:03:31,043 --> 01:03:33,475 Not everything's changed. 1248 01:03:33,578 --> 01:03:37,554 All these years, this has been my lucky coin. 1249 01:03:37,656 --> 01:03:38,916 Never even told anybody about it. 1250 01:03:39,018 --> 01:03:40,418 I just kept it close. 1251 01:03:42,988 --> 01:03:44,422 Through everything. 1252 01:04:07,517 --> 01:04:10,450 I love you. 1253 01:04:10,552 --> 01:04:11,482 God. 1254 01:04:14,325 --> 01:04:14,917 I can't. 1255 01:04:15,019 --> 01:04:16,724 I can't do this. 1256 01:04:16,826 --> 01:04:18,260 - I'm sorry. - No, no, no. 1257 01:04:18,363 --> 01:04:19,256 I'm sorry. 1258 01:04:19,358 --> 01:04:21,891 I'm drunk, and I'm stoned, and I'm-- 1259 01:04:21,993 --> 01:04:23,397 I'm way too old. 1260 01:04:23,499 --> 01:04:25,268 I'm 18. 1261 01:04:25,370 --> 01:04:25,961 Can't do this. 1262 01:04:26,063 --> 01:04:26,898 I'm married. 1263 01:04:27,000 --> 01:04:28,130 We can never do this. 1264 01:04:28,232 --> 01:04:29,635 I-- I just have to go. 1265 01:04:29,737 --> 01:04:30,908 I have to go. 1266 01:04:50,823 --> 01:04:52,857 Hey. 1267 01:04:52,959 --> 01:04:55,891 Just going to bed. 1268 01:04:55,994 --> 01:04:57,764 Hey, hey. 1269 01:04:57,866 --> 01:04:58,829 Everything all right? 1270 01:04:58,931 --> 01:05:00,501 Yeah, I'm fine. 1271 01:05:00,603 --> 01:05:02,404 I'm just tired. 1272 01:05:02,506 --> 01:05:03,371 Goodnight, Dad. 1273 01:05:03,473 --> 01:05:04,403 Night. 1274 01:05:46,278 --> 01:05:50,484 I smell booze. 1275 01:05:50,586 --> 01:05:51,516 Shh. 1276 01:05:55,427 --> 01:05:56,326 I'm ovulating. 1277 01:05:56,428 --> 01:05:57,324 I don't care. 1278 01:06:13,304 --> 01:06:14,440 - Stay on message. 1279 01:06:17,779 --> 01:06:19,679 Thank you. 1280 01:06:24,419 --> 01:06:26,450 - And we're back with guest Jack Lambert, 1281 01:06:26,553 --> 01:06:29,626 former Congressman and recent Senate candidate, 1282 01:06:29,728 --> 01:06:32,323 known for his unique passion. 1283 01:06:32,425 --> 01:06:33,856 Thank you for joining us, Congressman. 1284 01:06:33,958 --> 01:06:36,726 Well, thank you, Karen, for putting that so delicately. 1285 01:06:36,828 --> 01:06:39,361 But I think everyone knows what you're referring to. 1286 01:06:39,463 --> 01:06:40,929 - The swearing incident. 1287 01:06:41,031 --> 01:06:43,700 A lot of folks are saying that's what cost you the election. 1288 01:06:43,802 --> 01:06:46,371 It looked like it was all yours just the week before. 1289 01:06:46,473 --> 01:06:47,875 Well, I think the election went the way 1290 01:06:47,977 --> 01:06:49,073 it did for a number of reasons. 1291 01:06:49,175 --> 01:06:51,541 But yes, it had an impact. 1292 01:06:51,643 --> 01:06:54,178 And I'll just say now what I said then. 1293 01:06:54,280 --> 01:06:56,150 What I did was inappropriate. 1294 01:06:56,252 --> 01:06:58,685 And I'm truly sorry to those I offended. 1295 01:06:58,787 --> 01:06:59,719 You're sorry? 1296 01:06:59,821 --> 01:07:01,220 Absolutely. 1297 01:07:01,322 --> 01:07:04,194 It was out of character for me, Karen. 1298 01:07:04,296 --> 01:07:06,357 But I can assure you it came from a place of true passion 1299 01:07:06,459 --> 01:07:08,164 for education and children's issues. 1300 01:07:08,266 --> 01:07:10,428 See, my wife Maggie and I, like so many other people 1301 01:07:10,530 --> 01:07:12,031 across our great state, are trying to start 1302 01:07:12,133 --> 01:07:13,763 a family of our own right now. 1303 01:07:13,865 --> 01:07:16,639 And we want to be sure we provide the Absolute best 1304 01:07:16,741 --> 01:07:18,533 for every child's future. 1305 01:07:18,635 --> 01:07:19,874 And that's what we wanted to talk 1306 01:07:19,976 --> 01:07:22,374 about in this interview, but-- 1307 01:07:22,477 --> 01:07:24,879 well, let me just show you this footage that's 1308 01:07:24,981 --> 01:07:26,509 been making the rounds today. 1309 01:07:26,611 --> 01:07:29,018 This is a video shot by an attendee 1310 01:07:29,120 --> 01:07:32,882 of an out-of-control party just last night. 1311 01:07:32,984 --> 01:07:35,792 Would you care to explain to our viewers what we're seeing here? 1312 01:07:38,990 --> 01:07:40,456 Uh. 1313 01:07:40,558 --> 01:07:46,532 Well, that's-- We're on vacation. 1314 01:07:46,634 --> 01:07:48,870 - You don't seem too sorry about your behavior 1315 01:07:48,972 --> 01:07:50,405 in that video, Mr. Lambert. 1316 01:07:50,507 --> 01:07:53,441 And many are saying you now intend to run for governor. 1317 01:07:53,543 --> 01:07:57,005 Is this the kind of loose cannon candidate we can expect? 1318 01:07:57,107 --> 01:08:00,311 No, I haven't declared yet, and that's all out of context. 1319 01:08:00,413 --> 01:08:02,345 So you admit you are considering 1320 01:08:02,447 --> 01:08:04,319 a run in spite of these antics? 1321 01:08:11,827 --> 01:08:13,228 Yes, Karen. 1322 01:08:13,330 --> 01:08:16,699 I'm definitely considering a run for governor. 1323 01:08:16,801 --> 01:08:18,068 But tell me something. 1324 01:08:18,170 --> 01:08:20,968 Is this really news you're covering right now? 1325 01:08:21,070 --> 01:08:23,833 Man on vacation goes to party? 1326 01:08:23,935 --> 01:08:27,073 The kids in that video are having fun at my expense. 1327 01:08:27,175 --> 01:08:28,510 I was having fun with them. 1328 01:08:28,612 --> 01:08:29,806 So what? 1329 01:08:29,908 --> 01:08:32,616 None of it has to do with my qualifications for office. 1330 01:08:32,718 --> 01:08:34,081 Well, some say it does. 1331 01:08:34,183 --> 01:08:36,880 And who are those people, Karen? 1332 01:08:36,982 --> 01:08:40,189 The pundits who do the rounds on circus shows like this? 1333 01:08:40,291 --> 01:08:41,951 Well, I don't think that's a fair assessment. 1334 01:08:42,053 --> 01:08:44,452 But judging a person's worth on a snippet of video is fair? 1335 01:08:44,554 --> 01:08:46,021 Well, if it's relevant-- 1336 01:08:46,123 --> 01:08:48,823 Let me lay it out there for you and the rest of the media 1337 01:08:48,926 --> 01:08:52,400 so you can stop wasting time reporting on it. 1338 01:08:54,871 --> 01:08:57,140 I'm a human being. 1339 01:08:57,242 --> 01:09:00,375 I use bad language when I get worked up sometimes. 1340 01:09:00,477 --> 01:09:02,844 Like most people, I can get caught up in the moment. 1341 01:09:02,946 --> 01:09:04,446 Is that such a bad thing? 1342 01:09:04,548 --> 01:09:07,179 Now, you asked me what kind of candidate you can expect. 1343 01:09:07,281 --> 01:09:09,747 I say, expect a human being. 1344 01:09:09,849 --> 01:09:12,054 If you want passionless perfection, do what Norway did 1345 01:09:12,156 --> 01:09:13,719 and elect an artificial intelligence. 1346 01:09:13,821 --> 01:09:14,950 OK. 1347 01:09:15,052 --> 01:09:16,620 - I believe in an America that excels because 1348 01:09:16,722 --> 01:09:19,124 of the passion and humanity of its people 1349 01:09:19,226 --> 01:09:21,495 and its representatives. 1350 01:09:21,597 --> 01:09:24,132 When you start holding politicians to a standard so 1351 01:09:24,234 --> 01:09:26,661 ridiculous that they become robots, 1352 01:09:26,763 --> 01:09:28,170 people will go the other direction 1353 01:09:28,272 --> 01:09:29,972 and elect the biggest idiot they can find. 1354 01:09:30,074 --> 01:09:33,341 So I'm done lying about who I am. 1355 01:09:33,443 --> 01:09:35,641 I think it's time for more honesty in this world. 1356 01:09:37,913 --> 01:09:38,809 Thank you. 1357 01:09:41,045 --> 01:09:45,454 Oh, and for the sake of honesty, I'm hung over his shit. 1358 01:09:45,556 --> 01:09:50,026 - Strong words from loose cannon candidate Jack Lambert. 1359 01:09:50,128 --> 01:09:51,822 Looks like he went a little off script, 1360 01:09:51,924 --> 01:09:54,792 and it all happened right here on Karen Keeley Live. 1361 01:10:00,100 --> 01:10:01,571 What was that? 1362 01:10:01,673 --> 01:10:02,599 - I just-- 1363 01:10:02,701 --> 01:10:04,407 What happened to staying on message? 1364 01:10:04,509 --> 01:10:07,175 All the work we've done, and you just throw it away like that? 1365 01:10:07,277 --> 01:10:08,944 I didn't want to do this interview. 1366 01:10:09,046 --> 01:10:10,439 You guys pushed me into it. 1367 01:10:10,541 --> 01:10:12,542 Oh, I'm so sorry, Jack. 1368 01:10:12,644 --> 01:10:14,080 I'm sorry you had to do something 1369 01:10:14,182 --> 01:10:15,985 you didn't want to do. 1370 01:10:16,087 --> 01:10:17,212 You sound like a fucking teenager. 1371 01:10:17,314 --> 01:10:18,350 Maggie! 1372 01:10:18,452 --> 01:10:19,917 What the hell was that video, huh? 1373 01:10:20,019 --> 01:10:23,223 That's what you were doing last night while I was sleeping? 1374 01:10:23,325 --> 01:10:24,793 Sneaking out with your girlfriend? 1375 01:10:24,895 --> 01:10:26,395 It's not like that. 1376 01:10:30,297 --> 01:10:32,530 You're so fucking cliche. 1377 01:10:32,632 --> 01:10:34,904 Middle-age guy suddenly decides he needs 1378 01:10:35,006 --> 01:10:38,338 to screw a girl half his age. 1379 01:10:38,440 --> 01:10:40,875 Oh, do you feel like a big man now? 1380 01:10:40,977 --> 01:10:42,342 Nothing happened. 1381 01:10:42,444 --> 01:10:46,178 You were thinking about her, though. 1382 01:10:46,280 --> 01:10:47,615 Last night. - What? 1383 01:10:47,717 --> 01:10:48,550 No. 1384 01:10:48,652 --> 01:10:50,787 I-- 1385 01:10:50,889 --> 01:10:51,981 I'm not an idiot, Jack. 1386 01:11:01,594 --> 01:11:05,066 Long time ago, I asked you why you 1387 01:11:05,168 --> 01:11:06,930 carry that stupid coin around. 1388 01:11:09,440 --> 01:11:12,805 And you told me it was just a good luck charm. 1389 01:11:12,907 --> 01:11:17,873 Do you have any idea what it was like to sit next to you 1390 01:11:17,975 --> 01:11:20,812 at that dinner and hear her tell that story? 1391 01:11:23,252 --> 01:11:24,651 To know that all these years-- 1392 01:11:27,792 --> 01:11:28,688 all these years. 1393 01:11:33,795 --> 01:11:36,996 And to have to watch you make doe eyes at this child. 1394 01:11:37,098 --> 01:11:38,099 Hey, hold on. 1395 01:11:38,201 --> 01:11:42,304 It's not a normal situation. 1396 01:11:42,406 --> 01:11:45,575 I know that I'm not everything you wanted. 1397 01:11:45,677 --> 01:11:46,304 Maggie. 1398 01:11:46,406 --> 01:11:47,438 I'm not spontaneous. 1399 01:11:47,540 --> 01:11:51,541 I'm not-- I'm not carefree. 1400 01:11:51,644 --> 01:11:53,647 But I have built a life with you. 1401 01:11:56,015 --> 01:12:00,286 I have tried so hard to be everything that you needed. 1402 01:12:00,388 --> 01:12:02,491 And I know I push you sometimes. 1403 01:12:04,725 --> 01:12:08,060 All I ever wanted was for you to love me. 1404 01:12:08,162 --> 01:12:09,259 I do, Maggie. 1405 01:12:09,361 --> 01:12:12,532 I do love you. 1406 01:12:12,634 --> 01:12:18,875 I just-- just needed to go out for a night. 1407 01:12:18,977 --> 01:12:21,336 I just needed a break. 1408 01:12:21,439 --> 01:12:22,237 From me. 1409 01:12:22,339 --> 01:12:23,172 No. 1410 01:12:23,274 --> 01:12:25,310 No. 1411 01:12:25,412 --> 01:12:27,912 Just from everything. 1412 01:12:31,484 --> 01:12:33,284 Get the fuck out of here. 1413 01:12:33,386 --> 01:12:34,218 Maggie, come on. 1414 01:12:34,320 --> 01:12:35,152 Please, Jack. 1415 01:12:35,254 --> 01:12:37,857 Just go. 1416 01:12:37,959 --> 01:12:38,890 Go. 1417 01:12:59,113 --> 01:12:59,949 Oof. 1418 01:13:00,051 --> 01:13:02,012 You look like shit, man. 1419 01:13:02,114 --> 01:13:04,019 I'm telling you, a little rum and Coke in the morning 1420 01:13:04,121 --> 01:13:05,084 always does the trick. 1421 01:13:05,186 --> 01:13:06,082 Look at me. 1422 01:13:08,356 --> 01:13:10,385 Let's get that drink now. 1423 01:13:10,487 --> 01:13:11,593 Sure. 1424 01:13:15,493 --> 01:13:16,293 Oh shit, man. 1425 01:13:16,395 --> 01:13:17,533 You gonna cry? 1426 01:13:20,270 --> 01:13:22,305 Don't you cry in my truck, Jack. 1427 01:13:22,407 --> 01:13:23,907 You know how hard it is to get the smell 1428 01:13:24,009 --> 01:13:26,634 of tears out of leather? 1429 01:13:26,736 --> 01:13:30,242 Oh my god, it lives. 1430 01:13:30,344 --> 01:13:32,541 I screwed up, man. 1431 01:13:32,643 --> 01:13:35,751 Really screwed up. 1432 01:13:35,853 --> 01:13:37,953 I know. 1433 01:13:38,055 --> 01:13:39,049 I walked Elise home. 1434 01:13:41,689 --> 01:13:44,488 Don't you say I didn't tell you, man. 1435 01:13:44,590 --> 01:13:47,163 Should've left it alone. 1436 01:13:47,265 --> 01:13:49,960 The past is behind you, you know? 1437 01:13:50,062 --> 01:13:54,030 You try to relive it, it's never gonna work out. 1438 01:13:54,132 --> 01:13:57,970 You're a real fucking instigator, you know that? 1439 01:13:58,072 --> 01:14:00,001 If you feel that way, why did you come get me last night? 1440 01:14:00,103 --> 01:14:02,545 Well, forgive me for wanting to spend 1441 01:14:02,647 --> 01:14:07,042 some time with an old friend I never see anymore. 1442 01:14:07,144 --> 01:14:11,285 I thought I had myself convinced, you know? 1443 01:14:11,387 --> 01:14:12,283 That it was an infatuation. 1444 01:14:12,385 --> 01:14:14,021 It's puppy love. 1445 01:14:14,123 --> 01:14:15,286 I've grown up. 1446 01:14:15,388 --> 01:14:17,355 I've changed. 1447 01:14:17,457 --> 01:14:18,257 And I have changed. 1448 01:14:18,359 --> 01:14:20,524 I've changed a lot. 1449 01:14:20,626 --> 01:14:21,993 But I still love her, man. 1450 01:14:27,367 --> 01:14:28,538 What the fuck. 1451 01:14:32,705 --> 01:14:33,906 Hey, pull over for a second. 1452 01:14:49,424 --> 01:14:51,653 It's the same bad movie. 1453 01:14:51,755 --> 01:14:52,823 You wanna see it? 1454 01:14:52,925 --> 01:14:54,162 Nah, something tells me it doesn't 1455 01:14:54,264 --> 01:14:55,690 hold up to the original. 1456 01:14:55,792 --> 01:14:57,792 Nothing ever does. 1457 01:14:57,894 --> 01:14:59,131 Let's go get that drink. 1458 01:14:59,233 --> 01:15:00,130 Yeah. 1459 01:15:11,214 --> 01:15:12,142 You're kidding me. 1460 01:15:15,185 --> 01:15:16,512 You're kidding me! 1461 01:15:19,755 --> 01:15:21,286 Roger, I'm gonna have to call you back. 1462 01:15:21,388 --> 01:15:24,190 Five minutes. 1463 01:15:24,292 --> 01:15:26,323 - Hello? 1464 01:15:26,426 --> 01:15:27,393 Hi there. 1465 01:15:27,495 --> 01:15:28,731 What can I do for you? 1466 01:15:28,833 --> 01:15:29,561 Hi. 1467 01:15:29,663 --> 01:15:31,334 I was just looking for my dad. 1468 01:15:31,436 --> 01:15:33,366 Oh, that's who you're looking for? 1469 01:15:33,468 --> 01:15:34,368 I thought that maybe he-- 1470 01:15:34,470 --> 01:15:35,567 I think I saw him out back. 1471 01:15:35,669 --> 01:15:36,899 Come on, I'll walk you there. 1472 01:15:37,001 --> 01:15:38,171 Oh, I don't want to bother you. 1473 01:15:38,273 --> 01:15:39,202 No, I insist. 1474 01:15:46,146 --> 01:15:53,381 You know, I didn't really get it at first, this place. 1475 01:15:53,850 --> 01:15:56,222 More of a city girl. 1476 01:15:56,324 --> 01:15:57,753 I love New York. 1477 01:15:57,855 --> 01:16:00,227 Don't you love New York? 1478 01:16:00,329 --> 01:16:01,296 I've never been. 1479 01:16:01,399 --> 01:16:03,131 That's right, I forgot. 1480 01:16:03,233 --> 01:16:04,860 Well, you should go. 1481 01:16:04,962 --> 01:16:06,935 You should go somewhere, anyway. 1482 01:16:07,037 --> 01:16:07,864 Travel. 1483 01:16:07,966 --> 01:16:09,498 That's what you want to do, right? 1484 01:16:09,600 --> 01:16:10,399 Yeah. 1485 01:16:10,501 --> 01:16:11,738 Hm. 1486 01:16:11,841 --> 01:16:13,769 Unfortunately, we are going to be traveling 1487 01:16:13,871 --> 01:16:15,511 sooner than we thought. 1488 01:16:15,613 --> 01:16:18,777 Things are heating up for Jack back home. 1489 01:16:18,879 --> 01:16:21,847 I'm genuinely gonna miss this place. 1490 01:16:21,949 --> 01:16:26,188 Whoever buys it is going to be very lucky. 1491 01:16:26,290 --> 01:16:28,353 You're selling the house? 1492 01:16:28,455 --> 01:16:29,753 Of course. 1493 01:16:29,855 --> 01:16:32,325 That's why we're fixing it up. 1494 01:16:32,427 --> 01:16:34,194 I just thought-- 1495 01:16:34,296 --> 01:16:35,392 to make it nice. 1496 01:16:35,494 --> 01:16:36,328 Right. 1497 01:16:36,430 --> 01:16:38,798 So it sells. 1498 01:16:38,900 --> 01:16:41,635 I guess I thought Jack would have told you. 1499 01:16:41,737 --> 01:16:44,633 You were with him last night, right? 1500 01:16:44,735 --> 01:16:46,074 With Patrice. 1501 01:16:46,176 --> 01:16:47,275 Lots of people. 1502 01:16:47,377 --> 01:16:48,742 Thank you, by the way. 1503 01:16:48,844 --> 01:16:51,039 He really needed to blow off some steam. 1504 01:16:51,141 --> 01:16:54,143 Lord knows I can be kind of a drag. 1505 01:16:54,245 --> 01:16:56,685 The last couple of years have been stressful. 1506 01:16:56,787 --> 01:17:00,049 The campaign can really wear on our relationship. 1507 01:17:00,151 --> 01:17:04,225 Last night, Jack was like a kid again. 1508 01:17:04,327 --> 01:17:06,129 Couldn't get enough. 1509 01:17:06,231 --> 01:17:07,628 I really needed it too. 1510 01:17:07,730 --> 01:17:09,463 When are you trying for a baby, things 1511 01:17:09,565 --> 01:17:12,231 can get a little mechanical. 1512 01:17:12,334 --> 01:17:13,434 Who knows? 1513 01:17:13,536 --> 01:17:16,238 Maybe last night was the night. 1514 01:17:16,340 --> 01:17:18,207 So thank you for that. 1515 01:17:18,309 --> 01:17:20,205 I'll leave you to it. 1516 01:17:20,307 --> 01:17:21,339 Oh. 1517 01:17:21,441 --> 01:17:22,376 This? 1518 01:17:22,478 --> 01:17:24,447 It's much, much better. 1519 01:17:24,549 --> 01:17:25,880 He can't tell you're trying at all. 1520 01:17:31,255 --> 01:17:31,980 Have you seen Hank? 1521 01:17:32,082 --> 01:17:33,784 Uh, Patrice let him go early. 1522 01:17:33,886 --> 01:17:35,021 He wasn't looking too good. 1523 01:17:49,967 --> 01:17:52,934 It'll all blow over, man 1524 01:17:53,036 --> 01:17:54,840 You don't know Maggie. 1525 01:17:54,942 --> 01:17:57,143 Even if we make up, in 15 years, she's 1526 01:17:57,245 --> 01:18:00,115 going to make some crack. oh, an antique gumball machine. 1527 01:18:00,217 --> 01:18:01,049 Have any coins? 1528 01:18:05,255 --> 01:18:06,087 I love Maggie. 1529 01:18:06,189 --> 01:18:07,450 I do. 1530 01:18:07,552 --> 01:18:12,659 But if I'm being honest, it felt incredible in that interview 1531 01:18:12,761 --> 01:18:15,290 today to say what I wanted to say. 1532 01:18:15,392 --> 01:18:18,928 Maggie's-- I always feel like she's looking 1533 01:18:19,030 --> 01:18:21,564 at me imagining someone else. 1534 01:18:21,666 --> 01:18:22,902 Oof. 1535 01:18:23,005 --> 01:18:26,135 I mean, that's-- that's kind of messed up, man. 1536 01:18:26,237 --> 01:18:27,541 Look, I know-- I know I've been giving 1537 01:18:27,643 --> 01:18:29,076 you a hard time and all that. 1538 01:18:29,178 --> 01:18:32,912 But look, if you want to be with Elise, just do it, man. 1539 01:18:33,015 --> 01:18:35,043 Who cares you look like some creepy old dude? 1540 01:18:35,145 --> 01:18:36,684 You can't worry about that shit. 1541 01:18:36,786 --> 01:18:39,349 I'm not worried about that, thank you. 1542 01:18:42,186 --> 01:18:43,392 When Elise and I were dating, she 1543 01:18:43,494 --> 01:18:46,028 would write me these letters. 1544 01:18:46,131 --> 01:18:46,963 Longhand. 1545 01:18:47,065 --> 01:18:48,059 Ooh. 1546 01:18:48,161 --> 01:18:49,123 Yeah, that's why I never told you about it, 1547 01:18:49,225 --> 01:18:50,296 because you'd make fun of me. 1548 01:18:50,398 --> 01:18:52,362 Well. 1549 01:18:52,464 --> 01:18:56,397 She'd slip one in my pocket when we were together. 1550 01:18:56,499 --> 01:18:59,804 I wasn't supposed to read it till I got home. 1551 01:18:59,906 --> 01:19:01,570 Made saying goodbye easier. 1552 01:19:01,672 --> 01:19:05,643 It was always about the stuff we were going to do next time we 1553 01:19:05,745 --> 01:19:07,110 hung out, you know? 1554 01:19:07,212 --> 01:19:09,679 Dumb stuff we were never going to do. 1555 01:19:09,781 --> 01:19:12,519 Robbing banks. 1556 01:19:12,621 --> 01:19:13,884 Joining a dance crew. 1557 01:19:13,986 --> 01:19:16,288 Well, you might do that one. 1558 01:19:16,390 --> 01:19:21,597 After she was gone, I took all the letters and I burned them. 1559 01:19:21,699 --> 01:19:25,230 I had a little funeral in the backyard 1560 01:19:25,332 --> 01:19:29,970 because there weren't going to be any more next times. 1561 01:19:30,072 --> 01:19:34,842 And now, it's like I heard the beginning of a song, 1562 01:19:34,944 --> 01:19:36,811 and it's been stuck in my head forever. 1563 01:19:36,913 --> 01:19:39,447 And I-- I just have to hear the rest of it 1564 01:19:39,549 --> 01:19:40,709 or it'll never go away. 1565 01:19:40,811 --> 01:19:42,014 Wait. 1566 01:19:42,116 --> 01:19:45,584 Are you writing another damn poem right now? 1567 01:19:45,686 --> 01:19:46,749 Sorry, I'm just-- 1568 01:19:46,851 --> 01:19:47,750 No, no, man. 1569 01:19:47,852 --> 01:19:49,152 I get it, man. 1570 01:19:49,254 --> 01:19:51,691 Hey, when I see you, it's like we pick 1571 01:19:51,793 --> 01:19:53,226 up right where we left off. 1572 01:19:53,328 --> 01:19:56,025 You know, like the last 20 years just went away for a bit. 1573 01:19:56,127 --> 01:19:57,994 You know, I like that feeling. 1574 01:19:58,096 --> 01:20:01,737 But if you commit to Elise? 1575 01:20:01,839 --> 01:20:04,003 it's not picking up where you left off. 1576 01:20:04,106 --> 01:20:07,973 You gotta blow everything up and start over. 1577 01:20:08,075 --> 01:20:10,411 I mean, do you even like politics? 1578 01:20:10,513 --> 01:20:12,610 I used to love it. 1579 01:20:12,712 --> 01:20:13,545 We had fun. 1580 01:20:13,647 --> 01:20:15,816 We were a team. 1581 01:20:15,918 --> 01:20:17,351 And I really want to help people, I do. 1582 01:20:17,453 --> 01:20:19,281 I'm good at it. 1583 01:20:19,383 --> 01:20:21,089 But somewhere along the way, it just 1584 01:20:21,191 --> 01:20:23,723 became more about playing a part and getting to the next level. 1585 01:20:23,826 --> 01:20:26,121 Well, what I'm saying is, could 1586 01:20:26,223 --> 01:20:29,198 you just walk away from it? 1587 01:20:29,300 --> 01:20:31,961 I don't know. 1588 01:20:32,063 --> 01:20:34,101 I built this whole life. 1589 01:20:34,203 --> 01:20:38,704 And to see how Maggie looked at me today, I just-- 1590 01:20:38,806 --> 01:20:41,908 I can't be that person. 1591 01:20:42,010 --> 01:20:43,378 We've gone through too much together. 1592 01:20:43,480 --> 01:20:45,979 I can't blow it up. 1593 01:20:46,081 --> 01:20:47,682 It would have been great to be with Elise, 1594 01:20:47,784 --> 01:20:49,282 but I think we're both just going 1595 01:20:49,384 --> 01:20:53,085 to have to accept the fact that that ship has literally sailed. 1596 01:20:53,188 --> 01:20:57,158 I mean, you can still keep her in your life. 1597 01:20:57,260 --> 01:21:00,422 I don't think that's going to be good for either of us. 1598 01:21:00,525 --> 01:21:04,026 So this is the end of the song, right here. 1599 01:21:04,128 --> 01:21:06,333 Don't make fun of me. 1600 01:21:06,436 --> 01:21:07,396 I'm not! 1601 01:21:07,498 --> 01:21:09,968 I mean, you're not happy right now, man. 1602 01:21:10,070 --> 01:21:11,335 Then what's going to change, huh? 1603 01:21:11,437 --> 01:21:13,405 Well, I'm going to apologize for what I did. 1604 01:21:13,507 --> 01:21:14,636 OK. 1605 01:21:14,738 --> 01:21:17,308 But if it's going to go any further, if that's even 1606 01:21:17,410 --> 01:21:19,911 a possibility at this point, it has to be based 1607 01:21:20,013 --> 01:21:21,984 on who I was in that interview. 1608 01:21:22,086 --> 01:21:24,882 OK, well, you know, I hope you can pull that off. 1609 01:21:24,984 --> 01:21:27,387 It's my marriage, man. 1610 01:21:27,489 --> 01:21:29,219 I know. 1611 01:21:29,321 --> 01:21:32,221 But you got to remember, all else fails, 1612 01:21:32,323 --> 01:21:34,891 there's always the nuclear option. 1613 01:21:53,549 --> 01:21:54,349 All right. 1614 01:21:54,451 --> 01:21:56,782 Thanks, man. 1615 01:21:56,884 --> 01:21:59,318 I will, uh, let you know. 1616 01:22:04,827 --> 01:22:06,127 Hey, be careful driving home. 1617 01:22:49,669 --> 01:22:50,766 Hi. 1618 01:22:50,868 --> 01:22:52,008 Hi. 1619 01:22:58,549 --> 01:23:00,108 Are you leaving? 1620 01:23:00,210 --> 01:23:01,075 We need to talk. 1621 01:23:01,177 --> 01:23:02,315 No, no, no. 1622 01:23:04,614 --> 01:23:06,849 I gotta-- I gotta say something first. 1623 01:23:06,951 --> 01:23:08,057 Please. 1624 01:23:10,527 --> 01:23:11,456 I was wrong. 1625 01:23:14,056 --> 01:23:15,629 OK? 1626 01:23:15,731 --> 01:23:16,959 To do what I did. 1627 01:23:17,061 --> 01:23:20,295 The party, and-- 1628 01:23:20,397 --> 01:23:23,437 I know how hard you work for me. 1629 01:23:23,539 --> 01:23:25,671 For us. 1630 01:23:25,773 --> 01:23:31,380 And I was wrong. 1631 01:23:31,482 --> 01:23:33,777 Thank you. 1632 01:23:33,880 --> 01:23:35,010 But Jack-- 1633 01:23:35,112 --> 01:23:37,111 No-- hold on. 1634 01:23:37,213 --> 01:23:39,753 There's more. 1635 01:23:39,855 --> 01:23:43,754 Did Elise come by today? 1636 01:23:43,857 --> 01:23:44,853 She did. 1637 01:23:44,955 --> 01:23:46,092 OK. 1638 01:23:46,194 --> 01:23:53,434 I don't know what she said, but I just 1639 01:23:54,337 --> 01:23:58,673 want to say that I am committed to fix this and get 1640 01:23:58,775 --> 01:24:01,410 back in the game for us. 1641 01:24:01,512 --> 01:24:03,311 I swear it. 1642 01:24:03,413 --> 01:24:05,577 OK. 1643 01:24:05,679 --> 01:24:06,512 OK? 1644 01:24:06,614 --> 01:24:08,449 OK! 1645 01:24:08,551 --> 01:24:09,384 Really? 1646 01:24:09,487 --> 01:24:10,352 That's it? 1647 01:24:10,454 --> 01:24:12,982 Jack. 1648 01:24:13,084 --> 01:24:15,049 You're a hit. 1649 01:24:15,151 --> 01:24:16,953 What? 1650 01:24:17,055 --> 01:24:18,053 The interview. 1651 01:24:18,155 --> 01:24:20,159 It went viral. 1652 01:24:20,261 --> 01:24:22,996 The response is overwhelmingly positive. 1653 01:24:23,098 --> 01:24:25,332 You just became the front runner. 1654 01:24:28,903 --> 01:24:29,733 Are you kidding? 1655 01:24:29,835 --> 01:24:31,273 No. 1656 01:24:31,375 --> 01:24:33,805 Roger said they're talking about you as keynote next year, 1657 01:24:33,907 --> 01:24:35,136 win or lose. 1658 01:24:35,238 --> 01:24:37,075 This is huge. 1659 01:24:37,178 --> 01:24:39,014 We've got to get back right away. 1660 01:24:39,116 --> 01:24:41,280 Louise is going to oversee everything here, 1661 01:24:41,383 --> 01:24:45,519 and Roger's booking us tickets for tomorrow. 1662 01:24:45,621 --> 01:24:46,348 Wait. 1663 01:24:46,450 --> 01:24:48,718 So you're not mad at me anymore? 1664 01:24:53,058 --> 01:24:57,665 I was mad. 1665 01:24:57,767 --> 01:25:00,402 But I've cooled off. 1666 01:25:00,505 --> 01:25:01,401 I get it. 1667 01:25:03,733 --> 01:25:05,405 You're only a human being, right? 1668 01:25:08,472 --> 01:25:09,904 Gotta put that on a T-shirt. 1669 01:25:46,516 --> 01:25:47,414 Hi. 1670 01:25:58,762 --> 01:26:00,424 I'm leaving today. 1671 01:26:00,526 --> 01:26:05,899 I just-- I just wanted to say goodbye. 1672 01:26:06,001 --> 01:26:07,762 - Who's out there? 1673 01:26:07,864 --> 01:26:11,270 - Elise, I was wrong to do what I did. 1674 01:26:11,372 --> 01:26:13,838 I got caught up and wasn't thinking. 1675 01:26:13,940 --> 01:26:14,776 I know. 1676 01:26:14,878 --> 01:26:15,805 You went home to her. 1677 01:26:20,279 --> 01:26:21,415 I don't know what to say. 1678 01:26:23,987 --> 01:26:26,117 I wish we'd been given a chance. 1679 01:26:26,219 --> 01:26:27,586 What does that mean? 1680 01:26:27,688 --> 01:26:31,390 It means, I wish your father hadn't decided to leave. 1681 01:26:31,492 --> 01:26:33,327 And I wish my father hadn't made it happen. 1682 01:26:33,429 --> 01:26:35,996 I wish you'd stayed, and we'd been given a chance. 1683 01:26:36,098 --> 01:26:37,533 We have been given a chance. 1684 01:26:37,635 --> 01:26:39,197 I came back. 1685 01:26:39,299 --> 01:26:43,934 No, this-- this was random. 1686 01:26:44,037 --> 01:26:45,368 And crazy. 1687 01:26:45,470 --> 01:26:47,937 This wasn't supposed to happen. 1688 01:26:48,039 --> 01:26:50,342 I've had this whole life you don't know anything about it. 1689 01:26:50,444 --> 01:26:52,342 So you'll have new things to tell me 1690 01:26:52,444 --> 01:26:55,244 about when we talk all night. 1691 01:26:55,346 --> 01:26:57,653 I don't love you. 1692 01:26:57,755 --> 01:26:58,920 That's not true. 1693 01:26:59,022 --> 01:27:00,783 - And you don't love me. 1694 01:27:00,885 --> 01:27:04,088 You love me from a moment in time 20 years ago. 1695 01:27:04,190 --> 01:27:06,320 This is real, Jack. 1696 01:27:06,422 --> 01:27:07,557 This is fate. 1697 01:27:07,659 --> 01:27:10,097 I mean, you came back, and I came here. 1698 01:27:10,199 --> 01:27:11,192 We've been given a second chance-- 1699 01:27:11,294 --> 01:27:12,597 No, no. 1700 01:27:12,699 --> 01:27:14,033 The only chance we've been given is-- is a chance 1701 01:27:14,135 --> 01:27:15,604 to hurt each other again. 1702 01:27:15,706 --> 01:27:16,399 And I'm sorry. 1703 01:27:16,501 --> 01:27:18,707 I am sorry if I led you on. 1704 01:27:18,809 --> 01:27:21,135 But this isn't fate. 1705 01:27:21,237 --> 01:27:23,174 OK? 1706 01:27:23,276 --> 01:27:24,412 There's no such thing. 1707 01:27:27,380 --> 01:27:28,548 You're right, there isn't. 1708 01:27:31,889 --> 01:27:34,853 I rigged the lottery. 1709 01:27:34,955 --> 01:27:36,920 What? 1710 01:27:37,022 --> 01:27:39,557 When we got to the colonies and they said they were going 1711 01:27:39,660 --> 01:27:41,422 to send some of us back, I switched with someone 1712 01:27:41,524 --> 01:27:42,931 who wanted to stay. 1713 01:27:43,033 --> 01:27:44,530 And I knew you would be older. 1714 01:27:44,632 --> 01:27:48,299 But I took the chance because nothing could stop 1715 01:27:48,401 --> 01:27:50,931 me from coming back to you. 1716 01:27:51,034 --> 01:27:52,534 I mean, if you hadn't been here, I would have 1717 01:27:52,636 --> 01:27:54,035 found you wherever you were. 1718 01:27:57,007 --> 01:27:59,948 But I see now that I was thinking like a child. 1719 01:28:00,050 --> 01:28:04,149 So I guess I am growing up. 1720 01:28:04,251 --> 01:28:06,954 Jack, thank you for that. 1721 01:28:07,056 --> 01:28:08,351 Elise, don't-- Don't. 1722 01:28:08,453 --> 01:28:09,119 Hold-- - Let me go. 1723 01:28:09,221 --> 01:28:09,989 Hey, hey, hey! 1724 01:28:10,091 --> 01:28:12,356 I-- Hank, come on. 1725 01:28:12,458 --> 01:28:13,357 I just want to talk to her. 1726 01:28:13,459 --> 01:28:15,664 Slimy son of a... 1727 01:28:15,766 --> 01:28:16,994 - Dad! 1728 01:28:20,501 --> 01:28:22,633 You've brought us nothing but grief! 1729 01:28:22,735 --> 01:28:25,267 You stay the hell away from my daughter. 1730 01:28:25,369 --> 01:28:26,507 I'm sorry! 1731 01:28:29,175 --> 01:28:30,104 I'm sorry. 1732 01:28:34,649 --> 01:28:37,686 - I swear I didn't mean to mess things up. 1733 01:28:37,788 --> 01:28:38,884 It's OK, Dad. 1734 01:28:40,054 --> 01:28:40,950 It's OK. 1735 01:28:51,299 --> 01:28:52,263 Louise, you have the keys? 1736 01:28:52,365 --> 01:28:54,066 Yes. Safe travels. 1737 01:28:54,168 --> 01:28:54,967 We'll be in touch. 1738 01:28:55,069 --> 01:28:55,902 Thank you. 1739 01:28:56,004 --> 01:28:57,035 Bye, Jack. 1740 01:28:57,137 --> 01:28:58,033 Bye, Louise. 1741 01:29:02,174 --> 01:29:03,104 Hey. 1742 01:29:06,817 --> 01:29:08,144 You coming? 1743 01:29:08,246 --> 01:29:09,385 Yeah. 1744 01:29:50,888 --> 01:29:52,428 ROGER Listen, buddy, 1745 01:29:52,530 --> 01:29:54,326 I really need you to hit the section on the subsidies 1746 01:29:54,428 --> 01:29:55,357 for the colony companies, OK? 1747 01:29:55,459 --> 01:29:56,694 - OK, yeah. 1748 01:29:56,797 --> 01:29:58,197 But what happened all the stuff I had in here 1749 01:29:58,299 --> 01:29:59,298 about children's rights? 1750 01:29:59,400 --> 01:30:00,866 That was the core of my speech! 1751 01:30:00,968 --> 01:30:03,302 Listen, we are seriously in bed with these guys right now. 1752 01:30:03,404 --> 01:30:04,737 This is not the time for that. 1753 01:30:04,839 --> 01:30:07,073 We need to focus on the whole romantic space thing. 1754 01:30:07,175 --> 01:30:08,543 Blue collar jobs. 1755 01:30:08,645 --> 01:30:09,871 The fact that your dad was a pioneer in the industry. 1756 01:30:09,973 --> 01:30:12,145 The same shit that we've been selling 1757 01:30:12,247 --> 01:30:13,109 for the last six months. 1758 01:30:13,211 --> 01:30:14,515 OK? 1759 01:30:14,617 --> 01:30:16,350 Look, man, you nail this, the nomination's yours. 1760 01:30:16,452 --> 01:30:17,815 Then we've got the governor's mansion. 1761 01:30:17,917 --> 01:30:19,615 Maybe in a few years, we hear the pitter-patter of 1762 01:30:19,717 --> 01:30:20,849 little feet in the White House. 1763 01:30:20,951 --> 01:30:23,188 Still working on it, Roger. 1764 01:30:23,290 --> 01:30:24,121 - Coffee, Jack? 1765 01:30:24,223 --> 01:30:25,025 No, no. 1766 01:30:25,127 --> 01:30:26,257 Stains the teeth. 1767 01:30:26,359 --> 01:30:28,963 Take I look at this. 1768 01:30:29,065 --> 01:30:30,732 Isn't that adorable? 1769 01:30:30,835 --> 01:30:31,965 So retro. 1770 01:30:32,067 --> 01:30:33,934 You'll love as. 1771 01:30:34,036 --> 01:30:35,269 Heck yeah! 1772 01:30:35,371 --> 01:30:36,569 - Call for you, Mrs. Lambert. 1773 01:30:36,671 --> 01:30:38,334 ROGER That's hilarious, right? 1774 01:30:38,436 --> 01:30:39,434 I got one too. 1775 01:30:39,536 --> 01:30:40,368 Check it out. 1776 01:30:40,470 --> 01:30:41,843 Oh, hey. 1777 01:30:41,945 --> 01:30:42,537 Jack, buddy. 1778 01:30:42,639 --> 01:30:43,707 How are you, man? 1779 01:30:43,809 --> 01:30:48,280 Wow, are you anatomically correct? 1780 01:30:48,382 --> 01:30:50,044 - Heck yeah! 1781 01:30:50,147 --> 01:30:51,678 ROGER I don't believe you dude. 1782 01:30:51,780 --> 01:30:52,714 That's it. Show me. 1783 01:30:52,816 --> 01:30:53,822 - Is everything OK? - Yeah. 1784 01:30:53,924 --> 01:30:54,583 Yeah, I'm fine. 1785 01:30:54,685 --> 01:30:56,751 I just-- I need some air. 1786 01:30:56,853 --> 01:30:58,693 ROGER Come here. 1787 01:30:58,795 --> 01:30:59,553 Wow. 1788 01:31:04,431 --> 01:31:05,901 - There you are. 1789 01:31:06,003 --> 01:31:09,233 I have great news. 1790 01:31:09,335 --> 01:31:10,170 What's this? 1791 01:31:10,272 --> 01:31:11,104 Louise found a buyer. 1792 01:31:11,206 --> 01:31:12,470 Full asking price. 1793 01:31:12,572 --> 01:31:14,569 All you have to do is sign. 1794 01:31:14,671 --> 01:31:16,304 I can't do this. 1795 01:31:16,406 --> 01:31:17,240 Oh. 1796 01:31:17,343 --> 01:31:18,645 I'm sorry. 1797 01:31:18,747 --> 01:31:19,978 Your head's in the speech. We can do this tomorrow. 1798 01:31:20,080 --> 01:31:20,808 No. 1799 01:31:20,910 --> 01:31:24,018 I mean, I can't do any of this. 1800 01:31:24,120 --> 01:31:25,988 I don't understand. 1801 01:31:26,090 --> 01:31:28,120 All of this is wrong. 1802 01:31:28,222 --> 01:31:29,586 This isn't me. 1803 01:31:29,688 --> 01:31:31,919 I don't want to sell the house. 1804 01:31:32,021 --> 01:31:33,658 I don't want to make this speech. 1805 01:31:33,760 --> 01:31:36,857 I don't want to hear the pitter-patter 1806 01:31:36,959 --> 01:31:38,295 of feet in the White House. 1807 01:31:38,397 --> 01:31:39,232 Oh my god. 1808 01:31:39,334 --> 01:31:40,897 Roger was just kidding. 1809 01:31:40,999 --> 01:31:43,168 He's always got his mind on the next thing. 1810 01:31:43,270 --> 01:31:44,636 Fuck Roger. 1811 01:31:44,738 --> 01:31:46,501 I never even met that guy in person. 1812 01:31:46,603 --> 01:31:47,735 Is he even real? 1813 01:31:47,837 --> 01:31:48,877 Help me out here, Jack. 1814 01:31:48,979 --> 01:31:49,805 What's going on? 1815 01:31:49,907 --> 01:31:52,406 I don't want to go back in there. 1816 01:31:52,508 --> 01:31:53,309 OK. 1817 01:31:53,412 --> 01:31:54,412 I get it. 1818 01:31:54,514 --> 01:31:55,380 This is a big moment. 1819 01:31:55,482 --> 01:31:57,084 You don't get it, Maggie. 1820 01:31:57,186 --> 01:31:58,653 Then help me, Jack. 1821 01:31:58,755 --> 01:32:00,853 Because there's a huge crowd in there waiting for you. 1822 01:32:05,459 --> 01:32:08,028 I thought I wanted this. 1823 01:32:08,130 --> 01:32:09,629 Not like this. 1824 01:32:09,731 --> 01:32:11,331 And I should-- I should have said something. 1825 01:32:11,433 --> 01:32:13,601 I should have spoken up sooner. 1826 01:32:13,703 --> 01:32:16,334 But ever since we got back, I've been thinking-- 1827 01:32:16,436 --> 01:32:18,036 About that girl? 1828 01:32:18,138 --> 01:32:23,071 We had problems before Elise even came into the picture. 1829 01:32:23,173 --> 01:32:25,138 We love each other, Maggie, but come on. 1830 01:32:25,240 --> 01:32:27,248 We're not in love with each other is-- 1831 01:32:27,350 --> 01:32:28,648 I don't know when it happened. 1832 01:32:28,751 --> 01:32:31,448 But whatever we had in the beginning is gone. 1833 01:32:31,550 --> 01:32:33,619 It's just work now. 1834 01:32:33,721 --> 01:32:37,457 This is just a business partnership. 1835 01:32:37,559 --> 01:32:38,922 I know I'm not all things to you. 1836 01:32:39,025 --> 01:32:41,128 Believe me, you're not all things to me either. 1837 01:32:41,230 --> 01:32:42,830 Not by a long shot. 1838 01:32:42,932 --> 01:32:45,829 Jack, when I was young, I had different expectations too. 1839 01:32:45,931 --> 01:32:47,696 Why didn't you get what you wanted? 1840 01:32:47,798 --> 01:32:50,268 We met at the right time. 1841 01:32:50,370 --> 01:32:51,701 We fell in love. 1842 01:32:51,803 --> 01:32:53,800 I understand that things change. 1843 01:32:53,902 --> 01:32:55,076 Some things, yeah. 1844 01:32:55,178 --> 01:32:58,977 But-- well, this? 1845 01:33:05,315 --> 01:33:07,287 It wouldn't be fair to you to keep pretending 1846 01:33:07,389 --> 01:33:08,382 that I'm someone I'm not. 1847 01:33:14,361 --> 01:33:15,356 This is it? 1848 01:33:17,397 --> 01:33:18,326 Isn't it? 1849 01:33:51,265 --> 01:33:52,295 Yes? 1850 01:33:52,397 --> 01:33:53,334 Hi. 1851 01:33:53,436 --> 01:33:55,734 I was, uh, looking for Elise. 1852 01:33:55,836 --> 01:33:58,202 I'm sorry, there's no Elise here. 1853 01:33:58,304 --> 01:34:00,740 Oh. 1854 01:34:00,843 --> 01:34:02,505 She used to live here with her father, Hank. 1855 01:34:02,607 --> 01:34:03,406 - Oh, Hank. 1856 01:34:03,508 --> 01:34:04,473 Yeah. 1857 01:34:04,576 --> 01:34:05,973 Poor guy. 1858 01:34:06,075 --> 01:34:09,812 He passed away a few months ago. 1859 01:34:09,914 --> 01:34:11,885 Oh, I'm sorry, you didn't know? 1860 01:34:14,883 --> 01:34:16,186 No, I didn't. 1861 01:34:18,621 --> 01:34:19,622 OK. 1862 01:34:19,724 --> 01:34:20,993 Well, uh, thank you. 1863 01:34:29,670 --> 01:34:31,334 - She moved on, man. 1864 01:34:31,436 --> 01:34:35,403 Money finally came through and she moved out to New Orleans. 1865 01:34:40,217 --> 01:34:42,184 I envy you, man. 1866 01:34:42,286 --> 01:34:43,746 Got your own business. 1867 01:34:43,848 --> 01:34:45,952 You're your own boss. 1868 01:34:46,054 --> 01:34:49,353 You somehow manage to stay free of all the bullshit. 1869 01:34:49,455 --> 01:34:50,552 Free? 1870 01:34:50,654 --> 01:34:52,526 Shit. 1871 01:34:52,628 --> 01:34:55,261 Come on, man, we all got problems. 1872 01:34:55,363 --> 01:34:56,564 You know that. 1873 01:34:56,666 --> 01:34:57,992 And if we're being honest, Jack, it's 1874 01:34:58,094 --> 01:34:59,560 just like when we were young. 1875 01:34:59,662 --> 01:35:04,303 You show up, make a big old mess, and then you just leave. 1876 01:35:04,405 --> 01:35:07,272 You're right. 1877 01:35:07,375 --> 01:35:10,011 I'm sorry. 1878 01:35:10,114 --> 01:35:11,379 It's OK. 1879 01:35:11,481 --> 01:35:12,847 It's what we expect from you. 1880 01:35:16,887 --> 01:35:19,049 Are you gonna tell me where she is in New Orleans? 1881 01:35:19,151 --> 01:35:21,820 I'll drive you there tomorrow. 1882 01:35:21,922 --> 01:35:24,256 Oh, you don't have to do that, man. 1883 01:35:24,359 --> 01:35:25,288 Thank you. 1884 01:35:52,915 --> 01:35:54,053 Over there. 1885 01:35:57,425 --> 01:35:58,555 Good luck. 1886 01:35:58,657 --> 01:35:59,795 Thank you. 1887 01:36:08,767 --> 01:36:09,568 - Thank you. 1888 01:36:09,670 --> 01:36:10,806 Hope to see you again. 1889 01:36:19,775 --> 01:36:20,711 Hey! 1890 01:36:20,813 --> 01:36:22,515 What are you doing here? 1891 01:36:22,617 --> 01:36:24,085 I told you I'd stop by. 1892 01:36:24,187 --> 01:36:25,014 Thanks. 1893 01:36:25,116 --> 01:36:28,585 And I, uh, have something for you. 1894 01:36:28,687 --> 01:36:29,583 What's this? 1895 01:36:46,906 --> 01:36:49,007 JACK Dear Elise. 1896 01:36:49,109 --> 01:36:51,942 You probably don't want to see me again, 1897 01:36:52,044 --> 01:36:53,481 but I hope you'll read these words 1898 01:36:53,583 --> 01:36:56,016 and consider them carefully. 1899 01:36:56,118 --> 01:36:59,348 If I could take back the things I said to you, I would. 1900 01:36:59,450 --> 01:37:03,452 I was wrong about so much, and you were right. 1901 01:37:03,554 --> 01:37:07,091 I haven't been honest about who I am for a long time. 1902 01:37:07,194 --> 01:37:09,027 I wanted to run and tell you then to convince you 1903 01:37:09,129 --> 01:37:11,565 to be with me again, but then I realized 1904 01:37:11,667 --> 01:37:14,062 I was right about one thing. 1905 01:37:14,164 --> 01:37:16,196 You need to live your life. 1906 01:37:16,298 --> 01:37:18,303 You can only be young once. 1907 01:37:18,405 --> 01:37:22,376 And it's not fair for me to show up and take that from you. 1908 01:37:22,478 --> 01:37:24,145 So go out and live. 1909 01:37:24,247 --> 01:37:25,279 Travel. 1910 01:37:25,381 --> 01:37:26,710 Meet people. 1911 01:37:26,812 --> 01:37:28,343 Discover yourself. 1912 01:37:28,446 --> 01:37:30,685 You may think you already know who you are, 1913 01:37:30,787 --> 01:37:32,652 but I learned it takes getting a little 1914 01:37:32,754 --> 01:37:36,351 lost to really know for sure. 1915 01:37:36,453 --> 01:37:38,526 I want you to know I've left it all behind. 1916 01:37:38,628 --> 01:37:42,257 My wife, my career, all of it. 1917 01:37:42,359 --> 01:37:43,865 Just tell them whatever you have to. 1918 01:37:43,967 --> 01:37:46,230 Listen, Roger-- no, no, no, I want to talk to you. 1919 01:37:46,332 --> 01:37:48,431 Roger, I need you to pull some strings for me. 1920 01:37:52,268 --> 01:37:54,736 You sure you want to do this? 1921 01:37:54,839 --> 01:37:55,874 Positive. 1922 01:37:55,976 --> 01:37:57,976 I mean, it's pretty crazy, man. 1923 01:37:58,078 --> 01:38:02,475 Listen, just make sure she gets this. 1924 01:38:02,577 --> 01:38:04,378 JACK I'm going on a trip. 1925 01:38:04,480 --> 01:38:07,715 I'm taking a chance, just like you did. 1926 01:38:07,817 --> 01:38:13,061 I'm hoping that when something is true, it stays true forever. 1927 01:38:13,163 --> 01:38:16,898 By the time you read this, I'll be boarding a colony ship. 1928 01:38:17,000 --> 01:38:21,497 Five years out, five years back, frozen in time. 1929 01:38:21,599 --> 01:38:24,970 Not as long as your trip, but it's all I could get. 1930 01:38:25,072 --> 01:38:27,939 And probably as long as I can wait. 1931 01:38:28,041 --> 01:38:30,140 I don't expect anything from you. 1932 01:38:30,242 --> 01:38:32,074 You might find happiness elsewhere. 1933 01:38:32,176 --> 01:38:34,178 Part of me hopes that you do. 1934 01:38:34,280 --> 01:38:38,652 But I want you to know that I love you. 1935 01:38:38,754 --> 01:38:41,951 I've loved you since I met you. 1936 01:38:42,053 --> 01:38:44,455 I will always love you. 1937 01:38:44,557 --> 01:38:49,129 If I'm lucky and you feel the same way 10 years from today, 1938 01:38:49,231 --> 01:38:51,263 I'll be waiting for you at the theater where we met. 1939 01:38:54,397 --> 01:38:57,667 Until then, you'll be in my dreams. 1940 01:38:57,769 --> 01:38:59,505 Jack. 121152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.