All language subtitles for The.Radio.Amateur.2021.SPANISH.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:58,859 --> 00:02:03,860 THE RADIO AMATEUR 1 00:02:51,502 --> 00:02:52,502 Víctor. 2 00:02:56,382 --> 00:02:59,208 Do you know anything about my days off? 3 00:03:04,038 --> 00:03:06,435 Sorry, I was out of coverage. 4 00:03:10,105 --> 00:03:11,216 Yes, what is it? 5 00:04:15,620 --> 00:04:17,105 Do you want me to serve you? 6 00:04:17,423 --> 00:04:18,423 No, no. 7 00:04:29,496 --> 00:04:30,496 Thank you, Raquel. 8 00:04:44,343 --> 00:04:45,493 How are things at work? 9 00:04:46,699 --> 00:04:48,202 Have they given you the contract? 10 00:04:48,471 --> 00:04:49,471 No, not yet. 11 00:04:51,395 --> 00:04:55,306 I'll have to end up calling Social Affairs myself and fix it. 12 00:04:56,685 --> 00:04:58,641 I can fix my own things. 13 00:04:59,743 --> 00:05:01,311 No, no, you can't. 14 00:05:09,797 --> 00:05:10,797 What do you say? 15 00:05:20,543 --> 00:05:24,105 Thank you God for this meal and for your blessing. Amen. 16 00:05:26,663 --> 00:05:28,277 Your mother would be so proud of you. 17 00:05:30,382 --> 00:05:31,382 She never prayed. 18 00:11:48,968 --> 00:11:50,120 Do you want anything? 19 00:11:51,173 --> 00:11:52,173 Yes. 20 00:11:53,875 --> 00:11:54,875 Come in. 21 00:11:55,768 --> 00:11:56,768 Come in, come in. 22 00:12:01,099 --> 00:12:02,111 Do you know about boats? 23 00:12:12,305 --> 00:12:13,746 I need someone to take me here. 24 00:12:17,551 --> 00:12:19,614 I don't see it from here. Can you give it to me? 25 00:12:26,522 --> 00:12:29,706 You're not from around, are you? 26 00:12:30,379 --> 00:12:31,379 No. 27 00:12:32,170 --> 00:12:34,370 I come from one of the largest neighbourhoods in Europe. 28 00:12:35,025 --> 00:12:36,025 Vallecas. 29 00:12:37,457 --> 00:12:39,407 We have very large green areas, but... 30 00:12:40,394 --> 00:12:41,554 the bad thing is that 31 00:12:42,752 --> 00:12:45,071 the unemployment rate doubles that of Madrid. 32 00:12:48,920 --> 00:12:50,333 So... Take it. Take it. 33 00:12:52,041 --> 00:12:55,850 I'm sorry, it's late and I have to go now. 34 00:12:57,060 --> 00:12:58,300 So... 35 00:12:58,545 --> 00:12:59,580 I am a radio amateur, 36 00:12:59,994 --> 00:13:02,314 I have one of the biggest VHF antennas in the neighbourhood 37 00:13:02,364 --> 00:13:03,675 on the roof of my building. 38 00:13:04,887 --> 00:13:07,285 I like listening to the sailors and to the boats, 39 00:13:07,346 --> 00:13:09,825 and I think your forecast is pretty good. 40 00:13:11,151 --> 00:13:13,223 I have to go, I really don't have time. 41 00:13:15,278 --> 00:13:16,284 Can I make a phone call? 42 00:13:16,481 --> 00:13:18,210 No, no. Not from here. 43 00:13:18,881 --> 00:13:22,377 There's a phone box right at the end of that slope. 44 00:13:22,450 --> 00:13:24,973 One of the few that are still working, but... 45 00:13:25,528 --> 00:13:28,551 You can call anywhere you want from there. 46 00:13:28,949 --> 00:13:29,949 OK. 47 00:13:30,521 --> 00:13:31,090 Thank you. 48 00:13:31,477 --> 00:13:32,477 You're welcome. 49 00:13:34,688 --> 00:13:35,688 Goodbye, Ane. 50 00:14:14,303 --> 00:14:15,303 Hey! 51 00:14:16,010 --> 00:14:17,020 Have we met before? 52 00:14:20,306 --> 00:14:21,306 Yes. 53 00:14:31,277 --> 00:14:32,520 What was your name? 54 00:14:34,216 --> 00:14:36,047 I haven't told you yet. Niko. 55 00:14:40,939 --> 00:14:41,939 Nikolas? 56 00:14:43,217 --> 00:14:44,217 Yes. 57 00:14:45,173 --> 00:14:46,844 Nikolas, we went to school together. 58 00:14:48,641 --> 00:14:50,260 Damn, man. Niko. 59 00:14:50,982 --> 00:14:53,242 Of course. I didn't recognize you, dammit! 60 00:14:54,533 --> 00:14:57,410 I didn't realize it was you! Give me a hug, man. 61 00:14:58,306 --> 00:15:01,557 Fuck, Niko. It's been such a long time. 62 00:15:02,991 --> 00:15:05,296 Damn, man. It's incredible. 63 00:15:06,143 --> 00:15:08,020 I'm sorry, I didn't realize it was you. 64 00:15:08,703 --> 00:15:09,740 What are you doing here? 65 00:15:10,653 --> 00:15:11,653 How are you? 66 00:15:12,029 --> 00:15:12,657 Are you OK? 67 00:15:12,758 --> 00:15:14,257 Yes. I'm pretty good. 68 00:15:14,509 --> 00:15:15,814 - Really? - Yes. 69 00:15:15,991 --> 00:15:17,065 Man, I'm glad. 70 00:15:18,844 --> 00:15:20,791 I'm not sure what you need, but listen. 71 00:15:21,068 --> 00:15:23,511 You can go over there, 72 00:15:23,520 --> 00:15:25,026 to the little blue houses. 73 00:15:25,564 --> 00:15:26,660 - Do you see them? - Yes. 74 00:15:26,891 --> 00:15:29,474 There's a guy who works there named Lupo. 75 00:15:29,500 --> 00:15:33,202 He's a little bit of an asshole, but he can give you a hand, OK? 76 00:15:33,434 --> 00:15:34,834 Will you stay around for a few days? 77 00:15:35,976 --> 00:15:37,595 - Yes. - Well, see you then. 78 00:15:38,256 --> 00:15:41,740 Go and tell him you're my friend. I'm sure he'll help you, OK? 79 00:15:42,397 --> 00:15:44,727 - OK. - Bye, Niko. It's good to see you. 80 00:15:46,802 --> 00:15:49,592 You have contacted TODOPARK parking and services. 81 00:15:49,641 --> 00:15:53,248 If you want to speak to the mobile payment service press 1, 82 00:15:53,754 --> 00:15:58,826 parking reservations 2, car wash service 3, 83 00:15:58,847 --> 00:16:02,324 if you know the extension press 0. 84 00:16:02,391 --> 00:16:05,577 If not, wait to be attended by the operator, please. 85 00:16:08,362 --> 00:16:09,794 Dial the extension number. 86 00:16:13,822 --> 00:16:15,465 Dial the extension number. 87 00:18:03,514 --> 00:18:04,688 OK, bye. 88 00:18:17,451 --> 00:18:19,826 What were you doing last night walking near the shop? 89 00:18:21,795 --> 00:18:22,795 Be careful. 90 00:18:26,379 --> 00:18:27,379 I'm Lupo. 91 00:18:29,440 --> 00:18:30,440 Niko. 92 00:18:31,960 --> 00:18:33,457 Ane told me you could help me, 93 00:18:33,561 --> 00:18:35,282 even if you are a bit of an asshole. 94 00:18:39,011 --> 00:18:41,026 And tell me, Niko. How can I help you? 95 00:18:52,038 --> 00:18:53,038 I have to get here. 96 00:19:03,411 --> 00:19:06,792 I have two days off and then two days of holidays. 97 00:19:08,333 --> 00:19:10,853 I have till Tuesday afternoon, when I have to work. 98 00:19:18,253 --> 00:19:19,253 One minute. 99 00:19:19,902 --> 00:19:20,902 Dad! 100 00:19:21,385 --> 00:19:22,385 What? 101 00:19:23,312 --> 00:19:28,648 Before Tuesday this guy has to get to the continental shelf. 102 00:19:31,962 --> 00:19:33,598 Well, that? Is not that easy. 103 00:19:34,082 --> 00:19:38,450 There are not that many boats that will carry you so far and so fast. 104 00:19:38,757 --> 00:19:40,954 And besides, they consume a lot of diesel. 105 00:19:41,552 --> 00:19:42,552 Do you have money? 106 00:19:44,592 --> 00:19:47,564 I need an 8-metre boat with a cabin 107 00:19:47,810 --> 00:19:52,035 that can be dispatched about 50 miles. 108 00:19:54,881 --> 00:19:56,506 I have to carry my mother. 109 00:19:57,709 --> 00:19:58,709 Your mother? 110 00:19:59,096 --> 00:20:00,096 Yes. 111 00:20:02,214 --> 00:20:03,237 She's here with me. 112 00:20:20,065 --> 00:20:21,745 That's not even enough to start the engine. 113 00:20:23,361 --> 00:20:26,321 And I would need it to have emergency equipment as well. 114 00:20:26,702 --> 00:20:29,945 Flares and a lifeboat. That's enough. 115 00:20:34,465 --> 00:20:36,663 What is your job? 116 00:20:37,656 --> 00:20:39,648 I'm an upholstery-cleaning specialist. 117 00:20:39,832 --> 00:20:41,626 We upholster, fix, restore... 118 00:20:42,819 --> 00:20:44,770 We also polish and remove bad smells. 119 00:20:46,268 --> 00:20:49,478 Look, I can take you on my yacht. 120 00:20:51,471 --> 00:20:52,471 I'll make you a deal. 121 00:20:53,620 --> 00:20:57,893 There is a lot work at the pier and not that many competent people. 122 00:20:59,746 --> 00:21:01,657 Could you repair a boat in two days? 123 00:21:02,754 --> 00:21:04,577 Yes, I can repair it in two days. 124 00:21:05,668 --> 00:21:07,634 OK, great. 125 00:21:07,977 --> 00:21:09,274 If you do it, I'll take you. 126 00:21:11,210 --> 00:21:12,699 Dad, can we talk? 127 00:21:17,139 --> 00:21:20,835 He can't work here. We should call someone first. 128 00:21:21,478 --> 00:21:24,000 He seems to have a problem, he's kind of limited. 129 00:21:24,508 --> 00:21:25,696 Does he have a problem? 130 00:21:26,296 --> 00:21:29,488 I have a problem with your useless friends, 131 00:21:29,922 --> 00:21:32,642 who don't finish the boat I've already sold. 132 00:21:34,401 --> 00:21:35,654 He starts today. 133 00:21:36,450 --> 00:21:39,500 Call Ane and tell her to explain how it all works. 134 00:21:59,162 --> 00:22:00,983 What's your problem? Are you deaf? 135 00:22:00,992 --> 00:22:02,928 Get your asses off the ground, come on! 136 00:22:04,297 --> 00:22:06,429 This goes on all day long. 137 00:22:07,705 --> 00:22:08,705 I'm sick of you! 138 00:22:09,863 --> 00:22:10,863 All of you come here. 139 00:22:16,480 --> 00:22:18,534 What's up, you fucking slackers? No work today? 140 00:22:21,346 --> 00:22:22,706 Don't make a mess. 141 00:22:25,481 --> 00:22:28,245 Niko is going to work on the boat at the back, OK? 142 00:22:29,562 --> 00:22:31,586 Javier hired him, so... 143 00:22:32,450 --> 00:22:36,441 Prepare everything, he starts working today. 144 00:22:36,740 --> 00:22:37,740 Niko, come here. 145 00:22:55,497 --> 00:22:55,762 Look... 146 00:22:55,765 --> 00:22:56,765 Come in. 147 00:22:59,549 --> 00:23:01,444 Come on, I'll explain. 148 00:23:21,801 --> 00:23:25,272 There it is, a little more to the left. 149 00:23:26,340 --> 00:23:27,709 It's done. Ready. 150 00:23:29,069 --> 00:23:30,106 It's fixed. 151 00:23:34,623 --> 00:23:36,303 Well, dude, there you have the crown jewel. 152 00:23:38,490 --> 00:23:39,490 Good luck with it. 153 00:23:41,391 --> 00:23:42,880 Let's see that boat. 154 00:25:13,120 --> 00:25:15,473 He told me... Well, I am not saying it. 155 00:25:15,474 --> 00:25:16,251 I am not saying it. 156 00:25:16,259 --> 00:25:17,499 Remind him we are friends, yeah? 157 00:25:17,823 --> 00:25:18,823 Don't touch me. 158 00:25:20,530 --> 00:25:22,921 You touch me a lot. 159 00:25:24,090 --> 00:25:25,220 I think so. 160 00:25:25,604 --> 00:25:26,312 You're a bit of a queer. 161 00:25:26,314 --> 00:25:28,459 All day here, he is getting confused. 162 00:25:30,026 --> 00:25:31,653 And what's up with this guy. 163 00:25:31,874 --> 00:25:32,874 Niko! 164 00:25:34,731 --> 00:25:36,149 What is his name? Nikola, Nikolas? 165 00:25:36,922 --> 00:25:37,922 Niko! 166 00:25:40,574 --> 00:25:41,574 What's your name? 167 00:25:42,680 --> 00:25:43,837 Nikola or Nikolas? 168 00:25:44,668 --> 00:25:46,125 - Nikolas. - Nikolas. 169 00:25:46,645 --> 00:25:47,952 Come here with us. 170 00:25:48,496 --> 00:25:49,497 Yes, come with us, dude. 171 00:25:49,690 --> 00:25:50,472 You've worked a lot. 172 00:25:50,477 --> 00:25:53,561 You've been working all day long and a break won't hurt you. 173 00:25:53,982 --> 00:25:55,684 - Let him sit down, dude. - A beer? 174 00:25:56,857 --> 00:25:59,819 - Here it is. - Let him sit down, man. 175 00:25:59,825 --> 00:26:02,031 Sit here. Sit down, Niko. 176 00:26:02,032 --> 00:26:03,974 Why do you carry those headphones around? 177 00:26:05,665 --> 00:26:06,960 To be more focused. 178 00:26:07,785 --> 00:26:09,056 And is it working for you? 179 00:26:09,494 --> 00:26:10,494 Yes. 180 00:26:10,743 --> 00:26:12,567 - Cool. - We should have some too. 181 00:26:12,614 --> 00:26:15,048 Tell your dad, we would be more productive. 182 00:26:15,080 --> 00:26:17,896 And what's wrong with you guys? All day laying around. 183 00:26:20,493 --> 00:26:23,539 What are you guys doing later? Why don't we go to the skatepark? 184 00:26:24,614 --> 00:26:25,614 Yes, man. 185 00:26:26,426 --> 00:26:28,296 But now we can't skate. 186 00:26:28,703 --> 00:26:30,408 I think we should. 187 00:26:33,509 --> 00:26:35,685 Are you going home now? 188 00:26:35,700 --> 00:26:39,256 We are going to go near here to drink something. 189 00:26:39,343 --> 00:26:41,477 But we are not staying too late. Last night... 190 00:26:41,688 --> 00:26:42,954 No, no. 191 00:26:48,068 --> 00:26:50,514 Guys, do you want to go for a drink then? 192 00:26:50,690 --> 00:26:52,047 Cool. 193 00:26:52,102 --> 00:26:53,699 - OK. - Perfect. 194 00:26:54,124 --> 00:26:56,029 We've been working all day. 195 00:27:00,728 --> 00:27:01,882 Is Niko coming or not? 196 00:27:02,342 --> 00:27:04,222 - Niko, come with us. - Niko, are you coming? 197 00:27:05,431 --> 00:27:07,955 - Where? - For a drink. It's nearby. 198 00:27:08,084 --> 00:27:09,084 Drink what? 199 00:27:09,379 --> 00:27:12,583 Beer, wine... Whatever you want. 200 00:27:12,613 --> 00:27:13,663 You have to relax. 201 00:27:14,429 --> 00:27:15,429 Are you coming? 202 00:27:16,271 --> 00:27:16,635 OK. 203 00:27:16,780 --> 00:27:18,488 Great, let's go. 204 00:27:18,511 --> 00:27:19,235 Let's go. 205 00:27:19,259 --> 00:27:20,303 Come on, go. 206 00:27:22,260 --> 00:27:23,260 Go, go. 207 00:27:28,355 --> 00:27:32,047 Stop. Don't touch the wheelchair. 208 00:27:32,056 --> 00:27:33,004 You are being annoying. 209 00:27:33,016 --> 00:27:35,417 Come on, Niko. I'm coming with you. 210 00:27:37,906 --> 00:27:39,275 You've worked hard today. 211 00:27:39,709 --> 00:27:42,056 Do you like repairing boats? 212 00:27:43,204 --> 00:27:44,988 Yes, I like it. I work cleaning. 213 00:27:45,358 --> 00:27:46,358 What do you clean? 214 00:27:46,872 --> 00:27:48,290 Cars, vans… 215 00:27:48,637 --> 00:27:49,645 You're pretty good. 216 00:27:51,361 --> 00:27:52,505 We upholster and repair. 217 00:28:49,028 --> 00:28:50,613 In Vallecas, there is a place like this. 218 00:28:52,337 --> 00:28:53,337 In Vallecas? 219 00:28:53,825 --> 00:28:54,825 - Yes - Like this? 220 00:28:55,213 --> 00:28:56,213 Yes. 221 00:28:58,844 --> 00:29:00,272 There is a tree out of the city. 222 00:29:01,352 --> 00:29:03,903 When I would get nervous my mum used to carry me there. 223 00:29:23,825 --> 00:29:24,825 Hey, Niko. 224 00:29:26,440 --> 00:29:27,440 What? 225 00:29:29,408 --> 00:29:30,968 Do you remember when you called me ugly? 226 00:29:31,422 --> 00:29:32,422 Yes. 227 00:29:32,893 --> 00:29:34,662 - Really? You do? - Yes. 228 00:29:35,217 --> 00:29:36,223 At the bus stop. 229 00:29:38,285 --> 00:29:41,059 Fuck, that's scarred me for life. 230 00:29:45,974 --> 00:29:49,303 I had a yo-yo, my mum bought it for me. 231 00:29:50,284 --> 00:29:51,484 And you wanted to play with it. 232 00:29:51,574 --> 00:29:53,451 It was new, and I didn't want you to play with. 233 00:29:53,937 --> 00:29:55,122 You went crazy. 234 00:29:55,866 --> 00:29:58,330 Your poor mum tried to calm you down, but you wouldn't stop. 235 00:29:59,257 --> 00:30:00,257 You went on and on. 236 00:30:01,955 --> 00:30:04,490 And you said in front of all the girls: Ane is a whore. 237 00:30:04,724 --> 00:30:05,804 Is a whore and she is ugly. 238 00:30:07,814 --> 00:30:10,365 They have been calling me the 2nd C whore during many years. 239 00:30:14,260 --> 00:30:15,260 Niko. 240 00:30:15,927 --> 00:30:17,173 Javi told me why you came. 241 00:30:19,170 --> 00:30:20,441 And we are helping you out, OK? 242 00:30:30,293 --> 00:30:31,561 One day we went to the fair. 243 00:30:33,637 --> 00:30:38,235 That day we had to have a good time because my dad wasn't much around, 244 00:30:38,308 --> 00:30:39,361 he was always at sea. 245 00:30:45,610 --> 00:30:47,407 But I didn't have a good time. 246 00:30:48,542 --> 00:30:51,881 Then they argued because of me and shouted at each other. 247 00:30:53,577 --> 00:30:56,121 Then we went to the doctor and he told me I was different. 248 00:31:01,205 --> 00:31:02,520 But that's not your fault. 249 00:31:04,691 --> 00:31:06,290 Anyway different? Different from what? 250 00:31:06,708 --> 00:31:07,708 From who? 251 00:31:08,320 --> 00:31:09,860 To the doctors who saw you? 252 00:31:12,613 --> 00:31:14,918 To the lawyers, to the whores? Who are we different to? 253 00:31:17,789 --> 00:31:19,202 I think we're all the same. 254 00:31:20,564 --> 00:31:22,942 Some people believe they are the point of reference 255 00:31:24,534 --> 00:31:26,497 to what is normal and what is not. 256 00:31:27,751 --> 00:31:29,671 That's the people who make us different. 257 00:31:35,256 --> 00:31:36,256 Don't you think? 258 00:31:45,994 --> 00:31:48,139 My father went out sailing that night, as usual. 259 00:31:48,909 --> 00:31:51,878 But... He never came back. 260 00:31:58,560 --> 00:32:00,740 Tomorrow I'm taking you to an awesome place, OK? 261 00:32:02,885 --> 00:32:03,885 Yes, I think so. 262 00:32:04,445 --> 00:32:05,527 I think so? 263 00:32:06,186 --> 00:32:07,896 So fucking weird. 264 00:32:08,522 --> 00:32:09,522 Yes or no? 265 00:32:11,668 --> 00:32:12,788 - Yes. - OK. 266 00:32:16,248 --> 00:32:17,531 I'm glad I can help you. 267 00:32:19,471 --> 00:32:20,471 One thing. 268 00:32:23,282 --> 00:32:26,651 Tomorrow I'll be here when you finish work. 269 00:32:26,752 --> 00:32:28,651 Be careful, this is a private club. OK? 270 00:32:29,317 --> 00:32:29,711 OK. 271 00:32:30,031 --> 00:32:31,031 And... 272 00:32:31,918 --> 00:32:33,325 We can get in trouble. 273 00:32:34,048 --> 00:32:35,048 OK? 274 00:33:34,585 --> 00:33:36,160 Who is at the radio? Over. 275 00:33:36,992 --> 00:33:39,019 Hey Luis, Javi Ugalde is here, 276 00:33:39,020 --> 00:33:40,060 I have seen you going out. 277 00:33:40,173 --> 00:33:42,539 Are you going to fish tuna or you are going closer? 278 00:33:44,299 --> 00:33:46,694 We are going... to fish tuna, 279 00:33:47,392 --> 00:33:49,342 To see what happens… Over. 280 00:33:50,555 --> 00:33:51,982 Ok, ok, we also go out. 281 00:33:52,731 --> 00:33:54,558 In 15 to 20 minutes we also sail over there. 282 00:33:54,804 --> 00:33:56,361 In which direction are you going? 283 00:33:56,957 --> 00:34:01,171 I don't know..., we are on the radio. 284 00:34:01,514 --> 00:34:03,594 And if you need anything you contact me. 285 00:34:04,491 --> 00:34:05,900 OK Luis, I get out with the Escama. 286 00:34:05,915 --> 00:34:07,562 OK? Let's talk later. 287 00:34:08,216 --> 00:34:09,216 Out. 288 00:34:28,019 --> 00:34:29,508 Do you hear that sound? 289 00:34:30,189 --> 00:34:31,189 Niko? 290 00:34:35,853 --> 00:34:36,853 Come on! 291 00:34:45,896 --> 00:34:47,192 Look, it's over there. 292 00:34:50,210 --> 00:34:51,431 Who do you live with now? 293 00:34:51,576 --> 00:34:52,576 With my aunt Raquel. 294 00:35:16,680 --> 00:35:19,198 Great, now you only spitting all over my face. 295 00:35:23,128 --> 00:35:24,413 Do you think they'll come? 296 00:35:26,328 --> 00:35:27,557 I don't think so. 297 00:35:28,259 --> 00:35:29,259 Well... 298 00:35:30,388 --> 00:35:33,681 It would be quite rare for a seagull to come and eat an apple. 299 00:35:45,518 --> 00:35:46,783 Here, I feel free. 300 00:35:48,198 --> 00:35:49,198 Like seagulls? 301 00:35:50,440 --> 00:35:51,440 Like seagulls. 302 00:36:23,594 --> 00:36:24,761 Why are you looking at me? 303 00:36:30,106 --> 00:36:31,106 What's wrong? 304 00:36:33,520 --> 00:36:35,408 You have never seen tits before, have you? 305 00:36:43,442 --> 00:36:44,442 Look at me. 306 00:37:10,429 --> 00:37:11,429 How is it? 307 00:38:28,822 --> 00:38:31,838 General call, general call, general call. 308 00:38:32,912 --> 00:38:35,134 Next, weather report, 309 00:38:35,136 --> 00:38:38,152 24-hour forecast for Biscay's coastal waters. 310 00:38:40,179 --> 00:38:42,873 Forecast drawn up at 7 a.m. UTC 311 00:38:42,874 --> 00:38:45,044 and valid for the following 24 hours. 312 00:38:51,961 --> 00:38:54,016 Hey Urruti! Do you copy? Over. 313 00:40:13,336 --> 00:40:14,336 Sorry. 314 00:40:14,668 --> 00:40:16,687 Excuse me. Do you have a minute? 315 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Are you Ane? 316 00:40:18,605 --> 00:40:19,605 - Are you Ane? - Yes. 317 00:40:20,007 --> 00:40:21,106 We're Aitor and Itzi. 318 00:40:21,760 --> 00:40:23,853 We work in social services. 319 00:40:24,299 --> 00:40:25,986 - You work here, right? - Yes. 320 00:40:26,768 --> 00:40:29,121 We're looking for a young man. 321 00:40:29,866 --> 00:40:33,921 He's tall, with long, black hair. Strong built. 322 00:40:35,100 --> 00:40:36,108 He is a disabled man. 323 00:40:36,109 --> 00:40:36,114 He ran away and we think he may be here. He is a disabled man. 324 00:40:36,115 --> 00:40:37,957 He ran away and we think he may be here. 325 00:40:38,035 --> 00:40:39,592 - Have you seen him? - I have no idea. 326 00:40:40,194 --> 00:40:43,405 We know he's been calling from your mobile. 327 00:40:45,659 --> 00:40:48,240 Yes, I just lost my mobile the other day. 328 00:40:48,632 --> 00:40:49,817 - Really? - Yes. 329 00:40:49,906 --> 00:40:52,420 - Where? - Here, at the pier. 330 00:40:53,739 --> 00:40:54,739 OK. 331 00:40:55,327 --> 00:40:56,232 If you see him, 332 00:40:56,233 --> 00:41:01,452 or hear of him, please call us. 333 00:41:01,453 --> 00:41:04,188 It's very important. He can't be alone. 334 00:41:04,508 --> 00:41:05,562 Here's our card. 335 00:41:07,391 --> 00:41:08,884 OK, cool. 336 00:41:08,971 --> 00:41:09,971 Well... 337 00:41:10,190 --> 00:41:13,112 I'm sorry I can't tell you more, but... 338 00:41:13,828 --> 00:41:14,828 I have no idea. 339 00:41:15,272 --> 00:41:16,770 - Goodbye. - OK, goodbye. 340 00:42:40,014 --> 00:42:46,805 YOU DON'T LIVE OFF APPLES. SEE YOU TONIGHT. GET READY! 341 00:42:49,465 --> 00:42:50,850 - Fishing. - Now I'm deaf. 342 00:42:52,042 --> 00:42:54,042 - What are you, fishing? - I'm trying. 343 00:42:56,757 --> 00:42:58,294 A little gunpowder. 344 00:43:04,128 --> 00:43:06,500 Come on, man! 345 00:43:08,259 --> 00:43:10,037 Hey, take it easy. 346 00:43:10,127 --> 00:43:11,671 Light another one. 347 00:43:13,374 --> 00:43:15,405 Come on, fishing birds! 348 00:43:17,925 --> 00:43:18,925 It's over. 349 00:43:20,084 --> 00:43:21,084 Man! 350 00:43:22,008 --> 00:43:23,903 Come one, one more. 351 00:43:33,108 --> 00:43:34,942 You're crazy, man. 352 00:43:35,290 --> 00:43:36,333 Here it goes! 353 00:43:54,152 --> 00:43:55,868 You scared him. 354 00:44:02,703 --> 00:44:03,805 You're really crazy. 355 00:44:03,854 --> 00:44:04,854 Bro! 356 00:44:06,496 --> 00:44:07,496 It's raining! 357 00:44:07,595 --> 00:44:09,074 It's warm. 358 00:44:11,177 --> 00:44:13,071 You deserve it. It's disgusting. 359 00:44:19,131 --> 00:44:20,565 The little shower. 360 00:44:20,567 --> 00:44:22,245 Golden shower. 361 00:44:23,502 --> 00:44:24,601 Come on! 362 00:44:24,845 --> 00:44:26,417 A Manneken pee. 363 00:44:28,887 --> 00:44:31,601 Come on, Niko! 364 00:44:33,388 --> 00:44:34,971 The new eau de toilette. Nice fragance. 365 00:45:35,576 --> 00:45:37,204 Hey! What's wrong with you? 366 00:45:37,380 --> 00:45:38,034 Excuse me? 367 00:45:38,070 --> 00:45:39,834 I'm talking to him. What's wrong with you? 368 00:45:39,844 --> 00:45:40,859 Hey, what's up? 369 00:45:41,511 --> 00:45:42,511 What's up? 370 00:45:43,090 --> 00:45:45,275 You didn't learn anything from what happened, did you? 371 00:45:46,026 --> 00:45:48,672 - What are you talking about? - Are you going to play the fool 372 00:45:48,677 --> 00:45:51,637 - for the rest of your life? - You exaggerate a bit. 373 00:45:51,890 --> 00:45:53,474 - Me? Exaggerating? - Yes. 374 00:45:53,484 --> 00:45:55,515 - Are you kidding me? - Are you going to hit me? 375 00:45:55,724 --> 00:45:58,294 You know? I don't care if you're in a wheelchair. 376 00:46:00,429 --> 00:46:02,973 - What...? - Are you playing dumb? 377 00:46:03,023 --> 00:46:05,414 - But what...? - Look at you, thanks to your jokes. 378 00:46:05,475 --> 00:46:08,093 - What's going on? - You haven't learned anything! 379 00:46:08,099 --> 00:46:09,792 Why are you always in such a bad mood? 380 00:46:10,105 --> 00:46:12,656 You never smile. I don't understand. 381 00:46:14,800 --> 00:46:16,605 Do you think you're helping this guy? 382 00:46:18,254 --> 00:46:19,552 Who helps you? 383 00:46:19,893 --> 00:46:21,287 Tell me Who helps you? 384 00:46:33,841 --> 00:46:36,472 The boat is almost finished in two days. 385 00:46:40,840 --> 00:46:41,840 What did you do? 386 00:46:44,496 --> 00:46:45,496 I got up early. 387 00:46:47,408 --> 00:46:50,056 Here many people also get up early and won't do this in a month. 388 00:46:53,957 --> 00:46:54,957 Niko. 389 00:46:55,442 --> 00:46:56,468 Are you OK? 390 00:47:00,105 --> 00:47:01,105 Well... 391 00:47:01,674 --> 00:47:05,275 If you are finished by dawn, we will be ready to launch. 392 00:47:11,047 --> 00:47:12,207 OK, it'll be ready. 393 00:47:13,442 --> 00:47:14,442 Great. 394 00:47:14,797 --> 00:47:16,365 Tomorrow at 5:30 is high tide. 395 00:47:17,164 --> 00:47:18,164 We launch it 396 00:47:18,614 --> 00:47:20,851 and then we sail in the Argos to where you want. 397 00:47:22,920 --> 00:47:25,760 At 5:30, be on time. Don't sleep in. 398 00:52:14,893 --> 00:52:17,195 - The green one. - They're blue. 399 00:52:17,838 --> 00:52:19,358 You have to hit it in the middle. 400 00:52:22,385 --> 00:52:23,665 I let you shoot, Go! 401 00:52:24,915 --> 00:52:26,751 Come on, come on. 402 00:52:29,520 --> 00:52:30,481 I hit it. 403 00:52:30,484 --> 00:52:32,201 I gave you good luck, idiot. 404 00:52:32,210 --> 00:52:35,109 - I told you I was the best. - That was lucky, man. 405 00:52:35,111 --> 00:52:37,100 Let me try. Come on. 406 00:52:37,282 --> 00:52:38,297 1-1, OK? 407 00:52:41,762 --> 00:52:44,788 - It's ready. - OK. Be careful. 408 00:52:47,954 --> 00:52:49,924 Are you going for the pink one? 409 00:52:50,503 --> 00:52:52,456 - Whichever I want. - OK, OK. 410 00:52:52,460 --> 00:52:55,007 - I think that one is for you. - Leave me alone, I can't shoot. 411 00:52:56,832 --> 00:52:58,408 Niko, come here! 412 00:53:04,960 --> 00:53:06,300 What's wrong with this thing? 413 00:53:06,302 --> 00:53:07,371 Check the safety. 414 00:53:09,124 --> 00:53:10,168 It doesn't work? 415 00:53:11,653 --> 00:53:12,709 Hold it tight. 416 00:53:16,705 --> 00:53:18,202 Take off your earmuffs. 417 00:53:20,820 --> 00:53:22,207 I think Ane likes you. 418 00:53:22,946 --> 00:53:24,343 Why don't you go and kiss her? 419 00:53:25,200 --> 00:53:26,200 Look at her. 420 00:53:48,346 --> 00:53:51,780 If you push me, I can't shoot. Can you leave me alone? 421 00:53:51,820 --> 00:53:52,928 No problem. 422 00:53:55,792 --> 00:53:57,085 You're annoying. 423 00:53:58,912 --> 00:54:00,840 Damn! I hit the stuffed animal and not the stick. 424 00:54:01,677 --> 00:54:02,677 Well... 425 00:54:12,413 --> 00:54:14,296 Have you seen the guy that was here with me? 426 00:54:14,297 --> 00:54:15,297 No. 427 00:55:32,668 --> 00:55:34,669 - Have you seen Niko? - No. 428 00:55:34,922 --> 00:55:36,512 He was here with me. 429 00:55:37,025 --> 00:55:38,974 No, we haven't seen him. 430 00:56:19,112 --> 00:56:20,112 Niko, wait. 431 00:56:24,044 --> 00:56:25,597 Forgive me, you scared me so much. 432 00:56:25,628 --> 00:56:26,628 Stop, stop, please. 433 00:56:26,768 --> 00:56:28,072 Stop, stop. 434 00:56:28,545 --> 00:56:30,219 Calm down, please. OK? 435 00:56:32,165 --> 00:56:33,165 No, no, no. 436 00:56:34,392 --> 00:56:35,682 Relax, calm down. 437 00:56:35,734 --> 00:56:36,976 Calm down. 438 00:56:37,462 --> 00:56:39,000 You're scared by the noise. 439 00:56:39,025 --> 00:56:41,641 This wasn't a good idea. It's my fault, forgive me. 440 00:56:41,648 --> 00:56:42,951 You were scared by all the noise? 441 00:56:44,000 --> 00:56:45,800 Forgive me, I shouldn't have brought you here. 442 00:56:46,684 --> 00:56:49,219 Do you want the earmuffs on? 443 00:56:49,444 --> 00:56:50,508 No, no, no. 444 00:56:50,628 --> 00:56:51,628 OK. 445 00:56:53,191 --> 00:56:54,191 Forgive me. 446 00:56:55,093 --> 00:56:57,256 Be calm. Be calm, OK? 447 00:56:57,834 --> 00:57:00,214 We're gonna leave now, far away from here. 448 00:57:00,222 --> 00:57:02,176 We're gonna leave, OK? 449 00:57:04,154 --> 00:57:05,472 Stay calm. 450 00:57:05,594 --> 00:57:06,604 Breathe. 451 00:57:06,994 --> 00:57:08,525 You scared me so much, Niko. 452 00:57:11,173 --> 00:57:12,820 I thought I wouldn't find you. 453 00:57:14,789 --> 00:57:16,435 You're feeling better, right? 454 00:57:17,037 --> 00:57:20,128 Do you feel better? Tell me. 455 00:57:24,318 --> 00:57:25,318 What are you doing? 456 00:57:26,951 --> 00:57:27,951 No. 457 00:57:33,331 --> 00:57:34,001 Don't go, come here. 458 00:57:34,010 --> 00:57:35,020 You are the same. 459 00:57:36,042 --> 00:57:36,502 What? 460 00:57:36,508 --> 00:57:37,508 You are the same. 461 00:57:38,182 --> 00:57:39,182 Who? 462 00:57:39,383 --> 00:57:40,834 - Me? - I can do it. 463 00:57:40,860 --> 00:57:42,586 - Come here. - I can do it. 464 00:57:43,177 --> 00:57:44,638 - You are the same. - Listen… 465 00:57:44,639 --> 00:57:45,823 You are a whore! 466 00:57:46,294 --> 00:57:47,617 You're a whore and ugly. 467 00:57:48,085 --> 00:57:49,085 You are the same. 468 00:57:58,714 --> 00:57:59,714 Niko! 469 00:58:02,562 --> 00:58:03,874 Nikolas, I'm not a whore! 470 00:58:05,248 --> 00:58:06,462 Don't call me a whore. 471 00:58:08,705 --> 00:58:10,717 Don't call me a whore, you fucking weirdo! 472 00:58:19,185 --> 00:58:20,491 I'm not a whore, Niko. 473 00:58:21,511 --> 00:58:24,631 And what happens to you is not my fault, Niko! 474 00:58:26,891 --> 00:58:29,100 Don't even think of calling a whore ever again. 475 00:58:32,192 --> 00:58:33,192 Niko! 476 00:58:42,850 --> 00:58:44,477 Leave me alone. 477 01:02:12,044 --> 01:02:16,645 RETARDED, GO HOME 478 01:04:31,395 --> 01:04:32,395 Niko. 479 01:04:33,804 --> 01:04:34,804 Niko, Niko. 480 01:04:38,210 --> 01:04:39,515 Nikolas, What did you do? 481 01:04:41,699 --> 01:04:42,699 What did you do? 482 01:04:53,560 --> 01:04:54,560 Niko. 483 01:04:56,143 --> 01:04:58,450 Niko, you'll cut yourself. Where are you going? Leave it. 484 01:04:58,632 --> 01:04:59,374 Niko, Niko. 485 01:04:59,490 --> 01:05:01,034 Niko, stop. Niko, stop. 486 01:05:01,457 --> 01:05:02,711 Niko. Niko. 487 01:05:03,574 --> 01:05:04,574 Niko. 488 01:05:08,336 --> 01:05:11,376 Niko, please stop. You'll cut yourself. Niko! 489 01:05:11,392 --> 01:05:12,714 Niko, Niko. 490 01:05:14,958 --> 01:05:17,085 Stop. Stop, stop. Look at me. 491 01:05:21,478 --> 01:05:22,545 Nikolas, what did you do? 492 01:05:25,019 --> 01:05:26,180 Listen. Stop. 493 01:05:26,202 --> 01:05:28,745 What do you have here? Let me see you. 494 01:05:28,767 --> 01:05:30,739 What did you do? What did you do? 495 01:05:31,441 --> 01:05:32,842 What has happened to you? 496 01:05:32,971 --> 01:05:35,173 Talk to me. Niko, talk to me. 497 01:05:35,598 --> 01:05:36,924 Niko, talk to me. 498 01:05:42,351 --> 01:05:43,351 Stop, Niko. 499 01:05:45,305 --> 01:05:46,305 Calm down. 500 01:05:46,540 --> 01:05:47,597 Calm down. 501 01:05:48,731 --> 01:05:51,628 I'm not leaving. I'm not leaving. 502 01:05:51,632 --> 01:05:52,632 I'm not leaving. 503 01:05:54,877 --> 01:05:56,183 I'm not leaving. 504 01:06:00,626 --> 01:06:01,927 Listen to me. 505 01:06:06,186 --> 01:06:07,450 You'll get hurt. 506 01:06:08,579 --> 01:06:10,734 Come with me. Come with me. 507 01:06:12,157 --> 01:06:13,157 Come with me. 508 01:06:14,749 --> 01:06:15,749 I'm not leaving. 509 01:06:19,171 --> 01:06:20,293 No, no. 510 01:06:28,536 --> 01:06:29,657 Niko, no, no. 511 01:06:35,540 --> 01:06:37,134 Please, open. 512 01:06:38,625 --> 01:06:41,662 Please, open, Nikolas. Open the door. 513 01:06:42,590 --> 01:06:44,226 Open the door! 514 01:06:46,361 --> 01:06:48,133 You'll get hurt. 515 01:07:07,330 --> 01:07:09,318 Somebody help me, please. 516 01:07:09,660 --> 01:07:10,718 Somebody help me. 517 01:07:40,106 --> 01:07:41,106 Niko. 518 01:07:44,158 --> 01:07:45,179 Niko. 519 01:07:47,746 --> 01:07:48,823 Niko, are you opening? 520 01:07:50,832 --> 01:07:51,832 Ane! 521 01:07:54,044 --> 01:07:55,044 Are you Ane? 522 01:07:56,041 --> 01:07:57,912 - Yes. - Calm down. We'll be right there. 523 01:08:12,087 --> 01:08:14,484 - Hello. How are you? - Hello. Fine. 524 01:08:15,016 --> 01:08:16,348 I'm fine, I'm fine. 525 01:08:19,437 --> 01:08:20,437 OK. 526 01:08:22,872 --> 01:08:24,385 Tell me what happened. 527 01:08:24,510 --> 01:08:26,497 OK, but I'm fine, he didn't hurt me. 528 01:08:26,579 --> 01:08:27,745 Don't worry. Tell me. 529 01:08:28,324 --> 01:08:30,530 He's a very special guy, but... 530 01:08:30,551 --> 01:08:34,342 Please listen. Don't tell him anything, because he gets very nervous. 531 01:08:34,352 --> 01:08:35,088 Don't worry. 532 01:08:35,091 --> 01:08:37,783 He's very nervous. Look what they've done to him. 533 01:08:37,914 --> 01:08:40,402 Don't worry, we called an ambulance. 534 01:08:40,432 --> 01:08:41,487 Tell me what happened. 535 01:08:43,297 --> 01:08:47,668 His workmates have done this to him and he got very nervous. 536 01:18:34,497 --> 01:18:36,392 Hey, listen, reporting. 537 01:18:36,402 --> 01:18:40,160 IMEI 203 is still in the area. It's now approaching shore. 538 01:18:40,165 --> 01:18:42,506 Maybe it'll complete a few more runs. 539 01:18:42,565 --> 01:18:48,497 Please contact him to try to find him, maybe he's still in the area. 540 01:18:50,654 --> 01:18:53,007 OK, copy! Thank you. 35948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.