Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,658 --> 00:00:59,426
- I'm so excited.
- I'm so excited too.
2
00:00:59,561 --> 00:01:01,896
This one looks so nice here.
3
00:01:02,030 --> 00:01:05,332
Yeah, it is a sign, people.
4
00:01:09,336 --> 00:01:10,905
Alright, kids.
5
00:01:11,138 --> 00:01:12,339
Come on.
6
00:01:12,874 --> 00:01:14,008
Come on out.
7
00:01:14,141 --> 00:01:15,877
I have some. Thanks.
8
00:01:16,744 --> 00:01:18,513
I'm not sure
this is a good idea.
9
00:01:18,646 --> 00:01:20,715
It'll be fine, honey. Relax.
10
00:01:21,315 --> 00:01:22,382
He lives here?
11
00:01:22,784 --> 00:01:24,284
That's what he said.
12
00:01:25,252 --> 00:01:26,888
It must be up there.
13
00:01:27,021 --> 00:01:29,389
I can't wait till Santa Claus
brings my gift!
14
00:01:29,524 --> 00:01:31,258
You mailed my letter,
didn't you, Daddy?
15
00:01:31,391 --> 00:01:32,827
Of course, sweetie. Of course.
16
00:01:38,332 --> 00:01:40,267
Last one there is a rotten egg!
17
00:01:40,400 --> 00:01:42,670
- And that's you!
- Slowly.
18
00:01:48,208 --> 00:01:50,712
How can you still believe in Santa?
That stuff is for babies.
19
00:01:50,845 --> 00:01:52,513
I know that Santa Claus exists
20
00:01:52,647 --> 00:01:55,282
and right now he's crazy busy
with his helper elves.
21
00:02:14,102 --> 00:02:15,903
Yeah. Of course.
22
00:02:16,037 --> 00:02:17,538
Maybe he's not home.
23
00:02:18,106 --> 00:02:19,674
We should go up the staircase.
24
00:02:25,412 --> 00:02:27,447
I don't know why we'd need
an escape hatch, Tony.
25
00:02:27,582 --> 00:02:30,118
Vince wouldn't be looking
at five to ten right now.
26
00:02:30,250 --> 00:02:31,653
That was bad luck.
27
00:02:31,786 --> 00:02:33,988
Vince got pinched
for an old crime.
28
00:02:34,122 --> 00:02:35,288
I really miss him.
29
00:02:37,025 --> 00:02:39,127
No, no, no, no.
You don't know who it is.
30
00:02:39,259 --> 00:02:40,928
That's why we answer the door,
31
00:02:41,062 --> 00:02:42,964
so we can see who it is.
32
00:02:43,097 --> 00:02:45,900
- It might be the cops.
- We aren't thieves anymore, okay?
33
00:02:46,034 --> 00:02:48,836
- Try telling that to Vince.
- Well, I'll tell you one thing about Vince.
34
00:02:48,970 --> 00:02:51,606
He wouldn't be peeing his pants
if someone knocked at the door.
35
00:02:51,739 --> 00:02:54,842
That's why I've been the lookout
for the past 15 years, alright?
36
00:02:55,342 --> 00:02:57,411
You just stay in your lane.
Let me do my job.
37
00:02:59,113 --> 00:03:02,116
- Okay. Answer it.
- Want me to answer the door?
38
00:03:02,249 --> 00:03:04,519
- Permission granted.
- Okay, okay.
39
00:03:05,553 --> 00:03:08,288
Hi, uncle Frank!
40
00:03:08,422 --> 00:03:10,058
Hello, kiddos!
41
00:03:10,758 --> 00:03:12,560
I'd like
to introduce you to Tony.
42
00:03:12,694 --> 00:03:14,028
Hi, uncle Tony!
43
00:03:14,162 --> 00:03:15,563
- Alright.
- Oh, uncle Tony!
44
00:03:15,697 --> 00:03:17,464
I told you, you got
nothing to worry about.
45
00:03:17,598 --> 00:03:19,534
- It's good to see you.
- Look what I brought.
46
00:03:19,667 --> 00:03:22,036
Oh, my gosh.
It's our favorite book.
47
00:03:22,170 --> 00:03:23,403
Puffins?
48
00:03:25,707 --> 00:03:27,709
Listen, take it over
to the couch,
49
00:03:27,842 --> 00:03:29,777
and I'll be over there
in a minute.
50
00:03:30,178 --> 00:03:31,546
Um, do you guys have a minute?
51
00:03:31,679 --> 00:03:34,481
We, uh, we need to talk.
We have an emergency.
52
00:03:34,615 --> 00:03:36,184
Of course. Of course.
53
00:03:36,316 --> 00:03:39,419
Sure. Take a seat. What's up?
54
00:03:39,554 --> 00:03:41,455
Okay. Let's do it upstairs.
55
00:03:41,889 --> 00:03:44,224
We already moved the bombs
up to over there, so don't...
56
00:03:44,357 --> 00:03:47,695
No, that... Hey. Please.
57
00:03:47,829 --> 00:03:48,495
After you.
58
00:03:48,629 --> 00:03:50,898
Oh, no. This is empty.
59
00:03:51,032 --> 00:03:52,166
It's empty.
60
00:03:52,867 --> 00:03:54,602
So, what's the occasion?
61
00:03:54,736 --> 00:03:57,471
Frank and Tony, would you mind
doing us a huge favor?
62
00:03:57,605 --> 00:03:59,239
- Sure.
- Would it be okay to look after
63
00:03:59,372 --> 00:04:01,008
Liam and Olivia
just for a couple hours?
64
00:04:01,142 --> 00:04:03,376
We need to do some
last minute shopping.
65
00:04:03,511 --> 00:04:04,579
- Please?
- Oh, that'd be great!
66
00:04:04,712 --> 00:04:05,780
That'd be so much fun!
67
00:04:05,913 --> 00:04:07,314
- Thank you.
- This is a bless.
68
00:04:07,447 --> 00:04:08,482
We can teach them
how to toss the dice.
69
00:04:08,616 --> 00:04:10,084
- Play the ponies.
- Seriously?
70
00:04:10,718 --> 00:04:13,187
Peter, that's ancient history.
71
00:04:13,320 --> 00:04:15,189
Yeah, history. Exactly. History.
72
00:04:15,322 --> 00:04:16,724
You and Vince, you promised me
73
00:04:16,858 --> 00:04:18,826
you'd turned over a new leaf.
Tony promised too.
74
00:04:18,960 --> 00:04:21,261
Look what I got us.
We're unemployed.
75
00:04:21,394 --> 00:04:22,630
Hey, you know what could be fun?
76
00:04:22,764 --> 00:04:24,331
We could teach the kids
to pick a pocket.
77
00:04:24,464 --> 00:04:26,601
You know, uh,
hot-wire a car, crack a safe.
78
00:04:26,734 --> 00:04:28,569
That's not going to happen.
- No.
79
00:04:28,703 --> 00:04:31,506
Listen. You guys go shopping.
Don't worry about a thing.
80
00:04:31,639 --> 00:04:32,974
The kids will be safe
here with us.
81
00:04:33,107 --> 00:04:34,542
We're going to show them
some good old fashioned
82
00:04:34,675 --> 00:04:36,276
- Christmas cheer!
- Thank you!
83
00:04:36,409 --> 00:04:38,278
- Thank you so much.
- Thanks, guys. We appreciate it.
84
00:04:38,411 --> 00:04:39,580
Yeah, thanks really.
85
00:04:39,714 --> 00:04:41,549
Uh, cops!
86
00:04:44,417 --> 00:04:46,220
- Now it's my turn!
- Oh,
87
00:04:46,353 --> 00:04:47,789
- that's my lucky balaclava!
- Hey, hey, hey
88
00:04:47,922 --> 00:04:49,090
- I'm sorry.
- Hey, what are you,
89
00:04:49,223 --> 00:04:49,891
a bunch of wild animals here?
90
00:04:50,024 --> 00:04:51,058
Come on.
91
00:04:51,192 --> 00:04:52,126
- Oh, this.
- Sorry.
92
00:04:52,260 --> 00:04:53,493
This one didn't rip.
93
00:04:53,628 --> 00:04:55,428
That's actually
my ski mask, okay?
94
00:04:55,563 --> 00:04:58,266
Hey, it's a good thing you didn't
bust that one, because if you did,
95
00:04:58,398 --> 00:05:01,803
you wouldn't be able to stay with
uncle Tony as your babysitter today.
96
00:05:01,936 --> 00:05:04,337
Hooray! We're going to stay
with uncle and uncle.
97
00:05:04,471 --> 00:05:06,007
Too bad uncle Vince is not here.
98
00:05:06,140 --> 00:05:08,709
I just hope he's having fun
in the Caribbean.
99
00:05:08,843 --> 00:05:11,512
- Oh, he's having fun, alright.
- Oh, my gosh.
100
00:05:11,646 --> 00:05:14,515
Vince is having so much fun
in the Caribbean. Right?
101
00:05:14,649 --> 00:05:16,918
He's there
with his buddies, you know.
102
00:05:17,051 --> 00:05:18,286
Hanging out.
103
00:05:18,418 --> 00:05:20,221
He'll be back.
104
00:05:20,621 --> 00:05:23,925
- One day. On good behavior.
- Hey, hey, what gives?
105
00:05:24,058 --> 00:05:25,860
We got rules here,
huh, kid, come on.
106
00:05:25,993 --> 00:05:27,460
Come on. Off the couch.
Off the couch.
107
00:05:27,595 --> 00:05:29,664
- Come on.
- Uncle Frank said we had no rules.
108
00:05:29,797 --> 00:05:31,199
I did say there are no rules,
109
00:05:31,331 --> 00:05:34,434
except follow the rules
at mom and dad's house.
110
00:05:34,569 --> 00:05:36,237
- Great. Come here.
- Yeah.
111
00:05:36,369 --> 00:05:38,906
Big story behind this couch.
One night, we're in Vegas,
112
00:05:39,040 --> 00:05:40,741
- we picked up a couple of broads and...
- -Hey,
113
00:05:40,875 --> 00:05:42,977
that's a great story.
We're going to go.
114
00:05:43,110 --> 00:05:44,212
- Yes. We should go.
- Yeah, okay, you go.
115
00:05:44,712 --> 00:05:46,214
Look what I found!
116
00:05:46,346 --> 00:05:49,116
Yeah. Yeah, oh, okay.
117
00:05:50,117 --> 00:05:51,418
Yeah. That's a crowbar.
118
00:05:51,552 --> 00:05:52,687
That's not a big deal.
119
00:05:52,820 --> 00:05:54,622
I'm sure you have
a crowbar at your house.
120
00:05:55,156 --> 00:05:57,191
I'm sure you have one
at home too.
121
00:05:57,325 --> 00:05:58,292
What's this?
122
00:05:58,826 --> 00:06:01,596
Okay, those are
professional bolt cutters.
123
00:06:02,063 --> 00:06:05,032
Which, uh, you can
borrow anytime.
124
00:06:05,166 --> 00:06:06,399
Because not everybody has these.
125
00:06:06,534 --> 00:06:07,635
Don't worry, guys. Your kids are
126
00:06:07,768 --> 00:06:08,903
- in good hands.
- Yeah.
127
00:06:09,036 --> 00:06:10,304
Okay. Well, you be safe,
128
00:06:10,437 --> 00:06:11,772
- all four of you.
- Yeah,
129
00:06:11,906 --> 00:06:13,541
- okay. Thank you.
- Love you! Bye!
130
00:06:13,674 --> 00:06:15,142
- Be good, please.
- Bye!
131
00:06:15,276 --> 00:06:16,476
Bye, gorgeous!
132
00:06:17,444 --> 00:06:18,713
- Bye, mommy.
- Toodles!
133
00:06:18,846 --> 00:06:20,548
- Okay, alright. Bye.
- Toodles!
134
00:06:20,681 --> 00:06:21,949
- Bye, uncle Tony.
- Bye, Bob. Oh, thank you.
135
00:06:22,083 --> 00:06:23,551
Liam, Olivia. Let me teach you
136
00:06:23,684 --> 00:06:24,886
a thing or two.
Come on over here.
137
00:06:25,019 --> 00:06:26,254
- Okay.
- Tools of the trade.
138
00:06:26,386 --> 00:06:27,221
- Have some fun!
- Alright.
139
00:06:27,355 --> 00:06:28,522
You got your crowbar,
140
00:06:28,656 --> 00:06:29,824
your bolt cutters,
your blowtorch.
141
00:06:29,957 --> 00:06:31,125
You know what
these are for here?
142
00:06:31,626 --> 00:06:33,027
I don't like that we're
leaving them alone again
143
00:06:33,160 --> 00:06:34,595
this Christmas too.
144
00:06:34,729 --> 00:06:36,429
We're not leaving them alone.
145
00:06:36,931 --> 00:06:38,900
Anyway, last Christmas,
they had a blast.
146
00:06:39,033 --> 00:06:41,168
Ha! They did, and...
147
00:06:41,669 --> 00:06:44,138
- you made peace with your brother Frank.
- -Exactly.
148
00:06:44,272 --> 00:06:46,807
And not one, but two
uncles that they adore.
149
00:06:46,941 --> 00:06:49,476
But I just wish you'd
remember to get the gifts.
150
00:06:49,610 --> 00:06:51,411
What? The gifts again? Come on.
151
00:06:51,946 --> 00:06:53,446
We'll be there in a flash.
152
00:06:53,581 --> 00:06:55,316
I know a shortcut.
We'll miss the traffic.
153
00:06:55,448 --> 00:06:56,717
Okay.
154
00:08:38,652 --> 00:08:43,057
This is because your uncle Frank
is a world class crack safe.
155
00:08:53,634 --> 00:08:54,835
Let's check Olivia's letter
156
00:08:54,969 --> 00:08:57,004
and see what she wants
for Christmas.
157
00:08:58,072 --> 00:08:59,073
Liam's easy.
158
00:08:59,206 --> 00:09:01,909
He wants a Star Shuttle
whatchamacallit.
159
00:09:04,011 --> 00:09:05,746
You didn't lose her letter,
did you?
160
00:09:05,880 --> 00:09:07,815
It must to be here somewhere.
161
00:09:07,948 --> 00:09:09,617
Just like you lost
my police badge.
162
00:09:09,750 --> 00:09:11,585
I had the letter.
I showed you the letter.
163
00:09:11,719 --> 00:09:13,054
I feel like I can't ever
trust you.
164
00:09:13,187 --> 00:09:14,822
It must have fallen out
of my pocket.
165
00:09:14,955 --> 00:09:17,324
Watch out!
166
00:09:21,495 --> 00:09:22,496
Are you okay?
167
00:09:22,630 --> 00:09:24,131
Yeah. All okay.
168
00:09:24,632 --> 00:09:26,167
- Hm.
- Okay.
169
00:09:30,404 --> 00:09:31,739
What was that?
170
00:09:35,576 --> 00:09:37,845
Hey, pay attention here.
Pay attention, alright?
171
00:09:37,978 --> 00:09:39,713
You got to spin
and hear the click.
172
00:09:45,119 --> 00:09:46,954
I have to ask my parents
to buy me one.
173
00:09:47,088 --> 00:09:49,156
You could've asked Santa
in a wish letter.
174
00:09:49,924 --> 00:09:51,892
Are you still rattling on
about that garbage?
175
00:09:52,026 --> 00:09:53,828
Santa Claus does not exist.
176
00:10:00,868 --> 00:10:03,737
Are you okay?
177
00:10:04,338 --> 00:10:05,406
Hey.
178
00:10:06,006 --> 00:10:08,242
Oh, for crying out loud.
179
00:10:08,375 --> 00:10:10,411
That was a serious blow.
180
00:10:11,011 --> 00:10:13,781
Dasher, Prancer, Blitzen, Vixen!
181
00:10:13,914 --> 00:10:15,816
Where in the blazes are you?
182
00:10:16,484 --> 00:10:18,719
Cupid? Rudolph!
183
00:10:19,120 --> 00:10:23,424
Aww, get back here,
you pea-brained flying goats!
184
00:10:23,791 --> 00:10:26,260
- Tony! How dare you!
- What?
185
00:10:26,393 --> 00:10:27,728
What I do?
186
00:10:27,862 --> 00:10:29,830
What, what's wrong with you?
187
00:10:30,998 --> 00:10:32,466
I'm the safe cracker!
188
00:10:32,601 --> 00:10:34,101
I'll teach you guys.
189
00:10:34,401 --> 00:10:36,170
Here you go, yeah.
190
00:10:37,771 --> 00:10:38,973
Listen, sir.
191
00:10:39,106 --> 00:10:41,075
If there's somewhere
you need to be,
192
00:10:41,208 --> 00:10:44,111
we can, we, we can
give you a ride.
193
00:10:49,817 --> 00:10:53,220
This? I don't think so.
194
00:10:53,354 --> 00:10:56,023
Besides, serious plan B.
195
00:10:56,957 --> 00:10:59,561
And I'd say you've done
enough damage already.
196
00:11:04,999 --> 00:11:08,435
Wunorse Openslae,
I've had an accident.
197
00:11:08,570 --> 00:11:09,904
No, I'm fine.
198
00:11:10,037 --> 00:11:13,073
But the reindeer panicked
and flew away.
199
00:11:13,207 --> 00:11:14,808
I need you to send somebody
200
00:11:14,942 --> 00:11:16,343
to pick me up right away.
201
00:11:16,477 --> 00:11:20,314
Send, uh, Bushy Evergreen
with sleigh number two.
202
00:11:21,482 --> 00:11:22,584
It's out of order?
203
00:11:23,050 --> 00:11:26,253
Okay, ah! Send Jimmy Snow
with his flying van.
204
00:11:26,387 --> 00:11:29,290
What are you talking about
he's on vacation?
205
00:11:29,423 --> 00:11:33,160
Who authorized his holiday
on the 24th of December?
206
00:11:33,794 --> 00:11:36,197
Oh. I did.
207
00:11:37,131 --> 00:11:39,934
You can't be serious. Ugh!
208
00:11:40,067 --> 00:11:43,605
She, she never could get here
in time to pick me up.
209
00:11:44,371 --> 00:11:47,908
What do you mean
she deserves another chance?
210
00:11:48,776 --> 00:11:51,011
No. Not her!
211
00:11:51,912 --> 00:11:53,682
She's not reliable.
212
00:11:53,814 --> 00:11:55,550
She's totally unreliable.
213
00:11:56,016 --> 00:11:59,220
She'll never make it in time.
214
00:12:02,423 --> 00:12:04,425
Is somebody coming
to pick you up?
215
00:12:04,925 --> 00:12:07,328
It's an unmitigated disaster.
216
00:12:12,933 --> 00:12:14,201
Is that Santa Claus?
217
00:12:14,335 --> 00:12:17,271
Whoever it is,
nobody open the door.
218
00:12:18,506 --> 00:12:19,473
I got it.
219
00:12:19,974 --> 00:12:21,610
Frankie, what are you do...
Frankie!
220
00:12:21,742 --> 00:12:23,177
It could be the cops. Frankie!
221
00:12:23,310 --> 00:12:24,745
What are you doing?
222
00:12:24,878 --> 00:12:25,946
Mm-hmm.
223
00:12:26,080 --> 00:12:28,115
- Oh...
- Oh! Oh!
224
00:12:28,249 --> 00:12:31,485
- Frank, what are you doing? Come on!
- I got it.
225
00:12:31,620 --> 00:12:32,786
Frankie!
226
00:12:32,920 --> 00:12:34,355
You don't like strangers
in the house.
227
00:12:34,488 --> 00:12:36,123
You bring strange women home
every weekend.
228
00:12:36,257 --> 00:12:37,726
That's a good point.
229
00:12:37,858 --> 00:12:39,594
Hey, listen, she could be a cop.
230
00:12:39,728 --> 00:12:42,096
What about all the loot
we got stashed in here?
231
00:12:42,229 --> 00:12:44,798
No! She must be
one of Santa's elves.
232
00:12:44,932 --> 00:12:46,635
Elf? Get real.
233
00:12:47,134 --> 00:12:49,537
- Hey. A little help?
- Yeah, I'll give you a little help.
234
00:12:49,671 --> 00:12:51,472
- Here we go. Right this way, ma'am.
- Oh, oh.
235
00:12:51,606 --> 00:12:53,407
- Right this way, come on.
- No, no! It's cold out there!
236
00:12:53,541 --> 00:12:55,876
- Go back in...
- No, no, no. Frank. I got this.
237
00:12:56,010 --> 00:12:57,077
- I'm not letting her go.
- Frank!
238
00:12:57,211 --> 00:12:58,812
Uncle Tony, if you kick her out,
239
00:12:58,946 --> 00:13:00,281
I'm going to scream.
240
00:13:02,617 --> 00:13:04,952
Uncle, uncle, uncle. Okay.
241
00:13:05,085 --> 00:13:06,920
- Relax. Lighten up, okay?
- Alright.
242
00:13:07,054 --> 00:13:08,523
- I won't throw her out.
- Yeah.
243
00:13:08,657 --> 00:13:10,224
Come on, we'll go over here.
244
00:13:10,357 --> 00:13:12,059
- Right over here.
- Yeah, we got you.
245
00:13:12,192 --> 00:13:13,528
- This way.
- That way.
246
00:13:13,662 --> 00:13:15,329
Hey, let's make her
comfortable right here.
247
00:13:15,462 --> 00:13:16,897
- Okay, come on.
- Nice and comfortable.
248
00:13:17,031 --> 00:13:18,932
Hey, hey, hey.
249
00:13:19,933 --> 00:13:22,136
- Yeah.
- Hey. You okay? Huh?
250
00:13:22,269 --> 00:13:24,405
- We're sorry.
- You okay? Hey.
251
00:13:25,139 --> 00:13:26,974
Alright. Make yourself at home.
252
00:13:27,107 --> 00:13:29,544
Hey, let's see
if her heart is beating.
253
00:13:29,678 --> 00:13:32,046
Look at the bash on her head!
254
00:13:32,179 --> 00:13:34,014
You two kids
get out of here. Upstairs.
255
00:13:34,148 --> 00:13:36,116
Let's go. Come on, until
we figure this out, alright?
256
00:13:36,250 --> 00:13:38,185
I already told you,
she's an elf.
257
00:13:39,320 --> 00:13:40,387
Let's go.
258
00:13:41,723 --> 00:13:42,956
Hey.
259
00:13:43,891 --> 00:13:44,958
You see what I see?
260
00:13:45,092 --> 00:13:47,529
Yeah. Nice jewelry.
261
00:13:48,062 --> 00:13:49,698
I wonder if she's wealthy.
262
00:13:50,230 --> 00:13:52,333
Some nice gems right there.
263
00:13:56,937 --> 00:13:58,506
Sir, are you okay?
264
00:13:58,939 --> 00:14:00,709
Do you need medical attention?
265
00:14:00,841 --> 00:14:03,712
A doctor?
That's just what I need.
266
00:14:04,278 --> 00:14:06,380
I'm running late enough
as it is.
267
00:14:07,749 --> 00:14:09,450
Can't you see all the presents
268
00:14:09,584 --> 00:14:11,418
I, I have to deliver?
269
00:14:15,055 --> 00:14:16,256
Oh...
270
00:14:17,291 --> 00:14:18,325
Rudolph.
271
00:14:20,829 --> 00:14:22,129
Oh...
272
00:14:23,665 --> 00:14:25,199
Rudolph.
273
00:14:25,999 --> 00:14:28,636
I knew you wouldn't abandon me.
274
00:14:29,571 --> 00:14:30,638
Rudolph.
275
00:14:31,438 --> 00:14:33,541
You think you can pull
the sleigh by yourself?
276
00:14:33,675 --> 00:14:34,743
Huh?
277
00:14:34,875 --> 00:14:36,243
Uh...
278
00:14:36,745 --> 00:14:37,978
Guess not.
279
00:14:41,683 --> 00:14:45,152
Hello? Hello? How are you?
280
00:14:46,755 --> 00:14:48,422
She doesn't wake up. Now what?
281
00:14:48,556 --> 00:14:50,692
I'll wake her up. Trust me.
282
00:14:50,825 --> 00:14:51,925
No!
283
00:14:52,059 --> 00:14:52,993
What?
284
00:14:53,127 --> 00:14:54,562
No violence.
285
00:14:55,229 --> 00:14:58,165
I'm going to boil up
a pot of my special spices.
286
00:14:58,298 --> 00:14:59,534
That'll get her going.
287
00:14:59,667 --> 00:15:00,769
Or kill her even faster.
288
00:15:00,901 --> 00:15:02,236
You don't like her, do you?
289
00:15:02,369 --> 00:15:04,471
- I don't like strangers.
- You don't like anyone.
290
00:15:04,606 --> 00:15:05,906
Bingo.
291
00:15:12,881 --> 00:15:13,815
Hey!
292
00:15:13,947 --> 00:15:16,150
Get your mitts off of that book!
293
00:15:16,984 --> 00:15:18,218
Where am I?
294
00:15:19,052 --> 00:15:20,254
Who are you?
295
00:15:20,988 --> 00:15:23,023
Relax. I am Frank.
296
00:15:23,157 --> 00:15:24,592
And this is Tony.
297
00:15:24,726 --> 00:15:27,729
We found you unconscious
outside that door
298
00:15:27,862 --> 00:15:29,263
and saved your life.
299
00:15:30,698 --> 00:15:32,667
Now we spilled our beans,
how about you?
300
00:15:32,801 --> 00:15:34,569
What gives, huh? What gives?
301
00:15:34,702 --> 00:15:36,170
Uh...
302
00:15:36,871 --> 00:15:38,573
I don't know who I am.
303
00:15:38,706 --> 00:15:39,808
I can't remember a thing.
304
00:15:39,940 --> 00:15:41,074
Likely story.
305
00:15:41,208 --> 00:15:42,510
I believe you.
306
00:15:42,644 --> 00:15:44,712
All I know is that
I have something to do.
307
00:15:45,412 --> 00:15:48,182
I have something
very important. Urgent!
308
00:15:48,315 --> 00:15:50,083
Would you like a cup of spices?
309
00:15:50,217 --> 00:15:51,719
- Um...
- What are you, Martha Stewart?
310
00:15:51,853 --> 00:15:53,020
I wish.
311
00:15:53,153 --> 00:15:55,022
What? What's next?
Essential oils?
312
00:15:55,155 --> 00:15:59,026
You'll never, ever
have my essential oil!
313
00:16:02,864 --> 00:16:04,064
I got to ask.
314
00:16:04,198 --> 00:16:06,133
What exactly are you
doing out here?
315
00:16:07,301 --> 00:16:10,404
I stopped here
so they could fill up.
316
00:16:10,538 --> 00:16:12,206
And they need a ton of water
317
00:16:12,339 --> 00:16:13,875
to go all the way
around the world.
318
00:16:14,007 --> 00:16:15,409
In this fog?
319
00:16:16,076 --> 00:16:19,146
I created it so nobody
would see me.
320
00:16:25,285 --> 00:16:26,721
What is this book?
321
00:16:26,855 --> 00:16:29,022
You wouldn't believe
who gave us this book last year.
322
00:16:29,156 --> 00:16:31,693
Hey. Thought you had
a bruise on your head.
323
00:16:31,826 --> 00:16:32,927
I did.
324
00:16:33,494 --> 00:16:35,295
Maybe the book holds a solution
325
00:16:35,429 --> 00:16:36,664
to understand who I am.
326
00:16:36,798 --> 00:16:38,265
Well, it is a very special book.
327
00:16:38,398 --> 00:16:39,634
- And I'd be honored to read it to you.
- Yeah?
328
00:16:39,767 --> 00:16:41,301
I got a better idea.
What do you say
329
00:16:41,435 --> 00:16:42,871
we give this lovely lady
330
00:16:43,003 --> 00:16:44,137
- a tour of the house.
- Yeah.
331
00:16:44,271 --> 00:16:46,708
Shall we? Right this way, okay?
332
00:16:46,841 --> 00:16:48,275
Here's our lovely kitchen.
333
00:16:48,408 --> 00:16:50,377
And over here is
Frankie's bedroom.
334
00:16:50,512 --> 00:16:52,012
- Here's the door.
- Oh.
335
00:16:52,145 --> 00:16:53,280
- No! No, no, no!
- Oh, no.
336
00:16:53,413 --> 00:16:54,782
- Now she's gone! She's gone!
- No.
337
00:16:54,916 --> 00:16:55,850
- She's gone, Frank!
- No!
338
00:16:55,984 --> 00:16:57,150
- Let go!
- No, you don't!
339
00:16:57,284 --> 00:16:58,920
- I was...
- Hey!
340
00:16:59,086 --> 00:17:02,657
Would you throw a woman out
on the street with memory loss?
341
00:17:03,223 --> 00:17:04,859
- Who are you talking to?
- Okay.
342
00:17:05,392 --> 00:17:07,060
Just let me read her one story.
343
00:17:07,194 --> 00:17:08,530
Frank.
344
00:17:09,029 --> 00:17:10,798
Do it for the kids, Tony.
345
00:17:15,302 --> 00:17:16,804
Of course, the kids.
346
00:17:17,605 --> 00:17:19,607
- One story.
- Thank you.
347
00:17:27,882 --> 00:17:30,284
She woke up, but she can't
remember anything.
348
00:17:30,417 --> 00:17:33,387
The knock on her head must have
made her lose her memory.
349
00:17:37,592 --> 00:17:40,093
We might as well tell her.
She's an elf!
350
00:17:40,795 --> 00:17:43,631
That's enough already, Olivia. I'll
prove to you that she's not an elf.
351
00:17:43,765 --> 00:17:46,668
This way you'll stop pestering
everyone with your silly stories!
352
00:17:48,335 --> 00:17:50,470
Okay. Go ahead
and get all grumpy.
353
00:17:50,605 --> 00:17:53,440
When you find out that
I'm right, and you're wrong!
354
00:18:35,148 --> 00:18:37,819
I guess I lost
my power with the crash.
355
00:18:39,186 --> 00:18:40,922
I think he's had a concussion.
356
00:18:41,055 --> 00:18:42,322
Let's call 911.
357
00:18:44,191 --> 00:18:45,927
Dasher! Prancer!
358
00:18:46,060 --> 00:18:47,160
Blitzen, Vixen!
359
00:18:47,294 --> 00:18:48,495
We're late!
360
00:18:48,997 --> 00:18:50,598
- Look at that!
- Kids?
361
00:18:51,065 --> 00:18:52,634
Hey, quit the roughhouse.
362
00:18:52,767 --> 00:18:54,869
- Come on. Get, get in here. Let's go.
- Hey, hey, hey.
363
00:18:55,003 --> 00:18:56,738
Give me some. Give me some.
364
00:18:59,172 --> 00:19:00,140
I'm Liam.
365
00:19:00,273 --> 00:19:03,143
I know. And you're Olivia.
366
00:19:03,811 --> 00:19:06,246
How do you know their names?
We didn't tell you nothing.
367
00:19:06,881 --> 00:19:07,949
I don't know.
368
00:19:08,281 --> 00:19:10,283
I do. You know all
the names of the children
369
00:19:10,417 --> 00:19:12,285
- because you're an elf.
- You know what?
370
00:19:12,419 --> 00:19:13,888
This whole thing
stinks to high heaven.
371
00:19:14,388 --> 00:19:16,390
We're going to read this book
now, and then little miss know-it-all
372
00:19:16,524 --> 00:19:18,793
is going to take a powder, okay?
373
00:19:20,695 --> 00:19:22,997
I wonder what stories
there are this time.
374
00:19:23,497 --> 00:19:24,866
What do you mean?
375
00:19:25,667 --> 00:19:28,503
The stories always change.
It's a very special book.
376
00:19:28,636 --> 00:19:31,806
- No. I don't believe it.
- Alright, kids.
377
00:19:31,939 --> 00:19:33,206
Keep your ears open.
378
00:19:33,340 --> 00:19:35,275
We got to figure out who this
379
00:19:35,409 --> 00:19:37,277
sweet lady is.
380
00:19:38,311 --> 00:19:39,714
Here we go.
381
00:19:40,948 --> 00:19:41,849
Oh...
382
00:19:45,153 --> 00:19:46,721
The book is weird.
383
00:19:47,622 --> 00:19:49,123
The Puffins. Didi.
384
00:19:49,256 --> 00:19:50,525
Her hair ties are so cute.
385
00:19:50,658 --> 00:19:51,926
Pie! Super-duper-powerful Pie!
386
00:19:52,060 --> 00:19:54,327
Didi, Pie.
I've heard these names before.
387
00:19:54,461 --> 00:19:55,897
Tic and Tac.
388
00:19:56,030 --> 00:19:57,765
Or Tic tock.
389
00:19:58,231 --> 00:19:59,634
Like a ticking bomb.
390
00:20:00,668 --> 00:20:01,334
Hmm.
391
00:20:01,468 --> 00:20:02,970
Ugh! There's Otto.
392
00:20:03,104 --> 00:20:05,506
Playing his tricks again!
393
00:20:07,407 --> 00:20:08,643
And with Johnny Puff,
394
00:20:08,776 --> 00:20:10,712
we're finished
with the introductions.
395
00:20:11,112 --> 00:20:13,380
You're very acquainted
with the characters!
396
00:20:13,514 --> 00:20:14,849
- Some we even know in person.
- Really?
397
00:20:14,982 --> 00:20:16,751
- Yes.
- It's a long story.
398
00:20:16,884 --> 00:20:17,819
It is.
399
00:20:17,952 --> 00:20:20,487
But I'll tell it
one of these days.
400
00:20:23,157 --> 00:20:24,424
Hey! Look at Didi.
401
00:20:24,559 --> 00:20:26,393
- She's telling us something.
- Mm-hmm.
402
00:20:26,527 --> 00:20:29,362
Yeah, like, let's wrap
this up. It's killing me.
403
00:20:29,496 --> 00:20:32,567
Well, then, let's begin.
404
00:20:39,707 --> 00:20:42,610
Oh, no! Poor Didi!
She feels sick.
405
00:20:42,744 --> 00:20:44,846
Ugh. The blueberries
must've been poisonous!
406
00:20:44,979 --> 00:20:47,849
There's no such thing
as poisonous blueberries.
407
00:20:47,982 --> 00:20:49,183
Brrr!
408
00:20:52,687 --> 00:20:54,122
Don't panic.
409
00:20:54,254 --> 00:20:55,757
Her friends
are going to take her to...
410
00:20:56,289 --> 00:20:58,325
Ta-da! Johnny Puff!
411
00:20:58,693 --> 00:21:01,294
- Ma... -Yes!
- Keep calm, Didi!
412
00:21:01,428 --> 00:21:03,263
You have to trust your friends!
413
00:21:14,441 --> 00:21:15,375
Ma!
414
00:21:15,510 --> 00:21:17,812
- Ah!
- Hmm?
415
00:21:20,681 --> 00:21:23,551
Hey, Johnny Puff uses
Boy Scout first aid techniques.
416
00:21:28,723 --> 00:21:31,893
- Aah!
- But Didi still has a bellyache.
417
00:21:32,994 --> 00:21:34,629
Unless she was faking it.
418
00:21:36,130 --> 00:21:38,365
Hmm?
419
00:21:38,933 --> 00:21:40,535
Hmm? Huh?
420
00:21:42,737 --> 00:21:45,840
You didn't wake me up like that
when I fainted, did you?
421
00:21:45,973 --> 00:21:47,307
No. You got lucky.
422
00:21:47,440 --> 00:21:49,177
Frankie boy here stopped me.
423
00:21:56,050 --> 00:21:58,085
- Whoa!
- Aah!
424
00:21:58,719 --> 00:22:01,055
Oh, no. There's nothing
more that can be done.
425
00:22:02,290 --> 00:22:03,624
Poor Didi.
426
00:22:05,126 --> 00:22:07,427
Wait! Johnny Puff
has a plan.
427
00:22:13,701 --> 00:22:15,803
- What's that?
- A giant syringe!
428
00:22:15,937 --> 00:22:18,438
No! It's an alien brain-sucker.
429
00:22:18,573 --> 00:22:19,874
Or a phony-baloney meter,
430
00:22:20,007 --> 00:22:21,809
which we could use
right about now.
431
00:22:25,213 --> 00:22:28,182
Hurray! She got better
all on her own!
432
00:22:28,850 --> 00:22:31,752
Or maybe she never
got sick in the first place.
433
00:22:32,920 --> 00:22:34,589
Mm-hmm.
434
00:22:43,197 --> 00:22:44,364
Aah!
435
00:22:44,497 --> 00:22:46,366
Ooh!
436
00:22:47,168 --> 00:22:48,069
The end.
437
00:22:51,305 --> 00:22:52,740
Thank God.
438
00:22:54,742 --> 00:22:57,178
Oh, I've got a bellyache too.
439
00:22:57,311 --> 00:22:59,280
Maybe I ate too much popcorn.
440
00:22:59,412 --> 00:23:00,781
Oh, no.
441
00:23:03,483 --> 00:23:04,552
Hey, hey.
442
00:23:04,685 --> 00:23:06,053
What are you doing with the kid?
443
00:23:07,321 --> 00:23:08,455
Hands off him.
444
00:23:08,589 --> 00:23:09,590
Wow! All better.
445
00:23:09,724 --> 00:23:11,359
How did you do that?
446
00:23:11,491 --> 00:23:14,128
I, I don't know actually.
447
00:23:14,829 --> 00:23:17,497
Hey, did you change your hair?
448
00:23:17,632 --> 00:23:19,333
It looks different.
449
00:23:19,466 --> 00:23:21,569
- Uh, me? No, why? No.
- Well...
450
00:23:21,702 --> 00:23:23,504
Thank you.
451
00:23:23,638 --> 00:23:24,972
Magic! What did I tell you?
452
00:23:25,106 --> 00:23:26,641
- You're a...
- A doctor! It's obvious!
453
00:23:26,774 --> 00:23:28,042
Look, Olivia,
I'll prove it to you!
454
00:23:28,175 --> 00:23:29,777
Maybe you can give
someone a quick check-up,
455
00:23:29,911 --> 00:23:31,579
- something will click.
- Oh, yes!
456
00:23:31,712 --> 00:23:33,147
- And your memory will come back.
- Oh, yes.
457
00:23:33,281 --> 00:23:34,414
What?
458
00:23:34,548 --> 00:23:35,549
Examine me, please.
459
00:23:35,683 --> 00:23:36,851
- Okay.
- Whoa, whoa,
460
00:23:36,984 --> 00:23:39,353
Where you going
with that, sister?
461
00:23:39,854 --> 00:23:41,889
Tony, maybe I'm a doctor.
462
00:23:43,024 --> 00:23:44,258
A doctor, huh?
463
00:23:44,392 --> 00:23:45,993
Give her a chance, Tony.
464
00:23:46,527 --> 00:23:47,427
For real?
465
00:23:47,561 --> 00:23:48,829
Yeah.
466
00:23:49,997 --> 00:23:51,299
Your funeral.
467
00:23:51,966 --> 00:23:53,367
- Okay.
- Okay, here we go.
468
00:23:53,500 --> 00:23:55,435
Let me try.
469
00:23:55,569 --> 00:23:56,671
Alright.
470
00:23:56,804 --> 00:23:57,872
Ow! I'm sorry!
471
00:23:58,005 --> 00:23:59,240
- I'll help...
- Oh, oh, gosh.
472
00:23:59,373 --> 00:24:00,908
- I'm sorry.
- Some doctor.
473
00:24:01,042 --> 00:24:03,611
I'll bet she just won the Nobel
prize in medicine. Huh?
474
00:24:03,744 --> 00:24:06,147
Frank, can we chat
in private, please?
475
00:24:06,280 --> 00:24:08,883
Uncle Tony, can you
give me more lemonade?
476
00:24:09,016 --> 00:24:11,519
- Sure thing, kid.
- Oh, for me too, please.
477
00:24:11,652 --> 00:24:13,554
I'd like something
to sweeten me up.
478
00:24:13,955 --> 00:24:15,556
What do I look like, a butler?
479
00:24:16,324 --> 00:24:18,526
Maybe you're not a doctor,
but you were terrific.
480
00:24:18,659 --> 00:24:20,127
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Really?
481
00:24:20,261 --> 00:24:21,494
Thank you, Liam.
482
00:24:21,629 --> 00:24:23,898
But there's a little voice
inside of me
483
00:24:24,031 --> 00:24:26,200
that keeps saying that
I have to do something,
484
00:24:26,334 --> 00:24:27,535
but I can't remember what.
485
00:24:27,668 --> 00:24:29,437
A little voice inside my head
486
00:24:29,570 --> 00:24:31,505
tells me you need to get lost.
487
00:24:31,639 --> 00:24:34,308
Hey, uncle Tony.
Lemonade! Chop-chop!
488
00:24:34,909 --> 00:24:36,744
- Frank!
- Okay! God...
489
00:24:36,877 --> 00:24:40,047
- darn it!
- That's right. Show.
490
00:24:41,549 --> 00:24:43,017
Get in here.
491
00:24:47,822 --> 00:24:49,056
I figured out who she is.
492
00:24:49,190 --> 00:24:51,158
- Great! Let's go tell her.
- Wait.
493
00:24:52,059 --> 00:24:54,695
- She's a swindler.
- Oh.
494
00:24:55,062 --> 00:24:57,765
You mean like Didi
who wasn't really sick?
495
00:24:58,332 --> 00:25:00,001
That, that's exactly right!
496
00:25:00,134 --> 00:25:02,703
Look, the clues in the book
are crystal clear!
497
00:25:02,837 --> 00:25:05,406
This babe is pretending
that she lost her memory.
498
00:25:05,539 --> 00:25:07,008
And she's playing it
all cute with us.
499
00:25:07,141 --> 00:25:08,843
So she can win us over
and then...
500
00:25:08,976 --> 00:25:10,678
...stab us in the back!
501
00:25:10,811 --> 00:25:12,880
I don't like
back-stabbers one bit!
502
00:25:13,581 --> 00:25:14,682
Yeah, well, trust me,
503
00:25:15,249 --> 00:25:17,618
we lookouts, we got
pretty good instincts
504
00:25:17,752 --> 00:25:19,320
about these things.
505
00:25:19,720 --> 00:25:20,955
Really?
506
00:25:22,857 --> 00:25:24,325
We got no signal.
507
00:25:24,458 --> 00:25:25,960
Nothing. No reception.
508
00:25:27,194 --> 00:25:30,097
Sir, could we use
your cell phone
509
00:25:30,231 --> 00:25:31,866
as you have signal?
510
00:25:33,100 --> 00:25:35,636
Just so long as you don't
break it too.
511
00:25:36,203 --> 00:25:37,304
Thanks.
512
00:25:41,375 --> 00:25:42,610
Yeah, we need an ambulance.
513
00:25:42,743 --> 00:25:45,413
We've had an accident. What?
514
00:25:45,546 --> 00:25:47,548
There's an order
of gingerbread men
515
00:25:47,681 --> 00:25:49,316
that needs to be paid for.
516
00:25:49,817 --> 00:25:52,019
How much? Listen, I'm sorry.
517
00:25:52,153 --> 00:25:53,854
I think I must have
dialed the wrong number.
518
00:25:53,988 --> 00:25:55,890
I, I don't even like
gingerbread.
519
00:25:56,424 --> 00:25:57,558
- That was weird.
- Let me try.
520
00:25:57,691 --> 00:25:58,926
Let me try it.
521
00:25:59,060 --> 00:26:00,761
- 911.
- Yeah.
522
00:26:02,630 --> 00:26:04,533
Hello. I'm Emma Wallace,
523
00:26:04,665 --> 00:26:06,600
and we've had an accident.
524
00:26:07,301 --> 00:26:08,202
What?
525
00:26:08,736 --> 00:26:10,604
What do I care if red on green
526
00:26:10,738 --> 00:26:13,174
looks better than green on red?
527
00:26:14,175 --> 00:26:15,142
No.
528
00:26:18,579 --> 00:26:21,715
I've told you a thousand times.
Red on green is perfect.
529
00:26:21,849 --> 00:26:24,151
Even if not everybody
agrees with me.
530
00:26:24,718 --> 00:26:26,787
So, any news?
531
00:26:27,922 --> 00:26:30,458
She should be here by now.
532
00:26:30,991 --> 00:26:32,860
I'll believe it when I see her.
533
00:26:41,769 --> 00:26:45,072
Do you, do you need some help?
534
00:26:46,273 --> 00:26:48,109
Oh, I can do it on my own.
535
00:26:48,242 --> 00:26:49,777
I always have.
536
00:26:52,279 --> 00:26:53,881
Here you go.
537
00:26:56,484 --> 00:26:58,652
Oh! Oh, it's sour!
538
00:26:58,786 --> 00:27:00,921
- What?
- It's gross!
539
00:27:01,055 --> 00:27:02,289
You know, she seems
pretty honest
540
00:27:02,423 --> 00:27:04,191
for a lady that's playing
all sweet and cute
541
00:27:04,325 --> 00:27:05,793
just so she can
stab us in the back.
542
00:27:05,926 --> 00:27:07,828
If you ask me, it's good.
543
00:27:08,195 --> 00:27:09,263
Delicious.
544
00:27:11,165 --> 00:27:13,200
Hey, Tony.
Get our lady friend some sugar.
545
00:27:13,334 --> 00:27:14,034
Yeah.
546
00:27:14,168 --> 00:27:15,537
You can forget about that.
547
00:27:15,669 --> 00:27:17,905
I'm staying right here.
548
00:27:22,810 --> 00:27:24,579
Can you read to us, uncle Tony?
549
00:27:25,246 --> 00:27:27,481
You got it, kiddo.
550
00:27:31,118 --> 00:27:33,787
- Wow!
- Whoa!
551
00:27:33,921 --> 00:27:34,955
It's pretty cool.
552
00:27:35,089 --> 00:27:37,258
Pie's telling us
to read this one.
553
00:27:41,729 --> 00:27:44,031
Aren't they cold underwater?
554
00:27:44,498 --> 00:27:45,833
It's a safe.
555
00:27:48,335 --> 00:27:50,137
Hey, you better hope
those little birdies can bring
556
00:27:50,271 --> 00:27:52,473
that all the way to the surface,
and get their hands
557
00:27:52,607 --> 00:27:54,742
on all that cash, huh?
558
00:28:13,528 --> 00:28:14,728
Aah!
559
00:28:15,162 --> 00:28:17,097
Puffins are being spied on!
560
00:28:17,231 --> 00:28:19,300
By Otto!
561
00:28:21,835 --> 00:28:24,004
He's scheming something up.
562
00:28:37,952 --> 00:28:39,353
Good luck with that.
563
00:28:40,522 --> 00:28:43,692
The team. You have to have
faith in yourself, guys.
564
00:28:43,824 --> 00:28:45,059
Mm-hmm.
565
00:28:52,800 --> 00:28:54,536
- It's here.
- Oh, thank you.
566
00:28:54,669 --> 00:28:56,070
Speaking of teams.
567
00:28:57,171 --> 00:28:58,739
Hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa!
568
00:28:58,872 --> 00:29:00,542
Go easy on the sugar! Let go...
569
00:29:00,675 --> 00:29:02,176
Give me that!
570
00:29:05,112 --> 00:29:06,715
It's still a little bit
on the sour side,
571
00:29:06,847 --> 00:29:08,282
but good.
572
00:29:08,415 --> 00:29:10,417
Of course she likes
sugar so much because she's...
573
00:29:10,552 --> 00:29:13,053
She has a big sweet tooth. Come
on. Let's see how the story ends.
574
00:29:22,896 --> 00:29:26,601
So let me get this straight. The
puffins brought the safe to the surface,
575
00:29:26,735 --> 00:29:29,336
but... Whoa, whoa!
Be careful down there.
576
00:29:36,043 --> 00:29:38,445
What a catch! I mean,
Otto's got some crew, huh?
577
00:29:38,580 --> 00:29:40,582
All he needs now
is a good lookout, of course.
578
00:29:40,715 --> 00:29:43,450
Uncle Tony, you're not supposed
to cheer for them.
579
00:29:43,585 --> 00:29:44,552
Now what?
580
00:29:46,655 --> 00:29:48,389
Way to go.
581
00:29:53,494 --> 00:29:55,095
Hm, who's going to win the safe?
582
00:29:55,229 --> 00:29:57,164
Come on. Otto, of course.
583
00:29:57,298 --> 00:29:58,733
He's the strongest.
584
00:29:59,233 --> 00:30:01,835
But that's not fair.
He's a thief!
585
00:30:02,803 --> 00:30:04,405
A thief, huh?
586
00:30:06,775 --> 00:30:09,143
Olivia just gave me
a great idea.
587
00:30:09,276 --> 00:30:10,844
What? To open the safe?
588
00:30:10,978 --> 00:30:13,347
Because Otto there,
he's having a real tough time.
589
00:30:15,249 --> 00:30:16,417
No.
590
00:30:27,227 --> 00:30:28,962
And the safe is open.
591
00:30:29,096 --> 00:30:31,432
Oh, boy. There's nothing
inside though.
592
00:30:31,832 --> 00:30:33,367
Enough with that.
593
00:30:37,971 --> 00:30:39,406
You can go now.
594
00:30:39,973 --> 00:30:41,842
- Hmm.
- Hey, uncle Tony.
595
00:30:42,176 --> 00:30:44,211
Can you give us
some more lemonade?
596
00:30:44,878 --> 00:30:45,747
Please?
597
00:30:45,879 --> 00:30:47,314
Please.
598
00:30:48,115 --> 00:30:50,117
Help yourself.
It's in the kitchen.
599
00:30:50,518 --> 00:30:51,919
Tony had no money.
600
00:30:52,052 --> 00:30:53,822
He was, like,
raised in the streets.
601
00:30:53,987 --> 00:30:55,557
So I said, "Hey..."
602
00:30:55,690 --> 00:30:58,392
Hey, uncle Frank. What do
you say we take advantage
603
00:30:58,526 --> 00:31:00,662
of this little break
and go do some laundry?
604
00:31:00,795 --> 00:31:02,530
We just did laundry, Tony.
605
00:31:02,664 --> 00:31:04,031
In October.
606
00:31:04,164 --> 00:31:05,366
Yeah. It's December.
607
00:31:05,499 --> 00:31:07,501
- That was just two months ago.
- Hm.
608
00:31:07,635 --> 00:31:09,069
What a kidder.
609
00:31:09,203 --> 00:31:10,572
This guy, what a joker, right?
610
00:31:10,705 --> 00:31:12,873
Hey, I'll tell you what,
we'll be right back. Okay?
611
00:31:13,006 --> 00:31:14,341
I mean, in a good long while.
612
00:31:14,475 --> 00:31:15,643
Okay.
613
00:31:16,076 --> 00:31:17,512
And you take whatever
time you need
614
00:31:17,645 --> 00:31:19,880
to do whatever it is
you do, alright?
615
00:31:20,013 --> 00:31:21,215
- Okay.
- Ugh.
616
00:31:21,348 --> 00:31:22,416
- Oh, my gosh.
- Frank?
617
00:31:22,550 --> 00:31:24,084
- Okay. Alright.
- Laundry.
618
00:31:24,218 --> 00:31:25,085
I'll be back.
619
00:31:26,588 --> 00:31:27,689
Um...
620
00:31:43,170 --> 00:31:44,539
She's adorable, right?
621
00:31:45,472 --> 00:31:48,308
So, you want to borrow
some clean underwear?
622
00:31:48,610 --> 00:31:49,744
Gross.
623
00:31:50,344 --> 00:31:52,446
Then why are we doing laundry?
624
00:31:53,848 --> 00:31:55,349
- Hmm.
- Because...
625
00:31:55,482 --> 00:31:56,751
I got a plan.
626
00:31:56,885 --> 00:31:58,218
Okay.
627
00:31:58,753 --> 00:32:00,522
- I'll explain.
- Okay.
628
00:32:04,391 --> 00:32:06,994
- Oh, geez!
- What are you doing?
629
00:32:07,829 --> 00:32:09,196
Where's all the laundry?
630
00:32:09,798 --> 00:32:12,801
Please. That was the excuse
to set my trap.
631
00:32:13,300 --> 00:32:15,369
You saw what Otto did,
right, huh?
632
00:32:15,637 --> 00:32:17,505
- He opened the safe.
- No, no, no, no.
633
00:32:17,639 --> 00:32:18,873
Before that. Before that!
634
00:32:19,006 --> 00:32:20,340
He tried to steal it.
635
00:32:20,474 --> 00:32:22,577
Don't you get it? He's a thief.
That's the clue.
636
00:32:22,710 --> 00:32:25,580
He's a thief.
She's a thief. Got it?
637
00:32:26,915 --> 00:32:29,016
Nobody steals on Christmas Eve.
638
00:32:29,918 --> 00:32:32,953
- Frank.
- Okay. Okay.
639
00:32:33,086 --> 00:32:34,722
Anyway. Listen.
640
00:32:34,856 --> 00:32:36,390
I set the bait.
641
00:32:37,926 --> 00:32:40,728
Now we're going to see
if she takes a nibble.
642
00:32:49,102 --> 00:32:50,605
I knew it. I knew it!
643
00:32:50,738 --> 00:32:52,473
- Caught red-handed. Yes!
- Oh! What?
644
00:32:52,607 --> 00:32:54,909
You knew it. Caught red-handed.
Caught red-handed!
645
00:32:55,042 --> 00:32:56,076
You're out of this!
646
00:32:56,210 --> 00:32:57,344
You're out of this house!
647
00:32:57,478 --> 00:32:58,913
- Right out of here!
- Why?
648
00:32:59,046 --> 00:33:00,280
Because we know who you are.
649
00:33:00,414 --> 00:33:02,082
- Honey, we know who you are.
- Who am I?
650
00:33:02,216 --> 00:33:03,551
You're a thief!
651
00:33:03,685 --> 00:33:04,752
- A thief?
- Yeah.
652
00:33:04,886 --> 00:33:06,153
But I didn't steal anything.
653
00:33:06,286 --> 00:33:07,221
How about my wallet
that was right there
654
00:33:07,354 --> 00:33:08,656
about two minutes ago? Huh, huh?
655
00:33:08,790 --> 00:33:09,858
Oh.
656
00:33:10,123 --> 00:33:12,727
Well, isn't it there
in your pocket?
657
00:33:16,163 --> 00:33:18,499
Wait a minute. Wait a minute.
658
00:33:19,099 --> 00:33:20,501
How did you do that?
659
00:33:20,635 --> 00:33:21,936
I don't know.
660
00:33:22,069 --> 00:33:23,403
Don't ever
661
00:33:23,538 --> 00:33:26,941
question this honorable
woman's integrity again.
662
00:33:27,074 --> 00:33:29,309
Oh, Frankie-boy,
thank you so much!
663
00:33:29,443 --> 00:33:32,747
You're a constant source
of trust and hope.
664
00:33:32,881 --> 00:33:34,481
- I know. I know.
- Oh.
665
00:33:34,849 --> 00:33:37,852
But, but the truth is, I feel
I'm doing everything wrong,
666
00:33:37,986 --> 00:33:39,988
you know, I, I feel
I'm in the wrong place.
667
00:33:40,120 --> 00:33:41,789
- I should be somewhere else.
- Stop.
668
00:33:42,524 --> 00:33:45,325
You are kind. You're clever.
669
00:33:45,459 --> 00:33:48,328
Whoever you are,
whatever you do, it's amazing.
670
00:33:48,462 --> 00:33:50,798
I can't take this.
Please. You can't expect me...
671
00:33:50,932 --> 00:33:53,100
You know what? We're going
to finish reading this book,
672
00:33:53,233 --> 00:33:55,202
so you can get on to
your urgent commitments.
673
00:33:55,335 --> 00:33:56,671
Kids! Enough lemonade. Come on!
674
00:33:56,804 --> 00:33:58,606
Uncle Frank's going to read
another story.
675
00:33:58,740 --> 00:33:59,974
Sorry about that.
676
00:34:00,340 --> 00:34:02,944
He's just crabby because he
doesn't have any clean underwear.
677
00:34:03,076 --> 00:34:04,344
Oh.
678
00:34:05,580 --> 00:34:07,749
How many presents are there?
679
00:34:08,583 --> 00:34:09,416
You do the math.
680
00:34:09,551 --> 00:34:11,451
At least one for every child.
681
00:34:11,586 --> 00:34:15,122
And they wonder why
I always have a backache.
682
00:34:16,356 --> 00:34:17,625
He's a bit nuts.
683
00:34:17,759 --> 00:34:19,594
But I don't think
he's dangerous.
684
00:34:19,727 --> 00:34:21,428
I don't think he's nuts.
685
00:34:28,870 --> 00:34:30,304
Tony, join us.
686
00:34:30,437 --> 00:34:32,507
I'm about to read another story.
687
00:34:32,640 --> 00:34:34,642
Oh, I can't wait.
688
00:34:35,610 --> 00:34:38,245
But the question is, which one?
689
00:34:38,746 --> 00:34:40,915
Wow!
690
00:34:41,049 --> 00:34:41,950
Pretty cool.
691
00:34:42,082 --> 00:34:43,450
Tac decided for us!
692
00:34:43,585 --> 00:34:45,853
This book keeps getting
weirder and weirder.
693
00:34:47,187 --> 00:34:50,257
- What a great balloon!
- I wonder who it belongs to.
694
00:34:50,390 --> 00:34:52,359
To Tac and the others
who are following him!
695
00:35:00,068 --> 00:35:01,002
And like all beautiful things
696
00:35:01,134 --> 00:35:02,804
in life, sooner or later...
697
00:35:02,937 --> 00:35:04,371
Boom!
698
00:35:05,506 --> 00:35:06,874
Oh.
699
00:35:20,253 --> 00:35:21,522
Way to go, puffins!
700
00:35:22,090 --> 00:35:23,858
Ah, aah.
701
00:35:33,333 --> 00:35:34,167
Hey!
702
00:35:44,646 --> 00:35:46,781
Hey, Otto's the one
handing out the balloons.
703
00:35:50,317 --> 00:35:51,786
I told you he's a good guy.
704
00:35:51,919 --> 00:35:54,321
Good guy? What're you talking
about? It's a swindle!
705
00:35:54,454 --> 00:35:56,524
I don't see how the story
of a double-dealing Walrus
706
00:35:56,658 --> 00:35:58,626
can help me figure out who I am.
707
00:35:59,226 --> 00:36:00,061
Well, I do.
708
00:36:11,673 --> 00:36:14,075
It's a trap!
Otto's doing everything he can
709
00:36:14,207 --> 00:36:16,309
to lure the Puffins
into his den.
710
00:36:17,111 --> 00:36:18,780
And he's pulling it off.
711
00:36:18,913 --> 00:36:20,014
Oh, no! Don't go in!
712
00:36:20,148 --> 00:36:21,281
It's dangerous!
713
00:36:21,415 --> 00:36:22,449
This time
714
00:36:22,583 --> 00:36:24,552
Otto is really close to winning.
715
00:36:29,924 --> 00:36:32,292
Well, all good plans
have a weakness.
716
00:36:32,426 --> 00:36:34,862
Or somebody who's
too smart to fall for it.
717
00:36:34,996 --> 00:36:37,865
You're right, uncle Tony!
It serves you right, Otto!
718
00:36:37,999 --> 00:36:38,933
Good teamwork.
719
00:36:40,835 --> 00:36:41,602
What is going on?
720
00:36:43,336 --> 00:36:45,506
Uncle Frank!
It's Otto's balloon.
721
00:36:45,640 --> 00:36:47,240
- Thank you, Puffins.
- Give me that thing.
722
00:36:47,374 --> 00:36:49,544
Hey, kids. Who wants a balloon,
huh? Come play with it.
723
00:36:49,677 --> 00:36:51,311
- Who wants the big red balloon?
- Me!
724
00:36:51,445 --> 00:36:52,780
Come and get it!
725
00:36:53,413 --> 00:36:55,616
- Go fetch.
- Ah.
726
00:36:55,750 --> 00:36:57,919
- I got it!
- Frank? Step into my office.
727
00:36:58,452 --> 00:37:00,722
Uh, I can't wait to hear
what uncle Tony thinks...
728
00:37:00,855 --> 00:37:03,490
- ...this clue means. We're up!
- Let me, let me see!
729
00:37:03,624 --> 00:37:05,693
No! It's mine!
730
00:37:06,194 --> 00:37:07,528
- No!
- Give me that!
731
00:37:07,662 --> 00:37:09,831
- Let me see!
- No, it's mine!
732
00:37:09,964 --> 00:37:11,599
No!
733
00:37:13,500 --> 00:37:15,103
No!
734
00:37:15,235 --> 00:37:16,804
Goodbye, balloon.
735
00:37:26,581 --> 00:37:27,915
Thank you, thank you.
736
00:37:28,049 --> 00:37:30,017
You were there,
and then you were here.
737
00:37:30,151 --> 00:37:31,519
How did you do that?
738
00:37:32,019 --> 00:37:33,855
- I don't know.
- Hyper-speed!
739
00:37:33,988 --> 00:37:35,690
With all the gifts
they have to deliver,
740
00:37:35,823 --> 00:37:37,191
it's an important skill...
741
00:37:37,324 --> 00:37:39,560
No! I get it.
You work in a circus!
742
00:37:40,027 --> 00:37:42,395
Let's see if any circuses
in town have lost an acrobat.
743
00:37:42,530 --> 00:37:44,364
- Maybe we can use the phone.
- Good idea.
744
00:37:44,498 --> 00:37:46,667
Go for it!
745
00:37:47,501 --> 00:37:48,736
I'm so sorry.
746
00:37:54,542 --> 00:37:56,110
Frank, the book tells the story.
747
00:37:56,244 --> 00:37:57,410
She's definitely a kidnapper.
748
00:37:57,545 --> 00:37:58,846
We got to get rid of her.
749
00:37:59,614 --> 00:38:00,848
She's not a kidnapper.
750
00:38:01,249 --> 00:38:03,951
Have you seen her face?
She wouldn't harm a fly.
751
00:38:04,085 --> 00:38:05,753
Did you fall for that? Come on.
752
00:38:05,887 --> 00:38:08,022
You know the angel faces
are the most evil.
753
00:38:08,156 --> 00:38:10,658
Take a look at yours truly.
754
00:38:12,827 --> 00:38:14,461
Okay, we can't
kick her out without proof.
755
00:38:14,595 --> 00:38:16,363
Trust me. I got a plan.
756
00:38:16,496 --> 00:38:17,832
Oh, you do...
757
00:38:22,837 --> 00:38:25,173
What's your plan? We can't leave
the kids out there
758
00:38:25,305 --> 00:38:26,607
with a potential kidnapper.
759
00:38:26,741 --> 00:38:29,143
That is the plan.
We leave her with the kids,
760
00:38:29,277 --> 00:38:30,511
she tries to kidnap them, boom.
761
00:38:30,645 --> 00:38:32,312
We have all the proof we need.
762
00:38:33,147 --> 00:38:35,382
Well, what if she actually
kidnaps them?
763
00:38:35,516 --> 00:38:37,384
Please, one false move,
764
00:38:37,518 --> 00:38:39,220
I'll knock her into next week.
765
00:38:39,352 --> 00:38:40,588
Now we just sit and wait.
766
00:38:40,721 --> 00:38:43,090
Right? Just like
the good old days
767
00:38:43,224 --> 00:38:44,759
when I used to be lookout.
768
00:38:44,892 --> 00:38:46,694
Yeah.
769
00:38:46,828 --> 00:38:49,096
You know, hey, I got an idea.
Vince gets out,
770
00:38:49,230 --> 00:38:51,599
we get the boys in the band
back together, boom.
771
00:38:51,732 --> 00:38:54,168
- I miss Vince, yeah. That'd be nice.
- Hm.
772
00:38:54,302 --> 00:38:55,870
Or if we do get arrested,
773
00:38:56,003 --> 00:38:58,673
- then we could end up with Vince in the jail.
- Hm.
774
00:38:58,806 --> 00:39:00,808
I like plan A.
775
00:39:03,110 --> 00:39:04,444
Waiting right here.
776
00:39:05,012 --> 00:39:07,181
Okay, we've waited long enough.
Let's go!
777
00:39:07,315 --> 00:39:08,415
Hey!
778
00:39:09,283 --> 00:39:11,619
- Gone.
- What did I tell you?
779
00:39:11,752 --> 00:39:14,188
She waited for a moment
of chaos, boom.
780
00:39:14,322 --> 00:39:15,690
She kidnapped the kids.
781
00:39:16,724 --> 00:39:19,760
Oh, no. Oh, no,
I got to call my brother.
782
00:39:20,161 --> 00:39:21,562
He's going to be so mad.
783
00:39:22,129 --> 00:39:23,631
Just like I told you.
784
00:39:23,764 --> 00:39:26,300
The angel faces are always
the most evil.
785
00:39:27,034 --> 00:39:28,903
Okay, what?
It's going to be a long time
786
00:39:29,036 --> 00:39:31,038
- before he trusts us to babysit again.
- I'll say.
787
00:39:33,074 --> 00:39:34,407
His phone's out of range!
788
00:39:35,142 --> 00:39:36,544
Where do you think
she took them?
789
00:39:37,945 --> 00:39:39,280
How could all of those presents
790
00:39:39,412 --> 00:39:41,148
possibly fit in this sack?
791
00:39:43,251 --> 00:39:45,319
It's getting late though, huh?
We better go.
792
00:39:45,452 --> 00:39:47,955
Oh, she's not going to make it.
793
00:39:48,421 --> 00:39:50,057
I'll never manage to deliver
794
00:39:50,191 --> 00:39:52,693
two billion two hundred
and thirty-four million
795
00:39:52,827 --> 00:39:54,629
three hundred
and fifty-nine thousand
796
00:39:54,762 --> 00:39:56,631
five hundred and thirteen...
797
00:39:56,764 --> 00:39:58,833
...five hundred and fourteen.
798
00:39:59,533 --> 00:40:02,870
A baby was just born.
799
00:40:03,337 --> 00:40:04,605
Should we offer him a ride?
800
00:40:04,739 --> 00:40:06,140
And the reindeer?
801
00:40:06,574 --> 00:40:08,709
I'll call a patrol car
when we get to town.
802
00:40:08,843 --> 00:40:10,211
They should be able
to take care of it.
803
00:40:10,878 --> 00:40:12,445
Would you like a ride, sir?
804
00:40:12,947 --> 00:40:13,981
Uh...
805
00:40:14,649 --> 00:40:15,983
Geez, in all the confusion,
806
00:40:16,117 --> 00:40:18,085
we didn't even
introduce ourselves.
807
00:40:18,485 --> 00:40:20,254
I'm Pete. Pete Wallace.
808
00:40:20,388 --> 00:40:21,956
This is my wife Emma.
809
00:40:22,089 --> 00:40:23,124
Nice to meet you.
810
00:40:24,424 --> 00:40:25,326
You are?
811
00:40:26,027 --> 00:40:28,362
You know exactly who I am.
812
00:40:28,796 --> 00:40:31,098
Even though you don't
believe in me anymore.
813
00:40:31,232 --> 00:40:32,667
And that's a real shame.
814
00:40:33,000 --> 00:40:35,870
For instance, have you ever
asked yourself
815
00:40:36,003 --> 00:40:38,438
why you buy all these presents?
816
00:40:38,572 --> 00:40:41,876
I take care of that.
Hasn't that sunk in?
817
00:40:44,312 --> 00:40:45,980
I'm usually all "Ho ho ho!"
818
00:40:46,113 --> 00:40:48,382
But you have to understand,
819
00:40:48,516 --> 00:40:51,686
this, the situation is
a little more than dramatic.
820
00:40:51,819 --> 00:40:53,654
We'll give you a ride.
821
00:40:54,188 --> 00:40:56,924
- I expected it to be heavier.
- Yeah?
822
00:40:57,658 --> 00:40:59,293
She hasn't shown up yet.
823
00:41:00,127 --> 00:41:02,863
What do you mean you don't know
where she is anymore?
824
00:41:03,164 --> 00:41:04,231
I knew it.
825
00:41:04,765 --> 00:41:06,200
Can't trust anybody.
826
00:41:11,639 --> 00:41:12,773
- Oh, oh!
- Hey, wait!
827
00:41:12,907 --> 00:41:14,542
Stop the car! Ahh!
828
00:41:16,677 --> 00:41:18,145
Come on.
You'll flood the engine!
829
00:41:18,279 --> 00:41:19,714
- Get out of the car!
- I knew it.
830
00:41:19,847 --> 00:41:22,049
No car is as good as a sleigh.
831
00:41:22,583 --> 00:41:24,018
Oh! You're here!
832
00:41:24,552 --> 00:41:26,787
Thank you. Mwah! Oh!
833
00:41:27,088 --> 00:41:28,089
Yes. Why?
834
00:41:28,222 --> 00:41:30,124
There's nothing
to play with over there.
835
00:41:30,691 --> 00:41:31,993
And all of a sudden
we were here.
836
00:41:32,126 --> 00:41:34,595
Next to this.
How did we do that?
837
00:41:34,729 --> 00:41:36,764
- Magic! What did I tell you?
- Mm-hmm.
838
00:41:36,897 --> 00:41:38,432
Well, if you are a magician,
839
00:41:38,566 --> 00:41:40,401
maybe you can fix
my lucky ski mask.
840
00:41:40,534 --> 00:41:43,337
- This is my mask.
- She's not a magician.
841
00:41:43,471 --> 00:41:46,474
That's what I'm trying
to tell you! She's an elf!
842
00:41:46,607 --> 00:41:49,577
I didn't hear nobody move.
How's that?
843
00:41:49,710 --> 00:41:51,245
Maybe you need a hearing aid.
844
00:41:52,546 --> 00:41:53,581
I see perfect.
845
00:41:54,081 --> 00:41:55,483
That's why I'm the best
in the business.
846
00:41:55,616 --> 00:41:57,818
Oh, if you can see so well,
847
00:41:58,519 --> 00:42:00,054
then you can read this to us.
848
00:42:00,187 --> 00:42:02,223
Yay!
849
00:42:06,227 --> 00:42:08,629
Hey, get lost!
Out of here, okay?
850
00:42:08,763 --> 00:42:10,564
I choose the story.
851
00:42:12,266 --> 00:42:14,668
Okay! I'm sorry. I'm sorry!
852
00:42:15,202 --> 00:42:17,538
I guess we'll go
with this one here.
853
00:42:30,918 --> 00:42:33,387
Tic wants to show us
what a great magician he is!
854
00:42:33,522 --> 00:42:36,223
That trick could help us with
our Christmas dinner problem.
855
00:42:36,357 --> 00:42:37,792
Our refrigerator is empty.
856
00:42:45,032 --> 00:42:46,067
Ah-ha!
857
00:43:18,332 --> 00:43:20,334
And now he'll need
another volunteer.
858
00:43:20,734 --> 00:43:21,936
Me! Me!
859
00:43:22,069 --> 00:43:24,772
No! Let's see what happens.
860
00:43:24,905 --> 00:43:27,509
Vanished! Way to go, Tic!
861
00:43:28,042 --> 00:43:29,544
Uh-oh!
862
00:43:30,077 --> 00:43:31,912
Tac's not coming back anymore!
863
00:43:32,046 --> 00:43:35,483
Tic, don't mess around.
Make him come back!
864
00:43:35,950 --> 00:43:37,384
Don't worry, Olivia.
865
00:43:37,519 --> 00:43:40,855
Didi and Pie
will make Tac reappear!
866
00:44:04,879 --> 00:44:07,915
Looks like Didi disappeared too.
867
00:44:09,049 --> 00:44:11,352
Pie, you're our last hope!
868
00:44:21,695 --> 00:44:23,164
Aah!
869
00:44:38,647 --> 00:44:40,681
Now what? The Puffins
are going to need help
870
00:44:40,814 --> 00:44:41,949
from a real magician!
871
00:44:42,082 --> 00:44:43,350
Me?
872
00:44:44,084 --> 00:44:46,220
Yes. You have to use your magic.
873
00:44:46,353 --> 00:44:47,888
You only need
to remember that you're...
874
00:44:48,022 --> 00:44:50,891
- A Magician! Great idea, Olivia!
- No, I said an...
875
00:44:51,025 --> 00:44:52,326
This will explain how suddenly
876
00:44:52,459 --> 00:44:54,695
we found ourselves
in the bedroom
877
00:44:54,828 --> 00:44:55,963
without us even noticing!
878
00:44:56,096 --> 00:44:57,431
If she's a magician,
879
00:44:57,566 --> 00:44:59,433
then maybe she can pull
a disappearing act.
880
00:44:59,568 --> 00:45:01,001
Yes!
881
00:45:01,769 --> 00:45:03,904
I'm sorry
to disturb you so much.
882
00:45:04,038 --> 00:45:05,940
- Yeah.
- You know, maybe I should just go.
883
00:45:06,073 --> 00:45:08,543
No, no, no. Don't listen to him.
884
00:45:09,076 --> 00:45:10,945
Let's see how the story ends.
885
00:45:21,121 --> 00:45:23,224
Tic called Johnny Puff!
Poor guy.
886
00:45:23,357 --> 00:45:25,025
We have to trust Johnny Puff.
887
00:45:25,159 --> 00:45:27,061
He'll make everything right.
888
00:45:47,314 --> 00:45:48,449
Ha!
889
00:45:52,186 --> 00:45:54,589
Well, they're safe and sound.
890
00:45:54,989 --> 00:45:57,391
Oh, boy. You feel
any calmer, Tony?
891
00:45:57,525 --> 00:45:59,159
I'm not buying it.
892
00:46:00,662 --> 00:46:04,098
Johnny Puff
is going to do a magic act.
893
00:46:12,507 --> 00:46:13,907
Oh.
894
00:46:19,013 --> 00:46:20,347
I think it's a raid!
895
00:46:20,481 --> 00:46:22,216
We got to get out of here!
Come on, Olivia.
896
00:46:22,751 --> 00:46:23,884
Where we going?
897
00:46:24,451 --> 00:46:27,254
To our secret escape tunnel.
Right in here.
898
00:46:27,388 --> 00:46:28,989
Cool.
899
00:46:29,624 --> 00:46:30,991
Right in here.
900
00:46:32,661 --> 00:46:34,428
Alright, I'm innocent.
901
00:46:34,562 --> 00:46:36,163
- Oh.
- Um...
902
00:46:37,097 --> 00:46:39,066
Oh, there's no cops.
There's no cops.
903
00:46:39,199 --> 00:46:41,001
What, what are
you doing with that...
904
00:46:41,835 --> 00:46:42,936
...box of skinny clothes?
905
00:46:43,505 --> 00:46:45,339
I figure that if she's
really a magician,
906
00:46:45,472 --> 00:46:46,840
performing a trick
could help her
907
00:46:46,974 --> 00:46:48,710
click her memory back
into action.
908
00:46:48,842 --> 00:46:50,745
That's solid thinking
there, son.
909
00:46:51,145 --> 00:46:52,146
- You know...
- You go in here.
910
00:46:52,279 --> 00:46:53,180
- In there?
- Yeah.
911
00:46:53,314 --> 00:46:54,214
You go in there.
912
00:46:54,915 --> 00:46:56,350
Disappear if you can.
913
00:46:56,817 --> 00:46:58,252
Then we'll know.
914
00:46:59,053 --> 00:47:00,287
- Oh!
- Okay, easy!
915
00:47:00,421 --> 00:47:01,523
- Okay.
- Slowly, I'm...
916
00:47:02,022 --> 00:47:04,325
Alright. Are you still in there?
917
00:47:04,458 --> 00:47:05,926
- I'm stuck!
- Now what?
918
00:47:06,060 --> 00:47:09,229
When you open this,
if she's gone,
919
00:47:09,863 --> 00:47:11,131
she's a magician.
920
00:47:11,265 --> 00:47:14,268
But if she's here,
she's not a magician.
921
00:47:14,401 --> 00:47:17,806
- Ah, okay.
- Hey, careful. Slow, slow, slow.
922
00:47:18,506 --> 00:47:20,140
- What's the verdict?
- She's stuck.
923
00:47:20,274 --> 00:47:21,643
- She's stuck? Okay.
- She's not a magician.
924
00:47:21,776 --> 00:47:23,077
Okay. Come on out, then.
925
00:47:23,210 --> 00:47:24,546
Oh! Hold up.
926
00:47:24,679 --> 00:47:26,013
Oh, gosh! Oh, my gosh!
927
00:47:26,146 --> 00:47:27,549
There you go! Okay!
928
00:47:27,682 --> 00:47:28,683
- Oh, gosh!
- There.
929
00:47:28,817 --> 00:47:30,384
- Okay, thank you.
- Yeah.
930
00:47:30,518 --> 00:47:33,120
- Oh, my gosh.
- I was stuck. Thank you.
931
00:47:35,690 --> 00:47:38,325
Well, the battery seems okay,
so, um...
932
00:47:39,026 --> 00:47:41,028
I don't know.
Maybe it's the sparkplugs.
933
00:47:41,161 --> 00:47:43,263
I'll fix it.
934
00:47:43,665 --> 00:47:46,467
Well, don't...
Don't touch anything!
935
00:47:46,601 --> 00:47:48,670
You see?
936
00:47:49,436 --> 00:47:51,171
Do you know anything
about engines?
937
00:47:51,305 --> 00:47:52,873
I know a lot about reindeer.
938
00:47:53,006 --> 00:47:54,375
Exactly.
939
00:47:55,275 --> 00:47:57,945
I need a spark plug wrench.
940
00:48:02,182 --> 00:48:03,818
Merry Christmas!
941
00:48:03,951 --> 00:48:05,219
Seriously?
942
00:48:09,390 --> 00:48:11,492
Ah, you got to be kidding me.
943
00:48:14,596 --> 00:48:16,397
If you got a torch down there
as well, that'd be great.
944
00:48:16,531 --> 00:48:19,099
I can't see anything out here.
945
00:48:19,734 --> 00:48:21,536
Merry Christmas again.
946
00:48:23,170 --> 00:48:27,441
Hey! You know, I like Rudolph.
947
00:48:29,076 --> 00:48:30,277
How's it going with the car?
948
00:48:30,411 --> 00:48:32,112
Good.
949
00:48:32,946 --> 00:48:34,214
Great.
950
00:48:35,784 --> 00:48:37,384
You're not a magician.
951
00:48:37,519 --> 00:48:38,653
I guess not.
952
00:48:39,186 --> 00:48:41,255
And you're such an angel,
Frankie boy.
953
00:48:44,091 --> 00:48:47,428
Hey. Why didn't nobody tell us
it was a false alarm, huh?
954
00:48:47,695 --> 00:48:49,296
I thought you were playing
hide and seek.
955
00:48:49,430 --> 00:48:51,699
Uncle Frank, I found these
in the secret passage.
956
00:48:51,833 --> 00:48:55,537
You can wear these instead of
the one that got ripped. Right?
957
00:48:55,670 --> 00:48:59,607
Oh, sure, honey.
But no ski mask will ever
958
00:49:00,340 --> 00:49:02,544
replace my first one, you know.
959
00:49:03,010 --> 00:49:04,278
In my heart.
960
00:49:05,580 --> 00:49:07,749
Thank you, though.
961
00:49:08,215 --> 00:49:10,017
You're welcome.
962
00:49:10,150 --> 00:49:12,019
Oh! Oh...
963
00:49:12,520 --> 00:49:16,056
Oh, my God. I think you're right
about doing laundry. Smell this.
964
00:49:16,891 --> 00:49:18,992
Ooh! Smells like cat piss!
965
00:49:20,662 --> 00:49:21,763
Frank,
966
00:49:22,296 --> 00:49:23,731
you got to get this broad
out of your head.
967
00:49:23,865 --> 00:49:26,233
I told you already.
She isn't interested.
968
00:49:27,802 --> 00:49:29,269
She could be interested.
969
00:49:29,737 --> 00:49:31,071
I have a lot of charisma.
970
00:49:31,205 --> 00:49:32,841
You sure do, Frankie boy.
971
00:49:33,240 --> 00:49:34,308
You're a charmer.
972
00:49:34,642 --> 00:49:36,376
It all makes perfect sense
now actually.
973
00:49:36,511 --> 00:49:38,045
She's pretended to be
cracked in the head
974
00:49:38,178 --> 00:49:40,314
all because she's so
madly in love with you.
975
00:49:40,447 --> 00:49:43,050
- You think so?
- No.
976
00:49:44,117 --> 00:49:45,787
Tell you what.
I'll bet you a dollar,
977
00:49:45,920 --> 00:49:49,323
by the end of the next story,
she asks me out.
978
00:49:51,659 --> 00:49:53,795
- Make it five.
- You got it.
979
00:49:53,928 --> 00:49:55,062
- Deal.
- Yeah.
980
00:49:55,830 --> 00:49:57,030
Got it.
981
00:49:57,164 --> 00:49:58,999
Like taking candy from a baby.
982
00:49:59,132 --> 00:50:00,167
And on our date,
983
00:50:00,635 --> 00:50:02,737
I'm going to wear
my high-school jeans.
984
00:50:05,205 --> 00:50:06,674
She couldn't even get those on.
985
00:50:07,207 --> 00:50:09,209
I'm going to wash them first.
986
00:50:09,343 --> 00:50:10,812
Time to read, kiddies.
987
00:50:10,945 --> 00:50:12,814
Yay!
988
00:50:12,947 --> 00:50:14,214
Because I got a bet to win.
989
00:50:16,483 --> 00:50:18,385
Ooh! Pretty. Ooh.
990
00:50:18,520 --> 00:50:20,153
Hey. This time Johnny Puff
991
00:50:20,287 --> 00:50:22,289
is going to tell us
which story to read.
992
00:50:22,422 --> 00:50:24,959
Hey, maybe this time
we'll figure out
993
00:50:25,092 --> 00:50:26,393
who you really are.
994
00:50:26,895 --> 00:50:27,929
Oh!
995
00:50:28,061 --> 00:50:29,196
Yeah, because so far,
996
00:50:29,329 --> 00:50:30,264
the stories chosen
by the Puffins
997
00:50:30,397 --> 00:50:31,733
haven't told us very much.
998
00:50:32,332 --> 00:50:35,369
Yeah. Still, I was sure
the answer was in there.
999
00:50:35,502 --> 00:50:37,939
But we have to hurry
before it's too late.
1000
00:50:38,338 --> 00:50:40,173
Even if I can't
remember for what.
1001
00:50:40,307 --> 00:50:42,376
Well, the sooner we read,
the sooner I get my money.
1002
00:50:42,510 --> 00:50:45,445
I, I mean, we figure
all this out for you.
1003
00:50:45,580 --> 00:50:46,681
Oh.
1004
00:50:46,814 --> 00:50:48,148
Yeah.
1005
00:50:56,256 --> 00:50:59,092
I wonder what diabolical plan
Otto has in mind this time?
1006
00:51:01,930 --> 00:51:03,063
What's that?
1007
00:51:05,767 --> 00:51:06,968
A gigantic drill.
1008
00:51:07,100 --> 00:51:08,670
- Cool.
- Oh!
1009
00:51:14,308 --> 00:51:15,510
It's noisy.
1010
00:51:15,643 --> 00:51:18,680
And really smokey. How gross!
1011
00:51:24,184 --> 00:51:27,722
Hey, check it out. It looks like
night's falling over Taigasville!
1012
00:51:27,855 --> 00:51:30,024
It's not darkness, it's smog!
1013
00:51:30,190 --> 00:51:31,158
Really?
1014
00:51:31,291 --> 00:51:32,860
Somebody stop Otto!
1015
00:51:32,994 --> 00:51:35,530
He's making everything stinky!
1016
00:51:46,874 --> 00:51:49,309
Yeah, it looks like
Vince's old apartment.
1017
00:51:49,443 --> 00:51:50,912
That was stinky too.
1018
00:51:51,378 --> 00:51:53,514
But I bet he wishes
he was there right now.
1019
00:52:35,422 --> 00:52:37,424
They're cooking up a plan
to stop Otto.
1020
00:52:37,558 --> 00:52:39,694
A gamma ray cannon?
An atomic magnet?
1021
00:52:39,827 --> 00:52:41,596
What will they
invent for themselves?
1022
00:52:41,729 --> 00:52:44,932
There's the plan!
Using solar panels!
1023
00:52:45,066 --> 00:52:46,199
Brilliant idea!
1024
00:52:46,333 --> 00:52:47,467
Mm-hmm.
1025
00:52:57,745 --> 00:52:59,212
Hm? Oh!
1026
00:53:09,624 --> 00:53:11,059
That's not right!
1027
00:53:11,191 --> 00:53:12,560
Otto's polluting everything!
1028
00:53:12,694 --> 00:53:15,129
What's going on? The smoke
is coming from the book!
1029
00:53:16,564 --> 00:53:18,032
Let's go into
the secret passage!
1030
00:53:26,174 --> 00:53:27,608
Enough smoke!
1031
00:53:45,727 --> 00:53:46,794
Nice.
1032
00:53:52,466 --> 00:53:54,301
Olivia! It's all clear!
1033
00:53:55,002 --> 00:53:56,070
Olivia!
1034
00:53:56,537 --> 00:53:58,773
Yeah, kids, let's go.
We got a...
1035
00:53:59,406 --> 00:54:01,374
We got a story to finish.
1036
00:54:05,580 --> 00:54:07,280
- Where did all the smoke go?
- Oh, my gosh,
1037
00:54:07,414 --> 00:54:09,349
you should've seen it.
It was so smokey...
1038
00:54:09,483 --> 00:54:12,520
Frank! Let's do this, shall we?
1039
00:54:20,528 --> 00:54:22,897
Here's Johnny Puff!
1040
00:54:29,402 --> 00:54:30,905
They went to warn him!
1041
00:54:31,038 --> 00:54:32,874
Hey! What's he got going?
1042
00:54:33,207 --> 00:54:34,609
He's calling in reinforcements.
1043
00:54:34,742 --> 00:54:36,544
Look at all them birdies, huh?
1044
00:54:39,614 --> 00:54:42,150
If the Puffins have faith
in Johnny Puff,
1045
00:54:42,717 --> 00:54:44,786
then we need
to believe in him too.
1046
00:54:44,919 --> 00:54:46,020
Mm-hmm.
1047
00:54:51,025 --> 00:54:52,560
Huh?
1048
00:54:53,728 --> 00:54:55,797
Oh! Oh, that is so cool!
1049
00:54:55,930 --> 00:54:58,633
They're sending all the smoke
back to Otto.
1050
00:54:59,066 --> 00:55:00,300
- Good going!
- Yeah!
1051
00:55:00,433 --> 00:55:01,602
What goes around comes around!
1052
00:55:01,736 --> 00:55:03,704
That's right. I said that too.
1053
00:55:15,650 --> 00:55:16,984
Poor puffins!
1054
00:55:37,004 --> 00:55:39,540
- Wow!
- Whoa!
1055
00:55:50,218 --> 00:55:51,484
The end.
1056
00:55:52,019 --> 00:55:54,755
- Hey, Olivia. Let's go play with the safe.
- Yeah.
1057
00:55:55,122 --> 00:55:56,991
Now that's a man
after my own heart.
1058
00:55:57,124 --> 00:56:00,328
And in the end, Otto will have
to pay all the damages!
1059
00:56:00,460 --> 00:56:01,596
I really like that story.
1060
00:56:01,729 --> 00:56:03,264
Justice was served.
1061
00:56:03,831 --> 00:56:06,634
Frankie boy knows a thing or two
about serving justice.
1062
00:56:06,767 --> 00:56:08,169
I serve a lot of justice.
1063
00:56:08,302 --> 00:56:09,937
We must all respect the law.
1064
00:56:10,071 --> 00:56:12,472
Oh, I have so much
respect for the law.
1065
00:56:12,607 --> 00:56:15,743
Just like Vince.
Looking at five to ten.
1066
00:56:17,879 --> 00:56:20,380
You know, sometimes
I respect the law,
1067
00:56:20,514 --> 00:56:22,650
and serve justice
at the same time.
1068
00:56:22,783 --> 00:56:24,285
- Really?
- Oh, yeah.
1069
00:56:24,919 --> 00:56:27,054
At this point,
it's hopelessly late.
1070
00:56:27,188 --> 00:56:29,190
I knew I shouldn't have
trusted her.
1071
00:56:29,323 --> 00:56:30,958
I can't trust anybody.
1072
00:56:33,561 --> 00:56:34,996
Not even you.
1073
00:56:37,331 --> 00:56:39,700
- A car!
- Hey! Hey!
1074
00:56:41,135 --> 00:56:42,670
Hey!
1075
00:56:43,571 --> 00:56:44,505
Excuse me.
1076
00:56:44,639 --> 00:56:45,706
Good evening, sir.
1077
00:56:45,840 --> 00:56:47,008
Our car broke down.
1078
00:56:47,141 --> 00:56:48,943
Oh, I'm sorry to hear
about that.
1079
00:56:49,076 --> 00:56:51,812
- We just really need a lift.
- Well, I don't know. Hm...
1080
00:56:51,946 --> 00:56:54,048
- I don't even know you.
- Can you just give us a...
1081
00:56:54,181 --> 00:56:56,183
Horace. You know who I am.
1082
00:56:56,317 --> 00:56:57,852
I need your car. Get out.
1083
00:56:58,485 --> 00:57:00,453
Hey! Whoa!
1084
00:57:08,396 --> 00:57:09,630
Everything will be okay.
1085
00:57:09,897 --> 00:57:11,999
I know it.
1086
00:57:13,500 --> 00:57:16,469
First, there was my lost badge,
and then Olivia's letter,
1087
00:57:16,604 --> 00:57:18,272
and now this crazy guy.
1088
00:57:18,406 --> 00:57:20,975
And we're going to be
spending Christmas eve
1089
00:57:21,108 --> 00:57:23,311
without our children again
this year.
1090
00:57:37,758 --> 00:57:41,162
Hey. Was there something
you forgot to ask me?
1091
00:57:41,762 --> 00:57:43,664
No. I, I don't think so.
1092
00:57:43,798 --> 00:57:45,933
Something, uh, we were
going to do together?
1093
00:57:46,067 --> 00:57:47,134
It was your idea?
1094
00:57:47,268 --> 00:57:48,302
No. No.
1095
00:57:48,436 --> 00:57:50,137
I don't think so. No.
1096
00:57:52,039 --> 00:57:53,240
Like I said,
1097
00:57:53,374 --> 00:57:56,043
taking candy from a baby.
1098
00:57:56,177 --> 00:57:56,978
It's chocolate!
1099
00:57:57,111 --> 00:57:58,779
Uncle Tony, can I have one too?
1100
00:57:59,246 --> 00:58:00,681
Sure thing, kid.
1101
00:58:00,815 --> 00:58:02,883
- Hey, can I have one too?
- Sure, kid.
1102
00:58:03,017 --> 00:58:04,185
Thanks!
1103
00:58:04,618 --> 00:58:05,619
Hey, can I have some more?
1104
00:58:05,753 --> 00:58:07,722
There are no more in the house.
1105
00:58:07,855 --> 00:58:11,826
I hid some under the eaves
so Tony wouldn't find them.
1106
00:58:12,927 --> 00:58:14,895
Hey! Save some for me too, okay?
1107
00:58:15,029 --> 00:58:16,230
Okay!
1108
00:58:16,664 --> 00:58:18,632
Did you remember
what you wanted to ask me?
1109
00:58:19,166 --> 00:58:19,834
Actually, I do.
1110
00:58:19,967 --> 00:58:22,169
I'd love some sweets!
1111
00:58:22,770 --> 00:58:24,472
- Some sweets.
- Mm-hmm.
1112
00:58:25,072 --> 00:58:28,376
- There you go.
- No. More sweets. Lots of sweets.
1113
00:58:28,809 --> 00:58:30,177
That ought to take care of it.
1114
00:58:31,045 --> 00:58:32,646
Tell you what we're going to do.
I'm going to go in the kitchen
1115
00:58:32,780 --> 00:58:34,115
with Frankie boy here,
1116
00:58:34,248 --> 00:58:35,449
and we're going to make you
a peanut butter
1117
00:58:35,583 --> 00:58:37,418
and sugar sandwich
1118
00:58:37,551 --> 00:58:38,753
with so much sugar on it
1119
00:58:38,886 --> 00:58:40,354
it's going to look
like a volcano.
1120
00:58:40,488 --> 00:58:41,689
Yes! Yes! Thanks!
1121
00:58:41,822 --> 00:58:43,090
- I'd love that.
- Uncle Frankie and I
1122
00:58:43,224 --> 00:58:44,558
will take care of that
for you right now,
1123
00:58:44,692 --> 00:58:46,460
isn't that right, Frankie?
1124
00:58:46,894 --> 00:58:48,562
Peanut butter
and sugar sandwiches
1125
00:58:48,696 --> 00:58:50,097
are my specialty.
1126
00:58:50,698 --> 00:58:52,833
- Oh, Frankie.
- Yeah. Well,
1127
00:58:52,967 --> 00:58:54,135
- I love...
- Frank!
1128
00:58:54,268 --> 00:58:56,404
You still owe me five bucks!
1129
00:58:56,537 --> 00:58:57,705
Let's go.
1130
00:58:57,838 --> 00:59:00,174
- Can I take a look at your book?
- Sure.
1131
00:59:39,613 --> 00:59:41,015
Maybe you're a fire woman.
1132
00:59:41,449 --> 00:59:44,018
You were the one who opened
the window somehow, right?
1133
00:59:44,652 --> 00:59:45,619
No.
1134
00:59:45,753 --> 00:59:47,488
I don't, I don't know.
1135
00:59:48,022 --> 00:59:52,026
I just opened the window because I thought it
would be useful to get the smoke out, but...
1136
00:59:52,159 --> 00:59:53,528
Oh! Careful!
1137
00:59:53,661 --> 00:59:55,496
I'm sorry. I didn't mean to.
1138
00:59:56,063 --> 00:59:58,533
Alright, little by little,
we'll figure out who you are.
1139
00:59:58,666 --> 01:00:01,469
You have to be patient.
That's what my dad always says.
1140
01:00:01,836 --> 01:00:04,171
Patient. I wish.
1141
01:00:04,638 --> 01:00:06,240
I'm full of anxiety.
1142
01:00:06,874 --> 01:00:08,709
Oh, I'm sorry.
1143
01:00:09,310 --> 01:00:11,378
It's good for me
to be here with you
1144
01:00:11,513 --> 01:00:16,450
and all the others, and even
that old grumble-guts of Tony.
1145
01:00:16,585 --> 01:00:18,018
But I have to do something.
1146
01:00:18,152 --> 01:00:20,621
I really feel
I have to do something.
1147
01:00:28,963 --> 01:00:31,332
She's definitely strange.
1148
01:00:31,465 --> 01:00:34,034
She cured my bellyache
without medicine.
1149
01:00:34,668 --> 01:00:35,636
Somehow,
1150
01:00:36,337 --> 01:00:38,739
she moved me and Olivia
from the living room
1151
01:00:39,206 --> 01:00:41,576
to the bedroom
without us even noticing.
1152
01:00:42,511 --> 01:00:45,279
And now, she opened
the windows with her mind.
1153
01:00:47,248 --> 01:00:48,215
Who is she?
1154
01:00:49,016 --> 01:00:50,718
She says the answer
is in the book.
1155
01:00:50,851 --> 01:00:52,253
But where?
1156
01:00:54,121 --> 01:00:56,957
Didi, I already read that story.
1157
01:00:58,792 --> 01:01:00,562
I need to look
for clues that can...
1158
01:01:00,995 --> 01:01:03,097
Ah! I got it!
1159
01:01:03,230 --> 01:01:05,099
The "S" that starts the story.
1160
01:01:06,568 --> 01:01:07,801
"S"?
1161
01:01:09,170 --> 01:01:12,439
That means the letters
themselves are the clues!
1162
01:01:13,040 --> 01:01:15,342
Okay. Tell me
who she is already.
1163
01:01:15,809 --> 01:01:18,979
You saw how pissed she got because
of the way Otto treated the Puffins.
1164
01:01:19,514 --> 01:01:20,582
So what?
1165
01:01:20,981 --> 01:01:23,017
It's obvious she's a cop, right?
1166
01:01:23,150 --> 01:01:25,352
She's here to make sure
we're on our best behavior!
1167
01:01:25,486 --> 01:01:28,389
Otherwise, how would she know
the names of Olivia and Liam, huh?
1168
01:01:28,822 --> 01:01:31,892
And that explains why she's
being playing cutesy with you!
1169
01:01:32,026 --> 01:01:33,562
- Does it?
- Hm.
1170
01:01:33,894 --> 01:01:35,630
Why else would
she flirt with you?
1171
01:01:35,763 --> 01:01:37,097
Now go in there
and be super polite
1172
01:01:37,231 --> 01:01:38,600
and give her anything she wants.
1173
01:01:38,732 --> 01:01:40,201
Alright. I'm going
to go in there,
1174
01:01:40,334 --> 01:01:42,102
and be super polite and give
her anything she wants.
1175
01:01:42,236 --> 01:01:44,705
Perfect! Then she'll put in a
good word with the parole board,
1176
01:01:44,838 --> 01:01:47,141
and we'll finally be done
with all of this.
1177
01:01:47,274 --> 01:01:48,510
Is that it then?
1178
01:01:48,643 --> 01:01:51,412
Is that why you're so sweet
with me, Frankie-boy?
1179
01:01:51,546 --> 01:01:53,582
So, you admit you're a cop, huh?
1180
01:01:53,714 --> 01:01:55,416
I don't know who I am.
1181
01:01:55,550 --> 01:01:56,483
All I know is that
1182
01:01:56,618 --> 01:01:58,352
I don't want to be here anymore.
1183
01:01:58,485 --> 01:01:59,621
There's the door.
1184
01:02:00,555 --> 01:02:02,957
Fine. I'll get my hat,
and then I'll go.
1185
01:02:04,425 --> 01:02:05,893
What about your sandwich?
1186
01:02:06,894 --> 01:02:08,229
- What do you got against cops?
- Hey.
1187
01:02:08,362 --> 01:02:10,632
- My sister in law's a cop!
- Frankie, baby,
1188
01:02:10,764 --> 01:02:12,066
you're getting
soft on me, alright?
1189
01:02:12,199 --> 01:02:14,301
She's a cop. You're going
to get us locked up.
1190
01:02:14,435 --> 01:02:15,502
Come on.
1191
01:02:16,770 --> 01:02:18,072
Get tough.
1192
01:02:27,748 --> 01:02:29,149
Where are you going?
1193
01:02:29,618 --> 01:02:31,819
I'm going away. I'm sorry.
1194
01:02:31,952 --> 01:02:34,421
Well, you can't go away.
You're an...
1195
01:02:34,556 --> 01:02:35,724
No.
1196
01:02:35,856 --> 01:02:38,492
Whatever you think I am,
it's not true.
1197
01:02:38,627 --> 01:02:39,960
I'm a big nothing.
1198
01:02:40,662 --> 01:02:42,296
You're Santa Claus's elf!
1199
01:02:47,636 --> 01:02:48,869
Why are you leaving?
1200
01:02:49,003 --> 01:02:51,038
You promised me
you were going to help me
1201
01:02:51,171 --> 01:02:52,840
figure out who I am.
1202
01:02:53,340 --> 01:02:54,542
I trusted you.
1203
01:02:54,676 --> 01:02:57,344
Instead, you're just like Tony.
1204
01:03:05,986 --> 01:03:07,388
You happy now?
1205
01:03:11,025 --> 01:03:12,426
What a shame.
1206
01:03:44,892 --> 01:03:47,027
Oh, my gosh! Olivia was right!
1207
01:03:49,597 --> 01:03:51,065
Olivia! You were right!
1208
01:03:51,198 --> 01:03:53,668
No. You were right.
1209
01:03:53,802 --> 01:03:56,036
Santa Claus doesn't exist.
1210
01:04:05,245 --> 01:04:08,115
Look at all that loot, huh?
1211
01:04:08,248 --> 01:04:10,785
You may wind up in the family
business after all.
1212
01:04:13,588 --> 01:04:16,190
Oh, no!
1213
01:04:16,591 --> 01:04:17,625
What's that?
1214
01:04:19,661 --> 01:04:21,061
What happened?
Where's the elf lady?
1215
01:04:21,195 --> 01:04:23,565
Oh, no, don't you
start that too, okay?
1216
01:04:23,698 --> 01:04:24,865
She's gone. Finally.
1217
01:04:25,432 --> 01:04:29,136
This, this is the letter that
Olivia wrote to Santa Claus.
1218
01:04:29,269 --> 01:04:32,239
Oh, no. Daddy must've lost it!
1219
01:04:32,373 --> 01:04:33,941
Uncle Tony, call him right away.
1220
01:04:34,074 --> 01:04:35,744
Meanwhile,
I'll see what she wants.
1221
01:04:35,876 --> 01:04:37,111
I'll give him a ring later.
1222
01:04:37,746 --> 01:04:38,680
It's a disaster.
1223
01:04:38,813 --> 01:04:39,880
Why?
1224
01:04:40,013 --> 01:04:41,048
What am I going to do?
1225
01:04:41,482 --> 01:04:43,685
Olivia can't stop
believing in Christmas.
1226
01:04:44,418 --> 01:04:47,388
- I thought that's what you wanted.
- Yes.
1227
01:04:47,856 --> 01:04:49,591
But it was a mistake.
1228
01:04:50,891 --> 01:04:52,226
And now I feel guilty.
1229
01:04:52,893 --> 01:04:53,894
You'll get over it.
1230
01:04:54,428 --> 01:04:56,631
Look, uncle Tony,
I don't have time to explain
1231
01:04:56,765 --> 01:04:57,898
it to you, but trust me,
1232
01:04:58,031 --> 01:05:00,467
that woman,
she's Santa Claus's elf.
1233
01:05:02,069 --> 01:05:03,337
You sure about that?
1234
01:05:04,972 --> 01:05:08,142
- Yeah.
- You know, that could explain all the sugar in the lemonade.
1235
01:05:08,643 --> 01:05:10,612
I hear elves
got some sweet tooth.
1236
01:05:10,745 --> 01:05:13,180
Take this. Find her
and give it to her.
1237
01:05:13,313 --> 01:05:14,883
This way she'll deliver it
to Santa Claus
1238
01:05:15,015 --> 01:05:17,484
- and Olivia can have her gift.
- Kid, kid, kid. Give me a break.
1239
01:05:17,619 --> 01:05:19,953
It's already too late.
It's Christmas eve.
1240
01:05:20,555 --> 01:05:22,055
What do you say
we just stay here
1241
01:05:22,189 --> 01:05:24,491
full of guilt, nice and cozy.
1242
01:05:25,292 --> 01:05:28,228
Please, uncle Tony?
1243
01:05:32,032 --> 01:05:34,334
Who can say no
to a face like that.
1244
01:05:36,203 --> 01:05:37,772
You owe me one, kid.
1245
01:05:37,906 --> 01:05:39,139
Thank you, uncle Tony.
1246
01:05:42,342 --> 01:05:44,044
Ever since you guys ripped this,
1247
01:05:44,478 --> 01:05:46,346
all my good luck has run out.
1248
01:05:48,850 --> 01:05:50,518
Just give me a sign.
1249
01:05:50,984 --> 01:05:53,621
Please give me a sign.
Ow! Ow! Ow!
1250
01:05:54,288 --> 01:05:57,559
Oh! Is this a sign?
1251
01:05:57,692 --> 01:05:59,059
No.
1252
01:05:59,193 --> 01:06:01,596
But maybe reading it
will cheer us up a little.
1253
01:06:04,666 --> 01:06:07,501
Hey, where you going?
Come on. Don't do this!
1254
01:06:07,735 --> 01:06:09,671
You're going to go outside,
it's freezing out there.
1255
01:06:09,804 --> 01:06:12,473
- Don't do that. Come on back upstairs!
- No!
1256
01:06:12,874 --> 01:06:14,609
Hey, listen. I'm sorry, alright?
1257
01:06:14,742 --> 01:06:16,811
I was wrong about you
being a cop.
1258
01:06:17,277 --> 01:06:18,913
You know, and that's
the only reason
1259
01:06:19,046 --> 01:06:21,114
that Frankie's not sweet
on you right now.
1260
01:06:21,248 --> 01:06:22,517
You know? But I can
tell you one thing.
1261
01:06:22,650 --> 01:06:26,220
He thinks you're real,
real special.
1262
01:06:27,054 --> 01:06:29,557
No. I'm a real disaster area.
1263
01:06:29,691 --> 01:06:32,392
That's not true! You're honest.
You're great with kids.
1264
01:06:32,527 --> 01:06:35,162
You, you can cure a bellyache
with just a touch of your hand.
1265
01:06:35,295 --> 01:06:37,431
And you're the world's
greatest fire lady.
1266
01:06:37,832 --> 01:06:41,068
- Those are only coincidences.
- Listen to me.
1267
01:06:41,201 --> 01:06:43,036
I don't know
how much I believe this,
1268
01:06:43,170 --> 01:06:45,105
but Liam told me to tell you
1269
01:06:45,239 --> 01:06:47,140
that you're one
of Santa's elves.
1270
01:06:48,475 --> 01:06:50,010
What are you going on about?
1271
01:06:50,143 --> 01:06:51,980
Now it sounds like
you banged your head.
1272
01:06:52,112 --> 01:06:53,581
I told you I don't know.
1273
01:06:53,715 --> 01:06:55,315
But Liam sure does.
1274
01:06:56,450 --> 01:06:58,318
Oh, hey, I almost forgot.
1275
01:06:58,452 --> 01:07:00,755
Hey, he told me
to give you this.
1276
01:07:01,421 --> 01:07:04,024
I don't need it.
I already know what it says.
1277
01:07:05,292 --> 01:07:06,761
How do you know?
1278
01:07:07,261 --> 01:07:08,530
How do I know?
1279
01:07:10,130 --> 01:07:14,002
I know because
I'm one of Santa's elves!
1280
01:07:16,103 --> 01:07:18,506
- Oh!
- Holy smokes!
1281
01:07:18,640 --> 01:07:19,974
Liam was right!
1282
01:07:20,107 --> 01:07:21,643
I remember everything now!
1283
01:07:22,109 --> 01:07:25,947
Oh, no, I'm super late! I have to
reach Santa right now! Right away!
1284
01:07:26,581 --> 01:07:28,683
You wanna borrow my car? I mean,
the clutch is a little sticky,
1285
01:07:28,816 --> 01:07:30,350
but other than that,
it runs pretty well.
1286
01:07:30,484 --> 01:07:33,387
Oh, no, thank you, Tony.
That won't be necessary.
1287
01:07:40,895 --> 01:07:42,262
Don't mention it.
1288
01:07:46,166 --> 01:07:47,467
Wow!
1289
01:07:52,807 --> 01:07:53,775
Ugh!
1290
01:07:55,543 --> 01:07:56,844
Hey.
1291
01:07:57,745 --> 01:08:00,447
- Where you going?
- To deliver my presents.
1292
01:08:00,582 --> 01:08:03,051
Even if it takes
till next Christmas eve.
1293
01:08:03,417 --> 01:08:05,520
And I'll do it by myself
as always.
1294
01:08:05,653 --> 01:08:07,789
You don't trust people
much, do you?
1295
01:08:09,023 --> 01:08:10,457
Why should I?
1296
01:08:11,025 --> 01:08:12,125
Give it a try.
1297
01:08:12,426 --> 01:08:15,095
Your helper. She'll get here.
1298
01:08:15,997 --> 01:08:18,666
For a man your age,
you're awfully naive.
1299
01:08:18,800 --> 01:08:21,168
Maybe if you met her,
you'd understand.
1300
01:08:21,569 --> 01:08:22,837
- Peter?
- Mm?
1301
01:08:23,503 --> 01:08:25,540
I was picking up
my things in the car,
1302
01:08:25,673 --> 01:08:26,808
and...
1303
01:08:26,941 --> 01:08:28,208
Look what I found?
1304
01:08:28,342 --> 01:08:29,577
Hey, your badge.
1305
01:08:29,711 --> 01:08:31,144
My police badge.
1306
01:08:31,980 --> 01:08:33,280
Forgive me.
1307
01:08:34,616 --> 01:08:36,416
Forgive me for everything.
1308
01:08:36,884 --> 01:08:39,386
I need to trust you, instead,
I blamed it all on you,
1309
01:08:39,520 --> 01:08:41,355
and all I needed to do
was look a little harder.
1310
01:08:41,488 --> 01:08:42,857
Come here.
1311
01:08:43,390 --> 01:08:45,660
- I'm sorry.
- That's okay.
1312
01:08:48,395 --> 01:08:49,564
There, you see?
1313
01:08:49,697 --> 01:08:50,798
Trust.
1314
01:08:57,304 --> 01:08:58,773
They had a happy ending.
1315
01:09:02,076 --> 01:09:03,343
At least they did.
1316
01:09:03,578 --> 01:09:04,912
Uncle Frank and Olivia!
1317
01:09:05,046 --> 01:09:06,614
I think you need
to look outside!
1318
01:09:06,748 --> 01:09:08,916
Frank, you got to see
this, baby.
1319
01:09:09,050 --> 01:09:10,885
It's going to blow your mind.
1320
01:09:15,990 --> 01:09:17,491
Wow!
1321
01:09:19,127 --> 01:09:20,494
What'd I tell you?
1322
01:09:23,463 --> 01:09:25,232
- You're real.
- Mm-hmm.
1323
01:09:28,670 --> 01:09:31,572
So, I took off to help Santa
deliver his presents,
1324
01:09:31,706 --> 01:09:35,576
but I smashed
into this huge seagull.
1325
01:09:36,077 --> 01:09:39,446
And I know Santa doesn't
really like me wearing...
1326
01:09:40,615 --> 01:09:42,083
...not being dressed
like an elf,
1327
01:09:42,215 --> 01:09:45,285
but you know, I think
they wear such dorky clothes.
1328
01:09:45,419 --> 01:09:47,689
And I feel much more original.
1329
01:09:48,056 --> 01:09:50,223
Um, where was I? Um, oh, yes.
1330
01:09:50,357 --> 01:09:53,561
So, I, I lost control
during my landing
1331
01:09:53,695 --> 01:09:56,931
and banged my head
real hard against your door.
1332
01:09:57,065 --> 01:09:58,666
How did your memory come back?
1333
01:09:58,800 --> 01:10:01,869
Well, when Tony gave me
Olivia's letter.
1334
01:10:02,870 --> 01:10:06,808
But really, I think
it's feeling your trust in me.
1335
01:10:07,441 --> 01:10:10,578
You know, I've never been
much for self-esteem.
1336
01:10:11,646 --> 01:10:14,549
Eh, that's mostly my fault
I suppose.
1337
01:10:15,315 --> 01:10:16,584
Ugh, I've got to learn
1338
01:10:16,718 --> 01:10:18,519
to stop trying to do
everything by myself
1339
01:10:18,653 --> 01:10:23,356
and start giving you elves
more responsibility!
1340
01:10:24,158 --> 01:10:25,893
I think it's time that I...
1341
01:10:26,661 --> 01:10:32,033
...let you wear this
decorative outfit.
1342
01:10:32,166 --> 01:10:33,935
Thank you! Really.
1343
01:10:34,068 --> 01:10:35,903
So all's well
that ends well, right?
1344
01:10:36,037 --> 01:10:37,739
And it's all thanks
to this book!
1345
01:10:37,872 --> 01:10:40,942
And more precisely, in the
first letter in each story!
1346
01:10:41,075 --> 01:10:43,443
- You hear that, Frank?
- I did. Our mistake
1347
01:10:43,578 --> 01:10:45,046
was looking for the answers
in the story.
1348
01:10:45,179 --> 01:10:47,481
The Puffins were definitely
trying to help us.
1349
01:10:47,615 --> 01:10:49,349
Yeah, they were.
1350
01:10:49,483 --> 01:10:50,952
Olivia, sweetie.
1351
01:10:51,085 --> 01:10:53,253
How happy are you that
you're going to get your gift
1352
01:10:53,386 --> 01:10:55,422
directly from Santa Claus
this year?
1353
01:10:55,556 --> 01:10:57,692
Oh, he's the real present.
1354
01:10:57,825 --> 01:10:59,560
What do you mean, Olivia?
1355
01:11:00,427 --> 01:11:02,395
You got my letter!
1356
01:11:04,665 --> 01:11:06,134
"Dear Santa Claus.
1357
01:11:06,567 --> 01:11:08,368
This year as my present
1358
01:11:08,502 --> 01:11:11,271
the only thing
I really want is to meet you.
1359
01:11:12,305 --> 01:11:15,109
And for my brother to see you,
1360
01:11:15,243 --> 01:11:17,879
and admit that you exist."
1361
01:11:19,279 --> 01:11:22,016
And you, Liam?
What do you want for Christmas?
1362
01:11:22,150 --> 01:11:23,416
I already got what I wanted.
1363
01:11:23,551 --> 01:11:25,753
But I wouldn't mind
a Galactic Star Shuttle.
1364
01:11:28,956 --> 01:11:30,423
- Here you are, young man!
- Oh!
1365
01:11:30,558 --> 01:11:32,627
Ooh, there it is!
1366
01:11:33,027 --> 01:11:35,295
Hang on. We'll open
presents together, okay?
1367
01:11:35,863 --> 01:11:36,964
Sure.
1368
01:11:38,132 --> 01:11:40,300
- Thank you.
- Mm-hmm.
1369
01:11:40,802 --> 01:11:41,836
And you.
1370
01:11:42,302 --> 01:11:44,404
Oh, my gosh! Oh, my gosh
1371
01:11:44,539 --> 01:11:46,240
Oh, it's my lucky ski mask!
1372
01:11:46,373 --> 01:11:47,842
And it's good as new!
1373
01:11:47,975 --> 01:11:50,945
Frankie, baby, we're back
in business, yeah!
1374
01:11:51,078 --> 01:11:52,312
Yeah!
1375
01:11:52,445 --> 01:11:54,282
Uh, Santa, I think
we should get going.
1376
01:11:54,414 --> 01:11:57,384
Otherwise, you know, we're going
to be late for the rounds. Yeah?
1377
01:11:57,518 --> 01:11:58,953
Right.
1378
01:12:04,292 --> 01:12:07,628
Listen, I was wondering
if after you're done
1379
01:12:07,762 --> 01:12:09,530
delivering gifts
all over the world,
1380
01:12:09,664 --> 01:12:11,165
maybe you and I could...
1381
01:12:11,766 --> 01:12:13,267
I'll gladly accept.
1382
01:12:13,400 --> 01:12:15,536
- Alright.
- And you can call me Elfia, Frankie-boy.
1383
01:12:15,670 --> 01:12:17,905
Elfia and Frankie-boy.
I love it!
1384
01:12:18,039 --> 01:12:18,973
Love it.
1385
01:12:19,106 --> 01:12:20,508
- I like the sound of that!
- Yeah.
1386
01:12:20,641 --> 01:12:21,976
Are we ready?
1387
01:12:22,375 --> 01:12:23,376
Goodbye, everyone!
1388
01:12:23,511 --> 01:12:24,545
- Bye!
- Adios!
1389
01:12:24,679 --> 01:12:25,913
See you!
1390
01:12:30,117 --> 01:12:31,819
Merry Christmas, everyone!
1391
01:12:31,953 --> 01:12:34,387
Merry Christmas, everyone!
Merry Christmas, everyone!
1392
01:12:34,522 --> 01:12:36,657
Merry Christmas, everyone!
1393
01:12:36,791 --> 01:12:39,327
Merry Christmas, everyone!
Merry Christmas, everyone!
97642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.