All language subtitles for The.Blacklist.S04E21.720p.WEB-DL.2CH.x265-@iMediaShare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:03,956 What the hell is going on? 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,191 Is this fool going to deliver? It's been an hour! 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,039 Relax. It's fine! 4 00:00:12,920 --> 00:00:16,152 It's been an hour, Raymond. Your men coming or not? 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,789 As I said, there's been a slight delay at the border. 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,440 Yes, you said that. 7 00:00:20,600 --> 00:00:22,159 I'll kill him if he screws me on this. 8 00:00:22,560 --> 00:00:23,596 I'm taking a great risk here. 9 00:00:23,760 --> 00:00:27,515 Salaam seems grouchy. Perhaps he's hungry. God knows I'm starving. 10 00:00:27,680 --> 00:00:30,832 What the hell are we doing standing around in this warehouse? 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,356 Let's get a meal, break bread, drink some arak. 12 00:00:33,520 --> 00:00:36,752 When the shipment gets here, we'll finish our business. 13 00:00:37,320 --> 00:00:40,631 - The truck isn't coming, is it? - What is that supposed to mean? 14 00:00:41,520 --> 00:00:44,638 I've heard the rumors, Raymond. We all have. 15 00:00:45,520 --> 00:00:46,840 - People are whispering. - What? 16 00:00:47,000 --> 00:00:48,514 Tell him I'm done waiting. 17 00:00:49,240 --> 00:00:51,391 They're saying bills are not being paid. 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,553 Yeah, suppliers are defecting. 19 00:00:54,720 --> 00:00:58,919 People are talking, Raymond. The rats are fleeing the ship. 20 00:00:59,120 --> 00:01:01,510 I'll put a bullet in his head if he's lied. 21 00:01:02,480 --> 00:01:03,800 We need these weapons. 22 00:01:04,280 --> 00:01:08,160 He has men waiting for arms. If they're not supplied as promised, they'll die. 23 00:01:08,320 --> 00:01:09,470 The truck will be here. 24 00:01:09,640 --> 00:01:11,711 My sons need arms. 25 00:01:12,440 --> 00:01:14,033 The lives of my boys depend on you. 26 00:01:14,360 --> 00:01:15,396 Their blood is on your hands. 27 00:01:16,040 --> 00:01:17,030 Take it easy. Calm down. 28 00:01:18,280 --> 00:01:23,196 Rhinehart, assure your client, as much as I detest him and his dirty little war... 29 00:01:23,360 --> 00:01:27,036 ...his shipment is en route and will get here when it gets here. 30 00:01:27,200 --> 00:01:30,352 However, if he expects to take delivery... 31 00:01:30,520 --> 00:01:33,513 ...he needs to put his gun back in his pants. 32 00:01:33,680 --> 00:01:37,310 If that truck doesn't show, we're all dead. Understand? 33 00:01:37,960 --> 00:01:38,996 We're dead. 34 00:01:39,200 --> 00:01:41,669 Tell him to put the gun down. 35 00:01:42,920 --> 00:01:43,956 And what do you know? 36 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,314 I got here as soon as I could. 38 00:01:58,480 --> 00:02:01,473 But the situation at the border is the least of our problems. 39 00:02:03,240 --> 00:02:05,436 - What happened? - The supplier never showed. 40 00:02:05,640 --> 00:02:08,917 They sent a man to say your funds never arrived. There was yelling. 41 00:02:09,080 --> 00:02:12,357 He said the Beck family is done doing business with Mr. Reddington. 42 00:02:12,520 --> 00:02:13,715 Then he left. 43 00:02:13,880 --> 00:02:15,155 The blood of my sons is on your... 44 00:02:22,760 --> 00:02:26,037 Indeed, the rats are fleeing, Dembe. 45 00:02:28,240 --> 00:02:31,756 If the payment wasn't made, it's because Kaplan's making a run on the bank. 46 00:02:31,960 --> 00:02:35,715 Get Abe on the phone. Let's find out what deals are in play. 47 00:02:43,840 --> 00:02:48,039 The deal will be fine. Things are nowhere near as bad as you believe. 48 00:02:48,200 --> 00:02:49,714 No, no. 49 00:02:49,880 --> 00:02:53,237 No, the Latvian route is defunct, which is fine. 50 00:02:53,440 --> 00:02:55,557 I have many other resources. 51 00:02:55,720 --> 00:02:58,280 No, you should've received those funds. We sent them. 52 00:02:58,440 --> 00:03:00,909 She said anything? Call Brimley. 53 00:03:01,080 --> 00:03:02,150 What? 54 00:03:02,320 --> 00:03:04,880 Yes, of course. I'm confirming that as we speak. 55 00:03:05,080 --> 00:03:07,595 What the hell is going on with Bank Rheinfelden? 56 00:03:08,480 --> 00:03:11,234 Confirmation of the funds transfer. 57 00:03:11,400 --> 00:03:15,360 For what it's worth, I can assure you, there have been no security breaches... 58 00:03:15,520 --> 00:03:17,671 ...in the event Mr. Reddington would reconsider. 59 00:03:17,880 --> 00:03:19,917 He won't reconsider. Thank you. 60 00:03:20,080 --> 00:03:24,120 Yes, yes, Von Hauser is gone, which is unfortunate but indicative of nothing. 61 00:03:24,280 --> 00:03:27,910 I can assure you, the passage is safe and the documents are clean. 62 00:03:28,080 --> 00:03:30,549 I've got Rice on the line. He's... 63 00:03:30,720 --> 00:03:32,996 Your only risk is if you step out now... 64 00:03:33,160 --> 00:03:36,915 ...your clients end up with inferior material, or worse yet, end up in custody. 65 00:03:37,080 --> 00:03:38,196 Fine. 66 00:03:40,160 --> 00:03:42,994 - He hung up. - Well, what did he say? 67 00:03:43,200 --> 00:03:44,714 Canceled the order. 68 00:03:44,880 --> 00:03:47,440 It appears the Frankfurt and Bagan accounts are both gone. 69 00:03:47,600 --> 00:03:50,320 I thought Kaplan was removed from the account. 70 00:03:50,480 --> 00:03:53,837 She must be trading on your trust, saying she still represents you. 71 00:03:57,760 --> 00:03:59,638 Oh, it's exhilarating. 72 00:03:59,840 --> 00:04:02,992 I can actually feel my body releasing endorphins. 73 00:04:03,160 --> 00:04:06,597 You were on the treadmill for 15 minutes, walking. 74 00:04:06,760 --> 00:04:10,117 Race walking. It's an Olympic sport. 75 00:04:10,440 --> 00:04:12,875 This is why you're good for me. I never exercise. 76 00:04:13,040 --> 00:04:14,872 I feel amazing. 77 00:04:15,040 --> 00:04:16,918 It's like a total stress reducer. 78 00:04:17,080 --> 00:04:18,150 Aram Mojtabai? 79 00:04:21,160 --> 00:04:23,117 - Yeah? - You've been subpoenaed to appear... 80 00:04:23,320 --> 00:04:26,233 ...in front of a federal grand jury tomorrow, noon. 81 00:04:26,400 --> 00:04:29,472 - Everything's there in the envelope. - Is this about the task force? 82 00:04:29,640 --> 00:04:31,040 Did everyone get one of these? 83 00:04:31,200 --> 00:04:35,319 It's illegal to tell a target of an investigation that you've been called to testify. 84 00:04:35,480 --> 00:04:37,551 Keep it to yourself. 85 00:04:41,160 --> 00:04:42,514 Knock, knock. 86 00:04:42,680 --> 00:04:46,117 Brimley, at last, a friendly face. 87 00:04:46,480 --> 00:04:47,470 Here, here. 88 00:04:49,440 --> 00:04:50,920 Two rabbits. 89 00:04:52,600 --> 00:04:56,594 There's a woman in the other room. I need you to get her to divulge... 90 00:04:56,760 --> 00:04:59,400 ...the name and the address of Kaplan's new driver. 91 00:04:59,560 --> 00:05:04,396 I'm skipping euchre with the Saltmans to tell you this face to face. I'm out. 92 00:05:04,560 --> 00:05:06,358 Please, we can discuss that later. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,716 I'm with you, what, 19 years? 94 00:05:08,880 --> 00:05:12,715 There's talk of bodies turning up, an investigation. 95 00:05:12,880 --> 00:05:15,520 I wanna help. You're hotter than a four-peckered goat... 96 00:05:15,680 --> 00:05:18,752 ...and I can't risk doing another stretch, not even for you. 97 00:05:18,960 --> 00:05:20,394 I need you, Teddy. 98 00:05:20,560 --> 00:05:22,995 Betsy's the best I can do for you. 99 00:05:23,480 --> 00:05:26,314 You know what my time at Lompoc did. 100 00:05:26,480 --> 00:05:29,393 No dust mite covers, no hypoallergenic pillows. 101 00:05:29,560 --> 00:05:33,554 I barely made it, and that was before the hypoxemia. 102 00:05:33,720 --> 00:05:37,077 Whatever you need her to say, Betsy will squeeze it out of her. 103 00:05:37,240 --> 00:05:41,757 - And then it's rabbit stew for dinner. - Not stewed, live. 104 00:05:41,920 --> 00:05:44,879 She likes a little tickle in her throat. 105 00:05:48,720 --> 00:05:52,191 Mr. Reddington. Whatever this is, I don't wanna know. 106 00:05:52,360 --> 00:05:54,431 - The accounts? - I've gone over each one. 107 00:05:54,600 --> 00:05:57,195 - And? - She's cleaning you out. 108 00:06:08,400 --> 00:06:10,232 It's brutal. 109 00:06:11,720 --> 00:06:14,838 Yeah, the ME says the decapitation occurred postmortem. 110 00:06:15,600 --> 00:06:17,831 Why do you think Reddington would do that? 111 00:06:18,000 --> 00:06:19,957 Maybe he gave it to someone as proof. 112 00:06:20,120 --> 00:06:22,237 You know, a warning to an enemy. 113 00:06:22,440 --> 00:06:26,753 See, I'm thinking he gave it to a friend as a gift... 114 00:06:26,920 --> 00:06:28,877 ...like an offering. 115 00:06:29,040 --> 00:06:32,556 Donald, I want you to know that I do understand how you feel. 116 00:06:32,720 --> 00:06:35,110 - From Mr. Reddington. - You get an ID? 117 00:06:35,280 --> 00:06:38,751 Oh, yeah. I ID'd the body, and I was able to ID the friend. 118 00:06:40,120 --> 00:06:42,635 - You know where to find him? - I already did. 119 00:06:43,200 --> 00:06:45,669 He's standing right in front of me. 120 00:06:47,680 --> 00:06:49,433 This is Mako Tanida. 121 00:06:49,600 --> 00:06:52,832 He killed some of the Bureau's best men and women. 122 00:06:53,000 --> 00:06:56,437 And then Reddington goes and kills him. 123 00:06:57,040 --> 00:06:59,316 Why would Reddington do that? 124 00:06:59,520 --> 00:07:02,274 In exchange for your protection. 125 00:07:03,240 --> 00:07:06,870 I followed you to the woods. I saw you and Keen with Reddington. 126 00:07:07,040 --> 00:07:10,590 I was wrong. Keen wasn't informing Reddington. 127 00:07:10,760 --> 00:07:13,992 Reddington was informing you, the Bureau. 128 00:07:14,200 --> 00:07:17,159 After everything we did to try and hunt down Reddington... 129 00:07:17,320 --> 00:07:21,951 ...after everything that Reddington did, America's most wanted man... 130 00:07:23,280 --> 00:07:24,680 - ...you cut a deal with him. - No. 131 00:07:24,880 --> 00:07:28,999 No, Julian. I didn't make a deal, all right? Main Justice did. 132 00:07:29,160 --> 00:07:34,679 And when I found out, what you're feeling right now, that's exactly how I felt. 133 00:07:34,840 --> 00:07:36,274 So then what? 134 00:07:36,440 --> 00:07:38,352 Reddington cuts Tanida's head off. 135 00:07:38,560 --> 00:07:42,600 And you think, "Whoa, not so bad having an assassin on the payroll." 136 00:07:42,760 --> 00:07:47,073 No, no, you went to Records. You read SCI-7. You know the good we do. 137 00:07:47,240 --> 00:07:49,880 - Are you trying to justify this to me? - In four years... 138 00:07:50,360 --> 00:07:53,239 ...we've made more high-level arrests than every other division combined. 139 00:07:53,400 --> 00:07:55,153 Yeah, okay. 140 00:07:56,640 --> 00:07:58,279 Reddington's a mass murderer. 141 00:07:59,080 --> 00:08:02,391 If I can prove that you or anybody else on the task force... 142 00:08:02,560 --> 00:08:05,473 ...turned a blind eye when he killed any of these people... 143 00:08:05,640 --> 00:08:07,757 ...I'm gonna take you down. 144 00:08:07,960 --> 00:08:10,794 Yeah, I'm gonna take everybody down. 145 00:08:10,960 --> 00:08:14,556 - Was that a threat? - It's a promise. 146 00:08:24,480 --> 00:08:27,075 - Don Julio. - Raymond. 147 00:08:27,240 --> 00:08:28,594 How are you? 148 00:08:28,760 --> 00:08:33,232 I miss Alonissos. No money. Shack on the beach. 149 00:08:33,400 --> 00:08:34,834 Dreams of infamy. 150 00:08:35,520 --> 00:08:37,637 That was a lifetime ago. 151 00:08:37,800 --> 00:08:39,712 Two, maybe. 152 00:08:40,120 --> 00:08:43,477 You said you had a question. If so, I must ask you to be brief about it. 153 00:08:47,160 --> 00:08:50,790 Don Julio, I've never known you to be brusque. 154 00:08:51,160 --> 00:08:54,119 - Certainly not at meal time. - I hear things, Raymond. 155 00:08:54,280 --> 00:08:58,718 And what I hear is that Mr. Kaplan has proven to be a formidable adversary. 156 00:09:01,720 --> 00:09:03,552 I have a name. 157 00:09:04,000 --> 00:09:08,517 Squeezed it out of a contractor in Kaplan's employ. Phillip Roque. 158 00:09:08,680 --> 00:09:10,637 I understand he used to be your driver. 159 00:09:10,800 --> 00:09:13,952 - If I get to him, I get to Kaplan. - Can't help you. 160 00:09:14,520 --> 00:09:16,239 Can't? Or wont? 161 00:09:17,920 --> 00:09:20,640 Seems this Mr. Kaplan pays well. 162 00:09:20,800 --> 00:09:24,237 I'm told that Roque recently bought a Porsche. 163 00:09:24,680 --> 00:09:26,831 - That's all you know? - No. 164 00:09:27,440 --> 00:09:29,079 That's all you need. 165 00:09:52,400 --> 00:09:54,073 Send my love to Chitra. 166 00:09:57,640 --> 00:10:02,157 Stainless steel, set of six. You got your large and medium kitchen... 167 00:10:02,320 --> 00:10:06,109 ...your boning, your fruit, your paring, and your bread. 168 00:10:06,280 --> 00:10:10,115 End of the month, the guy with the most sales takes home the set. 169 00:10:10,280 --> 00:10:15,480 Incentive: the currency of politicians, dog trainers and criminals. 170 00:10:15,640 --> 00:10:18,155 We're in a meeting here. Who do you think you are? 171 00:10:18,320 --> 00:10:21,791 I'm Raymond Reddington. I'm looking for a customer of yours. 172 00:10:21,960 --> 00:10:23,189 Phillip Roque. 173 00:10:23,360 --> 00:10:26,432 In the last four weeks, he purchased an automobile... 174 00:10:26,640 --> 00:10:31,317 ...from one of you fine gentlemen, tricked out with all the bells and whistles. 175 00:10:32,200 --> 00:10:33,998 Anyone? 176 00:10:34,160 --> 00:10:35,514 No? 177 00:10:36,040 --> 00:10:37,440 Perhaps an incentive. 178 00:10:42,720 --> 00:10:46,714 You get to keep all your fingers and toes. 179 00:10:51,080 --> 00:10:53,072 Phillip Roque. 180 00:10:53,240 --> 00:10:56,597 No address or number. Everything ran through a business manager. 181 00:10:56,800 --> 00:10:59,599 And who was that exactly? 182 00:11:00,240 --> 00:11:02,072 Hello, Abe. 183 00:11:03,360 --> 00:11:05,158 You won't be using that arm again. 184 00:11:05,320 --> 00:11:07,630 That's your left arm. I know you're right-handed. 185 00:11:07,800 --> 00:11:10,520 I know that because we've worked together for 11 years. 186 00:11:10,680 --> 00:11:12,273 I know your wife has diabetes. 187 00:11:12,480 --> 00:11:15,314 That your daughter's favorite animal is a hippo. 188 00:11:15,480 --> 00:11:17,119 I know you love Chinese food. 189 00:11:17,320 --> 00:11:20,199 That you'd eat it every Wednesday when you shack up with your girlfriend... 190 00:11:20,360 --> 00:11:23,239 ...in her apartment above WuFat Noodle House. 191 00:11:23,400 --> 00:11:28,156 I know you skim an extra grand every week to help pay for that girlfriend. 192 00:11:28,560 --> 00:11:30,756 Abe, you steal my money so you can get laid... 193 00:11:30,960 --> 00:11:33,077 ...which I've ignored because you're an accounting wizard. 194 00:11:33,240 --> 00:11:35,436 What I cannot ignore is your betrayal. 195 00:11:35,600 --> 00:11:38,274 You are how Mr. Kaplan has drained my accounts. 196 00:11:38,440 --> 00:11:41,239 - Red, I can explain. - Phillip Roque. 197 00:11:41,960 --> 00:11:45,715 You wired money to buy him a car. Where is he? 198 00:11:46,840 --> 00:11:48,274 Page 12. 199 00:11:55,680 --> 00:11:58,354 - Mario Dixon? - I can't help with Roque. 200 00:11:58,520 --> 00:12:00,716 I would if I knew where he was, but I don't. 201 00:12:00,880 --> 00:12:03,031 Who's Mario Dixon? 202 00:12:09,960 --> 00:12:11,235 We have a new target. 203 00:12:14,520 --> 00:12:15,715 Elizabeth. 204 00:12:15,920 --> 00:12:19,596 I need you to find out what you can about a Mario Dixon. 205 00:12:19,800 --> 00:12:22,713 Kaplan wired him $300,000 two days ago. 206 00:12:22,880 --> 00:12:26,669 Whatever her next move is, Dixon is helping her make it. 207 00:12:57,200 --> 00:13:00,034 Grabbing lunch at Sol's. Want anything? 208 00:13:00,200 --> 00:13:02,032 Tuna salad on rye. 209 00:13:02,200 --> 00:13:04,032 Extra pickles. 210 00:13:22,960 --> 00:13:24,519 Thank you, Mario. 211 00:13:24,680 --> 00:13:28,833 - Who are you? Where am I? - The good news is you're going to live. 212 00:13:29,000 --> 00:13:31,356 The bad news is your depth perception will never be the same. 213 00:13:31,520 --> 00:13:35,070 There must be some mistake. Look, I don't... I'm nobody. 214 00:13:35,240 --> 00:13:37,391 Which is your dominant eye? 215 00:13:43,760 --> 00:13:47,515 - Agent Mojtabai, thank you for coming in. - Did I have a choice? 216 00:13:47,720 --> 00:13:52,033 Victims of Reddington were recently unearthed and turned over to the FBI. 217 00:13:52,200 --> 00:13:55,113 Based on the investigation, I've convened a grand jury... 218 00:13:55,280 --> 00:13:59,274 ...to hear testimony about whether the task force you are a part of... 219 00:13:59,480 --> 00:14:02,359 ...enabled Raymond Reddington to continue committing crimes... 220 00:14:02,520 --> 00:14:04,557 ...while working as a Bureau informant. 221 00:14:04,720 --> 00:14:07,918 - I have nothing to say about that. - And whether that task force... 222 00:14:08,080 --> 00:14:11,312 ...ignored or facilitated those crimes in exchange for... 223 00:14:11,480 --> 00:14:14,439 ...information Reddington provided in pursuit of targets. 224 00:14:14,600 --> 00:14:17,479 If you insist on calling my client before the grand jury... 225 00:14:17,640 --> 00:14:20,280 ...he will invoke his fifth amendment right against self-incrimination. 226 00:14:20,440 --> 00:14:23,000 - I'm granting him immunity. - "Immunity"? 227 00:14:23,160 --> 00:14:28,519 To testify against my friends, who may or may not work for a task force... 228 00:14:28,720 --> 00:14:33,351 ...that may or may not even exist. Yeah, I'm not doing that. 229 00:14:33,760 --> 00:14:35,399 I don't have to do that, right? 230 00:14:35,600 --> 00:14:38,069 Granting you immunity in exchange for your testimony... 231 00:14:38,240 --> 00:14:39,993 ...takes away your right to plead the fifth. 232 00:14:40,160 --> 00:14:44,359 How? Take away my constitutional right by granting me something I don't want. 233 00:14:44,520 --> 00:14:46,716 I don't want immunity. You can... 234 00:14:46,880 --> 00:14:49,440 I refuse to let you grant it. 235 00:14:49,600 --> 00:14:51,557 Consider me ungranted. 236 00:14:51,720 --> 00:14:55,475 Counselor, I trust you will help your client to understand the gift he has been given. 237 00:14:55,640 --> 00:14:59,111 "Gift"? To turn on my friends? 238 00:14:59,280 --> 00:15:01,795 My alleged friends. 239 00:15:02,000 --> 00:15:04,913 To stay out of prison. Unless you refuse to answer questions... 240 00:15:05,080 --> 00:15:08,596 ...in which case you could go to jail for being in contempt. 241 00:15:11,520 --> 00:15:15,116 Gale, he knows everything. He saw me with Keen and Reddington. 242 00:15:15,280 --> 00:15:18,398 Yeah, but is that so terrible? I mean... 243 00:15:18,600 --> 00:15:21,434 It's not good, but the task force is legal. 244 00:15:21,600 --> 00:15:25,230 - He can't get a grand jury to indict us. - Who said anything about a grand jury? 245 00:15:25,440 --> 00:15:28,558 Gale's angle is Reddington and what we've let him do for cases. 246 00:15:28,720 --> 00:15:32,839 It's a slippery moral slope we've navigated with care, as with any CI. 247 00:15:33,000 --> 00:15:36,152 But our CI's responsible for 86 homicides in America. 248 00:15:36,320 --> 00:15:38,357 He's ID'd most of them. He has a timeline. 249 00:15:38,520 --> 00:15:40,512 He knows we've let Reddington get away with murder. 250 00:15:40,680 --> 00:15:41,796 But he can't prove it. 251 00:15:42,000 --> 00:15:45,914 Not unless one of us testifies that it's true, which none of us would ever do. 252 00:15:46,080 --> 00:15:48,993 Unless he can prove the existence of a deal, he has nothing. 253 00:15:49,160 --> 00:15:51,038 But whether Gale can prove it or not... 254 00:15:51,200 --> 00:15:56,070 ...and I'm not saying that he can because, I mean, if I have anything to do with it... 255 00:15:56,240 --> 00:15:59,438 ...he will not. Whatever. I'm proud of the work that we've done here. 256 00:15:59,640 --> 00:16:01,677 Proud of facilitating a criminal empire? 257 00:16:01,840 --> 00:16:03,718 - A necessary evil. - Maybe. 258 00:16:03,880 --> 00:16:06,440 Some of the blood he's spilled is on our hands. 259 00:16:06,600 --> 00:16:10,071 I agree with Ressler and with Aram. 260 00:16:10,800 --> 00:16:12,120 I'm proud, and I'm ashamed. 261 00:16:12,320 --> 00:16:16,633 One day, when they teach a course on Reddington's task force at Quantico... 262 00:16:16,800 --> 00:16:19,395 ...we can do a panel and debate the pros and cons. 263 00:16:19,560 --> 00:16:22,314 But right now we need to get Kate Kaplan. 264 00:16:22,480 --> 00:16:25,314 Kaplan? I think you missed the part about Julian Gale. 265 00:16:25,480 --> 00:16:27,631 - He's steps away from indicting us. - The closer Gale gets... 266 00:16:27,840 --> 00:16:30,355 ...the faster we need to remove Kaplan as a threat to Reddington. 267 00:16:30,520 --> 00:16:32,989 - How are the two connected? - We need Reddington to deal with Gale. 268 00:16:33,160 --> 00:16:36,198 - Are you suggesting killing him? - Of course not. 269 00:16:36,360 --> 00:16:39,194 I'm not suggesting anything other than what we already know. 270 00:16:39,360 --> 00:16:43,320 If we wanna get out from Gale's shadow, we're gonna need Reddington's help. 271 00:16:43,520 --> 00:16:47,036 And if we don't stop Kaplan now, he won't be around to give it to us. 272 00:16:47,200 --> 00:16:49,795 Fine. Mr. Kaplan, what do we know? 273 00:16:49,960 --> 00:16:53,032 - Westcott scissors. - Her real name is Kathryn Nemec. 274 00:16:53,240 --> 00:16:55,800 She's a trained mortician turned crime scene cleaner... 275 00:16:55,960 --> 00:16:59,431 ...and one of Reddington's oldest and most trusted confidants. 276 00:16:59,600 --> 00:17:00,829 Lacrimal dissector. 277 00:17:01,040 --> 00:17:03,874 Kaplan spent 30 years tending to his messes... 278 00:17:04,080 --> 00:17:05,912 ...while Reddington built his criminal empire. 279 00:17:06,080 --> 00:17:09,835 And it took her five months to surgically dismantle it. 280 00:17:10,000 --> 00:17:12,196 We believe she hired Natalie Luca... 281 00:17:12,360 --> 00:17:15,159 ...to go after Reddington's money launderer, Zach Smoll. 282 00:17:15,320 --> 00:17:17,835 Isabella Stone to murder Stratos Sarantos... 283 00:17:18,000 --> 00:17:21,038 ...cutting off Reddington's Mediterranean shipping operations. 284 00:17:21,200 --> 00:17:25,956 Dr. Bogdan Krilov to sideline Ressler, the Apothecary to poison Reddington. 285 00:17:26,120 --> 00:17:30,478 She put 86 skeletons in the hands of Julian Gale... 286 00:17:30,640 --> 00:17:33,917 ...shutting Reddington out of Europe completely and putting us at risk. 287 00:17:34,080 --> 00:17:35,958 - Does Reddington have any leads? - One. 288 00:17:36,120 --> 00:17:37,873 - Mario Dixon. - Who's he? 289 00:17:38,040 --> 00:17:39,110 Put it on ice. 290 00:17:39,280 --> 00:17:41,272 According to the NCIC database... 291 00:17:41,440 --> 00:17:45,514 ...Mario Brandon Dixon is a thief who specializes in high value targets. 292 00:17:45,680 --> 00:17:48,514 - Jewels, art, cars, nuts. - "Nuts"? 293 00:17:48,680 --> 00:17:50,194 Probably Macadamias. 294 00:17:50,360 --> 00:17:53,159 When stolen by truckload, they're actually quite lucrative. 295 00:17:53,320 --> 00:17:55,437 It's a fun fact. 296 00:17:55,600 --> 00:17:58,479 - Any known associates? - He has a kid brother in prison. 297 00:17:58,680 --> 00:17:59,955 Mecklenburg Correctional. 298 00:18:01,880 --> 00:18:04,873 - Why are you doing this? - I told you. We're gonna need... 299 00:18:05,040 --> 00:18:07,032 Reddington hired the Debt Collector to kidnap you. 300 00:18:07,200 --> 00:18:08,270 Which is indefensible. 301 00:18:08,480 --> 00:18:10,631 Allowed you to be drugged by a sociopath. 302 00:18:10,800 --> 00:18:14,191 He did, and if he's in trouble, then so are we. 303 00:18:14,400 --> 00:18:17,552 I'm convinced we either rise together or fall apart. 304 00:18:18,080 --> 00:18:20,231 Navabi, you and Keen get to Mecklenburg. 305 00:18:20,400 --> 00:18:22,278 See what the brother has to say. 306 00:18:30,600 --> 00:18:33,672 - If you're here about Mario... - No, we're here for you, Dino. 307 00:18:33,880 --> 00:18:36,236 What you threw away for him. 308 00:18:36,760 --> 00:18:39,195 You graduated high school with a 3.8 GPA... 309 00:18:39,360 --> 00:18:41,238 ...and a soccer scholarship to Clemson. 310 00:18:41,400 --> 00:18:45,713 Mario saw the life you wanted, and he dragged you into his, into this. 311 00:18:45,880 --> 00:18:48,634 I know what it's like to have a criminal brother you love. 312 00:18:48,800 --> 00:18:51,156 It's been a rough haul, hasn't it? 313 00:18:51,320 --> 00:18:53,232 If you're not in the SHU, you're in the infirmary. 314 00:18:53,440 --> 00:18:54,999 We can get you moved. 315 00:18:55,160 --> 00:18:58,949 If the information you provide leads us to your brother... 316 00:18:59,120 --> 00:19:01,794 ...we're authorized to slice five years off your sentence. 317 00:19:01,960 --> 00:19:03,155 Deal. 318 00:19:03,320 --> 00:19:06,597 Before you interrupted me, I was gonna rat out the prick for nothing. 319 00:19:06,760 --> 00:19:09,036 He's got a place in Baltimore where he keeps his booty. 320 00:19:09,200 --> 00:19:10,600 Checks in on it regularly. 321 00:19:12,320 --> 00:19:14,073 Elizabeth. 322 00:19:17,120 --> 00:19:18,156 What do you know? 323 00:19:18,320 --> 00:19:21,757 Mario Dixon works out of some high-end hipster boutique in Hampton. 324 00:19:21,920 --> 00:19:25,800 - We're working on a warrant now. - Won't be necessary. Just the address. 325 00:19:31,640 --> 00:19:34,792 Oh, my land. Look at this, Dembe. 326 00:19:34,960 --> 00:19:37,031 Gaited trail saddle. 327 00:19:37,200 --> 00:19:38,793 Do we have any need for a saddle? 328 00:19:38,960 --> 00:19:43,318 Wouldn't it go great with the chaps and the spurs? 329 00:19:44,520 --> 00:19:46,989 Look at that crescent wrench. How fun. 330 00:19:47,200 --> 00:19:50,671 - What a handy little store. - Perhaps this is the wrong place. 331 00:19:50,840 --> 00:19:53,196 Can I help you fellas find something? 332 00:19:53,360 --> 00:19:54,476 Look at you. 333 00:19:55,760 --> 00:19:57,956 What might this old thing be worth? 334 00:19:58,600 --> 00:20:02,833 Perhaps a trip to the back room. I trust there's a back room. 335 00:20:08,160 --> 00:20:10,675 Now this is more like it. 336 00:20:12,320 --> 00:20:15,472 Where might we find Mr. Dixon? 337 00:20:16,000 --> 00:20:19,960 I don't know. Honestly, I don't know who that is. 338 00:20:21,400 --> 00:20:24,711 You ever have one of those days when nothing goes right? 339 00:20:24,880 --> 00:20:30,194 People give you the runaround, everything seems to take twice the effort. 340 00:20:30,360 --> 00:20:34,400 The kind of day you'd kill to get your mojo back. 341 00:20:35,040 --> 00:20:37,430 I'm having one of those days. 342 00:20:38,200 --> 00:20:39,873 So... 343 00:20:40,320 --> 00:20:43,040 ...you can either be honest with me about Mario Dixon... 344 00:20:43,200 --> 00:20:47,240 ...or I can get behind the wheel of this fine automobile and run you over. 345 00:20:48,080 --> 00:20:49,400 He's in Philly... 346 00:20:49,800 --> 00:20:51,439 ...on a job... 347 00:20:51,640 --> 00:20:54,235 ...picking up a package from a client. 348 00:20:56,120 --> 00:20:58,430 You're clear on the document and its location? 349 00:20:58,600 --> 00:21:01,752 - Good to go. Keys inside? - Yes. 350 00:21:01,920 --> 00:21:05,550 Please get the document. The document is all that matters. 351 00:21:35,640 --> 00:21:38,678 It's okay. They're gone. 352 00:21:50,840 --> 00:21:52,957 Afternoon, Mr. Gorrell. 353 00:22:27,240 --> 00:22:29,630 - Georgie. - Hey. Is it true? 354 00:22:29,800 --> 00:22:31,393 - Did they issue a subpoena? - Yeah. 355 00:22:31,560 --> 00:22:33,392 An agent named Aram Mojtabai. 356 00:22:33,560 --> 00:22:36,314 - How great is that? - Well, it's great if he talks. 357 00:22:36,480 --> 00:22:39,552 Let's hope he's not the strong, silent type. Georgie, what's that? 358 00:22:39,720 --> 00:22:42,030 Lunch. Your mom dropped it off. 359 00:22:42,200 --> 00:22:43,919 Homemade tuna salad. 360 00:22:44,080 --> 00:22:46,515 She seems like a real sweet lady. 361 00:23:09,240 --> 00:23:10,720 Dembe, call an ambulance. 362 00:23:13,760 --> 00:23:17,117 - Why on earth would she do this? - My eye... 363 00:23:17,280 --> 00:23:18,839 My eye. 364 00:23:20,320 --> 00:23:22,437 Why did she take your eye? 365 00:23:22,600 --> 00:23:27,117 There's a scanner at work. She needs my eye for access. 366 00:23:27,280 --> 00:23:29,511 To what? Where do you work? 367 00:23:29,920 --> 00:23:32,389 Stone Canyon Storage Facility. 368 00:23:32,560 --> 00:23:35,678 I don't know what that is, Stone Canyon. What's stored there? 369 00:23:35,840 --> 00:23:37,752 The government... 370 00:23:37,920 --> 00:23:41,277 The secrets, everything. 371 00:24:10,800 --> 00:24:12,120 Sir. 372 00:24:12,280 --> 00:24:14,875 ID and requisition, please. 373 00:24:46,440 --> 00:24:49,433 - Who is this? - You can call me "the cleaner." 374 00:24:49,600 --> 00:24:52,718 Where are you on the case, Agent Gale? 375 00:24:52,880 --> 00:24:54,473 You know I can't tell you that. 376 00:24:54,680 --> 00:24:58,071 Have you presented your findings to Main Justice? 377 00:24:58,240 --> 00:25:00,630 How do I know you are who you say you are? 378 00:25:00,800 --> 00:25:02,280 Eighty-six bodies. 379 00:25:02,440 --> 00:25:06,514 Sixty-two gunshots, 11 stabbings, nine blunt-force traumas, four were poisoned. 380 00:25:06,680 --> 00:25:08,034 Where are you on the case? 381 00:25:08,200 --> 00:25:11,079 A grand jury's been convened. Without proof of a connection... 382 00:25:11,280 --> 00:25:14,318 ...between Reddington and the task force, they'll never hand up an indictment. 383 00:25:14,480 --> 00:25:16,711 - Bodies just don't give me that. - No, they don't. 384 00:25:16,880 --> 00:25:18,633 But I can. 385 00:25:30,160 --> 00:25:31,196 There. 386 00:25:31,360 --> 00:25:32,999 The guy with the shoulder bag. 387 00:25:45,320 --> 00:25:48,313 FBI! Hands where I can see them! 388 00:26:01,640 --> 00:26:04,439 We're in pursuit. Suspect's on a motorcycle headed west... 389 00:26:04,600 --> 00:26:06,319 ...on 6th near Independence. 390 00:26:12,840 --> 00:26:13,956 It's a dead end. 391 00:26:17,120 --> 00:26:19,271 Aram, he went underground. Some kind of tunnel. 392 00:26:19,440 --> 00:26:20,669 - Do you have eyes? - I do. 393 00:26:20,840 --> 00:26:23,719 And it is an absolute maze. If I'm reading this right... 394 00:26:23,880 --> 00:26:26,270 ...he could access half the city using these tunnels. 395 00:26:26,480 --> 00:26:28,631 - Could you narrow that down? - We don't have to. 396 00:26:28,800 --> 00:26:32,476 We got support units from the Bureau, ATF, ICE, DEA scrambling right now. 397 00:26:32,640 --> 00:26:33,960 That's great. How? 398 00:26:34,120 --> 00:26:36,351 Word got out that Stone Canyon was compromised. 399 00:26:36,520 --> 00:26:38,273 They insisted. 400 00:26:58,400 --> 00:26:59,914 FBI, halt! 401 00:27:00,080 --> 00:27:01,639 P.D.! 402 00:27:02,800 --> 00:27:04,871 Get your hands up! 403 00:27:13,480 --> 00:27:15,836 You Agent Keen? We found him carrying this. 404 00:27:17,560 --> 00:27:19,677 - Has anyone opened it yet? - No, ma'am. 405 00:27:19,840 --> 00:27:22,150 On orders from Director Harold Cooper himself. 406 00:27:22,320 --> 00:27:23,720 Thank you. 407 00:27:28,720 --> 00:27:30,359 What is it? 408 00:27:31,720 --> 00:27:35,714 It's Reddington's signed immunity deal with the Department of Justice. 409 00:27:39,960 --> 00:27:41,872 Let me get this straight. 410 00:27:42,040 --> 00:27:45,158 You think I'm going to jail? You two are smarter than that. 411 00:27:45,320 --> 00:27:47,357 You shot three federal officers. 412 00:27:47,560 --> 00:27:49,756 You stole a document from a government facility... 413 00:27:49,920 --> 00:27:52,560 - ...you shouldn't have known existed. - You won't charge me. 414 00:27:52,720 --> 00:27:55,155 - Is that right? - Oh, I guarantee it. 415 00:27:55,360 --> 00:27:57,875 See, I know what I stole back there. 416 00:27:58,040 --> 00:28:02,034 Proof of an immunity agreement between the FBI... 417 00:28:02,240 --> 00:28:04,391 ...and Raymond Reddington. 418 00:28:04,560 --> 00:28:06,756 You want some advice, Mario? Stop talking. 419 00:28:06,920 --> 00:28:07,956 Stop? 420 00:28:08,160 --> 00:28:11,119 No, no. Ladies, I'm just getting started. 421 00:28:11,280 --> 00:28:12,794 So you charge me... 422 00:28:13,000 --> 00:28:15,754 ...I have a constitutional right to present a defense. 423 00:28:15,960 --> 00:28:19,317 And I promise you that immunity deal will be exhibit A. 424 00:28:19,480 --> 00:28:20,596 I wouldn't celebrate. 425 00:28:21,280 --> 00:28:24,990 We're not charging you, but we're not exactly letting you go either. 426 00:28:25,160 --> 00:28:26,389 Meaning what? 427 00:28:26,600 --> 00:28:28,273 You're gonna shoot me? 428 00:28:28,440 --> 00:28:31,080 With all due respect, you two don't seem the type. 429 00:28:37,560 --> 00:28:39,233 Reddington. 430 00:28:40,360 --> 00:28:42,750 I'll leave you two to talk. 431 00:28:45,360 --> 00:28:46,919 Sit. 432 00:28:49,720 --> 00:28:51,234 Impressive. 433 00:28:51,400 --> 00:28:53,392 You got the FBI on your payroll. 434 00:28:53,560 --> 00:28:56,075 They deliver me right to you, no questions asked. 435 00:28:57,160 --> 00:28:59,470 I was thinking about that... 436 00:28:59,640 --> 00:29:02,917 ...poor soul whose eye you stole. 437 00:29:03,280 --> 00:29:05,158 What a shame. 438 00:29:05,320 --> 00:29:09,394 Disfigured for life, caught up in all this nastiness. 439 00:29:09,600 --> 00:29:12,957 Wasn't my decision. Take it up with the lady who hired me. 440 00:29:13,120 --> 00:29:16,158 Mr. Kaplan. I will when you tell me where to find her. 441 00:29:16,320 --> 00:29:17,879 You're nuts. 442 00:29:18,040 --> 00:29:19,918 I know about your immunity deal. 443 00:29:20,080 --> 00:29:22,595 That means I'm dead no matter what I tell you. 444 00:29:22,760 --> 00:29:24,558 Ratting Kaplan out gets me nothing. 445 00:29:24,720 --> 00:29:26,313 She had you steal that agreement. 446 00:29:26,480 --> 00:29:29,279 You must have had a plan to bring it to her. 447 00:29:30,160 --> 00:29:33,756 You can tell me where and when, or you can tell him. 448 00:29:33,920 --> 00:29:36,833 One way or another, the truth will out. 449 00:29:38,600 --> 00:29:40,273 We don't know each other... 450 00:29:40,440 --> 00:29:44,354 ...so I'll forgive you for not knowing that I don't scare easily. 451 00:29:44,800 --> 00:29:47,554 I expect to die here today. 452 00:29:47,760 --> 00:29:50,480 That's the end of your leverage, but... 453 00:29:50,680 --> 00:29:52,273 There's a but. 454 00:29:55,000 --> 00:29:56,559 Please. Do go on. 455 00:29:57,960 --> 00:30:00,191 If you wanna negotiate... 456 00:30:00,400 --> 00:30:02,756 ...I might be willing to help. 457 00:30:02,920 --> 00:30:05,515 I can deliver her to you. 458 00:30:06,000 --> 00:30:08,469 In exchange for what? 459 00:30:11,160 --> 00:30:12,560 Yeah. I got it. 460 00:30:12,720 --> 00:30:13,790 Any problems? 461 00:30:14,560 --> 00:30:16,631 Nothing unexpected. 462 00:30:16,800 --> 00:30:20,794 But anybody holding this thing is a target. I don't wanna keep it any longer. 463 00:30:21,000 --> 00:30:22,480 I can meet you later today. 464 00:30:27,800 --> 00:30:29,473 We're all set. 465 00:30:29,680 --> 00:30:32,195 I'll serve her up on a silver platter... 466 00:30:32,360 --> 00:30:35,432 ...if you hold up your end of the deal. 467 00:30:37,400 --> 00:30:38,993 You got Dixon to talk. How? 468 00:30:39,160 --> 00:30:41,595 You know what, don't tell me. I don't wanna know. 469 00:30:41,760 --> 00:30:43,911 - Didn't touch him. - He told you how to find Kaplan? 470 00:30:44,080 --> 00:30:47,471 Yes. Southwest Waterfront. Five p.m. 471 00:30:47,640 --> 00:30:49,757 She'll be there to take the agreement. 472 00:30:49,920 --> 00:30:51,673 Five doesn't give us much time. 473 00:30:51,840 --> 00:30:55,038 Then you'll have to hurry. I'll be in touch as soon as I know more. 474 00:30:55,200 --> 00:30:57,351 What about Dixon? Our people should wire him up. 475 00:30:57,520 --> 00:30:59,671 They'll have time before the meet. I have to go. 476 00:30:59,840 --> 00:31:03,277 Go where? There's something wrong. I can hear it in your voice. 477 00:31:03,440 --> 00:31:06,672 - Where are you going? - I have to take care of something. 478 00:31:07,040 --> 00:31:08,554 Five o'clock. 479 00:31:08,760 --> 00:31:10,991 The war ends tonight. 480 00:31:21,000 --> 00:31:22,480 This is a mistake. 481 00:31:24,360 --> 00:31:25,510 Perhaps. 482 00:31:25,680 --> 00:31:27,956 Your purpose is to protect Elizabeth. 483 00:31:28,120 --> 00:31:30,680 But mine is to protect you. 484 00:31:30,840 --> 00:31:34,675 If things get very bad, this will make that impossible. 485 00:31:40,880 --> 00:31:42,678 Hello, Dom. 486 00:31:43,600 --> 00:31:45,592 What do you want? 487 00:31:46,880 --> 00:31:48,633 You told me never to open this. 488 00:31:48,840 --> 00:31:51,594 - Yes. Without me. - That's not what you said. 489 00:31:51,800 --> 00:31:54,156 I'm old, but I'm not that old. 490 00:31:54,760 --> 00:31:58,151 You said this was for emergency only. The last resort. 491 00:31:58,320 --> 00:32:01,472 - If you opened this, it would mean... - I know what it means. 492 00:32:03,120 --> 00:32:05,396 What is it, Raymond? What's happened? 493 00:32:05,560 --> 00:32:07,711 I'm under attack, Dom. 494 00:32:07,880 --> 00:32:10,952 Most of my business has been destroyed. Many of my people killed. 495 00:32:11,120 --> 00:32:12,474 Mother of God. 496 00:32:12,640 --> 00:32:15,872 Fight back. That's what you do with it. You fight. 497 00:32:16,040 --> 00:32:17,394 I'm trying. 498 00:32:17,560 --> 00:32:20,120 But regardless, this isn't for me. 499 00:32:20,280 --> 00:32:22,795 I don't understand. You're just giving this away? 500 00:32:23,000 --> 00:32:24,150 Why would you do that? 501 00:32:27,320 --> 00:32:28,834 For Masha. 502 00:32:29,320 --> 00:32:31,596 She's alive, Dom. 503 00:32:31,800 --> 00:32:34,759 I thought we lost her once. I won't lose her again. 504 00:32:40,880 --> 00:32:42,280 Unbelievable. 505 00:32:42,480 --> 00:32:45,040 Dom, will you wait? You'll give yourself a heart attack. 506 00:32:45,200 --> 00:32:46,270 Like you care. 507 00:32:46,480 --> 00:32:50,315 Like you're even capable of considering anyone else's feelings but your own. 508 00:32:50,480 --> 00:32:51,914 That's not fair. 509 00:32:52,080 --> 00:32:55,710 Masha's alive. My granddaughter is alive. 510 00:32:55,880 --> 00:32:58,475 How long have you known? How long have you let me sit... 511 00:32:58,640 --> 00:33:00,313 ...thinking that she was... 512 00:33:00,480 --> 00:33:02,472 You told me she was dead. How could you lie? 513 00:33:02,640 --> 00:33:04,597 I wasn't lying. 514 00:33:04,960 --> 00:33:09,034 When I told you Masha was gone, I believed she had died in childbirth. 515 00:33:09,200 --> 00:33:11,317 She deceived me. Faked her own death. 516 00:33:11,480 --> 00:33:14,518 At the time, she wanted to get away from me. 517 00:33:14,720 --> 00:33:16,040 So do I. 518 00:33:20,480 --> 00:33:23,040 She had help from one of my people. 519 00:33:23,200 --> 00:33:26,079 A woman close to me who betrayed my trust. 520 00:33:27,000 --> 00:33:32,075 Dom, I know you've been conditioned to assume my selfishness. 521 00:33:32,280 --> 00:33:35,637 I'm sure that's largely my fault, but this is different. 522 00:33:35,960 --> 00:33:38,031 This woman, she's made it her mission... 523 00:33:38,240 --> 00:33:42,120 ...to eliminate me, to remove me from Masha's life whatever the cost. 524 00:33:42,280 --> 00:33:46,911 The truth is, she's proven to be adept at killing the people closest to me. 525 00:33:47,080 --> 00:33:50,312 She knows everything about my operation. I kept her at my side for years. 526 00:33:50,480 --> 00:33:53,234 But the one thing she doesn't know is you. 527 00:33:53,400 --> 00:33:57,713 I haven't told you about Masha because I didn't wanna risk coming here. 528 00:33:57,880 --> 00:34:01,271 Or making contact with you again until this fight was over. 529 00:34:01,440 --> 00:34:04,160 - I'm supposed to say thanks? - Don't have to say anything. 530 00:34:04,320 --> 00:34:07,631 You don't have to believe me or help me or like me. You never have. 531 00:34:07,800 --> 00:34:10,076 I don't know why you'd have to start now. 532 00:34:10,640 --> 00:34:13,075 But this isn't about me, Dom. 533 00:34:13,640 --> 00:34:15,120 This is about Masha. 534 00:34:15,320 --> 00:34:18,870 - If I don't come back... - You always come back. 535 00:34:20,200 --> 00:34:22,476 If I don't come back... 536 00:34:23,080 --> 00:34:25,197 ...you need to find her, Dom. 537 00:34:25,720 --> 00:34:27,837 Tell her who you are. 538 00:34:29,280 --> 00:34:30,794 Raymond. 539 00:34:32,880 --> 00:34:34,678 I have to go. 540 00:34:39,200 --> 00:34:40,839 I'm sorry. 541 00:34:41,280 --> 00:34:42,475 For what? 542 00:34:42,680 --> 00:34:43,830 All of it. 543 00:34:45,600 --> 00:34:49,799 I wish I'd been the person you wanted me to be. 544 00:34:59,280 --> 00:35:01,556 Mr. Cooper, can I talk to you for a second? 545 00:35:01,720 --> 00:35:03,200 Not now. 546 00:35:03,360 --> 00:35:05,556 - Tactical's in place? - Waiting on our command. 547 00:35:05,720 --> 00:35:07,996 Where's our asset? Reddington should be here. 548 00:35:08,160 --> 00:35:09,799 I'll call him. 549 00:35:12,880 --> 00:35:15,600 - Elizabeth. - You're supposed to be here with Dixon. 550 00:35:15,800 --> 00:35:17,757 Our meeting with Kaplan's in less than an hour. 551 00:35:17,920 --> 00:35:20,594 I'll be taking that meeting alone. 552 00:35:23,480 --> 00:35:25,836 You lied about the location. 553 00:35:26,000 --> 00:35:30,040 - You're gonna kill her. - I don't know what the outcome will be. 554 00:35:30,640 --> 00:35:32,996 I asked you not to do this. 555 00:35:33,160 --> 00:35:35,436 You asked if I could promise you that I wouldn't. 556 00:35:35,600 --> 00:35:37,193 I said, no. 557 00:35:45,160 --> 00:35:46,719 That was Dembe. 558 00:35:46,880 --> 00:35:50,237 - He said he can't find Reddington. - What do you mean, he can't find him? 559 00:35:50,400 --> 00:35:53,359 If we don't show up with Dixon, our whole operation's blown. 560 00:35:53,520 --> 00:35:55,273 Where the hell is he? 561 00:36:04,920 --> 00:36:06,479 Where did Kaplan tell you to meet? 562 00:36:06,680 --> 00:36:08,592 Where's what you promised me? 563 00:36:10,040 --> 00:36:11,190 A box. 564 00:36:11,360 --> 00:36:15,832 I'm supposed to believe my escape plan and my future survival fits into a box? 565 00:36:16,000 --> 00:36:17,434 This is no mere box. 566 00:36:18,600 --> 00:36:20,910 Inside you'll find travel vouchers... 567 00:36:21,080 --> 00:36:23,436 ...security codes, boat keys... 568 00:36:23,600 --> 00:36:29,232 ...and ownership papers for a private 96-acre island off the coast of Brunei. 569 00:36:29,400 --> 00:36:33,519 It's a self-sufficient turnkey property with a desalination well... 570 00:36:33,680 --> 00:36:36,752 ...a solar and wind farm, full-time wait staff... 571 00:36:36,960 --> 00:36:40,397 ...grounds crew, security team, and a property manager... 572 00:36:40,560 --> 00:36:44,349 ...all paid for in perpetuity by a very healthy trust fund. 573 00:36:44,520 --> 00:36:46,113 Paradise. 574 00:36:46,280 --> 00:36:48,237 With no extradition treaty. 575 00:36:49,320 --> 00:36:52,791 And what's to prevent you from kicking me off this island once I move in? 576 00:36:52,960 --> 00:36:55,520 Right now, the island's owner is legend. 577 00:36:55,680 --> 00:36:58,354 Nobody on the island knows who it belongs to. 578 00:36:58,520 --> 00:37:01,319 All they know is, that one day... 579 00:37:01,480 --> 00:37:07,112 ...someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. 580 00:37:07,280 --> 00:37:10,830 Whosoever opens that lock with this key... 581 00:37:11,040 --> 00:37:13,191 ...the staff will loyally serve... 582 00:37:13,360 --> 00:37:17,877 ...and the guards will forever defend against all comers. 583 00:37:23,080 --> 00:37:25,197 The location of the meeting. 584 00:37:27,240 --> 00:37:30,597 Falstaff Theater on M Street. Two miles from here. 585 00:37:30,760 --> 00:37:33,514 Kaplan expects me in 20 minutes. 586 00:37:40,200 --> 00:37:44,080 The box is actually intended for someone else. 587 00:37:54,280 --> 00:37:56,397 If it's not about locating Reddington... 588 00:37:56,560 --> 00:37:58,233 - It's not but... - It'll have to wait. 589 00:37:58,400 --> 00:38:02,474 Sir, I've been subpoenaed to testify in front of a grand jury. 590 00:38:02,640 --> 00:38:05,872 Not supposed to tell you because you're a target of the investigation. 591 00:38:06,040 --> 00:38:07,474 - Me? - Everyone. 592 00:38:07,680 --> 00:38:10,991 Julian Gale's convinced the U.S. Attorney that we've broken the law. 593 00:38:11,160 --> 00:38:13,391 Sir, he's coming after us. 594 00:38:13,600 --> 00:38:15,319 All of us. 595 00:38:28,640 --> 00:38:30,438 Mario? 596 00:38:32,240 --> 00:38:33,799 Weapons. 597 00:38:39,720 --> 00:38:40,995 Hello, Kate. 598 00:38:42,880 --> 00:38:45,793 - Raymond. - I have to hand it to you. You did it. 599 00:38:46,320 --> 00:38:48,596 My associates, my accounts... 600 00:38:49,120 --> 00:38:50,474 ...cash reserves... 601 00:38:50,680 --> 00:38:52,433 ...gone. 602 00:38:52,640 --> 00:38:56,031 About the only thing you left me is the hat on my head. 603 00:38:56,920 --> 00:38:58,320 And this. 604 00:38:59,360 --> 00:39:00,999 The way out. 605 00:39:01,160 --> 00:39:02,913 The island. 606 00:39:05,600 --> 00:39:07,273 Too many killings, Kate. 607 00:39:07,440 --> 00:39:09,352 On all sides. 608 00:39:09,880 --> 00:39:12,236 I don't want more death. 609 00:39:12,400 --> 00:39:13,595 And neither do you. 610 00:39:13,760 --> 00:39:16,116 I simply want this to end. 611 00:39:17,320 --> 00:39:19,471 You can have the island. 612 00:39:20,120 --> 00:39:22,396 - To be my prison. - Yes. 613 00:39:23,400 --> 00:39:25,278 In paradise. 614 00:39:25,440 --> 00:39:27,750 Elizabeth is who she is, Kate. 615 00:39:28,240 --> 00:39:33,190 She's not Masha anymore. With little to none of my presence or influence... 616 00:39:33,360 --> 00:39:38,116 ...through the years, she has grown up to be Special Agent Elizabeth Keen. 617 00:39:38,280 --> 00:39:42,718 Her area of scholarship and expertise is the study of criminals. 618 00:39:42,880 --> 00:39:46,396 The habits and inclinations, the curiosities and proclivities... 619 00:39:46,560 --> 00:39:48,711 ...the psychiatry of criminals. 620 00:39:48,880 --> 00:39:50,712 That's who she is. 621 00:39:53,240 --> 00:39:55,436 That may be the world she was born to... 622 00:39:55,600 --> 00:40:00,197 ...but it is most certainly the world she has chosen to live in. 623 00:40:01,240 --> 00:40:02,959 I can continue to... 624 00:40:03,120 --> 00:40:07,080 ...give her more distance, but she is going to continue to be who she is. 625 00:40:07,240 --> 00:40:10,278 And I'm not going to stop watching out for her. 626 00:40:11,000 --> 00:40:12,320 So... 627 00:40:12,480 --> 00:40:15,837 ...either you go and save yourself... 628 00:40:16,480 --> 00:40:19,154 ...or this ends right here. 629 00:40:19,520 --> 00:40:21,193 Now. 630 00:40:22,200 --> 00:40:24,317 I'm not going anywhere, Raymond. 631 00:40:24,520 --> 00:40:28,309 So you better make sure you finish the job this time. 632 00:40:28,800 --> 00:40:30,871 For both our sakes. 633 00:40:31,840 --> 00:40:33,240 FBI! Drop your weapon! 634 00:40:46,680 --> 00:40:49,354 - How'd he find us? - Kate must have made a deal. 635 00:41:05,960 --> 00:41:08,475 Reddington's got the immunity agreement. Call this in. 636 00:41:08,640 --> 00:41:10,393 What about Kaplan? 637 00:41:20,960 --> 00:41:23,236 - You didn't run. - Run? 638 00:41:23,400 --> 00:41:26,552 Just standing here makes my head flare. 639 00:41:27,080 --> 00:41:29,675 I'm sorry I failed to deliver on my promise to you. 640 00:41:29,880 --> 00:41:32,475 Raymond must've intercepted the immunity agreement... 641 00:41:32,640 --> 00:41:34,199 ...or perhaps the task force did. 642 00:41:34,360 --> 00:41:37,671 - It doesn't matter. - No, no. It does matter, lady. 643 00:41:37,840 --> 00:41:41,038 I needed that document to prove that Keen, Ressler... 644 00:41:41,200 --> 00:41:43,556 ...and I don't know who else in the FBI... 645 00:41:43,720 --> 00:41:46,918 ...enabled Reddington to grow and profit from a criminal empire. 646 00:41:47,080 --> 00:41:51,472 The date on that agreement, that was my smoking gun to bring them down. 647 00:41:51,640 --> 00:41:54,838 So, yeah, it does matter. Because without it, I've got nothing. 648 00:41:55,000 --> 00:41:56,195 Wrong. 649 00:41:56,720 --> 00:41:58,677 You have me. 650 00:41:59,240 --> 00:42:01,630 Raymond thinks he outmaneuvered me today. 651 00:42:01,800 --> 00:42:03,917 But he underestimated my commitment. 652 00:42:04,120 --> 00:42:06,954 I've been his cleaner, keeper... 653 00:42:07,120 --> 00:42:09,271 ...and confessor for 30 years. 654 00:42:09,440 --> 00:42:12,831 And I'm prepared to tell you everything you need to know. 655 00:42:13,240 --> 00:42:14,833 In open court. 656 00:42:16,800 --> 00:42:18,519 In exchange for immunity. 657 00:42:18,720 --> 00:42:19,836 Yes. 658 00:42:20,320 --> 00:42:24,075 So maybe we should get on with it and you should arrest me. 659 00:42:25,305 --> 00:43:25,393 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.