Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:12,655
Harvey, I don't need a
perp-walk or a front-page headline.
2
00:00:12,679 --> 00:00:13,923
I just want the
person responsible.
3
00:00:13,947 --> 00:00:17,111
Then hand me the deal we just
negotiated and justice will be served.
4
00:00:19,119 --> 00:00:21,953
You know, if this were
anyone else but you,
5
00:00:22,222 --> 00:00:24,384
I wouldn't even be giving
the courtesy of this meeting.
6
00:00:24,458 --> 00:00:27,223
Becky, we're both
benefiting from this.
7
00:00:27,294 --> 00:00:28,990
You've got nothing on my clients
8
00:00:29,062 --> 00:00:31,554
and I'm going to help you
get the person responsible.
9
00:00:31,632 --> 00:00:32,895
So let me just go do that.
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,545
You better make sure
Ms. Stone signs this.
11
00:00:35,569 --> 00:00:36,969
Otherwise, we don't have a deal.
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,281
How long have we
known each other?
13
00:00:38,305 --> 00:00:39,625
Since you were
in the DA's office.
14
00:00:39,806 --> 00:00:42,037
Then you know we'll have a deal.
15
00:00:45,512 --> 00:00:46,912
Talk soon.
16
00:00:54,688 --> 00:00:56,499
Uh, how did it go at the
Department of Justice?
17
00:00:56,523 --> 00:00:58,048
Follow me, you'll find out.
18
00:00:58,125 --> 00:00:59,252
I get to sit in?
19
00:00:59,326 --> 00:01:01,104
With your head down and your
mouth shut. This isn't the usual...
20
00:01:01,128 --> 00:01:02,653
Uh... What are you doing?
21
00:01:02,729 --> 00:01:04,474
Quick. Act like you're telling
me something important.
22
00:01:04,498 --> 00:01:05,808
I am telling you
something important.
23
00:01:05,832 --> 00:01:07,752
Oh, and then, uh, after
the injunction, you know,
24
00:01:07,801 --> 00:01:09,895
both parties
decided to reassess...
25
00:01:10,337 --> 00:01:12,499
My God. That woman with Rachel.
26
00:01:12,573 --> 00:01:14,350
I took the LSAT's for
her a couple of years ago.
27
00:01:14,374 --> 00:01:15,685
If she saw me, she
could blow my cover.
28
00:01:15,709 --> 00:01:17,439
Oh, really? And
how would that go?
29
00:01:17,511 --> 00:01:19,912
"Uh, excuse me. When I
was cheating for my LSAT's,
30
00:01:19,980 --> 00:01:22,916
"that was the guy who took
the test for me"? Come on.
31
00:01:22,983 --> 00:01:25,646
It could go down like that. You
don't know. People say things.
32
00:01:25,719 --> 00:01:28,018
Ms. Stone, correct me
if any of this is wrong.
33
00:01:28,088 --> 00:01:29,165
But you and I
both know it's not.
34
00:01:29,189 --> 00:01:31,034
Please address me and
not my client, Mr. Specter.
35
00:01:31,058 --> 00:01:33,118
You mean your client
who purchased $10 million
36
00:01:33,193 --> 00:01:34,525
of Lunardi Pharmaceuticals?
37
00:01:34,595 --> 00:01:37,759
And then, a day later, word
of their FDA approval got out
38
00:01:37,831 --> 00:01:39,356
and the stock shot
up to $30 million?
39
00:01:39,433 --> 00:01:41,073
She purchased that
stock for your clients,
40
00:01:41,101 --> 00:01:42,694
Bert Kimble and Dean Morello,
41
00:01:42,769 --> 00:01:44,614
based on a tip sheet
handed out by your clients.
42
00:01:44,638 --> 00:01:46,903
An allegation that
tainted their reputation,
43
00:01:46,974 --> 00:01:48,943
yet the DOJ looked
into it and found nothing.
44
00:01:49,009 --> 00:01:50,773
That doesn't mean
it didn't happen.
45
00:01:51,178 --> 00:01:53,670
I'll turn your client over
in person. No handcuffs.
46
00:01:53,747 --> 00:01:55,511
It will be a country
club prison.
47
00:01:55,582 --> 00:01:58,051
And I'll make sure that she's
processed as gently as possible.
48
00:01:58,118 --> 00:02:00,849
As long as she admits that she
made this trade of her own accord.
49
00:02:00,921 --> 00:02:03,755
It's a crappy deal
wrapped in pretty paper.
50
00:02:03,824 --> 00:02:05,735
Why aren't we dealing with
the Department of Justice?
51
00:02:05,759 --> 00:02:08,490
Because the DOJ wanted to put
you behind bars for seven years,
52
00:02:08,562 --> 00:02:10,531
and I got them
down to 11 months.
53
00:02:12,733 --> 00:02:15,669
Look, it's a great deal.
You're going to sign it.
54
00:02:15,736 --> 00:02:17,728
You're going to serve
your year in prison.
55
00:02:17,804 --> 00:02:19,248
And every night, when
you climb into your bunk,
56
00:02:19,272 --> 00:02:20,583
you're going to
thank your lucky stars
57
00:02:20,607 --> 00:02:23,543
that Harvey Specter
negotiated on your behalf.
58
00:02:29,983 --> 00:02:31,327
Nobody is ever
going to believe me,
59
00:02:31,351 --> 00:02:34,947
and I don't have the resources
to fight this thing forever.
60
00:02:36,723 --> 00:02:38,021
So I'll sign the goddamn deal.
61
00:02:42,396 --> 00:02:44,524
But I'm not thanking anybody.
62
00:02:48,702 --> 00:02:49,897
Harvey?
63
00:02:50,871 --> 00:02:52,339
You came through.
64
00:02:52,406 --> 00:02:55,376
My company's reputation
means everything to me.
65
00:02:55,442 --> 00:02:56,774
Thank you.
66
00:02:57,344 --> 00:02:58,454
So I trust we won't be hearing
67
00:02:58,478 --> 00:03:00,845
from the Department
of Justice again?
68
00:03:00,914 --> 00:03:02,191
Unless you plan on inviting them
69
00:03:02,215 --> 00:03:04,980
to the company's
Christmas party, Bert, no.
70
00:03:05,585 --> 00:03:07,397
I told Morello you
could fix this for us.
71
00:03:07,421 --> 00:03:09,083
Thank you, Harvey.
72
00:03:12,626 --> 00:03:14,959
Reality's starting to sink in,
73
00:03:15,028 --> 00:03:16,894
and Gabby's a little
wound-up right now.
74
00:03:16,963 --> 00:03:18,795
Let's, uh... Let's
give her a minute.
75
00:03:18,865 --> 00:03:22,597
I've got the pretty papers in
my office for you to look over.
76
00:03:23,036 --> 00:03:24,766
Keep an eye on her.
77
00:03:33,013 --> 00:03:35,778
You're here to make sure I don't
change my mind about the deal?
78
00:03:35,849 --> 00:03:37,078
No, I...
79
00:03:37,918 --> 00:03:38,918
Would you?
80
00:03:40,087 --> 00:03:42,522
You know, my
father was a teacher.
81
00:03:44,091 --> 00:03:45,855
He worked hard,
followed the rules.
82
00:03:46,126 --> 00:03:49,585
Last year, the district cut his
pension to save their budget.
83
00:03:49,830 --> 00:03:52,231
I went to Wall Street so I
could make some money
84
00:03:52,299 --> 00:03:54,825
before getting into
teaching, myself.
85
00:03:58,138 --> 00:03:59,606
I never thought
I'd have to worry
86
00:03:59,673 --> 00:04:02,108
if they let convicted
felons teach.
87
00:04:05,879 --> 00:04:07,643
Could I get you some
water or something?
88
00:04:11,017 --> 00:04:12,144
Oh...
89
00:04:14,221 --> 00:04:16,383
I'm just going to
get you some water.
90
00:04:21,728 --> 00:04:22,855
Hey. Hey.
91
00:04:22,929 --> 00:04:24,397
I got it. Thanks.
92
00:04:25,398 --> 00:04:27,196
So, uh, that girl you
were with earlier.
93
00:04:27,267 --> 00:04:28,326
She a friend of yours?
94
00:04:28,401 --> 00:04:30,961
Teresa? Yeah, she used
to be a paralegal here.
95
00:04:31,705 --> 00:04:32,832
We were pretty close.
96
00:04:32,906 --> 00:04:34,135
She worked at Pearson Hardman?
97
00:04:34,207 --> 00:04:36,472
Mmm-hmm. And I just
had the unique pleasure
98
00:04:36,543 --> 00:04:39,638
of giving her the summer intern
tour for prospective employees.
99
00:04:39,713 --> 00:04:40,737
Really? Yeah.
100
00:04:40,814 --> 00:04:42,374
She's in her second
year of Harvard Law.
101
00:04:42,449 --> 00:04:44,350
Meeting with the
partners as we speak.
102
00:04:44,417 --> 00:04:45,749
Huh! I know.
103
00:04:45,819 --> 00:04:47,063
We used to do
everything together.
104
00:04:47,087 --> 00:04:48,231
And now, if she gets this job,
105
00:04:48,255 --> 00:04:50,247
she will technically be my boss.
106
00:04:51,358 --> 00:04:53,623
Oh, my God. I'm
so sorry, Rachel.
107
00:04:53,693 --> 00:04:55,161
If you need to
talk about it, or...
108
00:04:55,228 --> 00:04:56,992
No. Not now, thanks.
109
00:04:57,164 --> 00:04:59,030
No. No, no, no.
110
00:04:59,099 --> 00:05:00,192
What?
111
00:05:01,234 --> 00:05:02,258
She's gone.
112
00:05:04,070 --> 00:05:07,268
See the money, wanna
stay for your meal
113
00:05:07,474 --> 00:05:10,672
Get another piece
of pie for your wife
114
00:05:10,944 --> 00:05:14,005
Everybody wanna know how it feel
115
00:05:14,214 --> 00:05:17,480
Everybody wanna
see what it's like
116
00:05:17,584 --> 00:05:20,748
I'll even eat a bean
pie I don't mind
117
00:05:20,821 --> 00:05:22,619
Me and missy is so early
118
00:05:22,689 --> 00:05:24,123
Busy, busy making money
119
00:05:24,191 --> 00:05:25,819
All right!
120
00:05:25,992 --> 00:05:30,430
All step back I'm 'bout to dance
121
00:05:31,932 --> 00:05:33,696
The greenback boogie
122
00:05:36,870 --> 00:05:39,135
You left her alone
to get her a water?
123
00:05:39,206 --> 00:05:40,504
What, she didn't want a latte?
124
00:05:40,574 --> 00:05:41,701
I was trying to be helpful.
125
00:05:41,775 --> 00:05:43,038
You were very helpful. To her.
126
00:05:43,109 --> 00:05:44,153
You didn't see her, Harvey.
127
00:05:44,177 --> 00:05:45,475
She was scared. She was a wreck.
128
00:05:45,545 --> 00:05:46,789
Maybe that had
to do with the fact
129
00:05:46,813 --> 00:05:48,724
that she was about to
go to prison for 11 months.
130
00:05:48,748 --> 00:05:50,793
I think she was having the
reaction of an innocent woman.
131
00:05:50,817 --> 00:05:51,861
And what was telling you that?
132
00:05:51,885 --> 00:05:53,786
Your years of
investigative experience?
133
00:05:54,387 --> 00:05:56,151
No, I just... I listened
to her. That's all.
134
00:05:56,223 --> 00:05:57,300
Let me tell you something, okay?
135
00:05:57,324 --> 00:05:59,068
Just because a pretty
girl tells you a story,
136
00:05:59,092 --> 00:06:01,652
doesn't mean it's true.
If she'd gone to trial,
137
00:06:01,728 --> 00:06:03,608
the burden of proof would
be on the prosecution.
138
00:06:03,663 --> 00:06:05,894
Yet her own lawyer
told her to take the deal.
139
00:06:05,966 --> 00:06:08,902
Not to mention that
innocent people don't run.
140
00:06:11,204 --> 00:06:14,470
I think this fell out of
her purse. I found it here.
141
00:06:16,977 --> 00:06:18,468
Why are you telling me this now?
142
00:06:18,545 --> 00:06:19,755
Because you were
mad at me before.
143
00:06:19,779 --> 00:06:22,749
So your answer to that is to delay
giving me important information?
144
00:06:22,816 --> 00:06:24,216
Well, when you
put it like that...
145
00:06:24,284 --> 00:06:26,549
Okay. I've got to smooth
things over with the DOJ.
146
00:06:26,620 --> 00:06:28,145
That phone is our only lead.
147
00:06:28,221 --> 00:06:29,746
Try not to lose it
before I get back.
148
00:06:29,823 --> 00:06:31,086
Ah. Okay?
149
00:06:41,968 --> 00:06:44,347
Becky, there's been a slight
hiccup on the Gabby Stone business.
150
00:06:44,371 --> 00:06:46,148
I don't want to hear
about any hiccups.
151
00:06:46,172 --> 00:06:47,265
She sign the deal or not?
152
00:06:47,340 --> 00:06:50,902
Well, she was about to. My
associate left her alone for a second.
153
00:06:50,977 --> 00:06:52,309
She took off.
154
00:06:52,379 --> 00:06:53,677
Gabby Stone's in the wind?
155
00:06:54,180 --> 00:06:56,149
"In the wind"? Really?
156
00:06:56,783 --> 00:06:59,252
The woman isn't a
world-class felon. She'll turn up.
157
00:06:59,986 --> 00:07:01,931
Well, it better be soon,
or the deal's off the table
158
00:07:01,955 --> 00:07:03,287
and I'm going
after your clients.
159
00:07:03,523 --> 00:07:06,322
That's funny. I don't think so.
160
00:07:06,693 --> 00:07:08,491
The SEC decided they had no case
161
00:07:08,561 --> 00:07:10,052
and their burden
of proof is lower.
162
00:07:10,130 --> 00:07:13,259
If you had something on my clients,
you would have charged them already.
163
00:07:13,333 --> 00:07:15,928
Harvey, I went out
on a limb for you.
164
00:07:16,002 --> 00:07:19,871
You make me look bad on
this, I promise you, you'll regret it.
165
00:07:24,044 --> 00:07:26,240
Donna, where the hell is Mike?
166
00:07:44,698 --> 00:07:47,258
Hey, anyone know a
guy named Bradley?
167
00:07:47,734 --> 00:07:49,334
Yeah. Guy who's
about to miss the jumper.
168
00:07:51,371 --> 00:07:52,515
All right. Does he
have a last name?
169
00:07:52,539 --> 00:07:53,598
Yeah, Brickstein.
170
00:07:53,673 --> 00:07:55,403
Do I look like I
have time for jokes?
171
00:07:55,475 --> 00:07:56,670
Reger.
172
00:08:03,083 --> 00:08:04,312
Bradley.
173
00:08:05,552 --> 00:08:06,747
Come on, I'm open!
174
00:08:06,820 --> 00:08:07,844
Mr. Reger.
175
00:08:12,392 --> 00:08:13,883
Bradley Reger!
176
00:08:16,696 --> 00:08:17,736
I'm sorry. Can I help you?
177
00:08:20,166 --> 00:08:24,297
I'm sure you've heard about the
investigation regarding Gabby Stone?
178
00:08:25,805 --> 00:08:27,325
Are you with the
Department of Justice?
179
00:08:27,707 --> 00:08:29,903
I have
180
00:08:30,477 --> 00:08:33,379
several questions for you.
181
00:08:34,047 --> 00:08:37,108
Did you help Gabby when she
was charged with insider trading?
182
00:08:38,918 --> 00:08:40,614
Of course I did. She
wasn't just a trader.
183
00:08:40,687 --> 00:08:42,178
She was my friend.
184
00:08:42,255 --> 00:08:43,799
I recommended a lawyer
and let her borrow some cash
185
00:08:43,823 --> 00:08:44,967
after you guys
froze her account.
186
00:08:44,991 --> 00:08:47,551
That was Henderson.
He's a stickler for procedure.
187
00:08:47,627 --> 00:08:49,347
Tell me, when was the
last time you saw her?
188
00:08:49,662 --> 00:08:51,893
Bradley. Let me inform you
that withholding knowledge
189
00:08:51,965 --> 00:08:54,958
of the whereabouts of a known
fugitive is a federal offense.
190
00:08:55,035 --> 00:08:56,799
Do you understand me?
191
00:08:57,337 --> 00:08:58,614
Gabby came in
here 20 minutes ago.
192
00:08:58,638 --> 00:09:00,716
She asked to borrow my
keycard to Morello Assets' offices,
193
00:09:00,740 --> 00:09:02,174
and I gave it to her.
194
00:09:02,242 --> 00:09:05,041
Well, the Department
appreciates your honesty.
195
00:09:05,111 --> 00:09:06,909
Oh, and, uh, Mr. Reger.
196
00:09:06,980 --> 00:09:08,724
Put a little arc in your
jump shot. All right?
197
00:09:08,748 --> 00:09:09,859
If poor shooting were a crime,
198
00:09:09,883 --> 00:09:12,409
I'd be forced to arrest you
right here. It's embarrassing.
199
00:09:13,620 --> 00:09:14,713
Go get them.
200
00:09:19,759 --> 00:09:21,887
Harvey. I know where she is.
201
00:09:25,832 --> 00:09:28,063
What are you doing
here? I told you I'd get her.
202
00:09:28,134 --> 00:09:29,158
And I would let you.
203
00:09:29,235 --> 00:09:31,247
I just wanted to make sure
she didn't get away again.
204
00:09:31,271 --> 00:09:33,570
The water was right
outside the room, okay?
205
00:09:34,040 --> 00:09:35,518
And you said innocent
people don't run.
206
00:09:35,542 --> 00:09:37,841
Do guilty people run back
to the scene of the crime?
207
00:09:37,911 --> 00:09:39,504
We don't know what she's doing.
208
00:09:39,579 --> 00:09:42,158
She could be planning on taking a
baseball bat to all these computers,
209
00:09:42,182 --> 00:09:44,208
for all we know.
210
00:09:50,090 --> 00:09:51,718
Gabby, what are you doing?
211
00:09:52,225 --> 00:09:55,195
That stock was on my
tip sheet. It was on mine.
212
00:09:55,728 --> 00:09:59,324
If I could find that tip sheet,
I could prove my innocence.
213
00:09:59,933 --> 00:10:02,129
Is this what guilty people do?
214
00:10:04,070 --> 00:10:06,869
I know they're your clients,
but can you help me? Please.
215
00:10:06,940 --> 00:10:09,603
I'm sorry. You can
either come with us,
216
00:10:09,676 --> 00:10:12,407
or we'll have the Department
of Justice bring you in.
217
00:10:22,722 --> 00:10:23,849
So, I meant to ask you,
218
00:10:23,923 --> 00:10:26,017
how did your friend's
interview go yesterday?
219
00:10:26,092 --> 00:10:28,425
Teresa? She didn't
get the internship.
220
00:10:28,495 --> 00:10:31,055
So how do you feel about that?
221
00:10:31,131 --> 00:10:32,258
To be honest, I'm relieved.
222
00:10:32,332 --> 00:10:34,972
I mean, she would have been a
daily reminder of what I couldn't do.
223
00:10:35,001 --> 00:10:37,713
That I'll never score high enough
on the LSAT's or get into law school.
224
00:10:37,737 --> 00:10:39,706
You know, that
doesn't have to be true.
225
00:10:39,772 --> 00:10:42,833
It is. I need to accept that
I will always be a paralegal
226
00:10:42,909 --> 00:10:44,537
because of this stupid test.
227
00:10:55,221 --> 00:10:57,622
I had a hard time sleeping last
night. You want to know why?
228
00:10:57,690 --> 00:11:00,125
No. Because Gabby
Stone is innocent.
229
00:11:00,193 --> 00:11:01,593
Well, I slept like a baby.
230
00:11:01,661 --> 00:11:02,993
I don't think you believe that.
231
00:11:03,062 --> 00:11:05,474
You think she's innocent, too.
You just don't want to pursue it.
232
00:11:05,498 --> 00:11:06,864
She's not our client.
233
00:11:06,933 --> 00:11:08,595
No, Morello is our client.
234
00:11:08,668 --> 00:11:10,728
And if someone else in
that office is responsible
235
00:11:10,803 --> 00:11:13,739
and they do it again, then won't
that put our client in jeopardy?
236
00:11:13,806 --> 00:11:15,798
Ooh, yep.
237
00:11:15,875 --> 00:11:17,207
I'm right, and you know it.
238
00:11:17,277 --> 00:11:20,475
And now you have the
responsibility to investigate.
239
00:11:21,981 --> 00:11:23,745
Did you tell that guy
at the basketball court
240
00:11:23,816 --> 00:11:26,376
that you were an attorney
for the Department of Justice?
241
00:11:29,222 --> 00:11:31,350
Not explicitly.
242
00:11:31,424 --> 00:11:33,325
I mean, people hear
what they want to hear.
243
00:11:33,893 --> 00:11:35,533
I won't impersonate
a federal agent again.
244
00:11:36,496 --> 00:11:38,226
Probably a good idea.
245
00:11:38,865 --> 00:11:39,958
Yeah.
246
00:11:51,110 --> 00:11:52,134
Oh, hey, Mike.
247
00:11:52,212 --> 00:11:54,772
Um, can I give you my
roommate's cat for the weekend?
248
00:11:55,114 --> 00:11:57,126
Let's get it over with. I
have some actual work to do.
249
00:11:57,150 --> 00:11:58,709
No, no, no. It's
not what you think.
250
00:11:58,785 --> 00:12:01,297
It's just very annoying, and I
figured if you were looking after it,
251
00:12:01,321 --> 00:12:02,641
the cat is as good
as gone. Right?
252
00:12:03,690 --> 00:12:05,955
Gentlemen. What's going on?
253
00:12:06,392 --> 00:12:07,951
Some sort of shenanigans?
254
00:12:08,962 --> 00:12:12,228
Uh, no. It's nothing. It's just
stuff between the associates.
255
00:12:12,298 --> 00:12:13,732
I said, what's going on?
256
00:12:14,234 --> 00:12:16,226
It's... Seth's just
giving me a hard time
257
00:12:16,302 --> 00:12:17,895
for losing Gabby
Stone yesterday.
258
00:12:20,273 --> 00:12:22,572
Although, we know, at
this firm, that we don't dwell
259
00:12:22,642 --> 00:12:24,577
on our colleagues'
mistakes. Right?
260
00:12:24,644 --> 00:12:27,773
I mean, just because one of your
fellow associates is incompetent
261
00:12:27,847 --> 00:12:29,725
doesn't mean you have to
constantly remind this moron
262
00:12:29,749 --> 00:12:31,389
what a careless idiot
he really is. Right?
263
00:12:33,219 --> 00:12:34,219
You.
264
00:12:38,858 --> 00:12:41,020
Harold, I called
you two nights ago
265
00:12:41,094 --> 00:12:42,238
and you didn't
answer your phone.
266
00:12:42,262 --> 00:12:45,198
Which is really funny, because
you're a first-year associate
267
00:12:45,265 --> 00:12:47,666
who's lucky enough to be
working here at Pearson Hardman.
268
00:12:47,734 --> 00:12:49,635
So when I need
to get a hold of you,
269
00:12:49,702 --> 00:12:51,898
you will be
reachable at all times.
270
00:12:51,971 --> 00:12:53,249
I don't care if
you're in a coma,
271
00:12:53,273 --> 00:12:54,605
a hospital that's burning down,
272
00:12:54,674 --> 00:12:56,285
your mother's about to
jump off the Brooklyn Bridge.
273
00:12:56,309 --> 00:12:57,429
You will pick up your phone.
274
00:12:57,477 --> 00:12:58,501
Absolutely.
275
00:12:58,578 --> 00:12:59,944
Got it? Yes.
276
00:13:03,416 --> 00:13:05,416
Okay, thanks. Can you
get out of my office, please?
277
00:13:11,157 --> 00:13:13,922
Harvey, once this whole
Morello thing gets fixed,
278
00:13:13,993 --> 00:13:15,655
remind me to be
irritated with you
279
00:13:15,728 --> 00:13:17,924
for not billing more on
the Swindon merger.
280
00:13:17,997 --> 00:13:21,365
The fact is, mergers are
boring, okay? Plus, I'm busy.
281
00:13:21,434 --> 00:13:23,994
Also, mergers? Boring.
282
00:13:24,070 --> 00:13:25,402
How did you get these?
283
00:13:25,471 --> 00:13:29,169
You mean tickets to the Royal Shakespeare
Company's production of King Lear?
284
00:13:29,242 --> 00:13:31,453
This show was sold out the
minute these tickets went on sale.
285
00:13:31,477 --> 00:13:33,241
I live for King Lear.
How did you know that?
286
00:13:33,313 --> 00:13:35,282
It's my job to know that.
287
00:13:35,448 --> 00:13:36,677
But why?
288
00:13:37,150 --> 00:13:39,415
Louis, your billables
are outstanding.
289
00:13:39,485 --> 00:13:42,284
You've landed three
high-profile clients in a month,
290
00:13:42,355 --> 00:13:44,290
and I want to show
you my appreciation.
291
00:13:45,525 --> 00:13:47,221
And I'm very happy
that you're excited.
292
00:13:47,293 --> 00:13:49,353
So should we get dinner
before or after the play?
293
00:13:50,997 --> 00:13:53,091
Uh, I don't know.
294
00:13:53,166 --> 00:13:55,465
Jessica, do you remember when
we went to that Yankee game
295
00:13:55,535 --> 00:13:57,868
and you caught that foul ball
and you ate all my nachos?
296
00:13:57,937 --> 00:14:01,931
Did we go to the steak house that
night? Oh, that was a good meal.
297
00:14:04,944 --> 00:14:06,572
Have a good time.
298
00:14:07,113 --> 00:14:09,810
You know what,
Louis? Dinner after.
299
00:14:09,882 --> 00:14:11,160
I'll have Norma
make a reservation.
300
00:14:11,184 --> 00:14:12,208
Fantastic.
301
00:14:21,894 --> 00:14:26,161
Dean, Gabby Stone is still making
noises about these tip sheets.
302
00:14:26,999 --> 00:14:28,900
She insists that she
had a different sheet
303
00:14:28,968 --> 00:14:30,168
on the day she bought Lunardi.
304
00:14:30,203 --> 00:14:31,296
She's lying.
305
00:14:31,371 --> 00:14:34,899
I understand. But after she
broke into your offices last night,
306
00:14:34,974 --> 00:14:38,376
the DOJ might be inclined
to start rattling cages again.
307
00:14:39,045 --> 00:14:40,775
So, for the record,
308
00:14:41,614 --> 00:14:43,640
you're telling me
the truth, right?
309
00:14:43,716 --> 00:14:46,208
Harvey. You work
for me, remember?
310
00:14:46,419 --> 00:14:47,512
Well, as your lawyer,
311
00:14:47,587 --> 00:14:49,798
I need to be able to tell the
DOJ that we're all above board.
312
00:14:49,822 --> 00:14:50,822
Of course.
313
00:14:50,890 --> 00:14:52,601
So you won't mind if I
look around for myself?
314
00:14:52,625 --> 00:14:55,220
We've had a clean
record for 50 years.
315
00:14:55,495 --> 00:14:57,521
Please, Harvey, look around.
316
00:15:02,568 --> 00:15:03,592
Why is that on my desk?
317
00:15:03,970 --> 00:15:05,647
Because the LSAT's
are a week from Saturday.
318
00:15:05,671 --> 00:15:07,037
Great. Go away. I'm busy.
319
00:15:07,106 --> 00:15:09,418
There are only four tests a year.
Which means if you miss this one,
320
00:15:09,442 --> 00:15:10,786
you're going to have to
wait another three months.
321
00:15:10,810 --> 00:15:13,439
I can do math, too,
Good Will Hunting.
322
00:15:14,547 --> 00:15:16,467
When did I say I was
ready to re-take the LSAT's?
323
00:15:16,516 --> 00:15:17,593
I thought that
after our talk, you...
324
00:15:17,617 --> 00:15:20,162
Nothing about our talk said I'm
interested in bombing the test again.
325
00:15:20,186 --> 00:15:21,797
You're not going to bomb
it again. How do you know?
326
00:15:21,821 --> 00:15:23,132
Because the first
time you took it,
327
00:15:23,156 --> 00:15:25,682
you were missing one
essential ingredient.
328
00:15:26,259 --> 00:15:27,784
Me. Not interested.
329
00:15:32,298 --> 00:15:34,767
If I let you help me,
will you leave me alone?
330
00:15:35,067 --> 00:15:36,067
Mmm-hmm.
331
00:15:36,502 --> 00:15:37,561
Okay.
332
00:15:37,904 --> 00:15:39,805
I'll see you later. Get excited.
333
00:15:41,307 --> 00:15:42,536
Woo-hoo.
334
00:15:45,945 --> 00:15:48,346
Hey, I forget. Why are we
looking into Gabby Stone again?
335
00:15:48,414 --> 00:15:50,508
Oh, right. Because I
said she's innocent,
336
00:15:50,583 --> 00:15:51,642
and now you agree with me.
337
00:15:51,717 --> 00:15:54,084
No, I don't agree with
you that she's innocent.
338
00:15:54,153 --> 00:15:58,113
But if there's even the slightest
chance that someone else is involved,
339
00:15:58,191 --> 00:16:00,820
they're putting the whole company
at risk. And I can't have that.
340
00:16:00,893 --> 00:16:03,886
Okay, so you disagree
with what we agree about?
341
00:16:04,297 --> 00:16:06,095
I'll agree with that.
342
00:16:09,669 --> 00:16:11,513
I don't feel sorry for
Gabby Stone at all.
343
00:16:11,537 --> 00:16:12,630
Because?
344
00:16:12,705 --> 00:16:15,265
I found her. I was her
immediate supervisor.
345
00:16:15,341 --> 00:16:16,866
I nurtured her.
346
00:16:16,943 --> 00:16:18,821
And then she tries to cheat
and give us a bad name.
347
00:16:18,845 --> 00:16:20,939
How commonplace would
you say cheating is here?
348
00:16:21,013 --> 00:16:23,312
It's not. That's not the
kind of shop we run.
349
00:16:23,382 --> 00:16:24,907
So when Ms. Stone made the trade
350
00:16:24,984 --> 00:16:27,296
and the investment tripled in
value, you weren't suspicious?
351
00:16:27,320 --> 00:16:29,498
My job's not to worry about the
traders that are making money.
352
00:16:29,522 --> 00:16:32,458
My job is to worry about
the traders who aren't.
353
00:17:02,088 --> 00:17:04,683
So how exactly does
the tip sheet system work?
354
00:17:04,757 --> 00:17:07,488
Our technical analysts predict
stocks that are likely to have
355
00:17:07,560 --> 00:17:09,324
larger than expected volatility.
356
00:17:09,395 --> 00:17:12,126
These predictions are handed
out to our traders on a daily basis
357
00:17:12,198 --> 00:17:13,928
in the form of a tip sheet.
358
00:17:14,000 --> 00:17:15,662
All these traders get
the same tip sheet?
359
00:17:15,735 --> 00:17:18,227
Exactly. They're printed on red
paper so they can't be copied.
360
00:17:18,304 --> 00:17:20,432
Every trader is responsible
for returning their sheet
361
00:17:20,506 --> 00:17:22,117
at the end of the day
so they can be shredded.
362
00:17:22,141 --> 00:17:23,473
So no records exist.
363
00:17:23,543 --> 00:17:24,806
We keep electronic copies.
364
00:17:24,877 --> 00:17:26,757
I'll need to see those
copies for the last year.
365
00:17:26,812 --> 00:17:29,077
I thought you might. I'm
assuming you own a computer?
366
00:17:29,148 --> 00:17:31,777
One more thing. I'll need
to see a list of all the trades
367
00:17:31,851 --> 00:17:33,877
Morello Assets
made in the last year.
368
00:17:33,953 --> 00:17:36,320
Well, I can't give you that.
369
00:17:36,455 --> 00:17:37,479
Why not?
370
00:17:37,823 --> 00:17:39,382
The tip sheets have expired,
371
00:17:39,458 --> 00:17:41,051
but our current positions,
372
00:17:41,127 --> 00:17:42,959
that's proprietary information.
373
00:17:43,029 --> 00:17:45,055
I can't release that
on just your say-so.
374
00:17:45,131 --> 00:17:47,396
That's not a request. We
need to protect the company.
375
00:17:47,466 --> 00:17:49,244
And we're covered under
attorney-client privilege.
376
00:17:49,268 --> 00:17:50,998
And I'm telling you
I'm not giving you shit.
377
00:17:51,337 --> 00:17:54,364
You think I don't know what
attorney-client privilege is?
378
00:17:54,440 --> 00:17:56,585
You know, you corporate
lawyers look down your noses at us
379
00:17:56,609 --> 00:17:58,976
because we didn't go
to Ivy League schools.
380
00:17:59,045 --> 00:18:00,556
Just because I don't
have a fancy degree
381
00:18:00,580 --> 00:18:03,025
doesn't mean you get to come
into my house and order me around.
382
00:18:03,049 --> 00:18:04,278
And you go whine to Morello,
383
00:18:04,350 --> 00:18:06,819
and I'll knock you on your
ass like the puss you are.
384
00:18:09,488 --> 00:18:11,389
Well, Sam, I'm sorry
that you feel that way.
385
00:18:11,457 --> 00:18:14,985
But I've been working for your boss,
Dean Morello, for a very long time.
386
00:18:15,061 --> 00:18:16,723
And let me tell you something.
387
00:18:17,063 --> 00:18:18,395
If you try to stonewall me,
388
00:18:18,464 --> 00:18:20,626
you'll be out on the
street in less than a week.
389
00:18:20,700 --> 00:18:24,398
As for the other stuff, do I
think that I'm smarter than you?
390
00:18:24,604 --> 00:18:25,970
You're damn right I do.
391
00:18:26,272 --> 00:18:28,741
But if you think that means
that I can't kick your ass
392
00:18:28,808 --> 00:18:32,438
up and down this floor, take a
swing and see what happens.
393
00:18:35,748 --> 00:18:37,376
I didn't think so.
394
00:18:41,787 --> 00:18:43,346
Here you go. That was amazing.
395
00:18:43,723 --> 00:18:45,851
It was like he was Mr. T
and you were Rocky.
396
00:18:45,925 --> 00:18:47,416
But, like, not Rocky
at the beginning,
397
00:18:47,493 --> 00:18:48,791
when he's all scared of Mr. T.
398
00:18:48,861 --> 00:18:50,386
But at the end,
when he was all, like,
399
00:18:50,463 --> 00:18:53,126
"Uh, give it your
best shot." You know?
400
00:18:53,199 --> 00:18:55,759
Adrian! Yes!
401
00:18:55,835 --> 00:18:58,146
That's funny. But you might
want to wipe that grin off your face.
402
00:18:58,170 --> 00:18:59,194
What? Why?
403
00:18:59,271 --> 00:19:01,049
Because without those
trades, we don't have shit.
404
00:19:01,073 --> 00:19:02,751
And your little girlfriend
is going to rot in jail.
405
00:19:02,775 --> 00:19:04,753
And by the way, you've
got to work on your Stallone.
406
00:19:04,777 --> 00:19:07,269
- You need a lower register.
- Uh!
407
00:19:07,346 --> 00:19:08,780
That was an incredible Stallone.
408
00:19:08,848 --> 00:19:10,726
I've been doing that since I
was a kid. You can't touch it.
409
00:19:10,750 --> 00:19:11,843
Uh!
410
00:19:11,917 --> 00:19:13,852
Not with food in your
mouth. No, I swallowed it.
411
00:19:13,919 --> 00:19:15,683
Uh! There's food in your mouth.
412
00:19:15,755 --> 00:19:17,849
Adrian! That's disgusting.
413
00:19:20,860 --> 00:19:22,089
Come on. You got this one.
414
00:19:22,161 --> 00:19:23,823
It's "A."
415
00:19:24,497 --> 00:19:26,398
You know what? It's "C."
416
00:19:26,532 --> 00:19:28,262
Actually, it's "D."
It's definitely "D."
417
00:19:28,334 --> 00:19:29,802
Final answer?
418
00:19:30,136 --> 00:19:31,399
Yes. "D."
419
00:19:32,938 --> 00:19:34,566
It's "A."
420
00:19:35,474 --> 00:19:36,585
Rachel, you've got to remember.
421
00:19:36,609 --> 00:19:38,609
They're asking why the
argument is most vulnerable.
422
00:19:38,644 --> 00:19:41,004
I could make the case that
they're all vulnerable arguments.
423
00:19:41,047 --> 00:19:42,724
You could. But your
first instinct was "A."
424
00:19:42,748 --> 00:19:44,011
You've got to go with your gut.
425
00:19:44,083 --> 00:19:46,228
Right. So what if my gut can find
the exception where "A" is wrong?
426
00:19:46,252 --> 00:19:47,295
What am I supposed to do then?
427
00:19:47,319 --> 00:19:48,412
You ignore it.
428
00:19:48,487 --> 00:19:49,765
I can't. That's easier
said than done.
429
00:19:49,789 --> 00:19:51,199
Look, the test isn't
trying to trick you, Rachel.
430
00:19:51,223 --> 00:19:52,486
But sometimes, it is, Mike.
431
00:19:52,558 --> 00:19:53,924
Well, you've got to let that go.
432
00:19:53,993 --> 00:19:55,052
I can't. Why not?
433
00:19:55,127 --> 00:19:57,119
Because I don't want to
get any questions wrong.
434
00:19:59,298 --> 00:20:01,460
Okay. I think we
found your problem.
435
00:20:01,934 --> 00:20:04,079
You're so afraid of getting
fooled by a few trick questions
436
00:20:04,103 --> 00:20:05,681
that you're letting it mess
you up with all the other ones.
437
00:20:05,705 --> 00:20:09,142
Look, Rachel, you want to get
into Harvard, you need a 170.
438
00:20:09,208 --> 00:20:12,337
Okay? If you let a few of
these trick questions go,
439
00:20:12,411 --> 00:20:13,777
you're going to be fine.
440
00:20:13,846 --> 00:20:15,542
But if you keep
trying to be perfect,
441
00:20:15,614 --> 00:20:17,192
you're going to
over-think this whole thing
442
00:20:17,216 --> 00:20:19,811
and you're going
to end up with a 130.
443
00:20:19,885 --> 00:20:21,080
Rachel.
444
00:20:21,487 --> 00:20:23,217
Nobody gets all
the trick questions.
445
00:20:23,789 --> 00:20:24,916
What about you?
446
00:20:26,058 --> 00:20:29,051
First grade, they gave
me an achievement test.
447
00:20:29,662 --> 00:20:31,153
I scored in the 99th percentile.
448
00:20:31,230 --> 00:20:33,222
So, they kept giving
me achievement tests
449
00:20:33,299 --> 00:20:35,962
all the way up to the
eighth grade level.
450
00:20:36,368 --> 00:20:39,532
And I kept getting in the 99th
percentile on every one of them.
451
00:20:40,506 --> 00:20:42,532
What, you couldn't
get the 100th?
452
00:20:42,875 --> 00:20:44,707
There is no 100th.
453
00:20:47,847 --> 00:20:49,713
Next question. Come on.
454
00:20:51,584 --> 00:20:52,608
King Lear.
455
00:20:52,685 --> 00:20:54,278
I happen to like King Lear.
456
00:20:54,687 --> 00:20:55,831
And unlike some people I know,
457
00:20:55,855 --> 00:20:58,723
Louis' references don't
begin and end with Top Gun.
458
00:20:58,791 --> 00:21:00,919
Hey, I love Louis. And I
don't care what you say,
459
00:21:00,993 --> 00:21:02,518
I am not leaving my wingman.
460
00:21:04,163 --> 00:21:06,928
You see, that's funny,
because that's from Top Gun.
461
00:21:06,999 --> 00:21:09,059
"He's a wildcard, flies
by the seat of his pants."
462
00:21:10,035 --> 00:21:13,233
You think I can't quote Top
Gun? Get the hell out of here.
463
00:21:13,305 --> 00:21:14,830
Oh, that was good.
464
00:21:14,907 --> 00:21:16,239
Hey, Mike.
465
00:21:16,742 --> 00:21:18,687
Bert Kimble's coming to see
me. I need you in the meeting.
466
00:21:18,711 --> 00:21:20,646
Whoa. The number two at Morello?
467
00:21:20,713 --> 00:21:23,774
I bet he's coming to yell at you after
your big showdown there yesterday.
468
00:21:23,849 --> 00:21:25,511
If you need me,
I've got your back.
469
00:21:25,584 --> 00:21:28,247
You thinking about
finally going to law school?
470
00:21:28,320 --> 00:21:30,516
Oh. No, I'm helping
Rachel study.
471
00:21:30,589 --> 00:21:31,921
The pretty paralegal. Got it.
472
00:21:31,991 --> 00:21:33,653
Okay. It's not like that.
473
00:21:33,726 --> 00:21:35,217
It's exactly like that.
474
00:21:35,294 --> 00:21:36,819
Oh, that reminds me.
475
00:21:36,896 --> 00:21:39,388
How did you manage to
take the LSAT's for a woman?
476
00:21:39,465 --> 00:21:41,343
What do you mean? We
took the test the same day.
477
00:21:41,367 --> 00:21:43,445
She signed my name on
hers, and I signed hers on mine.
478
00:21:43,469 --> 00:21:45,438
Why? What's so funny?
479
00:21:45,504 --> 00:21:47,564
I just pictured you in drag.
480
00:21:48,307 --> 00:21:51,334
I could pull that off.
I've got soft features.
481
00:21:53,145 --> 00:21:55,376
I want to apologize
for Samuel's behavior.
482
00:21:55,447 --> 00:21:57,075
He's had a chip on his shoulder
483
00:21:57,149 --> 00:22:00,586
ever since the Department of Justice
investigated Ms. Stone's malfeasance.
484
00:22:00,986 --> 00:22:03,319
He's very
protective of the firm.
485
00:22:03,722 --> 00:22:05,350
He's a good man to
have in your corner.
486
00:22:06,058 --> 00:22:08,618
Well, so are you.
In these folders,
487
00:22:08,694 --> 00:22:11,721
you will find every trade made
by Morello Assets in the last year.
488
00:22:11,797 --> 00:22:14,130
Personally delivered by
Bert Kimble? I'm flattered.
489
00:22:14,200 --> 00:22:17,329
Well, we just want to make sure
you've got everything you need, Harvey.
490
00:22:17,403 --> 00:22:19,463
We really appreciate
your diligence.
491
00:22:19,538 --> 00:22:21,336
Now, I better get
back to the office.
492
00:22:21,407 --> 00:22:24,502
The Australian markets are
just opening up. Good to see you.
493
00:22:24,577 --> 00:22:26,546
Always a pleasure, Bert.
494
00:22:29,448 --> 00:22:30,939
Harvey, this is great.
495
00:22:31,016 --> 00:22:33,451
We can take these
tip sheets put them...
496
00:22:33,519 --> 00:22:34,782
What are you doing?
497
00:22:34,854 --> 00:22:36,720
This guy's not that
friendly to his own mother.
498
00:22:36,789 --> 00:22:39,281
He's hiding something,
and I'm pissed.
499
00:22:39,625 --> 00:22:40,854
What are you talking about?
500
00:22:41,293 --> 00:22:43,159
Those aren't the real trades.
501
00:22:43,229 --> 00:22:45,289
Okay. So how do we get them?
502
00:22:46,599 --> 00:22:48,591
Right. How do I get them?
503
00:22:51,403 --> 00:22:52,462
Hmm.
504
00:23:02,348 --> 00:23:03,407
Hello?
505
00:23:03,482 --> 00:23:04,926
You think you learned how to get
the most profitable trades yet, Mike?
506
00:23:04,950 --> 00:23:06,962
The Morello brokers hang out
at a bar called the Closing Bell.
507
00:23:06,986 --> 00:23:08,010
I'm on my way now.
508
00:23:08,087 --> 00:23:10,556
Just remember, you're
working. I'll talk to you later.
509
00:23:31,877 --> 00:23:33,505
Can I get a beer?
510
00:23:34,947 --> 00:23:36,245
Thank you.
511
00:24:07,913 --> 00:24:10,382
Hey, hey, hey!
What's up, toolbox?
512
00:24:10,449 --> 00:24:12,782
Oh, man. If you drink
that beer any slower,
513
00:24:12,851 --> 00:24:14,444
I'm going to have
to get you a nipple.
514
00:24:14,520 --> 00:24:16,182
Do I know you, or...
515
00:24:16,255 --> 00:24:18,451
Vince Landis. Morello Assets.
516
00:24:19,091 --> 00:24:20,150
Yeah. That's me. Yeah.
517
00:24:21,060 --> 00:24:25,054
Russell Ginther. The
"Gin." The "Ginthesizer."
518
00:24:25,130 --> 00:24:26,241
What are you talking
about? Come on.
519
00:24:26,265 --> 00:24:28,977
Gervich Investments, man. We got
shit-housed here a couple of weeks ago.
520
00:24:29,001 --> 00:24:30,078
I have no idea what
you're talking about.
521
00:24:30,102 --> 00:24:33,197
You, me, Pepiol,
Causwell, Williamson.
522
00:24:33,272 --> 00:24:36,003
That guy, Dick. You
still owe me 20 bucks!
523
00:24:36,075 --> 00:24:37,737
Yeah, right. Russell.
524
00:24:37,810 --> 00:24:38,810
Right. Right.
525
00:24:38,877 --> 00:24:41,089
You still begging for scraps
over there at Gervich, or what?
526
00:24:41,113 --> 00:24:42,775
You wish.
527
00:24:42,848 --> 00:24:45,215
Hey, I need a
shot. What is this?
528
00:24:45,284 --> 00:24:46,547
Oh, drink mine. Please.
529
00:24:46,618 --> 00:24:47,642
Mmm.
530
00:24:48,153 --> 00:24:49,212
Baker? Uh-huh.
531
00:24:49,288 --> 00:24:50,448
You're better than that, man.
532
00:24:55,794 --> 00:24:56,818
Money!
533
00:25:01,300 --> 00:25:03,098
God, you guys are
a bunch of pussies.
534
00:25:03,168 --> 00:25:05,467
I guarantee you
my biggest trades
535
00:25:05,537 --> 00:25:07,165
kick the ass out of
your biggest trades.
536
00:25:07,239 --> 00:25:08,639
I don't think so, brother.
537
00:25:08,707 --> 00:25:12,735
Last month, I made $2 million
on Cahill Metals in one hour!
538
00:25:12,811 --> 00:25:14,575
Two million?
539
00:25:14,646 --> 00:25:17,377
I made four million off of
Montroluxx back in February.
540
00:25:17,449 --> 00:25:19,782
That stock tripled
overnight. What's up?
541
00:25:19,852 --> 00:25:21,787
Four million? Oh,
that's adorable.
542
00:25:21,854 --> 00:25:25,291
How about the six million I just
cleared on Rypien Micro Devices?
543
00:25:25,357 --> 00:25:28,384
Oh, yeah? What do you think my
boy here made on Piper Web Systems?
544
00:25:28,460 --> 00:25:29,985
What, this guy?
Right here. Uh-huh.
545
00:25:30,062 --> 00:25:33,396
Uh, I don't know. A pack of chewing
gum and your sister's panties?
546
00:25:38,137 --> 00:25:39,196
Oh, it's on.
547
00:25:39,271 --> 00:25:41,137
Oh!
548
00:25:41,206 --> 00:25:42,572
Vince Landis!
549
00:25:42,641 --> 00:25:44,940
Seven million off
of Drogin Limited.
550
00:25:45,010 --> 00:25:47,172
Eight million off of Epling RTX.
551
00:25:47,246 --> 00:25:50,182
$9 million off of RMA
Integrated Products.
552
00:25:51,884 --> 00:25:54,410
Well, gentlemen, greed is good.
553
00:25:54,486 --> 00:25:56,717
So's his sister, right?
554
00:25:56,789 --> 00:25:59,418
Come on, man. That's
his sister. That's not cool.
555
00:25:59,958 --> 00:26:01,927
Dude, you just made,
like, the same joke.
556
00:26:02,694 --> 00:26:04,094
Ah!
557
00:26:06,365 --> 00:26:08,834
Hey, Bradley's finally here.
558
00:26:10,369 --> 00:26:14,238
Uh, all right, ladies. Listen,
I've got to split. It's been real.
559
00:26:14,306 --> 00:26:16,241
I'll get drinks next
time, all right? Right.
560
00:26:16,308 --> 00:26:18,209
Make money, money, make money!
561
00:26:30,355 --> 00:26:31,448
Whoo!
562
00:26:35,527 --> 00:26:36,586
Ah.
563
00:26:39,231 --> 00:26:41,962
Harvey. I got the trades.
564
00:26:42,034 --> 00:26:43,578
Good. We'll talk tomorrow.
565
00:26:43,602 --> 00:26:45,070
What? No. I'm coming over now.
566
00:26:45,137 --> 00:26:46,347
You're drunk. Do not come over.
567
00:26:46,371 --> 00:26:49,205
All right, cool. I'll
see you in a minute.
568
00:26:52,611 --> 00:26:54,239
Hey! Harvey, come on!
569
00:26:54,313 --> 00:26:57,112
We've got to save
Gabby! "Gabbolini."
570
00:26:57,983 --> 00:27:01,181
Oh. Oh, you've got
a sweet place, dude.
571
00:27:01,253 --> 00:27:02,346
Don't ever call me "dude."
572
00:27:03,155 --> 00:27:04,966
You think that maybe I
could take it off your hands?
573
00:27:04,990 --> 00:27:06,686
Like, when you're
going out of town?
574
00:27:06,758 --> 00:27:09,250
Like a... Like a
house-sitting type situation?
575
00:27:09,328 --> 00:27:11,422
Remind me to have
Donna get you a spare key.
576
00:27:11,930 --> 00:27:13,023
You have the trades?
577
00:27:13,098 --> 00:27:14,361
Ta-da!
578
00:27:15,100 --> 00:27:16,534
Good. Hey, when can we, uh...
579
00:27:16,935 --> 00:27:18,847
I'm still upset that I
didn't get the internship.
580
00:27:18,871 --> 00:27:20,882
It would have been so much fun
to work together, don't you think?
581
00:27:20,906 --> 00:27:22,568
Mmm, absolutely.
582
00:27:23,775 --> 00:27:25,334
Let me ask you something.
583
00:27:25,410 --> 00:27:28,244
How did you turn it
around with the LSAT's?
584
00:27:28,947 --> 00:27:30,108
What do you mean?
585
00:27:31,183 --> 00:27:33,277
Come on. You took
them, didn't do so well.
586
00:27:33,352 --> 00:27:34,718
And now, you're at Harvard Law?
587
00:27:34,786 --> 00:27:38,154
That's exactly what I want
to be doing. You can tell me.
588
00:27:38,223 --> 00:27:41,250
What did you do,
sleep with the grader?
589
00:27:42,394 --> 00:27:43,487
What?
590
00:27:47,099 --> 00:27:50,331
I paid someone to
take them for me.
591
00:27:53,705 --> 00:27:55,037
What? Uh...
592
00:27:55,707 --> 00:27:57,403
There was this guy.
593
00:27:57,476 --> 00:28:00,378
I heard about him
from a friend of a friend.
594
00:28:01,146 --> 00:28:04,446
I paid him 1,000 bucks and
he took the LSAT's for me.
595
00:28:05,150 --> 00:28:06,243
He got me a 172.
596
00:28:06,919 --> 00:28:08,512
You cheated on the LSAT's?
597
00:28:08,820 --> 00:28:11,756
When we were paralegals, we
were smarter than half the associates.
598
00:28:11,823 --> 00:28:13,724
Why... Why should I
be denied my chance
599
00:28:13,792 --> 00:28:15,852
because I can't pass
some stupid test?
600
00:28:15,928 --> 00:28:17,897
I'm living my dream, Rach.
601
00:28:18,630 --> 00:28:20,656
I'm not going to
apologize for it to anyone.
602
00:28:25,204 --> 00:28:27,833
Come on. Come on. Come on.
603
00:28:32,611 --> 00:28:33,635
Hello?
604
00:28:33,712 --> 00:28:35,544
Mikey. Yo, it's Scott.
605
00:28:35,614 --> 00:28:37,310
Scott. How are you, man?
606
00:28:37,382 --> 00:28:39,476
I haven't talked
to you in forever.
607
00:28:39,551 --> 00:28:43,682
You still taking LSAT's for other
people? I have a customer for you.
608
00:28:44,623 --> 00:28:48,219
No, man. I'm... I'm not in that
business anymore. I'm sorry.
609
00:28:48,293 --> 00:28:52,754
Trust me. You want to take this
meeting, dude. This chick is smoking hot.
610
00:28:54,233 --> 00:28:55,633
What's her name?
611
00:28:55,701 --> 00:28:57,067
Rachel Zane.
612
00:28:58,503 --> 00:28:59,881
You didn't give her
my name, did you?
613
00:28:59,905 --> 00:29:01,533
No. Of course not.
614
00:29:02,040 --> 00:29:04,202
I'm not taking
that meeting, man.
615
00:29:34,773 --> 00:29:36,639
What do you want me to sign now?
616
00:29:36,708 --> 00:29:38,267
A confession that
I killed Kennedy?
617
00:29:38,343 --> 00:29:40,321
I'm not going to pretend to
be your best friend, Ms. Stone.
618
00:29:40,345 --> 00:29:42,290
But my interests happen to
be aligned with yours right now.
619
00:29:42,314 --> 00:29:43,338
So, please, sit down.
620
00:29:48,487 --> 00:29:50,581
Your colleagues'
most profitable trades.
621
00:29:51,490 --> 00:29:52,730
Why are you showing them to me?
622
00:29:53,025 --> 00:29:54,721
Every single one of
them comes from stocks
623
00:29:54,793 --> 00:29:57,126
that Morello Assets
didn't officially recommend.
624
00:29:57,195 --> 00:29:59,289
This is either a hell
of a coincidence,
625
00:29:59,364 --> 00:30:01,765
or these traders were all
given different tip sheets.
626
00:30:01,833 --> 00:30:02,960
So you believe me.
627
00:30:03,035 --> 00:30:05,664
When I said my tip sheet had
Lunardi Pharmaceuticals on it.
628
00:30:05,737 --> 00:30:09,105
Well, I'm getting there. But
you got flagged by the DOJ,
629
00:30:09,174 --> 00:30:11,905
and no one else at Morello
did. So I want to know why.
630
00:30:12,311 --> 00:30:13,574
What's different here?
631
00:30:13,645 --> 00:30:14,806
Uh...
632
00:30:15,314 --> 00:30:17,091
None of these trades are
for more than nine million.
633
00:30:17,115 --> 00:30:19,277
That's Morello's
recommended amount.
634
00:30:19,351 --> 00:30:22,150
And your Lunardi
purchase was for $10 million.
635
00:30:22,220 --> 00:30:25,190
Maybe someone figured out
that any trade under $10 million
636
00:30:25,257 --> 00:30:26,691
wouldn't draw DOJ attention.
637
00:30:27,059 --> 00:30:30,223
Why did you make a trade for $1 million
more than the recommended amount?
638
00:30:31,129 --> 00:30:32,495
Look at me.
639
00:30:32,698 --> 00:30:35,190
I'm not exactly
fraternity material.
640
00:30:36,335 --> 00:30:39,669
It's a cutthroat world and
I wasn't performing well.
641
00:30:39,871 --> 00:30:42,500
So I took a chance
and I tried to hit it big.
642
00:30:44,309 --> 00:30:45,937
I picked the wrong trade.
643
00:30:47,312 --> 00:30:49,372
Gabby, if you knew
you were innocent,
644
00:30:49,448 --> 00:30:51,110
then why didn't you
fight this harder?
645
00:30:53,885 --> 00:30:57,822
After I saw how much money the
trade made, I suspected something.
646
00:30:58,623 --> 00:30:59,750
I went to Bert Kimble.
647
00:31:00,325 --> 00:31:04,228
He reassured me that I made a
profitable trade and did nothing wrong.
648
00:31:04,296 --> 00:31:05,628
He even told me I...
649
00:31:05,697 --> 00:31:09,156
I had a $300,000 bonus
coming at the end of the quarter.
650
00:31:10,736 --> 00:31:12,329
I should have gone to someone.
651
00:31:13,171 --> 00:31:14,696
Said something.
652
00:31:17,175 --> 00:31:21,442
I made one mistake, and I'm going
to regret it for the rest of my life.
653
00:31:24,816 --> 00:31:27,650
Scott. Yeah, it's Mike Ross.
654
00:31:29,454 --> 00:31:32,515
This Rachel Zane. Tell
her I'll take the meeting.
655
00:31:33,291 --> 00:31:35,021
Just don't tell her my name.
656
00:31:35,093 --> 00:31:36,857
Who was that on the phone?
657
00:31:36,928 --> 00:31:38,419
It was nothing.
658
00:31:51,209 --> 00:31:52,472
Are you thinking about Gabby?
659
00:31:52,544 --> 00:31:53,773
I'm thinking about her lawyer.
660
00:31:54,679 --> 00:31:55,738
What?
661
00:31:55,814 --> 00:31:58,579
Knowing what she said, why
would that Zegan guy agree to a deal
662
00:31:58,650 --> 00:32:00,695
that puts his client behind bars
without even putting up a fight?
663
00:32:00,719 --> 00:32:02,449
I can't stand that
kind of shoddy work.
664
00:32:02,521 --> 00:32:04,149
He's like the bad
version of both of us.
665
00:32:04,222 --> 00:32:06,267
He doesn't care about his
client and he's not about winning.
666
00:32:06,291 --> 00:32:08,260
He's got even
less style than you.
667
00:32:08,326 --> 00:32:10,192
I don't really see how
that's relevant. At all.
668
00:32:10,262 --> 00:32:11,890
Hold on. How did
she get this lawyer?
669
00:32:11,963 --> 00:32:12,987
Her friend, Bradley.
670
00:32:13,064 --> 00:32:14,532
The one who also
works at Morello.
671
00:32:14,599 --> 00:32:15,726
Yeah.
672
00:32:16,802 --> 00:32:19,237
I don't think Bradley's as good
a friend as she thinks he is.
673
00:32:19,304 --> 00:32:20,602
Here's what you're going to do.
674
00:32:23,775 --> 00:32:26,404
I looked into it.
You were right.
675
00:32:26,778 --> 00:32:28,337
You put this together fast.
676
00:32:29,347 --> 00:32:30,440
I care about Gabby.
677
00:32:31,650 --> 00:32:33,414
You were right, too.
678
00:32:34,653 --> 00:32:36,451
You want me to go with you?
679
00:32:38,790 --> 00:32:41,123
I'm sorry, but I've got to
take care of this one myself.
680
00:32:51,503 --> 00:32:53,369
Thank you. You're welcome.
681
00:32:53,438 --> 00:32:54,633
Rachel?
682
00:32:56,141 --> 00:32:57,837
What are you doing
all the way over here?
683
00:32:57,909 --> 00:33:01,073
Uh, this guy has the
best soft pretzels in town.
684
00:33:01,146 --> 00:33:03,047
Do you want to
try it? No, I'm good.
685
00:33:03,114 --> 00:33:04,810
Hey, how are you
feeling about the LSAT's?
686
00:33:04,883 --> 00:33:06,994
I was really happy with all
the prep we did yesterday.
687
00:33:07,018 --> 00:33:08,111
I'm really excited for you.
688
00:33:08,186 --> 00:33:10,519
You're excited for me?
Why do you even care?
689
00:33:10,589 --> 00:33:11,682
I was just asking.
690
00:33:11,756 --> 00:33:13,918
Well, just stop asking. Look...
691
00:33:13,992 --> 00:33:16,070
I came down here because
I just wanted to be by myself,
692
00:33:16,094 --> 00:33:17,118
and I bump into you.
693
00:33:17,195 --> 00:33:19,340
And the first thing you want
to talk about is the LSAT's?
694
00:33:19,364 --> 00:33:21,162
Okay. I'm sorry. I...
695
00:33:22,300 --> 00:33:25,168
The truth is, I came down
here to clear my head, too.
696
00:33:25,237 --> 00:33:26,398
About what?
697
00:33:26,471 --> 00:33:27,495
It's Gabby Stone.
698
00:33:27,572 --> 00:33:29,097
The girl who did
the insider trading?
699
00:33:29,174 --> 00:33:31,803
She actually suspected that
something was wrong after the trade,
700
00:33:31,877 --> 00:33:33,154
but she didn't do
anything about it.
701
00:33:33,178 --> 00:33:35,238
She didn't want to
jeopardize her career.
702
00:33:35,313 --> 00:33:39,444
Now she's going to be paying
for that mistake the rest of her life.
703
00:33:40,519 --> 00:33:42,385
Anyway, I'm sorry I
ruined your alone time.
704
00:33:42,454 --> 00:33:43,854
I'll see you back at the office.
705
00:33:49,995 --> 00:33:52,157
Let me ask you something, Nick.
706
00:33:52,230 --> 00:33:54,461
Does Bert Kimble drag
his feet paying you, too?
707
00:33:54,533 --> 00:33:55,533
Excuse me?
708
00:33:55,600 --> 00:33:57,778
Because in my experience,
getting money from that asshole
709
00:33:57,802 --> 00:33:59,430
is like getting
blood from a stone.
710
00:33:59,504 --> 00:34:00,648
I don't know what
you're talking about.
711
00:34:00,672 --> 00:34:01,731
Yes, you do.
712
00:34:02,007 --> 00:34:06,172
You see, after I saw your client
sitting in jail, I got to wondering.
713
00:34:06,578 --> 00:34:07,637
How did she find you?
714
00:34:07,712 --> 00:34:08,805
I'm going to call security.
715
00:34:08,880 --> 00:34:10,109
Absolutely.
716
00:34:10,181 --> 00:34:13,049
See, it turns out that her friend,
Bradley, recommended you.
717
00:34:13,118 --> 00:34:16,350
Bradley, who's been at Morello
Assets for the past seven years.
718
00:34:16,421 --> 00:34:18,913
So, I checked. You
know what I found?
719
00:34:20,292 --> 00:34:23,888
You represented Bert Kimble
in a civil suit 12 years ago.
720
00:34:24,329 --> 00:34:25,973
It just so happens that
you also represented
721
00:34:25,997 --> 00:34:28,796
Lunardi Pharmaceuticals in
their FDA approval proceedings.
722
00:34:31,403 --> 00:34:32,496
That doesn't mean anything.
723
00:34:32,571 --> 00:34:34,301
You've seen my
relationship with the DOJ.
724
00:34:34,372 --> 00:34:36,212
Do you want me to point
them in your direction?
725
00:34:36,641 --> 00:34:39,440
Or do you want to admit to me
that Bert Kimble is paying you off?
726
00:34:57,729 --> 00:35:00,528
Harvey. I don't understand.
727
00:35:01,066 --> 00:35:03,399
I thought all this
business was done with.
728
00:35:03,468 --> 00:35:04,868
It's almost sorted out, Dean.
729
00:35:04,936 --> 00:35:06,928
I'm just here to let you
know that Bert's a crook.
730
00:35:08,106 --> 00:35:09,597
What did you say? Harvey...
731
00:35:09,674 --> 00:35:10,767
He used a lawyer
732
00:35:10,842 --> 00:35:13,471
to periodically provide
him with inside information.
733
00:35:13,778 --> 00:35:15,679
Once he got this information,
734
00:35:15,747 --> 00:35:18,615
he handed out one tip sheet
different from all the others.
735
00:35:18,683 --> 00:35:21,278
So, the trader, in this
instance, Gabriele Stone
736
00:35:21,353 --> 00:35:24,687
would make a trade not knowing
that she was acting on an illegal tip.
737
00:35:25,056 --> 00:35:26,649
It was actually ingenious.
738
00:35:26,725 --> 00:35:28,819
If the trade was
ever under suspicion,
739
00:35:28,893 --> 00:35:30,555
even the trader
couldn't point to Bert.
740
00:35:30,629 --> 00:35:32,373
Okay. We've heard more
than enough. Thank you.
741
00:35:32,397 --> 00:35:35,162
I don't think so. Ms.
Stone made two mistakes.
742
00:35:35,233 --> 00:35:38,169
One, she made a trade
for more than $9 million.
743
00:35:38,236 --> 00:35:40,205
The other was not
going to the DOJ
744
00:35:40,271 --> 00:35:42,172
the second the stock
shot up through the roof.
745
00:35:42,240 --> 00:35:43,868
You son of a bitch.
746
00:35:43,942 --> 00:35:46,138
Harvey, this is a lot to digest.
747
00:35:46,244 --> 00:35:49,305
Well, I'll make it easy for
you, Dean. He's a cancer.
748
00:35:49,547 --> 00:35:51,559
You don't cut him loose, he's
going to kill your whole company.
749
00:35:51,583 --> 00:35:55,350
How dare you walk in here
and accuse me with these things?
750
00:35:55,654 --> 00:35:57,282
I mean, you are my lawyer!
751
00:35:57,355 --> 00:36:00,814
No, Bert. I'm the lawyer for
Morello Asset Management.
752
00:36:01,159 --> 00:36:04,152
As far as the law is concerned,
Dean Morello is my client, not you.
753
00:36:04,229 --> 00:36:05,561
Dumb son of a bitch. - Bert...
754
00:36:06,765 --> 00:36:08,097
You're fired. What?
755
00:36:08,166 --> 00:36:09,361
Effective immediately.
756
00:36:09,434 --> 00:36:11,699
You're going to fire
me? Because of this?
757
00:36:13,438 --> 00:36:14,963
I hope you're happy.
758
00:36:15,040 --> 00:36:17,271
Because without me,
this hedge fund is nothing.
759
00:36:17,342 --> 00:36:20,676
I'll be happy when the Department
of Justice puts your ass in handcuffs.
760
00:36:20,745 --> 00:36:23,112
Enjoy your freedom, Bert,
because they're coming for you.
761
00:36:23,181 --> 00:36:26,276
And since you're a bigger
trophy than Gabriele Stone,
762
00:36:26,351 --> 00:36:29,287
you're going to get a whole
lot more than 11 months.
763
00:36:31,656 --> 00:36:33,921
Harvey, I want you to know
764
00:36:35,360 --> 00:36:37,158
that I knew nothing
about any of this.
765
00:36:37,228 --> 00:36:40,096
Dean, when I was 13 years old,
766
00:36:40,165 --> 00:36:42,805
my little brother was getting
bullied by a kid in the neighborhood.
767
00:36:43,134 --> 00:36:45,569
One day, I confronted
the kid's father.
768
00:36:45,637 --> 00:36:47,606
He told me he didn't
know anything about it.
769
00:36:47,672 --> 00:36:49,903
You know what his problem was?
770
00:36:50,742 --> 00:36:52,938
It was his goddamn job to know.
771
00:37:04,756 --> 00:37:06,452
Thanks for getting me out.
772
00:37:06,524 --> 00:37:08,652
I'm just sorry we couldn't
get you your bonus.
773
00:37:08,727 --> 00:37:10,662
It wasn't mine to begin with.
774
00:37:10,729 --> 00:37:12,994
But without it, I don't know
how I'm going to pay you.
775
00:37:13,064 --> 00:37:15,761
Don't worry about it. Dean
Morello is footing this bill.
776
00:37:17,802 --> 00:37:18,826
You believed in me.
777
00:37:20,805 --> 00:37:23,536
I can't tell you how
grateful I am to both of you.
778
00:37:23,641 --> 00:37:25,041
Never doubted you for a second.
779
00:37:27,345 --> 00:37:30,474
Oh, Gabby. I, uh, wanted
to give you something.
780
00:37:31,916 --> 00:37:33,885
You left it on your desk.
781
00:37:36,421 --> 00:37:37,514
Thank you.
782
00:37:39,390 --> 00:37:41,190
All right, well, I'm going
to find some water.
783
00:37:43,161 --> 00:37:46,791
You don't come back soon,
we're sending out a search party.
784
00:37:48,133 --> 00:37:50,159
You never doubted
her for a second?
785
00:37:50,235 --> 00:37:52,435
I didn't doubt her for a
second. I doubted her for days.
786
00:37:52,470 --> 00:37:54,181
Yeah, that's not what
just you led her to believe.
787
00:37:54,205 --> 00:37:56,174
People hear what
they want to hear.
788
00:37:56,241 --> 00:37:57,436
Oh, I meant to ask you.
789
00:37:57,509 --> 00:37:59,478
That big guy that you
got in a fight with, Mr. T,
790
00:37:59,544 --> 00:38:01,308
was he in on this whole thing?
791
00:38:01,379 --> 00:38:03,678
No. He was just a dick.
792
00:38:09,687 --> 00:38:11,315
I mean, that was the most
793
00:38:11,389 --> 00:38:14,553
brilliant portrayal of King
Lear I have ever seen.
794
00:38:15,059 --> 00:38:16,779
"Come not between the
dragon and his wrath."
795
00:38:17,829 --> 00:38:20,958
It was... Thank you for
tonight, Jessica. Really.
796
00:38:21,032 --> 00:38:24,196
This was nice. This
was really, really nice.
797
00:38:24,269 --> 00:38:27,671
You're welcome, Louis.
And yes, this was really nice.
798
00:38:28,840 --> 00:38:30,934
Listen, I... I just
want you to know
799
00:38:31,009 --> 00:38:33,672
how much I appreciate
everything that you do for this firm.
800
00:38:34,445 --> 00:38:35,725
I take a lot of
pride in my work.
801
00:38:35,780 --> 00:38:38,272
I know. And you're very
good at what you do.
802
00:38:38,349 --> 00:38:41,945
Okay. Can you just please
say that once in front of Harvey?
803
00:38:43,521 --> 00:38:46,355
Louis, I know you and
Harvey have a rivalry.
804
00:38:49,360 --> 00:38:53,195
And the truth is that, right now,
Harvey is more valuable to the firm.
805
00:38:55,200 --> 00:38:59,865
But that doesn't always mean
that he's going to be on top.
806
00:39:01,239 --> 00:39:02,366
Because another truth is,
807
00:39:02,440 --> 00:39:05,877
is that I can't always count
on Harvey to listen to me.
808
00:39:06,244 --> 00:39:07,244
But I can count on you.
809
00:39:07,312 --> 00:39:09,577
Yeah. Yes, you can.
810
00:39:10,081 --> 00:39:11,982
So you keep doing
what you're doing, Louis,
811
00:39:12,050 --> 00:39:13,814
and you're going
to be just fine.
812
00:39:13,885 --> 00:39:16,445
And if he doesn't know
it already, I promise,
813
00:39:16,521 --> 00:39:20,322
Harvey is going to understand
just how valuable you are to me.
814
00:39:23,928 --> 00:39:25,372
You know, next week,
there's a revival of Cats.
815
00:39:25,396 --> 00:39:26,420
No.
816
00:39:34,105 --> 00:39:36,074
Nice touch. Tickets
to the Yankee game.
817
00:39:36,140 --> 00:39:37,460
Found them on
my desk. Can't wait.
818
00:39:37,508 --> 00:39:38,567
You're welcome.
819
00:39:38,643 --> 00:39:39,975
Nachos are on you this time.
820
00:39:40,044 --> 00:39:43,503
Oh, those tickets aren't for you
and me. They're for you and Louis.
821
00:39:44,515 --> 00:39:47,110
Oh, Sunday, the 20th. Did I
mention that I'm busy that night?
822
00:39:47,218 --> 00:39:50,620
I know you are. You're busy going
to the Yankee game with Louis.
823
00:39:51,823 --> 00:39:55,351
"Son, your ego's writing
checks that your body can't cash."
824
00:39:56,561 --> 00:39:58,757
Oh, see, that's funny because
now, I'm quoting Top Gun.
825
00:39:58,830 --> 00:40:00,298
And get out of my office.
826
00:40:00,365 --> 00:40:02,527
Very funny. Very funny. Uh-huh.
827
00:40:04,602 --> 00:40:05,797
Very funny.
828
00:40:09,674 --> 00:40:12,405
Mike. Hey, you got
a second? I just...
829
00:40:12,911 --> 00:40:14,675
I just want to thank you.
830
00:40:14,746 --> 00:40:15,805
Thank me? For what?
831
00:40:16,114 --> 00:40:17,858
For going out of your way
to help me with the LSAT's.
832
00:40:17,882 --> 00:40:20,716
Oh, it's nothing. You would
have done the same for me.
833
00:40:20,785 --> 00:40:23,880
I put a lot of pressure
on myself. I always have.
834
00:40:24,689 --> 00:40:26,954
You're right. I'm
a perfectionist.
835
00:40:27,592 --> 00:40:29,993
It's okay. No, it's not okay.
836
00:40:30,228 --> 00:40:32,459
My dad, he always wanted a son.
837
00:40:33,131 --> 00:40:36,192
It was never something that he
brought up. It was just sort of there.
838
00:40:36,267 --> 00:40:39,328
And I never felt like I
was good enough for him.
839
00:40:39,404 --> 00:40:40,963
Which is why I don't
like to put myself
840
00:40:41,039 --> 00:40:43,338
in positions where I might fail.
841
00:40:43,875 --> 00:40:47,243
So I decided to just
push the LSAT's.
842
00:40:47,545 --> 00:40:49,105
Give myself a little
more time to study.
843
00:40:50,014 --> 00:40:51,505
That's good. That's great.
844
00:40:51,582 --> 00:40:52,902
I think you made
the right choice.
845
00:40:53,718 --> 00:40:55,311
Really? Why?
846
00:40:55,520 --> 00:40:57,965
You were the one that's been
pushing me to take them next week.
847
00:40:57,989 --> 00:41:00,481
I just meant that I support the
decision you made. That's all.
848
00:41:01,893 --> 00:41:03,794
Why are you suddenly
changing your tune?
849
00:41:03,861 --> 00:41:06,831
Because if you're not
ready, you're not ready.
850
00:41:07,999 --> 00:41:09,831
Listen, I've got to go.
I'll see you tomorrow.
851
00:41:09,901 --> 00:41:11,199
No, that's not why.
852
00:41:11,269 --> 00:41:12,737
All that interest in Teresa.
853
00:41:12,804 --> 00:41:15,000
And then, the other guy
didn't show up. But you did.
854
00:41:15,340 --> 00:41:16,483
You were going to
take the test for me.
855
00:41:16,507 --> 00:41:18,203
What guy? What
are you talking about?
856
00:41:18,276 --> 00:41:19,386
You know exactly
what I'm talking about.
857
00:41:19,410 --> 00:41:22,005
You're the test
genius, right? Um...
858
00:41:22,080 --> 00:41:24,606
Mike, I could pick up the
phone and find out right now.
859
00:41:30,722 --> 00:41:32,588
Yes. I took the test
for your friend, Teresa.
860
00:41:32,657 --> 00:41:35,024
That's the whole reason
you were trying to help me.
861
00:41:35,093 --> 00:41:37,104
Because you thought if you
didn't, you were going to get caught.
862
00:41:37,128 --> 00:41:39,222
That's not true. How am I
supposed to believe that?
863
00:41:39,297 --> 00:41:41,275
Honestly, how am I supposed
to believe anything you say,
864
00:41:41,299 --> 00:41:43,844
when the whole time you were at
Harvard, studying to be a lawyer,
865
00:41:43,868 --> 00:41:45,579
you were actually
cheating for other people?
866
00:41:45,603 --> 00:41:47,697
Yes. I was helping
people cheat. Okay? But...
867
00:41:47,772 --> 00:41:48,967
But what?
868
00:41:56,781 --> 00:41:58,977
But it's not the whole story.
68241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.