All language subtitles for Sinister.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,555 --> 00:02:24,140 - Just one box? - It's for my office. It's fragile. 2 00:02:24,308 --> 00:02:26,393 Sissy. 3 00:02:27,186 --> 00:02:30,313 Hey, dude, headphones. 4 00:02:30,481 --> 00:02:32,565 You're gonna go deaf! 5 00:03:06,058 --> 00:03:08,726 An autograph? 6 00:03:08,894 --> 00:03:11,604 - I just thought that... - Are you kidding me? 7 00:03:19,572 --> 00:03:21,656 Ma'am? 8 00:03:23,868 --> 00:03:25,910 - Sheriff. - Your husband around? 9 00:03:26,537 --> 00:03:28,621 Ashley? 10 00:03:29,957 --> 00:03:31,583 Ashley? 11 00:03:31,750 --> 00:03:34,002 Honey. 12 00:03:34,170 --> 00:03:35,795 Sweetheart. 13 00:03:35,963 --> 00:03:38,631 - What are you doing? - Painting. 14 00:03:38,799 --> 00:03:41,301 Yeah, I know. I think your mom wants your help unpacking. 15 00:03:42,094 --> 00:03:43,595 I know. 16 00:03:43,804 --> 00:03:46,139 So come outside. You can finish your painting later. 17 00:03:46,307 --> 00:03:49,184 I didn't wanna move here. I shouldn't have to carry boxes. 18 00:03:49,351 --> 00:03:53,521 We had to move here and we all have to help carry boxes. 19 00:03:53,689 --> 00:03:57,066 - Uh-uh. You wanted to move here. - No, I had to move here. 20 00:03:57,234 --> 00:03:59,527 The new story I'm writing is here. 21 00:03:59,695 --> 00:04:01,821 Why can't you just keep writing in the old house? 22 00:04:01,989 --> 00:04:05,658 'Cause I was gonna have to write college textbooks to pay for that old house. 23 00:04:05,826 --> 00:04:08,411 - And I can't do that. - Why not? 24 00:04:08,579 --> 00:04:11,915 - 'Cause I just can't. - But I miss my school. 25 00:04:12,082 --> 00:04:15,293 Well, you know what? The school here is supposed to be pretty great. 26 00:04:15,461 --> 00:04:17,420 But I want my old one. 27 00:04:19,340 --> 00:04:23,718 I know. How about this, all right? I'll tell you what. 28 00:04:24,929 --> 00:04:27,430 If we don't like it here, once I sell my book, we'll move back. 29 00:04:27,598 --> 00:04:30,099 But only if we don't like it here. 30 00:04:30,267 --> 00:04:32,310 - Really? - Really. 31 00:04:32,478 --> 00:04:33,561 You promise? 32 00:04:33,729 --> 00:04:36,689 I promise. But you have to promise to try to like it here. 33 00:04:36,857 --> 00:04:38,775 - I promise. - You do? Now, my little artist. 34 00:04:38,943 --> 00:04:41,736 - What's the number one rule? - Paint only goes in the bedroom. 35 00:04:41,904 --> 00:04:44,030 - Where doesn't it go? - Anywhere else in the house. 36 00:04:44,240 --> 00:04:47,116 Right. OK, now, come with me. Move some boxes. 37 00:04:50,371 --> 00:04:52,247 Sheriff's here. 38 00:04:52,414 --> 00:04:55,375 - Already? - Play nice this time. 39 00:04:55,543 --> 00:04:57,043 - I'm always nice. - I'm not kidding. 40 00:04:57,211 --> 00:05:00,421 I'm tired of driving five miles under the speed limit to get ticketed anyway. 41 00:05:00,589 --> 00:05:02,924 Be nice. 42 00:05:04,510 --> 00:05:07,345 Afternoon. Is there a problem? 43 00:05:07,513 --> 00:05:09,556 No, sir. Just a friendly visit. 44 00:05:09,723 --> 00:05:11,641 I appreciate that. Ellison Oswalt. 45 00:05:11,809 --> 00:05:14,435 I know who you are. 46 00:05:14,603 --> 00:05:17,105 - So you're not a fan. - No. 47 00:05:17,273 --> 00:05:19,774 Well, what can I do for you? 48 00:05:19,942 --> 00:05:22,986 Well, not much, I expect, unless I can convince you 49 00:05:23,153 --> 00:05:27,574 to load those boxes back on that truck and leave as soon as you're able. 50 00:05:27,741 --> 00:05:29,659 No, I don't think so, but, you know what, 51 00:05:29,827 --> 00:05:32,120 I do have a couple of extra copies of Kentucky Blood 52 00:05:32,288 --> 00:05:34,664 if you want me to get one out and sign it for you. 53 00:05:34,832 --> 00:05:37,875 - No, thank you, sir. - Is it the writing? 54 00:05:38,043 --> 00:05:42,714 More a matter of content. You don't seem to care much for our profession. 55 00:05:42,881 --> 00:05:45,258 Not everybody in your profession gets it right. 56 00:05:45,426 --> 00:05:47,885 I've read your books. Neither do you. 57 00:05:49,597 --> 00:05:52,265 - Look... - You got it right in Kentucky Blood. 58 00:05:52,433 --> 00:05:55,602 I'll give you that. It's a fine piece of writing. 59 00:05:55,769 --> 00:05:58,646 But Cold Denver Morning, you got it wrong. 60 00:05:58,814 --> 00:06:01,190 - Blood Diner... - Look, that wasn't my fault. All right? 61 00:06:01,400 --> 00:06:06,029 Your bad theory helped a killer go free. You ruined people's lives. 62 00:06:06,196 --> 00:06:10,074 Now, this town doesn't need that. It needs to heal. It needs to forget. 63 00:06:10,242 --> 00:06:12,785 We sure don't want that circus that you bring with you. 64 00:06:12,953 --> 00:06:14,829 Well, there's a missing girl involved here. 65 00:06:14,997 --> 00:06:18,958 - She ain't missing. She's dead. - Come on. You don't know that. 66 00:06:19,168 --> 00:06:21,669 If that girl is still alive, then it ain't no miracle 67 00:06:21,837 --> 00:06:23,296 and we ain't ever gonna find her. 68 00:06:23,464 --> 00:06:25,840 Then I guess we should just let it go, huh? 69 00:06:26,008 --> 00:06:29,344 You don't think the town deserves an explanation? 70 00:06:29,511 --> 00:06:33,890 Something like this... You can never explain something like this. 71 00:06:35,100 --> 00:06:39,062 And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. 72 00:06:39,229 --> 00:06:41,522 Now, we did our job. You'll see that. 73 00:06:41,690 --> 00:06:46,277 And this is just another waste of your time like your last two books. 74 00:06:47,363 --> 00:06:49,864 If writing true crime has taught me one thing, 75 00:06:50,032 --> 00:06:53,493 it's that whenever an officer of the law tells me that I'm wasting my time, 76 00:06:53,661 --> 00:06:56,079 it just means he thinks he's wasting his. 77 00:06:56,246 --> 00:06:59,123 That's clever. You ought to write that down. 78 00:06:59,291 --> 00:07:01,876 Well, I'm gonna go out on a limb 79 00:07:02,044 --> 00:07:04,420 and assume your department is not at my disposal? 80 00:07:04,588 --> 00:07:09,175 Well, what do you know? You can still get things right on occasion. 81 00:07:12,179 --> 00:07:19,268 Oh, and... I find this to be in extremely bad taste. 82 00:07:30,447 --> 00:07:32,156 - What was all that about? - The usual. 83 00:07:32,324 --> 00:07:34,617 He wanted an autograph, but he left his copy at home. 84 00:07:34,785 --> 00:07:36,494 - He'll be back later. - That bad? 85 00:07:36,662 --> 00:07:39,080 - Mm-hm. - Why was he pointing at the house? 86 00:07:39,957 --> 00:07:44,252 Ellison, we didn't move in a few houses down from a crime scene again, did we? 87 00:07:45,087 --> 00:07:46,921 - Tracy... - No, just don't say anything. 88 00:07:47,089 --> 00:07:49,173 If we did, I don't wanna know about it. 89 00:07:50,676 --> 00:07:52,844 - We didn't. - You promise? 90 00:07:53,011 --> 00:07:54,554 I promise. 91 00:07:55,597 --> 00:07:59,142 Here. Make yourself useful. Kitchen. 92 00:08:00,561 --> 00:08:03,521 It's gonna be good here, OK? You'll see. 93 00:08:49,526 --> 00:08:51,277 Shit. 94 00:08:56,241 --> 00:08:58,326 Oh, shit. 95 00:09:20,766 --> 00:09:22,308 You gotta be kidding me. 96 00:09:26,188 --> 00:09:28,773 Family Hanging Out, '11? 97 00:09:33,111 --> 00:09:34,529 Barbeque, '79? 98 00:09:42,996 --> 00:09:45,957 I've also got noodles and fortune cookies. 99 00:09:46,124 --> 00:09:49,293 Enjoy, kids. We're not likely to be able to eat out much this time. 100 00:09:49,461 --> 00:09:50,962 - Oh! - Why not? 101 00:09:51,129 --> 00:09:52,380 - You know why. - I don't. 102 00:09:52,548 --> 00:09:54,048 We haven't sold the old house yet. 103 00:09:54,216 --> 00:09:56,926 Once it's gone, we'll be able to afford a few extra things. 104 00:09:57,094 --> 00:09:59,387 Then sell it already. Lower the price if you have to. 105 00:09:59,555 --> 00:10:01,848 We've already lowered it as much as we can. 106 00:10:02,015 --> 00:10:05,351 The market's terrible. Once we're not paying two mortgages, we'll be fine. 107 00:10:05,519 --> 00:10:08,229 And once I sell my new book, we'll be on Easy Street. 108 00:10:08,397 --> 00:10:11,482 - Is the story a good one this time? - Yeah, it's good. Of course it is. 109 00:10:11,692 --> 00:10:13,901 - Will you show me where it happened? - Trevor. 110 00:10:14,069 --> 00:10:15,736 I'm old enough to know about this stuff. 111 00:10:15,904 --> 00:10:18,573 No, you're not. Even I'm not old enough to know about this stuff. 112 00:10:18,740 --> 00:10:21,409 Your father writes about terrible, terrible things. 113 00:10:21,577 --> 00:10:24,036 - I shouldn't be writing about it? - That's not what I meant. 114 00:10:24,204 --> 00:10:25,872 That's the way you said it. 115 00:10:26,039 --> 00:10:27,957 I'm gonna hear about it at school anyway. 116 00:10:28,125 --> 00:10:30,710 Kids'll all hate me again and tell me nonstop what happened. 117 00:10:30,878 --> 00:10:33,796 - Hey, nobody hates you. - I might as well hear it from you. 118 00:10:33,964 --> 00:10:36,382 - Are you listening to this? - Yes, I'm listening. 119 00:10:36,550 --> 00:10:38,634 Let's at least make sure your office stays locked. 120 00:10:38,802 --> 00:10:40,845 It's one thing to hear about it, another to see it. 121 00:10:41,013 --> 00:10:42,763 I don't want him walking in again. He's 12. 122 00:10:42,973 --> 00:10:45,725 - Mom, he knows how old I am. - Hey, stop it. 123 00:10:45,893 --> 00:10:49,145 - What's the first rule? - Never go in Dad's office. 124 00:10:49,313 --> 00:10:50,563 And what's the rule? 125 00:10:50,731 --> 00:10:53,274 - Always lock Dad's office. - That's right. 126 00:10:53,442 --> 00:10:56,527 And I don't wanna hear another thing about why we're here, from anybody. 127 00:10:56,695 --> 00:10:57,862 Yeah. 128 00:11:06,371 --> 00:11:07,872 You didn't brush your teeth. 129 00:11:08,040 --> 00:11:11,083 - No, not yet. - You're not coming to bed? 130 00:11:11,251 --> 00:11:15,171 No, I thought I'd set up my office first and get started. 131 00:11:15,339 --> 00:11:17,506 - How long is it gonna be? - Just an hour or two. 132 00:11:17,674 --> 00:11:21,260 No, I mean... how long are we here for this time? 133 00:11:21,428 --> 00:11:25,097 Oh, God, I don't know. It could be a long one. 134 00:11:25,265 --> 00:11:27,308 I liked it better when you were writing fiction. 135 00:11:28,852 --> 00:11:31,479 - Nobody likes my fiction. - Maybe you should try again. 136 00:11:31,647 --> 00:11:33,314 I can't do this without you by my side. 137 00:11:33,482 --> 00:11:36,525 I'm sorry, I'm sorry. I'm on your side. 138 00:11:38,528 --> 00:11:41,155 I just wanna see you enjoying your work again. 139 00:11:42,240 --> 00:11:45,910 When you're happy... we're all happy. 140 00:11:46,078 --> 00:11:49,246 I just need another hit, that's all. 141 00:11:49,414 --> 00:11:52,458 - Just one more. - I just... 142 00:11:54,503 --> 00:11:56,545 What? 143 00:11:56,713 --> 00:11:58,798 - You know I'm behind you on this. - I know. 144 00:11:58,966 --> 00:12:02,885 But that's not what you were gonna say. What were you gonna say? 145 00:12:03,053 --> 00:12:05,137 Kentucky Blood was ten years ago. 146 00:12:06,556 --> 00:12:07,765 And? 147 00:12:07,933 --> 00:12:11,727 And... what if that was your 15 minutes? 148 00:12:13,063 --> 00:12:16,107 OK, what if it was? 149 00:12:16,274 --> 00:12:21,404 If it was, you can't just spend the rest of your life chasing after it. 150 00:12:21,571 --> 00:12:24,490 If you miss out on these years with the kids, you won't get them back. 151 00:12:24,658 --> 00:12:26,784 I just need one more chance, that's all, one more. 152 00:12:26,952 --> 00:12:29,620 - OK, good. - I got a good feeling about this. 153 00:12:30,956 --> 00:12:32,748 But, Ell, I don't think I can do this again. 154 00:12:32,916 --> 00:12:35,960 - Honey, you're not gonna have to. - No, I mean it. 155 00:12:37,504 --> 00:12:40,423 If this goes sour like last time, 156 00:12:40,590 --> 00:12:44,385 I'll take Trevor and Ashley and go back home to my sister's. 157 00:12:47,431 --> 00:12:49,932 - Is that fair? - Yes. 158 00:12:52,644 --> 00:12:55,479 But it's not gonna go sour. 159 00:12:55,647 --> 00:12:58,899 Good. Now go kick some arse. 160 00:13:53,914 --> 00:13:56,957 What the hell? Let's do this. 161 00:14:27,823 --> 00:14:29,031 All right. 162 00:17:08,316 --> 00:17:10,234 Why would you film it? 163 00:18:32,025 --> 00:18:34,068 Daddy, I can't find the bathroom. 164 00:18:34,277 --> 00:18:37,029 Come here. Come on. Come on. We'll get you... 165 00:18:41,868 --> 00:18:43,952 Thank you, Daddy. 166 00:18:50,210 --> 00:18:54,129 Look at all these new paintings. You're really getting good. 167 00:18:54,297 --> 00:18:58,050 Thank you. Maybe one day I'll paint something really good. 168 00:18:58,259 --> 00:19:02,304 - Then I'll be famous like you. - I'm sure you will, princess. 169 00:19:03,181 --> 00:19:05,808 - All right, get some sleep. - OK. 170 00:19:07,936 --> 00:19:10,104 - And Daddy? - Yes? 171 00:19:10,271 --> 00:19:13,774 Are you gonna write a really good book this time so we can go home? 172 00:19:13,942 --> 00:19:17,986 I'm gonna write the best book that anyone's ever read. 173 00:21:43,508 --> 00:21:46,927 - Operator. - Yeah, King County Police, please. 174 00:21:47,095 --> 00:21:51,098 - Is this an emergency? - Yes, yes, it is. 175 00:22:04,070 --> 00:22:07,739 King County Police Department. How may I direct your call? 176 00:22:07,907 --> 00:22:11,785 King County Police Department. How may I direct your call? 177 00:22:15,373 --> 00:22:20,544 Hello? 178 00:22:28,303 --> 00:22:30,429 All right. 179 00:22:38,771 --> 00:22:41,440 You came back and left the box. 180 00:22:43,484 --> 00:22:44,776 Why? 181 00:23:11,304 --> 00:23:14,765 Dammit, Ashley. 182 00:23:19,562 --> 00:23:21,396 Ashley? 183 00:24:58,244 --> 00:25:00,412 Trevor! Trevor, Trevor, Trevor, hey, hey! 184 00:25:00,580 --> 00:25:04,166 Wake up. Trevor, wake up, all right? Hey, hey, hey. Hey, wake up. 185 00:25:04,333 --> 00:25:07,961 Wake up, all right? OK, OK. Come on, come on. 186 00:25:08,129 --> 00:25:11,006 Oh, my God, is he OK? 187 00:25:11,174 --> 00:25:13,759 Come on, open up. Here we go. Come outside. 188 00:25:13,926 --> 00:25:16,845 Hey, hey. Hey, hey, all right? Hey, hey, hey, wake up. 189 00:25:17,013 --> 00:25:19,514 Come on, come on, come on, wake up. Wake up, wake up, wake up. 190 00:25:19,682 --> 00:25:21,892 Trevor, wake up for me, all right? Hey, hey, hey. 191 00:25:22,059 --> 00:25:25,020 Look at the stars. Trevor. Trevor, Trevor. 192 00:25:28,399 --> 00:25:31,276 - Why are we outside? - All right, bud. OK. 193 00:25:31,444 --> 00:25:34,029 You were having a bad dream, OK? One of those night terrors. 194 00:25:34,197 --> 00:25:37,240 - Just go back to sleep. - I thought these were over. 195 00:25:38,242 --> 00:25:41,661 It's just the stress of the move. I found him in one of the moving boxes. 196 00:25:41,829 --> 00:25:43,246 Poor baby. 197 00:25:43,414 --> 00:25:45,749 He'll be all right in a few hours. 198 00:25:45,958 --> 00:25:48,668 Oh. Oh, Tracy, I... 199 00:25:48,836 --> 00:25:51,213 What is it? What's the matter? 200 00:25:52,215 --> 00:25:55,467 I wanna... I wanna tell you something. 201 00:25:55,635 --> 00:25:57,427 OK. 202 00:26:01,140 --> 00:26:03,225 I'm just really sorry. 203 00:26:04,644 --> 00:26:08,939 It's not your fault. Come on. It's cold. Let's go inside. 204 00:26:17,240 --> 00:26:19,324 I was in a box? 205 00:26:19,492 --> 00:26:21,701 - You were in a box. - I don't remember any of that. 206 00:26:21,869 --> 00:26:24,162 It's not the strangest place we've ever found you. 207 00:26:24,330 --> 00:26:25,789 Please don't talk about the dryer. 208 00:26:25,957 --> 00:26:28,959 Are we talking about the time we found Trevor trying to pee in the dryer? 209 00:26:29,126 --> 00:26:30,961 - God, Mom, no. - I'm sorry, honey. 210 00:26:31,128 --> 00:26:33,171 I thought that's what you were talking about. 211 00:26:33,339 --> 00:26:35,090 Did Trevor try to pee in the dryer again? 212 00:26:35,258 --> 00:26:37,968 - Mom. - No. Your brother had a night terror. 213 00:26:38,135 --> 00:26:40,428 - Is that like a bad dream? - Kind of. 214 00:26:40,596 --> 00:26:42,722 Oh, I think I had one of those. 215 00:26:42,890 --> 00:26:45,392 No, a night terror is a special kind of bad dream. 216 00:26:45,560 --> 00:26:49,563 We would have remembered if you had one. Don't do that. You can sit right here. 217 00:26:49,730 --> 00:26:53,108 So, Ashley, you excited about your first day at the new school? 218 00:26:53,276 --> 00:26:55,026 - What about you? - I guess. 219 00:26:55,194 --> 00:26:58,363 It's nice to see you're both so enthusiastic about our adventure. 220 00:26:58,531 --> 00:27:01,283 - Stop it. - Hey, you two stop it. Stop it. 221 00:27:01,450 --> 00:27:03,660 Be the bigger person. Are you gonna take 'em? 222 00:27:03,828 --> 00:27:05,328 Yeah, I've got some errands to run. 223 00:27:05,496 --> 00:27:08,373 I figured I'd get the lay of the land and let you get some work done. 224 00:27:08,541 --> 00:27:10,917 - Eat up. You're running late. - You heard your mother. 225 00:27:11,085 --> 00:27:12,836 Grab some road breakfast and skedaddle. 226 00:27:13,004 --> 00:27:15,881 - I left you a fresh pot of coffee. - Thanks. 227 00:27:16,048 --> 00:27:18,049 Have a nice morning with your murder victims. 228 00:27:18,217 --> 00:27:19,259 - Yes, dear. - Come on. 229 00:27:19,427 --> 00:27:22,053 - Trevor, where's your notebook? - It should be in my backpack. 230 00:27:22,221 --> 00:27:24,306 Can you see it in there? 231 00:29:34,395 --> 00:29:35,520 Oh, fuck. 232 00:29:46,073 --> 00:29:48,074 That's it. OK. 233 00:29:48,242 --> 00:29:52,537 "Super 8 film was first released in 1966 by Eastman Kodak." 234 00:29:54,749 --> 00:29:55,790 OK. 235 00:30:37,500 --> 00:30:39,584 Ah! 236 00:30:54,809 --> 00:30:57,769 Trevor, don't walk away from me. Ashley, close the door. 237 00:30:57,937 --> 00:30:59,938 Trevor, what on earth were you thinking? 238 00:31:00,106 --> 00:31:02,607 I'll tell you again. I wasn't thinking. 239 00:31:02,775 --> 00:31:04,734 That's your problem. You don't think. 240 00:31:04,902 --> 00:31:07,529 You wanna be treated like an adult, but you don't act like one. 241 00:31:07,696 --> 00:31:10,323 You and Dad do lots of thinking. If you did, we wouldn't be here. 242 00:31:10,491 --> 00:31:12,242 You don't know what you're talking about. 243 00:31:12,409 --> 00:31:14,035 - I know more than you. - Go to your room! 244 00:31:14,203 --> 00:31:16,162 - I don't wanna see you until dinner. - Fine. 245 00:31:16,330 --> 00:31:18,081 - What happened? - Mom's overreacting. 246 00:31:18,249 --> 00:31:20,208 - Your son is acting out again. - What did he do? 247 00:31:20,376 --> 00:31:24,254 - You're automatically taking her side? - Hey, stop it. What did you do? 248 00:31:24,421 --> 00:31:25,463 I drew a picture. 249 00:31:25,631 --> 00:31:28,466 A picture with a permanent marker on the classroom whiteboard. 250 00:31:28,634 --> 00:31:30,385 - Oh, God. Trevor? - Tell him what you drew. 251 00:31:30,553 --> 00:31:33,304 - I drew a tree. - With four people hanging from it. 252 00:31:33,472 --> 00:31:37,100 Go to your room, Trevor. I need to speak to your father. 253 00:31:37,268 --> 00:31:38,893 His first day at school, Ellison, 254 00:31:39,061 --> 00:31:41,604 and he's already hearing the grisly details of your mystery? 255 00:31:41,772 --> 00:31:43,648 - What did he hear? - Exactly what he drew. 256 00:31:43,816 --> 00:31:45,900 That your book is about a family that was hung. 257 00:31:46,068 --> 00:31:48,278 - Christ, Ellison. - But that's all he heard? 258 00:31:48,445 --> 00:31:50,363 That's not enough? 259 00:31:50,531 --> 00:31:54,325 Look, I'm sorry he had to find out like this, all right? I am. 260 00:31:54,493 --> 00:31:56,286 But, come on, it was bound to happen. 261 00:31:56,453 --> 00:31:58,872 Really? That's your response? You think that makes it OK? 262 00:31:59,039 --> 00:32:00,832 No, it doesn't make it OK, all right? 263 00:32:01,000 --> 00:32:04,002 Nothing about what happened to these people is OK. 264 00:32:04,170 --> 00:32:05,962 But bad things happen to good people 265 00:32:06,130 --> 00:32:08,047 and they still need to have their story told. 266 00:32:08,215 --> 00:32:11,050 - They deserve that much. - You're a real man of the people. 267 00:32:11,218 --> 00:32:13,303 Oh, come... 268 00:32:22,605 --> 00:32:26,191 - I'm putting the kids to bed. - Kiss them good night for me. 269 00:32:27,860 --> 00:32:30,236 - You're getting good work done? - Yeah. 270 00:32:30,404 --> 00:32:33,239 Good. Please keep the door closed. 271 00:36:21,009 --> 00:36:25,680 OK, 1998. St. Louis murders. 272 00:36:33,355 --> 00:36:35,398 New details today in the grisly murders 273 00:36:35,566 --> 00:36:37,817 of a local family found earlier this week. 274 00:36:37,985 --> 00:36:41,362 Police have released this photo of Christopher Miller, 275 00:36:41,530 --> 00:36:44,699 the missing 13-year-old son of William and Penny Miller. 276 00:36:44,867 --> 00:36:46,784 The Millers, along with their younger son, 277 00:36:46,952 --> 00:36:48,911 were found stabbed inside their home, 278 00:36:49,079 --> 00:36:51,664 and police now are asking for any information 279 00:36:51,832 --> 00:36:55,918 that could lead to Christopher's return or the apprehension of any suspects 280 00:36:56,086 --> 00:36:59,881 involved in this vicious multiple murder and child abduction. 281 00:42:36,510 --> 00:42:38,219 Family Hanging Out. 282 00:42:47,020 --> 00:42:49,104 Pool Party. 283 00:42:55,987 --> 00:42:57,613 Barbecue. 284 00:43:03,411 --> 00:43:05,496 Sleepy Time. 285 00:43:38,822 --> 00:43:39,864 Really, I'm fine. 286 00:43:40,031 --> 00:43:43,659 I'd prefer to take you down to the hospital. You should get stitches. 287 00:43:43,827 --> 00:43:46,245 - Can't force you, though. - Yeah, and I'm not gonna go. 288 00:43:46,413 --> 00:43:49,039 The bleeding's stopped for now, but if it starts again 289 00:43:49,207 --> 00:43:51,709 or if there's any more swelling, call a doctor immediately. 290 00:43:51,877 --> 00:43:53,961 - Thank you. Appreciate it. - OK. 291 00:43:55,463 --> 00:44:00,926 - This way. - So... let's go see this hole. 292 00:44:04,139 --> 00:44:07,349 So you say you heard a loud thump and footsteps in the attic 293 00:44:07,517 --> 00:44:08,684 after the power went out? 294 00:44:08,852 --> 00:44:09,894 Yes. 295 00:44:11,688 --> 00:44:14,315 - But the ladder wasn't down? - No, it wasn't. 296 00:44:14,482 --> 00:44:18,027 It's not possible to close it from inside the attic? 297 00:44:18,194 --> 00:44:20,029 No. 298 00:44:20,196 --> 00:44:22,197 So how would an intruder get up there? 299 00:44:22,365 --> 00:44:25,701 I didn't say anyone was up there. I said it sounded like there was an intruder. 300 00:44:25,869 --> 00:44:28,871 - I did see a small snake, though. - Snakes don't have feet. 301 00:44:30,999 --> 00:44:34,919 You know, I'm... I'm guessing that you got squirrels. 302 00:44:35,086 --> 00:44:37,671 With, you know, way in and out up there 303 00:44:37,839 --> 00:44:40,299 and all the power gone off in the neighbourhood, 304 00:44:40,467 --> 00:44:44,970 I bet they got spooked from the sound of everything shutting down at once. 305 00:44:45,138 --> 00:44:47,139 - You know how they are. - Not really. 306 00:44:47,307 --> 00:44:50,100 - I'm not really a squirrel guy. - Really? 307 00:44:50,268 --> 00:44:53,437 I did kill a scorpion when we first moved in here, though, 308 00:44:53,605 --> 00:44:55,272 so maybe I should get an exterminator. 309 00:44:55,440 --> 00:44:59,652 Scorpions have feet, but you wouldn't hear 'em like you would squirrels. 310 00:45:01,404 --> 00:45:03,697 Well, Officer, thank you very much. 311 00:45:03,865 --> 00:45:07,409 It's... I will... If there's anything else I can do for you... 312 00:45:07,577 --> 00:45:11,288 Actually, there is. I left my copy of Kentucky Blood down at the station. 313 00:45:11,456 --> 00:45:13,415 It'd really mean a lot to me if you signed a copy. 314 00:45:13,583 --> 00:45:17,670 - I got a few extra copies in my office. - Thank you so much. That's so great. 315 00:45:19,547 --> 00:45:22,758 Wow. Do you know what? This is like one of them FBI profiler's offices. 316 00:45:22,926 --> 00:45:26,011 You got a map with pictures connected with yarn and everything. 317 00:45:26,179 --> 00:45:30,057 Deputy, I need you to step outside. This is my private office. I'm serious. 318 00:45:30,225 --> 00:45:32,017 - Just wait outside. - Mr. Oswalt, listen. 319 00:45:32,185 --> 00:45:35,062 You know there's a page in your books 320 00:45:35,230 --> 00:45:38,565 where you always say nice things about all the people that helped you out? 321 00:45:38,733 --> 00:45:41,068 - The acknowledgements? - Yeah, well... 322 00:45:41,236 --> 00:45:45,030 Yeah, and in each one there's always like a line that says, you know, 323 00:45:45,198 --> 00:45:47,700 "I couldn't have done this without the tireless efforts 324 00:45:47,867 --> 00:45:51,787 of Deputy So And So from the local police department." 325 00:45:51,955 --> 00:45:53,372 Right. 326 00:45:53,540 --> 00:45:56,750 Well, you know, I could be like... 327 00:45:56,918 --> 00:46:01,046 you know, your Deputy So And So, you know, if you don't already have one. 328 00:46:01,214 --> 00:46:03,757 Yeah, there are a few things you could do for me, actually. 329 00:46:03,925 --> 00:46:05,592 - Really? - Yeah, this could be perfect. 330 00:46:05,760 --> 00:46:07,845 - Do you have a notepad? - Um... 331 00:46:11,099 --> 00:46:13,684 - Yes. - All right. Do you need a pen? 332 00:46:15,437 --> 00:46:16,645 Yes. 333 00:46:16,813 --> 00:46:19,565 I need the street address of a crime. 334 00:46:19,733 --> 00:46:22,151 In 1998, St. Louis, a family was stabbed to death. 335 00:46:22,318 --> 00:46:24,778 They had their throats cut. It was a pretty ugly affair. 336 00:46:24,946 --> 00:46:27,865 I also need any details you can get me on another murder. 337 00:46:28,033 --> 00:46:30,409 1979, a family was burned alive, 338 00:46:30,577 --> 00:46:32,953 parked inside their own car, in their own garage. 339 00:46:33,121 --> 00:46:34,913 - What city? - I don't know. 340 00:46:35,081 --> 00:46:37,791 All I have is the year and the method of execution. 341 00:46:37,959 --> 00:46:41,170 Hmm. You think that the two cases are related? 342 00:46:41,337 --> 00:46:46,633 - Oh, no, no. I'm just doing research. - OK. I can definitely get this for you. 343 00:46:46,801 --> 00:46:50,471 I gotta wait till the sheriff leaves the office, but I will get it. 344 00:46:50,638 --> 00:46:52,639 Thank you very much, Deputy So And So. 345 00:46:57,771 --> 00:46:59,688 - I'm sorry. - For what? 346 00:46:59,856 --> 00:47:02,357 I was angry at Trevor today and I took it out on you. 347 00:47:02,525 --> 00:47:04,860 No, don't be sorry. I know the move's been hard for you. 348 00:47:05,028 --> 00:47:08,739 - I'm trying, Ell. I really am. - I know. 349 00:47:08,907 --> 00:47:11,200 I just want you here with me, that's all. 350 00:47:11,367 --> 00:47:15,454 I've always been with you. And I'm with you now. 351 00:47:24,339 --> 00:47:26,423 Pleased to have Ellison Oswalt on our programme. 352 00:47:26,591 --> 00:47:28,383 His new book is called Kentucky Blood. 353 00:47:28,551 --> 00:47:31,178 - Good to have you on. - Thanks for having me. A real pleasure. 354 00:47:31,346 --> 00:47:34,098 Man, I got into this. This is pretty graphic stuff. 355 00:47:34,265 --> 00:47:36,517 So let me start by asking why you spend so much time 356 00:47:36,684 --> 00:47:39,228 investigating such grisly content? 357 00:47:39,395 --> 00:47:42,439 Fame and money? No, I'm just kidding. 358 00:47:42,607 --> 00:47:47,027 The honest answer is that I'm really driven by a sense of injustice. 359 00:47:47,237 --> 00:47:49,988 When I think about the awful things that happened to these people 360 00:47:50,156 --> 00:47:53,700 and that those responsible were never even identified, let alone caught... 361 00:47:53,868 --> 00:47:56,120 I mean, I knew when I started this particular case 362 00:47:56,287 --> 00:47:59,289 that I might stumble on a few things that maybe somebody'd overlooked. 363 00:47:59,457 --> 00:48:02,584 Might? No, you in fact did uncover some additional information 364 00:48:02,752 --> 00:48:05,212 that the cops had overlooked. 365 00:48:05,380 --> 00:48:08,882 Well, look, first off, there are a lot of good police officers out there 366 00:48:09,050 --> 00:48:11,510 and I don't wanna in any way disparage what they do, right? 367 00:48:11,678 --> 00:48:15,389 But in police work getting something wrong means ruining people's lives. 368 00:48:15,557 --> 00:48:17,516 Good crime writing can set things right. 369 00:48:17,684 --> 00:48:20,352 So, ultimately, what feels better? 370 00:48:20,520 --> 00:48:24,648 Seeing justice done or seeing your book, Kentucky Blood, 371 00:48:24,816 --> 00:48:27,317 number one on the New York Times bestseller list? 372 00:48:29,445 --> 00:48:32,197 The justice, without question. 373 00:48:32,365 --> 00:48:36,034 I'd rather cut my hands off than write a book for fame or money. 374 00:51:17,030 --> 00:51:19,698 - Are you making Daddy his coffee? - Yes. 375 00:51:19,866 --> 00:51:21,575 Can I help? I wanna bring it to him. 376 00:51:21,743 --> 00:51:24,703 Sure, honey, but we have to make it just right. 377 00:51:24,871 --> 00:51:27,039 He's very particular about his coffee. 378 00:51:41,012 --> 00:51:43,805 - Brought you your coffee, Daddy. - Oh, thank you, sweetheart. 379 00:51:43,973 --> 00:51:46,641 Oh. 380 00:51:46,809 --> 00:51:49,561 - Yeah, hello. - Hey, Mr. Oswalt. 381 00:51:49,729 --> 00:51:51,396 Hey, Deputy So And So. 382 00:51:51,564 --> 00:51:53,565 I'm sorry to get back to you so late in the day. 383 00:51:53,733 --> 00:51:56,401 I couldn't make the call from the office. You know, the sheriff. 384 00:51:56,569 --> 00:51:59,363 - Yeah, I understand. - But I got what you asked about. 385 00:51:59,572 --> 00:52:02,199 There was a Martinez family in Sacramento, California, 386 00:52:02,367 --> 00:52:05,702 that died in their garage in 1979, their car was set on fire. 387 00:52:05,870 --> 00:52:08,163 One of their sons, nine years old, they never found him. 388 00:52:08,331 --> 00:52:13,502 - Do you have the street address? - It's 8224 Billington, Sacramento. 389 00:52:13,669 --> 00:52:14,753 And what about St. Louis? 390 00:52:14,921 --> 00:52:17,672 The address of the house where the Miller murders occurred is 391 00:52:17,840 --> 00:52:20,675 2976 Piedmont Way, St. Louis. 392 00:52:20,843 --> 00:52:25,514 That is excellent. 29... Wait, did you say 2976, like 29-76? 393 00:52:25,681 --> 00:52:27,307 Yeah. Does that mean something to you? 394 00:52:27,475 --> 00:52:30,352 No, no, it doesn't. No. Thank you. Thank you, Deputy. 395 00:52:34,190 --> 00:52:36,441 Before the Stevensons moved here, 396 00:52:36,609 --> 00:52:39,528 they lived where the Miller family murders happened? 397 00:52:39,695 --> 00:52:41,780 Holy shit. 398 00:54:05,865 --> 00:54:07,407 Ashley? 399 00:54:09,702 --> 00:54:10,869 Trevor? 400 00:56:30,676 --> 00:56:32,927 Oh, my God. Is he OK? 401 00:56:33,095 --> 00:56:34,846 I found him outside. 402 00:56:35,014 --> 00:56:37,557 We have to put a lock on his door. It's way worse than it was. 403 00:56:37,725 --> 00:56:39,809 I'll call the doctor in the morning. 404 00:56:44,357 --> 00:56:47,400 You stay with him. I left something outside. 405 00:57:11,509 --> 00:57:15,095 Good dog. Good dog. 406 00:57:16,138 --> 00:57:17,847 I don't wanna hurt you. 407 00:57:21,185 --> 00:57:23,728 I just wanna get my bat... 408 00:57:25,731 --> 00:57:28,900 ...so if you come at me, I can bash your head in, OK? 409 00:57:30,569 --> 00:57:32,320 That's fine. You keep it. 410 00:57:42,331 --> 00:57:45,458 - You OK? - Yeah, I'm fine, fine. 411 00:57:46,544 --> 00:57:48,503 Trevor's too old to still be having these. 412 00:57:48,671 --> 00:57:50,547 He was supposed to have outgrown them by now. 413 00:57:50,715 --> 00:57:53,091 - He's all right. He's OK. - Just stop. 414 00:57:54,427 --> 00:57:56,720 - Stop what? - Drop the book. 415 00:57:57,847 --> 00:58:00,432 We can pack up, get out of town and never look back. 416 00:58:00,599 --> 00:58:02,475 Why, 'cause he's having some night terrors? 417 00:58:02,643 --> 00:58:04,561 It's more than that. He's never been this bad. 418 00:58:04,729 --> 00:58:07,147 - You've never been this bad. - What are you talking about? 419 00:58:07,314 --> 00:58:10,066 You've been at this book less than a week and you're already a mess. 420 00:58:10,234 --> 00:58:12,652 You never crack into the whisky this early and this often. 421 00:58:12,820 --> 00:58:14,529 - You're saying I'm a drunk? - No. 422 00:58:14,697 --> 00:58:17,031 I'm saying there's something you aren't telling me, 423 00:58:17,199 --> 00:58:20,577 something that's eating you up, and it seems to be getting to Trevor as well. 424 00:58:20,745 --> 00:58:23,621 - Something's different this time. - Yeah, you wanna know what it is? 425 00:58:23,789 --> 00:58:26,458 - How much do you wanna know? - I wanna know why you're different. 426 00:58:26,625 --> 00:58:30,003 I'm different because I've never been onto something this big before. 427 00:58:30,171 --> 00:58:32,464 Do you remember how it was when I was writing Kentucky? 428 00:58:32,631 --> 00:58:35,508 - I remember. - This is much bigger than that! Much! 429 00:58:35,676 --> 00:58:38,511 I am talking about a potentially important work here. 430 00:58:38,679 --> 00:58:42,098 I'm talking about a mega hit. This could be my In Cold Blood. 431 00:58:42,266 --> 00:58:46,978 A movie deal, talk show circuit, right? A national book award. 432 00:58:47,146 --> 00:58:49,898 More money than we could... We could live wherever we wanted to. 433 00:58:50,065 --> 00:58:52,442 - I don't care about any of that. - You do. Everybody does. 434 00:58:52,610 --> 00:58:54,986 - I'm just... - This is my shot, Tracy. 435 00:58:56,572 --> 00:58:58,698 You're just what? 436 00:58:58,866 --> 00:59:04,537 - I'm just worried about you. - Well, don't be. Nothing is wrong. 437 00:59:04,705 --> 00:59:07,290 Then why did you come in white as a ghost? 438 00:59:08,542 --> 00:59:11,252 Because I saw a dog, OK? 439 00:59:11,420 --> 00:59:15,215 - A dog? - A very big dog, like Cujo big. 440 00:59:15,382 --> 00:59:18,551 I mean, I'd never seen him before. He's like... 441 00:59:18,719 --> 00:59:20,720 - Did you get rid of him? - Yeah, he's gone. 442 00:59:20,888 --> 00:59:23,515 Listen, I just need a little more time, OK? 443 00:59:23,682 --> 00:59:25,975 I promise it's worth it. 444 00:59:27,019 --> 00:59:30,104 Every minute that we're here, we're a minute closer to that happy ending 445 00:59:30,272 --> 00:59:31,815 that we always dreamed of. 446 00:59:31,982 --> 00:59:34,025 We're almost there. 447 00:59:35,361 --> 00:59:37,445 OK? 448 00:59:41,033 --> 00:59:44,410 - Deputy. - Mr. Oswalt, these came in this morning. 449 00:59:44,578 --> 00:59:47,914 I had a few of the pertinent files pulled for you and had 'em faxed over. 450 00:59:48,082 --> 00:59:49,415 - Really? - Yeah. 451 00:59:49,583 --> 00:59:51,668 - Thanks. - No problem. 452 00:59:52,545 --> 00:59:54,671 Do you think I could come in for a second? 453 00:59:54,839 --> 00:59:57,799 Uh... Yeah, sure. 454 00:59:57,967 --> 00:59:59,801 - Thanks. - Come on, just here. 455 00:59:59,969 --> 01:00:02,428 Look, I... I know what you must think of me. 456 01:00:02,596 --> 01:00:06,891 Some small-town deputy that's starstruck with the famous writer. 457 01:00:07,059 --> 01:00:12,313 - But I'm not some local moron. - I didn't say you were a... you know. 458 01:00:12,481 --> 01:00:13,982 I have a degree in criminology. 459 01:00:14,149 --> 01:00:18,444 I've taken my fair share of forensic science courses. 460 01:00:18,612 --> 01:00:23,867 I also know a series of connected murders when I see one, Mr. Oswalt. 461 01:00:24,034 --> 01:00:26,744 - Look... - We missed something. I get that. 462 01:00:26,912 --> 01:00:30,081 But if you want me to run interference for you while you get this worked out, 463 01:00:30,249 --> 01:00:34,127 I gotta be in the loop just a little bit. 464 01:00:35,629 --> 01:00:39,674 - You really wanna help? - It's my home, Mr. Oswalt. 465 01:00:39,842 --> 01:00:42,468 What happened here happened to all of us. 466 01:00:42,636 --> 01:00:44,554 All right. Come here. 467 01:00:54,481 --> 01:00:56,691 Who is that? 468 01:00:56,859 --> 01:00:59,986 I don't know. That's what I'm hoping to find out. 469 01:01:03,073 --> 01:01:05,575 - You think these are serial murders? - Maybe. 470 01:01:05,743 --> 01:01:09,203 More ritualised than necessarily serial. But really spread out. 471 01:01:09,371 --> 01:01:14,083 And not just regionally but over time. The first one dates back to the '60s. 472 01:01:14,251 --> 01:01:17,295 - The 1960s? - Yeah. 473 01:01:17,463 --> 01:01:19,797 That would put the guy, what, in his 70s? 474 01:01:19,965 --> 01:01:22,508 - Yeah, or his 60s. - Yeah, I... 475 01:01:22,676 --> 01:01:25,511 - I don't know. - Well, look at the methodology. 476 01:01:25,679 --> 01:01:29,182 Toxicology reports, some cases the killer drugged his victims. 477 01:01:29,350 --> 01:01:33,102 - With what? - Well, they couldn't tell for sure. 478 01:01:33,771 --> 01:01:37,482 But by drugging them, the killer removes his need to overpower them. 479 01:01:37,650 --> 01:01:39,901 Here he used a tree branch to do the heavy lifting. 480 01:01:40,069 --> 01:01:43,571 In Sacramento he lit a family on fire. In St. Louis he slit their throats. 481 01:01:43,739 --> 01:01:46,741 - The first family he drowned. - Drowning? You... 482 01:01:46,909 --> 01:01:49,369 You never said anything about anyone being drowned. 483 01:01:49,536 --> 01:01:51,996 The only other significant link between the murder cases 484 01:01:52,164 --> 01:01:56,376 is that in each instance the killer murdered the entire family except one, 485 01:01:56,543 --> 01:01:58,544 a child which he took with him. 486 01:01:58,712 --> 01:02:04,300 That and this symbol appears in several of the crime scenes. 487 01:02:04,468 --> 01:02:07,553 That looks like something from out of the occult. 488 01:02:07,721 --> 01:02:11,182 Look, you might wanna call the university. 489 01:02:11,350 --> 01:02:13,643 There's a professor over there. Professor Jonas. 490 01:02:13,811 --> 01:02:15,061 He's an occult crime expert 491 01:02:15,229 --> 01:02:18,940 and the state police bring him in on some of the... the weirder stuff. 492 01:02:19,108 --> 01:02:21,025 I think this qualifies. 493 01:02:21,193 --> 01:02:24,278 So where do you think that drowning happened? 494 01:02:24,446 --> 01:02:26,823 That's what I need you to find out. 495 01:02:28,409 --> 01:02:29,450 OK. 496 01:04:52,553 --> 01:04:54,428 - Professor Jonas? - Yes. 497 01:04:54,596 --> 01:04:58,099 Hello. Hey, thank you for getting back to me so quickly. I appreciate that. 498 01:04:58,267 --> 01:05:02,061 Of course, I'm a really big fan. I'm flattered that you emailed. 499 01:05:02,229 --> 01:05:03,771 Once I saw the photos that you sent, 500 01:05:03,939 --> 01:05:06,607 I knew exactly what cases you were studying. 501 01:05:06,817 --> 01:05:09,360 Wait. How would you know what cases I was looking at? 502 01:05:09,528 --> 01:05:14,240 The symbol that you sent me is... isn't a pentagram. 503 01:05:14,408 --> 01:05:16,409 It's not something that you would see teenagers 504 01:05:16,577 --> 01:05:20,997 or a Norwegian black metal band paint on a wall in goat's blood to be edgy. 505 01:05:21,165 --> 01:05:22,832 - Right. - Or to piss off the Christians. 506 01:05:23,000 --> 01:05:25,877 No, this is a little bit more obscure than that. 507 01:05:26,044 --> 01:05:29,839 I know the one in the hallway, 508 01:05:30,007 --> 01:05:33,759 that's from the late '90s in St. Louis. 509 01:05:33,969 --> 01:05:36,554 The other one, the... the car hood, 510 01:05:36,722 --> 01:05:39,390 that is from Sacramento, that's about 30 years ago. 511 01:05:39,558 --> 01:05:41,309 Tell me about the one in Sacramento. 512 01:05:41,476 --> 01:05:45,771 It's a symbol associated with the worship of a pagan deity. 513 01:05:45,939 --> 01:05:47,648 A deity? What kind of deity? 514 01:05:47,816 --> 01:05:51,903 A very obscure one, dating back to Babylonian times. 515 01:05:52,070 --> 01:05:55,615 Named Bughuul, the eater of children. 516 01:05:55,782 --> 01:06:01,245 - Did you say eater? - Yes, of children. Thank you, Jessica. 517 01:06:01,413 --> 01:06:03,080 The crimes that you're dealing with, 518 01:06:03,248 --> 01:06:05,666 they all have the element of a missing child, correct? 519 01:06:05,834 --> 01:06:08,336 Yes. Yeah. That's correct. 520 01:06:08,503 --> 01:06:11,631 Well, Bughuul eats children. 521 01:06:11,798 --> 01:06:14,425 Now, the fragments of stories that have survived, 522 01:06:14,635 --> 01:06:19,972 they all revolve around him needing the souls of human children to survive. 523 01:06:20,140 --> 01:06:24,227 Now, each story involves a different way 524 01:06:24,394 --> 01:06:29,607 that he lures or tricks these children away from the physical world 525 01:06:29,775 --> 01:06:32,944 and traps them in his own netherworld 526 01:06:33,111 --> 01:06:36,155 and he consumes their souls over time. 527 01:06:36,323 --> 01:06:41,035 Now, any worship of this deity would include a blood sacrifice 528 01:06:41,203 --> 01:06:43,871 or the wholesale eating of a child. 529 01:06:44,039 --> 01:06:48,751 So you're saying the person that made this symbol is... is eating children? 530 01:06:48,919 --> 01:06:50,878 Well, that would fit the stories. 531 01:06:51,046 --> 01:06:54,674 Of course, the few times that this symbol has shown up, 532 01:06:54,841 --> 01:06:58,135 none of the crimes have been related in any way to any of this. 533 01:06:58,303 --> 01:07:01,514 So this might be more of a cult initiation 534 01:07:01,682 --> 01:07:05,768 rather than, you know, the actual actions of any one man. 535 01:07:09,273 --> 01:07:11,899 There's been another one, hasn't there? 536 01:07:15,070 --> 01:07:18,155 I think so, yes. 537 01:07:18,323 --> 01:07:20,324 Tell me everything you can. 538 01:11:29,115 --> 01:11:30,449 Shh. 539 01:13:08,715 --> 01:13:13,677 - I appreciate you coming by, Officer. - Oh, yeah, it's not a problem at all. 540 01:13:13,845 --> 01:13:18,891 - So we're becoming friends, right? - I... I suppose, yeah. 541 01:13:19,059 --> 01:13:22,186 - I mean, I can trust you, right? - Yeah, absolutely. 542 01:13:23,313 --> 01:13:25,147 So if I were to ask you something in earnest, 543 01:13:25,315 --> 01:13:27,941 you wouldn't read too much into it? 544 01:13:28,109 --> 01:13:30,361 Um... All right. 545 01:13:32,322 --> 01:13:38,994 Was there anything... weird about the Stevensons? 546 01:13:41,456 --> 01:13:45,292 No complaints from them about anything... strange? 547 01:13:47,587 --> 01:13:48,837 No, not to my knowledge. 548 01:13:49,005 --> 01:13:51,965 The investigators, did they notice anything odd or inexplicable 549 01:13:52,133 --> 01:13:55,552 about the house, any... any weird stories? 550 01:13:55,720 --> 01:13:57,346 No. 551 01:13:57,555 --> 01:14:00,641 Mr. Oswalt, is there something that you wanna tell me? 552 01:14:05,897 --> 01:14:09,525 Clearly something happened and you wanna talk to somebody about it, right? 553 01:14:09,693 --> 01:14:11,235 Yeah. 554 01:14:11,403 --> 01:14:14,613 OK, well, does your wife know about it? 555 01:14:14,781 --> 01:14:16,865 Wait. 556 01:14:19,077 --> 01:14:23,080 Does she know whose house this is... was? 557 01:14:28,211 --> 01:14:33,173 Oh, man. Oh, that is a conversation that I would not wanna be around for. 558 01:14:33,341 --> 01:14:34,883 - No, me neither. - I'm sorry. 559 01:14:35,051 --> 01:14:40,556 So... So, what, you saw something weird, heard something spooky in the house? 560 01:14:42,183 --> 01:14:45,644 - Yes. Precisely. - What exactly? 561 01:14:47,188 --> 01:14:49,273 Now... 562 01:14:50,108 --> 01:14:54,903 I don't believe in any, you know, stuff. 563 01:14:55,071 --> 01:14:59,199 Stuff? You mean the supernatural, the metaphysical, the paranormal. 564 01:14:59,367 --> 01:15:01,493 - That type of stuff? - Right. 565 01:15:01,661 --> 01:15:03,245 Right. Of course you don't. 566 01:15:03,413 --> 01:15:05,748 You never would have moved into a crime scene if you did. 567 01:15:05,915 --> 01:15:09,126 But here we are having this conversation. 568 01:15:09,294 --> 01:15:12,254 Yeah, but... but there was... 569 01:15:12,422 --> 01:15:18,177 there was none of that, you know, none of that with the Stevensons, huh? 570 01:15:19,220 --> 01:15:22,222 No. In the short amount of time that the Stevensons lived here, 571 01:15:22,390 --> 01:15:25,309 they never called the police, they never had the police called on them 572 01:15:25,477 --> 01:15:28,937 or reported anything bizarre that came up in the investigation. 573 01:15:29,105 --> 01:15:32,024 - Do you wanna know what I think? - Yes. 574 01:15:36,029 --> 01:15:39,364 I think that you moved yourself into the house of murder victims 575 01:15:39,532 --> 01:15:42,493 and immediately set about trying to put yourself in their head space. 576 01:15:42,660 --> 01:15:46,288 I also think that you've begun discovering things about this case 577 01:15:46,456 --> 01:15:50,292 that go to darker places than you were prepared for. 578 01:15:50,460 --> 01:15:53,086 I also think that every time that I've been to your house, 579 01:15:53,254 --> 01:15:55,798 there's a whisky bottle that doesn't appear to be neglected. 580 01:15:55,965 --> 01:15:59,593 - No, no, no. I... - Mr. Oswalt, listen, I don't, I don't... 581 01:15:59,761 --> 01:16:03,222 I'm not saying that you have a drinking problem. I don't think that. 582 01:16:03,389 --> 01:16:06,058 Nor do I think that you're making any of this up... 583 01:16:06,226 --> 01:16:08,018 - No! ...to get attention. 584 01:16:08,186 --> 01:16:11,647 What I do think is that... that you are under so much stress, 585 01:16:11,815 --> 01:16:13,774 you've put yourself under so much stress, 586 01:16:13,942 --> 01:16:18,153 that your mind is trying to process all of it at once. 587 01:16:18,363 --> 01:16:23,617 So you don't believe any of that otherworldly stuff, right? 588 01:16:23,785 --> 01:16:27,246 Are you kidding me? I believe in all that stuff. 589 01:16:27,413 --> 01:16:30,457 I... I wouldn't sleep one night in this place. Are you nuts? 590 01:16:30,625 --> 01:16:33,585 Four people were hung by their necks in the tree in your backyard 591 01:16:33,753 --> 01:16:36,672 and that little girl is probably God knows wherever. 592 01:16:36,840 --> 01:16:40,592 - OK. - I'm... I'm sorry. You know what? 593 01:16:40,760 --> 01:16:44,847 You should try and get out more, Mr. Oswalt, try to clear your head. 594 01:16:46,808 --> 01:16:49,393 Total honesty? 595 01:16:51,437 --> 01:16:57,693 Last night I thought something was in the house... 596 01:16:58,486 --> 01:17:02,281 ...and I woke up on the couch holding a baseball bat. 597 01:17:04,576 --> 01:17:08,620 Well... I guess if I thought something was in my home at night, 598 01:17:08,788 --> 01:17:10,497 I'd be a little bit freaked out too. 599 01:17:10,665 --> 01:17:15,294 But, listen, Mr. Oswalt, if you sleep in this house, 600 01:17:15,461 --> 01:17:18,130 it's just gonna do terrible things to your head. 601 01:17:22,385 --> 01:17:24,845 Ellison! 602 01:17:25,013 --> 01:17:26,638 - Ellison! - What's going on? 603 01:17:26,806 --> 01:17:30,767 Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting. 604 01:17:30,935 --> 01:17:32,686 - Ashley! - No, that's not it. 605 01:17:32,854 --> 01:17:34,980 What did we talk about? We only gave you one rule. 606 01:17:35,148 --> 01:17:37,524 It was a big deal for us to let you paint on your walls. 607 01:17:37,692 --> 01:17:40,360 - What's the rule, Ashley? - Paint only goes in the bedroom. 608 01:17:40,528 --> 01:17:42,529 And what makes you think you can paint out here? 609 01:17:42,697 --> 01:17:45,282 I wanted to paint her picture, but she didn't want it in my room 610 01:17:45,450 --> 01:17:47,784 because that used to be her brother's room. 611 01:17:47,952 --> 01:17:50,495 What? Who are you talking about? 612 01:17:50,663 --> 01:17:52,998 - Stephanie. - Who's Stephanie? 613 01:17:53,166 --> 01:17:57,711 She used to live here. She's the one Daddy's writing his book about. 614 01:18:03,635 --> 01:18:05,761 Ashley, go to your room and shut the door. 615 01:18:14,187 --> 01:18:17,230 What the hell were you thinking? Did you think I wouldn't find out? 616 01:18:17,398 --> 01:18:21,443 Shh. Of course I knew you were gonna find out eventually, OK? 617 01:18:21,611 --> 01:18:24,571 But don't blame me for not telling you. You never wanted to know. 618 01:18:24,739 --> 01:18:26,198 Don't try and pin this on me. 619 01:18:26,366 --> 01:18:28,992 I asked you! I asked you if we were living near the house! 620 01:18:29,160 --> 01:18:32,412 You asked me if we were living two houses down from a crime scene. 621 01:18:32,580 --> 01:18:34,206 - Don't you dare! - I said no. 622 01:18:34,374 --> 01:18:36,833 - We never should have come here! - Tracy, nobody died here. 623 01:18:37,043 --> 01:18:39,336 It's not like we're sleeping where somebody was killed 624 01:18:39,504 --> 01:18:41,964 or they had to wipe blood off the walls for the open house. 625 01:18:42,131 --> 01:18:45,634 - You're saying it didn't happen here? - No. It happened in the backyard. 626 01:18:45,802 --> 01:18:49,304 Oh, that is so sick! God, you think that makes a difference? 627 01:18:49,472 --> 01:18:51,765 - It does. - No, Ellison. It doesn't. 628 01:18:51,933 --> 01:18:53,976 You have done some crazy shit in the past, 629 01:18:54,143 --> 01:18:55,686 but this definitely takes the cake. 630 01:18:55,853 --> 01:18:58,188 My God, what on earth possessed you to move here? 631 01:18:58,356 --> 01:19:00,774 - We've never been this broke before. - That's no excuse. 632 01:19:00,984 --> 01:19:02,859 This place came on the market. It was a steal. 633 01:19:03,027 --> 01:19:05,696 Gee, I wonder why. 634 01:19:05,863 --> 01:19:08,865 So what Trevor drew last week, that happened here? 635 01:19:10,326 --> 01:19:11,368 Yes. 636 01:19:11,536 --> 01:19:16,081 The previous owners of this home were hung from a tree in our backyard? 637 01:19:16,249 --> 01:19:18,709 - Yes. - That is so sick, Ellison. 638 01:19:18,876 --> 01:19:21,211 And you let our little girl play back there? 639 01:19:21,379 --> 01:19:22,421 Why shouldn't I? 640 01:19:22,588 --> 01:19:24,631 Our son is having night terrors 641 01:19:24,799 --> 01:19:27,009 and drawing pictures of this crime at school. 642 01:19:27,176 --> 01:19:29,386 And our daughter just painted a dead girl on our wall. 643 01:19:29,554 --> 01:19:32,055 She's missing. Technically she's missing. 644 01:19:32,223 --> 01:19:34,599 I don't wanna hear about technicalities. 645 01:19:34,767 --> 01:19:36,351 Do you understand what you've done, 646 01:19:36,519 --> 01:19:39,563 the kind ofjeopardy you've put your children in, your marriage? 647 01:19:39,731 --> 01:19:40,814 Yes, I do! 648 01:19:40,982 --> 01:19:44,776 Is there anything you won't do for your goddamn book? 649 01:19:47,655 --> 01:19:50,449 Apparently not. I guess this is all worth it to you. 650 01:19:50,616 --> 01:19:52,701 - It's worth it. - Putting your family at risk. 651 01:19:52,869 --> 01:19:55,871 - Risk of what? Of more paintings? - Don't. Your daughter... 652 01:19:56,039 --> 01:19:57,706 My daughter has a father who loves her, 653 01:19:57,874 --> 01:20:00,751 who is always around, who encourages her to be herself. 654 01:20:00,918 --> 01:20:02,836 The worst thing that has ever happened to her 655 01:20:03,004 --> 01:20:05,756 is one time she moved into a house where a family was killed, 656 01:20:05,923 --> 01:20:09,009 she found out about the murders, so she felt sorry for the little girl, 657 01:20:09,177 --> 01:20:11,470 so she painted a fucking picture! 658 01:20:11,637 --> 01:20:15,098 That's what she does. It's what she always has done. 659 01:20:15,266 --> 01:20:18,226 - That's it? That's all you have to say? - What else do you want from me? 660 01:20:18,394 --> 01:20:21,772 How about a home where we feel safe, Ellison? 661 01:20:21,939 --> 01:20:23,940 How about neighbours that don't hate us 662 01:20:24,108 --> 01:20:27,903 in a town where I can buy groceries without getting strange looks? 663 01:20:28,071 --> 01:20:30,781 How about a life that doesn't involve our kids 664 01:20:30,948 --> 01:20:34,618 drawing and painting the sick details of some horrific tragedy 665 01:20:34,827 --> 01:20:37,412 or working out their deep-seated anxieties 666 01:20:37,580 --> 01:20:39,206 by doing bizarre shit in the night? 667 01:20:39,373 --> 01:20:43,335 - How about that? Would that be OK? - I can give all that to you, I can! 668 01:20:43,503 --> 01:20:47,089 - Just when I finish the book! - This book isn't for us. It's for you. 669 01:20:47,256 --> 01:20:49,174 Tracy, don't say that. That's not true. 670 01:20:49,342 --> 01:20:52,385 It is true. There are plenty of other ways you can provide for this family. 671 01:20:52,595 --> 01:20:55,305 Doing what? Teaching? 672 01:20:55,473 --> 01:20:58,016 Editing journalism textbooks? 673 01:20:58,184 --> 01:21:04,731 Don't you understand that writing is what gives my life meaning? 674 01:21:04,899 --> 01:21:08,110 These books are my legacy. 675 01:21:11,364 --> 01:21:15,075 I have always supported you doing what you love, Ellison. 676 01:21:15,243 --> 01:21:17,994 But writing isn't the meaning of your life. 677 01:21:19,038 --> 01:21:23,625 You and me, right here, this marriage, that's the meaning of your life. 678 01:21:23,835 --> 01:21:27,546 And your legacy, that's Ashley and Trevor. 679 01:21:27,713 --> 01:21:30,423 Your kids are your legacy. 680 01:21:43,396 --> 01:21:46,815 - Did I get Daddy in trouble? - No, sweetie. 681 01:21:46,983 --> 01:21:49,067 Your daddy got Daddy in trouble. 682 01:21:49,235 --> 01:21:53,155 - I'm sorry I painted on the wall. - I know. 683 01:21:53,322 --> 01:21:55,407 You get a good night's sleep. 684 01:22:02,039 --> 01:22:06,084 So here's the book I wrote proving it, right? 685 01:22:06,252 --> 01:22:07,252 Exactly. 686 01:22:07,420 --> 01:22:11,381 Kidding aside, would you want a family? Is that in the cards? 687 01:22:11,549 --> 01:22:12,591 I don't know. 688 01:22:12,758 --> 01:22:15,802 If you'd asked me a year ago, I might have said no, never, I'm a career man. 689 01:22:16,012 --> 01:22:19,389 But you know how it goes. You meet someone, you get a little older. 690 01:22:19,557 --> 01:22:22,017 All of a sudden, your career doesn't seem to matter so much. 691 01:22:22,185 --> 01:22:26,605 You want kids, you start to see other people with kids and think "I want that" 692 01:22:26,772 --> 01:22:30,400 and then you wonder "Is he gonna look like me? Is she gonna look like her?" 693 01:22:30,610 --> 01:22:32,694 You paint rooms in your head and... 694 01:22:43,831 --> 01:22:45,498 Time for bed. 695 01:24:56,005 --> 01:24:58,089 What is happening? 696 01:26:01,195 --> 01:26:25,510 Shit. 697 01:27:24,403 --> 01:27:27,405 - What the hell are you doing? - We have to leave here. 698 01:27:28,532 --> 01:27:30,658 What's the matter? What's happened? 699 01:27:30,826 --> 01:27:32,911 You were right. 700 01:27:34,163 --> 01:27:37,916 I made a mistake. We should have never come to this house. 701 01:27:38,083 --> 01:27:41,753 - We have to leave now. - Ell, you're freaking me out here. 702 01:27:41,921 --> 01:27:45,924 Get the kids, pack the car. We have to leave. 703 01:27:47,176 --> 01:27:49,260 Go! 704 01:28:34,223 --> 01:28:37,600 - Honey, slow down. - I just wanna get on the highway. 705 01:28:37,768 --> 01:28:41,229 I wanna put as much road between us and this town as we can, OK? 706 01:28:41,397 --> 01:28:42,564 OK. 707 01:28:42,731 --> 01:28:45,400 - Where are we going, Daddy? - We're going home, honey. 708 01:28:45,568 --> 01:28:49,904 - Home, home, like you promised? - Yeah. Home, like I promised. 709 01:28:50,948 --> 01:28:52,782 What about our stuff? 710 01:28:52,950 --> 01:28:55,368 We're gonna call the movers in the morning, all right? 711 01:29:10,926 --> 01:29:13,052 It's OK. 712 01:29:23,397 --> 01:29:26,065 - Evening, Oswalts. - Sheriff. 713 01:29:27,151 --> 01:29:30,278 - Licence and registration. - Oh, God. 714 01:29:33,866 --> 01:29:37,702 Driving pretty fast for this time of night, don't you think? 715 01:29:37,870 --> 01:29:40,413 Anything I ought to know about? 716 01:29:40,581 --> 01:29:43,124 Just trying to take your advice, that's all. 717 01:29:43,334 --> 01:29:47,211 - Which advice would that be? - Leave town and never look back. 718 01:29:54,386 --> 01:29:57,847 - You weren't bullied away or anything? - I'm sorry? 719 01:29:58,015 --> 01:30:00,433 What I mean is, I don't wanna be reading in your book 720 01:30:00,601 --> 01:30:04,103 that angry town folks chased you out of here. 721 01:30:04,271 --> 01:30:06,898 If you've been mistreated, I wanna know about it. 722 01:30:07,066 --> 01:30:08,941 There isn't gonna be any book. 723 01:30:09,693 --> 01:30:11,903 No book? 724 01:30:12,071 --> 01:30:14,155 No, sir. 725 01:30:17,993 --> 01:30:23,748 Well, then, I don't see any reason for me to have your autograph. 726 01:30:24,625 --> 01:30:28,711 Just one more favour. Hold it under 60 till you cross the county line. 727 01:30:28,879 --> 01:30:31,506 Until you're somebody else's problem. 728 01:30:32,883 --> 01:30:34,967 Yes, sir. 729 01:30:36,095 --> 01:30:38,054 Did you mean that? 730 01:30:38,222 --> 01:30:40,765 About the book? Yeah. 731 01:30:42,142 --> 01:30:44,227 You promise? 732 01:30:45,020 --> 01:30:46,062 I promise. 733 01:30:49,817 --> 01:30:51,901 Let's go home. 734 01:31:08,836 --> 01:31:11,003 This goes in the office, right in there on the right. 735 01:31:15,008 --> 01:31:18,261 Hey, Ell, 10 bucks says Trevor sleeps through the night. 736 01:31:18,429 --> 01:31:20,596 No, I'm not taking that bet. 737 01:32:11,857 --> 01:32:14,400 Mr. Oswalt, sorry it took so long to get back to you. 738 01:32:14,568 --> 01:32:16,861 There's been so little written on Bughuul 739 01:32:17,029 --> 01:32:20,323 that no one has actually bothered to scan any of this material before. 740 01:32:20,491 --> 01:32:23,493 - Well, what am I looking at? - You're looking at an engraving. 741 01:32:23,660 --> 01:32:27,413 An old sketch from the Dark Ages. And fragments of a deteriorated fresco. 742 01:32:27,581 --> 01:32:30,124 There isn't a lot left. Everything else has been destroyed. 743 01:32:30,292 --> 01:32:31,876 - Why? - Well, superstition. 744 01:32:32,044 --> 01:32:36,672 Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves 745 01:32:36,840 --> 01:32:39,300 and that they were gateways into his realm. 746 01:32:40,719 --> 01:32:41,928 - Gateways? - Yes. 747 01:32:42,095 --> 01:32:44,514 The ancient Church believed that he would take possession 748 01:32:44,723 --> 01:32:49,143 of those who saw the images and cause them to do terrible things, 749 01:32:49,311 --> 01:32:53,648 or in some cases he could even abduct the viewer into the images themselves. 750 01:32:53,816 --> 01:32:56,359 Children exposed to the images 751 01:32:56,527 --> 01:33:01,197 were especially vulnerable to Bughuul's possession and/or abduction. 752 01:33:01,365 --> 01:33:04,575 - What if you destroyed 'em? - Sorry, I don't follow. 753 01:33:04,743 --> 01:33:08,371 If you destroyed the images with a fire, what would happen then? 754 01:33:08,539 --> 01:33:11,624 What, do you mean literally or in the stories? 755 01:33:11,792 --> 01:33:14,752 In the stories if an image was destroyed, 756 01:33:14,962 --> 01:33:16,420 then the gateway would be closed 757 01:33:16,588 --> 01:33:20,591 and Bughuul would no longer have access to this world, right? 758 01:33:20,759 --> 01:33:26,097 Mr. Oswalt, what kind of book are you writing exactly? 759 01:33:28,600 --> 01:33:32,478 I don't know. I'm not even sure I have a book any more. 760 01:33:32,688 --> 01:33:35,606 - But thank you for your time. - Anytime. 761 01:35:29,638 --> 01:35:31,055 All right. 762 01:35:48,240 --> 01:35:50,157 - You know what time it is? - I know, I'm sorry. 763 01:35:50,367 --> 01:35:52,201 But I've been trying to call you all day. 764 01:35:52,411 --> 01:35:55,329 - What's the problem? - OK, the problem is that you moved. 765 01:35:55,539 --> 01:35:57,248 How is that a problem? 766 01:35:57,416 --> 01:35:59,834 I was compiling all of the data that you had me collecting 767 01:36:00,002 --> 01:36:02,920 and once I started putting it together into a nice readable package, 768 01:36:03,088 --> 01:36:04,630 I saw the connection, it was obvious. 769 01:36:04,798 --> 01:36:07,675 - What was it? - The dates, the addresses. 770 01:36:07,843 --> 01:36:09,427 Each family that you had me look up 771 01:36:09,594 --> 01:36:13,889 had previously lived in the house where one of the earlier murders took place. 772 01:36:14,057 --> 01:36:16,392 Each family? All five of them? 773 01:36:16,560 --> 01:36:19,854 Yes, and when you put them in chronological order, 774 01:36:20,022 --> 01:36:23,107 you can actually draw a line from murder to murder to murder. 775 01:36:23,275 --> 01:36:25,568 OK, we knew that the Stevensons previously lived 776 01:36:25,736 --> 01:36:29,113 in the same St. Louis house where the Millers had their throats cut. 777 01:36:29,281 --> 01:36:30,781 Before the Miller family was killed, 778 01:36:30,991 --> 01:36:33,117 the Millers lived in the same house in Orange County 779 01:36:33,285 --> 01:36:35,411 where the De Luzio lawn massacre occurred. 780 01:36:35,579 --> 01:36:38,706 Guess where the De Luzios lived before they moved to Orange County? 781 01:36:38,874 --> 01:36:42,084 Sacramento where the Martinez family was burned in their garage? 782 01:36:42,252 --> 01:36:46,213 Exactly. The pattern goes back to the 1966 Oregon drownings. 783 01:36:46,381 --> 01:36:49,383 Listen, Mr. Oswalt, you just moved out of the last house in line. 784 01:36:49,551 --> 01:36:51,302 If this guy is still out there, 785 01:36:51,470 --> 01:36:55,347 you not only just sped up his timeline, you put yourself in it. 786 01:36:56,725 --> 01:36:58,809 Thanks, Deputy. 787 01:37:40,102 --> 01:37:41,268 Stephanie. 788 01:38:01,790 --> 01:38:04,458 It's the missing kids. 789 01:39:26,833 --> 01:39:31,003 I like that you made the movies longer. They're better this way. 790 01:40:18,134 --> 01:40:21,804 Don't worry, Daddy. I'll make you famous again. 791 01:40:22,890 --> 01:41:09,930 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: December 17, 2015 64150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.