All language subtitles for Sawed.Off.2022.W

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,625 --> 00:00:33,625 [suspenseful music] 2 00:00:34,625 --> 00:00:37,208 [heavy breathing] 3 00:00:38,083 --> 00:00:40,583 [suspenseful music] 4 00:00:54,542 --> 00:00:57,167 [animal growls] 5 00:01:01,167 --> 00:01:04,207 [deep exhale] 6 00:01:04,208 --> 00:01:07,167 [suspenseful music] 7 00:01:32,167 --> 00:01:35,167 [moans] 8 00:01:55,958 --> 00:01:58,541 [groans] 9 00:01:58,542 --> 00:02:01,125 [gun shot] 10 00:02:06,917 --> 00:02:09,500 [deep exhale] 11 00:02:17,917 --> 00:02:20,875 [music playing] 12 00:03:18,833 --> 00:03:21,833 [shaver buzzing] 13 00:03:25,833 --> 00:03:28,792 [music playing] 14 00:03:50,417 --> 00:03:52,082 You really trust me all alone up there 15 00:03:52,083 --> 00:03:54,749 in the woods with this rifle? 16 00:03:54,750 --> 00:03:57,916 So you really trust me with my rifle? 17 00:03:57,917 --> 00:03:59,082 This ain't about trust, boy. 18 00:03:59,083 --> 00:04:00,541 [chuckles] 19 00:04:00,542 --> 00:04:01,749 My, man, you put your shit in the back. 20 00:04:01,750 --> 00:04:02,666 You got it. 21 00:04:02,667 --> 00:04:03,624 Let's get out of here. 22 00:04:03,625 --> 00:04:04,250 Yeah. 23 00:04:06,875 --> 00:04:07,791 [deep exhale] 24 00:04:07,792 --> 00:04:08,707 This is your car? 25 00:04:08,708 --> 00:04:09,416 Yeah. 26 00:04:09,417 --> 00:04:09,792 Strap up. 27 00:04:09,793 --> 00:04:10,957 Gee. 28 00:04:10,958 --> 00:04:13,374 We buy all laws around these parts. 29 00:04:13,375 --> 00:04:16,082 All right, look, so GPS says we got about six hours. 30 00:04:16,083 --> 00:04:19,332 I'll probably try doing like 5 and 1/2, 5. 31 00:04:19,333 --> 00:04:21,416 Sounds like you're excited to see Marj, huh? 32 00:04:21,417 --> 00:04:23,957 Now this is about you showing off you seen my old girlfriend? 33 00:04:23,958 --> 00:04:25,291 Whoa, whoa, whoa. 34 00:04:25,292 --> 00:04:27,916 Actually, I wasn't going to come. 35 00:04:27,917 --> 00:04:30,874 I haven't seen or talked to Marj in... 36 00:04:30,875 --> 00:04:32,791 She's been a minute, man. 37 00:04:32,792 --> 00:04:34,749 She always going to get what she wants. 38 00:04:34,750 --> 00:04:36,041 [scoffs] 39 00:04:36,042 --> 00:04:37,791 She's never getting married and have kids. 40 00:04:37,792 --> 00:04:39,541 Yeah, man, you know. 41 00:04:39,542 --> 00:04:41,916 Boys, come on, no one in this town is good enough for her, 42 00:04:41,917 --> 00:04:44,874 but except for you. 43 00:04:44,875 --> 00:04:46,791 Yeah, and nobody's too good for you either. 44 00:04:46,792 --> 00:04:48,874 And if you think that, it's your own damn problem. 45 00:04:48,875 --> 00:04:50,916 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 46 00:04:50,917 --> 00:04:52,791 Wow, so that's that melodious voice 47 00:04:52,792 --> 00:04:54,499 I've been missing all these evening. 48 00:04:54,500 --> 00:04:56,749 This thing is about us, we kicking it right now, right? 49 00:04:56,750 --> 00:04:58,416 So like we used to, so. 50 00:04:58,417 --> 00:05:00,624 Other than you coming home every couple of Christmases, 51 00:05:00,625 --> 00:05:03,957 no one gets a chance to see you, but now you back. 52 00:05:03,958 --> 00:05:04,957 Am I? 53 00:05:04,958 --> 00:05:06,625 Shit, I don't know, you tell me. 54 00:05:09,417 --> 00:05:10,957 I don't know. 55 00:05:10,958 --> 00:05:12,374 You know you need? 56 00:05:12,375 --> 00:05:15,582 Hey, look, act like it's 20 years ago. 57 00:05:15,583 --> 00:05:17,749 That's right, and we have a good ass time, 58 00:05:17,750 --> 00:05:20,832 smoke out, shoot these bucks, have a good time. 59 00:05:20,833 --> 00:05:23,041 Hey, you know they sell the stuff in stores now, right? 60 00:05:23,042 --> 00:05:25,457 You don't have to get it in a plastic baggie anymore. 61 00:05:25,458 --> 00:05:26,666 Hey, I grow my own shit. 62 00:05:26,667 --> 00:05:27,624 [chuckles] 63 00:05:27,625 --> 00:05:28,707 You know what I'm saying? 64 00:05:28,708 --> 00:05:31,416 It just feels right to be here. 65 00:05:31,417 --> 00:05:32,999 I missed this. 66 00:05:33,000 --> 00:05:34,499 It's what I'm talking about, dawg. 67 00:05:34,500 --> 00:05:35,832 It's why you got to come home more, man. 68 00:05:35,833 --> 00:05:37,166 This is where you're from. 69 00:05:37,167 --> 00:05:38,874 You've got to connect with your roots, man. 70 00:05:38,875 --> 00:05:41,832 Plus, you can see what we're doing around here nowadays. 71 00:05:41,833 --> 00:05:43,916 And what do we do around here, huh? 72 00:05:43,917 --> 00:05:48,666 Uh, for me, survive. 73 00:05:48,667 --> 00:05:55,874 I hunt, I live, and I survive. 74 00:05:55,875 --> 00:05:58,041 Marj says no service when we get to this one point, 75 00:05:58,042 --> 00:06:00,499 so she drew this map. 76 00:06:00,500 --> 00:06:01,707 [chuckles] 77 00:06:01,708 --> 00:06:02,707 She drew this for the rest of the way. 78 00:06:02,708 --> 00:06:04,041 What are you, kidding me? 79 00:06:04,042 --> 00:06:05,874 Hey, man, figure it out because you navigator. 80 00:06:05,875 --> 00:06:07,999 Wait, this is our map? 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,041 Um, she gave us, so go ahead navigator. 82 00:06:10,042 --> 00:06:11,082 [laughs] 83 00:06:11,083 --> 00:06:12,041 Or you just saying. 84 00:06:12,042 --> 00:06:14,457 [laughs] 85 00:06:14,458 --> 00:06:17,124 All right, I'll tell you what, you probably could use a drink. 86 00:06:17,125 --> 00:06:18,707 Aha, yeah. 87 00:06:18,708 --> 00:06:20,041 No rules. 88 00:06:20,042 --> 00:06:21,082 All right. 89 00:06:21,083 --> 00:06:23,041 You drive, I'll navigate. 90 00:06:23,042 --> 00:06:25,166 [chuckles] 91 00:06:25,167 --> 00:06:28,707 OK, it is deserted out here. 92 00:06:28,708 --> 00:06:31,041 Like no sign of life anywhere. 93 00:06:31,042 --> 00:06:32,041 Hmm. 94 00:06:32,042 --> 00:06:33,874 Do you think we passed it? 95 00:06:33,875 --> 00:06:36,082 Oh, no, I mean, it's probably somewhere right around up 96 00:06:36,083 --> 00:06:36,791 in here. 97 00:06:36,792 --> 00:06:38,249 Where? 98 00:06:38,250 --> 00:06:39,749 I don't see it. 99 00:06:39,750 --> 00:06:40,457 Hey, watch out! 100 00:06:40,458 --> 00:06:41,082 Shit! 101 00:06:41,083 --> 00:06:41,791 My bad. 102 00:06:41,792 --> 00:06:42,582 Fuck. 103 00:06:42,583 --> 00:06:43,624 Motherfucker. 104 00:06:43,625 --> 00:06:44,874 Scared the shit out of me, man. 105 00:06:44,875 --> 00:06:45,582 Where did he go? 106 00:06:45,583 --> 00:06:46,832 I don't know. 107 00:06:46,833 --> 00:06:47,457 The fuck he doing in the first place? 108 00:06:47,458 --> 00:06:48,041 Fuck. 109 00:06:48,042 --> 00:06:48,916 Fuck was that? 110 00:06:48,917 --> 00:06:52,083 [suspenseful music] 111 00:06:53,583 --> 00:06:54,999 Where the hell did he go? 112 00:06:55,000 --> 00:06:57,832 Drunk motherfucker. 113 00:06:57,833 --> 00:07:00,041 [animal growling] 114 00:07:00,042 --> 00:07:00,792 What's that shit? 115 00:07:03,625 --> 00:07:04,832 Let's get out of here. 116 00:07:04,833 --> 00:07:05,707 Yeah. 117 00:07:05,708 --> 00:07:07,207 [suspenseful music] 118 00:07:07,208 --> 00:07:08,082 Yeah. 119 00:07:08,083 --> 00:07:10,792 [suspenseful music] 120 00:07:27,708 --> 00:07:32,582 Oh, look, she's already outside waiting. 121 00:07:32,583 --> 00:07:33,916 Look at you. 122 00:07:33,917 --> 00:07:36,124 Marjorie, Marjorie, Marjorie. 123 00:07:36,125 --> 00:07:36,916 You look good. 124 00:07:36,917 --> 00:07:39,208 [chuckles] 125 00:07:43,083 --> 00:07:44,832 Oh my god, hi. 126 00:07:44,833 --> 00:07:46,041 Wow. 127 00:07:46,042 --> 00:07:47,582 It's been forever. 128 00:07:47,583 --> 00:07:49,082 What? Like 3 years, at least? 129 00:07:49,083 --> 00:07:51,791 Yeah, I came back to town a couple of years ago, but. 130 00:07:51,792 --> 00:07:53,707 Yeah, but he didn't stop and said hi to nobody 131 00:07:53,708 --> 00:07:54,624 but, you know. 132 00:07:54,625 --> 00:07:56,499 What are you doing now? 133 00:07:56,500 --> 00:07:58,542 Stopping by or are you actually here for a while? 134 00:08:00,792 --> 00:08:01,791 It's great to see you. 135 00:08:01,792 --> 00:08:05,166 Me too. 136 00:08:05,167 --> 00:08:06,791 I'm glad you guys found the place. 137 00:08:06,792 --> 00:08:07,957 Barely. 138 00:08:07,958 --> 00:08:09,749 We found it. 139 00:08:09,750 --> 00:08:10,999 I mean, I can't tell you, you didn't give me any hug, loving 140 00:08:11,000 --> 00:08:11,999 embrace and all that. 141 00:08:12,000 --> 00:08:12,749 Oh my god, shut up. 142 00:08:12,750 --> 00:08:13,749 Don't be a jerk. 143 00:08:13,750 --> 00:08:14,332 I'm just telling the truth. 144 00:08:14,333 --> 00:08:15,791 Did you, Jomar? 145 00:08:15,792 --> 00:08:16,916 Come on, let me show you guys the place. 146 00:08:16,917 --> 00:08:17,541 Now you want to show me something. 147 00:08:17,542 --> 00:08:18,000 Come in. 148 00:08:18,001 --> 00:08:18,832 Show me. 149 00:08:18,833 --> 00:08:19,832 I'mma come on in. 150 00:08:19,833 --> 00:08:20,791 That's what we're going to do. 151 00:08:20,792 --> 00:08:23,167 [music playing] 152 00:08:49,583 --> 00:08:51,916 So that's the laundry. 153 00:08:51,917 --> 00:08:54,916 You guys can throw your disgusting clothes tomorrow 154 00:08:54,917 --> 00:08:56,249 after the hunt. 155 00:08:56,250 --> 00:08:57,874 You're not coming with us? 156 00:08:57,875 --> 00:08:59,249 Uh, no. 157 00:08:59,250 --> 00:09:02,707 Well, you guys can do your dumb man stuff. 158 00:09:02,708 --> 00:09:04,832 I have a million things actually I need to do here. 159 00:09:04,833 --> 00:09:08,082 I have to go into town and restock the woodpile. 160 00:09:08,083 --> 00:09:09,707 You chopping wood now. 161 00:09:09,708 --> 00:09:11,874 At least, you're not doing any man work, huh. 162 00:09:11,875 --> 00:09:13,332 Oh, you got a little six pointer. 163 00:09:13,333 --> 00:09:14,832 Oh, no, hey. 164 00:09:14,833 --> 00:09:16,874 Physical labor isn't just something men do. 165 00:09:16,875 --> 00:09:18,166 Killing is. 166 00:09:18,167 --> 00:09:19,999 A bit of an exaggeration. 167 00:09:20,000 --> 00:09:22,707 No, give me that axe, I'll chop this whole forest down 168 00:09:22,708 --> 00:09:24,332 before you get some started wood by night. 169 00:09:24,333 --> 00:09:25,249 [chuckles] 170 00:09:25,250 --> 00:09:26,332 Give me a break, Frank. 171 00:09:26,333 --> 00:09:29,874 You used to weep playing t-ball. 172 00:09:29,875 --> 00:09:30,916 You remember that? 173 00:09:30,917 --> 00:09:31,333 Yeah. 174 00:09:31,334 --> 00:09:33,082 Yeah. 175 00:09:33,083 --> 00:09:34,416 Frank, you're never really good at throwing wood around. 176 00:09:34,417 --> 00:09:35,916 Well, at least I know how to throw that wood. 177 00:09:35,917 --> 00:09:36,916 Tell him, Marj. 178 00:09:36,917 --> 00:09:38,207 You know. 179 00:09:38,208 --> 00:09:39,749 I think you should leave the wood chopping up 180 00:09:39,750 --> 00:09:41,666 to Marj unless you got a chainsaw. 181 00:09:41,667 --> 00:09:42,374 What? 182 00:09:42,375 --> 00:09:43,249 Oh, I got a chainsaw. 183 00:09:43,250 --> 00:09:43,999 What? 184 00:09:44,000 --> 00:09:44,999 Mm-hmm 185 00:09:45,000 --> 00:09:46,749 Oh, that's all good things. 186 00:09:46,750 --> 00:09:48,249 You're not running hunting buck all day and then chop wood. 187 00:09:48,250 --> 00:09:50,916 As a matter of fact, I bet you'll eat my buck by noon. 188 00:09:50,917 --> 00:09:51,957 [chuckles] 189 00:09:51,958 --> 00:09:53,707 OK, yeah, I'll take those bags. 190 00:09:53,708 --> 00:09:55,041 Thank you. 191 00:09:55,042 --> 00:09:57,124 So you guys, there are two bedrooms up there. 192 00:09:57,125 --> 00:09:59,707 The big one overlooking the lake, obviously, is mine, 193 00:09:59,708 --> 00:10:02,082 but you can dig it out for bugs in the other one. 194 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 Mm-mm, negative, negative, I don't share rooms 195 00:10:04,000 --> 00:10:05,624 with grown ass men. 196 00:10:05,625 --> 00:10:09,832 However, I will share one with you. 197 00:10:09,833 --> 00:10:12,374 Maybe you just sleep in the shed. 198 00:10:12,375 --> 00:10:14,291 See that's that bullshit. 199 00:10:14,292 --> 00:10:17,041 Step. 200 00:10:17,042 --> 00:10:20,957 So how did you end up with this place anyway? 201 00:10:20,958 --> 00:10:22,957 Well, I'm just still getting settled, 202 00:10:22,958 --> 00:10:26,999 but it's been in my family since my great, great grandfather, 203 00:10:27,000 --> 00:10:28,416 or I'm told. 204 00:10:28,417 --> 00:10:30,416 It was getting passed down on my dad's side though, 205 00:10:30,417 --> 00:10:32,999 so I never knew the place existed 206 00:10:33,000 --> 00:10:35,957 until I got a call from the lawyer rambling to me. 207 00:10:35,958 --> 00:10:36,916 [exhale] 208 00:10:36,917 --> 00:10:37,957 I'm sorry about your dad. 209 00:10:37,958 --> 00:10:39,916 Yeah, I'm sorry about your dad. 210 00:10:39,917 --> 00:10:42,832 No, I'm not, never knew the guy. 211 00:10:42,833 --> 00:10:44,999 But he was good for something at least, right? 212 00:10:45,000 --> 00:10:46,457 Yeah, this place is dope. 213 00:10:46,458 --> 00:10:47,291 Yeah. 214 00:10:47,292 --> 00:10:48,832 You're a lucky lady. 215 00:10:48,833 --> 00:10:49,832 I could live forever in a place like this. 216 00:10:49,833 --> 00:10:51,332 Man, you're right. 217 00:10:51,333 --> 00:10:53,124 I mean, you gave me a tree stands with animals to hunt, 218 00:10:53,125 --> 00:10:54,916 peace here too. 219 00:10:54,917 --> 00:10:56,707 Yeah, nice living. 220 00:10:56,708 --> 00:10:58,041 Tranquility. 221 00:10:58,042 --> 00:10:59,124 Hey, Jon, come on, let's check out these rooms. 222 00:10:59,125 --> 00:11:01,166 Get started with our day, man. 223 00:11:01,167 --> 00:11:03,166 Oh, go put your stuff up. 224 00:11:03,167 --> 00:11:07,707 OK 225 00:11:07,708 --> 00:11:10,667 [groans] 226 00:11:13,000 --> 00:11:15,874 Woo, yeah, small and dry. 227 00:11:15,875 --> 00:11:17,417 Well, this is it, huh? 228 00:11:21,333 --> 00:11:22,916 Yeah. 229 00:11:22,917 --> 00:11:24,416 I guess it's going to be like camp. 230 00:11:24,417 --> 00:11:26,207 Yeah, creepy ass camp. 231 00:11:26,208 --> 00:11:28,166 I got top bunk. 232 00:11:28,167 --> 00:11:31,291 I mean, you're the one who get shanked. 233 00:11:31,292 --> 00:11:34,291 Hey, look at this shit, man. 234 00:11:34,292 --> 00:11:35,749 What is it? 235 00:11:35,750 --> 00:11:38,291 I don't know some little creepy, demonic 236 00:11:38,292 --> 00:11:42,374 looking dreamcatcher type shit. 237 00:11:42,375 --> 00:11:43,999 Yeah? 238 00:11:44,000 --> 00:11:45,832 You think old man Marjorie was into Hocus Pocus? 239 00:11:45,833 --> 00:11:49,374 I don't know, I don't like it. 240 00:11:49,375 --> 00:11:50,957 I don't like it at all. 241 00:11:50,958 --> 00:11:52,832 I've seen stuff like this before. 242 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 Yeah? 243 00:11:53,792 --> 00:11:55,291 Where? 244 00:11:55,292 --> 00:11:58,124 I took a class in the mines. 245 00:11:58,125 --> 00:11:59,874 I mean, it's not what this is, but yeah, 246 00:11:59,875 --> 00:12:03,082 kind of looks like symbols for protection or something. 247 00:12:03,083 --> 00:12:04,791 Protection from what? 248 00:12:04,792 --> 00:12:06,332 I don't know. 249 00:12:06,333 --> 00:12:08,416 Yeah, well, the protection I'mma need is probably from you 250 00:12:08,417 --> 00:12:10,416 into the way you've been, man, right? 251 00:12:10,417 --> 00:12:11,332 Yeah. 252 00:12:11,333 --> 00:12:12,957 Similar places, Frank. 253 00:12:12,958 --> 00:12:13,541 Similar places. 254 00:12:13,542 --> 00:12:15,582 Yeah. 255 00:12:15,583 --> 00:12:16,916 Oh. 256 00:12:16,917 --> 00:12:18,832 I forgot that. 257 00:12:18,833 --> 00:12:21,125 [deep exhale] 258 00:12:24,208 --> 00:12:24,792 Jon. 259 00:12:28,958 --> 00:12:29,957 Hey, yo, Jon? 260 00:12:29,958 --> 00:12:32,082 [suspenseful music] 261 00:12:32,083 --> 00:12:34,124 You good? 262 00:12:34,125 --> 00:12:35,041 Jon? 263 00:12:35,042 --> 00:12:35,791 [inaudible] yeah, it's... 264 00:12:35,792 --> 00:12:36,292 You all right? 265 00:12:36,293 --> 00:12:37,207 Yeah. 266 00:12:37,208 --> 00:12:38,041 No, yeah, man, I'm good. 267 00:12:38,042 --> 00:12:38,542 All right. 268 00:12:38,542 --> 00:12:39,042 I'm good. 269 00:12:44,375 --> 00:12:46,916 [deep exhale] 270 00:12:46,917 --> 00:12:49,416 So why are you here, man? 271 00:12:49,417 --> 00:12:50,416 Hmm? 272 00:12:50,417 --> 00:12:53,374 Because Marj invited me. 273 00:12:53,375 --> 00:12:55,124 I know Marj invited you. 274 00:12:55,125 --> 00:12:56,999 I'm saying why you ain't come back any time before now? 275 00:12:57,000 --> 00:12:59,291 No, serious, I know Marj would love to hang out with you. 276 00:12:59,292 --> 00:13:01,250 You know, didn't even call me, so what's up? 277 00:13:05,375 --> 00:13:06,957 Look, man, I'm sorry. 278 00:13:06,958 --> 00:13:13,041 I... I got out, I just had to stay away, you know. 279 00:13:13,042 --> 00:13:15,457 Come on, Jon, it's a bullshit answer, man. 280 00:13:15,458 --> 00:13:16,291 That's weak. 281 00:13:16,292 --> 00:13:17,291 That's weak, dawg. 282 00:13:17,292 --> 00:13:18,291 What do you want me to say? 283 00:13:18,292 --> 00:13:18,957 I want you to talk to me, man. 284 00:13:18,958 --> 00:13:20,374 Be real. 285 00:13:20,375 --> 00:13:21,499 You still have feelings for Marj, then say so, dawg. 286 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 I mean, come on, it's me. 287 00:13:26,958 --> 00:13:28,124 It isn't like that. 288 00:13:28,125 --> 00:13:28,832 Yeah? 289 00:13:28,833 --> 00:13:30,332 Yeah. 290 00:13:30,333 --> 00:13:32,541 [deep exhale] 291 00:13:32,542 --> 00:13:35,499 Hey, well, look man, when you left, 292 00:13:35,500 --> 00:13:36,957 Marj was going through it, man. 293 00:13:36,958 --> 00:13:38,541 And it's for years, and I was just here 294 00:13:38,542 --> 00:13:40,291 to pick up the pieces. 295 00:13:40,292 --> 00:13:42,582 It just happened. 296 00:13:42,583 --> 00:13:44,082 Yeah, I know. 297 00:13:44,083 --> 00:13:45,624 I just want to make sure we good though, man. 298 00:13:45,625 --> 00:13:46,374 I get it. 299 00:13:46,375 --> 00:13:47,166 We're good. 300 00:13:47,167 --> 00:13:48,166 Man? 301 00:13:48,167 --> 00:13:49,332 So who needs a banquet beer? 302 00:13:49,333 --> 00:13:51,499 Hey, as will appear, I'll take one. 303 00:13:51,500 --> 00:13:53,332 I'll take 3. 304 00:13:53,333 --> 00:13:55,332 What did I walk in on? 305 00:13:55,333 --> 00:13:58,249 Well, old Jon boy here say he going 306 00:13:58,250 --> 00:14:00,541 to shoot a big buck tomorrow, so we're 307 00:14:00,542 --> 00:14:02,041 going to see what's up with that. 308 00:14:02,042 --> 00:14:03,541 Yeah, the big old bucks. 309 00:14:03,542 --> 00:14:05,999 Sure, you don't want to come with us, Marj? 310 00:14:06,000 --> 00:14:08,541 Hmm, you two in the woods with guns? 311 00:14:08,542 --> 00:14:11,041 Yeah, no, I'll pass. 312 00:14:11,042 --> 00:14:12,999 You coming? 313 00:14:13,000 --> 00:14:14,124 Yeah. 314 00:14:14,125 --> 00:14:15,582 Frank? 315 00:14:15,583 --> 00:14:16,957 Yeah, I'll be up in a minute. 316 00:14:16,958 --> 00:14:17,541 OK. 317 00:14:17,542 --> 00:14:18,541 Yeah, OK. 318 00:14:18,542 --> 00:14:20,124 Hey, did you shake this up? 319 00:14:20,125 --> 00:14:21,499 You know how you get down, Marj. 320 00:14:21,500 --> 00:14:23,041 Uh, try and sip. 321 00:14:23,042 --> 00:14:25,167 See, just what I do. 322 00:14:28,083 --> 00:14:29,916 We going to have some fun now. 323 00:14:29,917 --> 00:14:31,333 We going to have some fun. 324 00:14:34,917 --> 00:14:38,582 Yeah, catching one more. 325 00:14:38,583 --> 00:14:41,542 [music playing] 326 00:14:43,125 --> 00:14:45,541 You know, they do make lighters, Frank. 327 00:14:45,542 --> 00:14:47,166 This is more fun though. 328 00:14:47,167 --> 00:14:48,124 Yeah? 329 00:14:48,125 --> 00:14:50,582 It's my fire, my creation. 330 00:14:50,583 --> 00:14:53,416 So, Jon, what's, uh, what's been going on with you? 331 00:14:53,417 --> 00:14:54,916 Yeah, what's up? 332 00:14:54,917 --> 00:14:57,916 Realizing life isn't all you wanted 333 00:14:57,917 --> 00:14:59,542 it coming back to your roots? 334 00:15:02,250 --> 00:15:04,541 Maybe I wanted to do more of this. 335 00:15:04,542 --> 00:15:05,707 Do more of what? 336 00:15:05,708 --> 00:15:07,166 Live in a cabin? 337 00:15:07,167 --> 00:15:09,207 Die in these creepy ass woods? 338 00:15:09,208 --> 00:15:11,249 Yeah, well, speaking of creepiness, 339 00:15:11,250 --> 00:15:14,624 what's up with the weird symbols upstairs in the room? 340 00:15:14,625 --> 00:15:17,957 Uh, well, I don't know what they were using this place for. 341 00:15:17,958 --> 00:15:20,082 I mean, I didn't know my dad or his family. 342 00:15:20,083 --> 00:15:22,541 They could have been just using the place for human sacrifice 343 00:15:22,542 --> 00:15:23,249 for all I know. 344 00:15:23,250 --> 00:15:24,999 What? 345 00:15:25,000 --> 00:15:27,707 They look like, I don't know like pagan symbols or something 346 00:15:27,708 --> 00:15:29,332 like used for protection. 347 00:15:29,333 --> 00:15:32,124 Yeah, well, Jon is an expert on the dominion, so. 348 00:15:32,125 --> 00:15:34,582 Protection from what? 349 00:15:34,583 --> 00:15:36,082 I don't know. 350 00:15:36,083 --> 00:15:38,291 I don't know, witches. 351 00:15:38,292 --> 00:15:41,416 You're worried about witches, Jon? 352 00:15:41,417 --> 00:15:42,999 I'm just saying. 353 00:15:43,000 --> 00:15:45,041 I did a little research on my history of the land 354 00:15:45,042 --> 00:15:46,041 when I got the deed. 355 00:15:46,042 --> 00:15:47,749 There's a bit of a history. 356 00:15:47,750 --> 00:15:51,582 You guys are up for a scary story? 357 00:15:51,583 --> 00:15:53,124 No, I don't fuck with scary stories 358 00:15:53,125 --> 00:15:54,041 not when I'm in the wood. 359 00:15:54,042 --> 00:15:54,458 Fine, I won't tell you. 360 00:15:54,459 --> 00:15:55,291 Come on. 361 00:15:55,292 --> 00:15:55,750 Come on, tell us. 362 00:15:55,751 --> 00:15:56,457 Tell us. 363 00:15:56,458 --> 00:15:57,457 What is it? 364 00:15:57,458 --> 00:15:58,457 No, I don't want to scare... 365 00:15:58,458 --> 00:15:59,999 You know, Frank's delicate. 366 00:16:00,000 --> 00:16:01,332 Symbols on the walls, ancient legends stories, 367 00:16:01,333 --> 00:16:03,082 that's just a recipe with some bullshit. 368 00:16:03,083 --> 00:16:04,082 Look where we at, man. 369 00:16:04,083 --> 00:16:05,291 Don't fuck around with that. 370 00:16:05,292 --> 00:16:06,457 Come on, come on, what's the story? 371 00:16:06,458 --> 00:16:07,666 Tell us the story. 372 00:16:07,667 --> 00:16:12,124 OK, so a legend that I heard dates back 373 00:16:12,125 --> 00:16:16,666 to the 1800s, which is when the cabin was built. 374 00:16:16,667 --> 00:16:19,207 There was some families traveling West looking 375 00:16:19,208 --> 00:16:21,541 for a land to homestead. 376 00:16:21,542 --> 00:16:24,666 They came by these woods. 377 00:16:24,667 --> 00:16:28,332 And the got here, everything was flourishing with life. 378 00:16:28,333 --> 00:16:32,041 There were huge trees, all the wildlife you could hunt. 379 00:16:32,042 --> 00:16:35,832 But eventually, the respect and appreciation 380 00:16:35,833 --> 00:16:39,166 that they had for the land started to fade, 381 00:16:39,167 --> 00:16:41,666 and they just went over indulged and expected the area 382 00:16:41,667 --> 00:16:44,291 to continue to provide. 383 00:16:44,292 --> 00:16:48,374 People were fat and happy. 384 00:16:48,375 --> 00:16:51,666 The woods were pissed. 385 00:16:51,667 --> 00:16:52,749 The woods? 386 00:16:52,750 --> 00:16:55,624 That's wood, pissed. 387 00:16:55,625 --> 00:16:59,166 So one day as if a switch had just been flipped, 388 00:16:59,167 --> 00:17:00,374 they woke up, right? 389 00:17:00,375 --> 00:17:03,249 And all their food had just dried out. 390 00:17:03,250 --> 00:17:06,124 And when they went to hunt for more, every animal 391 00:17:06,125 --> 00:17:10,791 they caught was hollow, empty, dry, no meat. 392 00:17:10,792 --> 00:17:12,666 They basically started to starve. 393 00:17:12,667 --> 00:17:15,207 The entire community fell apart. 394 00:17:15,208 --> 00:17:17,791 And then one night... 395 00:17:17,792 --> 00:17:19,166 You hear that shit? 396 00:17:19,167 --> 00:17:21,166 I hear it. 397 00:17:21,167 --> 00:17:24,291 It was just like that at night. 398 00:17:24,292 --> 00:17:26,749 Creepy strange presence came to visit 399 00:17:26,750 --> 00:17:28,707 each one of those settlers. 400 00:17:28,708 --> 00:17:29,832 Gave them a choice. 401 00:17:29,833 --> 00:17:31,249 They could either stay on the land 402 00:17:31,250 --> 00:17:33,707 and have all this abundant food again 403 00:17:33,708 --> 00:17:39,249 and continue this life in the woods or die of starvation. 404 00:17:39,250 --> 00:17:42,166 Catch was that those who decided to stay 405 00:17:42,167 --> 00:17:45,541 were given plenty of food. 406 00:17:45,542 --> 00:17:46,374 OK. 407 00:17:46,375 --> 00:17:47,791 Human flesh. 408 00:17:47,792 --> 00:17:48,832 Come on, come on. 409 00:17:48,833 --> 00:17:51,207 And less of life. 410 00:17:51,208 --> 00:17:55,499 And so they all just kind of went mad, killing, eating, then 411 00:17:55,500 --> 00:17:57,499 killing then eating. 412 00:17:57,500 --> 00:18:02,291 Now they're doomed for eternity to wander these woods living 413 00:18:02,292 --> 00:18:04,125 off the bodies of others. 414 00:18:07,250 --> 00:18:12,582 I'll tell you what, I'mma let y'all two have it. 415 00:18:12,583 --> 00:18:15,166 I'll go get another beer. 416 00:18:15,167 --> 00:18:17,582 Yeah, fuck that story. 417 00:18:17,583 --> 00:18:20,249 [chuckles] 418 00:18:20,250 --> 00:18:21,749 How's a man whose not afraid of anything 419 00:18:21,750 --> 00:18:24,207 gets scared of scary stories? 420 00:18:24,208 --> 00:18:24,625 Yeah. 421 00:18:24,626 --> 00:18:26,707 Yeah. 422 00:18:26,708 --> 00:18:27,750 I'm really glad you came. 423 00:18:33,875 --> 00:18:38,332 I'll be honest, I was a little surprised by the invite. 424 00:18:38,333 --> 00:18:40,457 Yeah. 425 00:18:40,458 --> 00:18:43,207 Yeah, I kind of stopped thinking about you, I guess, 426 00:18:43,208 --> 00:18:49,707 and you kind of just popped back into my head one night. 427 00:18:49,708 --> 00:18:50,541 Oh yeah? 428 00:18:50,542 --> 00:18:52,957 [chuckles] 429 00:18:52,958 --> 00:18:54,499 You've been dreaming about me, Marj? 430 00:18:54,500 --> 00:18:55,332 [chuckles] 431 00:18:55,333 --> 00:18:56,624 Not so many thing. 432 00:18:56,625 --> 00:18:59,749 Weird, I'm not trying to creep you out. 433 00:18:59,750 --> 00:19:01,542 It just felt good to see you again. 434 00:19:06,375 --> 00:19:08,791 Listen, I'm not going to get in the middle of anything that's 435 00:19:08,792 --> 00:19:10,457 going on with you and Frank. 436 00:19:10,458 --> 00:19:12,457 There's nothing going with Frank. 437 00:19:12,458 --> 00:19:14,457 Not anymore. 438 00:19:14,458 --> 00:19:16,541 I've known him since we were kids, I love him. 439 00:19:16,542 --> 00:19:18,666 He's comfortable. 440 00:19:18,667 --> 00:19:21,332 Comfortable is good. 441 00:19:21,333 --> 00:19:24,707 I don't like comfortable. 442 00:19:24,708 --> 00:19:30,333 I just can't shake the feeling that I, uh, might want you. 443 00:19:34,333 --> 00:19:35,666 Oh, what's that look for? 444 00:19:35,667 --> 00:19:37,332 Did I walk in on something? 445 00:19:37,333 --> 00:19:37,833 Hey. 446 00:19:37,834 --> 00:19:40,708 [chuckles] 447 00:19:43,667 --> 00:19:48,416 All right, 5:00 AM is going to come early for me. 448 00:19:48,417 --> 00:19:50,957 This has been fun. 449 00:19:50,958 --> 00:19:52,332 I'll see you in the morning. 450 00:19:52,333 --> 00:19:52,999 All right, big dawg. 451 00:19:53,000 --> 00:19:54,874 [suspenseful music] 452 00:19:54,875 --> 00:19:57,875 [growls] 453 00:20:05,750 --> 00:20:08,708 [alarm ringing] 454 00:20:12,667 --> 00:20:16,208 [deep exhale] 455 00:20:24,542 --> 00:20:28,041 Dude, you look like shit. 456 00:20:28,042 --> 00:20:35,374 I got it, dawg 457 00:20:35,375 --> 00:20:39,416 Remember, boys, don't worry, I own these woods. 458 00:20:39,417 --> 00:20:42,333 [music playing] 459 00:21:06,708 --> 00:21:09,416 Yeah, it's all right, man. 460 00:21:09,417 --> 00:21:10,082 Oh yeah. 461 00:21:10,083 --> 00:21:10,750 It's all right. 462 00:21:13,667 --> 00:21:16,541 All right, I'm counting on you, man. 463 00:21:16,542 --> 00:21:20,041 I haven't been out in these kind of woods in 20 years. 464 00:21:20,042 --> 00:21:23,791 Come on, grasshopper. 465 00:21:23,792 --> 00:21:27,332 Come on. 466 00:21:27,333 --> 00:21:30,292 [heavy breathing] 467 00:21:31,083 --> 00:21:33,457 It's going to be all right. 468 00:21:33,458 --> 00:21:34,124 What's that? 469 00:21:34,125 --> 00:21:34,874 Feels good. 470 00:21:34,875 --> 00:21:36,874 It's a nice day. 471 00:21:36,875 --> 00:21:38,374 It's freezing out here. 472 00:21:38,375 --> 00:21:39,791 It's freezing out here, Frank. 473 00:21:39,792 --> 00:21:40,957 You a asshole. 474 00:21:40,958 --> 00:21:41,791 [laughs] 475 00:21:41,792 --> 00:21:42,916 So. 476 00:21:42,917 --> 00:21:45,457 Do you even know where we're going? 477 00:21:45,458 --> 00:21:47,124 Of course, not. 478 00:21:47,125 --> 00:21:52,416 I figured we'd find a nice clearing, set up shop, 479 00:21:52,417 --> 00:21:54,749 see what comes by. 480 00:21:54,750 --> 00:21:56,457 And what's going to come by? 481 00:21:56,458 --> 00:22:00,374 Mainly small animals, birds, rabbits, 482 00:22:00,375 --> 00:22:03,124 ducks, but what we want is that big buck. 483 00:22:03,125 --> 00:22:07,874 Yeah, I'll be fine with some quiet in a nice day bus. 484 00:22:07,875 --> 00:22:08,832 Already? 485 00:22:08,833 --> 00:22:09,957 Sure. 486 00:22:09,958 --> 00:22:13,416 My god, we just got here, man. 487 00:22:13,417 --> 00:22:15,041 Day has just begun. 488 00:22:15,042 --> 00:22:17,582 Oh. 489 00:22:17,583 --> 00:22:20,457 Shit, here. 490 00:22:20,458 --> 00:22:21,957 You taking nowhere, man. 491 00:22:21,958 --> 00:22:25,457 Come on, Frank, find us a spot. 492 00:22:25,458 --> 00:22:27,499 A spot where I could sit real comfortably, 493 00:22:27,500 --> 00:22:29,541 and not do too much. 494 00:22:29,542 --> 00:22:30,499 Got one. 495 00:22:30,500 --> 00:22:31,000 Come over here. 496 00:22:31,001 --> 00:22:31,916 Fuck! 497 00:22:31,917 --> 00:22:34,832 Dude, what the fuck it? 498 00:22:34,833 --> 00:22:37,166 Fuck, Frank? 499 00:22:37,167 --> 00:22:38,457 Frank? 500 00:22:38,458 --> 00:22:39,041 [groans] 501 00:22:39,042 --> 00:22:39,957 Damn it! 502 00:22:39,958 --> 00:22:41,666 Frank? 503 00:22:41,667 --> 00:22:43,499 Get it off, Frank. 504 00:22:43,500 --> 00:22:44,041 Frank? 505 00:22:44,042 --> 00:22:44,916 Frank? 506 00:22:44,917 --> 00:22:46,457 [suspenseful music] 507 00:22:46,458 --> 00:22:48,207 [groans] 508 00:22:48,208 --> 00:22:51,083 [growls] 509 00:22:51,708 --> 00:22:54,582 [groans] 510 00:22:54,583 --> 00:22:57,624 Hey, come on, got a spot over here. 511 00:22:57,625 --> 00:22:58,125 Over here. 512 00:23:10,667 --> 00:23:11,417 Come on, set up. 513 00:23:14,833 --> 00:23:15,957 All right, I'm coming. 514 00:23:15,958 --> 00:23:18,833 [deep breathing] 515 00:23:22,083 --> 00:23:23,499 Yeah. 516 00:23:23,500 --> 00:23:25,082 Let's see what we have here. 517 00:23:25,083 --> 00:23:27,832 We get down right here, you have this whole thing as a window, 518 00:23:27,833 --> 00:23:29,207 right? 519 00:23:29,208 --> 00:23:30,749 What do we need protection for? 520 00:23:30,750 --> 00:23:33,249 The deer going to be shooting at us or what? 521 00:23:33,250 --> 00:23:35,792 [groans] 522 00:23:42,708 --> 00:23:45,667 [deep exhale] 523 00:23:46,667 --> 00:23:49,625 [music playing] 524 00:24:00,917 --> 00:24:01,874 [gun shot] 525 00:24:01,875 --> 00:24:03,916 Jesus Christ! 526 00:24:03,917 --> 00:24:04,791 What? 527 00:24:04,792 --> 00:24:05,957 I just... it's just... 528 00:24:05,958 --> 00:24:07,957 You thought we were here to hunt? 529 00:24:07,958 --> 00:24:08,916 Huh, Jon? 530 00:24:08,917 --> 00:24:09,624 It's fine. 531 00:24:09,625 --> 00:24:10,624 It's fine. 532 00:24:10,625 --> 00:24:11,874 What did you hit? 533 00:24:11,875 --> 00:24:13,207 Nothing. 534 00:24:13,208 --> 00:24:14,957 The damn cat got away. 535 00:24:14,958 --> 00:24:16,082 A cat? 536 00:24:16,083 --> 00:24:17,541 Are you fucking kidding me, Frank? 537 00:24:17,542 --> 00:24:18,624 Whoa, whoa, whoa, you need to come down. 538 00:24:18,625 --> 00:24:19,666 Look, it's a rabbit, man. 539 00:24:19,667 --> 00:24:20,875 It's a fucking rabbit. 540 00:24:23,625 --> 00:24:25,166 Don't know why that makes it any better. 541 00:24:25,167 --> 00:24:28,624 Look, stop pussy firing this place, Jon, all right? 542 00:24:28,625 --> 00:24:30,291 Now look, I'm out here in the middle of this 543 00:24:30,292 --> 00:24:32,666 get Al Woods with your ass, we're miles away 544 00:24:32,667 --> 00:24:33,874 from civilization, all right? 545 00:24:33,875 --> 00:24:36,124 But we got alcohol, all right? 546 00:24:36,125 --> 00:24:36,874 Yeah. 547 00:24:36,875 --> 00:24:37,624 It's cool, man. 548 00:24:37,625 --> 00:24:38,916 Man up. 549 00:24:38,917 --> 00:24:40,666 Just like your high school tryouts, right? 550 00:24:40,667 --> 00:24:42,249 You weren't filling it, but you manned up 551 00:24:42,250 --> 00:24:43,707 and you got on the team, right? 552 00:24:43,708 --> 00:24:44,916 Step on it. 553 00:24:44,917 --> 00:24:45,957 Yeah. 554 00:24:45,958 --> 00:24:47,291 Man up, man up, man, all right? 555 00:24:47,292 --> 00:24:48,624 One point. 556 00:24:48,625 --> 00:24:49,332 I've been thinking about one point. 557 00:24:49,333 --> 00:24:50,832 One point, one point. 558 00:24:50,833 --> 00:24:51,707 Well, come on, you got to do something now 559 00:24:51,708 --> 00:24:52,208 to get one-on-one point. 560 00:24:52,209 --> 00:24:53,166 [chuckle] 561 00:24:53,167 --> 00:24:56,166 You got to kill something. 562 00:24:56,167 --> 00:24:58,666 I missed you, man. 563 00:24:58,667 --> 00:24:59,707 I missed all this. 564 00:24:59,708 --> 00:25:03,708 [music playing] 565 00:25:07,875 --> 00:25:08,500 Oh no. 566 00:25:12,167 --> 00:25:15,999 Why did she invite us up here, Frank? 567 00:25:16,000 --> 00:25:17,249 Man, I don't know. 568 00:25:17,250 --> 00:25:20,291 I mean, who knows with that girl, right? 569 00:25:20,292 --> 00:25:22,541 I don't know I, just think it's kind of messed up. 570 00:25:22,542 --> 00:25:24,707 I mean, I know we're all friends, 571 00:25:24,708 --> 00:25:27,999 but inviting your two exes up to a cabin 572 00:25:28,000 --> 00:25:30,041 for the weekend together? 573 00:25:30,042 --> 00:25:32,041 Yeah, that is some crazy shit, right? 574 00:25:32,042 --> 00:25:34,874 But I'm not having a threesome with you, Jon. 575 00:25:34,875 --> 00:25:38,207 That's for damn sure. 576 00:25:38,208 --> 00:25:40,124 We have something here. 577 00:25:40,125 --> 00:25:41,624 Oh, we have something here. 578 00:25:41,625 --> 00:25:44,124 What do you got? 579 00:25:44,125 --> 00:25:45,999 Wait, wait, wait, wait. 580 00:25:46,000 --> 00:25:46,832 Stop right there. 581 00:25:46,833 --> 00:25:47,374 Right there. 582 00:25:47,375 --> 00:25:48,082 Right there. 583 00:25:48,083 --> 00:25:51,374 Come on. 584 00:25:51,375 --> 00:25:54,832 [gun shot] 585 00:25:54,833 --> 00:25:57,957 Got his ass, man. 586 00:25:57,958 --> 00:25:59,749 Got his ass now. 587 00:25:59,750 --> 00:26:02,249 Yeah, motherfucker. 588 00:26:02,250 --> 00:26:05,167 [music playing] 589 00:26:13,000 --> 00:26:13,917 What the fuck? 590 00:26:17,250 --> 00:26:18,292 What the fuck? 591 00:26:21,333 --> 00:26:21,917 Shit! 592 00:26:28,750 --> 00:26:31,249 You're not bringing him back, Frank. 593 00:26:31,250 --> 00:26:36,332 No, uh, he's no good. 594 00:26:36,333 --> 00:26:36,917 Right. 595 00:26:42,917 --> 00:26:44,916 [chuckles] 596 00:26:44,917 --> 00:26:46,666 Right. 597 00:26:46,667 --> 00:26:50,291 [deep exhale] 598 00:26:50,292 --> 00:26:53,207 Hmm. 599 00:26:53,208 --> 00:26:56,332 Oh shit, what do you see? 600 00:26:56,333 --> 00:26:57,332 I think I see something. 601 00:26:57,333 --> 00:26:58,749 Yeah, what do you see? 602 00:26:58,750 --> 00:26:59,708 Oh, you don't see that? 603 00:27:04,750 --> 00:27:05,832 What, you don't see it? 604 00:27:05,833 --> 00:27:06,292 What? 605 00:27:06,293 --> 00:27:07,291 What? 606 00:27:07,292 --> 00:27:08,291 Look, you don't see it? 607 00:27:08,292 --> 00:27:09,124 I don't see shit. 608 00:27:09,125 --> 00:27:09,833 Where is it? 609 00:27:14,292 --> 00:27:15,249 What was it? 610 00:27:15,250 --> 00:27:16,124 It was right there. 611 00:27:16,125 --> 00:27:17,166 Did you not see that? 612 00:27:17,167 --> 00:27:18,791 Come on that bullshit, Jon, man. 613 00:27:18,792 --> 00:27:20,874 Hey, look, I'm going to need you to fire this gun 614 00:27:20,875 --> 00:27:22,374 and get you in the game today, man. 615 00:27:22,375 --> 00:27:23,791 OK? 616 00:27:23,792 --> 00:27:25,666 It's what I'm trying to do here, Frank. 617 00:27:25,667 --> 00:27:26,791 It's what I'm trying to do. 618 00:27:26,792 --> 00:27:27,791 It was right there. 619 00:27:27,792 --> 00:27:29,291 Right there. 620 00:27:29,292 --> 00:27:31,332 I got the scope, just like you got a scope there, Jon, 621 00:27:31,333 --> 00:27:32,375 and I don't see anything. 622 00:27:36,250 --> 00:27:38,749 I see some shit. 623 00:27:38,750 --> 00:27:40,749 I see it. 624 00:27:40,750 --> 00:27:43,667 [gun shot] 625 00:27:44,500 --> 00:27:46,916 I got that motherfucking now. 626 00:27:46,917 --> 00:27:47,417 Yeah. 627 00:27:50,125 --> 00:27:53,125 [chuckles] 628 00:28:03,000 --> 00:28:05,417 [exhales] 629 00:28:06,417 --> 00:28:10,000 [music playing] 630 00:28:20,000 --> 00:28:21,166 Hey, Frank, what did you get? 631 00:28:21,167 --> 00:28:24,708 [piano playing] 632 00:28:31,375 --> 00:28:31,958 Hey, Frank. 633 00:28:35,792 --> 00:28:38,750 [deer belling] 634 00:28:39,292 --> 00:28:42,750 [twig snaps] 635 00:28:48,542 --> 00:28:51,082 Jon. 636 00:28:51,083 --> 00:28:52,082 [whispers] 637 00:28:52,083 --> 00:28:53,082 Shoot. 638 00:28:53,083 --> 00:28:54,082 Shoot. 639 00:28:54,083 --> 00:28:55,041 Shoot. 640 00:28:55,042 --> 00:28:55,874 Shoot. 641 00:28:55,875 --> 00:28:57,499 Shoot, shoot. 642 00:28:57,500 --> 00:28:58,374 Shoot. 643 00:28:58,375 --> 00:29:00,499 Shoot, shoot, Shoot. 644 00:29:00,500 --> 00:29:01,124 Shoot. 645 00:29:01,125 --> 00:29:02,082 Shoot. 646 00:29:02,083 --> 00:29:04,875 [whispers] 647 00:29:09,375 --> 00:29:12,249 [gun shot] 648 00:29:12,250 --> 00:29:15,792 [suspenseful music] 649 00:29:21,042 --> 00:29:22,041 What? 650 00:29:22,042 --> 00:29:23,041 No, no. 651 00:29:23,042 --> 00:29:24,874 No, no, no. 652 00:29:24,875 --> 00:29:26,582 No. 653 00:29:26,583 --> 00:29:27,416 Frank. 654 00:29:27,417 --> 00:29:30,082 [heavy breathing] 655 00:29:30,083 --> 00:29:31,082 Come on. 656 00:29:31,083 --> 00:29:33,916 Come on, wake up. 657 00:29:33,917 --> 00:29:36,457 Frank, wake up! 658 00:29:36,458 --> 00:29:38,957 Frank. 659 00:29:38,958 --> 00:29:41,792 [sobs] 660 00:29:43,125 --> 00:29:44,499 Wake up. 661 00:29:44,500 --> 00:29:45,916 Wake up. 662 00:29:45,917 --> 00:29:48,875 [heavy breathing] 663 00:30:24,125 --> 00:30:26,499 [sniffles] 664 00:30:26,500 --> 00:30:29,500 [heavy breathing] 665 00:30:40,000 --> 00:30:43,416 [chainsaw buzzing] 666 00:30:43,417 --> 00:30:44,999 Marjorie. 667 00:30:45,000 --> 00:30:47,332 Marjorie. 668 00:30:47,333 --> 00:30:49,499 [shouting] 669 00:30:49,500 --> 00:30:50,416 I fucked up. 670 00:30:50,417 --> 00:30:51,874 Frank. 671 00:30:51,875 --> 00:30:53,457 What? 672 00:30:53,458 --> 00:30:55,249 I don't know what happened. 673 00:30:55,250 --> 00:30:57,916 What happened is you guys came back early, and with nothing 674 00:30:57,917 --> 00:30:58,333 to eat. 675 00:30:58,334 --> 00:30:59,207 No, no. 676 00:30:59,208 --> 00:31:00,332 It was an accident. 677 00:31:00,333 --> 00:31:01,457 What accident? 678 00:31:01,458 --> 00:31:04,082 What are you talking about? 679 00:31:04,083 --> 00:31:05,041 I killed Frank. 680 00:31:05,042 --> 00:31:06,291 [scoffs] 681 00:31:06,292 --> 00:31:07,541 OK. 682 00:31:07,542 --> 00:31:09,207 Marjorie, I'm serious, I killed him. 683 00:31:09,208 --> 00:31:10,541 Out there in the woods, I was... 684 00:31:10,542 --> 00:31:12,041 I... I don't know what happened. 685 00:31:12,042 --> 00:31:13,457 I was hearing voices that I... 686 00:31:13,458 --> 00:31:16,166 I didn't even see it until I pulled the trigger. 687 00:31:16,167 --> 00:31:18,124 OK, this show is not funny. 688 00:31:18,125 --> 00:31:20,999 Goddamn it, Marjorie, I'm serious. 689 00:31:21,000 --> 00:31:23,541 Frank is dead. 690 00:31:23,542 --> 00:31:24,666 OK. 691 00:31:24,667 --> 00:31:26,374 Well, if you... if you want to let 692 00:31:26,375 --> 00:31:29,332 him know he's dead yourself, you can go, he's inside. 693 00:31:29,333 --> 00:31:31,624 I don't know what it is about being out in the woods that 694 00:31:31,625 --> 00:31:33,541 makes you guys go crazy. 695 00:31:33,542 --> 00:31:35,041 You need to pull it together. 696 00:31:35,042 --> 00:31:36,416 What? 697 00:31:36,417 --> 00:31:39,375 [heavy breathing] 698 00:31:44,958 --> 00:31:48,917 [chainsaw buzzing] 699 00:31:55,667 --> 00:31:58,250 [music playing] 700 00:32:05,583 --> 00:32:07,249 Frank? 701 00:32:07,250 --> 00:32:07,750 How? 702 00:32:11,958 --> 00:32:12,583 You shot me. 703 00:32:20,375 --> 00:32:22,041 This is impossible. 704 00:32:22,042 --> 00:32:30,041 And then you ran like a little bitch and you left me. 705 00:32:30,042 --> 00:32:32,124 I thought you were dead. 706 00:32:32,125 --> 00:32:33,707 I am, damn! 707 00:32:33,708 --> 00:32:34,999 What are you talking about? 708 00:32:35,000 --> 00:32:36,041 You're right here. 709 00:32:36,042 --> 00:32:38,457 Yeah, but not because of you. 710 00:32:38,458 --> 00:32:40,582 No, you left me there to die. 711 00:32:40,583 --> 00:32:42,999 I was... I was seeing shit. 712 00:32:43,000 --> 00:32:43,707 I was hallucinating. 713 00:32:43,708 --> 00:32:46,416 I didn't... 714 00:32:46,417 --> 00:32:49,291 Are you hallucinating now? 715 00:32:49,292 --> 00:32:51,624 Huh? 716 00:32:51,625 --> 00:32:54,583 [music playing] 717 00:32:56,583 --> 00:32:59,124 [shaky breathing] 718 00:32:59,125 --> 00:33:02,500 [wind howling] 719 00:33:10,417 --> 00:33:11,666 Hey. 720 00:33:11,667 --> 00:33:12,582 Hey. 721 00:33:12,583 --> 00:33:13,582 Hey. 722 00:33:13,583 --> 00:33:16,500 [wind howling] 723 00:33:19,083 --> 00:33:19,749 Hey. 724 00:33:19,750 --> 00:33:23,000 [suspenseful music] 725 00:33:27,333 --> 00:33:29,124 Oh. 726 00:33:29,125 --> 00:33:30,666 I realize it's your first day and stuff, 727 00:33:30,667 --> 00:33:33,332 but I kind of thought we'd have a bunch of meat. 728 00:33:33,333 --> 00:33:34,083 Grill up. 729 00:33:39,500 --> 00:33:43,416 OK, what's going on with you two? 730 00:33:43,417 --> 00:33:48,374 Oh, Jon here is a killer. 731 00:33:48,375 --> 00:33:49,249 Oh yeah? 732 00:33:49,250 --> 00:33:52,207 What did you kill, Jon? 733 00:33:52,208 --> 00:33:56,207 It was an accident. 734 00:33:56,208 --> 00:33:58,624 It's pretty accurate accident, Jon. 735 00:33:58,625 --> 00:33:59,707 What is going on? 736 00:33:59,708 --> 00:34:00,707 This isn't funny. 737 00:34:00,708 --> 00:34:02,374 You shouldn't have came back. 738 00:34:02,375 --> 00:34:05,541 Is that what this is about? 739 00:34:05,542 --> 00:34:07,124 Get out of here with that shit. 740 00:34:07,125 --> 00:34:08,791 What are you two actually arguing about? 741 00:34:08,792 --> 00:34:09,457 Show her. 742 00:34:09,458 --> 00:34:10,499 What? 743 00:34:10,500 --> 00:34:11,666 Show her your fucking chest. 744 00:34:11,667 --> 00:34:12,666 Man, fuck you, I'm not doing that. 745 00:34:12,667 --> 00:34:13,707 I killed him, Marj. 746 00:34:13,708 --> 00:34:14,832 I killed him. 747 00:34:14,833 --> 00:34:15,874 Out there in the woods, I shot him. 748 00:34:15,875 --> 00:34:17,374 I shot him right in the chest. 749 00:34:17,375 --> 00:34:18,416 I saw him, he was dead right in front of me. 750 00:34:18,417 --> 00:34:19,832 He's a murderer. 751 00:34:19,833 --> 00:34:21,582 And now he's standing here right in front of us. 752 00:34:21,583 --> 00:34:22,541 I don't know. 753 00:34:22,542 --> 00:34:24,457 Frank, what happened? 754 00:34:24,458 --> 00:34:25,707 It was pretty much what he said. 755 00:34:25,708 --> 00:34:26,624 No, he's telling the truth. 756 00:34:26,625 --> 00:34:27,541 Oh my god, OK, fuck you. 757 00:34:27,542 --> 00:34:28,249 Fuck you both. 758 00:34:28,250 --> 00:34:29,082 Fuck me? 759 00:34:29,083 --> 00:34:29,791 Fuck both of you. 760 00:34:29,792 --> 00:34:30,582 Where are you going? 761 00:34:30,583 --> 00:34:31,874 I don't know. 762 00:34:31,875 --> 00:34:33,207 Maybe I'll go stay in town for the night. 763 00:34:33,208 --> 00:34:34,207 You guys obviously have some shit 764 00:34:34,208 --> 00:34:35,166 you need to work out alone. 765 00:34:35,167 --> 00:34:36,582 We are telling the truth. 766 00:34:36,583 --> 00:34:38,582 No, this was obviously a giant mistake on my part, 767 00:34:38,583 --> 00:34:39,916 I should not have brought you guys here. 768 00:34:39,917 --> 00:34:41,416 If you want to lose your fucking minds, 769 00:34:41,417 --> 00:34:42,541 you can do it on your own. 770 00:34:42,542 --> 00:34:45,500 [music playing] 771 00:35:02,667 --> 00:35:06,207 I wasn't trying to kill you, Frank. 772 00:35:06,208 --> 00:35:07,374 It really happened? 773 00:35:07,375 --> 00:35:08,583 Motherfucker, right it happened. 774 00:35:12,375 --> 00:35:13,291 What do you remember? 775 00:35:13,292 --> 00:35:14,625 How did you get back here? 776 00:35:19,292 --> 00:35:22,750 I, uh, I was checking that buck. 777 00:35:26,792 --> 00:35:28,707 I must have lost it, kept looking for it. 778 00:35:28,708 --> 00:35:32,625 [music playing] 779 00:35:36,875 --> 00:35:39,833 When I turn, had your fucking gun aiming at me. 780 00:35:42,792 --> 00:35:43,791 [gun shot] 781 00:35:43,792 --> 00:35:44,750 You pulled the trigger. 782 00:35:47,708 --> 00:35:48,792 And after that? 783 00:35:55,333 --> 00:35:59,457 I was on the front porch, Marj just chopping wood. 784 00:35:59,458 --> 00:36:02,625 [wind howling] 785 00:36:04,833 --> 00:36:06,332 That's what I'm saying, OK? 786 00:36:06,333 --> 00:36:08,957 How is that possible? 787 00:36:08,958 --> 00:36:10,707 You should have showed her. 788 00:36:10,708 --> 00:36:12,332 And say what, Jon? 789 00:36:12,333 --> 00:36:16,291 Hey, Marj, Jon shot me through the heart, 790 00:36:16,292 --> 00:36:18,666 but no, no, don't overreact, it's OK, because I just got up 791 00:36:18,667 --> 00:36:19,332 and I... 792 00:36:19,333 --> 00:36:19,916 [whistles] 793 00:36:19,917 --> 00:36:21,707 I walked away. 794 00:36:21,708 --> 00:36:25,499 She'll think I'm fucking crazy, Jon. 795 00:36:25,500 --> 00:36:28,833 [wind howling] 796 00:36:32,375 --> 00:36:34,999 It just doesn't make any sense. 797 00:36:35,000 --> 00:36:36,624 OK? 798 00:36:36,625 --> 00:36:40,249 I mean, none of this does. 799 00:36:40,250 --> 00:36:41,707 I can't explain any of this. 800 00:36:41,708 --> 00:36:43,541 It couldn't have happened, not this way. 801 00:36:43,542 --> 00:36:45,041 We're going back. 802 00:36:45,042 --> 00:36:46,457 Back where? 803 00:36:46,458 --> 00:36:50,457 To where you killed me, motherfucker. 804 00:36:50,458 --> 00:36:53,875 [suspenseful music] 805 00:38:24,625 --> 00:38:27,624 Fucks going on, man? 806 00:38:27,625 --> 00:38:29,082 Huh? 807 00:38:29,083 --> 00:38:31,666 I don't know. 808 00:38:31,667 --> 00:38:34,457 You killed me. 809 00:38:34,458 --> 00:38:37,457 I didn't kill you, Frank. 810 00:38:37,458 --> 00:38:38,791 Who the fuck did that? 811 00:38:38,792 --> 00:38:39,832 Huh? 812 00:38:39,833 --> 00:38:41,041 You're right here! 813 00:38:41,042 --> 00:38:44,000 [heavy breathing] 814 00:38:48,833 --> 00:38:52,791 OK, this is a game, right? 815 00:38:52,792 --> 00:38:54,707 Or a message. 816 00:38:54,708 --> 00:38:55,957 Huh. 817 00:38:55,958 --> 00:38:58,124 You and Marj little fucked up stories. 818 00:38:58,125 --> 00:39:03,374 Now you got me out here with a hole in my chest, huh? 819 00:39:03,375 --> 00:39:04,957 Because you want to get rid of me. 820 00:39:04,958 --> 00:39:07,374 I don't know what's going on, Frank. 821 00:39:07,375 --> 00:39:08,874 You don't know what's going on, huh? 822 00:39:08,875 --> 00:39:13,832 Last night, you and Marj were talking outside. 823 00:39:13,833 --> 00:39:18,999 If nothing is going on, then why when I came outside, you 824 00:39:19,000 --> 00:39:21,124 two got quiet? 825 00:39:21,125 --> 00:39:22,832 Huh? 826 00:39:22,833 --> 00:39:23,667 Nothing's going on. 827 00:39:27,958 --> 00:39:29,499 You're not going to say a word? 828 00:39:29,500 --> 00:39:33,416 Oh, I guess, she said it, she wants you back. 829 00:39:33,417 --> 00:39:37,541 And that's cool, Jon, I don't give a fuck. 830 00:39:37,542 --> 00:39:40,207 What I care about is you're going to kill me over it? 831 00:39:40,208 --> 00:39:41,416 Huh? 832 00:39:41,417 --> 00:39:43,082 I don't want to kill you, Frank. 833 00:39:43,083 --> 00:39:45,874 No, no, even if you try, you won't get that chance again. 834 00:39:45,875 --> 00:39:47,667 [groans] 835 00:39:51,917 --> 00:39:54,666 All fucking day you ain't shooting a fucking shot, 836 00:39:54,667 --> 00:39:56,499 now you're going to shoot me? 837 00:39:56,500 --> 00:39:57,957 You just used your fucking gun. 838 00:39:57,958 --> 00:39:59,499 How dare you, son of a bitch? 839 00:39:59,500 --> 00:40:02,875 [suspenseful music] 840 00:40:34,917 --> 00:40:38,417 [groans] 841 00:40:49,875 --> 00:40:53,458 [music playing] 842 00:41:05,208 --> 00:41:05,916 [growls] 843 00:41:05,917 --> 00:41:08,791 [chuckles] 844 00:41:08,792 --> 00:41:11,166 So you kill me, huh? 845 00:41:11,167 --> 00:41:12,957 Is that it? 846 00:41:12,958 --> 00:41:14,916 I had a feeling you was going to come back. 847 00:41:14,917 --> 00:41:17,957 You stabbed me! 848 00:41:17,958 --> 00:41:20,624 Hey, it was an accident, Jon. 849 00:41:20,625 --> 00:41:22,082 It was an accident, man. 850 00:41:22,083 --> 00:41:25,791 No, what you did that was no accident. 851 00:41:25,792 --> 00:41:27,624 Who's the killer, huh? 852 00:41:27,625 --> 00:41:28,749 Who's the killer, Frank? 853 00:41:28,750 --> 00:41:30,124 You're the killer. 854 00:41:30,125 --> 00:41:31,332 That's right. 855 00:41:31,333 --> 00:41:33,332 [groans] 856 00:41:33,333 --> 00:41:37,500 [suspenseful music] 857 00:41:47,167 --> 00:41:50,166 Ow. 858 00:41:50,167 --> 00:41:53,708 [groans] 859 00:42:00,667 --> 00:42:03,666 [gun shot] 860 00:42:03,667 --> 00:42:04,999 Bitch! 861 00:42:05,000 --> 00:42:06,916 What kind of man kicks another man in the nuts? 862 00:42:06,917 --> 00:42:08,166 You asshole. 863 00:42:08,167 --> 00:42:11,125 [heavy breathing] 864 00:42:15,667 --> 00:42:18,041 Jonny boy? 865 00:42:18,042 --> 00:42:20,041 Jonny boy? 866 00:42:20,042 --> 00:42:22,999 Come out, come out, wherever you are. 867 00:42:23,000 --> 00:42:24,542 This is my turn now. 868 00:42:41,792 --> 00:42:43,874 I see something. 869 00:42:43,875 --> 00:42:44,375 Yeah. 870 00:42:44,376 --> 00:42:45,666 [gun shot] 871 00:42:45,667 --> 00:42:46,332 [groans] 872 00:42:46,333 --> 00:42:48,875 [suspenseful music] 873 00:43:00,125 --> 00:43:03,583 [growls] 874 00:43:06,750 --> 00:43:10,042 [groans] 875 00:43:25,292 --> 00:43:28,250 [screams] 876 00:43:29,083 --> 00:43:31,792 [heavy breathing] 877 00:43:41,708 --> 00:43:44,416 Frank. 878 00:43:44,417 --> 00:43:46,416 [heavy breathing] 879 00:43:46,417 --> 00:43:49,958 [suspenseful music] 880 00:44:22,250 --> 00:44:25,249 [groans] 881 00:44:25,250 --> 00:44:29,208 Six million ways to die, I choose all of it for you. 882 00:44:33,167 --> 00:44:34,208 It's hunting season. 883 00:44:37,250 --> 00:44:38,832 [chuckles] 884 00:44:38,833 --> 00:44:39,833 Look at you. 885 00:44:46,125 --> 00:44:48,667 [gun shot] 886 00:44:50,083 --> 00:44:51,083 Son of a... 887 00:44:57,042 --> 00:45:00,416 Jon, come out, man. 888 00:45:00,417 --> 00:45:03,375 [suspenseful music] 889 00:45:10,083 --> 00:45:12,207 Don't make me kill you, Frank. 890 00:45:12,208 --> 00:45:12,874 What? 891 00:45:12,875 --> 00:45:14,207 Again? 892 00:45:14,208 --> 00:45:14,792 Huh? 893 00:45:17,458 --> 00:45:19,874 You've always wanted a piece of me, right? 894 00:45:19,875 --> 00:45:22,124 Man-to-man. 895 00:45:22,125 --> 00:45:23,249 Let's do this the right way. 896 00:45:23,250 --> 00:45:27,042 [chanting] 897 00:45:28,917 --> 00:45:32,332 Yeah, I always wanted a piece you. 898 00:45:32,333 --> 00:45:35,875 [groans] 899 00:45:40,583 --> 00:45:42,374 I said fight one-on-one, you shit! 900 00:45:42,375 --> 00:45:45,083 [heavy breathing] 901 00:45:46,083 --> 00:45:47,249 All right. 902 00:45:47,250 --> 00:45:49,916 All right, we got to stop this shit. 903 00:45:49,917 --> 00:45:53,082 All right, this is fucking pointless. 904 00:45:53,083 --> 00:45:53,583 I know. 905 00:45:57,458 --> 00:45:59,041 Shit. 906 00:45:59,042 --> 00:46:01,417 [scoffs] 907 00:46:15,917 --> 00:46:17,916 [exhale] 908 00:46:17,917 --> 00:46:18,833 Fuck, man. 909 00:46:26,042 --> 00:46:27,292 I don't want to kill you, Frank. 910 00:46:31,042 --> 00:46:34,291 Well, you sure could have fooled me there, Jonny boy. 911 00:46:34,292 --> 00:46:36,916 All this that you did to me, looking and cutting my arm off, 912 00:46:36,917 --> 00:46:39,957 slitting my throat, you shot me. 913 00:46:39,958 --> 00:46:42,124 The fuck are we going to do, man? 914 00:46:42,125 --> 00:46:44,291 Huh? 915 00:46:44,292 --> 00:46:44,917 I don't know. 916 00:46:51,250 --> 00:46:54,291 Oh, it's right here. 917 00:46:54,292 --> 00:46:54,917 Shit. 918 00:46:59,125 --> 00:47:01,291 I'm sorry about your arm. 919 00:47:01,292 --> 00:47:01,916 Yeah. 920 00:47:01,917 --> 00:47:03,416 Yeah. 921 00:47:03,417 --> 00:47:05,999 Well, I'm sorry about all the shit I did to you too. 922 00:47:06,000 --> 00:47:07,332 Yeah. 923 00:47:07,333 --> 00:47:09,082 I guess I can't beat you one-on-one no more, huh? 924 00:47:09,083 --> 00:47:12,207 You could barely beat me before. 925 00:47:12,208 --> 00:47:13,374 One point? 926 00:47:13,375 --> 00:47:14,166 Barely beat you? 927 00:47:14,167 --> 00:47:16,249 Oh one point. 928 00:47:16,250 --> 00:47:18,291 Take me lose my arm for you to win, man, I guess. 929 00:47:18,292 --> 00:47:20,166 [chuckles] 930 00:47:20,167 --> 00:47:21,874 How are we going to explain this to Marj? 931 00:47:21,875 --> 00:47:25,041 No, how are you going to explain this to, Marj? 932 00:47:25,042 --> 00:47:26,957 You started this shit. 933 00:47:26,958 --> 00:47:30,082 You saw how she took it the first time. 934 00:47:30,083 --> 00:47:31,916 It's on you, bro. 935 00:47:31,917 --> 00:47:33,042 We should move this body. 936 00:47:35,542 --> 00:47:37,166 Yeah. 937 00:47:37,167 --> 00:47:38,957 Oh, you got the one... the one in the house of you, 938 00:47:38,958 --> 00:47:40,166 so you want to get that. 939 00:47:40,167 --> 00:47:42,249 Don't want her stumbling over that shit. 940 00:47:42,250 --> 00:47:45,082 How are you going to explain that? 941 00:47:45,083 --> 00:47:47,416 [sighs] 942 00:47:47,417 --> 00:47:49,957 [suspenseful music] 943 00:47:49,958 --> 00:47:52,875 [sniffles] 944 00:47:57,083 --> 00:47:59,707 Well, fuck me, you going to give me a hand, huh? 945 00:47:59,708 --> 00:48:01,541 No, I'm going to take your whole body. 946 00:48:01,542 --> 00:48:04,332 Hey, the fuck is wrong with you, man? 947 00:48:04,333 --> 00:48:06,707 You get your own motherfucking body, I got mine. 948 00:48:06,708 --> 00:48:09,457 Yeah, seems fair. 949 00:48:09,458 --> 00:48:13,291 This ain't no motherfucking game, man. 950 00:48:13,292 --> 00:48:16,082 What about those bodies in the woods? 951 00:48:16,083 --> 00:48:16,999 [deep exhale] 952 00:48:17,000 --> 00:48:19,207 Man, shit, fuck them. 953 00:48:19,208 --> 00:48:21,207 Let the animals eat them. 954 00:48:21,208 --> 00:48:24,167 [suspenseful music] 955 00:48:27,542 --> 00:48:31,041 [deep exhale] 956 00:48:31,042 --> 00:48:32,625 Why the hell would you come up here? 957 00:48:36,250 --> 00:48:38,207 [exhale] 958 00:48:38,208 --> 00:48:39,207 [sniffle] 959 00:48:39,208 --> 00:48:42,208 [suspenseful music] 960 00:48:46,208 --> 00:48:48,583 [coughs] 961 00:48:50,583 --> 00:48:53,167 [groans] 962 00:48:59,583 --> 00:49:02,167 [heavy breathing] 963 00:49:14,625 --> 00:49:18,374 Hey, you go talk to her, man. 964 00:49:18,375 --> 00:49:21,624 I don't want her seeing me like this. 965 00:49:21,625 --> 00:49:23,041 Jon? 966 00:49:23,042 --> 00:49:24,332 Frank? 967 00:49:24,333 --> 00:49:25,207 Go, man. 968 00:49:25,208 --> 00:49:27,958 [suspenseful music] 969 00:49:30,375 --> 00:49:33,333 [deep exhale] 970 00:50:01,250 --> 00:50:04,082 Jon, Jon. 971 00:50:04,083 --> 00:50:05,374 Jon. 972 00:50:05,375 --> 00:50:07,124 Jon, OK, you're not going to believe this. 973 00:50:07,125 --> 00:50:09,332 I tried to go into town, but... but... 974 00:50:09,333 --> 00:50:11,166 You're... you're not going to believe me I... 975 00:50:11,167 --> 00:50:14,166 Marj, come on, just tell me. 976 00:50:14,167 --> 00:50:16,583 [suspenseful music] 977 00:50:22,500 --> 00:50:25,082 [sighs] 978 00:50:25,083 --> 00:50:27,041 Oh, my... 979 00:50:27,042 --> 00:50:30,000 [suspenseful music] 980 00:50:48,250 --> 00:50:50,082 Oh my god, what the fuck house? 981 00:50:50,083 --> 00:50:51,791 OK. 982 00:50:51,792 --> 00:50:54,708 [exhales] 983 00:50:57,333 --> 00:50:58,791 Oh my god, what the fuck? 984 00:50:58,792 --> 00:51:00,417 How c... I'm suppose... 985 00:51:03,583 --> 00:51:06,541 I just kept driving and driving and ending up just right 986 00:51:06,542 --> 00:51:08,707 here by this same spot. 987 00:51:08,708 --> 00:51:09,541 [sniffles] 988 00:51:09,542 --> 00:51:10,207 I couldn't leave. 989 00:51:10,208 --> 00:51:12,208 [sobs] 990 00:51:13,625 --> 00:51:14,707 Oh my god. 991 00:51:14,708 --> 00:51:17,707 Oh my god, what happened to you? 992 00:51:17,708 --> 00:51:19,582 Where's Frank? 993 00:51:19,583 --> 00:51:21,207 Hey. 994 00:51:21,208 --> 00:51:22,249 Oh. 995 00:51:22,250 --> 00:51:23,749 OK, OK, OK, what is going on? 996 00:51:23,750 --> 00:51:25,416 Come here. 997 00:51:25,417 --> 00:51:28,707 Marjorie, what we told you today was the truth. 998 00:51:28,708 --> 00:51:31,291 Frank and I have spent the day killing each other over 999 00:51:31,292 --> 00:51:35,582 and over again, and we keep coming back alive over and over 1000 00:51:35,583 --> 00:51:36,457 again. 1001 00:51:36,458 --> 00:51:37,541 So what are you saying? 1002 00:51:37,542 --> 00:51:39,124 You guys are fucking zombies? 1003 00:51:39,125 --> 00:51:41,582 Well, I mean not exactly. 1004 00:51:41,583 --> 00:51:42,291 [groans] 1005 00:51:42,292 --> 00:51:43,874 [screams] 1006 00:51:43,875 --> 00:51:45,249 Oh my god, you killed him. 1007 00:51:45,250 --> 00:51:46,666 God, you killed 1008 00:51:46,667 --> 00:51:47,749 No, I know this is freaking you out but it's OK. 1009 00:51:47,750 --> 00:51:48,666 Fucking killed him. 1010 00:51:48,667 --> 00:51:49,582 We've done it all day. 1011 00:51:49,583 --> 00:51:50,541 He told you. 1012 00:51:50,542 --> 00:51:51,207 Get the fuck away from me. 1013 00:51:51,208 --> 00:51:52,332 No. 1014 00:51:52,333 --> 00:51:53,582 All day this was going on all day. 1015 00:51:53,583 --> 00:51:54,832 Will... will you stop. 1016 00:51:54,833 --> 00:51:55,499 What are you going to do with a rock? 1017 00:51:55,500 --> 00:51:55,917 No, no. 1018 00:51:55,918 --> 00:51:57,416 No. 1019 00:51:57,417 --> 00:51:58,416 Will you stay... now that was unnecessary. 1020 00:51:58,417 --> 00:51:59,957 Hey, my arm's missing. 1021 00:51:59,958 --> 00:52:01,332 Hey, hey. 1022 00:52:01,333 --> 00:52:02,249 [screams] 1023 00:52:02,250 --> 00:52:03,291 It's OK. 1024 00:52:03,292 --> 00:52:04,582 It's OK. 1025 00:52:04,583 --> 00:52:05,666 See, it's OK. 1026 00:52:05,667 --> 00:52:07,749 See, you never listen. 1027 00:52:07,750 --> 00:52:09,666 I told you he was coming back. 1028 00:52:09,667 --> 00:52:11,249 [heavy breathing] 1029 00:52:11,250 --> 00:52:13,625 [animal howling] 1030 00:52:14,625 --> 00:52:15,208 It's OK. 1031 00:52:28,833 --> 00:52:31,833 [animal howling] 1032 00:52:44,375 --> 00:52:46,332 This doesn't make any sense. 1033 00:52:46,333 --> 00:52:49,416 None of it does. 1034 00:52:49,417 --> 00:52:51,749 Yeah. 1035 00:52:51,750 --> 00:52:53,832 Like have you noticed anything weird, strange, 1036 00:52:53,833 --> 00:52:56,457 supernatural stuff bullshit since you've been up here? 1037 00:52:56,458 --> 00:52:58,666 Well, besides the endless road that won't let us leave? 1038 00:52:58,667 --> 00:53:00,666 Just calm down, all right? 1039 00:53:00,667 --> 00:53:04,457 No I'm talking about before we got here, 1040 00:53:04,458 --> 00:53:05,499 any time you came before? 1041 00:53:05,500 --> 00:53:06,999 No. 1042 00:53:07,000 --> 00:53:08,374 I just, I got here for the first time a few days ago. 1043 00:53:08,375 --> 00:53:09,791 It was the first time I'd come here. 1044 00:53:09,792 --> 00:53:11,332 OK, OK, OK. 1045 00:53:11,333 --> 00:53:12,541 What about the symbols on the walls upstairs, 1046 00:53:12,542 --> 00:53:14,207 you know anything about that? 1047 00:53:14,208 --> 00:53:15,916 No, I'm just as confused as you guys are, OK? 1048 00:53:15,917 --> 00:53:18,582 Like literally all those I was just going to throw them away. 1049 00:53:18,583 --> 00:53:19,707 No, that's bullshit there. 1050 00:53:19,708 --> 00:53:21,374 [scoffs] 1051 00:53:21,375 --> 00:53:22,999 All the stories you were telling and all that nonsense, 1052 00:53:23,000 --> 00:53:24,666 because it seems like me and this man 1053 00:53:24,667 --> 00:53:26,374 are the one that's paying for whatever the price is 1054 00:53:26,375 --> 00:53:27,499 what's going on around here. 1055 00:53:27,500 --> 00:53:28,457 Will you cut it out, Frank? 1056 00:53:28,458 --> 00:53:29,582 This isn't her fault. 1057 00:53:29,583 --> 00:53:31,582 Oh my god, you're so fucking real. 1058 00:53:31,583 --> 00:53:34,874 Yo, I'm not convinced, man. 1059 00:53:34,875 --> 00:53:37,916 I've been here before, man. 1060 00:53:37,917 --> 00:53:39,707 What are you talking about? 1061 00:53:39,708 --> 00:53:41,707 No, not physically, but like you know how my dreams are real 1062 00:53:41,708 --> 00:53:44,624 and she was there. 1063 00:53:44,625 --> 00:53:46,832 What? 1064 00:53:46,833 --> 00:53:48,249 Yeah. 1065 00:53:48,250 --> 00:53:50,416 We were in the woods. 1066 00:53:50,417 --> 00:53:56,249 These woods with you. 1067 00:53:56,250 --> 00:53:58,582 What? 1068 00:53:58,583 --> 00:54:03,082 You're not the only one that's been having nightmares. 1069 00:54:03,083 --> 00:54:04,541 Give us a minute, Marj. 1070 00:54:04,542 --> 00:54:04,917 Frank? 1071 00:54:04,918 --> 00:54:05,542 Yeah. 1072 00:54:09,583 --> 00:54:10,791 You know something. 1073 00:54:10,792 --> 00:54:12,791 Get out of my face, go. 1074 00:54:12,792 --> 00:54:13,625 Stop it! 1075 00:54:19,333 --> 00:54:20,457 What? 1076 00:54:20,458 --> 00:54:24,749 What the hell, Frank? 1077 00:54:24,750 --> 00:54:26,624 Are you serious right now? 1078 00:54:26,625 --> 00:54:28,916 You're not just a little bit suspicious? 1079 00:54:28,917 --> 00:54:30,457 Huh? 1080 00:54:30,458 --> 00:54:32,749 Suspicious of what? 1081 00:54:32,750 --> 00:54:33,916 Oh my god. 1082 00:54:33,917 --> 00:54:35,499 All day you've been asking, why did 1083 00:54:35,500 --> 00:54:39,832 she bring us up here from the ride up, just us? 1084 00:54:39,833 --> 00:54:40,916 Huh? 1085 00:54:40,917 --> 00:54:42,999 Who brought us up here? 1086 00:54:43,000 --> 00:54:44,666 Whose cabin is it? 1087 00:54:44,667 --> 00:54:45,874 Hers. 1088 00:54:45,875 --> 00:54:47,916 Who owns that damn forest? 1089 00:54:47,917 --> 00:54:49,832 Her and her people. 1090 00:54:49,833 --> 00:54:51,332 What else am I supposed to think? 1091 00:54:51,333 --> 00:54:53,041 [whispers] 1092 00:54:53,042 --> 00:54:55,082 You're supposed to think, OK? 1093 00:54:55,083 --> 00:54:56,832 And not start accusing people of things 1094 00:54:56,833 --> 00:54:57,957 that you know nothing about. 1095 00:54:57,958 --> 00:55:00,292 [indistinct whispers] 1096 00:55:01,958 --> 00:55:03,749 Know nothing about, huh? 1097 00:55:03,750 --> 00:55:04,957 What don't I know, huh? 1098 00:55:04,958 --> 00:55:06,082 What do you know, because... 1099 00:55:06,083 --> 00:55:06,957 [interposing voices] 1100 00:55:06,958 --> 00:55:08,541 Stop it, that's enough. 1101 00:55:08,542 --> 00:55:09,375 Go away! 1102 00:55:20,542 --> 00:55:24,957 Can somebody please get me some water? 1103 00:55:24,958 --> 00:55:25,542 Yeah. 1104 00:55:32,417 --> 00:55:35,749 [deep exhale] 1105 00:55:35,750 --> 00:55:45,999 All right, Marj, all bullshit aside, shit! 1106 00:55:46,000 --> 00:55:47,916 What the fuck is going on, huh? 1107 00:55:47,917 --> 00:55:49,874 Why did you bring me and him up here? 1108 00:55:49,875 --> 00:55:51,082 I don't know what you're talking about, Frank. 1109 00:55:51,083 --> 00:55:52,541 You know the fuck I'm talking about. 1110 00:55:52,542 --> 00:55:53,166 Get away from me! 1111 00:55:53,167 --> 00:55:54,124 No, fuck that. 1112 00:55:54,125 --> 00:55:55,041 Get the fuck away from me. 1113 00:55:55,042 --> 00:55:55,916 Cut it out. 1114 00:55:55,917 --> 00:55:59,124 No, no, no, explain. 1115 00:55:59,125 --> 00:56:02,791 We're just trying to figure this thing out, OK? 1116 00:56:02,792 --> 00:56:07,957 Something about this place is causing this to happen. 1117 00:56:07,958 --> 00:56:09,666 Yeah. 1118 00:56:09,667 --> 00:56:12,207 I shot a little rabbit out there, just hopping around. 1119 00:56:12,208 --> 00:56:14,499 But when I got to it, no meat. 1120 00:56:14,500 --> 00:56:15,874 No meat. 1121 00:56:15,875 --> 00:56:18,874 Just fur and bonds like in that story. 1122 00:56:18,875 --> 00:56:20,041 All right, what... what... 1123 00:56:20,042 --> 00:56:21,416 Remember, that story you told? 1124 00:56:21,417 --> 00:56:23,499 What does that have to do with me? 1125 00:56:23,500 --> 00:56:24,874 The fact that... 1126 00:56:24,875 --> 00:56:28,874 Marj, we just thought that you know about it. 1127 00:56:28,875 --> 00:56:32,832 You know this place, its history. 1128 00:56:32,833 --> 00:56:35,207 Whatever came for those people in that story, 1129 00:56:35,208 --> 00:56:36,707 it's come for us. 1130 00:56:36,708 --> 00:56:39,457 Obviously, it's coming at the motherfucking us, 1131 00:56:39,458 --> 00:56:42,541 but everything's OK with you, but this is your cabin, right? 1132 00:56:42,542 --> 00:56:44,124 This is your forest, right? 1133 00:56:44,125 --> 00:56:46,082 Look, the same shit is happening to me, OK? 1134 00:56:46,083 --> 00:56:48,791 I tried to get out of here, to drive out of here 1135 00:56:48,792 --> 00:56:51,541 and I just kept driving and driving around in circles. 1136 00:56:51,542 --> 00:56:54,957 Look, whatever's happening here, it's happening to all of us. 1137 00:56:54,958 --> 00:56:56,499 That is bullshit. 1138 00:56:56,500 --> 00:56:58,082 You're trying to spin us around in circles. 1139 00:56:58,083 --> 00:56:59,249 Fuck off. 1140 00:56:59,250 --> 00:57:00,124 OK, will you knock it off, Frank? 1141 00:57:00,125 --> 00:57:00,916 No, you knock it off. 1142 00:57:00,917 --> 00:57:01,541 You know what? 1143 00:57:01,542 --> 00:57:02,666 I will. 1144 00:57:02,667 --> 00:57:03,832 You know what I would do, I'm out. 1145 00:57:03,833 --> 00:57:05,124 You two motherfuckers can have it. 1146 00:57:05,125 --> 00:57:06,957 Best thing you said was to get up out here, 1147 00:57:06,958 --> 00:57:08,582 so I'm going to the little merry go round of yours, 1148 00:57:08,583 --> 00:57:10,041 and get the fuck off this thing. 1149 00:57:10,042 --> 00:57:11,457 You're not going alone. 1150 00:57:11,458 --> 00:57:12,791 Yeah, whatever. 1151 00:57:12,792 --> 00:57:14,166 Catch me if you can. 1152 00:57:14,167 --> 00:57:15,301 We're getting out of here together. 1153 00:57:18,750 --> 00:57:24,957 Whatever is happening here, it's happening to all of us. 1154 00:57:24,958 --> 00:57:26,542 Come on, let's go. 1155 00:57:29,500 --> 00:57:31,832 [wood creaking] 1156 00:57:31,833 --> 00:57:34,167 [keys clinking] 1157 00:57:40,958 --> 00:57:41,958 Give me the keys, Frank. 1158 00:57:45,583 --> 00:57:46,791 I got it, man. 1159 00:57:46,792 --> 00:57:48,791 Frank, you got one arm is what you got. 1160 00:57:48,792 --> 00:57:52,082 Fuck off me, man. 1161 00:57:52,083 --> 00:57:53,624 Shit. 1162 00:57:53,625 --> 00:57:54,125 Fuck. 1163 00:57:58,292 --> 00:58:00,499 All right, how the fuck we get out of here, Marj? 1164 00:58:00,500 --> 00:58:03,916 Keep going, then turn right. 1165 00:58:03,917 --> 00:58:05,082 See, that's some bullshit. 1166 00:58:05,083 --> 00:58:06,832 See, we up out of here, man. 1167 00:58:06,833 --> 00:58:08,832 No, there look. 1168 00:58:08,833 --> 00:58:10,958 You gotta be fucking kidding me. 1169 00:58:13,875 --> 00:58:15,000 It's not going to let us go. 1170 00:58:20,667 --> 00:58:25,124 No, fuck that. 1171 00:58:25,125 --> 00:58:27,332 What... what the hell are you doing, Frank? 1172 00:58:27,333 --> 00:58:28,916 I'm getting us the fuck out of here. 1173 00:58:28,917 --> 00:58:30,666 I don't think going faster is going to help. 1174 00:58:30,667 --> 00:58:31,541 It's right in front of us. 1175 00:58:31,542 --> 00:58:32,166 Do you see it? 1176 00:58:32,167 --> 00:58:32,791 What? 1177 00:58:32,792 --> 00:58:33,208 See it? 1178 00:58:33,209 --> 00:58:33,916 What? 1179 00:58:33,917 --> 00:58:35,666 [screams] 1180 00:58:35,667 --> 00:58:37,666 Damn it, Frank, what the fuck? 1181 00:58:37,667 --> 00:58:38,749 Did you see it? 1182 00:58:38,750 --> 00:58:39,749 Did you see it? 1183 00:58:39,750 --> 00:58:40,624 It was right in front of us. 1184 00:58:40,625 --> 00:58:41,291 You saw it? 1185 00:58:41,292 --> 00:58:42,957 You saw it? 1186 00:58:42,958 --> 00:58:44,166 What? 1187 00:58:44,167 --> 00:58:45,291 It was right in front of us. 1188 00:58:45,292 --> 00:58:47,707 [heavy breathing] 1189 00:58:47,708 --> 00:58:48,999 You saw it, right? 1190 00:58:49,000 --> 00:58:49,832 No. 1191 00:58:49,833 --> 00:58:52,500 [heavy breathing] 1192 00:58:56,292 --> 00:58:57,208 Can we go back now? 1193 00:59:01,000 --> 00:59:02,042 I think we already are. 1194 00:59:09,375 --> 00:59:11,916 [growls] 1195 00:59:11,917 --> 00:59:14,875 [screams] 1196 00:59:22,750 --> 00:59:23,332 We're stuck. 1197 00:59:23,333 --> 00:59:26,125 [music playing] 1198 00:59:28,083 --> 00:59:31,124 What are we supposed to do? 1199 00:59:31,125 --> 00:59:31,833 I don't know. 1200 00:59:34,708 --> 00:59:36,874 You don't? 1201 00:59:36,875 --> 00:59:40,082 Come on, I came up here just the same as you guys. 1202 00:59:40,083 --> 00:59:42,916 OK, just because I know about that creepy legend doesn't mean 1203 00:59:42,917 --> 00:59:44,250 it has anything to do with me. 1204 00:59:47,083 --> 00:59:48,207 Are you sure about that? 1205 00:59:48,208 --> 00:59:51,750 [music playing] 1206 00:59:53,667 --> 00:59:57,207 Maybe we should burn it all down. 1207 00:59:57,208 --> 01:00:01,083 Like the whole damn thing on a fire, the cabin, the woods. 1208 01:00:04,042 --> 01:00:06,249 I have a feeling it's not going to let that happen. 1209 01:00:06,250 --> 01:00:08,333 [rumbling] 1210 01:00:10,208 --> 01:00:12,874 You feel it too, don't you? 1211 01:00:12,875 --> 01:00:15,042 Yeah, I do. 1212 01:00:18,958 --> 01:00:21,457 I think whatever it is it's... 1213 01:00:21,458 --> 01:00:23,082 It's becoming part of us. 1214 01:00:23,083 --> 01:00:27,291 It's... it's changing us. 1215 01:00:27,292 --> 01:00:33,916 I kept having these dreams of Frank and you. 1216 01:00:33,917 --> 01:00:35,791 Yeah. 1217 01:00:35,792 --> 01:00:38,166 Yeah, I had them too. 1218 01:00:38,167 --> 01:00:41,208 I think they led me here to you. 1219 01:00:44,833 --> 01:00:45,791 Frank, what the fuck? 1220 01:00:45,792 --> 01:00:47,291 Don't worry he'll be back. 1221 01:00:47,292 --> 01:00:49,041 I know he'll be back. 1222 01:00:49,042 --> 01:00:50,457 Dude, this isn't funny, you can't just keep doing this. 1223 01:00:50,458 --> 01:00:52,207 How do you explain my fucking arm is cut off? 1224 01:00:52,208 --> 01:00:53,457 All [inaudible] because of you. 1225 01:00:53,458 --> 01:00:54,874 So yeah, fucking fuck. 1226 01:00:54,875 --> 01:00:55,916 [groans] 1227 01:00:55,917 --> 01:00:57,082 Frank, I'll fucking kill you. 1228 01:00:57,083 --> 01:00:58,791 Get the fuck off me. 1229 01:00:58,792 --> 01:00:59,332 Get off me. 1230 01:00:59,333 --> 01:00:59,917 Fucking shit. 1231 01:01:04,208 --> 01:01:07,707 He's not yours to kill. 1232 01:01:07,708 --> 01:01:10,667 [suspenseful music] 1233 01:01:14,917 --> 01:01:18,332 Hey, hey, come here. 1234 01:01:18,333 --> 01:01:18,917 Get lost. 1235 01:01:24,708 --> 01:01:26,166 Hey, will you stop and talk? 1236 01:01:26,167 --> 01:01:27,749 Oh, you can talk to Jon, but you can't even 1237 01:01:27,750 --> 01:01:28,999 talk to me with all this fucking bullshit going on, 1238 01:01:29,000 --> 01:01:30,291 you owe me that! 1239 01:01:30,292 --> 01:01:31,166 Oh, my god, Frank, you need to cut it out 1240 01:01:31,167 --> 01:01:32,707 with the jealous shit. 1241 01:01:32,708 --> 01:01:34,791 This isn't about you or us, this is about all 1242 01:01:34,792 --> 01:01:36,832 of us together as a team getting out of this shit. 1243 01:01:36,833 --> 01:01:38,166 Oh as a team? 1244 01:01:38,167 --> 01:01:39,207 No, this is not a team. 1245 01:01:39,208 --> 01:01:41,374 See, Jon, he's fucked up. 1246 01:01:41,375 --> 01:01:43,374 Look at me, I'm clearly fucked up, 1247 01:01:43,375 --> 01:01:46,166 but you, not a scratch on you. 1248 01:01:46,167 --> 01:01:47,041 So? 1249 01:01:47,042 --> 01:01:49,749 So we're a team, right? 1250 01:01:49,750 --> 01:01:52,124 It's time for your initiation. 1251 01:01:52,125 --> 01:01:53,332 Yeah. 1252 01:01:53,333 --> 01:01:55,541 You'll come back just like me and Jon. 1253 01:01:55,542 --> 01:01:59,207 It's just a dying, though it hurts a little bit. 1254 01:01:59,208 --> 01:02:01,041 See what happens, all right? 1255 01:02:01,042 --> 01:02:01,916 [growls] 1256 01:02:01,917 --> 01:02:03,291 Oh, come on, not again. 1257 01:02:03,292 --> 01:02:04,917 [inaudible] motherfucker. 1258 01:02:09,125 --> 01:02:11,457 Yeah. 1259 01:02:11,458 --> 01:02:16,291 I'mma cut your fucking head off put in my chopping cases. 1260 01:02:16,292 --> 01:02:19,042 [groans] 1261 01:02:23,000 --> 01:02:26,083 [chainsaw buzzing] 1262 01:02:26,917 --> 01:02:27,417 That's a good one. 1263 01:02:27,418 --> 01:02:29,458 [screams] 1264 01:02:30,458 --> 01:02:33,417 [chainsaw buzzing] 1265 01:02:38,958 --> 01:02:41,917 [growls] 1266 01:02:44,292 --> 01:02:47,875 [suspenseful music] 1267 01:03:07,125 --> 01:03:12,458 Marjorie, look at me. 1268 01:03:16,875 --> 01:03:20,000 A choice must be made. 1269 01:03:22,958 --> 01:03:26,292 [heavy breathing] 1270 01:03:40,458 --> 01:03:41,792 I've missed you, Jon. 1271 01:03:44,833 --> 01:03:46,167 I've missed you, Jon. 1272 01:03:51,375 --> 01:03:52,249 Only you. 1273 01:03:52,250 --> 01:03:54,375 [suspenseful music] 1274 01:04:02,000 --> 01:04:04,958 [heavy breathing] 1275 01:04:11,333 --> 01:04:14,333 [moans] 1276 01:05:08,250 --> 01:05:11,333 [gasps] 1277 01:05:16,167 --> 01:05:18,457 [chuckles] 1278 01:05:18,458 --> 01:05:22,457 You're... you're not, Marjorie. 1279 01:05:22,458 --> 01:05:24,250 I'm the woods, Jon. 1280 01:05:27,250 --> 01:05:33,249 Each time you kill here, brings me life, just like your seed. 1281 01:05:33,250 --> 01:05:35,167 Helps restore the natural balance. 1282 01:05:38,083 --> 01:05:41,375 [heavy breathing] 1283 01:05:55,625 --> 01:05:58,625 [music playing] 1284 01:05:59,625 --> 01:06:01,416 What did I tell you? 1285 01:06:01,417 --> 01:06:03,207 Frank? 1286 01:06:03,208 --> 01:06:06,374 Who the fuck else you been killing today, Jon? 1287 01:06:06,375 --> 01:06:08,332 Jesus Christ. 1288 01:06:08,333 --> 01:06:10,458 Yeah, I don't even think he could help me with this. 1289 01:06:14,625 --> 01:06:16,666 You OK? 1290 01:06:16,667 --> 01:06:19,332 I'm a fucking head, Jon. 1291 01:06:19,333 --> 01:06:22,041 No, I'm not OK. 1292 01:06:22,042 --> 01:06:23,624 But what did I tell you about her, huh? 1293 01:06:23,625 --> 01:06:25,291 It's not what you think. 1294 01:06:25,292 --> 01:06:27,166 Something out there has possessed her, taken her over. 1295 01:06:27,167 --> 01:06:28,791 That thing I saw out there wasn't Marj. 1296 01:06:28,792 --> 01:06:30,749 Hey, well, it looks like it's your problem now. 1297 01:06:30,750 --> 01:06:32,332 Shut up! 1298 01:06:32,333 --> 01:06:33,666 I mean I would try to help you out there, buddy 1299 01:06:33,667 --> 01:06:35,291 but I'm trying to wrap my head around this. 1300 01:06:35,292 --> 01:06:37,082 Well, you used to be like the head of the class? 1301 01:06:37,083 --> 01:06:37,791 Get up. 1302 01:06:37,792 --> 01:06:39,082 You shut up! 1303 01:06:39,083 --> 01:06:40,624 I'm just [inaudible]. 1304 01:06:40,625 --> 01:06:41,499 But listen... 1305 01:06:41,500 --> 01:06:44,166 You are not helping. 1306 01:06:44,167 --> 01:06:47,000 [heavy breathing] 1307 01:06:48,667 --> 01:06:52,332 Jon, you're going to have to kill her, man. 1308 01:06:52,333 --> 01:06:54,374 I'm not killing her. 1309 01:06:54,375 --> 01:06:56,457 We don't even know what will happen if I do. 1310 01:06:56,458 --> 01:06:59,207 It's sure the only thing we haven't tried, man. 1311 01:06:59,208 --> 01:07:03,291 Well, listen to me, I'm not killing her. 1312 01:07:03,292 --> 01:07:05,332 You're such a pussy wet bitch. 1313 01:07:05,333 --> 01:07:07,541 You know that? 1314 01:07:07,542 --> 01:07:09,332 I've had enough of this. 1315 01:07:09,333 --> 01:07:10,499 What are you doing? 1316 01:07:10,500 --> 01:07:12,416 I mean, what can you do to me now? 1317 01:07:12,417 --> 01:07:13,166 Right? 1318 01:07:13,167 --> 01:07:13,791 Yeah. 1319 01:07:13,792 --> 01:07:17,332 Jon, freak, Jon... 1320 01:07:17,333 --> 01:07:18,124 Ha! 1321 01:07:18,125 --> 01:07:19,582 Ha! 1322 01:07:19,583 --> 01:07:22,124 Jon, come on, man, I'm trying to see what's going on. 1323 01:07:22,125 --> 01:07:22,625 Jon. 1324 01:07:22,626 --> 01:07:24,124 [whispers] 1325 01:07:24,125 --> 01:07:26,207 Come on, look, J, I'm not asking for much, 1326 01:07:26,208 --> 01:07:27,374 just get me out this damn bag. 1327 01:07:27,375 --> 01:07:28,624 I want just to get out the bag. 1328 01:07:28,625 --> 01:07:29,791 [whispers] 1329 01:07:29,792 --> 01:07:31,791 Jon? 1330 01:07:31,792 --> 01:07:32,832 Shut up! 1331 01:07:32,833 --> 01:07:36,082 Jon, come on, man, let me out. 1332 01:07:36,083 --> 01:07:36,707 I can't see. 1333 01:07:36,708 --> 01:07:40,207 [heavy breathing] 1334 01:07:40,208 --> 01:07:42,624 Well, you out of set of eyes or something. 1335 01:07:42,625 --> 01:07:44,291 Just shut up. 1336 01:07:44,292 --> 01:07:45,792 [groans] 1337 01:07:47,208 --> 01:07:47,749 Almost knocked my fucking tooth out. 1338 01:07:47,750 --> 01:07:51,250 [whispers] 1339 01:07:57,125 --> 01:08:00,250 [heavy breathing] 1340 01:08:06,167 --> 01:08:09,542 [screams] 1341 01:08:11,500 --> 01:08:12,749 Jon. 1342 01:08:12,750 --> 01:08:14,249 I'm trying to help your punk ass. 1343 01:08:14,250 --> 01:08:16,916 [whispers] 1344 01:08:16,917 --> 01:08:20,916 [evil giggles] 1345 01:08:20,917 --> 01:08:21,500 Where? 1346 01:08:25,708 --> 01:08:27,416 Jon, Jon. 1347 01:08:27,417 --> 01:08:27,917 Marjorie. 1348 01:08:30,833 --> 01:08:32,416 [screams] 1349 01:08:32,417 --> 01:08:34,124 No, no. 1350 01:08:34,125 --> 01:08:34,759 Where are we going? 1351 01:08:41,583 --> 01:08:42,624 Fuck me. 1352 01:08:42,625 --> 01:08:44,374 The goddamn thing took her. 1353 01:08:44,375 --> 01:08:45,874 You're an asshole, you know that. 1354 01:08:45,875 --> 01:08:48,957 Where is she? 1355 01:08:48,958 --> 01:08:50,791 Behind you. 1356 01:08:50,792 --> 01:08:53,750 [gasps] 1357 01:09:01,875 --> 01:09:05,457 Feed us, Jon. 1358 01:09:05,458 --> 01:09:06,749 Shoot her now, Jon. 1359 01:09:06,750 --> 01:09:08,292 Quite bullshitting, shoot her now. 1360 01:09:12,208 --> 01:09:13,457 I'm sorry. 1361 01:09:13,458 --> 01:09:16,457 [gun shot] 1362 01:09:16,458 --> 01:09:17,457 [gasps] 1363 01:09:17,458 --> 01:09:20,417 [evil laugh] 1364 01:09:21,833 --> 01:09:24,833 [screams] 1365 01:09:27,417 --> 01:09:28,832 [gasps] 1366 01:09:28,833 --> 01:09:31,332 It's pointed in the wrong direction. 1367 01:09:31,333 --> 01:09:33,499 I need you to kill Frank again. 1368 01:09:33,500 --> 01:09:34,167 He's tasty. 1369 01:09:41,917 --> 01:09:44,500 [groans] 1370 01:09:48,500 --> 01:09:50,874 Oh god. 1371 01:09:50,875 --> 01:09:53,499 Oh. 1372 01:09:53,500 --> 01:09:56,500 [chocking] 1373 01:10:02,500 --> 01:10:05,417 [evil laugh] 1374 01:10:09,708 --> 01:10:13,208 [chuckles] 1375 01:10:15,917 --> 01:10:20,416 Look at me, Marjorie. 1376 01:10:20,417 --> 01:10:21,374 Let her go. 1377 01:10:21,375 --> 01:10:22,666 Let her go. 1378 01:10:22,667 --> 01:10:25,749 But being in her body feels all so nice. 1379 01:10:25,750 --> 01:10:26,874 You both know that. 1380 01:10:26,875 --> 01:10:29,208 [groans] 1381 01:10:31,292 --> 01:10:34,749 She has a duty to fulfill passed down to her. 1382 01:10:34,750 --> 01:10:38,666 You... you... you make us come out here. 1383 01:10:38,667 --> 01:10:39,916 You... you forced us. 1384 01:10:39,917 --> 01:10:43,374 Oh, no I cannot force, I can only accept. 1385 01:10:43,375 --> 01:10:44,374 [groans] 1386 01:10:44,375 --> 01:10:46,416 Maybe influence a little. 1387 01:10:46,417 --> 01:10:49,666 [groans] 1388 01:10:49,667 --> 01:10:52,583 [moans] 1389 01:10:55,542 --> 01:10:58,875 [laughs] 1390 01:11:03,750 --> 01:11:04,749 Men are so easy. 1391 01:11:04,750 --> 01:11:08,292 [chuckles] 1392 01:11:15,583 --> 01:11:17,666 Do you feel it? 1393 01:11:17,667 --> 01:11:18,832 [exhales] 1394 01:11:18,833 --> 01:11:22,582 Life, it's intertwined with death. 1395 01:11:22,583 --> 01:11:25,707 One needs the other. 1396 01:11:25,708 --> 01:11:28,957 [shaky breathing] 1397 01:11:28,958 --> 01:11:31,666 Frank, is almost consumed. 1398 01:11:31,667 --> 01:11:34,541 Soon the bag limit will be reached, 1399 01:11:34,542 --> 01:11:38,041 feeding can continue uninterrupted. 1400 01:11:38,042 --> 01:11:39,582 Hey, Marj. 1401 01:11:39,583 --> 01:11:41,417 Marj, you want to feed off of me? 1402 01:11:44,083 --> 01:11:46,791 I'm not much of a meal now, more like a little topping 1403 01:11:46,792 --> 01:11:49,624 but it's still pretty that Jon. 1404 01:11:49,625 --> 01:11:51,999 [groans] 1405 01:11:52,000 --> 01:11:53,792 You were the easiest to lure of them all. 1406 01:11:57,708 --> 01:11:59,457 Yeah, that's it, Marj. 1407 01:11:59,458 --> 01:12:00,000 Come here. 1408 01:12:05,125 --> 01:12:08,542 Oh, my Marj, you always get your way, huh? 1409 01:12:11,417 --> 01:12:13,875 How about one last kiss, huh? 1410 01:12:16,833 --> 01:12:18,832 [groans] 1411 01:12:18,833 --> 01:12:22,375 [screams] 1412 01:12:37,000 --> 01:12:37,999 Frank, run. 1413 01:12:38,000 --> 01:12:39,500 Get the fuck out, run. 1414 01:12:49,417 --> 01:12:50,999 What do you want? 1415 01:12:51,000 --> 01:12:53,958 [evil laughs] 1416 01:12:54,583 --> 01:12:55,916 Feed us. 1417 01:12:55,917 --> 01:12:57,541 Feed us. 1418 01:12:57,542 --> 01:12:58,874 Feed us. 1419 01:12:58,875 --> 01:12:59,875 I'm here. 1420 01:13:02,875 --> 01:13:05,500 [growls] 1421 01:13:06,833 --> 01:13:08,166 Jon. 1422 01:13:08,167 --> 01:13:11,041 Jon. 1423 01:13:11,042 --> 01:13:12,541 Marjorie, is that you? 1424 01:13:12,542 --> 01:13:13,416 It's you? 1425 01:13:13,417 --> 01:13:13,917 I'm sorry. 1426 01:13:13,918 --> 01:13:17,124 It's you. 1427 01:13:17,125 --> 01:13:18,707 Is that you? 1428 01:13:18,708 --> 01:13:19,666 Marjorie. 1429 01:13:19,667 --> 01:13:20,541 Come here. 1430 01:13:20,542 --> 01:13:20,958 Come here, come on. 1431 01:13:20,959 --> 01:13:21,666 Come on. 1432 01:13:21,667 --> 01:13:22,582 Come here. 1433 01:13:22,583 --> 01:13:23,541 Come here. 1434 01:13:23,542 --> 01:13:24,957 Shh, It's going to be OK. 1435 01:13:24,958 --> 01:13:25,832 It's going to be OK. 1436 01:13:25,833 --> 01:13:27,416 It's going to be OK. 1437 01:13:27,417 --> 01:13:28,749 We're going to get out of here. 1438 01:13:28,750 --> 01:13:31,666 We're going to get out of here together, OK? 1439 01:13:31,667 --> 01:13:35,124 I'm... I'm not getting out of this. 1440 01:13:35,125 --> 01:13:36,582 Marj, no. 1441 01:13:36,583 --> 01:13:37,832 No, no, we're going to keep fighting, 1442 01:13:37,833 --> 01:13:39,582 and we're going to make it, OK? 1443 01:13:39,583 --> 01:13:42,041 You don't understand. 1444 01:13:42,042 --> 01:13:44,582 There's no where to go. 1445 01:13:44,583 --> 01:13:45,042 What? 1446 01:13:45,043 --> 01:13:45,916 No, no. 1447 01:13:45,917 --> 01:13:46,832 No, leaving, no. 1448 01:13:46,833 --> 01:13:48,957 No, no, no, come back. 1449 01:13:48,958 --> 01:13:49,916 Come back. 1450 01:13:49,917 --> 01:13:51,874 No, no, no. 1451 01:13:51,875 --> 01:13:53,749 [sobs] 1452 01:13:53,750 --> 01:13:54,999 Why'd you go? 1453 01:13:55,000 --> 01:13:57,958 [sobs] 1454 01:13:58,833 --> 01:14:00,957 Come back Come back. 1455 01:14:00,958 --> 01:14:03,583 [sobs] 1456 01:14:05,583 --> 01:14:08,583 [suspenseful music] 1457 01:14:34,542 --> 01:14:37,541 [sobs] 1458 01:14:37,542 --> 01:14:40,500 [sniffles] 1459 01:14:41,542 --> 01:14:42,042 I have nothing. 1460 01:14:46,250 --> 01:14:47,957 Nothing for you. 1461 01:14:47,958 --> 01:14:54,707 You have already given so much. 1462 01:14:54,708 --> 01:14:59,124 But your last kill is needed. 1463 01:14:59,125 --> 01:15:10,749 That will free us all, then you will be a part of this land. 1464 01:15:10,750 --> 01:15:16,666 A protector of it. 1465 01:15:16,667 --> 01:15:25,167 And when the time comes, your child will be it's inheritor. 1466 01:15:29,250 --> 01:15:35,167 Because of you, this place will live on. 1467 01:15:42,750 --> 01:15:44,957 What do you want me to do? 1468 01:15:44,958 --> 01:15:51,166 We need one more. 1469 01:15:51,167 --> 01:15:52,083 Kill Frank. 1470 01:15:57,208 --> 01:16:00,999 He's just a head, what do you want me to do? 1471 01:16:01,000 --> 01:16:02,707 He must beat fully consumed. 1472 01:16:02,708 --> 01:16:05,083 [suspenseful music] 1473 01:16:07,083 --> 01:16:09,707 What? 1474 01:16:09,708 --> 01:16:12,042 [gasps] 1475 01:16:18,708 --> 01:16:21,667 [heavy breathing] 1476 01:16:26,083 --> 01:16:29,832 I don't know what choices I made to bring me here. 1477 01:16:29,833 --> 01:16:32,667 [sniffles] 1478 01:16:33,417 --> 01:16:35,041 Or the choices you made. 1479 01:16:35,042 --> 01:16:38,583 [piano playing] 1480 01:16:42,000 --> 01:16:43,666 There's only one way out for me. 1481 01:16:43,667 --> 01:16:47,042 [piano playing] 1482 01:16:52,042 --> 01:16:57,041 You want one more, here. 1483 01:16:57,042 --> 01:16:58,249 You reached your bag limit. 1484 01:16:58,250 --> 01:16:58,957 No! 1485 01:16:58,958 --> 01:17:01,208 [gun shot] 1486 01:17:06,042 --> 01:17:07,124 I thought you'd stay. 1487 01:17:07,125 --> 01:17:09,875 [suspenseful music] 1488 01:17:35,333 --> 01:17:37,749 Hey. 1489 01:17:37,750 --> 01:17:39,999 Huh. 1490 01:17:40,000 --> 01:17:41,999 Jesus! 1491 01:17:42,000 --> 01:17:44,292 [scoffs] 1492 01:17:49,917 --> 01:17:51,208 What the fuck are we going to do? 1493 01:17:58,292 --> 01:18:00,916 I don't know. 1494 01:18:00,917 --> 01:18:02,416 Driving didn't work. 1495 01:18:02,417 --> 01:18:03,000 Hmm. 1496 01:18:07,000 --> 01:18:07,500 Walk? 1497 01:18:10,958 --> 01:18:13,749 I might have a problem with that there, genius. 1498 01:18:13,750 --> 01:18:16,208 [chuckles] 1499 01:18:24,000 --> 01:18:26,041 Yeah, you might. 1500 01:18:26,042 --> 01:18:26,542 Yeah. 1501 01:18:30,417 --> 01:18:34,916 Sorry, to have to do this to you, my friend. 1502 01:18:34,917 --> 01:18:36,917 [groans] 1503 01:18:42,875 --> 01:18:43,875 Let's go for a walk. 1504 01:18:47,875 --> 01:18:50,499 Wait, wait, wait, wait, don't leave me. 1505 01:18:50,500 --> 01:18:52,374 Wait. 1506 01:18:52,375 --> 01:18:53,250 Wait, wait. 1507 01:18:56,417 --> 01:18:57,208 Wait, wait. 1508 01:19:02,083 --> 01:19:04,124 Wait. 1509 01:19:04,125 --> 01:19:05,083 Don't leave me. 1510 01:19:12,417 --> 01:19:13,957 Don't leave us. 1511 01:19:13,958 --> 01:19:16,917 [piano playing] 1512 01:19:24,417 --> 01:19:27,374 [engine roaring] 1513 01:19:27,375 --> 01:19:30,750 [gasps] 1514 01:19:32,000 --> 01:19:33,458 The car almost hit us. 1515 01:19:36,292 --> 01:19:39,249 You sure you OK? 1516 01:19:39,250 --> 01:19:40,916 Yeah. 1517 01:19:40,917 --> 01:19:41,916 Yeah, you? 1518 01:19:41,917 --> 01:19:43,249 Yeah. 1519 01:19:43,250 --> 01:19:48,041 Aye, let me get a shot of that tequila, man. 1520 01:19:48,042 --> 01:19:50,208 Mmh, hey. 1521 01:19:53,292 --> 01:19:55,000 [deep exhale] 1522 01:20:09,125 --> 01:20:10,499 Let me get a shot of that, tequila. 1523 01:20:10,500 --> 01:20:13,458 [heavy breathing] 1524 01:20:21,958 --> 01:20:22,792 One more, one more. 1525 01:20:28,875 --> 01:20:32,166 Woo, you got the cheap shit. 1526 01:20:32,167 --> 01:20:34,166 Hey. 1527 01:20:34,167 --> 01:20:37,125 [exhale] 1528 01:20:43,375 --> 01:20:45,375 [groans] 1529 01:21:00,875 --> 01:21:05,582 Time has no place here. 1530 01:21:05,583 --> 01:21:07,374 Try again. 1531 01:21:07,375 --> 01:21:11,041 They must be fully consumed. 1532 01:21:11,042 --> 01:21:12,291 Look at you. 1533 01:21:12,292 --> 01:21:16,374 Marjorie, Marjorie, Marjorie, you look good. 1534 01:21:16,375 --> 01:21:18,917 [gasps] 1535 01:21:22,208 --> 01:21:24,207 Hey, Jon? 1536 01:21:24,208 --> 01:21:26,207 Yeah 1537 01:21:26,208 --> 01:21:29,582 How I'mma get my body back, man? 1538 01:21:29,583 --> 01:21:31,707 I don't know, man. 1539 01:21:31,708 --> 01:21:33,541 I don't know. 1540 01:21:33,542 --> 01:21:34,500 There's that bullshit. 1541 01:21:37,083 --> 01:21:42,541 (SINGING) And we were alone on that dark old night. 1542 01:21:42,542 --> 01:21:52,541 It's no wonder we surrender to this house late at night. 1543 01:21:52,542 --> 01:21:53,125 Night. 1544 01:21:57,083 --> 01:22:02,957 And we were alone on that dark old night. 1545 01:22:02,958 --> 01:22:11,957 It's no wonder we surrender to this house late at night. 1546 01:22:11,958 --> 01:22:13,582 Night, night. 1547 01:22:13,583 --> 01:22:17,083 Ooh, yeah, yeah, yeah. 92064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.