All language subtitles for Project.Wolf.Hunting.2022.WEB-DL[@AirenTeam]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:46,020 --> 00:00:48,480 مجرم‌ها رو دیدین که از پشت سر من رد شدن؟ 3 00:00:48,650 --> 00:00:50,110 ...2016 بعد از حدود یک سال از آغاز سال 4 00:00:50,110 --> 00:00:55,030 اولین استرداد مجرمین بین فیلیپین و کره جنوبی در ساعت 4 عصر امروز رخ داد 5 00:00:55,110 --> 00:00:58,410 برای اولین بار، 47 مجرم کره‌ای که ...بعد از ارتکاب جرائم زیادی 6 00:00:58,410 --> 00:01:06,580 به فیلیپین فرار کرده بودن، به‌طور دسته‌جمعی با پروازهای چارتر به کشور برگردونده شدن 7 00:01:07,130 --> 00:01:12,340 پلیس با استفاده از نیروهای ویژه ...و پرسنل موتورسوار 8 00:01:19,100 --> 00:01:23,600 !جونگ دونگ‌بی حرومزاده 9 00:01:24,850 --> 00:01:27,190 !چی... جلوشو بگیرین! جلوشو بگیرین 10 00:01:27,190 --> 00:01:27,820 !زود باشین 11 00:01:27,820 --> 00:01:28,980 !حرومزاده 12 00:01:34,530 --> 00:01:38,830 !با من بمیر 13 00:02:01,310 --> 00:02:05,650 (2022 سال) 14 00:02:06,480 --> 00:02:09,030 (بیست و یک سپتامبر، زمان حال) 15 00:02:09,030 --> 00:02:10,690 (مانیل، فیلیپین) 16 00:02:10,820 --> 00:02:13,160 ،جنایت‌کارای کره‌ای که در فیلیپین دستگیر شده بودن 17 00:02:13,160 --> 00:02:16,580 تا دو روز دیگه یعنی ساعت هفت روز چهاردم، به بوسان منتقل میشن 18 00:02:16,580 --> 00:02:22,080 این انتقال توسط یک کشتی باربری صورت میگیره که امروز ساعت 5 بندر مانیل رو ترک میکنه 19 00:02:22,670 --> 00:02:28,210 با توجه به اینکه بمب‌گذاری در سال 2017 و ...در اولین استرداد از طریق فرودگاه 20 00:02:28,260 --> 00:02:33,050 باعث مرگ هفت افسر پلیس ،و آسیب دیدن بیش از 30 از مسافرها شد 21 00:02:33,050 --> 00:02:38,770 کاروان همراه تصمیم گرفتن تا پایانه‌های کشتی‌رانی که برای عموم مردم غیرقابل‌دسترسه، استفاده کنن 22 00:02:38,770 --> 00:02:42,270 بنابراین آژانس ملی پلیس ،با همکاری مقامات بندر بوسان 23 00:02:42,270 --> 00:02:47,940 کشتی فله‌بر 58000 تنی "فرونتیر تایتان" رو به‌عنوان کشتی اسکورت مشخص کردن 24 00:02:47,940 --> 00:02:52,200 حدود 20 افسر پلیس ..‌.با بیش از 10 سال سابقه در پرونده‌های خشن 25 00:02:52,200 --> 00:02:55,620 برای اسکورت کشتی تعیین شدن 26 00:02:55,620 --> 00:02:58,000 مجرمان تحت تعقیب به‌عنوان مجرمان وضعیت قرمز ،که بالاترین رتبه جنایت‌کاران توسط اینترپله 27 00:02:58,000 --> 00:03:02,540 به کشور برگردانده میشن 28 00:03:02,540 --> 00:03:04,420 هی، مگه عملیاتمون مخفی نیست؟ 29 00:03:04,540 --> 00:03:06,800 نه، تو اخبار اعلامش کردن 30 00:03:17,180 --> 00:03:18,310 خسته نباشین 31 00:03:31,610 --> 00:03:32,910 نزدیک هم بمونین 32 00:03:33,570 --> 00:03:35,990 زود پیاده شین 33 00:03:37,330 --> 00:03:38,460 عجله کنین، زود 34 00:03:39,080 --> 00:03:41,170 زود از اتوبوس پیاده شین 35 00:03:41,210 --> 00:03:42,250 پاشو 36 00:03:42,460 --> 00:03:44,420 من که گفتم پاهاتو بیشتر باز کن 37 00:03:44,420 --> 00:03:45,300 زود بلند شو 38 00:03:45,300 --> 00:03:46,460 باشه بابا، باشه 39 00:03:48,760 --> 00:03:50,090 کجا؟ 40 00:03:52,800 --> 00:03:55,430 بریم 41 00:03:58,940 --> 00:04:00,940 بهم دست نزن نکبت 42 00:04:01,310 --> 00:04:02,650 هی از این طرف 43 00:04:07,530 --> 00:04:10,780 اه عجب بوی گندی 44 00:04:13,700 --> 00:04:20,790 لی دونگ ایل، زخم قرمز !لی سانگ مو، سوار شید 45 00:04:22,040 --> 00:04:25,880 فکر میکردم خیلی وقت پیش بازنشسته شدی 46 00:04:29,050 --> 00:04:30,800 دخترت حتما الان حسابی بزرگ شده 47 00:04:38,940 --> 00:04:39,650 جونگ دو 48 00:04:40,650 --> 00:04:41,900 احمق آشغال 49 00:04:42,020 --> 00:04:44,570 ،وقتی توی مدرسه‌ای باید به حرف معلمات گوش کنی 50 00:04:44,860 --> 00:04:46,070 این چه رفتاریه؟ 51 00:04:51,530 --> 00:04:55,040 عکسا رو دیدم و خیلی تاثیرگذار بود 52 00:04:57,330 --> 00:05:01,500 آخه اینترپل به چه اجازه‌ای یه نفرو کتک میزنه؟ 53 00:05:01,500 --> 00:05:02,880 آخه درست نیست 54 00:05:12,850 --> 00:05:15,730 چرا باد اینقد شدیده؟ 55 00:05:19,350 --> 00:05:21,900 ول کن، بیخیال 56 00:05:21,900 --> 00:05:24,230 ولم کن آشغال 57 00:05:27,240 --> 00:05:28,320 غلط کردم 58 00:05:29,070 --> 00:05:32,280 همینجوریشم اوضاع داغونه !و بعد من میخوام برم سفر 59 00:05:32,700 --> 00:05:35,160 سونبه اونا کی‌ان؟ 60 00:05:37,500 --> 00:05:40,250 دکتر و پرستارن 61 00:05:40,630 --> 00:05:43,550 انگار همه مجرمای کره توی فیلیپینن 62 00:05:44,170 --> 00:05:48,550 گفتن کارکنای بیمارستان نیروی انتظامی ...نتونستن بیان، پس منم دیروز 63 00:05:48,550 --> 00:05:50,430 از همین حالا خسته شدم 64 00:05:50,550 --> 00:05:52,350 نباید میومدم؟ 65 00:05:53,930 --> 00:05:58,440 ولم کن، گفتم ولم کن کره خر 66 00:05:58,440 --> 00:06:00,480 اون حرومزاده رو تیکه پاره میکنم 67 00:06:02,760 --> 00:06:03,520 باشه بابا، خیلی خب 68 00:06:04,860 --> 00:06:05,520 به چی زل زدین شماها؟ 69 00:06:06,610 --> 00:06:07,360 سوار شید 70 00:06:07,780 --> 00:06:10,780 باشه 71 00:06:14,620 --> 00:06:15,790 آهای احمق 72 00:06:16,330 --> 00:06:17,570 خوشحالم دوباره میبینمت، بریم 73 00:06:27,510 --> 00:06:35,640 ::::::::: آيــــ(پروژه‌ی شکار گرگ)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 74 00:07:12,250 --> 00:07:13,810 زود 75 00:07:44,380 --> 00:07:45,470 چیکار میکنین؟ 76 00:07:45,470 --> 00:07:46,300 چی؟ 77 00:07:46,930 --> 00:07:48,180 گفتم چه غلطی دارین میکنین؟ 78 00:07:51,060 --> 00:07:52,230 توجه 79 00:07:54,600 --> 00:07:55,730 !توجه کنین 80 00:07:56,900 --> 00:07:58,020 خلاصه‌ش میکنم 81 00:07:58,650 --> 00:08:00,190 من سرپرست نیروهای تکاورم 82 00:08:00,900 --> 00:08:03,780 تیم ما مسئول کنترل امنیت توی منطقه مرزیه 83 00:08:03,780 --> 00:08:06,450 مسئولیت اسکورت زندانی‌های با مائه 84 00:08:06,740 --> 00:08:11,290 پس میتونین از همون دری که ازش اومدین تو، برید بیرون 85 00:08:11,290 --> 00:08:12,000 !نه، آهای 86 00:08:12,080 --> 00:08:14,580 منظورت چیه؟ 87 00:08:14,750 --> 00:08:17,170 من همچین دستوری نگرفتم 88 00:08:21,840 --> 00:08:23,010 الان دارم بهت دستور رو اعلام میکنم 89 00:08:27,300 --> 00:08:28,390 ده دقیقه فرصت دارین 90 00:08:28,970 --> 00:08:31,980 تصاویر رو روی صفحه جلویی پخش کنین و تنظیمات رو درست کنین 91 00:08:47,120 --> 00:08:50,450 (پروژه‌ی شکار گرگ) 92 00:08:47,450 --> 00:08:51,330 آخه چرا با هواپیما نرفتن؟ 93 00:08:57,380 --> 00:08:59,000 ولم کن 94 00:08:59,000 --> 00:09:03,890 پس اون همه چرت و پرت چی بود که با هواپیما میریم؟ 95 00:09:03,890 --> 00:09:06,930 نکبت 96 00:09:07,260 --> 00:09:08,850 فقط همینجوری ولم کن 97 00:09:08,850 --> 00:09:10,180 خفه شو 98 00:09:17,320 --> 00:09:18,280 برو تو 99 00:09:18,400 --> 00:09:20,190 آروم باش بابا، آروم 100 00:09:20,950 --> 00:09:26,530 قتل طبق ماده 250 قانون کیفری در تاریخ 23 آپریل 2013 یا حدود اون 101 00:09:26,950 --> 00:09:30,710 ،طبق اصل سکولاریسم، از حالا به بعد این کشتی جز خاک کره محسوب میشه 102 00:09:30,710 --> 00:09:32,710 و دیگه متعلق به فیلیپین نیست 103 00:09:33,790 --> 00:09:34,920 پارک جونگ دو 104 00:09:36,250 --> 00:09:46,720 ...12 طبق ماده 250 قانون کیفری، بند 105 00:09:46,720 --> 00:09:51,230 تو معلمی هستی که به 13 نفر تجاوزی کردی و اونا رو کشتی و 300 هفته‌ست که در حال فراری 106 00:09:52,730 --> 00:09:57,730 ببخشیدا، من مچ پام درد میکنه 107 00:09:58,070 --> 00:09:59,900 میشه اقلا زنجیر دور پامو باز کنی؟ 108 00:10:01,820 --> 00:10:07,410 دو شوهوا، 261 مورد جنایت خاص 109 00:10:09,540 --> 00:10:12,670 توی لیست قرمز اینترپلی 110 00:10:13,000 --> 00:10:22,090 خلاصه که میتونی وکیل بگیری یا درخواست تجدیدنظر و رد بازداشت بدی 111 00:10:22,550 --> 00:10:23,260 باشه؟ 112 00:10:32,440 --> 00:10:33,940 ای لعنت بهش 113 00:10:34,610 --> 00:10:37,070 کل راه تا کره رو باید اینجوری سر کنیم 114 00:10:40,700 --> 00:10:43,320 هی آروم باش سلیطه 115 00:10:44,740 --> 00:10:46,740 مگه نمیدونی من کی‌ام؟ 116 00:10:47,160 --> 00:10:49,120 هی بهم دست نزن 117 00:10:49,500 --> 00:10:54,130 !گفتم یواش! من پوستم خیلی حساسه 118 00:10:57,130 --> 00:10:57,970 چوی میونگ جو 119 00:10:57,970 --> 00:11:03,430 طبق ماده 250 حقوق کیفری، تو متهم به کشتن همسرت و خانواده‌ش هستی 120 00:11:14,270 --> 00:11:15,110 !توجه 121 00:11:16,320 --> 00:11:22,240 برای امنیت هممون، دو وعده غذا در روز، یک بار حق استفاده از دستشویی در روز و مسواک بی مسواک 122 00:11:22,240 --> 00:11:26,160 اه... گمشو بابا 123 00:11:27,620 --> 00:11:30,880 از اونجا که گیر شما حرومزاده‌ها افتادم دیگه هیچی از حقوق بشر حالیم نمیشه 124 00:11:30,880 --> 00:11:32,210 اینجا خبری از دوربین مداربسته هم نیست 125 00:11:32,750 --> 00:11:38,050 پس اگه میخواین تا رسیدن به کشور عزیزتون ،خوب غذا بخورین 126 00:11:38,050 --> 00:11:41,590 فقط هیچ غلط اضافه‌ای نکنین و ساکت و آروم بشینین سر جاتون 127 00:11:42,970 --> 00:11:45,720 ،اگه خسته بشن و ولتون کنن تا آخر راه گشنه میمونین 128 00:11:47,140 --> 00:11:49,730 خسته نباشید، این طرف آماده‌ست 129 00:11:50,770 --> 00:11:54,070 باشه، به‌محض اینکه مرکز کنترل اجازه بده بندر رو ترک میکنیم 130 00:11:59,160 --> 00:12:01,660 همه بخش‌ها، آماده باش 131 00:12:04,870 --> 00:12:06,790 همه وظایفشون رو انجام دادن دیگه، نه؟ 132 00:12:06,910 --> 00:12:10,960 قوانین اضطراری رو یادتون نره که ...نباید تا قبل رسیدن، حتی یه ثانیه 133 00:12:11,460 --> 00:12:12,790 چشم از اینا بردارین 134 00:12:12,790 --> 00:12:14,300 ،حتی اگه به زبون نیارین همه اتفاقی که دفعه پیش افتاد رو یادمونه 135 00:12:15,170 --> 00:12:18,260 به هیچ عنوان گاردتونو پایین نیارین، باشه؟ 136 00:12:18,880 --> 00:12:20,430 بله قربان 137 00:12:25,220 --> 00:12:27,940 سلام کاپیتان، اینجا مرکز کنترل بندر بوسانه 138 00:12:28,520 --> 00:12:31,190 لطفا حواستون باشه که فرکانس همیشه روی کانال 16 بمونه 139 00:12:31,190 --> 00:12:32,940 انتقال و دریافت ام‌بی‌دی‌پی تایید شده 140 00:12:32,940 --> 00:12:35,780 با مرکز فرماندهی حوادث مهم فیلیپین و تایلند هم ارتباط برقرار کردم 141 00:12:36,030 --> 00:12:38,990 سیستم هشدار امنیتی کشتی داره نرمال کار میکنه 142 00:12:39,110 --> 00:12:43,450 فونتیر تایتان" بدون معطلی" ساعت 17 به وقت فیلیپین حرکت کرد 143 00:12:44,240 --> 00:12:46,080 کشتی یدک‌کش پایینه 144 00:12:55,920 --> 00:12:57,720 دیدمش 145 00:12:59,590 --> 00:13:01,600 یه‌عالمه پول آوردی؟ 146 00:13:05,600 --> 00:13:08,150 فکر نکنم 147 00:13:19,070 --> 00:13:21,410 اوه آره راستی 148 00:13:23,700 --> 00:13:27,540 دکتر احیانا الکل نیاوری با خودت؟ 149 00:13:28,330 --> 00:13:30,500 نه، من نمیتونم الکل بخورم 150 00:13:30,500 --> 00:13:35,380 چه حیف، دلم میخواست الان آبجو بخورم 151 00:13:36,470 --> 00:13:37,510 چیکار کنم حالا؟ 152 00:13:42,930 --> 00:13:46,810 فقط پنج هفته مونده تا برگردم خونه 153 00:13:47,230 --> 00:13:50,480 حتما پسر کوچیکه‌م کلا قیافه باباشو یادش رفته 154 00:13:50,650 --> 00:13:52,110 آخه چرا داریم این کارو میکنیم؟ 155 00:13:52,360 --> 00:13:53,400 واقعا که 156 00:13:53,570 --> 00:13:55,650 به اعصابت مسلط باش 157 00:13:56,780 --> 00:13:59,950 فکر کن وسط دریا داری سولئون سفارش میدی 158 00:14:00,410 --> 00:14:03,000 این مجرمای عوضی واقعا زندگی خوبی دارن 159 00:14:03,500 --> 00:14:06,670 ،بهشون غذا میدیم، میخوابونیمشون و مجانی میبریمشون کره 160 00:14:06,670 --> 00:14:07,750 کثافتا 161 00:14:08,420 --> 00:14:11,170 میدونم اعصابتون خرده و حساس شدین اما باهاش کنار بیاین 162 00:14:11,250 --> 00:14:12,590 فقط سه روز مونده، فقط سه روز 163 00:14:12,760 --> 00:14:13,670 چشم 164 00:14:13,670 --> 00:14:15,220 شما برید تو و استراحت کنین 165 00:14:15,680 --> 00:14:17,010 ما غذا رو آماده میکنیم 166 00:14:19,390 --> 00:14:20,140 باشه 167 00:14:27,150 --> 00:14:28,020 سلام 168 00:14:28,270 --> 00:14:29,400 شما دکتری؟ 169 00:14:29,730 --> 00:14:30,520 بله 170 00:14:30,780 --> 00:14:32,690 الان داریم غذا میپزیم 171 00:14:32,690 --> 00:14:33,240 راحت باشین 172 00:14:33,400 --> 00:14:34,740 من میرم بعدا میام 173 00:14:37,570 --> 00:14:38,280 من رفتم 174 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 بله 175 00:14:39,240 --> 00:14:40,990 هوای دایون و سوجون رو داشته باشین که اومدن توی آماده کردن غذا کمک کنن 176 00:14:40,991 --> 00:14:43,370 چون وظیفه‌شون نبوده 177 00:14:43,500 --> 00:14:47,960 مرسی بابت کمکتون 178 00:14:50,550 --> 00:14:51,800 خدافظ هیونگ‌نیم 179 00:15:21,120 --> 00:15:23,250 بله، متوجه شدم 180 00:15:24,370 --> 00:15:26,420 آهسته رو به جلو 181 00:15:27,340 --> 00:15:29,420 بله، داریم آماده حرکت میشیم 182 00:16:14,970 --> 00:16:16,220 خب، بیاین غذا بخوریم 183 00:16:16,220 --> 00:16:16,970 ممنون 184 00:16:16,970 --> 00:16:18,140 برای ما هم هست دیگه، نه؟ 185 00:16:21,560 --> 00:16:23,480 هی خوشمزه به نظر میاد 186 00:16:23,730 --> 00:16:24,650 کارت خوبه 187 00:16:25,400 --> 00:16:27,150 هی، غذاتونو بخورین و نگوزین 188 00:16:27,230 --> 00:16:28,320 بله 189 00:16:37,830 --> 00:16:39,040 چقد صداش بلنده 190 00:16:57,100 --> 00:16:57,850 بخور 191 00:17:02,310 --> 00:17:03,150 پاهاتو ببر کنار 192 00:17:04,980 --> 00:17:06,650 پاهاتو بکش کنار نکبت 193 00:17:08,070 --> 00:17:08,820 میخندی؟ 194 00:17:09,280 --> 00:17:11,110 واقعا روانی‌ای پس 195 00:17:27,000 --> 00:17:27,880 بخور 196 00:17:28,840 --> 00:17:29,880 بیا 197 00:17:35,140 --> 00:17:36,180 پاهاتو بیار بالا 198 00:17:41,520 --> 00:17:42,350 پاهاتو بیار بالا 199 00:18:29,360 --> 00:18:30,410 مگه فقط خودت تشنه شدی؟ 200 00:18:30,990 --> 00:18:31,700 متوجه شدم 201 00:18:44,300 --> 00:18:47,590 بریم 202 00:19:05,570 --> 00:19:06,610 سلام 203 00:19:08,450 --> 00:19:13,030 من غذا خوردم و برای شما هم آوردم 204 00:20:33,490 --> 00:20:34,580 ...اوه 205 00:20:47,800 --> 00:20:50,430 ...میگم فقط باید 206 00:20:54,230 --> 00:20:56,640 اشکالی نداره اگه دستام بهش بخوره؟ 207 00:20:56,640 --> 00:20:58,150 زیاد بهش فکر نکن 208 00:20:59,730 --> 00:21:01,650 فقط کارتو انجام بده و برو 209 00:21:54,920 --> 00:22:02,170 ،189.37 عرض جغرافیایی 18.6، طول جغرافیایی سرعت 12 واحد سرعت دریایی 210 00:22:03,630 --> 00:22:05,800 از دریاهای آزاد رد شده 211 00:22:06,680 --> 00:22:07,680 وضعیت آب‌وهوا چی؟ 212 00:22:08,970 --> 00:22:12,480 از طرف سازمان هواشناسی فیلیپین هشدار باران و طوفان گزارش شده 213 00:22:13,770 --> 00:22:19,110 انتظار میره 30 کیلومتر در ساعت پیش بره و سرعت وزش باد 13.5 متره که معادل سطح چهاره 214 00:22:19,110 --> 00:22:20,780 کافیه 215 00:22:20,980 --> 00:22:22,530 حواستون فقط به امنیت باشه ...هیچ ماده آتش‌زا یا 216 00:22:22,940 --> 00:22:24,240 منفجرشونده ای که توی محموله کشتی نیست، درسته؟ 217 00:22:24,610 --> 00:22:28,120 نیست، فقط سیمان و سنگ آهن هست 218 00:22:28,330 --> 00:22:31,120 تا هفت دقیقه دیگه وارد آب‌های بین‌الملل تایتانو میشیم 219 00:22:40,300 --> 00:22:42,720 دوازده سال گذشته 220 00:22:42,720 --> 00:22:44,340 بچه به دنیا اومد 221 00:22:44,340 --> 00:22:46,090 من بردمش اینور و اونور 222 00:22:46,090 --> 00:22:48,640 گشت‌زنی و کمین کردن 223 00:22:48,930 --> 00:22:53,560 واقعا دیوونه‌کننده بود که دو هفته طول کشید تا بگیریمش 224 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 هیونگ‌نیم میدونی کجا گیرش انداختیم؟ 225 00:22:58,360 --> 00:23:00,230 میدونی اجرای خیابونی چیه؟ 226 00:23:00,820 --> 00:23:07,490 جدیدا بچه‌ها آواز میخونن، میرقصن و ساز میزنن 227 00:23:07,490 --> 00:23:08,450 اجرای خیابونی؟ 228 00:23:08,450 --> 00:23:10,040 آره، اجرای خیابونی 229 00:23:10,580 --> 00:23:12,080 اونجا گیرش انداختیم 230 00:23:12,080 --> 00:23:15,540 هی، این آدما اصلا عقل تو کله‌شون نیست 231 00:23:15,750 --> 00:23:17,170 دست رو دلم نذار 232 00:23:17,500 --> 00:23:21,220 اما هیچ خبری از گوشیش نبود 233 00:23:21,720 --> 00:23:24,800 "پس ازش پرسیدم "گوشیت کجاست؟ 234 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 بعد معلوم شد گفته که توی دستشویی خونه‌ش جا گذاشته 235 00:23:26,800 --> 00:23:27,430 دستشویی؟ 236 00:23:27,430 --> 00:23:28,010 آره 237 00:23:28,010 --> 00:23:35,400 رفتم دنبالش بگردم و پشت دستشویی خونه‌ش بود 238 00:23:35,400 --> 00:23:38,480 سه نفر بودیم 239 00:23:45,200 --> 00:23:47,990 !گیرت انداختم! شماره سه 240 00:23:48,370 --> 00:23:50,540 دوباره ترسیدی و سوپرایز شدی، نه؟ 241 00:23:54,750 --> 00:23:55,670 ترسیدم؟ 242 00:24:09,100 --> 00:24:18,110 یهویی گرفتمش، اینجوری 243 00:24:57,230 --> 00:25:00,070 اشتباه کردم؟ سه سال پیش بود 244 00:25:00,110 --> 00:25:02,400 ...تا الان 245 00:25:06,320 --> 00:25:08,280 اینو ببین 246 00:25:08,280 --> 00:25:10,280 چطوره؟ 247 00:25:10,810 --> 00:25:13,750 نگاش کن 248 00:25:32,050 --> 00:25:34,750 عجب زندگی کوفتی‌ای! من میرم بخوابم 249 00:25:34,760 --> 00:25:36,970 اما تقریبا نوبت شیفت منه، خیلی خسته‌م 250 00:25:36,990 --> 00:25:39,610 پس چرا شروع کردی به ورق بازی کردن؟ 251 00:25:41,360 --> 00:25:42,820 ایش 252 00:25:48,040 --> 00:25:49,080 اون چیه؟ 253 00:25:52,210 --> 00:25:55,050 ای کره خر دست و پا چلفتی 254 00:25:57,010 --> 00:25:59,840 بهت گفتم تفنگو قایم کن به چی زل زدی؟ 255 00:26:01,010 --> 00:26:03,930 عصر بخیر 256 00:26:04,930 --> 00:26:06,350 چی میگه؟ 257 00:26:07,230 --> 00:26:09,560 توی کشورای خارجی نمیشه این فیلما رو دید 258 00:26:12,770 --> 00:26:13,980 فقط خودم میفهمم چی میگم؟ 259 00:26:15,280 --> 00:26:16,740 لعنتی 260 00:26:17,360 --> 00:26:21,280 چی؟ چه غلطی میکنی؟ 261 00:27:39,030 --> 00:27:42,790 همه جعبه‌ها رو به‌خاطر زندانیا آوردن بیرون 262 00:27:44,200 --> 00:27:46,620 اگه به‌خاطر رئیس جمهور جو نبود، دیوونه میشدم 263 00:27:47,000 --> 00:27:49,380 اونا پلیسن، پس خودشون حلش میکنن 264 00:27:49,380 --> 00:27:50,130 آره 265 00:27:50,250 --> 00:27:51,420 مشکل پلیساست 266 00:27:52,130 --> 00:27:53,920 خوبه 267 00:27:57,050 --> 00:27:59,760 کی قراره بارون بگیره؟ 268 00:27:59,760 --> 00:28:01,310 اینجوری آهنگ قطع میشه دوباره 269 00:28:01,310 --> 00:28:05,940 اینجا گفته که ساعت 9 بارون میباره پس خیلی نمونده 270 00:28:07,480 --> 00:28:08,520 چیشده؟ 271 00:28:21,200 --> 00:28:22,830 شما دوتا میتونین کشتی رو برونین، نه؟ 272 00:28:24,500 --> 00:28:25,540 آره، آره 273 00:28:38,680 --> 00:28:39,890 نور سقف رو روشن کن 274 00:28:45,100 --> 00:28:46,810 دستگاهی که برای کره سیگنال ارتباطی میفرسته کجاست؟ 275 00:28:48,020 --> 00:28:48,770 اینجا 276 00:29:36,320 --> 00:29:37,370 چی؟ 277 00:29:38,490 --> 00:29:39,620 چیشده؟ 278 00:29:44,080 --> 00:29:45,000 سرپرست 279 00:29:45,460 --> 00:29:46,710 سیگنال قطع شده 280 00:29:47,500 --> 00:29:48,540 منظورت چیه؟ 281 00:29:49,710 --> 00:29:51,550 انگار ناپدید شده 282 00:29:51,550 --> 00:29:53,680 چی زر زر میکنی؟ 283 00:29:53,680 --> 00:29:54,970 نقص سیستم شناسایی نیست؟ 284 00:29:55,840 --> 00:29:57,300 زود باش به فرکانس بالا وصل شو 285 00:29:57,600 --> 00:29:58,810 چشم 286 00:30:08,190 --> 00:30:11,610 سیستم هشدار امنیتی چی؟ 287 00:30:13,290 --> 00:30:14,510 پاسخی نبود 288 00:30:14,510 --> 00:30:16,510 فکر میکنم بدون سیگنال هشدار قطع شده 289 00:30:18,420 --> 00:30:20,150 نمیتونم به فرکانس بالا وصل شم 290 00:30:20,150 --> 00:30:22,240 ،از اونجا که جفتشون از سیستم شناسایی قطع شدن 291 00:30:22,920 --> 00:30:24,490 فکر نمیکنم مشکل از نقص سیستم باشه 292 00:30:24,600 --> 00:30:26,120 احمق مگه من نظرتو پرسیدم؟ 293 00:30:26,120 --> 00:30:28,140 پرسیدم؟ ها؟ 294 00:30:28,140 --> 00:30:29,920 فکر نکن کارت خوبه و میتونی به من یاد بدی چیکار کنم چیکار نکنم 295 00:30:29,950 --> 00:30:34,270 فقط مشکلو واسه من نگو راه حل پیدا کن 296 00:30:34,340 --> 00:30:37,880 به مرکز زنگ بزنین تا سیستم ماهواره‌ای رو دوباره تنظیم کنه 297 00:30:38,010 --> 00:30:38,740 فهمیدین؟ 298 00:30:38,760 --> 00:30:39,990 بله قربان 299 00:31:13,550 --> 00:31:17,060 اِی 1 هستم، صدامو داری اِف؟ 300 00:31:18,560 --> 00:31:20,930 چیشده؟ مشکلی پیش اومده؟ 301 00:31:20,930 --> 00:31:22,600 به‌نظر میاد سیگنال بده، یه لحظه وایسا 302 00:31:23,850 --> 00:31:25,310 لی دایون از ای 1 هستم 303 00:31:25,520 --> 00:31:26,980 اف صدامو داری؟ 304 00:31:27,320 --> 00:31:28,570 سرپرست تیم لی سونگ هو؟ 305 00:31:29,610 --> 00:31:31,740 اگه صدامو میشنوین، لطفا جواب بدین 306 00:31:32,490 --> 00:31:35,530 1 ای 1، ای 307 00:31:37,290 --> 00:31:40,870 لطفا جواب بدین! چیو جواب بدن آخه احمقا؟ 308 00:31:45,460 --> 00:31:46,920 میرم اول سرپرست تیم رو پیدا کنم زود برمیگردم 309 00:31:46,920 --> 00:31:51,840 به نظر نمیاد دوبار نقص فنی پیش اومده باشه پس خیلی دور نشو 310 00:31:51,840 --> 00:31:53,470 خودتو تو دردسر ننداز 311 00:31:54,970 --> 00:31:55,720 سونبه 312 00:31:57,470 --> 00:31:59,930 اصلا هر کار میخوای بکن 313 00:32:00,730 --> 00:32:06,820 هی میگم، اون بیرون کارآگاه جوونی هم هست؟ 314 00:32:09,150 --> 00:32:10,860 دختره‌ی هرزه 315 00:32:13,700 --> 00:32:15,240 حالا هرچی 316 00:32:19,540 --> 00:32:22,380 1 ای 1، ای 317 00:32:22,380 --> 00:32:24,340 میشه دهنتو ببندی؟ 318 00:32:32,010 --> 00:32:35,640 اما اونی دلم درد میکنه 319 00:32:38,310 --> 00:32:40,270 میشه برم دستشویی؟ 320 00:32:43,610 --> 00:32:44,900 هی 321 00:32:45,780 --> 00:32:47,320 بیدارم، فقط نشستم 322 00:32:47,940 --> 00:32:49,070 نخواب 323 00:33:10,970 --> 00:33:13,050 هی چه خبره؟ 324 00:33:15,310 --> 00:33:17,060 گفتم چیکار داری میکنی؟ 325 00:33:19,640 --> 00:33:21,810 لعنتی 326 00:33:23,110 --> 00:33:25,030 ببخشید، ببخشید 327 00:33:32,620 --> 00:33:34,700 چی؟ زده به سرت؟ 328 00:33:36,250 --> 00:33:37,910 شما کی هستین دیگه؟ 329 00:33:40,800 --> 00:33:42,210 عوضیا 330 00:34:28,010 --> 00:34:30,800 اه لعنتی، عجب دردسری 331 00:34:40,650 --> 00:34:42,820 همین الان محلی که گفتین رو بررسی کردم 332 00:34:42,820 --> 00:34:44,780 درحال‌حاضر هیچ مشکلی وجود نداره 333 00:34:45,240 --> 00:34:47,570 هیچکدوم از کشتی‌های اطراف به چیزی اشاره نکردن 334 00:34:48,070 --> 00:34:50,200 چک کردین که مشکلی توی کشتی وجود داره یا نه؟ 335 00:34:50,200 --> 00:34:53,290 مطمئن نیستم اما داریم تمام احتمالات رو بررسی میکنیم 336 00:34:53,290 --> 00:34:55,330 فکر‌ نکنم مشکلی توی کشتی باشه 337 00:34:55,330 --> 00:34:56,250 !وضعیت اضطراری 338 00:34:56,370 --> 00:34:57,710 !وضعیت اضطراری 339 00:35:14,390 --> 00:35:15,480 سلام 340 00:35:20,730 --> 00:35:21,440 هیونگ 341 00:35:30,410 --> 00:35:32,240 اول آزادشون کن فکر کنم همشون منتظرن 342 00:35:32,830 --> 00:35:33,450 باشه 343 00:35:34,250 --> 00:35:35,210 وایسا 344 00:35:39,340 --> 00:35:40,250 چاقو رو بده 345 00:36:01,110 --> 00:36:02,940 ،به‌جز کسایی که پای تلفنن 346 00:36:03,530 --> 00:36:08,410 بقیه تصاویر ماهواره‌ای کشتی رو در آخرین موقعیتش پیدا کنن 347 00:36:08,910 --> 00:36:11,290 ...دنبال سازمان‌های هواشناسی ژاپنی یا چینی 348 00:36:11,700 --> 00:36:13,000 یا هر چیزی که بتونه پیداشون کنه، بگردین 349 00:36:14,120 --> 00:36:15,420 حتما گیرشون بندازین 350 00:37:27,280 --> 00:37:28,740 !حال اومدم 351 00:37:35,880 --> 00:37:37,790 یک، دو، سه 352 00:37:38,630 --> 00:37:41,800 کسی صدامو میشنوه؟ لطفا جواب بدین 353 00:37:43,340 --> 00:37:45,800 ای 1، ای 1، سونبه 354 00:37:59,440 --> 00:38:00,320 اوه 355 00:38:00,530 --> 00:38:01,400 تکون نخور 356 00:38:01,700 --> 00:38:04,200 من دکترم، دکتر 357 00:38:04,320 --> 00:38:07,120 میدونم اما چرا از اونجا اومدی بیرون؟ 358 00:38:09,910 --> 00:38:14,880 لی دایون اینجا چیکار میکنی؟ چرا اسلحه کشیدی؟ 359 00:38:16,420 --> 00:38:17,590 متاسفم 360 00:38:17,880 --> 00:38:18,960 ببخشید دکتر 361 00:38:19,170 --> 00:38:20,170 ففط داشت کارشو انجام میداد 362 00:38:21,300 --> 00:38:26,100 دارم دنبال سرپرست تیم میگردم اینترنت و بی‌سیم همه قطع شده؟ 363 00:38:26,100 --> 00:38:28,810 آره، واسه ما هم کار نمیکنه واسه همین داریم میریم ببینیم چه خبره 364 00:38:30,060 --> 00:38:32,980 یه نفر اونجاست 365 00:38:33,770 --> 00:38:35,270 هیونگ‌نیم اونور 366 00:38:35,770 --> 00:38:36,770 چیکار داره میکنه؟ 367 00:38:37,020 --> 00:38:39,070 اون تبره تو دستش؟ 368 00:38:39,070 --> 00:38:41,490 از دست این احمقا! بریم 369 00:38:49,540 --> 00:38:53,460 من چیکار کنم خب؟ 370 00:39:00,510 --> 00:39:01,260 بریم 371 00:39:08,680 --> 00:39:12,520 ممنون، ممنون 372 00:39:16,360 --> 00:39:18,690 تازه حس میکنم زنده شدم 373 00:39:23,070 --> 00:39:24,200 مرسی 374 00:39:30,460 --> 00:39:34,290 آخه کی با این وضعیت ازتون تشکر میکنه؟ 375 00:39:35,380 --> 00:39:38,590 هی، بقیه این بزدل‌ها کجان؟ 376 00:39:40,130 --> 00:39:42,140 این یکی کیوته 377 00:39:43,220 --> 00:39:45,100 هی، میای یا نه؟ 378 00:39:45,310 --> 00:39:46,350 گمشو 379 00:39:46,350 --> 00:39:49,060 تو هم میای؟ 380 00:40:05,330 --> 00:40:06,580 اون مال منه 381 00:40:07,290 --> 00:40:08,330 جونگ دو 382 00:40:10,120 --> 00:40:12,630 این احمقا دارن چیکار میکنن؟ 383 00:40:13,040 --> 00:40:15,340 از آخرین باری که از تفنگ استفاده کردم خیلی میگذره، واقعا حال میده 384 00:40:21,140 --> 00:40:22,260 این کیه دیگه؟ 385 00:40:23,180 --> 00:40:26,520 نمیشناسیش هیونگ؟ 386 00:40:27,930 --> 00:40:30,600 اون نیازی به چاقو نداره آقای جنتلمن، لی دونگ ایل 387 00:40:32,520 --> 00:40:34,610 واقعا نگران‌کننده‌ست که تو رو اینقد رقت‌انگیز میبینم 388 00:40:36,230 --> 00:40:37,900 ده ساله اینجوری ندیدمت 389 00:40:40,160 --> 00:40:41,820 چجوریه که حتی یه بارم نشده؟ 390 00:40:42,570 --> 00:40:43,910 الان چیکار داری میکنی؟ 391 00:40:44,790 --> 00:40:45,580 مشخص نیست؟ 392 00:40:46,950 --> 00:40:48,750 دارم فرار میکنم تا بتونم مثل آدم زندگی کنم 393 00:40:54,130 --> 00:40:57,090 اما توی آشغال، حالا که نجاتت دادم اقلا باید ازم تشکر کنی 394 00:40:57,090 --> 00:40:58,590 عجب پست‌فطرت قدرنشناسی هستی تو 395 00:40:58,590 --> 00:41:00,140 فقط پسر خوبی باش و برگرد کره 396 00:41:00,800 --> 00:41:04,680 کاری نکن که بعدا پشیمون شی 397 00:41:06,980 --> 00:41:08,310 این حرفای بزدلانه چیه دیگه؟ 398 00:41:11,860 --> 00:41:13,570 کسی اینجا هست که بخواد برگرده کره؟ 399 00:41:16,240 --> 00:41:17,070 دستتونو ببرین بالا 400 00:41:17,830 --> 00:41:19,740 خیلی آسونه‌ها 401 00:41:56,650 --> 00:41:57,610 چیکار میکنی؟ 402 00:42:03,330 --> 00:42:05,450 ای حرومزاده 403 00:42:11,960 --> 00:42:12,670 لعنت بهت 404 00:42:13,670 --> 00:42:14,760 تکون نخور 405 00:42:17,760 --> 00:42:18,390 سونبه 406 00:42:51,460 --> 00:42:54,840 گفتم زیادی خشن نباشین 407 00:42:57,130 --> 00:43:01,640 به‌هرحال وقتی هیجان‌زده‌م نمیتونم به هیچی گوش کنم 408 00:43:04,020 --> 00:43:07,020 هیونگ‌نیم فقط توی شستن ظرفا بهمون کمک کن 409 00:43:07,020 --> 00:43:09,610 چرا باید هر روز ظرفا رو بشورم آخه؟ 410 00:43:10,400 --> 00:43:12,610 وقتی این کارو میکنم، حساب میونگ جو رو میرسم 411 00:43:12,780 --> 00:43:14,990 اگه قضیه اینه که اوضاع همین الانم بهم ریخته 412 00:43:15,820 --> 00:43:18,820 میدونی چجوری برگردی، مگه نه؟ 413 00:43:31,340 --> 00:43:35,880 کسایی که میخوان، بیان دنبالمون ...کسایی هم که نمیخوان 414 00:43:39,560 --> 00:43:40,890 خودشون حواسشون به خودشون باشه 415 00:43:50,020 --> 00:43:51,360 بعدا میبینمتون 416 00:43:52,030 --> 00:43:55,280 اه میخواستم خودم این نکبتو بکشم 417 00:44:04,750 --> 00:44:07,040 اما کشتی که به‌هرحال داره میره کره 418 00:44:08,290 --> 00:44:12,130 واقعا دیوونه‌کننده‌ست که چجوری همچین بلبشویی درست شد 419 00:45:03,440 --> 00:45:06,270 ای بابا، این تخم سگا واقعا دارن اعصابمو خرد میکنن 420 00:45:06,690 --> 00:45:10,820 خودتونو مرده فرض کنین میخواین چه غلطی کنین احمقای ترسو؟ 421 00:45:12,320 --> 00:45:16,370 چی زر زر میکنی؟ شما باید خودتونو مرده فرض کنین 422 00:45:16,660 --> 00:45:20,000 تا الان حتما جونگ دو کارشو تموم کرده 423 00:45:20,580 --> 00:45:23,920 پارک جونگ دو... اون عوضی روانی 424 00:45:37,680 --> 00:45:38,560 اسلحه‌تو بنداز 425 00:45:43,770 --> 00:45:44,860 !اسلحه‌تو بذار زمین 426 00:45:55,870 --> 00:45:57,450 پاشو 427 00:46:18,890 --> 00:46:20,020 لی دایون پناه بگیر 428 00:46:35,530 --> 00:46:36,370 خوبی؟ 429 00:47:00,480 --> 00:47:01,600 حالتون خوبه؟ 430 00:47:03,230 --> 00:47:07,360 میدونم خسته‌این اما راهی هست که با کره ارتباط برقرار کنیم؟ 431 00:47:08,650 --> 00:47:11,360 موتورخونه، تلفن ماهواره‌ای 432 00:47:30,550 --> 00:47:31,800 صدای شلیک بود، آره؟ 433 00:47:32,760 --> 00:47:34,600 صدای شلیک کجا بود؟ 434 00:47:35,220 --> 00:47:36,680 حتما داشتن یه چیزی رو درست میکردن 435 00:47:36,890 --> 00:47:38,230 از کجا آبجو آوردی؟ 436 00:47:39,140 --> 00:47:40,350 وقتی رفتم رستوران اونجا پیدا کردم 437 00:47:41,060 --> 00:47:42,400 شما هم میخواین؟ 438 00:47:42,400 --> 00:47:43,940 نه، من نمیتونم الکل بخورم 439 00:47:45,730 --> 00:47:47,150 اما کجا بودین؟ 440 00:47:47,150 --> 00:47:49,570 خب اون پایین... ولش کن، مهم نیست 441 00:47:49,610 --> 00:47:51,070 ولی صدای شلیک اومدا 442 00:47:51,070 --> 00:47:53,740 توی راهم، پلیسا رو دیدم که تفنگ داشتن 443 00:47:56,040 --> 00:47:59,120 اگه اینقد نگرانین، من میرم بیرون و میبینم چه خبره 444 00:47:59,120 --> 00:48:00,370 نرو بیرون 445 00:48:00,670 --> 00:48:02,750 یه عالمه مجرم اون بیرونه 446 00:48:02,750 --> 00:48:04,380 آخه چجوری یه دکتر اینقد ترسوئه؟ 447 00:48:04,630 --> 00:48:06,880 خیلی برای خانما جذاب نیستین، مگه نه؟ 448 00:48:12,010 --> 00:48:14,060 !دریغ از یه ذره جذابیت 449 00:48:14,850 --> 00:48:16,350 واقعا بزدلی 450 00:48:17,350 --> 00:48:18,440 چیزی نیست، چیزی نیست 451 00:48:21,060 --> 00:48:23,480 طالع‌بین گفت که امسال طالع بدی دارم 452 00:48:25,030 --> 00:48:26,570 !بیشتر از اینم ازت انتظار نمیرفت 453 00:48:32,990 --> 00:48:35,750 خیلی خوبه که، چرا الکل نمیخوره آخه؟ 454 00:48:48,220 --> 00:48:49,470 خسته نباشین 455 00:48:54,430 --> 00:48:55,730 تموم شد 456 00:48:55,980 --> 00:48:56,850 خوبه 457 00:49:08,570 --> 00:49:10,870 الان باید سوجو میداشتیم 458 00:49:13,790 --> 00:49:17,160 سیگار بکش و برو بهشت 459 00:50:31,080 --> 00:50:33,580 مشکلی نیست، مگه نه؟ 460 00:50:36,460 --> 00:50:39,840 شماها نباید بیاین پایین برید بالا 461 00:50:59,190 --> 00:51:01,860 چیزی نیست، نترسید 462 00:51:02,780 --> 00:51:04,030 تلفن ماهواره‌ای کجاست؟ 463 00:51:05,320 --> 00:51:06,610 م.خ 464 00:51:07,320 --> 00:51:09,280 یه‌جوری حرف بزن که منم بفهمم احمق 465 00:51:09,280 --> 00:51:12,540 موتورخونه، اونجا 466 00:51:15,790 --> 00:51:19,750 شما دوتا، برید اونجا و داغونش کنین 467 00:51:23,340 --> 00:51:24,300 تو هم باهاشون برو 468 00:52:19,360 --> 00:52:20,320 سونبه‌نیم 469 00:52:22,200 --> 00:52:22,990 چی؟ 470 00:52:24,570 --> 00:52:25,450 لعنت بهش 471 00:52:25,450 --> 00:52:26,450 بقیه کجا رفتن؟ 472 00:52:36,290 --> 00:52:37,420 بقیه کجان؟ 473 00:52:39,420 --> 00:52:40,550 نمیدونم 474 00:52:41,510 --> 00:52:43,340 بعد از اینکه صدای تیراندازی شنیدیم سریع اومدیم اینجا 475 00:52:43,720 --> 00:52:46,220 آخرش توی دردسر افتادین 476 00:52:47,470 --> 00:52:49,020 همه ارتباطاتمون هم قطع شده 477 00:52:50,100 --> 00:52:55,060 قبل از اینکه سوار کشتی بشن خودشونو آماده کرده بودن 478 00:52:56,820 --> 00:52:58,730 باید اول وضعیت رو به کره اطلاع بدیم 479 00:52:59,690 --> 00:53:03,070 انگار از موتورخونه میشه با کره ارتباط برقرار کرد 480 00:53:29,350 --> 00:53:30,770 این آجوشی رو چرا با خودت آوردی؟ 481 00:53:30,940 --> 00:53:34,110 بدون من، کشتی متوقف میشه 482 00:53:40,030 --> 00:53:41,950 بقیه هم همینو گفتن 483 00:53:41,950 --> 00:53:44,160 من مهندس ارشدم 484 00:53:46,030 --> 00:53:50,120 بیخیال! کارشو تموم کن تا بریم 485 00:53:50,410 --> 00:53:51,170 باشه 486 00:53:51,750 --> 00:53:52,920 بریم 487 00:53:54,170 --> 00:53:55,210 آجوشی کارت تمومه 488 00:54:08,640 --> 00:54:09,730 چیکار میکنی؟ 489 00:54:10,520 --> 00:54:11,520 زیاده‌روی نکن 490 00:54:14,940 --> 00:54:17,190 پارک جونگ دوی کثافت 491 00:54:21,990 --> 00:54:24,830 باز سر و کله‌ی این کره خر پیدا شد 492 00:54:25,490 --> 00:54:26,910 نباید اینجا تیراندازی کنین 493 00:54:27,120 --> 00:54:28,120 وگرنه کشتی متوقف میشه 494 00:54:28,250 --> 00:54:29,660 موتور کشتی اینجاست 495 00:54:29,660 --> 00:54:31,370 خیلی صدات رو اعصابه 496 00:54:33,460 --> 00:54:36,760 لعنت بهتون! آخه پلیس باید به آدما اینجوری شلیک کنه؟ 497 00:54:38,050 --> 00:54:40,590 اینا دفاع از خوده 498 00:54:41,970 --> 00:54:44,430 من با اینا نیستم! لطفا کمکم کنین 499 00:54:56,820 --> 00:54:59,450 بچه‌ها حسابشونو برسین 500 00:55:19,590 --> 00:55:21,800 چیه؟ هنوز زنده‌ای؟ 501 00:55:22,600 --> 00:55:24,100 !تکون نخورین 502 00:55:26,310 --> 00:55:31,650 کل مدلت همینه انگار آخه چرا نمیمیری تو؟ 503 00:55:31,650 --> 00:55:34,020 جلو نیا، حرکت نکن 504 00:55:36,150 --> 00:55:41,240 گفتم حرکت نکنین عوضیا 505 00:55:41,240 --> 00:55:45,200 جونگ دو بهت گفتم که این کشتی‌ای نیست که بتونی ازش فرار کنی 506 00:55:46,410 --> 00:55:49,750 دارم دیوونه میشم الان اونی که باید فرار کنه کیه؟ 507 00:55:51,330 --> 00:55:53,300 محض رضای خدا هم که شده این چاقو رو فرو میکنم تو دهنت 508 00:55:56,420 --> 00:55:57,510 !لعنتی 509 00:55:58,510 --> 00:55:59,590 !مادر به خطا 510 00:56:19,950 --> 00:56:22,660 قایم شو، قایم شو 511 00:57:28,810 --> 00:57:30,150 !بمیر 512 00:58:30,550 --> 00:58:31,960 هیونگ، هیونگ زود باش 513 00:58:32,720 --> 00:58:33,380 لعنتی 514 00:58:36,050 --> 00:58:38,180 برو کنار کره خر 515 00:59:10,510 --> 00:59:11,880 بیا اینجا ببینم عوضی 516 00:59:19,560 --> 00:59:21,230 !همتون برید به جهنم 517 01:00:55,340 --> 01:00:58,100 کثافت 518 01:01:53,240 --> 01:01:54,740 هیچ فرقی نداره 519 01:01:56,090 --> 01:01:57,390 اینجا خود جهنمه 520 01:02:37,560 --> 01:02:38,590 زود باش 521 01:02:39,280 --> 01:02:40,620 یه راه خروج هست 522 01:03:07,900 --> 01:03:08,460 شلیک کن 523 01:03:18,570 --> 01:03:19,400 بجنب 524 01:03:32,500 --> 01:03:33,720 زود باش 525 01:04:03,870 --> 01:04:08,620 لباس زندانش خیلی قدیمی بود 526 01:04:09,530 --> 01:04:13,070 من 30 ساله توی زندانم 527 01:04:13,720 --> 01:04:15,480 اون باید درمان شه 528 01:04:17,720 --> 01:04:18,570 بریم 529 01:04:25,340 --> 01:04:25,680 قربان 530 01:04:26,700 --> 01:04:28,440 یه عکس توسط مرکز هماهنگی نجات دریایی از اطراف منطقه دریایی تایوان واسمون فرستاده شده 531 01:04:29,320 --> 01:04:31,400 از نزیکی مکان ما گرفته شده 532 01:04:32,300 --> 01:04:32,860 عکسو بزرگ کن 533 01:04:37,090 --> 01:04:37,630 کی فرستاده شده؟ 534 01:04:38,060 --> 01:04:39,050 تقریبا 30 دقیقه پیش 535 01:04:39,890 --> 01:04:41,390 به نظر نمیاد کشتی درحال غرق شدن باشه 536 01:04:42,320 --> 01:04:43,380 بزرگ‌ترش کن 537 01:04:46,830 --> 01:04:48,580 بخش انتهایی کشتی خوب به نظر میاد 538 01:04:50,340 --> 01:04:51,450 اون چیه؟ 539 01:04:51,610 --> 01:04:52,680 چرا قرمزه؟ 540 01:04:53,880 --> 01:04:55,170 اون ناحیه رو بزرگ‌تر کن 541 01:05:00,910 --> 01:05:03,240 لعنت بهش 542 01:05:04,110 --> 01:05:07,530 میدونستم که مجرما دست به کارای شیطانی میزنن 543 01:05:09,100 --> 01:05:14,830 پس پلیس روی کشتی چه غلطی داره میکنه؟ 544 01:05:14,830 --> 01:05:16,300 حرومزاده‌ها 545 01:05:31,790 --> 01:05:33,200 (مدیر پیو) 546 01:05:39,150 --> 01:05:39,760 گزارش؟ 547 01:05:40,700 --> 01:05:41,940 حتما شوخیت گرفته 548 01:05:42,410 --> 01:05:43,730 خیلی گستاخی 549 01:05:43,960 --> 01:05:47,950 همونجوری که خواستی دارم کارمو انجام میدم 550 01:05:48,520 --> 01:05:49,270 از قبل درباره وضعیت میدونستم 551 01:05:49,270 --> 01:05:50,410 وضعیت؟ 552 01:05:51,370 --> 01:05:52,460 زیاد حرف نزن 553 01:05:52,900 --> 01:05:53,960 خلاصه‌ش کن 554 01:05:54,970 --> 01:05:56,820 افسر اوه خودت باید بری اونجا 555 01:05:57,090 --> 01:05:58,760 خودم برم اونجا؟ من؟ 556 01:05:59,740 --> 01:06:01,390 کشتی داره میاد اینجا 557 01:06:01,880 --> 01:06:05,420 وای خدا، حتما زده به سرت 558 01:06:05,940 --> 01:06:08,400 فکر کردی گارد ساحلی و وزارت دفاع ازمون حمایت میکنه؟ 559 01:06:09,370 --> 01:06:13,180 یه عالمه آدم روی اون کشتیه آخه چجوری اون یارو رو گیر بندازم؟ 560 01:06:14,250 --> 01:06:15,620 یه حرفی بزن با عقل جور دربیاد 561 01:06:15,620 --> 01:06:22,090 خودت گفتی مشکلی پیش نمیاد اگه سوار کشتی کنیمش 562 01:06:23,430 --> 01:06:24,790 ...خودت گفتی که 563 01:06:24,790 --> 01:06:26,790 لعنتی! خب حالا ازم میخوای چیکار کنم؟ 564 01:06:27,960 --> 01:06:29,450 من فقط گفتم آلفا باید سوار کشتی بشه 565 01:06:29,660 --> 01:06:31,450 نگفتم که بقیه مجرما هم باید سوار شن که 566 01:06:31,450 --> 01:06:34,000 حالا اوضاع واقعا افتضاح شده 567 01:06:35,730 --> 01:06:36,930 اما چرا میندازی تقصیر من؟ 568 01:06:37,480 --> 01:06:39,580 خودت بودی که تظاهر کردی هیچی نمیدونی 569 01:06:40,250 --> 01:06:41,410 حالا میخوای چه غلطی کنم؟ 570 01:06:41,410 --> 01:06:42,900 !پدر سگ 571 01:06:59,740 --> 01:07:00,400 گوش کن 572 01:07:01,420 --> 01:07:05,100 پایگاه نیروی دریایی که جلوت میبینی مال ارتش آمریکاست 573 01:07:07,240 --> 01:07:08,800 فقط دهنتو ببند 574 01:07:10,210 --> 01:07:11,740 و آلفا رو واسم بیار 575 01:07:12,980 --> 01:07:14,650 هی عوضی 576 01:07:16,440 --> 01:07:16,960 آهای 577 01:07:21,880 --> 01:07:22,780 لعنت بهش 578 01:07:50,170 --> 01:07:50,990 سلیطه 579 01:07:51,910 --> 01:07:53,710 خفه شو 580 01:08:07,470 --> 01:08:08,140 اصلا ادب نداری 581 01:08:08,140 --> 01:08:09,160 خودت اول باید در میزدی 582 01:08:10,470 --> 01:08:11,800 اولین بارته که یکیو تو دستشویی میبینی؟ 583 01:08:13,060 --> 01:08:14,010 چرا اینقد دیر کردی؟ 584 01:08:16,510 --> 01:08:17,440 اوپا راستشو بگو 585 01:08:17,840 --> 01:08:18,620 منو یادت رفته بود؟ 586 01:08:19,180 --> 01:08:20,150 چی داری میگی؟ 587 01:08:21,450 --> 01:08:22,810 به‌هرحال که اومدم 588 01:08:23,660 --> 01:08:24,620 چه چرت و پرتا 589 01:08:26,140 --> 01:08:26,510 سلام نونا 590 01:08:27,230 --> 01:08:28,580 سلام 591 01:08:29,080 --> 01:08:31,410 اونا چیه روی تن و بدنت؟ 592 01:08:31,530 --> 01:08:34,900 ایش داری روانیم میکنی، بسه دیگه 593 01:08:34,900 --> 01:08:36,220 اونی 594 01:08:36,330 --> 01:08:38,370 مگه بهت پول ندادم؟ ها؟ 595 01:08:38,440 --> 01:08:40,410 ایش، ببین اینو 596 01:08:41,040 --> 01:08:42,120 میبینی؟ 597 01:08:42,250 --> 01:08:43,170 آره؟ 598 01:08:43,600 --> 01:08:44,990 باید قشنگ لاک میزدی واسم 599 01:08:48,300 --> 01:08:48,700 برگردین 600 01:08:51,270 --> 01:08:53,530 چرا همیشه اینجا میشینی؟ 601 01:08:54,120 --> 01:08:55,750 باید لباسامو عوض کنم 602 01:08:56,250 --> 01:08:57,310 ولی هیچ لباسی ندارم 603 01:08:58,100 --> 01:08:59,640 آهای دختره‌ی روانی 604 01:08:59,990 --> 01:09:01,000 کمکم کن 605 01:09:09,390 --> 01:09:10,680 عجب دیوونه‌ای هستی 606 01:09:10,680 --> 01:09:11,800 دنبالم نیا 607 01:09:11,800 --> 01:09:13,580 خودت گفتی کمکم میکنی 608 01:09:13,580 --> 01:09:14,600 کی گفتم؟ 609 01:09:24,710 --> 01:09:25,670 زود باش 610 01:09:48,780 --> 01:09:49,890 چه خبره؟ 611 01:09:52,060 --> 01:09:53,660 یه‌کم پیش که داشت میرید به خودش 612 01:09:59,520 --> 01:10:01,480 چرا توی اتاق من خوابیده آخه؟ 613 01:10:07,640 --> 01:10:09,990 دکتر بیدار شو 614 01:10:09,990 --> 01:10:11,900 یه صدای عجیبی شنیدم 615 01:10:12,030 --> 01:10:13,770 صدای شلیک بود؟ 616 01:10:15,050 --> 01:10:16,330 همش میگی صدای شلیک 617 01:10:16,860 --> 01:10:18,180 نخیر، صدای شلیک نبود 618 01:10:21,950 --> 01:10:23,830 شبیه صدای جیغ بود 619 01:10:25,940 --> 01:10:27,770 یا شایدم صدای افتادن چیزی 620 01:10:42,460 --> 01:10:43,780 قایق نجاته 621 01:10:45,350 --> 01:10:48,540 اما چرا رهاش کردن؟ 622 01:11:23,950 --> 01:11:25,180 !کمک! کمک 623 01:11:25,180 --> 01:11:26,940 دکتر چیشده؟ 624 01:11:27,130 --> 01:11:28,460 وقت نداریم 625 01:11:28,730 --> 01:11:29,450 داره میاد دنبالم 626 01:11:29,810 --> 01:11:31,100 ولم کن 627 01:11:31,100 --> 01:11:32,960 دقیقا جلوی چشمام بود 628 01:11:34,280 --> 01:11:36,490 چرا همیشه باهام اینجوری رفتار میکنی؟ 629 01:11:36,840 --> 01:11:37,780 آروم باشین 630 01:11:39,710 --> 01:11:41,040 الان چی گفتین؟ 631 01:11:41,580 --> 01:11:42,680 اون مرده 632 01:11:44,620 --> 01:11:46,870 الان توی درمونگاهه 633 01:11:47,570 --> 01:11:49,270 قطعا اونجاست 634 01:11:49,450 --> 01:11:50,690 ...من بهش خواب‌آور 635 01:11:52,790 --> 01:11:53,630 واضح حرف بزن 636 01:11:54,690 --> 01:12:02,110 چشمای اون هیولا دقیقا مثل مرده‌ها بود و لباسای این شکلی پوشیده بود 637 01:12:05,030 --> 01:12:06,170 چی؟ 638 01:12:06,460 --> 01:12:07,420 همه‌چیو بگو 639 01:12:08,030 --> 01:12:08,970 نمیدونم 640 01:12:09,570 --> 01:12:10,710 من فقط از دستورات پیروی کردم 641 01:12:10,860 --> 01:12:12,920 ازت خواستن چیکار کنی احمق؟ 642 01:12:21,260 --> 01:12:22,300 مرخصی سالانه گرفتم 643 01:12:23,450 --> 01:12:27,760 ازم خواست هر شش ساعت بهش داروی خواب‌آور تزریق کنم و کلی هم پول بهم پیشنهاد داد 644 01:12:27,760 --> 01:12:30,390 فقط از دستوراتش پیروی کردم 645 01:12:31,960 --> 01:12:34,680 کار انجمنه؟ 646 01:12:35,000 --> 01:12:35,390 آره 647 01:12:36,160 --> 01:12:41,600 همونجایی که ویتامین‌هایی میفروشه که آدما رو ده سال جوون‌تر میکنه؟ 648 01:12:42,040 --> 01:12:42,370 آره 649 01:12:45,850 --> 01:12:47,480 یه‌سری از آدمای شرکت توی کشتی‌ان 650 01:12:48,280 --> 01:12:49,450 احتمالا درباره این موضوع میدونن 651 01:12:50,860 --> 01:12:52,590 حالا هرچی 652 01:12:54,410 --> 01:12:57,870 توی قایق نجات دارو هست، آره؟ 653 01:12:58,380 --> 01:13:01,840 آره، اما نابود شده 654 01:13:08,930 --> 01:13:12,930 یه‌کمشو گذاشتم توی زیرزمین 655 01:13:16,000 --> 01:13:16,920 برو چک کن 656 01:13:17,410 --> 01:13:19,100 من بقیه رو پیدا میکنم 657 01:13:19,740 --> 01:13:20,550 تنها؟ 658 01:13:22,540 --> 01:13:23,620 نه، خیلی خطرناکه 659 01:13:24,310 --> 01:13:25,020 منم باهاتون میام 660 01:13:25,020 --> 01:13:26,190 چیزی نمیشه 661 01:13:28,010 --> 01:13:30,990 حداقل یه پلیس باید باشه که بره و بگرره 662 01:13:34,260 --> 01:13:34,780 ...ولی بازم 663 01:13:38,370 --> 01:13:39,010 بریم 664 01:13:41,820 --> 01:13:42,450 بیاین بریم 665 01:14:04,630 --> 01:14:06,710 جونگ دو توی موتورخونه‌ست 666 01:14:07,120 --> 01:14:08,220 جونگ دوی عزیزم 667 01:14:08,950 --> 01:14:11,210 بالاخره میتونه از زندان بیاد بیرون 668 01:14:11,690 --> 01:14:15,410 با اینکه بی‌ادبه ولی خیلی باهوشه، نه؟ 669 01:14:57,770 --> 01:14:59,720 چه غلطی میکنی حرومزاده؟ 670 01:15:28,390 --> 01:15:29,530 تو کی هستی؟ 671 01:15:31,500 --> 01:15:32,180 بریم اوپا 672 01:15:35,340 --> 01:15:36,520 گفتم بریم 673 01:16:00,160 --> 01:16:01,800 زود باش احمق 674 01:16:05,070 --> 01:16:06,410 کمک، کمک 675 01:16:20,300 --> 01:16:20,990 زود باش 676 01:16:38,890 --> 01:16:40,920 مقصد کجاست؟ 677 01:16:43,770 --> 01:16:44,250 هی 678 01:16:44,750 --> 01:16:45,280 ساکت 679 01:16:59,480 --> 01:17:01,490 این در نباید باز باشه 680 01:17:01,720 --> 01:17:02,810 اینا چی‌ان دیگه؟ 681 01:17:11,980 --> 01:17:12,700 خدایا 682 01:18:30,030 --> 01:18:30,520 دکتر 683 01:18:32,720 --> 01:18:33,340 بریم 684 01:19:33,530 --> 01:19:35,210 اینجا چه خبره؟ 685 01:19:43,320 --> 01:19:43,660 بیا اینجا 686 01:19:44,090 --> 01:19:45,430 آی پام 687 01:19:48,970 --> 01:19:50,720 یه خراش کوچیکه 688 01:19:51,820 --> 01:19:53,160 زخمش عمیق به نظر نمیاد 689 01:19:53,610 --> 01:19:55,090 درد میکنه‌ها 690 01:19:55,810 --> 01:19:57,550 یواش، یواش 691 01:19:59,070 --> 01:20:00,300 تو نیازی به درمان نداری؟ 692 01:20:02,940 --> 01:20:04,300 زخمی نشدی؟ 693 01:20:04,520 --> 01:20:05,660 دیدم داشتی خونریزی میکردی 694 01:20:08,920 --> 01:20:09,980 یه‌کم درد داره 695 01:20:10,110 --> 01:20:11,840 بی‌حس‌کننده ندارم 696 01:20:13,070 --> 01:20:16,780 بازم لطفا آروم انجامش بده 697 01:20:17,770 --> 01:20:18,500 باشه 698 01:20:36,070 --> 01:20:37,130 این ژاپنیه 699 01:20:46,600 --> 01:20:48,760 این مجرمیه که یه‌کم پیش دیدیمش 700 01:20:54,380 --> 01:20:55,470 اسمش کیم وان گیوئه 701 01:20:55,890 --> 01:20:57,210 متولد سال 1911 ئه 702 01:20:58,210 --> 01:20:59,120 1911? 703 01:21:00,850 --> 01:21:02,100 همسن بابابزرگ منه 704 01:21:03,450 --> 01:21:05,850 با عقل جور درنمیاد 705 01:21:07,010 --> 01:21:10,260 توی سال 1943 توی کره زندانی شد 706 01:21:10,760 --> 01:21:12,810 اون به جنگ ژاپن علیه فیلیپین پیوست 707 01:21:13,820 --> 01:21:20,000 اونو به اردوگاه اسرای ژاپنی در سمت غربی جزیره میندانائو فرستادن 708 01:21:21,110 --> 01:21:23,610 ...دریافت کرد که AA اون توی تشخیص پزشکی سطح 709 01:21:24,010 --> 01:21:30,140 ایده‌آل‌ترین نتیجه توی اختراع سلاح انسانی ژاپنه 710 01:21:30,880 --> 01:21:31,820 سلاح انسانی؟ 711 01:21:33,090 --> 01:21:33,700 آزمایش؟ 712 01:21:34,840 --> 01:21:35,730 ...چی 713 01:21:35,730 --> 01:21:36,600 بذار کمکت کنم 714 01:21:37,720 --> 01:21:42,220 پس یعنی از اون موقع تا الان زنده‌ست 715 01:21:44,010 --> 01:21:45,660 اما چرا این یه رازه؟ 716 01:21:54,160 --> 01:21:54,900 دنبالم بیا 717 01:22:07,470 --> 01:22:08,200 بیا اینجا 718 01:22:12,390 --> 01:22:13,440 زود باش 719 01:22:13,800 --> 01:22:14,880 چیکار میکنی؟ بجنب 720 01:22:50,100 --> 01:22:52,330 نمونه آزمایشگاهی آلفا 721 01:22:53,290 --> 01:23:01,140 نمونه آزمایشگاهی آلفا دارای عارضه جانبیِ انجام خشونت بی‌رویه‌ست 722 01:23:01,830 --> 01:23:08,330 و این نشون میده که آلفا از ترومای شدیدی رنج میبره 723 01:23:21,200 --> 01:23:22,230 چرا وایساد؟ 724 01:23:22,890 --> 01:23:23,720 چرا حرکت نمیکنه؟ 725 01:23:45,000 --> 01:23:46,890 توروخدا زود برو پایین 726 01:23:52,090 --> 01:23:53,760 آلفا فقط به رفتار افراد واکنش نشون میده 727 01:23:54,290 --> 01:23:56,620 اون خصوصیات ژنتیکی گرگ رو داره 728 01:23:57,070 --> 01:24:01,690 و به صدا و بوی خون حساسه 729 01:24:01,920 --> 01:24:08,040 پنج برابر قوی‌تر از انسان‌های عادیه 730 01:24:08,600 --> 01:24:09,350 برو پایین 731 01:24:13,740 --> 01:24:16,660 لعنتی باز نمیشه 732 01:24:18,930 --> 01:24:20,720 باز نمیشه 733 01:24:21,770 --> 01:24:28,490 همچنین براساس شواهد، پیری سلولی برای بدنش اتفاق نمیفته 734 01:24:29,610 --> 01:24:40,150 میتونه برای مدت بسیار طولانی زندگی کنه که نشان‌دهنده امکان تکامل انسانه 735 01:24:42,120 --> 01:24:43,700 شبیه سلول‌های سرطانیه 736 01:24:46,920 --> 01:24:48,750 اینا دیوونه‌ان 737 01:24:48,940 --> 01:24:50,890 آخه مگه آدما چقد میخوان زندگی کنن؟ 738 01:24:53,650 --> 01:24:56,250 کل دنیا روانیه 739 01:24:57,280 --> 01:24:58,260 چیز دیگه‌ای درباره آلفا نیست؟ 740 01:24:59,400 --> 01:25:00,590 یه لحظه 741 01:25:00,890 --> 01:25:02,590 فکر کنم بتونیم چیزای دیگه‌ای هم پیدا کنیم 742 01:25:03,370 --> 01:25:03,960 یه نگاهی میندازم 743 01:25:18,010 --> 01:25:21,800 (سومین اردوگاه کار اجباری ژاپن در فیلیپین) 744 01:25:38,280 --> 01:25:39,240 دیگه عکس نگیر 745 01:26:07,090 --> 01:26:13,150 عمل با موفقیت تموم شد 746 01:26:53,110 --> 01:26:53,860 چه خبره؟ 747 01:27:18,050 --> 01:27:20,680 بکشیدش 748 01:27:30,940 --> 01:27:31,860 حرومزاده 749 01:27:39,790 --> 01:27:40,700 !کمک 750 01:27:41,750 --> 01:27:43,120 نیا جلو، گمشو 751 01:27:51,590 --> 01:27:52,630 وایسا 752 01:28:35,200 --> 01:28:36,080 وایسا 753 01:28:46,760 --> 01:28:50,440 ولش کن 754 01:29:00,880 --> 01:29:04,420 آقا کمک، یه کار‌ی کن 755 01:29:13,560 --> 01:29:15,400 !کمک 756 01:29:36,360 --> 01:29:37,740 کثافت 757 01:29:39,100 --> 01:29:40,080 من ولت نمیکنم 758 01:29:40,080 --> 01:29:41,300 بیا باهمدیگه بمیریم 759 01:29:42,990 --> 01:29:43,660 نه 760 01:29:49,740 --> 01:29:50,280 اوپا 761 01:29:51,040 --> 01:29:51,680 اوپا 762 01:29:54,360 --> 01:29:55,040 متاسفم 763 01:29:55,040 --> 01:29:59,350 زود باش بلند شو 764 01:30:15,290 --> 01:30:16,000 صدای چی بود؟ 765 01:30:17,660 --> 01:30:18,030 بریم 766 01:30:18,180 --> 01:30:18,360 باشه 767 01:30:27,870 --> 01:30:28,300 اوپا 768 01:30:39,380 --> 01:30:39,830 پاشو 769 01:30:39,840 --> 01:30:41,840 زود باش 770 01:30:50,280 --> 01:30:52,220 قربان، کیم ته جون صحبت میکنه 771 01:30:53,000 --> 01:30:55,420 فونتیر تایتان" 20 دقیقه پیش پیدا شد" 772 01:30:55,800 --> 01:30:57,730 فعلا سر جاش ثابته 773 01:30:57,860 --> 01:30:58,330 باشه 774 01:31:00,280 --> 01:31:01,090 آماده شید 775 01:31:42,060 --> 01:31:42,480 چیه؟ 776 01:32:13,120 --> 01:32:13,960 بیا اینجا 777 01:32:32,770 --> 01:32:33,370 چیکار میکنی؟ 778 01:32:33,370 --> 01:32:34,560 نیا بیرون 779 01:32:42,370 --> 01:32:42,600 ایش 780 01:34:03,960 --> 01:34:08,460 ...اقلا باید دستتو بشکنم تا 781 01:34:09,100 --> 01:34:13,750 تا در برابر دوستام که خودشونو فدا کردن، حرفی واسه گفتن داشته باشم 782 01:34:16,590 --> 01:34:17,220 مادر به خطا 783 01:36:14,200 --> 01:36:15,520 صدای هلیکوپتره 784 01:36:16,000 --> 01:36:17,650 اومدن ما رو نجات بدن، آره؟ 785 01:36:18,660 --> 01:36:19,870 با دولت کره ارتباط گرفتین؟ 786 01:36:20,760 --> 01:36:22,510 نه، هیچ سیگنالی نبود 787 01:36:20,760 --> 01:36:22,510 شاید کار کاپیتانه 788 01:36:25,850 --> 01:36:27,320 آره، خودشه 789 01:36:29,040 --> 01:36:29,660 کجا میری؟ 790 01:36:29,970 --> 01:36:30,650 زود باشین 791 01:36:31,200 --> 01:36:31,900 وایسا منم بیام 792 01:37:01,490 --> 01:37:03,490 شماها همونایی هستین که با هلیکوپتر اومدین؟ 793 01:37:13,720 --> 01:37:15,200 ...اون آدما 794 01:37:19,720 --> 01:37:25,500 یه روانی هست که داره مثل هیولاها همه رو دونه به دونه میکشه 795 01:37:25,880 --> 01:37:27,020 مثل یه هیولا؟ 796 01:37:27,180 --> 01:37:29,200 حتی پلیسا هم کشت 797 01:37:29,200 --> 01:37:31,660 اون هیولا داره همه رو میکشه 798 01:37:31,660 --> 01:37:33,820 یه جوری آدما رو میکشه انگار حشره‌ن 799 01:37:34,830 --> 01:37:35,590 نمیدونم 800 01:37:35,840 --> 01:37:37,080 نمیدونم 801 01:37:37,340 --> 01:37:38,010 هیچی نمیدونم 802 01:37:38,010 --> 01:37:38,640 فقط میخوام از اینجا برم بیرون 803 01:37:38,940 --> 01:37:40,890 کمکم کنین 804 01:37:45,130 --> 01:37:47,520 زنیکه‌ خیلی داد و بیداد میکرد 805 01:37:47,990 --> 01:37:50,740 !چرت و پرت، چرت و پرت خیلی زر میزنی 806 01:37:51,240 --> 01:37:52,560 من وقت ندارم 807 01:38:06,360 --> 01:38:07,020 من پلیسم 808 01:38:09,050 --> 01:38:09,560 تکون نخورین 809 01:38:18,400 --> 01:38:20,870 آخه پلیس بودنم پز دادن داره زنیکه؟ 810 01:38:21,520 --> 01:38:23,990 فقط باید کارتو درست انجام میدادی 811 01:38:24,620 --> 01:38:27,250 فقط باید خودتونو میرسوندین تایوان 812 01:38:28,790 --> 01:38:29,740 اینقد سخت بود؟ 813 01:38:34,030 --> 01:38:35,820 !همتون سر و ته یه کرباسین 814 01:38:46,710 --> 01:38:47,040 بریم 815 01:38:47,990 --> 01:38:48,490 بریم 816 01:38:49,600 --> 01:38:50,830 تفنگاتونو بیارین پایین 817 01:38:52,790 --> 01:38:53,420 تو کی هستی؟ 818 01:38:54,360 --> 01:38:58,120 هنوزم پست و حقیری 819 01:39:05,200 --> 01:39:08,020 خودتی عوضی 820 01:39:09,860 --> 01:39:10,710 حالت چطوره؟ 821 01:39:25,420 --> 01:39:30,020 انتظار داشتی با آلفا سوار کشتی شی و بیای کره تا ما رو پیدا کنی، آره؟ 822 01:39:33,250 --> 01:39:37,380 به‌خاطر همین اینقد دردسر واسم درست کردی 823 01:39:38,680 --> 01:39:39,710 حتما میدونستی 824 01:39:41,650 --> 01:39:42,140 چرا اون کارو کردی؟ 825 01:39:43,180 --> 01:39:44,900 کدوم کار؟ 826 01:39:45,580 --> 01:39:51,150 از اون آدمایی که قرار بود بمیرن استفاده‌ی خوبی کردیم 827 01:39:51,300 --> 01:39:52,500 اشتباهه؟ 828 01:39:53,960 --> 01:39:55,100 کار من نیست 829 01:39:55,580 --> 01:39:56,260 دروغ نگو 830 01:39:57,180 --> 01:39:58,380 تو کشتیشون 831 01:40:00,350 --> 01:40:01,010 نه 832 01:40:02,350 --> 01:40:03,080 گفتم کار من نبود 833 01:40:03,610 --> 01:40:04,820 برو به جهنم 834 01:40:21,590 --> 01:40:24,360 گوشتای امروز خیلی تازه‌ست 835 01:40:25,100 --> 01:40:26,450 حرومزاده‌ها 836 01:40:32,360 --> 01:40:33,670 زود باشین ببریدشون 837 01:42:32,320 --> 01:42:33,600 زود باشید خوک‌ها 838 01:42:34,160 --> 01:42:35,130 وقت ناهاره 839 01:42:35,130 --> 01:42:35,880 زود باشید خوک‌ها 840 01:42:36,600 --> 01:42:37,690 زود باشید خوک‌ها 841 01:42:50,440 --> 01:42:54,130 برنده امروز بازی، 30 امتیاز بیشتر از بازنده میگیره 842 01:42:54,130 --> 01:42:55,140 واقعا؟ 843 01:43:05,800 --> 01:43:07,770 ما نجاتت دادیم 844 01:43:08,460 --> 01:43:12,650 اما توی عوضی نمیدونی چجوری ممنون باشی و به‌جاش کلی دردسر درست کردی 845 01:43:15,060 --> 01:43:17,540 تو نه آسیب میبینی، نه پیر میشی 846 01:43:18,100 --> 01:43:19,120 خیلی عالیه 847 01:43:19,920 --> 01:43:21,380 درک میکنم 848 01:43:22,120 --> 01:43:24,000 باید همراه بقیه میومدی 849 01:43:24,840 --> 01:43:26,630 چرا مجبورم کردی خودم تنهایی بیام پیدات کنم؟ 850 01:43:35,400 --> 01:43:39,360 پسر بود یا دختر؟ 851 01:43:40,950 --> 01:43:43,190 مال خیلی وقت پیشه، یادم نمیاد 852 01:43:49,420 --> 01:43:50,890 عوضی آشغال 853 01:44:11,280 --> 01:44:12,650 دوباره پیداش شد 854 01:44:12,760 --> 01:44:14,240 وای نه 855 01:44:25,800 --> 01:44:28,840 این احمق چرا خودشو دخالت میده آخه؟ 856 01:44:30,010 --> 01:44:31,120 بیاین از شرش خلاص شیم 857 01:44:32,040 --> 01:44:32,470 شلیک کنین 858 01:45:36,390 --> 01:45:37,440 این احمقازخیلی به‌دردنخورن 859 01:45:37,440 --> 01:45:38,150 ای خدا 860 01:45:57,930 --> 01:45:58,520 از این طرف 861 01:45:58,970 --> 01:45:59,720 بیا 862 01:46:18,920 --> 01:46:21,860 راستش واقعا حیفه که باید بکشمت 863 01:46:51,940 --> 01:46:52,490 تکون نخور 864 01:46:53,900 --> 01:46:54,670 تو کی هستی؟ 865 01:46:55,480 --> 01:46:56,220 لازم نیست بدونی 866 01:46:56,960 --> 01:46:58,000 ما رو ببر کره 867 01:46:59,160 --> 01:46:59,910 نمیتونم 868 01:47:00,730 --> 01:47:01,870 هلیکوپتر سوخت نداره 869 01:47:06,440 --> 01:47:07,780 لعنتی! پس باید چیکار کنیم؟ 870 01:47:10,430 --> 01:47:11,900 نزدیک‌ترین جا برای رفتن رو پیدا کن 871 01:47:11,950 --> 01:47:13,900 لطفا از این جهنم برو 872 01:48:05,490 --> 01:48:06,220 چه حیف 873 01:48:34,780 --> 01:48:36,500 این عوضی مرد 874 01:48:37,710 --> 01:48:40,290 حداقل باید تو رو با خودم ببرم تا توبیخ نشم 875 01:48:41,710 --> 01:48:42,210 درسته؟ 876 01:48:54,320 --> 01:48:58,680 حیوونا نباید از آدما تقلید کنن 877 01:50:14,950 --> 01:50:19,670 تا وقتی که باهات مهربونم، بیا بریم 878 01:50:42,910 --> 01:50:44,780 وگرنه اوضاع برات ناجور میشه 879 01:50:46,960 --> 01:50:48,820 حالا یادم اومد کی اینجوری دیدمت 880 01:50:49,790 --> 01:50:51,710 بابا، بابا 881 01:50:54,060 --> 01:50:56,260 حالا قیافه بچه‌تو یادم میاد 882 01:52:10,220 --> 01:52:12,490 جابه‌جا کردنشون آسون نیست 883 01:52:13,700 --> 01:52:19,350 بهتره که به‌جای کره همینجا تمومش کنیم 884 01:52:27,360 --> 01:52:28,650 خب خیلی مطمئن نیستم 885 01:52:28,830 --> 01:52:30,250 اون خیلی وحشی و پرخاشگرن 886 01:52:30,250 --> 01:52:31,710 آسون نیست 887 01:52:32,050 --> 01:52:34,100 هزینه مدیریتش هم که یه بحث دیگه‌ست 888 01:52:35,410 --> 01:52:37,520 ما هزینه‌شو پرداخت میکنیم 889 01:52:44,510 --> 01:52:50,900 کارمون ذاتا خطرناکه 890 01:53:08,160 --> 01:53:10,220 اونا حیوونایی هستن که حتی نمیتونن حرف بزنن 891 01:53:11,510 --> 01:53:12,560 لطفا درک کنین 892 01:55:45,000 --> 01:56:10,560 ::::::::: آيــــ(پروژه‌ی شکار گرگ)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 73018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.