All language subtitles for One.Starry.Christmas.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,158 --> 00:00:16,459 2 00:00:16,461 --> 00:00:24,748 (phone ringing) 3 00:00:26,487 --> 00:00:28,592 Hi, this is Holly. 4 00:00:28,594 --> 00:00:29,661 Hello, Professor Halshford. 5 00:00:29,663 --> 00:00:31,399 How are you? 6 00:00:31,401 --> 00:00:34,541 Well, I've been working non-stop on my dissertation, 7 00:00:34,543 --> 00:00:35,878 prepared to be dazzled 8 00:00:35,880 --> 00:00:39,755 by the most alluring constellation in the sky... 9 00:00:39,757 --> 00:00:41,694 Orion, of course. 10 00:00:42,965 --> 00:00:45,069 Really? 11 00:00:45,071 --> 00:00:48,880 Is that a hint of a more permanent teaching position? 12 00:00:48,882 --> 00:00:52,856 That's fantastic! Um, yeah, I... 13 00:00:55,732 --> 00:00:57,602 Merry Christmas! 14 00:00:58,573 --> 00:01:00,177 You scared me, Adam! 15 00:01:00,179 --> 00:01:01,713 Sorry, Professor Halshford. 16 00:01:01,715 --> 00:01:03,920 Um, no. I'm fine. 17 00:01:03,922 --> 00:01:06,493 My boyfriend just surprised me. 18 00:01:06,495 --> 00:01:08,131 HOLLY: Yes, sir. 19 00:01:08,133 --> 00:01:11,206 I'm looking forward to it and uh, thank you. 20 00:01:11,208 --> 00:01:14,447 I will see you Friday. 21 00:01:14,449 --> 00:01:17,388 So, who's this Professor Halshford? 22 00:01:17,390 --> 00:01:19,528 Only the head of the astronomy department. 23 00:01:19,530 --> 00:01:21,701 Ooh, somebody's hot for teacher? 24 00:01:21,703 --> 00:01:23,138 Not at all. 25 00:01:23,140 --> 00:01:24,842 He's, like, sixty and has twelve grandchildren. 26 00:01:24,844 --> 00:01:26,614 He looks like Santa Claus. 27 00:01:26,616 --> 00:01:27,617 Thank you. 28 00:01:27,619 --> 00:01:29,722 He called to confirm my dissertation 29 00:01:29,724 --> 00:01:31,895 and tell me some really good news. 30 00:01:31,897 --> 00:01:33,031 What's that? 31 00:01:33,033 --> 00:01:35,504 There's a strong possibility 32 00:01:35,506 --> 00:01:40,116 a permanent teaching position's gonna open next semester. 33 00:01:40,118 --> 00:01:45,965 To the great possibilities of the future Dr. Holly Jensen. 34 00:01:45,967 --> 00:01:47,202 Congratulations. 35 00:01:47,204 --> 00:01:48,506 Thank you. 36 00:01:48,508 --> 00:01:50,444 Now, close your eyes. 37 00:01:51,949 --> 00:01:52,917 No peeking. 38 00:01:52,919 --> 00:01:54,354 I'm not. 39 00:01:54,990 --> 00:01:56,928 Okay, open 'em. 40 00:01:58,667 --> 00:02:04,682 Whoa. That is a big, white tree. 41 00:02:06,053 --> 00:02:07,289 Nice! 42 00:02:09,596 --> 00:02:11,667 It was the most elegant in the showroom. 43 00:02:11,669 --> 00:02:13,138 You bought it off the floor. 44 00:02:13,140 --> 00:02:15,143 Just as is? 45 00:02:15,145 --> 00:02:18,452 Yeah, who's got time to decorate? 46 00:02:18,454 --> 00:02:20,023 That's the best part. 47 00:02:20,760 --> 00:02:21,895 You hate it. 48 00:02:21,897 --> 00:02:23,265 No! 49 00:02:23,267 --> 00:02:25,003 I thought since you liked White Christmases... 50 00:02:25,005 --> 00:02:26,507 I do. 51 00:02:26,509 --> 00:02:29,615 I love White Christmases and it is - it is beautiful. 52 00:02:29,617 --> 00:02:31,688 And very thoughtful of you. 53 00:02:33,192 --> 00:02:34,529 It's big! 54 00:02:34,531 --> 00:02:35,999 (chuckling) 55 00:02:36,001 --> 00:02:37,202 Thank you. 56 00:02:39,710 --> 00:02:41,180 So... 57 00:02:41,182 --> 00:02:42,984 What is all this? 58 00:02:42,986 --> 00:02:44,488 What's the occasion? 59 00:02:44,490 --> 00:02:46,427 I have some good news. 60 00:02:47,163 --> 00:02:48,734 Okay. 61 00:02:48,736 --> 00:02:50,939 Turns out that those cyber-geek billionaires 62 00:02:50,941 --> 00:02:55,183 are finally ready to commit to some permanent legal counsel. 63 00:02:55,185 --> 00:02:58,091 Wow, congratulations. That's huge. 64 00:02:58,093 --> 00:03:00,799 I'm flying out to New York tomorrow to finalize the deal. 65 00:03:00,801 --> 00:03:01,969 Now all goes well, 66 00:03:01,971 --> 00:03:06,213 they're willing to relocate me to the Big Apple! 67 00:03:06,215 --> 00:03:07,617 That's amazing. 68 00:03:07,619 --> 00:03:09,422 Oh, come on. Where's your excitement now? 69 00:03:09,424 --> 00:03:12,329 Yeah, I just... you know - the new teaching position 70 00:03:12,331 --> 00:03:15,404 and I'm a finalist for the Geneva Lewis award. 71 00:03:15,406 --> 00:03:18,112 Come on, Holls, you told me that was a long shot. 72 00:03:18,114 --> 00:03:19,883 Besides, there'll be plenty of teaching opportunities 73 00:03:19,885 --> 00:03:21,621 in New York City. 74 00:03:21,623 --> 00:03:23,025 How long are you gone? 75 00:03:23,027 --> 00:03:23,893 Just a week. 76 00:03:23,895 --> 00:03:25,331 To both our successes... 77 00:03:25,333 --> 00:03:26,534 You're gone for Christmas? 78 00:03:26,536 --> 00:03:27,771 About that. 79 00:03:27,773 --> 00:03:29,208 You're leaving me for Christmas? 80 00:03:29,210 --> 00:03:30,979 It's just a day on the calendar. 81 00:03:30,981 --> 00:03:33,285 Monday is a day on the calendar. 82 00:03:33,287 --> 00:03:36,060 Christmas is... Christmas. 83 00:03:36,062 --> 00:03:40,939 What day on the calendar has a whole soundtrack and season? 84 00:03:40,941 --> 00:03:42,744 We can celebrate when I get back. 85 00:03:42,746 --> 00:03:48,125 I was looking forward to building our own traditions... 86 00:03:48,127 --> 00:03:50,565 You agreed. That's why I didn't go to my parents. 87 00:03:50,567 --> 00:03:52,704 We can exchange gifts before I leave. 88 00:03:52,706 --> 00:03:54,208 Adam, it's not about gifts! 89 00:03:54,210 --> 00:03:59,957 It's about, you know, the build up. 90 00:03:59,959 --> 00:04:06,073 Eggnog and baking... decorating our Christmas tree. 91 00:04:06,075 --> 00:04:08,045 Okay, look. Maybe it wasn't a great idea, 92 00:04:08,047 --> 00:04:10,217 but I'm doing this for our future. 93 00:04:10,219 --> 00:04:12,657 I had to seize the opportunity. 94 00:04:12,659 --> 00:04:14,128 Wait, you volunteered for this? 95 00:04:14,130 --> 00:04:15,933 It was between me and another guy. 96 00:04:15,935 --> 00:04:19,108 I couldn't let it slip away. I had to... 97 00:04:19,110 --> 00:04:21,013 You know me. I always gotta win. 98 00:04:23,153 --> 00:04:25,826 I'd fly you out, but I know even wild horses 99 00:04:25,828 --> 00:04:27,464 couldn't drag you on a plane. 100 00:04:27,466 --> 00:04:30,271 Christmas is about being with the people you love. 101 00:04:30,273 --> 00:04:32,310 I know it's not ideal. 102 00:04:32,312 --> 00:04:33,814 Well, maybe you can drive up? 103 00:04:33,816 --> 00:04:35,218 (scoffs) On my scooter? 104 00:04:35,220 --> 00:04:36,688 I wish you'd told me earlier. 105 00:04:36,690 --> 00:04:38,226 I could have made other arrangements. 106 00:04:38,228 --> 00:04:40,164 Some things you can't plan. 107 00:04:41,836 --> 00:04:47,116 Look, this deal has a lot of benefits. 108 00:04:47,118 --> 00:04:50,492 Like taking our relationship to the next level. 109 00:04:50,494 --> 00:04:55,238 Wait, what are you saying? 110 00:04:55,240 --> 00:04:57,243 What are you saying? 111 00:04:57,245 --> 00:04:58,647 Well, you know, 112 00:04:58,649 --> 00:05:01,221 we said we wanted to be secure in our careers 113 00:05:01,223 --> 00:05:03,761 before we took the next step. 114 00:05:03,763 --> 00:05:07,136 Well, Vanhorn Software could be that milestone. 115 00:05:07,138 --> 00:05:08,674 Say the word. 116 00:05:08,676 --> 00:05:11,448 Come on, you know what I mean. 117 00:05:11,450 --> 00:05:13,988 Why'd I have to say it? 118 00:05:13,990 --> 00:05:15,693 As long as you keep your promise. 119 00:05:15,695 --> 00:05:16,796 I do. 120 00:05:19,604 --> 00:05:23,447 Hey, it's a clear night. Can we stargaze? Please? 121 00:05:23,449 --> 00:05:24,717 C'mon, Holls, it's freezing outside. 122 00:05:24,719 --> 00:05:26,455 We can keep each other warm. 123 00:05:26,457 --> 00:05:28,025 I think we're fine right here. 124 00:05:28,028 --> 00:05:32,103 Besides, Jeopardy is about to start. 125 00:05:38,354 --> 00:05:50,519 126 00:05:50,521 --> 00:05:51,488 What'd I do? 127 00:05:51,490 --> 00:05:52,825 Nothing. 128 00:05:52,827 --> 00:05:55,265 Although you shouldn't be eating that cake. 129 00:05:55,267 --> 00:05:56,970 It's the holidays. It doesn't count. 130 00:05:56,972 --> 00:05:58,808 Really, Ken? 131 00:05:58,810 --> 00:06:00,881 You think your high cholesterol takes a Christmas vacation? 132 00:06:00,883 --> 00:06:03,687 All the new age gurus say happiness is healthiness 133 00:06:03,689 --> 00:06:05,760 and this cake makes me very happy. 134 00:06:06,763 --> 00:06:08,200 What's wrong? 135 00:06:08,202 --> 00:06:10,439 I just got off the phone with Holly. 136 00:06:10,441 --> 00:06:13,614 And, uh, she's spending Christmas alone! 137 00:06:13,616 --> 00:06:15,820 Wha- why? Where's Adam? 138 00:06:15,822 --> 00:06:17,524 Adam is coming to New York. 139 00:06:17,526 --> 00:06:19,195 Some deal with work. 140 00:06:19,197 --> 00:06:20,032 On Christmas? 141 00:06:20,034 --> 00:06:21,368 Can you believe it? 142 00:06:21,370 --> 00:06:23,541 It goes against everything the holidays represent. 143 00:06:23,543 --> 00:06:25,981 So why doesn't she just come home? 144 00:06:25,983 --> 00:06:28,688 She has a dissertation on Friday and you know her. 145 00:06:28,690 --> 00:06:31,997 She'll never fly. Not even on Santa's sleigh. 146 00:06:31,999 --> 00:06:33,969 Is she okay? 147 00:06:33,971 --> 00:06:37,879 She pretends to be because he's hinting at an engagement ring. 148 00:06:37,881 --> 00:06:41,288 Adam is smart. He's got a successful career.... 149 00:06:41,290 --> 00:06:42,726 Seems to make Holly happy. 150 00:06:42,728 --> 00:06:44,964 What more could we ask for? 151 00:06:44,966 --> 00:06:46,067 I know... 152 00:06:47,506 --> 00:06:50,145 I just think she can do better, that's all. 153 00:06:50,147 --> 00:06:51,816 Well, sweetie, Brad Pitt is taken... 154 00:06:51,818 --> 00:06:53,921 ...and George Clooney's moved on. 155 00:06:53,923 --> 00:06:55,927 We need to lower the bar a bit. 156 00:06:55,929 --> 00:06:57,999 That's not what I mean. 157 00:06:58,001 --> 00:07:02,177 Holly needs someone who takes her breath away. 158 00:07:02,179 --> 00:07:03,213 Here we go. 159 00:07:03,215 --> 00:07:06,088 You know. The world has enough mediocrity, 160 00:07:06,090 --> 00:07:08,026 love shouldn't be included. 161 00:07:08,028 --> 00:07:09,964 You need that spark. 162 00:07:11,069 --> 00:07:13,207 Like what we have. 163 00:07:13,209 --> 00:07:15,245 Honey, I delivered your mail. 164 00:07:15,247 --> 00:07:16,983 You were cute. I asked you out. 165 00:07:16,985 --> 00:07:18,387 Where's the spark in that? 166 00:07:18,389 --> 00:07:21,729 You had Santa deliver me a personal note, 167 00:07:21,731 --> 00:07:24,972 asking me to be your date for the Christmas formal. 168 00:07:24,974 --> 00:07:26,007 Yeah. (chuckles) 169 00:07:26,009 --> 00:07:27,579 Remember that? 170 00:07:27,581 --> 00:07:28,615 Remember our first dance was under the mistletoe. 171 00:07:28,617 --> 00:07:29,383 Oh, yes. 172 00:07:29,385 --> 00:07:31,088 (laughing) 173 00:07:31,090 --> 00:07:33,026 I tried to kiss you and I missed. 174 00:07:33,028 --> 00:07:35,666 Oh, you closed your eyes too early. 175 00:07:35,668 --> 00:07:37,037 (laughing) 176 00:07:37,039 --> 00:07:38,909 But when I did connect... 177 00:07:40,715 --> 00:07:41,850 Fireworks. 178 00:07:41,852 --> 00:07:45,159 Yeah, we knew then. We were made for each other. 179 00:07:45,161 --> 00:07:46,596 Like peas and carrots. 180 00:07:47,734 --> 00:07:50,373 181 00:07:54,819 --> 00:07:57,759 Merry Christmas, Dr. Holly Jensen. 182 00:08:04,812 --> 00:08:07,218 What a sad celebration. 183 00:08:08,730 --> 00:08:14,814 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 184 00:08:17,346 --> 00:08:21,924 Just one day on the calendar, right? 185 00:08:28,141 --> 00:08:30,213 (quietly) Surprise! 186 00:08:31,049 --> 00:08:34,391 Merry Christmas, Adam! 187 00:08:34,393 --> 00:08:38,769 I know! I'm so happy to see you too! 188 00:08:38,771 --> 00:08:40,741 (giggling) 189 00:08:43,215 --> 00:08:46,122 Merry Christmas, Mom and Dad! 190 00:08:46,992 --> 00:08:51,169 Adam and I are engaged. 191 00:08:51,171 --> 00:08:53,542 (squeals) 192 00:08:53,544 --> 00:08:54,678 Gah! 193 00:08:56,517 --> 00:09:00,761 This... This is the best Christmas present ever. 194 00:09:00,763 --> 00:09:04,638 In two days, I'm going to be with the ones I love. 195 00:09:05,575 --> 00:09:15,501 196 00:09:15,503 --> 00:09:22,987 197 00:09:22,989 --> 00:09:24,157 Here you go. 198 00:09:24,793 --> 00:09:25,928 Thank you. 199 00:09:26,664 --> 00:09:36,557 200 00:09:36,559 --> 00:09:58,649 201 00:10:27,828 --> 00:10:29,465 (groaning) 202 00:10:29,467 --> 00:10:32,506 My god, where did you come from? 203 00:10:32,508 --> 00:10:34,345 Um yeah, I'm sorry to disappoint ya. 204 00:10:34,347 --> 00:10:36,684 I got on at the last stop. 205 00:10:36,686 --> 00:10:37,821 We stopped? 206 00:10:37,823 --> 00:10:39,759 Yeah, it's a bus. 207 00:10:39,761 --> 00:10:41,497 It's been known to do that. 208 00:10:41,499 --> 00:10:43,102 I'm Luke. 209 00:10:43,104 --> 00:10:46,577 Um, sorry about the space issue here. 210 00:10:47,949 --> 00:10:49,919 Oh, look at this. This looks important. 211 00:10:49,921 --> 00:10:51,424 HOLLY: Oh, no... 212 00:10:51,426 --> 00:10:53,396 LUKE: Whoa, whoa, whoa. Dr. Holly Jensen. 213 00:10:53,398 --> 00:10:54,766 Wow. 214 00:10:54,768 --> 00:10:55,401 It's nothing. 215 00:10:55,403 --> 00:10:56,337 That must be you? 216 00:10:56,339 --> 00:10:57,674 I'm sure it would bore you. 217 00:10:57,676 --> 00:10:59,478 Nah, don't let the hat fool ya. 218 00:10:59,480 --> 00:11:01,551 I'm a renaissance man. 219 00:11:01,553 --> 00:11:04,458 Do all renaissance men travel with a saddle? 220 00:11:05,328 --> 00:11:06,965 Dale is family, okay? 221 00:11:06,967 --> 00:11:08,704 She goes with me wherever I go. 222 00:11:08,706 --> 00:11:09,839 Dale? 223 00:11:09,841 --> 00:11:11,009 Seen me through more rough rides 224 00:11:11,011 --> 00:11:12,413 than you can shake sticks at. 225 00:11:12,415 --> 00:11:13,650 Your saddle's got a name. 226 00:11:13,652 --> 00:11:14,886 Darn straight she does. 227 00:11:14,888 --> 00:11:16,758 After the grand dame herself. 228 00:11:16,760 --> 00:11:18,931 Roy Rogers' one and only Dale Evans. 229 00:11:18,933 --> 00:11:22,172 You look like you just walked out of Bonanza. 230 00:11:22,174 --> 00:11:24,312 (chuckling) That's funny. 231 00:11:24,314 --> 00:11:25,648 (laughing) 232 00:11:25,650 --> 00:11:27,085 I didn't realize doctors who drool 233 00:11:27,087 --> 00:11:29,391 and snore in their sleep could be so hilarious. 234 00:11:29,393 --> 00:11:30,495 (whispers) I didnt. 235 00:11:30,497 --> 00:11:31,731 Mothers... that one right there? 236 00:11:31,733 --> 00:11:33,669 She was clingin' to her baby. 237 00:11:33,671 --> 00:11:35,809 That guy. He was shaking in his boots. 238 00:11:35,811 --> 00:11:37,881 He was like... 239 00:11:37,883 --> 00:11:40,588 And then the bus driver. He got up, stopped the bus... 240 00:11:40,590 --> 00:11:42,828 He came back here and was looking all over. 241 00:11:42,830 --> 00:11:45,168 Like, there's gotta be a wild animal in here 242 00:11:45,170 --> 00:11:45,803 or something. 243 00:11:45,805 --> 00:11:47,339 Must be in the... oh! 244 00:11:47,341 --> 00:11:48,609 Sure enough it was you. 245 00:11:48,611 --> 00:11:50,214 I was very tired. 246 00:11:50,216 --> 00:11:52,955 Yeah, don't worry. We all know, doc. 247 00:11:54,661 --> 00:11:56,631 Where are you going with this stuff, anyway? 248 00:11:56,633 --> 00:11:58,168 Don't you get claustrophobic? 249 00:11:58,170 --> 00:11:59,906 I'm sure we could... 250 00:11:59,908 --> 00:12:02,146 Well, like I said-- 251 00:12:02,148 --> 00:12:03,416 The saddle stays with you. 252 00:12:03,418 --> 00:12:04,419 Dale. 253 00:12:04,421 --> 00:12:06,290 Dale. Sorry. 254 00:12:06,292 --> 00:12:09,600 In case a horse gets on at the next stop? 255 00:12:09,602 --> 00:12:11,738 Alright. I'm headed to a rodeo, okay? 256 00:12:11,740 --> 00:12:14,546 The saddle is very important to get the perfect ride. 257 00:12:14,548 --> 00:12:17,052 A rodeo? I'm not surprised. 258 00:12:17,054 --> 00:12:20,762 You get on that bronc, and it is like a vision quest. 259 00:12:20,764 --> 00:12:24,205 For eight seconds you know what's important. 260 00:12:24,207 --> 00:12:27,514 You see it and you feel it. 261 00:12:27,516 --> 00:12:30,388 Wow, all that in eight seconds. 262 00:12:30,390 --> 00:12:33,195 It's like every laugh that made you cry, 263 00:12:33,197 --> 00:12:36,037 or every kiss that made you love, 264 00:12:36,039 --> 00:12:37,641 or every Oklahoma sunset 265 00:12:37,643 --> 00:12:41,184 or Texas starry night that took your breath away. 266 00:12:41,186 --> 00:12:45,261 Yeah, it's all that rolled into one. 267 00:12:46,131 --> 00:12:47,233 Wow. 268 00:12:49,139 --> 00:12:52,080 Yeah. Wow is right. 269 00:12:52,082 --> 00:12:54,051 So, where is this rodeo? 270 00:12:54,053 --> 00:12:55,321 It's in New Jersey. 271 00:12:55,323 --> 00:12:56,191 Really? 272 00:12:56,193 --> 00:12:57,394 Yes, ma'am. 273 00:13:00,904 --> 00:13:02,574 You can call me Holly. 274 00:13:04,346 --> 00:13:05,415 Well, Holly... 275 00:13:05,417 --> 00:13:07,654 (laughing) 276 00:13:07,656 --> 00:13:09,191 Meeting my brother, Bull, in Jersey. 277 00:13:09,193 --> 00:13:10,629 Then we've got a few stops 278 00:13:10,631 --> 00:13:12,334 on the east coast circuit lined up 279 00:13:12,336 --> 00:13:13,804 before we head back to Texas. 280 00:13:13,806 --> 00:13:15,877 Texas? So you're the real deal. 281 00:13:15,879 --> 00:13:18,517 Yes, I am. 282 00:13:18,519 --> 00:13:19,988 So, what's your story, Doc? 283 00:13:19,990 --> 00:13:21,458 Shouldn't a doctor be travelling 284 00:13:21,460 --> 00:13:24,934 in a more sophisticated mode of transportation? 285 00:13:24,936 --> 00:13:27,073 I just got my doctorate on Friday. 286 00:13:27,075 --> 00:13:30,014 Oh! Well, congratulations. 287 00:13:30,016 --> 00:13:31,819 Thank you. 288 00:13:31,821 --> 00:13:33,925 So you reward yourself with a bus trip to see the country? 289 00:13:33,927 --> 00:13:36,966 I'm going to New York to surprise my boyfriend 290 00:13:36,968 --> 00:13:39,606 and parents for Christmas. 291 00:13:39,608 --> 00:13:43,517 Oh. Long distance thing? 292 00:13:43,519 --> 00:13:45,255 No, no. He lives in Chicago too. 293 00:13:45,257 --> 00:13:48,865 He's just... He's in New York on business. 294 00:13:48,867 --> 00:13:51,171 Signing a new client. He's a corporate lawyer. 295 00:13:51,173 --> 00:13:52,574 It's important 296 00:13:52,576 --> 00:13:54,881 to spend Christmas with the ones you love, right? 297 00:13:55,751 --> 00:13:56,852 Exactly. 298 00:13:58,023 --> 00:13:59,560 He's a lucky fella. 299 00:13:59,562 --> 00:14:00,830 Aww. 300 00:14:00,832 --> 00:14:02,066 You're gonna have a great Christmas. 301 00:14:02,068 --> 00:14:08,284 (engine sputtering) 302 00:14:08,286 --> 00:14:09,587 Are we crashing? 303 00:14:09,589 --> 00:14:19,213 Oh, relax, Doc. We're just pulling over. 304 00:14:28,037 --> 00:14:30,242 This may be an extra long break. 305 00:14:32,716 --> 00:14:34,587 I don't get out outside enough. 306 00:14:35,858 --> 00:14:38,697 Well, this is every night on the ranch. 307 00:14:42,676 --> 00:14:44,580 I'm used to looking through a telescope. 308 00:14:44,582 --> 00:14:47,020 I forgot how beautiful the big picture is. 309 00:14:47,022 --> 00:14:48,591 You study the stars? 310 00:14:48,593 --> 00:14:51,799 Yeah, that's what I got my doctorate in. 311 00:14:51,801 --> 00:14:53,604 Astronomy. 312 00:14:55,511 --> 00:14:57,648 You think my cell phone's gonna work? 313 00:14:57,650 --> 00:15:01,091 If I had a cell phone, I'd comment on that. 314 00:15:01,093 --> 00:15:02,494 No, ma'am. 315 00:15:02,496 --> 00:15:04,667 (chuckling) 316 00:15:04,669 --> 00:15:06,940 I'm gonna try and reach Adam. 317 00:15:06,942 --> 00:15:08,077 The lucky guy? 318 00:15:08,713 --> 00:15:09,915 Yeah. 319 00:15:09,917 --> 00:15:11,619 Right. 320 00:15:23,886 --> 00:15:33,779 ♪ (harmonica playing) 321 00:15:33,781 --> 00:15:50,390 ♪ (harmonica playing) 322 00:15:50,392 --> 00:15:53,063 I thought that might be you. 323 00:15:55,103 --> 00:15:56,874 Good way to pass the time. 324 00:15:56,876 --> 00:15:59,213 Let me guess. The harmonica's family? 325 00:15:59,215 --> 00:16:02,322 No, just small enough that it fits in my pocket. 326 00:16:03,358 --> 00:16:04,828 Sure is beautiful, ain't it? 327 00:16:04,830 --> 00:16:06,298 Yeah. 328 00:16:06,300 --> 00:16:07,836 Is this your view every night? 329 00:16:07,838 --> 00:16:09,073 Pretty much. 330 00:16:09,075 --> 00:16:11,279 That's what I did my dissertation on: 331 00:16:11,281 --> 00:16:15,289 the cultural significance of the constellation Orion. 332 00:16:15,291 --> 00:16:17,897 And I thought they were just good for wishing on. 333 00:16:17,899 --> 00:16:20,537 Maybe for kids. 334 00:16:20,539 --> 00:16:23,913 Now come on. You never wished upon a star? 335 00:16:23,915 --> 00:16:25,651 When I was little, my mom said 336 00:16:25,653 --> 00:16:30,162 that the three stars in Orion's belt were Santa's belt. 337 00:16:30,164 --> 00:16:35,844 And that if I gave those magic stars all of my wishes, 338 00:16:35,846 --> 00:16:39,153 that Santa would surely hear them. 339 00:16:39,155 --> 00:16:41,894 So, every night I went outside 340 00:16:41,896 --> 00:16:45,972 and I would just give my wishes to Santa. 341 00:16:45,974 --> 00:16:47,475 That's why you love the stars? 342 00:16:47,477 --> 00:16:49,213 That's how it started, yeah. 343 00:16:49,215 --> 00:16:52,288 And then one Christmas, we went to Chicago 344 00:16:52,290 --> 00:16:53,524 because the university there 345 00:16:53,526 --> 00:16:56,366 has one of the biggest telescopes in North America. 346 00:16:56,368 --> 00:17:00,075 And on the holidays, this famous astronomer named Geneva Lewis, 347 00:17:00,077 --> 00:17:04,020 would open it up to the public to view the stars. 348 00:17:04,022 --> 00:17:05,123 Specifically Orion, 349 00:17:05,125 --> 00:17:08,364 because it shines the brightest on Christmas. 350 00:17:08,366 --> 00:17:11,507 My mom was so brokenhearted when I learned the truth. 351 00:17:11,509 --> 00:17:13,177 What, the magic was gone? 352 00:17:13,179 --> 00:17:16,420 Well, I stopped making wishes, yeah. 353 00:17:16,422 --> 00:17:17,589 Aww. 354 00:17:17,591 --> 00:17:20,363 But I never lost my awe of the universe. 355 00:17:20,365 --> 00:17:24,608 And I knew then I wanted to be the next Geneva Lewis. 356 00:17:24,610 --> 00:17:27,717 They created an award in her name. 357 00:17:29,456 --> 00:17:31,693 I'm one of a hundred finalists, 358 00:17:31,695 --> 00:17:34,501 so I know it's a long shot. But... 359 00:17:35,739 --> 00:17:37,777 Come on! You never know. 360 00:17:37,779 --> 00:17:40,049 Why don't you make a wish on it? 361 00:17:40,051 --> 00:17:41,854 No, that's silly kids' stuff. 362 00:17:41,856 --> 00:17:45,296 It's only silly if it doesn't come true. 363 00:17:45,298 --> 00:17:46,600 C'mon, have a little fun. 364 00:17:46,602 --> 00:17:48,104 Make a wish. 365 00:17:48,106 --> 00:17:50,244 You go first. 366 00:17:50,246 --> 00:17:53,218 Tell ya what. Let's rock, paper, scissors it. 367 00:17:53,220 --> 00:17:54,354 Okay. 368 00:17:55,491 --> 00:17:58,766 One, two, three, go! 369 00:17:58,768 --> 00:18:00,437 Aww, rock busts scissors. 370 00:18:00,439 --> 00:18:03,345 Now come on. Make a wish. Santa is waiting. 371 00:18:03,347 --> 00:18:06,554 Oh, it's been a long time. Okay. 372 00:18:06,556 --> 00:18:10,297 Magic stars, grant my wish tonight. 373 00:18:10,299 --> 00:18:13,438 I wish to win the Geneva Lewis Award. 374 00:18:14,844 --> 00:18:18,987 And to get to New York, fast and safe. 375 00:18:18,989 --> 00:18:21,794 Hey, that's two wishes. 376 00:18:21,796 --> 00:18:23,131 There's more than one star. 377 00:18:23,133 --> 00:18:25,938 And I'm so over that bus. 378 00:18:25,940 --> 00:18:27,175 True. 379 00:18:27,177 --> 00:18:28,613 Your turn. 380 00:18:28,615 --> 00:18:29,716 Alright. 381 00:18:31,455 --> 00:18:33,894 I wish for... 382 00:18:33,896 --> 00:18:35,999 (engine dying) 383 00:18:36,001 --> 00:18:37,703 Aww, man. 384 00:18:37,705 --> 00:18:39,073 Oh, no. 385 00:18:41,548 --> 00:18:43,586 That doesn't look good. 386 00:18:43,588 --> 00:18:45,591 How many hours are we from New York? 387 00:18:45,593 --> 00:18:47,964 I dunno. Maybe six or eight hours. 388 00:18:47,966 --> 00:18:49,835 (engine dying) 389 00:18:50,539 --> 00:18:51,206 Oh, sorry! 390 00:18:51,208 --> 00:18:52,510 It's alright. 391 00:18:52,512 --> 00:18:55,718 On that bus, maybe six to eight days. 392 00:18:55,720 --> 00:18:57,958 See how well that wish worked. 393 00:18:59,530 --> 00:19:01,099 Yeah... 394 00:19:01,101 --> 00:19:04,375 Oh, there's a payphone... I'm gonna - I'm gonna try Adam. 395 00:19:04,377 --> 00:19:07,884 The old fashioned way, huh? 396 00:19:12,330 --> 00:19:13,867 (phone ringing) 397 00:19:13,869 --> 00:19:19,916 (phone ringing and vibrating) 398 00:19:22,190 --> 00:19:23,426 Hello? 399 00:19:23,428 --> 00:19:25,598 Oh, Adam, I'm so glad you answered. 400 00:19:25,600 --> 00:19:28,439 (groaning) Where are you? 401 00:19:28,441 --> 00:19:30,144 Been trying to call you all night. 402 00:19:30,146 --> 00:19:31,547 What time is it? 403 00:19:31,549 --> 00:19:33,620 I think It's about six thirty in the morning. 404 00:19:33,622 --> 00:19:39,803 Yeah, my reception has been a bit spotty. 405 00:19:39,805 --> 00:19:42,510 Uh, god... It's so good to hear your voice. 406 00:19:42,512 --> 00:19:44,415 Is everything okay? 407 00:19:44,417 --> 00:19:46,788 You sound like a rescued castaway. 408 00:19:46,790 --> 00:19:48,092 I feel like one. 409 00:19:48,094 --> 00:19:51,266 No... I'm good. How are you? 410 00:19:51,268 --> 00:19:53,139 I have the most amazing room. 411 00:19:53,141 --> 00:19:55,377 I have such a comfortable bed. 412 00:19:55,379 --> 00:19:58,018 You know, I think my gamble is paying off. 413 00:19:58,020 --> 00:20:00,358 I'm really winning Vanhorn over. 414 00:20:00,360 --> 00:20:02,798 They invited me to this big party on Christmas Eve... 415 00:20:02,800 --> 00:20:04,435 (bus sputtering) 416 00:20:04,437 --> 00:20:05,505 Are those gun shots? 417 00:20:05,507 --> 00:20:06,842 No, no - it's nothing. 418 00:20:06,844 --> 00:20:10,852 Um, just... the bus just broke down again. 419 00:20:10,854 --> 00:20:12,390 The bus? 420 00:20:13,928 --> 00:20:15,532 Honey, what's going on? 421 00:20:15,534 --> 00:20:17,036 Okay. 422 00:20:17,038 --> 00:20:22,884 I'm about six, maybe eight hours outside of New York. 423 00:20:22,886 --> 00:20:26,728 I found a great deal online and bought a bus ticket. 424 00:20:26,730 --> 00:20:28,533 But the clunker just broke down. 425 00:20:28,535 --> 00:20:30,538 You're taking a bus to New York? 426 00:20:30,540 --> 00:20:33,413 I just really wanted to be with you for Christmas. 427 00:20:33,415 --> 00:20:36,019 And it was supposed to be a surprise. 428 00:20:36,021 --> 00:20:40,665 Aww, honey. That is such a sweet thing to do. 429 00:20:40,667 --> 00:20:42,303 I really missed you, you know? 430 00:20:42,305 --> 00:20:43,975 Yeah, I missed you too. 431 00:20:43,977 --> 00:20:46,381 Is there anyway you can come pick me up? 432 00:20:46,383 --> 00:20:48,821 Oh, I wish I could. 433 00:20:48,823 --> 00:20:50,759 I got this big meeting tomorrow morning 434 00:20:50,761 --> 00:20:54,703 and if I miss it, I could lose the whole deal. 435 00:20:54,705 --> 00:20:56,541 Yeah, okay. No--don't worry. 436 00:20:56,543 --> 00:20:58,814 It was silly of me to ask. 437 00:20:58,816 --> 00:21:00,051 If you don't see me, 438 00:21:00,053 --> 00:21:02,023 just know I'm somewhere in Pennsylvania, 439 00:21:02,025 --> 00:21:04,529 maybe living with the Amish. 440 00:21:04,531 --> 00:21:07,905 Ha ha ha. Now you're really scaring me. 441 00:21:07,907 --> 00:21:10,077 I know. I'm just kidding. 442 00:21:10,080 --> 00:21:13,153 But it might take me a while to get to New York. 443 00:21:13,155 --> 00:21:14,523 I feel really, really bad 444 00:21:14,525 --> 00:21:16,662 about leaving you stranded like this. 445 00:21:16,664 --> 00:21:17,831 No, don't. 446 00:21:17,833 --> 00:21:21,875 Um, they're fixing the bus as we speak. 447 00:21:21,877 --> 00:21:23,380 I'm sure it'll be fine. 448 00:21:23,382 --> 00:21:26,221 Why don't you call your mom? She'll come pick you up. 449 00:21:26,223 --> 00:21:27,858 I can't. It's too early. 450 00:21:27,860 --> 00:21:29,797 Holly, call your mom. 451 00:21:30,633 --> 00:21:32,604 Fine. 452 00:21:32,606 --> 00:21:34,844 Okay, I'll keep you posted. 453 00:21:34,846 --> 00:21:38,788 Okay. Alright. You better. 454 00:21:38,790 --> 00:21:41,796 You better get here safe, okay? 455 00:21:41,798 --> 00:21:43,166 I love you. 456 00:21:44,504 --> 00:21:46,609 I love-- (dial tone) 457 00:21:56,804 --> 00:21:58,072 Your chariot awaits. 458 00:21:58,074 --> 00:21:59,710 Where did you get that? 459 00:21:59,712 --> 00:22:01,415 Oh, there's a stellar rental agency 460 00:22:01,417 --> 00:22:03,220 just around the corner open 24 hours. 461 00:22:03,222 --> 00:22:05,693 I guess we're not the first bus to break down. 462 00:22:05,695 --> 00:22:07,096 I can't believe this. 463 00:22:07,098 --> 00:22:09,436 Yeah, and the owner is a huge rodeo fan. 464 00:22:09,438 --> 00:22:11,041 Got a sweet deal. 465 00:22:11,043 --> 00:22:13,614 400 Horsepower, V8 engine. She's a beauty. 466 00:22:13,616 --> 00:22:16,054 This is so generous of you, but... 467 00:22:16,056 --> 00:22:17,123 (chuckling) 468 00:22:17,125 --> 00:22:19,028 You don't have to rescue me. I'm a stranger. 469 00:22:19,030 --> 00:22:21,134 Come on, Doc. We're going to same place. 470 00:22:21,136 --> 00:22:23,006 You really wanna wait on that bus? 471 00:22:24,812 --> 00:22:27,652 (sighs then laughs) 472 00:22:27,654 --> 00:22:29,557 I didn't think so. 473 00:22:29,559 --> 00:22:31,529 Can't let you think wishes don't come true. 474 00:22:31,531 --> 00:22:32,532 Especially for someone 475 00:22:32,534 --> 00:22:34,570 who loves the stars so much like you. 476 00:22:34,572 --> 00:22:36,408 This is serendipity. 477 00:22:36,410 --> 00:22:38,714 Got your bag in the back, ready to go. 478 00:22:38,716 --> 00:22:40,084 479 00:22:40,086 --> 00:22:41,489 Allow me. 480 00:22:41,491 --> 00:22:43,294 Let's just get to New York! 481 00:22:43,296 --> 00:22:46,669 482 00:22:46,671 --> 00:22:47,605 (giggling) Okay. 483 00:22:47,607 --> 00:22:48,675 I got you. 484 00:23:01,711 --> 00:23:06,756 485 00:23:06,758 --> 00:23:08,561 You've got that worry line popping again. 486 00:23:08,563 --> 00:23:10,199 Ugh, I know. 487 00:23:10,201 --> 00:23:12,772 I haven't even heard from Holly in almost two days. 488 00:23:12,774 --> 00:23:13,908 I'll alert the authorities. 489 00:23:13,910 --> 00:23:17,986 Don't get smart, Ken. I know something's up. 490 00:23:17,988 --> 00:23:19,189 Honey, if you're that worried, 491 00:23:19,191 --> 00:23:20,493 give the girl a call. 492 00:23:20,495 --> 00:23:22,799 Then she'll think I'm meddling again. 493 00:23:22,801 --> 00:23:24,671 Well, in that case, my dear, 494 00:23:24,673 --> 00:23:28,247 then patience shall be your Christmas gift this year. 495 00:23:28,249 --> 00:23:29,250 Ugh, what a lousy gift. 496 00:23:29,252 --> 00:23:30,620 (chuckling) 497 00:23:30,622 --> 00:23:36,234 (phone ringing) 498 00:23:36,236 --> 00:23:38,274 Hello? 499 00:23:38,276 --> 00:23:41,382 Oh, hi sweetie, how are you? 500 00:23:42,619 --> 00:23:45,426 Really!? 501 00:23:45,428 --> 00:23:48,133 No, no. That's fine, of course. 502 00:23:48,135 --> 00:23:52,579 Alright, see you soon. Be careful, I love you. 503 00:23:52,581 --> 00:23:53,547 So? 504 00:23:53,550 --> 00:23:54,383 She's coming home. 505 00:23:54,385 --> 00:23:55,553 Ha! 506 00:23:55,555 --> 00:23:56,923 She'll be here soon. 507 00:23:56,925 --> 00:24:00,031 There you go. All your worrying for nothing. 508 00:24:00,033 --> 00:24:04,577 And she asked if her friend could stay for dinner. 509 00:24:04,579 --> 00:24:07,552 A friend? Adam? 510 00:24:07,554 --> 00:24:09,022 I don't think so, 511 00:24:09,024 --> 00:24:10,961 but who else would she be traveling with? 512 00:24:10,963 --> 00:24:13,601 I dunno... But who cares?! 513 00:24:13,603 --> 00:24:15,106 Our baby's coming home for Christmas. 514 00:24:15,108 --> 00:24:15,941 Ha ha. 515 00:24:15,943 --> 00:24:17,278 Hey, let's celebrate. 516 00:24:17,280 --> 00:24:20,019 I got a fresh pumpkin pie in the fridge. 517 00:24:20,021 --> 00:24:21,690 When did you make that pie? 518 00:24:26,938 --> 00:24:30,313 (groaning) 519 00:24:30,315 --> 00:24:31,081 Thank you. 520 00:24:31,083 --> 00:24:31,917 You're welcome. 521 00:24:31,919 --> 00:24:34,424 Made it in record time, Doc. 522 00:24:34,426 --> 00:24:36,763 Thanks to your superior driving skills. 523 00:24:36,765 --> 00:24:38,635 Ugh, they're taking forever. 524 00:24:38,637 --> 00:24:40,573 Why don't you just go greet her? 525 00:24:40,575 --> 00:24:42,178 Well, then they'll know I'm spying. 526 00:24:42,180 --> 00:24:44,250 Believe me, it wouldn't come as a shock. 527 00:24:44,252 --> 00:24:46,522 Well, it's been a fun adventure, Doc. 528 00:24:46,524 --> 00:24:48,227 Thank you for rescuing me. 529 00:24:48,229 --> 00:24:51,335 It's truly my pleasure, ma'am. 530 00:24:51,337 --> 00:24:54,645 Are you in a rush to get back to Jersey? 531 00:24:54,647 --> 00:24:56,048 Why? 532 00:24:56,050 --> 00:24:58,589 I might have told my parents you were staying for dinner. 533 00:24:58,591 --> 00:25:01,630 Oh, you did now, did ya? 534 00:25:01,632 --> 00:25:04,203 Well, I can't turn down a home-cooked meal, can I? 535 00:25:04,205 --> 00:25:06,743 I'm sure Bull will understand. 536 00:25:08,149 --> 00:25:10,086 I can't see who's with her. 537 00:25:10,088 --> 00:25:12,258 He's very large with a hat. 538 00:25:12,260 --> 00:25:13,829 Maybe it's Santa Claus. 539 00:25:13,831 --> 00:25:15,834 Oh, they're coming. Act natural. 540 00:25:15,836 --> 00:25:16,971 KEN: Not a problem. 541 00:25:19,011 --> 00:25:20,413 (excited squealing) 542 00:25:20,415 --> 00:25:22,453 Merry Christmas! 543 00:25:22,455 --> 00:25:23,521 (hearty chuckling) 544 00:25:23,523 --> 00:25:25,494 Hello, honey. 545 00:25:25,496 --> 00:25:27,599 It's good to see you. 546 00:25:28,436 --> 00:25:29,070 BETSY: Oh! 547 00:25:29,072 --> 00:25:30,072 Wow! 548 00:25:30,074 --> 00:25:31,309 You brought a cowboy for Christmas. 549 00:25:31,311 --> 00:25:33,080 Well, for diinner. This is Luke Shetland. 550 00:25:33,082 --> 00:25:35,688 Luke, this is Betsy and Ken Jensen. 551 00:25:35,690 --> 00:25:36,958 Mrs. Jensen. 552 00:25:36,960 --> 00:25:37,793 Mr. Jensen. 553 00:25:37,795 --> 00:25:38,562 Luke. 554 00:25:38,564 --> 00:25:39,464 Nice to meet you. 555 00:25:39,466 --> 00:25:40,701 Thank y'all for having me. 556 00:25:40,703 --> 00:25:42,239 Come on, sit down. Dinner's ready. 557 00:25:42,241 --> 00:25:43,274 We'll get your coats. 558 00:25:43,276 --> 00:25:45,380 HOLLY: We are starving. 559 00:25:45,382 --> 00:25:47,753 KEN: Wow, a cowboy hat. 560 00:25:47,755 --> 00:25:49,190 Go on, have a seat, Luke. 561 00:25:49,192 --> 00:25:50,828 This is my fave. 562 00:25:50,830 --> 00:25:52,299 I hope you like pasta. 563 00:25:52,301 --> 00:25:53,836 Oh, yes, ma'am. I do. 564 00:25:53,838 --> 00:25:56,844 So, Luke, uh... you're a real cowboy? 565 00:25:56,846 --> 00:25:58,816 Yes, sir. I have a ranch in Texas. 566 00:25:58,818 --> 00:26:01,523 Wow. So, what brings you to New York? 567 00:26:01,525 --> 00:26:05,568 Wait. Hang on. More importantly, how did you meet Holly? 568 00:26:05,570 --> 00:26:07,773 We were sitting beside each other on the bus. 569 00:26:07,775 --> 00:26:10,447 Luke was on his way to Jersey for a rodeo. 570 00:26:10,449 --> 00:26:11,517 Oh. 571 00:26:11,519 --> 00:26:14,023 A rodeo cowboy, huh? 572 00:26:14,025 --> 00:26:14,758 Yes, sir. 573 00:26:14,760 --> 00:26:16,396 How about that? 574 00:26:16,398 --> 00:26:17,833 Tell us about yourself. 575 00:26:17,835 --> 00:26:19,505 Yeah, uh, start with the rodeo. 576 00:26:19,507 --> 00:26:21,978 Well, my brother Bull, he's the professional. 577 00:26:21,980 --> 00:26:23,114 I dabble in some events. 578 00:26:23,116 --> 00:26:24,451 Mostly cow roping. 579 00:26:24,453 --> 00:26:26,992 Ya'll know heading and heeling? Top and bottom? 580 00:26:26,994 --> 00:26:28,730 You lasso? 581 00:26:28,732 --> 00:26:31,738 That's right. I do that. That's my speciality, actually. 582 00:26:32,574 --> 00:26:33,876 What about your family? 583 00:26:33,878 --> 00:26:35,414 My parents, they passed a while ago. 584 00:26:35,416 --> 00:26:38,289 And Bull... he's the only kin I have now, so... 585 00:26:38,291 --> 00:26:40,561 Y'know, we exchange a gift or two at Christmas 586 00:26:40,563 --> 00:26:43,402 but we haven't really celebrated a traditional Christmas 587 00:26:43,404 --> 00:26:44,705 since we were kids. 588 00:26:44,707 --> 00:26:46,443 Oh, you poor thing. 589 00:26:46,445 --> 00:26:47,914 Listen. That'll be different this year. 590 00:26:47,916 --> 00:26:49,852 You're in New York. The Christmas capital. 591 00:26:49,854 --> 00:26:54,030 That's true. This city does not know a blue Christmas. 592 00:26:54,032 --> 00:26:56,604 Christmas is a big deal in the Jensen family. 593 00:26:56,606 --> 00:26:58,141 You know what, Luke? 594 00:26:58,143 --> 00:27:00,781 You must be exhausted after all that driving. 595 00:27:00,783 --> 00:27:03,021 I can't let you get back in that truck. 596 00:27:03,023 --> 00:27:04,959 I'm gonna make up the guest room. 597 00:27:04,961 --> 00:27:06,397 Whoa, no, no, no, ma'am. 598 00:27:06,399 --> 00:27:08,636 I would not impose on your Christmas like that. 599 00:27:08,638 --> 00:27:10,107 Why? We have plenty of room. 600 00:27:10,109 --> 00:27:11,577 It's the least we can do. 601 00:27:11,579 --> 00:27:14,184 Trust me, traffic to Jersey is a nightmare. 602 00:27:14,186 --> 00:27:16,323 Rest up here tonight. 603 00:27:16,325 --> 00:27:19,932 Better yet, why don't you invite Bull over. 604 00:27:19,934 --> 00:27:21,036 Tomorrow's Christmas Eve. 605 00:27:21,038 --> 00:27:22,807 We can have a big family dinner. 606 00:27:22,809 --> 00:27:25,648 It's about time you two celebrated Christmas properly. 607 00:27:25,650 --> 00:27:27,085 Touching my heart here. 608 00:27:27,087 --> 00:27:28,823 Um, you got a telephone? 609 00:27:28,825 --> 00:27:31,597 Follow this hall down to the kitchen. You can't miss it. 610 00:27:31,599 --> 00:27:33,770 Alright. Are you cool with this? 611 00:27:33,772 --> 00:27:35,975 Yeah. (laughing) 612 00:27:35,977 --> 00:27:36,978 All right. 613 00:27:38,584 --> 00:27:39,786 This is so nice. 614 00:27:39,788 --> 00:27:41,390 Thank you. 615 00:27:41,392 --> 00:27:44,298 Mom, Luke is not a charity case. 616 00:27:44,300 --> 00:27:46,069 He's the one who helped me. 617 00:27:46,071 --> 00:27:49,111 All the more reason to invite him, sweetheart. 618 00:27:49,113 --> 00:27:52,353 Besides, everyone deserves a nice Christmas. 619 00:27:52,355 --> 00:27:53,890 Yeah. The more, the merrier, Holls.. 620 00:27:53,892 --> 00:27:54,960 (doorbell ringing) 621 00:27:54,962 --> 00:27:56,631 Oh, Adam's here! 622 00:27:56,633 --> 00:27:57,801 BETSY: This should be interesting. 623 00:27:57,803 --> 00:28:00,207 (chuckling) 624 00:28:00,209 --> 00:28:02,847 KEN: (throat clearing) 625 00:28:02,849 --> 00:28:05,120 Surprise! (laughing) 626 00:28:05,122 --> 00:28:06,591 You told me you were coming. 627 00:28:06,593 --> 00:28:08,295 I know. It's a joke. 628 00:28:08,297 --> 00:28:10,066 Oh, it's so good to see you! 629 00:28:10,068 --> 00:28:12,306 You too. 630 00:28:12,308 --> 00:28:14,077 When did your parents get the truck? 631 00:28:14,079 --> 00:28:16,551 Um, okay. Let me take your coat. 632 00:28:17,956 --> 00:28:19,058 Okay. 633 00:28:19,961 --> 00:28:22,634 Hey, Betsy, how-- whoa! 634 00:28:22,636 --> 00:28:24,004 How are you? 635 00:28:24,006 --> 00:28:26,244 Ah, better now that Holly is home for Christmas. 636 00:28:26,246 --> 00:28:28,182 Adam, nice to see ya. 637 00:28:29,353 --> 00:28:30,789 Can I make you a plate? 638 00:28:30,791 --> 00:28:32,393 No thanks. I already ate. 639 00:28:32,395 --> 00:28:35,067 I thought the bus broke down. How'd you get here so fast? 640 00:28:35,069 --> 00:28:36,337 We're all set for tomorrow. 641 00:28:36,339 --> 00:28:37,841 Bull said he wouldn't miss it. 642 00:28:37,843 --> 00:28:39,346 Can't turn down a home-cooked meal. 643 00:28:39,348 --> 00:28:40,649 Who's this guy? 644 00:28:40,651 --> 00:28:42,587 Luke, this is Adam. Adam, this is Luke. 645 00:28:42,589 --> 00:28:44,325 We were seat-mates on the bus. 646 00:28:44,327 --> 00:28:45,629 He's here for a rodeo. 647 00:28:45,631 --> 00:28:47,868 The big corporate lawyer, huh? 648 00:28:47,870 --> 00:28:48,837 And boyfriend. 649 00:28:48,839 --> 00:28:49,873 My pleasure. 650 00:28:49,875 --> 00:28:52,413 A real-life cowboy. Wow. 651 00:28:52,415 --> 00:28:54,452 I thought that wayward profession 652 00:28:54,454 --> 00:28:55,889 died with the buffalo. 653 00:28:55,891 --> 00:28:57,594 We may be a dying breed, 654 00:28:57,596 --> 00:28:59,700 but we are not extinct, sir. 655 00:29:00,770 --> 00:29:02,073 Sure you don't wanna eat? 656 00:29:02,075 --> 00:29:04,245 No, thank you. 657 00:29:04,247 --> 00:29:05,749 How is work? 658 00:29:06,552 --> 00:29:08,289 Wonderful. 659 00:29:08,291 --> 00:29:09,526 Drew up the contracts today. 660 00:29:09,528 --> 00:29:11,030 Now I'm just waiting on signatures. 661 00:29:11,032 --> 00:29:12,300 So exciting. 662 00:29:12,302 --> 00:29:13,403 Who are they? 663 00:29:13,405 --> 00:29:14,472 Vanhorn Software. 664 00:29:14,474 --> 00:29:15,675 Mmhmm. 665 00:29:15,677 --> 00:29:17,413 Multi-million dollar company. 666 00:29:17,415 --> 00:29:18,884 Oh, yeah, yeah, yeah! 667 00:29:18,886 --> 00:29:22,159 Anyhow, I must have made a good impression. 668 00:29:22,161 --> 00:29:24,566 They invited me to their big Christmas soiree tomorrow night. 669 00:29:24,568 --> 00:29:26,037 On Christmas Eve? 670 00:29:26,039 --> 00:29:27,808 Yeah, the owner. He loves Christmas. 671 00:29:27,810 --> 00:29:29,278 He spares no expense. 672 00:29:29,280 --> 00:29:32,888 They fly the wine in from Champagne. 673 00:29:32,890 --> 00:29:34,191 I'm referring to the region. 674 00:29:34,193 --> 00:29:36,932 Yeah, in France? Right? I'm familiar. 675 00:29:36,934 --> 00:29:38,704 ADAM: What d'you say, Holls? 676 00:29:38,706 --> 00:29:42,581 A little Christmas party after a romantic dinner at say... 677 00:29:42,583 --> 00:29:44,252 I don't know. Delmonico's. 678 00:29:44,254 --> 00:29:46,224 BETSY: Um, no need. 679 00:29:46,226 --> 00:29:48,363 None of those fancy-pants places 680 00:29:48,365 --> 00:29:50,836 have anything on the Jensen kitchen. 681 00:29:50,838 --> 00:29:53,042 It's a Jensen family tradition. 682 00:29:53,044 --> 00:29:56,150 Right. I wouldn't want to break tradition. 683 00:29:56,152 --> 00:29:58,290 Tomorrow, can we do 684 00:29:58,292 --> 00:30:01,999 a little last minute Christmas shopping before dinner? 685 00:30:02,001 --> 00:30:03,804 Holls, I'd love to but I can't. 686 00:30:03,806 --> 00:30:05,944 I've got contracts. I've got meetings. 687 00:30:05,946 --> 00:30:08,918 I promise you though. I will be here for dinner. 688 00:30:08,920 --> 00:30:12,595 Anybody else up for last minute Christmas shopping? 689 00:30:12,597 --> 00:30:13,831 Ball game's on, sweetie. 690 00:30:13,833 --> 00:30:15,301 And I'm gonna be cooking, sweetheart, 691 00:30:15,303 --> 00:30:19,246 but why don't you take Luke and show him all the sights? 692 00:30:19,248 --> 00:30:20,516 I don't know, ma'am. 693 00:30:20,518 --> 00:30:21,786 The city's so crowded, 694 00:30:21,788 --> 00:30:23,122 you're probably not gonna see anything. 695 00:30:23,124 --> 00:30:24,627 (laughing) 696 00:30:24,629 --> 00:30:25,997 Don't be silly. 697 00:30:25,999 --> 00:30:28,270 There's plenty to see in New York. 698 00:30:28,272 --> 00:30:29,874 I mean... 699 00:30:29,876 --> 00:30:32,347 Well, it's up to you but it would be an adventure. 700 00:30:32,349 --> 00:30:33,551 701 00:30:33,553 --> 00:30:34,821 You're taking the man 702 00:30:34,823 --> 00:30:38,096 away from his cowboy rodeo-ing duties. 703 00:30:38,098 --> 00:30:42,006 I mean, you're here for a rodeo, right? Not a vacation. 704 00:30:42,008 --> 00:30:43,544 Absolutely. But you know what, Adam? 705 00:30:43,546 --> 00:30:45,014 It's not everyday I can see 706 00:30:45,016 --> 00:30:46,819 the Christmas capital of the world, right? 707 00:30:46,821 --> 00:30:47,622 Yeah? 708 00:30:47,624 --> 00:30:48,724 Yeah. 709 00:30:50,163 --> 00:30:51,632 More wine, anyone? 710 00:30:58,852 --> 00:31:00,924 BETSY: I am so happy you're home. 711 00:31:00,926 --> 00:31:02,695 Me too. 712 00:31:02,697 --> 00:31:05,904 Mom, do you think it was wrong of me not to go with Adam? 713 00:31:05,906 --> 00:31:07,040 Oh, no! 714 00:31:07,042 --> 00:31:09,146 He's probably too busy trying to figure out 715 00:31:09,148 --> 00:31:12,288 which pocket square to wear to impress his new clients. 716 00:31:12,290 --> 00:31:13,291 Okay, easy on him. 717 00:31:13,293 --> 00:31:15,028 This is a big deal to him. 718 00:31:15,030 --> 00:31:18,537 How lucky for you that Luke was on that bus. 719 00:31:18,539 --> 00:31:19,942 I mean, what are the odds? 720 00:31:19,944 --> 00:31:21,613 Don't even start. 721 00:31:21,615 --> 00:31:23,718 He's a very interesting person. 722 00:31:23,720 --> 00:31:25,323 Why don't you like Adam? 723 00:31:25,325 --> 00:31:28,029 It's not that I don't like Adam. 724 00:31:28,031 --> 00:31:29,801 I just don't like him for you. 725 00:31:29,803 --> 00:31:31,137 He's a good guy. 726 00:31:31,139 --> 00:31:34,480 Who was willing to leave you alone at Christmas. 727 00:31:34,482 --> 00:31:37,555 Okay. Technically, there's still another day 'til Christmas. 728 00:31:37,557 --> 00:31:40,931 And I'm home with you. 729 00:31:40,933 --> 00:31:43,304 And dad has a new best friend in Luke. 730 00:31:43,306 --> 00:31:45,910 You both should be thanking Adam. 731 00:31:45,912 --> 00:31:48,585 Holly, I love you but you are so busy looking up, 732 00:31:48,587 --> 00:31:50,891 you're missing what's right in front of you. 733 00:31:50,893 --> 00:31:51,993 Okay. 734 00:31:53,232 --> 00:31:56,038 How long did you know dad 735 00:31:56,040 --> 00:31:59,313 before you knew he was your soul mate? 736 00:31:59,315 --> 00:32:01,052 Oh, in a New York minute. 737 00:32:01,054 --> 00:32:02,054 Come on. 738 00:32:02,056 --> 00:32:03,458 No, really. 739 00:32:03,460 --> 00:32:06,131 I believe everyone is born 740 00:32:06,133 --> 00:32:10,309 with an instinct to recognize our soul mates instantly. 741 00:32:10,311 --> 00:32:15,222 Unfortunately, not everyone has the courage to act on it. 742 00:32:18,098 --> 00:32:19,166 (sighs) 743 00:32:19,168 --> 00:32:21,306 Maybe that's why they call it magic. 744 00:32:21,308 --> 00:32:22,676 (chuckling) 745 00:32:22,678 --> 00:32:24,046 Good night, my darling. 746 00:32:24,048 --> 00:32:26,017 Good night, Mom. 747 00:32:31,199 --> 00:32:33,170 748 00:32:33,172 --> 00:32:35,811 (door creaking) 749 00:32:35,813 --> 00:32:58,271 750 00:32:58,273 --> 00:32:59,508 Mom? 751 00:32:59,510 --> 00:33:01,078 LUKE: No, it's just me. 752 00:33:01,080 --> 00:33:02,616 Oh, hey! 753 00:33:05,825 --> 00:33:09,367 You caught me in my sanctuary. 754 00:33:09,369 --> 00:33:10,503 Sit. 755 00:33:14,214 --> 00:33:15,784 You want that? 756 00:33:15,786 --> 00:33:18,057 Oh, thank you, ma'am. 757 00:33:19,295 --> 00:33:20,597 Now tell me. 758 00:33:20,599 --> 00:33:22,903 Is this where you gave Santa your wishes? 759 00:33:22,905 --> 00:33:24,642 You still have a wish to make. 760 00:33:24,644 --> 00:33:28,385 True. I have to think of something real special. 761 00:33:28,387 --> 00:33:31,126 Well, remember you can have more than one. 762 00:33:31,128 --> 00:33:33,932 There's a lot of stars in the sky. 763 00:33:33,934 --> 00:33:35,102 Yeah... 764 00:33:35,104 --> 00:33:37,475 Does Adam love the stars like you? 765 00:33:37,477 --> 00:33:40,350 Ya'll have date nights at the planetarium? 766 00:33:40,352 --> 00:33:42,188 Not exactly. 767 00:33:42,190 --> 00:33:44,193 God, I went to this party once 768 00:33:44,195 --> 00:33:48,806 and he introduced me as an astrologer. 769 00:33:48,808 --> 00:33:50,009 I had people coming up to me all night 770 00:33:50,011 --> 00:33:51,914 asking me for their horoscopes. 771 00:33:51,916 --> 00:33:55,023 It's just ridiculous. 772 00:33:55,025 --> 00:33:57,997 Oh, I know cattle. 773 00:33:57,999 --> 00:34:02,409 Hey, where is this Orion you wrote about? 774 00:34:02,411 --> 00:34:05,317 It's right there. You see it? 775 00:34:05,319 --> 00:34:07,255 Just to the left a little bit. 776 00:34:07,257 --> 00:34:08,860 Oh, yeah. 777 00:34:08,862 --> 00:34:11,233 Okay... 778 00:34:11,235 --> 00:34:15,444 Just... follow your finger, okay? 779 00:34:15,446 --> 00:34:16,781 Okay? 780 00:34:17,651 --> 00:34:18,786 Right there. 781 00:34:18,788 --> 00:34:22,963 You see those three dots? That's Orion. 782 00:34:22,965 --> 00:34:24,969 Right there? 783 00:34:24,971 --> 00:34:29,749 Oh! Come on now. You mean Wild Bill? 784 00:34:29,751 --> 00:34:32,389 Wild Bill? 785 00:34:32,391 --> 00:34:34,361 Uh, I haven't heard that one. 786 00:34:34,363 --> 00:34:36,600 Well, today's your lucky day, Doc. 787 00:34:36,602 --> 00:34:38,038 You've got a bonafide expert 788 00:34:38,040 --> 00:34:41,079 on the legend of Wild Bill. 789 00:34:41,081 --> 00:34:43,586 I'm on the edge of my seat. 790 00:34:43,588 --> 00:34:46,895 Now Wild Bill, he had his true love Josephine. 791 00:34:46,897 --> 00:34:50,036 They were inseparable, right? Soulmate types. 792 00:34:50,038 --> 00:34:51,440 He's gonna propose to her on Christmas 793 00:34:51,442 --> 00:34:54,414 because it was her favorite time of year. 794 00:34:54,416 --> 00:34:56,219 That's romantic. 795 00:34:56,221 --> 00:34:57,356 Well, not really. 796 00:34:57,358 --> 00:35:00,063 Ya see, some cattle broke loose and uh, 797 00:35:00,065 --> 00:35:02,803 since Wild Bill was the best cowboy in all of Texas, 798 00:35:02,805 --> 00:35:05,076 he had to bring 'em home before they froze. 799 00:35:05,078 --> 00:35:07,249 Hero's duty, right? 800 00:35:07,251 --> 00:35:10,023 Now, Josephine didn't want him to go, 801 00:35:10,025 --> 00:35:11,929 but Wild Bill promised her. He said, 802 00:35:11,931 --> 00:35:15,270 "I will be back on Christmas Eve to give you a kiss." 803 00:35:15,272 --> 00:35:17,376 So, did he make it back in time? 804 00:35:17,378 --> 00:35:21,320 Well, on his way back, this huge snowstorm kicked up, right? 805 00:35:21,322 --> 00:35:22,924 Just blocked his way. 806 00:35:22,926 --> 00:35:24,562 No way that's gonna stop Wild Bill. 807 00:35:24,564 --> 00:35:26,767 So he pulled out his lasso, 808 00:35:26,769 --> 00:35:28,472 whipped it as hard as he could 809 00:35:28,474 --> 00:35:31,180 and he created this tornado to ride home on. 810 00:35:31,182 --> 00:35:33,953 But he was too strong and the tornado was too big, 811 00:35:33,955 --> 00:35:35,324 and it just - BOOM! 812 00:35:35,326 --> 00:35:37,764 It shot him clear up into the sky. 813 00:35:37,766 --> 00:35:39,869 Where he still is today. 814 00:35:39,871 --> 00:35:42,945 Did he make it back to Josephine? 815 00:35:42,947 --> 00:35:44,047 I guess not. 816 00:35:46,087 --> 00:35:48,760 That's really sad. 817 00:35:48,762 --> 00:35:51,969 So how did your Orion end up in the sky? 818 00:35:53,708 --> 00:35:57,918 Zeus threw him up there after he was killed by a scorpion. 819 00:35:57,920 --> 00:36:01,561 Oh yeah, that is a much happier ending. 820 00:36:01,563 --> 00:36:03,399 (laughing) 821 00:36:03,401 --> 00:36:07,076 I guess you need a tragic life to earn a constellation. 822 00:36:07,078 --> 00:36:09,783 I think you just buy them on the internet now. 823 00:36:09,785 --> 00:36:11,353 Equally tragic. 824 00:36:11,355 --> 00:36:14,395 True. Hey, how about this? 825 00:36:14,397 --> 00:36:15,866 Let's agree that's the North Pole 826 00:36:15,868 --> 00:36:19,809 and Santa's up there granting everybody their wish. 827 00:36:19,811 --> 00:36:22,149 I like that. 828 00:36:22,151 --> 00:36:24,288 Yeah, me too. 829 00:36:26,094 --> 00:36:30,773 I think I better go inside. (clears throat) 830 00:36:30,775 --> 00:36:32,878 We have a big day tomorrow. 831 00:36:32,880 --> 00:36:34,014 Yeah, we do. 832 00:36:34,016 --> 00:36:39,863 You stay out here. You make that wish. 833 00:36:39,865 --> 00:36:41,167 Night, Miss Holly. 834 00:36:41,169 --> 00:36:43,439 Night. 835 00:36:52,264 --> 00:36:53,867 Night, Wild Bill. 836 00:37:04,731 --> 00:37:06,568 ...summer of 2013. 837 00:37:06,570 --> 00:37:07,170 Good morning. 838 00:37:07,172 --> 00:37:07,771 (chuckling) 839 00:37:07,773 --> 00:37:08,773 Morning. 840 00:37:08,775 --> 00:37:10,345 Would you like some coffee, sweetie? 841 00:37:10,347 --> 00:37:13,219 No, I think I'm okay. 842 00:37:13,221 --> 00:37:14,857 You clean up well, cowboy. 843 00:37:14,859 --> 00:37:17,062 It's amazing what a good night's rest can do. 844 00:37:17,064 --> 00:37:18,467 BETSY: That's true. 845 00:37:18,469 --> 00:37:20,405 Are you all ready to go, Miss Holly? 846 00:37:20,407 --> 00:37:22,010 Y'know what, I forgot something upstairs. 847 00:37:22,012 --> 00:37:23,680 I will be right back. 848 00:37:26,021 --> 00:37:27,724 Gives me time to finish breakfast. 849 00:37:27,726 --> 00:37:28,560 (laughing) 850 00:37:28,562 --> 00:37:29,596 You've got a great day out. 851 00:37:29,598 --> 00:37:39,489 852 00:37:39,491 --> 00:37:46,709 853 00:37:46,711 --> 00:37:49,583 So Luke, anything in particular you want to see today? 854 00:37:49,585 --> 00:37:51,053 I'm up for anything. 855 00:37:51,055 --> 00:37:53,794 Just really excited to see the city, y'know? 856 00:37:53,796 --> 00:37:54,931 He's a cowboy, Bets. 857 00:37:54,933 --> 00:37:57,136 You should go horseback riding in Central Park. 858 00:37:57,138 --> 00:37:57,972 Oh! 859 00:37:57,974 --> 00:37:59,677 Come on now, they have that? 860 00:37:59,679 --> 00:38:01,482 Yeah, for 150 years. 861 00:38:01,484 --> 00:38:04,423 One of the reasons they built the park in the first place. 862 00:38:04,425 --> 00:38:06,228 Recreational jogging wasn't exactly a big deal 863 00:38:06,230 --> 00:38:09,469 back in the 1860's, you know. So... 864 00:38:09,471 --> 00:38:11,441 (sighs) Okay. 865 00:38:11,443 --> 00:38:12,511 You get changed, honey? 866 00:38:12,513 --> 00:38:14,149 There was a stain on my sweater. 867 00:38:14,151 --> 00:38:15,820 (clearing throat) 868 00:38:15,822 --> 00:38:17,123 You put lipstick on? 869 00:38:17,125 --> 00:38:18,527 I lost my chap stick. 870 00:38:18,529 --> 00:38:20,331 You ready to go? 871 00:38:20,333 --> 00:38:23,908 You lead the way, Doc. 872 00:38:23,910 --> 00:38:25,279 Thank you, dad. 873 00:38:26,716 --> 00:38:28,788 She took my toast. 874 00:38:28,790 --> 00:38:34,670 875 00:38:34,672 --> 00:38:37,444 No wonder Christmas is such a big deal for your family. 876 00:38:37,446 --> 00:38:39,684 Has to be - growing up in this city. 877 00:38:39,686 --> 00:38:42,658 Yeah, holiday enthusiasm is pretty contagious here. 878 00:38:42,660 --> 00:38:43,660 Yeah. 879 00:38:43,662 --> 00:38:46,135 Every lobby has a huge Christmas tree. 880 00:38:46,137 --> 00:38:48,574 I mean, this one block alone has more trees 881 00:38:48,576 --> 00:38:50,579 than my whole hometown. 882 00:38:50,581 --> 00:38:53,254 And none of them compare to Rockefeller Center. 883 00:38:53,256 --> 00:38:55,092 That's the granddaddy of 'em all, right? 884 00:38:55,094 --> 00:38:56,060 Yup. 885 00:38:56,062 --> 00:38:58,167 My mom, she loved that one. 886 00:38:58,169 --> 00:39:01,241 She'd get on these little candy cane Christmas earrings, 887 00:39:01,243 --> 00:39:04,016 get her cup of cocoa, sit in front of the TV 888 00:39:04,018 --> 00:39:05,987 and watch 'em light 'em up every year. 889 00:39:05,989 --> 00:39:07,157 It's a Christmas miracle. 890 00:39:07,159 --> 00:39:08,394 It'd have to be, 891 00:39:08,396 --> 00:39:09,630 transporting a massive tree like that 892 00:39:09,632 --> 00:39:11,202 through all this traffic. 893 00:39:11,204 --> 00:39:13,407 No, really it is. 894 00:39:13,409 --> 00:39:16,448 When it was built in 1931, the workmen were so 895 00:39:16,450 --> 00:39:19,256 grateful to have jobs, they put up a spruce tree 896 00:39:19,258 --> 00:39:22,231 and decorated it with cranberries and tin cans. 897 00:39:22,233 --> 00:39:23,702 And then on the 24th, 898 00:39:23,704 --> 00:39:26,876 they all gathered around the tree to receive a miracle. 899 00:39:26,878 --> 00:39:28,180 Paychecks. 900 00:39:28,182 --> 00:39:29,617 I guess for folks in the depression, 901 00:39:29,619 --> 00:39:30,921 that would be a miracle. 902 00:39:30,923 --> 00:39:32,926 Exactly. And then two years later, 903 00:39:32,928 --> 00:39:36,235 the official Rockerfeller tree went up. 904 00:39:36,237 --> 00:39:37,772 That is inspiring. 905 00:39:37,774 --> 00:39:38,875 Yeah, it reminds people 906 00:39:38,877 --> 00:39:41,382 anything's possible at Christmas. 907 00:39:41,384 --> 00:39:42,953 Yes, it does. 908 00:39:44,725 --> 00:39:47,031 So what do you want to see first? 909 00:39:47,033 --> 00:39:48,534 Well, 910 00:39:48,536 --> 00:39:50,840 your daddy mentioned horseback riding in Central Park. 911 00:39:50,842 --> 00:39:52,077 How about we start there? 912 00:39:52,079 --> 00:39:53,915 I have a confession. 913 00:39:53,917 --> 00:39:58,260 I've never ridden a horse before and it scares me. 914 00:39:58,262 --> 00:39:59,096 A lot. 915 00:39:59,098 --> 00:40:00,466 I understand. 916 00:40:00,468 --> 00:40:02,438 I felt exactly the same way. 917 00:40:02,440 --> 00:40:04,142 Of course, when I was much younger, 918 00:40:04,144 --> 00:40:05,880 a little more wet on the nose. 919 00:40:05,882 --> 00:40:07,518 My daddy, he sat me down, 920 00:40:07,520 --> 00:40:09,725 looked me straight in the eye and he said, 921 00:40:09,727 --> 00:40:13,368 "Son, courage is being scared to death 922 00:40:13,370 --> 00:40:15,874 and saddling up anyway." 923 00:40:15,876 --> 00:40:18,247 Well, after that speech I can't wimp out. 924 00:40:18,249 --> 00:40:19,684 No, you can't. 925 00:40:19,686 --> 00:40:21,222 (laughing) 926 00:40:21,224 --> 00:40:22,558 You are a good cowboy. 927 00:40:22,560 --> 00:40:24,931 But if I get kicked by a horse... 928 00:40:24,933 --> 00:40:26,268 You won't. Don't worry. 929 00:40:26,270 --> 00:40:28,207 Just don't get in their blind spot. 930 00:40:28,209 --> 00:40:31,115 Don't worry, you're with a cowboy. Come on. 931 00:40:36,329 --> 00:40:38,468 LUKE: Oh, she's a beauty. 932 00:40:40,775 --> 00:40:42,111 What are you doing there? 933 00:40:42,113 --> 00:40:43,849 I'm making proper introductions. 934 00:40:43,851 --> 00:40:44,952 Give it a try. 935 00:40:46,490 --> 00:40:50,132 Aww, look at that. She likes ya. 936 00:40:50,134 --> 00:40:52,706 Ahhh, there's nothing like exploring a new country 937 00:40:52,708 --> 00:40:54,611 on a new horse. 938 00:40:54,613 --> 00:40:57,218 Come on, mount up. 939 00:40:57,220 --> 00:41:00,727 Don't get too excited. It's a 6 mile path around a reservoir. 940 00:41:00,729 --> 00:41:03,735 LUKE: Hold on. You're gonna put your left leg in the stirrup. 941 00:41:03,737 --> 00:41:06,208 I'm just gonna give you a hand here. 942 00:41:08,750 --> 00:41:09,986 LUKE: Alright. 943 00:41:09,988 --> 00:41:11,824 And remember, back straight. keep your hands still, 944 00:41:11,826 --> 00:41:15,902 toes up and always look in the direction you want to go. 945 00:41:15,904 --> 00:41:17,272 That's it? 946 00:41:17,274 --> 00:41:22,953 That's pretty much it. Horses are very intuitive. 947 00:41:22,955 --> 00:41:24,257 They'll handle the rest. 948 00:41:24,259 --> 00:41:25,460 Just watch. 949 00:41:25,462 --> 00:41:26,162 You ready? 950 00:41:26,164 --> 00:41:27,732 Mhmm. 951 00:41:27,734 --> 00:41:33,148 952 00:41:33,150 --> 00:41:34,016 LUKE: Come on. 953 00:41:34,018 --> 00:41:35,521 HOLLY: Okay. 954 00:41:38,730 --> 00:41:41,503 Did you always know you wanted to be a cowboy? 955 00:41:41,505 --> 00:41:43,375 More like it was my destiny. 956 00:41:43,377 --> 00:41:45,447 Oh, you believe in destiny? 957 00:41:45,449 --> 00:41:47,318 Yes, ma'am, I do. 958 00:41:47,320 --> 00:41:51,262 But I do believe we get to choose the path that we follow. 959 00:41:51,264 --> 00:41:52,867 Wanna know a little secret? 960 00:41:52,869 --> 00:41:54,772 Sure. 961 00:41:54,774 --> 00:41:59,050 The most spectacular sights are not on the path most taken. 962 00:41:59,052 --> 00:42:01,423 Right, I'll remember that. (laughs) 963 00:42:01,425 --> 00:42:04,331 Oh, yeah? Follow me. 964 00:42:05,067 --> 00:42:07,639 So, Miss Holly. 965 00:42:07,641 --> 00:42:10,213 What'd ya ask to ask Santa for Christmas for? 966 00:42:10,215 --> 00:42:12,185 I'm just happy to be in New York, 967 00:42:12,187 --> 00:42:13,522 so I can spend Christmas-- 968 00:42:13,524 --> 00:42:16,396 With the ones you love? 969 00:42:16,398 --> 00:42:19,036 Yeah, me too. 970 00:42:19,038 --> 00:42:21,844 I'm just happy I get to see Bull. 971 00:42:21,846 --> 00:42:23,983 Ever since his popularity has grown on the circuit, 972 00:42:23,985 --> 00:42:25,387 I don't get to see him. 973 00:42:25,389 --> 00:42:27,593 He's always on the road. 974 00:42:27,595 --> 00:42:29,798 You take care of the ranch on your own? 975 00:42:29,800 --> 00:42:31,570 Yeah, it's full-time thing. 976 00:42:31,572 --> 00:42:33,341 But it's the best job in the world. 977 00:42:33,343 --> 00:42:35,146 I get to practice for the circuit, 978 00:42:35,148 --> 00:42:36,116 and it's a win-win. 979 00:42:36,118 --> 00:42:37,486 I can practice my art. 980 00:42:37,488 --> 00:42:38,790 Your art? 981 00:42:38,792 --> 00:42:40,995 Yes, ma'am. Some say riding's just a skill, 982 00:42:40,997 --> 00:42:42,700 but believe me, it's all art. 983 00:42:42,702 --> 00:42:44,939 So, if you're an artist, you have a muse? 984 00:42:44,941 --> 00:42:48,081 Is that your way of asking me if I have a girlfriend? 985 00:42:48,083 --> 00:42:51,222 No, I'm just wondering what your inspiration is? 986 00:42:51,224 --> 00:42:53,730 So you aren't curious? 987 00:42:53,732 --> 00:42:55,267 Maybe a little. 988 00:42:57,206 --> 00:42:59,846 Well, sadly, no. 989 00:42:59,848 --> 00:43:02,352 Does Adam inspire you to write about the stars? 990 00:43:02,354 --> 00:43:06,630 Well, I write scientific essays which are definitely not art. 991 00:43:06,632 --> 00:43:07,900 I don't know... 992 00:43:07,902 --> 00:43:09,772 I thought your dissertation was quite a page-turner. 993 00:43:09,774 --> 00:43:11,678 I didn't realize that the Egyptians 994 00:43:11,680 --> 00:43:13,449 built the pyramids to match Orion's belt. 995 00:43:13,451 --> 00:43:14,719 That is fascinating stuff. 996 00:43:14,721 --> 00:43:16,357 You read my dissertation? 997 00:43:16,359 --> 00:43:18,562 I got through most of the whole thing. 998 00:43:18,564 --> 00:43:21,370 You're going to have some lucky students one day, Doc. 999 00:43:21,372 --> 00:43:23,943 Maybe I can sit in on one of your lectures. 1000 00:43:23,945 --> 00:43:25,916 You have an open invitation. 1001 00:43:25,918 --> 00:43:28,589 Well, I will hold you to that. 1002 00:43:28,591 --> 00:43:30,695 So, we getting outta here? 1003 00:43:30,697 --> 00:43:31,597 Yeah, right. 1004 00:43:31,599 --> 00:43:33,770 Alright, let's go. Come on. 1005 00:43:35,910 --> 00:43:39,853 There you go. I got caught up on you there. Sorry, mister. 1006 00:43:44,132 --> 00:43:44,866 Okay... 1007 00:43:44,868 --> 00:43:47,005 (mumbling) 1008 00:43:49,814 --> 00:43:51,350 Okay? Remember how to do it? 1009 00:43:51,352 --> 00:43:53,322 Oof! Alright. (laughs) 1010 00:43:53,324 --> 00:43:54,693 Alright, let's get outta here. 1011 00:43:54,695 --> 00:43:57,132 Alright. Come on. 1012 00:43:57,134 --> 00:43:59,237 1013 00:43:59,239 --> 00:44:01,979 Gotta catch up. Let's go. 1014 00:44:01,981 --> 00:44:06,624 1015 00:44:06,626 --> 00:44:07,460 Whoa. 1016 00:44:07,462 --> 00:44:08,563 Whoa! 1017 00:44:08,565 --> 00:44:09,866 Good ride? 1018 00:44:09,868 --> 00:44:11,671 Great ride. 1019 00:44:11,673 --> 00:44:15,982 Can't believe it took me so long to get on a horse. 1020 00:44:15,984 --> 00:44:18,590 Well, what's next? 1021 00:44:18,592 --> 00:44:20,495 Oof. 1022 00:44:23,737 --> 00:44:25,575 How about skating? 1023 00:44:25,577 --> 00:44:27,212 I'm not much of a skater. 1024 00:44:27,214 --> 00:44:28,784 I'm what you call clumsy. 1025 00:44:28,786 --> 00:44:32,527 You can't have Christmas in New York without some skating. 1026 00:44:32,529 --> 00:44:35,836 Come on, cowboy. Get back on the saddle. 1027 00:44:35,838 --> 00:44:38,509 Uh, I knew I would regret telling you that. 1028 00:44:38,511 --> 00:44:41,517 Alright, I guess there's only one way to handle this. 1029 00:44:41,519 --> 00:44:43,022 Oh, man. 1030 00:44:44,226 --> 00:44:46,998 One, two, three... go. 1031 00:44:47,000 --> 00:44:47,734 (cheering) 1032 00:44:47,736 --> 00:44:48,838 Oh, no! 1033 00:44:48,840 --> 00:44:50,943 I won, finally. 1034 00:44:50,945 --> 00:44:52,614 (groaning) 1035 00:44:52,616 --> 00:44:55,522 Fine. If I end up in the hospital... it's all your fault. 1036 00:44:55,524 --> 00:44:57,627 Oh, come on. It's Christmas. Anything is possible. 1037 00:44:57,629 --> 00:44:59,833 I think we may be reaching on this one. 1038 00:44:59,835 --> 00:45:00,870 (laughing) 1039 00:45:00,872 --> 00:45:01,973 HOLLY: You all set? 1040 00:45:03,511 --> 00:45:05,716 LUKE: Wow, these are tight. 1041 00:45:05,718 --> 00:45:06,986 They can't be much tighter 1042 00:45:06,988 --> 00:45:08,857 than those boots you're wearing. 1043 00:45:08,859 --> 00:45:11,832 Why'd I get the feeling I'm gonna look like Bambi on ice? 1044 00:45:11,834 --> 00:45:13,670 Come on, I got ya. 1045 00:45:14,941 --> 00:45:15,575 Ready? 1046 00:45:15,577 --> 00:45:17,915 Yeah. Whoa. 1047 00:45:17,917 --> 00:45:20,421 You got it. We're just gonna glide. 1048 00:45:20,423 --> 00:45:21,191 Alright, I can glide. No problem. 1049 00:45:21,193 --> 00:45:21,992 HOLLY: Whoa. 1050 00:45:21,994 --> 00:45:22,527 LUKE: Watch this. 1051 00:45:22,529 --> 00:45:23,362 You got it? 1052 00:45:23,364 --> 00:45:24,733 Whoa, how do I stop? 1053 00:45:24,735 --> 00:45:27,273 Whoa, whoa, whoa. Okay--AAAHH! 1054 00:45:27,275 --> 00:45:28,677 You okay? 1055 00:45:28,679 --> 00:45:30,148 Yeah, I've been better. 1056 00:45:30,150 --> 00:45:31,819 (laughing) 1057 00:45:31,821 --> 00:45:33,423 Can I crawl to the exit? 1058 00:45:33,425 --> 00:45:35,395 No way. You are gonna skate. Come on. 1059 00:45:35,397 --> 00:45:37,334 I don't think razor sharp pieces of metal 1060 00:45:37,336 --> 00:45:39,573 at the bottom of my feet are for me. 1061 00:45:39,575 --> 00:45:41,812 You have to give it more than ten seconds. 1062 00:45:41,814 --> 00:45:42,480 (groaning) Alright. 1063 00:45:42,482 --> 00:45:43,650 Come on. 1064 00:45:45,590 --> 00:45:47,929 Okay? Just hang on to me. 1065 00:45:47,931 --> 00:45:49,834 Last time you said that, I crashed. 1066 00:45:49,836 --> 00:45:51,739 Yeah but that's 'cause you let go. 1067 00:45:51,741 --> 00:45:53,577 You can't let go of me. 1068 00:45:53,579 --> 00:45:54,613 I won't let go. 1069 00:45:54,615 --> 00:45:56,886 Just follow my rhythm. 1070 00:45:58,892 --> 00:46:01,331 There ya got it. 1071 00:46:03,571 --> 00:46:06,779 HOLLY: There you go. 1072 00:46:06,781 --> 00:46:09,586 Hey, I'm not as clumsy as I thought. 1073 00:46:09,588 --> 00:46:11,759 Miracles really do happen. 1074 00:46:11,761 --> 00:46:13,196 Yeah, that is true. 1075 00:46:13,198 --> 00:46:15,402 This whole adventure has been a miracle. 1076 00:46:15,404 --> 00:46:16,906 Never thought a bus trip 1077 00:46:16,908 --> 00:46:24,994 would lead me to ice skating in New York City. 1078 00:46:24,996 --> 00:46:26,833 There we go. 1079 00:46:26,835 --> 00:46:28,471 Now we're having fun. 1080 00:46:28,473 --> 00:46:30,642 Whoa, oh no! 1081 00:46:30,644 --> 00:46:35,890 (laughing) 1082 00:46:35,892 --> 00:46:38,196 LUKE: Okay. 1083 00:46:38,198 --> 00:46:41,238 That is proof I'm not meant for the winter games. 1084 00:46:41,240 --> 00:46:44,413 Ah! Maybe we should take a break. 1085 00:46:44,415 --> 00:46:46,419 I think that's a great idea. 1086 00:46:54,441 --> 00:46:57,247 Ooh, that's gonna leave a mark. 1087 00:46:57,249 --> 00:46:59,520 You're supposed to be tough, cowboy. 1088 00:46:59,522 --> 00:47:00,757 See any tears, do ya? 1089 00:47:00,759 --> 00:47:02,427 (laughing) 1090 00:47:02,429 --> 00:47:04,935 Just gonna walk it off. No problemo. 1091 00:47:04,937 --> 00:47:10,282 (phone ringing) 1092 00:47:12,489 --> 00:47:13,757 Just one sec. 1093 00:47:14,962 --> 00:47:16,365 HOLLY: Professor Halshford. 1094 00:47:18,839 --> 00:47:19,607 Yeah. 1095 00:47:22,147 --> 00:47:22,681 Really? 1096 00:47:26,360 --> 00:47:27,394 What-- 1097 00:47:27,396 --> 00:47:28,364 What an honour. 1098 00:47:28,366 --> 00:47:30,002 I, uh... 1099 00:47:31,273 --> 00:47:34,613 Yes, I understand. Yes. 1100 00:47:34,615 --> 00:47:38,189 No, thank you so much. 1101 00:47:38,191 --> 00:47:40,129 Merry Christmas to you too! 1102 00:47:40,131 --> 00:47:43,270 Okay. Yeah. Bye. 1103 00:47:47,649 --> 00:47:48,952 What's going on? 1104 00:47:49,989 --> 00:47:51,325 HOLLY: That was Professor Halshford. 1105 00:47:51,327 --> 00:47:53,297 You know that award I told you about? 1106 00:47:53,299 --> 00:47:53,832 Yeah. 1107 00:47:53,834 --> 00:47:55,637 I won. 1108 00:47:55,639 --> 00:47:56,672 Can you believe it? 1109 00:47:56,674 --> 00:47:57,408 That's amazing. 1110 00:47:57,410 --> 00:47:58,645 I won! 1111 00:47:58,647 --> 00:48:00,416 That's two wishes that have come true now. 1112 00:48:00,418 --> 00:48:02,889 And the best part is they were so happy, 1113 00:48:02,891 --> 00:48:04,761 they offered me an additional grant 1114 00:48:04,763 --> 00:48:07,736 to start my own program at the university. 1115 00:48:07,738 --> 00:48:09,239 (laughing) 1116 00:48:09,241 --> 00:48:11,245 You totally deserve it, Doc. 1117 00:48:11,247 --> 00:48:13,485 See what happens when your heart captures a dream? 1118 00:48:13,487 --> 00:48:14,821 It just keeps getting better. 1119 00:48:14,823 --> 00:48:15,858 There's no stopping it. 1120 00:48:15,860 --> 00:48:17,796 I'm starting to learn that. 1121 00:48:17,798 --> 00:48:20,837 You know, I support anyone following their heart. 1122 00:48:22,476 --> 00:48:23,577 Wow. 1123 00:48:24,782 --> 00:48:26,485 Do you, uh... 1124 00:48:26,487 --> 00:48:28,925 ...wanna keep skating?' 1125 00:48:28,927 --> 00:48:31,666 Well, i think I'll, uh, give it another try. 1126 00:48:31,668 --> 00:48:32,401 Sure. 1127 00:48:32,403 --> 00:48:33,471 Come on. 1128 00:48:37,650 --> 00:48:40,390 Now you have to catch me. 1129 00:48:40,392 --> 00:48:42,328 I'll give you a head start. 1130 00:48:47,477 --> 00:48:49,280 Hmmm. Nobody's here. 1131 00:48:49,282 --> 00:48:51,854 Relax, Bets, it's still early. 1132 00:48:51,856 --> 00:48:53,224 (doorbell ringing) 1133 00:48:53,226 --> 00:48:54,862 Hey, there you are. 1134 00:49:01,547 --> 00:49:02,749 You must be Bull. 1135 00:49:02,751 --> 00:49:04,086 Howdy. 1136 00:49:04,088 --> 00:49:05,390 Howdy, yourself. Welcome, welcome. 1137 00:49:05,392 --> 00:49:06,259 I'm Ken. 1138 00:49:06,261 --> 00:49:07,863 Ken. These are not for you, Ken. 1139 00:49:07,865 --> 00:49:09,100 Ah, well. Thank you, anyway. 1140 00:49:09,102 --> 00:49:10,603 Can I grab your coat, Bull? 1141 00:49:10,605 --> 00:49:11,907 It's colder than Texas out. 1142 00:49:11,909 --> 00:49:14,748 Welcome to New York. Ha ha! 1143 00:49:14,750 --> 00:49:16,653 Hey, Bets! Bull's here. 1144 00:49:16,655 --> 00:49:18,759 Right this way. He brought flowers! 1145 00:49:19,830 --> 00:49:21,633 Right through here, Bull. 1146 00:49:21,635 --> 00:49:23,103 Well, this is my wife Betsy. 1147 00:49:23,105 --> 00:49:24,775 Betsy, it's a pleasure, ma'am. 1148 00:49:24,777 --> 00:49:25,978 A pleasure to meet you. 1149 00:49:25,980 --> 00:49:27,081 These are for you. 1150 00:49:27,083 --> 00:49:29,487 They're beautiful! Thank you. 1151 00:49:29,489 --> 00:49:30,858 Listen, let's have a seat. 1152 00:49:30,860 --> 00:49:32,429 The kids'll be here any minute. 1153 00:49:32,431 --> 00:49:35,905 There you go. Bring the snickerdoodles in with us. 1154 00:49:35,907 --> 00:49:37,575 Ever had a snickerdoodle, Bull? 1155 00:49:37,577 --> 00:49:38,712 No, sir. 1156 00:49:40,017 --> 00:49:40,985 BETSY: Have a seat. 1157 00:49:40,987 --> 00:49:41,888 BULL: Thank you. 1158 00:49:41,890 --> 00:49:43,258 KEN: (chuckling) 1159 00:49:43,260 --> 00:49:44,728 I can't believe it. 1160 00:49:44,730 --> 00:49:46,533 I have two cowboys in my house for dinner. 1161 00:49:46,535 --> 00:49:49,440 We certainly appreciate your hospitality. 1162 00:49:49,442 --> 00:49:51,480 If you let him, 1163 00:49:51,482 --> 00:49:54,421 Ken will talk your ear off about his dreams of being a cowboy. 1164 00:49:54,423 --> 00:49:57,596 It's true, Bull. My hero has always been John Wayne. 1165 00:49:57,598 --> 00:49:59,067 And if Holly was a boy, 1166 00:49:59,069 --> 00:50:01,640 she would have been named John Wayne Jensen. 1167 00:50:01,642 --> 00:50:03,245 That or Clint Eastwood. 1168 00:50:03,247 --> 00:50:04,882 Thank God she was a girl. 1169 00:50:04,884 --> 00:50:06,653 (chuckling) My dad was the same way. 1170 00:50:06,655 --> 00:50:09,394 Named me Marion. He was a purist. 1171 00:50:09,396 --> 00:50:11,166 Wow. 1172 00:50:11,168 --> 00:50:13,171 Oh, Marion Robert Morrison is John Wayne's given name. 1173 00:50:13,173 --> 00:50:15,042 Up until he changed it. 1174 00:50:15,044 --> 00:50:16,480 (doorbell ringing) 1175 00:50:16,482 --> 00:50:17,750 Oh! 1176 00:50:17,752 --> 00:50:19,555 (chuckling) 1177 00:50:19,557 --> 00:50:20,758 I could watch the... 1178 00:50:22,864 --> 00:50:24,468 Oh, hello, Adam. 1179 00:50:24,470 --> 00:50:25,904 Merry Christmas, Betsy. 1180 00:50:25,906 --> 00:50:28,345 Thank you. Merry Christmas. 1181 00:50:28,347 --> 00:50:31,252 Okay. Great. Alright. 1182 00:50:31,254 --> 00:50:32,723 It's perfect weather for the holidays. 1183 00:50:32,725 --> 00:50:35,263 It is. A mild winter so far. 1184 00:50:35,999 --> 00:50:37,068 Yup. 1185 00:50:37,070 --> 00:50:39,174 Yeah... okay. 1186 00:50:40,913 --> 00:50:43,184 (conversational muttering) 1187 00:50:43,186 --> 00:50:44,789 Hey, Adam! How are you? 1188 00:50:44,791 --> 00:50:45,590 Merry Christmas, Ken. 1189 00:50:45,592 --> 00:50:47,028 Merry Christmas to you. 1190 00:50:47,030 --> 00:50:48,666 Oh, this is Bull. Luke's brother. 1191 00:50:48,668 --> 00:50:49,803 Bull, uh, Adam. 1192 00:50:49,805 --> 00:50:51,006 Nice to meet you. 1193 00:50:51,008 --> 00:50:53,379 I guess everyone in the family is a cowboy, huh? 1194 00:50:53,381 --> 00:50:57,422 Kinda hard not to be when you grow up on a ranch. 1195 00:50:57,424 --> 00:50:58,325 Where's Holly? 1196 00:50:58,327 --> 00:50:59,094 Ah! 1197 00:50:59,096 --> 00:51:00,397 HOLLY: We're here. 1198 00:51:00,399 --> 00:51:04,709 Just in time. Hi, sweetie. 1199 00:51:04,711 --> 00:51:05,912 BULL: Little brother. 1200 00:51:05,914 --> 00:51:07,416 Hope ya don't mind I took a cab here. 1201 00:51:07,418 --> 00:51:09,387 I'm happy we get to spend Christmas together. 1202 00:51:09,389 --> 00:51:11,126 And Betsy's cooking us up a feast. 1203 00:51:11,128 --> 00:51:12,763 How'd it go? 1204 00:51:12,765 --> 00:51:14,335 I'm the official legal counsel for Vanhorn Software. 1205 00:51:14,337 --> 00:51:16,406 Yes! That's so great. 1206 00:51:18,045 --> 00:51:19,014 Uh, excuse me. Holly? 1207 00:51:19,016 --> 00:51:21,019 I'd like you to meet my brother, Bull. 1208 00:51:21,021 --> 00:51:21,888 Yes. Of course! 1209 00:51:21,890 --> 00:51:23,192 Hi, Bull! 1210 00:51:23,194 --> 00:51:24,127 Nice to meet you. 1211 00:51:24,129 --> 00:51:25,497 You too, you too. 1212 00:51:25,499 --> 00:51:27,302 I've heard lots about you. (laughing) 1213 00:51:27,304 --> 00:51:29,140 So, official legal counsel, huh? 1214 00:51:29,142 --> 00:51:32,183 Mostly it's just paper work, research and contracts. 1215 00:51:32,185 --> 00:51:33,786 Wow. Sounds thrilling, huh. 1216 00:51:33,788 --> 00:51:36,527 Yeah, I'd say six figures is pretty thrilling. 1217 00:51:36,529 --> 00:51:39,067 What's the farm paying these days? 1218 00:51:39,069 --> 00:51:40,070 Hey, everyone! 1219 00:51:40,072 --> 00:51:42,410 Let's sit and have a nice dinner. 1220 00:51:42,412 --> 00:51:44,348 Great idea! This way everybody. 1221 00:51:44,350 --> 00:51:50,297 1222 00:51:50,299 --> 00:51:52,336 Oh ho ho, Bets. 1223 00:51:52,338 --> 00:51:55,845 You have outdone yourself again, my girl. 1224 00:51:55,847 --> 00:51:58,386 That is one good looking bird. 1225 00:51:58,388 --> 00:51:59,521 Thanks, honey. 1226 00:51:59,523 --> 00:52:00,859 Nice! 1227 00:52:00,861 --> 00:52:04,234 So, Luke, how was your day in the city? 1228 00:52:04,236 --> 00:52:06,775 I taught Holly how to ride a horse. 1229 00:52:06,777 --> 00:52:07,710 She taught me how to skate. 1230 00:52:07,712 --> 00:52:09,114 (chuckling) 1231 00:52:09,116 --> 00:52:10,518 Whoa. 1232 00:52:10,520 --> 00:52:14,996 Horseback riding in the city, huh? Really? 1233 00:52:14,998 --> 00:52:16,768 Well, you know. New York's got everything. 1234 00:52:16,770 --> 00:52:17,937 KEN: Mhmm. 1235 00:52:17,939 --> 00:52:19,642 You must be a good teacher, Miss Holly. 1236 00:52:19,644 --> 00:52:22,450 That boy can trip over a blade of grass. 1237 00:52:22,452 --> 00:52:25,358 Don't listen to him, okay? Bull likes to tell stories. 1238 00:52:25,360 --> 00:52:26,995 He took a few spills. 1239 00:52:26,997 --> 00:52:28,967 Holly, what do you do for a living? 1240 00:52:28,969 --> 00:52:31,541 Oh, I just got my doctorate in astronomy. 1241 00:52:31,543 --> 00:52:34,014 Come on. That's not all. Tell 'em. 1242 00:52:34,016 --> 00:52:38,727 Okay, so I found out today that I am the recipient 1243 00:52:38,729 --> 00:52:40,365 of the Geneva Lewis Award. 1244 00:52:40,367 --> 00:52:43,573 (gasp) Oh, Holly! That's wonderful. 1245 00:52:43,575 --> 00:52:44,944 (sounds of congratulations) 1246 00:52:44,946 --> 00:52:46,414 They don't make the official announcement 1247 00:52:46,416 --> 00:52:48,486 until January but Professor Halshford 1248 00:52:48,488 --> 00:52:49,823 couldn't keep a secret. 1249 00:52:49,825 --> 00:52:51,127 Congratulations, honey! 1250 00:52:51,129 --> 00:52:54,703 And they're give me a grant to start my own program. 1251 00:52:54,705 --> 00:52:56,775 That's great. What're you gonna with the money? 1252 00:52:56,777 --> 00:52:59,950 I think I'm going to open up the observatory 1253 00:52:59,952 --> 00:53:02,357 to the public for the holidays, 1254 00:53:02,359 --> 00:53:05,465 so future astronomers can view Orion like I did. 1255 00:53:05,467 --> 00:53:07,671 Well, congratulations. 1256 00:53:07,673 --> 00:53:09,008 Oh, thank you so much. 1257 00:53:09,010 --> 00:53:12,183 It's an honour to know an expert in the stars. 1258 00:53:12,185 --> 00:53:13,954 Get this too. Her favorite constellation 1259 00:53:13,956 --> 00:53:15,960 is the stars that make up Wild Bill. 1260 00:53:15,962 --> 00:53:16,527 Really? 1261 00:53:16,529 --> 00:53:17,397 LUKE: Uh huh. 1262 00:53:17,399 --> 00:53:19,168 Oh yeah, that tragic story. 1263 00:53:19,170 --> 00:53:20,472 Tragic? 1264 00:53:20,474 --> 00:53:21,908 That's one of the greatest love stories 1265 00:53:21,911 --> 00:53:23,413 to ever come out of Texas. 1266 00:53:23,415 --> 00:53:24,716 Huh? 1267 00:53:24,718 --> 00:53:26,488 Isn't it the one where Wild Bill creates a tornado 1268 00:53:26,490 --> 00:53:29,061 to be with Josephine and he doesn't make it? 1269 00:53:29,063 --> 00:53:30,197 That's the one. 1270 00:53:30,199 --> 00:53:31,835 BULL: Luke can throw a rope or two, 1271 00:53:31,837 --> 00:53:34,610 but he can not tell a story to save his life. 1272 00:53:34,612 --> 00:53:36,481 He always forgets the good parts. 1273 00:53:36,483 --> 00:53:39,456 We all have our talents, Bull. Alright? 1274 00:53:39,458 --> 00:53:41,194 What is-- What is the story? 1275 00:53:41,196 --> 00:53:43,065 Ken, do you have a guitar? 1276 00:53:43,067 --> 00:53:44,637 Yeah! Yeah. 1277 00:53:44,639 --> 00:53:46,675 I can't play more than a couple of chords on the thing 1278 00:53:46,677 --> 00:53:47,678 but I got one. 1279 00:53:47,680 --> 00:53:48,547 May I? 1280 00:53:48,549 --> 00:53:50,251 Yeah, yeah. Hang on one second. 1281 00:53:50,253 --> 00:53:52,758 It's around here somewhere. Ah! 1282 00:53:54,798 --> 00:53:56,602 BETSY: Well, this is an unexpected treat. 1283 00:53:56,604 --> 00:53:57,838 Wait 'til you see this. 1284 00:53:57,840 --> 00:53:59,108 There you go, Bull. 1285 00:53:59,110 --> 00:54:00,913 Thank you. 1286 00:54:00,915 --> 00:54:03,353 Hey, little brother. Do a little back up. 1287 00:54:03,355 --> 00:54:05,124 What are brothers for? 1288 00:54:09,503 --> 00:54:17,993 (guitar tuning) 1289 00:54:17,995 --> 00:54:19,730 1290 00:54:19,732 --> 00:54:21,736 ♪ Wild Bill was a wild one 1291 00:54:21,738 --> 00:54:28,019 ♪ And he loved a pretty, young filly named Josephine ♪ 1292 00:54:28,021 --> 00:54:32,364 ♪ One night in a snowstorm, Bill didn't come home ♪ 1293 00:54:32,366 --> 00:54:37,845 ♪ That was the last time that he would be seen ♪ 1294 00:54:37,847 --> 00:54:41,990 ♪ Bill used to sing her sweet love songs for Christmas ♪ 1295 00:54:41,992 --> 00:54:46,301 ♪ They walked hand in hand through the fields ♪ 1296 00:54:46,303 --> 00:54:50,345 ♪ And one time, he picked her a dozen camillias ♪ 1297 00:54:50,347 --> 00:54:55,993 ♪ Said, "I love you, forever My sweet Josephine ♪ 1298 00:54:55,995 --> 00:55:01,475 ♪ Camellias for Christmas 1299 00:55:01,477 --> 00:55:04,650 ♪ 1300 00:55:04,652 --> 00:55:11,836 ♪ She cried more tears than stars up in the sky ♪ 1301 00:55:11,838 --> 00:55:13,206 ♪ 1302 00:55:13,208 --> 00:55:17,151 ♪ She waited there night after night ♪ 1303 00:55:17,153 --> 00:55:22,431 ♪ Praying some day, she might see him again ♪ 1304 00:55:22,433 --> 00:55:25,773 ♪ 1305 00:55:25,775 --> 00:55:30,051 ♪ Year after year, and tear after tear ♪ 1306 00:55:30,053 --> 00:55:34,296 ♪ She just couldn't give up on Bill ♪ 1307 00:55:34,298 --> 00:55:38,541 ♪ But her father was certain that he'd never come back ♪ 1308 00:55:38,543 --> 00:55:43,922 ♪ Demanded she marry some boy named Badgewell ♪ 1309 00:55:43,924 --> 00:55:49,303 ♪ Camellias for Christmas 1310 00:55:49,305 --> 00:55:51,075 ♪ 1311 00:55:51,077 --> 00:55:52,511 Pretty good. 1312 00:55:52,513 --> 00:55:58,661 ♪ She cried more tears than stars up in the sky ♪ 1313 00:56:01,102 --> 00:56:05,413 ♪ She waited there night after night ♪ 1314 00:56:05,415 --> 00:56:11,429 ♪ Praying some day, she might see him again ♪ 1315 00:56:13,770 --> 00:56:15,907 ♪ And that's when it happened ♪ 1316 00:56:15,909 --> 00:56:18,113 ♪ She heard his horse whinny 1317 00:56:18,115 --> 00:56:22,224 ♪ She heard a sweet love song again ♪ 1318 00:56:22,226 --> 00:56:26,569 ♪ Camellias started falling clean out of the blue sky ♪ 1319 00:56:26,571 --> 00:56:30,947 ♪ And there before her green eyes was Bill's Texas grin ♪ 1320 00:56:31,918 --> 00:56:37,365 ♪ Camellias for Christmas 1321 00:56:40,440 --> 00:56:43,749 ♪ Bill rode that old horse straight down ♪ 1322 00:56:43,751 --> 00:56:45,887 ♪ A lightning bolt 1323 00:56:48,863 --> 00:56:52,939 ♪ He told her that he would come home ♪ 1324 00:56:52,941 --> 00:56:56,649 ♪ As he swept her up into his arms ♪ 1325 00:56:56,651 --> 00:56:58,320 ♪ Rode off to the stars 1326 00:56:58,322 --> 00:57:01,797 ♪ 1327 00:57:01,799 --> 00:57:03,768 ♪ Wild Bill was a wild one 1328 00:57:03,770 --> 00:57:09,617 ♪ And he loved a pretty, young filly named Josephine ♪ 1329 00:57:09,619 --> 00:57:14,865 (cheers and applause) 1330 00:57:14,867 --> 00:57:17,840 They were soulmates. 1331 00:57:17,842 --> 00:57:20,747 You know, a love like that don't come around too often. 1332 00:57:20,749 --> 00:57:22,318 They rode off into the stars. 1333 00:57:22,320 --> 00:57:23,822 BULL: Yup. 1334 00:57:23,824 --> 00:57:25,995 And that is why camellias bloom in the winter in Texas. 1335 00:57:25,997 --> 00:57:28,200 To remind everyone that love conquers all. 1336 00:57:28,202 --> 00:57:30,540 See, that is a beautiful love story. 1337 00:57:30,542 --> 00:57:31,743 It sure is. 1338 00:57:31,745 --> 00:57:33,883 Yeah, that's a good story all right. 1339 00:57:33,885 --> 00:57:35,253 That is a good story. 1340 00:57:35,255 --> 00:57:37,526 ADAM: What is that? Science fiction? 1341 00:57:37,528 --> 00:57:40,800 Fantasy! Definitely fantasy. 1342 00:57:40,802 --> 00:57:41,970 C'mon, now, Adam. 1343 00:57:41,972 --> 00:57:44,010 It's just a couple of stories that we make up 1344 00:57:44,012 --> 00:57:46,249 to pass time on the trail. 1345 00:57:46,251 --> 00:57:48,822 I should use it in one of my classes. 1346 00:57:48,824 --> 00:57:51,162 Bull's version, of course. 1347 00:57:51,164 --> 00:57:54,103 Y'know, I am so happy you came to New York, Holly. 1348 00:57:54,105 --> 00:57:57,813 This is the best Christmas gift I could ever get. 1349 00:57:57,815 --> 00:57:59,217 Me too. 1350 00:57:59,219 --> 00:58:02,091 I cannot wait to show you off tonight. 1351 00:58:02,093 --> 00:58:03,696 I'm so proud of you. 1352 00:58:05,200 --> 00:58:08,140 Oh, right. The Christmas soiree. 1353 00:58:08,142 --> 00:58:10,213 Yes! Speaking of which. 1354 00:58:10,215 --> 00:58:14,558 Betsy and Ken, why don't you join us? 1355 00:58:14,560 --> 00:58:16,463 Oh, we have guests. It's-- 1356 00:58:16,465 --> 00:58:18,869 Luke and I have lots to do before the rodeo 1357 00:58:18,871 --> 00:58:21,577 and we don't wanna impose on your Christmas plans, ma'am. 1358 00:58:21,579 --> 00:58:23,248 Yeah, they don't wanna impose. 1359 00:58:23,250 --> 00:58:24,585 Come on, Jensens. 1360 00:58:24,587 --> 00:58:27,125 I'll have you back before curfew. What'd ya say? 1361 00:58:27,127 --> 00:58:28,996 Sure, okay. Yeah! 1362 00:58:28,998 --> 00:58:31,771 As long as the cowboys show me how to lasso first. 1363 00:58:31,773 --> 00:58:34,477 Let's do it right now. Get this man a rope. 1364 00:58:34,479 --> 00:58:39,358 Hang on, hang on. Let's finish dinner first, please? 1365 00:58:39,360 --> 00:58:41,998 (together) Oh, sorry, ma'am. 1366 00:58:42,000 --> 00:58:43,168 ADAM: We should eat. 1367 00:58:43,170 --> 00:58:45,239 Yeah, yeah, yeah, yeah. (chuckling) 1368 00:58:48,483 --> 00:58:49,084 That do? 1369 00:58:49,086 --> 00:58:50,019 (laughing) 1370 00:58:50,021 --> 00:58:52,292 No, Ken. That's not a rope. 1371 00:58:52,294 --> 00:58:54,833 (chuckling) 1372 00:58:54,835 --> 00:58:57,071 That's all I had lying around. 1373 00:58:57,073 --> 00:58:57,907 KEN: Wow! 1374 00:58:57,909 --> 00:58:58,909 LUKE: That's a rope. 1375 00:58:58,911 --> 00:59:00,247 You betcha. That's a honey. 1376 00:59:00,249 --> 00:59:02,085 (chuckling) 1377 00:59:02,087 --> 00:59:03,522 It's all in the wrist. 1378 00:59:03,524 --> 00:59:04,993 Better believe it. 1379 00:59:04,995 --> 00:59:06,865 Luke would know. He's an expert with those. 1380 00:59:06,867 --> 00:59:10,306 Oh honey. Don't bother getting your father a Christmas present. 1381 00:59:10,308 --> 00:59:12,814 (indistinguisable muttering) 1382 00:59:12,816 --> 00:59:14,217 Let's get on that horse! 1383 00:59:16,558 --> 00:59:18,562 You lovely ladies should go freshen up. 1384 00:59:18,564 --> 00:59:20,367 The dishes can wait. 1385 00:59:20,369 --> 00:59:22,573 Okay. What is the dress code? 1386 00:59:22,575 --> 00:59:24,511 The CEO usually wears a hoodie 1387 00:59:24,513 --> 00:59:27,352 but I'm guessing tonight it's business casual. 1388 00:59:27,354 --> 00:59:29,090 It's gonna be a special night. 1389 00:59:29,092 --> 00:59:30,695 Oh. 1390 00:59:30,697 --> 00:59:32,567 KEN: Yeah, I'm alright. I'm okay. 1391 00:59:32,569 --> 00:59:34,572 (grunts of pain) 1392 00:59:34,574 --> 00:59:35,842 What happened? 1393 00:59:35,844 --> 00:59:37,379 LUKE: You wanna grab the door? 1394 00:59:37,381 --> 00:59:38,649 Thanks, buddy. 1395 00:59:38,651 --> 00:59:39,619 I feel like an idiot. 1396 00:59:39,621 --> 00:59:40,621 BULL: I gotcha. 1397 00:59:40,623 --> 00:59:41,624 KEN: (grunts of pain) 1398 00:59:41,626 --> 00:59:43,997 BETSY: What happened? 1399 00:59:43,999 --> 00:59:46,270 Threw my back out on my first try. 1400 00:59:46,272 --> 00:59:48,509 He just swung a little too hard, is all. 1401 00:59:48,511 --> 00:59:50,381 But I hit the target, didn't I? 1402 00:59:50,383 --> 00:59:53,054 That reindeer didn't stand a chance, sir. 1403 00:59:53,056 --> 00:59:54,559 Want me to call an ambulance? 1404 00:59:54,561 --> 00:59:55,829 Oh no, honey. 1405 00:59:55,831 --> 00:59:57,132 Grab me a heating pad and ibuprofen. 1406 00:59:57,134 --> 00:59:58,102 I'll be fine. 1407 00:59:58,104 --> 00:59:59,104 HOLLY: I'm on it. 1408 00:59:59,106 --> 01:00:00,240 Thank you, honey. 1409 01:00:02,714 --> 01:00:04,418 Oh, thank you. 1410 01:00:04,420 --> 01:00:07,827 So, Adam. I'm afraid we're not gonna be able to go tonight. 1411 01:00:07,829 --> 01:00:09,532 What? No, honey. Go, go! 1412 01:00:09,534 --> 01:00:11,002 It's important to him. 1413 01:00:11,004 --> 01:00:12,740 You sure you're gonna be okay, Ken? 1414 01:00:12,742 --> 01:00:13,843 Oh, sure. Gah! 1415 01:00:13,845 --> 01:00:15,314 Oh, you can't even move. 1416 01:00:15,316 --> 01:00:16,651 I can't leave you alone. 1417 01:00:16,653 --> 01:00:18,221 I just need thirty minutes rest. 1418 01:00:18,223 --> 01:00:19,926 I'll be right as rain. I promise. 1419 01:00:19,928 --> 01:00:21,331 I don't think we can go. 1420 01:00:21,333 --> 01:00:22,901 Holls, I have to go. 1421 01:00:22,903 --> 01:00:24,706 They'd be really insulted if I didn't. 1422 01:00:24,708 --> 01:00:25,675 BULL: Look. Ya'll go. 1423 01:00:25,677 --> 01:00:26,912 I'll take care of Ken. 1424 01:00:26,914 --> 01:00:28,182 I'm partly to blame, anyway. 1425 01:00:28,184 --> 01:00:29,652 He was wearing my hat. 1426 01:00:29,654 --> 01:00:30,755 KEN: Are you kidding? 1427 01:00:30,757 --> 01:00:33,128 You helped make an old man's dream come true. 1428 01:00:33,130 --> 01:00:35,267 I don't want to be a third wheel. 1429 01:00:35,269 --> 01:00:37,474 Luke, wanna be my date? 1430 01:00:37,476 --> 01:00:41,050 Technically, Luke should actually stay with Ken. 1431 01:00:41,052 --> 01:00:43,990 He's the expert in lassoing. 1432 01:00:45,128 --> 01:00:47,533 I'd be honored to be your date, Mrs. Jensen. 1433 01:00:47,535 --> 01:00:49,271 Thank you, Luke. 1434 01:00:49,273 --> 01:00:50,241 BETSY: Alright. 1435 01:00:50,243 --> 01:00:51,109 HOLLY: We won't be late. 1436 01:00:51,111 --> 01:00:52,380 Alright. You have fun. 1437 01:00:52,382 --> 01:00:53,617 Don't move. 1438 01:00:55,188 --> 01:00:57,795 Take care of my girl. (chuckling) 1439 01:00:57,797 --> 01:01:00,903 Ugh, thank you, Bull. 1440 01:01:00,905 --> 01:01:02,273 Just a couple of those. 1441 01:01:08,591 --> 01:01:11,130 I mean, really? Did he have to wear the hat? 1442 01:01:11,132 --> 01:01:13,503 People are gonna think it's a joke. 1443 01:01:13,505 --> 01:01:14,606 Wow. 1444 01:01:15,810 --> 01:01:17,179 ADAM: What'd you think, Betsy? 1445 01:01:17,181 --> 01:01:20,254 Wow, this is a gorgeous party, Adam. 1446 01:01:20,256 --> 01:01:21,557 I told ya. 1447 01:01:21,559 --> 01:01:23,362 Landing this account comes with a lot of perks. 1448 01:01:23,364 --> 01:01:24,933 Like living on Park Avenue. 1449 01:01:24,935 --> 01:01:26,571 Yeah. 1450 01:01:28,410 --> 01:01:29,780 Okay, here comes the CEO. 1451 01:01:29,782 --> 01:01:31,417 A multi-millionaire by twenty five. 1452 01:01:31,419 --> 01:01:32,587 He's a brilliant guy. 1453 01:01:32,589 --> 01:01:33,456 Mark! 1454 01:01:33,458 --> 01:01:34,827 Hey Adam, glad you made it. 1455 01:01:34,829 --> 01:01:36,565 Almost didn't recognize you in the blazer. 1456 01:01:36,567 --> 01:01:40,776 Yeah, I know. My event planner made me wear it. 1457 01:01:40,778 --> 01:01:42,614 Mark Sterling, this is my girlfriend Holly. 1458 01:01:42,616 --> 01:01:43,416 Hi! 1459 01:01:43,418 --> 01:01:45,087 Good to meet you. 1460 01:01:45,089 --> 01:01:46,457 This is her mother, Betsy. 1461 01:01:46,459 --> 01:01:47,727 Nice to meet you, Mark. 1462 01:01:47,729 --> 01:01:49,199 That's Luke. 1463 01:01:49,201 --> 01:01:50,201 ADAM: Don't worry about him. He's from Texas. 1464 01:01:50,203 --> 01:01:51,170 It's not a costume. 1465 01:01:51,172 --> 01:01:52,173 Nice to meet you. 1466 01:01:52,175 --> 01:01:52,942 Yeah, likewise. 1467 01:01:52,944 --> 01:01:53,710 Okay... 1468 01:01:53,712 --> 01:01:55,081 Thank you for inviting us. 1469 01:01:55,083 --> 01:01:56,451 Hey, yeah. I love Christmas. 1470 01:01:56,453 --> 01:01:57,521 The more, the merrier. 1471 01:01:57,523 --> 01:02:00,161 And you brought a cowboy! That's great. 1472 01:02:00,163 --> 01:02:02,634 I get bored of all these Upper East Side types. 1473 01:02:02,636 --> 01:02:04,607 It's nice to have real folks around. 1474 01:02:04,609 --> 01:02:05,877 I know. 1475 01:02:05,879 --> 01:02:06,879 Seems people are having a good time. 1476 01:02:06,881 --> 01:02:10,154 Yeah... oh! 1477 01:02:10,156 --> 01:02:13,864 Your hat seems to be attracting some fans, Mr. Cowboy. 1478 01:02:13,866 --> 01:02:16,772 (chuckling) 1479 01:02:17,709 --> 01:02:18,744 Where's your date, Mark? 1480 01:02:18,746 --> 01:02:22,120 What? No... 1481 01:02:22,122 --> 01:02:24,928 Why don't you talk to 'em? 1482 01:02:24,930 --> 01:02:27,401 No money in the world can buy me the confidence. 1483 01:02:27,403 --> 01:02:30,309 i think years as a computer nerd stunted my flirting skills. 1484 01:02:30,311 --> 01:02:32,147 (laughing) 1485 01:02:32,149 --> 01:02:34,252 How about you ask 'em to dance? 1486 01:02:34,254 --> 01:02:36,658 Junior year, I spent prom night in the hospital 1487 01:02:36,660 --> 01:02:38,864 after I fractured Jennifer Bryant's big toe 1488 01:02:38,866 --> 01:02:39,767 attempting the waltz. 1489 01:02:39,769 --> 01:02:40,536 Oh, no! 1490 01:02:40,538 --> 01:02:41,672 No. Oh, yes. 1491 01:02:41,674 --> 01:02:43,209 Dancing is not my strong suit. 1492 01:02:43,211 --> 01:02:44,647 What about line dancing? 1493 01:02:44,649 --> 01:02:46,050 We do it in Texas. 1494 01:02:46,052 --> 01:02:48,390 You don't have to worry about stepping on anybody's toes. 1495 01:02:48,392 --> 01:02:49,961 Yeah, this is New York. 1496 01:02:49,963 --> 01:02:52,033 Nobody line dances in New York. 1497 01:02:52,035 --> 01:02:53,471 Hey, I don't know. 1498 01:02:53,473 --> 01:02:55,809 It might be fun. Maybe break the ice. 1499 01:02:55,811 --> 01:02:56,979 Yeah. 1500 01:02:56,981 --> 01:02:58,317 You'd need to change the music. 1501 01:02:58,319 --> 01:03:00,589 Not a problem. The DJ will play whatever I want. 1502 01:03:00,591 --> 01:03:02,795 You think you can get the girls to line dance? 1503 01:03:02,797 --> 01:03:04,801 Dunno, Mark. All we can do is ask. 1504 01:03:04,803 --> 01:03:06,571 Yeah. What's the worst that could happen? 1505 01:03:06,573 --> 01:03:09,513 If they say no, I can have security escort them out. 1506 01:03:09,515 --> 01:03:10,616 Kidding. 1507 01:03:10,618 --> 01:03:11,987 (awkward laughing) 1508 01:03:11,989 --> 01:03:13,958 Jokes, jokes. Come on, cowboy. 1509 01:03:15,496 --> 01:03:16,097 Howdy, ladies. 1510 01:03:16,099 --> 01:03:17,468 MARK: Hello. 1511 01:03:17,470 --> 01:03:19,239 You think they're gonna pull it off? 1512 01:03:19,241 --> 01:03:21,813 (scoffs) Doubtful. He's not that charming. 1513 01:03:21,815 --> 01:03:25,456 It's easy to do. Would you like to learn how to line dance? 1514 01:03:25,458 --> 01:03:28,731 Oh, you want to bet? 1515 01:03:28,733 --> 01:03:30,770 LUKE: Alright, follow me ladies. 1516 01:03:30,772 --> 01:03:32,441 Just keep it loose and light, alright? 1517 01:03:32,443 --> 01:03:34,446 Keep your ankles nice and bouncy. 1518 01:03:34,448 --> 01:03:35,917 Keep your hands in your holsters. 1519 01:03:35,919 --> 01:03:37,254 I'll walk you through it. 1520 01:03:37,256 --> 01:03:39,727 Then we'll go right from the top with the music. 1521 01:03:39,729 --> 01:03:40,830 I'll count you in. 1522 01:03:40,832 --> 01:03:42,902 5, 6, 7, 8. 1523 01:03:42,904 --> 01:03:44,808 Heels out. 1524 01:03:46,981 --> 01:03:48,651 This is embarassing. 1525 01:03:48,653 --> 01:03:52,862 Backward. Stomp, stomp. Smack, smack, smack. 1526 01:03:52,864 --> 01:03:56,205 To the right... and back. 1527 01:03:56,207 --> 01:03:59,012 Circle around. Cowboy walk. 1528 01:03:59,014 --> 01:04:07,234 2, 3, 4. Side, smack, forward, back and... finish. 1529 01:04:07,236 --> 01:04:08,470 Come on. 1530 01:04:08,472 --> 01:04:10,409 Alright, let's get this party started! Woo! 1531 01:04:10,411 --> 01:04:11,612 ♪ 1532 01:04:11,614 --> 01:04:13,317 BETSY: This New Yorker is line dancing. 1533 01:04:13,319 --> 01:04:14,153 Oh, no... 1534 01:04:14,155 --> 01:04:16,091 Oh, Besty's in. 1535 01:04:16,093 --> 01:04:17,561 Let's do it! 1536 01:04:17,563 --> 01:04:18,832 I'm gonna get a drink. 1537 01:04:18,834 --> 01:04:19,634 Come on. 1538 01:04:19,636 --> 01:04:20,569 You go dance. Go. 1539 01:04:20,572 --> 01:04:21,172 You sure? 1540 01:04:21,174 --> 01:04:22,442 Yeah. Go dance. 1541 01:04:22,444 --> 01:04:23,110 You sure? 1542 01:04:23,112 --> 01:04:23,945 ADAM: Yeah, go dance. 1543 01:04:23,947 --> 01:04:24,748 Okay. 1544 01:04:24,750 --> 01:04:31,499 ♪ 1545 01:04:31,501 --> 01:04:35,242 LUKE: To the right. Turn around. 1546 01:04:35,244 --> 01:04:36,412 Cowboy walk. 1547 01:04:36,414 --> 01:04:46,339 ♪ 1548 01:04:46,341 --> 01:04:56,633 ♪ 1549 01:04:56,635 --> 01:04:58,504 You got it. That's right. 1550 01:04:58,506 --> 01:05:08,398 ♪ 1551 01:05:08,400 --> 01:05:14,882 ♪ 1552 01:05:14,884 --> 01:05:16,954 (cheers and applause) 1553 01:05:16,956 --> 01:05:20,229 LUKE: Hey, we did it all. Nice job, nice job. 1554 01:05:20,232 --> 01:05:26,780 1555 01:05:26,782 --> 01:05:28,284 May I have this dance? 1556 01:05:28,286 --> 01:05:30,724 Yes, I'd love that. 1557 01:05:30,726 --> 01:05:32,695 (giggling) 1558 01:05:37,710 --> 01:05:42,422 Wow, you look beautiful. 1559 01:05:42,424 --> 01:05:45,129 You certainly know how to liven up a party. 1560 01:05:45,131 --> 01:05:46,600 Well, you know. 1561 01:05:46,602 --> 01:05:49,006 All they needed to do was to loosen up a little. 1562 01:05:49,742 --> 01:05:51,212 Like that. 1563 01:05:52,416 --> 01:05:53,953 Where's Adam? 1564 01:05:53,955 --> 01:05:57,762 Oh, he went to get a drink. 1565 01:06:00,873 --> 01:06:04,180 I just... really wanna thank you. 1566 01:06:04,182 --> 01:06:06,553 This has been the best Christmas of my life. 1567 01:06:08,425 --> 01:06:11,399 Yeah, I'm pretty happy I got on that bus. 1568 01:06:11,401 --> 01:06:13,037 Yeah, me too. 1569 01:06:13,039 --> 01:06:15,745 Maybe one day, you can come and visit me in Texas. 1570 01:06:15,747 --> 01:06:18,552 See my view of the stars from the ranch. 1571 01:06:18,554 --> 01:06:20,323 I'd like that. 1572 01:06:20,325 --> 01:06:22,228 You'd need a hat though. 1573 01:06:23,432 --> 01:06:25,837 May I? 1574 01:06:26,641 --> 01:06:28,645 (laughing) 1575 01:06:28,647 --> 01:06:30,417 Look at you. Do a little spin. 1576 01:06:30,419 --> 01:06:32,322 Like a little cowgirl? 1577 01:06:35,097 --> 01:06:36,266 Turn around. 1578 01:06:37,035 --> 01:06:38,539 (giggling) 1579 01:06:38,541 --> 01:06:40,009 ADAM: Excuse me! Can I have your attention, everybody? 1580 01:06:40,011 --> 01:06:42,349 Sorry for the interruption, everybody. 1581 01:06:42,351 --> 01:06:44,956 I just, um... I wanna to say a few things 1582 01:06:44,958 --> 01:06:47,696 before the choreography starts again. 1583 01:06:47,698 --> 01:06:53,244 Um, first off, Mark Sterling. Where are you, Mark? 1584 01:06:53,246 --> 01:06:58,625 Mark, you have been so nice to me this entire week. 1585 01:06:58,627 --> 01:07:00,765 I am honoured to be your legal counsel. 1586 01:07:01,969 --> 01:07:04,776 And my girlfriend, Holly. 1587 01:07:04,778 --> 01:07:06,580 You have been been so incredibly supportive. 1588 01:07:06,582 --> 01:07:09,622 She actually took a bus from Chicago 1589 01:07:09,624 --> 01:07:10,958 to surprise me for Christmas, 1590 01:07:10,960 --> 01:07:12,763 because I was here in New York. 1591 01:07:12,765 --> 01:07:17,309 It was the nicest surprise that I could ever get. 1592 01:07:17,311 --> 01:07:20,919 Um, that's love, right? 1593 01:07:20,921 --> 01:07:23,258 I mean, how can I compete with that? 1594 01:07:23,260 --> 01:07:31,046 We've been together now for three years and, um, 1595 01:07:31,048 --> 01:07:35,825 we always said that where we were secure in our careers, 1596 01:07:35,827 --> 01:07:38,933 that we would take that next step. 1597 01:07:40,606 --> 01:07:41,641 Well... 1598 01:07:43,614 --> 01:07:44,949 I don't have a ring. 1599 01:07:45,652 --> 01:07:46,386 Yet. 1600 01:07:48,159 --> 01:07:55,812 But Holly Jensen, will you marry me? 1601 01:07:55,814 --> 01:07:58,318 Are you really asking me? 1602 01:07:58,320 --> 01:08:01,259 Why not? 1603 01:08:01,261 --> 01:08:03,465 (whispering) Come on, answer the question, Holly. 1604 01:08:03,467 --> 01:08:04,769 You're embarassing me. 1605 01:08:04,771 --> 01:08:06,039 Yes. 1606 01:08:06,041 --> 01:08:12,791 (clapping) 1607 01:08:13,560 --> 01:08:15,264 Congratulations, baby. 1608 01:08:15,266 --> 01:08:17,035 Adam, welcome to the family. 1609 01:08:17,037 --> 01:08:18,472 I'm sorry Ken couldn't be here. 1610 01:08:18,474 --> 01:08:20,210 Me too, he would've been thrilled. 1611 01:08:20,212 --> 01:08:27,096 1612 01:08:27,098 --> 01:08:28,131 You wanna dance? 1613 01:08:28,133 --> 01:08:38,058 1614 01:08:38,060 --> 01:08:46,080 1615 01:08:53,868 --> 01:08:55,171 You know, most freshly engaged girls 1616 01:08:55,173 --> 01:08:56,607 would be beaming right now. 1617 01:08:56,609 --> 01:08:57,610 I'm just tired. 1618 01:08:57,612 --> 01:08:58,245 Really? 1619 01:09:00,085 --> 01:09:02,523 Adam, you didn't even have a ring. 1620 01:09:02,525 --> 01:09:06,033 Maybe if I was wearing a cowboy hat, you'd be more excited. 1621 01:09:06,035 --> 01:09:07,938 This has nothing to do with Luke. 1622 01:09:07,940 --> 01:09:10,846 You think I don't notice how you looked at him? 1623 01:09:10,848 --> 01:09:14,054 Honestly, Holly, I don't know what happened on the bus 1624 01:09:14,056 --> 01:09:15,358 but you're different. 1625 01:09:15,360 --> 01:09:16,995 What about you? 1626 01:09:16,997 --> 01:09:19,068 Before you wouldn't even utter the word "engagement." 1627 01:09:19,070 --> 01:09:20,405 Then you're proposing to me 1628 01:09:20,407 --> 01:09:22,477 in front of a bunch of strangers. 1629 01:09:22,479 --> 01:09:26,287 Yeah, I told you winning this account, it'll be a milestone. 1630 01:09:26,289 --> 01:09:27,590 You had this planned? 1631 01:09:27,592 --> 01:09:30,064 No, I didn't have this planned, Holly. 1632 01:09:30,066 --> 01:09:32,570 I figured I was gonna ask you sooner or later. 1633 01:09:32,572 --> 01:09:33,540 I figured, "y'know what," 1634 01:09:33,542 --> 01:09:34,643 I'd ask you sooner. 1635 01:09:34,645 --> 01:09:35,679 The timing was right. 1636 01:09:35,681 --> 01:09:38,486 Ha ha. 1637 01:09:38,488 --> 01:09:44,102 Adam, I mean, do you really believe I'm your soul mate? 1638 01:09:44,104 --> 01:09:45,773 Y'know, why'd you gotta get metaphysical 1639 01:09:45,775 --> 01:09:47,076 about our relationship? 1640 01:09:47,078 --> 01:09:49,917 Why did you ask me to marry you? 1641 01:09:49,919 --> 01:09:55,632 Because I really hope it wasn't to win some perceived contest. 1642 01:09:55,634 --> 01:09:57,972 No, because it's time. 1643 01:09:57,974 --> 01:09:59,743 We've been dating for a long time. 1644 01:09:59,745 --> 01:10:02,684 We're both at the right age. 1645 01:10:02,686 --> 01:10:04,489 It's the logical next step. 1646 01:10:04,491 --> 01:10:06,261 Because logic and longevity 1647 01:10:06,263 --> 01:10:08,934 are the foundation of any great romance. 1648 01:10:09,638 --> 01:10:10,739 You know what? 1649 01:10:10,741 --> 01:10:12,310 You made me promise and I did! 1650 01:10:12,312 --> 01:10:13,680 Why did you say yes? 1651 01:10:13,682 --> 01:10:15,051 Because I was confused. 1652 01:10:15,053 --> 01:10:16,354 I thought I had to. 1653 01:10:16,356 --> 01:10:17,758 Do you want a ring? 1654 01:10:17,760 --> 01:10:20,097 I will buy you the biggest diamond in the city. 1655 01:10:20,099 --> 01:10:23,139 No, Adam. I want love. 1656 01:10:23,141 --> 01:10:25,145 Not the comfortable, safe kind. 1657 01:10:25,147 --> 01:10:28,988 I want extraordinary, passionate, 1658 01:10:28,990 --> 01:10:30,759 everything is in sync love 1659 01:10:30,761 --> 01:10:35,405 where their touch electrifies your soul. 1660 01:10:35,407 --> 01:10:39,182 When what you want most in the world is to make them happy. 1661 01:10:39,184 --> 01:10:42,891 Well, I can do that. I can do that! 1662 01:10:42,893 --> 01:10:44,931 I don't think you can. 1663 01:10:44,933 --> 01:10:47,404 Not for me, anyway. 1664 01:10:47,406 --> 01:10:49,509 Because I want to live in New York? 1665 01:10:51,516 --> 01:10:52,618 Oh, come on, Holly. 1666 01:10:52,620 --> 01:10:56,561 Your award? That is a real honour. 1667 01:10:56,563 --> 01:10:58,066 You can teach anywhere. 1668 01:10:58,068 --> 01:10:59,771 Adam, I don't think you understand 1669 01:10:59,773 --> 01:11:02,477 how important this is to me. 1670 01:11:02,479 --> 01:11:05,853 Geneva Lewis influenced my entire career. 1671 01:11:05,855 --> 01:11:09,931 To be honoured at the very university where she taught, 1672 01:11:09,933 --> 01:11:14,609 is like her spirit is passing the torch. 1673 01:11:14,611 --> 01:11:17,384 I can't come back to New York. That's like settling. 1674 01:11:17,386 --> 01:11:20,192 Oh, come on. Chicago is settling. 1675 01:11:20,194 --> 01:11:22,798 New York is possibilities. 1676 01:11:22,800 --> 01:11:26,541 Adam, we tried. 1677 01:11:26,543 --> 01:11:29,483 And for a while, it was really good. 1678 01:11:29,485 --> 01:11:32,725 We got comfortable and our relationship was convenient, 1679 01:11:32,727 --> 01:11:35,833 and we fooled ourselves into thinking we were happy 1680 01:11:35,835 --> 01:11:37,705 but we gotta be honest. 1681 01:11:38,474 --> 01:11:39,610 You know... 1682 01:11:40,814 --> 01:11:44,957 You... don't love me. 1683 01:11:47,365 --> 01:11:49,303 I know it seems crazy, but... 1684 01:11:51,710 --> 01:12:03,575 ...until life gives you something right, 1685 01:12:03,577 --> 01:12:05,078 You know? 1686 01:12:05,080 --> 01:12:08,688 You know we can't go back from here. 1687 01:12:08,690 --> 01:12:13,501 Once you decline a proposal, it's over. 1688 01:12:14,605 --> 01:12:15,707 I know. 1689 01:12:19,117 --> 01:12:22,091 I just think if we stay together, 1690 01:12:22,093 --> 01:12:24,898 we're gonna be holding each other back. 1691 01:12:24,900 --> 01:12:27,539 And we're gonna end up hating each other. 1692 01:12:28,475 --> 01:12:30,580 And I can't do that. 1693 01:12:31,449 --> 01:12:32,853 You realized all this 1694 01:12:32,855 --> 01:12:35,794 somewhere between Chicago and New York, huh? 1695 01:12:41,476 --> 01:12:43,582 Some things you just can't plan. 1696 01:12:45,688 --> 01:12:46,790 Adam? 1697 01:12:49,498 --> 01:12:51,302 I'm sorry, Adam. 1698 01:13:11,557 --> 01:13:12,592 Hey, Holls. 1699 01:13:13,696 --> 01:13:14,598 Where's Adam? 1700 01:13:16,972 --> 01:13:18,141 What's wrong? 1701 01:13:18,143 --> 01:13:19,109 It's over. 1702 01:13:19,879 --> 01:13:20,947 With Adam? 1703 01:13:22,820 --> 01:13:27,666 Oh, honey. Come on in. Sit down. I'll get you a fork. 1704 01:13:28,636 --> 01:13:29,905 Come on. 1705 01:13:34,853 --> 01:13:35,987 There we go. 1706 01:13:41,203 --> 01:13:44,979 Now... what happened? 1707 01:13:44,981 --> 01:13:48,121 I don't know... you just.... 1708 01:13:48,123 --> 01:13:50,393 You think you have it all figured out, y'know? 1709 01:13:50,395 --> 01:13:54,772 On paper, Adam was the one. 1710 01:13:55,842 --> 01:13:58,581 Only he's not. 1711 01:13:58,583 --> 01:14:02,124 My whole life all I ever wanted was what you and Mom have. 1712 01:14:04,165 --> 01:14:05,734 You know, and... 1713 01:14:05,736 --> 01:14:12,519 watching you just holding hands, laughing. 1714 01:14:12,521 --> 01:14:15,627 Even when you were in different rooms 1715 01:14:15,629 --> 01:14:17,465 or differemt states. 1716 01:14:17,467 --> 01:14:18,769 You were together, you know? 1717 01:14:18,771 --> 01:14:20,307 In your heart. 1718 01:14:23,316 --> 01:14:26,991 It's not just a fairy tale, is it? 1719 01:14:26,993 --> 01:14:29,866 No. Not if it's true. 1720 01:14:30,835 --> 01:14:32,272 I'm starting to get that. 1721 01:14:36,083 --> 01:14:39,558 If it's not real love... 1722 01:14:42,734 --> 01:14:44,839 It's not real. 1723 01:14:47,648 --> 01:14:52,191 Otherwise, it's just a story we make up 1724 01:14:52,193 --> 01:14:55,935 to make ourselves feel better about what we don't have. 1725 01:14:58,108 --> 01:14:59,210 You know, sweetie. 1726 01:15:00,682 --> 01:15:03,355 When your mom was pregnant with you, 1727 01:15:03,357 --> 01:15:06,496 I was sure we were having a boy. 1728 01:15:06,498 --> 01:15:08,903 I was gonna do everything with that kid. 1729 01:15:08,905 --> 01:15:10,976 I'd teach him how to throw a football, 1730 01:15:10,978 --> 01:15:13,449 watch old Westerns... 1731 01:15:13,451 --> 01:15:16,323 I had it all planned out but... 1732 01:15:16,325 --> 01:15:21,904 Sometimes life doesn't work out the way you think it's gonna. 1733 01:15:21,906 --> 01:15:26,216 Sometimes, it's better. 1734 01:15:28,022 --> 01:15:30,527 Like, take your stars for instance. 1735 01:15:30,529 --> 01:15:34,839 They're all around us, but some people never see them. 1736 01:15:34,841 --> 01:15:37,446 They never look up. They just take them for granted. 1737 01:15:38,483 --> 01:15:41,056 But not you. 1738 01:15:41,058 --> 01:15:43,562 You see pictures, Holly. 1739 01:15:43,564 --> 01:15:47,105 You see meaning and life. 1740 01:15:47,107 --> 01:15:48,375 They're in front of us, 1741 01:15:48,377 --> 01:15:50,246 I don't know how ya miss 'em. 1742 01:15:51,919 --> 01:15:56,230 So, what's in front of you right now? 1743 01:15:59,206 --> 01:16:00,340 Thanks, Dad. 1744 01:16:02,347 --> 01:16:05,354 You're welcome, honey. 1745 01:16:05,356 --> 01:16:07,526 Maybe tomorrow we can watch a Western. 1746 01:16:07,528 --> 01:16:08,162 Hey! 1747 01:16:08,164 --> 01:16:09,398 (laughing) 1748 01:16:09,400 --> 01:16:10,568 You're on, partner. 1749 01:16:12,608 --> 01:16:14,578 I think I better call it a night. 1750 01:16:14,580 --> 01:16:15,681 Okay, good idea. 1751 01:16:16,351 --> 01:16:17,486 I love you. 1752 01:16:17,488 --> 01:16:19,291 I love you, baby. 1753 01:16:20,495 --> 01:16:21,932 Sleep well. Okay? 1754 01:16:23,971 --> 01:16:25,608 Merry Christmas. 1755 01:16:26,344 --> 01:16:28,015 Ah! 1756 01:16:28,017 --> 01:16:28,883 Good night, sweetie. 1757 01:16:28,885 --> 01:16:29,953 Good night. 1758 01:16:45,462 --> 01:16:47,567 BULL: Yeah, almost. 1759 01:16:47,569 --> 01:16:48,870 Gate's sticking? 1760 01:16:48,872 --> 01:16:50,842 Nope. 1761 01:16:50,844 --> 01:16:52,246 Bronc tough enough? 1762 01:16:52,248 --> 01:16:53,315 Yup. 1763 01:16:56,826 --> 01:16:58,128 What's wrong with you then? 1764 01:16:58,130 --> 01:17:00,234 (scoffs) You're still here with me. 1765 01:17:00,236 --> 01:17:01,271 Oh, yeah. 1766 01:17:01,273 --> 01:17:02,540 Suddenly you don't like my company? 1767 01:17:02,542 --> 01:17:05,214 You know where you need to be. 1768 01:17:05,216 --> 01:17:06,417 She's engaged, okay? 1769 01:17:06,419 --> 01:17:08,857 No reason for me to tell her how I feel. 1770 01:17:08,859 --> 01:17:10,863 Sometimes, you're as stubborn as an old mare 1771 01:17:10,865 --> 01:17:12,199 Blind as one too. 1772 01:17:12,201 --> 01:17:13,202 I'm not blind, alright? 1773 01:17:13,204 --> 01:17:15,207 It's pretty obvious to me. 1774 01:17:15,209 --> 01:17:16,979 When you met Holly on the bus, 1775 01:17:16,981 --> 01:17:18,917 what was your first thought? 1776 01:17:21,358 --> 01:17:23,663 That everything changed. 1777 01:17:23,665 --> 01:17:28,911 Maybe the kind of change that makes a man's heart race? 1778 01:17:28,913 --> 01:17:29,846 Maybe? 1779 01:17:29,848 --> 01:17:31,150 Maybe. 1780 01:17:31,152 --> 01:17:32,454 Maybe? 1781 01:17:32,456 --> 01:17:33,657 Luke, you fool. 1782 01:17:33,659 --> 01:17:35,261 You found your soulmate. 1783 01:17:35,263 --> 01:17:37,467 She doesn't love me, alright? She loves someone else. 1784 01:17:37,469 --> 01:17:39,271 You know the story, little brother. 1785 01:17:39,273 --> 01:17:41,176 Love like this doesn't come around often. 1786 01:17:41,178 --> 01:17:42,748 You speaking for Wild Bill now? 1787 01:17:42,750 --> 01:17:44,285 Gonna sing me a love song? 1788 01:17:44,287 --> 01:17:47,360 I'm speaking for me. 1789 01:17:47,362 --> 01:17:50,535 Luke, sometimes you gotta grab the bull by the horns. 1790 01:17:50,537 --> 01:17:51,872 Look fear in the eye 1791 01:17:51,874 --> 01:17:53,978 and tell Holly how you feel. 1792 01:17:53,980 --> 01:17:56,284 Let her decide what she wants. 1793 01:17:56,853 --> 01:17:58,022 What do I do? 1794 01:17:58,024 --> 01:18:00,328 What your heart's been screaming at you to do. 1795 01:18:00,330 --> 01:18:02,099 Cowboy up and go after her. 1796 01:18:02,101 --> 01:18:03,837 She's your Josephine. 1797 01:18:04,641 --> 01:18:05,642 This is crazy. 1798 01:18:05,644 --> 01:18:08,082 She'll think I'm crazy. We just met. 1799 01:18:08,084 --> 01:18:10,856 This is nuts. 1800 01:18:10,858 --> 01:18:12,427 Love don't happen by accident. 1801 01:18:12,429 --> 01:18:14,399 Oh yeah? Well, love like this... 1802 01:18:14,401 --> 01:18:17,675 Right in here, doesn't happen this fast neither. 1803 01:18:17,677 --> 01:18:19,446 How do you explain something so extraordinary 1804 01:18:19,448 --> 01:18:22,788 it surpasses all known powers on earth, eh? 1805 01:18:22,790 --> 01:18:25,429 How do you explain that, little brother? 1806 01:18:25,431 --> 01:18:26,732 How d'you explain that? 1807 01:18:29,139 --> 01:18:30,475 Love. 1808 01:18:30,477 --> 01:18:32,548 Exactly. 1809 01:18:32,550 --> 01:18:34,753 And all miracles come from love, buddy. 1810 01:18:34,755 --> 01:18:37,561 That's why Christmas time - there's so many gifts. 1811 01:18:37,563 --> 01:18:39,867 I just don't want you to pass yours up. 1812 01:18:39,869 --> 01:18:41,939 Alright. What do I say? 1813 01:18:44,013 --> 01:18:45,983 Let your heart take over for eight seconds. 1814 01:18:45,985 --> 01:18:48,223 Eight seconds, huh? 1815 01:18:48,225 --> 01:18:52,434 Eight seconds' all it takes to win, little brother. 1816 01:18:52,436 --> 01:18:53,537 Let's do it. 1817 01:18:53,539 --> 01:18:55,910 All it takes to win, litle brother. 1818 01:18:55,912 --> 01:19:05,369 1819 01:19:24,621 --> 01:19:32,508 Santa, Orion, Wild Bill... 1820 01:19:35,684 --> 01:19:37,354 If any of you are listening, 1821 01:19:37,356 --> 01:19:43,604 just give me a sign that true love really exists. 1822 01:19:47,717 --> 01:19:50,522 Just please grant me this Christmas wish. 1823 01:19:50,524 --> 01:20:00,449 1824 01:20:00,451 --> 01:20:40,456 1825 01:20:40,458 --> 01:20:53,925 (horse whinnying and galloping) 1826 01:20:58,973 --> 01:21:01,077 What are you doing here? 1827 01:21:04,288 --> 01:21:08,096 You crazy cowboy. 1828 01:21:08,098 --> 01:21:11,071 Christmas is the time to be with the ones you love. 1829 01:21:11,073 --> 01:21:12,642 I'm looking for my soulmate. 1830 01:21:12,644 --> 01:21:14,614 Yeah? 1831 01:21:14,616 --> 01:21:16,887 What'd she look like? 1832 01:21:16,889 --> 01:21:19,260 Oh, she's real beautiful. 1833 01:21:19,262 --> 01:21:21,031 She's prettier than a Texas rose 1834 01:21:21,033 --> 01:21:23,404 and she's real smart too. 1835 01:21:23,406 --> 01:21:24,808 She'll teach you how to 1836 01:21:24,810 --> 01:21:27,449 ice skate by day and show you the stars by night. 1837 01:21:27,451 --> 01:21:28,852 She sounds amazing. 1838 01:21:28,854 --> 01:21:32,261 She is and I'm crazy about her. 1839 01:21:32,263 --> 01:21:33,331 You are? 1840 01:21:34,434 --> 01:21:35,303 Yeah. 1841 01:21:35,305 --> 01:21:36,740 The second I saw you, 1842 01:21:36,742 --> 01:21:39,982 I knew that I'd love you the rest of my life, Holly Jensen. 1843 01:21:44,963 --> 01:21:47,402 Okay, what about Adam? 1844 01:21:48,272 --> 01:21:50,143 We broke up. 1845 01:21:50,145 --> 01:21:52,248 I fell in love with a cowboy. 1846 01:21:53,052 --> 01:21:55,189 (laughing) 1847 01:21:57,831 --> 01:21:59,333 You get your Christmas wish, Bets? 1848 01:21:59,335 --> 01:22:00,503 Oh, I did. 1849 01:22:00,505 --> 01:22:02,643 You always do. (chuckling) 1850 01:22:04,114 --> 01:22:06,854 You found camellias! 1851 01:22:06,856 --> 01:22:08,992 Anything is possible at Christmas. 1852 01:22:10,197 --> 01:22:12,502 I guess my mom was right. 1853 01:22:12,504 --> 01:22:14,808 It only takes a New York minute. 1854 01:22:14,810 --> 01:22:16,480 To do what? 1855 01:22:16,482 --> 01:22:18,686 To fall in love with your soulmate. 1856 01:22:18,688 --> 01:22:20,958 Well, Bull was right. 1857 01:22:20,960 --> 01:22:23,164 True love really does conquer all. 1858 01:22:27,176 --> 01:22:42,015 1859 01:22:42,017 --> 01:22:43,451 Let's get out of here. 1860 01:22:43,453 --> 01:22:44,053 Yeah? 1861 01:22:44,055 --> 01:22:45,524 Yeah. 1862 01:22:53,011 --> 01:22:57,121 Okay, put your foot in the stirrup. I will help you up. 1863 01:22:57,123 --> 01:22:59,428 Hold onto the horse. 1864 01:22:59,430 --> 01:23:00,464 Woo! 1865 01:23:02,035 --> 01:23:02,804 Alright. 1866 01:23:02,806 --> 01:23:04,307 (sighs contentedly) 1867 01:23:05,572 --> 01:24:06,191 Please rate this subtitle at www.osdb.link/44fkc Help other users to choose the best subtitles 129556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.