All language subtitles for On.the.Line.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,790 --> 00:00:36,086 [dripping synced with discordant piano notes] 2 00:00:48,183 --> 00:00:49,429 [person gasps] 3 00:00:49,558 --> 00:00:52,278 Let me go. I'm beggin' ya. 4 00:00:52,405 --> 00:00:54,486 [sobbing] 5 00:00:54,615 --> 00:00:56,310 Let me go. 6 00:00:56,437 --> 00:00:58,101 I'm beggin' ya. 7 00:00:58,230 --> 00:00:59,447 [heartbeat pounding] 8 00:00:59,574 --> 00:01:01,974 I already told ya I didn't do it. 9 00:01:02,101 --> 00:01:05,398 Please, let me... [sobbing] 10 00:01:07,447 --> 00:01:08,725 Please! 11 00:01:10,230 --> 00:01:13,047 Confess, confess! 12 00:01:13,174 --> 00:01:14,389 Tell the truth. 13 00:01:14,518 --> 00:01:17,398 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 14 00:01:17,525 --> 00:01:19,445 [falsetto] No, no, it wasn't us. 15 00:01:19,575 --> 00:01:20,502 It wasn't. 16 00:01:20,631 --> 00:01:22,294 Adria did it. 17 00:01:22,422 --> 00:01:24,758 It's Adria who's going to bed right now. 18 00:01:24,918 --> 00:01:26,134 Aw, no, no, no, no. 19 00:01:26,262 --> 00:01:27,829 We got school in the morning. We do? 20 00:01:27,958 --> 00:01:29,462 Yes. Bedtime. 21 00:01:29,590 --> 00:01:30,645 Bedtime, honey. Hey. 22 00:01:30,773 --> 00:01:31,957 [father] Are you ready? [Adria] Yeah. 23 00:01:32,086 --> 00:01:33,589 [father] Are you ready for the big surprise? 24 00:01:33,718 --> 00:01:37,429 [Adria] Yeah. [father imitating horse] 25 00:01:37,782 --> 00:01:39,030 Okay. 26 00:01:39,158 --> 00:01:41,365 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 27 00:01:41,493 --> 00:01:43,221 Oh, he's falling asleep! 28 00:01:43,349 --> 00:01:44,887 And so are you. 29 00:01:45,013 --> 00:01:46,870 Look into my eyes. 30 00:01:46,997 --> 00:01:49,877 Okay? Good night, sweetie, okay? 31 00:01:50,005 --> 00:01:51,765 [Adria] Night-night. Aww. 32 00:01:57,749 --> 00:01:59,637 [keys jingling] 33 00:01:59,765 --> 00:02:01,974 My night owl's flying off again. 34 00:02:04,694 --> 00:02:05,782 Are you ready? 35 00:02:05,909 --> 00:02:07,285 I'm always ready. 36 00:02:07,413 --> 00:02:08,886 Will you be listening tonight? 37 00:02:09,013 --> 00:02:11,734 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 38 00:02:11,862 --> 00:02:13,622 Okay, at breakfast? 39 00:02:13,750 --> 00:02:16,021 Yes. Breakfast. Yeah. 40 00:02:16,150 --> 00:02:18,966 ["Can't Stop" playing] 41 00:02:33,557 --> 00:02:35,766 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 42 00:02:35,893 --> 00:02:38,453 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 43 00:02:38,582 --> 00:02:41,174 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 44 00:02:41,302 --> 00:02:43,957 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 45 00:02:44,086 --> 00:02:46,774 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 46 00:02:46,901 --> 00:02:49,142 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 47 00:02:49,269 --> 00:02:51,734 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 48 00:02:51,862 --> 00:02:54,581 ♪ East side love is living On the West end ♪ 49 00:02:54,710 --> 00:02:57,300 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 50 00:02:57,430 --> 00:02:59,733 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 51 00:02:59,862 --> 00:03:02,486 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 52 00:03:02,613 --> 00:03:05,014 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 53 00:03:05,141 --> 00:03:07,860 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 54 00:03:07,990 --> 00:03:10,517 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 55 00:03:10,644 --> 00:03:12,757 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 56 00:03:12,885 --> 00:03:15,093 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 57 00:03:15,222 --> 00:03:17,621 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 58 00:03:17,750 --> 00:03:20,534 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 59 00:03:20,661 --> 00:03:25,461 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 60 00:03:25,589 --> 00:03:28,085 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 61 00:03:28,214 --> 00:03:30,997 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 62 00:03:31,125 --> 00:03:36,372 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 63 00:03:36,500 --> 00:03:38,965 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 64 00:03:39,605 --> 00:03:40,885 [DJ] Love that song. 65 00:03:41,013 --> 00:03:44,021 Stay with us because 30 minutes at midnight, 66 00:03:44,148 --> 00:03:48,020 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 67 00:03:48,149 --> 00:03:50,772 the radio host all the women dream of, 68 00:03:50,900 --> 00:03:53,844 the guy with this mesmerizing voice, 69 00:03:53,973 --> 00:03:56,469 the one who's got it all. 70 00:03:56,596 --> 00:03:57,588 Stay tuned. 71 00:03:57,716 --> 00:03:59,189 ♪ ...you better come to ♪ 72 00:03:59,317 --> 00:04:01,269 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 73 00:04:01,396 --> 00:04:03,637 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 74 00:04:03,765 --> 00:04:06,453 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 75 00:04:06,581 --> 00:04:08,885 ♪ Kick start The golden generator ♪ 76 00:04:09,012 --> 00:04:11,573 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 77 00:04:11,701 --> 00:04:13,972 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 78 00:04:14,101 --> 00:04:16,437 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 79 00:04:16,565 --> 00:04:19,348 ♪ Your image In the dictionary ♪ 80 00:04:19,477 --> 00:04:21,909 ♪ This life is More than ordinary ♪ 81 00:04:22,037 --> 00:04:24,117 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 82 00:04:24,245 --> 00:04:26,869 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 83 00:04:26,997 --> 00:04:28,053 Good evening, Mr. Elvis. 84 00:04:28,181 --> 00:04:30,516 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 85 00:04:30,645 --> 00:04:32,821 Uh... what's your name again? 86 00:04:32,948 --> 00:04:34,996 Hemwatinandan Sunderdas. 87 00:04:35,124 --> 00:04:36,276 Uh, can I call you Bob? 88 00:04:36,405 --> 00:04:38,260 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 89 00:04:38,389 --> 00:04:40,501 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 90 00:04:40,628 --> 00:04:42,036 You excited about the show tonight? 91 00:04:42,165 --> 00:04:44,405 Oh, absolutely. Look. It's the final. 92 00:04:44,532 --> 00:04:45,876 We'll finally get to find out 93 00:04:46,005 --> 00:04:49,268 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 94 00:04:49,396 --> 00:04:51,540 [chuckles] I'm all for Manchester! 95 00:04:51,669 --> 00:04:54,580 It's my hometown. How about you, sir? 96 00:04:54,709 --> 00:04:56,533 Well, I was talking about my show, Bob. 97 00:04:56,661 --> 00:04:59,124 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 98 00:04:59,253 --> 00:05:00,469 if you don't even listen? 99 00:05:00,596 --> 00:05:02,325 Oh... 100 00:05:03,796 --> 00:05:06,229 [music playing on speakers] Yep. 101 00:05:07,125 --> 00:05:09,236 You're in the right direction. [man] Elvis. 102 00:05:09,844 --> 00:05:10,708 Hey. 103 00:05:12,853 --> 00:05:15,316 Sorry, I'm late. How are you? 104 00:05:15,444 --> 00:05:16,756 I'm good, thanks. 105 00:05:16,885 --> 00:05:17,876 Do I know you? 106 00:05:18,005 --> 00:05:20,021 [laughs] Well, that's funny. 107 00:05:20,147 --> 00:05:21,493 Elvis, do you know this man? 108 00:05:21,620 --> 00:05:23,476 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 109 00:05:23,605 --> 00:05:25,843 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 110 00:05:25,972 --> 00:05:27,763 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 111 00:05:27,892 --> 00:05:29,140 Hey, come on, buddy, let go. 112 00:05:29,269 --> 00:05:31,412 I will let go once we get in the studio. 113 00:05:31,541 --> 00:05:32,627 Okay, that's enough. 114 00:05:32,757 --> 00:05:34,196 You got my hand, I want it back. 115 00:05:34,325 --> 00:05:35,764 Man, come on! [groans] 116 00:05:38,036 --> 00:05:39,444 [Elvis] Uh-oh. 117 00:05:39,572 --> 00:05:42,357 If I say that we have an appointment, 118 00:05:42,484 --> 00:05:44,628 we have an appointment. 119 00:05:44,756 --> 00:05:46,260 It has to be tonight. 120 00:05:46,388 --> 00:05:48,404 I have to announce it tonight. 121 00:05:48,532 --> 00:05:51,444 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 122 00:05:51,572 --> 00:05:54,452 All right, that's the last time you pretend not to know me. 123 00:05:54,580 --> 00:05:56,020 Or else... Or else what? 124 00:05:58,068 --> 00:05:59,507 [blade clangs] Whoa, whoa! Hey. 125 00:05:59,636 --> 00:06:00,596 Calm down here. 126 00:06:00,724 --> 00:06:01,876 Or else I kill myself. 127 00:06:02,004 --> 00:06:04,596 What is it that you want to announce? 128 00:06:05,460 --> 00:06:06,388 That I'm here. 129 00:06:06,516 --> 00:06:08,724 I-I'm here. I'm... 130 00:06:09,364 --> 00:06:11,059 I'm the Messiah. 131 00:06:12,660 --> 00:06:14,068 I'm back. 132 00:06:14,195 --> 00:06:16,244 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 133 00:06:16,371 --> 00:06:18,932 It is you. It's him. How you been? 134 00:06:19,060 --> 00:06:21,267 ["Bob"] So you do know him? 135 00:06:21,396 --> 00:06:23,956 Yes. Obviously. Don't you? 136 00:06:24,084 --> 00:06:26,740 He's... probably a Buddhist. He's... 137 00:06:26,868 --> 00:06:29,076 I'm a Hindu, actually. Oh. 138 00:06:29,202 --> 00:06:32,339 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 139 00:06:32,468 --> 00:06:34,132 Hey, you got a lot of work to do. 140 00:06:34,259 --> 00:06:38,003 You gotta make the lame walk and the blind see. 141 00:06:38,132 --> 00:06:39,507 You gotta save the world. 142 00:06:41,172 --> 00:06:44,276 Can we go up and I can announce that to everybody? 143 00:06:44,404 --> 00:06:46,356 Why announce that on the radio? 144 00:06:47,347 --> 00:06:50,164 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 145 00:06:50,291 --> 00:06:53,396 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 146 00:06:53,523 --> 00:06:55,572 And what's more, they won't be able to see you. 147 00:06:55,700 --> 00:06:58,196 And if they can't see you, they may not believe it's you. 148 00:06:58,323 --> 00:07:03,827 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 149 00:07:06,003 --> 00:07:07,988 There's a camera on her computer. 150 00:07:09,300 --> 00:07:10,516 [laughs] Who? 151 00:07:10,643 --> 00:07:11,603 [laughing] 152 00:07:11,732 --> 00:07:14,643 The woman at the center. 153 00:07:14,772 --> 00:07:16,339 What, the center of the universe, or...? 154 00:07:16,467 --> 00:07:18,835 They... They put me at the treatment center. 155 00:07:18,964 --> 00:07:22,867 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 156 00:07:22,996 --> 00:07:24,243 [inhales deeply] 157 00:07:24,372 --> 00:07:26,484 Then I can get the message out. Yeah. 158 00:07:26,611 --> 00:07:27,667 You have a great show. 159 00:07:27,795 --> 00:07:29,650 [blade clicks] 160 00:07:29,779 --> 00:07:31,283 What's your name again, brother? 161 00:07:31,411 --> 00:07:33,139 Hemwatinandan. 162 00:07:34,355 --> 00:07:35,892 Yeah. 163 00:07:39,795 --> 00:07:41,555 I love you, Elvis! 164 00:07:42,035 --> 00:07:43,443 Thank you. 165 00:07:45,715 --> 00:07:46,963 Fuck. 166 00:07:47,795 --> 00:07:50,355 Lock the door, and don't let anyone else in. 167 00:07:50,483 --> 00:07:53,843 That shouldn't have happened in the first place. [door slams] 168 00:07:53,971 --> 00:07:57,043 [tinny pop music on speakers] [Elvis sighs] 169 00:07:59,891 --> 00:08:01,203 [DJ] It's getting hot in here, 170 00:08:01,330 --> 00:08:04,755 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 171 00:08:04,883 --> 00:08:10,643 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 172 00:08:10,771 --> 00:08:12,787 Oh, you're gonna love it. 173 00:08:12,915 --> 00:08:14,291 [music continues] 174 00:08:14,419 --> 00:08:16,051 Shut up. 175 00:08:18,675 --> 00:08:20,595 Elvis, hi. Mary. 176 00:08:20,723 --> 00:08:22,259 Man, did you just roll out of bed? 177 00:08:22,386 --> 00:08:25,075 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 178 00:08:25,203 --> 00:08:27,827 Well, anyway, we've got great callers tonight. 179 00:08:27,955 --> 00:08:29,043 Cool. 180 00:08:29,171 --> 00:08:31,923 And this is James Steel's biography. 181 00:08:32,051 --> 00:08:33,843 That comedian who does online videos. 182 00:08:33,971 --> 00:08:35,283 He's got over two million followers, 183 00:08:35,411 --> 00:08:37,427 and we're gonna get him on the air. 184 00:08:38,387 --> 00:08:40,818 [sighs] Thank you. 185 00:08:40,947 --> 00:08:42,355 No problem, it's my job. 186 00:08:43,602 --> 00:08:45,715 No, I mean thank you. 187 00:08:46,578 --> 00:08:47,475 For my birthday. 188 00:08:47,602 --> 00:08:49,843 Oh, sorry, it slipped my mind. 189 00:08:49,970 --> 00:08:51,315 Isn't it tomorrow? 190 00:08:51,442 --> 00:08:54,451 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 191 00:08:55,122 --> 00:08:56,434 That's okay. 192 00:08:56,563 --> 00:08:58,674 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 193 00:08:58,803 --> 00:09:00,563 [British accent] Happy birthday. 194 00:09:02,450 --> 00:09:04,978 Not yet, in about 12 and a half minutes. 195 00:09:06,898 --> 00:09:08,114 Who's that? 196 00:09:08,243 --> 00:09:10,034 He's the newbie, just arrived from London. 197 00:09:10,163 --> 00:09:11,347 Long trip to America. 198 00:09:11,475 --> 00:09:13,300 Elvis, this is Dylan. 199 00:09:13,426 --> 00:09:16,466 Dylan, this is Elvis. 200 00:09:16,594 --> 00:09:18,514 Keep your transatlantic germs. It's okay. 201 00:09:18,642 --> 00:09:20,723 Okay. [sighs] You want one of these? 202 00:09:20,850 --> 00:09:23,763 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 203 00:09:23,890 --> 00:09:25,042 Mm-hmm. 204 00:09:25,171 --> 00:09:27,410 I was just kidding. This is for adults. 205 00:09:27,538 --> 00:09:28,818 I am 27. 206 00:09:28,946 --> 00:09:30,227 [Mary] Don't mind him. 207 00:09:30,354 --> 00:09:32,306 Go to the studio. Okay. 208 00:09:33,938 --> 00:09:34,994 Oh. 209 00:09:35,122 --> 00:09:36,851 I see Sam is still here. 210 00:09:37,394 --> 00:09:38,674 Yeah. 211 00:09:39,731 --> 00:09:41,842 Should have brought my rubber gloves. 212 00:09:46,386 --> 00:09:47,282 Hey. 213 00:09:47,411 --> 00:09:48,978 Don't even bother to knock anymore. 214 00:09:49,106 --> 00:09:51,026 Yeah, just like you don't even bother to tell me 215 00:09:51,154 --> 00:09:52,627 when you're coming to watch my show. 216 00:09:53,362 --> 00:09:55,730 What's to watch? It's a radio show. 217 00:09:55,858 --> 00:09:57,298 You need something? I'm leaving in a minute. 218 00:09:57,427 --> 00:10:00,754 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 219 00:10:00,882 --> 00:10:03,058 When was the last time you stayed this late? 220 00:10:03,187 --> 00:10:05,010 Last year for the sweeps. 221 00:10:05,139 --> 00:10:06,130 [Elvis] Mm-hmm. 222 00:10:06,257 --> 00:10:08,530 Okay, I'll let you guys talk. 223 00:10:09,362 --> 00:10:10,353 Sure. 224 00:10:11,954 --> 00:10:14,002 I'll be listening to tonight's show in my office. 225 00:10:14,130 --> 00:10:15,218 Oh, thanks, buddy. 226 00:10:15,346 --> 00:10:18,354 Least somebody around here gives a damn. 227 00:10:19,697 --> 00:10:21,554 Hey, since you're here. 228 00:10:23,730 --> 00:10:26,034 I'm looking at the quarter numbers. 229 00:10:26,163 --> 00:10:28,337 Whoo! Okay. 230 00:10:28,466 --> 00:10:30,130 You've plateaued. 231 00:10:30,257 --> 00:10:32,050 Your numbers are flat. 232 00:10:32,177 --> 00:10:34,194 Flat as a crepe. 233 00:10:34,322 --> 00:10:36,466 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 234 00:10:36,594 --> 00:10:38,545 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 235 00:10:38,675 --> 00:10:42,515 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 236 00:10:42,641 --> 00:10:45,042 Okay, first, the audience. 237 00:10:45,169 --> 00:10:47,089 They're not interested in your social media. 238 00:10:47,218 --> 00:10:48,497 Well, and neither am I. 239 00:10:48,626 --> 00:10:51,025 That's why Mary takes care of it. 240 00:10:51,155 --> 00:10:52,530 Okay, blame Mary if you want. 241 00:10:52,657 --> 00:10:54,257 Either way, it's a disaster. 242 00:10:54,386 --> 00:10:55,923 Please, not this again. 243 00:10:56,049 --> 00:10:58,929 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 244 00:10:59,057 --> 00:11:02,130 Three months ago, and all you said was, "Hey," 245 00:11:02,257 --> 00:11:03,890 with a big shot of your fucking boots? 246 00:11:04,017 --> 00:11:06,579 They were great, very cool boots, size 12s. 247 00:11:06,705 --> 00:11:08,113 Oh, gosh. Okay, look. 248 00:11:08,242 --> 00:11:10,770 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 249 00:11:10,897 --> 00:11:12,529 That's not me. Yeah, we all know that. 250 00:11:12,657 --> 00:11:15,409 But today, radio is not enough. Okay? 251 00:11:15,537 --> 00:11:17,297 Why don't you just let me do what I do? 252 00:11:17,425 --> 00:11:19,185 I mean, let's not rock the boat. 253 00:11:19,314 --> 00:11:21,169 Okay, so you're not listening to me. 254 00:11:21,297 --> 00:11:23,921 The boat is sinking, Elvis. 255 00:11:25,105 --> 00:11:27,313 What? You're... 256 00:11:28,113 --> 00:11:29,266 different, somehow different. 257 00:11:29,393 --> 00:11:30,929 What? Have you done... 258 00:11:31,057 --> 00:11:33,073 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 259 00:11:33,201 --> 00:11:34,833 Stop. Nice try, though. 260 00:11:34,961 --> 00:11:38,098 Second thing, I think you're pushing too much. 261 00:11:38,226 --> 00:11:40,785 Now, I've told you before, you've got a great concept. 262 00:11:40,913 --> 00:11:43,409 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 263 00:11:43,537 --> 00:11:45,649 and all that is what makes you, I get it. 264 00:11:45,778 --> 00:11:46,673 Yeah. Yeah. 265 00:11:46,802 --> 00:11:47,921 But there's a push back now. 266 00:11:48,049 --> 00:11:50,097 Push back from who? 267 00:11:51,281 --> 00:11:52,817 From the Pope. Oh, he listens? 268 00:11:52,945 --> 00:11:54,065 Wow, you should get him to call. 269 00:11:54,193 --> 00:11:55,697 I could tell him how to separate... 270 00:11:55,825 --> 00:11:57,233 Stop, no! Stop. 271 00:11:57,362 --> 00:12:00,017 I think you can afford now to slow down, you know? 272 00:12:03,218 --> 00:12:04,178 No, you're wrong. 273 00:12:04,305 --> 00:12:05,777 Stop pushing the envelope. 274 00:12:05,905 --> 00:12:08,497 If not, someday the big boss is going to replace you. 275 00:12:08,625 --> 00:12:10,802 Is that right? Who? 276 00:12:10,929 --> 00:12:11,920 Is that a threat? 277 00:12:12,049 --> 00:12:14,385 No, honey, it's not a threat. 278 00:12:14,513 --> 00:12:17,233 It's a tip, okay, from a very good friend. 279 00:12:17,361 --> 00:12:20,689 [scoffs] Now, get out. Have a good show tonight. 280 00:12:20,816 --> 00:12:24,338 Wow. That was actually... two quality minutes. 281 00:12:24,465 --> 00:12:26,769 Just... goodbye. 282 00:12:27,921 --> 00:12:29,169 [groans] 283 00:12:32,561 --> 00:12:35,345 Well, hey! 284 00:12:35,472 --> 00:12:39,216 If it isn't "the greatest radio host in the world." 285 00:12:39,345 --> 00:12:41,041 You know, now that I'm not on the air, 286 00:12:41,169 --> 00:12:43,793 I can tell you how I really feel about you. 287 00:12:43,921 --> 00:12:45,072 You... 288 00:12:45,201 --> 00:12:46,385 piece of shit. 289 00:12:46,513 --> 00:12:48,400 How you doing, Justin? 290 00:12:48,529 --> 00:12:51,344 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 291 00:12:51,473 --> 00:12:54,320 The only pain in the ass around here is you. 292 00:12:55,025 --> 00:12:57,489 You will never get my show. 293 00:12:57,616 --> 00:12:58,545 Do you hear me? 294 00:12:58,673 --> 00:13:01,329 Listen. You will never, ever have my show. 295 00:13:01,456 --> 00:13:03,312 But I don't want your show. Liar! 296 00:13:03,442 --> 00:13:05,296 You were just in there with Sam asking for it. 297 00:13:05,425 --> 00:13:08,145 Justin, I was not in there to ask for your show. 298 00:13:08,273 --> 00:13:10,448 Stop! Just stop lying, okay? 299 00:13:10,576 --> 00:13:11,760 Justin, I don't want your show. 300 00:13:11,889 --> 00:13:14,288 I'm not lying. I don't want your show. 301 00:13:15,248 --> 00:13:16,145 You don't? 302 00:13:16,273 --> 00:13:18,098 No. I just want your slot. 303 00:13:18,224 --> 00:13:20,080 It's an entirely different thing. 304 00:13:20,208 --> 00:13:22,160 Quite frankly, your show plays shitty music 305 00:13:22,289 --> 00:13:23,665 and you're just there to tell the time. 306 00:13:23,793 --> 00:13:26,064 They should have called it "Justin Time." It's torture. 307 00:13:26,192 --> 00:13:27,537 It's like listening to the local radio 308 00:13:27,665 --> 00:13:30,768 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 309 00:13:31,473 --> 00:13:32,753 I'm from Arkansas. 310 00:13:32,880 --> 00:13:34,544 Yeah, that's what I mean. 311 00:13:36,528 --> 00:13:38,800 Fuck you, Elvis. [imitates pig squealing] 312 00:13:38,929 --> 00:13:39,889 Thank you. 313 00:13:40,017 --> 00:13:41,776 Guys. Guys. Fuck you! 314 00:13:41,905 --> 00:13:44,656 The snappy comebacks. How does he do it? 315 00:13:44,785 --> 00:13:47,248 We're live in one minute, 47 seconds. 316 00:13:47,376 --> 00:13:48,208 Dickhead. 317 00:13:48,336 --> 00:13:50,384 And dickhead's on top. 318 00:13:50,513 --> 00:13:54,224 [rock music playing] 319 00:13:59,408 --> 00:14:00,784 Whoo-hoo. 320 00:14:11,120 --> 00:14:14,992 [announcer] Elvis Live, "On the Line." 321 00:14:15,697 --> 00:14:18,064 It's midnight. 322 00:14:18,192 --> 00:14:19,537 The witching hour. 323 00:14:19,664 --> 00:14:23,121 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 324 00:14:23,249 --> 00:14:26,608 you nocturnal emitters that I like to call my family. 325 00:14:26,736 --> 00:14:29,392 The studio's filling up, everybody's getting settled, 326 00:14:29,520 --> 00:14:31,888 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 327 00:14:32,017 --> 00:14:33,295 Which is it, Mary? 328 00:14:33,424 --> 00:14:35,984 You mean which man? I get around, Elvis. 329 00:14:36,112 --> 00:14:37,553 Yeah, be careful. 330 00:14:37,681 --> 00:14:39,728 You get around too much, you'll get rounder. 331 00:14:39,855 --> 00:14:41,872 Hi. We're expecting your calls. 332 00:14:42,000 --> 00:14:43,951 Talk to Elvis live on air 333 00:14:44,080 --> 00:14:46,799 and tell him about all of your issues and problems, 334 00:14:46,928 --> 00:14:49,233 below or above the waist. 335 00:14:49,359 --> 00:14:51,888 Call us at 806-806-TALK. 336 00:14:52,017 --> 00:14:55,057 806-806-8255. 337 00:14:55,183 --> 00:14:56,560 That's right. 338 00:14:56,688 --> 00:15:00,335 And this evening, we've got a newbie joining the show. 339 00:15:00,465 --> 00:15:01,712 A rookie. 340 00:15:02,544 --> 00:15:05,328 And his name is... let's have a drumroll... 341 00:15:05,457 --> 00:15:06,735 his name is... 342 00:15:06,863 --> 00:15:08,304 What's your name again? 343 00:15:08,432 --> 00:15:09,647 Dylan. 344 00:15:09,775 --> 00:15:13,775 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 345 00:15:13,905 --> 00:15:16,559 who left us for a rival station, that rat bastard. 346 00:15:16,688 --> 00:15:18,383 You won't betray us like that, will you, Dill? 347 00:15:18,511 --> 00:15:22,223 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 348 00:15:22,801 --> 00:15:23,857 Good evening, everyone. 349 00:15:23,983 --> 00:15:25,648 [Elvis] Oh, God, we got a shy one. 350 00:15:25,777 --> 00:15:27,376 You got stage fright? 351 00:15:27,504 --> 00:15:29,103 No, not at all. 352 00:15:29,232 --> 00:15:32,272 It's just that... it's a real honor to be part of this show 353 00:15:32,401 --> 00:15:33,903 that has been around for so long. 354 00:15:34,032 --> 00:15:36,880 I'm... so happy to be here. 355 00:15:38,447 --> 00:15:40,527 "So long"? What are you trying to say, kid? 356 00:15:40,655 --> 00:15:44,688 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 357 00:15:46,383 --> 00:15:47,343 No. 358 00:15:47,472 --> 00:15:49,103 I've been doing this show for 40 years, 359 00:15:49,231 --> 00:15:52,687 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 360 00:15:53,584 --> 00:15:55,087 You know, life's too short. 361 00:15:55,216 --> 00:15:57,232 Or in my case too long, huh, Dylan? 362 00:15:57,360 --> 00:15:58,479 Huh? Hmm? 363 00:15:58,607 --> 00:15:59,887 Get lost. You're fired. 364 00:16:00,016 --> 00:16:02,414 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 365 00:16:02,543 --> 00:16:05,712 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 366 00:16:05,840 --> 00:16:09,071 Go on. Huh. 367 00:16:09,712 --> 00:16:10,991 Why are you smiling? 368 00:16:11,119 --> 00:16:13,295 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 369 00:16:13,424 --> 00:16:15,951 Mary can produce the show. She's done it a million times. 370 00:16:16,079 --> 00:16:19,088 Get lost, go on. Out, finished, over. 371 00:16:19,983 --> 00:16:22,031 Now! What are you waiting for? 372 00:16:22,160 --> 00:16:23,599 Geez. 373 00:16:23,727 --> 00:16:26,318 Okay, bring in the next one. 374 00:16:31,247 --> 00:16:34,063 Well, that didn't last very long, did it? 375 00:16:34,576 --> 00:16:35,567 I'm kidding. 376 00:16:35,696 --> 00:16:38,063 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 377 00:16:38,190 --> 00:16:39,663 I'm just joking, kid. Come on back. 378 00:16:39,791 --> 00:16:40,974 [laughing] Get in here. 379 00:16:41,103 --> 00:16:43,023 Look at him. He looks like he's gonna cry. 380 00:16:43,151 --> 00:16:44,718 [laughing] 381 00:16:44,847 --> 00:16:46,830 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 382 00:16:46,960 --> 00:16:49,551 Sit down. We'll have some soft foods. 383 00:16:49,678 --> 00:16:51,598 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 384 00:16:51,728 --> 00:16:53,231 There you go. There's the spirit. 385 00:16:53,358 --> 00:16:55,343 You just can't help yourself. Yeah. 386 00:16:57,006 --> 00:16:58,031 All right, people. 387 00:16:58,158 --> 00:16:59,886 Here we go. 388 00:17:00,014 --> 00:17:01,998 Settle in, relax. 389 00:17:02,640 --> 00:17:04,271 Gimme a call. 390 00:17:04,400 --> 00:17:06,638 This is "On the Line." 391 00:17:06,767 --> 00:17:07,887 [theme music playing] 392 00:17:08,015 --> 00:17:11,087 [announcer] Talk to Elvis! "On the Line"! 393 00:17:11,215 --> 00:17:13,551 Emma, good evening. What's on your mind? 394 00:17:13,678 --> 00:17:16,815 [Emma] Good evening, Elvis, and the rest of the team. 395 00:17:16,943 --> 00:17:18,447 Um... 396 00:17:18,575 --> 00:17:21,262 Well, two months ago my husband left me 397 00:17:21,390 --> 00:17:23,599 after 17 years of marriage, 398 00:17:23,727 --> 00:17:25,711 and I'm devastated. 399 00:17:25,870 --> 00:17:28,175 Oh, I'm sorry. How did that happen? 400 00:17:28,304 --> 00:17:29,391 [sighs] 401 00:17:29,520 --> 00:17:30,926 Well, he was so jealous. 402 00:17:31,055 --> 00:17:32,814 He thought I was cheating on him. 403 00:17:32,943 --> 00:17:35,119 Ah, I get it. Jealousy. 404 00:17:35,247 --> 00:17:36,848 Sometimes flattering. 405 00:17:36,975 --> 00:17:40,430 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 406 00:17:40,558 --> 00:17:43,246 What made him think you were cheating on him? 407 00:17:43,374 --> 00:17:45,775 Actually, maybe, because... 408 00:17:45,903 --> 00:17:47,439 I was cheating on him. 409 00:17:48,815 --> 00:17:50,543 Well, that explains the jealousy. 410 00:17:51,183 --> 00:17:52,846 Look, we're only human. 411 00:17:52,974 --> 00:17:54,606 Seventeen years of marriage, wow, 412 00:17:54,734 --> 00:17:56,911 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 413 00:17:57,039 --> 00:17:58,798 Might be tough to get him back. 414 00:17:58,927 --> 00:18:02,927 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 415 00:18:03,055 --> 00:18:06,446 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 416 00:18:06,575 --> 00:18:08,015 Yeah. 417 00:18:08,142 --> 00:18:09,358 If you still love each other, 418 00:18:09,487 --> 00:18:11,439 and, you know, perhaps he still does, 419 00:18:11,566 --> 00:18:14,575 um... it's worth having another crack at it, 420 00:18:14,702 --> 00:18:15,790 it's worth working. 421 00:18:15,918 --> 00:18:17,519 I mean, you should do whatever it takes, 422 00:18:17,646 --> 00:18:19,758 whatever it takes to fix it, okay? 423 00:18:19,886 --> 00:18:21,070 Be honest, be open. 424 00:18:22,351 --> 00:18:23,406 Okay. Right? 425 00:18:23,533 --> 00:18:24,847 Yeah, thank you. 426 00:18:24,975 --> 00:18:26,639 Matt, I'm sorry to disagree with you. 427 00:18:26,767 --> 00:18:29,806 He's a great player but a bad sport. 428 00:18:29,935 --> 00:18:30,959 I never liked him. 429 00:18:31,086 --> 00:18:32,655 I've got some bad news. 430 00:18:32,782 --> 00:18:34,926 We were supposed to get James Steel on the line. 431 00:18:35,053 --> 00:18:36,399 Oh. But his manager just told me 432 00:18:36,526 --> 00:18:38,190 that he's tied up shooting a video, 433 00:18:38,319 --> 00:18:41,006 and there are some issues that need his attention. 434 00:18:41,134 --> 00:18:42,350 Fuck. 435 00:18:43,150 --> 00:18:45,773 Tell him to go jump off a fucking cliff, 436 00:18:45,903 --> 00:18:48,175 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 437 00:18:48,302 --> 00:18:49,647 I hate these new Internet stars 438 00:18:49,774 --> 00:18:52,333 that make three videos in their mom's basement 439 00:18:52,462 --> 00:18:55,150 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 440 00:18:55,759 --> 00:18:56,430 Beyoncé? 441 00:18:56,559 --> 00:18:58,383 Well, she's bouncy to me. 442 00:18:58,510 --> 00:19:00,877 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 443 00:19:01,006 --> 00:19:02,383 when he's supposed to be calling us? 444 00:19:02,510 --> 00:19:03,662 I call bullshit. 445 00:19:03,790 --> 00:19:05,359 He's probably home playing video games, 446 00:19:05,486 --> 00:19:06,893 speed bagging the pickle. 447 00:19:07,023 --> 00:19:08,621 You remember this guy's name? 448 00:19:08,750 --> 00:19:10,605 James Steel. He's a star. 449 00:19:10,733 --> 00:19:12,814 Dylan, you know who I'm talking about, right? 450 00:19:12,943 --> 00:19:14,413 I'm... not sure. 451 00:19:14,541 --> 00:19:15,790 Yes, he's an asshole, 452 00:19:15,919 --> 00:19:17,390 and we'll never mention his name again, okay? 453 00:19:17,518 --> 00:19:19,470 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 454 00:19:19,598 --> 00:19:21,583 [chimes] Okay, we got Gary on the line. 455 00:19:21,710 --> 00:19:23,310 What say you, Gary? 456 00:19:24,909 --> 00:19:27,406 [faint, unsteady breathing] 457 00:19:27,534 --> 00:19:28,781 Gary, you with us? 458 00:19:28,910 --> 00:19:31,854 [faint breathing continues] 459 00:19:31,982 --> 00:19:32,781 Gary? 460 00:19:32,910 --> 00:19:35,054 [breathing continues] 461 00:19:37,421 --> 00:19:39,534 Uh-oh, we got a breather. 462 00:19:40,526 --> 00:19:42,414 What are you wearing, Gary? 463 00:19:42,542 --> 00:19:44,526 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 464 00:19:44,654 --> 00:19:47,117 Can you get Gary through to us? He's on. 465 00:19:48,238 --> 00:19:49,454 [Gary] I'm here. 466 00:19:50,542 --> 00:19:52,685 [Elvis] Ah, there he is. 467 00:19:53,486 --> 00:19:55,310 How you doing, Gary? 468 00:19:55,438 --> 00:19:57,102 I'm not doing so hot, Elvis. 469 00:19:58,030 --> 00:20:00,141 What, tonsillitis, athlete's foot? 470 00:20:00,270 --> 00:20:01,966 Tell me more. 471 00:20:04,014 --> 00:20:06,382 I'm gonna do something really screwed up tonight. 472 00:20:06,509 --> 00:20:08,590 [whispering] Suicide. 473 00:20:11,085 --> 00:20:12,558 All right, Gary, listen. 474 00:20:12,686 --> 00:20:15,022 All's well. We're here for you. We're like family. 475 00:20:15,149 --> 00:20:17,390 Family that isn't fucked up. You know that, right? 476 00:20:18,414 --> 00:20:19,757 Now, where are you right now? 477 00:20:19,886 --> 00:20:22,605 [unsteady breathing] 478 00:20:22,733 --> 00:20:24,396 I'm sorry, this was a bad idea. 479 00:20:24,525 --> 00:20:26,221 [dial tone] Gary. Shit. Mary, call him back. 480 00:20:26,349 --> 00:20:29,582 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 481 00:20:29,709 --> 00:20:31,310 to understand what's going on with him, 482 00:20:31,438 --> 00:20:33,614 and in the meantime, we'll take more calls. 483 00:20:34,765 --> 00:20:38,093 [woman] So, I have this central erotic dream with my boss 484 00:20:38,222 --> 00:20:39,916 and I'm a little bit confused, okay, 485 00:20:40,046 --> 00:20:43,853 because today he told me that he had the same dream as me. 486 00:20:43,982 --> 00:20:45,261 What do you do for work? 487 00:20:45,390 --> 00:20:47,726 I work for a mattress company. 488 00:20:49,294 --> 00:20:51,340 He wants to test-drive the bed. 489 00:20:52,174 --> 00:20:53,838 Yeah, so when I was a kid, 490 00:20:53,965 --> 00:20:55,693 I was terrified of clowns. 491 00:20:56,718 --> 00:21:01,005 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 492 00:21:01,133 --> 00:21:04,716 And one day, I slept with a female clown. 493 00:21:04,845 --> 00:21:07,117 Red hair. Big shoes. 494 00:21:07,245 --> 00:21:09,198 Wouldn't take her nose off. It was weird. 495 00:21:09,325 --> 00:21:10,604 Hmm. 496 00:21:11,597 --> 00:21:14,061 I woke up the next morning alone, and, uh, 497 00:21:14,766 --> 00:21:17,038 she'd twisted my penis into a poodle. 498 00:21:17,164 --> 00:21:19,821 [imitating squeaking balloon] Whoa! 499 00:21:19,949 --> 00:21:22,221 [soft music playing] 500 00:21:22,349 --> 00:21:24,077 We gotta fix this problem. 501 00:21:24,205 --> 00:21:28,429 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 502 00:21:28,558 --> 00:21:30,668 We're in a radio station, cameras everywhere. 503 00:21:30,797 --> 00:21:32,398 This is dick in' rifuckulous. 504 00:21:32,524 --> 00:21:35,373 Probably just some dude trying to build his collection. 505 00:21:35,500 --> 00:21:37,229 Or collect what he can from the building. 506 00:21:37,356 --> 00:21:39,244 It's kind of hard to describe. 507 00:21:40,493 --> 00:21:43,661 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 508 00:21:43,789 --> 00:21:46,317 Who hasn't tried a little endangered species? 509 00:21:46,445 --> 00:21:49,932 [announcer] Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 510 00:21:50,061 --> 00:21:52,333 Live "On the Line." 511 00:21:54,285 --> 00:21:56,908 Okay, good news. Gary's back on the air. 512 00:21:57,037 --> 00:21:59,053 We were worried about you, pal. How you feelin'? 513 00:21:59,180 --> 00:22:00,813 [Gary] I'm better. 514 00:22:01,293 --> 00:22:02,348 All right. 515 00:22:02,477 --> 00:22:04,365 Um, where are you? 516 00:22:04,493 --> 00:22:06,124 I'm... I'm in Pasadena. 517 00:22:06,252 --> 00:22:08,780 Cool. Pasadena. You alone? 518 00:22:08,909 --> 00:22:11,117 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 519 00:22:11,245 --> 00:22:12,365 It's better that way. 520 00:22:12,493 --> 00:22:14,157 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 521 00:22:14,285 --> 00:22:15,820 Gimme a minute. Let's talk. 522 00:22:15,949 --> 00:22:17,549 I love Pasadena. 523 00:22:17,675 --> 00:22:19,789 Where exactly are you? 524 00:22:22,605 --> 00:22:23,948 Gary, you there? 525 00:22:24,077 --> 00:22:25,100 [chuckles] 526 00:22:25,229 --> 00:22:26,668 I'm in a garden. 527 00:22:27,149 --> 00:22:29,100 Okay, in a garden. 528 00:22:29,228 --> 00:22:32,749 Is it, uh... your garden? Are you at home? 529 00:22:33,869 --> 00:22:34,764 No. 530 00:22:34,893 --> 00:22:36,268 No. Uh... 531 00:22:36,397 --> 00:22:38,764 Does the home belong to someone you know? 532 00:22:38,892 --> 00:22:40,748 [sighs] No. 533 00:22:40,876 --> 00:22:42,988 It belongs to a piece of shit. 534 00:22:43,117 --> 00:22:44,237 I'm gonna destroy him. 535 00:22:44,364 --> 00:22:45,612 [whispering] Call the police. 536 00:22:45,741 --> 00:22:48,492 Gary, tell me, is it the home of a family member, 537 00:22:48,621 --> 00:22:49,997 a neighbor, a colleague, a... 538 00:22:50,124 --> 00:22:51,500 I told you... ...ex-lover? 539 00:22:51,628 --> 00:22:53,356 ...it's a worthless piece of shit's place. 540 00:22:53,485 --> 00:22:54,701 Right. And I'm... 541 00:22:54,828 --> 00:22:56,780 I'm gonna take out his whole family. 542 00:22:58,445 --> 00:22:59,820 Gary, come on. 543 00:22:59,949 --> 00:23:01,773 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 544 00:23:01,900 --> 00:23:03,468 I mean, they're innocent. 545 00:23:03,597 --> 00:23:06,061 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 546 00:23:06,188 --> 00:23:09,388 that you'll probably be paying for the rest of your life. 547 00:23:09,515 --> 00:23:10,443 [sighs] 548 00:23:10,572 --> 00:23:12,395 You're better than that, Gary. 549 00:23:12,524 --> 00:23:16,492 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 550 00:23:16,620 --> 00:23:18,732 Some injustice, some hurt, some...? 551 00:23:18,860 --> 00:23:21,933 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 552 00:23:22,060 --> 00:23:24,300 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 553 00:23:24,428 --> 00:23:28,140 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 554 00:23:28,268 --> 00:23:31,437 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 555 00:23:31,563 --> 00:23:33,357 Don't give him that power. 556 00:23:33,483 --> 00:23:34,700 You know? 557 00:23:34,828 --> 00:23:36,300 People come on this show every day 558 00:23:36,428 --> 00:23:37,900 that feel desperate, hopeless, worthless, 559 00:23:38,028 --> 00:23:40,588 usually because somebody else made them feel that way, okay? 560 00:23:40,716 --> 00:23:44,012 Do not adopt that perception of yourself, all right? 561 00:23:44,972 --> 00:23:48,172 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 562 00:23:48,300 --> 00:23:50,860 You gotta believe that, Gary. You can do it. 563 00:23:50,988 --> 00:23:54,412 [glass shatters] Gary, what was that? 564 00:23:54,540 --> 00:23:56,716 I'm breaking into the son of a bitch's house! 565 00:23:56,844 --> 00:23:58,380 Gary, stop, wait, listen. 566 00:23:58,508 --> 00:24:01,355 If you want, we can chat about this offline. 567 00:24:01,484 --> 00:24:03,148 I mean, we can, you know... Cool? 568 00:24:03,275 --> 00:24:06,028 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 569 00:24:06,155 --> 00:24:08,652 I want everyone to hear what's going down. 570 00:24:09,708 --> 00:24:11,468 I can't keep you on the air. I'm sorry. 571 00:24:11,596 --> 00:24:13,772 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 572 00:24:13,900 --> 00:24:15,564 No! Do not cut me off the air, 573 00:24:15,692 --> 00:24:18,027 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 574 00:24:18,796 --> 00:24:19,916 You're not gonna kill anyone. 575 00:24:20,044 --> 00:24:22,764 All right? Everything's gonna be fine. 576 00:24:23,595 --> 00:24:24,684 You're still live on air, 577 00:24:24,812 --> 00:24:26,411 but I don't want you to be in danger 578 00:24:26,540 --> 00:24:28,556 or put anyone else in danger, okay? 579 00:24:29,707 --> 00:24:33,387 Now, what part of Pasadena are you in? 580 00:24:34,155 --> 00:24:35,692 Near Arlington Gardens. 581 00:24:35,819 --> 00:24:38,539 Ah. Well, yeah, nice area. 582 00:24:38,668 --> 00:24:41,675 [scoffs] Yeah, it's a neighborhood you know all too well 583 00:24:41,804 --> 00:24:44,523 'cause I'm at your house. 584 00:24:45,771 --> 00:24:48,268 976 Orange Grove Boulevard. 585 00:24:48,395 --> 00:24:51,339 [laughs] It's crazy what a nice house you can buy 586 00:24:51,468 --> 00:24:53,996 when you host a shitty show like yours! 587 00:24:54,892 --> 00:24:56,683 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 588 00:24:56,812 --> 00:24:58,955 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 589 00:24:59,084 --> 00:25:01,420 Yes, that is my address. 590 00:25:01,547 --> 00:25:04,908 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 591 00:25:05,035 --> 00:25:07,307 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 592 00:25:07,436 --> 00:25:09,515 [chuckles] Listen, buddy... 593 00:25:09,643 --> 00:25:13,387 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 594 00:25:13,515 --> 00:25:15,435 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 595 00:25:15,564 --> 00:25:18,539 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 596 00:25:18,667 --> 00:25:21,163 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 597 00:25:21,291 --> 00:25:23,019 with a butcher's knife. 598 00:25:30,955 --> 00:25:32,843 Call 911. [Mary] Yeah. 599 00:25:34,924 --> 00:25:37,547 If that's true, and you're really at my house, 600 00:25:37,675 --> 00:25:39,467 we'll continue this conversation offline. 601 00:25:39,595 --> 00:25:41,355 Off the air. The police will be there in a minute... 602 00:25:41,483 --> 00:25:45,195 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 603 00:25:45,323 --> 00:25:46,635 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 604 00:25:46,763 --> 00:25:48,075 Don't you dare! Dylan, music, music. 605 00:25:48,203 --> 00:25:49,547 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 606 00:25:49,675 --> 00:25:51,403 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 607 00:25:51,531 --> 00:25:53,643 We can't let you... [girl, frightened] Daddy! 608 00:25:56,235 --> 00:25:57,675 Adria? 609 00:26:00,939 --> 00:26:02,763 I should have given her rat poison, too, 610 00:26:02,891 --> 00:26:05,707 but I wanted her to be part of the fun. 611 00:26:05,835 --> 00:26:07,403 Listen, it's over. 612 00:26:07,531 --> 00:26:10,123 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 613 00:26:11,403 --> 00:26:13,259 It's not too late. I won't press charges, I promise. 614 00:26:13,387 --> 00:26:14,763 I just want you to get some help. 615 00:26:14,890 --> 00:26:15,915 The police are on their way. 616 00:26:16,043 --> 00:26:17,674 Tell the cops to stay outside. 617 00:26:17,803 --> 00:26:19,915 We don't need them for the show. 618 00:26:20,939 --> 00:26:22,570 There is no show, Gary. 619 00:26:22,699 --> 00:26:25,450 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 620 00:26:25,579 --> 00:26:28,267 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam... 621 00:26:28,394 --> 00:26:29,194 [gunshot] 622 00:26:29,323 --> 00:26:31,563 [Mary gasps] [gunshot] 623 00:26:31,691 --> 00:26:34,602 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 624 00:26:34,731 --> 00:26:35,626 [woman] Honey... 625 00:26:35,756 --> 00:26:37,290 Oh... Olivia? 626 00:26:37,419 --> 00:26:39,306 Elvis. Baby, you all right? 627 00:26:39,435 --> 00:26:41,770 Do as he says, please, I'm begging you. 628 00:26:41,899 --> 00:26:44,779 He just fired shots into the fucking wall! 629 00:26:44,906 --> 00:26:48,554 [Gary] Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 630 00:26:48,683 --> 00:26:50,187 That was just to shut your trap. 631 00:26:50,314 --> 00:26:52,842 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 632 00:26:52,971 --> 00:26:55,178 The police are there. They're waiting for backup. 633 00:26:55,307 --> 00:26:56,554 Try to buy some time. Okay. 634 00:26:56,682 --> 00:26:57,546 Yep. 635 00:26:58,218 --> 00:27:01,962 Gary, I'm listening. Okay? 636 00:27:02,794 --> 00:27:04,330 Tell me what's going on? 637 00:27:05,034 --> 00:27:06,890 Tell me what you're pissed about. 638 00:27:07,019 --> 00:27:09,514 I mean, clearly, I don't know you, but... 639 00:27:09,642 --> 00:27:13,163 you're obviously very angry with me and I need to know why. 640 00:27:13,292 --> 00:27:15,658 I mean, maybe we can settle this. 641 00:27:16,714 --> 00:27:18,092 Did I give you some bad advice? 642 00:27:18,218 --> 00:27:20,202 Did I give bad advice to someone you know? 643 00:27:20,330 --> 00:27:22,314 You blame me for something? I mean, what is it about? 644 00:27:22,443 --> 00:27:24,874 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 645 00:27:25,002 --> 00:27:26,442 Something to do with your job? 646 00:27:26,571 --> 00:27:29,642 Listen, you got the air all to yourself, okay? 647 00:27:29,770 --> 00:27:30,986 So just off-load, 648 00:27:31,114 --> 00:27:33,578 'cause I gotta know why it is you hate me. 649 00:27:35,018 --> 00:27:36,843 Ahh, Elvis. 650 00:27:36,970 --> 00:27:38,730 You know, I'm embarrassed to talk about this 651 00:27:38,858 --> 00:27:40,810 in front of your wife and your daughter, 652 00:27:40,938 --> 00:27:44,330 but since you insist, it might have something to do with the fact 653 00:27:44,458 --> 00:27:48,234 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 654 00:27:50,571 --> 00:27:53,162 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 655 00:27:53,290 --> 00:27:54,858 'Cause I... I don't know you. 656 00:27:54,985 --> 00:27:56,586 You don't know me, Mary doesn't know... 657 00:27:56,714 --> 00:27:58,474 [whispering] You know this guy? 658 00:28:00,010 --> 00:28:01,386 Who are you, Gary? 659 00:28:01,514 --> 00:28:04,426 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 660 00:28:04,554 --> 00:28:06,409 some sort of prank? 661 00:28:06,538 --> 00:28:07,978 Well, congratulations. It's working. 662 00:28:08,106 --> 00:28:09,578 You got me, okay? 663 00:28:09,706 --> 00:28:12,042 I'm scared to fucking death, man, honestly. 664 00:28:12,169 --> 00:28:13,675 Now, look, you've had your laughs... 665 00:28:13,802 --> 00:28:15,849 Stop fucking around, shit brain. 666 00:28:15,978 --> 00:28:17,321 You think I actually listen to your show 667 00:28:17,451 --> 00:28:19,593 for insomniac freaks who call up... 668 00:28:19,722 --> 00:28:21,962 Okay. ...for your shitty advice? 669 00:28:22,090 --> 00:28:24,298 Calm down, now. What do you want? 670 00:28:25,067 --> 00:28:26,987 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 671 00:28:27,115 --> 00:28:30,027 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 672 00:28:30,153 --> 00:28:33,449 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 673 00:28:34,666 --> 00:28:35,594 Gary, is it money? 674 00:28:35,722 --> 00:28:37,002 Is that what it is? 675 00:28:37,129 --> 00:28:38,538 It's all about money? You need money? 676 00:28:38,667 --> 00:28:40,491 Money? [laughs] 677 00:28:40,618 --> 00:28:41,993 Seriously, if I wanted money, 678 00:28:42,122 --> 00:28:45,322 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 679 00:28:45,451 --> 00:28:46,889 Oh, uh, wait a second. 680 00:28:47,018 --> 00:28:48,969 I think your wife wants to talk to you. 681 00:28:49,098 --> 00:28:52,042 [Olivia] How did we get into this mess, Elvis? 682 00:28:52,171 --> 00:28:53,482 What the hell did you do? 683 00:28:53,609 --> 00:28:55,402 [Gary] I'm gonna put you on speakerphone 684 00:28:55,529 --> 00:28:57,322 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 685 00:28:57,449 --> 00:28:59,113 in the world of radio handles this. 686 00:28:59,242 --> 00:29:03,209 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 687 00:29:06,378 --> 00:29:10,218 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 688 00:29:10,346 --> 00:29:12,009 We're all listening. 689 00:29:12,138 --> 00:29:15,881 Your affair with Mary: true or false? 690 00:29:21,738 --> 00:29:25,001 Gary, I don't know what makes you think 691 00:29:25,129 --> 00:29:26,409 that there's a relationship with Mary, 692 00:29:26,538 --> 00:29:28,329 because I swear to God, I never... [two gunshots] 693 00:29:28,458 --> 00:29:31,881 [Olivia screams] [Gary] Bullshit! Stop fucking around, Elvis! 694 00:29:32,009 --> 00:29:33,290 I swore that I would shoot someone. 695 00:29:33,418 --> 00:29:36,170 Olivia, can you confirm that I shot someone? 696 00:29:36,298 --> 00:29:38,154 [Olivia whimpering] 697 00:29:38,281 --> 00:29:39,273 [Gary] Elvis. 698 00:29:39,401 --> 00:29:41,898 I shot at your ugly face 699 00:29:42,026 --> 00:29:44,393 on that narcissistic poster hanging on the wall. 700 00:29:44,521 --> 00:29:45,770 The next time... Good one, Gary. 701 00:29:45,898 --> 00:29:47,048 ...next time... 702 00:29:47,177 --> 00:29:48,650 [Adria crying] [Olivia] Leave her alone! 703 00:29:48,778 --> 00:29:51,081 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 704 00:29:51,209 --> 00:29:52,937 Don't hurt her! Gary? Gary. 705 00:29:53,065 --> 00:29:54,889 I want you to take a minute... 706 00:29:55,017 --> 00:29:57,833 [Gary] Listen. I want you to hear this. 707 00:30:00,010 --> 00:30:01,290 [metallic rattling] 708 00:30:01,417 --> 00:30:05,897 That's my gun pressed against your daughter's temple. 709 00:30:06,026 --> 00:30:08,777 So, how about you tell us the fucking truth? 710 00:30:10,248 --> 00:30:12,617 Are you screwing the switchboard operator? 711 00:30:12,746 --> 00:30:13,737 Yes or no? 712 00:30:13,865 --> 00:30:15,752 [swallows] 713 00:30:23,688 --> 00:30:25,257 Yes. Yes, okay. 714 00:30:25,385 --> 00:30:26,986 There you go, yes, I did it. 715 00:30:27,114 --> 00:30:29,513 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 716 00:30:29,641 --> 00:30:33,001 You win. Now, let her go. Please. 717 00:30:33,128 --> 00:30:35,081 Thank you. 718 00:30:35,208 --> 00:30:37,928 That wasn't so hard, was it? 719 00:30:39,144 --> 00:30:41,064 You wanted me to confess, I did. 720 00:30:41,193 --> 00:30:43,466 Now, what more do you want me to do, huh? 721 00:30:44,008 --> 00:30:45,161 Let's get this over with. 722 00:30:45,290 --> 00:30:47,370 You're angry at me, not them, all right? 723 00:30:47,496 --> 00:30:49,545 Me. Let them go, 724 00:30:49,672 --> 00:30:51,818 and we can settle this between the two of us, all right? 725 00:30:51,945 --> 00:30:54,408 Ah, so now you have time to listen to me. 726 00:30:54,537 --> 00:30:57,256 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 727 00:30:57,384 --> 00:31:01,449 Gary, this can still end well, okay? 728 00:31:02,569 --> 00:31:04,936 But I don't want it to end well. 729 00:31:05,672 --> 00:31:07,688 It didn't end well for Lauren. 730 00:31:08,234 --> 00:31:09,194 For who? Who? 731 00:31:09,321 --> 00:31:11,784 And you have the balls to ask me who. 732 00:31:12,330 --> 00:31:13,736 Don't you know a Lauren? 733 00:31:14,696 --> 00:31:17,352 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 734 00:31:17,481 --> 00:31:18,729 I know a dozen Laurens. 735 00:31:18,857 --> 00:31:21,128 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 736 00:31:21,256 --> 00:31:23,176 But to me there's only one. 737 00:31:25,992 --> 00:31:27,848 Gary, you're gonna have to help me here, I... 738 00:31:27,976 --> 00:31:29,864 [Steven] They want to take over the negotiation. 739 00:31:29,992 --> 00:31:32,073 They want you to hang up. It's okay, Steven. 740 00:31:32,201 --> 00:31:34,728 Please, let my wife and daughter go, 741 00:31:34,856 --> 00:31:37,097 and then we can talk about, like, whatever you want. 742 00:31:37,225 --> 00:31:39,720 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 743 00:31:39,849 --> 00:31:43,240 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 744 00:31:45,609 --> 00:31:46,696 Wonder. 745 00:31:49,641 --> 00:31:51,720 What? W-Wonder what? 746 00:31:51,847 --> 00:31:53,896 Wonder, Lauren Wonder! 747 00:31:54,023 --> 00:31:55,943 That's her name! 748 00:31:56,073 --> 00:31:58,856 And she's also the eighth wonder of the world. 749 00:31:58,985 --> 00:32:02,472 [sobbing] But I bet you didn't even know her last name, did you? 750 00:32:04,296 --> 00:32:06,697 [whispering] Before me. Before me. 751 00:32:07,528 --> 00:32:08,360 Oh. 752 00:32:08,488 --> 00:32:10,889 Oh, the switchboard operator. Lily. 753 00:32:11,016 --> 00:32:13,288 Her real name was Lauren. We called her Lily. 754 00:32:13,417 --> 00:32:14,729 I didn't know her last name. 755 00:32:14,856 --> 00:32:16,329 There you go. 756 00:32:16,456 --> 00:32:19,496 [laughing] It's funny how it all comes rushing back. 757 00:32:19,624 --> 00:32:21,671 Yeah. She worked for us a couple months. 758 00:32:21,800 --> 00:32:23,720 Uh, two years back. She disappeared one day. 759 00:32:23,848 --> 00:32:25,801 We never saw her again. I didn't know her last name. 760 00:32:25,929 --> 00:32:28,391 That didn't stop you from making stupid jokes about her 761 00:32:28,520 --> 00:32:30,344 every day on the show! 762 00:32:30,472 --> 00:32:32,264 About her face, her voice. 763 00:32:32,392 --> 00:32:33,640 She didn't dare speak up 764 00:32:33,769 --> 00:32:36,361 because Mr. Big Wig is the star of radio. 765 00:32:36,489 --> 00:32:38,377 She thought that, by leaving after five months, 766 00:32:38,504 --> 00:32:40,744 she'd be able to forget, but no! 767 00:32:40,871 --> 00:32:43,273 Because people never stopped talking about it to her. 768 00:32:43,400 --> 00:32:45,001 I've been with her since high school. 769 00:32:45,128 --> 00:32:46,664 And yes, she had other problems, 770 00:32:46,791 --> 00:32:49,832 but you, you were the fucking cherry on top! 771 00:32:49,960 --> 00:32:53,447 It was always like a pressure cooker, and boom! 772 00:32:53,993 --> 00:32:56,104 Boom what? It's shock radio. 773 00:32:56,231 --> 00:32:58,537 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 774 00:32:58,664 --> 00:33:02,344 It's not for you to decide what's funny and what's not! 775 00:33:02,473 --> 00:33:05,544 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 776 00:33:05,671 --> 00:33:07,273 now that's funny, oh, yeah. 777 00:33:07,400 --> 00:33:08,615 Yeah, okay, all right. 778 00:33:08,744 --> 00:33:11,176 Look, I'll do anything to help Lily... Lauren. 779 00:33:11,304 --> 00:33:12,519 I'll make it up to her. 780 00:33:12,647 --> 00:33:14,663 There is something you can do. 781 00:33:14,792 --> 00:33:16,327 You can take your wireless mic 782 00:33:16,455 --> 00:33:18,344 and go up to the studio's terrace 783 00:33:18,471 --> 00:33:20,552 with someone from your shitty team. 784 00:33:21,159 --> 00:33:22,472 I... I don't get it. 785 00:33:22,600 --> 00:33:24,488 You'll get it when you're up there. 786 00:33:24,616 --> 00:33:26,791 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 787 00:33:26,919 --> 00:33:28,967 Mary, get a mic and a headphone ready. 788 00:33:29,096 --> 00:33:30,599 Okay? 789 00:33:36,200 --> 00:33:37,607 We're coming with you. 790 00:33:37,736 --> 00:33:38,920 Okay. 791 00:33:41,351 --> 00:33:42,536 Let's go. 792 00:33:54,312 --> 00:33:55,335 Okay, I'm here. 793 00:33:55,464 --> 00:33:57,928 Cool. Breathe. 794 00:33:58,056 --> 00:33:59,495 Okay, just tell me what you want 795 00:33:59,623 --> 00:34:00,968 so we can get this over with, huh? 796 00:34:01,095 --> 00:34:03,399 You see that ashtray by the wall? 797 00:34:05,190 --> 00:34:07,656 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 798 00:34:07,784 --> 00:34:11,400 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 799 00:34:12,999 --> 00:34:13,959 She tell you that? 800 00:34:14,086 --> 00:34:15,624 No, I was there. 801 00:34:15,750 --> 00:34:16,966 Okay. 802 00:34:17,096 --> 00:34:20,040 I was having a smoke when she showed up in tears. 803 00:34:20,775 --> 00:34:22,152 How'd you even get in the building? 804 00:34:22,279 --> 00:34:24,903 I worked there for my job. 805 00:34:25,032 --> 00:34:28,680 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 806 00:34:28,808 --> 00:34:30,984 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 807 00:34:31,143 --> 00:34:33,990 It's no surprise you never gave me the time of day. 808 00:34:34,440 --> 00:34:35,239 Who are you? 809 00:34:35,367 --> 00:34:37,126 Does it really matter? 810 00:34:39,495 --> 00:34:42,598 Are you Gary Harlowe? 811 00:34:43,303 --> 00:34:44,614 Not anymore. 812 00:34:44,743 --> 00:34:46,056 What does that mean? 813 00:34:46,183 --> 00:34:48,007 It means tonight I don't give a fuck. 814 00:34:49,095 --> 00:34:51,175 I'm not that friendly security guard anymore 815 00:34:51,303 --> 00:34:53,128 who always greeted you with a smile. 816 00:34:54,150 --> 00:34:57,126 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 817 00:34:57,254 --> 00:35:00,263 Anyway, what I want you to do now 818 00:35:00,391 --> 00:35:03,080 is to climb up onto that wall. 819 00:35:03,207 --> 00:35:05,127 I set up a little staircase for you. 820 00:35:06,983 --> 00:35:08,040 You can't be serious. 821 00:35:08,167 --> 00:35:09,800 Does it sound like I'm joking? 822 00:35:09,927 --> 00:35:12,999 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 823 00:35:13,127 --> 00:35:15,302 Do I make you laugh, kid? 824 00:35:15,430 --> 00:35:16,583 [Olivia] Elvis! 825 00:35:16,711 --> 00:35:18,855 [Gary] Relax. Everything's fine. 826 00:35:18,983 --> 00:35:22,567 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 827 00:35:41,575 --> 00:35:42,567 Fuck! 828 00:35:50,503 --> 00:35:53,255 I'm on the wall. You happy? What now? 829 00:35:53,383 --> 00:35:54,822 Thank you. 830 00:35:55,527 --> 00:35:56,710 Gary, I don't like heights. 831 00:35:56,839 --> 00:35:58,502 You can tell Lauren I'm shit scared 832 00:35:58,630 --> 00:36:00,485 if you think it makes you feel any better, okay? 833 00:36:00,615 --> 00:36:02,342 Well, that won't be easy, 834 00:36:03,559 --> 00:36:05,189 because she's dead. 835 00:36:06,567 --> 00:36:08,647 She committed suicide a month ago. 836 00:36:08,774 --> 00:36:11,142 You should see what she writes about you in her letter. 837 00:36:11,271 --> 00:36:13,095 It's not very nice. 838 00:36:13,222 --> 00:36:15,591 She jumped from her apartment balcony. 839 00:36:15,718 --> 00:36:17,127 Five stories. 840 00:36:18,215 --> 00:36:20,871 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 841 00:36:20,999 --> 00:36:22,278 I've learned my lesson. 842 00:36:22,407 --> 00:36:24,967 Can we please stop this nonsense? 843 00:36:25,094 --> 00:36:26,918 When I came back from Afghanistan, 844 00:36:27,047 --> 00:36:28,455 I tried to kill myself too. 845 00:36:28,582 --> 00:36:31,109 A pussy like you wouldn't last a day over there. 846 00:36:31,238 --> 00:36:33,511 They said I was psychologically damaged. 847 00:36:33,638 --> 00:36:35,399 Bullshit. Gary, life is beautiful. 848 00:36:35,527 --> 00:36:37,542 No, it's not! 849 00:36:37,671 --> 00:36:39,943 Now, I want you to jump. 850 00:36:47,525 --> 00:36:50,534 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 851 00:36:50,662 --> 00:36:52,358 If you don't jump, I'll kill them. 852 00:36:52,486 --> 00:36:53,991 You know I will! 853 00:36:54,117 --> 00:36:55,782 It's you or them! 854 00:36:55,911 --> 00:36:58,117 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 855 00:36:58,246 --> 00:36:59,558 Come on, I'm begging you, please. 856 00:36:59,686 --> 00:37:01,159 Jump! 857 00:37:04,805 --> 00:37:06,182 I can't. 858 00:37:06,311 --> 00:37:08,230 [Gary laughs] 859 00:37:08,358 --> 00:37:09,926 I knew it. 860 00:37:10,055 --> 00:37:11,367 I knew it. 861 00:37:11,493 --> 00:37:13,510 I knew you'd shit your pants. 862 00:37:13,638 --> 00:37:15,719 Not even a shred of dignity. 863 00:37:15,846 --> 00:37:18,406 That's why I didn't want you to go alone. 864 00:37:18,854 --> 00:37:22,021 Dylan, push him. 865 00:37:22,566 --> 00:37:23,494 No. 866 00:37:23,622 --> 00:37:25,478 Push him, or a five-year-old dies. 867 00:37:25,606 --> 00:37:27,142 Gary, you sick fuck! 868 00:37:27,270 --> 00:37:30,278 I hope you die and burn forever! 869 00:37:30,406 --> 00:37:31,878 Last chance, Dylan. 870 00:37:33,126 --> 00:37:34,630 Push him! No. 871 00:37:34,758 --> 00:37:36,262 It's okay, it's okay. 872 00:37:36,389 --> 00:37:38,534 Gary, I'll jump. 873 00:37:39,365 --> 00:37:40,358 Put my wife on. 874 00:37:40,486 --> 00:37:42,181 What are you doing? 875 00:37:44,422 --> 00:37:46,374 I'm so sorry, my dear. 876 00:37:47,494 --> 00:37:48,837 I love you. 877 00:37:49,702 --> 00:37:50,884 Take care of Adria. 878 00:37:51,014 --> 00:37:53,126 Okay? [Olivia whimpering] 879 00:37:53,254 --> 00:37:54,277 I have no choice. 880 00:37:54,406 --> 00:37:56,070 [Olivia] No, no, no, no, no, no, no! 881 00:37:56,197 --> 00:37:58,342 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 882 00:37:58,468 --> 00:37:59,654 Please! 883 00:37:59,781 --> 00:38:01,926 [Olivia gasping, sobbing] 884 00:38:04,485 --> 00:38:05,734 Don't, Elvis, no! 885 00:38:06,405 --> 00:38:08,101 [Olivia screams on phone] 886 00:38:22,021 --> 00:38:25,478 [Gary] Tell me, Dylan, did that asshole jump? 887 00:38:25,861 --> 00:38:26,790 Yes. 888 00:38:26,917 --> 00:38:27,941 [Gary sighs] 889 00:38:28,645 --> 00:38:31,654 Thank you, Dylan. [sniffles] 890 00:38:31,781 --> 00:38:35,013 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 891 00:38:35,142 --> 00:38:37,189 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 892 00:38:37,318 --> 00:38:38,533 just like he did to Lauren. 893 00:38:38,662 --> 00:38:40,550 He was a real son of a bitch, you know. 894 00:38:40,676 --> 00:38:41,958 You can free his wife and daughter 895 00:38:42,085 --> 00:38:44,486 because he jumped, he's dead. 896 00:38:44,613 --> 00:38:45,765 Just let them go. 897 00:38:45,894 --> 00:38:48,805 Of course. I'm a man of my word. 898 00:38:50,213 --> 00:38:51,654 I just... 899 00:38:51,781 --> 00:38:54,598 I just need proof that he really jumped. 900 00:38:55,558 --> 00:38:57,061 I mean, you wouldn't lie to me, right? 901 00:38:57,189 --> 00:38:59,590 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 902 00:39:01,925 --> 00:39:03,942 [electronic buzzing] 903 00:39:22,021 --> 00:39:24,325 How could you do this to me? 904 00:39:24,453 --> 00:39:27,525 You filthy liars! You're all motherfuckers! 905 00:39:28,517 --> 00:39:30,277 Dylan, you've really disappointed me. 906 00:39:30,405 --> 00:39:33,221 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 907 00:39:33,349 --> 00:39:36,997 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 908 00:39:37,125 --> 00:39:39,045 You've really made a fool out of me. 909 00:39:39,173 --> 00:39:40,613 Hey, hey, Gary, this is my fault. 910 00:39:40,741 --> 00:39:42,469 I apologize, okay? It's too late! 911 00:39:42,597 --> 00:39:44,709 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 912 00:39:44,837 --> 00:39:49,285 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 913 00:39:49,413 --> 00:39:51,557 The police is ready to go. They're headed in! 914 00:39:51,685 --> 00:39:53,060 Gary, the cops are coming in right now. 915 00:39:53,189 --> 00:39:55,940 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 916 00:39:56,069 --> 00:39:57,252 [two gunshots] 917 00:39:57,381 --> 00:39:59,524 [gunshots echoing] 918 00:40:57,700 --> 00:40:58,981 Wait. 919 00:41:00,036 --> 00:41:02,148 The police want to get you on the phone. 920 00:41:05,668 --> 00:41:07,012 Yeah? 921 00:41:10,373 --> 00:41:11,716 What? 922 00:41:13,220 --> 00:41:14,660 Uh... 923 00:41:19,940 --> 00:41:21,604 That can't be. 924 00:41:27,972 --> 00:41:30,020 Go with him. I'll lock up the studio. 925 00:41:58,244 --> 00:41:59,268 It's impossible. 926 00:41:59,427 --> 00:42:01,028 [Dylan] What's going on? 927 00:42:02,468 --> 00:42:04,196 The cops say... 928 00:42:05,604 --> 00:42:07,684 there's no one home. [Dylan] What? 929 00:42:09,092 --> 00:42:11,043 They checked every room. 930 00:42:11,172 --> 00:42:12,580 No signs of forced entry. 931 00:42:12,709 --> 00:42:14,339 The dogs are alive. 932 00:42:14,852 --> 00:42:15,876 I don't get it. 933 00:42:16,003 --> 00:42:18,371 And your daughter, your... your wife? 934 00:42:18,501 --> 00:42:19,556 Not there. 935 00:42:19,683 --> 00:42:21,381 I don't know. 936 00:42:21,507 --> 00:42:23,460 They looked everywhere. Nothing. 937 00:42:25,124 --> 00:42:26,371 [Gary] Ha-ha-ha... 938 00:42:26,500 --> 00:42:28,101 [in singsong] ♪ Elvis ♪ 939 00:42:28,227 --> 00:42:30,276 ♪ Elvis, where are you? ♪ 940 00:42:31,267 --> 00:42:32,932 ♪ Elvis ♪ 941 00:42:33,060 --> 00:42:34,403 ♪ Yoo-hoo ♪ 942 00:42:34,532 --> 00:42:36,036 He's back. 943 00:42:37,156 --> 00:42:38,947 Turn up the volume. 944 00:42:44,163 --> 00:42:46,115 ♪ Elvis ♪ 945 00:43:40,004 --> 00:43:43,747 Elvis, you play footsie with me, I play better. 946 00:43:43,876 --> 00:43:45,283 One step ahead, buddy. 947 00:43:45,411 --> 00:43:47,844 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 948 00:43:47,971 --> 00:43:51,267 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 949 00:43:51,395 --> 00:43:53,091 what a bunch of idiots. 950 00:43:54,179 --> 00:43:56,003 Is he the one who killed the guard? 951 00:43:57,187 --> 00:43:59,907 Now, the show's really getting started. 952 00:44:00,034 --> 00:44:02,116 So I lied about being at your house, 953 00:44:02,244 --> 00:44:04,515 but I am with your family. 954 00:44:05,411 --> 00:44:07,395 [Olivia] Elvis, get out of here! 955 00:44:07,523 --> 00:44:09,219 [Gary, falsetto] "Elvis, get out of here!" 956 00:44:09,347 --> 00:44:12,995 [laughs] She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 957 00:44:13,122 --> 00:44:14,434 Now, that is devotion. 958 00:44:14,564 --> 00:44:17,347 I caught them just as you left home. 959 00:44:17,475 --> 00:44:21,731 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 960 00:44:21,858 --> 00:44:23,107 It was a struggle. 961 00:44:23,235 --> 00:44:25,155 Kind of like rassling a couple of piglets. 962 00:44:25,284 --> 00:44:27,522 [chuckles, snorts] 963 00:44:27,651 --> 00:44:29,315 They fought, they squealed. 964 00:44:29,442 --> 00:44:32,482 But I managed to tame them in the end. 965 00:44:34,562 --> 00:44:36,035 Hey, Elvis, you there? 966 00:44:37,282 --> 00:44:38,434 Elvis? 967 00:44:38,564 --> 00:44:39,875 Yoo-hoo? 968 00:44:40,354 --> 00:44:41,762 Anybody out there? 969 00:44:42,915 --> 00:44:46,082 You're kidding me. Am I all alone on the air? 970 00:44:46,211 --> 00:44:49,251 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 971 00:44:49,379 --> 00:44:51,842 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 972 00:44:51,971 --> 00:44:54,179 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 973 00:44:54,306 --> 00:44:56,803 I've gone out of my way to make sure you spend 974 00:44:56,931 --> 00:44:59,362 the worst night of your life. 975 00:44:59,491 --> 00:45:01,122 See, I've created a game, 976 00:45:01,250 --> 00:45:02,786 and I think you're gonna love it. 977 00:45:02,914 --> 00:45:04,066 The rules are simple. 978 00:45:04,195 --> 00:45:07,810 If you lose, I kill these two little ladies. 979 00:45:10,722 --> 00:45:13,059 Use your cell. Let's call the cops. 980 00:45:13,891 --> 00:45:16,354 Elvis. I'm gonna count down from 30. 981 00:45:16,482 --> 00:45:19,011 If you don't answer, that means you've gone, 982 00:45:19,138 --> 00:45:21,314 and that I'm talking to myself like a madman. 983 00:45:21,442 --> 00:45:23,266 I'm not crazy, you know? 984 00:45:23,395 --> 00:45:26,595 So listen, if you don't get back on the line, 985 00:45:26,723 --> 00:45:27,683 the game is over, 986 00:45:27,810 --> 00:45:29,154 and if the game is over, 987 00:45:29,282 --> 00:45:31,042 boom, boom. 988 00:45:31,170 --> 00:45:33,730 Thirty, 29... 989 00:45:33,858 --> 00:45:36,962 Gary, it's Mary. 990 00:45:37,090 --> 00:45:38,754 Elvis has left the building... 991 00:45:38,882 --> 00:45:41,795 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 992 00:45:41,923 --> 00:45:44,194 I don't talk to women who sleep with married men. 993 00:45:44,322 --> 00:45:46,723 Either Elvis is there or he's not. 994 00:45:46,851 --> 00:45:48,226 Anyway, where was I? 995 00:45:48,865 --> 00:45:51,778 Twenty-eight, 27... 996 00:45:52,611 --> 00:45:55,841 26, 25... 997 00:45:56,419 --> 00:45:59,107 24, 23... 998 00:46:00,067 --> 00:46:03,361 22, 21... 999 00:46:04,003 --> 00:46:07,522 20, 19... 1000 00:46:07,650 --> 00:46:10,819 18, 17... 1001 00:46:10,945 --> 00:46:14,659 16, 15... 1002 00:46:14,785 --> 00:46:17,057 14, 13... 1003 00:46:17,186 --> 00:46:19,681 Elvis, the... 12, 11... 1004 00:46:19,810 --> 00:46:21,921 ...mic is in the elevator. Ten... 1005 00:46:22,050 --> 00:46:23,937 nine, eight... 1006 00:46:24,994 --> 00:46:27,617 seven, six... 1007 00:46:28,289 --> 00:46:31,073 five, four... 1008 00:46:31,201 --> 00:46:32,354 three... 1009 00:46:32,481 --> 00:46:34,466 two... 1010 00:46:34,594 --> 00:46:36,194 one... 1011 00:46:36,321 --> 00:46:37,634 Zero! 1012 00:46:37,763 --> 00:46:39,458 I'm here! I'm here! 1013 00:46:39,587 --> 00:46:42,307 Ah! Okay, Elvis. 1014 00:46:43,298 --> 00:46:44,609 And he's back! 1015 00:46:44,738 --> 00:46:46,594 [microphone feeding back] 1016 00:46:47,681 --> 00:46:49,505 Were you taking a dump? 1017 00:46:50,243 --> 00:46:52,577 So, where are you, my friend? 1018 00:46:52,705 --> 00:46:53,697 In reception. 1019 00:46:53,827 --> 00:46:54,722 Oh, in reception. 1020 00:46:54,850 --> 00:46:56,193 Ha! 1021 00:46:57,602 --> 00:47:00,354 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 1022 00:47:00,482 --> 00:47:02,018 Yeah, did you have to kill him? 1023 00:47:02,145 --> 00:47:04,578 Yes, I did. That guard was very impolite. 1024 00:47:04,705 --> 00:47:05,985 Not friendly at all. 1025 00:47:06,114 --> 00:47:08,258 I told him I used to work the same job. 1026 00:47:08,387 --> 00:47:10,146 He didn't want to open the door at first, 1027 00:47:10,274 --> 00:47:12,801 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 1028 00:47:12,930 --> 00:47:14,369 Didn't seem to like my face, though. 1029 00:47:14,498 --> 00:47:15,938 He didn't want to give me a badge. 1030 00:47:16,067 --> 00:47:17,634 What a jerk. 1031 00:47:18,369 --> 00:47:19,970 So now it's your turn. Where are you? 1032 00:47:20,097 --> 00:47:21,602 I'll let you in on a secret. 1033 00:47:21,730 --> 00:47:23,937 I'm still at your home, in a way. 1034 00:47:24,065 --> 00:47:25,921 I wasn't exactly lying to you earlier. 1035 00:47:26,049 --> 00:47:27,201 I'm at your home. 1036 00:47:27,330 --> 00:47:30,370 This is your second home, after all. 1037 00:47:30,498 --> 00:47:33,250 We're gonna have some fun. 1038 00:47:33,378 --> 00:47:36,609 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1039 00:47:36,737 --> 00:47:38,914 in the history of Elvis's show. 1040 00:47:39,042 --> 00:47:41,762 In 40 minutes, that's 4-0... 1041 00:47:42,113 --> 00:47:43,778 boom! 1042 00:47:43,906 --> 00:47:47,393 [beeping] 1043 00:47:48,161 --> 00:47:51,393 You're gonna blow up the door. Why? 1044 00:47:51,522 --> 00:47:53,474 The door? [laughs] 1045 00:47:53,602 --> 00:47:56,162 No. I respect your show, Elvis. 1046 00:47:56,289 --> 00:47:58,720 It deserves some sparkle. 1047 00:47:58,849 --> 00:48:01,026 You should check your social media. 1048 00:48:01,569 --> 00:48:03,233 Man, I'm excited. 1049 00:48:03,360 --> 00:48:06,209 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1050 00:48:06,337 --> 00:48:08,993 I miss fireworks. [typing] 1051 00:48:12,960 --> 00:48:14,240 He's gonna blow everything up. 1052 00:48:14,370 --> 00:48:16,993 Windows, the door, the basement, the garage. 1053 00:48:17,120 --> 00:48:18,849 Everything is wired to blow. 1054 00:48:18,976 --> 00:48:21,954 If only Lauren could see this. 1055 00:48:22,082 --> 00:48:23,809 On the other hand, she'd probably tell me 1056 00:48:23,937 --> 00:48:25,504 just to blow it all up right away. 1057 00:48:25,633 --> 00:48:27,042 She didn't like to play games, 1058 00:48:27,169 --> 00:48:28,544 but you never understood that. 1059 00:48:28,674 --> 00:48:30,369 Seems like a lot of work, Gary. 1060 00:48:30,496 --> 00:48:32,289 How'd you set all that up? 1061 00:48:32,416 --> 00:48:35,073 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1062 00:48:35,200 --> 00:48:36,450 Should do the trick anyway. 1063 00:48:36,577 --> 00:48:37,920 With a bit of luck, the explosions 1064 00:48:38,048 --> 00:48:40,513 will bring down this whole building. 1065 00:48:40,928 --> 00:48:42,592 [Dylan] Elvis. 1066 00:48:43,873 --> 00:48:45,249 I don't wanna die here. 1067 00:48:45,377 --> 00:48:48,577 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1068 00:48:49,377 --> 00:48:51,041 He's in the building. We can get him. 1069 00:48:51,169 --> 00:48:52,674 You hear that, Gary? 1070 00:48:52,801 --> 00:48:54,690 He's right, Dylan, really. 1071 00:48:54,817 --> 00:48:58,080 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1072 00:48:58,208 --> 00:48:59,809 Military code of honor. 1073 00:48:59,936 --> 00:49:01,184 You have a chance. 1074 00:49:01,314 --> 00:49:03,682 If you find me, I won't blow up the building. 1075 00:49:03,808 --> 00:49:05,024 I'll let you go, 1076 00:49:05,154 --> 00:49:07,744 and I'll just kill Elvis. 1077 00:49:07,872 --> 00:49:11,809 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1078 00:49:13,025 --> 00:49:14,400 Let my girls go, okay? 1079 00:49:14,528 --> 00:49:17,248 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1080 00:49:17,377 --> 00:49:18,496 It's just you and me. Man up. 1081 00:49:18,625 --> 00:49:20,737 If you're a real man, come down here, 1082 00:49:20,865 --> 00:49:22,144 duke it out with me, okay? 1083 00:49:22,272 --> 00:49:23,713 We'll settle this! 1084 00:49:23,841 --> 00:49:26,912 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1085 00:49:27,936 --> 00:49:29,249 Are you done? 1086 00:49:30,561 --> 00:49:32,065 I don't think you get it. 1087 00:49:32,193 --> 00:49:35,041 Instead of wasting your time talking shit, 1088 00:49:35,168 --> 00:49:38,721 why don't you try to find me and save your family? 1089 00:49:39,873 --> 00:49:43,649 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1090 00:50:16,129 --> 00:50:17,952 This could have made a great movie. 1091 00:50:18,080 --> 00:50:20,672 [imitating announcer] "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1092 00:50:20,799 --> 00:50:22,496 the good guy is looking for him. 1093 00:50:22,623 --> 00:50:24,065 And then they all blow up! 1094 00:50:24,192 --> 00:50:25,248 The end." 1095 00:50:25,376 --> 00:50:26,976 What do you think? 1096 00:50:27,105 --> 00:50:28,865 I think you need a rewrite. 1097 00:50:29,504 --> 00:50:31,553 Sounds like a real stinker. 1098 00:51:06,719 --> 00:51:08,575 [groaning] 1099 00:51:14,559 --> 00:51:16,319 [Elvis] What's the fuck's going on? 1100 00:51:16,447 --> 00:51:18,624 Come on. Ton... 1101 00:51:19,553 --> 00:51:21,312 Tony? What the hell is this? 1102 00:51:21,440 --> 00:51:22,943 [Dylan] What, you know him? 1103 00:51:23,071 --> 00:51:25,120 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1104 00:51:25,248 --> 00:51:27,328 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1105 00:51:27,456 --> 00:51:30,783 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1106 00:51:30,912 --> 00:51:32,928 You know, I couldn't see shit. 1107 00:51:33,056 --> 00:51:35,200 I just saw the dead guard at the entrance. 1108 00:51:35,776 --> 00:51:37,120 So I hid in the dark. 1109 00:51:37,248 --> 00:51:39,840 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1110 00:51:39,967 --> 00:51:43,295 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1111 00:51:43,424 --> 00:51:45,215 Out of the question, I've known this guy since forever. 1112 00:51:45,344 --> 00:51:46,560 When you guys came in, 1113 00:51:46,687 --> 00:51:49,184 I just assumed you were part of his team. 1114 00:51:49,312 --> 00:51:50,079 Whose team? 1115 00:51:50,208 --> 00:51:51,648 The fucking crazy guy's team. 1116 00:51:51,775 --> 00:51:54,304 The guy that came around with the woman and the little girl? 1117 00:51:55,808 --> 00:51:57,792 Elvis, I couldn't see anything. 1118 00:51:57,920 --> 00:51:59,360 It was super dark. It was fuzzy. 1119 00:51:59,487 --> 00:52:01,375 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1120 00:52:01,503 --> 00:52:02,880 That I do. 1121 00:52:03,904 --> 00:52:06,720 And his eyes. I could never forget his eyes. 1122 00:52:06,847 --> 00:52:11,135 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1123 00:52:11,264 --> 00:52:13,760 I mean, he's totally cuckoo. 1124 00:52:13,887 --> 00:52:15,551 Why the hell didn't you get out of here? 1125 00:52:15,680 --> 00:52:17,119 I did, I tried... 1126 00:52:17,248 --> 00:52:21,184 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1127 00:52:21,311 --> 00:52:24,127 just to find that it was full with explosives. 1128 00:52:24,256 --> 00:52:26,688 A whole door... I mean, the whole building for that matter, 1129 00:52:26,815 --> 00:52:30,719 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1130 00:52:32,287 --> 00:52:34,046 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1131 00:52:34,176 --> 00:52:35,232 Are we all going to die? 1132 00:52:35,359 --> 00:52:37,215 [Gary] I am loving this. 1133 00:52:37,344 --> 00:52:39,680 What a shit show! You okay, Elvis? 1134 00:52:39,838 --> 00:52:41,152 Little Dylan still in one piece? 1135 00:52:41,279 --> 00:52:43,391 I hadn't planned on Tony showing up. 1136 00:52:43,520 --> 00:52:45,598 Tony, my man! I remember you. 1137 00:52:45,727 --> 00:52:46,815 What a nice guy. 1138 00:52:46,943 --> 00:52:48,382 Well, apparently I'm getting warmer. 1139 00:52:48,510 --> 00:52:50,398 You went by here recently too, huh? 1140 00:52:50,527 --> 00:52:52,095 Hold on a second, though. 1141 00:52:52,222 --> 00:52:55,487 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1142 00:52:55,615 --> 00:52:57,727 Is he talking into your headphones right now? 1143 00:52:58,335 --> 00:52:59,551 What's he saying? 1144 00:52:59,679 --> 00:53:01,343 There's no room for an extra player. 1145 00:53:01,471 --> 00:53:02,846 Kill him. 1146 00:53:04,670 --> 00:53:06,303 Kill that son of a bitch. 1147 00:53:06,431 --> 00:53:08,159 I'm not killing anybody. 1148 00:53:08,287 --> 00:53:10,656 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1149 00:53:10,783 --> 00:53:11,967 He's not coming with us. 1150 00:53:12,095 --> 00:53:14,366 No, Tony wasn't part of my plan. 1151 00:53:14,495 --> 00:53:15,935 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1152 00:53:16,064 --> 00:53:17,695 What the hell's he still doing here anyway? 1153 00:53:17,823 --> 00:53:20,158 You get out of here, walk away, just get out of here. 1154 00:53:20,287 --> 00:53:23,135 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1155 00:53:23,263 --> 00:53:24,639 Ask him what he's doing here. 1156 00:53:24,767 --> 00:53:26,846 Okay, he wants to know what you're doing here, 1157 00:53:26,975 --> 00:53:29,023 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1158 00:53:31,103 --> 00:53:32,127 Me? 1159 00:53:33,246 --> 00:53:35,486 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1160 00:53:35,615 --> 00:53:37,119 What the hell are you still doing here? 1161 00:53:37,247 --> 00:53:39,455 This is fishy. Uh... 1162 00:53:39,583 --> 00:53:42,174 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1163 00:53:43,327 --> 00:53:45,117 I'll tell you. 1164 00:53:46,271 --> 00:53:48,158 You know, I finished my shift. 1165 00:53:48,287 --> 00:53:49,951 There were some areas that I had to finish, 1166 00:53:50,078 --> 00:53:52,191 that I... had to take care of, 1167 00:53:52,319 --> 00:53:55,295 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1168 00:53:55,423 --> 00:53:57,119 That's... That's it. 1169 00:53:57,598 --> 00:53:58,623 You're lying. 1170 00:53:58,751 --> 00:54:00,159 What's your problem? 1171 00:54:00,286 --> 00:54:02,366 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1172 00:54:02,495 --> 00:54:04,415 Elvis... What the fuck is up? Tell me now! 1173 00:54:04,543 --> 00:54:07,454 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1174 00:54:07,583 --> 00:54:11,071 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1175 00:54:11,198 --> 00:54:12,958 the one you were talking about on air. 1176 00:54:13,087 --> 00:54:15,967 Tony? You been stealing from us? 1177 00:54:20,541 --> 00:54:22,206 I'm really sorry, Elvis. 1178 00:54:23,070 --> 00:54:24,894 I really am. 1179 00:54:25,023 --> 00:54:28,638 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1180 00:54:28,767 --> 00:54:31,678 I need it desperately. I needed the cash. 1181 00:54:31,806 --> 00:54:34,463 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1182 00:54:34,590 --> 00:54:37,438 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1183 00:54:37,566 --> 00:54:40,222 But it's only the sales team's computer that I take. 1184 00:54:40,350 --> 00:54:43,678 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1185 00:54:43,806 --> 00:54:45,501 You gotta believe me. 1186 00:54:45,630 --> 00:54:48,446 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1187 00:54:50,301 --> 00:54:51,966 Ticktock. 1188 00:54:52,446 --> 00:54:53,790 Ticktock! 1189 00:54:53,918 --> 00:54:55,743 Ticktock, time is running out. 1190 00:54:55,870 --> 00:54:57,694 Kill this fucking thief and come find me. 1191 00:54:57,823 --> 00:55:00,703 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1192 00:55:00,829 --> 00:55:02,238 W-We'll settle this later, okay? 1193 00:55:02,367 --> 00:55:04,350 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1194 00:55:04,478 --> 00:55:05,278 I owe you. 1195 00:55:05,406 --> 00:55:07,581 Elvis! What a mensch! 1196 00:55:07,710 --> 00:55:08,958 A true hero. 1197 00:55:09,086 --> 00:55:10,622 If it were me, I'd have taken him out, 1198 00:55:10,750 --> 00:55:12,638 but you, you are a class act. 1199 00:55:12,766 --> 00:55:16,606 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1200 00:55:16,734 --> 00:55:17,502 Tom Cruise? 1201 00:55:17,631 --> 00:55:19,742 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1202 00:55:19,870 --> 00:55:21,694 Tonight, I'm kind of a joker. 1203 00:55:21,822 --> 00:55:23,966 [imitating the Joker's laugh] 1204 00:55:26,878 --> 00:55:29,854 "I have a condition!" [laughing] 1205 00:55:57,694 --> 00:56:00,029 I like silence. 1206 00:56:04,286 --> 00:56:06,301 Cold! 1207 00:56:12,413 --> 00:56:13,790 Hot. 1208 00:56:17,854 --> 00:56:20,189 I wouldn't go in there if I were you. 1209 00:56:21,342 --> 00:56:23,902 Getting warmer. 1210 00:56:28,446 --> 00:56:30,174 Not in there. 1211 00:56:34,301 --> 00:56:35,582 Okay, okay, okay. 1212 00:56:35,709 --> 00:56:37,789 This isn't supposed to take all night. 1213 00:56:37,917 --> 00:56:41,854 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1214 00:56:41,981 --> 00:56:43,293 Go on, sweetie. 1215 00:56:43,422 --> 00:56:45,117 Give Daddy a clue. 1216 00:56:46,142 --> 00:56:49,597 [Adria] Daddy, I'm in a closet with some toys. 1217 00:56:49,725 --> 00:56:52,285 [Gary] Oh, now, that's too easy. 1218 00:57:07,869 --> 00:57:09,917 Hyah! [door bangs] 1219 00:57:46,588 --> 00:57:48,029 It's Adria's. 1220 00:57:49,564 --> 00:57:51,614 He's doing this to drive you crazy. 1221 00:57:51,740 --> 00:57:53,949 Now, isn't that cute? 1222 00:57:54,077 --> 00:57:55,869 Dear listeners, let me set the scene. 1223 00:57:55,997 --> 00:57:59,133 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1224 00:57:59,261 --> 00:58:02,365 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1225 00:58:02,493 --> 00:58:03,805 And see, from where I'm sitting, 1226 00:58:03,933 --> 00:58:06,813 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1227 00:58:17,885 --> 00:58:19,965 He's been watching us from the start. 1228 00:58:20,092 --> 00:58:21,789 I know where the son of a bitch is hiding. 1229 00:58:21,916 --> 00:58:23,901 He can only be in the camera room in the basement. 1230 00:58:24,028 --> 00:58:25,629 Okay, so let's call the police to save time. 1231 00:58:25,756 --> 00:58:27,324 We don't have the luxury of time. 1232 00:58:27,453 --> 00:58:28,701 He's a madman. 1233 00:58:28,828 --> 00:58:30,716 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1234 00:58:30,844 --> 00:58:32,445 He's the type to go through with it. 1235 00:58:32,572 --> 00:58:36,380 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1236 00:58:36,508 --> 00:58:40,029 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1237 00:58:40,156 --> 00:58:42,268 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1238 00:58:42,397 --> 00:58:45,342 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1239 00:58:45,468 --> 00:58:48,092 Elvis, no secret powwows. 1240 00:58:48,222 --> 00:58:49,564 Turn your mic back on. 1241 00:58:49,692 --> 00:58:51,453 Listen, you don't have to come with me, 1242 00:58:51,580 --> 00:58:53,244 but I think it's safer if we stick together. 1243 00:58:53,373 --> 00:58:55,420 I know a way where there's no cameras. 1244 00:58:55,549 --> 00:58:57,628 We can sneak up on him in the basement. 1245 00:58:59,260 --> 00:59:01,532 Elvis, think about your listeners. 1246 00:59:01,662 --> 00:59:03,645 We are live on the air! 1247 00:59:03,772 --> 00:59:05,340 Turn your microphone back on. 1248 00:59:05,469 --> 00:59:06,748 Okay, I'll play. 1249 00:59:07,964 --> 00:59:10,269 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1250 00:59:10,397 --> 00:59:12,540 [laughs] Maybe. 1251 00:59:12,668 --> 00:59:14,556 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1252 00:59:49,052 --> 00:59:51,035 Stop! Wait! 1253 00:59:53,404 --> 00:59:54,908 Hang on. 1254 00:59:56,413 --> 00:59:58,780 We have to hurry. There's no camera down here. 1255 00:59:58,908 --> 01:00:00,572 He'll be looking for us on the other side 1256 01:00:00,700 --> 01:00:02,299 and realize we're not there. Come on. 1257 01:00:02,428 --> 01:00:06,077 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1258 01:00:06,204 --> 01:00:08,380 not the other way around. 1259 01:00:08,508 --> 01:00:11,099 But, hey, I'm not against spicing things up. 1260 01:00:11,228 --> 01:00:13,084 Come on, give me a clue. 1261 01:00:14,012 --> 01:00:16,380 [singsongy] ♪ Elvis ♪ 1262 01:00:18,267 --> 01:00:23,100 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1263 01:00:30,268 --> 01:00:31,868 There's the security cameras in that room. 1264 01:00:31,997 --> 01:00:33,212 He's in there. 1265 01:00:33,821 --> 01:00:36,540 Where are you hiding? 1266 01:00:52,124 --> 01:00:53,659 [mouthing words] 1267 01:00:57,179 --> 01:00:59,227 [whispering] One, two... 1268 01:00:59,355 --> 01:01:00,315 Go! 1269 01:01:00,444 --> 01:01:03,195 All right. Turn around or I'll brain ya. 1270 01:01:15,900 --> 01:01:19,099 You son of a bitch! [objects clatter] 1271 01:01:19,227 --> 01:01:23,035 [Gary] Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1272 01:01:23,163 --> 01:01:24,508 I have a knack for computers. 1273 01:01:24,636 --> 01:01:27,259 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1274 01:01:27,388 --> 01:01:30,043 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1275 01:01:30,171 --> 01:01:33,083 I've got all the cameras right here on a tablet. 1276 01:01:36,891 --> 01:01:38,715 Elvis. 1277 01:01:38,843 --> 01:01:40,443 Yoo-hoo! 1278 01:01:44,315 --> 01:01:46,395 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1279 01:01:47,099 --> 01:01:50,011 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1280 01:01:50,139 --> 01:01:52,283 What an ingrate. You could at least thank me. 1281 01:01:52,412 --> 01:01:55,899 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1282 01:01:56,027 --> 01:01:58,747 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1283 01:01:58,875 --> 01:02:01,531 No more sleepless nights talking to freaks. 1284 01:02:01,659 --> 01:02:03,579 How come you don't look happy? 1285 01:02:03,707 --> 01:02:05,530 Nothing's ever good enough for you, is it? 1286 01:02:05,659 --> 01:02:07,163 Why don't you tell me where you are 1287 01:02:07,291 --> 01:02:09,691 so I can come and thank you personally? 1288 01:02:09,820 --> 01:02:11,323 Nah, you can thank me later. 1289 01:02:11,450 --> 01:02:14,330 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1290 01:02:14,460 --> 01:02:16,507 You're right, Elvis. It's time for a break. 1291 01:02:16,636 --> 01:02:19,930 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1292 01:02:20,059 --> 01:02:25,051 What's it like to swap places with the king of radio? 1293 01:02:25,180 --> 01:02:26,940 [Gary clears throat] 1294 01:02:28,795 --> 01:02:30,011 Ahh! 1295 01:02:30,138 --> 01:02:32,731 Now I have a beautiful voice. 1296 01:02:35,740 --> 01:02:38,460 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1297 01:02:38,587 --> 01:02:39,898 Go! 1298 01:02:41,851 --> 01:02:43,867 Dear listeners, you have a new host tonight, 1299 01:02:43,994 --> 01:02:45,594 and it's about time. 1300 01:02:45,722 --> 01:02:46,747 Finally, someone loyal. 1301 01:02:46,874 --> 01:02:48,634 He's powered off the elevators. 1302 01:02:48,762 --> 01:02:52,507 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1303 01:02:52,634 --> 01:02:54,715 Just can't catch a break, huh? 1304 01:02:54,843 --> 01:02:55,867 Fuck. 1305 01:02:55,996 --> 01:02:57,307 Mary? 1306 01:02:57,434 --> 01:02:59,484 Guys. How you doing? You okay? 1307 01:02:59,611 --> 01:03:00,826 [Gary] "Mary? 1308 01:03:00,954 --> 01:03:02,906 Guys, how you doing? You okay?" 1309 01:03:03,034 --> 01:03:05,818 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1310 01:03:05,946 --> 01:03:07,546 There's no one left at the wheel. 1311 01:03:07,674 --> 01:03:09,051 Thank God I showed up, right? 1312 01:03:09,179 --> 01:03:10,971 Hey, we should redo the jingles. 1313 01:03:11,099 --> 01:03:14,362 [imitating announcer] "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1314 01:03:14,490 --> 01:03:16,314 I think it's gonna be a hit. 1315 01:03:16,442 --> 01:03:18,779 [Elvis] Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1316 01:03:18,907 --> 01:03:22,362 [Gary] Take your time, Elvis. Just don't be late. 1317 01:03:22,906 --> 01:03:24,507 Thirteen minutes. 1318 01:03:37,306 --> 01:03:38,554 It's loaded. 1319 01:03:38,682 --> 01:03:41,019 I can't... I can't. 1320 01:03:41,146 --> 01:03:42,394 Hey, Dylan, pull it together. 1321 01:03:42,522 --> 01:03:44,699 You can't slack off now. I need you, boy. 1322 01:03:45,915 --> 01:03:48,379 [officer] Put down your weapon, now! 1323 01:04:01,497 --> 01:04:05,177 Officer, this is all a misunderstanding. 1324 01:04:05,306 --> 01:04:07,002 [chatter on police radio] 1325 01:04:07,130 --> 01:04:09,177 Everything's fine. 1326 01:04:09,306 --> 01:04:12,379 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1327 01:04:12,506 --> 01:04:14,715 There's a madman up there with my wife and daughter! 1328 01:04:14,841 --> 01:04:16,697 I said put down your weapons! 1329 01:04:16,826 --> 01:04:18,330 It's Elvis. 1330 01:04:19,515 --> 01:04:21,179 It's the radio star. 1331 01:04:22,521 --> 01:04:24,441 You're gonna screw everything up, Officer. 1332 01:04:24,570 --> 01:04:26,393 I'm really sorry, but I gotta go. 1333 01:04:26,522 --> 01:04:27,866 Don't move! 1334 01:04:28,955 --> 01:04:31,643 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1335 01:04:31,770 --> 01:04:33,882 at the bottom of the KLAT-FM building. 1336 01:04:34,010 --> 01:04:36,282 There's one man down. Requesting backup. 1337 01:04:36,410 --> 01:04:38,745 [dispatcher responding] You haven't heard, or what? 1338 01:04:38,873 --> 01:04:42,107 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1339 01:04:42,234 --> 01:04:44,442 We're being attacked by a madman. 1340 01:04:44,570 --> 01:04:45,978 I'm not talkin' to you! 1341 01:04:46,106 --> 01:04:48,282 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1342 01:04:48,410 --> 01:04:49,657 Don't. You can't come in. 1343 01:04:49,787 --> 01:04:51,321 [beeping] 1344 01:04:51,450 --> 01:04:53,082 Oh, I'm coming in. 1345 01:04:53,209 --> 01:04:54,842 Everything's gonna be just fine. 1346 01:04:54,970 --> 01:04:56,603 No, please, please don't. 1347 01:04:58,458 --> 01:05:00,025 [beeping] 1348 01:05:00,953 --> 01:05:02,298 Don't... Don't touch that door! 1349 01:05:02,426 --> 01:05:04,761 Put down your fuckin' weapons! [Dylan] Elvis! 1350 01:05:06,298 --> 01:05:07,194 Do as he says. 1351 01:05:07,322 --> 01:05:08,378 Huh? 1352 01:05:08,505 --> 01:05:11,034 Okay, okay! I'm putting it down. 1353 01:05:19,610 --> 01:05:21,914 Back away from the door or we all die! 1354 01:05:22,041 --> 01:05:23,770 Shut up! 1355 01:05:23,897 --> 01:05:25,530 [dispatcher] Officer Glen. Stand back. 1356 01:05:25,658 --> 01:05:29,338 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1357 01:05:29,466 --> 01:05:30,937 Do not enter the building. 1358 01:05:31,066 --> 01:05:32,857 Backup will arrive in two minutes. 1359 01:05:32,986 --> 01:05:34,552 Copy that. What should I do? 1360 01:05:34,681 --> 01:05:36,058 Nothing. You stay put. 1361 01:05:36,186 --> 01:05:37,945 The situation is extremely dangerous. 1362 01:05:38,074 --> 01:05:41,305 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1363 01:05:46,105 --> 01:05:48,249 [chatter on police radio] 1364 01:06:03,001 --> 01:06:04,954 [coughing] 1365 01:06:05,081 --> 01:06:07,674 [Gary] Freeze! Stop moving! 1366 01:06:09,241 --> 01:06:11,129 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1367 01:06:11,257 --> 01:06:12,825 Okay, okay, we're stopped. 1368 01:06:12,952 --> 01:06:16,314 We're gonna sit down right here, okay? 1369 01:06:16,441 --> 01:06:17,625 Good. Okay. 1370 01:06:17,752 --> 01:06:19,801 Oh, fuck! 1371 01:06:19,929 --> 01:06:22,938 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1372 01:06:23,065 --> 01:06:25,625 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1373 01:06:25,753 --> 01:06:27,545 So let's play a game. 1374 01:06:27,673 --> 01:06:29,914 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1375 01:06:30,041 --> 01:06:32,377 to win ten bonus minutes! 1376 01:06:32,506 --> 01:06:35,000 All you have to do is crack the code. 1377 01:06:35,896 --> 01:06:37,816 What code? Oh, it's simple. 1378 01:06:37,944 --> 01:06:39,193 You have four people on your team. 1379 01:06:39,322 --> 01:06:41,242 Mary and Steven are right here with me, 1380 01:06:41,369 --> 01:06:43,672 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1381 01:06:43,800 --> 01:06:45,592 And then there's Dylan and you. 1382 01:06:45,720 --> 01:06:47,098 Four players, four chances. 1383 01:06:47,225 --> 01:06:48,985 I'm going to give you three numbers, 1384 01:06:49,113 --> 01:06:50,905 and you have to find the correct order. 1385 01:06:51,033 --> 01:06:53,208 If you don't, you lose ten minutes 1386 01:06:53,336 --> 01:06:55,385 and one of you will be disciplined. 1387 01:06:55,513 --> 01:06:57,369 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1388 01:06:57,497 --> 01:06:59,386 Shut your mouth and play! 1389 01:06:59,513 --> 01:07:01,784 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1390 01:07:01,912 --> 01:07:02,936 Excellent! 1391 01:07:03,065 --> 01:07:04,249 Let's start with Steven. 1392 01:07:04,377 --> 01:07:05,977 Come on over to the microphone, Steven. 1393 01:07:06,106 --> 01:07:10,169 These are the numbers: One, two and three. 1394 01:07:10,297 --> 01:07:11,833 What order do you want to try? 1395 01:07:11,961 --> 01:07:14,585 [Steven] Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1396 01:07:14,713 --> 01:07:15,961 It's a fuckin' trap! 1397 01:07:16,089 --> 01:07:18,232 [punches landing, Steven groaning] 1398 01:07:21,080 --> 01:07:23,225 [Gary] You guys aren't off to a very good start. 1399 01:07:23,353 --> 01:07:25,689 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1400 01:07:25,816 --> 01:07:27,385 to talk any more shit. 1401 01:07:27,513 --> 01:07:31,481 It's time to move on to the second member of your team... Mary. 1402 01:07:31,608 --> 01:07:32,696 Come on down. 1403 01:07:32,825 --> 01:07:34,616 Remember, we have three numbers: 1404 01:07:34,745 --> 01:07:36,857 One, two and three. 1405 01:07:36,984 --> 01:07:39,384 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1406 01:07:39,512 --> 01:07:42,360 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1407 01:07:42,488 --> 01:07:45,337 [Mary whimpering] So think hard now, Mary, and... 1408 01:07:46,008 --> 01:07:47,513 [Mary, frightened] Three... 1409 01:07:47,640 --> 01:07:49,784 two... one. 1410 01:07:52,856 --> 01:07:53,784 [game buzzes] 1411 01:07:53,912 --> 01:07:55,575 [Gary] No dice! 1412 01:07:55,704 --> 01:07:56,695 But well played. 1413 01:07:56,825 --> 01:07:57,721 Two more chances. 1414 01:07:57,848 --> 01:08:00,057 Elvis, over to you. 1415 01:08:00,504 --> 01:08:01,913 Two, three, one. 1416 01:08:02,040 --> 01:08:04,311 [game chiming] 1417 01:08:04,793 --> 01:08:06,361 [buzzes] 1418 01:08:07,800 --> 01:08:11,095 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1419 01:08:11,225 --> 01:08:13,176 Don't shit yourself, Dylan. 1420 01:08:13,305 --> 01:08:16,600 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1421 01:08:16,728 --> 01:08:18,457 It's your turn. 1422 01:08:19,639 --> 01:08:22,233 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1423 01:08:22,360 --> 01:08:24,375 because I don't wanna put too much pressure on you, 1424 01:08:24,504 --> 01:08:27,160 but, uh, if you don't crack that code, 1425 01:08:27,288 --> 01:08:29,175 Mary might not thank you. 1426 01:08:29,304 --> 01:08:31,128 [Gary snickers] 1427 01:08:32,119 --> 01:08:33,496 Well? 1428 01:08:37,208 --> 01:08:38,361 One... 1429 01:08:39,417 --> 01:08:40,889 three... 1430 01:08:42,488 --> 01:08:43,960 two. 1431 01:08:46,264 --> 01:08:47,383 [victory flourish plays] 1432 01:08:47,511 --> 01:08:50,968 Bravo! One, three, two is correct! 1433 01:08:51,097 --> 01:08:52,311 You've won an extra... 1434 01:08:52,440 --> 01:08:54,103 You can take your time coming upstairs. 1435 01:08:54,231 --> 01:08:56,632 I'll be waiting for you to music. 1436 01:08:56,760 --> 01:08:59,640 Maestro, take it away! 1437 01:08:59,768 --> 01:09:01,528 ["Ave Maria" playing] 1438 01:09:01,657 --> 01:09:02,871 Wait, wait! 1439 01:09:03,000 --> 01:09:05,048 [Elvis] There's no time. We gotta go. 1440 01:09:05,176 --> 01:09:06,040 I'm dead. 1441 01:09:06,168 --> 01:09:07,671 If we reach the top out of breath, 1442 01:09:07,800 --> 01:09:08,920 we'll be good for nothing. 1443 01:09:09,048 --> 01:09:10,712 Steven's right, it's a trap. 1444 01:09:10,840 --> 01:09:14,040 Stairs, corridors... Gary's got it all figured out. 1445 01:09:14,168 --> 01:09:16,728 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1446 01:09:16,856 --> 01:09:18,680 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1447 01:09:18,808 --> 01:09:20,504 He knew you'd stop at the video room on the way 1448 01:09:20,632 --> 01:09:22,360 and he knew he could take your place at the microphone 1449 01:09:22,488 --> 01:09:24,664 and still make you come back up... why? 1450 01:09:24,792 --> 01:09:26,296 Why? 'Cause he's having fun. 1451 01:09:26,424 --> 01:09:27,830 He wants me to suffer. 1452 01:09:27,960 --> 01:09:30,040 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1453 01:09:30,168 --> 01:09:33,752 but this guy, we got a hold of a bona fide psychopathic killer. 1454 01:09:33,880 --> 01:09:36,536 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1455 01:09:36,664 --> 01:09:38,359 but we gotta go, there's nothing else for it. 1456 01:09:38,488 --> 01:09:40,600 What's gonna happen up there? I don't know. 1457 01:09:40,728 --> 01:09:42,999 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1458 01:09:43,127 --> 01:09:44,504 and then he'll probably... 1459 01:09:45,014 --> 01:09:46,296 Fuck. 1460 01:09:46,424 --> 01:09:47,927 We got to find a different way. 1461 01:09:48,056 --> 01:09:49,592 Oh... Oh. 1462 01:09:49,719 --> 01:09:50,968 Oh, come on! 1463 01:10:08,919 --> 01:10:12,184 It's not there. We've still got one floor to go. 1464 01:10:12,311 --> 01:10:13,463 Yeah. 1465 01:10:16,855 --> 01:10:17,784 [straining] 1466 01:10:17,911 --> 01:10:19,574 [lever clicks] Okay. 1467 01:10:20,439 --> 01:10:22,103 [straining] 1468 01:10:30,872 --> 01:10:32,440 Come on, kid. 1469 01:10:37,943 --> 01:10:39,416 [metallic clanging] 1470 01:10:51,639 --> 01:10:53,720 [woman singing "Ave Maria"] 1471 01:10:53,847 --> 01:10:55,767 [straining] 1472 01:11:14,294 --> 01:11:15,639 Okay. 1473 01:11:18,775 --> 01:11:20,631 Oh, shit! 1474 01:11:20,759 --> 01:11:24,567 [Gary] Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1475 01:11:24,695 --> 01:11:27,095 Let's take a moment to catch up 1476 01:11:27,223 --> 01:11:30,999 with our favorite idiot, Elvis. 1477 01:11:31,127 --> 01:11:33,399 [whispering] I don't see Olivia or Adria anywhere, 1478 01:11:33,527 --> 01:11:34,871 but he's got Mary tied up. 1479 01:11:34,999 --> 01:11:38,871 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1480 01:11:42,871 --> 01:11:45,207 Oh, fuck! 1481 01:11:47,255 --> 01:11:48,471 Fuck! 1482 01:11:49,143 --> 01:11:50,903 This is my fault. 1483 01:11:51,607 --> 01:11:53,367 I told him to come up here. 1484 01:11:54,870 --> 01:11:57,494 He's expecting us to come from the stairway. 1485 01:11:57,623 --> 01:12:00,118 We'll run in this door, get in behind him, 1486 01:12:00,247 --> 01:12:01,815 we'll jump him, and then... 1487 01:12:01,942 --> 01:12:04,855 What? I don't think I can do this. 1488 01:12:04,982 --> 01:12:06,550 ["Ave Maria" continues] 1489 01:12:06,679 --> 01:12:08,726 Okay, okay. Listen. 1490 01:12:08,855 --> 01:12:10,551 Look, you take this, all right? 1491 01:12:10,678 --> 01:12:13,014 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1492 01:12:13,143 --> 01:12:14,967 And then we'll both... 1493 01:12:15,094 --> 01:12:17,302 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1494 01:12:17,431 --> 01:12:20,023 You run around the back to the other door 1495 01:12:20,150 --> 01:12:22,262 and get the drop on him that way, okay, 1496 01:12:22,391 --> 01:12:24,311 and try and find my family, all right? 1497 01:12:24,438 --> 01:12:25,654 Okay. Okay. 1498 01:12:25,783 --> 01:12:27,383 You ready? I'm depending on you. Okay. 1499 01:12:27,510 --> 01:12:29,303 One, two, three, go! 1500 01:13:05,942 --> 01:13:08,023 Game's up, Gary. It's all over. 1501 01:13:08,150 --> 01:13:11,862 [Gary, laughing] I finally get to meet the star in person. 1502 01:13:13,046 --> 01:13:14,582 I swear, if you don't tell me where they are, 1503 01:13:14,710 --> 01:13:16,502 I'm gonna... You're gonna what? 1504 01:13:16,630 --> 01:13:18,262 Huh? Slit my throat on the air? 1505 01:13:18,390 --> 01:13:21,238 At least everybody will see your true colors. 1506 01:13:21,366 --> 01:13:26,358 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1507 01:13:26,486 --> 01:13:27,574 Bad luck, it's me. 1508 01:13:27,702 --> 01:13:29,494 This will be Elvis's second murder. 1509 01:13:29,622 --> 01:13:31,638 First he killed Lauren, because yes, 1510 01:13:31,766 --> 01:13:34,870 it is your fault she committed suicide. 1511 01:13:34,998 --> 01:13:37,429 Now he's after the helpless boyfriend. 1512 01:13:37,558 --> 01:13:41,622 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1513 01:13:41,750 --> 01:13:42,710 [chuckles] Dylan. 1514 01:13:42,837 --> 01:13:46,166 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1515 01:13:46,294 --> 01:13:47,382 get us off the air, okay? 1516 01:13:47,510 --> 01:13:49,174 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1517 01:13:49,302 --> 01:13:51,381 You don't wanna do that. [device beeps] 1518 01:13:52,054 --> 01:13:54,198 What's that? You're gonna laugh. 1519 01:13:55,221 --> 01:13:57,301 If you kill me, I'll have to drop this, 1520 01:13:57,431 --> 01:14:00,117 and if the button comes up, bada boom! 1521 01:14:00,950 --> 01:14:03,349 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1522 01:14:03,478 --> 01:14:06,678 [Gary] You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1523 01:14:06,805 --> 01:14:08,887 I figured somebody would catch me eventually. 1524 01:14:09,013 --> 01:14:11,510 This is my "get out of jail free" card. 1525 01:14:12,374 --> 01:14:14,325 [beeping] 1526 01:14:16,341 --> 01:14:18,069 [phone ringing] 1527 01:14:19,541 --> 01:14:21,174 Ah, right on time. 1528 01:14:21,301 --> 01:14:22,613 [ringing] 1529 01:14:22,742 --> 01:14:24,981 The game might not be over just yet. 1530 01:14:25,845 --> 01:14:27,382 [ringing] 1531 01:14:27,509 --> 01:14:29,781 I'd get that if I were you, Elvis. 1532 01:14:30,485 --> 01:14:32,694 [ringing] [Elvis] Mary. 1533 01:14:32,821 --> 01:14:34,741 Put it on speaker. 1534 01:14:34,871 --> 01:14:37,461 [ringing] 1535 01:14:40,661 --> 01:14:41,717 [man] Hello? 1536 01:14:41,846 --> 01:14:44,471 Good day, sir. Thank you for your call. 1537 01:14:44,597 --> 01:14:45,653 How are you today? 1538 01:14:45,782 --> 01:14:47,445 [man] Can you introduce yourself? 1539 01:14:47,573 --> 01:14:50,805 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1540 01:14:50,933 --> 01:14:52,885 though I think I actually know who you are. 1541 01:14:53,015 --> 01:14:56,886 And thank you because you've called at a great time. 1542 01:14:57,013 --> 01:14:59,509 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1543 01:14:59,637 --> 01:15:01,877 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary... 1544 01:15:02,005 --> 01:15:04,981 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1545 01:15:05,109 --> 01:15:07,317 I got a hold of a guy here in the studio 1546 01:15:07,446 --> 01:15:10,805 who's already killed or kidnapped several people already. 1547 01:15:10,933 --> 01:15:12,373 He stashed my wife and daughter someplace. 1548 01:15:12,501 --> 01:15:14,613 I don't know where the fuck they are. 1549 01:15:15,381 --> 01:15:16,917 And he's holding a device, 1550 01:15:17,046 --> 01:15:19,765 says he's gonna blow the entire building up. 1551 01:15:21,108 --> 01:15:24,085 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1552 01:15:24,213 --> 01:15:26,005 [Bruce] We're aware of the situation. I'm sorry. 1553 01:15:26,133 --> 01:15:27,925 We found your wife and daughter on the terrace, 1554 01:15:28,053 --> 01:15:30,261 and... and, uh... 1555 01:15:30,390 --> 01:15:32,021 What, what? What, what? 1556 01:15:32,149 --> 01:15:34,709 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1557 01:15:36,693 --> 01:15:37,813 [Bruce] We have a problem. 1558 01:15:37,940 --> 01:15:39,701 [laughing] That's for sure. 1559 01:15:39,829 --> 01:15:42,388 What the hell is going on? Are they dead? 1560 01:15:42,517 --> 01:15:45,205 [Bruce] No. No, they're alive. 1561 01:15:45,333 --> 01:15:46,613 I'm not a monster. 1562 01:15:46,741 --> 01:15:49,557 You're projecting your own personality onto me. 1563 01:15:50,837 --> 01:15:52,630 [Elvis] Well, then what's the problem? 1564 01:15:52,757 --> 01:15:55,605 [Bruce] They're tied up with explosives we can't identify. 1565 01:15:55,732 --> 01:15:57,525 Bomb squad's on its way, 1566 01:15:57,652 --> 01:15:59,924 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1567 01:16:00,053 --> 01:16:00,949 so I called it. 1568 01:16:01,077 --> 01:16:02,900 [Gary snickering] You sick motherfucker. 1569 01:16:03,030 --> 01:16:05,172 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1570 01:16:05,301 --> 01:16:06,581 if I lift my finger off the detonator? 1571 01:16:06,709 --> 01:16:09,397 We'll have fireworks up on the terrace. 1572 01:16:09,524 --> 01:16:15,253 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1573 01:16:15,925 --> 01:16:18,164 It's you I've come for, not them. 1574 01:16:18,293 --> 01:16:19,317 So trust me. 1575 01:16:19,445 --> 01:16:20,532 [Elvis] Trust you. 1576 01:16:20,661 --> 01:16:22,420 Yeah, you could use a little more trust. 1577 01:16:22,548 --> 01:16:23,797 Okay, you have two options: 1578 01:16:23,924 --> 01:16:25,973 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1579 01:16:26,101 --> 01:16:29,877 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1580 01:16:32,693 --> 01:16:34,228 No. 1581 01:16:34,357 --> 01:16:37,012 Bruce, these explosives. 1582 01:16:37,141 --> 01:16:38,996 Can they be deactivated? 1583 01:16:40,405 --> 01:16:42,036 [sighs] I don't know, I'm telling you. 1584 01:16:42,164 --> 01:16:44,052 Never seen anything like it in my life. 1585 01:16:44,180 --> 01:16:46,132 It's got a motion detector, so if they move, 1586 01:16:46,261 --> 01:16:47,957 I think it might set off the bomb and... 1587 01:16:48,085 --> 01:16:49,940 and there's a digital keypad for a code. 1588 01:16:50,069 --> 01:16:53,396 I'm assuming Gary knows the code. 1589 01:16:54,548 --> 01:16:55,285 Gary? 1590 01:16:55,412 --> 01:16:56,949 Yes, I can give you that code. 1591 01:16:57,076 --> 01:17:00,693 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1592 01:17:00,820 --> 01:17:02,196 It's sharp. 1593 01:17:03,860 --> 01:17:05,461 Oh, kid, it's no use. 1594 01:17:05,589 --> 01:17:08,084 Can't you see this has nothing to do with you? 1595 01:17:08,213 --> 01:17:09,429 Same as for the knife. 1596 01:17:09,556 --> 01:17:12,468 You shoot me, and the terrace goes boom. 1597 01:17:15,444 --> 01:17:19,700 So does the parking lot, the reception, everything. 1598 01:17:19,829 --> 01:17:22,613 That's what I call ending the show with a bang. 1599 01:17:34,803 --> 01:17:36,500 No use, kid, drop it. 1600 01:17:36,627 --> 01:17:38,804 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1601 01:17:38,933 --> 01:17:39,925 Drop the gun. 1602 01:17:41,588 --> 01:17:43,540 Oh, okay, you wanna be a hero? 1603 01:17:44,307 --> 01:17:46,740 Okay, I've got an idea. 1604 01:17:47,829 --> 01:17:51,092 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1605 01:17:51,220 --> 01:17:52,787 and put them on you instead? 1606 01:17:52,916 --> 01:17:54,325 You can save the widow and the orphan. 1607 01:17:54,453 --> 01:17:57,460 You'll go down in the history books, man. [chuckles] 1608 01:17:57,587 --> 01:17:59,796 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1609 01:17:59,923 --> 01:18:01,876 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1610 01:18:03,476 --> 01:18:05,076 Hey, put the vests on me. 1611 01:18:05,204 --> 01:18:07,060 It's me you want. 1612 01:18:07,187 --> 01:18:08,949 Let me wear all your crappy explosives 1613 01:18:09,075 --> 01:18:11,187 and let these others go, they're innocent. 1614 01:18:11,316 --> 01:18:14,163 But that's no fun, Elvis. 1615 01:18:14,292 --> 01:18:16,659 No, the fun part is making you choose: 1616 01:18:16,787 --> 01:18:18,579 who would you rather wear the vests, 1617 01:18:18,707 --> 01:18:21,076 your wife and daughter or the new kid? 1618 01:18:22,515 --> 01:18:24,276 Oh, my God. I've got another idea. 1619 01:18:24,404 --> 01:18:25,555 Let's draw straws. 1620 01:18:25,683 --> 01:18:30,259 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1621 01:18:30,387 --> 01:18:34,291 I am gonna write down the name of each person, 1622 01:18:34,420 --> 01:18:36,051 uh, except my own, of course. 1623 01:18:36,180 --> 01:18:38,004 I'm not that crazy. 1624 01:18:43,188 --> 01:18:45,172 All right, Elvis, you do the honors. 1625 01:18:53,716 --> 01:18:54,804 It's me. 1626 01:18:54,933 --> 01:18:57,139 Wow. That is classy. 1627 01:18:57,267 --> 01:18:59,251 I'd applaud, but that would blow everything up. 1628 01:18:59,380 --> 01:19:00,947 Don't fuck with me, Elvis. 1629 01:19:01,075 --> 01:19:03,059 Tell us the truth. It's me. 1630 01:19:03,668 --> 01:19:05,971 Now, how is that possible? 1631 01:19:10,675 --> 01:19:12,212 Luck has spoken. 1632 01:19:12,339 --> 01:19:16,116 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1633 01:19:16,243 --> 01:19:18,483 Now, why don't you hand over that gun? 1634 01:19:21,139 --> 01:19:24,242 Officer Bruce, you still there? 1635 01:19:24,371 --> 01:19:28,147 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1636 01:19:28,276 --> 01:19:30,867 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1637 01:19:30,995 --> 01:19:32,851 because they're fragile. 1638 01:19:33,683 --> 01:19:35,348 Now, remember, if I drop this detonator, 1639 01:19:35,475 --> 01:19:37,939 all the other bombs are going to blow up. 1640 01:19:38,068 --> 01:19:40,052 [Bruce] Okay, Gary, I'm listening. 1641 01:19:40,179 --> 01:19:42,068 For Olivia, 1642 01:19:42,195 --> 01:19:47,251 060877 and the star key. 1643 01:19:47,379 --> 01:19:48,659 For Adria, 1644 01:19:48,788 --> 01:19:53,268 040478. 1645 01:19:54,324 --> 01:19:56,690 [Bruce] Okay. Thanks. 1646 01:19:58,259 --> 01:19:59,859 [keypad beeping over phone] 1647 01:19:59,988 --> 01:20:02,323 No, hold on, shit. It's the other way around. 1648 01:20:02,450 --> 01:20:07,028 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1649 01:20:07,154 --> 01:20:08,884 [Bruce] Are you sure? 1650 01:20:09,010 --> 01:20:10,226 Yeah, I'm pretty sure. 1651 01:20:10,355 --> 01:20:12,242 I guess we're about to find out. 1652 01:20:12,818 --> 01:20:15,155 [keypad beeping] 1653 01:20:21,683 --> 01:20:23,634 Beep... beep-beep-beep. 1654 01:20:23,762 --> 01:20:25,715 [beeping] [Bruce] It's okay. 1655 01:20:25,843 --> 01:20:27,635 It looks like the vests have been deactivated. 1656 01:20:27,763 --> 01:20:31,410 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1657 01:20:31,540 --> 01:20:33,043 I'm glad this worked out. 1658 01:20:33,170 --> 01:20:35,154 [Bruce] Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1659 01:20:35,282 --> 01:20:36,659 We're evacuating them now. 1660 01:20:36,788 --> 01:20:39,923 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1661 01:20:40,050 --> 01:20:42,642 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1662 01:20:44,116 --> 01:20:45,139 Thanks. 1663 01:20:45,267 --> 01:20:48,370 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1664 01:20:50,067 --> 01:20:51,795 For letting my family go. 1665 01:20:57,683 --> 01:21:01,363 Gary, we all understand your misfortune. 1666 01:21:01,491 --> 01:21:03,539 But you don't have to kill anybody. 1667 01:21:03,667 --> 01:21:07,411 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1668 01:21:07,538 --> 01:21:09,650 Everyone understands how you feel. 1669 01:21:10,578 --> 01:21:12,275 If you keep Elvis alive, 1670 01:21:12,402 --> 01:21:14,322 he'll have to live with himself. 1671 01:21:15,250 --> 01:21:18,739 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1672 01:21:20,018 --> 01:21:21,459 We can agree on that. [Gary] Exactly. 1673 01:21:21,587 --> 01:21:23,379 This is all his fault. He's the one to blame. 1674 01:21:23,507 --> 01:21:28,403 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1675 01:21:28,531 --> 01:21:30,738 Everyone will understand what you went through in the army. 1676 01:21:30,866 --> 01:21:33,907 The public will be on your side. 1677 01:21:34,545 --> 01:21:35,923 But if you kill him, 1678 01:21:36,051 --> 01:21:37,362 that'll end it all. 1679 01:21:37,490 --> 01:21:40,434 If Lauren were here, right at this moment, 1680 01:21:40,562 --> 01:21:43,602 she'd tell you that you did well. 1681 01:21:47,185 --> 01:21:49,299 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1682 01:21:49,427 --> 01:21:52,818 The worst jokes since I started working here. 1683 01:21:53,491 --> 01:21:55,251 I can imagine what Lauren felt. 1684 01:21:55,378 --> 01:21:57,171 Really. Thank you. 1685 01:21:57,298 --> 01:21:59,091 You've got the message out. 1686 01:21:59,987 --> 01:22:02,802 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1687 01:22:03,635 --> 01:22:05,874 But that's it. That's enough. 1688 01:22:06,003 --> 01:22:08,338 It's time to stop, okay? 1689 01:22:16,978 --> 01:22:18,738 That's good, Gary. 1690 01:22:18,865 --> 01:22:20,625 [Bruce] I'm upstairs at the door. 1691 01:22:20,753 --> 01:22:22,545 I'm alone. 1692 01:22:22,673 --> 01:22:24,722 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1693 01:22:24,850 --> 01:22:27,154 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1694 01:22:27,282 --> 01:22:28,465 Calm down, Gary. Remember... 1695 01:22:28,595 --> 01:22:30,675 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1696 01:22:30,802 --> 01:22:32,370 You were leading me on, weren't you? 1697 01:22:32,499 --> 01:22:33,586 No. Shh! 1698 01:22:38,194 --> 01:22:39,282 Gary. 1699 01:22:40,562 --> 01:22:42,002 See? 1700 01:22:42,130 --> 01:22:43,569 I'm here. 1701 01:22:43,697 --> 01:22:47,473 I'm not armed. Everything's fine. 1702 01:22:47,602 --> 01:22:51,473 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1703 01:22:51,602 --> 01:22:52,818 Good. 1704 01:22:54,770 --> 01:22:57,394 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1705 01:22:58,610 --> 01:23:00,370 [Gary] Hurry it up, Bruce. 1706 01:23:01,073 --> 01:23:03,186 Now, on vest number one, 1707 01:23:03,314 --> 01:23:06,226 enter 040478. 1708 01:23:16,114 --> 01:23:17,393 [tone sounds] 1709 01:23:21,842 --> 01:23:23,506 Vest number two. 1710 01:23:23,633 --> 01:23:28,657 060877. 1711 01:23:29,841 --> 01:23:31,825 [tone sounds] 1712 01:23:35,122 --> 01:23:38,417 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1713 01:23:38,545 --> 01:23:40,658 We all want this to end well. 1714 01:23:43,441 --> 01:23:45,008 We'd like to offer you a deal. 1715 01:23:45,137 --> 01:23:46,354 [gunshot] 1716 01:23:46,481 --> 01:23:47,378 [Mary screams] 1717 01:23:47,506 --> 01:23:49,394 Boring! 1718 01:23:49,522 --> 01:23:50,864 God! Oh! 1719 01:23:50,994 --> 01:23:54,034 I just... I just don't know how this can end, guys. 1720 01:23:54,737 --> 01:23:56,402 It's not looking good, though, is it? 1721 01:23:56,528 --> 01:23:58,226 Not looking good at all. 1722 01:23:58,801 --> 01:24:00,977 You know what? Fuck it. 1723 01:24:01,106 --> 01:24:03,953 Let's free our listeners from this never-ending show. 1724 01:24:05,297 --> 01:24:09,265 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1725 01:24:10,673 --> 01:24:12,530 Now let's end this with fireworks. 1726 01:24:19,377 --> 01:24:22,034 [screams] No! 1727 01:24:36,816 --> 01:24:38,962 [laughing] 1728 01:24:44,145 --> 01:24:45,777 That was a riot! 1729 01:24:45,905 --> 01:24:47,761 [laughter] 1730 01:24:48,753 --> 01:24:50,288 [Gary] That was amazing. 1731 01:24:50,801 --> 01:24:52,176 [laughing] 1732 01:24:52,304 --> 01:24:54,609 [Mary] How the hell did we pull that off? 1733 01:24:54,737 --> 01:24:55,761 Whoo! 1734 01:24:55,890 --> 01:24:58,385 [Elvis] I think we just... [Mary] Insane. Insane. 1735 01:24:58,513 --> 01:25:02,609 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1736 01:25:02,736 --> 01:25:04,561 [laughter] 1737 01:25:04,688 --> 01:25:05,809 My dear listeners. 1738 01:25:05,937 --> 01:25:08,369 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1739 01:25:08,496 --> 01:25:12,561 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1740 01:25:12,689 --> 01:25:15,025 Yes, that's right. [crew whooping, cheering] 1741 01:25:15,153 --> 01:25:16,303 Yes! 1742 01:25:16,433 --> 01:25:18,001 We were screwing with you, that's right. 1743 01:25:18,128 --> 01:25:19,953 We're a bunch of dirty deceivers. 1744 01:25:20,080 --> 01:25:25,361 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1745 01:25:25,489 --> 01:25:28,656 Gary was played by none other than James Steel, 1746 01:25:28,783 --> 01:25:30,065 the king of the Internet! 1747 01:25:30,193 --> 01:25:32,560 I think he slept with Bezos to get the title. 1748 01:25:32,689 --> 01:25:34,352 Yeah! What an actor. 1749 01:25:34,480 --> 01:25:35,985 What a performance. That was really amazing. 1750 01:25:36,112 --> 01:25:38,961 In fact, it was so good, I was in on it, 1751 01:25:39,089 --> 01:25:40,145 I thought you'd snapped. 1752 01:25:40,272 --> 01:25:42,353 [James] Hey, what's up, everybody? 1753 01:25:42,480 --> 01:25:43,792 That was one crazy trip, 1754 01:25:43,921 --> 01:25:46,032 and you know you'll be finding all the videos 1755 01:25:46,161 --> 01:25:47,792 posted to my social media tomorrow. 1756 01:25:47,920 --> 01:25:49,807 Yes, that's right, we filmed it all! 1757 01:25:49,937 --> 01:25:51,153 [whooping and cheering] 1758 01:25:51,280 --> 01:25:53,009 I just wanna give another shout out to my man, 1759 01:25:53,137 --> 01:25:56,432 who we devised this prank for over the past several weeks. 1760 01:25:56,560 --> 01:25:58,800 The one and only Dylan! 1761 01:25:58,929 --> 01:26:00,880 [cheering] 1762 01:26:03,121 --> 01:26:05,680 [whooping] [Elvis] Yeah! 1763 01:26:05,809 --> 01:26:08,433 And, Olivia, get your talented ass over here. 1764 01:26:08,560 --> 01:26:12,048 All right, that was incredible! Oh, my God. 1765 01:26:12,177 --> 01:26:14,257 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1766 01:26:14,384 --> 01:26:18,160 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1767 01:26:18,289 --> 01:26:22,033 [high-pitched] "Daddy, please save me!" 1768 01:26:22,160 --> 01:26:23,857 [laughter] 1769 01:26:24,624 --> 01:26:26,704 And a big bravo to Richard Anderson, 1770 01:26:26,833 --> 01:26:29,552 who played our very credible SWAT guy. 1771 01:26:29,680 --> 01:26:32,047 You really were pretty scared, man. 1772 01:26:32,176 --> 01:26:33,616 [Mary, laughing] Yeah. 1773 01:26:33,744 --> 01:26:37,168 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1774 01:26:37,297 --> 01:26:39,792 We gotta keep our cops kosher, right? 1775 01:26:39,921 --> 01:26:42,320 So, let me clarify that no police were involved, 1776 01:26:42,449 --> 01:26:45,360 hurt or made to look worse than they actually are. 1777 01:26:45,487 --> 01:26:47,056 [laughter] So... 1778 01:26:47,184 --> 01:26:48,880 By the way, Mary and I... 1779 01:26:49,008 --> 01:26:51,697 we're actually not sleeping together. 1780 01:26:51,824 --> 01:26:53,296 [others] Oh! Yet. 1781 01:26:53,424 --> 01:26:54,512 [scattered laughter] 1782 01:26:54,640 --> 01:26:56,368 I have a rule: no men over 80 years old. 1783 01:26:56,497 --> 01:26:59,216 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1784 01:26:59,344 --> 01:27:01,296 And Justin back from the dead! 1785 01:27:01,424 --> 01:27:03,184 Whoo! Whoo! 1786 01:27:03,312 --> 01:27:04,336 Must eat your brain! 1787 01:27:04,464 --> 01:27:06,160 My brains, aw, it's a very small thing. 1788 01:27:06,288 --> 01:27:08,208 You know you got off on watching me dead. 1789 01:27:08,336 --> 01:27:09,808 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1790 01:27:09,936 --> 01:27:11,792 but you know I love you, buddy, I love you. 1791 01:27:11,920 --> 01:27:13,200 But you did say, "Go fuck yourself." 1792 01:27:13,327 --> 01:27:14,480 You didn't mean that, did you? 1793 01:27:14,608 --> 01:27:15,824 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1794 01:27:15,951 --> 01:27:17,680 I'm a big fan of yours, you know that. 1795 01:27:17,808 --> 01:27:20,688 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1796 01:27:20,816 --> 01:27:22,160 I'd like to say something. 1797 01:27:22,288 --> 01:27:24,208 I'd like to say something if I may. 1798 01:27:24,336 --> 01:27:26,032 You know, I really want to apologize 1799 01:27:26,159 --> 01:27:27,504 for having attacked poor Dylan. 1800 01:27:27,632 --> 01:27:28,912 Yeah, dude, what were you thinking? 1801 01:27:29,039 --> 01:27:30,928 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1802 01:27:31,056 --> 01:27:33,616 I don't know. Listen, I just got carried away. 1803 01:27:33,743 --> 01:27:35,792 I mean, I was so excited. Sorry. 1804 01:27:35,919 --> 01:27:38,512 This is Tony, played by Tony. 1805 01:27:38,639 --> 01:27:41,167 [whooping and cheering] 1806 01:27:41,296 --> 01:27:42,960 A very highly strung performance there. 1807 01:27:43,087 --> 01:27:44,303 Tony's one of the crazy actors 1808 01:27:44,432 --> 01:27:45,808 who's been working with me for years. 1809 01:27:45,935 --> 01:27:48,208 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1810 01:27:48,336 --> 01:27:51,344 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1811 01:27:51,471 --> 01:27:54,351 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1812 01:27:54,480 --> 01:27:58,959 But the real question is, after all of this... 1813 01:27:59,088 --> 01:28:01,168 will we see you back in the studio tomorrow 1814 01:28:01,295 --> 01:28:04,656 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1815 01:28:20,464 --> 01:28:22,351 [crew] Awww! [Elvis] Aw, come on! 1816 01:28:22,480 --> 01:28:23,407 [Mary] Dylan! 1817 01:28:23,535 --> 01:28:25,391 [Justin] Maybe we went too far. 1818 01:28:26,128 --> 01:28:27,184 Dylan. Dylan. 1819 01:28:27,311 --> 01:28:29,456 Dylan, come on, bro. Come on. 1820 01:28:31,151 --> 01:28:33,263 [Justin] Dylan. Don't be that guy. 1821 01:28:33,391 --> 01:28:35,311 [Elvis] Hey, buddy! [group sighing] 1822 01:28:35,439 --> 01:28:36,847 [Elvis] Buddy! 1823 01:28:36,975 --> 01:28:38,479 You're better than that. 1824 01:28:38,608 --> 01:28:40,719 Dylan, come on, dude. 1825 01:28:41,327 --> 01:28:43,119 Dylan? Dylan? 1826 01:28:43,247 --> 01:28:45,424 Come on back. Let's be live, baby. 1827 01:28:45,551 --> 01:28:46,959 Tell us what you thought of all this. 1828 01:28:47,087 --> 01:28:49,935 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1829 01:28:50,063 --> 01:28:51,023 Oh, come on! 1830 01:28:51,151 --> 01:28:53,135 Oh, come on. [Mary] Yes! 1831 01:28:53,263 --> 01:28:55,599 [Justin] Probably crossed the line there. 1832 01:28:57,679 --> 01:28:58,575 Hey. 1833 01:28:58,703 --> 01:29:00,271 Hey, Carole, the mic. 1834 01:29:00,399 --> 01:29:02,511 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1835 01:29:02,639 --> 01:29:04,015 All right? 1836 01:29:05,007 --> 01:29:07,215 Hey, say a few words to the listeners. 1837 01:29:07,919 --> 01:29:09,231 Come on, kid, speak up. 1838 01:29:09,359 --> 01:29:11,727 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1839 01:29:13,039 --> 01:29:15,919 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1840 01:29:16,047 --> 01:29:18,767 We've all had to change our shorts more than once this year. 1841 01:29:18,895 --> 01:29:19,887 Hey, what...? 1842 01:29:20,015 --> 01:29:21,519 Whoa! Holy shit! 1843 01:29:21,647 --> 01:29:23,278 Oh, my God! Dylan! 1844 01:29:26,704 --> 01:29:27,664 Call 911! 1845 01:29:27,791 --> 01:29:29,263 Oh, my God. 1846 01:29:29,390 --> 01:29:31,119 Oh, my God. Shit. 1847 01:29:34,991 --> 01:29:36,943 [Mary gasping] 1848 01:29:44,623 --> 01:29:46,191 He's dead. 1849 01:29:48,271 --> 01:29:49,327 What? 1850 01:29:51,407 --> 01:29:52,719 [gasps] 1851 01:30:03,246 --> 01:30:05,391 [distant siren wailing] 1852 01:30:40,046 --> 01:30:41,454 We're taking away the body. 1853 01:30:41,583 --> 01:30:43,726 We will need you for the deposition. 1854 01:30:43,854 --> 01:30:46,830 Please go home so we can find you. 1855 01:30:51,950 --> 01:30:55,023 There are dozens of journalists and press out the front. 1856 01:30:55,150 --> 01:30:56,879 You should go through the back. 1857 01:30:57,006 --> 01:30:59,022 Go home to Olivia and Adria. 1858 01:31:25,102 --> 01:31:27,694 How many times did I warn you? 1859 01:31:28,750 --> 01:31:30,638 I told you it was too much. 1860 01:31:32,846 --> 01:31:34,830 You killed him, Elvis. 1861 01:31:35,661 --> 01:31:38,318 It's your fault. You did this. 1862 01:31:40,717 --> 01:31:42,414 He was just a kid. 1863 01:31:44,974 --> 01:31:48,941 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1864 01:31:49,070 --> 01:31:51,854 but no, it was never enough for you. 1865 01:31:54,350 --> 01:31:57,997 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1866 01:32:00,750 --> 01:32:04,717 I don't even have to fire you because your career is over now. 1867 01:32:09,807 --> 01:32:11,310 I'm done. 1868 01:32:13,517 --> 01:32:15,949 I won't ever go on the mic again. 1869 01:32:17,487 --> 01:32:19,181 Where are you going now? 1870 01:32:21,294 --> 01:32:22,350 Home. 1871 01:32:22,478 --> 01:32:23,661 No, no, no, no. Come here. Come here. 1872 01:32:23,790 --> 01:32:25,518 Reporters are crawling everywhere. 1873 01:32:25,645 --> 01:32:27,278 The bloodsuckers are waiting by your car. 1874 01:32:27,405 --> 01:32:29,517 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1875 01:32:35,662 --> 01:32:37,325 Fuck, Elvis! 1876 01:32:38,989 --> 01:32:40,494 The media will get you. 1877 01:32:40,622 --> 01:32:41,997 And your family too. 1878 01:32:43,021 --> 01:32:45,005 I won't be surprised if they leave you. 1879 01:32:45,133 --> 01:32:46,894 You'll probably be serving time. 1880 01:32:47,021 --> 01:32:49,005 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1881 01:32:49,134 --> 01:32:51,405 Okay, I need to calm down now. 1882 01:32:51,533 --> 01:32:53,517 Max, please, turn on the radio. 1883 01:32:53,645 --> 01:32:55,982 [reporter] As we said earlier, breaking news. 1884 01:32:56,109 --> 01:32:59,181 From what we know, something happened during the night 1885 01:32:59,309 --> 01:33:02,733 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1886 01:33:02,861 --> 01:33:04,333 We'll explain it in details later, 1887 01:33:04,462 --> 01:33:06,989 but I was told that radio star Elvis Cooney 1888 01:33:07,117 --> 01:33:08,653 is apparently listening to the radio... 1889 01:33:08,781 --> 01:33:09,965 Face it. ...right now. 1890 01:33:10,093 --> 01:33:13,549 And we have a very important message for him. 1891 01:33:14,158 --> 01:33:16,429 Elvis, happy birthday. 1892 01:33:16,556 --> 01:33:20,269 ♪ Happy birthday to you ♪ 1893 01:33:21,133 --> 01:33:22,413 Surprise. 1894 01:33:22,541 --> 01:33:23,629 Happy birthday! 1895 01:33:23,758 --> 01:33:25,742 [Sam laughing] 1896 01:33:25,869 --> 01:33:28,141 Happy birthday, honey. 1897 01:33:29,101 --> 01:33:29,996 Dylan! 1898 01:33:30,125 --> 01:33:31,469 [Dylan laughing] 1899 01:33:31,597 --> 01:33:34,733 What the...? You motherfuckers. 1900 01:33:34,861 --> 01:33:36,364 You motherfuckers! We got ya! 1901 01:33:36,493 --> 01:33:38,158 Oh, Jesus! [laughing] 1902 01:33:38,284 --> 01:33:40,429 [cheering] 1903 01:33:44,237 --> 01:33:45,902 You! Come here. 1904 01:33:46,060 --> 01:33:48,718 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1905 01:33:48,844 --> 01:33:50,156 Actually, it's Max. 1906 01:33:50,285 --> 01:33:53,582 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1907 01:33:53,708 --> 01:33:55,246 [laughter] 1908 01:33:55,373 --> 01:33:56,557 Kind of a Stuntman 101. 1909 01:33:56,684 --> 01:33:58,540 And we threw in a few little extras. 1910 01:33:58,669 --> 01:34:01,198 Like that fight with Tony. [Elvis] Oh. 1911 01:34:01,324 --> 01:34:03,022 Ah, you! [Tony laughing] 1912 01:34:03,149 --> 01:34:06,124 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1913 01:34:06,253 --> 01:34:09,806 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1914 01:34:09,932 --> 01:34:12,365 Happy birthday! [Elvis] Mary! 1915 01:34:12,493 --> 01:34:14,156 [laughter] 1916 01:34:15,437 --> 01:34:17,900 Happy birthday, you prick! 1917 01:34:18,542 --> 01:34:20,173 You should have seen your face! 1918 01:34:20,301 --> 01:34:21,422 Oh, you were fucked up. 1919 01:34:21,548 --> 01:34:22,700 Say "cheese," Elvis. 1920 01:34:22,829 --> 01:34:24,460 You know this reaction shot is going viral. 1921 01:34:24,588 --> 01:34:26,861 Yay! Yes, yes! 1922 01:34:26,989 --> 01:34:28,397 You fuckin' got me! 1923 01:34:28,524 --> 01:34:30,957 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1924 01:34:31,084 --> 01:34:34,924 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1925 01:34:35,052 --> 01:34:36,300 [crew] Ohh! 1926 01:34:36,430 --> 01:34:38,669 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1927 01:34:38,796 --> 01:34:40,333 So we'll leave you with the final word. 1928 01:34:40,461 --> 01:34:41,837 What do you wanna say? 1929 01:34:41,964 --> 01:34:44,109 I'll have the final word, all right. Um... 1930 01:34:45,101 --> 01:34:47,341 I'll see you all tomorrow. [Carole laughs] 1931 01:34:47,468 --> 01:34:49,101 Things are gonna get crazy. 1932 01:34:49,229 --> 01:34:50,380 [whooping and cheering] 1933 01:34:50,508 --> 01:34:52,781 ["I Got U On the Line" playing] 1934 01:36:19,979 --> 01:36:22,667 ♪ I've got you on the line ♪ 1935 01:36:22,795 --> 01:36:25,900 ♪ I beg you to take your time ♪ 1936 01:36:26,028 --> 01:36:28,331 ♪ So we can talk ♪ 1937 01:36:28,459 --> 01:36:31,564 ♪ For a while ♪ 1938 01:36:31,692 --> 01:36:34,187 ♪ Please don't hang up now ♪ 1939 01:36:34,315 --> 01:36:37,996 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1940 01:36:38,636 --> 01:36:39,851 ♪ Keep me ♪ 1941 01:36:39,979 --> 01:36:46,827 ♪ And love around ♪ 1942 01:37:46,283 --> 01:37:48,428 [electronic music playing] 146922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.