All language subtitles for Manifest.S04E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,021 --> 00:00:22,564 Previously on Manifest... 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,984 I'm Aaron Glover. I'm a journalist. My podcast is 828-Gate. 3 00:00:26,067 --> 00:00:29,154 I don't know what holy grail the major is closing in on, 4 00:00:29,237 --> 00:00:33,408 but I will not let my family be collateral damage in her quest. 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,577 How about we stay up here and forget the world? 6 00:00:35,660 --> 00:00:37,954 But I'm assuming you have something to get back to? 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,164 I'm not exactly sure. 8 00:00:39,247 --> 00:00:41,958 I had a Calling. You're not safe with me. You need to run. 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,544 I am sending an angel to guard you along the way. 10 00:00:44,627 --> 00:00:48,256 - I think she may have already been sent. - What are you waiting for? Go to her. 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,216 Zeke. 12 00:00:51,718 --> 00:00:53,511 - I'm still alive, right? - Yeah. 13 00:00:54,554 --> 00:00:56,931 I was just starting to finally get over you. 14 00:00:57,015 --> 00:00:58,308 Please don't do this. 15 00:00:58,391 --> 00:01:00,101 He was supposed to be gone, Mick. 16 00:01:00,769 --> 00:01:01,853 We should talk. 17 00:01:10,653 --> 00:01:12,864 "To every thing, there is a season." 18 00:01:13,990 --> 00:01:16,826 "And a time to every purpose under heaven." 19 00:01:17,786 --> 00:01:21,539 "A time to be born, and a time to die..." 20 00:01:22,999 --> 00:01:25,460 ♪ To everything ♪ 21 00:01:25,543 --> 00:01:28,838 ♪ Turn, turn, turn ♪ 22 00:01:29,380 --> 00:01:31,800 ♪ There is a season ♪ 23 00:01:31,883 --> 00:01:35,720 ♪ Turn, turn, turn ♪ 24 00:01:35,804 --> 00:01:37,889 ♪ And a time... ♪ 25 00:01:37,972 --> 00:01:39,349 "A time to laugh, 26 00:01:39,933 --> 00:01:41,309 a time to mourn, 27 00:01:42,143 --> 00:01:43,686 and a time to dance." 28 00:01:45,522 --> 00:01:47,482 ♪ A time to be born ♪ 29 00:01:47,565 --> 00:01:50,735 ♪ A time to die ♪ 30 00:01:50,819 --> 00:01:52,946 ♪ A time to plant ♪ 31 00:01:53,029 --> 00:01:55,824 ♪ A time to reap ♪ 32 00:01:55,907 --> 00:01:57,951 ♪ A time to kill ♪ 33 00:01:58,034 --> 00:02:00,745 ♪ A time to heal ♪ 34 00:02:00,829 --> 00:02:04,207 ♪ A time to laugh ♪ 35 00:02:04,833 --> 00:02:10,088 ♪ A time to weep ♪ 36 00:02:33,319 --> 00:02:35,321 So the Registry just can't get enough of you, huh? 37 00:02:35,405 --> 00:02:37,532 - Weren't you just there? - Yeah, last week. 38 00:02:38,032 --> 00:02:39,993 You're only required to report once a month. 39 00:02:40,076 --> 00:02:42,245 I know. Something, uh... something must be up. 40 00:02:44,330 --> 00:02:45,957 You think this is about Henry Kim? 41 00:02:46,791 --> 00:02:50,044 I hope not. No one's supposed to know he's alive, let alone in the city. 42 00:02:50,128 --> 00:02:51,128 Yeah. 43 00:02:52,714 --> 00:02:54,716 Don't wanna go. 44 00:02:56,092 --> 00:02:57,677 If you skip a Registry summons, 45 00:02:57,760 --> 00:02:59,721 you'll be eating tomorrow's breakfast behind bars. 46 00:02:59,804 --> 00:03:01,306 And they don't serve fresh-squeezed. 47 00:03:01,389 --> 00:03:04,559 Well, I kind of liked it better when everyone thought we were miracles. 48 00:03:04,642 --> 00:03:06,769 - Well, I think you're a miracle. - Oh. 49 00:03:09,647 --> 00:03:10,647 Hey. 50 00:03:11,566 --> 00:03:12,566 Tough night? 51 00:03:13,860 --> 00:03:17,113 Look, we're here for you if you need us. We love you. 52 00:03:17,197 --> 00:03:18,406 Love you too. 53 00:03:19,032 --> 00:03:20,950 - Okay, I gotta go. - Bye. 54 00:03:30,585 --> 00:03:31,711 It's Saanvi. 55 00:03:32,712 --> 00:03:35,048 - Hey, uh, can I come in? - Be my guest. 56 00:03:35,131 --> 00:03:36,131 Thanks. 57 00:03:36,549 --> 00:03:39,260 Guess what was on the black box recording? No, I mean, you can't... 58 00:03:39,344 --> 00:03:42,180 You're never gonna be able to guess, but... Okay, just go. 59 00:03:42,263 --> 00:03:43,699 - Uh... - Okay, I'm just gonna tell you. 60 00:03:43,723 --> 00:03:48,561 During the part where turbulence hits, you can hear Capt. Daly crying for help. 61 00:03:48,645 --> 00:03:51,105 - Just like... - Gupta heard at Eureka two years ago. 62 00:03:51,189 --> 00:03:53,459 - How is that possible? - That's what we need to find out. 63 00:03:53,483 --> 00:03:55,193 You know who might be interested in Daly? 64 00:03:55,276 --> 00:03:58,112 I don't think my dad is interested in hearing about anything. 65 00:03:58,196 --> 00:04:00,156 Especially if I'm the one saying it. 66 00:04:00,240 --> 00:04:01,658 Of course he's interested. 67 00:04:01,741 --> 00:04:04,827 Ben knew Daly better than anyone. He might remember something. 68 00:04:04,911 --> 00:04:08,039 I don't know. You haven't seen him in a few months. 69 00:04:08,665 --> 00:04:09,791 He's gotten worse. 70 00:04:11,167 --> 00:04:14,295 When he stopped responding to texts, I figured he wanted to be alone. 71 00:04:14,379 --> 00:04:17,423 - Maybe that wasn't a good idea. - I don't think he knows what he wants. 72 00:04:18,883 --> 00:04:21,177 Okay, just be ready. 73 00:04:28,351 --> 00:04:31,104 Aaron Glover. Again. I'm not giving up, Ben. 74 00:04:31,187 --> 00:04:34,232 Really want you on the show. You won't even have to leave the house. 75 00:04:34,315 --> 00:04:36,025 I'll come to you. I'm gonna keep calling. 76 00:04:38,152 --> 00:04:39,612 Ben, hi. 77 00:04:48,162 --> 00:04:49,455 It's really good to see you. 78 00:04:50,957 --> 00:04:52,667 Look, we have some huge news. 79 00:04:53,334 --> 00:04:56,129 Not only do we have in our possession the black box, 80 00:04:56,212 --> 00:05:00,341 but last night on said black box, I heard Capt. Daly crying for help. 81 00:05:00,425 --> 00:05:03,261 - You have the black box from 828? - I do. I can play it for you. 82 00:05:04,178 --> 00:05:05,888 Uh, I believe you. 83 00:05:07,974 --> 00:05:11,686 Hello? Earth to Ben. This is... this is important. Give it a listen. 84 00:05:11,769 --> 00:05:12,854 Eden's important. 85 00:05:14,188 --> 00:05:17,483 Of course, but the black box came to us because of a Calling. 86 00:05:17,567 --> 00:05:19,360 Who knows what that's gonna answer for us. 87 00:05:21,487 --> 00:05:25,366 Our Death Date is in 18 months. We have to follow every lead. 88 00:05:25,450 --> 00:05:28,745 Knock yourselves out. I don't follow Callings anymore. 89 00:05:29,245 --> 00:05:32,457 All I have to show for it is a murdered wife and a kidnapped daughter. 90 00:05:33,791 --> 00:05:35,626 The Callings took everything from me. 91 00:05:39,672 --> 00:05:40,965 I don't know what to say. 92 00:05:42,175 --> 00:05:43,634 I'm sorry I bothered you. 93 00:06:07,533 --> 00:06:09,452 Not gonna say I told you so. 94 00:06:10,161 --> 00:06:13,039 Okay. I'm sorry, Cal, but this is on us now. 95 00:06:13,122 --> 00:06:16,000 After what Angelina did, our Lifeboat is going to sink. 96 00:06:16,084 --> 00:06:19,045 We need another way, or we are dead too. All of us. 97 00:06:24,384 --> 00:06:26,636 And while he rocked her, he sang. 98 00:06:27,428 --> 00:06:29,639 ♪ I'll love you forever ♪ 99 00:06:30,139 --> 00:06:33,017 ♪ I'll like you for always ♪ 100 00:06:33,101 --> 00:06:35,603 ♪ As long as I'm living ♪ 101 00:06:35,686 --> 00:06:38,106 ♪ My baby you'll be ♪ 102 00:06:38,815 --> 00:06:41,984 There you go. No more tangles, right? 103 00:06:42,485 --> 00:06:44,570 Now the bad man won't recognize us. 104 00:06:45,154 --> 00:06:46,197 We'll be okay. 105 00:07:09,220 --> 00:07:10,221 Sorry. 106 00:07:35,788 --> 00:07:38,124 In the past four weeks, have you had any encounters 107 00:07:38,207 --> 00:07:40,626 with other passengers of Flight 828? 108 00:07:41,127 --> 00:07:43,629 Ben Stone. Saanvi Bahl. Just like every other check-in. 109 00:07:43,713 --> 00:07:46,299 In the past week, have you engaged in any illegal activity 110 00:07:46,382 --> 00:07:49,302 such as human trafficking, money laundering, terrorism? 111 00:07:49,385 --> 00:07:50,219 No, I haven't. 112 00:07:50,303 --> 00:07:52,472 In the past week, have you encountered any... 113 00:07:52,555 --> 00:07:54,932 Sorry to interrupt. Take five, Morales. 114 00:07:55,016 --> 00:07:58,436 We have questions we need to ask Ms. Stone that aren't on your list there. 115 00:07:58,978 --> 00:08:01,355 I'll take it from here if you don't mind, Lieutenant. 116 00:08:01,439 --> 00:08:04,209 A passenger who entered the country illegally is wanted for extradition 117 00:08:04,233 --> 00:08:06,068 for a number of crimes in Singapore and China. 118 00:08:08,738 --> 00:08:10,198 I'm not hearing a question. Sorry. 119 00:08:10,281 --> 00:08:12,700 Were you at the Port of New York yesterday morning? 120 00:08:13,284 --> 00:08:14,202 No, I wasn't. 121 00:08:14,285 --> 00:08:15,885 Do you have an alibi for where you were? 122 00:08:15,912 --> 00:08:19,123 Someone who matches your height and hair color was seen at the port. 123 00:08:19,207 --> 00:08:22,960 So, you wanna try again? What were you up to yesterday morning? 124 00:08:23,044 --> 00:08:24,253 Yesterday? 125 00:08:24,879 --> 00:08:27,507 Yeah, uh, that was the morning 126 00:08:27,590 --> 00:08:30,843 that the death certificate for my niece was dropped off. 127 00:08:30,927 --> 00:08:32,887 One of your colleagues closed down the case, 128 00:08:32,970 --> 00:08:36,641 so I actually spent the morning comforting a widowed, devastated father 129 00:08:36,724 --> 00:08:40,520 while his only remaining child was upstairs in her room crying. 130 00:08:40,603 --> 00:08:42,480 Uh, what did you guys do? 131 00:08:45,149 --> 00:08:46,526 She was your partner. 132 00:08:47,109 --> 00:08:48,277 You buying this? 133 00:08:49,737 --> 00:08:50,737 I am. 134 00:08:53,449 --> 00:08:57,578 Great. I'd love to assist you further, but I actually don't have any information, 135 00:08:57,662 --> 00:08:59,580 nor was I involved, so if there's nothing else, 136 00:08:59,664 --> 00:09:02,500 then I'd love to get back to my brother. 137 00:09:04,001 --> 00:09:06,170 If you remember anything, you know where to find us. 138 00:09:23,646 --> 00:09:26,899 Dad, you know Saanvi's just trying to help. 139 00:09:26,983 --> 00:09:29,110 We've been looking for the plane for two years, 140 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 and now a piece of it's found its way to us. 141 00:09:32,530 --> 00:09:35,449 And, Dad, it was my Calling that led us to the black box. 142 00:09:37,034 --> 00:09:38,119 You had a Calling? 143 00:09:38,202 --> 00:09:41,706 I don't know why I'm being trusted again. 144 00:09:41,789 --> 00:09:45,376 You get one Calling, and it leads you to exactly what you've been looking for. 145 00:09:46,669 --> 00:09:50,881 Dad, you've done everything you possibly could. 146 00:09:54,927 --> 00:09:56,137 Not everything. 147 00:09:57,513 --> 00:09:59,265 I could go on Aaron Glover's show. 148 00:10:00,099 --> 00:10:03,477 Aaron Glover? What, the podcast guy? Wait. Why would you do that? 149 00:10:03,561 --> 00:10:05,479 He left messages begging for an interview. 150 00:10:05,563 --> 00:10:07,231 He wants to hear what I have to say. 151 00:10:07,315 --> 00:10:09,358 To help remind the world that Eden's missing. 152 00:10:09,442 --> 00:10:11,819 This guy does not wanna help you. 153 00:10:11,902 --> 00:10:14,405 He just wants listeners. Period. 154 00:10:14,947 --> 00:10:16,907 Remember what you always told us? 155 00:10:17,533 --> 00:10:19,243 Overexposure could hurt 828ers. 156 00:10:19,327 --> 00:10:21,037 Yeah, we're already hurting. 157 00:10:38,387 --> 00:10:41,547 Go to Grandpa Steve's for a few hours. You shouldn't be here when they get here. 158 00:10:42,808 --> 00:10:45,061 - Dad... - I need to do this. 159 00:10:51,442 --> 00:10:52,485 Take a jacket! 160 00:10:57,281 --> 00:11:00,201 Hey, I was telling Henry I'm securing a safe house for him. 161 00:11:00,284 --> 00:11:02,119 - In the Hamptons. - Yeah, right. 162 00:11:02,203 --> 00:11:04,622 It'll take another day or two to work out all the details. 163 00:11:04,705 --> 00:11:07,750 Until then, it is crucial no one knows his whereabouts. 164 00:11:07,833 --> 00:11:11,504 It's extraordinary what you've done. Escaping. Finding your way here. 165 00:11:11,587 --> 00:11:14,256 When I was young, I was struck by lightning. 166 00:11:14,965 --> 00:11:17,802 It gave me this strange-looking scar. 167 00:11:17,885 --> 00:11:19,345 My father told me 168 00:11:20,221 --> 00:11:21,764 the scar's a dragon. 169 00:11:21,847 --> 00:11:23,557 Yeah. Yeah, I can see that. 170 00:11:23,641 --> 00:11:26,477 He said this dragon lives inside me, 171 00:11:26,560 --> 00:11:30,564 making me strong and capable of doing anything. 172 00:11:31,065 --> 00:11:33,484 Four weeks at sea. It's a miracle. 173 00:11:33,567 --> 00:11:36,654 Not to mention two years as a lab rat. 174 00:11:36,737 --> 00:11:38,698 But I would channel my inner dragon, 175 00:11:39,490 --> 00:11:40,866 breathing through it 176 00:11:41,492 --> 00:11:46,872 until I could lower my heartbeat enough to feel vibrations from the box. 177 00:11:46,956 --> 00:11:48,416 What do you mean, vibrations? 178 00:11:48,499 --> 00:11:53,129 A humming, as if the box was meditating along with me. 179 00:11:53,212 --> 00:11:55,506 That is when it happened. 180 00:11:55,589 --> 00:11:56,882 What happened? 181 00:11:56,966 --> 00:12:01,887 I began to hear an ocean of voices buried beneath the hum. 182 00:12:01,971 --> 00:12:03,764 Like, multiple voices? What did they say? 183 00:12:03,848 --> 00:12:05,641 I can never make them out. 184 00:12:05,725 --> 00:12:08,477 They're on top of each other all at once. 185 00:12:08,561 --> 00:12:11,355 I didn't hear anything like that. Other than Daly calling for help. 186 00:12:11,439 --> 00:12:15,025 That comes right at the end. I'll show you. Can you play? 187 00:12:25,453 --> 00:12:26,704 Close your eyes. 188 00:12:27,204 --> 00:12:28,122 Breathe. 189 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 Are you sure about this? 190 00:12:31,041 --> 00:12:32,835 Maintaining level altitude. 191 00:12:32,918 --> 00:12:34,086 Here we go. 192 00:12:37,673 --> 00:12:40,843 There. The humming. Listen. 193 00:12:43,888 --> 00:12:46,390 Voices on top of voices. 194 00:12:51,145 --> 00:12:52,521 Help me! 195 00:13:22,843 --> 00:13:25,930 Hey. So, I have a few more. 196 00:13:27,264 --> 00:13:28,264 Thank you. 197 00:13:31,811 --> 00:13:33,187 Mick, I'm so sorry. 198 00:13:46,492 --> 00:13:48,911 Do you need me to pick anything up for the reception? 199 00:13:48,994 --> 00:13:51,163 I don't think you should come to the reception. 200 00:13:52,998 --> 00:13:55,709 - If this has something to do with what I... - It does. 201 00:13:58,754 --> 00:14:00,339 What you said about Zeke. 202 00:14:02,007 --> 00:14:03,384 My husband. 203 00:14:04,218 --> 00:14:06,554 It's not okay that you're in my life anymore. 204 00:14:13,477 --> 00:14:14,520 Say something. 205 00:14:15,187 --> 00:14:17,439 You want me to say it's gonna be okay. 206 00:14:19,608 --> 00:14:20,776 Hey, I get it. 207 00:14:22,403 --> 00:14:23,946 I gambled, and I lost. 208 00:14:27,658 --> 00:14:29,368 And I'd do it all over again. 209 00:14:46,343 --> 00:14:48,721 Are you seriously checking for bugs right now? 210 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 With the Registry, I, you know, just... 211 00:14:51,056 --> 00:14:54,184 Damn, Stone. You really think I'd do that to you? 212 00:14:58,898 --> 00:15:00,691 You had to pick this park, huh? 213 00:15:00,774 --> 00:15:01,774 It's out of the way. 214 00:15:02,192 --> 00:15:06,155 I don't need to remind you how risky it is for a badge to be seen with a passenger. 215 00:15:06,739 --> 00:15:08,073 That's why I had Drea send you. 216 00:15:09,366 --> 00:15:11,327 - This about me at the docks? - Sort of. 217 00:15:11,410 --> 00:15:13,412 China knows Henry's on US soil. 218 00:15:14,246 --> 00:15:16,749 NYPD's tasked with bringing him in. There's a team standing by. 219 00:15:16,832 --> 00:15:18,292 What are they waiting for? 220 00:15:18,375 --> 00:15:21,503 A location. We're cooperating with the Chinese. 221 00:15:21,587 --> 00:15:23,797 They're getting his coordinates. I just don't know how. 222 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 Either they're tracking his phone or a watch. 223 00:15:27,009 --> 00:15:28,469 Or they're tracking him. 224 00:15:28,552 --> 00:15:32,306 If you're stashing this guy somewhere, you need to get him out fast. 225 00:15:39,980 --> 00:15:42,232 You know, your M's held up better than my J. 226 00:15:42,733 --> 00:15:44,860 Well, you have terrible handwriting, so... 227 00:15:45,819 --> 00:15:48,659 Remember how I used to have to read you the cards I'd sent you out loud? 228 00:15:48,739 --> 00:15:50,157 You couldn't make out my writing. 229 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 I could read it. 230 00:15:58,207 --> 00:16:00,751 All right, you're running out of time. Go. 231 00:16:00,834 --> 00:16:01,919 Thank you. 232 00:16:06,006 --> 00:16:09,802 I still don't hear anything. No voices. Not even a hum. 233 00:16:09,885 --> 00:16:13,722 I keep trying to enhance the frequency. Let me try this. 234 00:16:17,559 --> 00:16:18,936 What's that? 235 00:16:19,770 --> 00:16:20,896 I still don't hear it. 236 00:16:20,980 --> 00:16:23,399 No, I saw something. Over there. 237 00:16:23,482 --> 00:16:26,360 That's one of the machines we had Dr. Cooper install, right? 238 00:16:26,443 --> 00:16:28,696 Yeah, it's tracking seismic activity. 239 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 That's the first time it's gone off... 240 00:16:33,367 --> 00:16:35,452 Stop the recording. We shouldn't be doing this. 241 00:16:35,536 --> 00:16:38,998 We might be causing real-world damage again with our experimentation. 242 00:16:39,081 --> 00:16:41,083 Okay, let's get Dr. Cooper in. 243 00:16:41,166 --> 00:16:44,128 Hey, guys. I think the NYPD might be tracking Henry. 244 00:16:44,211 --> 00:16:46,046 - Why do you think that? - I have a source. 245 00:16:46,130 --> 00:16:49,299 Do you have a phone on you, Henry? A watch, jewelry, anything? 246 00:16:49,383 --> 00:16:53,429 I was afraid of that. Is there any chance they've implanted a chip under your skin? 247 00:16:53,512 --> 00:16:56,098 There were so many tests, and sometimes I was sedated. 248 00:16:56,181 --> 00:16:58,517 - It is possible. - Okay, we've gotta get him out of here. 249 00:16:58,600 --> 00:16:59,435 I know a place. 250 00:16:59,518 --> 00:17:02,146 Take the ghost car and Henry. I'll quarterback from here. Go. 251 00:17:10,863 --> 00:17:12,823 In the past four weeks, have you experienced 252 00:17:12,906 --> 00:17:15,784 any unexplained visions or voices in your head? 253 00:17:15,868 --> 00:17:18,620 This time and every time, no. 254 00:17:18,704 --> 00:17:22,791 In the past four weeks, have you experienced, heard, heard about, 255 00:17:22,875 --> 00:17:26,879 or otherwise become aware of any event defying conventional explanation? 256 00:17:26,962 --> 00:17:29,048 I'll say the same thing I say every time. 257 00:17:29,131 --> 00:17:32,718 There is an explanation for all this. You just don't accept my explanation. 258 00:17:32,801 --> 00:17:34,678 Right. The agents of the apocalypse. 259 00:17:34,762 --> 00:17:38,057 Mark it down. Also, mark down that I refuse to be an agent of anything 260 00:17:38,140 --> 00:17:39,641 except helping my fellow man. 261 00:17:40,851 --> 00:17:43,645 My fingerprints haven't changed since the last ten times you... 262 00:17:51,153 --> 00:17:54,031 Was that... Did you just have a vision? 263 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 Heard a voice? 264 00:17:55,449 --> 00:17:58,285 I was holding in a sneeze. I'm fighting off a cold. 265 00:17:58,786 --> 00:18:01,371 You should've mentioned that. It could affect your vitals. 266 00:18:15,010 --> 00:18:16,970 - Hey. - Hey. How you doing? 267 00:18:17,054 --> 00:18:18,972 No, no, don't use that on me, Zeke. 268 00:18:20,349 --> 00:18:23,268 It's not a good time. I gotta get the house ready. 269 00:18:23,352 --> 00:18:26,522 There's never a good time, but I think it's something you need to hear. 270 00:18:27,022 --> 00:18:28,142 I'm asking for five minutes. 271 00:18:38,367 --> 00:18:39,785 I can feel your anger. 272 00:18:39,868 --> 00:18:41,787 Yeah, well, I'm angry, Zeke. 273 00:18:41,870 --> 00:18:42,871 Toward Cal. 274 00:18:45,958 --> 00:18:47,084 I'm not angry at Cal. 275 00:18:47,793 --> 00:18:49,378 Well, he certainly doesn't know that. 276 00:18:50,420 --> 00:18:53,006 For two years now, this darkness, 277 00:18:53,841 --> 00:18:56,009 it sucks the energy out of the room, Ben. 278 00:18:56,677 --> 00:19:00,722 And by the way, you don't have to be an empath to feel it. Cal can feel it. 279 00:19:00,806 --> 00:19:03,976 There's no blame here. I'm just trying to find my daughter. 280 00:19:04,059 --> 00:19:05,185 You know what? 281 00:19:05,853 --> 00:19:08,772 Instead of armchair psychoanalyzing my family, why don't you... 282 00:19:11,900 --> 00:19:15,154 How about you stick around and use that empath thing to help find my daughter? 283 00:19:17,322 --> 00:19:18,699 What... what's going on? 284 00:19:18,782 --> 00:19:21,243 I've got an interview, live. They take calls. 285 00:19:21,326 --> 00:19:24,329 Maybe you'll pick up something. A witness, an accessory... 286 00:19:24,830 --> 00:19:27,124 - Wait. The interview's happening here? - Yeah. 287 00:19:27,207 --> 00:19:28,375 Okay. 288 00:19:29,293 --> 00:19:30,419 Can you do that for me? 289 00:19:31,253 --> 00:19:33,088 - I'll try. - Great, thank you. 290 00:19:33,172 --> 00:19:35,048 I told Cal to stay away from the house, 291 00:19:35,132 --> 00:19:38,468 but we've gotta get rid of any trace that he lives here. 292 00:19:39,178 --> 00:19:40,053 Divide and conquer? 293 00:20:05,162 --> 00:20:07,789 Excuse me. I think you left this in the bathroom. 294 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 Thank you. 295 00:20:12,002 --> 00:20:13,629 You two in any trouble? I... 296 00:20:14,338 --> 00:20:17,507 I found a hotline for a shelter... 297 00:20:17,591 --> 00:20:19,635 Oh, no. We're fine. Fine. 298 00:20:22,763 --> 00:20:25,974 Oh, so precious. 299 00:20:26,058 --> 00:20:28,560 Is this for me? Oh. 300 00:20:31,188 --> 00:20:34,733 I should probably get her down for a nap. Time to go, love. 301 00:20:35,859 --> 00:20:36,859 Come on. 302 00:20:37,236 --> 00:20:40,072 Excuse me. Can I get some help here? 303 00:20:44,201 --> 00:20:46,161 Take your next left. They're honing in. 304 00:20:50,457 --> 00:20:51,833 You sure this is gonna work? 305 00:20:51,917 --> 00:20:54,503 The building I'm leading you to stores magnets so strong, 306 00:20:54,586 --> 00:20:56,731 your credit cards will stop working in the parking lot. 307 00:20:56,755 --> 00:21:00,384 Okay. I wish you told me that before I got in the car with every credit card. 308 00:21:00,467 --> 00:21:03,178 Point is, Henry's microchip doesn't stand a chance. 309 00:21:05,055 --> 00:21:07,849 You gotta get out. They're getting closer. Gonna block you in. 310 00:21:07,933 --> 00:21:09,309 Yeah. On it. 311 00:21:20,988 --> 00:21:21,988 They're on my tail. 312 00:21:23,115 --> 00:21:24,825 - There. - Hard right at the intersection. 313 00:21:35,836 --> 00:21:37,462 Guys, they've got air support. 314 00:21:37,546 --> 00:21:40,257 Keep going. We can lose 'em under the overpass up ahead. 315 00:21:47,431 --> 00:21:50,559 Pick up speed. Wheels on the ground are closing in. 316 00:22:00,819 --> 00:22:01,903 Hang on. 317 00:22:09,786 --> 00:22:12,706 - Why have you stopped? - There's a garbage truck blocking me. 318 00:22:14,124 --> 00:22:15,292 I'm turning around. 319 00:22:15,375 --> 00:22:18,587 Hey! Henry, stop! What are you doing? Get back in the car. We gotta go. 320 00:22:19,463 --> 00:22:22,543 - Henry, get back in the car. - I've done what I needed to. 321 00:22:23,592 --> 00:22:26,303 - I gave Cal the black box, so go. - No. No! 322 00:22:26,386 --> 00:22:27,929 No! Henry! 323 00:22:28,638 --> 00:22:30,265 You gotta get out of there now. 324 00:22:39,566 --> 00:22:41,943 Nice and easy. Nice and easy. 325 00:23:14,935 --> 00:23:17,479 I shouldn't have let him go. I should have stayed with him. 326 00:23:17,562 --> 00:23:19,762 - You'd be in jail. - There's nothing you could've done. 327 00:23:19,815 --> 00:23:21,858 What about you, Vance? Is there anything you can do? 328 00:23:21,942 --> 00:23:22,943 I wish there was. 329 00:23:23,026 --> 00:23:25,779 Come on. You are the most hooked-up person I know. Look at all this. 330 00:23:25,862 --> 00:23:29,574 I tapped into a slush fund from an old op to get us up and running. 331 00:23:29,658 --> 00:23:31,535 And now no government involvement. 332 00:23:31,618 --> 00:23:34,663 And we should keep it that way so we don't risk exposing all this. 333 00:23:34,746 --> 00:23:37,582 There has got to be someone that you trust. Powell? 334 00:23:39,209 --> 00:23:42,838 I'll make a call, but it's gonna be tough keeping Henry on US soil. 335 00:23:42,921 --> 00:23:46,091 He was used as a human lab rat and nearly died trying to get to us. 336 00:23:46,174 --> 00:23:48,218 The least we can do is try. 337 00:23:51,012 --> 00:23:52,806 - Hey. - Got an hour to spare? 338 00:23:54,141 --> 00:23:55,559 Ben's going live with Aaron Glover. 339 00:23:56,852 --> 00:23:57,769 Is that a joke? 340 00:23:57,853 --> 00:23:59,104 I wish. 341 00:23:59,604 --> 00:24:01,982 Saanvi, can you find the Glover podcast? 342 00:24:02,983 --> 00:24:07,487 You know Ben. He thinks maybe the perp will call in, and I'll pick up on it. 343 00:24:07,571 --> 00:24:10,907 I'm sitting here in the home of passenger Benjamin Stone 344 00:24:10,991 --> 00:24:14,369 to talk about the 828er who committed cold-blooded murder 345 00:24:14,453 --> 00:24:15,829 and got away with it. 346 00:24:15,912 --> 00:24:18,331 Ben's timing sucks. Our family needs to lay low right now. 347 00:24:18,415 --> 00:24:19,735 The Henry Kim thing just blew up. 348 00:24:19,791 --> 00:24:22,752 - They've got him in custody. - Does the Registry know you were involved? 349 00:24:22,836 --> 00:24:25,464 No, but, uh, only 'cause someone tipped us off in time. 350 00:24:25,547 --> 00:24:26,547 Thank God. 351 00:24:26,965 --> 00:24:27,965 Yeah. 352 00:24:29,092 --> 00:24:30,427 What aren't you telling me? 353 00:24:31,845 --> 00:24:33,805 You're not using your... 354 00:24:33,889 --> 00:24:35,432 I don't have to. What is it? 355 00:24:37,392 --> 00:24:39,019 It was Jared that tipped me off. 356 00:24:39,769 --> 00:24:41,521 Second Jared-save this week. 357 00:24:43,064 --> 00:24:45,464 - Are you okay with that? - I don't know. Are you? 358 00:24:48,111 --> 00:24:49,905 We should talk about it later. 359 00:24:51,281 --> 00:24:54,201 - All right. I'll see you tonight. - Yup. 360 00:25:19,059 --> 00:25:20,059 Um... 361 00:25:21,853 --> 00:25:24,064 You said we should talk, so, um... 362 00:25:25,732 --> 00:25:26,732 I'll start. 363 00:25:29,277 --> 00:25:30,277 Um... 364 00:25:33,949 --> 00:25:35,951 I still have feelings for Jared. 365 00:25:37,410 --> 00:25:39,788 And I hate that I do, but I do. 366 00:25:43,166 --> 00:25:44,166 Um... 367 00:25:45,168 --> 00:25:47,796 I'm sorry that you have to feel that because that's not... 368 00:25:50,006 --> 00:25:51,591 that's not fair to you. 369 00:25:53,385 --> 00:25:54,970 Frankly, it's not fair to me either 370 00:25:55,053 --> 00:25:57,180 'cause there are things that are meant to be private, 371 00:25:57,264 --> 00:26:00,016 and that's just not the case in our relationship. 372 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 - It's not like I try to read your mind. - I know. I know. 373 00:26:08,024 --> 00:26:09,024 Zeke. 374 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 The feelings will fade. 375 00:26:13,780 --> 00:26:15,240 It's been a long time. 376 00:26:17,450 --> 00:26:21,454 I don't know, Mick. Maybe you and Jared were supposed to be together. 377 00:26:21,538 --> 00:26:23,582 - No. - If I never came out of the cave. 378 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 If we never met. 379 00:26:25,166 --> 00:26:26,501 I chose you. 380 00:26:27,919 --> 00:26:31,756 I will continue to choose you every single day, 381 00:26:31,840 --> 00:26:35,302 no matter if you have one day left or 10,000. 382 00:26:37,596 --> 00:26:38,888 I love you. 383 00:26:40,015 --> 00:26:42,017 You have to feel that too, no? 384 00:26:44,769 --> 00:26:46,313 I love you so much. 385 00:26:47,856 --> 00:26:48,940 Give us time. 386 00:26:52,694 --> 00:26:54,904 Give us the chance to get back to that. 387 00:26:57,866 --> 00:26:59,784 Just you and me under the stars. 388 00:27:14,466 --> 00:27:17,135 - Hey, where's Henry? - He's not here. What's going on? 389 00:27:17,218 --> 00:27:19,363 - Well, I need to see him. - You can't. He's in custody. 390 00:27:19,387 --> 00:27:21,973 What? No. I just had another Calling. They're actually back. 391 00:27:22,057 --> 00:27:23,350 And Henry was there too. 392 00:27:23,433 --> 00:27:26,519 He was trying to give me something, but his hands were empty. 393 00:27:26,603 --> 00:27:28,271 He already gave you the black box. 394 00:27:28,355 --> 00:27:31,316 There has to be something else. I need to talk to him. 395 00:27:31,399 --> 00:27:35,195 God! I finally get the Callings back, and the one person who can help me... 396 00:27:35,278 --> 00:27:36,529 I have to solve this with him. 397 00:27:36,613 --> 00:27:38,948 Okay, I'm gonna get Vance, see if he's tracked him down. 398 00:27:39,032 --> 00:27:40,283 Just stay put. 399 00:27:40,367 --> 00:27:44,913 ...to find police surrounding the house and your wife... 400 00:27:45,497 --> 00:27:46,956 - Is that... - ...brutally murdered. 401 00:27:47,707 --> 00:27:52,003 Her alleged killer, Angelina Meyer, uses a hide-a-key to gain entry 402 00:27:52,087 --> 00:27:53,672 and kidnaps your daughter 403 00:27:54,506 --> 00:27:56,007 and commits murder-suicide. 404 00:27:56,091 --> 00:28:00,428 Angelina Meyer is not only a murderer and a kidnapper, 405 00:28:01,554 --> 00:28:02,931 but a continued threat. 406 00:28:04,057 --> 00:28:06,643 She is alive. 407 00:28:07,560 --> 00:28:10,438 No body. No eyewitnesses from the bridge. 408 00:28:10,522 --> 00:28:11,564 She's out there. 409 00:28:12,482 --> 00:28:16,569 And if your listeners would just simply look for her, 410 00:28:16,653 --> 00:28:17,653 we can find her. 411 00:28:17,696 --> 00:28:20,365 And if we find her, we find my daughter, so please... 412 00:28:24,119 --> 00:28:25,620 Please help me find Angelina. 413 00:28:26,705 --> 00:28:29,249 She's five-foot-two, dark brown eyes... 414 00:28:29,332 --> 00:28:33,712 My brother must have run out for a sec, but we are so glad that you called. 415 00:28:38,758 --> 00:28:41,511 It's really nice of you to let us stay. 416 00:28:43,680 --> 00:28:46,433 I'll pay you back somehow. Maybe I could do some cleaning... 417 00:28:46,516 --> 00:28:47,767 Don't be silly, Violet. 418 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 We are honored to house an 828er in a time of need. 419 00:28:51,396 --> 00:28:54,816 So make yourselves at home, and I'll go get the bed made up for you. 420 00:29:10,582 --> 00:29:13,710 All right, we're on with Steven calling in with a tip. 421 00:29:14,335 --> 00:29:15,211 Hi, Steven. 422 00:29:15,295 --> 00:29:18,965 Um, yeah, so I have a tip about Angelina. 423 00:29:19,674 --> 00:29:22,260 You know, I know exactly where she is. 424 00:29:23,052 --> 00:29:24,471 Feeding the fish. 425 00:29:24,554 --> 00:29:29,100 Look, no one survives a jump off a bridge as high as the one by the Narrows. 426 00:29:29,184 --> 00:29:32,103 - Come on. There's just no way... - Look, this isn't a joke. 427 00:29:32,187 --> 00:29:35,523 No matter what you think of 828 or of me, a little girl's life is at stake. 428 00:29:36,107 --> 00:29:38,902 She's three years old. She's all alone. She's done nothing wrong. 429 00:29:39,527 --> 00:29:41,905 So the next question is from me. 430 00:29:42,489 --> 00:29:44,240 What about your other missing child? 431 00:29:45,700 --> 00:29:46,743 What? 432 00:29:46,826 --> 00:29:49,662 You didn't just lose your daughter that night. 433 00:29:49,746 --> 00:29:51,122 You lost your son too. 434 00:29:52,332 --> 00:29:53,458 Uh... 435 00:29:53,541 --> 00:29:55,210 I'm here to focus on Eden. 436 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 There were whispers 437 00:29:57,837 --> 00:30:01,424 that some government officials would refer to Cal as the Holy Grail. 438 00:30:03,009 --> 00:30:05,762 Do you fear your own son? Is that why you aren't looking for him? 439 00:30:06,805 --> 00:30:09,682 Cal ran away. He made a choice. 440 00:30:10,433 --> 00:30:13,102 But Eden, she didn't choose any of this. 441 00:30:13,186 --> 00:30:14,896 She's an innocent victim here. 442 00:30:21,653 --> 00:30:23,154 What? Turn it back on. I'm okay. 443 00:30:23,238 --> 00:30:26,449 We've heard enough. Cal, your dad, he is trying to protect you. 444 00:30:26,533 --> 00:30:29,303 - He doesn't mean any of that. - Well, it's not like I don't deserve it. 445 00:30:29,327 --> 00:30:31,447 - Cal, no one blames you. - You sure about that? 446 00:30:32,288 --> 00:30:36,084 My own dad won't even look me in the eye. And I get it. 447 00:30:36,167 --> 00:30:39,254 Because everybody else knew Angelina was dangerous. But I... 448 00:30:39,337 --> 00:30:41,172 You were listening to a Calling. 449 00:30:41,256 --> 00:30:43,174 We're doing our best with the Callings. 450 00:30:43,258 --> 00:30:46,761 They're the only hope we have. You'll get your groove back. Give it time. 451 00:30:48,388 --> 00:30:49,388 Good news. 452 00:30:49,931 --> 00:30:52,600 I got a 20 on where they've got Henry locked up. 453 00:30:52,684 --> 00:30:56,145 Bad news, breaking him out is gonna be impossible. 454 00:30:59,023 --> 00:31:00,441 What if we break Cal in? 455 00:31:04,821 --> 00:31:05,947 Here you go. 456 00:31:07,323 --> 00:31:09,409 I think you two should be comfortable in here. 457 00:31:13,246 --> 00:31:17,083 Would it be okay if we just kept it between us that I'm here? 458 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 And why is that? 459 00:31:19,711 --> 00:31:23,298 A lot of people hate us passengers. They don't think we're human. 460 00:31:23,882 --> 00:31:25,300 What would you say you are? 461 00:31:27,510 --> 00:31:28,510 I... 462 00:31:29,429 --> 00:31:30,430 I don't know. 463 00:31:31,014 --> 00:31:33,308 Well, between us, it might be good to find out. 464 00:31:34,809 --> 00:31:36,227 You two stay right here. 465 00:32:00,126 --> 00:32:02,354 I don't get it. You can vibe what Mick wants for a snack, 466 00:32:02,378 --> 00:32:03,630 but on this, you got nothing. 467 00:32:04,130 --> 00:32:06,633 Why is everyone assuming I can empath through the phone? 468 00:32:06,716 --> 00:32:10,011 Just like you can't control when you get a Calling, I'm still learning. 469 00:32:15,141 --> 00:32:16,141 I'm sorry. 470 00:32:16,517 --> 00:32:19,896 I know how much you wanted this, and I'm not asking you... 471 00:32:19,979 --> 00:32:22,231 I'm not in the mood for another lecture, Zeke. 472 00:32:26,402 --> 00:32:29,163 I'm asking you to make room in your heart for the rest of your family. 473 00:32:29,238 --> 00:32:31,616 It won't mean you love Eden any less. 474 00:32:31,699 --> 00:32:33,993 You can love more than one person at the same time. 475 00:32:35,870 --> 00:32:36,871 I would know. 476 00:32:44,712 --> 00:32:45,838 No, no, no. 477 00:32:46,631 --> 00:32:47,632 Don't do that. 478 00:32:48,758 --> 00:32:50,718 I don't need help bearing the pain, Zeke. 479 00:32:50,802 --> 00:32:52,136 It's mine. 480 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 Great show, man. Calls are still pouring in. 481 00:32:58,309 --> 00:33:01,688 Hey, I'm back at my studio. Started sifting through the messages. 482 00:33:01,771 --> 00:33:05,358 And some lady said she saw someone who might match the description. 483 00:33:05,441 --> 00:33:06,818 I figured I'd let you know. 484 00:33:08,444 --> 00:33:09,737 I'm coming with you. 485 00:33:11,572 --> 00:33:13,157 Just remember you were never here. 486 00:33:13,241 --> 00:33:14,283 I know the drill. 487 00:33:14,367 --> 00:33:17,787 Same thing as when I didn't install that seismology equipment for you. 488 00:33:18,287 --> 00:33:19,163 Here, look at this. 489 00:33:19,247 --> 00:33:23,042 - That's something, right? - It's definitely something. 490 00:33:23,126 --> 00:33:26,963 Those tremors appear every time I play the cockpit voice recorder. 491 00:33:27,755 --> 00:33:29,007 But it's odd. 492 00:33:29,090 --> 00:33:31,968 They played it a zillion times at Eureka and nothing. 493 00:33:32,051 --> 00:33:34,345 Well, the recording's changed. 494 00:33:35,221 --> 00:33:37,807 The black box recording? Changed? 495 00:33:38,349 --> 00:33:39,559 That's not possible. 496 00:33:40,852 --> 00:33:41,894 And yet... 497 00:33:48,151 --> 00:33:49,944 Help me! 498 00:33:50,528 --> 00:33:51,529 Fascinating. 499 00:33:51,612 --> 00:33:55,158 - So the reading spikes every 6.2 seconds. - 6.2 seconds. 500 00:33:55,241 --> 00:33:59,078 So, what? Every time I play the recording, I'm triggering a 6.2-second earthquake? 501 00:33:59,162 --> 00:34:00,913 You're not triggering any earthquake. 502 00:34:00,997 --> 00:34:03,833 If you were, all these other machines would be registering it. 503 00:34:03,916 --> 00:34:04,834 But this one's spiking. 504 00:34:04,917 --> 00:34:07,503 That's because this machine doesn't detect actual tremors 505 00:34:07,587 --> 00:34:11,632 but emissions called ultra low frequency. ULF. 506 00:34:11,716 --> 00:34:14,510 Frequency as in sound waves? 507 00:34:14,594 --> 00:34:15,762 Uh, sort of. 508 00:34:15,845 --> 00:34:19,015 Um, electromagnetic waves that can't be heard by the human ear. 509 00:34:19,098 --> 00:34:22,185 The reason that it's relevant to me, and therefore you, 510 00:34:22,268 --> 00:34:25,104 is that ULF is emitted by earthquakes. 511 00:34:25,188 --> 00:34:29,567 But earthquakes aren't causing the frequency spike. So, what is? 512 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 - I wish I could go in with you, but... - You can't. 513 00:34:39,619 --> 00:34:42,789 It was my Calling anyway, which sucks 'cause I have no idea what I'm doing. 514 00:34:42,872 --> 00:34:44,916 Yes, you do. You got this, okay? 515 00:34:45,416 --> 00:34:47,418 When you get past that front desk... 516 00:34:47,502 --> 00:34:49,420 Right, left, second door on the right. 517 00:34:49,504 --> 00:34:51,422 - On the left. - Yeah. 518 00:34:51,506 --> 00:34:52,757 Henry will be inside. 519 00:34:52,840 --> 00:34:54,926 Once you are in there, you have two minutes tops. 520 00:34:55,009 --> 00:34:57,220 - So find out what he knows and get out. - Okay. 521 00:34:57,303 --> 00:34:59,073 They won't know who you are unless you leave a fingerprint. 522 00:34:59,097 --> 00:35:01,408 They took them when we got off the plane in 2018. Remember? 523 00:35:01,432 --> 00:35:03,226 Yeah, so don't touch anything. 524 00:35:03,726 --> 00:35:06,145 God, I feel like I'm walking into the Death Star. 525 00:35:06,229 --> 00:35:07,855 That's kinda 'cause you are. 526 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 It's gonna... it's gonna work. Trust me. 527 00:35:27,208 --> 00:35:28,960 This is the address he gave me. 528 00:35:36,467 --> 00:35:38,845 That explains why no one answered the phone. 529 00:35:38,928 --> 00:35:40,906 - We'll come back. - I can't let this lead get cold. 530 00:35:40,930 --> 00:35:42,640 If Angelina and Eden passed... 531 00:35:44,183 --> 00:35:45,518 passed by here... 532 00:35:47,436 --> 00:35:48,436 I was just here. 533 00:35:52,150 --> 00:35:53,234 It's Anna's house. 534 00:35:54,110 --> 00:35:56,237 I'm pretty sure she has a security camera. Come on. 535 00:36:02,493 --> 00:36:03,661 Thanks, Anna. 536 00:36:04,453 --> 00:36:06,038 It's about my daughter. 537 00:36:06,122 --> 00:36:08,762 Someone at the laundromat down the block thought they saw Angelina. 538 00:36:08,791 --> 00:36:11,043 Oh my God. Someone saw her? 539 00:36:11,127 --> 00:36:13,254 She was walking with a little girl Eden's age. 540 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 Oh. Wow! 541 00:36:14,422 --> 00:36:16,382 And I remembered your security cameras. 542 00:36:16,465 --> 00:36:18,801 Can we take a look? They might have walked by. 543 00:36:19,552 --> 00:36:21,971 Oh, well, the camera's not real. 544 00:36:22,471 --> 00:36:24,932 I just put it up to stop the vandalism. 545 00:36:26,809 --> 00:36:30,313 I'm sorry. I... I wish I could help. 546 00:36:31,564 --> 00:36:32,565 You're lying. 547 00:36:37,028 --> 00:36:38,154 Anna, what's going on? 548 00:36:39,864 --> 00:36:41,032 Why are you so nervous? 549 00:36:41,991 --> 00:36:45,536 You're covering, but inside, you're afraid you're gonna get caught. 550 00:36:45,620 --> 00:36:46,620 No. 551 00:36:48,998 --> 00:36:50,124 I was helping you. 552 00:36:50,750 --> 00:36:52,543 We saved someone. 553 00:36:54,754 --> 00:36:55,922 She feels regret. 554 00:36:56,505 --> 00:36:57,505 I'm sorry. 555 00:37:00,509 --> 00:37:02,803 - I don't wanna get in trouble. - What did you do? 556 00:37:02,887 --> 00:37:06,307 I'm so sorry. I couldn't sleep last night. I was tossing and turning. 557 00:37:06,390 --> 00:37:08,643 I was wondering whether I should call you. 558 00:37:10,686 --> 00:37:13,689 I was manipulated by her. I swear it. 559 00:37:13,773 --> 00:37:14,773 Angelina? 560 00:37:18,152 --> 00:37:20,196 You talked to her? She's alive? 561 00:37:24,367 --> 00:37:25,367 Eden? 562 00:37:26,869 --> 00:37:31,332 Angelina told me that she saved Eden from you! 563 00:37:31,916 --> 00:37:35,628 She just told me awful things about you and your wife, 564 00:37:35,711 --> 00:37:39,924 and I was thinking about my nephews and what I would do to protect them. 565 00:37:40,007 --> 00:37:43,219 And it wasn't until I got to know you yesterday that I realized... 566 00:37:43,302 --> 00:37:44,302 Eden's alive. 567 00:37:49,225 --> 00:37:50,268 Where is she? 568 00:37:51,852 --> 00:37:52,937 - Where is she?! - Ben! 569 00:37:53,020 --> 00:37:53,896 - Please! - Ben! 570 00:37:53,980 --> 00:37:54,980 Where is she?! 571 00:37:55,356 --> 00:37:56,399 Ben... 572 00:38:37,648 --> 00:38:39,358 I just figured I'd report it. 573 00:38:39,442 --> 00:38:42,820 Might be nothing, but it's about an 828er, so you never know. 574 00:38:42,903 --> 00:38:45,573 Cubicle five. You can file your incident report there. 575 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 Next. Hey, ma'am, how can I help you? What's your name? 576 00:38:48,534 --> 00:38:49,910 Hi, I'm Jeanine. 577 00:38:56,208 --> 00:38:58,544 ♪ My baby, you'll be ♪ 578 00:39:01,422 --> 00:39:02,422 Okay. 579 00:39:04,342 --> 00:39:06,135 It's okay. Stay here for Mommy. 580 00:39:13,100 --> 00:39:14,352 Adrian? 581 00:39:15,519 --> 00:39:17,313 - You. - Help me. 582 00:39:31,077 --> 00:39:32,244 We gotta go. Quick. 583 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 Your other left. 584 00:39:40,586 --> 00:39:41,712 I knew that. 585 00:39:48,636 --> 00:39:51,013 Hey, did Intake tell you about that extra test? 586 00:39:51,097 --> 00:39:52,097 What test? 587 00:39:52,515 --> 00:39:55,601 I'm not sure. You'd better go ask 'em. 588 00:39:56,143 --> 00:39:57,144 I'll keep an eye. 589 00:39:59,438 --> 00:40:00,438 Typical. 590 00:40:06,695 --> 00:40:07,613 Two minutes. 591 00:40:07,696 --> 00:40:09,031 Henry. Thank God. 592 00:40:09,573 --> 00:40:12,034 I hoped I'd get to say goodbye to you. 593 00:40:12,118 --> 00:40:13,953 I'm so sorry we didn't get you out in time. 594 00:40:14,036 --> 00:40:17,081 But Vance is in touch with his contact at the UN Human Rights Watch. 595 00:40:17,164 --> 00:40:21,585 - They'll make sure you're okay. - I am okay. My journey is complete. 596 00:40:21,669 --> 00:40:25,005 How can you say that after we shared such an awful Calling? 597 00:40:25,089 --> 00:40:27,925 You had your hand out like you were trying to, 598 00:40:28,008 --> 00:40:29,552 I don't know, give me something? 599 00:40:30,136 --> 00:40:32,012 You have everything you need. 600 00:40:32,096 --> 00:40:34,181 No, I don't. I need help. 601 00:40:34,890 --> 00:40:38,060 For two years, I've had Callings to find you. 602 00:40:38,144 --> 00:40:40,813 I knew I had to reach you no matter what 603 00:40:40,896 --> 00:40:42,982 to give you what you need. 604 00:40:43,691 --> 00:40:45,192 I have faith in you. 605 00:40:45,818 --> 00:40:49,613 You are strong, capable of anything. 606 00:40:50,990 --> 00:40:52,908 You just need to believe it. 607 00:40:56,287 --> 00:40:58,873 I wear my scar on the outside. 608 00:40:59,415 --> 00:41:02,334 Yours is on the inside. 609 00:41:03,210 --> 00:41:04,962 You're a dragon, Cal. 610 00:41:05,629 --> 00:41:06,881 Just like me. 611 00:41:07,381 --> 00:41:09,967 You need to bolt, now. 612 00:41:10,843 --> 00:41:12,344 I still don't understand. 613 00:41:12,845 --> 00:41:13,846 You will. 614 00:41:20,394 --> 00:41:22,771 After I saw what kind of person you really are, 615 00:41:22,855 --> 00:41:25,983 I told her I couldn't do this anymore. 616 00:41:26,817 --> 00:41:29,778 Last night, she took what she could and left. 617 00:41:30,905 --> 00:41:33,991 - Where are they now? - I don't know. Truly, I'm sorry. 618 00:42:31,590 --> 00:42:34,385 - Why are we stopping? - We have to talk. 619 00:42:39,557 --> 00:42:41,559 Mommy's gonna talk to her friend, okay? 620 00:42:41,642 --> 00:42:43,102 - Be right back. - Okay. 621 00:42:52,403 --> 00:42:54,196 How could you do what you did? 622 00:42:56,073 --> 00:42:58,951 You told me to get my guardian angel. 623 00:42:59,034 --> 00:43:02,288 I didn't tell you to kidnap a child. I didn't tell you to kill someone! 624 00:43:02,371 --> 00:43:06,542 Grace wouldn't let her go. And you were right. I needed Eden. 625 00:43:07,209 --> 00:43:11,255 She's kept me safe, and she did it again. She Called you to save us. 626 00:43:11,338 --> 00:43:13,799 What am I supposed to do with you? I have a new life. 627 00:43:13,882 --> 00:43:15,926 My hands are full, helping shepherd 828ers. 628 00:43:16,010 --> 00:43:17,011 Then help me. 629 00:43:18,846 --> 00:43:19,846 Please, Adrian. 630 00:43:22,141 --> 00:43:24,393 Mommy, my tummy! I'm hungry! 631 00:43:29,690 --> 00:43:31,734 Let's go. Just for tonight. 632 00:43:39,617 --> 00:43:40,451 Hello? 633 00:43:40,534 --> 00:43:43,120 Hey, um, I just wanted to say thanks for dropping Cal off. 634 00:43:43,829 --> 00:43:46,123 No prob. It would've been too risky to leave together. 635 00:43:46,206 --> 00:43:47,750 Well, I owe you, again. 636 00:43:47,833 --> 00:43:50,169 Anything, anytime, anywhere. 637 00:43:50,252 --> 00:43:52,546 I know. Just wanted to say thanks. 638 00:43:52,630 --> 00:43:53,839 You never have to. 639 00:43:56,008 --> 00:43:57,008 Who was that? 640 00:43:57,509 --> 00:43:59,219 I thought you weren't a detective anymore. 641 00:43:59,720 --> 00:44:00,596 Oh. 642 00:44:00,679 --> 00:44:03,307 - Are you pulling rank on me now? - No, never. 643 00:44:03,390 --> 00:44:06,560 But I don't gotta tell you shit. No strings, remember? 644 00:44:06,644 --> 00:44:07,561 No strings. 645 00:44:07,645 --> 00:44:09,021 - Zero. - Nada. 646 00:44:27,331 --> 00:44:28,707 Hey, um... 647 00:44:29,833 --> 00:44:32,419 - I thought I'd take the long way home. - I knew you would. 648 00:44:32,503 --> 00:44:33,503 And I'm glad 649 00:44:33,921 --> 00:44:35,422 because I wanted to do this. 650 00:44:44,765 --> 00:44:49,436 I had this whole speech planned, and now I'm, uh, speechless. 651 00:44:49,520 --> 00:44:51,355 I have enough to say for the both of us. 652 00:44:51,855 --> 00:44:55,609 Starting with, I know we're not exactly living the dream 653 00:44:55,693 --> 00:44:58,445 with the picket fence and the two kids and the minivan... 654 00:44:58,529 --> 00:44:59,863 Minivan. Ooh. 655 00:44:59,947 --> 00:45:02,199 Minivan is not in my dream scenario. 656 00:45:03,283 --> 00:45:05,119 And you know I don't want kids. 657 00:45:06,662 --> 00:45:09,707 Is that what you want? Do you want the picket fence? The... 658 00:45:09,790 --> 00:45:13,419 I have everything I want. I don't wanna change anything. 659 00:45:15,754 --> 00:45:17,464 And with Jared... 660 00:45:18,757 --> 00:45:20,426 Look, you have a huge heart. 661 00:45:21,343 --> 00:45:25,139 There's room enough in there for everyone who's lucky enough to be loved by you. 662 00:45:27,015 --> 00:45:28,809 I choose you, Michaela Stone, 663 00:45:29,393 --> 00:45:30,811 just as you are, 664 00:45:32,146 --> 00:45:34,648 right here, back under the stars. 665 00:45:34,732 --> 00:45:36,942 ♪ Turn, turn ♪ 666 00:45:37,443 --> 00:45:39,903 ♪ There is a season ♪ 667 00:45:39,987 --> 00:45:43,407 ♪ Turn, turn, turn ♪ 668 00:45:44,116 --> 00:45:49,204 ♪ And a time to every purpose ♪ 669 00:45:49,288 --> 00:45:53,041 ♪ Under heaven ♪ 670 00:45:53,876 --> 00:45:58,756 ♪ A time of love, a time of hate ♪ 671 00:45:58,839 --> 00:46:01,175 ♪ A time of war ♪ 672 00:46:01,258 --> 00:46:04,219 ♪ A time of peace ♪ 673 00:46:04,845 --> 00:46:08,724 ♪ A time you may embrace ♪ 674 00:46:08,807 --> 00:46:15,314 ♪ A time to refrain from ♪ 675 00:46:15,397 --> 00:46:18,025 ♪ Embracing ♪ 676 00:46:19,067 --> 00:46:21,195 ♪ A time to gain ♪ 677 00:46:21,278 --> 00:46:24,156 ♪ A time to lose ♪ 678 00:46:24,239 --> 00:46:26,283 ♪ A time to rend ♪ 679 00:46:26,366 --> 00:46:29,077 ♪ A time to sow ♪ 680 00:46:29,161 --> 00:46:31,371 ♪ A time for love ♪ 681 00:46:31,455 --> 00:46:34,208 ♪ A time for hate ♪ 682 00:46:34,291 --> 00:46:37,669 ♪ A time for peace ♪ 683 00:46:37,753 --> 00:46:42,633 ♪ I swear it's not too late ♪ 684 00:46:54,895 --> 00:46:56,730 Maintaining level altitude. 685 00:46:56,814 --> 00:46:58,023 Here we go. 686 00:47:01,652 --> 00:47:02,986 Maintaining level altitude. 687 00:47:03,070 --> 00:47:04,488 Here we go. 688 00:47:07,783 --> 00:47:09,868 Maintaining level altitude. 689 00:47:09,952 --> 00:47:10,994 Here we go. 690 00:47:23,507 --> 00:47:25,092 Don't worry, angel! 691 00:47:29,680 --> 00:47:31,056 If I'm supposed to... 692 00:47:31,765 --> 00:47:32,765 Slower. 693 00:47:34,017 --> 00:47:35,060 Slower. 694 00:47:35,143 --> 00:47:37,062 Go back. Save her. 695 00:47:37,145 --> 00:47:38,706 - Save him. - Last chance. 696 00:47:38,730 --> 00:47:39,565 Own my truth. 697 00:47:39,648 --> 00:47:41,084 - Last chance. - Set them free. 698 00:47:41,108 --> 00:47:43,002 - It's all connected. - It's all connected. 51632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.