Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,021 --> 00:00:22,564
Previously on Manifest...
2
00:00:22,647 --> 00:00:25,984
I'm Aaron Glover. I'm a journalist.
My podcast is 828-Gate.
3
00:00:26,067 --> 00:00:29,154
I don't know what holy grail
the major is closing in on,
4
00:00:29,237 --> 00:00:33,408
but I will not let my family be
collateral damage in her quest.
5
00:00:33,491 --> 00:00:35,577
How about we stay up here
and forget the world?
6
00:00:35,660 --> 00:00:37,954
But I'm assuming you have
something to get back to?
7
00:00:38,038 --> 00:00:39,164
I'm not exactly sure.
8
00:00:39,247 --> 00:00:41,958
I had a Calling.
You're not safe with me. You need to run.
9
00:00:42,042 --> 00:00:44,544
I am sending an angel
to guard you along the way.
10
00:00:44,627 --> 00:00:48,256
- I think she may have already been sent.
- What are you waiting for? Go to her.
11
00:00:50,216 --> 00:00:51,216
Zeke.
12
00:00:51,718 --> 00:00:53,511
- I'm still alive, right?
- Yeah.
13
00:00:54,554 --> 00:00:56,931
I was just starting
to finally get over you.
14
00:00:57,015 --> 00:00:58,308
Please don't do this.
15
00:00:58,391 --> 00:01:00,101
He was supposed to be gone, Mick.
16
00:01:00,769 --> 00:01:01,853
We should talk.
17
00:01:10,653 --> 00:01:12,864
"To every thing, there is a season."
18
00:01:13,990 --> 00:01:16,826
"And a time to every purpose
under heaven."
19
00:01:17,786 --> 00:01:21,539
"A time to be born, and a time to die..."
20
00:01:22,999 --> 00:01:25,460
♪ To everything ♪
21
00:01:25,543 --> 00:01:28,838
♪ Turn, turn, turn ♪
22
00:01:29,380 --> 00:01:31,800
♪ There is a season ♪
23
00:01:31,883 --> 00:01:35,720
♪ Turn, turn, turn ♪
24
00:01:35,804 --> 00:01:37,889
♪ And a time... ♪
25
00:01:37,972 --> 00:01:39,349
"A time to laugh,
26
00:01:39,933 --> 00:01:41,309
a time to mourn,
27
00:01:42,143 --> 00:01:43,686
and a time to dance."
28
00:01:45,522 --> 00:01:47,482
♪ A time to be born ♪
29
00:01:47,565 --> 00:01:50,735
♪ A time to die ♪
30
00:01:50,819 --> 00:01:52,946
♪ A time to plant ♪
31
00:01:53,029 --> 00:01:55,824
♪ A time to reap ♪
32
00:01:55,907 --> 00:01:57,951
♪ A time to kill ♪
33
00:01:58,034 --> 00:02:00,745
♪ A time to heal ♪
34
00:02:00,829 --> 00:02:04,207
♪ A time to laugh ♪
35
00:02:04,833 --> 00:02:10,088
♪ A time to weep ♪
36
00:02:33,319 --> 00:02:35,321
So the Registry
just can't get enough of you, huh?
37
00:02:35,405 --> 00:02:37,532
- Weren't you just there?
- Yeah, last week.
38
00:02:38,032 --> 00:02:39,993
You're only required
to report once a month.
39
00:02:40,076 --> 00:02:42,245
I know. Something, uh...
something must be up.
40
00:02:44,330 --> 00:02:45,957
You think this is about Henry Kim?
41
00:02:46,791 --> 00:02:50,044
I hope not. No one's supposed to know
he's alive, let alone in the city.
42
00:02:50,128 --> 00:02:51,128
Yeah.
43
00:02:52,714 --> 00:02:54,716
Don't wanna go.
44
00:02:56,092 --> 00:02:57,677
If you skip a Registry summons,
45
00:02:57,760 --> 00:02:59,721
you'll be eating tomorrow's breakfast
behind bars.
46
00:02:59,804 --> 00:03:01,306
And they don't serve fresh-squeezed.
47
00:03:01,389 --> 00:03:04,559
Well, I kind of liked it better
when everyone thought we were miracles.
48
00:03:04,642 --> 00:03:06,769
- Well, I think you're a miracle.
- Oh.
49
00:03:09,647 --> 00:03:10,647
Hey.
50
00:03:11,566 --> 00:03:12,566
Tough night?
51
00:03:13,860 --> 00:03:17,113
Look, we're here for you if you need us.
We love you.
52
00:03:17,197 --> 00:03:18,406
Love you too.
53
00:03:19,032 --> 00:03:20,950
- Okay, I gotta go.
- Bye.
54
00:03:30,585 --> 00:03:31,711
It's Saanvi.
55
00:03:32,712 --> 00:03:35,048
- Hey, uh, can I come in?
- Be my guest.
56
00:03:35,131 --> 00:03:36,131
Thanks.
57
00:03:36,549 --> 00:03:39,260
Guess what was on the black box recording?
No, I mean, you can't...
58
00:03:39,344 --> 00:03:42,180
You're never gonna be able to guess, but...
Okay, just go.
59
00:03:42,263 --> 00:03:43,699
- Uh...
- Okay, I'm just gonna tell you.
60
00:03:43,723 --> 00:03:48,561
During the part where turbulence hits,
you can hear Capt. Daly crying for help.
61
00:03:48,645 --> 00:03:51,105
- Just like...
- Gupta heard at Eureka two years ago.
62
00:03:51,189 --> 00:03:53,459
- How is that possible?
- That's what we need to find out.
63
00:03:53,483 --> 00:03:55,193
You know who might be interested in Daly?
64
00:03:55,276 --> 00:03:58,112
I don't think my dad is interested
in hearing about anything.
65
00:03:58,196 --> 00:04:00,156
Especially if I'm the one saying it.
66
00:04:00,240 --> 00:04:01,658
Of course he's interested.
67
00:04:01,741 --> 00:04:04,827
Ben knew Daly better than anyone.
He might remember something.
68
00:04:04,911 --> 00:04:08,039
I don't know.
You haven't seen him in a few months.
69
00:04:08,665 --> 00:04:09,791
He's gotten worse.
70
00:04:11,167 --> 00:04:14,295
When he stopped responding to texts,
I figured he wanted to be alone.
71
00:04:14,379 --> 00:04:17,423
- Maybe that wasn't a good idea.
- I don't think he knows what he wants.
72
00:04:18,883 --> 00:04:21,177
Okay, just be ready.
73
00:04:28,351 --> 00:04:31,104
Aaron Glover. Again.
I'm not giving up, Ben.
74
00:04:31,187 --> 00:04:34,232
Really want you on the show.
You won't even have to leave the house.
75
00:04:34,315 --> 00:04:36,025
I'll come to you. I'm gonna keep calling.
76
00:04:38,152 --> 00:04:39,612
Ben, hi.
77
00:04:48,162 --> 00:04:49,455
It's really good to see you.
78
00:04:50,957 --> 00:04:52,667
Look, we have some huge news.
79
00:04:53,334 --> 00:04:56,129
Not only do we have
in our possession the black box,
80
00:04:56,212 --> 00:05:00,341
but last night on said black box,
I heard Capt. Daly crying for help.
81
00:05:00,425 --> 00:05:03,261
- You have the black box from 828?
- I do. I can play it for you.
82
00:05:04,178 --> 00:05:05,888
Uh, I believe you.
83
00:05:07,974 --> 00:05:11,686
Hello? Earth to Ben. This is...
this is important. Give it a listen.
84
00:05:11,769 --> 00:05:12,854
Eden's important.
85
00:05:14,188 --> 00:05:17,483
Of course, but the black box came to us
because of a Calling.
86
00:05:17,567 --> 00:05:19,360
Who knows what that's gonna answer for us.
87
00:05:21,487 --> 00:05:25,366
Our Death Date is in 18 months.
We have to follow every lead.
88
00:05:25,450 --> 00:05:28,745
Knock yourselves out.
I don't follow Callings anymore.
89
00:05:29,245 --> 00:05:32,457
All I have to show for it is
a murdered wife and a kidnapped daughter.
90
00:05:33,791 --> 00:05:35,626
The Callings took everything from me.
91
00:05:39,672 --> 00:05:40,965
I don't know what to say.
92
00:05:42,175 --> 00:05:43,634
I'm sorry I bothered you.
93
00:06:07,533 --> 00:06:09,452
Not gonna say I told you so.
94
00:06:10,161 --> 00:06:13,039
Okay. I'm sorry, Cal,
but this is on us now.
95
00:06:13,122 --> 00:06:16,000
After what Angelina did,
our Lifeboat is going to sink.
96
00:06:16,084 --> 00:06:19,045
We need another way,
or we are dead too. All of us.
97
00:06:24,384 --> 00:06:26,636
And while he rocked her, he sang.
98
00:06:27,428 --> 00:06:29,639
♪ I'll love you forever ♪
99
00:06:30,139 --> 00:06:33,017
♪ I'll like you for always ♪
100
00:06:33,101 --> 00:06:35,603
♪ As long as I'm living ♪
101
00:06:35,686 --> 00:06:38,106
♪ My baby you'll be ♪
102
00:06:38,815 --> 00:06:41,984
There you go. No more tangles, right?
103
00:06:42,485 --> 00:06:44,570
Now the bad man won't recognize us.
104
00:06:45,154 --> 00:06:46,197
We'll be okay.
105
00:07:09,220 --> 00:07:10,221
Sorry.
106
00:07:35,788 --> 00:07:38,124
In the past four weeks,
have you had any encounters
107
00:07:38,207 --> 00:07:40,626
with other passengers of Flight 828?
108
00:07:41,127 --> 00:07:43,629
Ben Stone. Saanvi Bahl.
Just like every other check-in.
109
00:07:43,713 --> 00:07:46,299
In the past week,
have you engaged in any illegal activity
110
00:07:46,382 --> 00:07:49,302
such as human trafficking,
money laundering, terrorism?
111
00:07:49,385 --> 00:07:50,219
No, I haven't.
112
00:07:50,303 --> 00:07:52,472
In the past week,
have you encountered any...
113
00:07:52,555 --> 00:07:54,932
Sorry to interrupt.
Take five, Morales.
114
00:07:55,016 --> 00:07:58,436
We have questions we need to ask Ms. Stone
that aren't on your list there.
115
00:07:58,978 --> 00:08:01,355
I'll take it from here
if you don't mind, Lieutenant.
116
00:08:01,439 --> 00:08:04,209
A passenger who entered the country
illegally is wanted for extradition
117
00:08:04,233 --> 00:08:06,068
for a number of crimes
in Singapore and China.
118
00:08:08,738 --> 00:08:10,198
I'm not hearing a question. Sorry.
119
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
Were you at the Port of New York
yesterday morning?
120
00:08:13,284 --> 00:08:14,202
No, I wasn't.
121
00:08:14,285 --> 00:08:15,885
Do you have an alibi for where you were?
122
00:08:15,912 --> 00:08:19,123
Someone who matches your height
and hair color was seen at the port.
123
00:08:19,207 --> 00:08:22,960
So, you wanna try again?
What were you up to yesterday morning?
124
00:08:23,044 --> 00:08:24,253
Yesterday?
125
00:08:24,879 --> 00:08:27,507
Yeah, uh, that was the morning
126
00:08:27,590 --> 00:08:30,843
that the death certificate for my niece
was dropped off.
127
00:08:30,927 --> 00:08:32,887
One of your colleagues
closed down the case,
128
00:08:32,970 --> 00:08:36,641
so I actually spent the morning
comforting a widowed, devastated father
129
00:08:36,724 --> 00:08:40,520
while his only remaining child
was upstairs in her room crying.
130
00:08:40,603 --> 00:08:42,480
Uh, what did you guys do?
131
00:08:45,149 --> 00:08:46,526
She was your partner.
132
00:08:47,109 --> 00:08:48,277
You buying this?
133
00:08:49,737 --> 00:08:50,737
I am.
134
00:08:53,449 --> 00:08:57,578
Great. I'd love to assist you further,
but I actually don't have any information,
135
00:08:57,662 --> 00:08:59,580
nor was I involved,
so if there's nothing else,
136
00:08:59,664 --> 00:09:02,500
then I'd love to get back to my brother.
137
00:09:04,001 --> 00:09:06,170
If you remember anything,
you know where to find us.
138
00:09:23,646 --> 00:09:26,899
Dad, you know Saanvi's
just trying to help.
139
00:09:26,983 --> 00:09:29,110
We've been looking for the plane
for two years,
140
00:09:29,193 --> 00:09:31,529
and now a piece of it's
found its way to us.
141
00:09:32,530 --> 00:09:35,449
And, Dad, it was my Calling
that led us to the black box.
142
00:09:37,034 --> 00:09:38,119
You had a Calling?
143
00:09:38,202 --> 00:09:41,706
I don't know why I'm being trusted again.
144
00:09:41,789 --> 00:09:45,376
You get one Calling, and it leads you
to exactly what you've been looking for.
145
00:09:46,669 --> 00:09:50,881
Dad, you've done everything
you possibly could.
146
00:09:54,927 --> 00:09:56,137
Not everything.
147
00:09:57,513 --> 00:09:59,265
I could go on Aaron Glover's show.
148
00:10:00,099 --> 00:10:03,477
Aaron Glover? What, the podcast guy?
Wait. Why would you do that?
149
00:10:03,561 --> 00:10:05,479
He left messages begging for an interview.
150
00:10:05,563 --> 00:10:07,231
He wants to hear what I have to say.
151
00:10:07,315 --> 00:10:09,358
To help remind the world
that Eden's missing.
152
00:10:09,442 --> 00:10:11,819
This guy does not wanna help you.
153
00:10:11,902 --> 00:10:14,405
He just wants listeners. Period.
154
00:10:14,947 --> 00:10:16,907
Remember what you always told us?
155
00:10:17,533 --> 00:10:19,243
Overexposure could hurt 828ers.
156
00:10:19,327 --> 00:10:21,037
Yeah, we're already hurting.
157
00:10:38,387 --> 00:10:41,547
Go to Grandpa Steve's for a few hours.
You shouldn't be here when they get here.
158
00:10:42,808 --> 00:10:45,061
- Dad...
- I need to do this.
159
00:10:51,442 --> 00:10:52,485
Take a jacket!
160
00:10:57,281 --> 00:11:00,201
Hey, I was telling Henry
I'm securing a safe house for him.
161
00:11:00,284 --> 00:11:02,119
- In the Hamptons.
- Yeah, right.
162
00:11:02,203 --> 00:11:04,622
It'll take another day or two
to work out all the details.
163
00:11:04,705 --> 00:11:07,750
Until then, it is crucial
no one knows his whereabouts.
164
00:11:07,833 --> 00:11:11,504
It's extraordinary what you've done.
Escaping. Finding your way here.
165
00:11:11,587 --> 00:11:14,256
When I was young,
I was struck by lightning.
166
00:11:14,965 --> 00:11:17,802
It gave me this strange-looking scar.
167
00:11:17,885 --> 00:11:19,345
My father told me
168
00:11:20,221 --> 00:11:21,764
the scar's a dragon.
169
00:11:21,847 --> 00:11:23,557
Yeah. Yeah, I can see that.
170
00:11:23,641 --> 00:11:26,477
He said this dragon lives inside me,
171
00:11:26,560 --> 00:11:30,564
making me strong
and capable of doing anything.
172
00:11:31,065 --> 00:11:33,484
Four weeks at sea. It's a miracle.
173
00:11:33,567 --> 00:11:36,654
Not to mention two years as a lab rat.
174
00:11:36,737 --> 00:11:38,698
But I would channel my inner dragon,
175
00:11:39,490 --> 00:11:40,866
breathing through it
176
00:11:41,492 --> 00:11:46,872
until I could lower my heartbeat enough
to feel vibrations from the box.
177
00:11:46,956 --> 00:11:48,416
What do you mean, vibrations?
178
00:11:48,499 --> 00:11:53,129
A humming, as if the box
was meditating along with me.
179
00:11:53,212 --> 00:11:55,506
That is when it happened.
180
00:11:55,589 --> 00:11:56,882
What happened?
181
00:11:56,966 --> 00:12:01,887
I began to hear
an ocean of voices buried beneath the hum.
182
00:12:01,971 --> 00:12:03,764
Like, multiple voices? What did they say?
183
00:12:03,848 --> 00:12:05,641
I can never make them out.
184
00:12:05,725 --> 00:12:08,477
They're on top of each other all at once.
185
00:12:08,561 --> 00:12:11,355
I didn't hear anything like that.
Other than Daly calling for help.
186
00:12:11,439 --> 00:12:15,025
That comes right at the end.
I'll show you. Can you play?
187
00:12:25,453 --> 00:12:26,704
Close your eyes.
188
00:12:27,204 --> 00:12:28,122
Breathe.
189
00:12:28,205 --> 00:12:29,707
Are you sure about this?
190
00:12:31,041 --> 00:12:32,835
Maintaining level altitude.
191
00:12:32,918 --> 00:12:34,086
Here we go.
192
00:12:37,673 --> 00:12:40,843
There. The humming. Listen.
193
00:12:43,888 --> 00:12:46,390
Voices on top of voices.
194
00:12:51,145 --> 00:12:52,521
Help me!
195
00:13:22,843 --> 00:13:25,930
Hey. So, I have a few more.
196
00:13:27,264 --> 00:13:28,264
Thank you.
197
00:13:31,811 --> 00:13:33,187
Mick, I'm so sorry.
198
00:13:46,492 --> 00:13:48,911
Do you need me
to pick anything up for the reception?
199
00:13:48,994 --> 00:13:51,163
I don't think
you should come to the reception.
200
00:13:52,998 --> 00:13:55,709
- If this has something to do with what I...
- It does.
201
00:13:58,754 --> 00:14:00,339
What you said about Zeke.
202
00:14:02,007 --> 00:14:03,384
My husband.
203
00:14:04,218 --> 00:14:06,554
It's not okay
that you're in my life anymore.
204
00:14:13,477 --> 00:14:14,520
Say something.
205
00:14:15,187 --> 00:14:17,439
You want me to say it's gonna be okay.
206
00:14:19,608 --> 00:14:20,776
Hey, I get it.
207
00:14:22,403 --> 00:14:23,946
I gambled, and I lost.
208
00:14:27,658 --> 00:14:29,368
And I'd do it all over again.
209
00:14:46,343 --> 00:14:48,721
Are you seriously checking
for bugs right now?
210
00:14:48,804 --> 00:14:50,973
With the Registry, I, you know, just...
211
00:14:51,056 --> 00:14:54,184
Damn, Stone.
You really think I'd do that to you?
212
00:14:58,898 --> 00:15:00,691
You had to pick this park, huh?
213
00:15:00,774 --> 00:15:01,774
It's out of the way.
214
00:15:02,192 --> 00:15:06,155
I don't need to remind you how risky it is
for a badge to be seen with a passenger.
215
00:15:06,739 --> 00:15:08,073
That's why I had Drea send you.
216
00:15:09,366 --> 00:15:11,327
- This about me at the docks?
- Sort of.
217
00:15:11,410 --> 00:15:13,412
China knows Henry's on US soil.
218
00:15:14,246 --> 00:15:16,749
NYPD's tasked with bringing him in.
There's a team standing by.
219
00:15:16,832 --> 00:15:18,292
What are they waiting for?
220
00:15:18,375 --> 00:15:21,503
A location.
We're cooperating with the Chinese.
221
00:15:21,587 --> 00:15:23,797
They're getting his coordinates.
I just don't know how.
222
00:15:24,298 --> 00:15:26,508
Either they're tracking his phone
or a watch.
223
00:15:27,009 --> 00:15:28,469
Or they're tracking him.
224
00:15:28,552 --> 00:15:32,306
If you're stashing this guy somewhere,
you need to get him out fast.
225
00:15:39,980 --> 00:15:42,232
You know, your M's held up better
than my J.
226
00:15:42,733 --> 00:15:44,860
Well, you have terrible handwriting, so...
227
00:15:45,819 --> 00:15:48,659
Remember how I used to have to read you
the cards I'd sent you out loud?
228
00:15:48,739 --> 00:15:50,157
You couldn't make out my writing.
229
00:15:52,117 --> 00:15:53,118
I could read it.
230
00:15:58,207 --> 00:16:00,751
All right, you're running out of time. Go.
231
00:16:00,834 --> 00:16:01,919
Thank you.
232
00:16:06,006 --> 00:16:09,802
I still don't hear anything.
No voices. Not even a hum.
233
00:16:09,885 --> 00:16:13,722
I keep trying to enhance the frequency.
Let me try this.
234
00:16:17,559 --> 00:16:18,936
What's that?
235
00:16:19,770 --> 00:16:20,896
I still don't hear it.
236
00:16:20,980 --> 00:16:23,399
No, I saw something. Over there.
237
00:16:23,482 --> 00:16:26,360
That's one of the machines
we had Dr. Cooper install, right?
238
00:16:26,443 --> 00:16:28,696
Yeah, it's tracking seismic activity.
239
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
That's the first time it's gone off...
240
00:16:33,367 --> 00:16:35,452
Stop the recording.
We shouldn't be doing this.
241
00:16:35,536 --> 00:16:38,998
We might be causing real-world damage
again with our experimentation.
242
00:16:39,081 --> 00:16:41,083
Okay, let's get Dr. Cooper in.
243
00:16:41,166 --> 00:16:44,128
Hey, guys. I think the NYPD
might be tracking Henry.
244
00:16:44,211 --> 00:16:46,046
- Why do you think that?
- I have a source.
245
00:16:46,130 --> 00:16:49,299
Do you have a phone on you, Henry?
A watch, jewelry, anything?
246
00:16:49,383 --> 00:16:53,429
I was afraid of that. Is there any chance
they've implanted a chip under your skin?
247
00:16:53,512 --> 00:16:56,098
There were so many tests,
and sometimes I was sedated.
248
00:16:56,181 --> 00:16:58,517
- It is possible.
- Okay, we've gotta get him out of here.
249
00:16:58,600 --> 00:16:59,435
I know a place.
250
00:16:59,518 --> 00:17:02,146
Take the ghost car and Henry.
I'll quarterback from here. Go.
251
00:17:10,863 --> 00:17:12,823
In the past four weeks,
have you experienced
252
00:17:12,906 --> 00:17:15,784
any unexplained visions
or voices in your head?
253
00:17:15,868 --> 00:17:18,620
This time and every time, no.
254
00:17:18,704 --> 00:17:22,791
In the past four weeks,
have you experienced, heard, heard about,
255
00:17:22,875 --> 00:17:26,879
or otherwise become aware of any event
defying conventional explanation?
256
00:17:26,962 --> 00:17:29,048
I'll say the same thing I say every time.
257
00:17:29,131 --> 00:17:32,718
There is an explanation for all this.
You just don't accept my explanation.
258
00:17:32,801 --> 00:17:34,678
Right. The agents of the apocalypse.
259
00:17:34,762 --> 00:17:38,057
Mark it down. Also, mark down
that I refuse to be an agent of anything
260
00:17:38,140 --> 00:17:39,641
except helping my fellow man.
261
00:17:40,851 --> 00:17:43,645
My fingerprints haven't changed
since the last ten times you...
262
00:17:51,153 --> 00:17:54,031
Was that... Did you just have a vision?
263
00:17:54,114 --> 00:17:55,365
Heard a voice?
264
00:17:55,449 --> 00:17:58,285
I was holding in a sneeze.
I'm fighting off a cold.
265
00:17:58,786 --> 00:18:01,371
You should've mentioned that.
It could affect your vitals.
266
00:18:15,010 --> 00:18:16,970
- Hey.
- Hey. How you doing?
267
00:18:17,054 --> 00:18:18,972
No, no, don't use that on me, Zeke.
268
00:18:20,349 --> 00:18:23,268
It's not a good time.
I gotta get the house ready.
269
00:18:23,352 --> 00:18:26,522
There's never a good time, but I think
it's something you need to hear.
270
00:18:27,022 --> 00:18:28,142
I'm asking for five minutes.
271
00:18:38,367 --> 00:18:39,785
I can feel your anger.
272
00:18:39,868 --> 00:18:41,787
Yeah, well, I'm angry, Zeke.
273
00:18:41,870 --> 00:18:42,871
Toward Cal.
274
00:18:45,958 --> 00:18:47,084
I'm not angry at Cal.
275
00:18:47,793 --> 00:18:49,378
Well, he certainly doesn't know that.
276
00:18:50,420 --> 00:18:53,006
For two years now, this darkness,
277
00:18:53,841 --> 00:18:56,009
it sucks the energy out of the room, Ben.
278
00:18:56,677 --> 00:19:00,722
And by the way, you don't have to be
an empath to feel it. Cal can feel it.
279
00:19:00,806 --> 00:19:03,976
There's no blame here.
I'm just trying to find my daughter.
280
00:19:04,059 --> 00:19:05,185
You know what?
281
00:19:05,853 --> 00:19:08,772
Instead of armchair psychoanalyzing
my family, why don't you...
282
00:19:11,900 --> 00:19:15,154
How about you stick around and use that
empath thing to help find my daughter?
283
00:19:17,322 --> 00:19:18,699
What... what's going on?
284
00:19:18,782 --> 00:19:21,243
I've got an interview, live.
They take calls.
285
00:19:21,326 --> 00:19:24,329
Maybe you'll pick up something.
A witness, an accessory...
286
00:19:24,830 --> 00:19:27,124
- Wait. The interview's happening here?
- Yeah.
287
00:19:27,207 --> 00:19:28,375
Okay.
288
00:19:29,293 --> 00:19:30,419
Can you do that for me?
289
00:19:31,253 --> 00:19:33,088
- I'll try.
- Great, thank you.
290
00:19:33,172 --> 00:19:35,048
I told Cal to stay away from the house,
291
00:19:35,132 --> 00:19:38,468
but we've gotta get rid of any trace
that he lives here.
292
00:19:39,178 --> 00:19:40,053
Divide and conquer?
293
00:20:05,162 --> 00:20:07,789
Excuse me.
I think you left this in the bathroom.
294
00:20:09,291 --> 00:20:10,291
Thank you.
295
00:20:12,002 --> 00:20:13,629
You two in any trouble? I...
296
00:20:14,338 --> 00:20:17,507
I found a hotline for a shelter...
297
00:20:17,591 --> 00:20:19,635
Oh, no. We're fine. Fine.
298
00:20:22,763 --> 00:20:25,974
Oh, so precious.
299
00:20:26,058 --> 00:20:28,560
Is this for me? Oh.
300
00:20:31,188 --> 00:20:34,733
I should probably get her down for a nap.
Time to go, love.
301
00:20:35,859 --> 00:20:36,859
Come on.
302
00:20:37,236 --> 00:20:40,072
Excuse me. Can I get some help here?
303
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
Take your next left. They're honing in.
304
00:20:50,457 --> 00:20:51,833
You sure this is gonna work?
305
00:20:51,917 --> 00:20:54,503
The building I'm leading you to
stores magnets so strong,
306
00:20:54,586 --> 00:20:56,731
your credit cards will stop working
in the parking lot.
307
00:20:56,755 --> 00:21:00,384
Okay. I wish you told me that before
I got in the car with every credit card.
308
00:21:00,467 --> 00:21:03,178
Point is, Henry's microchip
doesn't stand a chance.
309
00:21:05,055 --> 00:21:07,849
You gotta get out. They're getting closer.
Gonna block you in.
310
00:21:07,933 --> 00:21:09,309
Yeah. On it.
311
00:21:20,988 --> 00:21:21,988
They're on my tail.
312
00:21:23,115 --> 00:21:24,825
- There.
- Hard right at the intersection.
313
00:21:35,836 --> 00:21:37,462
Guys, they've got air support.
314
00:21:37,546 --> 00:21:40,257
Keep going. We can lose 'em
under the overpass up ahead.
315
00:21:47,431 --> 00:21:50,559
Pick up speed.
Wheels on the ground are closing in.
316
00:22:00,819 --> 00:22:01,903
Hang on.
317
00:22:09,786 --> 00:22:12,706
- Why have you stopped?
- There's a garbage truck blocking me.
318
00:22:14,124 --> 00:22:15,292
I'm turning around.
319
00:22:15,375 --> 00:22:18,587
Hey! Henry, stop! What are you doing?
Get back in the car. We gotta go.
320
00:22:19,463 --> 00:22:22,543
- Henry, get back in the car.
- I've done what I needed to.
321
00:22:23,592 --> 00:22:26,303
- I gave Cal the black box, so go.
- No. No!
322
00:22:26,386 --> 00:22:27,929
No! Henry!
323
00:22:28,638 --> 00:22:30,265
You gotta get out of there now.
324
00:22:39,566 --> 00:22:41,943
Nice and easy. Nice and easy.
325
00:23:14,935 --> 00:23:17,479
I shouldn't have let him go.
I should have stayed with him.
326
00:23:17,562 --> 00:23:19,762
- You'd be in jail.
- There's nothing you could've done.
327
00:23:19,815 --> 00:23:21,858
What about you, Vance?
Is there anything you can do?
328
00:23:21,942 --> 00:23:22,943
I wish there was.
329
00:23:23,026 --> 00:23:25,779
Come on. You are the most hooked-up person
I know. Look at all this.
330
00:23:25,862 --> 00:23:29,574
I tapped into a slush fund
from an old op to get us up and running.
331
00:23:29,658 --> 00:23:31,535
And now no government involvement.
332
00:23:31,618 --> 00:23:34,663
And we should keep it that way
so we don't risk exposing all this.
333
00:23:34,746 --> 00:23:37,582
There has got to be
someone that you trust. Powell?
334
00:23:39,209 --> 00:23:42,838
I'll make a call, but it's gonna be tough
keeping Henry on US soil.
335
00:23:42,921 --> 00:23:46,091
He was used as a human lab rat
and nearly died trying to get to us.
336
00:23:46,174 --> 00:23:48,218
The least we can do is try.
337
00:23:51,012 --> 00:23:52,806
- Hey.
- Got an hour to spare?
338
00:23:54,141 --> 00:23:55,559
Ben's going live with Aaron Glover.
339
00:23:56,852 --> 00:23:57,769
Is that a joke?
340
00:23:57,853 --> 00:23:59,104
I wish.
341
00:23:59,604 --> 00:24:01,982
Saanvi, can you find the Glover podcast?
342
00:24:02,983 --> 00:24:07,487
You know Ben. He thinks maybe the perp
will call in, and I'll pick up on it.
343
00:24:07,571 --> 00:24:10,907
I'm sitting here in the home
of passenger Benjamin Stone
344
00:24:10,991 --> 00:24:14,369
to talk about the 828er
who committed cold-blooded murder
345
00:24:14,453 --> 00:24:15,829
and got away with it.
346
00:24:15,912 --> 00:24:18,331
Ben's timing sucks.
Our family needs to lay low right now.
347
00:24:18,415 --> 00:24:19,735
The Henry Kim thing just blew up.
348
00:24:19,791 --> 00:24:22,752
- They've got him in custody.
- Does the Registry know you were involved?
349
00:24:22,836 --> 00:24:25,464
No, but, uh, only 'cause
someone tipped us off in time.
350
00:24:25,547 --> 00:24:26,547
Thank God.
351
00:24:26,965 --> 00:24:27,965
Yeah.
352
00:24:29,092 --> 00:24:30,427
What aren't you telling me?
353
00:24:31,845 --> 00:24:33,805
You're not using your...
354
00:24:33,889 --> 00:24:35,432
I don't have to. What is it?
355
00:24:37,392 --> 00:24:39,019
It was Jared that tipped me off.
356
00:24:39,769 --> 00:24:41,521
Second Jared-save this week.
357
00:24:43,064 --> 00:24:45,464
- Are you okay with that?
- I don't know. Are you?
358
00:24:48,111 --> 00:24:49,905
We should talk about it later.
359
00:24:51,281 --> 00:24:54,201
- All right. I'll see you tonight.
- Yup.
360
00:25:19,059 --> 00:25:20,059
Um...
361
00:25:21,853 --> 00:25:24,064
You said we should talk, so, um...
362
00:25:25,732 --> 00:25:26,732
I'll start.
363
00:25:29,277 --> 00:25:30,277
Um...
364
00:25:33,949 --> 00:25:35,951
I still have feelings for Jared.
365
00:25:37,410 --> 00:25:39,788
And I hate that I do, but I do.
366
00:25:43,166 --> 00:25:44,166
Um...
367
00:25:45,168 --> 00:25:47,796
I'm sorry that you have to feel that
because that's not...
368
00:25:50,006 --> 00:25:51,591
that's not fair to you.
369
00:25:53,385 --> 00:25:54,970
Frankly, it's not fair to me either
370
00:25:55,053 --> 00:25:57,180
'cause there are things
that are meant to be private,
371
00:25:57,264 --> 00:26:00,016
and that's just not the case
in our relationship.
372
00:26:00,100 --> 00:26:02,394
- It's not like I try to read your mind.
- I know. I know.
373
00:26:08,024 --> 00:26:09,024
Zeke.
374
00:26:10,860 --> 00:26:12,237
The feelings will fade.
375
00:26:13,780 --> 00:26:15,240
It's been a long time.
376
00:26:17,450 --> 00:26:21,454
I don't know, Mick. Maybe you and Jared
were supposed to be together.
377
00:26:21,538 --> 00:26:23,582
- No.
- If I never came out of the cave.
378
00:26:23,665 --> 00:26:25,083
If we never met.
379
00:26:25,166 --> 00:26:26,501
I chose you.
380
00:26:27,919 --> 00:26:31,756
I will continue to choose you
every single day,
381
00:26:31,840 --> 00:26:35,302
no matter if you have
one day left or 10,000.
382
00:26:37,596 --> 00:26:38,888
I love you.
383
00:26:40,015 --> 00:26:42,017
You have to feel that too, no?
384
00:26:44,769 --> 00:26:46,313
I love you so much.
385
00:26:47,856 --> 00:26:48,940
Give us time.
386
00:26:52,694 --> 00:26:54,904
Give us the chance to get back to that.
387
00:26:57,866 --> 00:26:59,784
Just you and me under the stars.
388
00:27:14,466 --> 00:27:17,135
- Hey, where's Henry?
- He's not here. What's going on?
389
00:27:17,218 --> 00:27:19,363
- Well, I need to see him.
- You can't. He's in custody.
390
00:27:19,387 --> 00:27:21,973
What? No. I just had another Calling.
They're actually back.
391
00:27:22,057 --> 00:27:23,350
And Henry was there too.
392
00:27:23,433 --> 00:27:26,519
He was trying to give me something,
but his hands were empty.
393
00:27:26,603 --> 00:27:28,271
He already gave you the black box.
394
00:27:28,355 --> 00:27:31,316
There has to be something else.
I need to talk to him.
395
00:27:31,399 --> 00:27:35,195
God! I finally get the Callings back,
and the one person who can help me...
396
00:27:35,278 --> 00:27:36,529
I have to solve this with him.
397
00:27:36,613 --> 00:27:38,948
Okay, I'm gonna get Vance,
see if he's tracked him down.
398
00:27:39,032 --> 00:27:40,283
Just stay put.
399
00:27:40,367 --> 00:27:44,913
...to find police
surrounding the house and your wife...
400
00:27:45,497 --> 00:27:46,956
- Is that...
- ...brutally murdered.
401
00:27:47,707 --> 00:27:52,003
Her alleged killer, Angelina Meyer,
uses a hide-a-key to gain entry
402
00:27:52,087 --> 00:27:53,672
and kidnaps your daughter
403
00:27:54,506 --> 00:27:56,007
and commits murder-suicide.
404
00:27:56,091 --> 00:28:00,428
Angelina Meyer is not only
a murderer and a kidnapper,
405
00:28:01,554 --> 00:28:02,931
but a continued threat.
406
00:28:04,057 --> 00:28:06,643
She is alive.
407
00:28:07,560 --> 00:28:10,438
No body. No eyewitnesses from the bridge.
408
00:28:10,522 --> 00:28:11,564
She's out there.
409
00:28:12,482 --> 00:28:16,569
And if your listeners
would just simply look for her,
410
00:28:16,653 --> 00:28:17,653
we can find her.
411
00:28:17,696 --> 00:28:20,365
And if we find her,
we find my daughter, so please...
412
00:28:24,119 --> 00:28:25,620
Please help me find Angelina.
413
00:28:26,705 --> 00:28:29,249
She's five-foot-two, dark brown eyes...
414
00:28:29,332 --> 00:28:33,712
My brother must have run out for a sec,
but we are so glad that you called.
415
00:28:38,758 --> 00:28:41,511
It's really nice of you to let us stay.
416
00:28:43,680 --> 00:28:46,433
I'll pay you back somehow.
Maybe I could do some cleaning...
417
00:28:46,516 --> 00:28:47,767
Don't be silly, Violet.
418
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
We are honored to house an 828er
in a time of need.
419
00:28:51,396 --> 00:28:54,816
So make yourselves at home,
and I'll go get the bed made up for you.
420
00:29:10,582 --> 00:29:13,710
All right, we're on with Steven
calling in with a tip.
421
00:29:14,335 --> 00:29:15,211
Hi, Steven.
422
00:29:15,295 --> 00:29:18,965
Um, yeah,
so I have a tip about Angelina.
423
00:29:19,674 --> 00:29:22,260
You know, I know exactly where she is.
424
00:29:23,052 --> 00:29:24,471
Feeding the fish.
425
00:29:24,554 --> 00:29:29,100
Look, no one survives a jump off a bridge
as high as the one by the Narrows.
426
00:29:29,184 --> 00:29:32,103
- Come on. There's just no way...
- Look, this isn't a joke.
427
00:29:32,187 --> 00:29:35,523
No matter what you think of 828 or of me,
a little girl's life is at stake.
428
00:29:36,107 --> 00:29:38,902
She's three years old. She's all alone.
She's done nothing wrong.
429
00:29:39,527 --> 00:29:41,905
So the next question is from me.
430
00:29:42,489 --> 00:29:44,240
What about your other missing child?
431
00:29:45,700 --> 00:29:46,743
What?
432
00:29:46,826 --> 00:29:49,662
You didn't just lose
your daughter that night.
433
00:29:49,746 --> 00:29:51,122
You lost your son too.
434
00:29:52,332 --> 00:29:53,458
Uh...
435
00:29:53,541 --> 00:29:55,210
I'm here to focus on Eden.
436
00:29:56,336 --> 00:29:57,754
There were whispers
437
00:29:57,837 --> 00:30:01,424
that some government officials
would refer to Cal as the Holy Grail.
438
00:30:03,009 --> 00:30:05,762
Do you fear your own son?
Is that why you aren't looking for him?
439
00:30:06,805 --> 00:30:09,682
Cal ran away. He made a choice.
440
00:30:10,433 --> 00:30:13,102
But Eden, she didn't choose any of this.
441
00:30:13,186 --> 00:30:14,896
She's an innocent victim here.
442
00:30:21,653 --> 00:30:23,154
What? Turn it back on. I'm okay.
443
00:30:23,238 --> 00:30:26,449
We've heard enough. Cal, your dad,
he is trying to protect you.
444
00:30:26,533 --> 00:30:29,303
- He doesn't mean any of that.
- Well, it's not like I don't deserve it.
445
00:30:29,327 --> 00:30:31,447
- Cal, no one blames you.
- You sure about that?
446
00:30:32,288 --> 00:30:36,084
My own dad won't even
look me in the eye. And I get it.
447
00:30:36,167 --> 00:30:39,254
Because everybody else knew
Angelina was dangerous. But I...
448
00:30:39,337 --> 00:30:41,172
You were listening to a Calling.
449
00:30:41,256 --> 00:30:43,174
We're doing our best with the Callings.
450
00:30:43,258 --> 00:30:46,761
They're the only hope we have.
You'll get your groove back. Give it time.
451
00:30:48,388 --> 00:30:49,388
Good news.
452
00:30:49,931 --> 00:30:52,600
I got a 20
on where they've got Henry locked up.
453
00:30:52,684 --> 00:30:56,145
Bad news, breaking him out
is gonna be impossible.
454
00:30:59,023 --> 00:31:00,441
What if we break Cal in?
455
00:31:04,821 --> 00:31:05,947
Here you go.
456
00:31:07,323 --> 00:31:09,409
I think you two should be
comfortable in here.
457
00:31:13,246 --> 00:31:17,083
Would it be okay if we just kept it
between us that I'm here?
458
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
And why is that?
459
00:31:19,711 --> 00:31:23,298
A lot of people hate us passengers.
They don't think we're human.
460
00:31:23,882 --> 00:31:25,300
What would you say you are?
461
00:31:27,510 --> 00:31:28,510
I...
462
00:31:29,429 --> 00:31:30,430
I don't know.
463
00:31:31,014 --> 00:31:33,308
Well, between us,
it might be good to find out.
464
00:31:34,809 --> 00:31:36,227
You two stay right here.
465
00:32:00,126 --> 00:32:02,354
I don't get it.
You can vibe what Mick wants for a snack,
466
00:32:02,378 --> 00:32:03,630
but on this, you got nothing.
467
00:32:04,130 --> 00:32:06,633
Why is everyone assuming
I can empath through the phone?
468
00:32:06,716 --> 00:32:10,011
Just like you can't control when
you get a Calling, I'm still learning.
469
00:32:15,141 --> 00:32:16,141
I'm sorry.
470
00:32:16,517 --> 00:32:19,896
I know how much you wanted this,
and I'm not asking you...
471
00:32:19,979 --> 00:32:22,231
I'm not in the mood
for another lecture, Zeke.
472
00:32:26,402 --> 00:32:29,163
I'm asking you to make room in your heart
for the rest of your family.
473
00:32:29,238 --> 00:32:31,616
It won't mean you love Eden any less.
474
00:32:31,699 --> 00:32:33,993
You can love more than one person
at the same time.
475
00:32:35,870 --> 00:32:36,871
I would know.
476
00:32:44,712 --> 00:32:45,838
No, no, no.
477
00:32:46,631 --> 00:32:47,632
Don't do that.
478
00:32:48,758 --> 00:32:50,718
I don't need help bearing the pain, Zeke.
479
00:32:50,802 --> 00:32:52,136
It's mine.
480
00:32:55,932 --> 00:32:58,226
Great show, man.
Calls are still pouring in.
481
00:32:58,309 --> 00:33:01,688
Hey, I'm back at my studio.
Started sifting through the messages.
482
00:33:01,771 --> 00:33:05,358
And some lady said she saw someone
who might match the description.
483
00:33:05,441 --> 00:33:06,818
I figured I'd let you know.
484
00:33:08,444 --> 00:33:09,737
I'm coming with you.
485
00:33:11,572 --> 00:33:13,157
Just remember you were never here.
486
00:33:13,241 --> 00:33:14,283
I know the drill.
487
00:33:14,367 --> 00:33:17,787
Same thing as when I didn't install
that seismology equipment for you.
488
00:33:18,287 --> 00:33:19,163
Here, look at this.
489
00:33:19,247 --> 00:33:23,042
- That's something, right?
- It's definitely something.
490
00:33:23,126 --> 00:33:26,963
Those tremors appear every time
I play the cockpit voice recorder.
491
00:33:27,755 --> 00:33:29,007
But it's odd.
492
00:33:29,090 --> 00:33:31,968
They played it a zillion times at Eureka
and nothing.
493
00:33:32,051 --> 00:33:34,345
Well, the recording's changed.
494
00:33:35,221 --> 00:33:37,807
The black box recording? Changed?
495
00:33:38,349 --> 00:33:39,559
That's not possible.
496
00:33:40,852 --> 00:33:41,894
And yet...
497
00:33:48,151 --> 00:33:49,944
Help me!
498
00:33:50,528 --> 00:33:51,529
Fascinating.
499
00:33:51,612 --> 00:33:55,158
- So the reading spikes every 6.2 seconds.
- 6.2 seconds.
500
00:33:55,241 --> 00:33:59,078
So, what? Every time I play the recording,
I'm triggering a 6.2-second earthquake?
501
00:33:59,162 --> 00:34:00,913
You're not triggering any earthquake.
502
00:34:00,997 --> 00:34:03,833
If you were, all these other machines
would be registering it.
503
00:34:03,916 --> 00:34:04,834
But this one's spiking.
504
00:34:04,917 --> 00:34:07,503
That's because this machine
doesn't detect actual tremors
505
00:34:07,587 --> 00:34:11,632
but emissions called
ultra low frequency. ULF.
506
00:34:11,716 --> 00:34:14,510
Frequency as in sound waves?
507
00:34:14,594 --> 00:34:15,762
Uh, sort of.
508
00:34:15,845 --> 00:34:19,015
Um, electromagnetic waves
that can't be heard by the human ear.
509
00:34:19,098 --> 00:34:22,185
The reason that it's relevant to me,
and therefore you,
510
00:34:22,268 --> 00:34:25,104
is that ULF is emitted by earthquakes.
511
00:34:25,188 --> 00:34:29,567
But earthquakes aren't causing
the frequency spike. So, what is?
512
00:34:37,033 --> 00:34:39,535
- I wish I could go in with you, but...
- You can't.
513
00:34:39,619 --> 00:34:42,789
It was my Calling anyway, which sucks
'cause I have no idea what I'm doing.
514
00:34:42,872 --> 00:34:44,916
Yes, you do. You got this, okay?
515
00:34:45,416 --> 00:34:47,418
When you get past that front desk...
516
00:34:47,502 --> 00:34:49,420
Right, left, second door on the right.
517
00:34:49,504 --> 00:34:51,422
- On the left.
- Yeah.
518
00:34:51,506 --> 00:34:52,757
Henry will be inside.
519
00:34:52,840 --> 00:34:54,926
Once you are in there,
you have two minutes tops.
520
00:34:55,009 --> 00:34:57,220
- So find out what he knows and get out.
- Okay.
521
00:34:57,303 --> 00:34:59,073
They won't know who you are
unless you leave a fingerprint.
522
00:34:59,097 --> 00:35:01,408
They took them when we got off the plane
in 2018. Remember?
523
00:35:01,432 --> 00:35:03,226
Yeah, so don't touch anything.
524
00:35:03,726 --> 00:35:06,145
God, I feel like
I'm walking into the Death Star.
525
00:35:06,229 --> 00:35:07,855
That's kinda 'cause you are.
526
00:35:09,982 --> 00:35:11,692
It's gonna... it's gonna work. Trust me.
527
00:35:27,208 --> 00:35:28,960
This is the address he gave me.
528
00:35:36,467 --> 00:35:38,845
That explains why
no one answered the phone.
529
00:35:38,928 --> 00:35:40,906
- We'll come back.
- I can't let this lead get cold.
530
00:35:40,930 --> 00:35:42,640
If Angelina and Eden passed...
531
00:35:44,183 --> 00:35:45,518
passed by here...
532
00:35:47,436 --> 00:35:48,436
I was just here.
533
00:35:52,150 --> 00:35:53,234
It's Anna's house.
534
00:35:54,110 --> 00:35:56,237
I'm pretty sure she has a security camera.
Come on.
535
00:36:02,493 --> 00:36:03,661
Thanks, Anna.
536
00:36:04,453 --> 00:36:06,038
It's about my daughter.
537
00:36:06,122 --> 00:36:08,762
Someone at the laundromat
down the block thought they saw Angelina.
538
00:36:08,791 --> 00:36:11,043
Oh my God. Someone saw her?
539
00:36:11,127 --> 00:36:13,254
She was walking
with a little girl Eden's age.
540
00:36:13,337 --> 00:36:14,338
Oh. Wow!
541
00:36:14,422 --> 00:36:16,382
And I remembered your security cameras.
542
00:36:16,465 --> 00:36:18,801
Can we take a look?
They might have walked by.
543
00:36:19,552 --> 00:36:21,971
Oh, well, the camera's not real.
544
00:36:22,471 --> 00:36:24,932
I just put it up to stop the vandalism.
545
00:36:26,809 --> 00:36:30,313
I'm sorry. I... I wish I could help.
546
00:36:31,564 --> 00:36:32,565
You're lying.
547
00:36:37,028 --> 00:36:38,154
Anna, what's going on?
548
00:36:39,864 --> 00:36:41,032
Why are you so nervous?
549
00:36:41,991 --> 00:36:45,536
You're covering, but inside,
you're afraid you're gonna get caught.
550
00:36:45,620 --> 00:36:46,620
No.
551
00:36:48,998 --> 00:36:50,124
I was helping you.
552
00:36:50,750 --> 00:36:52,543
We saved someone.
553
00:36:54,754 --> 00:36:55,922
She feels regret.
554
00:36:56,505 --> 00:36:57,505
I'm sorry.
555
00:37:00,509 --> 00:37:02,803
- I don't wanna get in trouble.
- What did you do?
556
00:37:02,887 --> 00:37:06,307
I'm so sorry. I couldn't sleep last night.
I was tossing and turning.
557
00:37:06,390 --> 00:37:08,643
I was wondering whether I should call you.
558
00:37:10,686 --> 00:37:13,689
I was manipulated by her. I swear it.
559
00:37:13,773 --> 00:37:14,773
Angelina?
560
00:37:18,152 --> 00:37:20,196
You talked to her? She's alive?
561
00:37:24,367 --> 00:37:25,367
Eden?
562
00:37:26,869 --> 00:37:31,332
Angelina told me
that she saved Eden from you!
563
00:37:31,916 --> 00:37:35,628
She just told me awful things
about you and your wife,
564
00:37:35,711 --> 00:37:39,924
and I was thinking about my nephews
and what I would do to protect them.
565
00:37:40,007 --> 00:37:43,219
And it wasn't until I got
to know you yesterday that I realized...
566
00:37:43,302 --> 00:37:44,302
Eden's alive.
567
00:37:49,225 --> 00:37:50,268
Where is she?
568
00:37:51,852 --> 00:37:52,937
- Where is she?!
- Ben!
569
00:37:53,020 --> 00:37:53,896
- Please!
- Ben!
570
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
Where is she?!
571
00:37:55,356 --> 00:37:56,399
Ben...
572
00:38:37,648 --> 00:38:39,358
I just figured I'd report it.
573
00:38:39,442 --> 00:38:42,820
Might be nothing, but it's about an 828er,
so you never know.
574
00:38:42,903 --> 00:38:45,573
Cubicle five.
You can file your incident report there.
575
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
Next. Hey, ma'am, how can I help you?
What's your name?
576
00:38:48,534 --> 00:38:49,910
Hi, I'm Jeanine.
577
00:38:56,208 --> 00:38:58,544
♪ My baby, you'll be ♪
578
00:39:01,422 --> 00:39:02,422
Okay.
579
00:39:04,342 --> 00:39:06,135
It's okay. Stay here for Mommy.
580
00:39:13,100 --> 00:39:14,352
Adrian?
581
00:39:15,519 --> 00:39:17,313
- You.
- Help me.
582
00:39:31,077 --> 00:39:32,244
We gotta go. Quick.
583
00:39:38,709 --> 00:39:39,752
Your other left.
584
00:39:40,586 --> 00:39:41,712
I knew that.
585
00:39:48,636 --> 00:39:51,013
Hey, did Intake tell you
about that extra test?
586
00:39:51,097 --> 00:39:52,097
What test?
587
00:39:52,515 --> 00:39:55,601
I'm not sure. You'd better go ask 'em.
588
00:39:56,143 --> 00:39:57,144
I'll keep an eye.
589
00:39:59,438 --> 00:40:00,438
Typical.
590
00:40:06,695 --> 00:40:07,613
Two minutes.
591
00:40:07,696 --> 00:40:09,031
Henry. Thank God.
592
00:40:09,573 --> 00:40:12,034
I hoped I'd get to say goodbye to you.
593
00:40:12,118 --> 00:40:13,953
I'm so sorry
we didn't get you out in time.
594
00:40:14,036 --> 00:40:17,081
But Vance is in touch with his contact
at the UN Human Rights Watch.
595
00:40:17,164 --> 00:40:21,585
- They'll make sure you're okay.
- I am okay. My journey is complete.
596
00:40:21,669 --> 00:40:25,005
How can you say that
after we shared such an awful Calling?
597
00:40:25,089 --> 00:40:27,925
You had your hand out
like you were trying to,
598
00:40:28,008 --> 00:40:29,552
I don't know, give me something?
599
00:40:30,136 --> 00:40:32,012
You have everything you need.
600
00:40:32,096 --> 00:40:34,181
No, I don't. I need help.
601
00:40:34,890 --> 00:40:38,060
For two years,
I've had Callings to find you.
602
00:40:38,144 --> 00:40:40,813
I knew I had to reach you no matter what
603
00:40:40,896 --> 00:40:42,982
to give you what you need.
604
00:40:43,691 --> 00:40:45,192
I have faith in you.
605
00:40:45,818 --> 00:40:49,613
You are strong, capable of anything.
606
00:40:50,990 --> 00:40:52,908
You just need to believe it.
607
00:40:56,287 --> 00:40:58,873
I wear my scar on the outside.
608
00:40:59,415 --> 00:41:02,334
Yours is on the inside.
609
00:41:03,210 --> 00:41:04,962
You're a dragon, Cal.
610
00:41:05,629 --> 00:41:06,881
Just like me.
611
00:41:07,381 --> 00:41:09,967
You need to bolt, now.
612
00:41:10,843 --> 00:41:12,344
I still don't understand.
613
00:41:12,845 --> 00:41:13,846
You will.
614
00:41:20,394 --> 00:41:22,771
After I saw
what kind of person you really are,
615
00:41:22,855 --> 00:41:25,983
I told her I couldn't do this anymore.
616
00:41:26,817 --> 00:41:29,778
Last night,
she took what she could and left.
617
00:41:30,905 --> 00:41:33,991
- Where are they now?
- I don't know. Truly, I'm sorry.
618
00:42:31,590 --> 00:42:34,385
- Why are we stopping?
- We have to talk.
619
00:42:39,557 --> 00:42:41,559
Mommy's gonna talk to her friend, okay?
620
00:42:41,642 --> 00:42:43,102
- Be right back.
- Okay.
621
00:42:52,403 --> 00:42:54,196
How could you do what you did?
622
00:42:56,073 --> 00:42:58,951
You told me to get my guardian angel.
623
00:42:59,034 --> 00:43:02,288
I didn't tell you to kidnap a child.
I didn't tell you to kill someone!
624
00:43:02,371 --> 00:43:06,542
Grace wouldn't let her go.
And you were right. I needed Eden.
625
00:43:07,209 --> 00:43:11,255
She's kept me safe, and she did it again.
She Called you to save us.
626
00:43:11,338 --> 00:43:13,799
What am I supposed to do with you?
I have a new life.
627
00:43:13,882 --> 00:43:15,926
My hands are full,
helping shepherd 828ers.
628
00:43:16,010 --> 00:43:17,011
Then help me.
629
00:43:18,846 --> 00:43:19,846
Please, Adrian.
630
00:43:22,141 --> 00:43:24,393
Mommy, my tummy! I'm hungry!
631
00:43:29,690 --> 00:43:31,734
Let's go. Just for tonight.
632
00:43:39,617 --> 00:43:40,451
Hello?
633
00:43:40,534 --> 00:43:43,120
Hey, um, I just wanted to say thanks
for dropping Cal off.
634
00:43:43,829 --> 00:43:46,123
No prob. It would've been
too risky to leave together.
635
00:43:46,206 --> 00:43:47,750
Well, I owe you, again.
636
00:43:47,833 --> 00:43:50,169
Anything, anytime, anywhere.
637
00:43:50,252 --> 00:43:52,546
I know. Just wanted to say thanks.
638
00:43:52,630 --> 00:43:53,839
You never have to.
639
00:43:56,008 --> 00:43:57,008
Who was that?
640
00:43:57,509 --> 00:43:59,219
I thought you weren't a detective anymore.
641
00:43:59,720 --> 00:44:00,596
Oh.
642
00:44:00,679 --> 00:44:03,307
- Are you pulling rank on me now?
- No, never.
643
00:44:03,390 --> 00:44:06,560
But I don't gotta tell you shit.
No strings, remember?
644
00:44:06,644 --> 00:44:07,561
No strings.
645
00:44:07,645 --> 00:44:09,021
- Zero.
- Nada.
646
00:44:27,331 --> 00:44:28,707
Hey, um...
647
00:44:29,833 --> 00:44:32,419
- I thought I'd take the long way home.
- I knew you would.
648
00:44:32,503 --> 00:44:33,503
And I'm glad
649
00:44:33,921 --> 00:44:35,422
because I wanted to do this.
650
00:44:44,765 --> 00:44:49,436
I had this whole speech planned,
and now I'm, uh, speechless.
651
00:44:49,520 --> 00:44:51,355
I have enough to say for the both of us.
652
00:44:51,855 --> 00:44:55,609
Starting with, I know
we're not exactly living the dream
653
00:44:55,693 --> 00:44:58,445
with the picket fence
and the two kids and the minivan...
654
00:44:58,529 --> 00:44:59,863
Minivan. Ooh.
655
00:44:59,947 --> 00:45:02,199
Minivan is not in my dream scenario.
656
00:45:03,283 --> 00:45:05,119
And you know I don't want kids.
657
00:45:06,662 --> 00:45:09,707
Is that what you want?
Do you want the picket fence? The...
658
00:45:09,790 --> 00:45:13,419
I have everything I want.
I don't wanna change anything.
659
00:45:15,754 --> 00:45:17,464
And with Jared...
660
00:45:18,757 --> 00:45:20,426
Look, you have a huge heart.
661
00:45:21,343 --> 00:45:25,139
There's room enough in there for everyone
who's lucky enough to be loved by you.
662
00:45:27,015 --> 00:45:28,809
I choose you, Michaela Stone,
663
00:45:29,393 --> 00:45:30,811
just as you are,
664
00:45:32,146 --> 00:45:34,648
right here, back under the stars.
665
00:45:34,732 --> 00:45:36,942
♪ Turn, turn ♪
666
00:45:37,443 --> 00:45:39,903
♪ There is a season ♪
667
00:45:39,987 --> 00:45:43,407
♪ Turn, turn, turn ♪
668
00:45:44,116 --> 00:45:49,204
♪ And a time to every purpose ♪
669
00:45:49,288 --> 00:45:53,041
♪ Under heaven ♪
670
00:45:53,876 --> 00:45:58,756
♪ A time of love, a time of hate ♪
671
00:45:58,839 --> 00:46:01,175
♪ A time of war ♪
672
00:46:01,258 --> 00:46:04,219
♪ A time of peace ♪
673
00:46:04,845 --> 00:46:08,724
♪ A time you may embrace ♪
674
00:46:08,807 --> 00:46:15,314
♪ A time to refrain from ♪
675
00:46:15,397 --> 00:46:18,025
♪ Embracing ♪
676
00:46:19,067 --> 00:46:21,195
♪ A time to gain ♪
677
00:46:21,278 --> 00:46:24,156
♪ A time to lose ♪
678
00:46:24,239 --> 00:46:26,283
♪ A time to rend ♪
679
00:46:26,366 --> 00:46:29,077
♪ A time to sow ♪
680
00:46:29,161 --> 00:46:31,371
♪ A time for love ♪
681
00:46:31,455 --> 00:46:34,208
♪ A time for hate ♪
682
00:46:34,291 --> 00:46:37,669
♪ A time for peace ♪
683
00:46:37,753 --> 00:46:42,633
♪ I swear it's not too late ♪
684
00:46:54,895 --> 00:46:56,730
Maintaining level altitude.
685
00:46:56,814 --> 00:46:58,023
Here we go.
686
00:47:01,652 --> 00:47:02,986
Maintaining level altitude.
687
00:47:03,070 --> 00:47:04,488
Here we go.
688
00:47:07,783 --> 00:47:09,868
Maintaining level altitude.
689
00:47:09,952 --> 00:47:10,994
Here we go.
690
00:47:23,507 --> 00:47:25,092
Don't worry, angel!
691
00:47:29,680 --> 00:47:31,056
If I'm supposed to...
692
00:47:31,765 --> 00:47:32,765
Slower.
693
00:47:34,017 --> 00:47:35,060
Slower.
694
00:47:35,143 --> 00:47:37,062
Go back. Save her.
695
00:47:37,145 --> 00:47:38,706
- Save him.
- Last chance.
696
00:47:38,730 --> 00:47:39,565
Own my truth.
697
00:47:39,648 --> 00:47:41,084
- Last chance.
- Set them free.
698
00:47:41,108 --> 00:47:43,002
- It's all connected.
- It's all connected.
51632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.