All language subtitles for Longmire - 03x01 - The White Warrior.BDRip-x264-REWARD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,120 --> 00:00:30,122 Ripped by mstoll 2 00:00:55,264 --> 00:00:56,937 where's the doctor? He's out. 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,642 I need as much o-negative blood as you have. 4 00:00:58,850 --> 00:01:00,727 I'm -- now! Hurry! 5 00:01:00,936 --> 00:01:03,359 I got a man bleeding to death back here. 6 00:01:04,231 --> 00:01:05,107 Branch! 7 00:01:07,526 --> 00:01:10,245 Branch, open your eyes. 8 00:01:10,654 --> 00:01:12,531 Open them! don't you close them again. 9 00:01:12,739 --> 00:01:14,366 Hurry up! 10 00:01:14,700 --> 00:01:16,794 Coming. I'm coming. I'm coming. 11 00:01:16,994 --> 00:01:19,338 What the hell happened to him? 12 00:01:19,538 --> 00:01:21,165 He got shot. 13 00:01:23,125 --> 00:01:24,752 Oh, man. 14 00:01:28,797 --> 00:01:30,549 What the hell'd you do to him, man? 15 00:01:30,757 --> 00:01:32,509 I did what I could. 16 00:01:50,027 --> 00:01:51,370 Hold on. Walt. 17 00:01:52,738 --> 00:01:54,490 I... 18 00:01:54,698 --> 00:01:58,202 Taste...Green. 19 00:01:59,161 --> 00:02:01,380 I need you to taste something else. Bite. 20 00:02:01,580 --> 00:02:02,706 Okay. 21 00:02:08,211 --> 00:02:09,884 Come on. 22 00:02:14,217 --> 00:02:15,264 Hurry up. 23 00:02:17,596 --> 00:02:18,973 Okay. He's good. 24 00:02:19,181 --> 00:02:21,275 Keep those legs up. 25 00:02:21,475 --> 00:02:22,692 Go. 26 00:02:22,893 --> 00:02:24,361 Just hang in there. Breathe. Breathe. 27 00:02:24,561 --> 00:02:25,653 You're gonna be okay. 28 00:02:25,854 --> 00:02:28,107 You know, you really should call 911. 29 00:02:31,318 --> 00:02:34,288 I am 911. 30 00:02:58,220 --> 00:02:59,392 Pull over! 31 00:03:02,474 --> 00:03:03,600 Pull over! 32 00:03:42,973 --> 00:03:44,816 Stop right there, sheriff! 33 00:03:45,016 --> 00:03:47,565 I need to speak to Henry. I said stop! 34 00:03:47,769 --> 00:03:50,272 What are you gonna do, mathias? Shoot me? 35 00:03:53,108 --> 00:03:55,657 If Henry's under arrest, he should be in my jail. 36 00:03:55,861 --> 00:03:58,159 The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest 37 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 felt that represented a conflict of interest. 38 00:04:00,574 --> 00:04:02,622 You're not taking him to Denver. I am. 39 00:04:02,826 --> 00:04:04,169 He already signed the letter 40 00:04:04,369 --> 00:04:06,246 saying he's not fighting extradition. 41 00:04:14,379 --> 00:04:16,006 If you'd let Henry talk to a lawyer, 42 00:04:16,214 --> 00:04:17,431 he'd never have signed that. 43 00:04:17,632 --> 00:04:19,726 He waived that right, too. 44 00:04:21,094 --> 00:04:22,346 Let me talk to him. 45 00:04:22,554 --> 00:04:23,771 I just want to make sure 46 00:04:23,972 --> 00:04:25,599 he's getting the right kind of legal assistance. 47 00:04:25,807 --> 00:04:27,184 Now, you don't want to be the reason 48 00:04:27,392 --> 00:04:29,520 this thing gets thrown out on a technicality, do you? 49 00:04:32,230 --> 00:04:33,732 One minute. No more. 50 00:04:45,118 --> 00:04:47,416 Did you really waive your rights? 51 00:04:48,997 --> 00:04:50,044 Yes. 52 00:04:50,248 --> 00:04:51,750 Well, I just unwaived them. 53 00:04:51,958 --> 00:04:53,926 I'm gonna get you out of this, Henry. 54 00:04:54,127 --> 00:04:57,256 Really? How? 55 00:04:57,464 --> 00:04:59,466 I don't know yet. 56 00:04:59,674 --> 00:05:00,891 For starters, I'm gonna get you 57 00:05:01,092 --> 00:05:02,264 the best lawyer money can buy. 58 00:05:03,220 --> 00:05:04,938 I am not sure that matters, but thank you. 59 00:05:05,847 --> 00:05:08,020 There's more than enough in my safe to pay for it. 60 00:05:08,225 --> 00:05:09,272 The one in your office? 61 00:05:09,476 --> 00:05:10,728 Do you remember the combination? 62 00:05:10,936 --> 00:05:11,858 Yep. 63 00:05:15,023 --> 00:05:16,991 There is something else? 64 00:05:18,151 --> 00:05:21,280 Why'd you hold on to those teeth? 65 00:05:23,156 --> 00:05:24,658 Insurance. 66 00:05:26,076 --> 00:05:28,499 I wanted to make sure you never tried to take the fall 67 00:05:28,703 --> 00:05:30,125 for a murder you did not commit. 68 00:05:30,330 --> 00:05:32,424 Time's up. 69 00:05:33,333 --> 00:05:35,461 I got a good three hours of paperwork ahead of me. 70 00:05:35,710 --> 00:05:37,053 He's not signing any waivers. 71 00:05:37,254 --> 00:05:38,847 Either way, he's not going with you. 72 00:05:39,047 --> 00:05:41,175 I'm taking him over to tri-county jail. 73 00:06:49,951 --> 00:06:51,578 What the hell happened here? 74 00:06:54,623 --> 00:06:56,341 I got upset. 75 00:06:56,541 --> 00:06:58,214 Are you okay, sheriff? 76 00:07:00,462 --> 00:07:01,714 Been better. 77 00:07:01,922 --> 00:07:05,017 Ruby, I...Need a good lawyer -- the best. 78 00:07:05,216 --> 00:07:07,594 See if you can get me Neil strahan on the phone. 79 00:07:07,802 --> 00:07:11,477 Walter. When are you gonna tell us what is going on here? 80 00:07:11,723 --> 00:07:13,441 Hey, ferg, why don't you go make a pot of coffee 81 00:07:13,642 --> 00:07:15,394 while Ruby tries to get that lawyer on the line, okay? 82 00:07:34,996 --> 00:07:36,794 What happened? 83 00:07:38,416 --> 00:07:41,010 And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap. 84 00:07:41,252 --> 00:07:42,595 Talk to me. 85 00:07:49,260 --> 00:07:51,354 My wife didn't die of cancer. 86 00:07:51,638 --> 00:07:54,312 She was murdered by a meth head named Miller Beck. 87 00:07:59,854 --> 00:08:01,231 Wow. 88 00:08:01,439 --> 00:08:02,565 Um... 89 00:08:05,443 --> 00:08:07,866 I'm so sorry. 90 00:08:08,071 --> 00:08:09,539 Why didn't you tell anyone? 91 00:08:09,739 --> 00:08:13,835 Miller Beck turned up dead a few months back. 92 00:08:14,035 --> 00:08:16,584 And Henry was just arrested for his murder. 93 00:08:17,747 --> 00:08:18,669 Henry? 94 00:08:18,873 --> 00:08:20,170 Yeah. 95 00:08:20,375 --> 00:08:22,093 But he didn't do it. 96 00:08:22,293 --> 00:08:24,011 And you know that how? 97 00:08:24,212 --> 00:08:26,556 It's all right, Vic. I didn't kill anyone. 98 00:08:28,425 --> 00:08:32,555 Then whose blood is that? 99 00:08:32,762 --> 00:08:37,484 Oh, it's, um -- lt's branch's. 100 00:08:38,935 --> 00:08:40,107 Wa lt. 101 00:08:40,311 --> 00:08:42,234 Wa lt. 102 00:08:47,235 --> 00:08:48,111 Walt! 103 00:08:50,864 --> 00:08:52,787 Walt, stop! 104 00:08:52,991 --> 00:08:55,085 I can't. 105 00:09:03,168 --> 00:09:04,715 Is branch okay? 106 00:09:04,919 --> 00:09:05,966 I hope so. 107 00:09:06,171 --> 00:09:07,718 He got shot. 108 00:09:07,922 --> 00:09:11,893 They're working on him now, but he lost a lot of blood. 109 00:09:13,303 --> 00:09:15,271 Who shot branch? 110 00:09:15,472 --> 00:09:17,770 That's what I'm trying to find out. 111 00:09:46,086 --> 00:09:48,635 I'm gonna need a ride. 112 00:09:48,838 --> 00:09:51,261 He said he's in a recovery room. 113 00:09:51,466 --> 00:09:54,060 Maybe he's still in surgery. 114 00:09:54,260 --> 00:09:55,557 Excuse me, do you know where deputy -- 115 00:09:55,762 --> 00:09:57,685 longmire! 116 00:09:58,723 --> 00:10:02,353 Did you send my son into harm's way with no backup? 117 00:10:03,019 --> 00:10:04,396 How is he, Barlow? 118 00:10:05,355 --> 00:10:06,777 How is he? 119 00:10:06,981 --> 00:10:09,325 You took him to a damn res clinic. 120 00:10:09,526 --> 00:10:11,574 And they stabilized him and got him here. 121 00:10:11,778 --> 00:10:13,872 They given you an update on his condition? 122 00:10:15,657 --> 00:10:17,455 He just about died. 123 00:10:18,451 --> 00:10:20,829 His wounds were stitched up with fishing line. 124 00:10:21,037 --> 00:10:23,916 Did you use a rusty hook, too, just for good measure? 125 00:10:24,124 --> 00:10:26,377 I did the best I could under the circumstances. 126 00:10:27,127 --> 00:10:29,721 You better hope he makes it through surgery, 127 00:10:29,921 --> 00:10:31,343 'cause if he doesn't, 128 00:10:31,548 --> 00:10:33,971 I'm holding you personally responsible. 129 00:10:47,939 --> 00:10:49,441 Clamp. 130 00:10:55,029 --> 00:10:56,326 What's that? 131 00:10:58,366 --> 00:11:00,789 I'm gonna need to talk to the sheriff. 132 00:11:03,955 --> 00:11:06,003 Is he okay? He was lucky. 133 00:11:06,207 --> 00:11:08,460 The bullet went clean through without hitting any major organs. 134 00:11:08,668 --> 00:11:10,090 Sheriff? It's important. 135 00:11:10,295 --> 00:11:13,048 Are you kidding me? He's my son. Mr. connally -- 136 00:11:13,256 --> 00:11:14,428 got something to say, say it to me. Sir. 137 00:11:14,632 --> 00:11:16,350 Get your hand off me. 138 00:11:28,062 --> 00:11:29,609 I was cleaning the abdominal wound 139 00:11:29,814 --> 00:11:30,906 when I noticed something. 140 00:11:34,903 --> 00:11:36,905 It was under some muscle tissue. 141 00:11:37,113 --> 00:11:38,205 I almost missed it. 142 00:11:39,199 --> 00:11:40,667 It would've caused a serious infection. 143 00:11:40,867 --> 00:11:41,993 It's a crow feather. 144 00:11:42,202 --> 00:11:43,875 You ever seen anything like that? 145 00:11:44,078 --> 00:11:45,546 Never. 146 00:11:45,747 --> 00:11:47,465 Okay, so how did a four-inch crow feather 147 00:11:47,665 --> 00:11:49,292 end up inside your deputy's bullet wound? 148 00:11:49,500 --> 00:11:52,720 Somebody put it there. 149 00:12:25,453 --> 00:12:26,079 Aah! 150 00:12:33,211 --> 00:12:35,339 Hey, son. 151 00:12:35,546 --> 00:12:38,015 They said you might be waking up. 152 00:12:40,176 --> 00:12:41,974 I brought you a ginger ale. 153 00:12:43,763 --> 00:12:46,107 Thanks. 154 00:12:46,307 --> 00:12:47,604 And the sheriff's here. 155 00:12:47,809 --> 00:12:50,062 He wants to ask you a few questions. 156 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 You don't have to do it if you don't want to. 157 00:12:52,480 --> 00:12:54,699 I'd be more than happy to tell him to piss off. 158 00:12:58,027 --> 00:12:59,779 I can talk. 159 00:13:04,659 --> 00:13:06,627 Hey, branch. 160 00:13:06,828 --> 00:13:10,674 I don't want to take too much of your time. 161 00:13:10,873 --> 00:13:13,626 I just want to know if you remember what happened. 162 00:13:16,504 --> 00:13:17,972 I got shot. 163 00:13:18,172 --> 00:13:20,345 Yeah. Twice. 164 00:13:20,550 --> 00:13:22,473 When I first found you, 165 00:13:22,802 --> 00:13:25,305 you told me you'd been shot by a dead man. 166 00:13:25,513 --> 00:13:27,515 What'd you mean by that? 167 00:13:31,019 --> 00:13:32,646 David ridges. 168 00:13:32,854 --> 00:13:36,199 Who the hell's David ridges? 169 00:13:36,399 --> 00:13:39,903 The guy from the suicide video? 170 00:13:40,111 --> 00:13:42,534 Yeah. 171 00:13:42,739 --> 00:13:47,040 Only he was wearing makeup -- 172 00:13:47,243 --> 00:13:49,996 grayish white all over his face and body, 173 00:13:50,204 --> 00:13:51,956 like war paint. 174 00:13:57,211 --> 00:14:00,215 And at some point after he shot me, 175 00:14:00,423 --> 00:14:03,518 he was standing over me, 176 00:14:03,718 --> 00:14:06,597 chanting and dancing. 177 00:14:08,306 --> 00:14:11,276 He had these black feathers on his head. 178 00:14:12,935 --> 00:14:15,279 You remember firing your weapon? 179 00:14:19,567 --> 00:14:21,285 I think so. 180 00:14:21,486 --> 00:14:23,033 That's my boy. 181 00:14:23,237 --> 00:14:25,786 I hope you hit the Indian son of a bitch. 182 00:14:31,913 --> 00:14:34,166 I just remembered nighthorse. 183 00:14:35,375 --> 00:14:36,843 Jacob nighthorse? 184 00:14:38,669 --> 00:14:43,266 I was out at the funeral pyre earlier with him. 185 00:14:43,466 --> 00:14:47,846 I wanted to collect some DNA evidence. 186 00:14:48,054 --> 00:14:51,809 Jacob said if I went back, someone would come after me. 187 00:14:52,016 --> 00:14:56,362 So, that nighthorse got this guy ridges to shoot you? 188 00:14:56,562 --> 00:14:58,610 David ridges is dead. 189 00:15:01,067 --> 00:15:03,320 I saw him, Walt. 190 00:15:06,239 --> 00:15:10,369 Before I got shot, I collected some of the ashes. 191 00:15:10,576 --> 00:15:13,546 Did you pick up the evidence bag that I had? 192 00:15:13,746 --> 00:15:17,091 I was kind of focused on getting you help, so... 193 00:15:17,291 --> 00:15:20,545 You got to get that bag, Walt. 194 00:15:20,753 --> 00:15:24,383 Those ashes -- they're not David's. 195 00:15:29,387 --> 00:15:31,856 I'm not crazy. 196 00:15:44,068 --> 00:15:47,447 Doc. What kind of meds you have branch on? 197 00:15:47,655 --> 00:15:52,161 Uh, antibiotics to fight infection, coagulant, dilantin. 198 00:15:52,368 --> 00:15:53,790 I need you to do me a favor. 199 00:15:53,995 --> 00:15:55,212 I want you to run a test, 200 00:15:55,413 --> 00:15:57,507 see if he's got anything else in his system. 201 00:15:57,707 --> 00:15:59,300 What do you want me to check for? 202 00:16:00,835 --> 00:16:03,088 Something that might explain hallucinations. 203 00:16:09,552 --> 00:16:10,804 Right here. Move your feet. 204 00:16:11,012 --> 00:16:12,264 There you go. There you go. Yeah! 205 00:16:12,472 --> 00:16:13,724 Yeah! 206 00:16:13,931 --> 00:16:15,899 Watch the back door. Watch the back door. 207 00:16:16,100 --> 00:16:17,773 Yeah! Yeah! 208 00:16:26,152 --> 00:16:27,654 Hey, Jeff. 209 00:16:29,197 --> 00:16:30,244 Better luck next time, brother. 210 00:16:30,448 --> 00:16:31,916 Yeah. See you next year. See you next year. Okay. 211 00:16:35,912 --> 00:16:37,209 Hey, sheriff. 212 00:16:37,413 --> 00:16:38,756 Jacob. 213 00:16:38,956 --> 00:16:41,425 So, uh, I take it your visit is about Henry. 214 00:16:41,626 --> 00:16:44,049 He never showed. His team almost forfeited. 215 00:16:44,253 --> 00:16:46,597 I'm sure they appreciated you helping out. 216 00:16:46,797 --> 00:16:47,923 I know Henry did. 217 00:16:48,132 --> 00:16:50,180 So, where is he? That's not your concern. 218 00:16:50,384 --> 00:16:52,011 Right now, I need to talk to you 219 00:16:52,220 --> 00:16:54,268 about a conversation you had with branch. 220 00:16:54,472 --> 00:16:59,444 Oh, right, the, uh -- the David ridges thing. 221 00:16:59,644 --> 00:17:02,147 Look, I know that, uh, what I did 222 00:17:02,355 --> 00:17:05,154 might fall slightly outside your laws, 223 00:17:05,358 --> 00:17:08,828 but all I was doing was honoring David's wishes. 224 00:17:09,028 --> 00:17:11,781 By burning his body on a raised platform? 225 00:17:11,989 --> 00:17:15,209 That's not exactly a traditional Cheyenne burial. 226 00:17:15,409 --> 00:17:18,538 David honored traditions from many tribes. 227 00:17:18,746 --> 00:17:21,215 Branch said you threatened him. 228 00:17:21,415 --> 00:17:23,338 Said if he tried to collect 229 00:17:23,543 --> 00:17:26,217 any of David's ashes to test them, 230 00:17:26,420 --> 00:17:29,469 you would come after him. 231 00:17:29,674 --> 00:17:32,427 I warned him 232 00:17:32,635 --> 00:17:35,354 that the fury of the Cheyenne nation 233 00:17:35,555 --> 00:17:37,148 would come down on him. 234 00:17:37,348 --> 00:17:40,727 I was speaking about spirits, 235 00:17:40,935 --> 00:17:44,860 of course -- about bad fortune. 236 00:17:45,064 --> 00:17:48,068 Branch was shot three hours ago. 237 00:17:49,986 --> 00:17:51,033 He went back out 238 00:17:51,237 --> 00:17:55,208 to where you told him not to go, and he got shot. 239 00:17:59,203 --> 00:18:01,205 And you think I did it? 240 00:18:02,081 --> 00:18:03,378 Did you? 241 00:18:03,583 --> 00:18:04,960 No. 242 00:18:06,794 --> 00:18:08,341 And if you need an alibi, 243 00:18:08,546 --> 00:18:11,049 I was at a chamber of commerce meeting. 244 00:18:11,257 --> 00:18:12,679 What about David ridges? 245 00:18:12,883 --> 00:18:14,806 Oh, I'd say David's got an even better alibi, 246 00:18:15,011 --> 00:18:15,853 given that he's dead. 247 00:18:16,053 --> 00:18:18,021 Not according to branch. 248 00:18:18,222 --> 00:18:20,645 Branch saw him out there. 249 00:18:23,060 --> 00:18:24,607 He saw David? 250 00:18:28,441 --> 00:18:31,820 What did he say David looked like? 251 00:18:33,321 --> 00:18:38,327 He was wearing white makeup on his face and body. 252 00:18:41,996 --> 00:18:44,124 A white warrior. 253 00:18:45,875 --> 00:18:47,969 Oh. 254 00:18:51,922 --> 00:18:54,300 Are you a religious man, Walt? 255 00:18:54,967 --> 00:18:56,969 I'm a private man. 256 00:18:58,304 --> 00:18:59,851 I didn't realize 257 00:19:00,056 --> 00:19:04,732 how weak my own belief was until now. 258 00:19:07,313 --> 00:19:09,657 I saw David dead. 259 00:19:09,857 --> 00:19:12,701 I burned his body. 260 00:19:12,902 --> 00:19:16,532 And he came back. 261 00:19:16,739 --> 00:19:19,413 He traveled through time. 262 00:19:24,246 --> 00:19:28,092 Does anyone else know about branch's vision? 263 00:19:28,292 --> 00:19:29,168 Why? 264 00:19:29,418 --> 00:19:30,715 If people hear about it, 265 00:19:30,961 --> 00:19:32,554 they're gonna want to visit the site. 266 00:19:33,464 --> 00:19:35,933 It's a sacred place. 267 00:19:37,760 --> 00:19:41,185 It's also a crime scene. 268 00:19:41,389 --> 00:19:42,982 So keep it to yourself. 269 00:19:44,392 --> 00:19:46,235 You believe in that kind of stuff? 270 00:19:46,435 --> 00:19:47,561 Ask me later after I find 271 00:19:47,770 --> 00:19:49,522 that bag of ashes branch left out there 272 00:19:50,648 --> 00:19:52,867 and get it analyzed. 273 00:19:53,067 --> 00:19:55,411 Mathias and his Denver buddies were messy. 274 00:19:55,611 --> 00:19:58,364 And luckily... 275 00:19:58,572 --> 00:20:00,119 Lazy. 276 00:20:00,324 --> 00:20:03,794 Not in the mood to move a 300-pound piece of evidence. 277 00:20:03,994 --> 00:20:08,170 Battle of little bighorn was 18...76. 278 00:20:09,375 --> 00:20:10,752 Last time Washington won the super bowl 279 00:20:11,001 --> 00:20:12,048 was '87, right? 280 00:20:12,670 --> 00:20:14,638 Didn't they beat buffalo in '92? 281 00:20:14,839 --> 00:20:19,345 Right. Right, but that was for the '91 season, so... 282 00:20:19,552 --> 00:20:21,395 Um... 283 00:20:27,518 --> 00:20:31,273 Hey, Walt, um... 284 00:20:32,481 --> 00:20:34,233 I'm really sorry about your wife. 285 00:20:37,194 --> 00:20:39,868 No one should have to go through that kind of thing alone. 286 00:20:43,242 --> 00:20:45,415 Why didn't you tell anyone? 287 00:20:46,662 --> 00:20:48,380 It must've been hell keeping all that inside. 288 00:20:51,041 --> 00:20:52,293 Was. 289 00:20:55,671 --> 00:20:59,016 Letting it out doesn't feel much better, so... 290 00:21:00,676 --> 00:21:04,021 Know any good lawyers for 1,200 bucks? 291 00:21:04,972 --> 00:21:06,599 Not any good ones. 292 00:21:06,807 --> 00:21:08,059 If we can't afford a good lawyer, 293 00:21:08,267 --> 00:21:09,484 we're gonna need a good witness. 294 00:21:09,685 --> 00:21:10,527 I need you to get 295 00:21:10,686 --> 00:21:11,983 to the cumberland county sheriff's office. 296 00:21:12,146 --> 00:21:13,614 Have them release Hector back into our custody. 297 00:21:13,773 --> 00:21:14,990 Call me when you got him. 298 00:21:15,191 --> 00:21:18,070 Meantime, I need to get out to where branch was shot 299 00:21:18,277 --> 00:21:20,075 before all the evidence blows away, so... 300 00:21:20,279 --> 00:21:21,701 Walt, you don't have your truck. 301 00:21:21,906 --> 00:21:24,034 Here, take mine. 302 00:21:24,241 --> 00:21:26,289 I'll drive my husband's while he's at work. 303 00:21:27,703 --> 00:21:28,579 Thanks, Vic. 304 00:21:39,673 --> 00:21:41,801 This is where branch went down. 305 00:21:42,009 --> 00:21:45,013 That bag of ashes should be around here. 306 00:21:45,221 --> 00:21:48,191 Who'd want to shoot branch? 307 00:21:48,390 --> 00:21:51,269 Wearing a badge ain't exactly the safest job in the world. 308 00:21:52,812 --> 00:21:54,814 It's just hard to imagine 309 00:21:55,022 --> 00:21:57,445 somebody could sneak up on him out here. 310 00:21:57,650 --> 00:21:59,823 I mean...There's nowhere to hide. 311 00:22:02,571 --> 00:22:07,873 Maybe -- maybe it was some kind of evil spirit. 312 00:22:10,496 --> 00:22:12,339 One thing's for sure. 313 00:22:12,540 --> 00:22:15,464 Those bullets that hit branch were real. 314 00:22:20,172 --> 00:22:22,516 Better start looking for casings or slugs. 315 00:22:41,485 --> 00:22:43,112 You know, I speak a few languages. 316 00:22:43,320 --> 00:22:44,788 One of them's English. 317 00:22:45,114 --> 00:22:46,661 And I recall using that clearly with you 318 00:22:46,866 --> 00:22:48,584 to tell you to quit trespassing. 319 00:22:48,784 --> 00:22:50,832 You here to process the crime scene? 320 00:22:51,036 --> 00:22:53,539 I'm out here to kick you off my res. 321 00:22:53,747 --> 00:22:56,466 My deputy was shot out here. 322 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 And I hope he pulls through. 323 00:22:58,627 --> 00:23:00,971 In the meantime, this is sacred ground, 324 00:23:01,171 --> 00:23:02,388 and you are getting off of it. 325 00:23:03,299 --> 00:23:04,972 Grave robbing's a crime, sheriff. 326 00:23:05,759 --> 00:23:09,138 So is attempted murder. That's evidence. 327 00:23:09,805 --> 00:23:12,479 You got to strike a balance between respect for the living 328 00:23:12,683 --> 00:23:15,562 and respect for the dead. 329 00:23:15,769 --> 00:23:18,864 I'm not gonna press charges against you. 330 00:23:19,064 --> 00:23:21,032 We'll file a grievance with the FBI 331 00:23:21,233 --> 00:23:24,282 for your not notifying me before entering my jurisdiction. 332 00:23:24,695 --> 00:23:26,038 Go. 333 00:23:26,238 --> 00:23:27,364 You can't do that. This is -- 334 00:23:27,531 --> 00:23:28,498 it's okay, ferg. 335 00:23:29,783 --> 00:23:30,830 Let's go. 336 00:23:32,202 --> 00:23:35,126 And if you think about coming back after I'm gone, 337 00:23:35,331 --> 00:23:37,709 you're gonna have quite a wait. 338 00:23:37,917 --> 00:23:39,510 Not going anywhere. 339 00:23:44,548 --> 00:23:47,643 Ahh. 340 00:23:51,847 --> 00:23:52,848 Sit. 341 00:23:53,057 --> 00:23:56,402 I'm gonna need you to take branch's car 342 00:23:56,602 --> 00:23:58,229 over to the hospital with the evidence. 343 00:23:58,437 --> 00:23:59,780 What evidence? 344 00:23:59,980 --> 00:24:01,732 The evidence you just stole 345 00:24:01,941 --> 00:24:05,491 from right under mathias' nose. 346 00:24:15,621 --> 00:24:18,420 Base to unit 3. You there, Walt? 347 00:24:19,500 --> 00:24:20,672 Go ahead, Ruby. 348 00:24:20,918 --> 00:24:22,420 Vic just called in. 349 00:24:22,628 --> 00:24:24,221 She's en route to cumberland county. 350 00:24:24,421 --> 00:24:25,718 She didn't tell me what for. 351 00:24:26,840 --> 00:24:28,808 She's going to get Hector released. 352 00:24:29,009 --> 00:24:32,434 Were you ever gonna fill me in on your whereabouts? 353 00:24:32,638 --> 00:24:35,312 I'm gonna see Henry in jail. Is that all? 354 00:24:36,225 --> 00:24:37,067 No. 355 00:24:37,267 --> 00:24:39,019 Do you want to talk to Dr. weston while you drive? 356 00:24:39,228 --> 00:24:40,275 He's holding. 357 00:24:40,479 --> 00:24:41,651 Please. 358 00:24:44,233 --> 00:24:45,576 Hey, sheriff, uh -- 359 00:24:45,776 --> 00:24:47,870 I just sent the ferg over with some DNA remains 360 00:24:48,070 --> 00:24:49,492 I need analyzed straight away. 361 00:24:49,697 --> 00:24:51,040 Two times in one day 362 00:24:51,240 --> 00:24:52,958 you've asked me to use science to help you out. 363 00:24:53,200 --> 00:24:54,543 When did you go all CSI? 364 00:24:54,785 --> 00:24:56,583 I'm just playing the cards I was dealt. 365 00:24:56,829 --> 00:24:58,923 Those tests usually take weeks. 366 00:24:59,206 --> 00:25:00,628 Maybe you could call in a favor. 367 00:25:00,833 --> 00:25:02,050 Yeah, I'll see what I can do. 368 00:25:02,251 --> 00:25:03,594 Um, meantime, I thought you'd like to know 369 00:25:03,794 --> 00:25:05,387 that branch did have something in his system. 370 00:25:05,587 --> 00:25:07,009 You're never gonna believe what it was. 371 00:25:07,214 --> 00:25:08,466 Peyote. 372 00:25:09,675 --> 00:25:10,676 Yeah. 373 00:25:10,884 --> 00:25:12,807 He never struck me as the peyote type. 374 00:25:13,637 --> 00:25:14,604 No. 375 00:25:14,805 --> 00:25:16,773 I think that feather you found in his wound 376 00:25:16,974 --> 00:25:18,226 was laced with it. 377 00:25:18,434 --> 00:25:19,936 What makes you think that? 378 00:25:20,144 --> 00:25:22,397 When I was sewing branch up, he was rambling, 379 00:25:22,604 --> 00:25:24,151 saying he could taste colors. 380 00:25:24,356 --> 00:25:27,576 Synesthesia. Right. 381 00:25:27,776 --> 00:25:30,780 Then he identified the shooter as a guy who's dead. 382 00:25:31,697 --> 00:25:32,823 That's a nice diagnosis. 383 00:25:33,115 --> 00:25:34,537 You should've gone to med school. 384 00:25:34,783 --> 00:25:36,160 Then again, they'd never have taught you 385 00:25:36,410 --> 00:25:38,253 how to perform surgery using fishing tackle, so... 386 00:25:38,454 --> 00:25:40,001 Let me know if you can speed along 387 00:25:40,247 --> 00:25:41,590 those DNA results from ferg. 388 00:25:42,249 --> 00:25:43,717 Will do. 389 00:25:59,266 --> 00:26:00,438 You must be here to break me out. 390 00:26:00,642 --> 00:26:01,985 I suppose you have a couple of horses 391 00:26:02,186 --> 00:26:03,233 right outside the window. 392 00:26:04,605 --> 00:26:06,278 I'm sorry. Did I miss something? 393 00:26:06,482 --> 00:26:07,779 Is this a joke? 394 00:26:08,901 --> 00:26:10,278 It is what it is. 395 00:26:10,569 --> 00:26:11,411 don't. 396 00:26:11,820 --> 00:26:13,663 We both knew this might happen. 397 00:26:14,198 --> 00:26:15,415 Doesn't mean we have to accept it. 398 00:26:16,366 --> 00:26:18,289 What is so bad about accepting fate? 399 00:26:19,036 --> 00:26:20,333 Is that what this is about? 400 00:26:21,538 --> 00:26:23,415 That why you signed that extradition waiver? 401 00:26:23,624 --> 00:26:25,922 I do not see the point in fighting just to fight. 402 00:26:26,126 --> 00:26:28,549 I'm fighting to keep you in Wyoming. 403 00:26:29,421 --> 00:26:31,389 If you're in Denver, you're in fale's territory. 404 00:26:31,590 --> 00:26:33,012 You're out of my control. 405 00:26:33,217 --> 00:26:37,518 Well...I can take care of myself. 406 00:26:40,974 --> 00:26:45,195 And you can play the fatalistic zen monk all you want, 407 00:26:45,395 --> 00:26:48,615 but if they put you away, they stop investigating, 408 00:26:48,816 --> 00:26:52,116 and we never find out who is really behind all this. 409 00:26:52,319 --> 00:26:55,448 Now, if you're not willing to fight for yourself, 410 00:26:55,656 --> 00:26:58,660 you do it for my wife. 411 00:27:08,460 --> 00:27:10,258 Did you find a lawyer? 412 00:27:11,839 --> 00:27:13,386 You can't afford a lawyer. 413 00:27:14,258 --> 00:27:16,852 There is $40,000 in my safe. 414 00:27:17,803 --> 00:27:19,601 No, there isn't. 415 00:27:22,224 --> 00:27:23,646 How much is there? 416 00:27:23,851 --> 00:27:27,025 About $1,200. 417 00:27:30,649 --> 00:27:34,028 Someone else know the combination of that safe? 418 00:27:36,029 --> 00:27:37,576 Deena. 419 00:27:42,703 --> 00:27:46,298 Well, public defender's office is strong. 420 00:27:47,457 --> 00:27:50,085 I'll get cady to make sure you have the best one. 421 00:27:51,837 --> 00:27:54,340 Okay. 422 00:27:55,591 --> 00:27:56,808 Now, are you going to tell me 423 00:27:56,967 --> 00:27:58,844 why you were covered in blood earlier? 424 00:28:00,262 --> 00:28:02,264 Branch got shot, but he's doing okay. 425 00:28:02,472 --> 00:28:03,849 Shot by whom? 426 00:28:04,057 --> 00:28:06,776 He said the guy looked like David ridges, but -- 427 00:28:06,977 --> 00:28:08,604 but ridges shot himself. 428 00:28:08,812 --> 00:28:10,234 So we saw. 429 00:28:10,439 --> 00:28:13,909 Branch also said the shooter was covered in war paint. 430 00:28:17,571 --> 00:28:19,244 What kind of war paint? 431 00:28:19,448 --> 00:28:22,543 Whitish gray. All over his body. 432 00:28:24,786 --> 00:28:26,880 Ashes. 433 00:28:28,790 --> 00:28:31,259 The white warrior. 434 00:28:31,460 --> 00:28:34,714 You might be dealing with some very bad medicine here. 435 00:28:37,132 --> 00:28:39,635 Time's up, sheriff. 436 00:28:42,012 --> 00:28:43,514 Be careful, Walt. 437 00:28:43,722 --> 00:28:46,441 These guys are unpredictable -- 438 00:28:46,642 --> 00:28:49,486 kind of our version of religious extremists. 439 00:28:49,686 --> 00:28:50,938 don't worry about me. 440 00:28:51,146 --> 00:28:53,899 We just need to focus on getting you out of here. 441 00:28:56,235 --> 00:28:57,612 How? 442 00:28:57,819 --> 00:29:00,618 I have no lawyer. My girlfriend stole all my money. 443 00:29:00,822 --> 00:29:02,574 True. 444 00:29:02,783 --> 00:29:04,877 But at least we still have Hector. 445 00:29:05,077 --> 00:29:07,171 Hector tells his story to a judge, 446 00:29:07,371 --> 00:29:09,339 any half-decent public defender 447 00:29:09,539 --> 00:29:11,462 ought to be able to establish reasonable doubt. 448 00:29:16,213 --> 00:29:18,557 Hey. Hey! 449 00:29:18,757 --> 00:29:20,350 What the hell happened here? 450 00:29:20,550 --> 00:29:22,723 We were holding a prisoner in our cell -- 451 00:29:22,928 --> 00:29:24,305 big Indian fella. 452 00:29:24,846 --> 00:29:25,938 Wouldn't say a word to anybody, 453 00:29:26,139 --> 00:29:27,391 then he just freaked out. 454 00:29:27,599 --> 00:29:29,021 Was his name Hector? 455 00:29:29,268 --> 00:29:30,941 You from absaroka? 456 00:29:31,395 --> 00:29:33,238 Guess we got you to thank for all this, then. 457 00:29:33,438 --> 00:29:35,031 Where is he? I need to talk to him. 458 00:29:35,232 --> 00:29:36,950 If you could find him. 459 00:29:37,567 --> 00:29:38,864 Excuse me? 460 00:29:39,152 --> 00:29:41,826 Hector escaped. He's gone. 461 00:29:45,993 --> 00:29:47,666 I know. I know. I know. 462 00:29:47,869 --> 00:29:50,998 Maybe I could explain it better if you would stop yelling. 463 00:29:57,629 --> 00:29:58,676 Tell you what. 464 00:29:58,880 --> 00:30:00,382 Why don't you call me back later 465 00:30:00,590 --> 00:30:02,308 when you've calmed down a little? 466 00:30:04,052 --> 00:30:05,804 Or better yet, don't. 467 00:30:08,849 --> 00:30:10,522 You know the only thing worse 468 00:30:10,726 --> 00:30:12,979 than concrete subcontractors? 469 00:30:13,895 --> 00:30:15,021 Nope. 470 00:30:15,230 --> 00:30:16,698 Me neither. 471 00:30:16,898 --> 00:30:19,572 I'm looking for Hector. 472 00:30:21,069 --> 00:30:22,616 This about branch? 473 00:30:22,821 --> 00:30:26,542 I've looked for Hector where I know to look for him. 474 00:30:26,742 --> 00:30:28,460 And I remember you two 475 00:30:28,660 --> 00:30:31,960 seemed to have a special relationship. 476 00:30:34,124 --> 00:30:37,094 I helped the man out of a jam a year ago, 477 00:30:37,294 --> 00:30:40,719 but our relationship began and ended there. 478 00:30:40,922 --> 00:30:45,018 So, is this sudden need to find Hector about branch? 479 00:30:45,218 --> 00:30:47,312 Or is it about Henry? 480 00:30:47,512 --> 00:30:49,935 I heard he's in some real trouble. 481 00:30:51,850 --> 00:30:55,104 Let me know if you see or hear from Hector. 482 00:30:56,480 --> 00:30:57,948 It's important. 483 00:30:59,608 --> 00:31:02,532 Well, I wouldn't wait by your phone. 484 00:31:05,530 --> 00:31:08,124 This is an unusual piece. 485 00:31:08,325 --> 00:31:11,295 Are these raven feathers? 486 00:31:11,495 --> 00:31:13,918 Raven, crow, and eagle. 487 00:31:14,122 --> 00:31:16,750 don't touch that! 488 00:31:18,293 --> 00:31:20,842 It's an antique. 489 00:31:21,296 --> 00:31:23,845 It's more than 100 years old. 490 00:31:24,049 --> 00:31:27,474 Well, then... I'll be extra careful with it. 491 00:31:42,067 --> 00:31:43,944 So, who did it? 492 00:31:44,152 --> 00:31:46,655 If you can answer a few questions for me, 493 00:31:46,863 --> 00:31:49,286 I might be able to answer that for you. 494 00:31:57,624 --> 00:32:00,127 You know, I hadn't talked to branch's mother 495 00:32:00,335 --> 00:32:03,885 in almost a decade until today. 496 00:32:04,089 --> 00:32:07,013 She called to scream at me. 497 00:32:07,217 --> 00:32:12,314 You'd think I was the one who'd shot our son. 498 00:32:12,514 --> 00:32:14,767 Nothing like a little family trauma 499 00:32:14,975 --> 00:32:17,649 to remind you of why you divorced someone. 500 00:32:17,853 --> 00:32:20,072 Branch is gonna be okay. 501 00:32:20,272 --> 00:32:21,819 Sure. 502 00:32:22,023 --> 00:32:24,446 Now, what was it you came here to ask me? 503 00:32:24,651 --> 00:32:26,494 Can you confirm that Jacob nighthorse 504 00:32:26,695 --> 00:32:29,699 was at yesterday's chamber of commerce meeting? 505 00:32:29,906 --> 00:32:32,284 Of course he was there. 506 00:32:32,492 --> 00:32:34,210 His casino is gonna account 507 00:32:34,411 --> 00:32:39,167 for half this county's commerce before the year is out. 508 00:32:39,374 --> 00:32:42,548 Now, that is the second time 509 00:32:42,794 --> 00:32:44,796 that bastard's name has come up 510 00:32:45,046 --> 00:32:47,219 when asking about who shot my son. 511 00:32:47,424 --> 00:32:49,347 You think nighthorse did this? 512 00:32:49,551 --> 00:32:51,098 It's hard to see how. 513 00:32:51,344 --> 00:32:53,142 You just made his alibi, so... 514 00:32:53,346 --> 00:32:54,939 Well, it wasn't a ghost, 515 00:32:55,140 --> 00:32:57,563 so you must have some other leads. 516 00:32:57,767 --> 00:33:01,738 No leads. But I have a notion. 517 00:33:04,357 --> 00:33:06,485 A notion? 518 00:33:09,196 --> 00:33:12,370 Hard to believe my son lost to you. 519 00:33:14,910 --> 00:33:17,379 Well, are you gonna make me beg 520 00:33:17,579 --> 00:33:19,832 to hear this notion of yours? 521 00:33:22,125 --> 00:33:24,093 Maybe branch wasn't the target. 522 00:33:24,711 --> 00:33:28,215 Maybe someone was using him to get at you. 523 00:33:34,262 --> 00:33:36,981 Well... 524 00:33:37,182 --> 00:33:40,231 If that's true... 525 00:33:40,435 --> 00:33:41,732 The shooter better hope 526 00:33:41,937 --> 00:33:44,406 that you get to him before I do. 527 00:34:07,671 --> 00:34:09,173 Aah! 528 00:34:18,765 --> 00:34:20,563 Branch, stop! 529 00:34:22,644 --> 00:34:24,942 Stop! Stop! 530 00:34:29,109 --> 00:34:30,235 Cady. 531 00:34:30,443 --> 00:34:31,615 Cady, I'm sorry. 532 00:34:33,113 --> 00:34:35,207 I was dreaming. 533 00:34:35,407 --> 00:34:38,160 They've got me on all these meds. 534 00:34:38,868 --> 00:34:41,041 Yeah, it's okay. 535 00:34:44,165 --> 00:34:46,964 You're not gonna tell anybody about that, are you? 536 00:34:53,758 --> 00:34:55,601 Hey, dad. 537 00:34:55,802 --> 00:34:58,396 I was just running down to the cafeteria. 538 00:34:58,597 --> 00:35:00,395 Do either of you want anything? 539 00:35:00,599 --> 00:35:01,270 I'm okay. 540 00:35:01,474 --> 00:35:03,101 No, I'm good. 541 00:35:09,024 --> 00:35:10,947 Have you found David ridges? 542 00:35:12,485 --> 00:35:14,408 No. 543 00:35:14,613 --> 00:35:16,286 Listen, um, branch, I-- 544 00:35:16,489 --> 00:35:18,082 you don't believe me. 545 00:35:19,534 --> 00:35:21,536 I believe you're telling me what you saw, 546 00:35:21,745 --> 00:35:25,966 but, um...You weren't necessarily in your right mind. 547 00:35:27,459 --> 00:35:29,177 I know what I saw. 548 00:35:29,377 --> 00:35:30,674 You were on drugs. 549 00:35:33,632 --> 00:35:35,179 That's insane. I don't -- 550 00:35:35,383 --> 00:35:38,102 peyote. You were dosed. 551 00:35:40,055 --> 00:35:42,854 When? How? 552 00:35:44,184 --> 00:35:47,609 The doctor pulled a peyote-laced crow feather 553 00:35:47,812 --> 00:35:49,860 from out of one of your wounds. 554 00:35:50,065 --> 00:35:53,069 You were hallucinating, branch. 555 00:35:53,860 --> 00:35:56,613 I saw ridges before I was shot. 556 00:35:56,821 --> 00:35:59,199 You sure about that, branch? 557 00:35:59,407 --> 00:36:02,126 I mean, you've been through a lot. 558 00:36:02,327 --> 00:36:04,455 So, that's it, then? 559 00:36:04,663 --> 00:36:07,212 Everything I say must be a lie. 560 00:36:07,415 --> 00:36:10,214 I didn't say that. 561 00:36:10,418 --> 00:36:13,422 Well, have you been over every inch of that crime scene 562 00:36:13,630 --> 00:36:15,257 and investigated every lead? 563 00:36:15,465 --> 00:36:17,433 I'm not allowed back on the res. 564 00:36:20,553 --> 00:36:23,978 If you believed me, 565 00:36:24,182 --> 00:36:26,526 you wouldn't take no for an answer. 566 00:36:30,021 --> 00:36:32,649 I was there, Walt. 567 00:36:32,857 --> 00:36:34,985 You were not. 568 00:36:39,239 --> 00:36:41,287 Right. 569 00:36:44,619 --> 00:36:46,747 I wasn’t there. 570 00:37:49,559 --> 00:37:50,856 Evening, mathias. 571 00:37:51,060 --> 00:37:52,528 What the hell time is it? 572 00:37:52,729 --> 00:37:53,355 It's pretty late. 573 00:37:53,563 --> 00:37:54,655 What do you want? 574 00:37:54,856 --> 00:37:56,824 I'd like to formally request permission 575 00:37:57,025 --> 00:37:58,868 to conduct some business on the res. 576 00:37:59,068 --> 00:38:00,240 Denied. 577 00:38:05,825 --> 00:38:06,747 Mathias. 578 00:38:06,951 --> 00:38:08,123 Open up. 579 00:38:09,788 --> 00:38:11,836 Look, I wasn't on the res, 580 00:38:11,998 --> 00:38:13,420 but I was watching through binoculars, 581 00:38:13,625 --> 00:38:15,593 and I saw something going on up at that funeral pyre. 582 00:38:15,794 --> 00:38:17,091 I don't care. 583 00:38:18,213 --> 00:38:20,307 Mathias, do you believe in ghosts? 584 00:38:29,516 --> 00:38:32,144 This is a holy place. We shouldn't be here. 585 00:38:32,352 --> 00:38:35,606 My victim provided an eyewitness l.D. Of his attacker 586 00:38:35,897 --> 00:38:37,649 that matches exactly what we're looking at. 587 00:38:37,857 --> 00:38:41,077 Branch l.D.'D David ridges. Ridges is dead. 588 00:38:41,277 --> 00:38:43,700 He might've got the name wrong, 589 00:38:43,905 --> 00:38:46,328 but he gave a thorough description of the man. 590 00:38:46,533 --> 00:38:50,754 Body makeup, ceremonial loin cloth. 591 00:38:50,954 --> 00:38:53,127 Henry told me about these guys -- 592 00:38:53,331 --> 00:38:54,628 religious extremists. 593 00:38:57,877 --> 00:39:00,050 I'm gonna have to answer for this. 594 00:39:01,089 --> 00:39:03,217 No. I will. 595 00:39:05,093 --> 00:39:06,436 Okay, then. 596 00:39:09,347 --> 00:39:11,224 Everybody stop where you are! 597 00:39:11,432 --> 00:39:12,479 Down on the ground! 598 00:39:12,684 --> 00:39:14,061 Put your hands behind your head! 599 00:39:20,066 --> 00:39:21,818 What's your name? 600 00:39:22,944 --> 00:39:24,821 Where do you live? 601 00:39:29,784 --> 00:39:33,334 You know David ridges? 602 00:39:33,538 --> 00:39:35,040 What about Jacob nighthorse? 603 00:39:35,248 --> 00:39:37,046 Why don't you ask them 20 more times? 604 00:39:37,250 --> 00:39:38,627 Think they're about to break. 605 00:39:41,629 --> 00:39:43,097 Where do you live? 606 00:39:43,298 --> 00:39:46,017 I sit behind the moon. 607 00:39:48,386 --> 00:39:49,603 This'd be a lot easier 608 00:39:49,804 --> 00:39:51,226 if you let me bring them into my station. 609 00:39:51,431 --> 00:39:53,308 All you got is a description 610 00:39:53,516 --> 00:39:55,393 of an Indian wearing ceremonial garb. 611 00:39:55,602 --> 00:39:58,071 That's not grounds for arrest on my res. 612 00:40:18,625 --> 00:40:22,004 Walt, this is insane. He needs to be in bed. 613 00:40:22,211 --> 00:40:24,054 I don't really have a choice. 614 00:40:24,255 --> 00:40:26,349 Mathias won't let me detain anyone 615 00:40:26,549 --> 00:40:28,472 without a solid eyewitness l.D. 616 00:40:28,676 --> 00:40:31,054 I'm not getting any names or addresses. 617 00:40:31,262 --> 00:40:34,015 I let them go now, we'll never find them again. 618 00:40:37,143 --> 00:40:39,521 You all right? He's sweating pretty bad. 619 00:40:39,729 --> 00:40:41,481 I'm fine. 620 00:40:41,689 --> 00:40:43,942 You take a good look. 621 00:40:44,150 --> 00:40:45,652 You let us know if one of these guys 622 00:40:45,860 --> 00:40:47,077 is the guy that shot you. 623 00:41:05,421 --> 00:41:07,219 He's not here. 624 00:41:07,423 --> 00:41:09,596 Take another look. 625 00:41:09,801 --> 00:41:12,645 I know it was ridges, Walt. 626 00:41:16,099 --> 00:41:18,227 Sorry for the inconvenience, gentlemen. 627 00:41:18,434 --> 00:41:21,187 Mathias, wait. You can't let them go. 628 00:41:21,396 --> 00:41:22,864 I can and I am. 629 00:41:23,064 --> 00:41:24,156 Mathias, what the hell? 630 00:41:24,357 --> 00:41:25,449 Just wait a minute! 631 00:41:27,902 --> 00:41:32,078 Take another look. Take your time. 632 00:41:32,281 --> 00:41:35,911 I know it was ridges, Walt. 633 00:42:11,863 --> 00:42:16,835 Dr. weston analyzed those ashes you were collecting. 634 00:42:18,953 --> 00:42:22,628 Guess whose DNA was in there. 635 00:42:22,832 --> 00:42:24,800 Dave ridges. 636 00:42:30,048 --> 00:42:32,801 I know what I saw. 637 00:42:50,401 --> 00:42:53,996 I wanted to give you the benefit of the doubt. 638 00:42:54,197 --> 00:42:57,997 I wanted to come out here, examine the crime scene... 639 00:42:58,201 --> 00:42:59,418 Chase down every lead, 640 00:42:59,619 --> 00:43:03,920 but...He's dead, branch. 641 00:43:04,082 --> 00:43:06,585 David ridges is dead. 642 00:43:07,585 --> 00:43:09,007 You imagined him. 643 00:43:11,047 --> 00:43:14,426 So, if you were shot by a white warrior, 644 00:43:14,634 --> 00:43:17,888 you probably just let him go. 645 00:43:20,634 --> 00:43:30,628 Ripped by mstoll 44619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.