All language subtitles for Im.Totally.Fine.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,451 --> 00:01:59,887 Excuse me. Hi. 2 00:01:59,921 --> 00:02:02,489 - Hi. - Um, may I have a cigarette? 3 00:02:02,523 --> 00:02:05,158 Uh, you wanna bum a smoke? 4 00:02:05,192 --> 00:02:06,928 - Sure. - Yeah, for sure. 5 00:02:06,961 --> 00:02:07,494 - There you go. - Thank you. 6 00:02:07,528 --> 00:02:08,495 Enjoy. 7 00:02:08,529 --> 00:02:09,864 You know, those things will kill you, right? 8 00:02:13,433 --> 00:02:14,769 Actually, can I have two more? 9 00:02:16,504 --> 00:02:18,806 Yeah, sure. 10 00:02:18,840 --> 00:02:20,608 - Yeah, that's cool. - Thanks. 11 00:02:20,642 --> 00:02:21,609 All right. 12 00:02:21,643 --> 00:02:23,911 Oh, and matches. Do you have... 13 00:02:23,945 --> 00:02:25,412 - Matches? - Matches or... 14 00:02:25,445 --> 00:02:26,614 You want cocaine also? 15 00:02:28,248 --> 00:02:29,617 - No, I just... - I'll give you a lighter. 16 00:02:29,651 --> 00:02:31,218 I got a lighter... 17 00:02:31,251 --> 00:02:32,687 - Okay. - Somewhere in here. Hold up. 18 00:02:34,722 --> 00:02:35,923 Oh, where the heck is it? 19 00:03:01,749 --> 00:03:02,850 Hey, babe. 20 00:03:02,884 --> 00:03:04,919 I know you're on moon mode this weekend, 21 00:03:04,952 --> 00:03:06,087 do not disturb, 22 00:03:06,120 --> 00:03:09,557 but I wanted to show you that this mornin'... 23 00:03:13,326 --> 00:03:15,630 I learned how to slap the bass! 24 00:03:15,663 --> 00:03:17,364 Pretty cool, right? 25 00:03:17,397 --> 00:03:19,232 Give me a call if you want. 26 00:03:19,266 --> 00:03:21,268 All right. Love you. Bye. 27 00:03:25,372 --> 00:03:28,776 Hey, babe, just sending you a quick voice note. 28 00:03:28,810 --> 00:03:30,745 Uh, you know, if this is too much, 29 00:03:30,778 --> 00:03:32,013 you can always turn around. 30 00:03:32,046 --> 00:03:33,548 There's nothin' wrong with that. 31 00:03:44,491 --> 00:03:45,392 Oh, come on. 32 00:03:49,429 --> 00:03:50,330 New message. 33 00:03:51,733 --> 00:03:52,900 Sorry again to call, 34 00:03:52,934 --> 00:03:55,570 but it's been a crazy past few weeks for you 35 00:03:55,603 --> 00:03:57,872 and I think there's a silver linin' for you 36 00:03:57,905 --> 00:03:59,574 getting away for a couple of nights, 37 00:03:59,607 --> 00:04:00,775 you know, somewhere nice. 38 00:04:02,476 --> 00:04:04,846 Okay, I'm going to leave you alone now. 39 00:04:04,879 --> 00:04:07,815 No more phone calls, for reals. 40 00:04:07,849 --> 00:04:08,850 Bye. 41 00:04:44,952 --> 00:04:45,920 Hmm. 42 00:04:57,865 --> 00:04:59,600 That looks nice. 43 00:04:59,634 --> 00:05:00,535 What are you doing? 44 00:05:20,988 --> 00:05:22,590 Just start unloading, I guess, yeah? 45 00:05:22,623 --> 00:05:23,591 Okay. Thanks, guys. 46 00:05:25,960 --> 00:05:29,597 Uh, yeah. Oh! Hey! 47 00:05:29,630 --> 00:05:31,065 I'm Sandra, the party planner. 48 00:05:31,098 --> 00:05:33,701 Did you want us to set up in front or around back? 49 00:05:35,503 --> 00:05:37,004 Am I stupid? 50 00:05:37,038 --> 00:05:38,539 I'm sorry. 51 00:05:38,573 --> 00:05:40,508 No, I'm sorry, I... I thought I cancelled this. 52 00:05:40,541 --> 00:05:42,777 The... the party's cancelled. 53 00:05:42,810 --> 00:05:46,814 Oh! No, I don't think so. 54 00:05:46,848 --> 00:05:48,516 No, no, I'm... I'm cancelling it now. 55 00:05:50,051 --> 00:05:51,652 No, you can't do that. 56 00:05:51,686 --> 00:05:54,454 You are... you're way past the 24-hour cancellation period, 57 00:05:54,487 --> 00:05:55,690 so... 58 00:05:55,723 --> 00:05:58,425 Okay, well, I don't want it, so take it back. 59 00:05:58,458 --> 00:06:00,460 Uh, uh, I'm sorry, but there's nothing I can do. 60 00:06:00,493 --> 00:06:01,929 There's nothing you can do? 61 00:06:01,963 --> 00:06:04,565 All you have to do is not do anything. 62 00:06:04,599 --> 00:06:05,867 That's how you don't have a party. 63 00:06:07,034 --> 00:06:10,605 Okay, legally, because you missed 64 00:06:10,638 --> 00:06:13,406 the 24-hour cancellation deadline, 65 00:06:13,440 --> 00:06:14,976 I have to set up a party. 66 00:06:16,110 --> 00:06:17,678 I legally have to have a party? 67 00:06:18,980 --> 00:06:22,083 Uh, I... I guess I could try to do something. 68 00:06:22,116 --> 00:06:23,050 - Uh, yeah. - I guess you could. 69 00:06:23,084 --> 00:06:24,619 - That'd be nice. Thank you. - So... 70 00:06:24,652 --> 00:06:25,653 What I need to do is 71 00:06:25,686 --> 00:06:27,889 talk to the person who authorized the payment, 72 00:06:27,922 --> 00:06:31,559 and that would be Jennifer Martinez. 73 00:06:31,592 --> 00:06:32,860 Okay. Yeah, great. 74 00:06:32,894 --> 00:06:34,028 - Let me get her. - Okay. 75 00:06:34,061 --> 00:06:36,496 Jennifer! Jennifer! 76 00:06:38,498 --> 00:06:39,432 Jen! 77 00:06:40,701 --> 00:06:42,169 Oh, that's right. She's dead. 78 00:06:44,639 --> 00:06:47,174 - Shit. - Yeah. 79 00:06:47,208 --> 00:06:49,744 I'm sure you could reach her if you have a medium 80 00:06:49,777 --> 00:06:51,078 or a shovel. 81 00:06:51,112 --> 00:06:53,214 So, sh... she was your, um... 82 00:06:53,247 --> 00:06:55,983 We were best friends and business partners. 83 00:06:56,017 --> 00:06:58,686 We made an organic soda and we just 84 00:06:58,719 --> 00:07:01,454 - got a distribution deal to be in stores. - Oh, that's big! 85 00:07:01,488 --> 00:07:02,990 Yeah, I know, Sandra, it's very big. 86 00:07:03,024 --> 00:07:04,225 - It's huge. - Mm hmm. 87 00:07:04,258 --> 00:07:06,928 That's why we rented this place originally. 88 00:07:06,961 --> 00:07:09,063 That's why we were gonna throw a party originally. 89 00:07:09,096 --> 00:07:11,666 But none of that matters now, because she's gone. 90 00:07:12,934 --> 00:07:16,537 So, could you please just cancel the party? 91 00:07:20,608 --> 00:07:21,609 What are you doing? 92 00:07:26,213 --> 00:07:30,651 No, because you missed the cancellation deadline. 93 00:07:30,685 --> 00:07:31,585 Okay, got it. 94 00:07:32,753 --> 00:07:33,988 You know what? 95 00:07:34,021 --> 00:07:37,925 I'll... I'll bet it'd be fun if you threw yourself a party, huh? 96 00:07:37,959 --> 00:07:42,096 I bet your friend would... Would have liked that. 97 00:07:45,633 --> 00:07:46,834 Would you like a Xanax? 98 00:07:46,867 --> 00:07:47,935 - No. What? - Okay. 99 00:07:47,969 --> 00:07:50,237 Okay, yeah, all right, I'll take one. 100 00:07:50,271 --> 00:07:51,939 What if I take half? 101 00:07:51,973 --> 00:07:54,141 Just... No, you need the whole one. 102 00:07:54,175 --> 00:07:56,010 - Okay. Thank you. - Yeah. 103 00:07:57,244 --> 00:08:00,047 Okay. Yeah, Sandra here. 104 00:08:00,081 --> 00:08:00,915 Just keep setting it up. 105 00:08:00,948 --> 00:08:03,150 Yeah, it's gonna be a party for one. 106 00:08:03,184 --> 00:08:04,685 Yeah, but we're gonna just download the... 107 00:08:04,719 --> 00:08:07,254 Hi, I'm supposed to tell you that the uh, 108 00:08:07,288 --> 00:08:10,224 the trays marked with an M are for meat, they have meat, 109 00:08:10,257 --> 00:08:12,626 and then the ones marked with a V have veggie. 110 00:08:12,660 --> 00:08:13,928 Did you get veggie or is that... 111 00:08:13,961 --> 00:08:15,763 I don't fuckin' know. 112 00:08:15,796 --> 00:08:17,064 Just put it in the house. 113 00:08:17,098 --> 00:08:18,099 Okay. 114 00:09:09,850 --> 00:09:11,218 Stupid fuckin' sunset. 115 00:09:21,328 --> 00:09:22,129 To Jennifer. 116 00:09:32,807 --> 00:09:33,908 Okay. 117 00:09:38,245 --> 00:09:39,113 No. 118 00:09:42,016 --> 00:09:42,950 Shit. 119 00:09:54,061 --> 00:09:56,330 I'm solids. You're stripes. 120 00:09:58,165 --> 00:09:59,600 Look, I'm Jennifer. 121 00:10:01,235 --> 00:10:02,837 That's me. 122 00:10:15,850 --> 00:10:17,985 Oh, bicyclette! 123 00:10:18,018 --> 00:10:21,822 Let's get some cheese and go to the Louvre. 124 00:10:24,225 --> 00:10:26,760 I'm Emily in Paris! 125 00:10:28,762 --> 00:10:29,697 Okay. 126 00:10:32,199 --> 00:10:34,068 Goodnight, Milwaukee! 127 00:10:51,452 --> 00:10:52,353 Eric, are you getting this? 128 00:10:52,386 --> 00:10:53,787 Yep, takin' video. 129 00:10:53,821 --> 00:10:55,389 Right. 130 00:10:58,359 --> 00:11:00,761 Wooh! Two Rings forever, baby! 131 00:11:02,029 --> 00:11:03,430 Vanessa, what are you doing? 132 00:11:03,464 --> 00:11:06,200 I am just making sure. 133 00:11:06,233 --> 00:11:07,301 You're making sure of what? 134 00:11:07,334 --> 00:11:08,102 You already read it! 135 00:11:08,135 --> 00:11:09,236 Just sign it! 136 00:11:09,270 --> 00:11:10,938 I know. I am, I am. I am. 137 00:11:10,971 --> 00:11:12,239 Sign it! Sign it! Sign it! 138 00:11:12,273 --> 00:11:14,441 I... uh... uh, look what I'm doing. 139 00:11:14,475 --> 00:11:15,709 Vanessa. - Mm hmm. 140 00:11:15,743 --> 00:11:17,778 The lawyers read through it, you read through it, 141 00:11:17,811 --> 00:11:20,114 it's all there, we got a distribution deal. 142 00:11:20,147 --> 00:11:21,315 It's happening. 143 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 It's happening. 144 00:11:22,383 --> 00:11:22,883 It'll happen faster if you sign it. 145 00:11:22,917 --> 00:11:23,552 Okay. All right. 146 00:11:31,392 --> 00:11:33,160 Eric, horizontal. 147 00:11:33,194 --> 00:11:35,129 Uh, yes, I knew that. Sorry. 148 00:12:38,892 --> 00:12:39,793 Oh. 149 00:13:22,637 --> 00:13:23,538 Coffee? 150 00:13:23,571 --> 00:13:24,471 Yeah. Thanks, Jen. 151 00:14:16,056 --> 00:14:16,624 Jesus! 152 00:14:16,658 --> 00:14:17,592 Pancakes. 153 00:14:21,228 --> 00:14:22,162 No. 154 00:14:25,032 --> 00:14:25,966 What... 155 00:14:28,335 --> 00:14:30,938 I know this is an odd encounter. 156 00:14:30,971 --> 00:14:33,641 My appearance resembles your perished companion. 157 00:14:35,142 --> 00:14:37,612 Unfortunately, Jennifer continues 158 00:14:37,645 --> 00:14:40,582 and will continue to remain deceased. 159 00:14:40,615 --> 00:14:43,551 I am simply an extraterrestrial who has taken her form. 160 00:14:55,597 --> 00:14:58,399 Now that you have had ample time to comprehend what I have said, 161 00:15:00,300 --> 00:15:01,569 please stop leaving! 162 00:15:04,506 --> 00:15:05,673 Eric, I'm coming home. 163 00:15:05,707 --> 00:15:07,341 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what's goin' on? 164 00:15:07,374 --> 00:15:08,208 Are you okay? Are you hurt? 165 00:15:08,242 --> 00:15:09,611 No, I just... I was, um... 166 00:15:11,579 --> 00:15:14,248 I don't know, I was inside and then... 167 00:15:14,281 --> 00:15:15,382 I don't know. 168 00:15:15,416 --> 00:15:17,484 I'm... I feel like I'm going crazy. 169 00:15:17,519 --> 00:15:20,187 Babe, your best friend passed away. 170 00:15:20,220 --> 00:15:21,321 It's gonna take time. 171 00:15:21,355 --> 00:15:23,725 You're... you're processing. 172 00:15:23,758 --> 00:15:26,528 I'm processing. 173 00:15:26,561 --> 00:15:28,128 Yes. Yeah, yeah! 174 00:15:28,162 --> 00:15:29,597 You're... you're... You're havin' a moment! 175 00:15:29,631 --> 00:15:32,366 Yeah, I was having a moment. 176 00:15:32,399 --> 00:15:33,967 Exactly! 177 00:15:34,001 --> 00:15:36,036 I just don't wanna totally lose it out here, Eric. 178 00:15:36,069 --> 00:15:37,237 Come on. 179 00:15:37,271 --> 00:15:40,073 Come on, Vanessa, you're not gonna lose it! 180 00:15:40,107 --> 00:15:42,976 You're like a freak of nature. 181 00:15:43,010 --> 00:15:45,513 Like a total freakin' freak of nature. 182 00:15:45,547 --> 00:15:49,149 Okay, I feel um, better. 183 00:15:49,183 --> 00:15:51,118 I'm... I'm breathing at least. 184 00:15:51,151 --> 00:15:52,286 Yeah, yeah. 185 00:15:52,319 --> 00:15:56,056 You know, maybe go outside, take a hike, 186 00:15:56,089 --> 00:15:57,391 get some fresh air. 187 00:15:57,424 --> 00:15:58,626 That might be nice. 188 00:15:58,660 --> 00:16:00,394 Okay. Thank you. 189 00:16:02,029 --> 00:16:03,731 Don't come out here, I'm fine. 190 00:16:03,765 --> 00:16:06,333 Nope, wasn't thinkin' about comin' out there. 191 00:16:06,366 --> 00:16:08,368 I was thinkin' about goin' halfway, though. 192 00:16:08,402 --> 00:16:10,037 Eric, I'm... I'm fine. 193 00:16:10,070 --> 00:16:11,438 Yeah. Okay. 194 00:16:11,472 --> 00:16:14,041 But maybe I just look at hotel prices 195 00:16:14,074 --> 00:16:14,742 just in case. 196 00:16:14,776 --> 00:16:16,443 Honey, stop. 197 00:16:16,477 --> 00:16:19,514 Okay, okay. I... I love you. 198 00:16:19,547 --> 00:16:20,481 I love you. 199 00:16:23,383 --> 00:16:24,318 Bye. 200 00:17:08,462 --> 00:17:09,496 What were you gonna do? 201 00:17:09,531 --> 00:17:10,497 Key your friend? 202 00:17:33,821 --> 00:17:34,722 You've returned. 203 00:17:34,756 --> 00:17:35,823 Shall we proceed? 204 00:17:37,559 --> 00:17:40,093 No, no, no, no. 205 00:17:40,127 --> 00:17:41,529 I don't wanna go crazy. 206 00:17:46,701 --> 00:17:49,436 I can assure you my appearance is not a result 207 00:17:49,469 --> 00:17:50,805 of you going crazy. 208 00:17:51,873 --> 00:17:52,807 Okay. 209 00:18:02,617 --> 00:18:05,152 You are watching your dead best friend 210 00:18:05,185 --> 00:18:06,353 chug olive oil. 211 00:18:10,457 --> 00:18:13,226 This galaxy sun damages my structure. 212 00:18:13,260 --> 00:18:16,564 We have discovered that oil provides protective lubrication. 213 00:18:16,598 --> 00:18:18,332 Margarita? 214 00:18:18,365 --> 00:18:19,834 No! 215 00:18:19,867 --> 00:18:22,804 No, I don't want a margarita. 216 00:18:22,837 --> 00:18:24,304 I wanna know what's happening. 217 00:18:25,540 --> 00:18:27,374 Then shall we begin orientation? 218 00:18:29,276 --> 00:18:30,645 What? 219 00:18:30,678 --> 00:18:31,646 Shall we? 220 00:18:33,915 --> 00:18:35,115 Oh, you want me to sit? 221 00:18:37,785 --> 00:18:38,720 Shall we? 222 00:18:39,921 --> 00:18:41,254 Are you just gonna keep saying "shall we" 223 00:18:41,288 --> 00:18:42,456 until I sit down? 224 00:18:43,591 --> 00:18:45,158 - Shall we? - Okay, okay. 225 00:18:53,300 --> 00:18:54,234 Hello. 226 00:18:58,372 --> 00:18:59,272 Hi. 227 00:19:08,448 --> 00:19:11,586 Oh. Okay. 228 00:19:13,453 --> 00:19:15,690 I am a species observation officer. 229 00:19:16,824 --> 00:19:19,594 Is that supposed to be me? 230 00:19:19,627 --> 00:19:21,562 Yes, and that is me. 231 00:19:21,596 --> 00:19:22,730 On this maiden voyage, 232 00:19:22,764 --> 00:19:24,666 our mission is to study human subjects, 233 00:19:24,699 --> 00:19:26,534 so that we may have a full comprehension 234 00:19:26,567 --> 00:19:27,735 of your species. 235 00:19:29,871 --> 00:19:31,204 Why? To kill us? 236 00:19:33,306 --> 00:19:35,409 We have not discovered a benefit to your destruction. 237 00:19:36,944 --> 00:19:39,914 We will focus on your physical and cognitive abilities, 238 00:19:39,947 --> 00:19:43,417 as well as other behaviors and emotive response. 239 00:19:43,450 --> 00:19:44,619 It is similar 240 00:19:44,652 --> 00:19:46,788 to how your species studies other species. 241 00:19:46,821 --> 00:19:49,991 After 48 hours, I will depart without having harmed you 242 00:19:50,024 --> 00:19:51,559 in any way. 243 00:19:51,592 --> 00:19:52,527 That's nice. 244 00:19:58,666 --> 00:20:01,869 So, I shouldn't have taken that Xanax 245 00:20:01,903 --> 00:20:03,771 with a bottle of champagne. 246 00:20:05,272 --> 00:20:06,941 And I probably choked on my own vomit. 247 00:20:08,509 --> 00:20:12,013 And I died on this lounge chair, which is why I'm back. 248 00:20:12,046 --> 00:20:13,014 Okay. 249 00:20:13,047 --> 00:20:15,583 No, incorrect narrative. 250 00:20:15,616 --> 00:20:16,584 Okey do key. 251 00:20:18,485 --> 00:20:19,887 You must have inquiries. 252 00:20:19,921 --> 00:20:21,923 No, I... I think I'm gonna go. 253 00:20:23,057 --> 00:20:24,324 Where will you go? 254 00:20:24,357 --> 00:20:25,660 To the hospital. 255 00:20:27,762 --> 00:20:30,430 No, I just charged, this was at 30%. 256 00:20:31,733 --> 00:20:33,868 That is because of your device's proximity to me. 257 00:20:34,902 --> 00:20:35,837 My planet is made up 258 00:20:35,870 --> 00:20:38,539 of what you would call "lightning storms", 259 00:20:38,573 --> 00:20:40,373 which we have adapted to. 260 00:20:40,407 --> 00:20:43,745 Thus, we absorb the battery life of anything around us 261 00:20:43,778 --> 00:20:45,780 with a battery life. 262 00:20:48,816 --> 00:20:49,984 And we can conduct heat. 263 00:20:50,017 --> 00:20:50,785 Observe. 264 00:20:55,823 --> 00:20:58,860 Okay. It's part of the process. 265 00:20:58,893 --> 00:21:02,496 Just you miss your best friend who died, 266 00:21:02,530 --> 00:21:06,500 so you conjured up this fucked up... no of fence, 267 00:21:06,534 --> 00:21:08,368 alien version of her. 268 00:21:08,401 --> 00:21:09,771 Inaccurate. 269 00:21:09,804 --> 00:21:13,574 If I'm truly hallucinating, then this won't hurt. 270 00:21:13,608 --> 00:21:16,309 - Injury imminent. - Ow! Mm, ow! 271 00:21:16,343 --> 00:21:18,846 That... okay, that's real. 272 00:21:18,880 --> 00:21:22,315 That is very real, which means 273 00:21:22,349 --> 00:21:24,986 I must have blacked out, started the fire, 274 00:21:25,019 --> 00:21:27,688 and then blacked back in. 275 00:21:27,722 --> 00:21:28,923 Blacked back in. 276 00:21:28,956 --> 00:21:30,490 I don't know. Let me think. 277 00:21:39,634 --> 00:21:40,701 What are you doing? 278 00:21:40,735 --> 00:21:42,036 These hair pouches torment me. 279 00:21:43,805 --> 00:21:45,372 They are always there when I look up. 280 00:21:47,642 --> 00:21:49,010 Have you ceased thinking? 281 00:21:49,043 --> 00:21:50,410 Do you consent to testing? 282 00:21:52,113 --> 00:21:53,446 It's my choice? 283 00:21:53,480 --> 00:21:54,682 Yes, you have control. 284 00:21:57,552 --> 00:21:59,654 Yes. Yes, I do. 285 00:21:59,687 --> 00:22:03,024 It is in my control, because I am a strong, 286 00:22:03,057 --> 00:22:05,059 powerful woman. 287 00:22:05,092 --> 00:22:07,394 A freak of nature, some have said. 288 00:22:07,427 --> 00:22:09,096 And I am perfectly capable 289 00:22:09,130 --> 00:22:11,032 of taking charge of my own mental breakdown. 290 00:22:13,601 --> 00:22:14,969 It's my decision. 291 00:22:15,002 --> 00:22:17,805 So, my decision next will be to have this margarita. 292 00:22:17,839 --> 00:22:18,773 Cheers. 293 00:22:21,576 --> 00:22:22,944 I would also like to... Oh, that's delicious. 294 00:22:24,745 --> 00:22:26,113 Wait, how do you know 295 00:22:26,147 --> 00:22:29,150 I like pomegranate and jalapenos? 296 00:22:29,183 --> 00:22:31,919 I have all of Jennifer's memories. 297 00:22:31,953 --> 00:22:34,454 In exchange for your participation, 298 00:22:34,487 --> 00:22:38,025 you receive two days with your dead best friend. 299 00:22:38,059 --> 00:22:39,694 Why did you not lead with that? 300 00:22:40,895 --> 00:22:42,563 My brain. 301 00:22:42,597 --> 00:22:43,598 I will make a note. 302 00:22:44,966 --> 00:22:47,935 For future visits, lead with memories. 303 00:22:47,969 --> 00:22:50,071 So I can just ask you anything I want? 304 00:22:50,104 --> 00:22:50,938 You may. 305 00:22:53,708 --> 00:22:55,109 This is good. I like that. 306 00:22:56,944 --> 00:22:58,546 Okay. I'm gonna test you. 307 00:23:01,215 --> 00:23:02,917 What is Jennifer's favorite color? 308 00:23:02,950 --> 00:23:03,751 Wait, that's a stupid question. 309 00:23:03,784 --> 00:23:05,152 Hot pink. 310 00:23:05,186 --> 00:23:06,721 I mean, of course, you get the clue from the hair. 311 00:23:08,623 --> 00:23:10,490 In college, I had a pet lizard. 312 00:23:10,524 --> 00:23:13,561 I went away for the weekend and Jennifer told me 313 00:23:13,594 --> 00:23:14,729 that he died of natural causes. 314 00:23:14,762 --> 00:23:15,630 Is that true? 315 00:23:15,663 --> 00:23:16,964 No. 316 00:23:16,998 --> 00:23:19,800 Jennifer accidentally impaled it with a high heel. 317 00:23:19,834 --> 00:23:20,768 Franklin. 318 00:23:22,803 --> 00:23:24,538 I mean I have no way of knowing if any of this is real. 319 00:23:25,973 --> 00:23:29,476 Okay, this is something I only told Jennifer. 320 00:23:29,510 --> 00:23:32,780 In second grade, I told everyone that I kissed Tyler, 321 00:23:32,813 --> 00:23:34,015 but the real person 322 00:23:34,048 --> 00:23:35,816 that I kissed behind the dumpster was... 323 00:23:35,850 --> 00:23:37,450 Cody who smells grody. 324 00:23:37,484 --> 00:23:38,519 Dammit. 325 00:23:41,022 --> 00:23:43,490 Whatever. Fine. I guess I'm in. 326 00:23:44,759 --> 00:23:46,994 It might be fun to see how unstable I can get. 327 00:23:47,028 --> 00:23:48,629 If this is what you find to be fun, 328 00:23:48,663 --> 00:23:50,031 then I do hope we achieve it! 329 00:23:54,201 --> 00:23:57,505 So, if you are really an alien, 330 00:23:57,538 --> 00:23:59,206 why was I chosen as the human subject? 331 00:24:00,641 --> 00:24:02,777 Species observation officers 332 00:24:02,810 --> 00:24:05,680 do not have jurisdiction over who their subject is. 333 00:24:05,713 --> 00:24:06,814 I was assigned to you. 334 00:24:10,685 --> 00:24:11,719 Oh, sorry. 335 00:24:12,853 --> 00:24:13,988 That is Jennifer's ring? 336 00:24:15,056 --> 00:24:15,990 Yeah. 337 00:24:18,125 --> 00:24:21,595 Jennifer uh, got us these for my 8th birthday. 338 00:24:22,830 --> 00:24:24,832 I asked all the girls in our class 339 00:24:24,865 --> 00:24:26,267 to come over for a slumber party, 340 00:24:26,300 --> 00:24:28,169 but Jennifer was the only one who showed up. 341 00:24:30,571 --> 00:24:32,239 My mom went hard for the theme, too. 342 00:24:32,273 --> 00:24:34,241 It was out of this world, 343 00:24:36,744 --> 00:24:39,046 which is why I am imagining this. 344 00:24:40,614 --> 00:24:43,050 Jennifer mixed syrupy soda with fizzy candy 345 00:24:43,084 --> 00:24:44,986 and experienced excessive regurgitation 346 00:24:45,019 --> 00:24:46,821 that night. 347 00:24:46,854 --> 00:24:49,724 Yeah, she... She puked really hard. 348 00:24:51,892 --> 00:24:54,729 It was probably more of a positive memory 349 00:24:54,762 --> 00:24:55,796 for me than her. 350 00:24:58,666 --> 00:25:01,135 Jennifer wrote in her diary, "Best night ever". 351 00:25:03,771 --> 00:25:05,306 Test complete next. 352 00:25:05,339 --> 00:25:08,776 Fifth grade, we rode our bikes downtown, 353 00:25:08,809 --> 00:25:10,644 got lost, had to call my parents to pick us up. 354 00:25:11,846 --> 00:25:13,080 And I was grounded for a month. 355 00:25:14,215 --> 00:25:16,150 Tell me which letter you see. 356 00:25:16,183 --> 00:25:18,019 I mean are we... This is how we're starting? 357 00:25:18,052 --> 00:25:20,121 Tell me what letter you see. 358 00:25:20,154 --> 00:25:21,689 Q. 359 00:25:21,722 --> 00:25:23,691 - And now? - E. 360 00:25:25,993 --> 00:25:28,162 Jennifer's favorite movie was Fight Club. 361 00:25:29,330 --> 00:25:31,165 I don't know where this one's coming from. 362 00:25:31,198 --> 00:25:32,767 Oh, summer boot camp! 363 00:25:32,800 --> 00:25:34,135 We quit June 1st. 364 00:25:42,977 --> 00:25:46,347 Subject bladder evacuation speed below average. 365 00:25:46,380 --> 00:25:47,882 Well, just give me a second. 366 00:25:47,915 --> 00:25:49,116 I can get one more second out. 367 00:25:54,388 --> 00:25:55,956 Dammit. 368 00:25:55,990 --> 00:25:58,893 Okay, am I following you, 'cause I'm not doing that. 369 00:26:01,362 --> 00:26:02,563 What are you doing? 370 00:26:03,998 --> 00:26:06,967 Now, I will be performing an audio me try evaluation. 371 00:26:07,001 --> 00:26:07,835 Please turn around. 372 00:26:10,104 --> 00:26:12,339 Identify where the sound is coming from. 373 00:26:14,308 --> 00:26:15,976 I don't hear any... left. 374 00:26:16,010 --> 00:26:17,311 Right. 375 00:26:17,344 --> 00:26:18,612 Right again. 376 00:26:18,646 --> 00:26:20,047 Both sides now. 377 00:26:20,081 --> 00:26:23,284 Adult female hearing, average. 378 00:26:23,317 --> 00:26:27,188 What? I was just being playful. 379 00:26:27,221 --> 00:26:30,991 Adult female being playful. 380 00:26:31,025 --> 00:26:33,160 Okay, what's next? 381 00:26:33,194 --> 00:26:35,930 Oh! 382 00:26:35,963 --> 00:26:37,932 Aquatic Agility Assessment. 383 00:26:39,300 --> 00:26:40,701 What are you doing? 384 00:26:40,734 --> 00:26:42,069 I am being playful. 385 00:26:45,673 --> 00:26:47,341 Are you trying to s... smile? 386 00:26:47,374 --> 00:26:48,709 Am I succeeding? 387 00:26:50,344 --> 00:26:51,912 No. No. 388 00:26:56,117 --> 00:26:59,120 - All right, so... - Like don't suck your bottom lip under your whole mouth. 389 00:27:02,756 --> 00:27:04,391 What are we doing? 390 00:27:04,425 --> 00:27:05,594 What are we doing right now? 391 00:27:05,626 --> 00:27:09,263 - Aquatic agility analysis. - Then, let's start. Let's start. 392 00:27:16,303 --> 00:27:17,905 45 seconds. 393 00:27:17,938 --> 00:27:18,772 Nice. 394 00:27:20,207 --> 00:27:23,277 Lung capacity of human female minimally above average. 395 00:27:23,310 --> 00:27:24,912 Oh. 396 00:27:24,945 --> 00:27:26,247 And don't you forget it. 397 00:27:26,280 --> 00:27:27,882 No, please do not touch this. 398 00:27:27,915 --> 00:27:28,883 Oh, sorry. 399 00:27:28,916 --> 00:27:31,185 I didn't mean to touch your recorder thingy. 400 00:27:32,386 --> 00:27:33,254 Why are you still here, by the way? 401 00:27:33,287 --> 00:27:34,989 Shouldn't you have disappeared by now? 402 00:27:36,190 --> 00:27:38,659 I am not sure how you have come to this conclusion. 403 00:27:39,960 --> 00:27:41,328 I said my goodbyes to Jennifer. 404 00:27:41,362 --> 00:27:42,863 I mourned her. 405 00:27:42,897 --> 00:27:45,900 I mean I'm... I'm good unless... 406 00:27:45,933 --> 00:27:48,435 Oh, is there something that she needs to tell me 407 00:27:48,469 --> 00:27:50,237 before she can cross over? 408 00:27:50,271 --> 00:27:51,071 Oh! 409 00:27:51,105 --> 00:27:54,041 No, I am afraid oxygen deprivation 410 00:27:54,074 --> 00:27:55,142 has confused you. 411 00:27:55,176 --> 00:27:57,077 I am not a ghost. 412 00:27:57,111 --> 00:27:59,213 Shall we do orientation once more? 413 00:27:59,246 --> 00:28:00,047 No, no. No, no, no. 414 00:28:00,080 --> 00:28:01,081 We're good. We're good. 415 00:28:01,115 --> 00:28:01,949 You're not a ghost. Noted. 416 00:28:03,150 --> 00:28:04,952 You wanna see me do a cannonball? 417 00:28:04,985 --> 00:28:07,922 Like Jennifer did at the end of every swim meet? 418 00:28:07,955 --> 00:28:11,992 Yes, which is exactly why I am hallucinating this scenario. 419 00:28:13,427 --> 00:28:16,063 Your dad came to every meet. 420 00:28:16,096 --> 00:28:17,164 Yeah. 421 00:28:17,198 --> 00:28:18,199 God, he was so embarrassing. 422 00:28:19,934 --> 00:28:22,736 Jennifer's dad never came to a swim meet. 423 00:28:22,770 --> 00:28:24,972 He did not even know she was on the team. 424 00:28:25,005 --> 00:28:26,006 He knew. 425 00:28:26,040 --> 00:28:28,309 He just uh, didn't care. 426 00:28:30,110 --> 00:28:31,011 Same for the funeral. 427 00:28:33,047 --> 00:28:34,048 All right, time this one. 428 00:28:58,138 --> 00:28:59,840 Do you eat? 429 00:29:01,175 --> 00:29:02,876 It is not necessary for survival, 430 00:29:02,910 --> 00:29:05,212 but I am capable of doing so. 431 00:29:05,246 --> 00:29:07,081 On my planet, we receive sustenance 432 00:29:07,114 --> 00:29:09,783 via injection of vitamins. 433 00:29:09,817 --> 00:29:11,519 The human body is gravely inefficient 434 00:29:11,553 --> 00:29:13,187 at processing nutrients. 435 00:29:14,922 --> 00:29:16,957 It's not about processing nutrients. 436 00:29:18,058 --> 00:29:20,060 I really like cooking. 437 00:29:20,094 --> 00:29:21,262 Something about it calms me. 438 00:29:21,295 --> 00:29:23,531 It's the predictability or something. 439 00:29:23,565 --> 00:29:27,301 You mix flour with sugar, you're gonna make cookies. 440 00:29:28,869 --> 00:29:30,871 Well, there's other steps in between, but you get it. 441 00:29:32,473 --> 00:29:34,208 Your soda recipe was a mistake. 442 00:29:35,376 --> 00:29:36,277 Not my mistake. 443 00:29:37,545 --> 00:29:39,280 Jennifer? 444 00:29:39,313 --> 00:29:39,847 Yeah. 445 00:29:39,880 --> 00:29:41,915 Uh, it was a decent soda 446 00:29:41,949 --> 00:29:45,853 before Jennifer accidentally put way too much ginger in it, 447 00:29:45,886 --> 00:29:49,456 and then it was just um, too good to deny. 448 00:29:51,559 --> 00:29:52,560 That's Jennifer. 449 00:29:56,564 --> 00:29:58,198 Hmm. Oh. 450 00:30:05,005 --> 00:30:06,140 You just put the whole thing in? 451 00:30:08,375 --> 00:30:10,377 How's it going? Eating food? 452 00:30:12,913 --> 00:30:15,482 Jennifer's memories indicate you were a chef, 453 00:30:15,517 --> 00:30:19,353 but the flavors and textures of that small sandwich 454 00:30:20,487 --> 00:30:24,124 are causing positive explosions of saliva in my mouth! 455 00:30:25,560 --> 00:30:26,594 That's... that's good. 456 00:30:28,596 --> 00:30:32,366 Human sense memory inferior to present experience. 457 00:30:33,668 --> 00:30:34,602 Thank you. 458 00:30:41,108 --> 00:30:43,077 Shall we continue? 459 00:30:44,512 --> 00:30:46,013 What is that cracking sound? 460 00:30:46,046 --> 00:30:47,314 I'm 36. 461 00:30:48,415 --> 00:30:50,317 Elevate your arms. 462 00:30:50,351 --> 00:30:52,453 Move your head on a vertical axis. 463 00:30:52,486 --> 00:30:53,822 What is... oh, nod? 464 00:31:00,961 --> 00:31:03,531 Yes, that's where this is from. 465 00:31:03,565 --> 00:31:06,534 Papa Roach, middle School. 466 00:31:06,568 --> 00:31:07,535 We were obsessed with them. 467 00:31:09,169 --> 00:31:11,506 When we finally saw them in concert, 468 00:31:11,539 --> 00:31:13,907 oh, Jennifer pulled me into the mosh pit, 469 00:31:13,941 --> 00:31:16,443 and I immediately got a black eye. 470 00:31:16,477 --> 00:31:19,246 Oh, my mom was pissed, but it was amazing. 471 00:31:21,115 --> 00:31:22,249 Breathe. 472 00:31:24,118 --> 00:31:26,253 - Jennifer enjoyed that evening also. - Yeah. 473 00:31:27,187 --> 00:31:29,923 I mean that was our first time seeing them, 474 00:31:29,957 --> 00:31:31,158 so we talked about it for months. 475 00:31:33,193 --> 00:31:34,629 It was not Jennifer's first time. 476 00:31:36,631 --> 00:31:37,565 What? 477 00:31:39,166 --> 00:31:42,202 She saw them the year before with her sister. 478 00:31:42,236 --> 00:31:44,304 No, she... no, she didn't. 479 00:31:44,338 --> 00:31:45,272 She did. 480 00:31:46,340 --> 00:31:47,374 No, she, uh... 481 00:31:48,610 --> 00:31:49,544 She would have told me. 482 00:31:51,245 --> 00:31:52,212 She never told you. 483 00:31:53,380 --> 00:31:54,481 Why wouldn't she tell me? 484 00:31:54,516 --> 00:31:55,949 She wouldn't lie to me. 485 00:31:55,983 --> 00:31:57,619 Her memories indicate she lied to you, 486 00:31:57,652 --> 00:31:59,153 because she felt telling you the truth 487 00:31:59,186 --> 00:32:00,087 would hurt you. 488 00:32:09,163 --> 00:32:10,532 No, please do not leave again. 489 00:32:10,565 --> 00:32:13,033 No, I just... I have to pee again 490 00:32:13,066 --> 00:32:14,569 and you already have that research, 491 00:32:14,602 --> 00:32:15,737 so just stay here. 492 00:32:19,641 --> 00:32:21,041 Vanessa? 493 00:32:21,074 --> 00:32:23,110 Hey, Megan. 494 00:32:23,143 --> 00:32:24,378 How are you doing? 495 00:32:24,411 --> 00:32:26,614 You know, going crazy. 496 00:32:26,648 --> 00:32:28,516 Yeah, us too. 497 00:32:28,550 --> 00:32:30,618 Hey, tell your mom I said "hi". 498 00:32:30,652 --> 00:32:31,786 I will. 499 00:32:31,820 --> 00:32:35,022 I was actually calling you to ask you something weird. 500 00:32:36,423 --> 00:32:37,525 Oh, okay. 501 00:32:39,159 --> 00:32:43,631 Um, did you and Jennifer go see Papa Roach 502 00:32:43,665 --> 00:32:45,332 a year before we went? 503 00:32:47,401 --> 00:32:48,268 What? 504 00:32:52,039 --> 00:32:54,107 Okay, never mind. I... 505 00:32:54,141 --> 00:32:56,009 She told you? 506 00:32:56,043 --> 00:32:58,212 She swore me to secrecy. 507 00:32:58,245 --> 00:32:59,647 It was so hard not to say anything 508 00:32:59,681 --> 00:33:03,116 when you guys went on and on about that night you saw them. 509 00:33:03,150 --> 00:33:04,418 When did she tell you? 510 00:33:06,788 --> 00:33:10,792 Um, earlier this year. 511 00:33:10,825 --> 00:33:13,293 Actually, uh, I thought she was just tryin' 512 00:33:13,327 --> 00:33:14,762 to piss me off. 513 00:33:14,796 --> 00:33:16,497 Vanessa, she literally told me 514 00:33:16,531 --> 00:33:17,765 she would take that to the grave. 515 00:33:19,099 --> 00:33:20,535 She loved you so much, Ness. 516 00:33:22,269 --> 00:33:23,571 Goddamn it. I keep thinking like... 517 00:33:23,605 --> 00:33:24,672 I have to go, actually. 518 00:33:49,363 --> 00:33:51,098 Subject seems to be in distress. 519 00:33:51,131 --> 00:33:53,400 Jesus, you scared the shit out of me. 520 00:34:05,212 --> 00:34:07,649 What? What are you doing? 521 00:34:10,183 --> 00:34:11,251 We do not have this. 522 00:34:13,721 --> 00:34:14,622 What? Tears? 523 00:34:16,223 --> 00:34:17,725 We do not have crying. 524 00:34:21,194 --> 00:34:22,630 This is valuable data. 525 00:34:24,498 --> 00:34:25,432 Thank you. 526 00:34:35,142 --> 00:34:37,779 This is where you hibernate for six to eight hours nightly? 527 00:34:42,316 --> 00:34:45,285 I hibernate in a jelled capsule of dioxane. 528 00:34:47,321 --> 00:34:50,324 I awake in three months feeling rejuvenated. 529 00:34:54,929 --> 00:34:56,496 You look so much like her. 530 00:35:00,902 --> 00:35:01,736 I know. 531 00:35:04,271 --> 00:35:05,840 Everything is exactly the same. 532 00:35:07,307 --> 00:35:09,176 Except for my coccyx bone. 533 00:35:10,277 --> 00:35:12,312 Mine looks like... 534 00:35:16,483 --> 00:35:17,417 Like this. 535 00:35:22,590 --> 00:35:23,591 I wanna show you something. 536 00:35:24,959 --> 00:35:25,793 Okay. 537 00:35:31,532 --> 00:35:32,399 Okay. 538 00:36:03,296 --> 00:36:04,364 Where are you taking me? 539 00:36:05,700 --> 00:36:07,300 Jennifer and I never got to see our soda 540 00:36:07,334 --> 00:36:08,201 in the store together. 541 00:36:09,804 --> 00:36:12,807 Seeing soda at the store is important to you? 542 00:36:14,575 --> 00:36:15,510 Yeah. 543 00:36:20,648 --> 00:36:21,582 Oh. 544 00:36:24,351 --> 00:36:25,553 Those are uh, Jennifer's. 545 00:36:35,930 --> 00:36:37,665 What's happening? 546 00:36:37,699 --> 00:36:38,666 You are slowing down. 547 00:36:38,700 --> 00:36:40,300 Have we arrived at the store? 548 00:36:40,333 --> 00:36:41,468 No, I'm not slowing down. 549 00:36:41,501 --> 00:36:43,571 I... uh, my foot is on the gas. 550 00:36:44,806 --> 00:36:46,574 Why is the battery charge going down? 551 00:36:48,743 --> 00:36:50,477 Are you draining us? 552 00:36:50,511 --> 00:36:51,311 Like my phone? 553 00:36:52,479 --> 00:36:54,515 I thought automobiles were powered by gas. 554 00:36:55,215 --> 00:36:56,951 Not this one. It's electric! 555 00:36:58,285 --> 00:36:59,554 Boogie woogie woogie. 556 00:36:59,587 --> 00:37:01,488 That was Jennifer's favorite wedding song. 557 00:37:01,522 --> 00:37:02,657 Out. Out of the car. 558 00:37:04,826 --> 00:37:06,359 Damn it. Damn it! 559 00:37:10,965 --> 00:37:13,034 Vanessa, how do I get out? 560 00:37:13,067 --> 00:37:14,769 - It... - Vanessa, how do I get out? 561 00:37:14,802 --> 00:37:16,571 It's the fucking button. 562 00:37:16,604 --> 00:37:17,505 The button. 563 00:37:18,940 --> 00:37:20,240 Oh. Oh. 564 00:37:32,887 --> 00:37:33,888 What is your plan? 565 00:37:35,690 --> 00:37:37,058 I don't know. 566 00:37:37,091 --> 00:37:40,828 I don't know anything about cars, but oh, my phone. 567 00:37:40,862 --> 00:37:42,663 I don't have my phone. 568 00:37:42,697 --> 00:37:44,532 I don't have my phone! 569 00:37:45,133 --> 00:37:46,601 Extreme levels of stress 570 00:37:46,634 --> 00:37:48,703 caused by minor deviation in plan. 571 00:37:48,736 --> 00:37:51,304 It's not a minor deviation, we are stranded. 572 00:37:51,338 --> 00:37:53,406 Except for this person. 573 00:37:54,776 --> 00:37:57,344 There are vehicles passing by that are not electric. 574 00:37:57,377 --> 00:37:59,412 We could ask for transportation. 575 00:37:59,446 --> 00:38:00,815 No, I'm not doing that. 576 00:38:00,848 --> 00:38:02,617 Jennifer's memories indicate 577 00:38:02,650 --> 00:38:04,752 that this will lure male drivers. 578 00:38:04,786 --> 00:38:05,820 What are you do... s... no, no! 579 00:38:05,853 --> 00:38:06,654 Put that down. 580 00:38:06,687 --> 00:38:08,455 Get out of the road. 581 00:38:08,488 --> 00:38:09,657 No. 582 00:38:09,690 --> 00:38:10,825 The only people who pick up hitchhikers 583 00:38:10,858 --> 00:38:11,759 are murderers. 584 00:38:11,793 --> 00:38:12,693 Thank you. 585 00:38:14,729 --> 00:38:17,665 I should be home with Eric watching him practice 586 00:38:17,698 --> 00:38:19,499 on his stupid fucking bass! 587 00:38:21,936 --> 00:38:24,337 Human has turned anger onto herself 588 00:38:24,371 --> 00:38:26,908 and Eric's stupid fucking bass. 589 00:38:26,941 --> 00:38:29,442 We're walking. We're walking! 590 00:38:29,476 --> 00:38:30,845 We cannot walk back. 591 00:38:30,878 --> 00:38:32,780 We're walking, that's the plan. 592 00:38:32,814 --> 00:38:34,414 I cannot walk. 593 00:38:34,447 --> 00:38:36,517 Why? Why? Why? 594 00:38:39,086 --> 00:38:40,387 Oh, that's gross. 595 00:38:42,824 --> 00:38:44,992 I have been too long without oil. 596 00:38:47,494 --> 00:38:48,428 Oh, shit. 597 00:38:53,568 --> 00:38:55,036 Hello! 598 00:39:00,741 --> 00:39:02,342 Hey, y'all need a jump? 599 00:39:02,844 --> 00:39:04,946 Um, no. No, we're good. 600 00:39:04,979 --> 00:39:06,413 Thank you. 601 00:39:07,081 --> 00:39:09,617 Hey, you wanna bum another smoke? 602 00:39:10,551 --> 00:39:13,020 Oh, yes. Hello. No, I'm good. 603 00:39:13,054 --> 00:39:16,090 We're... we're pretty good across the board, so thank you. 604 00:39:16,123 --> 00:39:17,490 All right. 605 00:39:17,525 --> 00:39:18,826 Nice seeing you again. 606 00:39:20,127 --> 00:39:21,394 - No. - It's fine. Just... 607 00:39:21,428 --> 00:39:22,730 - No. - Okay. All right. 608 00:39:22,763 --> 00:39:27,068 Um, actually, could I use your cell phone 609 00:39:27,101 --> 00:39:28,536 to call Triple A? 610 00:39:28,569 --> 00:39:31,873 Uh, Triple A is a scam. No dice. 611 00:39:31,906 --> 00:39:35,442 If you need a tow, I'll go ahead and call one of my friends. 612 00:39:35,475 --> 00:39:37,410 No, no, I think we're uh, good. 613 00:39:37,444 --> 00:39:38,913 Vanessa. 614 00:39:38,946 --> 00:39:41,716 This man is offering aid, which is what we are in need of. 615 00:39:41,749 --> 00:39:43,450 He wants to help. 616 00:39:43,483 --> 00:39:45,519 Yeah, he wants to help murder us. 617 00:39:45,987 --> 00:39:47,755 Murder is not really my thing. 618 00:39:47,788 --> 00:39:49,824 Mm, I didn't realize I said that so loud. 619 00:39:49,857 --> 00:39:51,158 Exceptional news! 620 00:39:52,059 --> 00:39:53,761 Holy! 621 00:39:53,794 --> 00:39:55,563 Is this one of those computer cars? 622 00:39:55,596 --> 00:39:57,098 Uh, yes, but don't touch it, please. 623 00:39:57,131 --> 00:39:58,065 - Oh, my gosh! - Okay. 624 00:39:58,099 --> 00:40:00,201 This is some high fancy crap! 625 00:40:00,234 --> 00:40:02,837 It's actually my boyfriend's uh, car. 626 00:40:02,870 --> 00:40:06,974 Yeah, he's super strong and it has a tracking device, 627 00:40:07,008 --> 00:40:08,910 so he knows where we are right now. 628 00:40:08,943 --> 00:40:10,711 Also, he plays bass. 629 00:40:10,745 --> 00:40:12,914 Uh, he sounds like a pretty cool dude. 630 00:40:12,947 --> 00:40:17,218 Uh, hey, I got a buddy Marcus who's a huge nerd. 631 00:40:17,251 --> 00:40:18,686 I guarantee he could hack this thing 632 00:40:18,719 --> 00:40:19,520 in like 20 seconds. 633 00:40:19,553 --> 00:40:21,789 Umm, I don't think we need a nerd. 634 00:40:21,822 --> 00:40:22,790 No, I think we're good. 635 00:40:22,823 --> 00:40:24,225 No Marcus, I think. 636 00:40:24,258 --> 00:40:25,559 - Okay. - Yeah? 637 00:40:25,593 --> 00:40:27,561 I'm gonna go ahead and text him. 638 00:40:27,595 --> 00:40:28,896 - Vanessa. - Hmm. 639 00:40:28,930 --> 00:40:30,497 What does it feel like? 640 00:40:30,531 --> 00:40:31,699 What? 641 00:40:31,732 --> 00:40:33,067 To be unreasonable. 642 00:40:33,100 --> 00:40:35,435 I'm not unreasonable, we don't know this man. 643 00:40:36,837 --> 00:40:37,638 You're an alien. 644 00:40:37,672 --> 00:40:41,008 Can't you just beam us up, Scotty? 645 00:40:42,209 --> 00:40:44,477 I do not know what is beam us up, Scotty, 646 00:40:44,512 --> 00:40:46,479 but I do not think I can do it. 647 00:40:48,049 --> 00:40:49,449 I am parched. 648 00:40:51,719 --> 00:40:53,087 These are pestering me. 649 00:40:53,120 --> 00:40:53,988 Just leave them alone. 650 00:40:54,021 --> 00:40:55,022 Your eyebrows. 651 00:40:56,057 --> 00:40:58,092 Uh, is this a TV in here? 652 00:40:58,125 --> 00:40:58,960 What are you doing? 653 00:40:58,993 --> 00:41:00,661 Can you watch TV while you're driving? 654 00:41:00,695 --> 00:41:02,129 No! You can't... Sh... shoo, shoo, shoo. 655 00:41:02,163 --> 00:41:03,731 All right. Dang! 656 00:41:05,666 --> 00:41:06,701 Oh, hey. 657 00:41:07,601 --> 00:41:08,803 Marcus said his shift is about to end. 658 00:41:08,836 --> 00:41:10,271 He could be here in 25 minutes. 659 00:41:10,304 --> 00:41:12,472 Vanessa, my skin is boiling. 660 00:41:13,307 --> 00:41:15,543 I need oil. 661 00:41:15,576 --> 00:41:17,044 If he kills us, I'm gonna be pissed. 662 00:41:18,579 --> 00:41:20,247 25? Is that what you said? 663 00:41:20,281 --> 00:41:20,948 Yeah. 664 00:41:20,982 --> 00:41:22,616 Great. We'll wait for Marcus. 665 00:41:25,052 --> 00:41:26,754 You guys want any Subway? 666 00:41:26,787 --> 00:41:28,622 Um, I don't think we... 667 00:41:28,656 --> 00:41:29,991 I... I think we're good. 668 00:41:30,024 --> 00:41:32,760 All right, I'm gonna get cold cut trio. 669 00:41:45,339 --> 00:41:46,874 It's a rad jacket. 670 00:41:49,910 --> 00:41:51,112 Hey, so what's your name? 671 00:41:53,080 --> 00:41:55,116 Vane... la. 672 00:41:56,617 --> 00:41:58,152 What brings you out here, Vanilla? 673 00:42:01,255 --> 00:42:02,256 I'm celebrating. 674 00:42:04,258 --> 00:42:05,259 What's the occasion? 675 00:42:08,963 --> 00:42:09,797 Do you really care? 676 00:42:09,830 --> 00:42:11,632 We don't have to do this. 677 00:42:11,665 --> 00:42:13,034 Yeah, I care. 678 00:42:18,372 --> 00:42:20,007 A distribution deal. 679 00:42:21,242 --> 00:42:22,576 For what? 680 00:42:24,812 --> 00:42:26,981 My friend and I made an organic soda. 681 00:42:28,115 --> 00:42:29,250 Organic soda. 682 00:42:29,283 --> 00:42:31,185 Like you put grass in it or whatever? 683 00:42:31,218 --> 00:42:35,056 What? No, it's just natural ingredients. 684 00:42:35,089 --> 00:42:36,323 Oh, I probably wouldn't like that. 685 00:42:37,691 --> 00:42:38,726 That's fine. 686 00:42:40,895 --> 00:42:43,731 So is the party over? 687 00:42:43,764 --> 00:42:47,268 No, uh, it never started because of my partner. 688 00:42:47,301 --> 00:42:48,335 Oh. 689 00:42:49,870 --> 00:42:51,639 They screw you over or something? 690 00:42:52,706 --> 00:42:54,575 Yeah. She died. 691 00:42:58,179 --> 00:42:59,246 Uh. 692 00:43:01,749 --> 00:43:02,750 I'm sorry to hear that. 693 00:43:04,385 --> 00:43:05,653 How did she croak? 694 00:43:07,254 --> 00:43:08,322 Hole in the heart. 695 00:43:09,957 --> 00:43:10,925 No one knew. 696 00:43:12,760 --> 00:43:13,928 She had a stroke. 697 00:43:16,730 --> 00:43:18,632 And now, you have a hole in your heart. 698 00:43:20,201 --> 00:43:22,937 You have a hole in your heart, 'cause you missed a great party. 699 00:43:24,271 --> 00:43:25,840 That's so stupid. 700 00:43:25,873 --> 00:43:27,341 I can't believe I just laughed at that. 701 00:43:30,144 --> 00:43:32,813 So, did you guys have a clause in your shareholders agreement 702 00:43:32,847 --> 00:43:35,282 in case of the event of the death of a partner? 703 00:43:38,219 --> 00:43:39,820 Are you a businessman? 704 00:43:40,888 --> 00:43:41,856 Yeah. 705 00:43:42,923 --> 00:43:43,691 Really? 706 00:43:44,325 --> 00:43:44,892 Yeah. 707 00:43:44,925 --> 00:43:45,926 All right. 708 00:43:45,960 --> 00:43:48,629 Uh, no, we didn't have that. 709 00:43:49,830 --> 00:43:52,433 So, what are you gonna do now? 710 00:43:52,466 --> 00:43:53,834 I don't know. 711 00:43:56,270 --> 00:43:58,706 That's not true. 712 00:43:58,739 --> 00:44:00,374 I'm dissolving her half of the business 713 00:44:00,407 --> 00:44:03,878 and I'm... I'll own all the shares. 714 00:44:05,412 --> 00:44:08,816 And now you have to run the whole thing by yourself. 715 00:44:12,386 --> 00:44:14,188 Man, she really did screw you over. 716 00:44:17,057 --> 00:44:18,292 Yeah, she really did. 717 00:44:24,498 --> 00:44:25,900 Hey, Marcus. 718 00:44:27,268 --> 00:44:31,205 No, we're on Highway 51, at the mile marker, uh... uh... 719 00:44:33,040 --> 00:44:36,343 Marcus? Marcus? 720 00:44:38,245 --> 00:44:40,347 My phone died. 721 00:44:40,381 --> 00:44:42,016 I... I just charged this. 722 00:44:43,851 --> 00:44:45,019 I can give you guys a ride. 723 00:44:46,754 --> 00:44:48,122 Hop in. 724 00:44:48,155 --> 00:44:49,323 Do you have seat belts? 725 00:44:49,356 --> 00:44:50,257 No. 726 00:46:10,337 --> 00:46:12,139 This is good. Thanks. 727 00:46:14,308 --> 00:46:16,243 Hey, as soon as my phone comes back online, 728 00:46:16,277 --> 00:46:18,178 I'll call Marcus and have him drop the car here. 729 00:46:19,213 --> 00:46:21,448 Oh, great. Thank you so much. 730 00:46:21,482 --> 00:46:22,950 You've been very helpful. 731 00:46:22,983 --> 00:46:23,951 Yeah, no problem. 732 00:46:24,885 --> 00:46:25,819 Hey! 733 00:46:25,853 --> 00:46:26,887 Yeah. 734 00:46:27,855 --> 00:46:29,223 She's not comin' back. 735 00:46:31,559 --> 00:46:33,160 What the fuck? 736 00:46:52,112 --> 00:46:56,884 Vanessa, did you see the hues of the sunset on our way back? 737 00:46:58,218 --> 00:47:00,354 I have never seen anything that beautiful. 738 00:47:02,256 --> 00:47:03,857 They were pink and gold. 739 00:47:05,359 --> 00:47:07,027 It made my skin tingle. 740 00:47:16,504 --> 00:47:18,005 Although, we have arrived to base safely, 741 00:47:18,038 --> 00:47:19,541 the human has not yet de-escalated 742 00:47:19,574 --> 00:47:20,407 from previous incident. 743 00:47:20,441 --> 00:47:21,342 Will you stop with that fucking thing? 744 00:47:21,375 --> 00:47:22,443 Just stop! 745 00:47:24,512 --> 00:47:27,147 This weekend has been exhausting. 746 00:47:27,181 --> 00:47:29,850 You are draining me like you drained my car. 747 00:47:30,984 --> 00:47:32,520 Vanessa, I am not supposed to interfere 748 00:47:32,554 --> 00:47:34,021 with your emotive response, 749 00:47:34,054 --> 00:47:36,558 but I do think you may be overreacting. 750 00:47:36,591 --> 00:47:38,926 I'm overreacting. Me? 751 00:47:38,959 --> 00:47:40,994 This is not about me, this is about you. 752 00:47:41,028 --> 00:47:43,931 You drained my car and you forced us 753 00:47:43,964 --> 00:47:45,999 to go into a vehicle with a stranger! 754 00:47:46,033 --> 00:47:47,901 We don't know him. 755 00:47:47,935 --> 00:47:50,003 And now, he knows where we're staying, 756 00:47:50,037 --> 00:47:51,405 he has my car. 757 00:47:51,438 --> 00:47:52,306 We will be safe. 758 00:47:52,339 --> 00:47:55,109 You don't know that, Jen! 759 00:48:01,415 --> 00:48:02,983 I apologize. 760 00:48:07,655 --> 00:48:08,623 Thank you. 761 00:48:11,058 --> 00:48:12,259 We could eat something. 762 00:48:12,292 --> 00:48:13,460 Eating is the best. 763 00:48:14,094 --> 00:48:15,462 Sit. 764 00:48:15,496 --> 00:48:16,463 Relax. 765 00:48:17,164 --> 00:48:18,999 Take a sip of... 766 00:48:19,032 --> 00:48:20,702 What is that? 767 00:48:20,735 --> 00:48:22,570 Vodka and tequila. 768 00:48:22,604 --> 00:48:25,573 Okay, take a sip of your vodka and tequila. 769 00:48:25,607 --> 00:48:27,509 I will create a snack. 770 00:48:54,636 --> 00:48:56,036 I'm sorry. 771 00:48:57,438 --> 00:49:02,042 I think that that guy just um, really freaked me out. 772 00:49:03,177 --> 00:49:04,311 And um... 773 00:49:45,820 --> 00:49:47,555 Stop it. Stop! 774 00:49:54,428 --> 00:49:58,232 I know you were just trying to help with that candy face. 775 00:50:02,436 --> 00:50:04,004 I thought that would make you happy. 776 00:50:05,305 --> 00:50:08,510 Because Jennifer used to do it for me when I was sad. 777 00:50:10,077 --> 00:50:11,245 You have that memory. 778 00:50:11,278 --> 00:50:12,346 I know, but... 779 00:50:14,214 --> 00:50:17,084 You're not Jennifer, are you? 780 00:50:19,554 --> 00:50:21,054 I am not. 781 00:50:27,294 --> 00:50:29,496 I think in that moment I just realized that... 782 00:50:31,866 --> 00:50:33,200 Jennifer's never gonna make me 783 00:50:33,233 --> 00:50:35,035 one of those stupid faces again. 784 00:50:38,472 --> 00:50:40,642 We're never gonna do anything together again. 785 00:50:45,312 --> 00:50:47,314 We were supposed to get rich together 786 00:50:49,283 --> 00:50:53,086 and go to France and Australia together. 787 00:50:58,325 --> 00:51:00,394 Our kids were supposed to fall in love with each other. 788 00:51:03,865 --> 00:51:08,435 We're supposed to grow old and go flirt with the servers 789 00:51:08,468 --> 00:51:11,338 at IHOP for free stuffed French toast. 790 00:51:19,146 --> 00:51:20,548 She's never coming back. 791 00:51:54,549 --> 00:51:56,751 You were not going to do any of that. 792 00:51:59,887 --> 00:52:00,822 What? 793 00:52:02,356 --> 00:52:04,458 You were not going to grow old together. 794 00:52:05,927 --> 00:52:07,662 What are you talking about? 795 00:52:07,695 --> 00:52:10,263 You were going to have an argument. 796 00:52:10,297 --> 00:52:11,431 I don't understand. 797 00:52:12,667 --> 00:52:14,902 Can you see the future or something? 798 00:52:14,936 --> 00:52:15,837 Yes. 799 00:52:18,405 --> 00:52:20,708 You would have fought. 800 00:52:20,742 --> 00:52:22,777 You would have fought at this event. 801 00:52:22,810 --> 00:52:23,611 So, what? 802 00:52:23,645 --> 00:52:25,479 We would have fought at this event 803 00:52:25,513 --> 00:52:27,782 and then we would have gotten over it. 804 00:52:27,815 --> 00:52:28,783 No. 805 00:52:30,317 --> 00:52:32,754 You would have never seen each other again. 806 00:52:47,267 --> 00:52:49,537 You said he wasn't gonna come back to kill us. 807 00:52:54,341 --> 00:52:57,411 Do murderers usually ring a doorbell? 808 00:52:57,444 --> 00:52:58,746 Who is it? 809 00:52:58,780 --> 00:53:00,848 DJ Twisted Bristle! 810 00:53:03,818 --> 00:53:05,385 Yo, yo! 811 00:53:05,419 --> 00:53:07,454 Why am I forgetting everything? 812 00:53:07,487 --> 00:53:09,356 Uh, where should I set up? 813 00:53:09,389 --> 00:53:10,992 Uh, we don't need a DJ. 814 00:53:11,025 --> 00:53:12,426 I forgot to cancel you 815 00:53:12,459 --> 00:53:14,494 like I forgot to cancel the party. 816 00:53:14,529 --> 00:53:15,697 What? 817 00:53:15,730 --> 00:53:17,264 Yeah. I'm sorry. 818 00:53:17,297 --> 00:53:18,398 Oh, okay. 819 00:53:18,432 --> 00:53:21,401 Uh, yeah, no... no worries. Cool. 820 00:53:21,435 --> 00:53:22,870 Uh, all right. 821 00:53:24,371 --> 00:53:28,241 Jennifer's memories indicate that DJs are fun. 822 00:53:28,275 --> 00:53:29,644 Yeah, but it's weird to have a DJ play 823 00:53:29,677 --> 00:53:30,712 for just the two of us. 824 00:53:30,745 --> 00:53:31,813 Oh, I got that song. 825 00:53:31,846 --> 00:53:32,747 Just the... 826 00:53:33,881 --> 00:53:34,414 Yeah, which one do you wannna hear? 827 00:53:34,448 --> 00:53:35,415 The Will Smith version 828 00:53:35,449 --> 00:53:37,384 or the Dr. Evil and the little guy version, 829 00:53:37,417 --> 00:53:38,686 'cause I got them both. 830 00:53:38,720 --> 00:53:40,621 No, I just meant that it's weird to have a DJ play 831 00:53:40,655 --> 00:53:42,757 for clearly no one. 832 00:53:42,790 --> 00:53:44,759 Oh, right. Okay. Yeah, yeah. 833 00:53:44,792 --> 00:53:46,561 Well, if you're worried about like not havin' a crowd, 834 00:53:46,594 --> 00:53:48,629 I can have my boys here like in 10 minutes tops. 835 00:53:48,663 --> 00:53:49,831 Absolutely not. 836 00:53:49,864 --> 00:53:51,532 Right, no, they're probably busy, so yeah. 837 00:53:56,070 --> 00:53:57,739 So should I go or... 838 00:53:58,806 --> 00:53:59,907 Have I paid you already? 839 00:53:59,941 --> 00:54:00,775 You did. 840 00:54:00,808 --> 00:54:03,511 You paid me already, but no tip, so... 841 00:54:04,712 --> 00:54:06,647 I do still need to study the physical effects 842 00:54:06,681 --> 00:54:08,649 of increased serotonin levels. 843 00:54:08,683 --> 00:54:11,485 I doubt a DJ is gonna to increase my serotonin levels. 844 00:54:11,519 --> 00:54:15,656 Oh, that's where you're wrong, because uh, you know why? 845 00:54:15,690 --> 00:54:17,424 I got molly. 846 00:54:23,531 --> 00:54:24,065 Screw it. 847 00:54:24,098 --> 00:54:24,866 Hell yeah! 848 00:54:25,833 --> 00:54:26,634 No, not inside the house. 849 00:54:26,667 --> 00:54:27,635 Just through the back. 850 00:54:27,668 --> 00:54:29,704 Hell no! Yeah. 851 00:54:29,737 --> 00:54:31,672 Vanessa, did you see that jacket? 852 00:54:31,706 --> 00:54:33,941 I did. 853 00:54:51,559 --> 00:54:54,896 Tiny pill with woman's name causes elation and... 854 00:54:54,929 --> 00:54:56,564 Jennifer stopped doing that. 855 00:54:56,597 --> 00:54:57,632 Okay! 856 00:55:02,837 --> 00:55:05,540 This body seems to be designed for dancing. 857 00:55:10,377 --> 00:55:12,079 You're smiling and it looks natural! 858 00:55:12,113 --> 00:55:14,414 I am getting used to the bones in my mouth! 859 00:55:16,383 --> 00:55:17,685 Drug, am I right? 860 00:55:17,718 --> 00:55:20,555 Drugs! 861 00:55:21,756 --> 00:55:23,390 I wanna go somewhere else! 862 00:55:23,423 --> 00:55:24,992 Okay! 863 00:55:33,067 --> 00:55:35,102 Do you know about corn? 864 00:55:35,136 --> 00:55:37,038 The food or the band? 865 00:55:39,740 --> 00:55:41,976 Hmm, the food. 866 00:55:42,009 --> 00:55:44,111 I do know some things. 867 00:55:44,145 --> 00:55:49,650 I know that it's on a cob and you can pop it. 868 00:55:49,684 --> 00:55:52,153 We believe it is another alien species 869 00:55:52,186 --> 00:55:54,121 living on your planet in secret. 870 00:55:54,155 --> 00:55:55,823 Shit. For real? 871 00:55:55,857 --> 00:55:57,390 It is a theory. 872 00:55:58,993 --> 00:56:00,161 I'm still thirsty. 873 00:56:00,194 --> 00:56:01,596 Can I have that? 874 00:56:01,629 --> 00:56:03,064 Yes. 875 00:56:06,000 --> 00:56:07,168 Mm. 876 00:56:07,201 --> 00:56:09,604 Oh, that's awful without bread. 877 00:56:13,440 --> 00:56:14,542 Is that Papa Roach? 878 00:56:15,810 --> 00:56:17,477 Did you do this? 879 00:56:17,511 --> 00:56:21,048 Jennifer did, when she hired the DJ. 880 00:56:21,082 --> 00:56:22,917 She wanted to take you out on the dance floor 881 00:56:22,950 --> 00:56:24,752 when this song played. 882 00:56:27,454 --> 00:56:28,890 Do you want to dance with me? 883 00:57:35,623 --> 00:57:36,724 The car is back! 884 00:57:36,757 --> 00:57:38,559 The car is back! 885 00:58:14,929 --> 00:58:15,863 Play it again! 886 00:58:15,896 --> 00:58:18,099 Begin again! Begin again! 887 00:58:38,152 --> 00:58:40,187 Eric and I wanna get a condo 888 00:58:40,221 --> 00:58:43,557 because it's like a step above an apartment. 889 00:58:43,591 --> 00:58:47,895 And then we wanna have babies, and then we wanna go to Japan, 890 00:58:47,928 --> 00:58:51,966 and go to that Jiro's Dreams of Sushi 891 00:58:51,999 --> 00:58:53,768 or whatever the place is called. 892 00:58:54,602 --> 00:58:56,203 Oh, that's sweet. 893 00:58:57,605 --> 00:58:59,640 Do you wanna go to Japan with us? 894 00:59:01,242 --> 00:59:03,744 I wanna go with you anywhere. 895 00:59:19,126 --> 00:59:20,895 You left this at my house. 896 00:59:22,196 --> 00:59:25,099 I was supposed to give it back before the burial. 897 00:59:27,668 --> 00:59:28,969 I'm sorry, Jen. 898 00:59:30,337 --> 00:59:31,939 It's okay. 899 00:59:35,309 --> 00:59:37,111 I want you to have it now. 900 01:00:00,701 --> 01:00:02,002 Are you sure? 901 01:00:09,243 --> 01:00:11,846 No one has ever given me anything. 902 01:00:13,881 --> 01:00:15,182 It feels... 903 01:00:17,318 --> 01:00:18,819 I feel... 904 01:00:21,755 --> 01:00:23,090 I don't know. 905 01:00:24,725 --> 01:00:28,129 I never experienced emotions. 906 01:00:28,162 --> 01:00:30,231 No one on my planet has. 907 01:00:31,966 --> 01:00:35,169 It is believed to be the reason we are ahead of your species. 908 01:00:37,738 --> 01:00:41,809 Jen, you totally have feelings, 909 01:00:41,842 --> 01:00:45,045 but something about your planet doesn't let you access them. 910 01:00:45,079 --> 01:00:48,115 Damn. That's some good molly. 911 01:00:50,751 --> 01:00:55,055 Perhaps coming here has developed emotions in me. 912 01:00:57,725 --> 01:01:01,195 How does it feel to feel the feelings? 913 01:01:03,063 --> 01:01:05,833 I do not have the words to explain. 914 01:01:09,170 --> 01:01:11,005 Yeah, I don't know either. 915 01:01:13,340 --> 01:01:16,977 Vanessa, I just remembered 916 01:01:17,011 --> 01:01:19,713 the sun will rise and set again tomorrow. 917 01:01:21,415 --> 01:01:24,852 Yeah. It does that every day. 918 01:01:27,288 --> 01:01:29,957 That is my favorite part about it. 919 01:02:10,364 --> 01:02:13,267 Yo, yo, yo... oh, you're asleep. 920 01:02:14,902 --> 01:02:17,238 I'm gonna head out, all right? 921 01:02:17,271 --> 01:02:19,006 Glad you had a good time. 922 01:02:19,039 --> 01:02:20,941 I'm gonna take my mic. 923 01:02:20,975 --> 01:02:23,010 Make sure you like me on Instagram, right, 924 01:02:23,043 --> 01:02:25,246 at DJ Twisted Bristle. 925 01:02:27,281 --> 01:02:29,450 All right, I left some stickers out on the table. 926 01:02:29,483 --> 01:02:31,485 You'll find them. 927 01:03:08,455 --> 01:03:10,190 Jen? 928 01:03:25,973 --> 01:03:27,474 Jennifer? 929 01:03:32,046 --> 01:03:33,447 Holy shit. 930 01:03:41,422 --> 01:03:43,390 Jennifer? 931 01:03:45,627 --> 01:03:47,161 Jen! 932 01:03:47,194 --> 01:03:48,162 Jen? 933 01:03:49,363 --> 01:03:50,998 Hello! 934 01:03:52,266 --> 01:03:54,501 Oh, my God. 935 01:03:54,536 --> 01:03:56,470 I thought you were gone. 936 01:03:56,503 --> 01:03:59,373 I was for a moment, but I have returned. 937 01:03:59,406 --> 01:04:01,942 I am sorry if I scared you. 938 01:04:01,975 --> 01:04:03,344 Where were you? 939 01:04:03,377 --> 01:04:05,179 We did not reach the store yesterday, 940 01:04:05,212 --> 01:04:08,182 so I went and got your soda from the store. 941 01:04:08,215 --> 01:04:10,417 Here is the receipt, so that you can see. 942 01:04:13,153 --> 01:04:14,955 Thank you. 943 01:04:14,988 --> 01:04:16,624 I hitchhiked there and back. 944 01:04:16,658 --> 01:04:19,126 I know you do not like that, so I went alone. 945 01:04:25,667 --> 01:04:28,102 What are your feelings? 946 01:04:29,336 --> 01:04:31,539 I feel great. Thank you. 947 01:04:36,110 --> 01:04:39,046 I feel happy that I made you happy. 948 01:04:39,079 --> 01:04:40,648 You made me very happy. 949 01:04:42,416 --> 01:04:43,884 I like that. 950 01:04:45,452 --> 01:04:46,887 Okay. Come on. 951 01:04:48,355 --> 01:04:50,124 I also bought olive oil, 952 01:04:50,157 --> 01:04:53,293 because I noticed I had depleted your supply. 953 01:04:53,327 --> 01:04:55,996 Oh, it's the house's, but thank you. 954 01:05:09,977 --> 01:05:11,979 Oh, they really marked up our soda. 955 01:05:13,080 --> 01:05:14,682 Can I try it? 956 01:05:14,716 --> 01:05:16,283 Yes, of course! 957 01:05:16,316 --> 01:05:18,118 It's the whole point. 958 01:05:32,767 --> 01:05:35,570 I like the flavor of cardamom. 959 01:05:35,603 --> 01:05:37,971 Really? 960 01:05:38,005 --> 01:05:39,674 Uh, Jennifer always fought me on that. 961 01:05:40,742 --> 01:05:42,476 Uh. 962 01:05:45,479 --> 01:05:48,248 So, what are we doin' today? 963 01:05:48,282 --> 01:05:52,352 You're gonna make me run a mile, solve a Rubik's cube? 964 01:05:52,386 --> 01:05:54,221 I have completed my research. 965 01:05:55,690 --> 01:05:57,057 You have? 966 01:05:58,192 --> 01:06:01,028 I finished organizing everything early this morning, 967 01:06:01,061 --> 01:06:03,397 so that we did not have to work 968 01:06:03,430 --> 01:06:05,132 and we could spend the day together 969 01:06:05,165 --> 01:06:06,734 before I depart this evening. 970 01:06:09,336 --> 01:06:10,738 Oh, right. 971 01:06:12,674 --> 01:06:15,342 I thought you were leaving tomorrow. 972 01:06:15,375 --> 01:06:16,678 No. 973 01:06:16,711 --> 01:06:19,279 I leave tonight at 11:32 p.m., 974 01:06:19,313 --> 01:06:21,516 exactly 48 hours after I arrived. 975 01:06:24,151 --> 01:06:26,588 Okay, but uh, we didn't meet till the next morning, 976 01:06:26,621 --> 01:06:29,691 so shouldn't they, I don't know, start the clock there? 977 01:06:31,358 --> 01:06:32,493 They do not. 978 01:06:33,661 --> 01:06:35,229 Why not? 979 01:06:35,262 --> 01:06:36,631 I do not know. 980 01:06:51,078 --> 01:06:54,214 You know, it's really insane what you guys do. 981 01:06:54,248 --> 01:06:57,785 You know, you come here and you... you torture humans 982 01:06:57,819 --> 01:07:00,555 who are already going through the worst shit of their lives. 983 01:07:01,623 --> 01:07:03,257 It's not a good plan. 984 01:07:03,290 --> 01:07:04,424 You should rethink it. 985 01:07:09,196 --> 01:07:10,832 I did not torture you. 986 01:07:10,865 --> 01:07:11,933 I would never do that. 987 01:07:11,966 --> 01:07:16,036 Oh, are we not just um, animals at the zoo to you? 988 01:07:16,871 --> 01:07:18,706 'Cause I thought that was in the presentation. 989 01:07:18,740 --> 01:07:19,541 You know what? 990 01:07:19,574 --> 01:07:20,542 You guys are like... You're like... 991 01:07:20,575 --> 01:07:24,846 You're like those people who dress like pandas 992 01:07:24,879 --> 01:07:26,446 to go into panda cages. 993 01:07:28,248 --> 01:07:30,450 I do not know who these people are. 994 01:07:30,484 --> 01:07:31,853 They're liars is who they are. 995 01:07:31,886 --> 01:07:33,487 They're lying to the pandas. 996 01:07:37,892 --> 01:07:40,294 I do not understand. 997 01:07:40,327 --> 01:07:42,496 I was truthful to you about my research. 998 01:07:43,598 --> 01:07:44,766 You are upset. 999 01:07:44,799 --> 01:07:46,333 I'm not upset! I'm just... 1000 01:07:47,735 --> 01:07:49,269 I'm a little upset. 1001 01:07:49,303 --> 01:07:50,838 I just don't think that you should go yet. 1002 01:07:54,509 --> 01:07:56,376 I must return. 1003 01:07:56,410 --> 01:07:58,111 I have completed my assignment. 1004 01:07:58,145 --> 01:08:00,782 No, you have not completed your assignment. 1005 01:08:00,815 --> 01:08:03,450 You can't just figure me out in 48 hours. 1006 01:08:03,483 --> 01:08:04,451 That's nuts. 1007 01:08:04,484 --> 01:08:07,755 It's less than 48 hours, by the way, technically. 1008 01:08:11,626 --> 01:08:12,492 Oh! 1009 01:08:12,527 --> 01:08:13,360 This is just like you. 1010 01:08:13,393 --> 01:08:14,562 This is just like you! 1011 01:08:14,596 --> 01:08:15,663 You're always cutting corners! 1012 01:08:15,697 --> 01:08:16,831 You're just like this! 1013 01:08:16,864 --> 01:08:18,566 Like this. 1014 01:08:18,600 --> 01:08:21,569 I haven't seen Two Rings on the shelves. 1015 01:08:21,603 --> 01:08:22,837 All you did was bring me something 1016 01:08:22,870 --> 01:08:25,773 I've seen a million times and some trash. 1017 01:08:36,383 --> 01:08:37,819 I did not think about that. 1018 01:08:37,852 --> 01:08:39,787 Yeah, you don't think. 1019 01:08:39,821 --> 01:08:41,488 This is exactly why I didn't take 1020 01:08:41,522 --> 01:08:43,625 that distribution deal six years ago. 1021 01:08:48,596 --> 01:08:49,897 You feel guilt? 1022 01:08:50,898 --> 01:08:55,469 We could have had this party six years ago! 1023 01:08:55,502 --> 01:08:57,270 We could have been doing business together 1024 01:08:57,304 --> 01:08:58,740 for six years! 1025 01:09:00,307 --> 01:09:02,577 And maybe... 1026 01:09:02,610 --> 01:09:04,311 What are you saying? 1027 01:09:04,344 --> 01:09:05,747 That she would have lived? 1028 01:09:08,816 --> 01:09:11,586 Maybe she would have had enough money 1029 01:09:11,619 --> 01:09:13,286 for good health insurance, 1030 01:09:13,320 --> 01:09:14,589 and she could have had a physical, 1031 01:09:14,622 --> 01:09:16,390 and they would have seen her heart. 1032 01:09:20,360 --> 01:09:22,195 That would not have changed anything. 1033 01:09:23,363 --> 01:09:25,533 W... it... it wouldn't have? 1034 01:09:25,566 --> 01:09:26,934 You tell me. 1035 01:09:26,968 --> 01:09:28,368 You're the one who could see the future. 1036 01:09:28,402 --> 01:09:30,672 Would... If we had taken the offer, 1037 01:09:30,705 --> 01:09:32,940 would she still be alive? 1038 01:09:38,478 --> 01:09:39,747 I do not know. 1039 01:09:41,883 --> 01:09:43,851 I do not see the future. 1040 01:09:45,419 --> 01:09:46,788 I lied to you. 1041 01:09:48,890 --> 01:09:49,924 Why would you lie to me? 1042 01:09:51,324 --> 01:09:52,426 Why would you do that? 1043 01:09:53,628 --> 01:09:55,495 Because you were crying. 1044 01:09:57,765 --> 01:09:59,901 Jennifer lied to you, so you would not hurt, 1045 01:09:59,934 --> 01:10:02,737 so I lied to you, so you would not hurt. 1046 01:10:04,337 --> 01:10:05,506 I was emotional. 1047 01:10:05,540 --> 01:10:06,774 That is the problem. 1048 01:10:06,808 --> 01:10:09,811 I cannot start feeling like this. 1049 01:10:10,545 --> 01:10:12,613 What are you doing? 1050 01:10:12,647 --> 01:10:13,981 What are you doing? 1051 01:10:14,015 --> 01:10:16,884 I should have not allowed myself to get close to you. 1052 01:10:18,351 --> 01:10:19,620 What... what is that? 1053 01:10:19,654 --> 01:10:20,855 What did you do? 1054 01:10:20,888 --> 01:10:23,024 I have some in my superiors to retrieve me. 1055 01:10:23,057 --> 01:10:24,458 They will reward me 1056 01:10:24,491 --> 01:10:25,793 for completing my assignment early. 1057 01:10:25,827 --> 01:10:26,761 Reward you with what? 1058 01:10:26,794 --> 01:10:28,495 An extra vitamin injection? 1059 01:10:28,529 --> 01:10:29,463 Maybe! 1060 01:10:30,765 --> 01:10:32,033 Turn it off! 1061 01:10:32,066 --> 01:10:32,700 No! 1062 01:10:32,734 --> 01:10:33,300 Cancel it! 1063 01:10:33,333 --> 01:10:34,535 It cannot be cancelled! 1064 01:10:34,569 --> 01:10:36,003 We were gonna hang out! 1065 01:10:36,037 --> 01:10:38,740 We have like eight more hours, that's a lot. 1066 01:10:48,381 --> 01:10:49,684 I am sorry! 1067 01:10:59,861 --> 01:11:01,896 Jennifer, don't do that, please. 1068 01:11:12,874 --> 01:11:14,341 I am not Jennifer. 1069 01:11:25,352 --> 01:11:26,020 What are you doing? 1070 01:11:29,724 --> 01:11:31,726 Your efforts are futile. 1071 01:11:31,759 --> 01:11:33,761 Not going home! 1072 01:11:33,795 --> 01:11:35,395 It is indestructible. 1073 01:11:35,428 --> 01:11:36,597 Oh, yeah? Oh, yeah? 1074 01:11:36,631 --> 01:11:37,632 Check this out. 1075 01:11:45,807 --> 01:11:47,942 No! No! 1076 01:11:48,910 --> 01:11:51,411 The device is programmed to return to me. 1077 01:11:51,444 --> 01:11:53,014 That's a stupid thing for your device to do 1078 01:11:53,047 --> 01:11:54,949 and you're a... You're a stupid alien. 1079 01:11:57,151 --> 01:11:59,486 That is the last thing you want to say to me? 1080 01:11:59,520 --> 01:12:00,555 No! No! 1081 01:12:00,588 --> 01:12:01,756 I also want to say, 1082 01:12:03,423 --> 01:12:05,092 "F you and F your planet!" 1083 01:12:31,418 --> 01:12:35,790 Wait! No! No, no, no! 1084 01:12:35,823 --> 01:12:36,791 What are you doing? 1085 01:12:36,824 --> 01:12:39,327 No, don't take her yet. 1086 01:12:41,762 --> 01:12:45,398 Vanessa, that is an airplane from Earth. 1087 01:12:56,476 --> 01:12:58,779 Sorry. I'm sorry. 1088 01:13:02,016 --> 01:13:04,552 I ruin everything. 1089 01:13:04,585 --> 01:13:06,419 I should have just spent the day with you. 1090 01:13:09,090 --> 01:13:10,925 I have regrets as well. 1091 01:13:14,829 --> 01:13:16,697 I reacted impulsively. 1092 01:13:17,965 --> 01:13:20,067 I wish I had not summoned them early. 1093 01:13:22,036 --> 01:13:23,671 I messed up with Jennifer. 1094 01:13:25,206 --> 01:13:28,142 I should have had more fun with her when she was here. 1095 01:13:29,977 --> 01:13:31,512 Said "yes" more. 1096 01:13:34,715 --> 01:13:36,416 She loved you, Vanessa. 1097 01:13:38,152 --> 01:13:40,521 It is not complicated to see why. 1098 01:13:42,590 --> 01:13:43,925 I know she loved me. 1099 01:13:47,494 --> 01:13:49,096 We would have been best friends forever. 1100 01:14:03,010 --> 01:14:05,579 Would you like to hug Jennifer one last time? 1101 01:14:08,983 --> 01:14:10,518 Jennifer is gone. 1102 01:14:18,626 --> 01:14:20,227 They will be here soon. 1103 01:14:28,569 --> 01:14:30,004 Are you sure you can't stay? 1104 01:14:30,838 --> 01:14:32,106 I am sure. 1105 01:14:33,808 --> 01:14:35,743 But now, I look forward to seeing the sunset 1106 01:14:35,776 --> 01:14:37,511 on my own planet. 1107 01:14:40,047 --> 01:14:41,882 Now, I have to lose you. 1108 01:14:44,685 --> 01:14:47,822 What we once enjoyed, we can never lose. 1109 01:14:47,855 --> 01:14:51,092 All that we love becomes a part of us. 1110 01:15:08,209 --> 01:15:09,744 Wait here. 1111 01:15:09,777 --> 01:15:12,747 I wanna grab something, so you don't forget me. 1112 01:15:32,600 --> 01:15:33,801 Shit. 1113 01:15:35,903 --> 01:15:37,605 Oh, my God. 1114 01:17:53,874 --> 01:17:55,342 Hey, sorry, I missed your Face Time. 1115 01:17:55,376 --> 01:17:59,380 I was practicin' the bass, but is... is everything okay? 1116 01:17:59,413 --> 01:18:02,416 I was thinking we should throw a party. 1117 01:18:02,449 --> 01:18:04,051 A... a party? 1118 01:18:04,084 --> 01:18:05,319 Yeah. 1119 01:18:05,352 --> 01:18:10,157 Um, something to celebrate Jennifer's life. 1120 01:18:10,191 --> 01:18:12,793 Yeah. O... okay. 1121 01:18:12,826 --> 01:18:15,062 Y... you sound really good. 1122 01:18:15,095 --> 01:18:17,765 Yeah, I'm okay. 1123 01:18:17,798 --> 01:18:19,033 You sure? 1124 01:18:20,401 --> 01:18:25,105 I'm sad, but I'm okay. 76208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.