All language subtitles for Grimm - 1x21 - Big Feet.HDTV.1.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,865 --> 00:00:13,074 It's 9:18. 2 00:00:13,590 --> 00:00:15,302 Maybe 42 degrees. 3 00:00:15,427 --> 00:00:17,531 And we're ****. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,076 There have been reported sightings 5 00:00:19,201 --> 00:00:20,578 all over Bluff Creek Valley, 6 00:00:20,703 --> 00:00:22,913 so we decided to come and check it out for ourselves. 7 00:00:23,038 --> 00:00:26,217 Oh, look, look. 8 00:00:26,342 --> 00:00:28,169 Okay, see this? 9 00:00:28,294 --> 00:00:30,370 These broken branches? 10 00:00:30,495 --> 00:00:32,706 Common sign of Bigfoot... 11 00:00:32,831 --> 00:00:36,060 Or Sasquatch as the native peoples would say... 12 00:00:36,185 --> 00:00:39,597 Marking his territory. 13 00:00:39,722 --> 00:00:41,348 Okay. 14 00:00:43,559 --> 00:00:45,770 Dave, are you there, buddy? 15 00:00:45,895 --> 00:00:47,688 Right here. 16 00:00:47,813 --> 00:00:49,723 I think we're close. 17 00:00:49,848 --> 00:00:52,109 Are you ready to try the call? 18 00:00:52,234 --> 00:00:55,162 I don't know, man. What if I screw it up? 19 00:00:55,287 --> 00:00:57,798 - Dave, you can do this. 20 00:00:57,923 --> 00:01:01,019 You've listened to Bigfoot calls from all over the world. 21 00:01:01,185 --> 00:01:02,145 Just let it loose. 22 00:01:02,311 --> 00:01:06,757 All right. Okay, here it goes. 23 00:01:13,389 --> 00:01:14,748 Who's that? 24 00:01:16,008 --> 00:01:17,017 Come here. 25 00:01:17,142 --> 00:01:18,919 You gotta see this. 26 00:01:28,737 --> 00:01:31,098 Fresh kill. 27 00:01:31,223 --> 00:01:32,650 Can't really tell what it is. 28 00:01:32,775 --> 00:01:35,286 But we're definitely onto something this time. 29 00:01:40,532 --> 00:01:43,928 There. 30 00:01:47,373 --> 00:01:49,416 - Go, go! Go, run! 31 00:01:53,979 --> 00:01:55,556 Go! Go! 32 00:02:06,042 --> 00:02:15,844 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 33 00:02:35,587 --> 00:02:39,034 Get out of there! 34 00:02:42,787 --> 00:02:45,624 Ahh, damn it. 35 00:02:53,489 --> 00:02:55,649 Doc Silverton? This is Thom Carson. 36 00:02:55,774 --> 00:02:58,220 I've got a horse that's been attacked. 37 00:03:02,781 --> 00:03:04,124 Hey, doc. 38 00:03:04,249 --> 00:03:05,409 Thank you for getting here so quickly. 39 00:03:05,534 --> 00:03:07,127 Well, of course. What happened? 40 00:03:07,252 --> 00:03:08,295 Heard something bothering the horses 41 00:03:08,420 --> 00:03:09,363 and I came outside. 42 00:03:09,488 --> 00:03:10,714 I was thinking I was gonna see a cat. 43 00:03:10,839 --> 00:03:12,299 What I saw was something much bigger. 44 00:03:13,792 --> 00:03:16,387 It just tore trapper up really good. 45 00:03:22,851 --> 00:03:25,372 Definitely bit marks. Really deep, too. 46 00:03:25,538 --> 00:03:27,898 Wide jaw, teeth spread apart. 47 00:03:28,023 --> 00:03:30,050 We need to clean these wounds up, 48 00:03:30,175 --> 00:03:31,685 and I'll give him a shot of antibiotics. 49 00:03:31,810 --> 00:03:34,047 I'll take some blood as well. Test the hematocrit. 50 00:03:34,213 --> 00:03:36,941 You were right. Whatever it was, it was big. 51 00:03:37,066 --> 00:03:38,943 Yeah, I seen where it went through the fence. 52 00:03:39,068 --> 00:03:41,829 Please show me. 53 00:03:41,954 --> 00:03:44,365 Wow. Jeez. 54 00:03:44,490 --> 00:03:46,166 Snapped the rails right in half. 55 00:03:46,291 --> 00:03:49,437 What's that? That's weird. 56 00:03:49,603 --> 00:03:53,548 Look at that. 57 00:03:55,651 --> 00:03:59,656 This isn't horse hair. 58 00:03:59,822 --> 00:04:03,034 Thom, look at that. 59 00:04:03,200 --> 00:04:05,886 Do you run outside barefoot? 60 00:04:06,011 --> 00:04:08,415 My feet are big, but they're not that big. 61 00:04:08,581 --> 00:04:10,750 Sure it was an animal you saw? 62 00:04:10,916 --> 00:04:14,645 Oh, no, I took a shot. 63 00:04:14,770 --> 00:04:19,759 But I didn't think I hit anything. 64 00:04:19,925 --> 00:04:23,305 Tracks lead off that way. We better check it out. 65 00:04:27,916 --> 00:04:30,918 Okay. 66 00:04:43,632 --> 00:04:46,717 - I don't see 'em anymore. - It went in this direction. 67 00:04:49,663 --> 00:04:51,208 There's a shoe right there. 68 00:04:51,374 --> 00:04:56,171 What? 69 00:04:56,337 --> 00:04:57,637 - Oh! 70 00:04:57,762 --> 00:04:59,049 It's a damn foot. 71 00:04:59,215 --> 00:05:02,344 Oh, my God. Oh, my God. 72 00:05:02,510 --> 00:05:06,932 Oh, my God. 73 00:05:07,098 --> 00:05:10,185 What in the hell did this? 74 00:05:40,606 --> 00:05:42,182 Hey, honey. Am I late? 75 00:05:42,307 --> 00:05:45,369 Are you still with the horse? 76 00:05:45,494 --> 00:05:48,739 What? 77 00:05:48,864 --> 00:05:51,309 No. Stay there. Don't touch anything. 78 00:05:51,475 --> 00:05:54,521 I'm on my way. 79 00:05:54,687 --> 00:05:57,857 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 80 00:05:58,023 --> 00:05:59,333 Good. Hey, Thom. 81 00:05:59,458 --> 00:06:02,460 Nick. 82 00:06:06,665 --> 00:06:09,009 These wounds look like they were made by an animal. 83 00:06:09,134 --> 00:06:11,428 - Maybe a wolf? - I don't know. 84 00:06:11,553 --> 00:06:13,931 If these footprints are what Thom and Juliette followed 85 00:06:14,056 --> 00:06:15,149 from the horse attack, 86 00:06:15,274 --> 00:06:18,519 I'm thinking whatever did this was human. 87 00:06:18,644 --> 00:06:20,187 The answer's obvious. 88 00:06:20,312 --> 00:06:22,272 These murders were committed by a barefoot man 89 00:06:22,397 --> 00:06:24,041 carrying a wolf. 90 00:06:24,166 --> 00:06:26,011 What kind of man could do all this? 91 00:06:26,177 --> 00:06:27,828 I think the forest service takes this one. 92 00:06:27,953 --> 00:06:30,197 Let's get some dogs out here, see if they can track it. 93 00:06:30,322 --> 00:06:33,117 Yes, sir. 94 00:06:33,242 --> 00:06:36,294 Hey, guys? 95 00:06:42,193 --> 00:06:44,154 Maybe they got something 96 00:06:44,320 --> 00:06:45,212 that will tell us what we're looking for. 97 00:06:45,337 --> 00:06:46,680 Let's hope so. 98 00:06:54,455 --> 00:06:57,125 I saw him. 99 00:06:57,291 --> 00:06:58,725 - He's here! - Who? 100 00:06:58,850 --> 00:07:02,505 Bigfoot. 101 00:07:02,671 --> 00:07:05,599 It was Bigfoot. He killed them. 102 00:07:05,724 --> 00:07:08,602 He's still out there. 103 00:07:08,727 --> 00:07:09,603 He's still out there. 104 00:07:09,728 --> 00:07:11,789 Don't let him get me. 105 00:07:11,914 --> 00:07:15,352 Don't let him get me. 106 00:07:15,518 --> 00:07:16,543 We I.D.'d the vics 107 00:07:16,668 --> 00:07:18,229 as David Gimlin and Michael Patterson. 108 00:07:18,395 --> 00:07:20,998 Both 25 and both were self-described cryptozoologists. 109 00:07:21,123 --> 00:07:23,234 - Which means? - Bigfoot hunters. 110 00:07:23,400 --> 00:07:25,002 Witness said that they were attacked by Bigfoot. 111 00:07:25,127 --> 00:07:28,323 Wait. 112 00:07:28,489 --> 00:07:30,474 So Bigfoot wears clothes? 113 00:07:30,599 --> 00:07:31,925 Call off forest services. 114 00:07:32,050 --> 00:07:33,844 This one's ours. 115 00:07:33,969 --> 00:07:35,295 Where's the witness? 116 00:07:35,420 --> 00:07:38,083 In the hospital... Sedated. 117 00:07:38,249 --> 00:07:39,316 Whatever it is she saw, 118 00:07:39,441 --> 00:07:41,235 it scared her half out of her mind. 119 00:07:41,360 --> 00:07:42,670 We'll circle back there tomorrow morning, 120 00:07:42,836 --> 00:07:44,137 see if she's in any shape to talk about it. 121 00:07:44,262 --> 00:07:45,965 Good. And get tech to enhance the image. 122 00:07:46,131 --> 00:07:47,675 Maybe we can get an I.D. 123 00:07:47,841 --> 00:07:49,389 Can you imagine this thing hitting the Internet? 124 00:07:49,514 --> 00:07:50,577 This footage stays in house. 125 00:07:50,702 --> 00:07:54,031 If the press gets ahold of this, it's gonna be a circus. 126 00:07:58,435 --> 00:08:01,189 Are you okay? 127 00:08:01,355 --> 00:08:05,026 What was it that killed those people? 128 00:08:06,585 --> 00:08:08,488 I don't know. 129 00:08:08,654 --> 00:08:09,930 But we got an image from the camera. 130 00:08:10,055 --> 00:08:12,516 It was wearing clothes. 131 00:08:12,641 --> 00:08:14,935 If it's the same thing that attacked Thom's horse, 132 00:08:15,060 --> 00:08:16,788 it was not a man. 133 00:09:44,041 --> 00:09:45,726 Argh! 134 00:09:52,808 --> 00:09:54,658 Larry? 135 00:09:58,666 --> 00:09:59,557 Come on, man. 136 00:10:01,265 --> 00:10:02,776 Lie down. 137 00:10:06,748 --> 00:10:09,826 Oh, that does not look good. 138 00:10:09,951 --> 00:10:11,327 What happened to you, man? 139 00:10:11,452 --> 00:10:13,279 How's a wildermann get shot in the leg? 140 00:10:13,838 --> 00:10:15,615 All right, I got to get something to clean that wound. 141 00:10:15,781 --> 00:10:18,701 Not working. 142 00:10:18,867 --> 00:10:21,454 Not working. 143 00:10:21,620 --> 00:10:23,039 What? You don't have a job? Yeah, I know, I know. 144 00:10:23,205 --> 00:10:24,958 The recession's hitting everybody, I guess. 145 00:10:25,124 --> 00:10:29,429 Have to get... 146 00:10:29,554 --> 00:10:31,214 To... get... 147 00:10:31,380 --> 00:10:32,757 Get out? 148 00:10:32,923 --> 00:10:33,883 Get out? What? You want to get out of here? 149 00:10:35,560 --> 00:10:38,346 Larry, what happened? 150 00:10:40,514 --> 00:10:43,600 Larry? 151 00:10:46,186 --> 00:10:47,438 Oh, Larry. 152 00:10:47,604 --> 00:10:50,400 You don't seem to be retracting. 153 00:10:50,566 --> 00:10:53,027 Oh, this could be a problem. 154 00:11:02,303 --> 00:11:03,546 Yeah. 155 00:11:03,671 --> 00:11:05,098 Is this Detective Nick Burkhardt? 156 00:11:05,223 --> 00:11:06,432 Who's this? 157 00:11:06,557 --> 00:11:08,301 This is Claudia Harding with A.P. 158 00:11:08,426 --> 00:11:09,385 I'm calling about the killing 159 00:11:09,510 --> 00:11:10,770 of Michael Patterson and David Gimlin, 160 00:11:10,895 --> 00:11:12,472 by what some people are saying was Bigfoot. 161 00:11:12,597 --> 00:11:15,341 What can you tell me about the investing... 162 00:11:19,053 --> 00:11:20,930 Got a wake-up call from the associated press 163 00:11:21,055 --> 00:11:21,931 at 5:00 a.m. 164 00:11:22,056 --> 00:11:23,500 I got one at 4:30. 165 00:11:23,625 --> 00:11:25,184 Spoke to the hospital on the way in. 166 00:11:25,309 --> 00:11:27,520 Vera Saldona's doctor said she's still under observation, 167 00:11:27,645 --> 00:11:29,322 still raving about Bigfoot. 168 00:11:29,447 --> 00:11:31,524 Warning the doctors and nurses not to go into the woods. 169 00:11:31,649 --> 00:11:33,859 I guess we have her to thank for the circus being in town. 170 00:11:33,984 --> 00:11:35,128 Can you tell us who or what 171 00:11:35,253 --> 00:11:36,362 killed the two men up at bluff creek? 172 00:11:36,487 --> 00:11:37,580 Was it an animal attack? 173 00:11:37,705 --> 00:11:38,715 Do you have any suspects? 174 00:11:38,840 --> 00:11:40,199 We are conducting our investigation. 175 00:11:40,324 --> 00:11:42,868 We have a number of leads that we are following, as we speak. 176 00:11:42,993 --> 00:11:44,587 Now as soon as we have some concrete information, 177 00:11:44,712 --> 00:11:46,040 you'll be the first to know. 178 00:11:46,165 --> 00:11:47,373 Thank you. 179 00:11:47,498 --> 00:11:48,675 Is that a "no comment," captain? 180 00:11:48,800 --> 00:11:50,176 - Do you have anything else? - Yeah, this is Nick. 181 00:11:50,301 --> 00:11:51,594 - I need your help. - What's the problem? 182 00:11:51,719 --> 00:11:53,103 Well, you heard about this Bigfoot attack? 183 00:11:53,228 --> 00:11:55,465 - Yeah. I'm working on it. - Well, me too. 184 00:11:55,631 --> 00:11:57,016 I didn't expect this, I'll tell you that. 185 00:11:57,141 --> 00:11:59,135 What? 186 00:11:59,301 --> 00:12:02,263 I may have Bigfoot on my couch. 187 00:12:02,429 --> 00:12:04,574 I'll be there as soon as I can. 188 00:12:04,699 --> 00:12:06,100 Dog handlers just called in. 189 00:12:06,567 --> 00:12:09,112 They found a wallet a couple Miles from the crime scene. 190 00:12:09,237 --> 00:12:10,480 Looks like it might be our guy. 191 00:12:10,646 --> 00:12:11,864 They wanted me to relay the information 192 00:12:11,989 --> 00:12:12,949 and see if you could meet up with them. 193 00:12:13,074 --> 00:12:13,983 I'm going to check with the techs 194 00:12:14,149 --> 00:12:15,201 to see if they can enhance that image. 195 00:12:15,326 --> 00:12:16,336 You do that. 196 00:12:16,461 --> 00:12:19,364 I'll spend some time with the dogs. 197 00:12:19,530 --> 00:12:21,090 - Frank, it's Juliette. - Hey, how have you been? 198 00:12:21,215 --> 00:12:23,042 - Good. How are you? - Good. Real good. 199 00:12:23,167 --> 00:12:25,261 Actually have a small favor to ask of you. 200 00:12:25,386 --> 00:12:26,679 I want to run a DNA spectrum, 201 00:12:26,804 --> 00:12:28,264 but I don't have that kind of equipment at my lab. 202 00:12:28,389 --> 00:12:29,265 - So I was... - Send it over. 203 00:12:29,390 --> 00:12:30,750 Be happy to run it. 204 00:12:30,875 --> 00:12:33,386 No. Actually I was wondering if you could maybe sneak me in 205 00:12:33,511 --> 00:12:34,854 so I could take a look myself. 206 00:12:34,979 --> 00:12:36,639 Ooh, is this, like, top secret? 207 00:12:36,764 --> 00:12:38,441 No, it's not top secret. 208 00:12:38,566 --> 00:12:41,110 More like middle secret. 209 00:12:41,235 --> 00:12:42,395 I would definitely owe you one. 210 00:12:42,520 --> 00:12:43,396 Sure. No problem. 211 00:12:43,521 --> 00:12:46,391 Fantastic. Thank you. 212 00:12:47,775 --> 00:12:51,454 Nick, it's open! 213 00:12:51,579 --> 00:12:54,157 Shut it, will you? And lock it. 214 00:12:54,282 --> 00:12:58,211 Thanks for coming so fast. 215 00:12:58,336 --> 00:12:59,862 This is Larry. 216 00:13:00,028 --> 00:13:00,863 Larry? 217 00:13:01,029 --> 00:13:03,549 Yeah. I think he got shot in the leg. 218 00:13:03,674 --> 00:13:06,452 And, uh, I would have just called a hospital, 219 00:13:06,577 --> 00:13:10,540 but, um, he's not really in an explainable condition 220 00:13:10,706 --> 00:13:11,833 at the moment. 221 00:13:11,999 --> 00:13:14,794 And I've never seen anything like this before. 222 00:13:14,960 --> 00:13:17,213 You mean anyone can see him like this? 223 00:13:17,379 --> 00:13:18,756 That's why I didn't just 911 it. 224 00:13:18,922 --> 00:13:19,899 Well, why doesn't he just... 225 00:13:20,024 --> 00:13:21,884 Woge? I don't think he can. 226 00:13:22,050 --> 00:13:24,011 Wait. What did you just say? 227 00:13:24,177 --> 00:13:25,321 Woge. 228 00:13:25,446 --> 00:13:28,182 It roughly translates to "the wave that overtakes one." 229 00:13:28,348 --> 00:13:30,101 You know, the change? The surge? 230 00:13:30,267 --> 00:13:31,728 The massive hormonal jolt? 231 00:13:31,894 --> 00:13:33,979 Okay, well, why doesn't he... Woge? 232 00:13:34,104 --> 00:13:35,481 Or would it be de-Woge? 233 00:13:35,647 --> 00:13:36,816 Just Woge, okay? 234 00:13:36,941 --> 00:13:39,452 And I don't think he's controlling it. 235 00:13:39,577 --> 00:13:40,486 I think he's stuck. 236 00:13:40,611 --> 00:13:42,121 Like half in, half out. 237 00:13:42,246 --> 00:13:43,531 That would explain the Bigfoot. 238 00:13:43,697 --> 00:13:45,124 Well, in his case, yes. 239 00:13:45,249 --> 00:13:48,511 Monroe, your friend killed two people last night. 240 00:13:48,636 --> 00:13:51,914 Nick, I know this guy. He is no killer. 241 00:13:52,080 --> 00:13:54,459 I mean, I've known him for like four or five years. 242 00:13:56,060 --> 00:13:58,855 Look, a few of us meet up at the Helvetia tavern, okay? 243 00:13:58,980 --> 00:14:00,590 It's like an informal support group. 244 00:14:00,756 --> 00:14:03,276 We all have trouble controlling our various urges. 245 00:14:03,401 --> 00:14:05,177 Well, it looks like Larry lost the battle. 246 00:14:05,344 --> 00:14:06,813 Maybe, but this doesn't make sense, man. 247 00:14:06,938 --> 00:14:09,181 I'm telling you, Nick, Larry's a very chill dude. 248 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 Last I heard, he was even seeing Brinkerhoff. 249 00:14:11,516 --> 00:14:13,870 - Who's Brinkerhoff? - Konstantin Brinkerhoff. 250 00:14:13,995 --> 00:14:16,823 He's a therapist... Specializes in identity issues 251 00:14:16,948 --> 00:14:18,541 and impulse control, 252 00:14:18,666 --> 00:14:20,460 for those of us who need a little extra guidance. 253 00:14:20,585 --> 00:14:21,744 I think he just wrote a book 254 00:14:21,869 --> 00:14:23,571 about confronting the "inner man." 255 00:14:23,737 --> 00:14:25,656 A wesen therapist. 256 00:14:25,822 --> 00:14:27,133 We have issues too, you know. 257 00:14:27,258 --> 00:14:28,584 And let me just say, 258 00:14:28,709 --> 00:14:31,704 a lot bigger than, like, teenaged angst insecurity. 259 00:14:32,280 --> 00:14:34,457 Personally, I'm not much of a therapy guy. 260 00:14:34,623 --> 00:14:35,708 I mean, really, who wants to hear me talk 261 00:14:35,874 --> 00:14:37,093 about my childhood? 262 00:14:37,218 --> 00:14:41,005 Believe me, I know what I did wrong. 263 00:14:47,061 --> 00:14:48,554 What is it? 264 00:14:49,947 --> 00:14:51,182 You guys aren't using search dogs, are you? 265 00:14:51,348 --> 00:14:53,643 Yeah, we are. Why do you ask? 266 00:14:53,809 --> 00:14:58,314 They're here. 267 00:15:01,483 --> 00:15:02,535 That's great. 268 00:15:02,660 --> 00:15:03,569 All that's missing are the townsfolk 269 00:15:03,694 --> 00:15:06,614 with pitchforks and torches. 270 00:15:15,789 --> 00:15:18,482 Those dogs are gonna lead them straight to your house. 271 00:15:18,607 --> 00:15:19,877 No, they're not. 272 00:15:20,043 --> 00:15:22,486 That's why I mark my territory. 273 00:15:22,611 --> 00:15:24,655 You can see it's totally freaking them out. 274 00:15:24,780 --> 00:15:26,342 It's freaking out. 275 00:15:28,817 --> 00:15:32,348 Yeah, but this might be the opportunity we need. 276 00:15:32,514 --> 00:15:34,214 Opportunity to do what? 277 00:15:34,339 --> 00:15:36,700 Monroe, if they find that Larry's in your house... 278 00:15:36,825 --> 00:15:38,085 They're not gonna find Larry. 279 00:15:38,210 --> 00:15:41,232 Help me get his shirt off. 280 00:15:41,398 --> 00:15:44,402 Uh, okay, what are we doing? 281 00:15:44,568 --> 00:15:47,544 No reason the trail has to end here. 282 00:15:47,669 --> 00:15:49,782 Uh... 283 00:15:49,948 --> 00:15:51,848 Monroe, that is not a good idea. 284 00:15:51,973 --> 00:15:53,828 Well, you know what's a worse idea? 285 00:15:53,994 --> 00:15:56,247 Them finding you and me here with Larry looking like that, 286 00:15:56,413 --> 00:15:57,604 don't you think? 287 00:15:57,729 --> 00:16:00,293 You know what people do to things they can't explain? 288 00:16:00,459 --> 00:16:02,392 I don't want my house torched, man. 289 00:16:02,517 --> 00:16:04,969 I don't want crosses burned on my front yard. 290 00:16:07,021 --> 00:16:08,615 Just saying, this is how legends 291 00:16:08,740 --> 00:16:11,702 wind up killing innocent people. 292 00:16:21,086 --> 00:16:23,608 They got something! Hey, let 'em run! 293 00:17:38,932 --> 00:17:41,291 Hey, you okay? 294 00:17:41,416 --> 00:17:42,353 Yeah, I'm fine. 295 00:17:42,519 --> 00:17:46,129 I don't know about Hank. 296 00:17:46,254 --> 00:17:49,850 What happened? 297 00:17:49,975 --> 00:17:51,435 You know how I told you we can be seen 298 00:17:51,560 --> 00:17:53,002 when we want to be seen? 299 00:17:53,127 --> 00:17:56,056 Well, the dogs were on me, so I dealt with them, 300 00:17:56,181 --> 00:18:00,510 but, uh, I kind of bumped into Hank before I logged out. 301 00:18:00,635 --> 00:18:02,178 He saw you as a Blutbad? 302 00:18:02,303 --> 00:18:04,166 Yeah, but only for a second, and I was wearing Larry's shirt. 303 00:18:04,332 --> 00:18:05,376 And... Larry. 304 00:18:05,542 --> 00:18:07,336 Behind you! 305 00:18:07,878 --> 00:18:09,130 - What the... - Get it out! 306 00:18:09,296 --> 00:18:11,688 Get it out! 307 00:18:11,813 --> 00:18:15,499 Please. Ack! 308 00:18:34,186 --> 00:18:36,824 I didn't mean to. 309 00:18:36,990 --> 00:18:40,161 I-I didn't want to. 310 00:18:40,327 --> 00:18:42,913 I-I tried. 311 00:18:47,649 --> 00:18:50,317 Larry? Hey. 312 00:18:54,873 --> 00:18:57,875 He's not breathing. 313 00:19:06,084 --> 00:19:09,440 I think he's dead. 314 00:19:09,606 --> 00:19:13,110 I'm sorry, Monroe. 315 00:19:13,276 --> 00:19:16,143 What... what... What do we do? 316 00:19:19,064 --> 00:19:20,440 We can't leave him here. 317 00:19:20,565 --> 00:19:24,163 I-I don't want you tied to this. 318 00:19:24,329 --> 00:19:27,430 We have to move the body. 319 00:19:32,087 --> 00:19:33,798 It's Hank. 320 00:19:33,964 --> 00:19:35,539 Okay, um, I'll be quiet. 321 00:19:35,664 --> 00:19:37,093 I won't... 322 00:19:37,259 --> 00:19:39,720 I won't say anything. 323 00:19:39,886 --> 00:19:41,878 What's up, Hank? 324 00:19:42,003 --> 00:19:44,047 Something strange is going on out here, man. 325 00:19:44,172 --> 00:19:45,332 Like what? 326 00:19:45,457 --> 00:19:46,894 I was out with the dogs. 327 00:19:47,060 --> 00:19:50,648 They found something, but it scared the hell out of them. 328 00:19:50,814 --> 00:19:53,456 I went to check, and got hit. 329 00:19:53,581 --> 00:19:54,568 You got hit? 330 00:19:54,734 --> 00:19:56,237 You know by what? 331 00:19:56,403 --> 00:19:58,011 I don't know. But I tell you one thing... 332 00:19:58,136 --> 00:20:02,899 Whoever or whatever I saw was moving fast. 333 00:20:03,024 --> 00:20:05,134 But it had to be the same guy. 334 00:20:05,259 --> 00:20:09,940 He was wearing that red shirt. 335 00:20:10,065 --> 00:20:12,215 I'm coming back to the precinct. 336 00:20:26,740 --> 00:20:27,741 Okay. 337 00:20:28,730 --> 00:20:29,520 Right here. 338 00:20:33,648 --> 00:20:39,446 This is where the dogs caught up with me. 339 00:20:41,156 --> 00:20:44,016 How's that? That look natural? 340 00:20:44,141 --> 00:20:45,434 We should go. 341 00:20:45,559 --> 00:20:51,089 Hang on a second. 342 00:20:51,214 --> 00:20:54,059 Look, if you say he killed people... 343 00:20:54,184 --> 00:20:55,963 Okay, I'm not second-guessing. 344 00:20:56,129 --> 00:20:58,530 But I just can't believe he'd do it. 345 00:20:58,655 --> 00:20:59,764 I know everybody has a trigger, 346 00:20:59,889 --> 00:21:02,034 and, believe me, it took me years to learn 347 00:21:02,159 --> 00:21:04,269 to, you know, adjust. 348 00:21:04,394 --> 00:21:05,890 I know Larry had some trouble, 349 00:21:06,056 --> 00:21:07,766 but this just doesn't make sense. 350 00:21:07,932 --> 00:21:09,487 Maybe it had something to do with this thing 351 00:21:09,612 --> 00:21:10,978 he pulled out of his neck. 352 00:21:14,481 --> 00:21:16,048 When they find his body, 353 00:21:16,173 --> 00:21:18,235 I'll have forensics check it out. 354 00:21:20,410 --> 00:21:22,865 Larry, you fought the good fight. 355 00:21:23,031 --> 00:21:26,452 And, for guys like us... It's a battle we fight 356 00:21:26,618 --> 00:21:28,093 every day of our lives. 357 00:21:28,218 --> 00:21:29,811 I don't know what went wrong for you, man, 358 00:21:29,936 --> 00:21:31,457 but we are gonna find out. 359 00:21:34,274 --> 00:21:36,507 Rest in peace, brother. 360 00:21:38,729 --> 00:21:40,856 Alles hat ein ende, 361 00:21:40,981 --> 00:21:43,260 nur die wurst hat zwei. 362 00:21:51,158 --> 00:21:52,784 That sounded really beautiful. 363 00:21:52,909 --> 00:21:54,119 What does it mean? 364 00:21:54,244 --> 00:21:57,989 "Everything has an end, only the sausage has two." 365 00:21:58,114 --> 00:22:01,176 My father used to say it whenever anyone died. 366 00:22:01,301 --> 00:22:03,011 You said Larry was seeing a doctor? 367 00:22:03,136 --> 00:22:04,596 Yeah, Brinkerhoff. 368 00:22:04,721 --> 00:22:05,714 He's got an office downtown. 369 00:22:05,839 --> 00:22:06,848 He sees a few guys I know. 370 00:22:06,973 --> 00:22:08,994 - Oh, is he one of those... - Wildermann. 371 00:22:09,160 --> 00:22:11,789 - Wildermann? - Smart loners. 372 00:22:11,955 --> 00:22:15,417 Like the woods, cabins, campfires, hiking. 373 00:22:15,583 --> 00:22:17,628 You know, back-to-nature eco-warrior types. 374 00:22:17,794 --> 00:22:20,172 Thoreau, Emerson, Abbey. 375 00:22:20,338 --> 00:22:21,212 Same as Larry. 376 00:22:21,922 --> 00:22:23,717 But if you're thinking of talking to Brinkerhoff, 377 00:22:23,883 --> 00:22:25,719 avoid couches, you know? 378 00:22:25,885 --> 00:22:29,306 And finally, what do we risk in confronting our true selves? 379 00:22:29,813 --> 00:22:32,768 Well, quite a lot. 380 00:22:32,934 --> 00:22:34,860 Because we fear that our inner self 381 00:22:34,985 --> 00:22:36,897 is somehow base and primitive. 382 00:22:37,063 --> 00:22:39,400 And, worst of all, out of control. 383 00:22:39,566 --> 00:22:40,899 Therefore, keep it locked up, 384 00:22:41,024 --> 00:22:42,985 pretend it's not even there. 385 00:22:43,110 --> 00:22:46,073 But I feel that there is another way. 386 00:22:46,239 --> 00:22:48,157 Instead of approaching your inner self 387 00:22:48,282 --> 00:22:49,910 like a dangerous stranger, 388 00:22:50,076 --> 00:22:52,594 why not approach it as you would... 389 00:22:52,719 --> 00:22:54,096 A stray dog? 390 00:22:54,221 --> 00:22:56,298 Hold out your hand. 391 00:22:56,423 --> 00:22:59,301 Fingers curled in, of course. 392 00:22:59,426 --> 00:23:02,506 And let the relationship unfold slowly. 393 00:23:02,863 --> 00:23:06,859 With caution and compassion. 394 00:23:07,135 --> 00:23:09,912 With respect. 395 00:23:10,037 --> 00:23:14,483 And with love. 396 00:23:14,608 --> 00:23:15,668 Thank you. 397 00:23:21,781 --> 00:23:22,991 Hi. 398 00:23:23,116 --> 00:23:24,659 Who shall I make it out to? 399 00:23:24,784 --> 00:23:25,761 Uh, Larry Mackenzie. 400 00:23:26,029 --> 00:23:28,263 Are you a friend? 401 00:23:28,388 --> 00:23:32,017 No. I'm investigating a homicide. 402 00:23:32,142 --> 00:23:34,288 I understand Mr. Mackenzie was a patient of yours. 403 00:23:34,454 --> 00:23:36,555 You were helping him with a, uh, 404 00:23:36,680 --> 00:23:39,682 certain problem he was having? 405 00:23:43,070 --> 00:23:47,366 Give me a minute. 406 00:23:47,491 --> 00:23:49,078 Hi. 407 00:23:49,203 --> 00:23:51,360 I heard rumors that someone like you was here, 408 00:23:51,930 --> 00:23:55,758 but one hears many rumors in a psychiatric practice. 409 00:23:55,883 --> 00:23:57,509 You know you're hated and feared by wesen. 410 00:23:57,634 --> 00:23:59,728 It's interesting that you chose to join the police. 411 00:23:59,853 --> 00:24:01,547 I need to ask you about Larry Mackenzie. 412 00:24:01,672 --> 00:24:04,083 Does your partner know? Or anyone at the department? 413 00:24:04,208 --> 00:24:05,501 If you don't mind, I'll ask the questions. 414 00:24:05,626 --> 00:24:07,536 I'm sorry, it's in my nature to be inquisitive. 415 00:24:07,661 --> 00:24:09,088 And this is such a rare opportunity. 416 00:24:09,364 --> 00:24:10,506 We all have secrets, doctor. 417 00:24:10,631 --> 00:24:11,757 Let's talk about Larry's. 418 00:24:12,033 --> 00:24:13,675 How long have you been treating him? 419 00:24:13,800 --> 00:24:14,760 As you know, Detective, 420 00:24:14,885 --> 00:24:16,789 I can't speak about specific patients. 421 00:24:17,070 --> 00:24:21,550 Right now, I'm not asking you as a Detective. 422 00:24:21,675 --> 00:24:24,103 Hostility posing as professionalism. 423 00:24:24,228 --> 00:24:25,422 Adaptive, but ultimately isolating. 424 00:24:25,588 --> 00:24:27,466 I can subpoena your records, 425 00:24:27,632 --> 00:24:29,024 get a search warrant for your office. 426 00:24:29,300 --> 00:24:32,444 One way or the other. 427 00:24:32,569 --> 00:24:34,264 - Mr. - Mr. Mackenzie is strugg 428 00:24:34,855 --> 00:24:37,139 with issues of impulse control. 429 00:24:37,600 --> 00:24:38,977 Any violent tendencies? 430 00:24:39,143 --> 00:24:41,814 No more than normal for... 431 00:24:41,980 --> 00:24:44,024 A wildermann? 432 00:24:44,190 --> 00:24:47,569 You pose an interesting dilemma. 433 00:24:47,735 --> 00:24:49,488 And your treatment consisted of... 434 00:24:49,654 --> 00:24:51,313 Twice-weekly cognitive therapy visits... 435 00:24:51,438 --> 00:24:52,481 What we call "the talking cure." 436 00:24:52,606 --> 00:24:54,701 Larry's been making great strides. 437 00:24:54,867 --> 00:24:56,242 Any drugs involved in the treatment? 438 00:24:56,703 --> 00:24:58,160 Wesen Prozac? Doesn't exist. 439 00:24:58,621 --> 00:25:00,040 Everyone wants a quick fix. 440 00:25:00,280 --> 00:25:04,294 But with issues of identity, the slow way is the fast way. 441 00:25:04,551 --> 00:25:06,469 There are no shortcuts. 442 00:25:06,921 --> 00:25:09,131 Sorry. 443 00:25:09,256 --> 00:25:11,218 - Hank. - Got our killer. 444 00:25:11,458 --> 00:25:14,503 Guy walking his dogs found his body in Walten Park. 445 00:25:14,628 --> 00:25:16,438 I'm there now. 446 00:25:16,563 --> 00:25:18,016 Killer's name is Larry Mackenzie. 447 00:25:18,265 --> 00:25:20,476 Matches the wallet they found when they were tracking him. 448 00:25:20,601 --> 00:25:23,603 - On my way. - All right. 449 00:25:25,940 --> 00:25:27,566 I would love to talk to you 450 00:25:27,691 --> 00:25:30,486 about your identity issues sometime. 451 00:25:30,611 --> 00:25:31,620 Thanks, I'm good. 452 00:25:31,745 --> 00:25:32,656 Are you? 453 00:25:32,913 --> 00:25:34,616 You can only walk in darkness so long. 454 00:25:34,782 --> 00:25:35,958 Sooner or later, 455 00:25:36,083 --> 00:25:37,476 the inner man emerges for all to see. 456 00:25:37,601 --> 00:25:39,711 It's never a question of "if"... 457 00:25:39,836 --> 00:25:42,249 Only "when." 458 00:26:30,588 --> 00:26:32,080 You okay? 459 00:26:32,205 --> 00:26:34,883 Yeah, I'm fine. 460 00:26:35,008 --> 00:26:36,268 What kind of fine? 461 00:26:36,393 --> 00:26:37,554 I don't know. 462 00:26:37,720 --> 00:26:41,725 But I ran into this guy, he looked different. 463 00:26:41,891 --> 00:26:42,601 We found this in his hand. 464 00:26:42,767 --> 00:26:44,770 I think it's a drug delivery implant. 465 00:26:44,936 --> 00:26:46,230 The kind they use for pain medication. 466 00:26:46,396 --> 00:26:47,613 It's got a serial number. 467 00:26:47,738 --> 00:26:48,649 Should be able to track it back to the manufacturer. 468 00:26:48,815 --> 00:26:52,734 Find out what was in it. 469 00:26:52,859 --> 00:26:55,153 After conducting an intense manhunt 470 00:26:55,278 --> 00:26:56,406 in three counties, 471 00:26:56,572 --> 00:26:58,874 I am pleased to report that we have found the body 472 00:26:58,999 --> 00:27:00,826 of Laurence Charles Mackenzie... 473 00:27:00,951 --> 00:27:02,461 Our main suspect in the brutal murders 474 00:27:02,586 --> 00:27:04,963 of David Gimlin and Michael Patterson. 475 00:27:05,088 --> 00:27:07,633 Now we are confident that we have our man, 476 00:27:07,758 --> 00:27:10,760 and that there is no further danger to the public. 477 00:27:16,600 --> 00:27:18,601 Ahh. 478 00:27:21,354 --> 00:27:23,472 - I'm gonna take a leak. 479 00:27:33,200 --> 00:27:36,912 - Wallace! 480 00:27:42,785 --> 00:27:43,919 Aah! Unh! 481 00:27:44,044 --> 00:27:46,045 Aah! 482 00:27:56,048 --> 00:27:57,740 I don't know really what I saw. 483 00:27:57,865 --> 00:27:59,428 It attacked my friend Wallace. 484 00:27:59,594 --> 00:28:02,930 And then it came at me. 485 00:28:03,055 --> 00:28:04,474 I've never seen anything like it. 486 00:28:05,023 --> 00:28:07,201 I'm not crazy. 487 00:28:07,326 --> 00:28:09,855 - I swear to God, I'm not crazy. - Get the rest of his statement. 488 00:28:10,021 --> 00:28:12,923 Sir, let's come this way. 489 00:28:13,048 --> 00:28:15,277 Looks a lot like what happened to the other two. 490 00:28:15,443 --> 00:28:16,844 Yeah, and based on what this is saying, 491 00:28:16,969 --> 00:28:18,262 it sounds like it too. 492 00:28:18,387 --> 00:28:20,848 Wallet's still here. 493 00:28:20,973 --> 00:28:22,326 If it was robbery, I doubt they'd put the wallet back. 494 00:28:22,492 --> 00:28:25,853 Another Bigfoot? Or a copycat? 495 00:28:25,978 --> 00:28:28,021 Yeah. Could be him. 496 00:28:28,146 --> 00:28:31,775 Let's check out the other body. 497 00:28:31,900 --> 00:28:33,462 Same deal. 498 00:28:33,628 --> 00:28:35,028 Not wearing any shoes, 499 00:28:35,153 --> 00:28:36,590 the bottom of his feet pretty beat up. 500 00:28:36,756 --> 00:28:39,867 He was on the move before he got here. 501 00:28:39,992 --> 00:28:41,702 Anything on the I.D.? 502 00:28:41,827 --> 00:28:45,182 Alan Evercroft, 45. A lawyer from Lake Oswego. 503 00:28:45,348 --> 00:28:47,142 Married, three kids, no priors. 504 00:28:47,308 --> 00:28:52,329 What the hell was he doing out here? 505 00:28:52,454 --> 00:28:56,151 There's something in his neck. 506 00:28:56,317 --> 00:28:58,987 Looks like the same thing Mackenzie had. 507 00:28:59,153 --> 00:29:02,122 We got the preliminary results back from the DNA tests, 508 00:29:02,247 --> 00:29:04,791 and, uh, to tell you the truth, it's inconclusive. 509 00:29:04,916 --> 00:29:05,869 What do you mean? 510 00:29:06,035 --> 00:29:07,261 What it looks like we've got here 511 00:29:07,386 --> 00:29:08,679 is a single organism 512 00:29:08,804 --> 00:29:11,750 that is composed of two or more genetically distinct cells. 513 00:29:11,916 --> 00:29:13,767 You mean like a chimera? 514 00:29:13,892 --> 00:29:16,203 Yeah, it's a bit of a mosaic. 515 00:29:16,328 --> 00:29:17,571 Can you email me the results? 516 00:29:17,696 --> 00:29:19,132 Sure, I'll give you what we've got. 517 00:29:19,298 --> 00:29:20,724 All right, thanks, Sebastian, I appreciate it. 518 00:29:26,405 --> 00:29:28,415 "Para-human is a descriptive term used 519 00:29:28,540 --> 00:29:31,201 "to identify an animal-human hybrid. 520 00:29:31,326 --> 00:29:32,786 "Extensive research has been done 521 00:29:32,911 --> 00:29:35,572 "into gene and cell combinations from different species 522 00:29:35,697 --> 00:29:38,675 "inserted into bacteria and domesticated animals 523 00:29:38,800 --> 00:29:40,237 for medial purposes." 524 00:29:43,188 --> 00:29:44,449 Holy crap. 525 00:29:47,843 --> 00:29:48,954 ♪ ♪ 526 00:29:49,120 --> 00:29:50,872 Hey, Reynaldo. 527 00:29:51,038 --> 00:29:52,374 How you been, man? 528 00:29:52,540 --> 00:29:53,607 Good. How about you? 529 00:29:53,732 --> 00:29:56,420 Not bad. Not bad. 530 00:29:56,586 --> 00:29:57,761 Thanks for taking the time. 531 00:29:57,886 --> 00:29:59,214 Sure. You want to see a menu? 532 00:29:59,380 --> 00:30:02,199 - Don't need to. - Same old, same old. 533 00:30:02,324 --> 00:30:03,233 Still doing the veggie thing, huh? 534 00:30:03,358 --> 00:30:04,768 Hey, it works for me, you know? 535 00:30:05,894 --> 00:30:07,204 So look, 536 00:30:07,329 --> 00:30:09,990 the reason I wanted to talk to you is about Larry. 537 00:30:10,115 --> 00:30:11,101 Mackenzie? 538 00:30:11,733 --> 00:30:13,353 I can't believe what happened to him. 539 00:30:13,519 --> 00:30:17,581 Shocked. Saw it on TV last night. 540 00:30:17,706 --> 00:30:19,985 When was the last time you heard from him? 541 00:30:20,151 --> 00:30:21,486 Here about three months ago. 542 00:30:21,652 --> 00:30:22,904 How'd he seem? 543 00:30:23,070 --> 00:30:25,115 Well, tell you the truth, it was kind of weird. 544 00:30:25,281 --> 00:30:27,491 We were all hanging out, sharing stories, 545 00:30:27,616 --> 00:30:28,744 doing the steps, you know the drill. 546 00:30:28,910 --> 00:30:31,121 Larry walks in. No one's seen him in weeks. 547 00:30:31,287 --> 00:30:33,206 Sits down with this big smile on his face 548 00:30:33,372 --> 00:30:35,250 and he says, "I'm cured." 549 00:30:35,416 --> 00:30:38,462 Not "improving," not "getting better"... 550 00:30:38,628 --> 00:30:40,654 "Cured." Says he found a w... 551 00:30:40,779 --> 00:30:43,800 A "foolproof way" to solve our problems overnight. 552 00:30:43,966 --> 00:30:47,244 So what is this miracle cure? Some kind of drug, or... 553 00:30:47,369 --> 00:30:49,347 Didn't say. He was like a religious convert. 554 00:30:49,513 --> 00:30:51,641 All I know is that he was going to see Brinkerhoff. 555 00:30:51,807 --> 00:30:53,226 And he wasn't the only one. 556 00:30:53,392 --> 00:30:54,811 You remember Alan Evercroft? Dan Murray? 557 00:30:54,977 --> 00:30:56,203 Yeah, sure. Good guys. 558 00:30:56,328 --> 00:30:57,898 They were all excited about Larry's new deal. 559 00:30:58,064 --> 00:30:59,539 They went to see Brinkerhoff too, 560 00:30:59,664 --> 00:31:00,484 and it was the last I saw of 'em. 561 00:31:01,049 --> 00:31:02,492 I guess it must have worked. 562 00:31:02,617 --> 00:31:06,763 Either that or they don't like me anymore. 563 00:31:06,888 --> 00:31:08,382 So how come you didn't go see Brinkerhoff? 564 00:31:08,658 --> 00:31:11,635 Please. Quick fixes aren't my style. 565 00:31:11,760 --> 00:31:14,247 Besides, who says I want to be cured all the time? 566 00:31:14,413 --> 00:31:15,806 Heh! 567 00:31:15,931 --> 00:31:16,958 Just want to be able to control the urges, you know? 568 00:31:17,124 --> 00:31:18,392 Yeah, don't we all. 569 00:31:18,517 --> 00:31:20,420 Anyway, the way I feel, 570 00:31:20,586 --> 00:31:23,340 miracle cures wind up being worse than the disease. 571 00:31:23,506 --> 00:31:25,682 That reminds me of Larry's old joke, remember? 572 00:31:25,807 --> 00:31:28,053 "What's the best way to help a friend quick drinking? 573 00:31:28,219 --> 00:31:29,805 Tear his arms off." 574 00:31:31,764 --> 00:31:33,040 A shame about Larry, though. 575 00:31:33,165 --> 00:31:35,769 I really thought he had it figured out this time. 576 00:31:35,935 --> 00:31:38,688 This is the subcutaneous drug delivery pump. 577 00:31:39,004 --> 00:31:40,914 We extracted it from Mr. Evercroft's neck. 578 00:31:41,039 --> 00:31:42,582 What kind of drugs was it pumping? 579 00:31:42,707 --> 00:31:44,051 Trace amounts of steroids, 580 00:31:44,176 --> 00:31:46,053 and a mixture of homeopathic herbs and spices. 581 00:31:46,178 --> 00:31:47,364 But nothing illegal 582 00:31:47,530 --> 00:31:49,199 and nothing that would make the average person go ape, 583 00:31:49,365 --> 00:31:50,674 so to speak. 584 00:31:50,799 --> 00:31:52,661 What about the serial number? You run that down yet? 585 00:31:52,827 --> 00:31:54,663 Yeah, its manufactured by Keimarm Industries. 586 00:31:54,829 --> 00:31:56,720 I want to know who ordered them and when they were shipped. 587 00:31:56,845 --> 00:31:58,315 We already made the call. 588 00:31:58,440 --> 00:31:59,292 We're waiting for them to get back to us. 589 00:32:02,360 --> 00:32:03,255 Yeah. 590 00:32:03,421 --> 00:32:04,821 Nick, it's me. 591 00:32:04,946 --> 00:32:06,106 I just got done meeting with a friend of mine 592 00:32:06,231 --> 00:32:07,133 who knew Larry. 593 00:32:07,299 --> 00:32:09,159 He said there were two other guys 594 00:32:09,284 --> 00:32:10,777 who went to Brinkerhoff with him... 595 00:32:10,902 --> 00:32:12,597 Dan Murray and Alan Evercroft. 596 00:32:12,763 --> 00:32:15,248 - I'm gonna try... - Whoa, whoa. 597 00:32:15,373 --> 00:32:16,500 Did you say Alan Evercroft? 598 00:32:16,625 --> 00:32:19,119 Yeah, him and Dan Murray. 599 00:32:19,244 --> 00:32:23,290 Alan Evercroft was killed last night. 600 00:32:23,415 --> 00:32:24,943 What? 601 00:32:25,109 --> 00:32:26,255 Yeah, we found him dead at the crime scene. 602 00:32:26,380 --> 00:32:27,961 He had the same type of pump in his body that Larry did. 603 00:32:28,086 --> 00:32:30,013 Oh, man. 604 00:32:30,138 --> 00:32:32,599 That is so not good. 605 00:32:32,724 --> 00:32:34,434 I just found out Brinkerhoff sold Larry 606 00:32:34,559 --> 00:32:36,162 on some kind of miracle cure. 607 00:32:36,328 --> 00:32:38,373 Alan Evercroft heard about it from Larry 608 00:32:38,539 --> 00:32:39,624 and decided he wanted one for himself. 609 00:32:39,790 --> 00:32:41,608 - What about the other guy? - Who? Dan Murray? 610 00:32:41,733 --> 00:32:43,977 I don't know. I mean, I can give him a call. 611 00:32:44,102 --> 00:32:45,929 Whatever Brinkerhoff has given these guys 612 00:32:46,054 --> 00:32:47,364 is definitely not helping. 613 00:32:47,489 --> 00:32:49,399 We haven't linked him to the drug pumps yet. 614 00:32:49,524 --> 00:32:52,012 And even if we do, those ingredients are not illegal. 615 00:32:52,178 --> 00:32:53,937 It doesn't mean they're not bad for us. 616 00:32:54,062 --> 00:32:57,541 I'll call you when I know something. 617 00:32:57,666 --> 00:33:00,109 Just got another name of a guy who might be on the same drug. 618 00:33:00,234 --> 00:33:01,328 All right, give it to me. 619 00:33:01,453 --> 00:33:03,356 Dan Murray. 620 00:33:03,522 --> 00:33:05,081 Hey, Dan, it's Monroe. 621 00:33:05,206 --> 00:33:08,618 No, Monroe, this is Travis... Dan's brother. 622 00:33:08,743 --> 00:33:10,086 Oh, hey, Travis. How are you doing, man? 623 00:33:10,211 --> 00:33:11,338 I'm just calling for Dan. 624 00:33:11,463 --> 00:33:14,007 Yeah, uh... 625 00:33:14,132 --> 00:33:16,343 Well, I guess you didn't know. Um... 626 00:33:16,468 --> 00:33:18,496 Dan died. 627 00:33:18,662 --> 00:33:20,296 Two days ago. 628 00:33:20,421 --> 00:33:21,798 Are you kidding me? 629 00:33:21,923 --> 00:33:25,170 Yeah, he... He had some issues that we... 630 00:33:25,336 --> 00:33:28,071 We weren't really aware of. Uh... 631 00:33:28,196 --> 00:33:31,324 He was doing real good. 632 00:33:31,449 --> 00:33:34,861 We thought. Um... 633 00:33:34,986 --> 00:33:37,113 But something must have gone wrong. 634 00:33:37,238 --> 00:33:40,060 We... we don't even really know what happened. 635 00:33:40,226 --> 00:33:42,619 The neighbors said they heard a horrible sound 636 00:33:42,744 --> 00:33:44,689 coming from his apartment. 637 00:33:44,855 --> 00:33:48,458 By the time they got there, Dan had climbed out the window. 638 00:33:48,583 --> 00:33:51,511 He fell. 639 00:33:51,636 --> 00:33:53,380 To his death. 640 00:33:53,505 --> 00:33:54,798 The police chief in Troutdale 641 00:33:54,923 --> 00:33:56,516 says Dan Murray apparently killed himself 642 00:33:56,641 --> 00:33:58,185 by jumping out of a third-story window 643 00:33:58,310 --> 00:33:59,436 after tearing up his apartment. 644 00:33:59,561 --> 00:34:00,664 Neighbors said it sounded 645 00:34:00,830 --> 00:34:02,832 "like there was a wild animal loose" in his apartment. 646 00:34:02,998 --> 00:34:04,858 They found another drug pump in his neck. 647 00:34:04,983 --> 00:34:06,726 That's the third one we've found. 648 00:34:08,003 --> 00:34:09,464 Just got a call from Keimarm industries. 649 00:34:09,862 --> 00:34:11,716 They're the company that manufactured the pumps. 650 00:34:11,882 --> 00:34:12,967 We know who ordered them? 651 00:34:13,133 --> 00:34:14,284 A psychiatrist here in Portland... 652 00:34:14,409 --> 00:34:17,787 Dr. Konstantin Brinkerhoff... Three months ago. 653 00:34:17,912 --> 00:34:18,872 How many did he order? 654 00:34:18,997 --> 00:34:20,356 Four. 655 00:34:20,481 --> 00:34:22,018 - You've accounted for three? - So far. 656 00:34:22,184 --> 00:34:25,355 I think you better find out where that fourth one is. 657 00:34:39,493 --> 00:34:44,124 ♪ ♪ 658 00:34:45,374 --> 00:34:49,352 Dr. Brinkerhoff? 659 00:34:49,477 --> 00:34:52,966 Dr. Brinkerhoff? 660 00:35:05,082 --> 00:35:06,187 Can I help you? 661 00:35:06,353 --> 00:35:07,343 We need to talk. 662 00:35:07,468 --> 00:35:08,644 Sorry, but my office is closed for the day. 663 00:35:08,769 --> 00:35:11,276 - You need to make... - I'm not here for me. 664 00:35:11,442 --> 00:35:13,278 I want to know what you did to my friends. 665 00:35:13,444 --> 00:35:16,769 - Excuse me? - Dan Murray, Alan Evercroft, 666 00:35:16,894 --> 00:35:18,905 and Larry Mackenzie. 667 00:35:19,030 --> 00:35:21,578 What kind of drugs were you pumping into them? 668 00:35:21,744 --> 00:35:23,163 You need to leave. Now. 669 00:35:23,329 --> 00:35:25,749 I'm not going anywhere. 670 00:35:26,237 --> 00:35:27,413 What you are doing is irresponsible, 671 00:35:27,538 --> 00:35:29,377 and it is a threat to all of us. 672 00:35:29,543 --> 00:35:31,921 Look, I'm sorry, but I really do not 673 00:35:32,087 --> 00:35:33,152 have time to discuss this with you. 674 00:35:33,277 --> 00:35:34,257 So if you don't mind... 675 00:35:34,423 --> 00:35:35,487 They're all dead because of you. 676 00:35:35,612 --> 00:35:37,886 Your friends struggled. I tried to help them. 677 00:35:38,052 --> 00:35:40,805 I supplied them with a targeted suppression program, 678 00:35:40,971 --> 00:35:41,961 one that took it out of their conscious 679 00:35:42,086 --> 00:35:42,891 and unconscious control. 680 00:35:43,057 --> 00:35:44,474 That's your idea of help? 681 00:35:44,599 --> 00:35:46,666 They no longer wanted the ability to choose. 682 00:35:46,791 --> 00:35:48,563 That's what was making their lives so difficult. 683 00:35:48,729 --> 00:35:50,219 They told me all about your group meetings. 684 00:35:50,344 --> 00:35:52,359 Clearly, you have the same issues. 685 00:35:52,525 --> 00:35:55,858 Are you... an animal? Or are you a man? 686 00:35:55,983 --> 00:35:58,060 Of course, I have those issues, man. 687 00:35:58,185 --> 00:35:59,195 We all do. 688 00:35:59,320 --> 00:36:00,730 But if you can't choose, 689 00:36:00,855 --> 00:36:03,411 then you're... you're neither one... you're nothing. 690 00:36:03,577 --> 00:36:05,705 The loss of choice is a small price to pay for freedom. 691 00:36:05,871 --> 00:36:07,370 Except for the part where they went crazy 692 00:36:07,495 --> 00:36:10,156 - and started killing people! - The drugs work. 693 00:36:10,281 --> 00:36:12,792 But in my effort to help quickly, 694 00:36:12,917 --> 00:36:13,960 I couldn't take the time to test them 695 00:36:14,085 --> 00:36:15,340 as much as I would have liked to. 696 00:36:15,506 --> 00:36:16,629 So you just thought you'd test it out on them 697 00:36:16,754 --> 00:36:17,842 and hope for the best. 698 00:36:20,135 --> 00:36:21,846 The problems seem to start 699 00:36:22,012 --> 00:36:23,223 when the dosage drops. 700 00:36:23,389 --> 00:36:24,703 There's a complementary effect 701 00:36:24,828 --> 00:36:25,888 and the patient goes from... 702 00:36:26,013 --> 00:36:27,590 From stable to unstable, 703 00:36:27,715 --> 00:36:31,060 and becomes... suspended in the middle. 704 00:36:31,185 --> 00:36:35,381 But... I fine tuned the formula. 705 00:36:35,506 --> 00:36:36,861 I had hoped that my efforts 706 00:36:37,027 --> 00:36:38,985 Would prove to be successful. 707 00:36:39,110 --> 00:36:41,604 For all of us. I still do. 708 00:36:41,729 --> 00:36:44,731 But, as you can see... 709 00:36:46,951 --> 00:36:49,749 Freedom's not... 710 00:36:49,915 --> 00:36:52,127 Easy to achieve. 711 00:36:52,293 --> 00:36:54,212 You have to help me. 712 00:36:54,378 --> 00:36:57,841 Okay. 713 00:37:02,011 --> 00:37:03,555 Aah! 714 00:37:11,061 --> 00:37:13,398 Brinkerhoff! Police! 715 00:37:14,982 --> 00:37:16,234 Brinkerhoff! 716 00:37:16,400 --> 00:37:18,736 - You okay? - Yeah, but you gotta stop him. 717 00:37:18,902 --> 00:37:20,544 Brinkerhoff's been using the drugs on himself. 718 00:37:20,669 --> 00:37:22,157 - He's out for blood. - He's on the street. 719 00:37:22,823 --> 00:37:24,363 What's he doing here? 720 00:37:24,488 --> 00:37:28,121 Uh, he's a patient. 721 00:37:28,287 --> 00:37:30,832 We got suspect on foot, heading north on park blocks. 722 00:37:30,998 --> 00:37:35,545 Request backup. We are in pursuit. 723 00:37:41,425 --> 00:37:44,750 Please, somebody help. We're being attacked. 724 00:37:44,875 --> 00:37:46,302 We have a report of an attack 725 00:37:46,427 --> 00:37:48,004 on 12th and alder. 726 00:37:48,129 --> 00:37:51,519 That's gotta be him. 727 00:37:54,271 --> 00:37:57,400 - It's Bigfoot! 728 00:38:13,332 --> 00:38:16,206 Aah! 729 00:38:27,554 --> 00:38:29,011 Thank God you're here. I don't know what it was, 730 00:38:29,136 --> 00:38:33,015 but he grabbed some woman and dragged her into the theater! 731 00:38:33,140 --> 00:38:35,141 Stay here. 732 00:39:01,797 --> 00:39:04,213 There. 733 00:39:20,271 --> 00:39:22,272 Brinkerhoff? 734 00:39:24,558 --> 00:39:26,402 If you can understand me, 735 00:39:26,527 --> 00:39:28,528 give yourself up. 736 00:39:45,466 --> 00:39:46,566 She's alive. 737 00:39:49,216 --> 00:39:51,514 Nick! Behind you! 738 00:39:53,470 --> 00:39:54,475 Aah! 739 00:39:56,924 --> 00:39:59,309 - Stay with the woman. - Yeah. 740 00:40:01,645 --> 00:40:04,280 I got a victim up here on the theater catwalk. 741 00:40:29,473 --> 00:40:31,484 What the hell? 742 00:40:31,609 --> 00:40:33,723 That's Dr. Brinkerhoff. 743 00:40:33,889 --> 00:40:39,241 No. Did you see it? 744 00:40:39,366 --> 00:40:43,399 - See what? - His face. 745 00:40:43,565 --> 00:40:45,693 It changed. 746 00:40:45,859 --> 00:40:48,109 I'm telling you, it was different. 747 00:40:53,130 --> 00:40:56,475 Hank. 748 00:40:56,600 --> 00:40:59,332 I saw him... 749 00:40:59,498 --> 00:41:00,712 I'm telling you, it was different. 750 00:41:00,837 --> 00:41:02,377 It just changed! 751 00:41:02,543 --> 00:41:04,216 Just right there... Did you... 752 00:41:04,341 --> 00:41:06,172 Hank. 753 00:41:06,338 --> 00:41:09,258 Did you see him? 754 00:41:09,424 --> 00:41:13,058 To Larry, Alan, and Dan. 755 00:41:13,183 --> 00:41:16,278 Maybe they felt like they didn't know who they were. 756 00:41:16,403 --> 00:41:18,330 But we know. 757 00:41:18,455 --> 00:41:20,186 They were our friends. 758 00:41:26,530 --> 00:41:28,090 The body was identified as that 759 00:41:28,215 --> 00:41:32,240 of local author and psychologist Dr. Konstantin Brinkerhoff. 760 00:41:32,406 --> 00:41:34,263 So it appears the reports of Bigfoot 761 00:41:34,388 --> 00:41:36,432 were nothing more than mass hysteria, 762 00:41:36,557 --> 00:41:38,083 as witnesses say Brinkerhoff 763 00:41:38,208 --> 00:41:39,268 wore a costume mask during his rampage. 764 00:41:39,393 --> 00:41:42,921 - I don't know. - Back to you, Dylan. 765 00:41:43,046 --> 00:41:44,335 What? 766 00:41:44,501 --> 00:41:47,142 I gathered some hair samples at Thom Carson's ranch, 767 00:41:47,267 --> 00:41:49,862 from whatever it was that attacked that horse. 768 00:41:49,987 --> 00:41:52,281 I mean, after I saw those people in the woods, 769 00:41:52,406 --> 00:41:53,566 I just wanted to make sure. 770 00:41:53,691 --> 00:41:55,179 And? 771 00:41:55,345 --> 00:41:57,202 I took them down to the lab at Ohsu 772 00:41:57,327 --> 00:41:59,505 and looked at the DNA. 773 00:41:59,630 --> 00:42:00,656 And what did you find? 774 00:42:00,781 --> 00:42:02,107 The test results were inconclusive. 775 00:42:02,232 --> 00:42:04,076 The DNA wasn't human, but it also couldn't be matched 776 00:42:04,201 --> 00:42:08,380 to any other known species, so... I don't know. 777 00:42:08,505 --> 00:42:10,583 Sometimes tests are wrong. 778 00:42:10,708 --> 00:42:12,697 Well, yeah, normally I would think that too. 779 00:42:12,863 --> 00:42:14,699 But, Nick, I checked and rechecked 780 00:42:14,865 --> 00:42:18,007 and... 781 00:42:18,132 --> 00:42:21,205 All right, I know how weird this is gonna sound, 782 00:42:21,371 --> 00:42:23,729 but for the first time in my life, 783 00:42:23,854 --> 00:42:26,599 I'm starting to wonder about things like... 784 00:42:26,724 --> 00:42:28,546 Bigfoot. 785 00:42:28,712 --> 00:42:30,686 What if... 786 00:42:30,811 --> 00:42:32,855 What if all of the stories we've heard, 787 00:42:32,980 --> 00:42:35,011 what if they're not stories? 788 00:42:35,177 --> 00:42:36,733 What if they're real? 789 00:42:38,013 --> 00:42:40,974 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.