Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:04,866
(Multicom Jingle)
2
00:00:15,630 --> 00:00:18,130
(eerie music)
3
00:00:24,850 --> 00:00:27,850
(suspenseful music)
4
00:02:50,557 --> 00:02:53,917
- Okay, we've got a four-word
sentence here for you.
5
00:02:53,917 --> 00:02:55,584
What is it, Vanessa?
6
00:02:57,458 --> 00:02:58,875
Vanessa, come on.
7
00:03:00,033 --> 00:03:00,950
Here we go.
8
00:03:02,635 --> 00:03:03,692
The--
9
00:03:03,692 --> 00:03:04,525
- The?
10
00:03:11,012 --> 00:03:11,845
Ca...
11
00:03:12,892 --> 00:03:13,725
- Ah.
12
00:03:16,126 --> 00:03:16,959
Meow?
13
00:03:20,103 --> 00:03:21,726
- Cat.
14
00:03:21,726 --> 00:03:22,559
- [Teacher] Perfect, you got it.
15
00:03:22,559 --> 00:03:25,642
Now let's continue to the third word.
16
00:03:26,714 --> 00:03:28,508
- [Vanessa] Dren...
17
00:03:28,508 --> 00:03:31,754
- [Teacher] Think K, kuh, followed by S.
18
00:03:31,754 --> 00:03:32,754
Think kuh-S.
19
00:03:36,904 --> 00:03:37,958
Think.
20
00:03:37,958 --> 00:03:38,791
- Drenks?
21
00:03:40,399 --> 00:03:41,471
Drinks?
22
00:03:41,471 --> 00:03:42,413
- [Teacher] You got it.
23
00:03:42,413 --> 00:03:43,246
That's it.
24
00:03:43,246 --> 00:03:44,331
- Drinks.
25
00:03:44,331 --> 00:03:45,164
- [Teacher] You did it.
26
00:03:45,164 --> 00:03:45,997
Perfect.
27
00:03:48,099 --> 00:03:49,432
- The cat drinks
28
00:03:53,516 --> 00:03:54,349
milk.
29
00:03:55,206 --> 00:03:56,228
(teacher laughs)
30
00:03:56,228 --> 00:03:57,661
- [Teacher] That's right, very good.
31
00:03:57,661 --> 00:03:58,637
(laughs)
32
00:03:58,637 --> 00:04:00,013
Great, Vanessa.
33
00:04:00,013 --> 00:04:02,513
(funky music)
34
00:04:05,124 --> 00:04:06,541
Vanessa, Chopper!
35
00:04:10,170 --> 00:04:11,753
Fully rewarded now?
36
00:04:12,854 --> 00:04:15,854
(people chattering)
37
00:04:42,513 --> 00:04:44,573
- [Ramona] Hey, mister!
38
00:04:44,573 --> 00:04:46,537
I've got my own place.
- Mm-mm.
39
00:04:46,537 --> 00:04:48,642
- It's right over there in the motel.
40
00:04:48,642 --> 00:04:51,912
You can turn right here
and get in, it's cooler.
41
00:04:51,912 --> 00:04:53,684
Then can I get in the car with you?
42
00:04:53,684 --> 00:04:54,517
Please sir?
43
00:04:54,517 --> 00:04:56,175
I'll go wherever you wanna go.
44
00:04:56,175 --> 00:04:57,473
I'll go wherever you wanna go.
45
00:04:57,473 --> 00:04:59,524
Come on, sir, sir!
46
00:04:59,524 --> 00:05:02,767
Well, screw you too, fuckin' nigger.
47
00:05:02,767 --> 00:05:04,216
- Mom?
48
00:05:04,216 --> 00:05:05,114
What are you doin'?
49
00:05:05,114 --> 00:05:07,076
- [Ramona] What are you
doin' home so early?
50
00:05:07,076 --> 00:05:08,837
- It's not so early, Mom.
51
00:05:08,837 --> 00:05:09,859
- How you doin', Ms. Lutz?
52
00:05:09,859 --> 00:05:12,510
- Don't even talk to her, Chopper!
53
00:05:12,510 --> 00:05:14,547
- Vanessa, I'm out of here.
54
00:05:14,547 --> 00:05:15,452
- Okay.
55
00:05:15,452 --> 00:05:17,299
- Will you give your mom my regards?
56
00:05:17,299 --> 00:05:19,634
- [Chopper] Will do, Ms. Lutz.
57
00:05:19,634 --> 00:05:21,505
- You said you weren't
gonna do this no more, Ma.
58
00:05:21,505 --> 00:05:23,582
- Listen, I've had enough
crap from your father all day.
59
00:05:23,582 --> 00:05:24,529
I am real stressed out--
60
00:05:24,529 --> 00:05:25,865
- Larry is not my dad.
61
00:05:25,865 --> 00:05:27,034
- Listen, if you're gonna smart-ass me,
62
00:05:27,034 --> 00:05:28,987
you can just go on home right now.
63
00:05:28,987 --> 00:05:30,391
Get out of my face right now.
64
00:05:30,391 --> 00:05:31,498
Go on, get out.
65
00:05:31,498 --> 00:05:32,331
- Fine.
66
00:05:33,862 --> 00:05:34,695
Fine.
67
00:05:34,695 --> 00:05:36,911
- You don't know nothing' about nothin'!
68
00:05:36,911 --> 00:05:40,661
You don't know a goddamn
thing about nothin'!
69
00:05:47,215 --> 00:05:51,013
- [Vanessa] Larry, just let me through.
70
00:05:51,013 --> 00:05:52,690
- What's the magic word?
71
00:05:52,690 --> 00:05:55,276
- Fuck you, you piece of shit.
72
00:05:55,276 --> 00:05:58,526
- Fuck you? (chuckles)
73
00:06:09,692 --> 00:06:11,760
How was school?
74
00:06:11,760 --> 00:06:14,510
- Like you really fucking care.
75
00:06:14,510 --> 00:06:15,408
Asshole.
76
00:06:15,408 --> 00:06:17,801
- Hey, me and your mama, we
spent the whole day in line
77
00:06:17,801 --> 00:06:19,291
securin' rent vouchers, and we could
78
00:06:19,291 --> 00:06:21,958
both use a little consideration.
79
00:06:27,269 --> 00:06:28,811
- You know, don't it
bother you, your own wife
80
00:06:28,811 --> 00:06:31,608
bringin' off all them
strange guys for money?
81
00:06:31,608 --> 00:06:33,411
- I make her use mouthwash after.
82
00:06:33,411 --> 00:06:35,462
- Oh, you like that
minty-fresh taste, huh, Larry?
83
00:06:35,462 --> 00:06:36,678
- You know something, Vanessa Lutz,
84
00:06:36,678 --> 00:06:39,162
I'm gettin' ready to
take a seriously big shit
85
00:06:39,162 --> 00:06:42,023
right on top of that pointy
little head of yours!
86
00:06:42,023 --> 00:06:43,773
Don't be a smart-ass.
87
00:06:45,135 --> 00:06:46,802
- Hey, motherfucker.
88
00:06:50,506 --> 00:06:52,600
You want some company?
89
00:06:52,600 --> 00:06:53,580
- Yeah.
90
00:06:53,580 --> 00:06:55,559
- [Ramona] Oh, let me get in.
91
00:06:55,559 --> 00:06:57,370
- You get the luckiest breaks.
92
00:06:57,370 --> 00:06:58,616
And I mean lucky.
93
00:06:58,616 --> 00:07:00,277
What else could it be?
94
00:07:00,277 --> 00:07:02,999
- [Reporter] We interrupt
this program to go live
95
00:07:02,999 --> 00:07:04,436
to LA County Sheriff's headquarters,
96
00:07:04,436 --> 00:07:06,274
where a press conference
is now in progress
97
00:07:06,274 --> 00:07:08,975
regarding the grisly
find yesterday morning
98
00:07:08,975 --> 00:07:11,282
along San Diego Freeway in Torrance.
99
00:07:11,282 --> 00:07:15,189
- The two females have been
identified as 19-year-old
100
00:07:15,189 --> 00:07:18,439
Tempest Mueller of Downey, and 16-year-old
101
00:07:18,439 --> 00:07:21,022
Corky Poindexter of Bellflower.
102
00:07:21,946 --> 00:07:25,744
Both females have extensive
arrest records for prostitution,
103
00:07:25,744 --> 00:07:28,661
and we are now considering them as victims
104
00:07:28,661 --> 00:07:32,494
of the individual that
we call the I-5 Killer.
105
00:07:34,572 --> 00:07:37,563
I'll take a few questions.
106
00:07:37,563 --> 00:07:39,860
- I happened to be watchin' that, Larry!
107
00:07:39,860 --> 00:07:40,943
- Forget it.
108
00:07:40,943 --> 00:07:42,526
- You just don't want me hearin' about
109
00:07:42,526 --> 00:07:43,951
that killer out there.
110
00:07:43,951 --> 00:07:46,468
What if he drove up right this second
111
00:07:46,468 --> 00:07:48,260
and snatched up Mom, huh?
112
00:07:48,260 --> 00:07:50,416
What would you have to
say then, smart guy?
113
00:07:50,416 --> 00:07:53,718
- First of all, your
mama would kick his ass.
114
00:07:53,718 --> 00:07:55,281
(laughs)
115
00:07:55,281 --> 00:07:56,944
And second of all, that killer
116
00:07:56,944 --> 00:07:59,444
is all the way up in LA, okay?
117
00:08:00,521 --> 00:08:04,529
♪ My dog's better than yours ♪
118
00:08:04,529 --> 00:08:07,029
(light music)
119
00:08:21,487 --> 00:08:23,948
♪ My dog's better than your dog ♪
120
00:08:23,948 --> 00:08:26,593
♪ My dog's better than yours ♪
121
00:08:26,593 --> 00:08:29,826
♪ My dog's better 'cause
he gets Ken-L Ration ♪
122
00:08:29,826 --> 00:08:32,586
♪ My dog's better than yours ♪
123
00:08:32,586 --> 00:08:35,579
- Larry, get your goddamn
hands off of my anatomy!
124
00:08:35,579 --> 00:08:37,058
Or I swear to fucking God--
125
00:08:37,058 --> 00:08:38,428
- What?
126
00:08:38,428 --> 00:08:40,387
What are you gonna do?
127
00:08:40,387 --> 00:08:41,393
- I'll tell Mom.
128
00:08:41,393 --> 00:08:43,977
- Oh yeah, like she's
really gonna believe you.
129
00:08:43,977 --> 00:08:44,810
(laughs)
130
00:08:44,810 --> 00:08:47,139
- You know, I'm really not
up to your shit today, Larry.
131
00:08:47,139 --> 00:08:48,957
In fact, I'm mad as hell at you now.
132
00:08:48,957 --> 00:08:50,337
- Aww, come here.
133
00:08:50,337 --> 00:08:52,077
- God dammit, Larry!
134
00:08:52,077 --> 00:08:55,744
Get your fuckin' hands
off me, you shithead!
135
00:08:56,819 --> 00:08:57,652
- Ow!
136
00:08:57,652 --> 00:08:58,485
- Fucker!
137
00:08:58,485 --> 00:09:01,128
(laughing)
138
00:09:01,128 --> 00:09:02,409
- You hit hard!
139
00:09:02,409 --> 00:09:03,289
Ow!
140
00:09:03,289 --> 00:09:04,122
Ow.
141
00:09:06,301 --> 00:09:08,329
- Now you just behave.
142
00:09:08,329 --> 00:09:10,079
- Fuck, you hit hard.
143
00:09:11,771 --> 00:09:14,299
- You know, I can't help
you if you don't tell me
144
00:09:14,299 --> 00:09:15,966
what it is you want.
145
00:09:17,295 --> 00:09:19,372
- Well maybe we'd better
just forget the whole thing.
146
00:09:19,372 --> 00:09:20,270
(laughing)
147
00:09:20,270 --> 00:09:21,103
- No.
148
00:09:22,433 --> 00:09:25,196
I bet you like havin' your wiener sucked.
149
00:09:25,196 --> 00:09:26,243
Hmm?
150
00:09:26,243 --> 00:09:27,076
Don't you?
151
00:09:27,076 --> 00:09:29,120
- Yeah, I guess so.
152
00:09:29,120 --> 00:09:32,784
- How come that doesn't surprise me?
153
00:09:32,784 --> 00:09:35,902
- What would a thing like that cost?
154
00:09:35,902 --> 00:09:36,735
- $30.
155
00:09:40,784 --> 00:09:44,451
- Sheriff's Department,
you're under arrest.
156
00:09:47,387 --> 00:09:48,220
- Let go!
157
00:09:52,889 --> 00:09:54,517
Come on, guys, I didn't do anything.
158
00:09:54,517 --> 00:09:55,549
I did nothing wrong.
159
00:09:55,549 --> 00:09:56,869
- Take it easy.
160
00:09:56,869 --> 00:09:57,958
- Come on.
161
00:09:57,958 --> 00:10:00,791
- Where do you think you're going?
162
00:10:01,649 --> 00:10:05,716
- Ow, you're hurtin' me,
you're hurtin' my arm!
163
00:10:05,716 --> 00:10:08,652
You're hurtin' me, you're hurtin' my arm.
164
00:10:08,652 --> 00:10:10,451
- What's your name, Miss?
165
00:10:10,451 --> 00:10:12,189
- Ramona Lutz.
166
00:10:12,189 --> 00:10:13,022
Bully!
167
00:10:16,188 --> 00:10:17,263
- Staying at this motel?
168
00:10:17,263 --> 00:10:18,096
- Yeah.
169
00:10:20,112 --> 00:10:21,194
(laughing)
170
00:10:21,194 --> 00:10:23,098
I never saw that before in my life,
171
00:10:23,098 --> 00:10:25,267
and that's God's truth, sir.
172
00:10:25,267 --> 00:10:27,750
- You're telling me this
brown residue isn't narcotics?
173
00:10:27,750 --> 00:10:29,254
- That doesn't belong to me.
174
00:10:29,254 --> 00:10:30,870
- What is that, speed?
175
00:10:30,870 --> 00:10:31,926
You look like a speedy kinda gal.
176
00:10:31,926 --> 00:10:35,515
- Oh come on, Officer,
please, listen to me, please.
177
00:10:35,515 --> 00:10:37,713
My little girl, she's home with me now,
178
00:10:37,713 --> 00:10:40,512
and she just got out
of Children's Services,
179
00:10:40,512 --> 00:10:42,550
and I cannot afford to be busted again
180
00:10:42,550 --> 00:10:44,233
because they'll take her away from me.
181
00:10:44,233 --> 00:10:45,713
They'll just take my baby away.
182
00:10:45,713 --> 00:10:48,741
- You know this pipe
constitutes probable cause,
183
00:10:48,741 --> 00:10:50,494
so we're gonna have to take a
look inside your motel room.
184
00:10:50,494 --> 00:10:52,097
- Oh, you can't do that.
185
00:10:52,097 --> 00:10:53,764
My husband's asleep.
186
00:10:54,742 --> 00:10:56,567
- Your husband know you're soliciting?
187
00:10:56,567 --> 00:10:58,388
- Yeah, give us a fuckin' break.
188
00:10:58,388 --> 00:10:59,802
- [Deputy] Your husband
own a firearm, Ramona?
189
00:10:59,802 --> 00:11:01,802
- My Larry is on parole.
190
00:11:02,696 --> 00:11:05,912
He hasn't had a firearm for a long time.
191
00:11:05,912 --> 00:11:07,188
- We're gonna be real unhappy if you're
192
00:11:07,188 --> 00:11:08,294
not telling us the truth.
193
00:11:08,294 --> 00:11:10,579
- I am tellin' you the truth, okay?
194
00:11:10,579 --> 00:11:12,246
- Come on, let's go.
195
00:11:13,229 --> 00:11:15,656
- You guys are makin' me wish I was dead.
196
00:11:15,656 --> 00:11:17,194
You fuckin' happy about that?!
197
00:11:17,194 --> 00:11:19,913
Are you fuckin' happy about that?!
198
00:11:19,913 --> 00:11:22,512
- You cut that out right now
or you're gonna be hogtied!
199
00:11:22,512 --> 00:11:23,619
- But if you just listen to me!
200
00:11:23,619 --> 00:11:25,701
- Shut your mouth now!
201
00:11:25,701 --> 00:11:27,118
Not another word!
202
00:11:31,620 --> 00:11:35,936
(woman moaning on television)
203
00:11:35,936 --> 00:11:38,291
- Sheriff's Department, Larry.
204
00:11:38,291 --> 00:11:39,475
- Oh yes!
205
00:11:39,475 --> 00:11:42,428
- We need to talk to you a minute.
206
00:11:42,428 --> 00:11:44,609
- Hey, hey, what the fuck?
207
00:11:44,609 --> 00:11:45,442
Oh shit!
208
00:11:46,982 --> 00:11:48,186
- [Deputy] Who's the girl, Larry?
209
00:11:48,186 --> 00:11:50,021
- Tryin' to take my baby away.
210
00:11:50,021 --> 00:11:51,633
- You're diddlin' the daughter, Larry?
211
00:11:51,633 --> 00:11:52,970
- What kind of question is that?
212
00:11:52,970 --> 00:11:53,924
You mean--
213
00:11:53,924 --> 00:11:55,656
- Get her outta here!
214
00:11:55,656 --> 00:11:57,180
- Hey, hey, hey, come on now.
215
00:11:57,180 --> 00:11:58,993
She ain't my real daughter.
216
00:11:58,993 --> 00:12:01,561
And besides, nothin's goin' on, right?
217
00:12:01,561 --> 00:12:02,394
Ow, ow.
218
00:12:02,394 --> 00:12:04,112
- [Deputy] Just who is this man to you?
219
00:12:04,112 --> 00:12:05,582
- He's my stepfather.
220
00:12:05,582 --> 00:12:06,671
- Take him into the other room
221
00:12:06,671 --> 00:12:07,610
and I'll talk to the juvenile.
222
00:12:07,610 --> 00:12:10,101
- I got a pin in my shoulder,
and if you don't cuff me
223
00:12:10,101 --> 00:12:11,595
in front, I swear to god, I'm gonna
224
00:12:11,595 --> 00:12:12,755
sue the fuckin' police department
225
00:12:12,755 --> 00:12:15,074
until there's no fuckin' tomorrow!
226
00:12:15,074 --> 00:12:16,407
You son of a bitch!
227
00:12:16,407 --> 00:12:18,750
- What's your name, Miss?
228
00:12:18,750 --> 00:12:20,000
- Vanessa Lutz.
229
00:12:21,028 --> 00:12:23,758
- Well kid, I sure don't
envy your situation here.
230
00:12:23,758 --> 00:12:25,781
- My parents is just goin'
through a hard time is all,
231
00:12:25,781 --> 00:12:28,392
with the finances and everything.
232
00:12:28,392 --> 00:12:29,755
- Well, I see they still
got enough money left over
233
00:12:29,755 --> 00:12:31,594
to buy drugs.
234
00:12:31,594 --> 00:12:33,482
- I wouldn't be comfortable talkin' about
235
00:12:33,482 --> 00:12:35,649
that sort of thing, ma'am.
236
00:12:39,018 --> 00:12:40,470
- I'm gonna ask you a question, okay?
237
00:12:40,470 --> 00:12:43,125
And don't get upset
either, it's important.
238
00:12:43,125 --> 00:12:44,729
- Okay.
239
00:12:44,729 --> 00:12:47,172
- Is there some sort of
sexual activity going on
240
00:12:47,172 --> 00:12:50,255
between your stepfather and yourself?
241
00:12:51,556 --> 00:12:54,413
(laughing)
242
00:12:54,413 --> 00:12:55,594
- Elevator up.
243
00:12:55,594 --> 00:12:57,031
- Come here, baby.
244
00:12:57,031 --> 00:12:58,687
- We are so fucked.
245
00:12:58,687 --> 00:12:59,825
- What are you laughin' at!
246
00:12:59,825 --> 00:13:00,658
(laughing)
247
00:13:00,658 --> 00:13:02,312
- We are so fucked.
248
00:13:02,312 --> 00:13:04,591
- Oh, don't take my baby away!
249
00:13:04,591 --> 00:13:06,012
Oh, please!
250
00:13:06,012 --> 00:13:06,845
- If you love her so
much, how come you don't
251
00:13:06,845 --> 00:13:09,070
clean up around here once in a while?
252
00:13:09,070 --> 00:13:11,055
- I do clean up, sir.
253
00:13:11,055 --> 00:13:13,532
It just happens that I'm
under a great deal of stress.
254
00:13:13,532 --> 00:13:15,660
My sister happened to die three months ago
255
00:13:15,660 --> 00:13:18,696
in Washington, and I'm
tryin' to get off methadone!
256
00:13:18,696 --> 00:13:20,098
- [Officer] You're on methadone?
257
00:13:20,098 --> 00:13:22,087
- Will you please give me a cigarette?
258
00:13:22,087 --> 00:13:23,723
- I told you to keep quiet.
259
00:13:23,723 --> 00:13:25,519
- Please give her a cigarette.
260
00:13:25,519 --> 00:13:26,632
Please.
261
00:13:26,632 --> 00:13:28,225
- Are you mad at me?
262
00:13:28,225 --> 00:13:29,558
Honey?
263
00:13:29,558 --> 00:13:31,141
- I'm not mad, Mom.
264
00:13:32,474 --> 00:13:33,762
- Please don't be mad.
265
00:13:33,762 --> 00:13:36,473
Come over here, give me a big hug.
266
00:13:36,473 --> 00:13:37,306
Come on.
267
00:13:37,306 --> 00:13:39,580
I ain't gonna see you
for a long time, baby.
268
00:13:39,580 --> 00:13:40,413
Come on.
269
00:13:42,823 --> 00:13:44,037
Oh, baby.
270
00:13:44,037 --> 00:13:45,550
Oh.
271
00:13:45,550 --> 00:13:47,925
I am so sorry, Pooh Bear.
272
00:13:47,925 --> 00:13:49,008
I'm so sorry.
273
00:13:52,206 --> 00:13:54,518
You still love me?
274
00:13:54,518 --> 00:13:55,939
- I love you, Mom.
275
00:13:55,939 --> 00:13:57,439
- I love you more.
276
00:14:02,299 --> 00:14:03,132
- Here.
277
00:14:09,508 --> 00:14:11,758
(laughing)
278
00:14:15,016 --> 00:14:18,732
- Tell this piece of shit to
get his knee out of my neck!
279
00:14:18,732 --> 00:14:20,077
- Bye Ramona!
280
00:14:20,077 --> 00:14:21,283
(laughing)
281
00:14:21,283 --> 00:14:22,602
I love you!
282
00:14:22,602 --> 00:14:24,064
(grumbling)
283
00:14:24,064 --> 00:14:25,147
- I love you!
284
00:14:26,597 --> 00:14:27,479
Ow!
285
00:14:27,479 --> 00:14:28,437
Ow, ow!
286
00:14:28,437 --> 00:14:29,513
Ow, ow, ow!
287
00:14:29,513 --> 00:14:30,537
- [Deputy] Watch her head.
288
00:14:30,537 --> 00:14:32,462
(Ramona shouting)
289
00:14:32,462 --> 00:14:34,545
- I'll go in the other car.
290
00:14:34,545 --> 00:14:36,612
- Get her outta here.
291
00:14:36,612 --> 00:14:37,851
- [Larry] Bye Ramona!
292
00:14:37,851 --> 00:14:39,110
(Larry laughing)
293
00:14:39,110 --> 00:14:40,914
- Children's Services are on their way.
294
00:14:40,914 --> 00:14:43,059
- [Vanessa] Oh, that's just great.
295
00:14:43,059 --> 00:14:47,976
- No offense, kid, but anything's
an improvement over this.
296
00:14:48,995 --> 00:14:50,332
Well what do you think
we ought to do here?
297
00:14:50,332 --> 00:14:51,999
Just leave you here?
298
00:14:55,341 --> 00:14:57,772
- I could stay with
you for a couple weeks.
299
00:14:57,772 --> 00:14:58,605
- Are you kidding?
300
00:14:58,605 --> 00:15:00,225
- No, I'm serious.
301
00:15:00,225 --> 00:15:01,445
I mean, I could do all sorts of chores
302
00:15:01,445 --> 00:15:03,183
while you was out messin' people up.
303
00:15:03,183 --> 00:15:07,926
- Well we're not allowed
to do things like that.
304
00:15:07,926 --> 00:15:09,604
- You're lyin'.
305
00:15:09,604 --> 00:15:10,553
- [Deputy] No, I'm not.
306
00:15:10,553 --> 00:15:11,683
- Yeah you are, if you don't want to,
307
00:15:11,683 --> 00:15:15,117
all you had to do was
just say it straight out.
308
00:15:15,117 --> 00:15:16,617
- I don't want to.
309
00:15:19,063 --> 00:15:20,063
- Okay then.
310
00:15:33,765 --> 00:15:35,810
Hey Mrs. Sheets.
311
00:15:35,810 --> 00:15:36,925
Guess you heard the news.
312
00:15:36,925 --> 00:15:37,758
- Hello Vanessa.
313
00:15:37,758 --> 00:15:39,982
I heard your mother might
be away for a while.
314
00:15:39,982 --> 00:15:42,111
- Yeah, this is her
third arrest this year.
315
00:15:42,111 --> 00:15:44,248
She's lookin' at six months mandatory.
316
00:15:44,248 --> 00:15:45,287
- We're holding the stepfather
317
00:15:45,287 --> 00:15:47,343
on multiple parole violations.
318
00:15:47,343 --> 00:15:50,692
- Oh, I am so sorry
about all this, Vanessa.
319
00:15:50,692 --> 00:15:52,504
I can take over here now, Officer.
320
00:15:52,504 --> 00:15:53,908
- Good luck, kid.
321
00:15:53,908 --> 00:15:54,973
- Yeah right.
322
00:15:54,973 --> 00:15:58,247
Come on over and ruin
my life again real soon.
323
00:15:58,247 --> 00:15:59,735
- You don't have to be
so hard on the officer.
324
00:15:59,735 --> 00:16:03,902
- She just took my whole
family off to jail, okay?
325
00:16:08,074 --> 00:16:10,824
I hate pigs so much, Mrs. Sheets.
326
00:16:14,096 --> 00:16:15,457
- Well, come on now.
327
00:16:15,457 --> 00:16:18,497
Let's go gather up some of your things.
328
00:16:18,497 --> 00:16:21,324
- You're puttin' me in foster
care again, aren't you?
329
00:16:21,324 --> 00:16:23,087
- Honey, I'm willing to
consider any alternative
330
00:16:23,087 --> 00:16:26,016
you'd like to suggest, but, I don't know.
331
00:16:26,016 --> 00:16:28,716
- My grandma would be an alternative.
332
00:16:28,716 --> 00:16:30,710
- This is the first I've
heard of any grandma.
333
00:16:30,710 --> 00:16:32,428
- Yeah, on my father's side.
334
00:16:32,428 --> 00:16:34,108
My real father.
335
00:16:34,108 --> 00:16:35,571
See?
336
00:16:35,571 --> 00:16:37,997
She'd take me in, most likely.
337
00:16:37,997 --> 00:16:40,337
- You don't sound too sure.
338
00:16:40,337 --> 00:16:43,583
- Actually, she don't know about me yet.
339
00:16:43,583 --> 00:16:47,470
- That's not gonna do us
much good for tonight.
340
00:16:47,470 --> 00:16:49,858
Why haven't you been in
touch with her before now?
341
00:16:49,858 --> 00:16:51,717
- Because before I was born,
there was this bad blood
342
00:16:51,717 --> 00:16:54,184
between her and my mom,
and there must've been
343
00:16:54,184 --> 00:16:57,185
some harsh words spoke, because
my mom' supposed to have
344
00:16:57,185 --> 00:16:58,982
thrown this chemical on her face
345
00:16:58,982 --> 00:17:00,854
that burned her skin a little bit.
346
00:17:00,854 --> 00:17:01,687
- Lovely.
347
00:17:02,537 --> 00:17:03,877
- I tried gettin' her on the phone once,
348
00:17:03,877 --> 00:17:05,455
but she ain't listed.
349
00:17:05,455 --> 00:17:06,773
If I can just get up
to that Stockton place,
350
00:17:06,773 --> 00:17:08,632
I know I'd find her.
351
00:17:08,632 --> 00:17:10,087
- Just like that, huh?
352
00:17:10,087 --> 00:17:10,920
- Yeah.
353
00:17:12,140 --> 00:17:13,723
- Vanessa, Vanessa.
354
00:17:14,810 --> 00:17:15,643
Oh my god.
355
00:17:17,221 --> 00:17:19,463
- I know what I need.
356
00:17:19,463 --> 00:17:23,344
Mrs. Sheets, could you come in
here and fold up my blanket?
357
00:17:23,344 --> 00:17:24,967
- [Mrs. Sheets] This one?
358
00:17:24,967 --> 00:17:26,160
- [Vanessa] Yeah, that one.
359
00:17:26,160 --> 00:17:27,612
- What do you want with this old thing?
360
00:17:27,612 --> 00:17:29,164
- [Vanessa] My mama gave it to me.
361
00:17:29,164 --> 00:17:30,472
- [Mrs. Sheets] What are you doing?
362
00:17:30,472 --> 00:17:31,305
What...
363
00:17:31,305 --> 00:17:33,512
Oh, oh, oh, oh, oh!
364
00:17:33,512 --> 00:17:34,701
- Shit!
365
00:17:34,701 --> 00:17:35,632
Sorry.
366
00:17:35,632 --> 00:17:36,465
Let me get you turned around.
367
00:17:36,465 --> 00:17:38,975
- Vanessa, this is not funny!
368
00:17:38,975 --> 00:17:39,808
Vanessa!
369
00:17:41,144 --> 00:17:43,297
- I'm not laughin',
Mrs. Sheets, I promise.
370
00:17:43,297 --> 00:17:46,098
Now, if you yell loud
enough, Mr. Wong will come
371
00:17:46,098 --> 00:17:47,135
and set you free.
372
00:17:47,135 --> 00:17:48,241
He's the day manager.
373
00:17:48,241 --> 00:17:50,262
And I'll leave the keys on top of the TV.
374
00:17:50,262 --> 00:17:52,773
- Vanessa, don't do
this, you come back here!
375
00:17:52,773 --> 00:17:53,606
Vanessa!
376
00:17:54,462 --> 00:17:57,462
(faint Latin music)
377
00:18:23,542 --> 00:18:27,241
(light rock music)
378
00:18:27,241 --> 00:18:30,074
- Where the fuck are you, Chopper?
379
00:18:32,765 --> 00:18:35,071
- Whoa, we gonna sell this shit?
380
00:18:35,071 --> 00:18:37,085
Yo, hold this for fuckin' reals, bitch.
381
00:18:37,085 --> 00:18:37,918
Huh?
382
00:18:37,918 --> 00:18:39,240
The fuck outta here, you stupid--
383
00:18:39,240 --> 00:18:41,823
(horn honking)
384
00:18:44,083 --> 00:18:44,916
- Chopper!
385
00:18:47,487 --> 00:18:48,840
Chopper, we're fucked.
386
00:18:48,840 --> 00:18:50,395
We're totally fucked.
387
00:18:50,395 --> 00:18:51,616
Just after you left, the pigs came
388
00:18:51,616 --> 00:18:53,163
and pinched Mom and Larry both.
389
00:18:53,163 --> 00:18:54,825
Then my parole officer showed up
390
00:18:54,825 --> 00:18:56,486
like the motherfuckin'
plague to take me off
391
00:18:56,486 --> 00:18:59,986
to foster care again, just like last time.
392
00:19:02,894 --> 00:19:05,407
- So how did you get here?
393
00:19:05,407 --> 00:19:08,420
- I cuffed her ankle to the bed.
394
00:19:08,420 --> 00:19:10,074
- That wasn't very smart, Vanessa.
395
00:19:10,074 --> 00:19:11,491
- I know, I know.
396
00:19:12,727 --> 00:19:15,095
I'm goin' up north, and unless
you never wanna see me again,
397
00:19:15,095 --> 00:19:17,005
you better get in this car
right now and come with me.
398
00:19:17,005 --> 00:19:20,111
- I gotta be in court
next week for sentencing.
399
00:19:20,111 --> 00:19:22,381
If I don't show, I'm gonna get a year
400
00:19:22,381 --> 00:19:24,548
at Camp Gonzalez for sure.
401
00:19:26,803 --> 00:19:28,803
- I guess I'm on my own.
402
00:19:29,744 --> 00:19:31,622
- Where up north are you goin'?
403
00:19:31,622 --> 00:19:34,623
- My grandma's up in Stockton.
404
00:19:34,623 --> 00:19:36,270
- You got any money?
405
00:19:36,270 --> 00:19:37,103
- No.
406
00:19:45,833 --> 00:19:48,618
- Sell that when you
get where you're going.
407
00:19:48,618 --> 00:19:49,951
It's from Spain.
408
00:19:53,581 --> 00:19:55,454
- I love you so much, Chopper.
409
00:19:55,454 --> 00:19:57,371
- I love you too, baby.
410
00:19:59,009 --> 00:20:01,842
(Vanessa moaning)
411
00:20:18,380 --> 00:20:19,297
- Oh, here.
412
00:20:20,922 --> 00:20:21,755
Take this.
413
00:20:23,426 --> 00:20:25,676
(chuckles)
414
00:20:29,067 --> 00:20:29,984
I gotta go.
415
00:20:37,639 --> 00:20:40,556
(light rock music)
416
00:20:48,744 --> 00:20:51,577
Bye Chopper, my beloved boyfriend.
417
00:21:08,898 --> 00:21:12,565
(speaking foreign language)
418
00:21:16,037 --> 00:21:18,954
(gunshots banging)
419
00:21:32,783 --> 00:21:35,533
(Chopper groans)
420
00:21:36,578 --> 00:21:39,828
(novelty horn honking)
421
00:21:48,431 --> 00:21:51,264
(dissonant music)
422
00:22:26,611 --> 00:22:27,778
- Fucking car.
423
00:22:29,369 --> 00:22:32,452
Didn't know that today it would pass.
424
00:22:37,532 --> 00:22:38,499
Fuck.
425
00:22:38,499 --> 00:22:40,999
(eerie music)
426
00:23:00,426 --> 00:23:01,714
- You havin' some kind of trouble?
427
00:23:01,714 --> 00:23:06,714
- The fucking cocksucker
won't even fucking turn over!
428
00:23:06,717 --> 00:23:09,526
Excuse my bad language, sir.
429
00:23:09,526 --> 00:23:10,399
- It's all right.
430
00:23:10,399 --> 00:23:12,009
Would you mind if I take a look at it?
431
00:23:12,009 --> 00:23:13,728
- Yeah, go for it.
432
00:23:13,728 --> 00:23:15,197
- Why don't you get behind the wheel there
433
00:23:15,197 --> 00:23:17,447
and step on the gas for me.
434
00:23:21,267 --> 00:23:22,100
Try it.
435
00:23:24,310 --> 00:23:26,662
(engine turning over)
436
00:23:26,662 --> 00:23:27,908
Again.
437
00:23:27,908 --> 00:23:31,075
(engine turning over)
438
00:23:34,840 --> 00:23:36,695
Well, I hate to break the news to you,
439
00:23:36,695 --> 00:23:38,628
but this car's had it.
440
00:23:38,628 --> 00:23:40,239
- I knew it was only a matter of time.
441
00:23:40,239 --> 00:23:41,811
- Where you headed?
442
00:23:41,811 --> 00:23:43,299
- My grandma's up in Stockton.
443
00:23:43,299 --> 00:23:45,591
- Well, I'm goin' as far as LA,
444
00:23:45,591 --> 00:23:47,207
you're more than welcome to
ride with me if you'd like.
445
00:23:47,207 --> 00:23:48,453
- Really, mister?
446
00:23:48,453 --> 00:23:49,286
- Sure.
447
00:23:49,286 --> 00:23:50,786
Why don't you grab your
stuff and let's go.
448
00:23:50,786 --> 00:23:51,619
- Thanks!
449
00:24:19,528 --> 00:24:21,917
- I guess we oughta call a tow truck, huh?
450
00:24:21,917 --> 00:24:24,036
- Nah, Cal Trans will take care of it.
451
00:24:24,036 --> 00:24:26,435
My mom used to work part-time for them.
452
00:24:26,435 --> 00:24:28,347
So what do I call you?
453
00:24:28,347 --> 00:24:30,011
- I'm sorry, my name is Bob Wolverton.
454
00:24:30,011 --> 00:24:31,389
- Hi, I'm Vanessa Lutz.
455
00:24:31,389 --> 00:24:32,958
- Well it's nice to meet you, Vanessa.
456
00:24:32,958 --> 00:24:35,421
Why don't you put on your
safety belt and we'll get goin'.
457
00:24:35,421 --> 00:24:36,254
- Okay.
458
00:24:39,917 --> 00:24:40,750
- Great.
459
00:24:50,524 --> 00:24:52,518
- What's this all about?
460
00:24:52,518 --> 00:24:55,445
- It's a psychological
manual, I use it in my work.
461
00:24:55,445 --> 00:24:58,527
I'm a counselor at a school for
boys with emotional trouble.
462
00:24:58,527 --> 00:24:59,822
- Just boys, huh?
463
00:24:59,822 --> 00:25:01,342
No girls at all?
464
00:25:01,342 --> 00:25:02,675
- I'm afraid so.
465
00:25:06,377 --> 00:25:07,566
So how does your family feel about
466
00:25:07,566 --> 00:25:09,399
this trip of yours up to Stockton?
467
00:25:09,399 --> 00:25:12,300
- I don't got no family
just at the moment.
468
00:25:12,300 --> 00:25:15,352
- Vanessa, everybody's got family.
469
00:25:15,352 --> 00:25:17,519
- Shows how much you know.
470
00:25:18,797 --> 00:25:20,018
- You wanna talk about it?
471
00:25:20,018 --> 00:25:21,101
- Not really.
472
00:25:22,219 --> 00:25:23,185
- I'm sorry.
473
00:25:23,185 --> 00:25:25,220
It's an unfortunate habit of mine,
474
00:25:25,220 --> 00:25:27,906
sticking my nose in where
it doesn't really belong.
475
00:25:27,906 --> 00:25:30,327
- That's a bad habit.
476
00:25:30,327 --> 00:25:31,406
- Well, don't rub it in, okay?
477
00:25:31,406 --> 00:25:33,344
It's just my work.
478
00:25:33,344 --> 00:25:35,181
I see a kid who looks
like they're in trouble,
479
00:25:35,181 --> 00:25:37,657
and I start askin' all kinds of questions.
480
00:25:37,657 --> 00:25:40,435
I guess it's just become second nature.
481
00:25:40,435 --> 00:25:41,977
- It's that obvious?
482
00:25:41,977 --> 00:25:42,810
- What is?
483
00:25:43,682 --> 00:25:46,149
- Me being in trouble.
484
00:25:46,149 --> 00:25:50,314
- Look, the offer's still
open if you want it.
485
00:25:50,314 --> 00:25:53,022
You know, I've always found it amazing
486
00:25:53,022 --> 00:25:54,991
how much easier it is to really
487
00:25:54,991 --> 00:25:56,868
share something with a perfect stranger,
488
00:25:56,868 --> 00:25:58,182
stuff that you couldn't even talk to
489
00:25:58,182 --> 00:25:59,442
with your best friend or your family.
490
00:25:59,442 --> 00:26:02,450
- Yeah, I noticed that,
that's real funny, isn't it?
491
00:26:02,450 --> 00:26:03,403
- Yeah, it is.
492
00:26:03,403 --> 00:26:05,428
Most of the kids I work
with, I don't even have to
493
00:26:05,428 --> 00:26:06,752
press them to talk about themselves.
494
00:26:06,752 --> 00:26:08,456
I just let them know I'm there,
495
00:26:08,456 --> 00:26:13,123
and that they can talk about
themselves if they want to.
496
00:26:15,131 --> 00:26:18,964
- Well I guess my biggest
problem right now is
497
00:26:20,219 --> 00:26:21,719
my mama's in jail.
498
00:26:23,293 --> 00:26:26,576
- Vanessa, that sounds like
a pretty bad situation.
499
00:26:26,576 --> 00:26:31,089
- Yeah, but that's why I'm
goin' to see my grandma.
500
00:26:31,089 --> 00:26:35,201
- Would you mind me asking
why your mother's in jail?
501
00:26:35,201 --> 00:26:36,819
- It's pretty embarrassing.
502
00:26:36,819 --> 00:26:37,675
- Vanessa, why would you be embarrassed
503
00:26:37,675 --> 00:26:38,955
about another person's acts?
504
00:26:38,955 --> 00:26:42,679
- I don't know, it's just, I
mean, I don't feel comfortable
505
00:26:42,679 --> 00:26:45,563
talkin' about stuff like
that, 'cause I mean, I think
506
00:26:45,563 --> 00:26:49,710
it makes me look like a low-type person.
507
00:26:49,710 --> 00:26:51,738
- Well, I can understand that.
508
00:26:51,738 --> 00:26:53,490
You know, most of the boys I work with,
509
00:26:53,490 --> 00:26:56,587
even the most troubled
ones, all they really need
510
00:26:56,587 --> 00:26:59,672
is just someone to listen to 'em.
511
00:26:59,672 --> 00:27:01,458
- Yeah, but you probably get so sick
512
00:27:01,458 --> 00:27:04,915
of hearin' them sad
stories, day in an day out.
513
00:27:04,915 --> 00:27:05,970
- I don't.
514
00:27:05,970 --> 00:27:07,863
I really love my work, I really do.
515
00:27:07,863 --> 00:27:10,492
I couldn't imagine myself
doing anything else.
516
00:27:10,492 --> 00:27:11,325
Not ever.
517
00:27:17,571 --> 00:27:21,154
- Guess I wouldn't mind
talkin' to someone.
518
00:27:22,492 --> 00:27:26,103
I just wouldn't know where to begin.
519
00:27:26,103 --> 00:27:27,836
- Why don't you begin with your mother?
520
00:27:27,836 --> 00:27:29,753
I mean, if you want to.
521
00:27:31,833 --> 00:27:33,500
- My mama's a whore.
522
00:27:35,598 --> 00:27:37,681
(crying)
523
00:27:42,118 --> 00:27:44,030
Thanks, mister.
524
00:27:44,030 --> 00:27:44,947
I mean Bob.
525
00:27:46,860 --> 00:27:47,693
- There.
526
00:27:50,493 --> 00:27:54,576
- I can't believe I'm
tellin' you all this stuff.
527
00:27:55,672 --> 00:27:57,172
My mama's in jail.
528
00:27:58,340 --> 00:28:00,444
It looks like my stepfather's
next parole officer
529
00:28:00,444 --> 00:28:02,527
ain't even been born yet.
530
00:28:04,366 --> 00:28:08,366
- Vanessa, you really
don't have anyone, do you?
531
00:28:12,804 --> 00:28:14,137
That's terrible.
532
00:28:15,097 --> 00:28:17,180
Oh, that's just terrible.
533
00:28:18,053 --> 00:28:20,870
- My real dad was this
merchant marine out of Texas,
534
00:28:20,870 --> 00:28:23,057
but he got stabbed to death on one of them
535
00:28:23,057 --> 00:28:28,057
container ships by this man
from Pakistan before I was born.
536
00:28:28,108 --> 00:28:28,941
You wanna see his picture?
537
00:28:28,941 --> 00:28:30,105
I got it right here.
538
00:28:30,105 --> 00:28:31,688
- [Bob] Absolutely.
539
00:28:34,653 --> 00:28:36,153
- That's my daddy.
540
00:28:39,617 --> 00:28:41,079
- He looks very interesting.
541
00:28:41,079 --> 00:28:42,291
- You think?
542
00:28:42,291 --> 00:28:43,955
- [Bob] Absolutely.
543
00:28:43,955 --> 00:28:46,282
- I think so, too.
544
00:28:46,282 --> 00:28:48,160
- Vanessa, your grandmother's
gonna be very proud
545
00:28:48,160 --> 00:28:51,492
when she finds out what a
wonderful granddaughter she's got.
546
00:28:51,492 --> 00:28:54,233
But I have to be honest with you.
547
00:28:54,233 --> 00:28:56,833
I think given your present situation,
548
00:28:56,833 --> 00:28:59,586
maybe foster care would be the
way you should go right now.
549
00:28:59,586 --> 00:29:01,064
- Oh Bob, you don't know.
550
00:29:01,064 --> 00:29:03,012
You know, sometimes them places are okay,
551
00:29:03,012 --> 00:29:04,873
but most of the time,
them people are just in it
552
00:29:04,873 --> 00:29:07,666
for the check that the
state sends for your upkeep.
553
00:29:07,666 --> 00:29:09,815
- I take it you've had
some bad experiences.
554
00:29:09,815 --> 00:29:12,300
- The last one I was in,
there was this old man there
555
00:29:12,300 --> 00:29:14,671
that everyone called Grandpa,
and he had this disease
556
00:29:14,671 --> 00:29:17,612
called Wisenheimers, I think it was,
557
00:29:17,612 --> 00:29:21,362
where your brain cells
run out into your pee.
558
00:29:23,304 --> 00:29:24,520
- Yes, it's a form of senility.
559
00:29:24,520 --> 00:29:25,713
- [Waitress] Your check, sir.
560
00:29:25,713 --> 00:29:27,105
- Thank you.
561
00:29:27,105 --> 00:29:29,167
- Thanks Bob, that's
the best fuckin' dinner
562
00:29:29,167 --> 00:29:30,750
I've had all month.
563
00:29:34,096 --> 00:29:35,101
- I wouldn't mind stretchin' my legs
564
00:29:35,101 --> 00:29:37,207
before I got behind
the wheel, do you mind?
565
00:29:37,207 --> 00:29:39,318
(belches)
566
00:29:39,318 --> 00:29:42,283
- No, sure, I got all
the time in the world.
567
00:29:42,283 --> 00:29:43,116
- Great.
568
00:29:44,267 --> 00:29:46,812
- So them foster parents, the Moraleses,
569
00:29:46,812 --> 00:29:48,814
you would've thought
a check from the state
570
00:29:48,814 --> 00:29:49,653
would've been enough.
571
00:29:49,653 --> 00:29:52,447
But no, they figured on me
helpin' out with Grandpa, too.
572
00:29:52,447 --> 00:29:54,764
- You actually had to
provide care for this man?
573
00:29:54,764 --> 00:29:55,926
- Get crucial.
574
00:29:55,926 --> 00:29:58,801
This guy was pissin' his
sheets nearly every night.
575
00:29:58,801 --> 00:30:01,943
Just bein' near him made me
want to puke my guts out.
576
00:30:01,943 --> 00:30:03,965
- So what happened when you refused?
577
00:30:03,965 --> 00:30:05,519
- They just started treatin' me like I was
578
00:30:05,519 --> 00:30:08,882
the biggest bitch who'd ever been born.
579
00:30:08,882 --> 00:30:10,877
And then this one night,
just a couple weeks
580
00:30:10,877 --> 00:30:13,070
after I'd been placed there, I woke up
581
00:30:13,070 --> 00:30:15,799
to see Grandpa standin' over
me with his cane in one hand
582
00:30:15,799 --> 00:30:18,156
and his you-know-what in the other.
583
00:30:18,156 --> 00:30:20,258
- My god, what happened?
584
00:30:20,258 --> 00:30:22,434
- I told him to get the hell out.
585
00:30:22,434 --> 00:30:24,146
- I take it he didn't.
586
00:30:24,146 --> 00:30:25,677
- No, that's when he tried to slip in
587
00:30:25,677 --> 00:30:30,024
under the covers with me,
and I just went crazy on him.
588
00:30:30,024 --> 00:30:33,000
- What do you mean, you went crazy?
589
00:30:33,000 --> 00:30:34,962
- I was pissed off 'cause
I couldn't see my mom,
590
00:30:34,962 --> 00:30:37,438
and just havin' this perv standin' over me
591
00:30:37,438 --> 00:30:39,713
waggin' his thing in my face
just was like the last straw.
592
00:30:39,713 --> 00:30:41,911
- So what did you do?
593
00:30:41,911 --> 00:30:44,873
- Well, I got up on my knees, and just
594
00:30:44,873 --> 00:30:48,547
slapped his dentures half out of his face,
595
00:30:48,547 --> 00:30:50,001
and then I dropped down on his chest
596
00:30:50,001 --> 00:30:53,579
and just started wailin' on
him, beatin' him up so hard,
597
00:30:53,579 --> 00:30:55,500
and swearin' so loud.
598
00:30:55,500 --> 00:30:56,789
- My god.
599
00:30:56,789 --> 00:30:58,787
- Yeah, so then the lights
went on, and Mr. Morales
600
00:30:58,787 --> 00:31:00,225
showed up in his pajamas.
601
00:31:00,225 --> 00:31:02,170
- Well, thank god he was there.
602
00:31:02,170 --> 00:31:04,014
- Yeah right.
603
00:31:04,014 --> 00:31:06,385
Hit me so hard, I had to
have my jaw wired shut
604
00:31:06,385 --> 00:31:08,321
for nearly three months.
605
00:31:08,321 --> 00:31:10,050
Broke my nose too.
606
00:31:10,050 --> 00:31:12,429
That's how come it's so big.
607
00:31:12,429 --> 00:31:13,262
- Vanessa.
608
00:31:15,174 --> 00:31:16,924
Your nose is not big.
609
00:31:19,463 --> 00:31:21,380
- It's pretty damn big.
610
00:31:23,885 --> 00:31:26,486
- Was this man ever punished?
611
00:31:26,486 --> 00:31:27,575
- Are you kidding?
612
00:31:27,575 --> 00:31:30,669
A pillar of society like Mr. Morales?
613
00:31:30,669 --> 00:31:31,914
Nah.
614
00:31:31,914 --> 00:31:34,456
But my mom got out of
rehab a couple days later
615
00:31:34,456 --> 00:31:37,073
so I didn't have to go back or nothin'.
616
00:31:37,073 --> 00:31:38,245
- You were telling me a little while ago
617
00:31:38,245 --> 00:31:40,912
that your stepdad was on parole.
618
00:31:42,169 --> 00:31:43,541
- Oh yeah.
619
00:31:43,541 --> 00:31:46,069
Larry's been in lots
of pens, like this one
620
00:31:46,069 --> 00:31:49,743
federal place up in Illinois, Marion.
621
00:31:49,743 --> 00:31:52,385
It's just mostly for drug shit.
622
00:31:52,385 --> 00:31:56,809
Manufacturing methamphetamines,
stolen property,
623
00:31:56,809 --> 00:31:58,726
nothin' real, real bad.
624
00:32:00,604 --> 00:32:02,437
- Vanessa, please don't be offended
625
00:32:02,437 --> 00:32:04,520
by my next question, but,
626
00:32:08,791 --> 00:32:11,374
did your stepfather molest you?
627
00:32:13,594 --> 00:32:14,594
- Oh my god.
628
00:32:18,441 --> 00:32:20,106
You know, this lady
policewoman just asked me
629
00:32:20,106 --> 00:32:23,837
that very same question
just a few hours ago.
630
00:32:23,837 --> 00:32:26,672
- And how did that make you feel?
631
00:32:26,672 --> 00:32:31,201
- Like I got Daddy's Fuckhole
tattooed on my forehead.
632
00:32:31,201 --> 00:32:35,673
- Maybe this is an issue
you should explore.
633
00:32:35,673 --> 00:32:38,882
- I never even told my
fiance about this stuff.
634
00:32:38,882 --> 00:32:40,485
- Vanessa, if you keep something like this
635
00:32:40,485 --> 00:32:44,652
bottled up inside, it could
wreck your whole life.
636
00:32:45,513 --> 00:32:47,454
- Now you're scarin' me.
637
00:32:47,454 --> 00:32:49,665
- That's not my intention.
638
00:32:49,665 --> 00:32:51,512
I just think you have a
very good opportunity now
639
00:32:51,512 --> 00:32:53,555
to get through some of
the trauma and anguish
640
00:32:53,555 --> 00:32:57,370
you've been suffering
from for a long time.
641
00:32:57,370 --> 00:32:59,638
- I do got trauma, huh?
642
00:32:59,638 --> 00:33:02,555
- Let's not kid ourselves, Vanessa.
643
00:33:04,244 --> 00:33:09,151
- I've been so anguished, I
can't even remember bein' happy.
644
00:33:09,151 --> 00:33:12,543
- Vanessa, you have to
look this pain in the eye.
645
00:33:12,543 --> 00:33:16,393
Otherwise it could rule over
every aspect of your life.
646
00:33:16,393 --> 00:33:19,433
Now, I think I can help
you, but you're going to
647
00:33:19,433 --> 00:33:20,850
have to trust me.
648
00:33:22,834 --> 00:33:25,667
You're going to have to let me in.
649
00:33:29,631 --> 00:33:32,103
My god, you're cold.
650
00:33:32,103 --> 00:33:36,020
- Just thinkin' about my
fucked-up life is all.
651
00:33:42,835 --> 00:33:43,752
- Let's go.
652
00:33:47,197 --> 00:33:48,901
- I'm sorry.
653
00:33:48,901 --> 00:33:51,109
Here I am, blubberin' like a big old baby,
654
00:33:51,109 --> 00:33:53,097
and you're just tryin' to help me.
655
00:33:53,097 --> 00:33:56,471
- Vanessa, Vanessa, just take your time.
656
00:33:56,471 --> 00:33:57,721
Take your time.
657
00:34:07,151 --> 00:34:10,151
- I was 11 when Larry first held me.
658
00:34:12,372 --> 00:34:14,500
- Where was your mother?
659
00:34:14,500 --> 00:34:16,417
- Stupid halfway house.
660
00:34:19,637 --> 00:34:22,563
- How did the abuse begin?
661
00:34:22,563 --> 00:34:24,923
- With my mama gone, I
had all these extra chores
662
00:34:24,923 --> 00:34:27,508
that I had to do, like the laundry
663
00:34:27,508 --> 00:34:29,720
and the groceries and things like that.
664
00:34:29,720 --> 00:34:31,905
- So in effect, you became
the woman of the house.
665
00:34:31,905 --> 00:34:32,738
- Yeah.
666
00:34:33,858 --> 00:34:36,775
Yeah, and I was so proud of myself.
667
00:34:39,334 --> 00:34:41,630
And then this one night,
we were just watchin' TV
668
00:34:41,630 --> 00:34:44,213
after dinner like we always do,
669
00:34:45,236 --> 00:34:48,328
and that's when Larry told
me that one of Mama's chores
670
00:34:48,328 --> 00:34:52,078
had always been to
massage his you-know-what.
671
00:34:55,088 --> 00:34:57,897
- Did Larry expose himself to you?
672
00:34:57,897 --> 00:34:59,814
- All through the show.
673
00:35:00,847 --> 00:35:03,772
- Did Larry have an erection?
674
00:35:03,772 --> 00:35:06,022
- That's puttin' it mildly.
675
00:35:07,506 --> 00:35:11,180
- Did he ask you to
perform oral sex for him?
676
00:35:11,180 --> 00:35:13,249
- At first, I mean, he just had me
677
00:35:13,249 --> 00:35:16,842
hold on to his you-know-what
durin' whatever
678
00:35:16,842 --> 00:35:19,084
happened to be on TV.
679
00:35:19,084 --> 00:35:20,370
He didn't get around to the other thing
680
00:35:20,370 --> 00:35:22,953
you just mentioned for a while.
681
00:35:24,952 --> 00:35:26,622
I guess he figured if
he went all slow-like,
682
00:35:26,622 --> 00:35:30,371
I wouldn't freak-out
and get him in trouble.
683
00:35:30,371 --> 00:35:32,655
But back then, I didn't even
know that stuff we was doin'
684
00:35:32,655 --> 00:35:33,620
was criminal.
685
00:35:33,620 --> 00:35:35,581
- Vanessa, victims often blame themselves.
686
00:35:35,581 --> 00:35:37,403
It's a common occurrence.
687
00:35:37,403 --> 00:35:41,411
- But make no mistake about
it, you are the victim.
688
00:35:41,411 --> 00:35:42,904
- Really, Bob?
689
00:35:42,904 --> 00:35:43,987
- Absolutely.
690
00:35:45,375 --> 00:35:47,559
- I mean, I was such a baby
back then, I didn't even know
691
00:35:47,559 --> 00:35:50,537
why men wanted that stuff done
to them in the first place.
692
00:35:50,537 --> 00:35:52,864
- Vanessa, my god, you were a child.
693
00:35:52,864 --> 00:35:55,258
You must have been so confused.
694
00:35:55,258 --> 00:35:58,932
- You know, and when he did that thing
695
00:35:58,932 --> 00:36:02,473
that you mentioned for the first time,
696
00:36:02,473 --> 00:36:04,367
I swear to Christ, I thought he was
697
00:36:04,367 --> 00:36:07,200
goin' to the bathroom in my mouth.
698
00:36:12,563 --> 00:36:15,980
- Vanessa, do I have your absolute trust?
699
00:36:18,468 --> 00:36:20,298
- I guess I trust you more
than I've ever trusted
700
00:36:20,298 --> 00:36:23,139
anyone in my whole life, Bob.
701
00:36:23,139 --> 00:36:24,222
And I really mean that.
702
00:36:24,222 --> 00:36:26,029
(sinister music)
703
00:36:26,029 --> 00:36:27,284
- Thank you.
704
00:36:27,284 --> 00:36:28,923
The reason why I'm asking, there's this
705
00:36:28,923 --> 00:36:31,250
powerful new psychological technique
706
00:36:31,250 --> 00:36:33,094
that I'd like to try on you.
707
00:36:33,094 --> 00:36:35,421
I think it could really help you.
708
00:36:35,421 --> 00:36:37,850
What do you think, would
you like to give it a try?
709
00:36:37,850 --> 00:36:39,004
- Yeah, sure.
710
00:36:39,004 --> 00:36:41,246
- Okay, it consists of a
battery of questions that are
711
00:36:41,246 --> 00:36:44,815
designed to trigger certain
elements of your subconscious.
712
00:36:44,815 --> 00:36:47,647
I've gotta warn you,
Vanessa, this technique,
713
00:36:47,647 --> 00:36:49,647
it can be uncomfortable.
714
00:36:51,206 --> 00:36:52,766
- Go for it, Bob.
715
00:36:52,766 --> 00:36:55,569
I mean, if you think it's gonna help me.
716
00:36:55,569 --> 00:36:57,008
- Okay.
717
00:36:57,008 --> 00:36:57,841
Okay.
718
00:36:58,837 --> 00:36:59,765
Let's get started.
719
00:36:59,765 --> 00:37:00,646
Are you ready?
720
00:37:00,646 --> 00:37:02,005
- Mm-hmm.
721
00:37:02,005 --> 00:37:03,552
- A few moments ago, you were telling me
722
00:37:03,552 --> 00:37:04,984
that you felt like Larry had gone
723
00:37:04,984 --> 00:37:06,828
to the bathroom in your mouth.
724
00:37:06,828 --> 00:37:09,717
Those were your exact
words, do you remember?
725
00:37:09,717 --> 00:37:11,721
Now at that exact moment,
when Larry ejaculated
726
00:37:11,721 --> 00:37:13,517
in your mouth, did you feel as though
727
00:37:13,517 --> 00:37:15,171
somehow you were being transformed
728
00:37:15,171 --> 00:37:18,752
into some kind of a human urinal?
729
00:37:18,752 --> 00:37:20,872
- What kind of fucking
questions are these, Bob?
730
00:37:20,872 --> 00:37:22,749
- Vanessa, you have to
answer with the first thing
731
00:37:22,749 --> 00:37:23,964
that comes into your mind.
732
00:37:23,964 --> 00:37:26,117
It's very important.
733
00:37:26,117 --> 00:37:28,071
- I knew I was flesh and blood.
734
00:37:28,071 --> 00:37:29,202
- I understand that.
735
00:37:29,202 --> 00:37:31,819
But you have to tell me
exactly how you felt.
736
00:37:31,819 --> 00:37:36,486
You have to learn how to
express your feelings out loud.
737
00:37:40,404 --> 00:37:42,737
- I felt just like you said.
738
00:37:45,724 --> 00:37:47,974
- Say it out loud, Vanessa.
739
00:37:51,661 --> 00:37:56,411
- I felt like I had been
transformed into a human urinal.
740
00:38:07,022 --> 00:38:09,538
- That's very good, Vanessa.
741
00:38:09,538 --> 00:38:10,371
Very good.
742
00:38:11,908 --> 00:38:15,277
Now tell me this, and this
is absolutely crucial.
743
00:38:15,277 --> 00:38:17,172
Are you ready?
744
00:38:17,172 --> 00:38:18,005
- Mm-hmm.
745
00:38:21,129 --> 00:38:21,962
- Vanessa.
746
00:38:23,359 --> 00:38:25,526
Did Larry try to fuck you?
747
00:38:27,443 --> 00:38:28,772
- Oh god.
748
00:38:28,772 --> 00:38:30,355
He tried, later on.
749
00:38:31,275 --> 00:38:32,108
- Vanessa.
750
00:38:35,560 --> 00:38:38,727
Did you like it when Larry fucked you?
751
00:38:41,220 --> 00:38:43,695
- You piece of shit!
752
00:38:43,695 --> 00:38:46,030
- Vanessa, I told you this
can get very uncomfortable.
753
00:38:46,030 --> 00:38:48,083
- Pull on over right now!
754
00:38:48,083 --> 00:38:48,916
- We're not finished yet.
755
00:38:48,916 --> 00:38:50,012
- Oh yes we are.
756
00:38:50,012 --> 00:38:51,624
We are definitely finished.
757
00:38:51,624 --> 00:38:52,822
Now you pull on over.
758
00:38:52,822 --> 00:38:54,647
- Vanessa, you can
suffer irreparable damage
759
00:38:54,647 --> 00:38:55,951
if you break it off like this.
760
00:38:55,951 --> 00:38:57,487
- I don't give a goddamn!
761
00:38:57,487 --> 00:38:58,709
- Jesus Christ!
762
00:38:58,709 --> 00:39:00,118
- Piece of shit!
- Son of a bitch!
763
00:39:00,118 --> 00:39:01,235
- [Vanessa] Fuckin' pervert!
764
00:39:01,235 --> 00:39:02,523
(tires squealing)
765
00:39:02,523 --> 00:39:03,409
- Jesus Christ!
766
00:39:03,409 --> 00:39:04,735
- Where's the door handle?
767
00:39:04,735 --> 00:39:06,655
You lookin' for this?
768
00:39:06,655 --> 00:39:07,778
(grunts)
769
00:39:07,778 --> 00:39:09,160
Now you just settle down!
770
00:39:09,160 --> 00:39:10,651
- [Vanessa] I'm gonna kill you!
771
00:39:10,651 --> 00:39:12,262
- I'm gonna slit your
fuckin' throat right now.
772
00:39:12,262 --> 00:39:13,982
Is that what you want me to fuckin' do?
773
00:39:13,982 --> 00:39:16,302
- [Vanessa] Okay, okay,
I'm stoppin', okay?
774
00:39:16,302 --> 00:39:17,215
- Now you get down there on the floor
775
00:39:17,215 --> 00:39:18,790
and you get my fuckin' car keys
776
00:39:18,790 --> 00:39:21,540
and you put them in the ignition.
777
00:39:22,821 --> 00:39:23,735
- [Vanessa] You know, you
wouldn't like it if someone
778
00:39:23,735 --> 00:39:25,439
was doin' that to you.
779
00:39:25,439 --> 00:39:27,724
- You're probably right,
Vanessa, I doubt I would like it
780
00:39:27,724 --> 00:39:29,071
if someone was doing this to me.
781
00:39:29,071 --> 00:39:30,104
- [Vanessa] Then stop it!
782
00:39:30,104 --> 00:39:32,570
- [Bob] I will stop it
if you promise to behave.
783
00:39:32,570 --> 00:39:34,570
- I promise I'll behave.
784
00:39:38,765 --> 00:39:40,651
Are you that guy on the news?
785
00:39:40,651 --> 00:39:42,122
- I'm sorry?
786
00:39:42,122 --> 00:39:43,086
- Are you the guy that's been killin'
787
00:39:43,086 --> 00:39:45,156
all them girls on the freeway, Bob?
788
00:39:45,156 --> 00:39:47,554
(chuckles)
789
00:39:47,554 --> 00:39:49,566
Why are you killin' all them girls, Bob?
790
00:39:49,566 --> 00:39:51,378
- 'Cause I've absolutely
reached my fucking limit
791
00:39:51,378 --> 00:39:53,014
with people like you, Vanessa.
792
00:39:53,014 --> 00:39:54,402
- What kinda people am I supposed to be?
793
00:39:54,402 --> 00:39:56,522
- The alcoholics, the drug addicts,
794
00:39:56,522 --> 00:39:58,757
the fathers who fuck their daughters,
795
00:39:58,757 --> 00:40:01,758
the drug-addicted motherfuckin'
whores with their bastard--
796
00:40:01,758 --> 00:40:04,043
- Hey, I ain't no trick baby!
797
00:40:04,043 --> 00:40:07,195
- Vanessa. I call them garbage people,
798
00:40:07,195 --> 00:40:09,182
and I assure you, you are one of them.
799
00:40:09,182 --> 00:40:10,355
- I am not.
800
00:40:10,355 --> 00:40:11,385
- Look at you.
801
00:40:11,385 --> 00:40:14,136
You're already a master at
the manipulation of men.
802
00:40:14,136 --> 00:40:15,699
- I didn't run nothin' on you.
803
00:40:15,699 --> 00:40:17,235
- It's so intrinsic to
your fuckin' nature,
804
00:40:17,235 --> 00:40:20,818
you're not even aware
of it when you do it.
805
00:40:22,611 --> 00:40:23,694
Stupid bitch.
806
00:40:27,145 --> 00:40:29,978
(dissonant music)
807
00:40:33,194 --> 00:40:34,282
- What, you think it's okay to do
808
00:40:34,282 --> 00:40:36,452
all sorts of bad stuff to me now?
809
00:40:36,452 --> 00:40:38,657
- Well that's an open-ended
discussion, Vanessa,
810
00:40:38,657 --> 00:40:40,762
dealing with deep
philosophical ramifications,
811
00:40:40,762 --> 00:40:43,131
something you could hardly grasp.
812
00:40:43,131 --> 00:40:44,717
In fact, take it from me, a professional,
813
00:40:44,717 --> 00:40:48,021
Vanessa, you're an absolute fucking moron.
814
00:40:48,021 --> 00:40:49,800
- You know, maybe I ain't smart like you,
815
00:40:49,800 --> 00:40:51,636
and maybe I haven't finished school,
816
00:40:51,636 --> 00:40:53,438
but at least I ain't a fuckin' hypocrite.
817
00:40:53,438 --> 00:40:54,858
(chuckling)
818
00:40:54,858 --> 00:40:56,522
- Vanessa, please indulge me.
819
00:40:56,522 --> 00:40:58,724
Tell me why I am a hypocrite.
820
00:40:58,724 --> 00:41:00,358
(chuckling)
821
00:41:00,358 --> 00:41:02,644
- You act like you's all
on some sort of mission,
822
00:41:02,644 --> 00:41:07,227
but all you wanna do is just
get off in a sex-type way.
823
00:41:09,192 --> 00:41:12,135
Are you gonna do sex to me now?
824
00:41:12,135 --> 00:41:16,586
- Vanessa, I promise you, if
we get really, really intimate,
825
00:41:16,586 --> 00:41:19,919
you're gonna be way past being offended.
826
00:41:21,494 --> 00:41:25,452
- What, are you gonna
fuck me when I'm dead?
827
00:41:25,452 --> 00:41:26,548
(chuckling)
828
00:41:26,548 --> 00:41:28,726
Mister, I'm a person!
829
00:41:28,726 --> 00:41:30,789
I'm a human being!
830
00:41:30,789 --> 00:41:32,503
- Yeah, like that drug
addict fuckin' whore
831
00:41:32,503 --> 00:41:34,072
of a mother of yours?
832
00:41:34,072 --> 00:41:36,150
- I sure wouldn't want
to meet your mom, Bob.
833
00:41:36,150 --> 00:41:36,984
(grunts)
834
00:41:36,984 --> 00:41:38,987
(panting)
835
00:41:38,987 --> 00:41:40,267
What, you can talk about my mom
836
00:41:40,267 --> 00:41:41,862
but I can't talk about yours?
837
00:41:41,862 --> 00:41:44,621
- We are not here to
talk about me, Vanessa!
838
00:41:44,621 --> 00:41:46,990
We are here to talk about you,
839
00:41:46,990 --> 00:41:49,567
so get your fuckin' pants down!
840
00:41:49,567 --> 00:41:51,026
- Please just let me go, Bob.
841
00:41:51,026 --> 00:41:52,066
- God dammit!
842
00:41:52,066 --> 00:41:55,962
Get your fuckin' pants
down, you fuckin' cunt!
843
00:41:55,962 --> 00:41:57,520
- What'd you call me?
844
00:41:57,520 --> 00:42:00,197
- I said get your fuckin' pants down, now!
845
00:42:00,197 --> 00:42:01,669
- Okay!
846
00:42:01,669 --> 00:42:04,007
Okay, but look, I got
these boots and I got
847
00:42:04,007 --> 00:42:07,632
all them laces and stuff, so
gonna have to give me a minute.
848
00:42:07,632 --> 00:42:08,549
- Hurry up.
849
00:42:12,504 --> 00:42:13,405
(shouts)
850
00:42:13,405 --> 00:42:14,238
- Fuck!
851
00:42:15,484 --> 00:42:17,446
Fucking bitch!
852
00:42:17,446 --> 00:42:20,115
I'm gonna fuckin' kill you, Vanessa.
853
00:42:20,115 --> 00:42:21,727
- You just settle down, Bob.
854
00:42:21,727 --> 00:42:22,560
- Okay.
855
00:42:22,560 --> 00:42:23,772
- You just settle down right now!
856
00:42:23,772 --> 00:42:24,733
- Okay.
857
00:42:24,733 --> 00:42:27,111
- Drop that razor out the window.
858
00:42:27,111 --> 00:42:31,694
If you try anything, I'm
gonna shoot you so many times!
859
00:42:33,231 --> 00:42:34,819
You know, you should've
just let me out of the car
860
00:42:34,819 --> 00:42:37,503
when I asked you to, Bob!
861
00:42:37,503 --> 00:42:39,108
You see where bad manners get ya?
862
00:42:39,108 --> 00:42:39,941
You see?
863
00:42:39,941 --> 00:42:41,800
- Listen Vanessa, look.
864
00:42:41,800 --> 00:42:42,633
I just--
865
00:42:42,633 --> 00:42:45,635
- Look, I've heard all
I'm gonna hear outta you.
866
00:42:45,635 --> 00:42:46,468
- [Bob] Ow, fuck!
867
00:42:46,468 --> 00:42:47,385
- So there!
868
00:42:48,877 --> 00:42:49,958
- [Bob] Ah, Jesus Christ!
869
00:42:49,958 --> 00:42:51,038
- And that's for trickin' me into
870
00:42:51,038 --> 00:42:55,277
tellin' you all them things
I never even told my fiance!
871
00:42:55,277 --> 00:42:58,170
- Ah, Jesus Christ, we're
gonna get into an accident!
872
00:42:58,170 --> 00:43:01,336
- And that's for cuttin'
off all my hair, you fucker!
873
00:43:01,336 --> 00:43:02,550
- Vanessa look, you're upset, okay?
874
00:43:02,550 --> 00:43:04,185
You have every right to be.
875
00:43:04,185 --> 00:43:06,473
Look, something dark and
terrible came over me,
876
00:43:06,473 --> 00:43:07,738
I don't know what, but I swear to you,
877
00:43:07,738 --> 00:43:09,920
I wasn't gonna hurt you,
you gotta believe that.
878
00:43:09,920 --> 00:43:11,819
- Yeah right, I'm so sure!
879
00:43:11,819 --> 00:43:13,606
- I'm serious, I just wanted to scare you.
880
00:43:13,606 --> 00:43:15,045
I don't even know why.
881
00:43:15,045 --> 00:43:17,911
Look, Vanessa, it's
obvious to me right now
882
00:43:17,911 --> 00:43:20,079
I'm a profoundly sick man.
883
00:43:20,079 --> 00:43:22,061
- You know, I won't argue with you there.
884
00:43:22,061 --> 00:43:23,666
Anyone who'd do sex to a dead person
885
00:43:23,666 --> 00:43:26,533
is definitely sick, mister.
886
00:43:26,533 --> 00:43:27,366
- You see?
887
00:43:27,366 --> 00:43:29,404
You just admitted it there,
I'm a sick man, you can't--
888
00:43:29,404 --> 00:43:30,286
- Shut up!
889
00:43:30,286 --> 00:43:31,135
Shut up!
890
00:43:31,135 --> 00:43:32,718
- Okay, okay, okay.
891
00:43:37,094 --> 00:43:38,511
- Son of a bitch.
892
00:43:42,309 --> 00:43:43,142
Vanessa?
893
00:43:44,659 --> 00:43:46,263
What are you thinking right now?
894
00:43:46,263 --> 00:43:48,814
- You wanna hear more of my
innermost fuckin' secrets?
895
00:43:48,814 --> 00:43:49,647
- No.
896
00:43:49,647 --> 00:43:50,675
- Fuckin' asshole.
897
00:43:50,675 --> 00:43:53,632
- No, I was just wondering what
you were planning on doing.
898
00:43:53,632 --> 00:43:55,219
- I'm gonna turn you
in to the fuckin' pigs,
899
00:43:55,219 --> 00:43:57,302
that's what I'm gonna do!
900
00:44:01,118 --> 00:44:03,667
- You know what'll happen then, don't you?
901
00:44:03,667 --> 00:44:07,378
- Yeah, you'll end up
suckin' gas at San Quentin.
902
00:44:07,378 --> 00:44:08,211
- Vanessa.
903
00:44:08,211 --> 00:44:10,104
- You just might.
904
00:44:10,104 --> 00:44:14,822
- Vanessa, people like me, we
don't go to the gas chamber.
905
00:44:14,822 --> 00:44:16,115
- Then you'll go to the penitentiary,
906
00:44:16,115 --> 00:44:17,564
where the mighty Aryan Brotherhood
907
00:44:17,564 --> 00:44:19,684
will make you wish you'd never been born.
908
00:44:19,684 --> 00:44:21,238
- Vanessa, the likelihood
of someone like me
909
00:44:21,238 --> 00:44:24,692
going to prison is absolutely nil.
910
00:44:24,692 --> 00:44:26,957
- You think they're
just gonna let you walk?
911
00:44:26,957 --> 00:44:30,505
- It'll be like that time
Mr. Morales broke your jaw.
912
00:44:30,505 --> 00:44:32,101
- You think so, huh?
913
00:44:32,101 --> 00:44:33,639
- Absolutely.
914
00:44:33,639 --> 00:44:37,349
They won't take me for a
killer, they'll let me go free.
915
00:44:37,349 --> 00:44:39,521
They'll send you to some new foster home,
916
00:44:39,521 --> 00:44:41,183
probably make Mr. Morales' place
917
00:44:41,183 --> 00:44:44,266
look like some pleasant dream to you.
918
00:44:45,323 --> 00:44:46,760
Unless, of course, you wanna play it smart
919
00:44:46,760 --> 00:44:49,910
for the first time in your life.
920
00:44:49,910 --> 00:44:52,885
- How do I go about doin' that, Bob?
921
00:44:52,885 --> 00:44:54,614
- I got some money on me.
922
00:44:54,614 --> 00:44:57,407
I got an ATM card, we
can go get some more.
923
00:44:57,407 --> 00:44:59,404
You can go your way, I'll go mine.
924
00:44:59,404 --> 00:45:03,175
I swear to God, you'll
never see or hear me again.
925
00:45:03,175 --> 00:45:04,508
What do you say?
926
00:45:06,706 --> 00:45:09,707
- I say, turn off on that exit up there!
927
00:45:09,707 --> 00:45:11,830
- Jesus Christ, Vanessa, we're
in the middle of nowhere.
928
00:45:11,830 --> 00:45:14,716
- Well you wanna get shot
a whole buncha times?
929
00:45:14,716 --> 00:45:17,730
Now do like I tell you, dumbass!
930
00:45:17,730 --> 00:45:19,243
- Okay, okay, I'm turning.
931
00:45:19,243 --> 00:45:21,493
- You think this is a game?
932
00:45:25,341 --> 00:45:28,341
(somber jazz music)
933
00:45:34,454 --> 00:45:35,561
- What are we gonna do, Vanessa?
934
00:45:35,561 --> 00:45:38,823
Drive around for three or
four hours looking for a cop?
935
00:45:38,823 --> 00:45:40,527
- Keep flappin' your gums, Bob.
936
00:45:40,527 --> 00:45:42,680
Who cares if no one's listenin'?
937
00:45:42,680 --> 00:45:45,763
Pull up on that dirt road over there.
938
00:46:03,148 --> 00:46:05,270
Now Bob, I know there's a
lot of sick guys out there
939
00:46:05,270 --> 00:46:08,371
that get all hard thinkin'
about messin' women up.
940
00:46:08,371 --> 00:46:11,976
Hell, that's all you ever see on TV.
941
00:46:11,976 --> 00:46:14,208
But when a guy goes and does that for real
942
00:46:14,208 --> 00:46:15,911
like you was plannin'
on doin' to me tonight--
943
00:46:15,911 --> 00:46:17,252
- Vanessa, I was just trying to scare you.
944
00:46:17,252 --> 00:46:20,269
- Look, you had your turn to talk!
945
00:46:20,269 --> 00:46:22,853
Okay, I think it's only fair
to let me get my two cents in.
946
00:46:22,853 --> 00:46:26,924
- You're absolutely right,
I'm sorry, please go on.
947
00:46:26,924 --> 00:46:30,064
- But when a guy goes and hurts
someone who never hurt them,
948
00:46:30,064 --> 00:46:33,522
that makes him a criminal
first and a sick guy second.
949
00:46:33,522 --> 00:46:35,492
It's like being sick
has to take second place
950
00:46:35,492 --> 00:46:37,395
to being crooked.
951
00:46:37,395 --> 00:46:39,922
And Bob, you're crooked.
952
00:46:39,922 --> 00:46:42,607
You proved that to me tonight.
953
00:46:42,607 --> 00:46:44,541
Am I making any sense?
954
00:46:44,541 --> 00:46:45,374
- Yes.
955
00:46:45,374 --> 00:46:47,068
There's so much I wanna tell you--
956
00:46:47,068 --> 00:46:47,901
- Bob.
957
00:46:47,901 --> 00:46:49,597
- Look, there's more to me
than what you saw tonight.
958
00:46:49,597 --> 00:46:50,430
- Bob.
959
00:46:51,287 --> 00:46:52,750
Bob.
- Please.
960
00:46:52,750 --> 00:46:55,333
- The time for talk's over now.
961
00:46:58,041 --> 00:46:59,811
I'm gonna ask you a
question and it's real,
962
00:46:59,811 --> 00:47:01,922
real important, okay?
963
00:47:01,922 --> 00:47:02,755
- What?
964
00:47:04,851 --> 00:47:06,479
- Do you accept Jesus Christ as your Lord
965
00:47:06,479 --> 00:47:07,894
and personal Savior?
966
00:47:07,894 --> 00:47:09,215
- Oh my god.
967
00:47:09,215 --> 00:47:11,137
Vanessa, you're really scaring me.
968
00:47:11,137 --> 00:47:12,249
- Tell me now, Bob.
969
00:47:12,249 --> 00:47:13,499
I need to know.
970
00:47:15,551 --> 00:47:17,038
Do you believe that Jesus Christ
971
00:47:17,038 --> 00:47:20,354
is your Lord and personal Savior?
972
00:47:20,354 --> 00:47:21,532
- Yes I do.
973
00:47:21,532 --> 00:47:22,365
I swear.
974
00:47:23,289 --> 00:47:24,602
- Good.
975
00:47:24,602 --> 00:47:26,185
That's really good.
976
00:47:27,985 --> 00:47:29,462
(gunshot bangs)
977
00:47:29,462 --> 00:47:32,379
(insects chirping)
978
00:47:49,078 --> 00:47:50,789
(screams)
979
00:47:50,789 --> 00:47:53,039
(groaning)
980
00:48:16,019 --> 00:48:18,666
- Oh god, not like this.
981
00:48:18,666 --> 00:48:20,573
(shouting)
982
00:48:20,573 --> 00:48:23,490
(gunshots banging)
983
00:48:32,087 --> 00:48:34,754
(gunshot bangs)
984
00:48:50,508 --> 00:48:51,341
- Oh God.
985
00:48:52,532 --> 00:48:55,273
Dear God, that was so fuckin' bad.
986
00:48:55,273 --> 00:48:58,940
But I was at a loss,
so I left it up to you.
987
00:48:59,888 --> 00:49:02,123
I love you with all my heart
and I hope you don't hate me
988
00:49:02,123 --> 00:49:04,206
more than you already do.
989
00:49:05,695 --> 00:49:09,188
Please bless Mama, Larry and Chopper.
990
00:49:09,188 --> 00:49:10,021
Amen.
991
00:50:08,772 --> 00:50:11,939
(light country music)
992
00:50:18,218 --> 00:50:23,051
(woman singing drowned out by chattering)
993
00:50:36,269 --> 00:50:39,366
I think I'll have the
Double He-Man Breakfast
994
00:50:39,366 --> 00:50:41,783
and a large size cherry cola.
995
00:50:43,887 --> 00:50:44,720
Okay?
996
00:50:47,007 --> 00:50:47,840
What?
997
00:50:51,386 --> 00:50:53,165
I must look a fright.
998
00:50:53,165 --> 00:50:54,415
Got a washroom?
999
00:51:07,204 --> 00:51:09,491
- [Woman On Intercom] Dr. Barnes, 4721.
1000
00:51:09,491 --> 00:51:10,908
Dr. Barnes, 4721.
1001
00:51:14,875 --> 00:51:16,458
Dr. Kenseno to ICU.
1002
00:51:17,644 --> 00:51:19,227
Dr. Kenseno to ICU.
1003
00:51:24,514 --> 00:51:25,347
(man coughing)
1004
00:51:25,347 --> 00:51:27,097
- One moment, please.
1005
00:51:29,569 --> 00:51:31,580
(glass shatters)
1006
00:51:31,580 --> 00:51:32,413
- Please.
1007
00:51:33,545 --> 00:51:34,878
Call the police.
1008
00:51:36,678 --> 00:51:37,511
Help me.
1009
00:51:38,423 --> 00:51:40,173
Call my wife, please.
1010
00:51:50,593 --> 00:51:51,462
- [Police Officer] Freeze, police!
1011
00:51:51,462 --> 00:51:52,969
- Hi Officer, what's up?
1012
00:51:52,969 --> 00:51:53,846
- Let's go!
1013
00:51:53,846 --> 00:51:54,695
Come on.
1014
00:51:54,695 --> 00:51:56,228
- Sir, I did nothin' wrong.
1015
00:51:56,228 --> 00:51:57,108
- [Police Officer] Shut up.
1016
00:51:57,108 --> 00:51:58,595
- I did nothin' wrong!
1017
00:51:58,595 --> 00:51:59,619
- We got a gun!
1018
00:51:59,619 --> 00:52:00,452
We got a gun.
1019
00:52:00,452 --> 00:52:01,811
- Big wow.
1020
00:52:01,811 --> 00:52:03,319
- [Police Officer] Back inside, sir.
1021
00:52:03,319 --> 00:52:05,834
- God, you know half the
goddamn world's got a gun.
1022
00:52:05,834 --> 00:52:07,251
You're gonna throw me
in the back of this--
1023
00:52:07,251 --> 00:52:09,926
- [Police Officer] Enough!
1024
00:52:09,926 --> 00:52:12,473
- [Vanessa] Give me a goddamn break.
1025
00:52:12,473 --> 00:52:13,306
What?
1026
00:52:13,306 --> 00:52:16,055
What, you're not even goin'
to speak to me, Mr. Oink Man?
1027
00:52:16,055 --> 00:52:16,993
(snorting)
1028
00:52:16,993 --> 00:52:18,626
I bet you like snatching girls.
1029
00:52:18,626 --> 00:52:21,126
- [Police Officer] Back it up.
1030
00:52:22,591 --> 00:52:23,812
- Mr. Wolverton.
1031
00:52:23,812 --> 00:52:24,979
Mr. Wolverton.
1032
00:52:26,554 --> 00:52:28,352
Mr. Wolverton's just learned
that he's gonna have to undergo
1033
00:52:28,352 --> 00:52:29,948
a radical colectomy.
1034
00:52:29,948 --> 00:52:30,913
- That's rough.
1035
00:52:30,913 --> 00:52:32,186
(Bob wailing)
1036
00:52:32,186 --> 00:52:33,475
- Yeah?
1037
00:52:33,475 --> 00:52:34,308
- Jesus.
1038
00:52:34,308 --> 00:52:35,673
There's a couple of detectives here
1039
00:52:35,673 --> 00:52:38,142
from the sheriff's department
who need to speak to you.
1040
00:52:38,142 --> 00:52:41,173
- [Doctor] As soon as we
finish our neurologic test.
1041
00:52:41,173 --> 00:52:42,775
- Mr. Wolverton?
1042
00:52:42,775 --> 00:52:44,205
Mr. Wolverton?
1043
00:52:44,205 --> 00:52:46,125
Mr. Wolverton, can you hear me?
1044
00:52:46,125 --> 00:52:48,846
I'm Garnet Wallace from
the sheriff's department.
1045
00:52:48,846 --> 00:52:52,225
I know you're in a lot of pain,
but can you take a moment?
1046
00:52:52,225 --> 00:52:54,153
I wanna show you a photograph.
1047
00:52:54,153 --> 00:52:57,754
Tell me if this is the
person that shot you.
1048
00:52:57,754 --> 00:53:00,581
Is this the person that shot you?
1049
00:53:00,581 --> 00:53:01,414
- Yes!
1050
00:53:01,414 --> 00:53:05,033
- You're sure, this is
the person that shot you?
1051
00:53:05,033 --> 00:53:05,975
Okay.
1052
00:53:05,975 --> 00:53:07,642
You'll be all right.
1053
00:53:11,343 --> 00:53:12,297
- [Bob] Oh god!
1054
00:53:12,297 --> 00:53:13,130
Please!
1055
00:53:13,130 --> 00:53:15,118
Give me the fuckin' morphine!
1056
00:53:15,118 --> 00:53:16,035
Oh, please!
1057
00:53:17,021 --> 00:53:18,497
- Mrs. Wolverton, your husband gave
1058
00:53:18,497 --> 00:53:20,262
a positive identification.
1059
00:53:20,262 --> 00:53:21,924
- What happens now?
1060
00:53:21,924 --> 00:53:24,674
- Well, you have to keep in mind,
1061
00:53:26,484 --> 00:53:28,307
this is a juvenile we're talking about.
1062
00:53:28,307 --> 00:53:29,140
- What?
1063
00:53:29,140 --> 00:53:30,374
You telling me you're just
gonna let her go free?
1064
00:53:30,374 --> 00:53:32,303
- I didn't say we're gonna let her free.
1065
00:53:32,303 --> 00:53:34,870
She can be incarcerated
up to the age of 25.
1066
00:53:34,870 --> 00:53:35,718
- For that?
1067
00:53:35,718 --> 00:53:36,804
Look at him.
1068
00:53:36,804 --> 00:53:38,230
10 years?
1069
00:53:38,230 --> 00:53:41,259
My husband is in there with
God knows how many bullets
1070
00:53:41,259 --> 00:53:43,545
in his head and in his back.
1071
00:53:43,545 --> 00:53:47,592
She deliberately shot him
over and over and over again.
1072
00:53:47,592 --> 00:53:50,436
I want her held responsible.
1073
00:53:50,436 --> 00:53:53,467
- Mrs. Wolverton, I assure
you that whoever did this
1074
00:53:53,467 --> 00:53:54,613
isn't just gonna walk away.
1075
00:53:54,613 --> 00:53:55,893
- What if he dies, huh?
1076
00:53:55,893 --> 00:53:57,415
If he dies, I think that she should be
1077
00:53:57,415 --> 00:53:58,712
put in the electric chair.
1078
00:53:58,712 --> 00:53:59,545
- [Garnet] Gas.
1079
00:53:59,545 --> 00:54:00,378
- What?
1080
00:54:00,378 --> 00:54:02,389
- We use gas in California.
1081
00:54:02,389 --> 00:54:05,725
- I think you know what I mean, Detective.
1082
00:54:05,725 --> 00:54:07,672
I certainly hope that the
people that are responsible
1083
00:54:07,672 --> 00:54:10,269
for prosecuting this case can muster
1084
00:54:10,269 --> 00:54:12,520
just a little bit more
sensitivity for the rights
1085
00:54:12,520 --> 00:54:14,282
of the victims than you appear to have.
1086
00:54:14,282 --> 00:54:16,094
- I didn't mean to sound uncaring.
1087
00:54:16,094 --> 00:54:18,597
- I want that little
monster to pay for this.
1088
00:54:18,597 --> 00:54:19,593
For me.
1089
00:54:19,593 --> 00:54:21,122
For my husband.
1090
00:54:21,122 --> 00:54:23,006
For the next person out
there that she'll end up
1091
00:54:23,006 --> 00:54:24,751
hurting or killing if, God forbid,
1092
00:54:24,751 --> 00:54:27,451
she's allowed back on the streets again.
1093
00:54:27,451 --> 00:54:29,451
(sighs)
1094
00:54:41,296 --> 00:54:42,850
- Vanessa Lutz.
1095
00:54:42,850 --> 00:54:43,816
- Yes sir?
1096
00:54:43,816 --> 00:54:45,661
- My name is Garnet Wallace, and this is
1097
00:54:45,661 --> 00:54:47,371
my partner, Mike Breer.
1098
00:54:47,371 --> 00:54:50,439
We're with the LA Sheriff's Department.
1099
00:54:50,439 --> 00:54:54,149
- You're that guy on TV, aren't you?
1100
00:54:54,149 --> 00:54:55,386
- Mm-hmm.
1101
00:54:55,386 --> 00:54:58,044
Investigating the I-5 murders.
1102
00:54:58,044 --> 00:55:00,807
- Well y'all can all just
take a big old fuckin' cruise,
1103
00:55:00,807 --> 00:55:03,748
'cause I took full-out
care of that piece of shit.
1104
00:55:03,748 --> 00:55:07,308
- Mr. Wolverton's in critical
condition, but he isn't dead.
1105
00:55:07,308 --> 00:55:08,291
- Oh yeah, right.
1106
00:55:08,291 --> 00:55:10,374
I shot him so many times.
1107
00:55:12,291 --> 00:55:14,766
- Aren't you concerned about being tried
1108
00:55:14,766 --> 00:55:16,991
as an adult for murder?
1109
00:55:16,991 --> 00:55:18,877
- Vanessa, the reason that we're here
1110
00:55:18,877 --> 00:55:23,448
is to give you an opportunity
to change your story.
1111
00:55:23,448 --> 00:55:25,618
- Well that would just
make me a big fat liar,
1112
00:55:25,618 --> 00:55:26,951
now wouldn't it?
1113
00:55:27,967 --> 00:55:31,300
- Look kid, cooperate, 'cause right now,
1114
00:55:32,487 --> 00:55:34,541
we're the best friends you've got.
1115
00:55:34,541 --> 00:55:36,238
- Yeah, I'm so sure.
1116
00:55:36,238 --> 00:55:38,149
- You don't believe we're your friends?
1117
00:55:38,149 --> 00:55:41,158
- I believe you're out to ruin me.
1118
00:55:41,158 --> 00:55:43,303
Look, I never said I wouldn't talk.
1119
00:55:43,303 --> 00:55:46,154
I might not happen to say
what y'all wanna hear.
1120
00:55:46,154 --> 00:55:47,911
So you want me to talk, that's fine,
1121
00:55:47,911 --> 00:55:51,409
but you gotta let me call
me fiance right afterwards.
1122
00:55:51,409 --> 00:55:52,757
Okay?
1123
00:55:52,757 --> 00:55:54,247
Okay?
1124
00:55:54,247 --> 00:55:55,080
- Fine.
1125
00:55:56,267 --> 00:55:57,836
No problem.
1126
00:55:57,836 --> 00:55:59,077
Now talk.
1127
00:55:59,077 --> 00:56:01,103
- What do you wanna know?
1128
00:56:01,103 --> 00:56:05,456
- Did Mr. Wolverton say
he was the I-5 Killer?
1129
00:56:05,456 --> 00:56:08,051
- He didn't say he wasn't.
1130
00:56:08,051 --> 00:56:09,520
- I haven't said that I'm the I-5 Killer.
1131
00:56:09,520 --> 00:56:10,353
- Yeah.
1132
00:56:10,353 --> 00:56:11,895
And you haven't said that
you're gonna slash me dead
1133
00:56:11,895 --> 00:56:14,978
with a razor, and do sex
to my dead body neither.
1134
00:56:14,978 --> 00:56:17,061
- [Garnet] Mr. Wolverton said that to you?
1135
00:56:17,061 --> 00:56:20,456
- Yeah, right after he
cut off all my hair.
1136
00:56:20,456 --> 00:56:23,168
And then he called me one
of them garbage people.
1137
00:56:23,168 --> 00:56:25,237
And then I asked him if
he was that I-5 killer,
1138
00:56:25,237 --> 00:56:27,764
and he just started
smilin' all proud-like.
1139
00:56:27,764 --> 00:56:31,937
- You have an opportunity
now to clear your conscience.
1140
00:56:31,937 --> 00:56:35,354
- I told the truth, and truth is eternal.
1141
00:56:37,191 --> 00:56:38,441
- Vanessa Lutz.
1142
00:56:41,296 --> 00:56:44,136
You still haven't told us
why you were walking around
1143
00:56:44,136 --> 00:56:45,653
with a loaded pistol in the first place.
1144
00:56:45,653 --> 00:56:49,005
- I was gonna sell it to finance my trip.
1145
00:56:49,005 --> 00:56:51,954
- Yet you ended up shooting some poor slob
1146
00:56:51,954 --> 00:56:54,498
who had the decency to
give you a ride instead.
1147
00:56:54,498 --> 00:56:56,659
- Yeah, except for the decency part.
1148
00:56:56,659 --> 00:56:58,799
- When did you decide to rob him?
1149
00:56:58,799 --> 00:57:01,109
Was it before or after you shot him?
1150
00:57:01,109 --> 00:57:03,636
- Look, that perv owed me
for pain and sufferin',
1151
00:57:03,636 --> 00:57:04,766
so yeah, I took his money.
1152
00:57:04,766 --> 00:57:05,763
- Why didn't you turn him in?
1153
00:57:05,763 --> 00:57:07,425
- I wanted to.
1154
00:57:07,425 --> 00:57:09,970
But he kept sayin' that it
would be his word against mine,
1155
00:57:09,970 --> 00:57:11,878
and that he'd just get off and I would go
1156
00:57:11,878 --> 00:57:13,774
to foster care again.
1157
00:57:13,774 --> 00:57:16,319
And aside from that, I just
knew that if I let him go,
1158
00:57:16,319 --> 00:57:18,039
he would go out and kill some other girl,
1159
00:57:18,039 --> 00:57:20,282
and that would've been my fault,
1160
00:57:20,282 --> 00:57:22,884
and I couldn't have lived with that.
1161
00:57:22,884 --> 00:57:24,414
Never.
1162
00:57:24,414 --> 00:57:25,247
No way.
1163
00:57:26,335 --> 00:57:29,545
- Why were you so convinced
we wouldn't believe you?
1164
00:57:29,545 --> 00:57:30,591
- 'Cause I've been in the system,
1165
00:57:30,591 --> 00:57:31,697
and once you've been in the system once,
1166
00:57:31,697 --> 00:57:34,851
ain't no one never
gonna believe you again.
1167
00:57:34,851 --> 00:57:37,245
That's just how it goes.
1168
00:57:37,245 --> 00:57:39,173
- Tell us about your past legal problems.
1169
00:57:39,173 --> 00:57:41,084
- It's all in my file.
1170
00:57:41,084 --> 00:57:43,417
I want to hear it from you.
1171
00:57:45,582 --> 00:57:46,415
- Okay.
1172
00:57:49,429 --> 00:57:51,084
All right, when I was
younger, I used to have
1173
00:57:51,084 --> 00:57:53,521
this problem with shoplifting.
1174
00:57:53,521 --> 00:57:56,788
And I got caught and the judge sent me
1175
00:57:56,788 --> 00:57:59,262
to this group therapy session
for all these little girls
1176
00:57:59,262 --> 00:58:00,917
who are supposed to be klepto.
1177
00:58:00,917 --> 00:58:04,554
- How many times were you
arrested for shoplifting, Vanessa?
1178
00:58:04,554 --> 00:58:05,721
- Seven times.
1179
00:58:07,980 --> 00:58:09,563
- [Mike] What else?
1180
00:58:11,821 --> 00:58:14,475
- Okay, now this is gonna sound bad,
1181
00:58:14,475 --> 00:58:18,059
but it's not as bad as it seems, okay?
1182
00:58:18,059 --> 00:58:22,517
But I learned later that I
had this problem with anger.
1183
00:58:22,517 --> 00:58:24,625
But I don't have that problem no more.
1184
00:58:24,625 --> 00:58:26,485
- Just answer the question.
1185
00:58:26,485 --> 00:58:28,478
- Back in Texas, these cops said
1186
00:58:28,478 --> 00:58:30,895
that I lit this shed on fire.
1187
00:58:32,626 --> 00:58:34,952
- You were arrested for arson?
1188
00:58:34,952 --> 00:58:36,315
- Yeah, but nobody got hurt.
1189
00:58:36,315 --> 00:58:37,866
It was no big deal.
1190
00:58:37,866 --> 00:58:40,185
And the judge even said
I could get it expunged
1191
00:58:40,185 --> 00:58:41,730
from my record if I was to go to these
1192
00:58:41,730 --> 00:58:44,173
group therapy sessions
with all them teenagers
1193
00:58:44,173 --> 00:58:47,247
who are supposed to be
firebugs or somethin'.
1194
00:58:47,247 --> 00:58:52,247
But that judge got switched,
so that's why it's still there.
1195
00:58:52,600 --> 00:58:53,932
(sighs)
1196
00:58:53,932 --> 00:58:58,458
- How many times were
you arrested for arson?
1197
00:58:58,458 --> 00:58:59,625
- Three times.
1198
00:59:02,235 --> 00:59:03,382
- Okay.
1199
00:59:03,382 --> 00:59:04,215
What else?
1200
00:59:05,569 --> 00:59:09,242
- [Garnet] Come on, Vanessa, tell us.
1201
00:59:09,242 --> 00:59:10,325
- Soliciting.
1202
00:59:12,034 --> 00:59:14,651
- Just doin' what came natural, huh?
1203
00:59:14,651 --> 00:59:15,651
- Hey, Mike.
1204
00:59:17,404 --> 00:59:20,594
- What's that supposed to mean?
1205
00:59:20,594 --> 00:59:22,121
- [Garnet] Let's get
back to the questions.
1206
00:59:22,121 --> 00:59:23,099
- No, uh-uh.
1207
00:59:23,099 --> 00:59:25,522
What's that supposed to mean?
1208
00:59:25,522 --> 00:59:28,974
You think prostitution comes
natural, like bein' a nigger?
1209
00:59:28,974 --> 00:59:30,544
Oh what, you don't like
bein' called a nigger?
1210
00:59:30,544 --> 00:59:33,022
Well I don't like being
called a natural-born whore.
1211
00:59:33,022 --> 00:59:33,945
So there.
1212
00:59:33,945 --> 00:59:34,778
- [Garnet] Sit down.
1213
00:59:34,778 --> 00:59:35,611
- No!
1214
00:59:35,611 --> 00:59:38,062
He's talkin' to me the
way that fucking guy did!
1215
00:59:38,062 --> 00:59:39,599
- Is that why you shot him?
1216
00:59:39,599 --> 00:59:41,970
Or was it because you wanted
what was in his wallet?
1217
00:59:41,970 --> 00:59:43,946
- I already told you why I shot him,
1218
00:59:43,946 --> 00:59:46,905
you shit-skinned motherfucker.
1219
00:59:46,905 --> 00:59:49,155
(grunting)
1220
00:59:50,039 --> 00:59:51,683
Fine, you fucking coon!
1221
00:59:51,683 --> 00:59:55,121
I'll kick your black ass all
over this fuckin' station!
1222
00:59:55,121 --> 00:59:55,954
Shithead.
1223
00:59:57,698 --> 00:59:59,115
- You okay, Mike?
1224
01:00:01,858 --> 01:00:02,955
Why'd you call him those names, Vanessa?
1225
01:00:02,955 --> 01:00:04,943
- 'Cause he didn't say he was sorry,
1226
01:00:04,943 --> 01:00:07,496
and I knew it would piss him off.
1227
01:00:07,496 --> 01:00:09,632
Now, how 'bout that phone call?
1228
01:00:09,632 --> 01:00:12,648
Come on, come on, I need another quarter.
1229
01:00:12,648 --> 01:00:13,481
Come on!
1230
01:00:18,134 --> 01:00:19,646
Hey, Mrs. Wood.
1231
01:00:19,646 --> 01:00:21,063
Is Chopper there?
1232
01:00:30,030 --> 01:00:32,530
(phone thuds)
1233
01:00:51,183 --> 01:00:52,016
Holy shit!
1234
01:00:54,666 --> 01:00:58,273
Look who got beat with the ugly stick!
1235
01:00:58,273 --> 01:00:59,690
Is that you, Bob?
1236
01:01:02,085 --> 01:01:03,851
I can't believe such a
teeny weeny little gun
1237
01:01:03,851 --> 01:01:05,506
could make such a big mess out of someone.
1238
01:01:05,506 --> 01:01:08,473
- Are you out of your mind?
1239
01:01:08,473 --> 01:01:10,390
- You are so ugly, Bob!
1240
01:01:12,293 --> 01:01:14,937
You know it's gonna cramp
your style big-time.
1241
01:01:14,937 --> 01:01:16,051
You know that, huh.
1242
01:01:16,051 --> 01:01:19,398
Especially with little
Miss Priss over there.
1243
01:01:19,398 --> 01:01:22,258
And hey, I heard you have
one of them big poop bags
1244
01:01:22,258 --> 01:01:23,385
that's like attached to your body
1245
01:01:23,385 --> 01:01:25,743
and all your shit comes
out and lands in it.
1246
01:01:25,743 --> 01:01:28,449
You just a big old shit
bag, ain't you, Bob?
1247
01:01:28,449 --> 01:01:30,337
You just think of me every time you empty
1248
01:01:30,337 --> 01:01:32,012
that motherfuckin' thing, motherfucker!
1249
01:01:32,012 --> 01:01:33,471
- Quiet, quiet!
1250
01:01:33,471 --> 01:01:34,559
Stay there.
1251
01:01:34,559 --> 01:01:35,559
- All right.
1252
01:01:36,696 --> 01:01:41,613
- One more word, young lady,
and you're going to be gagged.
1253
01:01:44,591 --> 01:01:47,792
The People versus Vanessa Julia Lutz.
1254
01:01:47,792 --> 01:01:50,534
- Your Honor, due to the
heinous nature of this crime
1255
01:01:50,534 --> 01:01:53,084
and the defendant's
obvious lack of remorse,
1256
01:01:53,084 --> 01:01:55,838
the state moves that Vanessa Julia Lutz
1257
01:01:55,838 --> 01:01:57,593
be tried as an adult.
1258
01:01:57,593 --> 01:02:02,593
- [Lawyer] Your Honor, my
client is an illiterate child.
1259
01:02:02,675 --> 01:02:04,499
One only has to look at her to see--
1260
01:02:04,499 --> 01:02:06,516
- Oh, I've had my look, counselor.
1261
01:02:06,516 --> 01:02:09,008
And I've been listening too.
1262
01:02:09,008 --> 01:02:11,024
And I'm going to direct Youth Authority
1263
01:02:11,024 --> 01:02:13,808
to prepare a report on the
defendant's suitability
1264
01:02:13,808 --> 01:02:16,492
to be tried as an adult.
1265
01:02:16,492 --> 01:02:18,992
(gavel bangs)
1266
01:02:21,561 --> 01:02:24,061
(blues music)
1267
01:02:40,592 --> 01:02:43,259
(alarm buzzing)
1268
01:02:47,074 --> 01:02:49,574
(door closes)
1269
01:02:53,297 --> 01:02:55,666
- Hello there, ladies.
1270
01:02:55,666 --> 01:02:58,150
Welcome to Bridgewater.
1271
01:02:58,150 --> 01:03:01,400
I'm Mrs. Cullins, and if you follow me,
1272
01:03:03,396 --> 01:03:05,646
I'll show you to your beds.
1273
01:03:10,596 --> 01:03:13,031
♪ Who am I, am I the type to
leave you where you're standing ♪
1274
01:03:13,031 --> 01:03:15,229
♪ Damn right so watch
the way you're acting ♪
1275
01:03:15,229 --> 01:03:17,536
♪ Put you under a microscope
and watch you from afar ♪
1276
01:03:17,536 --> 01:03:19,663
♪ Rattle up your nerves
in every type of war ♪
1277
01:03:19,663 --> 01:03:22,024
♪ Staring out the window 'cause
you're paranoid thinkin' ♪
1278
01:03:22,024 --> 01:03:22,982
♪ I'm gonna get ya ♪
1279
01:03:22,982 --> 01:03:24,845
♪ I got your mind playin' tricks on you ♪
1280
01:03:24,845 --> 01:03:27,648
Venus, this is yours, number eight.
1281
01:03:27,648 --> 01:03:28,648
And Vanessa,
1282
01:03:29,552 --> 01:03:30,385
number 12.
1283
01:03:34,170 --> 01:03:35,337
Hello, Rhonda.
1284
01:03:36,770 --> 01:03:38,394
- [Rhonda] Hey, Mrs. Cullins.
1285
01:03:38,394 --> 01:03:39,615
- [Mrs. Cullins] Say hello to Vanessa.
1286
01:03:39,615 --> 01:03:41,615
Vanessa, this is Rhonda.
1287
01:03:43,798 --> 01:03:45,131
- How you doing?
1288
01:03:47,062 --> 01:03:49,265
- I was hoping that you could show Vanessa
1289
01:03:49,265 --> 01:03:51,598
around the craft shop later.
1290
01:03:52,820 --> 01:03:53,653
- I can't.
1291
01:03:55,045 --> 01:03:57,045
See, I'm on restriction.
1292
01:03:58,953 --> 01:04:02,398
- Rhonda, what did you do this time?
1293
01:04:02,398 --> 01:04:03,898
- Mrs. Joiner said
1294
01:04:05,340 --> 01:04:09,173
that I was touchin' Wanda
Z all inappropriate.
1295
01:04:12,150 --> 01:04:13,701
(Mrs. Cullins laughs)
1296
01:04:13,701 --> 01:04:14,534
- Rhonda.
1297
01:04:15,579 --> 01:04:17,222
I swear.
1298
01:04:17,222 --> 01:04:19,472
(laughing)
1299
01:04:24,711 --> 01:04:26,461
- So, who'd you kill?
1300
01:04:29,158 --> 01:04:32,009
- What makes you think I killed somebody?
1301
01:04:32,009 --> 01:04:35,408
- 'Cause they got you wearin' one of them
1302
01:04:35,408 --> 01:04:37,075
orange murder suits.
1303
01:04:38,642 --> 01:04:41,559
Only the shooters wear them things.
1304
01:04:42,690 --> 01:04:47,273
- Actually, I left him for
dead, but he pulled through.
1305
01:04:48,674 --> 01:04:49,906
- Ah.
1306
01:04:49,906 --> 01:04:52,156
I'm here for huffin' paint.
1307
01:04:54,241 --> 01:04:56,814
- They put you in here for that?
1308
01:04:56,814 --> 01:05:01,565
- Durin' the strip search,
they found this gram of tar
1309
01:05:01,565 --> 01:05:02,565
in my cooch.
1310
01:05:03,838 --> 01:05:05,088
- You like tar?
1311
01:05:06,221 --> 01:05:07,113
- No.
1312
01:05:07,113 --> 01:05:09,696
Heroin's way too gnarly for me.
1313
01:05:10,914 --> 01:05:14,864
- I don't get how a
person could go through
1314
01:05:14,864 --> 01:05:18,281
their whole lives never bein' into girls.
1315
01:05:21,028 --> 01:05:22,778
I just, I love girls.
1316
01:05:25,347 --> 01:05:27,487
- You can keep 'em.
1317
01:05:27,487 --> 01:05:31,034
- You don't know what you're missing.
1318
01:05:31,034 --> 01:05:35,534
(rap music drowned out by chattering)
1319
01:05:38,778 --> 01:05:39,945
- Chola alert.
1320
01:05:43,799 --> 01:05:44,911
- How many?
1321
01:05:44,911 --> 01:05:46,258
- Three.
1322
01:05:46,258 --> 01:05:49,175
But you only gotta worry about one.
1323
01:05:59,447 --> 01:06:00,280
- Oye.
1324
01:06:01,495 --> 01:06:02,495
Cockerbunny.
1325
01:06:05,079 --> 01:06:08,162
They got you to cheat school or what?
1326
01:06:10,441 --> 01:06:11,274
Bitch.
1327
01:06:12,413 --> 01:06:15,080
I'm fuckin' talkin' to you, man.
1328
01:06:17,477 --> 01:06:19,000
(Vanessa screams)
1329
01:06:19,000 --> 01:06:21,667
- My name is Vanessa Julia Lutz.
1330
01:06:23,106 --> 01:06:24,529
Say it!
1331
01:06:24,529 --> 01:06:25,362
Cunt!
1332
01:06:26,455 --> 01:06:27,920
(distant alarm blaring)
1333
01:06:27,920 --> 01:06:30,170
(shouting)
1334
01:06:34,689 --> 01:06:37,439
- 415, inmates only, module 1700.
1335
01:06:38,461 --> 01:06:41,421
- Say my name before I
break your goddamn neck!
1336
01:06:41,421 --> 01:06:42,254
Bitch!
1337
01:06:43,223 --> 01:06:45,473
(shouting)
1338
01:06:47,534 --> 01:06:48,607
- Stick it in her.
1339
01:06:48,607 --> 01:06:50,343
Stick it in her!
1340
01:06:50,343 --> 01:06:52,176
- [Guard] Break it up!
1341
01:07:02,150 --> 01:07:04,417
- This isn't going to hurt a bit, sweetie.
1342
01:07:04,417 --> 01:07:07,124
And afterwards, you can
have a nice little nap.
1343
01:07:07,124 --> 01:07:08,606
(Vanessa screaming)
1344
01:07:08,606 --> 01:07:12,023
We can remove those pesky restraints now.
1345
01:07:14,769 --> 01:07:15,602
- Get off!
1346
01:07:38,098 --> 01:07:40,931
(accordion music)
1347
01:07:42,470 --> 01:07:44,185
- Hi honey.
1348
01:07:44,185 --> 01:07:46,643
- Grandma?
- Here I am.
1349
01:07:46,643 --> 01:07:47,476
Hi honey.
1350
01:07:48,529 --> 01:07:50,196
- [Vanessa] Grandma?
1351
01:07:52,988 --> 01:07:54,527
Grandma?
1352
01:07:54,527 --> 01:07:55,694
- Vanessa.
1353
01:07:55,694 --> 01:07:57,361
- [Vanessa] Grandma?
1354
01:07:58,439 --> 01:07:59,272
- Vanessa.
1355
01:08:03,584 --> 01:08:05,182
Vanessa.
1356
01:08:05,182 --> 01:08:08,244
(footsteps thudding)
1357
01:08:08,244 --> 01:08:10,911
(keys jingling)
1358
01:08:25,954 --> 01:08:27,704
- Vanessa Julia Lutz.
1359
01:08:30,460 --> 01:08:33,710
Inmate shows no remorse for her crimes.
1360
01:08:37,075 --> 01:08:38,742
Inmate is combative.
1361
01:08:42,203 --> 01:08:46,866
Refuses to accept
responsibility for her actions.
1362
01:08:46,866 --> 01:08:49,963
Recommendations, this inmate appears to be
1363
01:08:49,963 --> 01:08:54,848
a sophisticated criminal, and
an extreme danger to society,
1364
01:08:54,848 --> 01:08:58,541
and should be required to pay
the penalty for her actions
1365
01:08:58,541 --> 01:09:01,374
in a facility for adult criminals.
1366
01:09:03,086 --> 01:09:06,669
Diagnosis, antisocial
personality disorder.
1367
01:09:08,771 --> 01:09:10,521
Prognosis, very poor.
1368
01:09:13,398 --> 01:09:14,731
Recommendations,
1369
01:09:18,508 --> 01:09:21,078
this individual is probably too far gone
1370
01:09:21,078 --> 01:09:23,750
to benefit from corrective
behavior modification
1371
01:09:23,750 --> 01:09:27,541
of the kind offered in
a setting for juveniles.
1372
01:09:27,541 --> 01:09:30,041
(blues music)
1373
01:09:58,018 --> 01:09:59,185
Hello Vanessa.
1374
01:10:00,529 --> 01:10:04,259
Do you think you can
join the rest of us now?
1375
01:10:04,259 --> 01:10:07,426
- If nobody gives me no more problems.
1376
01:10:10,859 --> 01:10:12,431
- We need to put an end to the system
1377
01:10:12,431 --> 01:10:14,313
that lets dangerous, violent thugs
1378
01:10:14,313 --> 01:10:18,503
be prosecuted as juveniles,
rather than as adults,
1379
01:10:18,503 --> 01:10:22,253
even when they have committed
the most vicious crimes.
1380
01:10:22,253 --> 01:10:25,392
- Hi, this is Janice
Miller of Inside View.
1381
01:10:25,392 --> 01:10:27,282
We're here with Mr. Robert Wolverton
1382
01:10:27,282 --> 01:10:30,996
and his wife Mimi Wolverton at
their home in Orange County.
1383
01:10:30,996 --> 01:10:34,562
Would you describe some of the hardships
1384
01:10:34,562 --> 01:10:37,977
you've had to endure
since this ordeal began?
1385
01:10:37,977 --> 01:10:41,454
- My husband's been
permanently disfigured.
1386
01:10:41,454 --> 01:10:43,501
How can he ever work with children again?
1387
01:10:43,501 --> 01:10:46,834
His appearance, well, it frightens them.
1388
01:10:47,875 --> 01:10:50,486
He's unable to have sexual relations.
1389
01:10:50,486 --> 01:10:53,266
- You're saying your
husband is no longer capable
1390
01:10:53,266 --> 01:10:55,094
of achieving an erection?
1391
01:10:55,094 --> 01:10:57,928
- That part of our lives is over now.
1392
01:10:57,928 --> 01:11:00,560
What makes me so angry is
how that little monster
1393
01:11:00,560 --> 01:11:03,478
ridiculed us during her
preliminary hearing.
1394
01:11:03,478 --> 01:11:04,526
And the media.
1395
01:11:04,526 --> 01:11:07,497
How dare the media talk about
how horrible her life is.
1396
01:11:07,497 --> 01:11:08,569
What about us?
1397
01:11:08,569 --> 01:11:10,000
Psychopath.
1398
01:11:10,000 --> 01:11:13,193
She's been locked up, nine, 10 times?
1399
01:11:13,193 --> 01:11:15,489
Why was she ever let back
out on the streets again
1400
01:11:15,489 --> 01:11:16,402
in the first place?
1401
01:11:16,402 --> 01:11:20,090
- If the teenager who allegedly
shot your husband were here,
1402
01:11:20,090 --> 01:11:21,670
what would you say to her?
1403
01:11:21,670 --> 01:11:25,623
- Was it worth the $300
she stole from my husband?
1404
01:11:25,623 --> 01:11:29,263
- [Interviewer] Are you
bitter, Mr. Wolverton?
1405
01:11:29,263 --> 01:11:33,096
- Well Janice, after all
the wonderful letters
1406
01:11:34,816 --> 01:11:38,316
that we received from across the country--
1407
01:11:40,243 --> 01:11:44,515
- My neck may not function,
but I have not lost my smile.
1408
01:11:44,515 --> 01:11:46,765
- No, I'm not a bitter man.
1409
01:11:48,437 --> 01:11:50,607
- I know there's a lot of people looking
1410
01:11:50,607 --> 01:11:53,858
for some real-life heroes
and I think I found a few.
1411
01:11:53,858 --> 01:11:57,503
- Their courage is a real inspiration.
1412
01:11:57,503 --> 01:11:59,614
And now, stay tuned for an unusual story
1413
01:11:59,614 --> 01:12:03,781
about a couple of sweltering
polar bears in Texas.
1414
01:12:08,806 --> 01:12:11,639
(people laughing)
1415
01:12:23,283 --> 01:12:26,200
(gunshots banging)
1416
01:12:31,020 --> 01:12:32,020
- Holy shit.
1417
01:12:34,439 --> 01:12:35,272
- Okay.
1418
01:12:43,449 --> 01:12:46,699
Want me to go get you some party punch?
1419
01:12:47,860 --> 01:12:50,041
(sighs)
1420
01:12:50,041 --> 01:12:51,874
- No, I ain't thirsty.
1421
01:12:57,983 --> 01:13:00,400
- You're all wigged out, huh?
1422
01:13:02,477 --> 01:13:03,644
- I get all these bad nightmares
1423
01:13:03,644 --> 01:13:04,608
once I get out of isolation.
1424
01:13:04,608 --> 01:13:07,549
(girl coughing)
1425
01:13:07,549 --> 01:13:08,382
- God...
1426
01:13:10,592 --> 01:13:12,675
I am so happy to get out.
1427
01:13:13,817 --> 01:13:15,868
I mean, I can't...
1428
01:13:15,868 --> 01:13:20,285
I can't even sleep at all,
let alone have nightmares.
1429
01:13:23,250 --> 01:13:26,750
- For me, it's like I get all shrunk down.
1430
01:13:27,922 --> 01:13:30,255
- I don't get what you mean.
1431
01:13:31,936 --> 01:13:36,186
- It's like I get like a
cat or a dog or somethin'.
1432
01:13:37,157 --> 01:13:40,490
You can tell I'm just like they all are.
1433
01:13:41,960 --> 01:13:43,132
If I get in the hole much longer,
1434
01:13:43,132 --> 01:13:45,418
I'm just gonna be like this hermit,
1435
01:13:45,418 --> 01:13:48,424
shunning all human contact.
1436
01:13:48,424 --> 01:13:49,424
Scared-like.
1437
01:13:52,503 --> 01:13:55,503
- It's like that song says, Vanessa.
1438
01:13:57,489 --> 01:13:59,072
People need people.
1439
01:14:04,056 --> 01:14:07,139
- I ain't so sure about that, Rhonda.
1440
01:14:10,164 --> 01:14:13,664
- What is it that you think that you need?
1441
01:14:16,781 --> 01:14:18,784
- I'll tell you.
1442
01:14:18,784 --> 01:14:20,918
Back in the hole, I
decided all I need to live
1443
01:14:20,918 --> 01:14:21,918
was my will.
1444
01:14:29,773 --> 01:14:33,181
And a knife's good too, you don't feel so
1445
01:14:33,181 --> 01:14:35,098
at the mercy of events.
1446
01:14:37,446 --> 01:14:39,075
- Wow.
1447
01:14:39,075 --> 01:14:40,937
You made this?
1448
01:14:40,937 --> 01:14:44,246
- Yeah, my stepfather Larry showed me how.
1449
01:14:44,246 --> 01:14:46,079
It's pretty cool, huh?
1450
01:14:50,347 --> 01:14:53,464
- What are you gonna do with it?
1451
01:14:53,464 --> 01:14:56,223
- Get the hell outta here.
1452
01:14:56,223 --> 01:14:59,387
- You might have to mess
up some of the staff.
1453
01:14:59,387 --> 01:15:02,512
- What, you really feel
sorry for them people?
1454
01:15:02,512 --> 01:15:04,248
You think normal people
just wake up one morning
1455
01:15:04,248 --> 01:15:06,761
and just decide they're
gonna work in prison?
1456
01:15:06,761 --> 01:15:10,885
They're perverts, every last one of them.
1457
01:15:10,885 --> 01:15:12,389
Any of them fuckos get in my way,
1458
01:15:12,389 --> 01:15:15,472
I'm gonna make them wish they hadn't.
1459
01:15:21,476 --> 01:15:23,809
- [Rhonda] Do you like that?
1460
01:15:27,266 --> 01:15:30,350
- [Vanessa] I'll make out
with you, but no fucking.
1461
01:15:30,350 --> 01:15:31,433
I'm straight.
1462
01:15:35,689 --> 01:15:39,008
(Rhonda laughing)
1463
01:15:39,008 --> 01:15:40,341
- Okay, you two.
1464
01:15:41,743 --> 01:15:43,988
- Your Honor, it's obvious
my client is a child
1465
01:15:43,988 --> 01:15:44,821
and very unstable.
1466
01:15:44,821 --> 01:15:46,251
It says right here, "nearly illiterate,
1467
01:15:46,251 --> 01:15:48,538
"emotionally immature,
prone to impulsivity,
1468
01:15:48,538 --> 01:15:49,644
"unpredictable--"
1469
01:15:49,644 --> 01:15:51,102
- [Prosecutor] Your Honor, she is charged
1470
01:15:51,102 --> 01:15:52,333
with a gruesome crime.
1471
01:15:52,333 --> 01:15:53,166
- [Lawyer] Counselor, please.
1472
01:15:53,166 --> 01:15:55,589
Then it goes on to say she
should be tried as an adult.
1473
01:15:55,589 --> 01:15:58,131
- [Judge] And stand trial
as an adult she will.
1474
01:15:58,131 --> 01:15:59,664
- [Prosecutor] Thank you, Your Honor.
1475
01:15:59,664 --> 01:16:01,372
- [Judge] Jury selection will commence
1476
01:16:01,372 --> 01:16:03,476
on June 8th at 10 a.m.
1477
01:16:03,476 --> 01:16:05,166
(gavel bangs)
1478
01:16:05,166 --> 01:16:06,583
- Are we leaving?
1479
01:16:09,107 --> 01:16:10,564
What are y'all lookin' at?
1480
01:16:10,564 --> 01:16:12,167
Fuck all y'all.
1481
01:16:12,167 --> 01:16:16,750
Fuck you, chipmunk face, and
your fuckin' skipper wife.
1482
01:16:20,762 --> 01:16:22,760
- I see here that you and Vanessa
1483
01:16:22,760 --> 01:16:25,613
were arrested together twice
in a period of two years.
1484
01:16:25,613 --> 01:16:27,182
- Yeah.
1485
01:16:27,182 --> 01:16:28,020
We needed the money.
1486
01:16:28,020 --> 01:16:29,350
We thought it'd be all
grown-up turning tricks
1487
01:16:29,350 --> 01:16:32,308
on Warren Avenue right
outside the Snack-N-Shop.
1488
01:16:32,308 --> 01:16:35,238
Except we got pinched
in like five minutes.
1489
01:16:35,238 --> 01:16:36,268
Bitch.
1490
01:16:36,268 --> 01:16:38,183
- You two were engaged
in acts of prostitution
1491
01:16:38,183 --> 01:16:39,887
in the sixth grade?
1492
01:16:39,887 --> 01:16:42,508
- We was only gonna jack 'em off is all.
1493
01:16:42,508 --> 01:16:47,180
- Did you ever see Vanessa
act in an overtly hostile way
1494
01:16:47,180 --> 01:16:49,026
to an actual human being?
1495
01:16:49,026 --> 01:16:50,922
(laughing)
1496
01:16:50,922 --> 01:16:52,712
- You mean like blow somebody's brains out
1497
01:16:52,712 --> 01:16:54,137
all over the place?
1498
01:16:54,137 --> 01:16:55,415
- Oh, you think that's funny?
1499
01:16:55,415 --> 01:16:56,290
- Yeah.
1500
01:16:56,290 --> 01:16:58,269
(Cherry laughing)
1501
01:16:58,269 --> 01:17:01,852
- What about her
boyfriend who passed away?
1502
01:17:02,901 --> 01:17:05,068
- It was pretty exclusive.
1503
01:17:06,960 --> 01:17:11,960
- Okay, Cherry, that'll be all
for now, thank you very much.
1504
01:17:26,802 --> 01:17:29,719
- I know she's blowing it over him.
1505
01:17:38,548 --> 01:17:40,631
- Well, what do you know?
1506
01:17:46,116 --> 01:17:47,945
She's a coal-burner.
1507
01:17:47,945 --> 01:17:50,015
- What's a coal-burner?
1508
01:17:50,015 --> 01:17:52,724
- It means her boyfriend's black.
1509
01:17:52,724 --> 01:17:54,186
- Are you surprised?
1510
01:17:54,186 --> 01:17:55,258
- Aren't you?
1511
01:17:55,258 --> 01:17:57,914
- You know, Mike, every
kid we've spoken to
1512
01:17:57,914 --> 01:18:01,608
about this Lutz girl seems to
hold her in very high regard.
1513
01:18:01,608 --> 01:18:02,990
- Well Wallace, look
at her friends outside.
1514
01:18:02,990 --> 01:18:04,502
They're the most fucked-up bunch of kids
1515
01:18:04,502 --> 01:18:06,445
I've ever seen in my damn life.
1516
01:18:06,445 --> 01:18:08,233
Still, something just doesn't--
1517
01:18:08,233 --> 01:18:09,566
- [Garnet] What?
1518
01:18:10,502 --> 01:18:12,088
- I gotta go back to the crime scene.
1519
01:18:12,088 --> 01:18:13,545
- [Garnet] It's two-and-a-half hours away.
1520
01:18:13,545 --> 01:18:14,378
- Wallace!
1521
01:18:15,752 --> 01:18:17,215
- Go, go go.
1522
01:18:17,215 --> 01:18:19,382
Get it out of your system.
1523
01:18:52,719 --> 01:18:56,052
(distant siren wailing)
1524
01:18:59,033 --> 01:18:59,866
- Go on.
1525
01:19:02,342 --> 01:19:04,055
Diamonds on the back, ladies.
1526
01:19:04,055 --> 01:19:05,805
Diamonds on the back.
1527
01:19:07,625 --> 01:19:08,842
- Gonna get me some jerky.
1528
01:19:08,842 --> 01:19:09,925
Stay in line!
1529
01:19:22,726 --> 01:19:26,559
- Don't forget to wash
your hands now, ladies.
1530
01:19:29,442 --> 01:19:31,976
- Do you think that little guard's cute?
1531
01:19:31,976 --> 01:19:33,556
- I guess.
1532
01:19:33,556 --> 01:19:35,223
Yeah, sort of punky.
1533
01:19:37,472 --> 01:19:38,702
- Better watch out, 'cause it's gonna get
1534
01:19:38,702 --> 01:19:40,963
pretty crazy in here in a second.
1535
01:19:40,963 --> 01:19:43,442
- [Girl] You gonna cut up
that cute little guard?
1536
01:19:43,442 --> 01:19:46,750
- [Vanessa] If he gets in my way I will.
1537
01:19:46,750 --> 01:19:48,000
- You're stupid
1538
01:19:49,550 --> 01:19:52,497
if you think you can
get past both them two.
1539
01:19:52,497 --> 01:19:55,925
- What the fuck do you
care what happens to me?
1540
01:19:55,925 --> 01:19:59,591
- I'm here on double murder, okay?
1541
01:19:59,591 --> 01:20:01,221
In two years, I'm gonna be 18.
1542
01:20:01,221 --> 01:20:03,162
I'm gonna be sent to Frontera
for 20 fuckin' years,
1543
01:20:03,162 --> 01:20:06,870
so why the hell shouldn't I help you?
1544
01:20:06,870 --> 01:20:11,370
Because two heads, a lot
fuckin' better than one head.
1545
01:20:14,137 --> 01:20:16,235
(knocking)
1546
01:20:16,235 --> 01:20:18,568
- Hurry up in there, ladies.
1547
01:20:19,651 --> 01:20:21,986
(knocking)
1548
01:20:21,986 --> 01:20:23,577
Come on now.
1549
01:20:23,577 --> 01:20:24,577
- All right.
1550
01:20:30,319 --> 01:20:33,275
Don't you fucking breathe!
1551
01:20:33,275 --> 01:20:34,232
- Vanessa.
1552
01:20:34,232 --> 01:20:35,711
- I'm dead serious.
1553
01:20:35,711 --> 01:20:36,691
What did I say?
1554
01:20:36,691 --> 01:20:37,966
- [Mesquita] Where'd the hack go?
1555
01:20:37,966 --> 01:20:41,299
- He went to get a beef treat, Mesquita.
1556
01:20:42,361 --> 01:20:43,218
And he'll be right back.
1557
01:20:43,218 --> 01:20:44,160
- Shut up.
1558
01:20:44,160 --> 01:20:46,047
- You can't get by the both of us.
1559
01:20:46,047 --> 01:20:47,111
- Shut up!
1560
01:20:47,111 --> 01:20:47,944
- Think about it.
1561
01:20:47,944 --> 01:20:48,777
- Shut up!
1562
01:21:06,657 --> 01:21:08,338
- My sister Brenda thinks you're cute.
1563
01:21:08,338 --> 01:21:09,171
- I do not.
1564
01:21:09,171 --> 01:21:10,318
- You do too.
1565
01:21:10,318 --> 01:21:13,675
- That's good, where's Mrs. Cullins?
1566
01:21:13,675 --> 01:21:15,476
(murmurs)
1567
01:21:15,476 --> 01:21:19,176
(suspenseful music)
1568
01:21:19,176 --> 01:21:22,768
- [Vanessa] Who told you you could fight?
1569
01:21:22,768 --> 01:21:24,311
- [Guard] You didn't have to kill me.
1570
01:21:24,311 --> 01:21:25,144
- What?
1571
01:21:25,144 --> 01:21:26,417
- [Guard] You didn't have to kill me!
1572
01:21:26,417 --> 01:21:29,119
- I didn't kill you, you
dirty little pervert.
1573
01:21:29,119 --> 01:21:32,619
Gimme your goddamn car keys
before I cut your pecker off.
1574
01:21:32,619 --> 01:21:35,561
That won't feel very good, will it?
1575
01:21:35,561 --> 01:21:37,065
- He sure is bloody.
1576
01:21:37,065 --> 01:21:38,318
- I still think he's cute.
1577
01:21:38,318 --> 01:21:40,401
(laughs)
1578
01:21:42,491 --> 01:21:46,102
- [Mesquita] Move the fuckin' leg, man!
1579
01:21:46,102 --> 01:21:47,048
Move your fuckin' face!
1580
01:21:47,048 --> 01:21:50,215
- Mesquita, I'd really like to go now.
1581
01:22:04,376 --> 01:22:06,376
- Good night, everybody!
1582
01:22:14,192 --> 01:22:16,525
My homeys are here, Vanessa.
1583
01:22:23,702 --> 01:22:25,619
- I missed you so much.
1584
01:22:27,054 --> 01:22:28,637
You smell the same.
1585
01:22:30,293 --> 01:22:32,196
What happened?
1586
01:22:32,196 --> 01:22:34,257
- I was playing with ketchup.
1587
01:22:34,257 --> 01:22:37,090
This is my little bunkie, Vanessa.
1588
01:22:41,236 --> 01:22:42,458
(speaking foreign language)
1589
01:22:42,458 --> 01:22:43,291
And don't you worry, Cacahuete.
1590
01:22:43,291 --> 01:22:45,654
Everything gonna be all right.
1591
01:22:45,654 --> 01:22:46,654
- All right.
1592
01:22:47,965 --> 01:22:50,465
(funky music)
1593
01:22:54,140 --> 01:22:55,457
- You look pretty.
1594
01:22:55,457 --> 01:22:57,040
- [Vanessa] Thanks.
1595
01:22:59,119 --> 01:23:01,657
- So, you gonna think I
sound all feminist and shit.
1596
01:23:01,657 --> 01:23:06,240
It's like, the one thing that
I learned in jail is that
1597
01:23:09,106 --> 01:23:13,265
girls gotta help out
other girls, you know?
1598
01:23:13,265 --> 01:23:16,546
Especially convict girls, 'cause,
1599
01:23:16,546 --> 01:23:19,991
if they don't, they
oughta be fucking dead.
1600
01:23:19,991 --> 01:23:20,954
Know what I mean?
1601
01:23:20,954 --> 01:23:23,287
- I hear what you're sayin'.
1602
01:23:25,144 --> 01:23:25,977
- Okay.
1603
01:23:30,180 --> 01:23:32,181
- Need me to drop that off anywhere?
1604
01:23:32,181 --> 01:23:33,014
- No.
1605
01:23:33,014 --> 01:23:35,097
The owner, he won't mind.
1606
01:23:39,291 --> 01:23:40,124
- Badass.
1607
01:23:44,166 --> 01:23:45,984
- You're gonna need this, girl.
1608
01:23:45,984 --> 01:23:48,436
- Oh, Mesquita, you already
done too much for me.
1609
01:23:48,436 --> 01:23:49,475
- This ain't even $20.
1610
01:23:49,475 --> 01:23:52,131
This bomb's a total gas hog.
1611
01:23:52,131 --> 01:23:53,728
Don't be stupid.
1612
01:23:53,728 --> 01:23:56,978
- You know what I really need is a gun.
1613
01:24:05,166 --> 01:24:07,110
- You gonna give her my
((speaks foreign language)?
1614
01:24:07,110 --> 01:24:09,350
- I'll get you another one,
(speaks foreign language).
1615
01:24:09,350 --> 01:24:12,372
I'll get you a cellular too, and a beeper.
1616
01:24:12,372 --> 01:24:14,526
I'll get ahold of your ass.
1617
01:24:14,526 --> 01:24:16,600
Watch out for the pigs, Vanessa.
1618
01:24:16,600 --> 01:24:19,155
- Yeah, I'm sorry for
busting your nose that time.
1619
01:24:19,155 --> 01:24:21,589
I was just real upset that day.
1620
01:24:21,589 --> 01:24:22,729
- Oh, that hurt.
1621
01:24:22,729 --> 01:24:25,505
I'm all trying to work it so I can get you
1622
01:24:25,505 --> 01:24:27,984
to put out with me later on.
1623
01:24:27,984 --> 01:24:31,096
I guess I went about it pretty dumb, huh?
1624
01:24:31,096 --> 01:24:35,194
- Mesquita, I'd put out for
you any day of the week.
1625
01:24:35,194 --> 01:24:37,794
- I only do that in lockup.
1626
01:24:37,794 --> 01:24:39,198
(laughs)
1627
01:24:39,198 --> 01:24:40,198
- Come here.
1628
01:24:44,080 --> 01:24:46,997
(doorbell ringing)
1629
01:24:51,353 --> 01:24:53,936
- Good morning, Mrs. Wolverton.
1630
01:24:55,176 --> 01:24:56,571
- Well, have you found her?
1631
01:24:56,571 --> 01:24:58,114
- No we haven't.
1632
01:24:58,114 --> 01:25:00,064
- I really don't think
you're in any danger.
1633
01:25:00,064 --> 01:25:01,551
- Oh really.
1634
01:25:01,551 --> 01:25:03,073
Well your life hasn't been ruined
1635
01:25:03,073 --> 01:25:05,662
by this little monster, has it?
1636
01:25:05,662 --> 01:25:07,991
- Is your husband here
now, Mrs. Wolverton?
1637
01:25:07,991 --> 01:25:08,824
- No.
1638
01:25:08,824 --> 01:25:10,244
He's at St. John's doing
his physical therapy.
1639
01:25:10,244 --> 01:25:12,406
Now what the hell are you doing here?
1640
01:25:12,406 --> 01:25:14,037
- Go over to the hospital and escort
1641
01:25:14,037 --> 01:25:15,985
Mr. Wolverton back here, please.
1642
01:25:15,985 --> 01:25:16,818
- Why?
1643
01:25:19,617 --> 01:25:23,117
- Mrs. Wolverton, I have
a search warrant here.
1644
01:25:23,117 --> 01:25:23,950
- What?
1645
01:25:23,950 --> 01:25:26,266
- If you would just sign anywhere.
1646
01:25:26,266 --> 01:25:28,516
- I'm not signing anything.
1647
01:25:30,475 --> 01:25:32,236
- Steve, make note that Mrs. Wolverton
1648
01:25:32,236 --> 01:25:34,480
refused to sign the search warrant.
1649
01:25:34,480 --> 01:25:36,085
- I don't believe this.
1650
01:25:36,085 --> 01:25:37,646
- [Mike] So noted.
1651
01:25:37,646 --> 01:25:39,604
- Okay, take care of the downstairs.
1652
01:25:39,604 --> 01:25:41,281
And make sure you check out the garage,
1653
01:25:41,281 --> 01:25:44,255
backyard, everything thoroughly.
1654
01:25:44,255 --> 01:25:46,503
- [Mrs. Wolverton] What's this all about?
1655
01:25:46,503 --> 01:25:48,860
- Mrs. Wolverton, certain
evidence has come to light,
1656
01:25:48,860 --> 01:25:50,841
which we are duty-bound to investigate.
1657
01:25:50,841 --> 01:25:52,055
- What sort of evidence?
1658
01:25:52,055 --> 01:25:54,245
- I would prefer to discuss it
1659
01:25:54,245 --> 01:25:58,526
in the presence of your
husband, if you don't mind.
1660
01:25:58,526 --> 01:26:03,526
- There's a storage shed out
back, I'm gonna take a look.
1661
01:26:04,102 --> 01:26:06,459
You wouldn't happen to
have the key, would you?
1662
01:26:06,459 --> 01:26:07,917
- Fuck you.
1663
01:26:07,917 --> 01:26:09,417
- Didn't think so.
1664
01:26:17,495 --> 01:26:20,328
(dissonant music)
1665
01:26:28,293 --> 01:26:29,876
- Robert Wolverton.
1666
01:26:30,802 --> 01:26:32,135
Correct, age 32.
1667
01:26:33,332 --> 01:26:36,596
Yeah, forensics is on its way.
1668
01:26:36,596 --> 01:26:38,907
Tony found some remains.
1669
01:26:38,907 --> 01:26:41,314
Human, animal, who knows?
1670
01:26:41,314 --> 01:26:43,053
- Mrs. Wolverton, were
you aware your husband
1671
01:26:43,053 --> 01:26:44,720
had mental problems?
1672
01:26:46,296 --> 01:26:47,129
- Those...
1673
01:26:48,612 --> 01:26:50,410
Those were...
1674
01:26:50,410 --> 01:26:51,959
Those were chil--
1675
01:26:51,959 --> 01:26:52,876
- Children?
1676
01:26:54,027 --> 01:26:54,860
Yes.
1677
01:26:55,807 --> 01:26:57,932
Just like the Lutz girl
we've been dying to see
1678
01:26:57,932 --> 01:27:01,015
get strapped down in the gas chamber.
1679
01:27:03,696 --> 01:27:04,529
(moans)
1680
01:27:04,529 --> 01:27:06,010
- Will you ease up on her?
1681
01:27:06,010 --> 01:27:07,002
- Fuck her!
1682
01:27:07,002 --> 01:27:11,919
(crying)
(dissonant music)
1683
01:27:21,159 --> 01:27:23,826
(gunshot bangs)
1684
01:27:26,611 --> 01:27:27,444
Jesus.
1685
01:27:33,949 --> 01:27:36,782
(tires squealing)
1686
01:27:53,743 --> 01:27:58,743
(speaking foreign language)
(festive music)
1687
01:27:59,481 --> 01:28:00,812
- Hey ladies!
1688
01:28:00,812 --> 01:28:04,479
(speaking foreign language)
1689
01:28:06,041 --> 01:28:09,923
(singing in foreign language)
1690
01:28:09,923 --> 01:28:10,756
Sexo.
1691
01:28:12,017 --> 01:28:12,850
Sexo.
1692
01:28:14,308 --> 01:28:15,641
Yeah, muy beuna.
1693
01:28:18,431 --> 01:28:20,227
Want to score, baby?
1694
01:28:20,227 --> 01:28:21,060
Come on.
1695
01:28:24,690 --> 01:28:25,773
Fuck you too.
1696
01:28:30,892 --> 01:28:31,974
Hey, babe.
1697
01:28:31,974 --> 01:28:34,631
Ooh, me so horny.
(man mumbles)
1698
01:28:34,631 --> 01:28:36,381
Yeah, what about now?
1699
01:28:38,147 --> 01:28:39,230
Fuck you too.
1700
01:28:40,956 --> 01:28:42,494
Back again, huh?
1701
01:28:42,494 --> 01:28:44,049
Wanna fuck?
1702
01:28:44,049 --> 01:28:44,966
- How much?
1703
01:28:51,340 --> 01:28:53,405
- Depends on what you're into.
1704
01:28:53,405 --> 01:28:54,988
- Do you suck cock?
1705
01:28:58,300 --> 01:28:59,682
- Sure.
1706
01:28:59,682 --> 01:29:00,849
I can do that.
1707
01:29:02,681 --> 01:29:04,284
- [Man] I just wanna get sucked.
1708
01:29:04,284 --> 01:29:05,117
- All right.
1709
01:29:05,117 --> 01:29:06,514
You just find us an alley
and I'll take care of you
1710
01:29:06,514 --> 01:29:07,950
right where you're sitting.
1711
01:29:07,950 --> 01:29:09,200
- I'll pay $25.
1712
01:29:10,328 --> 01:29:12,023
- I can live with that.
1713
01:29:12,023 --> 01:29:12,856
Let's go.
1714
01:29:21,756 --> 01:29:23,235
- You're underage, aren't you?
1715
01:29:23,235 --> 01:29:24,505
- What, is that a problem?
1716
01:29:24,505 --> 01:29:25,477
- No.
1717
01:29:25,477 --> 01:29:28,337
Young people gotta live too.
1718
01:29:28,337 --> 01:29:30,088
- Sure got that right.
1719
01:29:30,088 --> 01:29:31,758
Now get 'em all down, okay?
1720
01:29:31,758 --> 01:29:34,841
Makes it a whole lot easier that way.
1721
01:29:42,256 --> 01:29:43,603
And gimme all your money!
1722
01:29:43,603 --> 01:29:44,436
All of it!
1723
01:29:45,377 --> 01:29:46,336
- God dammit!
1724
01:29:46,336 --> 01:29:47,765
(gunshot bangs)
1725
01:29:47,765 --> 01:29:48,745
Jesus!
1726
01:29:48,745 --> 01:29:49,578
Okay!
1727
01:29:49,578 --> 01:29:51,157
Hey, I'm sorry, okay?
1728
01:29:51,157 --> 01:29:53,362
- I was aimin' at your head, mister!
1729
01:29:53,362 --> 01:29:55,189
- Okay, I'm sorry.
1730
01:29:55,189 --> 01:29:57,009
- If you get this over
quick, we'll both be
1731
01:29:57,009 --> 01:29:58,678
a lot happier, okay?
1732
01:29:58,678 --> 01:30:00,819
- My money's in my
briefcase in the back seat.
1733
01:30:00,819 --> 01:30:02,466
- Don't move it!
1734
01:30:02,466 --> 01:30:06,060
Just lean over and open
it up where it's laying.
1735
01:30:06,060 --> 01:30:08,811
And keep your pants where
they are, Mr. Dirty Mouth!
1736
01:30:08,811 --> 01:30:10,118
- Okay.
1737
01:30:10,118 --> 01:30:11,668
Okay.
1738
01:30:11,668 --> 01:30:12,501
Okay.
1739
01:30:12,501 --> 01:30:14,531
- Don't swing that
motherfuckin' thing at me,
1740
01:30:14,531 --> 01:30:17,000
or I swear to God you're dead!
1741
01:30:17,000 --> 01:30:18,188
Believe me?
1742
01:30:18,188 --> 01:30:19,583
- Why are you doing this?
1743
01:30:19,583 --> 01:30:21,920
- Because I'm pissed off
and the whole world owes me.
1744
01:30:21,920 --> 01:30:24,337
Now gimme your goddamn money!
1745
01:30:33,410 --> 01:30:35,110
Where's the rest of it?
1746
01:30:35,110 --> 01:30:37,095
- That's all I got.
1747
01:30:37,095 --> 01:30:39,531
- You was just gonna give me five dollars!
1748
01:30:39,531 --> 01:30:41,177
- Please, please, please.
1749
01:30:41,177 --> 01:30:42,765
Just take it, okay?
1750
01:30:42,765 --> 01:30:43,598
Please?
1751
01:30:43,598 --> 01:30:45,025
- Get out of the goddamn car right now,
1752
01:30:45,025 --> 01:30:47,061
you little pecker snot!
1753
01:30:47,061 --> 01:30:47,894
Right now!
1754
01:30:49,354 --> 01:30:50,467
No, uh-uh!
1755
01:30:50,467 --> 01:30:55,134
You get all them panties off
before I get really pissed!
1756
01:30:56,627 --> 01:30:58,033
You think I'm kiddin'?
1757
01:30:58,033 --> 01:31:00,445
(gunshots banging)
1758
01:31:00,445 --> 01:31:02,578
Now get your ass in the trunk.
1759
01:31:02,578 --> 01:31:04,619
(dogs barking)
1760
01:31:04,619 --> 01:31:07,036
- Please, I'm claustrophobic.
1761
01:31:08,061 --> 01:31:10,228
- Yeah, well I get claustrophobic
suckin' strange dick.
1762
01:31:10,228 --> 01:31:11,457
Get in there!
1763
01:31:11,457 --> 01:31:14,573
- Please, please, I gotta pee.
1764
01:31:14,573 --> 01:31:16,487
- Well pee in there, motherfucker!
1765
01:31:16,487 --> 01:31:17,591
I ain't kiddin'!
1766
01:31:17,591 --> 01:31:18,424
Now!
1767
01:31:19,819 --> 01:31:20,652
Dumbass.
1768
01:31:25,143 --> 01:31:29,810
- [Flo] I'm sorry, sir, this
is a no-smoking restaurant.
1769
01:31:42,719 --> 01:31:45,136
- You really are a dear, Flo.
1770
01:31:49,626 --> 01:31:53,028
- Would you care for a warm-up?
1771
01:31:53,028 --> 01:31:54,284
- No thank you.
1772
01:31:54,284 --> 01:31:55,784
I'd like to order.
1773
01:31:57,234 --> 01:31:59,519
- What would you like?
1774
01:31:59,519 --> 01:32:03,019
- Some chicken soup, with a fucking straw.
1775
01:32:19,551 --> 01:32:22,551
(suspenseful music)
1776
01:32:35,950 --> 01:32:37,471
- [Man] Let me out, I'm dying in here!
1777
01:32:37,471 --> 01:32:38,478
- Oh, you are?
1778
01:32:38,478 --> 01:32:39,811
Well, do it now.
1779
01:32:41,404 --> 01:32:42,432
- Will you slow down, for Christ's sake?
1780
01:32:42,432 --> 01:32:44,682
You're gonna get us killed.
1781
01:32:46,216 --> 01:32:48,216
There, there's the exit.
1782
01:32:59,433 --> 01:33:01,100
- [Vanessa] Grandma!
1783
01:33:02,941 --> 01:33:03,774
Grandma!
1784
01:33:05,609 --> 01:33:06,442
Grandma!
1785
01:33:11,851 --> 01:33:12,684
Grandma!
1786
01:33:39,097 --> 01:33:41,930
(tires squealing)
1787
01:33:51,727 --> 01:33:54,560
(dissonant music)
1788
01:34:00,353 --> 01:34:03,353
(suspenseful music)
1789
01:34:07,543 --> 01:34:08,724
- [Man] Let me out.
1790
01:34:08,724 --> 01:34:10,571
I'm dying in here.
1791
01:34:10,571 --> 01:34:12,118
Hey!
1792
01:34:12,118 --> 01:34:13,285
Hey, hey, hey!
1793
01:34:15,077 --> 01:34:17,438
- Grandma, it's me!
1794
01:34:17,438 --> 01:34:18,855
It's me, Vanessa!
1795
01:34:19,998 --> 01:34:21,081
Hey, Grandma.
1796
01:34:22,167 --> 01:34:23,584
It's me, Vanessa!
1797
01:34:25,332 --> 01:34:26,249
Hi Grandma.
1798
01:34:27,680 --> 01:34:29,097
Grandma, wake up.
1799
01:34:30,395 --> 01:34:32,349
It's time to wake up.
1800
01:34:32,349 --> 01:34:33,505
I'm your granddaughter.
1801
01:34:33,505 --> 01:34:36,698
I'm here to take care of you
forever and ever and ever.
1802
01:34:36,698 --> 01:34:38,281
Why are you hidin'?
1803
01:34:39,833 --> 01:34:41,250
Here, let me see.
1804
01:34:42,187 --> 01:34:44,354
(panting)
1805
01:34:45,527 --> 01:34:49,527
Them's some big ugly
fuckin' teeth you got, Bob.
1806
01:34:52,091 --> 01:34:54,572
- How do you like that, Vanessa?
1807
01:34:54,572 --> 01:34:56,033
You like how that fuckin' feels?
1808
01:34:56,033 --> 01:34:58,020
- What did you do with my grandma?
1809
01:34:58,020 --> 01:35:00,853
- Do you want to see your grandma?
1810
01:35:02,724 --> 01:35:05,093
What do you think of grandma, kid?
1811
01:35:05,093 --> 01:35:06,576
- You fucker!
1812
01:35:06,576 --> 01:35:08,419
You killed my grandma!
1813
01:35:08,419 --> 01:35:11,252
- That's not all I did to grandma.
1814
01:35:14,038 --> 01:35:14,905
- Naomi.
1815
01:35:14,905 --> 01:35:17,429
Naomi, listen, I brought
you an extension cord--
1816
01:35:17,429 --> 01:35:18,839
(gunshot bangs)
1817
01:35:18,839 --> 01:35:20,149
(shouts)
1818
01:35:20,149 --> 01:35:22,317
(frenetic rock music)
1819
01:35:22,317 --> 01:35:23,150
(gunshot bangs)
1820
01:35:23,150 --> 01:35:24,894
- Die, you piece of shit!
1821
01:35:24,894 --> 01:35:25,727
Dead!
1822
01:35:27,076 --> 01:35:29,830
(gunshots banging)
1823
01:35:29,830 --> 01:35:31,163
Die, you fucker!
1824
01:35:32,022 --> 01:35:34,939
(gunshots banging)
1825
01:35:36,044 --> 01:35:37,849
- Back inside!
1826
01:35:37,849 --> 01:35:38,981
- My god!
1827
01:35:38,981 --> 01:35:41,898
(gunshots banging)
1828
01:35:44,224 --> 01:35:46,141
Die, you piece of shit!
1829
01:35:49,113 --> 01:35:50,030
- Let's go!
1830
01:35:51,097 --> 01:35:54,014
(gunshots banging)
1831
01:35:54,879 --> 01:35:56,278
- Vanessa!
1832
01:35:56,278 --> 01:35:57,611
- Piece of shit!
1833
01:35:58,837 --> 01:35:59,920
Fucking perv!
1834
01:36:01,639 --> 01:36:02,472
- Vanessa!
1835
01:36:03,681 --> 01:36:05,014
- Piece of shit!
1836
01:36:07,085 --> 01:36:07,918
- Vanessa!
1837
01:36:10,948 --> 01:36:11,781
Vanessa!
1838
01:36:13,889 --> 01:36:15,222
- [Vanessa] Die!
1839
01:36:20,591 --> 01:36:22,758
(panting)
1840
01:36:29,403 --> 01:36:30,236
- Come on.
1841
01:36:32,536 --> 01:36:33,369
Oh shit.
1842
01:36:34,237 --> 01:36:36,016
Get out of there.
1843
01:36:36,016 --> 01:36:37,433
Get out of there!
1844
01:36:44,888 --> 01:36:46,888
(sighs)
1845
01:36:57,538 --> 01:36:58,538
- Holy shit.
1846
01:37:02,183 --> 01:37:03,016
Holy shit.
1847
01:37:07,604 --> 01:37:08,437
Holy shit.
1848
01:37:10,157 --> 01:37:12,907
(birds chirping)
1849
01:37:21,608 --> 01:37:23,608
- Y'all got a cigarette?
1850
01:37:24,916 --> 01:37:26,911
(laughs)
1851
01:37:26,911 --> 01:37:28,868
(dissonant accordion music)
1852
01:37:28,868 --> 01:37:31,118
(laughing)
1853
01:38:49,711 --> 01:38:52,711
(suspenseful music)
1854
01:41:48,437 --> 01:41:51,270
(MultiCom Jingle)
121932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.