All language subtitles for Dear.Zoe.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,987 --> 00:00:24,125 Currently it's 72 right now, with those winds on the calm side. 2 00:00:24,158 --> 00:00:27,561 It's just a glorious Tuesday morning here in Pittsburgh. 3 00:00:27,594 --> 00:00:29,096 We can see around us... 4 00:00:29,130 --> 00:00:31,265 Dear Zoe. 5 00:00:31,299 --> 00:00:33,767 Reports of a tie-up on I-79 north of the city... 6 00:00:33,801 --> 00:00:36,670 I have memories of you from before you were even born. 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,738 I just remember us sitting around the kitchen, 8 00:00:38,772 --> 00:00:40,674 arguing about what your name should be... 9 00:00:42,542 --> 00:00:44,178 ...and how that somehow made you a real person 10 00:00:44,212 --> 00:00:46,013 before I even saw you face. 11 00:00:48,548 --> 00:00:52,586 Mom told us Zoe means life, that this name would protect you... 12 00:00:52,619 --> 00:00:54,421 Zoe! 13 00:00:54,454 --> 00:00:57,258 but nothing could have protected you that day, 14 00:00:57,291 --> 00:01:00,194 except me, and I didn't. 15 00:01:02,330 --> 00:01:05,665 -I was just an ordinary girl with ordinary problems. -Mom! 16 00:01:05,699 --> 00:01:08,602 Divorced parents, annoying stepdad, 17 00:01:08,635 --> 00:01:10,137 lousy grades. 18 00:01:10,171 --> 00:01:12,505 Kind of lousy friends. 19 00:01:12,539 --> 00:01:15,977 But you, you were extraordinary, 20 00:01:16,010 --> 00:01:18,346 and I loved being your big sister. 21 00:01:18,378 --> 00:01:21,381 I'd get pissed if someone said you were only my half-sister, 22 00:01:21,414 --> 00:01:23,818 because you were never half of anything. 23 00:01:23,851 --> 00:01:26,254 ...as the towers of the World Trade Center... 24 00:01:26,287 --> 00:01:28,622 But then you left us 25 00:01:28,655 --> 00:01:31,158 on the worst day imaginable. 26 00:01:31,192 --> 00:01:33,660 It's right on top of us right now. We gotta get out of the way! 27 00:01:33,693 --> 00:01:36,163 On the news, they've been saying all year 28 00:01:36,197 --> 00:01:38,032 that history will forever be divided 29 00:01:38,065 --> 00:01:42,502 between what happened before 9/11 and after. 30 00:01:42,535 --> 00:01:44,671 But that erases your death, 31 00:01:44,704 --> 00:01:48,642 because you died on that day but not because of that day. 32 00:01:48,675 --> 00:01:51,444 You died because of me. 33 00:01:54,081 --> 00:01:57,784 Along the way, you might experience anxiety, 34 00:01:57,818 --> 00:02:01,088 depression, anger, even guilt. 35 00:02:01,122 --> 00:02:04,524 Whenever you feel the urge, write down in these notebooks 36 00:02:04,557 --> 00:02:06,327 anything you want to say or to remember. 37 00:02:06,360 --> 00:02:08,762 Why would we want to remember any of this? 38 00:02:13,301 --> 00:02:16,103 - Tessie! - Tess, get back here! 39 00:02:18,306 --> 00:02:21,508 Hey, sweetie, it's okay. 40 00:02:21,541 --> 00:02:23,010 Come here. 41 00:02:26,613 --> 00:02:28,950 That was rude. 42 00:02:28,983 --> 00:02:32,119 I'm done talking, and I won't write in any stupid notebook. 43 00:02:32,153 --> 00:02:35,522 So, you guys, you can enjoy your trip down "recovery road," 44 00:02:35,555 --> 00:02:37,024 but I'm not going. 45 00:02:37,058 --> 00:02:38,859 You gonna tell her that? 46 00:02:42,796 --> 00:02:46,233 We need to do it to get better. 47 00:02:46,267 --> 00:02:47,701 Come on, sweetie. 48 00:03:39,854 --> 00:03:43,590 Guilt and grief are a powerful combination. 49 00:03:43,623 --> 00:03:46,327 They make you question things you used to do before. 50 00:03:46,360 --> 00:03:49,130 Less time on makeup, more time on breakfast. Come on! 51 00:03:49,163 --> 00:03:52,799 Like, how I'd get into disturbingly in-depth discussions with Em 52 00:03:52,833 --> 00:03:54,935 about how you'd always stink up the bathroom. 53 00:03:54,969 --> 00:03:56,669 Ohhh! 54 00:03:56,703 --> 00:03:59,006 And how I'd pick my daily fight with David 55 00:03:59,040 --> 00:04:02,276 about wanting to go to art school instead of college. 56 00:04:02,309 --> 00:04:07,448 And my weekly fight with Mom about not wanting to spend time over at my dad's. 57 00:04:07,481 --> 00:04:12,153 Or how I used to gossip about boys with my friends on the bus 58 00:04:12,186 --> 00:04:18,558 and suffer through long, boring days at school... 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,495 when I'd much rather have just stayed home and played with you all day. 60 00:04:21,529 --> 00:04:22,997 Oh, come here! 61 00:04:23,030 --> 00:04:24,798 Ohh! Mmm! 62 00:04:24,832 --> 00:04:26,500 Then we could have all gone to the market... 63 00:04:26,534 --> 00:04:28,469 Oh, you're gonna have a funnel cake. 64 00:04:28,502 --> 00:04:30,737 ...where I could have flirted with cute Justin. 65 00:04:30,770 --> 00:04:33,007 And you could have flirted with cute Justin. 66 00:04:33,040 --> 00:04:36,177 And now to bag this sack of potatoes! 67 00:04:36,210 --> 00:04:38,645 Motatoes! 68 00:04:38,678 --> 00:04:41,315 Maybe if I did something different, 69 00:04:41,348 --> 00:04:43,184 things would be different. 70 00:04:43,217 --> 00:04:45,252 Or maybe not. 71 00:04:45,286 --> 00:04:47,288 I honestly just don't know anymore. 72 00:04:49,223 --> 00:04:52,725 Because at the end of every goddamn day, 73 00:04:52,759 --> 00:04:54,528 reality set in... 74 00:04:56,964 --> 00:05:00,101 ...and I was just left with before... 75 00:05:02,369 --> 00:05:03,838 and after. 76 00:05:06,941 --> 00:05:08,442 October. 77 00:05:08,476 --> 00:05:10,845 November. 78 00:05:10,878 --> 00:05:12,847 December. 79 00:05:12,880 --> 00:05:14,448 Words that meant the same thing-- 80 00:05:16,217 --> 00:05:17,918 after. 81 00:05:21,155 --> 00:05:24,592 Hey, Em. What are you doing in here? 82 00:05:26,093 --> 00:05:27,328 I like the wallpaper. 83 00:05:29,930 --> 00:05:30,998 Can I see? 84 00:05:35,768 --> 00:05:37,404 What is it? 85 00:05:37,438 --> 00:05:41,475 Santa lying face down, crying. 86 00:05:52,319 --> 00:05:54,889 Em needs Christmas. 87 00:05:54,922 --> 00:05:56,857 We don't have a tree or anything. 88 00:05:59,994 --> 00:06:01,362 Seriously? 89 00:06:05,099 --> 00:06:07,935 I'm trying, Tess. 90 00:06:07,968 --> 00:06:09,470 Try harder. 91 00:06:23,083 --> 00:06:26,820 ♪ I've been sitting here ♪ 92 00:06:26,854 --> 00:06:30,491 ♪ Never been so clear ♪ 93 00:06:30,524 --> 00:06:34,061 ♪ Telling myself it's true ♪ 94 00:06:34,094 --> 00:06:36,729 ♪ Still I need all of you ♪ 95 00:06:36,763 --> 00:06:38,199 ♪ All of you ♪ 96 00:06:38,232 --> 00:06:41,768 ♪ Don't you be naïve ♪ 97 00:06:41,802 --> 00:06:45,406 ♪ Go on feeling things ♪ 98 00:06:45,439 --> 00:06:48,775 ♪ With your eyes Closed tight ♪ 99 00:06:48,809 --> 00:06:52,513 ♪ Re-living better nights Better nights... ♪ 100 00:06:52,546 --> 00:06:54,615 Christmas came and went. 101 00:06:54,648 --> 00:06:57,784 ♪ Every moment frozen Still... ♪ 102 00:06:57,818 --> 00:06:59,954 Nothing changed. 103 00:07:01,956 --> 00:07:05,792 ♪ Every moment Safe for you ♪ 104 00:07:05,826 --> 00:07:09,430 ♪ And I ♪ 105 00:07:09,463 --> 00:07:12,166 ♪ Then the bitter truth Came... ♪ 106 00:07:12,199 --> 00:07:16,403 January, February, 107 00:07:16,437 --> 00:07:17,638 March... 108 00:07:17,671 --> 00:07:19,907 ♪ I was... ♪ 109 00:07:19,940 --> 00:07:21,208 After. 110 00:07:21,242 --> 00:07:23,477 ♪ ...losing you ♪ 111 00:07:29,782 --> 00:07:32,653 Oh, my God. Is your mom okay? 112 00:07:35,356 --> 00:07:37,524 I don't want to talk about it, okay? 113 00:07:37,558 --> 00:07:38,826 Let's just go. 114 00:07:41,161 --> 00:07:44,598 ♪ Yeah, I ♪ 115 00:07:44,632 --> 00:07:50,337 ♪ Was losing you ♪ 116 00:07:50,371 --> 00:07:53,040 - I had a dog that I loved very much. 117 00:07:53,073 --> 00:07:54,842 Her name was Mitzi. 118 00:07:54,875 --> 00:07:58,679 And she grew up to be old and she died. 119 00:07:58,712 --> 00:08:02,182 And I was very sad when she died 120 00:08:02,216 --> 00:08:03,917 because she and I were good pals, 121 00:08:03,951 --> 00:08:05,619 and when she died, I cried. 122 00:08:05,653 --> 00:08:08,055 I didn't want to bury her 123 00:08:08,088 --> 00:08:11,791 because I thought I'd just pretend that she was still alive. 124 00:08:34,948 --> 00:08:37,017 What's that smell? 125 00:08:56,136 --> 00:08:58,205 Goddamn it! 126 00:09:07,114 --> 00:09:10,417 I basically had no life. 127 00:09:10,451 --> 00:09:12,953 I started thinking maybe if I made a little effort again, 128 00:09:12,986 --> 00:09:14,955 something good might happen. 129 00:09:14,988 --> 00:09:17,524 Hiya, Tess. How's your mother? 130 00:09:17,558 --> 00:09:18,926 She's good, I guess. 131 00:09:36,677 --> 00:09:39,012 So, uh, what can I get ya? 132 00:09:39,046 --> 00:09:43,384 We need a pound of turkey and some ham. 133 00:09:49,223 --> 00:09:50,557 Okay. 134 00:09:56,029 --> 00:09:57,631 Hey, Tess, wait up. 135 00:09:59,767 --> 00:10:01,735 Hi. How are you? 136 00:10:01,769 --> 00:10:03,370 I'm good. 137 00:10:04,505 --> 00:10:06,940 I'm great, actually. 138 00:10:08,342 --> 00:10:09,910 Would you give this to Elly? 139 00:10:09,943 --> 00:10:11,678 I-- I mean your mom. 140 00:10:11,712 --> 00:10:14,248 It's her monthly statement. 141 00:10:28,095 --> 00:10:29,596 Your boyfriend gave this to me. 142 00:10:32,867 --> 00:10:35,102 -Is that my dress? -No, take it. Really. 143 00:10:35,135 --> 00:10:37,872 It's beautiful. It's poetry, honestly. It's amazing. 144 00:10:37,906 --> 00:10:39,841 Poetry? What are you...? 145 00:10:48,482 --> 00:10:51,518 -It's not what you think. -Or it's exactly what I think it is. 146 00:10:51,552 --> 00:10:53,720 No. You-- honey, you-- 147 00:10:53,754 --> 00:10:55,222 Don't touch me! 148 00:10:55,255 --> 00:10:57,024 Actually, I think it's great. 149 00:10:57,057 --> 00:10:59,593 Really. I hope you guys are just so happy together, 150 00:10:59,626 --> 00:11:02,897 because I didn't think you gave a shit about anyone, to be honest. 151 00:11:02,931 --> 00:11:04,631 Especially not your own family. 152 00:11:04,665 --> 00:11:06,901 -Let me see. -No. 153 00:11:06,935 --> 00:11:09,904 Oh! Okay, wait, no, I get it. This is, like, your thing, right? 154 00:11:09,938 --> 00:11:13,707 It's your thing because, yeah, well, we met David in a grocery store. 155 00:11:13,740 --> 00:11:15,910 And we met Justin in a grocery store. 156 00:11:15,944 --> 00:11:19,413 -So, what, is Justin gonna be my new dad? -Give me that! Stop it! 157 00:11:19,446 --> 00:11:22,649 This has nothing to do with Zoe! 158 00:11:24,284 --> 00:11:26,353 Everything else does! 159 00:11:31,458 --> 00:11:32,894 Stop! 160 00:11:34,328 --> 00:11:35,930 Stop! 161 00:11:46,340 --> 00:11:48,977 ♪ It's too late ♪ 162 00:11:49,009 --> 00:11:52,212 ♪ Too late to be awake ♪ 163 00:11:52,246 --> 00:11:55,482 ♪ It goes on and on ♪ 164 00:11:55,516 --> 00:11:58,385 ♪ With every breath I take ♪ 165 00:11:58,418 --> 00:12:01,890 ♪ Grass will grow ♪ 166 00:12:01,923 --> 00:12:04,893 ♪ And hearts will break ♪ 167 00:12:04,926 --> 00:12:08,729 ♪ It goes on and on ♪ 168 00:12:08,762 --> 00:12:14,535 ♪ With every breath I take ♪ 169 00:12:16,570 --> 00:12:19,573 ♪ I'm running in circles ♪ 170 00:12:19,606 --> 00:12:23,076 ♪ I'm losing it all ♪ 171 00:12:23,110 --> 00:12:25,412 ♪ From something to nothing ♪ 172 00:12:25,445 --> 00:12:27,514 ♪ Do the right thing ♪ 173 00:12:27,548 --> 00:12:29,416 ♪ And let me fall ♪ 174 00:12:29,449 --> 00:12:32,386 ♪ You're pushing me sideways ♪ 175 00:12:32,419 --> 00:12:35,957 ♪ But you won't let go ♪ 176 00:12:35,990 --> 00:12:38,292 ♪ And I know you're sorry ♪ 177 00:12:38,325 --> 00:12:40,060 ♪ But do the right thing ♪ 178 00:12:40,093 --> 00:12:42,030 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 179 00:12:42,062 --> 00:12:44,064 If I can be honest here, 180 00:12:44,097 --> 00:12:47,869 what was really bugging me was that I was hating you, 181 00:12:47,902 --> 00:12:51,806 hating your guts for what you had done to me and our family. 182 00:12:51,839 --> 00:12:54,575 That feeling was eating me alive. 183 00:12:55,576 --> 00:12:57,477 I needed it to stop. 184 00:12:57,511 --> 00:13:00,480 ♪ It's too late ♪ 185 00:13:00,514 --> 00:13:03,952 ♪ Too late To make mistakes ♪ 186 00:13:03,985 --> 00:13:06,921 ♪ All flowed ♪ 187 00:13:06,955 --> 00:13:10,457 ♪ With all your mind games ♪ 188 00:13:10,490 --> 00:13:12,994 ♪ Time is slow ♪ 189 00:13:13,027 --> 00:13:15,964 ♪ To erase the pain ♪ 190 00:13:15,997 --> 00:13:20,233 ♪ But it goes on and on ♪ 191 00:13:20,267 --> 00:13:24,171 ♪ With every breath I take ♪ 192 00:13:26,007 --> 00:13:29,176 ♪ I'm running in circles ♪ 193 00:13:29,209 --> 00:13:32,779 ♪ I'm losing it all ♪ 194 00:13:32,814 --> 00:13:35,148 ♪ From something to nothing ♪ 195 00:13:35,182 --> 00:13:36,951 ♪ Do the right thing ♪ 196 00:13:36,985 --> 00:13:37,952 ♪ And let me fall ♪ 197 00:13:45,659 --> 00:13:47,862 ♪ And I know you're sorry ♪ 198 00:13:47,895 --> 00:13:49,630 ♪ But do the right thing ♪ 199 00:13:49,663 --> 00:13:52,432 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 200 00:13:55,669 --> 00:13:58,472 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 201 00:14:08,116 --> 00:14:09,650 What...? Oh. 202 00:14:12,219 --> 00:14:14,221 Hey, Tessie girl. 203 00:14:14,254 --> 00:14:16,824 What are you-- what are you doing here? 204 00:14:16,858 --> 00:14:18,325 Uh... 205 00:14:18,358 --> 00:14:21,896 Wait. Can you give me one minute? 206 00:14:21,929 --> 00:14:23,064 -One, just... -Yeah. 207 00:14:23,097 --> 00:14:24,132 -Yeah? Yeah? -Yeah. 208 00:14:24,164 --> 00:14:25,565 One second. Okay. 209 00:14:27,300 --> 00:14:28,335 You gotta go. 210 00:14:28,368 --> 00:14:30,071 My kid's here. 211 00:14:30,104 --> 00:14:31,839 You got a kid? 212 00:14:31,873 --> 00:14:33,841 I'll call you later. 213 00:14:33,875 --> 00:14:36,643 You gotta be kidding me. 214 00:14:50,024 --> 00:14:51,258 What's going on? 215 00:14:51,291 --> 00:14:53,260 Is your mom okay? 216 00:14:53,293 --> 00:14:55,163 -Um... -Did you come here for a visit? 217 00:14:55,195 --> 00:14:56,998 Yeah, sort of. 218 00:14:57,031 --> 00:14:59,834 Wait. When's your bedtime? 219 00:15:01,002 --> 00:15:02,769 Can I come in? 220 00:15:02,804 --> 00:15:04,705 - Get out! - Of course you can. 221 00:15:04,738 --> 00:15:07,207 - Yo, bro! - Get a real job! 222 00:15:16,184 --> 00:15:17,852 Show's over. Okay? 223 00:15:17,885 --> 00:15:20,054 Go right in. Got a new litter of puppies. 224 00:15:20,088 --> 00:15:22,222 You know, just be careful. They're gonna get real excited. 225 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 Would you just pipe down? 226 00:15:37,537 --> 00:15:40,240 You remember Tinnie girl? 227 00:15:43,276 --> 00:15:44,745 Badass, right? 228 00:15:46,214 --> 00:15:47,414 Totally. 229 00:15:50,717 --> 00:15:51,986 You remember your old room? 230 00:15:54,222 --> 00:15:56,356 -I got it. -Thanks. 231 00:15:56,389 --> 00:15:57,758 Okay. 232 00:16:06,600 --> 00:16:08,102 Tessie! 233 00:16:13,975 --> 00:16:16,010 What do you think? 234 00:16:17,744 --> 00:16:19,113 It's amazing. 235 00:16:20,882 --> 00:16:22,616 Ah, the ladies! 236 00:16:22,649 --> 00:16:25,752 Yeah, I found those in a box under the bed. 237 00:16:25,786 --> 00:16:27,855 You, uh... you still play with them? 238 00:16:30,925 --> 00:16:33,360 I just, you know, I've been keeping it nice 239 00:16:33,393 --> 00:16:35,762 for the day when you might finally come over. 240 00:16:35,796 --> 00:16:37,631 I just, uh... 241 00:16:39,834 --> 00:16:41,936 I didn't think you'd, uh... 242 00:16:41,969 --> 00:16:43,603 come over on your own free will 243 00:16:43,637 --> 00:16:45,973 or without calling, 244 00:16:46,007 --> 00:16:47,641 or in the middle of the night. 245 00:16:52,847 --> 00:16:54,614 You hungry? 246 00:16:54,648 --> 00:16:56,184 I can order us pizza. 247 00:17:05,259 --> 00:17:07,794 I'm really glad you're here. 248 00:17:10,097 --> 00:17:12,200 -Yeah, me too. -Okay. 249 00:17:21,441 --> 00:17:23,743 After the break, we'll be talking 250 00:17:23,777 --> 00:17:25,947 with Secretary of State Colin Powell. 251 00:17:25,980 --> 00:17:28,648 - Our guest is truly an inspiration. 252 00:17:28,682 --> 00:17:30,417 Colin Powell is our country's first 253 00:17:30,450 --> 00:17:33,154 African-American National Security Advisor 254 00:17:33,187 --> 00:17:36,356 and the first African-American chairman of the Joint Chiefs of Staff, 255 00:17:36,389 --> 00:17:38,860 and the first African-American Secretary of State. 256 00:17:38,893 --> 00:17:41,494 Before all of that... 257 00:17:41,528 --> 00:17:44,531 ...he was a four-star general with a long and distinguished career. 258 00:17:44,564 --> 00:17:46,968 After retiring from the military, 259 00:17:47,001 --> 00:17:50,204 he built one of America's largest volunteer organizations 260 00:17:50,238 --> 00:17:52,874 that supports more than ten million children... 261 00:18:00,982 --> 00:18:03,117 - Yeah? - -You are in such big trouble! 262 00:18:03,150 --> 00:18:04,651 -Mom, Mom, Mom! -You are so grounded! 263 00:18:04,684 --> 00:18:07,088 -Jeez, pull it together. -What? 264 00:18:07,121 --> 00:18:09,556 You run off in the middle of the night without telling me? 265 00:18:09,589 --> 00:18:12,692 You had me so worried. Tess, you are coming home right now. 266 00:18:12,726 --> 00:18:17,198 No, no, I'm not, because you'd have to get off the couch to make me, so... 267 00:18:17,231 --> 00:18:19,733 Nick, are you home? Nick? 268 00:18:19,766 --> 00:18:21,369 Open up the door! 269 00:18:21,401 --> 00:18:24,205 Yeah, yeah, yeah, yeah. 270 00:18:24,238 --> 00:18:26,506 -What are you doing? -Elly, What are you doing? 271 00:18:26,539 --> 00:18:28,575 Why is she here?! Why, why? 272 00:18:28,608 --> 00:18:30,044 -She just came here. -Why? 273 00:18:30,077 --> 00:18:31,812 'Cause she came here. Calm down! 274 00:18:31,846 --> 00:18:33,848 -Hey, let her go! Go get her. -Listen! 275 00:18:33,881 --> 00:18:36,851 No, you listen! Elly's the custodial parent, not you. 276 00:18:36,884 --> 00:18:38,652 Huh? Not you! 277 00:18:38,685 --> 00:18:41,856 You are contractually obligated to send Tess home! 278 00:18:41,889 --> 00:18:45,893 Look, I know youse been through hell, 279 00:18:45,927 --> 00:18:47,761 and I have no idea how you're coping. 280 00:18:47,794 --> 00:18:49,864 -I really don't. -Mm-hmm. 281 00:18:49,897 --> 00:18:54,869 But I know that that kid in there is obviously hurting too. 282 00:18:54,902 --> 00:18:56,404 Come on. 283 00:18:56,436 --> 00:18:57,838 You're scaring her. 284 00:19:10,617 --> 00:19:12,353 Oh, honey, I'm sorry. 285 00:19:13,653 --> 00:19:15,990 We were just-- we were just talking. 286 00:19:17,892 --> 00:19:20,560 Give Tess some space. 287 00:19:20,593 --> 00:19:25,900 David, give yourself some space. 288 00:19:25,933 --> 00:19:28,302 For the weekend at least. 289 00:19:31,439 --> 00:19:34,541 I'm just letting everything fall apart, uh... 290 00:19:34,574 --> 00:19:35,775 Nah, man. 291 00:19:37,078 --> 00:19:39,113 The world just blew up. 292 00:19:42,682 --> 00:19:44,285 And nobody could stop it. 293 00:20:06,874 --> 00:20:07,975 Thanks. 294 00:20:11,711 --> 00:20:13,381 Good night. 295 00:20:26,027 --> 00:20:27,194 You need a name, huh? 296 00:20:29,163 --> 00:20:33,034 Something that's gonna help you grow big and strong, yeah? 297 00:20:33,067 --> 00:20:34,101 Oh! 298 00:20:37,972 --> 00:20:40,975 Jesus Christ. Hey, turn that shit off! 299 00:20:53,154 --> 00:20:56,123 Pirates are wrapping up a good summer and first month. 300 00:20:56,157 --> 00:20:57,825 They had 13 wins against eight losses 301 00:20:57,858 --> 00:20:59,793 going into today's double header... 302 00:20:59,827 --> 00:21:02,063 -Dad, I did something wrong. -Already? You just got here. 303 00:21:02,096 --> 00:21:04,198 Gave this little guy a name. 304 00:21:04,231 --> 00:21:05,866 -Ow! Ugh! -Let me guess. 305 00:21:05,900 --> 00:21:08,335 -Chompers. -Colin Powell. 306 00:21:08,369 --> 00:21:11,172 You named that pup after the Secretary of State? 307 00:21:12,672 --> 00:21:14,341 I know who he is. 308 00:21:14,375 --> 00:21:17,478 -Can we keep him? -You may keep him. 309 00:21:17,511 --> 00:21:19,847 You gotta take care of him. 310 00:21:19,880 --> 00:21:22,817 That means you gotta spend a weekend here every now and again, all right? 311 00:21:22,850 --> 00:21:24,385 Deal. 312 00:21:24,418 --> 00:21:26,719 Man. Takes a puppy to get you to come here. 313 00:21:26,753 --> 00:21:28,489 Look at that freakin' omelet. 314 00:21:28,522 --> 00:21:30,324 -Yeah, that's a freakin' omelet. -Yeah. 315 00:21:30,357 --> 00:21:33,327 Better than that damn nebnose I used to slave for. 316 00:21:33,360 --> 00:21:34,895 You used to? 317 00:21:37,797 --> 00:21:41,601 Here's the thing about working for the man, Tessie. 318 00:21:43,571 --> 00:21:47,108 They don't have a clue, but they're in charge. 319 00:21:47,141 --> 00:21:49,243 And you're stuck under them. 320 00:21:49,276 --> 00:21:50,945 Right? 321 00:21:50,978 --> 00:21:54,115 In this world, you've gotta be self-starting. 322 00:21:54,148 --> 00:21:57,318 You gotta take what you want, be a go-getter. 323 00:22:14,435 --> 00:22:16,871 -You workin' for Nick? -Yeah. 324 00:22:16,904 --> 00:22:18,506 Now and again. 325 00:22:21,108 --> 00:22:23,210 Hey, hurry up! 326 00:22:23,244 --> 00:22:24,711 We ain't got all day! 327 00:22:25,813 --> 00:22:27,414 Yo, Nick! 328 00:22:30,184 --> 00:22:32,286 Won't Tinnie miss her puppies? 329 00:22:32,319 --> 00:22:34,989 Nah, she'll be happy to have them out of the house. 330 00:22:35,022 --> 00:22:36,924 She's already starting to get annoyed. 331 00:22:36,957 --> 00:22:38,758 I thought they'd kill for them. 332 00:22:38,791 --> 00:22:42,496 Sure. Don't mean she want them hanging around forever. 333 00:22:52,840 --> 00:22:55,843 Hey-ey-ey! Huh? 334 00:22:55,876 --> 00:22:59,280 Let me take a look at you! 335 00:22:59,313 --> 00:23:02,416 You are finger-lickin' good! 336 00:23:06,320 --> 00:23:07,787 All right, Trav. 337 00:23:07,821 --> 00:23:09,722 Pretty sure he's talking to you. 338 00:23:14,061 --> 00:23:16,363 Are you makin' fun of me? 339 00:23:16,397 --> 00:23:19,533 Well, if I were, I'd start with that God-awful shit you crank out at night. 340 00:23:19,567 --> 00:23:23,604 So, you don't even know me, and you're already trashing my music. 341 00:23:23,637 --> 00:23:26,073 All right. Cool, cool, cool. 342 00:23:27,508 --> 00:23:28,676 I'm Tess. 343 00:23:32,846 --> 00:23:34,415 I'm Jimmy. 344 00:23:35,583 --> 00:23:36,984 That little one friendly? 345 00:23:47,494 --> 00:23:48,562 Hi. 346 00:23:50,531 --> 00:23:54,835 So, Tess, you run a construction firm? 347 00:23:54,868 --> 00:23:57,838 That's your shitty truck out there with your name on it? 348 00:23:57,871 --> 00:23:59,506 What are you driving, a Porsche? 349 00:23:59,540 --> 00:24:01,875 I'm not what you would call legal to drive. 350 00:24:01,909 --> 00:24:03,677 Well, how come? You're old enough. 351 00:24:03,711 --> 00:24:07,381 Let's just say, the last time I got pulled over, 352 00:24:07,414 --> 00:24:11,652 if I'd have had my license, they would have taken it from me, yet again. 353 00:24:11,685 --> 00:24:14,088 Well, see, if I ever get my license, 354 00:24:14,121 --> 00:24:17,658 I'm not gonna treat it like some lame-ass boyfriend I'm not really into. 355 00:24:17,691 --> 00:24:19,460 You got me there. Come on. 356 00:24:21,595 --> 00:24:23,998 So, how old are you, Tess? 357 00:24:25,266 --> 00:24:26,734 Seventeen. 358 00:24:26,766 --> 00:24:30,571 Well, 16, but, um, 17 soon. 359 00:24:30,604 --> 00:24:33,474 -August 26th. -Is that why you wear so much makeup? 360 00:24:38,045 --> 00:24:39,847 You're real smooth, you know that? 361 00:24:39,880 --> 00:24:41,781 I didn't mean it like that. 362 00:24:41,815 --> 00:24:45,319 I just meant you don't really need it, that's all. 363 00:24:50,257 --> 00:24:51,425 You want a beer? 364 00:24:51,458 --> 00:24:52,960 What? 365 00:24:52,993 --> 00:24:54,995 You heard me? 366 00:24:59,900 --> 00:25:02,069 Come on, ump, get a new pair of glasses. 367 00:25:02,102 --> 00:25:03,470 Come on! 368 00:25:03,504 --> 00:25:04,638 Hey. 369 00:25:07,841 --> 00:25:10,244 Giles, you overpriced, West Coast piece of-- 370 00:25:10,277 --> 00:25:13,147 Hit the goddamn ball! 371 00:25:13,180 --> 00:25:16,450 Put it back, and tell him to get the hell out of here. 372 00:25:16,483 --> 00:25:18,452 What? Dad, come on, he's harmless. 373 00:25:18,485 --> 00:25:20,854 - Put it back. - Dad! 374 00:25:20,888 --> 00:25:22,423 I don't want you hanging around with him. 375 00:25:22,456 --> 00:25:24,658 -Why not? -Because I said so. 376 00:25:24,692 --> 00:25:26,794 What am I supposed to do, hang out with you all the time? 377 00:25:26,827 --> 00:25:30,964 Finally! Finally he gets a hit! Yes! 378 00:25:30,998 --> 00:25:33,067 Uh, sure, yeah. You want to sit down? 379 00:25:33,100 --> 00:25:35,269 You can hang out with Tinnie and I and watch the Buccos? 380 00:25:35,302 --> 00:25:36,737 -No. -You can invite your friends over. 381 00:25:36,770 --> 00:25:38,439 They're from Murdoch Farms, Dad. 382 00:25:38,472 --> 00:25:40,674 They wouldn't be caught dead in Braddock. 383 00:25:40,708 --> 00:25:43,110 Dad, what's the big deal? 384 00:25:43,143 --> 00:25:45,079 'Cause your mom would freak out. 385 00:25:45,112 --> 00:25:47,348 I thought you were cool, but you're the worst! 386 00:25:47,381 --> 00:25:48,982 Why are you yelling? 387 00:25:51,385 --> 00:25:53,253 I heard all of that. 388 00:25:53,287 --> 00:25:56,290 I don't know what his problem is. 389 00:25:56,323 --> 00:25:58,192 Me? 390 00:25:59,993 --> 00:26:02,262 Are you trouble? 391 00:26:02,296 --> 00:26:05,366 ♪ You think that you know me You don't ♪ 392 00:26:05,399 --> 00:26:08,268 ♪ I'm right where you want me I'm not ♪ 393 00:26:08,302 --> 00:26:09,970 ♪ I think you should Know by now... ♪ 394 00:26:10,003 --> 00:26:11,271 That's your room? 395 00:26:12,807 --> 00:26:14,041 Cool. 396 00:26:14,074 --> 00:26:15,275 See you around, Tess. 397 00:26:17,578 --> 00:26:19,848 ♪ Kicking down the walls In our way ♪ 398 00:26:19,880 --> 00:26:21,949 ♪ Break, break Break the rules ♪ 399 00:26:26,653 --> 00:26:30,791 ♪ This is my story ♪ 400 00:26:30,825 --> 00:26:34,194 ♪ This is my song ♪ 401 00:26:34,228 --> 00:26:38,465 ♪ This is my song... ♪ 402 00:26:38,499 --> 00:26:42,002 -Hello, Mama. -Tessie! How you doin', hon? 403 00:26:42,035 --> 00:26:43,604 -Hi, Momo. -Precious. 404 00:26:43,637 --> 00:26:46,573 ♪ All the day long ♪ 405 00:26:46,607 --> 00:26:48,542 Thank you so much, Sister Annie, 406 00:26:48,575 --> 00:26:51,912 for encouraging us to worship the God of our salvation. 407 00:26:51,945 --> 00:26:53,680 Love is an action. 408 00:26:53,714 --> 00:26:56,717 On 9/11, many men and women rushed into places 409 00:26:56,750 --> 00:26:59,319 that they otherwise would not have gone into. 410 00:26:59,353 --> 00:27:02,857 They gave selflessly of themselves. 411 00:27:02,891 --> 00:27:04,591 Will you stand? 412 00:27:04,625 --> 00:27:06,493 We need to sing out. 413 00:27:06,527 --> 00:27:08,328 They have given their lives 414 00:27:08,362 --> 00:27:10,597 in sacrifice for the lives of the people, 415 00:27:10,631 --> 00:27:14,001 and therefore we cannot forget! 416 00:27:16,871 --> 00:27:18,305 Tessie! 417 00:27:51,038 --> 00:27:54,575 Dad's driving me to school in the morning. 418 00:27:54,608 --> 00:27:57,211 So, what, I mean, is he going to give you a ride home? 419 00:27:57,244 --> 00:27:58,880 No, I'm going to be hitchhiking back. 420 00:27:58,913 --> 00:28:01,281 Please don't talk about stuff like that. 421 00:28:01,315 --> 00:28:02,917 Mom, it's fine. 422 00:28:02,951 --> 00:28:06,286 Well, you know that I worry. 423 00:28:06,320 --> 00:28:10,557 Em keeps asking me when you're coming home, so... 424 00:28:10,591 --> 00:28:11,625 when are you coming home? 425 00:28:11,658 --> 00:28:13,460 I need some time, okay? 426 00:28:13,494 --> 00:28:15,629 -I have to clear my head. -I mean, how much time? 427 00:28:15,662 --> 00:28:17,798 I mean, when are you gonna be home? 428 00:28:17,832 --> 00:28:20,133 I don't know, like a week? 429 00:28:20,167 --> 00:28:22,002 -A month? -A month! 430 00:28:22,035 --> 00:28:23,972 A month? 431 00:28:28,375 --> 00:28:30,777 Look, if-if... 432 00:28:30,812 --> 00:28:32,646 if this is about... 433 00:28:33,882 --> 00:28:35,749 Justin... 434 00:28:35,782 --> 00:28:38,051 it was nothing. 435 00:28:40,053 --> 00:28:42,022 It's none of my business. 436 00:28:42,055 --> 00:28:44,758 He was just someone who I could be with 437 00:28:44,791 --> 00:28:47,862 and I could talk to or laugh 438 00:28:47,896 --> 00:28:50,664 for a couple minutes, 439 00:28:50,697 --> 00:28:54,635 to-- to actually feel good. 440 00:28:54,668 --> 00:28:56,370 Like I said, it's not my business. 441 00:29:03,677 --> 00:29:05,045 Come on, gather around. 442 00:29:05,078 --> 00:29:06,848 Story time. 443 00:29:11,351 --> 00:29:12,686 Guys, come on. 444 00:29:14,022 --> 00:29:15,122 Hi. 445 00:29:16,991 --> 00:29:18,492 Thank you. 446 00:29:31,405 --> 00:29:33,273 You doing okay? 447 00:29:34,575 --> 00:29:36,476 Are you coming back home? 448 00:29:40,247 --> 00:29:42,249 You left your notebook. 449 00:29:42,282 --> 00:29:45,586 There's paper everywhere. 450 00:29:51,625 --> 00:29:54,094 So, why did you come here? 451 00:29:54,127 --> 00:29:56,263 Because I missed you. 452 00:29:58,933 --> 00:30:00,467 And I, um... 453 00:30:02,135 --> 00:30:06,173 I wanted you to know that me leaving, 454 00:30:06,206 --> 00:30:08,076 it had nothing to do with you. 455 00:30:14,615 --> 00:30:16,216 Do you want a ride home? 456 00:30:16,249 --> 00:30:18,685 You learned to drive? 457 00:30:18,719 --> 00:30:21,488 Yeah. 458 00:30:27,728 --> 00:30:30,564 I see you lookin'. 459 00:30:30,597 --> 00:30:32,399 You like my truck? 460 00:30:32,432 --> 00:30:34,568 I could fall out. 461 00:30:34,601 --> 00:30:37,071 - Actually, it's like a ride at Kennywood. 462 00:30:37,105 --> 00:30:38,605 Oh, yeah, we're hooked together. 463 00:30:38,639 --> 00:30:40,440 Mm-hmm. 464 00:30:40,474 --> 00:30:44,912 You know, we could pick you up every day after school. 465 00:30:44,946 --> 00:30:46,346 Would you like that? 466 00:30:47,815 --> 00:30:48,883 Hmm... Yeah? 467 00:30:55,589 --> 00:30:57,290 Thank you. 468 00:31:06,199 --> 00:31:08,702 So you don't forget what she looks like. 469 00:31:11,505 --> 00:31:13,074 Is Mom asleep? 470 00:31:14,641 --> 00:31:15,877 You gonna be okay? 471 00:31:17,678 --> 00:31:19,147 Same drill tomorrow? 472 00:31:20,347 --> 00:31:22,582 Just don't tell Mom or David. 473 00:31:22,616 --> 00:31:24,118 Love you. 474 00:31:24,152 --> 00:31:25,485 Love you. 475 00:31:33,627 --> 00:31:34,996 You comin', Red? 476 00:31:44,038 --> 00:31:46,339 -Will you teach me how to drive? -Oh. 477 00:31:46,373 --> 00:31:48,976 Those are scary words. 478 00:31:49,010 --> 00:31:52,279 It's right up there with, uh, "Where do babies come from?" 479 00:31:52,312 --> 00:31:53,346 Hmm. 480 00:32:00,988 --> 00:32:03,157 What the hell are you doing? 481 00:32:03,191 --> 00:32:06,493 Huh? I can't hear you. It's too loud! 482 00:32:06,526 --> 00:32:08,662 I said, what are you doing? 483 00:32:08,695 --> 00:32:11,531 I don't know what you're trying to say to me right now. Bye! 484 00:32:16,204 --> 00:32:19,406 Oh, my God, just turn the music off! 485 00:32:20,707 --> 00:32:22,143 Hey. 486 00:32:22,176 --> 00:32:24,045 -Hi. -I wanna show you something. 487 00:32:29,549 --> 00:32:32,019 No, absolutely not! No, no! 488 00:32:32,053 --> 00:32:33,320 Oh, my God! 489 00:32:35,388 --> 00:32:36,858 I'm fine. Oh, my God! 490 00:32:36,891 --> 00:32:38,658 Jimmy, are you serious? 491 00:32:38,692 --> 00:32:42,362 Uh, you're insane. This is insane. 492 00:32:42,395 --> 00:32:44,932 Oh, my God, okay, be careful. 493 00:32:44,966 --> 00:32:47,601 -Hey again. -Hi. 494 00:32:47,634 --> 00:32:49,770 Uh, what are you doing? 495 00:32:49,804 --> 00:32:51,605 If my dad finds out that you're here, we're both screwed. 496 00:32:51,638 --> 00:32:53,273 Don't trip. 497 00:32:54,641 --> 00:32:58,779 Um... I know that guy. 498 00:32:58,813 --> 00:33:00,680 -Are you wearing makeup? -Yeah. 499 00:33:00,714 --> 00:33:02,549 -"Guyliner," so they call it. -Hmm. 500 00:33:02,582 --> 00:33:04,852 I figured, don't knock it till I try it, so... 501 00:33:04,886 --> 00:33:06,686 Yeah, yeah, it's not bad, actually. 502 00:33:06,720 --> 00:33:08,622 - Thank you. - Yeah, mm. 503 00:33:08,655 --> 00:33:10,524 Your eyebrow's messy, though. 504 00:33:10,557 --> 00:33:12,292 Now it is. 505 00:33:13,995 --> 00:33:17,231 Um, so... where did you go to school? 506 00:33:17,265 --> 00:33:20,201 Butler High, and I still go. 507 00:33:20,234 --> 00:33:23,237 -But I've been taking the scenic route. -Oh, my God. 508 00:33:23,271 --> 00:33:25,705 Okay. That's enough of that. 509 00:33:28,341 --> 00:33:30,744 Yo, this is amazing. 510 00:33:30,777 --> 00:33:32,246 Oh, my God. 511 00:33:32,280 --> 00:33:34,916 So, um, the scenic route, 512 00:33:34,949 --> 00:33:37,985 that includes being home a month before school ends? 513 00:33:38,019 --> 00:33:42,589 Funny story, my dad sent me to live with my grandmama, 514 00:33:42,622 --> 00:33:44,324 'cause he's an asshole. 515 00:33:44,357 --> 00:33:47,594 She caught me smoking weed, sent me back here. 516 00:33:47,627 --> 00:33:49,297 'Cause apparently I'm an asshole. 517 00:33:51,165 --> 00:33:53,000 Speaking of which... 518 00:33:54,836 --> 00:33:56,670 you wanna fire this up? 519 00:33:58,206 --> 00:34:00,908 Screw your lame-ass gateway drugs. 520 00:34:06,379 --> 00:34:09,250 Sounds to me like you've never smoked before. 521 00:34:16,123 --> 00:34:17,524 What's that? 522 00:34:19,293 --> 00:34:22,362 It's my zero gravity pendant. 523 00:34:22,395 --> 00:34:24,431 You know, zero gravity. 524 00:34:24,464 --> 00:34:26,167 Spacemen and weightlessness. 525 00:34:26,200 --> 00:34:28,336 Yeah, no, I know what zero gravity is. 526 00:34:28,368 --> 00:34:30,304 -I'm gonna graduate on time. -Hmm. 527 00:34:30,338 --> 00:34:33,506 I'm just asking, why do you wear it? 528 00:34:33,540 --> 00:34:35,542 'Cause it's sexy. 529 00:34:35,575 --> 00:34:37,845 Oh. That's debatable. 530 00:34:37,879 --> 00:34:39,779 All right. 531 00:34:39,814 --> 00:34:42,716 So, suburban girl. 532 00:34:42,749 --> 00:34:44,784 What are you doing here in Braddock? 533 00:34:44,819 --> 00:34:46,553 I'm looking at a punk ass. 534 00:34:48,022 --> 00:34:51,025 You're obviously from somewhere better, though. 535 00:34:51,058 --> 00:34:52,326 So, what's up? 536 00:34:55,695 --> 00:34:57,064 Smart boy. 537 00:34:57,098 --> 00:34:58,866 Now, get the hell out of my room. 538 00:34:58,900 --> 00:35:00,533 Yes, ma'am. 539 00:35:06,307 --> 00:35:09,210 ♪ Start right here ♪ 540 00:35:11,078 --> 00:35:12,813 ♪ Start right now ♪ 541 00:35:14,614 --> 00:35:16,350 ♪ Your greatest fear ♪ 542 00:35:18,451 --> 00:35:20,955 -♪ Your biggest doubt... ♪ -Oh, my goodness. 543 00:35:20,988 --> 00:35:23,357 ♪ Will try to break you down ♪ 544 00:35:25,592 --> 00:35:28,162 ♪ Push you around ♪ 545 00:35:29,429 --> 00:35:31,665 ♪ Shout and swear ♪ 546 00:35:31,698 --> 00:35:34,135 ♪ Only to disappear ♪ 547 00:35:34,168 --> 00:35:36,770 ♪ For a minute But you start ♪ 548 00:35:38,205 --> 00:35:40,141 ♪ Right here ♪ 549 00:35:44,879 --> 00:35:46,013 ♪ Start right now ♪ 550 00:35:46,047 --> 00:35:47,547 You! 551 00:35:50,384 --> 00:35:51,551 ♪ Start... ♪ 552 00:35:51,584 --> 00:35:52,920 Good, good, good! Good. 553 00:35:52,954 --> 00:35:54,554 ♪ Right here ♪ 554 00:35:54,587 --> 00:35:56,324 Oh, my God! Oh, my God! I'm doing it! 555 00:35:56,357 --> 00:35:59,360 Oh, wait, that's too fast, too fast! 556 00:35:59,393 --> 00:36:01,028 ♪ Start right now ♪ 557 00:36:01,062 --> 00:36:03,197 Love you. 558 00:36:03,230 --> 00:36:06,067 I'll see you soon. Bye. 559 00:36:08,836 --> 00:36:11,571 -See you soon, okay? -Just, bothering everybody. 560 00:36:14,474 --> 00:36:16,476 Weed Wacker Enterprises. 561 00:36:16,509 --> 00:36:18,946 Tess. 562 00:36:18,980 --> 00:36:20,580 Okay. Yeah. 563 00:36:20,613 --> 00:36:23,550 Just give me 20, huh? All right. 564 00:36:24,952 --> 00:36:26,786 Uh, I gotta go see some people. 565 00:36:26,821 --> 00:36:28,456 Hopefully about a job? 566 00:36:28,521 --> 00:36:30,157 Yes. 567 00:36:30,191 --> 00:36:31,791 You gonna be okay getting home? 568 00:36:31,826 --> 00:36:33,593 Yeah, sure. 569 00:36:33,626 --> 00:36:36,130 Oh, you know what, I'll call my teen prostitute pals. 570 00:36:36,163 --> 00:36:38,966 Turn a few tricks on the way, shoot some heroin. 571 00:36:39,000 --> 00:36:41,534 Yeah, okay, or you could do none of that. 572 00:36:48,943 --> 00:36:50,244 Hey, girlie. 573 00:36:52,313 --> 00:36:54,949 You're Nick's kid, ain't ya? 574 00:36:54,982 --> 00:36:56,683 Yeah. 575 00:36:56,716 --> 00:36:59,753 I seen you. Naked. 576 00:37:02,990 --> 00:37:05,259 You was little then. 577 00:37:05,292 --> 00:37:07,161 Mmmm. 578 00:37:07,194 --> 00:37:10,597 You ain't so little no more. 579 00:37:14,235 --> 00:37:17,104 Um, we sold all the puppies. 580 00:37:17,138 --> 00:37:19,940 I ain't here for a puppy. 581 00:37:22,343 --> 00:37:26,313 Oh! Where you going, scaredy-cat? 582 00:37:26,347 --> 00:37:29,150 The money's for your daddy. 583 00:37:29,183 --> 00:37:31,118 He ever let you, uh... 584 00:37:31,152 --> 00:37:34,288 ...sample the product? 585 00:37:38,092 --> 00:37:40,627 Travis! 586 00:37:40,660 --> 00:37:42,963 What the hell! 587 00:37:46,100 --> 00:37:47,902 - Who was that? - Nobody. 588 00:37:47,935 --> 00:37:49,904 Oh, really? I wish nobody 589 00:37:49,937 --> 00:37:51,704 dropped off money for me every once in a while. 590 00:37:51,738 --> 00:37:54,008 No idea what you're talking about. 591 00:37:54,041 --> 00:37:57,411 So, you lost your job at the diner and now you're selling drugs? 592 00:37:57,445 --> 00:37:59,547 Drugs? So I sell a little weed here and there 593 00:37:59,579 --> 00:38:01,849 to some friends for some personal use. 594 00:38:01,882 --> 00:38:03,350 Nothing hard. 595 00:38:03,384 --> 00:38:05,019 Soft, hard, call it what you want, 596 00:38:05,052 --> 00:38:07,720 Dad, it's still drugs and it's still illegal! 597 00:38:07,754 --> 00:38:11,325 In the war on drugs, your old man is far from the front lines. 598 00:38:11,358 --> 00:38:14,028 I am just a conscious objector doing my part. 599 00:38:14,061 --> 00:38:16,663 -Conscientious. -Exactly! 600 00:38:16,696 --> 00:38:20,000 And in my world, if a guy works hard all day 601 00:38:20,034 --> 00:38:22,602 and he wants to get baked before supper, so be it. 602 00:38:22,635 --> 00:38:25,906 Speaking of, burgers tonight. 603 00:38:25,940 --> 00:38:28,775 -What happened to the food truck idea? -It's still moving forward. 604 00:38:28,809 --> 00:38:32,513 Okay, I just got to get a little more money to fix the truck. 605 00:38:32,546 --> 00:38:34,448 Isn't that what the construction business was for? 606 00:38:34,482 --> 00:38:36,283 That whole thing's a racket, okay? 607 00:38:36,317 --> 00:38:39,019 Kickbacks, favors, no room for real growth. 608 00:38:39,053 --> 00:38:40,588 But you know what? 609 00:38:40,620 --> 00:38:43,190 It was a blessing, because in that madness, 610 00:38:43,224 --> 00:38:44,925 that's when it all came to me. 611 00:38:44,959 --> 00:38:47,128 I could be my own boss. Right? 612 00:38:47,161 --> 00:38:50,064 I could make my own hours driving around the neighborhood, 613 00:38:50,097 --> 00:38:53,567 spreading happiness to everyone, like an ice-cream man, 614 00:38:53,601 --> 00:38:55,702 but with weed. 615 00:38:55,735 --> 00:38:57,770 Ice-cream man? Dad, what are you talking about? 616 00:38:57,805 --> 00:38:59,406 Listen to me, it's amazing, right? 617 00:38:59,440 --> 00:39:01,575 You know how the ice-cream truck has, like... 618 00:39:01,609 --> 00:39:04,378 ding-di-di-ding-ding ding-ding, right, and everybody goes nuts? 619 00:39:04,411 --> 00:39:06,881 I play the Dead from my truck, and all these stoners 620 00:39:06,914 --> 00:39:08,715 come running out of their house, right? 621 00:39:08,748 --> 00:39:11,218 But, like, slow, when I say running, right? 622 00:39:11,252 --> 00:39:13,621 Like, slow, they're like, "Yo, dude, dude, slow down!" 623 00:39:13,653 --> 00:39:16,557 Like, "Slow down, dude! I broke my flip-flop!" 624 00:39:16,590 --> 00:39:19,393 And I'm telling you, it's working 625 00:39:19,426 --> 00:39:22,695 because by the end of the year, I'm gonna have that truck in tiptop shape. 626 00:39:29,503 --> 00:39:32,139 -Well, aren't you scared? -Of what? 627 00:39:32,173 --> 00:39:35,342 -Getting caught. -I'm more scared of being broke. 628 00:39:35,376 --> 00:39:39,079 Well, you know, there's this thing I heard about, it's called a job. 629 00:39:39,113 --> 00:39:40,747 It ain't that easy. 630 00:39:40,780 --> 00:39:42,950 Dad, it is that easy-- you work, they pay. 631 00:39:42,983 --> 00:39:45,186 Not what I'm worth. 632 00:39:45,219 --> 00:39:46,387 All right? 633 00:39:48,489 --> 00:39:52,159 Tess, I want to be able to give you things, to buy you stuff. 634 00:39:52,193 --> 00:39:57,298 You've got a DVD, a satellite, a big grill outside. 635 00:39:57,331 --> 00:39:59,233 How much is in my college account? 636 00:40:04,838 --> 00:40:08,708 News flash: I'm a shitty father. 637 00:40:11,312 --> 00:40:14,181 No. No, Dad, you're not. 638 00:40:14,215 --> 00:40:16,217 But in prison, yeah. 639 00:40:16,250 --> 00:40:19,286 In prison, you'd be a really shitty father. 640 00:40:26,560 --> 00:40:29,296 Hey, ladder boy. 641 00:40:31,498 --> 00:40:32,967 Incoming! 642 00:40:36,704 --> 00:40:39,573 Not really my type, but thank you. 643 00:40:39,607 --> 00:40:41,709 Get over here. 644 00:40:51,018 --> 00:40:53,554 All right, so hit it. 645 00:40:53,587 --> 00:40:55,689 Get it in your lung... 646 00:40:55,723 --> 00:40:58,125 and let it out real slow. 647 00:41:00,361 --> 00:41:01,428 Yeah. 648 00:41:04,265 --> 00:41:05,532 I feel nothing. 649 00:41:05,566 --> 00:41:07,468 Nothing, you total stud? 650 00:41:09,270 --> 00:41:11,038 Yeah, nothing, swear to God. 651 00:41:11,071 --> 00:41:13,773 Hmm. Just wait. 652 00:41:18,045 --> 00:41:20,247 -There should be a film... -Mm-hmm. 653 00:41:20,281 --> 00:41:22,449 ...called Lord of the Fleas. 654 00:41:22,483 --> 00:41:26,220 And it's just, it's about a bunch of fleas 655 00:41:26,253 --> 00:41:29,390 fighting for dominance on top of a dog. 656 00:41:29,423 --> 00:41:31,392 What? 657 00:41:31,425 --> 00:41:32,926 I'd watch that. 658 00:41:32,960 --> 00:41:35,429 Colin Powell would hate it. 659 00:41:38,299 --> 00:41:40,601 It's weird, I feel like... 660 00:41:40,634 --> 00:41:42,269 I feel like I'm really smart. 661 00:41:42,303 --> 00:41:44,204 Mm-hmm. That's the weed. 662 00:41:44,238 --> 00:41:47,207 It, like, heightens who you actually are. 663 00:41:47,241 --> 00:41:48,776 -Oh. -Yeah. 664 00:41:48,809 --> 00:41:51,045 So you think I'm smart? 665 00:41:51,078 --> 00:41:53,280 Girl, you laying here with me. 666 00:41:53,314 --> 00:41:55,316 That makes you a genius. 667 00:41:59,486 --> 00:42:01,522 You want to do this again sometime? 668 00:42:06,093 --> 00:42:08,429 Can I kiss you good night? 669 00:42:08,462 --> 00:42:09,530 Yes. 670 00:42:17,538 --> 00:42:19,907 Good night, Tess DeNunzio. 671 00:42:19,940 --> 00:42:21,308 Good night. 672 00:42:31,018 --> 00:42:33,822 So, Em, how was your last day at school? 673 00:42:36,056 --> 00:42:38,525 Hey! 674 00:42:38,559 --> 00:42:41,428 You know, if you're gonna give me the silent treatment, 675 00:42:41,462 --> 00:42:43,832 I think I deserve to know why. 676 00:42:43,864 --> 00:42:47,334 This is the only way I get to see you. 677 00:42:47,368 --> 00:42:48,869 What do you mean? 678 00:42:48,902 --> 00:42:50,704 You've been picking me up every day, 679 00:42:50,738 --> 00:42:52,539 but school's over now. 680 00:42:53,808 --> 00:42:54,875 Hey. 681 00:42:59,413 --> 00:43:02,383 -Dad, keep going. -I can't just drive off with his kid. 682 00:43:02,416 --> 00:43:03,884 He doesn't know we've been picking up Em. 683 00:43:03,917 --> 00:43:05,386 - It's okay. - Daddy! 684 00:43:05,419 --> 00:43:07,020 -Tessie, just-- -Dad, I can't be here! 685 00:43:07,054 --> 00:43:09,189 What the hell are you doing? 686 00:43:09,223 --> 00:43:11,792 Come here. I got you, baby, I got you, huh? 687 00:43:11,826 --> 00:43:14,161 I don't ever want her in this thing again, do you hear me? 688 00:43:14,194 --> 00:43:16,130 The door is wide open! 689 00:43:16,163 --> 00:43:18,198 I know, I've been meaning to fix that damn thing, David. 690 00:43:18,232 --> 00:43:20,801 - I got this. - What about you? 691 00:43:20,835 --> 00:43:23,170 Thinking about coming home anytime soon? 692 00:43:23,203 --> 00:43:25,572 Calling your mother? You could call her, you know. 693 00:43:25,606 --> 00:43:28,542 - Now is not the best time. - -Now is not the best time? 694 00:43:30,677 --> 00:43:33,147 David, David, David, she just ain't ready to come back yet. 695 00:43:33,180 --> 00:43:35,716 She's doing good, she's doing really, really good. 696 00:43:35,749 --> 00:43:38,485 Oh! 697 00:43:38,519 --> 00:43:41,722 Hey, Tess DeNunzio! What are you doing? 698 00:43:41,755 --> 00:43:43,724 Move over. Move over. 699 00:43:43,757 --> 00:43:48,028 What is wrong with you? You could have killed someone! 700 00:43:51,598 --> 00:43:55,002 - Dad, just go. - It's okay, it's okay. 701 00:43:55,035 --> 00:43:56,670 Dad, go! 702 00:44:04,879 --> 00:44:08,382 When you try that bullshit, you know what that makes me look like? 703 00:44:08,415 --> 00:44:10,451 Dad, just leave it! 704 00:44:10,484 --> 00:44:13,420 I'm going to tell you something, young lady. 705 00:44:13,454 --> 00:44:15,989 If you plan on staying here, no more free rides. 706 00:44:16,023 --> 00:44:19,026 You're gonna start redding up your room and you're gonna get a freaking job! 707 00:44:20,627 --> 00:44:21,762 Tess! 708 00:44:24,899 --> 00:44:28,268 Cheers to me. 709 00:44:32,739 --> 00:44:34,174 I can get you a job. 710 00:44:35,910 --> 00:44:37,744 What kind of job? 711 00:44:39,446 --> 00:44:42,216 What kind of job? 712 00:44:43,918 --> 00:44:46,587 So you hold the cup under, push the button, 713 00:44:46,620 --> 00:44:47,988 out it comes. 714 00:44:48,021 --> 00:44:50,090 Even a princess like you can do it. 715 00:44:50,123 --> 00:44:52,226 Welcome to Kennywood! - Gates are open. 716 00:44:52,259 --> 00:44:54,595 Here they come. Quick, put this on. 717 00:44:54,628 --> 00:44:56,563 Uh, do I have to wear this? 718 00:44:58,365 --> 00:44:59,800 ♪ Sunshine ♪ 719 00:44:59,834 --> 00:45:01,702 ♪ Everywhere ♪ 720 00:45:01,735 --> 00:45:03,203 ♪ Movin' ♪ 721 00:45:03,237 --> 00:45:05,038 ♪ Walkin' away ♪ 722 00:45:05,072 --> 00:45:06,841 ♪ Sunshine ♪ 723 00:45:06,875 --> 00:45:08,675 ♪ Happiness ♪ 724 00:45:08,709 --> 00:45:12,379 ♪ Ain't nobody gonna Steal my honey ♪ 725 00:45:12,412 --> 00:45:14,481 ♪ Sunshine everywhere ♪ 726 00:45:14,515 --> 00:45:17,551 Shit! I'm sorry. 727 00:45:17,584 --> 00:45:19,553 -♪ Walkin' away ♪ -I'm so sorry! 728 00:45:19,586 --> 00:45:22,924 ♪ Sunshine, happiness ♪ 729 00:45:22,957 --> 00:45:26,426 ♪ Ain't nobody gonna Steal my honey ♪ 730 00:45:26,460 --> 00:45:29,530 -Here you go, enjoy. -Thank you. 731 00:45:31,365 --> 00:45:34,936 You know me and Jimmy go way back, right? 732 00:45:34,969 --> 00:45:36,938 I've known him practically all my life. 733 00:45:38,539 --> 00:45:40,207 So don't break his heart. 734 00:45:40,240 --> 00:45:43,343 I'm just hoping he doesn't break mine. 735 00:45:45,579 --> 00:45:47,015 Yo, yo! 736 00:45:48,850 --> 00:45:51,084 Is it cool if this one knocks off early? 737 00:45:54,087 --> 00:45:56,456 I guess princess gets what princess wants. 738 00:45:56,490 --> 00:45:57,724 Thanks. 739 00:45:57,758 --> 00:45:59,526 Hey. 740 00:46:01,161 --> 00:46:02,931 All right, you do that. 741 00:46:05,098 --> 00:46:06,868 Bye! 742 00:46:09,069 --> 00:46:14,809 They're dropping 18 stories at 75 miles an hour. 743 00:46:16,577 --> 00:46:18,512 I can ride it for free late at night. 744 00:46:18,545 --> 00:46:20,514 Which means you can too. 745 00:46:24,018 --> 00:46:25,887 Looks like falling out of the sky. 746 00:46:25,920 --> 00:46:28,923 Exactly. Yo, you gotta try it. 747 00:46:28,957 --> 00:46:31,758 No! No, there's no way I'm going up on that thing. 748 00:46:45,572 --> 00:46:47,174 Winner! Player two. 749 00:46:47,207 --> 00:46:50,410 That's me? Oh, my God! 750 00:46:50,444 --> 00:46:51,846 Yay! 751 00:46:51,879 --> 00:46:53,815 ♪ One, Two, three, four ♪ 752 00:46:53,848 --> 00:46:57,018 ♪ Don't you know What I've been waiting for? ♪ 753 00:46:59,186 --> 00:47:02,090 ♪ So you want, want, want Want, want ♪ 754 00:47:02,122 --> 00:47:04,491 ♪ And you want some more ♪ 755 00:47:06,995 --> 00:47:10,797 ♪ And you want, want, want Want, want... ♪ 756 00:47:10,832 --> 00:47:13,533 Whoa! Here we go. 757 00:47:15,369 --> 00:47:18,572 ♪ And you want, want, want Want, want... ♪ 758 00:47:18,605 --> 00:47:20,808 This is the Skycoaster, yo! 759 00:47:22,676 --> 00:47:26,146 ♪ And you want, want, want Want, want ♪ 760 00:47:26,179 --> 00:47:28,582 ♪ Till you get sore ♪ 761 00:47:30,051 --> 00:47:31,284 ♪ One, two, three, four ♪ 762 00:47:32,854 --> 00:47:35,123 Oh, man! 763 00:47:35,155 --> 00:47:37,324 -Yo. -Huh? 764 00:47:37,357 --> 00:47:39,326 You feeling naughty? 765 00:47:39,359 --> 00:47:42,262 You know, my brain's telling me to say no. 766 00:47:42,295 --> 00:47:43,530 All right. 767 00:47:48,435 --> 00:47:50,404 What? Oh, my God! 768 00:47:56,844 --> 00:47:59,479 How did you find this place? 769 00:48:01,115 --> 00:48:05,452 I was walking on the ledge, being a punk ass. 770 00:48:05,485 --> 00:48:06,921 I fell in. 771 00:48:08,221 --> 00:48:09,356 Silver lining. 772 00:48:09,389 --> 00:48:11,758 It's amazing. 773 00:48:22,736 --> 00:48:26,473 These guys, they just line up and look at her. 774 00:48:26,506 --> 00:48:28,542 It's so juvenile. 775 00:48:28,575 --> 00:48:30,978 So, does your hot new friend have a hot mom? 776 00:48:31,012 --> 00:48:34,715 Oh, my God, Dad, no. Eww. Gross. 777 00:48:34,748 --> 00:48:37,284 Besides, don't you already have a girlfriend? 778 00:48:37,317 --> 00:48:41,521 Blonde, half-naked, snuck out of here one night about a month ago? 779 00:48:41,555 --> 00:48:43,991 Hmm? 780 00:48:44,025 --> 00:48:47,227 She doesn't mind you have a photo of you and mom on display, does she? 781 00:48:49,030 --> 00:48:50,697 The light's usually off. 782 00:48:52,166 --> 00:48:53,633 -Hmm! -You asked. 783 00:48:53,667 --> 00:48:55,669 Nope. 784 00:49:01,843 --> 00:49:04,045 -Hey, supper, 15. -All right. 785 00:49:04,078 --> 00:49:07,048 Oh, call your mom. 786 00:49:07,081 --> 00:49:08,348 You promised. 787 00:49:08,381 --> 00:49:09,917 And you promised you'd get a job, 788 00:49:09,951 --> 00:49:11,551 so, really, it's your turn. 789 00:49:11,585 --> 00:49:15,857 Relax. I'm working some angles. 790 00:49:15,890 --> 00:49:18,025 You're always working some angles. 791 00:49:27,801 --> 00:49:28,903 Hi. 792 00:49:30,938 --> 00:49:32,006 That bad? 793 00:49:34,208 --> 00:49:36,610 -You're gonna be real proud of your old man. -No way! 794 00:49:36,643 --> 00:49:38,880 -You got it? -Hold your horses, hold your horses. 795 00:49:38,913 --> 00:49:41,414 I still gotta pass muster with the top chef, and then they said 796 00:49:41,448 --> 00:49:44,085 I gotta come back sometime next week and cook with him like a test. 797 00:49:44,118 --> 00:49:46,220 You'll be amazing, come here. 798 00:49:46,254 --> 00:49:47,754 I'm proud of you. 799 00:49:47,788 --> 00:49:50,258 See, going legit isn't that bad, huh? 800 00:49:50,323 --> 00:49:52,059 We'll see. 801 00:49:52,093 --> 00:49:54,528 So, how about we call your mom and Em and David, 802 00:49:54,561 --> 00:49:56,696 we invite them over for Fourth of July barbecue, right? 803 00:49:56,730 --> 00:49:58,298 I could practice on all of them. 804 00:49:58,331 --> 00:50:00,801 -It's a great idea. -They wouldn't come. 805 00:50:00,835 --> 00:50:03,603 No, no, no, it would be real nice, and then we'll invite your friends from school. 806 00:50:03,637 --> 00:50:06,306 -You haven't seen them in weeks. -They wouldn't come either. 807 00:50:06,339 --> 00:50:08,475 Look, you invite who you want to invite, okay? 808 00:50:08,508 --> 00:50:10,744 -How about we go celebrate? -Yeah. 809 00:50:10,777 --> 00:50:13,214 -Primanti's? -Like you even had to ask. 810 00:50:13,247 --> 00:50:14,916 Primanti's! 811 00:50:37,839 --> 00:50:39,140 Thank you. 812 00:50:40,308 --> 00:50:42,409 - That's good? - Yeah. 813 00:50:48,682 --> 00:50:50,750 Are you still in love with mom? 814 00:50:54,487 --> 00:50:57,024 I knew I should have put that photo away. 815 00:50:57,058 --> 00:50:59,526 Then why don't you? 816 00:51:07,400 --> 00:51:09,569 'Cause it's the happiest I've ever been. 817 00:51:14,308 --> 00:51:15,775 King of the world. 818 00:51:17,979 --> 00:51:19,881 Prettiest girl in my arms. 819 00:51:22,749 --> 00:51:24,018 And you on the way. 820 00:51:38,866 --> 00:51:40,667 So you seeing anybody? 821 00:51:40,700 --> 00:51:43,804 No, Ma, I'm taking a little breather 822 00:51:43,838 --> 00:51:46,340 with the ladies while Tess is here. 823 00:51:46,374 --> 00:51:49,743 Gotta get my act together, focus on being a parent. 824 00:51:49,776 --> 00:51:52,346 Yeah? How is that working out? 825 00:51:52,380 --> 00:51:56,416 Oh, lordy, she looks just like her mother at that age. 826 00:51:56,449 --> 00:51:58,518 Oh, hi, how are you? Thanks for coming. 827 00:51:58,551 --> 00:52:00,221 Headstrong like her too. 828 00:52:00,254 --> 00:52:02,489 That Elly O'Connor was a real piece of work. 829 00:52:02,522 --> 00:52:05,159 She never appreciated where she came from. 830 00:52:05,192 --> 00:52:07,161 Couldn't get out of here fast enough. 831 00:52:10,463 --> 00:52:12,666 Hi, thanks for coming. 832 00:52:14,035 --> 00:52:15,769 Are those new clothes? 833 00:52:15,802 --> 00:52:17,737 This one seems headed the opposite direction. 834 00:52:19,140 --> 00:52:21,142 Keep your eye on things. 835 00:52:35,056 --> 00:52:37,224 -Hi. -What's up, Nick? 836 00:52:37,258 --> 00:52:39,360 I don't remember inviting you. 837 00:52:39,393 --> 00:52:41,628 Oh, no, Dad. Dad, it's cool, I invited him. 838 00:52:41,661 --> 00:52:44,764 I told him to dress nice and bring something. 839 00:52:44,798 --> 00:52:46,200 It's apple. 840 00:52:46,233 --> 00:52:48,269 Looks delicious, thank you, Jimmy. 841 00:52:49,469 --> 00:52:51,105 Bro, chill out. 842 00:52:51,138 --> 00:52:54,241 She invited me, so... what am I gonna do? 843 00:52:54,275 --> 00:52:56,710 I couldn't say no. It would have been suspicious. 844 00:52:57,979 --> 00:53:01,449 Nah. You chill, Jimmy. In fact, get out. 845 00:53:01,481 --> 00:53:03,150 Whoa, Dad, be nice. 846 00:53:09,256 --> 00:53:10,324 Jimmy. 847 00:53:18,498 --> 00:53:20,034 Nice one, Dad. 848 00:53:21,634 --> 00:53:23,270 Hey, Jimmy, stop! 849 00:53:23,304 --> 00:53:25,306 Please slow down! Oh, my-- 850 00:53:31,145 --> 00:53:35,483 Tess, this... this is not gonna work. 851 00:53:35,515 --> 00:53:38,518 Not as long as your father thinks that I'm not good enough for you. 852 00:53:38,551 --> 00:53:42,123 I-- I admit it, this afternoon didn't go according to plan, 853 00:53:42,156 --> 00:53:44,225 but we just have to keep trying. 854 00:53:44,258 --> 00:53:46,693 For what? You got to go back to the burbs, 855 00:53:46,726 --> 00:53:48,595 I gotta go back to my grandmama's crib, 856 00:53:48,628 --> 00:53:50,831 so maybe we should just call it right now. 857 00:53:53,067 --> 00:53:54,502 Is that what you want? 858 00:54:08,581 --> 00:54:10,583 I want you, Tess. 859 00:54:23,730 --> 00:54:27,634 I knew full well I didn't deserve to be so happy, 860 00:54:27,667 --> 00:54:30,570 but in the moment, it seemed convenient to just go with it. 861 00:54:36,676 --> 00:54:38,846 July melted into August. 862 00:54:44,018 --> 00:54:46,020 Jimmy! 863 00:54:46,053 --> 00:54:47,421 Jim... 864 00:54:55,362 --> 00:54:57,264 Shit. 865 00:55:03,736 --> 00:55:05,306 I'm sorry. 866 00:55:06,540 --> 00:55:09,310 And for that, you come over here. 867 00:55:11,078 --> 00:55:13,581 Yeah, just take it step by step. 868 00:55:13,613 --> 00:55:15,216 There you go, you're almost there. 869 00:55:15,249 --> 00:55:17,284 -Take your time. -Yeah, but you have to help me. 870 00:55:17,318 --> 00:55:19,920 Hey, look, you're doing this crab walk. 871 00:55:19,954 --> 00:55:22,556 -I told you, face down, ass up. -What am I supposed to do? I don't want to look down! 872 00:55:22,590 --> 00:55:25,526 Come on, just take my hands. 873 00:55:25,559 --> 00:55:28,395 - Hmm-mm. - Oh, duck your head. 874 00:55:28,429 --> 00:55:30,630 See? Easy, huh? 875 00:55:30,663 --> 00:55:32,199 -I hate you. -Yeah, whatever. 876 00:55:34,101 --> 00:55:35,903 Dude, damn! 877 00:55:35,936 --> 00:55:38,405 You got sexy-ass pajamas on right now. 878 00:55:38,439 --> 00:55:40,574 -Thank you. -Yeah. 879 00:55:40,608 --> 00:55:43,144 Oh, my God, your room is crazy. 880 00:55:43,177 --> 00:55:44,979 -Thank you. -Shut up. 881 00:55:45,012 --> 00:55:47,481 Ehh, "You park like an asshole." 882 00:55:47,515 --> 00:55:49,316 Somebody left that on my dad's car 883 00:55:49,350 --> 00:55:51,285 like two years ago. 884 00:55:51,318 --> 00:55:53,821 Cracked me up when I saw it. 885 00:55:53,854 --> 00:55:56,991 Kind of like my window, Tess? 886 00:55:57,024 --> 00:55:59,260 -I keep telling you to get a phone. -Mm. 887 00:55:59,293 --> 00:56:01,195 All the good ones are over here, though. 888 00:56:04,465 --> 00:56:05,633 Hmm. 889 00:56:08,936 --> 00:56:12,672 "Think of me when you're visiting the big cat house. Mom." 890 00:56:13,841 --> 00:56:16,676 Oh. A field trip to the zoo? 891 00:56:16,709 --> 00:56:17,978 Mm-hmm. 892 00:56:20,381 --> 00:56:22,616 That's really sweet. 893 00:56:22,650 --> 00:56:24,885 Yeah, it was. 894 00:56:26,387 --> 00:56:28,822 She, uh, died that day. 895 00:56:30,057 --> 00:56:31,659 The day she wrote that. 896 00:56:37,631 --> 00:56:38,731 I'm sorry. 897 00:56:40,534 --> 00:56:42,036 That's life, right? 898 00:56:47,641 --> 00:56:50,377 How did you-- how did you know to keep the note? 899 00:56:53,881 --> 00:56:55,616 She... 900 00:56:55,649 --> 00:56:58,619 she had to go to the hospital that morning. 901 00:56:58,652 --> 00:57:01,355 We didn't know what was wrong with her. 902 00:57:01,388 --> 00:57:03,357 Um... 903 00:57:03,390 --> 00:57:06,060 I was so... 904 00:57:06,093 --> 00:57:09,063 I was so worried that whole day, 905 00:57:09,096 --> 00:57:11,764 I couldn't eat the lunch that she had packed me. 906 00:57:13,067 --> 00:57:15,035 My stomach was turning knots. 907 00:57:17,404 --> 00:57:18,872 So, when I got home... 908 00:57:18,906 --> 00:57:20,507 oh, shit... 909 00:57:20,541 --> 00:57:23,711 I was hungry. I was so damn hungry. 910 00:57:23,743 --> 00:57:28,382 So I sat right here, I ate lunch. 911 00:57:28,415 --> 00:57:30,985 When I got to the bottom, I found that. 912 00:57:35,356 --> 00:57:37,024 But it's your turn, though. 913 00:57:37,057 --> 00:57:39,393 You gotta tell me some really sad shit now. 914 00:57:45,765 --> 00:57:47,167 Zoe! 915 00:57:50,271 --> 00:57:51,939 Tell me more about your mom. 916 00:57:58,112 --> 00:57:59,847 She gave me this. 917 00:58:37,117 --> 00:58:39,420 - Come on, what you doing? - Excuse me, just hang on. 918 00:58:39,453 --> 00:58:41,155 Employee coming through. 919 00:58:44,425 --> 00:58:46,560 Take me up. 920 00:58:46,593 --> 00:58:49,663 No. You can't cut the line. 921 00:58:49,697 --> 00:58:51,432 -Seriously? -Yeah. 922 00:58:51,465 --> 00:58:54,335 Besides, you're not even tall enough to ride. 923 00:58:54,368 --> 00:58:55,469 Dick. 924 00:58:56,805 --> 00:58:58,305 You really want to ride? 925 00:58:59,973 --> 00:59:01,742 Yes. 926 00:59:01,775 --> 00:59:04,611 No, no, no, no, no! 927 00:59:04,645 --> 00:59:06,914 Take me down, take me down! No, I can't do it. 928 00:59:06,947 --> 00:59:09,683 - Baby, we're good. -No, I'm scared of heights, please. 929 00:59:09,717 --> 00:59:11,685 -Trust me, I got you. -No, I don't care. 930 00:59:11,719 --> 00:59:14,021 Just tell them to take me down! 931 00:59:14,054 --> 00:59:16,757 Can't turn back now, we're already a hundred some odd feet up. 932 00:59:16,790 --> 00:59:18,792 No, I don't care, please, just make them stop. 933 00:59:18,827 --> 00:59:20,694 -Please! -Stop like that? 934 00:59:20,728 --> 00:59:22,696 Open your eyes. 935 00:59:22,730 --> 00:59:24,498 -Tess, open your eyes. -No! 936 00:59:24,531 --> 00:59:25,966 Come on, open your eyes! 937 00:59:25,999 --> 00:59:28,001 Hmm-mm. 938 00:59:28,035 --> 00:59:30,871 That's what you wanted. We here now. 939 00:59:30,904 --> 00:59:32,539 -Open your eyes. -No! 940 00:59:32,573 --> 00:59:35,075 Look, you gotta look at this. Open your eyes. 941 00:59:36,210 --> 00:59:37,812 I love you. 942 00:59:37,846 --> 00:59:39,780 Open your eyes. 943 00:59:42,349 --> 00:59:45,018 What did you say? What-- what did you say just now? 944 00:59:45,052 --> 00:59:47,187 -What did you say just now? -No, what did you just say? 945 00:59:47,221 --> 00:59:49,723 I said, "Open your eyes," you gotta see... 946 00:59:49,757 --> 00:59:51,358 -lemonade stand and... -No! 947 00:59:51,392 --> 00:59:52,827 ...there's Vicky right there. 948 00:59:52,861 --> 00:59:55,262 No, look, I'm serious. 949 00:59:58,565 --> 01:00:01,168 I said-- I said I love you. 950 01:00:01,201 --> 01:00:03,036 I said I love you, Tess. 951 01:00:03,070 --> 01:00:05,272 Oh, my God, I love you! 952 01:00:06,607 --> 01:00:07,741 I love you too. 953 01:00:07,775 --> 01:00:09,510 Then let's fly. 954 01:00:14,748 --> 01:00:18,552 - Oh, my God! - Wheeee! 955 01:00:18,585 --> 01:00:20,889 - Whoo! - Yeah! 956 01:00:29,229 --> 01:00:31,432 Hey, Tessie. Your mom's on the phone. 957 01:00:46,547 --> 01:00:47,849 Tess DeNunzio! 958 01:00:52,419 --> 01:00:54,588 Outside now! 959 01:00:55,989 --> 01:00:58,091 You stay away from him, you hear me? 960 01:00:58,125 --> 01:01:00,360 But I'm almost 17. I'm not a little girl anymore. 961 01:01:00,394 --> 01:01:03,297 -Yeah, well, it's my house so it's my rules. -My body, my rules. 962 01:01:03,330 --> 01:01:06,633 What? Gee, your bod-- No! No, I'm putting my foot down. 963 01:01:06,667 --> 01:01:08,602 If I catch you two together again, 964 01:01:08,635 --> 01:01:11,104 I'm going to rip that stupid piercing out of his face 965 01:01:11,138 --> 01:01:13,574 and puncture his entire body with it. 966 01:01:13,607 --> 01:01:15,309 Oh, my God, I hate you! 967 01:01:15,342 --> 01:01:16,878 Yeah? Good. 968 01:01:16,911 --> 01:01:18,412 Good. 969 01:01:19,746 --> 01:01:20,882 Good. 970 01:01:20,915 --> 01:01:23,116 I hated my parents too. 971 01:01:26,587 --> 01:01:30,424 Oh, shit. Your mom's still on the phone. 972 01:01:30,457 --> 01:01:33,227 Tess, do I not get to see you on your birthday? 973 01:01:33,260 --> 01:01:36,230 I'm not thinking that far ahead, Mom. Okay? 974 01:01:36,263 --> 01:01:37,966 No, it's not okay, 975 01:01:37,998 --> 01:01:39,934 - because you're there... - and I'm here, 976 01:01:39,968 --> 01:01:41,468 and we're supposed to be together. 977 01:01:41,502 --> 01:01:44,438 -Mom. -You're everything to me, 978 01:01:44,471 --> 01:01:46,740 the one thing I couldn't lose, 979 01:01:46,773 --> 01:01:49,510 and now I'm-- and now I'm losing you. 980 01:01:51,512 --> 01:01:53,848 I can't lose you both. 981 01:01:53,882 --> 01:01:55,649 I can't. 982 01:01:55,682 --> 01:01:57,986 But, Mom, Mom, you're not losing me. 983 01:01:59,319 --> 01:02:00,855 Things have been... 984 01:02:00,889 --> 01:02:02,824 okay. 985 01:02:02,857 --> 01:02:05,359 I got a summer job and... 986 01:02:05,392 --> 01:02:07,494 Dad's been great, actually. 987 01:02:07,528 --> 01:02:10,030 Your dad's been great? 988 01:02:10,063 --> 01:02:13,534 Okay, great, well, I always knew 989 01:02:13,567 --> 01:02:15,802 that you would run off to him one day, 990 01:02:15,837 --> 01:02:19,339 but I did not know that it would be for stability. 991 01:02:19,373 --> 01:02:22,342 So have fun. Oh. 992 01:02:44,164 --> 01:02:46,366 Hey, Tessie girl. 993 01:02:47,902 --> 01:02:50,270 Um... 994 01:02:52,006 --> 01:02:54,575 I never done this before. 995 01:02:54,608 --> 01:02:57,077 I don't know what I'm doing. 996 01:02:57,110 --> 01:02:58,913 I realized, uh... 997 01:03:01,748 --> 01:03:03,985 I ain't never asked you what's going on. 998 01:03:06,253 --> 01:03:08,957 I know you had to clear out of there for a while. 999 01:03:10,791 --> 01:03:12,259 You want to talk about it? 1000 01:03:20,068 --> 01:03:21,970 'Cause you can, you know. 1001 01:03:24,271 --> 01:03:26,106 Anytime with me. 1002 01:03:32,479 --> 01:03:34,849 Your mom and me... 1003 01:03:34,882 --> 01:03:36,951 we, uh... 1004 01:03:40,220 --> 01:03:42,522 we managed to do one thing right. 1005 01:03:53,835 --> 01:03:56,470 Tess! Oh, my God! 1006 01:03:56,503 --> 01:03:58,639 Where have you been? We haven't seen you in weeks. 1007 01:03:58,672 --> 01:04:01,575 -Yeah, well, um... -Hey, a little help over here. 1008 01:04:01,608 --> 01:04:03,443 Oh. Do you work here? 1009 01:04:03,477 --> 01:04:06,647 -Yeah, I got a summer job. -Eww. 1010 01:04:06,680 --> 01:04:08,582 Actually, it's really fun. 1011 01:04:08,615 --> 01:04:11,986 Get to go on rides for free and eat cotton candy. 1012 01:04:12,020 --> 01:04:15,288 Besides, my dad, he insisted that I get a job while I'm staying with him. 1013 01:04:15,322 --> 01:04:17,058 You're living in Braddock? 1014 01:04:17,091 --> 01:04:18,926 Hey, stop babbling and get your ass over here. 1015 01:04:18,960 --> 01:04:20,460 Listen, guys, it was really nice to see you. 1016 01:04:20,494 --> 01:04:22,496 Um, let's catch up soon. 1017 01:04:22,529 --> 01:04:26,733 Sure. And we can gossip about what a bitch your coworker is. 1018 01:04:28,368 --> 01:04:31,271 Ashley, your family may have a lot of money, 1019 01:04:31,304 --> 01:04:33,573 but it doesn't mean you have to be such a snob. 1020 01:04:44,451 --> 01:04:45,519 Here. 1021 01:04:49,222 --> 01:04:50,892 Thanks, princess. 1022 01:04:52,426 --> 01:04:54,862 Thanks, Vicky, see you tomorrow. 1023 01:04:56,898 --> 01:04:58,933 Dad. 1024 01:04:58,966 --> 01:05:02,170 What-- what happened? Why aren't you at the restaurant? 1025 01:05:02,202 --> 01:05:04,172 I couldn't do it. 1026 01:05:07,340 --> 01:05:09,077 Tess, you wouldn't understand. 1027 01:05:11,745 --> 01:05:12,947 Try me. 1028 01:05:17,985 --> 01:05:19,187 I was going. 1029 01:05:21,354 --> 01:05:25,492 I was, uh, all dressed and ready, 1030 01:05:25,525 --> 01:05:26,994 and... 1031 01:05:27,028 --> 01:05:28,963 I caught sight of myself in the mirror, 1032 01:05:29,864 --> 01:05:31,531 I realized that... 1033 01:05:35,002 --> 01:05:37,370 I'm not the guy. 1034 01:05:37,404 --> 01:05:38,739 Not the guy? 1035 01:05:38,772 --> 01:05:40,540 Dad, what guy? 1036 01:05:40,574 --> 01:05:44,344 I was the guy a million years ago. 1037 01:05:44,377 --> 01:05:47,514 But now I just don't know what to do anymore. 1038 01:05:47,547 --> 01:05:49,716 I don't know how to keep a job. 1039 01:05:49,750 --> 01:05:52,053 I don't know how to support my family. 1040 01:05:53,720 --> 01:05:57,058 I don't know how to make something more of my life. 1041 01:05:59,127 --> 01:06:00,928 My stupid friggin' life. 1042 01:06:12,639 --> 01:06:13,841 Hello? 1043 01:06:13,875 --> 01:06:15,877 Tess, your... 1044 01:06:15,910 --> 01:06:18,179 your mom is at the hospital. 1045 01:06:18,212 --> 01:06:19,579 She's okay. 1046 01:06:21,849 --> 01:06:23,784 ♪ Gone, gone... ♪ 1047 01:06:23,818 --> 01:06:25,920 Elly Gladstone? 1048 01:06:25,953 --> 01:06:29,957 ♪ I'm gone in the sky In the ways of the wind ♪ 1049 01:06:29,991 --> 01:06:33,027 ♪ No, it's nothing That I ever hold ♪ 1050 01:06:33,060 --> 01:06:36,797 ♪ But it keeps me Going on ♪ 1051 01:06:39,834 --> 01:06:43,770 ♪ Give me just a sign ♪ 1052 01:06:43,805 --> 01:06:48,009 ♪ Heaven make it mine ♪ 1053 01:06:48,042 --> 01:06:51,879 ♪ God I want to find ♪ 1054 01:06:51,913 --> 01:06:56,050 ♪ Give me just a sign ♪ 1055 01:06:56,083 --> 01:07:00,021 ♪ Give me Just a sign ♪ 1056 01:07:00,054 --> 01:07:04,025 ♪ Heaven make it mine ♪ 1057 01:07:04,058 --> 01:07:08,129 ♪ God I want to find ♪ 1058 01:07:08,162 --> 01:07:12,300 ♪ Give me just a sign ♪ 1059 01:07:17,138 --> 01:07:19,472 Yo, yo, Tess, Tess. Yo, yo, chill, chill, chill. It's me. 1060 01:07:19,506 --> 01:07:21,508 -What are you doing? -Nothing. 1061 01:07:21,541 --> 01:07:23,978 What you mean, nothing? You was just driving the truck. 1062 01:07:25,813 --> 01:07:27,480 My mother tried to kill herself. 1063 01:07:29,817 --> 01:07:32,786 She tried, like... she gonna be okay? 1064 01:07:32,820 --> 01:07:36,257 Yes, yes, but you have no idea, so don't pretend that you do. 1065 01:07:36,290 --> 01:07:38,326 What you mean, I don't know? My mom died. 1066 01:07:38,358 --> 01:07:39,861 -Died. -Yeah. 1067 01:07:39,894 --> 01:07:43,331 Of a disease. It's not the same thing. 1068 01:07:43,363 --> 01:07:45,365 What do you mean, it's not the same thing? 1069 01:07:46,834 --> 01:07:48,936 What was in the lunchbox on that last day? 1070 01:07:48,970 --> 01:07:51,005 What did she pack for you? 1071 01:07:51,038 --> 01:07:53,207 What difference does it make?! 1072 01:07:53,241 --> 01:07:56,476 The last thing your mother ever did was take care of you! 1073 01:07:56,509 --> 01:07:58,346 My mother doesn't give a shit about me. 1074 01:07:58,378 --> 01:08:00,047 She'd rather be dead than be a mother. 1075 01:08:00,081 --> 01:08:02,682 So, no, no, you don't understand. 1076 01:08:02,716 --> 01:08:06,120 ♪ Give me just a sign ♪ 1077 01:08:06,153 --> 01:08:07,420 Damn it! 1078 01:08:07,454 --> 01:08:11,025 ♪ Heaven make it mine ♪ 1079 01:08:11,058 --> 01:08:15,363 ♪ God I want to find ♪ 1080 01:08:15,395 --> 01:08:17,497 ♪ Give me just a sign ♪ 1081 01:08:17,530 --> 01:08:19,566 Don't break on me now! 1082 01:08:22,769 --> 01:08:24,704 Yo, Vicky, what's up? 1083 01:08:28,441 --> 01:08:30,011 Are you two ever gonna make up? 1084 01:08:30,044 --> 01:08:31,711 Shut up. 1085 01:08:31,745 --> 01:08:33,713 Jesus, you've been a bitch for, like, weeks. 1086 01:08:33,747 --> 01:08:36,716 You know, maybe you could ask if anything was wrong. 1087 01:08:36,750 --> 01:08:39,987 Okay, sorry. 1088 01:08:40,021 --> 01:08:42,156 Is there anything wrong? 1089 01:08:44,926 --> 01:08:46,626 It's none of your business. 1090 01:09:02,475 --> 01:09:04,711 - Hello? - Hey, baby. 1091 01:09:04,744 --> 01:09:07,714 -Are you home? -Yeah, I was sleeping. 1092 01:09:07,747 --> 01:09:09,749 I had some, uh... 1093 01:09:09,783 --> 01:09:11,852 the-the truck acting up again. 1094 01:09:11,886 --> 01:09:15,622 -I'm not sure exactly, um, when... -Dad? 1095 01:09:15,655 --> 01:09:17,892 Are you okay? 1096 01:09:17,925 --> 01:09:20,895 Yeah, yeah, I'm good. Um... 1097 01:09:20,928 --> 01:09:23,230 Dad, where are you? 1098 01:09:23,264 --> 01:09:25,900 Dr. Justin to the booking area. 1099 01:09:25,933 --> 01:09:27,701 - Ah, shit. - Where's my call? 1100 01:09:27,734 --> 01:09:29,736 I got busted. 1101 01:09:29,769 --> 01:09:33,074 I got no freakin' idea when I'm getting out of here. 1102 01:09:33,107 --> 01:09:35,775 I don't know what I'm gonna do. 1103 01:09:35,810 --> 01:09:38,446 -I can't believe you. -Listen to me, Tessie... 1104 01:09:38,478 --> 01:09:41,916 Hey, wish her a happy birthday. 1105 01:09:41,949 --> 01:09:44,651 Ah, shit. That's right, it's your birthday. 1106 01:09:44,684 --> 01:09:46,087 Was that Jimmy? 1107 01:09:46,120 --> 01:09:48,788 He was with you? 1108 01:09:50,124 --> 01:09:51,591 Great. 1109 01:09:51,624 --> 01:09:53,493 Surprise party, thank you. 1110 01:10:12,980 --> 01:10:14,115 Tess? 1111 01:10:14,148 --> 01:10:15,816 David. 1112 01:10:15,850 --> 01:10:18,152 I need your help. 1113 01:10:18,185 --> 01:10:19,652 What time is it? 1114 01:10:19,686 --> 01:10:21,922 What's going on? You all right? 1115 01:10:21,956 --> 01:10:23,623 No, no, I'm fine, this isn't about me. 1116 01:10:23,656 --> 01:10:25,326 I just... 1117 01:10:25,359 --> 01:10:27,395 I need you to promise not to tell Mom, okay? 1118 01:10:29,864 --> 01:10:32,599 What's going on, Tess? 1119 01:10:32,632 --> 01:10:34,368 It's about my dad. 1120 01:10:43,077 --> 01:10:45,346 Happy birthday. 1121 01:10:45,379 --> 01:10:46,546 Mom? 1122 01:10:49,984 --> 01:10:52,719 I shouldn't have-- I shouldn't have surprised you like this. 1123 01:10:52,752 --> 01:10:55,289 I'm sorry, I was-- I was going to call, 1124 01:10:55,322 --> 01:10:56,524 but then, um... 1125 01:10:58,492 --> 01:11:01,295 I was afraid that you wouldn't want me to come, so... 1126 01:11:01,328 --> 01:11:04,465 I would have wanted you to come. 1127 01:11:06,733 --> 01:11:08,802 Where is your dad? 1128 01:11:10,171 --> 01:11:12,073 Um... 1129 01:11:12,106 --> 01:11:14,909 he-- he's at the gym. 1130 01:11:20,548 --> 01:11:23,551 Tess, oh, my God. 1131 01:11:23,583 --> 01:11:26,087 Tessie, these are beautiful. 1132 01:11:26,120 --> 01:11:29,156 I'm so happy you're drawing again. 1133 01:11:33,626 --> 01:11:38,065 Oh, uh, David told me to tell you that it's handled. 1134 01:11:38,099 --> 01:11:39,934 Um, he said that you would know what that means. 1135 01:11:44,438 --> 01:11:46,407 Oh, um... 1136 01:11:49,310 --> 01:11:50,945 Thanks. 1137 01:11:50,978 --> 01:11:54,348 It's obviously not a car. 1138 01:12:02,223 --> 01:12:04,258 These are really cute. Thank you. 1139 01:12:04,291 --> 01:12:06,093 I love that color on you. 1140 01:12:08,628 --> 01:12:10,564 Your dad got me that. 1141 01:12:10,598 --> 01:12:13,033 I thought that you might like it. 1142 01:12:13,067 --> 01:12:14,602 It's great, thank you. 1143 01:12:19,639 --> 01:12:22,910 -Can I ask you a question? -Yeah. 1144 01:12:22,943 --> 01:12:25,146 Why did you marry Dad? 1145 01:12:26,280 --> 01:12:28,983 You guys are-- you're so different. 1146 01:12:31,751 --> 01:12:34,321 Well, I was pregnant with you, 1147 01:12:34,355 --> 01:12:37,625 so that might have been part of it. 1148 01:12:37,657 --> 01:12:40,194 I don't know, um... 1149 01:12:40,227 --> 01:12:42,997 I think I was also trying to get away from my parents. 1150 01:12:47,168 --> 01:12:50,838 You know, I remember the exact moment 1151 01:12:50,871 --> 01:12:53,107 that I knew that I wanted to marry him. 1152 01:12:53,140 --> 01:12:55,075 I was at a football game, 1153 01:12:55,109 --> 01:12:57,945 and he had just scored the winning touchdown. 1154 01:12:57,978 --> 01:13:00,014 And after the game, I saw him 1155 01:13:00,047 --> 01:13:03,317 and two of his friends walking across the field, 1156 01:13:03,350 --> 01:13:05,953 and so I started down the bleachers, and then all of a sudden, 1157 01:13:05,986 --> 01:13:08,355 I saw all these guys, I don't know, like ten of them 1158 01:13:08,389 --> 01:13:10,357 from the other school, 1159 01:13:10,391 --> 01:13:12,259 heading towards Nick and his two buddies, 1160 01:13:12,293 --> 01:13:16,297 and I thought, "Oh, God, something bad's gonna happen." 1161 01:13:16,330 --> 01:13:18,933 I started calling out and Nick turns 1162 01:13:18,966 --> 01:13:23,137 and one of the other guys called out to him and he said, 1163 01:13:23,170 --> 01:13:25,873 "You ain't so tough now, Nicky DeNunzio." 1164 01:13:25,906 --> 01:13:28,442 And your dad just 1165 01:13:28,475 --> 01:13:32,947 turned and, without blinking an eye, 1166 01:13:32,980 --> 01:13:35,282 he said, "You ain't got enough guys." 1167 01:13:39,019 --> 01:13:40,554 I fell in love on the spot. 1168 01:13:40,588 --> 01:13:42,056 I know, that was kind of stupid. 1169 01:13:42,089 --> 01:13:44,892 No, it's, um... it's kind of romantic. 1170 01:13:47,328 --> 01:13:48,728 Well, um... 1171 01:13:48,761 --> 01:13:49,964 thank you. 1172 01:13:49,997 --> 01:13:52,032 I-- I love the presents. 1173 01:13:52,066 --> 01:13:54,435 Yeah. I'm so happy. 1174 01:14:02,576 --> 01:14:03,911 Okay. 1175 01:14:03,944 --> 01:14:06,380 Tess, um, I know 1176 01:14:06,413 --> 01:14:09,350 that this is not the sort of thing that people talk about, 1177 01:14:09,383 --> 01:14:12,820 -but I need to explain to you what happened. -No, Mom. 1178 01:14:12,853 --> 01:14:15,856 -You don't have to explain. That's fine. -Stop, listen to me. 1179 01:14:15,889 --> 01:14:20,561 You need to know that I did not try to kill myself. 1180 01:14:20,594 --> 01:14:23,931 After what happened, 1181 01:14:23,964 --> 01:14:25,466 I felt like... 1182 01:14:26,433 --> 01:14:28,602 the life got knocked out of me. 1183 01:14:30,537 --> 01:14:32,840 And I couldn't sleep. 1184 01:14:32,873 --> 01:14:37,211 And so, I, um, I started taking sleeping pills. 1185 01:14:37,244 --> 01:14:39,179 You know, but no matter how many-- 1186 01:14:39,213 --> 01:14:41,448 no matter how many I took, it just didn't work. 1187 01:14:41,482 --> 01:14:43,851 -Mom, please, just stop, okay? -You have to believe me. 1188 01:14:43,884 --> 01:14:47,955 You have to believe me because I would never, 1189 01:14:47,988 --> 01:14:49,990 ever leave you. 1190 01:14:51,825 --> 01:14:52,960 Never. 1191 01:15:05,639 --> 01:15:06,940 Thank you. 1192 01:15:50,284 --> 01:15:52,821 Can I, uh, can I come in real quick? 1193 01:16:04,498 --> 01:16:07,368 Look, I'm so sorry that I lied to you. 1194 01:16:08,469 --> 01:16:12,106 I just didn't know when the right time or place was to tell you. 1195 01:16:17,244 --> 01:16:21,382 But I brought you a birthday gift if you want it. 1196 01:16:27,688 --> 01:16:29,390 Happy birthday, Tess. 1197 01:16:34,863 --> 01:16:36,730 "This bag contains all the makeup 1198 01:16:36,764 --> 01:16:39,566 Tess DeNunzio will ever need for the rest of her life." 1199 01:16:43,537 --> 01:16:45,439 Yeah, very funny. 1200 01:16:47,441 --> 01:16:50,310 That's not supposed to be a joke. 1201 01:18:03,784 --> 01:18:06,720 Hey, hey, hey. 1202 01:18:06,753 --> 01:18:08,622 Tess, what's wrong? 1203 01:18:08,655 --> 01:18:11,291 What's going on, Tess? Talk to me. 1204 01:18:11,325 --> 01:18:13,160 Tess. 1205 01:18:13,193 --> 01:18:14,728 Hey. 1206 01:18:31,278 --> 01:18:33,080 I had a baby sister. 1207 01:18:48,495 --> 01:18:50,197 Her name was Zoe. 1208 01:18:58,338 --> 01:19:00,440 Wait! Hey, Wait up! 1209 01:19:00,474 --> 01:19:03,644 Mom and David both knew, but they wouldn't say. 1210 01:19:03,677 --> 01:19:05,712 Even Em knew the truth. 1211 01:19:08,649 --> 01:19:11,051 That I was supposed to be watching you. 1212 01:19:11,084 --> 01:19:13,787 I'm going to go grab a couple things and then I'll drive you to school. 1213 01:19:13,821 --> 01:19:16,623 Hey, Tess, tell your mom a plane just hit the Twin Towers. 1214 01:19:16,657 --> 01:19:18,125 Zoe, come on, let's go inside. 1215 01:19:18,158 --> 01:19:20,694 -Come find me. -Just stay there, okay? 1216 01:19:20,727 --> 01:19:23,230 What we're seeing is a gaping hole in one of the towers 1217 01:19:23,263 --> 01:19:24,565 at the World Trade Center... 1218 01:19:24,598 --> 01:19:26,034 Where's your sister? 1219 01:19:26,066 --> 01:19:29,536 -Um, she's outside. -Go get her. 1220 01:19:29,570 --> 01:19:31,572 - My ball! - Zoe! 1221 01:19:33,507 --> 01:19:37,311 No! Mom! Mom! 1222 01:19:43,584 --> 01:19:46,553 While we waited to hear if you were going to be okay, 1223 01:19:46,587 --> 01:19:50,424 I kept playing it back over and over in my head. 1224 01:19:50,457 --> 01:19:53,061 What if I hadn't taken so much time on my makeup? 1225 01:19:53,093 --> 01:19:55,362 Then I wouldn't have missed the bus. 1226 01:19:55,395 --> 01:19:57,764 And if the weather hadn't been so nice, 1227 01:19:57,798 --> 01:20:00,500 I wouldn't have been out front playing with you. 1228 01:20:00,534 --> 01:20:04,038 Or what if Mrs. Martin hadn't walked by at that exact moment? 1229 01:20:04,072 --> 01:20:06,673 I couldn't stop thinking about it, 1230 01:20:06,707 --> 01:20:11,712 because if someone, anyone had just done one thing differently that day, 1231 01:20:11,745 --> 01:20:14,247 the whole world might be different! 1232 01:20:14,281 --> 01:20:17,517 Like, what if I had just grabbed you and taken you inside? 1233 01:20:20,621 --> 01:20:22,589 You would still be here. 1234 01:20:22,623 --> 01:20:24,458 Mr. and Mrs. Gladstone. 1235 01:20:24,491 --> 01:20:27,294 No! 1236 01:20:27,327 --> 01:20:31,032 Why didn't I take you inside? 1237 01:20:31,065 --> 01:20:34,134 I'm your big sister. 1238 01:20:34,167 --> 01:20:36,871 I was supposed to protect you. 1239 01:20:41,475 --> 01:20:44,045 It's not your fault, Tess. 1240 01:20:44,078 --> 01:20:45,913 It's not your fault. 1241 01:20:45,947 --> 01:20:50,084 It was a terrible, awful accident. 1242 01:20:50,118 --> 01:20:52,820 But that's all it was, Tess. 1243 01:20:52,854 --> 01:20:54,822 It was just an accident. 1244 01:20:55,823 --> 01:20:57,190 Okay? 1245 01:21:26,386 --> 01:21:27,989 You sure you don't want your pendant? 1246 01:21:28,022 --> 01:21:29,756 Nah. You hang onto it. 1247 01:21:29,790 --> 01:21:32,592 Plus, I'm coming home for Thanksgiving, so... 1248 01:21:35,462 --> 01:21:36,931 Are you gonna be okay? 1249 01:21:38,632 --> 01:21:39,700 Yeah. 1250 01:21:48,042 --> 01:21:49,276 Bye. 1251 01:22:05,492 --> 01:22:07,862 I made a deal with David that I'd come home 1252 01:22:07,895 --> 01:22:10,497 if he got my dad and Jimmy out of jail. 1253 01:22:10,530 --> 01:22:12,066 I didn't know exactly when, 1254 01:22:12,100 --> 01:22:15,002 but surprisingly someone else did. 1255 01:22:15,036 --> 01:22:18,371 You've got that same look of disappointment as your mom. 1256 01:22:18,405 --> 01:22:20,741 And that's fair. 1257 01:22:20,774 --> 01:22:22,709 You're gonna figure things out, okay? 1258 01:22:25,445 --> 01:22:29,683 Tessie, I am so sorry. 1259 01:22:29,716 --> 01:22:33,154 Worst day of my life was when your mom drove away. 1260 01:22:33,187 --> 01:22:35,089 This is the second. 1261 01:22:38,893 --> 01:22:40,660 Come on. 1262 01:22:54,108 --> 01:22:57,211 I don't want this to come out the wrong way, but... 1263 01:22:57,245 --> 01:22:59,713 it was easier to forget about you at my dad's, 1264 01:22:59,746 --> 01:23:02,749 especially once Jimmy and I started hanging out together. 1265 01:23:07,922 --> 01:23:10,590 Just like Mom, I needed a little distance 1266 01:23:10,624 --> 01:23:13,760 to feel something that wasn't sadness 1267 01:23:13,794 --> 01:23:15,529 or anger. 1268 01:24:28,202 --> 01:24:32,039 At night, you slept with a TV remote instead of a teddy bear. 1269 01:24:32,073 --> 01:24:34,876 You called potatoes "motatoes." 1270 01:24:34,909 --> 01:24:38,946 And you wouldn't ever go anywhere without your bunny ears. 1271 01:24:38,980 --> 01:24:43,050 Your were precocious and funny and loud 1272 01:24:43,084 --> 01:24:44,651 and sweet, 1273 01:24:44,684 --> 01:24:48,356 and I will never, ever forget you. 1274 01:24:48,388 --> 01:24:51,359 Zoe, your name... 1275 01:24:52,994 --> 01:24:54,362 it means life. 1276 01:25:08,342 --> 01:25:10,543 It's okay. 1277 01:25:16,951 --> 01:25:19,153 I'll drop your stuff by tomorrow, all right? 1278 01:25:22,290 --> 01:25:24,158 My, um... 1279 01:25:24,191 --> 01:25:27,661 my yellow notebook, it's, um, it's on my nightstand. 1280 01:25:27,694 --> 01:25:29,596 And... 1281 01:25:29,629 --> 01:25:32,666 there's a-- there's a picture of Mom and Zoe 1282 01:25:32,699 --> 01:25:34,235 and it's tucked under my pillow. 1283 01:25:34,268 --> 01:25:36,337 Promise me you won't forget that, okay? 1284 01:25:36,370 --> 01:25:38,005 I promise. 1285 01:25:40,241 --> 01:25:42,009 What about Colin Powell? 1286 01:25:44,078 --> 01:25:46,613 Do you mind if he stays at your place? 1287 01:25:46,646 --> 01:25:49,850 At least for a little while. 1288 01:25:49,884 --> 01:25:52,853 Seems like staying at my place for a little while is becoming a thing. 1289 01:26:10,637 --> 01:26:13,673 - All right. - All right, that's enough. 1290 01:26:18,645 --> 01:26:20,014 Tessie girl. 1291 01:26:23,117 --> 01:26:24,651 Thank you. 1292 01:26:42,203 --> 01:26:44,338 Tess! 1293 01:26:47,842 --> 01:26:50,011 Hi! Come here! 1294 01:26:50,044 --> 01:26:52,913 Baby, come here! I missed you! 1295 01:26:54,115 --> 01:26:56,649 Are you staying? 1296 01:26:56,683 --> 01:26:59,686 Yeah. Yeah, I am. 1297 01:27:03,824 --> 01:27:07,461 I'm not saying everything is okay, 'cause it's not, 1298 01:27:07,495 --> 01:27:12,665 but like the whole country, our story is far from over. 1299 01:27:12,699 --> 01:27:15,735 A story about before and after. 1300 01:27:17,872 --> 01:27:20,341 Before you were born 1301 01:27:20,374 --> 01:27:22,675 and after. 1302 01:27:22,709 --> 01:27:25,513 Before you left us far too soon 1303 01:27:25,545 --> 01:27:27,680 and after. 1304 01:27:29,483 --> 01:27:31,485 Before I ran away to my dad's house... 1305 01:27:33,020 --> 01:27:34,687 ...and after. 1306 01:27:34,721 --> 01:27:38,526 Before I was ready to get better 1307 01:27:38,558 --> 01:27:40,428 and after. 1308 01:27:48,235 --> 01:27:49,870 Love always, 1309 01:27:51,005 --> 01:27:52,672 Tess. 1310 01:27:56,609 --> 01:28:00,747 ♪ It seems like yesterday ♪ 1311 01:28:00,780 --> 01:28:03,583 ♪ That I saw you For the first time ♪ 1312 01:28:04,819 --> 01:28:06,153 ♪ Mm-hmm ♪ 1313 01:28:06,187 --> 01:28:08,155 ♪ Mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1314 01:28:08,189 --> 01:28:10,590 ♪ Out of body ♪ 1315 01:28:10,623 --> 01:28:13,427 ♪ I'm seeing red Then you ♪ 1316 01:28:13,461 --> 01:28:16,297 ♪ What was I to do? ♪ 1317 01:28:16,330 --> 01:28:18,833 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 1318 01:28:18,866 --> 01:28:20,401 ♪ Runnin' through my head ♪ 1319 01:28:20,434 --> 01:28:22,303 ♪ Like crosstown traffic ♪ 1320 01:28:22,336 --> 01:28:25,638 ♪ And jammed up Like downtown to Braddock ♪ 1321 01:28:25,672 --> 01:28:27,441 ♪ And after we met ♪ 1322 01:28:27,475 --> 01:28:29,642 ♪ Oh, I knew I would build a bridge ♪ 1323 01:28:29,676 --> 01:28:31,579 -♪ From my world to you ♪ -♪ Yeah ♪ 1324 01:28:31,611 --> 01:28:34,115 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1325 01:28:34,148 --> 01:28:37,485 ♪ Makes my heart break into ♪ 1326 01:28:37,518 --> 01:28:40,321 ♪ A million little pieces ♪ 1327 01:28:40,354 --> 01:28:43,656 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1328 01:28:43,690 --> 01:28:46,527 ♪ Who said love was easy? ♪ 1329 01:28:46,560 --> 01:28:49,430 ♪ We both know it's hard ♪ 1330 01:28:49,463 --> 01:28:52,333 ♪ But to be loved by you ♪ 1331 01:28:52,366 --> 01:28:55,603 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1332 01:28:55,635 --> 01:28:57,838 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1333 01:29:21,328 --> 01:29:24,465 ♪ It feels like yesterday ♪ 1334 01:29:24,498 --> 01:29:26,666 ♪ Oh, that I saw you ♪ 1335 01:29:26,699 --> 01:29:29,470 ♪ For the last time ♪ 1336 01:29:29,503 --> 01:29:32,139 ♪ Uh-huh-huh-huh ♪ 1337 01:29:32,173 --> 01:29:35,476 -♪ In my body ♪ -♪ In my body... ♪ 1338 01:29:35,509 --> 01:29:38,312 ♪ I pray that you know-oh ♪ 1339 01:29:38,345 --> 01:29:41,415 ♪ How deeply You are loved here ♪ 1340 01:29:41,448 --> 01:29:43,716 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 1341 01:29:43,750 --> 01:29:45,586 ♪ You live forever In our hearts ♪ 1342 01:29:45,619 --> 01:29:47,555 ♪ Like a roadmap ♪ 1343 01:29:47,588 --> 01:29:48,822 ♪ What do you see ♪ 1344 01:29:48,856 --> 01:29:50,558 ♪ On your way back ♪ 1345 01:29:50,591 --> 01:29:52,692 ♪ That is no regular Trip home ♪ 1346 01:29:52,725 --> 01:29:54,562 ♪ And only you, my love ♪ 1347 01:29:54,595 --> 01:29:56,497 ♪ Can see it through ♪ 1348 01:29:56,530 --> 01:29:59,433 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1349 01:29:59,466 --> 01:30:02,536 ♪ Makes my heart break into ♪ 1350 01:30:02,570 --> 01:30:05,272 ♪ A million little pieces ♪ 1351 01:30:05,306 --> 01:30:08,842 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1352 01:30:08,876 --> 01:30:11,512 ♪ Who said love was easy? ♪ 1353 01:30:11,545 --> 01:30:14,615 ♪ We both know it's hard ♪ 1354 01:30:14,648 --> 01:30:17,418 ♪ But to be loved by you ♪ 1355 01:30:17,451 --> 01:30:20,588 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1356 01:30:20,621 --> 01:30:22,957 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1357 01:30:45,946 --> 01:30:47,915 ♪ Yeah ♪ 1358 01:30:47,948 --> 01:30:50,818 ♪ On this trapeze We are parallel ♪ 1359 01:30:50,851 --> 01:30:53,287 ♪ To a panorama view of ours ♪ 1360 01:30:53,320 --> 01:30:54,588 ♪ Shapemaker ♪ 1361 01:30:54,622 --> 01:30:56,156 ♪ It's so raw ♪ 1362 01:30:56,190 --> 01:30:58,058 ♪ What you can do ♪ 1363 01:30:58,092 --> 01:30:59,727 ♪ Ah-ah-oh ♪ 1364 01:30:59,759 --> 01:31:03,130 ♪ You drew the veil Of fire ♪ 1365 01:31:03,163 --> 01:31:07,635 ♪ And ash rains From the sky ♪ 1366 01:31:07,668 --> 01:31:12,273 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1367 01:31:12,306 --> 01:31:14,842 ♪ From so high, so high ♪ 1368 01:31:14,875 --> 01:31:17,911 ♪ So high we fall ♪ 1369 01:31:19,813 --> 01:31:21,682 ♪ We fall in love ♪ 1370 01:31:21,715 --> 01:31:24,618 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1371 01:31:24,652 --> 01:31:27,621 ♪ Makes my heart break into ♪ 1372 01:31:27,655 --> 01:31:30,624 ♪ A million little pieces ♪ 1373 01:31:30,658 --> 01:31:33,827 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1374 01:31:33,861 --> 01:31:36,130 ♪ Who said love was easy? ♪ 1375 01:31:36,163 --> 01:31:39,199 ♪ We both know it's hard ♪ 1376 01:31:39,233 --> 01:31:42,469 ♪ But to be loved by you ♪ 1377 01:31:42,503 --> 01:31:45,806 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1378 01:31:45,839 --> 01:31:48,976 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1379 01:31:49,009 --> 01:31:51,979 ♪ Makes my heart break into ♪ 1380 01:31:52,012 --> 01:31:54,948 ♪ A million little pieces ♪ 1381 01:31:54,982 --> 01:31:58,118 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1382 01:31:58,152 --> 01:32:00,988 ♪ Who said love was easy? ♪ 1383 01:32:01,021 --> 01:32:03,957 ♪ We both know it's hard ♪ 1384 01:32:03,991 --> 01:32:06,794 ♪ But to be loved by you ♪ 1385 01:32:06,827 --> 01:32:10,197 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1386 01:32:10,230 --> 01:32:12,499 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 102058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.