All language subtitles for Chicago Syndicate (1955).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,480 --> 00:01:04,232 DAVID: "Chicago." 2 00:01:06,080 --> 00:01:08,071 "Hog Butcher for the World, 3 00:01:08,960 --> 00:01:12,999 "Tool Maker, Stacker of Wheat, 4 00:01:13,120 --> 00:01:15,873 "Player with Railroads and the Nation '3 Freight Handler, 5 00:01:17,040 --> 00:01:23,354 "Stormy, husky, brawling, City of Big Shoulders." 6 00:01:23,520 --> 00:01:26,318 Those are the proud words of Carl Sandburg. 7 00:01:26,480 --> 00:01:28,710 It's how we like to think of our city. 8 00:01:28,840 --> 00:01:31,991 Underneath the carpet of our complacency and inertia 9 00:01:32,120 --> 00:01:34,031 was the dirt which had caked up again 10 00:01:34,160 --> 00:01:38,153 since Al Capone, Mr Big, was put out of circulation. 11 00:01:38,280 --> 00:01:40,350 We 'd fooled ourselves into believing 12 00:01:40,480 --> 00:01:43,313 that the air was fresh and pure again, 13 00:01:43,440 --> 00:01:46,398 but all that had happened under Mr Big was small potatoes 14 00:01:46,520 --> 00:01:48,511 compared to the syndicate which had taken over 15 00:01:48,640 --> 00:01:53,555 the mantle of crime and corruption on a nationwide scale. 16 00:01:53,680 --> 00:01:56,956 As I learned when Nelson Kern paid me a Visit. 17 00:01:57,080 --> 00:01:58,559 This time, they were hiding 18 00:01:58,720 --> 00:02:02,508 behind a phoney veneer of legitimate enterprises. 19 00:02:03,560 --> 00:02:06,632 And it wasn't long after Mr Kern left my office 20 00:02:06,760 --> 00:02:08,955 when it all started again. 21 00:02:26,360 --> 00:02:27,349 Hey, Mr Kern! 22 00:02:28,200 --> 00:02:29,189 [GUNSHOT] 23 00:02:38,600 --> 00:02:41,034 [MURMURING] 24 00:03:00,760 --> 00:03:02,193 DAVID: That's when I knew for certain 25 00:03:02,320 --> 00:03:04,151 that Kern hadn't lied to me, 26 00:03:04,280 --> 00:03:08,114 that they were back in business, bigger and dirtier than ever, 27 00:03:08,240 --> 00:03:12,074 a malignancy that would have to be cut out at the core. 28 00:03:17,480 --> 00:03:19,630 By nightfall, it was all over town. 29 00:03:19,800 --> 00:03:22,109 The radio and the newspapers were full of it. 30 00:03:22,240 --> 00:03:24,754 Nelson Kern, respected head of the highly successful 31 00:03:24,880 --> 00:03:26,711 accounting and business management firm, 32 00:03:26,840 --> 00:03:28,068 Kern Associates, 33 00:03:28,200 --> 00:03:30,475 by his own admission to David Healey, 34 00:03:30,600 --> 00:03:32,591 editor of the Chicago Telegraph, 35 00:03:32,720 --> 00:03:36,110 branded himself a close working associate of Arnold Valent, 36 00:03:36,240 --> 00:03:39,516 alleged head of Chicago's vast crime cartel. 37 00:03:40,160 --> 00:03:43,994 Later that night, Mrs Kern committed suicide. 38 00:03:44,160 --> 00:03:46,230 She left a note for her daughter, Joyce Kern, 39 00:03:46,360 --> 00:03:48,351 living in France the last four years, 40 00:03:48,480 --> 00:03:50,789 engaged to some guy in the State Department. 41 00:03:50,920 --> 00:03:52,512 You know, usual thing. 42 00:03:52,640 --> 00:03:54,471 Crowds, newspapers hounding her. 43 00:03:54,600 --> 00:03:57,433 Couldn't face the scandal, the disgrace. 44 00:03:58,360 --> 00:04:03,036 By the next morning, the news services were giving us the story on Joyce Kern. 45 00:04:03,160 --> 00:04:04,752 She had disappeared from Paris, 46 00:04:04,880 --> 00:04:08,111 was rumoured to be on her way to a sanatorium in Switzerland. 47 00:04:08,240 --> 00:04:11,118 Her fiance's family issued a formal statement for the press. 48 00:04:11,240 --> 00:04:14,232 If there had ever been an engagement, it was all off now. 49 00:04:14,360 --> 00:04:16,635 That was it. Dirty. 50 00:04:31,920 --> 00:04:35,196 Hey, fellas, come here! A heater, for real. 51 00:04:37,680 --> 00:04:39,671 Golly, it's a real gun. 52 00:04:41,480 --> 00:04:42,469 DAVID: Late that afternoon, 53 00:04:42,600 --> 00:04:44,955 I met with a group of men at one of the Loop hotels. 54 00:04:45,080 --> 00:04:47,071 They were quite a collection. 55 00:04:47,200 --> 00:04:50,078 Clarence Haynes, who was Kern 's lawyer. 56 00:04:50,200 --> 00:04:54,193 Henry Nugent, owner of one of our largest department stores. 57 00:04:54,320 --> 00:04:57,915 Sam Landell, one of our foremost business executives. 58 00:04:58,040 --> 00:05:00,554 Harold Unkers, president of a utility company. 59 00:05:00,680 --> 00:05:03,069 Detective Lieutenant Robert Fenton. 60 00:05:03,240 --> 00:05:06,471 He 'd fought the mob in the old days and hated their guts. 61 00:05:06,600 --> 00:05:10,354 And Pat Winters, state attorney and Illinois' leading crime-buster. 62 00:05:11,960 --> 00:05:14,952 Kern was hired by Unicorn Casualty and Life. 63 00:05:15,080 --> 00:05:17,469 The insurance company that occupies the building on Clark Street? 64 00:05:17,600 --> 00:05:20,433 Right. He told me he discovered it was just a legitimate front 65 00:05:20,560 --> 00:05:23,233 for all of Valent's illegitimate enterprises. 66 00:05:23,360 --> 00:05:26,238 The more Kern saw, the dirtier he began to feel. 67 00:05:26,360 --> 00:05:28,430 He felt he had to wash his hands 68 00:05:28,560 --> 00:05:30,391 for the sake of his family as well as himself. 69 00:05:30,520 --> 00:05:32,192 Why did he go to you? 70 00:05:32,320 --> 00:05:36,518 Well, he said Valent had a lot of friends in the right places. 71 00:05:36,640 --> 00:05:38,198 He wanted me to front for him. 72 00:05:38,320 --> 00:05:42,074 Act on his behalf in making a deal with the Federal and State authorities 73 00:05:42,200 --> 00:05:44,316 and make sure the police guaranteed his family 74 00:05:44,440 --> 00:05:46,271 the maximum protection possible. 75 00:05:46,400 --> 00:05:47,833 - Mr Winters... - Yes, sir. 76 00:05:47,960 --> 00:05:48,949 HENRY: Seems to me 77 00:05:49,080 --> 00:05:51,913 the Attorney General's Office should be able to do something. 78 00:05:52,080 --> 00:05:53,718 Well, we can't build a case without evidence, 79 00:05:53,840 --> 00:05:56,035 and that isn't easy to come by. 80 00:05:56,880 --> 00:05:58,916 Sure, the big dough still rolls in 81 00:05:59,040 --> 00:06:01,349 from gambling, shakedowns, vice, all the other rackets, 82 00:06:01,480 --> 00:06:03,198 but what happens to the money? 83 00:06:03,320 --> 00:06:04,833 For every illegal operation, 84 00:06:04,960 --> 00:06:07,190 the syndicate has a dozen legitimate fronts. 85 00:06:07,320 --> 00:06:09,993 So, a little of the take drifts into this business and a little into that. 86 00:06:10,120 --> 00:06:12,588 Pretty soon, it's like trying to separate sewer water from the ocean. 87 00:06:12,720 --> 00:06:15,359 Well, what do you suggest, Dave? That we pack up and move? 88 00:06:15,520 --> 00:06:18,671 Not if you're willing to open your chequebooks and take a gamble. 89 00:06:19,680 --> 00:06:21,432 Just what's on your mind? 90 00:06:21,560 --> 00:06:22,959 Some information came in this morning 91 00:06:23,080 --> 00:06:25,913 that we may be able to hang our hats on. 92 00:06:26,040 --> 00:06:28,110 We know who killed Kern. 93 00:06:28,280 --> 00:06:30,510 That is, who pulled the trigger. 94 00:06:30,640 --> 00:06:33,154 A kid found the gun this morning on a piling. 95 00:06:33,280 --> 00:06:34,918 It belonged to a hood by the name of Mel Burke. 96 00:06:35,080 --> 00:06:36,149 He's one of Valent's boys. 97 00:06:36,280 --> 00:06:38,589 - Did you arrest him? - No. 98 00:06:39,280 --> 00:06:42,875 I sent out a tracer on him without telling anybody why. 99 00:06:43,000 --> 00:06:45,639 But even when I do find him, I'm not going to pick him up. 100 00:06:45,800 --> 00:06:48,030 Oh, we asked him not to. 101 00:06:48,160 --> 00:06:52,153 You see, if we pick up Burke, we get ourselves one small fry. 102 00:06:52,280 --> 00:06:53,508 He means nothing. 103 00:06:53,680 --> 00:06:57,639 We think we may be able to use this information as bait for the big fry. 104 00:06:57,760 --> 00:06:59,398 You understand this is all under wraps, of course. 105 00:06:59,560 --> 00:07:01,198 That's why I called you all together. 106 00:07:01,320 --> 00:07:03,515 We've got an opportunity to break the syndicate, 107 00:07:03,640 --> 00:07:05,312 but it'll take money. 108 00:07:05,440 --> 00:07:07,670 I've already contacted the other newspapers. 109 00:07:07,800 --> 00:07:10,314 They're willing to co-operate to clean out this element. 110 00:07:10,440 --> 00:07:13,238 So you can see I'm here as a representative of all the dailies. 111 00:07:13,360 --> 00:07:15,112 First time we've ever agreed on anything. 112 00:07:15,240 --> 00:07:16,389 - [ALL CHUCKLING] - That's quite true. 113 00:07:16,520 --> 00:07:19,512 Well, I'm sure money will be no problem. 114 00:07:19,640 --> 00:07:21,710 Good. That's what I wanted to hear. 115 00:07:21,840 --> 00:07:24,274 You'll be apprised of everything we do when it happens. 116 00:07:24,400 --> 00:07:27,836 Gentlemen, I, uh, suggest we leave one at a time. 117 00:07:39,800 --> 00:07:42,872 Thirty-six, single. Background, attended Northwestern University 118 00:07:43,000 --> 00:07:45,355 to prepare for CPA and career. 119 00:07:45,480 --> 00:07:47,118 Took business administration and commercial law 120 00:07:47,240 --> 00:07:49,151 to get his Bachelor of Science. 121 00:07:49,320 --> 00:07:51,117 Two years as Infantry Officer during the war. 122 00:07:51,280 --> 00:07:54,078 Four major campaigns. Decorated twice. 123 00:07:54,240 --> 00:07:56,959 Wounded, transferred to Judge Advocate's Office. 124 00:07:57,120 --> 00:08:00,669 Helped crack a million-dollar black market operation in France. 125 00:08:00,800 --> 00:08:01,869 Now living here in Chicago, 126 00:08:02,040 --> 00:08:04,270 auditor for the Internal Revenue Bureau, grade seven. 127 00:08:04,400 --> 00:08:06,470 - Sounds made to order. - He is. 128 00:08:06,600 --> 00:08:08,113 I got to know him well during the war. 129 00:08:08,240 --> 00:08:10,390 I was his CO. We've kept in touch since. 130 00:08:10,520 --> 00:08:11,873 Do you think he'll go for this deal? 131 00:08:12,000 --> 00:08:14,230 Well, he's ambitious. Wants to get out on his own. 132 00:08:14,360 --> 00:08:16,635 Could fly pretty high on $60,000. 133 00:08:16,760 --> 00:08:19,115 - I wouldn't know. - [BOTH CHUCKLING] 134 00:08:19,240 --> 00:08:20,229 DAVID: This was the man 135 00:08:20,360 --> 00:08:21,634 Winters wanted for the job. 136 00:08:23,000 --> 00:08:25,150 His name was Barry Amsterdam. 137 00:08:25,280 --> 00:08:27,714 [HORN HONKING] 138 00:08:52,000 --> 00:08:53,638 DAVID: After Barry had been introduced to us, 139 00:08:53,800 --> 00:08:55,870 we quickly briefed him on what we wanted him to do. 140 00:08:56,000 --> 00:08:57,558 Unicorn's a syndicate front, 141 00:08:57,720 --> 00:08:59,711 a financial clearing house, but we've got to prove it. 142 00:08:59,840 --> 00:09:00,909 And that's where you come in. 143 00:09:01,040 --> 00:09:03,474 Kern was an accountant. Tax expert. 144 00:09:03,600 --> 00:09:08,071 Break it all down and it still adds up to a high-priced bookkeeper, right? 145 00:09:08,200 --> 00:09:10,316 I should only be such a bookkeeper. 146 00:09:10,440 --> 00:09:11,998 Kern operated first class. 147 00:09:12,120 --> 00:09:14,350 Brooks Brothers suits, dollar cigars... 148 00:09:14,480 --> 00:09:16,596 Just the way I'd like to operate when I get out on my own. 149 00:09:16,720 --> 00:09:18,153 But on the level, Lieutenant. 150 00:09:18,280 --> 00:09:19,759 Play along with us and you will. 151 00:09:19,880 --> 00:09:21,871 Kern said he had enough evidence to put Valent on ice 152 00:09:22,040 --> 00:09:24,270 for the next hundred years. 153 00:09:24,400 --> 00:09:28,632 Now, what kind of evidence could a bookkeeper get his hands on? 154 00:09:30,560 --> 00:09:32,152 Well, wait a minute. 155 00:09:32,280 --> 00:09:35,113 Wait a minute, you want me to find out what Kern found out, is that it? 156 00:09:35,240 --> 00:09:36,229 That's it. 157 00:09:36,360 --> 00:09:38,794 I've already taken the liberty of speaking to your commissioner. 158 00:09:38,920 --> 00:09:41,673 He'll co-operate, if you're willing. 159 00:09:41,800 --> 00:09:43,631 Well, it's very nice to have met you gentlemen. 160 00:09:43,760 --> 00:09:45,318 Pat, I'll get out at the next corner. 161 00:09:45,480 --> 00:09:47,118 You were born for the job, Barry. 162 00:09:47,240 --> 00:09:49,754 I was born to die in bed at the age of ninety. 163 00:09:49,880 --> 00:09:51,871 Winters said you were a bright boy. 164 00:09:52,000 --> 00:09:54,833 I'm bright enough to be a coward where the syndicate is concerned. 165 00:09:54,960 --> 00:09:57,030 I'm not cut out for this cloak-and-dagger stuff. 166 00:09:57,200 --> 00:09:58,349 We think you are. 167 00:09:58,480 --> 00:10:01,153 Give me one good reason why I should stick my neck out. 168 00:10:01,280 --> 00:10:03,191 We can give you 60,000 good reasons. 169 00:10:03,320 --> 00:10:04,309 What? 170 00:10:04,440 --> 00:10:08,592 Sixty thousand dollars, Mr Amsterdam, if you pull this job off. 171 00:10:08,720 --> 00:10:09,709 You wanted to set up 172 00:10:09,840 --> 00:10:12,115 your own accounting and business management firm, didn't you? 173 00:10:12,240 --> 00:10:15,232 Yes. Yes, of course I did, but I wanted to do it while I was alive. 174 00:10:15,360 --> 00:10:18,591 Look, Mr Amsterdam, you're going to get sixty grand 175 00:10:18,760 --> 00:10:20,751 for doing what the guys on the force do every day, 176 00:10:20,880 --> 00:10:23,269 and you know how long it takes them to make sixty grand? 177 00:10:23,400 --> 00:10:24,913 Twelve years. 178 00:10:29,160 --> 00:10:30,593 All right. 179 00:10:30,720 --> 00:10:34,110 You shamed me into it, Lieutenant. You and the 60,000. 180 00:10:35,560 --> 00:10:38,950 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 181 00:10:41,760 --> 00:10:44,752 ♪ One at a time, one at a time 182 00:10:44,880 --> 00:10:47,838 ♪ You better be in love with one at a time 183 00:10:48,000 --> 00:10:50,958 ♪ Take my advice, you're gonna find 184 00:10:51,080 --> 00:10:54,152 ♪ You're better off loving one at a time 185 00:10:54,280 --> 00:10:57,670 [VOCALISING] 186 00:11:00,520 --> 00:11:06,197 ♪ Men from twenty to eighty-three don't go in for variety 187 00:11:06,760 --> 00:11:09,672 ♪ When you start lovin'two or more 188 00:11:09,800 --> 00:11:13,429 ♪ Trouble comes a knockin' at the door 189 00:11:13,560 --> 00:11:16,028 ♪ One at a time, one at a time 190 00:11:16,160 --> 00:11:19,357 ♪ You better be in love with one at a time 191 00:11:19,480 --> 00:11:22,153 ♪ Tell all the gals that you decline 192 00:11:22,280 --> 00:11:26,114 ♪ To be in love with more than one at a time 193 00:11:26,240 --> 00:11:28,231 [VOCALISING] 194 00:11:31,920 --> 00:11:34,957 ♪ Old King Solomon thought he could 195 00:11:35,080 --> 00:11:37,992 ♪ Have a lot more than one man should 196 00:11:38,120 --> 00:11:41,237 ♪ But when he felt the end was near 197 00:11:41,360 --> 00:11:44,352 ♪ This is what he shouted for all to hear 198 00:11:44,480 --> 00:11:47,358 ♪ One at a time, one at a time 199 00:11:47,480 --> 00:11:50,597 ♪ You better be in love with one at a time 200 00:11:50,720 --> 00:11:53,598 ♪ Take my advice, you're gonna find 201 00:11:53,720 --> 00:11:56,757 ♪ You're better off lovin' one at a time 202 00:11:56,880 --> 00:11:59,314 [VOCALISING] 203 00:12:09,360 --> 00:12:12,033 ♪ One at a time, one at a time 204 00:12:12,160 --> 00:12:15,436 ♪ You better be in love with one at a time 205 00:12:15,560 --> 00:12:18,233 ♪ Tell all the girls that you decline 206 00:12:18,360 --> 00:12:21,193 ♪ To be in love with more than one at a time 207 00:12:21,320 --> 00:12:24,471 ♪ One at a time, one at a time 208 00:12:24,600 --> 00:12:27,956 ♪ You better be in love with one at a time 209 00:12:28,080 --> 00:12:30,753 ♪ Tell all the girls that you decline 210 00:12:30,880 --> 00:12:35,829 ♪ You better be in love with one at a time ♪ 211 00:12:35,960 --> 00:12:37,871 [CROWD APPLAUDING] 212 00:12:38,000 --> 00:12:39,991 - Well... - Stinger. 213 00:12:40,680 --> 00:12:42,671 I feel lucky again. 214 00:12:42,800 --> 00:12:44,313 Sue, be sensible, will ya? 215 00:12:44,440 --> 00:12:46,829 You've been in there twice now and each time you've taken a bath. 216 00:12:46,960 --> 00:12:48,154 Isn't that enough? 217 00:12:48,280 --> 00:12:50,510 Well, I happen to enjoy it. Do you mind? 218 00:12:50,640 --> 00:12:52,631 You know, I've been trying to determine 219 00:12:52,760 --> 00:12:55,433 whether you're more fascinated by gambling than by gamblers. 220 00:12:55,560 --> 00:12:56,993 After all, the way you played up with them... 221 00:12:57,120 --> 00:12:58,109 Really, for a new date, 222 00:12:58,240 --> 00:13:00,834 don't you think you're taking too much for granted? 223 00:13:00,960 --> 00:13:02,439 I don't trust that kind. 224 00:13:02,560 --> 00:13:05,313 They'd just as soon cut your throat as look at you. 225 00:13:06,280 --> 00:13:08,316 Look, why don't we compromise, Tony? 226 00:13:08,440 --> 00:13:10,795 You go home, and I'll take a cab later. 227 00:13:10,920 --> 00:13:12,751 Over my dead body. 228 00:13:12,880 --> 00:13:14,871 How would I know the difference? 229 00:13:15,920 --> 00:13:19,356 Okay, Sue, it's your throat. 230 00:13:26,680 --> 00:13:28,671 See you around, honey. 231 00:13:28,800 --> 00:13:32,952 Oh, Tony? The card, please. 232 00:13:36,200 --> 00:13:38,668 You must've been born in Las Vegas. 233 00:13:52,800 --> 00:13:54,631 [DOORBELL BUZZING] 234 00:13:59,920 --> 00:14:02,514 This time, Sue, why don't you try Moe's system? 235 00:14:02,640 --> 00:14:04,631 Moe always wins. He says you can't lose 236 00:14:04,760 --> 00:14:05,988 if you just bet on winning numbers. 237 00:14:06,120 --> 00:14:07,712 Of course, if you insist on betting on losing numbers... 238 00:14:07,840 --> 00:14:10,991 - What's the big idea? - Moe always wins. 239 00:14:11,160 --> 00:14:14,072 Oh, it's just that I wouldn't wanna see you take another bath. 240 00:14:14,200 --> 00:14:17,954 On the other hand, it might be a very pleasant sight. 241 00:14:18,080 --> 00:14:19,559 Next time, ask your friend Moe 242 00:14:19,680 --> 00:14:22,274 to tell you how to get in here without using me for a front! 243 00:14:22,400 --> 00:14:25,153 But where would I find a more attractive front? 244 00:15:01,840 --> 00:15:04,673 CROUPIER: Four, even, black. 245 00:15:07,080 --> 00:15:08,911 Oh, you'll never beat it that way. 246 00:15:09,040 --> 00:15:11,793 Really? I suppose Moe told you a better system. 247 00:15:11,920 --> 00:15:15,071 Mmm-hmm. He said to watch you and do exactly the opposite. 248 00:15:15,200 --> 00:15:16,553 CROUPIER: Place your bets, folks. 249 00:15:16,680 --> 00:15:19,911 Well, like they say, every man to his own poison. 250 00:15:20,040 --> 00:15:21,553 What's yours? 251 00:15:22,680 --> 00:15:25,353 Red, even. 252 00:15:26,160 --> 00:15:28,276 Black, odd. 253 00:15:33,760 --> 00:15:37,275 CROUPIER: Twenty-five, red, odd. 254 00:15:41,080 --> 00:15:43,071 Haven't you had enough? 255 00:15:44,640 --> 00:15:46,551 I'll have to have this okayed, Miss Morton. 256 00:15:46,680 --> 00:15:49,877 - All right, I'll be at the bar. - Thank you. 257 00:15:53,920 --> 00:15:56,912 You're not serious about going back there for more punishment, are you? 258 00:15:57,040 --> 00:15:59,031 Why not? The night's young. 259 00:15:59,160 --> 00:16:01,913 Compared to you, it's ancient. 260 00:16:02,040 --> 00:16:03,712 Whatever that means. 261 00:16:03,840 --> 00:16:06,991 Honey, when it comes to gambling, you belong in diapers. 262 00:16:07,120 --> 00:16:09,190 When it comes to gambling. 263 00:16:10,560 --> 00:16:13,074 I've just had a streak of bad luck. 264 00:16:13,240 --> 00:16:16,152 - It'll change. - Sure. Sure it will. 265 00:16:16,280 --> 00:16:18,191 Just as soon as you go out that door. 266 00:16:18,320 --> 00:16:20,231 The gent may have a point there, Miss Morton. 267 00:16:20,360 --> 00:16:22,112 - Excuse me, Gilbert. - Certainly, Brad. 268 00:16:22,240 --> 00:16:25,232 - I'm Brad Lacy. - Yes, I know. 269 00:16:25,360 --> 00:16:27,032 I'm happy to meet you, Mr Lacy. 270 00:16:27,160 --> 00:16:29,230 About this cheque, Miss Morton, I'd like to help you out, 271 00:16:29,360 --> 00:16:32,796 but we have a strict policy about cashing personal cheques. 272 00:16:32,920 --> 00:16:34,911 Afraid it might bounce? 273 00:16:35,040 --> 00:16:36,951 Wouldn't be the first time it's happened. 274 00:16:37,080 --> 00:16:38,593 Not that I think this one will. 275 00:16:38,720 --> 00:16:41,188 Like I said, it's just a matter of policy. 276 00:16:42,920 --> 00:16:44,433 BARRY: Mr Lacy? 277 00:16:47,240 --> 00:16:50,676 You, uh, seen Mel Burke around? 278 00:16:51,200 --> 00:16:53,555 He hasn't been around in some time. 279 00:16:53,680 --> 00:16:57,434 That's what I figured. Since about, uh, Tuesday, huh? 280 00:16:57,560 --> 00:17:01,394 If you happen to see him, uh, tell him someone saw him make the hit. 281 00:17:01,520 --> 00:17:03,351 He might be interested. 282 00:17:07,400 --> 00:17:08,389 [WHISPERING] There's a guy out there, 283 00:17:08,520 --> 00:17:10,715 said he saw Mel Burke make the hit. 284 00:17:10,880 --> 00:17:13,599 - Where is he? - He's over by the cashier's window. 285 00:17:13,760 --> 00:17:15,751 Get Valent on the phone. 286 00:17:23,760 --> 00:17:25,239 Well, look, with the horses you play, you put up two, 287 00:17:25,360 --> 00:17:26,793 you get back two and a half. What good is that? 288 00:17:26,920 --> 00:17:28,751 So I put up two grand, Iget2500”. 289 00:17:28,880 --> 00:17:30,472 Oh! Gee, I'm sorry. 290 00:17:30,600 --> 00:17:32,909 Jeez, buddy, we was just talking about the horses. 291 00:17:33,040 --> 00:17:35,713 I know, yeah, it's all right, thanks. 292 00:17:35,840 --> 00:17:38,434 That's a lot of weapon for only a dime. 293 00:17:44,360 --> 00:17:47,033 Mr Barry Amsterdam. 294 00:18:40,920 --> 00:18:43,070 Better than smelling salts, huh? 295 00:18:44,240 --> 00:18:47,232 Didn't I just see you at the Tropicana shaking your maracas? 296 00:18:47,360 --> 00:18:50,477 My fan club. I told you I had talent. 297 00:18:50,600 --> 00:18:52,158 Still hurt? 298 00:18:52,280 --> 00:18:53,793 Only when I laugh. 299 00:18:53,920 --> 00:18:56,070 Need an emcee, Connie? 300 00:18:56,200 --> 00:18:57,679 - Dance? Sing? - [RADIO TURNING ON] 301 00:18:57,800 --> 00:18:58,869 I don't know about his dancing, 302 00:18:59,000 --> 00:19:01,275 but I got a hunch he can sing like a mink. 303 00:19:01,400 --> 00:19:04,233 You like that music, Mr Amsterdam? 304 00:19:06,040 --> 00:19:07,519 Old stuff, isn't it? 305 00:19:07,640 --> 00:19:10,234 Everything gets better with age except women. 306 00:19:10,360 --> 00:19:12,191 They don't write songs like that anymore. 307 00:19:12,320 --> 00:19:13,719 Of course, they used to play it faster, 308 00:19:13,880 --> 00:19:15,598 but then everything was fast in those days. 309 00:19:16,840 --> 00:19:19,229 Twenty, twenty-five years ago, huh? 310 00:19:19,360 --> 00:19:21,874 I imagine you were a lot faster yourself. 311 00:19:22,480 --> 00:19:23,913 A philosopher. 312 00:19:24,040 --> 00:19:25,598 College man. 313 00:19:25,720 --> 00:19:28,712 - Must be Phi Beta whatchamacallit. - Kappa. 314 00:19:28,840 --> 00:19:31,434 - Kappa or copper? - Oh, you read the clipping. 315 00:19:31,560 --> 00:19:34,711 Yes, what do you carry it with you for? To impress the girls? 316 00:19:34,840 --> 00:19:36,751 I don't as a rule, but I thought you boys might enjoy it 317 00:19:36,880 --> 00:19:40,714 - more than they would a comic book. - Oh, figured we'd frisk ya, huh? 318 00:19:40,840 --> 00:19:43,274 How else was I gonna get in to see ya? 319 00:19:44,160 --> 00:19:46,628 You took money under the table, huh? 320 00:19:46,760 --> 00:19:48,352 Guess the table wasn't low enough. 321 00:19:48,480 --> 00:19:50,471 ARNIE: You must be a lousy tax man 322 00:19:50,600 --> 00:19:51,669 if they found it out. 323 00:19:51,800 --> 00:19:53,631 They found it out because Landell got drunk one night 324 00:19:53,760 --> 00:19:55,432 and he shot off his mouth. 325 00:19:55,560 --> 00:19:57,516 - For your scrapbook. - Thanks. 326 00:19:57,640 --> 00:19:59,551 I read about that a few days ago. 327 00:19:59,680 --> 00:20:02,148 One of the other papers gave you a much bigger spread. 328 00:20:02,280 --> 00:20:04,874 Ah, like the man said, I don't care what you say about me, 329 00:20:05,000 --> 00:20:08,231 - just so you spell my name right. - The man was wrong. 330 00:20:08,360 --> 00:20:11,477 In some business, it's better if no-one sees your name. 331 00:20:11,600 --> 00:20:12,589 You know who I am? 332 00:20:12,720 --> 00:20:14,119 Of course I do, you're Arnie Valent. 333 00:20:14,240 --> 00:20:16,117 I've seen your picture in the paper a couple times. 334 00:20:16,240 --> 00:20:17,229 You see what I mean? 335 00:20:17,400 --> 00:20:20,949 Publicity is good for actors and politicians only. 336 00:20:21,080 --> 00:20:22,911 You know why you're here? 337 00:20:23,840 --> 00:20:26,673 - I can guess. - You tell me. 338 00:20:29,440 --> 00:20:31,271 [SIGHING] 339 00:20:31,400 --> 00:20:32,992 I saw Mel Burke make the hit. 340 00:20:33,120 --> 00:20:34,838 "The hit." 341 00:20:35,000 --> 00:20:36,718 College man. 342 00:20:36,880 --> 00:20:39,348 Don't talk to me as if I were some gangster or something. 343 00:20:39,480 --> 00:20:40,754 I understand good English. 344 00:20:43,560 --> 00:20:47,758 All right. I saw Burke kill Kern. 345 00:20:47,880 --> 00:20:49,871 You just happened to be there at the time, huh? 346 00:20:50,000 --> 00:20:51,752 I was coming out of the Federal building. 347 00:20:51,880 --> 00:20:54,952 The Bureau was giving me my walking papers, so I was walking. 348 00:20:55,080 --> 00:20:56,752 How did you know Burke? 349 00:20:56,880 --> 00:21:00,111 I didn't. Never saw him before in my life. 350 00:21:00,240 --> 00:21:02,800 - How did you know it was him? - I got a pretty good look at him 351 00:21:02,920 --> 00:21:05,593 and I had an idea I could find out who he was. 352 00:21:05,720 --> 00:21:07,711 Who said you could have a drink? 353 00:21:11,600 --> 00:21:13,113 Excuse me. 354 00:21:13,920 --> 00:21:16,195 Go ahead, but ask first. 355 00:21:18,400 --> 00:21:20,470 Like I said, 356 00:21:20,600 --> 00:21:23,797 I thought I had an idea how I could find out who it was. 357 00:21:23,920 --> 00:21:25,717 I went to the cops. 358 00:21:25,840 --> 00:21:27,671 I told them that somebody had stolen my hubcaps, 359 00:21:27,800 --> 00:21:29,313 and I thought I could recognise the thief. 360 00:21:29,440 --> 00:21:32,796 They let me look through the mug shots, and I picked out Burke's picture. 361 00:21:32,920 --> 00:21:34,911 You told them that Burke stole your hubcaps? 362 00:21:35,040 --> 00:21:37,190 [LAUGHING] 363 00:21:37,800 --> 00:21:39,631 The cops laughed even harder. 364 00:21:39,760 --> 00:21:41,159 They said Burke was one of your boys 365 00:21:41,320 --> 00:21:43,709 and that he didn't have to go around lifting hubcaps. 366 00:21:43,840 --> 00:21:46,991 Well, I told them I guess maybe I'd made a boo-boo and... 367 00:21:47,120 --> 00:21:49,395 Well, that's how I found out who shot Kern. 368 00:21:49,520 --> 00:21:51,590 Why didn't you tell the police, Mr Amsterdam? 369 00:21:52,400 --> 00:21:53,719 Barry, to my friends. 370 00:21:54,600 --> 00:21:57,512 Why didn't you tell the police, Mr Amsterdam? 371 00:21:58,120 --> 00:21:59,519 Ouch. 372 00:21:59,640 --> 00:22:01,471 Well, supposing I had. So what? 373 00:22:01,600 --> 00:22:04,194 I get a pat on the back for outstanding service to the community 374 00:22:04,320 --> 00:22:07,995 and, a couple of days later, I get a bullet hole in the same place. 375 00:22:08,120 --> 00:22:11,351 You want a payoff for keeping your mouth shut, is that it? 376 00:22:11,480 --> 00:22:13,755 I'll let you tell me what it's worth to you. 377 00:22:13,880 --> 00:22:16,713 I'll tell you what it's worth. Nothing. 378 00:22:16,840 --> 00:22:19,912 So you go to the police. So they pick up Burke. 379 00:22:20,040 --> 00:22:23,635 So he doesn't talk. So I know nothing about it. 380 00:22:25,040 --> 00:22:26,473 Why am I here then? 381 00:22:26,600 --> 00:22:28,670 That's a good question. 382 00:22:28,800 --> 00:22:30,233 You a lawyer too? 383 00:22:30,360 --> 00:22:32,999 Hmm. Commercial law, business management, stuff like that. 384 00:22:33,160 --> 00:22:35,720 Business management, huh? That's a good background. 385 00:22:35,840 --> 00:22:38,673 Shame to waste it on the tax department. 386 00:22:38,800 --> 00:22:41,394 I'll tell you why you're here, Mr Amsterdam. 387 00:22:41,520 --> 00:22:43,317 Because I don't like trouble. 388 00:22:43,440 --> 00:22:46,432 If you go to the police and tell them that Burke killed Kern, 389 00:22:46,560 --> 00:22:49,154 immediately the papers say that Arnie Valent is behind it. 390 00:22:49,280 --> 00:22:51,635 Do they know? They know nothing. 391 00:22:51,760 --> 00:22:54,752 I say I don't know anything about it. Kern was my friend. 392 00:22:54,880 --> 00:22:57,872 But I'm supposed to be a big man in the syndicate. 393 00:23:00,720 --> 00:23:02,472 I don't even know what they mean. 394 00:23:02,600 --> 00:23:05,910 But, like I say, I don't like trouble. That's why you're here. 395 00:23:07,200 --> 00:23:11,830 If I'd wanted to cause you trouble, Mr Valent, I'd have done it by now. 396 00:23:11,960 --> 00:23:13,393 You want a job? 397 00:23:13,520 --> 00:23:16,273 Strictly legitimate, I don't touch anything else. 398 00:23:16,400 --> 00:23:18,231 One hundred dollars a week. 399 00:23:19,760 --> 00:23:23,036 Is there a future in it for me? 400 00:23:23,160 --> 00:23:25,469 There's either a good future for you, Mr Amsterdam, 401 00:23:25,600 --> 00:23:27,830 or there's no future at all. 402 00:23:28,560 --> 00:23:30,915 Go down to the Unicorn Casualty and Life Insurance company 403 00:23:31,040 --> 00:23:33,952 tomorrow morning and ask for Jack Roper. 404 00:23:34,080 --> 00:23:35,911 Take him home. 405 00:23:50,360 --> 00:23:53,079 Mr Valent told me to come in and see you. 406 00:23:56,440 --> 00:23:58,192 See Ben Lewis, he's head of accounting. 407 00:23:58,320 --> 00:24:01,312 - He'll show you what to do. - Thank you. 408 00:24:05,760 --> 00:24:07,273 [DOOR CLOSING] 409 00:24:07,400 --> 00:24:09,391 Get me Mr Valent. 410 00:24:12,280 --> 00:24:15,272 What do you think of the little enchilada I ran into? 411 00:24:16,040 --> 00:24:18,429 Maybe she'll be good for the Ralph band in 'Frisco. 412 00:24:18,600 --> 00:24:19,669 What do you think of it, Connie? 413 00:24:19,800 --> 00:24:21,279 CONNIE: Can she sing? 414 00:24:21,400 --> 00:24:22,833 CHICO: Oh, with a chest like that, 415 00:24:22,960 --> 00:24:24,029 she ought to sing bass. 416 00:24:24,840 --> 00:24:27,229 - You saw enough. - Get her. 417 00:24:28,480 --> 00:24:29,708 Mr Roper calling. 418 00:24:29,840 --> 00:24:32,274 - Adio's, boss. - Bye. 419 00:24:32,400 --> 00:24:33,389 Yes, Jack. 420 00:24:33,520 --> 00:24:34,748 Amsterdam just came in. 421 00:24:34,880 --> 00:24:36,632 I turned him over to Lewis in the accounting department. 422 00:24:36,760 --> 00:24:40,275 Good. Keep your eye on him. Let me know everything he does. 423 00:24:40,400 --> 00:24:42,470 If he works out, I have some plans for him. 424 00:24:42,600 --> 00:24:44,033 JACK: Okay, Arnie, I'll keep you posted. 425 00:24:44,160 --> 00:24:45,149 Good. 426 00:24:46,240 --> 00:24:48,629 Would you stop filing your nails at the table? 427 00:24:48,760 --> 00:24:51,354 Where were you brought up, anyway? 428 00:24:51,480 --> 00:24:53,914 Sometimes I wonder why I put up with you. 429 00:24:54,040 --> 00:24:55,519 Want me to tell you? 430 00:24:55,680 --> 00:24:57,557 Now don't get funny. 431 00:24:59,480 --> 00:25:02,677 Will you lay off the gargle so early in the morning? 432 00:25:07,720 --> 00:25:08,709 DAVID: Barry was smart enough 433 00:25:08,840 --> 00:25:11,274 not to rush things. He wanted to wait 434 00:25:11,400 --> 00:25:14,039 until they accepted him as a permanent fixture, 435 00:25:14,160 --> 00:25:18,836 knowing all the time that they were watching every move he made, 436 00:25:18,960 --> 00:25:21,952 not only in the office, but even when he tried 437 00:25:22,120 --> 00:25:25,430 to get lost in the heavy shopping crowds at the Loop. 438 00:25:25,560 --> 00:25:28,791 Barry knew there was always someone tailing him 439 00:25:28,960 --> 00:25:32,270 to see where he was going, who his friends were, 440 00:25:32,400 --> 00:25:35,392 or whether he would make a contact. 441 00:26:01,360 --> 00:26:04,033 Barry knew it was going to be tough to shake that shadow, 442 00:26:04,160 --> 00:26:06,151 or at least be one jump ahead of it, 443 00:26:06,280 --> 00:26:07,759 so that he could keep a date he had made 444 00:26:07,920 --> 00:26:09,558 in the Northern Indian and Eskimo wing 445 00:26:09,680 --> 00:26:11,671 of the Chicago Museum of Natural History. 446 00:26:35,680 --> 00:26:38,672 Put the necklace bid into operation anytime now. 447 00:26:59,600 --> 00:27:01,113 Sit down, Barry. 448 00:27:04,400 --> 00:27:08,234 What's this you told Ben Lewis about settling that Cleo Allen claim? 449 00:27:08,360 --> 00:27:10,555 Seventy-five grand's a lot of dough to be handing out, 450 00:27:10,680 --> 00:27:12,432 especially if we can duck it. 451 00:27:12,560 --> 00:27:15,154 She lost a diamond and, uh, emerald necklace. 452 00:27:15,320 --> 00:27:16,309 What's wrong with it? 453 00:27:16,440 --> 00:27:18,829 Nothing wrong, but I can beat it. Legitimately, I mean. 454 00:27:18,960 --> 00:27:21,030 Everything strictly on the up and up. 455 00:27:21,200 --> 00:27:22,599 I can't take that chance. 456 00:27:22,720 --> 00:27:24,551 All she has to do is drag us into court. 457 00:27:24,680 --> 00:27:26,352 She won't, don't worry. 458 00:27:26,480 --> 00:27:28,152 You seem pretty sure of yourself. 459 00:27:28,280 --> 00:27:30,430 Well, I wouldn't be wasting your time if I wasn't. 460 00:27:30,560 --> 00:27:32,312 What have you got to lose? If it doesn't pan out, 461 00:27:32,440 --> 00:27:34,670 you write the lady a cheque, and that's that. 462 00:27:34,840 --> 00:27:36,319 It's just not healthy, that's all. 463 00:27:36,440 --> 00:27:38,032 You start messing around with business ethics... 464 00:27:38,160 --> 00:27:41,232 Look, I'm not selling any, I'm just trying to save you 70,000 bucks. 465 00:27:41,360 --> 00:27:44,830 Seventy thousand? What happened to the other five? 466 00:27:46,080 --> 00:27:50,073 Well, you see I'm, um... I'm not eligible for the regular Christmas bonus. 467 00:27:50,200 --> 00:27:51,633 I thought maybe I could earn one. 468 00:27:52,680 --> 00:27:53,829 Ethically? 469 00:27:53,960 --> 00:27:55,791 Smelling like a rose. 470 00:27:56,960 --> 00:27:58,791 Let me think about it. 471 00:28:08,760 --> 00:28:10,751 Did he tell you how he's gonna pull it off? 472 00:28:10,880 --> 00:28:13,553 No, but he wants five grand for himself if he does. 473 00:28:13,680 --> 00:28:14,954 [CHUCKLING] 474 00:28:15,080 --> 00:28:19,631 That's what I like about him, Jack. He's hungry for money. 475 00:28:19,800 --> 00:28:21,950 That could be good for us. 476 00:28:22,080 --> 00:28:25,755 - Shall I let him go ahead? - Yeah, let's see how he does it. 477 00:28:27,600 --> 00:28:29,670 [SLOT MACHINE CLICKING] 478 00:28:29,800 --> 00:28:32,268 - [COINS RATTLING] - You hit the jackpot. 479 00:28:32,400 --> 00:28:33,913 FiX it. 480 00:28:44,640 --> 00:28:48,474 Well, that's the nicest necklace I never owned. 481 00:28:48,600 --> 00:28:51,910 Oh, Lieutenant Fenton gave me a message for you. 482 00:28:52,080 --> 00:28:54,310 Valent went to the fights with Roper. 483 00:28:54,440 --> 00:28:57,637 Oh, thanks. Thanks very much. 484 00:28:57,760 --> 00:29:00,957 [CROWD SHOUTING] 485 00:29:02,960 --> 00:29:04,109 [BELL DINGING] 486 00:29:04,240 --> 00:29:05,673 - Hi, Mr Roper. - Hi, Barry. 487 00:29:05,800 --> 00:29:07,631 - Mr Valent. - Oh, where you sitting? 488 00:29:07,760 --> 00:29:09,591 Oh, I'm back up there with the peasants. 489 00:29:09,720 --> 00:29:11,199 Swap with him. 490 00:29:11,320 --> 00:29:13,311 You'll see better there. 491 00:29:14,160 --> 00:29:15,593 Thanks. 492 00:29:19,920 --> 00:29:21,751 You remember Connie. 493 00:29:21,880 --> 00:29:24,394 Never pass a brandy bottle that I don't think of her. 494 00:29:24,520 --> 00:29:26,511 Mr Chico, Mr Amsterdam. 495 00:29:26,640 --> 00:29:27,834 - Hi, Mr Chico. - Hello. 496 00:29:27,960 --> 00:29:30,235 He comes to all the fights, but he hates 'em. 497 00:29:30,360 --> 00:29:33,352 Oh, it will never take the place ijai alai. 498 00:29:33,480 --> 00:29:35,630 What happened to that claim you were going to fix up, Barry? 499 00:29:35,760 --> 00:29:37,591 Just a lot of talk, huh? 500 00:29:39,000 --> 00:29:41,833 There you are. All signed, sealed and delivered. 501 00:29:41,960 --> 00:29:43,951 - She's withdrawing the claim? - Read it. 502 00:29:46,320 --> 00:29:48,550 Hit him with a left, stupid! Hit him! 503 00:29:53,360 --> 00:29:57,717 Looks like Barry made a gift of $75,000 to the stockholders. 504 00:29:57,840 --> 00:29:59,239 Seventy thousand. 505 00:29:59,400 --> 00:30:02,631 Mr Roper promised me five if I delivered. 506 00:30:02,760 --> 00:30:06,514 That claim looked pretty solid to me. How did you manage it? 507 00:30:06,640 --> 00:30:07,709 Well, in checking the claim, 508 00:30:07,840 --> 00:30:10,354 I noticed that while the policy was made out to Cleo Allen, 509 00:30:10,480 --> 00:30:12,948 someone else was making the payments on the premiums. 510 00:30:13,120 --> 00:30:14,439 Guess who? 511 00:30:14,560 --> 00:30:16,118 Henry Nugent. 512 00:30:16,720 --> 00:30:18,472 JACK: Old Holy Joe himself. 513 00:30:18,600 --> 00:30:20,670 He's married and got three kids. 514 00:30:20,800 --> 00:30:22,313 That's what came to my mind. 515 00:30:22,440 --> 00:30:25,113 I figured that if Nugent were making the payments on the insurance, 516 00:30:25,240 --> 00:30:26,992 he must also have bought the necklace. 517 00:30:27,880 --> 00:30:30,030 JACK: Blackmail is a touchy proposition, Barry. 518 00:30:30,160 --> 00:30:33,311 Oh, Mr Roper, I wouldn't stoop that low. 519 00:30:33,440 --> 00:30:37,353 I simply told Mr Nugent that the company might have to contest the claim. 520 00:30:37,520 --> 00:30:41,229 In that event, there'd be witnesses and, uh, evidence subpoenaing. 521 00:30:41,400 --> 00:30:42,469 Well, the next thing I knew, 522 00:30:42,600 --> 00:30:44,397 the old boy was telling me to pick up a letter at the theatre, 523 00:30:44,520 --> 00:30:46,511 and that's all there was to it. 524 00:30:46,640 --> 00:30:48,392 You earned the five grand, Barry. 525 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 Oh, thanks, Mr Valent, 526 00:30:51,240 --> 00:30:53,800 but I'm still looking for that future you promised me. 527 00:30:53,920 --> 00:30:55,035 Don't blame you. 528 00:30:55,160 --> 00:30:59,472 I'd like to get my fingers on some of that real long green, regular-like. 529 00:30:59,600 --> 00:31:01,591 I've been poor and I've been rich. 530 00:31:01,720 --> 00:31:03,676 Take it from me, rich is better. 531 00:31:05,560 --> 00:31:07,391 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] 532 00:31:08,760 --> 00:31:12,116 Come on, I've seen enough of this. 533 00:31:12,240 --> 00:31:13,593 You'll be hearing from me. 534 00:31:13,720 --> 00:31:15,358 Don't you wanna stay and see who wins? 535 00:31:15,480 --> 00:31:17,232 Are you kidding? 536 00:31:19,120 --> 00:31:21,076 DAVID: Valent wanted to test Barry, 537 00:31:21,200 --> 00:31:22,394 so he gave him the set of books 538 00:31:22,520 --> 00:31:25,159 Kern kept for government examiners only. 539 00:31:25,320 --> 00:31:28,312 If Barry blew the whistle on him, Valent knew he was protected 540 00:31:28,440 --> 00:31:30,829 because these were not his personal books. 541 00:31:30,960 --> 00:31:33,315 But Barry knew it was a dry run. 542 00:31:33,440 --> 00:31:34,998 Valent had messed them up just enough 543 00:31:35,160 --> 00:31:37,310 to have Barry holler to the authorities. 544 00:31:37,440 --> 00:31:40,273 He knew that, somewhere, there was another set of books. 545 00:31:40,400 --> 00:31:41,913 Valent's own. 546 00:31:42,040 --> 00:31:45,112 Shape those books were in, I can't believe that Kern kept them. 547 00:31:45,240 --> 00:31:47,071 - Why not? - There were some holes in there 548 00:31:47,200 --> 00:31:49,430 big enough to drive Leavenworth through. 549 00:31:49,560 --> 00:31:52,313 A guy could get killed with books like that. 550 00:31:52,440 --> 00:31:55,113 Yeah, maybe that's what he wanted. 551 00:31:55,240 --> 00:31:57,231 I thought you said he was your friend. 552 00:31:57,360 --> 00:31:58,554 That's what I thought. 553 00:31:58,680 --> 00:32:00,079 Well, they're all right now. 554 00:32:00,200 --> 00:32:01,474 You can take them to the Internal Revenue 555 00:32:01,600 --> 00:32:02,919 and get a clean bill of health. 556 00:32:03,040 --> 00:32:04,473 [CHUCKLING] 557 00:32:04,600 --> 00:32:06,670 Mind if I have a drink? 558 00:32:06,800 --> 00:32:08,791 You don't have to ask. 559 00:32:13,640 --> 00:32:16,473 [TELEPHONE RINGING] 560 00:32:16,600 --> 00:32:17,999 Yep? 561 00:32:19,160 --> 00:32:20,559 Yeah. 562 00:32:22,560 --> 00:32:24,232 Like I said. 563 00:32:39,160 --> 00:32:40,388 What do you want? 564 00:32:40,560 --> 00:32:42,551 Just like to ask you a few questions. 565 00:32:42,680 --> 00:32:44,511 How did you get in here? 566 00:32:46,840 --> 00:32:49,149 Oh. Oh, police. 567 00:32:50,600 --> 00:32:52,352 We heard you saw who bumped Kern. 568 00:32:52,480 --> 00:32:54,948 Oh, did you now? Now, where'd you hear that? 569 00:32:55,080 --> 00:32:57,594 - Things get around. - What do you think? 570 00:32:57,720 --> 00:32:58,948 Valent's got a tab on what we're doing, 571 00:32:59,120 --> 00:33:00,838 and we don't have a tab on what he's doing? 572 00:33:00,960 --> 00:33:03,793 That kind of dirt travels fast on a two-way street. 573 00:33:04,520 --> 00:33:06,590 Why don't you take me down to headquarters? 574 00:33:06,720 --> 00:33:08,915 If we take you down there, and you say you saw nothin', 575 00:33:09,040 --> 00:33:10,598 that ends it. 576 00:33:10,720 --> 00:33:12,551 We can't question you there like we can here. 577 00:33:12,680 --> 00:33:14,511 Oh, I see. 578 00:33:14,640 --> 00:33:16,756 Your questions might be different down there, 579 00:33:16,880 --> 00:33:18,711 but my answers'd be the same. 580 00:33:18,840 --> 00:33:22,674 You boys had better get a refund. You bought the wrong dirt. 581 00:33:22,800 --> 00:33:24,199 Good night, fellas. I'm going to bed. 582 00:33:24,320 --> 00:33:27,153 Uh. You don't listen good, do you? 583 00:33:27,280 --> 00:33:28,713 I miss something? 584 00:33:28,840 --> 00:33:30,432 We said the reason that we're not dragging you in 585 00:33:30,560 --> 00:33:32,630 is because we can question you better here. 586 00:33:32,760 --> 00:33:34,079 [CHUCKLING] 587 00:33:34,240 --> 00:33:35,878 I don't see the difference. 588 00:33:41,320 --> 00:33:42,958 You get the difference now? 589 00:33:43,120 --> 00:33:44,678 You saw Mel Burke trigger Kern, didn't ya? 590 00:33:44,800 --> 00:33:47,792 [GRUNTING] 591 00:33:47,960 --> 00:33:49,518 Valent ain't here to take care of ya now. 592 00:33:49,640 --> 00:33:52,234 - So give it! - No, wait a minute. Wait a minute, fellas. 593 00:33:52,360 --> 00:33:55,716 - Don't get smart. - Yeah, don't... Don't hit me anymore. 594 00:33:55,840 --> 00:33:56,909 I'll tell you everything you... 595 00:33:57,040 --> 00:33:58,871 [GRUNTING] 596 00:34:07,880 --> 00:34:09,791 [PANTING] 597 00:34:09,920 --> 00:34:12,514 [INHALING] 598 00:34:13,600 --> 00:34:15,591 [DOORBELL RINGING] 599 00:34:25,920 --> 00:34:26,955 [DOOR OPENING] 600 00:34:27,080 --> 00:34:28,149 BARRY: Where's Mr Valent? 601 00:34:28,280 --> 00:34:29,269 HUGO: He's in bed. 602 00:34:29,400 --> 00:34:30,389 BARRY: I wanna see him. 603 00:34:30,520 --> 00:34:31,669 HUGO: I told ya, he's in bed. 604 00:34:31,840 --> 00:34:33,239 BARRY: I don't care whether he's in bed or not. 605 00:34:33,360 --> 00:34:35,032 - I wanna see him. - [DOOR CLOSING] 606 00:34:35,160 --> 00:34:36,149 HUGO: Just a minute, Mack. 607 00:34:36,280 --> 00:34:38,430 Ah, it's all right, Hugo. 608 00:34:39,560 --> 00:34:40,754 What's the trouble, Barry? 609 00:34:40,880 --> 00:34:43,155 I just wanna tell you this. You can take your books and yourjob 610 00:34:43,280 --> 00:34:45,635 and everything else you got, and you know what you can do with it. 611 00:34:45,760 --> 00:34:47,398 - What's eating you? - If you don't trust me, 612 00:34:47,560 --> 00:34:49,710 you don't want me and I don't want you. 613 00:34:49,840 --> 00:34:51,159 How did you know? 614 00:34:51,280 --> 00:34:53,111 No cops could afford suits like they wore. 615 00:34:53,240 --> 00:34:55,151 Besides that, to be a cop, you gotta have some education. 616 00:34:55,320 --> 00:34:56,309 Those two goons talked 617 00:34:56,440 --> 00:34:58,510 like they've been left back six times in the fourth grade. 618 00:34:58,640 --> 00:35:00,710 Well, don't be hard on me, Barry. 619 00:35:00,840 --> 00:35:02,273 You know by now I can't be too careful. 620 00:35:02,400 --> 00:35:05,073 Did I ever do anything to make you run a test on me? 621 00:35:05,200 --> 00:35:08,431 Now, forget it. Let's just say I goofed. 622 00:35:08,560 --> 00:35:10,391 Remember when I gave you thatjob at Unicorn, 623 00:35:10,520 --> 00:35:15,036 I told you there'd either be a good future for ya or no future at all. 624 00:35:15,160 --> 00:35:17,754 - Yeah, which is it? - Good. 625 00:35:17,880 --> 00:35:18,949 I'm gonna give ya a chance 626 00:35:19,080 --> 00:35:21,799 to make some of that big money you've been itching for. 627 00:35:21,920 --> 00:35:25,151 I need somebody to make some spot checks for me. 628 00:35:25,280 --> 00:35:26,429 Make sure some of the boys 629 00:35:26,600 --> 00:35:29,398 haven't been holding out since Kern died. 630 00:35:29,560 --> 00:35:32,870 Well, that shouldn't be too hard to do. 631 00:35:33,000 --> 00:35:34,592 What's in it for me? 632 00:35:34,720 --> 00:35:37,871 Ten per cent of everything they've been holding out on me. 633 00:35:38,960 --> 00:35:42,555 - You feel better now? - Oh, yeah, sure. 634 00:35:42,680 --> 00:35:44,875 That long green can cure most everything. 635 00:35:45,000 --> 00:35:46,194 [CHUCKLING] 636 00:35:46,320 --> 00:35:48,311 Come on, make yourself a drink. 637 00:35:50,800 --> 00:35:51,915 DAVID: From Chicago, 638 00:35:52,040 --> 00:35:53,359 nerve centre of the operation, 639 00:35:53,480 --> 00:35:55,232 Barry now learned how the syndicate worked. 640 00:35:55,360 --> 00:35:56,793 It was like a giant octopus 641 00:35:56,920 --> 00:35:58,319 whose tentacles spread from Chicago 642 00:35:58,440 --> 00:36:00,510 into practically every state in the Union. 643 00:36:00,640 --> 00:36:03,154 The syndicate took in from ten to fifteen million a year 644 00:36:03,280 --> 00:36:05,111 from gambling alone. 645 00:36:05,240 --> 00:36:07,390 Another twenty million from shakedowns 646 00:36:07,560 --> 00:36:09,357 and all the other rackets. 647 00:36:12,960 --> 00:36:14,632 This money was turned over to underlings 648 00:36:14,760 --> 00:36:18,639 who operated bars, nightclubs, all sorts of joints, by the hundreds. 649 00:36:18,760 --> 00:36:21,911 The syndicate also controlled, for example, ice companies. 650 00:36:22,040 --> 00:36:25,032 And who used ice? Bars and nightclubs. 651 00:36:25,200 --> 00:36:27,191 So, for a lot of ice cubes that were never delivered, 652 00:36:27,320 --> 00:36:29,834 the bars paid the ice companies a fortune. 653 00:36:29,960 --> 00:36:31,791 Valent would hold the ice companies a few years 654 00:36:31,960 --> 00:36:34,520 and then sell to the Unicorn Casualty Insurance Company. 655 00:36:34,640 --> 00:36:36,471 Through Unicorn, the money flowed out 656 00:36:36,600 --> 00:36:40,195 to finance other businesses, some phoney, some legitimate. 657 00:36:40,320 --> 00:36:44,677 Trucking, distilleries, the Sapphire Hotel in Miami, 658 00:36:44,800 --> 00:36:46,791 and dozens of other enterprises. 659 00:36:46,920 --> 00:36:50,515 It was one pocket to another, multiplied a hundred times. 660 00:36:50,640 --> 00:36:54,553 Big profits, small taxes, since it all became capital gains, 661 00:36:54,680 --> 00:36:56,557 and the syndicate stayed clean. 662 00:36:56,680 --> 00:36:57,829 When he got through checking, 663 00:36:57,960 --> 00:37:02,875 he told Valentin what spots he was being taken and by whom. 664 00:37:03,000 --> 00:37:05,195 - You know Ben Hammond? - How are you? 665 00:37:05,320 --> 00:37:07,390 Uh, Delaware, Mohawk Loan and Mortgage, right? 666 00:37:07,520 --> 00:37:08,919 That's right. 667 00:37:09,080 --> 00:37:10,479 Sid Lowe. 668 00:37:10,600 --> 00:37:12,670 Uh, Detroit, Larson's Used Cars. 669 00:37:12,800 --> 00:37:14,791 - That's it. - Henderson. 670 00:37:14,960 --> 00:37:16,359 Henderson's easy. I came from there. 671 00:37:16,480 --> 00:37:17,629 St Louis, Apex Ice. 672 00:37:17,760 --> 00:37:20,194 - No mistake. - Miller. 673 00:37:20,320 --> 00:37:21,912 Miller is, uh, Miami. Peacock Room. 674 00:37:22,040 --> 00:37:23,871 - I had a good time there. - I saw ya! 675 00:37:24,000 --> 00:37:25,399 [ALL LAUGHING] 676 00:37:25,520 --> 00:37:27,715 - What a memory for names, huh? - And for figures. 677 00:37:27,840 --> 00:37:30,593 He scared me more than the tax boys. 678 00:37:30,720 --> 00:37:33,712 - Where'd you find him? - I didn't. He found me. 679 00:37:33,840 --> 00:37:36,673 What is there I don't like about him? 680 00:37:36,800 --> 00:37:38,791 Probably Arnie. 681 00:37:38,920 --> 00:37:42,595 I never figured a pair of pants would push me out of the picture. 682 00:37:42,720 --> 00:37:44,870 Oh, a man gets to a certain age, 683 00:37:45,000 --> 00:37:47,992 he's more interested in brains than dames. 684 00:37:48,160 --> 00:37:49,798 Arnie ain't that old. 685 00:37:49,920 --> 00:37:52,514 [PLAYING PIANO] 686 00:37:53,720 --> 00:37:56,712 Sweeten this, would you, please? 687 00:37:56,840 --> 00:37:59,035 Well, if it isn't the lady gambler. 688 00:37:59,160 --> 00:38:00,912 What are you doing here, slumming? 689 00:38:01,040 --> 00:38:02,439 I wasn't until now. 690 00:38:02,560 --> 00:38:04,551 Oh, flattery will get you nowhere. 691 00:38:04,680 --> 00:38:06,716 And who fronted for you so you could crash in here? 692 00:38:06,840 --> 00:38:08,990 Oh, no-one. I've been spoiled by you. 693 00:38:11,600 --> 00:38:12,919 Whaddaya say? Let's be friends. 694 00:38:13,040 --> 00:38:15,110 Let's not be anything. 695 00:38:16,760 --> 00:38:18,591 [WHISPERING] 696 00:38:19,800 --> 00:38:23,031 Well, not that it will break your heart, but I have to leave. 697 00:38:39,360 --> 00:38:40,759 Is he your old friend? 698 00:38:40,920 --> 00:38:42,990 I told you before, I don't even know his name. 699 00:38:43,120 --> 00:38:45,509 You will. See where he went? 700 00:38:46,520 --> 00:38:49,034 - Inner sanctum. - For big wheels only. 701 00:38:49,160 --> 00:38:50,149 [SCOFFING] 702 00:38:50,280 --> 00:38:52,714 I'm not that big, Sue. I just take orders. 703 00:38:52,840 --> 00:38:54,478 They give 'em. 704 00:38:55,840 --> 00:38:58,513 - What did you say his name was? - I didn't. 705 00:38:58,640 --> 00:39:01,200 But it's Amsterdam. Barry Amsterdam. 706 00:39:01,320 --> 00:39:03,197 Valent's number one man. 707 00:39:06,480 --> 00:39:08,550 She a big wheel too? 708 00:39:08,680 --> 00:39:10,671 Valent's personal property. 709 00:39:10,800 --> 00:39:12,950 He likes young stuff. 710 00:39:13,120 --> 00:39:15,429 ARNIE: I told you to get out and stay out. 711 00:39:19,160 --> 00:39:22,197 I think she just aged ten years. 712 00:39:22,320 --> 00:39:24,914 I'm gonna make this short and sweet. 713 00:39:25,040 --> 00:39:27,270 After Kern wasn't around anymore, 714 00:39:27,400 --> 00:39:30,392 some of the boys thought they'd fatten up at my expense. 715 00:39:30,520 --> 00:39:33,751 Smart. Didn't think I'd find out about it. 716 00:39:33,880 --> 00:39:36,713 So some of the money that was supposed to come through didn't. 717 00:39:36,840 --> 00:39:38,831 They weren't satisfied with their cut. 718 00:39:38,960 --> 00:39:40,712 They wanted part of mine. 719 00:39:40,840 --> 00:39:43,673 Well, what's part of mine is part of yours. 720 00:39:43,800 --> 00:39:46,109 But they forgot one thing. 721 00:39:46,240 --> 00:39:49,676 That sooner or later, I'd dig up somebody as smart as Kern. 722 00:39:49,800 --> 00:39:51,392 Maybe smarter. 723 00:39:51,520 --> 00:39:52,669 Barry. 724 00:39:52,800 --> 00:39:56,475 So those that got a little extra green on their fingers got a warning. 725 00:39:56,600 --> 00:39:59,592 The others are out, for good. 726 00:39:59,720 --> 00:40:02,553 Now, I want you to pass the word down the line 727 00:40:02,680 --> 00:40:06,878 that if there's any more holdouts, there'll be no more warnings. 728 00:40:07,000 --> 00:40:08,479 No more talk. 729 00:40:08,600 --> 00:40:10,352 No more nothing. 730 00:40:10,480 --> 00:40:12,311 They're finished. 731 00:40:13,040 --> 00:40:15,634 Now, go out and have some fun. 732 00:40:15,760 --> 00:40:17,591 [MEN MURMURING] 733 00:40:26,800 --> 00:40:29,109 I'll go to the bar and get a drink. 734 00:40:29,920 --> 00:40:31,433 Truce pact? 735 00:40:32,760 --> 00:40:34,273 What did you do, spike it with hemlock? 736 00:40:34,400 --> 00:40:36,038 You're a trusting soul, aren't you? 737 00:40:36,200 --> 00:40:39,272 Well, I must say our relations haven't exactly been cordial. 738 00:40:39,400 --> 00:40:42,392 Well, I'm trying to remedy it. What else can I do? 739 00:40:42,520 --> 00:40:43,669 You know, that's a leading question, 740 00:40:43,800 --> 00:40:45,995 and I hope it's leading to where I think it is. 741 00:40:46,120 --> 00:40:48,953 To, uh, better relations between us? 742 00:40:53,960 --> 00:40:55,109 Would you do me a favour? 743 00:40:55,240 --> 00:40:57,913 Oh, I knew there was a catch to this truce pact business. 744 00:40:58,040 --> 00:40:59,871 Well, I hope it's not that bad. 745 00:41:00,000 --> 00:41:02,992 Ijust wanted you to take me home. 746 00:41:03,120 --> 00:41:04,951 You wanted me to... 747 00:41:05,720 --> 00:41:08,553 Well, um, what would Lacy say? 748 00:41:08,680 --> 00:41:10,511 What could he say? 749 00:41:10,640 --> 00:41:13,632 He takes orders, you give them. 750 00:41:19,080 --> 00:41:20,308 Friend of yours, Barry? 751 00:41:20,440 --> 00:41:22,112 Oh, yes. Miss Morton, Mr Valent. 752 00:41:22,240 --> 00:41:23,878 - How do you do? - We met some time ago, 753 00:41:24,040 --> 00:41:26,679 when we both carved our initials in the leg of a roulette table. 754 00:41:26,800 --> 00:41:28,392 - You have good taste, Barry. - Thank you. 755 00:41:28,520 --> 00:41:30,351 "You have good taste, Barry." 756 00:41:30,480 --> 00:41:33,313 Same line he handed me when Chico first brought me around. 757 00:41:33,440 --> 00:41:36,398 - You're drunk. - What have I got to be sober about? 758 00:41:36,520 --> 00:41:40,195 - You'd better go home. Chico. - Wanna get rid of me, huh? 759 00:41:40,320 --> 00:41:42,231 Got your eye on this new hunk of merchandise 760 00:41:42,360 --> 00:41:44,112 that bright boy brought around. 761 00:41:44,240 --> 00:41:47,232 He's good with the figures all right, in more ways than one. 762 00:41:47,400 --> 00:41:48,389 Shut up. 763 00:41:48,520 --> 00:41:50,909 - Come, Connie, I'll take you home. - Nobody's taking me home! 764 00:41:51,040 --> 00:41:52,712 I wanna stay, I'll stay! 765 00:41:52,840 --> 00:41:54,273 Nobody pushes Connie around 766 00:41:54,400 --> 00:41:56,118 because I can do some pushing myself... 767 00:41:57,320 --> 00:42:00,153 - Now, get her out of here! - Come, Connie, let's go home. 768 00:42:01,960 --> 00:42:04,793 I'm, uh... I'm sorry, Miss Morton. 769 00:42:07,480 --> 00:42:09,391 You don't have to go to all this trouble, Sue. 770 00:42:09,520 --> 00:42:12,193 - I'm really a pushover. - That's one out of left field. 771 00:42:12,320 --> 00:42:13,753 Thanks. 772 00:42:15,600 --> 00:42:17,352 Oh, wow! 773 00:42:20,000 --> 00:42:21,228 - You see it go by? - What? 774 00:42:21,360 --> 00:42:23,874 - My hat. - [LAUGHING] 775 00:42:24,000 --> 00:42:24,989 Like a chaser? 776 00:42:25,120 --> 00:42:26,872 No, thanks. The way you're mixing these, 777 00:42:27,000 --> 00:42:30,117 I'd probably need a chaser for the chaser. 778 00:42:30,240 --> 00:42:32,515 What are you after? 779 00:42:32,640 --> 00:42:34,790 What makes you think I'm after something? 780 00:42:34,920 --> 00:42:37,195 You've got more switches than a railroad yard. 781 00:42:37,320 --> 00:42:38,389 First, you give me the brush. 782 00:42:38,520 --> 00:42:41,512 Now, you're romancing me like I was Liberace. 783 00:42:41,640 --> 00:42:43,710 A woman's prerogative to change her mind. 784 00:42:43,840 --> 00:42:47,594 It's a man's prerogative to find out why she changed it. 785 00:42:48,440 --> 00:42:51,557 Well, Ijust decided I'd rather have you as a friend than an enemy. 786 00:42:54,680 --> 00:42:57,114 All right, so we're friends. 787 00:42:57,240 --> 00:42:59,993 Just what are you trying to prove, friend? 788 00:43:00,120 --> 00:43:04,193 Soft light, stiff drinks, loaded conversation. 789 00:43:04,320 --> 00:43:05,833 What have I got that you want? 790 00:43:05,960 --> 00:43:08,997 Maybe I'm just fascinated by men who live in shadows. 791 00:43:09,120 --> 00:43:11,429 Oh, brother, shadows yet. 792 00:43:11,560 --> 00:43:14,836 Well, you don't have to make fun of me just because I'm hospitable. 793 00:43:15,760 --> 00:43:19,435 Does this "hospitable" business include Arnie Valent as well? 794 00:43:19,560 --> 00:43:21,710 How did Valent get in here? 795 00:43:21,840 --> 00:43:22,909 Oh, he hasn't yet, 796 00:43:23,040 --> 00:43:26,476 but I have a feeling he will, if you have your way. 797 00:43:26,600 --> 00:43:28,591 Look, let's stop this footsie business. 798 00:43:28,720 --> 00:43:30,551 You don't like Valent. He's not your type. 799 00:43:30,680 --> 00:43:32,033 Aren't you presuming a lot? 800 00:43:32,160 --> 00:43:34,151 You almost upchucked tonight when he pushed Connie around, 801 00:43:34,280 --> 00:43:36,589 yet you pretended it was all right. 802 00:43:36,720 --> 00:43:39,757 Why? Where are you climbing? 803 00:43:39,880 --> 00:43:40,869 Climbing? 804 00:43:41,000 --> 00:43:43,833 From Lacy to Amsterdam to Valent. 805 00:43:43,960 --> 00:43:46,633 A triple play, is that what you had in mind? 806 00:43:46,760 --> 00:43:49,672 You make it sound as though I were Mata Hari. 807 00:43:49,800 --> 00:43:51,916 Hey, you know what happened to her. 808 00:43:52,040 --> 00:43:55,715 She caught her death of cold standing in front of a firing squad. 809 00:43:55,840 --> 00:43:57,910 Oh! Oh, I'm sorry. That was clumsy of me. 810 00:43:58,040 --> 00:44:00,873 - Here, I'll pick up the pieces... - Oh, I'm so sorry. 811 00:44:01,000 --> 00:44:02,672 It's all right, all right. I'll live. 812 00:44:02,800 --> 00:44:06,076 If you just get me a Band-Aid or something, I'll be as good as new. 813 00:44:40,160 --> 00:44:42,833 Find what you were looking for, Mr Amsterdam? 814 00:44:51,200 --> 00:44:52,872 Yes, I think so. 815 00:44:53,800 --> 00:44:56,394 The, um, the "J.K." on the luggage... 816 00:44:57,680 --> 00:44:59,671 Now, what could that J stand for? 817 00:44:59,840 --> 00:45:03,469 Jean? Janet? Jenny! 818 00:45:03,600 --> 00:45:04,874 No. 819 00:45:05,000 --> 00:45:06,399 No, "Jenny" doesn't seem to suit you. 820 00:45:06,520 --> 00:45:08,636 It'd be more like, uh... 821 00:45:09,960 --> 00:45:11,712 Joyce? 822 00:45:11,840 --> 00:45:13,239 And the K... 823 00:45:13,360 --> 00:45:17,035 I wonder, if by any possible chance, that could stand for "Kern". 824 00:45:18,720 --> 00:45:20,199 Joyce Kern? 825 00:45:22,080 --> 00:45:24,355 Now that you've found what you're looking for, 826 00:45:24,480 --> 00:45:27,631 suppose you tell me what I'm looking for. 827 00:45:27,760 --> 00:45:30,149 All I know is what I read in the papers. 828 00:45:30,280 --> 00:45:32,111 May I? 829 00:45:32,240 --> 00:45:35,073 Mr Amsterdam, you said something before. 830 00:45:35,200 --> 00:45:37,873 "Let's stop playing footsie." 831 00:45:38,000 --> 00:45:42,915 My father's been killed, and my mother's dead because of it. 832 00:45:43,040 --> 00:45:46,510 Well, my hair's down now and my hate is showing. 833 00:45:46,680 --> 00:45:48,318 So, before this gun goes off, 834 00:45:48,440 --> 00:45:51,352 perhaps you'll tell me who killed my father. 835 00:45:52,600 --> 00:45:54,397 What makes you think I know? 836 00:45:54,560 --> 00:45:56,869 You're Valent's number one man, remember? 837 00:45:57,000 --> 00:45:59,833 You give orders, others take them. 838 00:46:00,960 --> 00:46:05,476 Supposing I told you to, uh, put that thing away. 839 00:46:06,440 --> 00:46:10,991 There, you see? People don't always do what they're told. 840 00:46:11,160 --> 00:46:12,229 [SIGHING] 841 00:46:12,360 --> 00:46:13,509 You little idiot! 842 00:46:13,640 --> 00:46:15,392 What do you think you're doing, playing games? 843 00:46:15,520 --> 00:46:18,592 If Valent finds out who you are, he'll strip the skin off your lily-white back! 844 00:46:18,720 --> 00:46:21,075 Well, you're his number one boy, aren't you? 845 00:46:21,200 --> 00:46:22,349 What are you waiting for? 846 00:46:22,480 --> 00:46:24,835 I should. I should at that, but then the neighbours might complain about the noise 847 00:46:24,960 --> 00:46:26,712 and I'd have to spend the night in jail. 848 00:46:26,840 --> 00:46:29,673 Besides that, I prefer your skin where it is, on your back. 849 00:46:29,800 --> 00:46:32,109 You see, I had a weak spot for a gal named Sue Morton. 850 00:46:32,240 --> 00:46:34,151 Now, let me give you a little A-1 advice. 851 00:46:34,280 --> 00:46:35,713 You get out of this town and stay out! 852 00:46:35,840 --> 00:46:37,671 Don't ever let me see you around here again! 853 00:46:37,800 --> 00:46:40,792 Next time, Iwon't care if the neighbours do complain. 854 00:46:51,400 --> 00:46:53,960 - 407, please. - Second door to your right. 855 00:46:54,120 --> 00:46:55,519 Thank you. 856 00:47:02,920 --> 00:47:04,638 - Hello, Barry. - Hi. 857 00:47:04,800 --> 00:47:06,597 Dave, why didn't you tell me that Kern's daughter 858 00:47:06,760 --> 00:47:08,557 was playing Sue Morton, girl detective? 859 00:47:08,720 --> 00:47:11,917 Nobody knew until she went to see Haynes after you found her out. 860 00:47:12,040 --> 00:47:13,871 She'd taken a tramp steamer home from Europe 861 00:47:14,000 --> 00:47:15,149 without telling anyone. 862 00:47:15,280 --> 00:47:18,033 Oh, the little dope could've wound up on the bottom of some river. 863 00:47:18,160 --> 00:47:20,151 - Did Haynes tell her about me? - He felt he had to. 864 00:47:20,280 --> 00:47:21,269 Thought it would make her feel better 865 00:47:21,440 --> 00:47:23,158 to know someone was trying to get Valent. 866 00:47:23,280 --> 00:47:25,157 Well, Ijust hope he told her to keep off my neck. 867 00:47:25,320 --> 00:47:26,799 How are things going, Amsterdam? 868 00:47:26,920 --> 00:47:29,195 Oh, fine, fine. I'm getting rich fast. 869 00:47:29,320 --> 00:47:31,151 We're paying you sixty grand to get Valent, 870 00:47:31,280 --> 00:47:32,838 - not to get rich off him. - Yes, I know. I know. 871 00:47:32,960 --> 00:47:34,393 A weaker man would be tempted, believe me 872 00:47:34,520 --> 00:47:36,351 I never saw so much cash floating around. 873 00:47:36,480 --> 00:47:37,708 What about his personal books? 874 00:47:37,840 --> 00:47:41,196 No, sits on them like a hen on eggs. Nobody gets to look at those. 875 00:47:41,320 --> 00:47:42,992 Unless maybe it's this girl, Connie. 876 00:47:43,120 --> 00:47:44,348 She seems to have something on him. 877 00:47:44,480 --> 00:47:45,469 I thought he trusted you. 878 00:47:45,600 --> 00:47:46,874 [CHUCKLING] 879 00:47:47,000 --> 00:47:49,833 Where his own books are concerned, he doesn't even trust his mother. 880 00:47:49,960 --> 00:47:51,712 He's got one, too. 881 00:47:51,840 --> 00:47:53,273 But he's been hinting lately. 882 00:47:53,880 --> 00:47:55,029 Hinting? At what? 883 00:47:55,160 --> 00:47:57,151 Well, evidently his own personal bookkeeping 884 00:47:57,280 --> 00:47:59,555 was all loused up when Kern died. 885 00:47:59,680 --> 00:48:00,999 He's been talking about setting up 886 00:48:01,120 --> 00:48:03,270 some kind of a business partnership with me. 887 00:48:03,440 --> 00:48:06,432 Probably wants me to keep an eagle eye on his own funds. 888 00:48:06,560 --> 00:48:09,028 Can't we get Valent through some of those phoney companies he set up? 889 00:48:09,160 --> 00:48:10,673 Mmm, no, no, no. He's too smart for that. 890 00:48:10,800 --> 00:48:12,631 None of those companies are registered in his name. 891 00:48:12,760 --> 00:48:14,751 They're all held in the name of some flunky of his, 892 00:48:14,880 --> 00:48:16,632 a front man who cuts it up with Arnie. 893 00:48:16,760 --> 00:48:19,115 You clamp one and you get the front man, but not Arnie. 894 00:48:19,240 --> 00:48:20,992 No, you can't touch him that way. 895 00:48:21,120 --> 00:48:23,554 Then the only solution is to get a look at Valent's own books. 896 00:48:23,680 --> 00:48:25,511 That's only half of it. 897 00:48:25,640 --> 00:48:28,154 The other half is gonna be much tougher. 898 00:48:28,280 --> 00:48:31,113 Getting them out of his hands to use as evidence. 899 00:48:31,240 --> 00:48:33,913 You're getting the sixty grand, you figure it out. 900 00:48:34,040 --> 00:48:35,871 [KNOCKING ON DOOR] 901 00:48:42,800 --> 00:48:45,268 I came to tell you how sorry I am. 902 00:48:45,440 --> 00:48:48,159 - I had no idea that... - Wait a minute. Come on in. 903 00:48:53,120 --> 00:48:54,951 Haynes was a fool to tell you. 904 00:48:55,080 --> 00:48:56,672 No, he wasn't. 905 00:48:56,800 --> 00:48:58,791 It made me feel better to know that... 906 00:48:58,920 --> 00:49:02,595 there's some people trying to do something about this. 907 00:49:02,720 --> 00:49:05,234 After my father was killed, I... 908 00:49:05,360 --> 00:49:06,475 I heard nothing more. 909 00:49:06,600 --> 00:49:07,874 [SIGHING] 910 00:49:08,000 --> 00:49:09,831 - I was desperate. - I know. 911 00:49:09,960 --> 00:49:11,279 But it's better this way, believe me. 912 00:49:11,400 --> 00:49:13,072 You'd have only gummed things up. 913 00:49:13,200 --> 00:49:16,795 Besides, that's much too pretty a neck to stick out. 914 00:49:16,920 --> 00:49:18,751 If I can ever do anything to help... 915 00:49:18,880 --> 00:49:20,438 Just stay out of the way. 916 00:49:20,600 --> 00:49:24,309 And, whatever you do, keep using that Sue Morton moniker. 917 00:49:24,480 --> 00:49:27,552 All right, Barry. Good luck. 918 00:49:27,680 --> 00:49:28,669 Sue... 919 00:49:28,800 --> 00:49:31,189 Uh, Joyce. 920 00:49:31,360 --> 00:49:32,509 I'm gonna ask you something. 921 00:49:32,640 --> 00:49:35,234 It's not gonna be very pleasant for you, but... 922 00:49:35,360 --> 00:49:37,510 Well, you were your father's only legatee. 923 00:49:37,640 --> 00:49:39,392 He left everything he had to you. 924 00:49:39,520 --> 00:49:41,431 Since you've been back, have you come across anything 925 00:49:41,560 --> 00:49:43,551 that you think I should know about? 926 00:49:44,320 --> 00:49:47,153 No, not that I know of. 927 00:49:47,280 --> 00:49:48,759 But then, I didn't know much about his affairs, 928 00:49:48,920 --> 00:49:51,388 having spent the last few years in Europe. 929 00:49:51,520 --> 00:49:53,511 I'm gonna ask you to do me a favour. 930 00:49:53,640 --> 00:49:56,154 Would you get a hold of every paper, bill, letter, receipt, 931 00:49:56,280 --> 00:49:57,793 anything at all that belonged to your father, 932 00:49:57,920 --> 00:50:00,309 and bring them here to me? I'd like to look at them. 933 00:50:00,440 --> 00:50:02,271 - You can't tell, it might... - [TELEPHONE RINGING] 934 00:50:02,400 --> 00:50:03,674 Excuse me. 935 00:50:06,120 --> 00:50:07,109 Hello? 936 00:50:07,240 --> 00:50:08,673 ARN IE: Barry? 937 00:50:08,800 --> 00:50:09,789 Arnie. 938 00:50:09,920 --> 00:50:11,751 I want you to take a little ride with me. 939 00:50:11,880 --> 00:50:13,711 I wanna show you something. 940 00:50:13,840 --> 00:50:15,432 I wanna show you some figures. 941 00:50:15,560 --> 00:50:17,790 Some very special figures you haven't seen before. 942 00:50:17,920 --> 00:50:19,751 - I'll pick you up in ten minutes. - Fine, fine. 943 00:50:19,880 --> 00:50:22,235 I'll, um... I'll meet you downstairs. I'll be waiting. 944 00:50:22,360 --> 00:50:23,759 Right. 945 00:50:24,480 --> 00:50:26,471 - Valent. - Yes. 946 00:50:26,600 --> 00:50:28,272 I'm finally gonna get a look at his personal books, 947 00:50:28,400 --> 00:50:29,992 the ones your father kept for him. 948 00:50:30,120 --> 00:50:32,111 This is the evidence that I've been waiting for. 949 00:50:32,240 --> 00:50:35,471 Got to let Fenton know, but I don't know where Valent's taking me. 950 00:50:35,600 --> 00:50:37,033 Did you come in a cab or did you drive? 951 00:50:37,160 --> 00:50:38,559 I drove. My car's downstairs. 952 00:50:38,720 --> 00:50:40,517 I'll give you a chance to play girl detective, 953 00:50:40,680 --> 00:50:42,398 only this time for blood. 954 00:51:08,480 --> 00:51:10,471 You know where I'm taking you? 955 00:51:10,600 --> 00:51:12,591 I'll find out soon enough, I guess. 956 00:51:12,720 --> 00:51:16,395 You're gonna meet my old lady. You'll like her. 957 00:51:16,520 --> 00:51:19,273 She still worries about me, like the friends I keep. 958 00:51:19,400 --> 00:51:20,719 Like I was still a kid. 959 00:51:20,840 --> 00:51:22,159 Well, they're all the same. 960 00:51:22,280 --> 00:51:24,714 - To them, you never grow up. - Yeah. 961 00:51:24,840 --> 00:51:26,990 You know that partnership I talked to you about? 962 00:51:27,120 --> 00:51:29,111 I've decided to go through with it. 963 00:51:29,240 --> 00:51:31,310 You'll check on everything the way Kern did. 964 00:51:31,480 --> 00:51:35,109 That's why I want you to see my system of bookkeeping. 965 00:51:35,240 --> 00:51:37,515 Now this partnership, how's it gonna work? 966 00:51:37,640 --> 00:51:40,473 I'll cut you in on everything from my end. 967 00:51:40,600 --> 00:51:43,592 - Thanks, Arnie. - You've earned it. 968 00:51:43,720 --> 00:51:45,472 One other thing. 969 00:51:45,600 --> 00:51:49,434 Uh, these books will be mine, but they'll be in your name. 970 00:51:50,320 --> 00:51:53,153 Oh, if anything goes wrong and they're found... 971 00:51:53,280 --> 00:51:55,111 Then you'll take the rap. 972 00:51:55,240 --> 00:51:57,390 - You'll be in the clear. - Right. 973 00:51:58,480 --> 00:52:00,232 Is this the way you worked it with Kern? 974 00:52:00,360 --> 00:52:02,715 No, I made a mistake with Kern. 975 00:52:02,840 --> 00:52:04,831 Those books were in my name. 976 00:52:04,960 --> 00:52:07,793 This way, if anybody wants to blow the whistle, 977 00:52:07,920 --> 00:52:10,992 they'll blow it on you, not me. 978 00:52:50,960 --> 00:52:53,349 I tried to get her to move out of this neighbourhood years ago. 979 00:52:53,520 --> 00:52:56,990 Wanted her to have a fancy apartment over on Lake Shore Drive. 980 00:52:57,120 --> 00:52:58,792 She wouldn't have any part of it. 981 00:52:58,920 --> 00:53:01,593 She's lived here ever since she was married. 982 00:53:01,720 --> 00:53:05,235 Saw her kids born here, my old man die. 983 00:53:05,360 --> 00:53:08,909 All her friends are here. Markets, church. 984 00:53:09,080 --> 00:53:12,390 She wouldn't feel at home anyplace else. 985 00:53:12,520 --> 00:53:14,272 Just so she's happy, that's all that counts. 986 00:53:14,400 --> 00:53:16,311 That's the way I figure it. 987 00:53:16,440 --> 00:53:18,271 Wait till ya see the apartment. 988 00:53:18,400 --> 00:53:21,233 Hasn't changed since I was a kid. 989 00:53:21,360 --> 00:53:23,112 Here. Get yourself some candy. 990 00:53:23,240 --> 00:53:25,390 Come on, let's split it. 991 00:53:25,520 --> 00:53:26,839 See that corner? 992 00:53:27,760 --> 00:53:29,751 They call it "Death Corner". 993 00:53:29,880 --> 00:53:31,950 I used to hang out there when I was a young punk 994 00:53:32,080 --> 00:53:34,878 itching to make something of myself. 995 00:53:35,000 --> 00:53:37,434 There were more killings there with shivs and guns 996 00:53:37,560 --> 00:53:40,393 in the twenties and thirties than any spot in this town. 997 00:53:40,520 --> 00:53:42,272 That's where I first saw the big boys. 998 00:53:42,400 --> 00:53:46,712 Capone, O'Banion, Big Jim Colosimo. 999 00:53:46,840 --> 00:53:49,593 I'm the last of the old mob, Barry, 1000 00:53:49,720 --> 00:53:54,555 only because I learned from the boners they made. 1001 00:53:54,680 --> 00:53:56,955 Come a long way, eh? 1002 00:54:06,920 --> 00:54:09,832 That's the window to my old lady's apartment. 1003 00:54:09,960 --> 00:54:11,552 When I was a kid, I used to yell up, 1004 00:54:11,680 --> 00:54:15,593 "Hey, Ma, throw me down two cents." Big deal. 1005 00:54:15,720 --> 00:54:18,109 Buyjawbreakers and Tootsie Rolls. 1006 00:54:18,240 --> 00:54:21,994 - BOY: Hey, Ma! - Yeah, Louis? 1007 00:54:22,120 --> 00:54:25,556 Throw me down a dime, will ya? All the kids got 'em. 1008 00:54:25,680 --> 00:54:27,079 Oh! Ah! 1009 00:54:27,240 --> 00:54:29,629 Inflation. Come on. 1010 00:54:41,400 --> 00:54:43,550 [DINGING] 1011 00:54:53,680 --> 00:54:55,591 Detective Lieutenant Fenton, please. 1012 00:54:56,320 --> 00:54:58,754 - Arnie! - Hi! 1013 00:54:58,880 --> 00:54:59,949 How you feeling, Mama? 1014 00:55:00,080 --> 00:55:01,752 I'm fine, Arnie, fine. Come in, come in. 1015 00:55:01,880 --> 00:55:03,791 I want you to meet a friend of mine, Barry Amsterdam. 1016 00:55:03,920 --> 00:55:06,753 Oh, I'm always happy to meet a friend of Arnie's. 1017 00:55:06,880 --> 00:55:07,869 How do you do, Mrs Valent? 1018 00:55:08,000 --> 00:55:11,072 Well, I haven't seen you for a long time. 1019 00:55:11,240 --> 00:55:12,639 Why didn't you let me know you were coming? 1020 00:55:12,760 --> 00:55:14,432 I would've made something special for you. 1021 00:55:14,560 --> 00:55:16,312 I can't stay very long, Mama. 1022 00:55:16,440 --> 00:55:19,432 I just wanted to see how you were and pick up that book I left here. 1023 00:55:19,560 --> 00:55:22,074 Oh, well, you go ahead. I'll make some coffee. 1024 00:55:22,200 --> 00:55:23,952 Excuse me. Oh, now, son, take off your coat 1025 00:55:24,080 --> 00:55:26,310 - and make yourself at home. - Oh, thank you. 1026 00:55:28,720 --> 00:55:30,438 What's he doing at Mame” and Peoria? 1027 00:55:30,560 --> 00:55:34,109 - His mother still lives there. - I didn't know he had one. 1028 00:55:57,800 --> 00:55:59,631 Here you are, Barry. 1029 00:56:00,160 --> 00:56:02,720 I'll talk to the old lady while you look this over. 1030 00:56:34,000 --> 00:56:35,513 [CHILDREN LAUGHING] 1031 00:56:38,120 --> 00:56:39,599 [DOOR OPENING] 1032 00:56:42,960 --> 00:56:45,349 Arnie, this is so simple, a kid could follow it. 1033 00:56:45,480 --> 00:56:47,311 That's why I want you to keep the same system 1034 00:56:47,440 --> 00:56:49,874 so I can make heads or tails of it. 1035 00:56:50,000 --> 00:56:51,558 Complicated bookkeeping throws me. 1036 00:56:51,720 --> 00:56:53,711 Arnie tells me you're a college graduate. 1037 00:56:53,840 --> 00:56:55,990 I wanted Arnie to go to college too. 1038 00:56:56,120 --> 00:56:57,872 How we could have afforded it, I don't know, 1039 00:56:58,000 --> 00:56:59,399 but we would have managed somehow. 1040 00:56:59,560 --> 00:57:01,551 But Arnie didn't want it. 1041 00:57:01,680 --> 00:57:03,750 Suppose I had gone to college, Mom. 1042 00:57:03,880 --> 00:57:05,871 I might have become an accountant like Barry here. 1043 00:57:06,000 --> 00:57:08,912 This way I can afford to pay an accountant to work for me. 1044 00:57:09,040 --> 00:57:10,792 Ah, your son does pretty good, Mrs Valent. 1045 00:57:10,920 --> 00:57:12,751 I know. 1046 00:57:12,880 --> 00:57:15,713 Can I show you something, Mr Amsterdam? 1047 00:57:15,840 --> 00:57:17,273 - Come on, I'll show you. - Sure. 1048 00:57:17,400 --> 00:57:19,311 Come on. Look at what I have to show you. 1049 00:57:19,440 --> 00:57:23,274 This is Arnie when he was confirmed. Would you believe it? 1050 00:57:23,400 --> 00:57:25,072 - [LAUGHING] - No, I wouldn't. 1051 00:57:25,200 --> 00:57:28,431 And this is Arnie when he graduated from public school. 1052 00:57:28,560 --> 00:57:29,913 There, that one. 1053 00:57:30,040 --> 00:57:31,871 Oh, it's not hard to pick him out, is it? 1054 00:57:32,000 --> 00:57:35,834 Oh, I've heard some bad stories about Arnie, but I don't believe them. 1055 00:57:35,960 --> 00:57:37,029 I know my son. 1056 00:57:37,160 --> 00:57:40,277 And I know he wouldn't do anything bad... Really bad. 1057 00:58:10,600 --> 00:58:13,433 Now, you run and see if Arnie's letting that coffee get burned. 1058 00:58:13,560 --> 00:58:15,357 You go ahead, and I'll come after you. 1059 00:58:25,720 --> 00:58:28,280 - Arnie? - Yeah, Barry. 1060 00:58:30,760 --> 00:58:32,239 Arnie, what did you do with the... 1061 00:58:32,400 --> 00:58:35,710 Well, now that you know how I want ours kept... 1062 00:58:35,840 --> 00:58:38,354 Why don't you go into the living room? 1063 00:58:38,480 --> 00:58:40,311 I'll have coffee ready for you in a minute. 1064 00:58:40,440 --> 00:58:44,592 - Okay, Ma. - Oh, go on, son. Join Arnie. 1065 00:58:44,720 --> 00:58:46,312 [KNOCKING ON DOOR] 1066 00:58:46,440 --> 00:58:47,429 MRS VALENT: Who can that be? 1067 00:58:47,560 --> 00:58:49,710 I wasn't expecting anyone. 1068 00:58:49,880 --> 00:58:52,269 - Pr0bably Nate. - Yeah, I'll... I'll get it. 1069 00:58:58,120 --> 00:58:59,792 Just a minute! 1070 00:59:02,160 --> 00:59:04,469 [WHISPERING] He burned it! He burned it! 1071 00:59:06,280 --> 00:59:08,032 What goes, Fenton? 1072 00:59:08,160 --> 00:59:09,991 - You know him? - All my life. 1073 00:59:10,120 --> 00:59:11,792 He's a detective. A lieutenant detective. 1074 00:59:11,920 --> 00:59:14,070 Detective? I thought he was a hood. 1075 00:59:14,200 --> 00:59:16,031 Just goes to show, you can't tell the difference. 1076 00:59:16,160 --> 00:59:18,196 When he tried to push past me, I thought he was going for you. 1077 00:59:18,320 --> 00:59:19,469 What's the matter? What's happened? 1078 00:59:19,600 --> 00:59:21,079 It's nothing, Ma. It's all right, you go inside. 1079 00:59:21,240 --> 00:59:22,958 I wanna talk to these boys out here. 1080 00:59:24,080 --> 00:59:26,389 - What's your name? - Amsterdam. Barry Amsterdam. 1081 00:59:26,520 --> 00:59:28,829 I heard. Crooked tax boy who made good in a bad way. 1082 00:59:29,000 --> 00:59:30,069 Take it easy, Fenton. 1083 00:59:30,200 --> 00:59:31,872 What do you expect when you come busting in here? 1084 00:59:32,000 --> 00:59:34,150 Yeah, did you say you were a cop? Did you show a search warrant? 1085 00:59:34,280 --> 00:59:36,032 - Let go of me. - It's all right, boys. 1086 00:59:36,160 --> 00:59:38,913 What am I supposed to do? Let everyone who wants push up to Arnie? 1087 00:59:39,040 --> 00:59:40,519 What do you want, Fenton? 1088 00:59:40,680 --> 00:59:43,831 I, uh, just wanted to ask you a couple of questions 1089 00:59:43,960 --> 00:59:45,951 about Me! Burke. 1090 00:59:46,080 --> 00:59:47,672 Well, what about him? 1091 00:59:47,800 --> 00:59:49,119 We found the gun used on Kern. 1092 00:59:49,240 --> 00:59:51,071 The bullets matched, and we traced it to Burke. 1093 00:59:51,200 --> 00:59:53,395 We thought you might know where he was. 1094 00:59:53,520 --> 00:59:55,909 What did you have to come here for and scare the life out of his old lady? 1095 00:59:56,040 --> 00:59:57,553 You know where he lives. Why didn't you go there? 1096 00:59:57,680 --> 00:59:59,591 We did. He wasn't home. So we put out a call 1097 00:59:59,720 --> 01:00:01,233 and his car was spotted downstairs. 1098 01:00:01,360 --> 01:00:03,828 You passed the question, Valent. I said where's Burke? 1099 01:00:03,960 --> 01:00:06,235 I haven't seen him in more than a year. 1100 01:00:06,360 --> 01:00:07,839 Maybe you'd like to tell us. 1101 01:00:07,960 --> 01:00:10,793 Maybe you'd like to buy one of our life insurance policies. 1102 01:00:10,960 --> 01:00:12,518 You might get killed going down those stairs. 1103 01:00:12,640 --> 01:00:14,312 All right, we'll find him. 1104 01:00:14,440 --> 01:00:17,432 And when we do, we're gonna have a couple more questions to ask you, Valent. 1105 01:00:17,560 --> 01:00:20,836 Anytime at all, Fenton, except announce yourself next time, huh? 1106 01:00:21,600 --> 01:00:25,195 You pull another trick like this, and I'll break your head wide open. 1107 01:00:26,160 --> 01:00:27,673 Come on, fellas. 1108 01:00:31,520 --> 01:00:34,990 I've been wanting to do that all my life. Never had the guts. 1109 01:00:37,160 --> 01:00:38,275 DAVID: On the very same night, 1110 01:00:38,400 --> 01:00:40,709 Joyce came to see Barry with all the data she could find 1111 01:00:40,840 --> 01:00:42,273 that belonged to her father. 1112 01:00:42,400 --> 01:00:45,153 Barry knew that police had picked up Burke in Florida 1113 01:00:45,280 --> 01:00:47,874 and had started extradition proceedings. 1114 01:00:48,000 --> 01:00:50,116 The papers Joyce brought were meaningless 1115 01:00:50,240 --> 01:00:52,708 until Barry came to one in particular. 1116 01:00:57,840 --> 01:01:01,071 Fourteen dollars and sixty cents for microfilming. 1117 01:01:01,200 --> 01:01:02,428 What was that for? 1118 01:01:02,560 --> 01:01:04,755 I wondered about that one myself. 1119 01:01:04,880 --> 01:01:08,714 But I thought many accounting firms might use microfilm to record papers. 1120 01:01:08,840 --> 01:01:11,832 Yes, that's true, there's a lot of business reasons. 1121 01:01:11,960 --> 01:01:13,951 Except that this was made out to your father personally, 1122 01:01:14,080 --> 01:01:16,753 not the firm of Kern Associates. 1123 01:01:16,880 --> 01:01:19,872 And it was paid for with cash. 1124 01:01:20,000 --> 01:01:21,558 Why? 1125 01:01:21,680 --> 01:01:22,669 DAVID: The next morning, 1126 01:01:22,800 --> 01:01:26,031 Joyce went down to the Melrose Microfilm Company. 1127 01:01:26,200 --> 01:01:29,192 I have a receipt here made out to Mr Kern for some microfilming. 1128 01:01:29,320 --> 01:01:30,878 Was it ever picked up? 1129 01:01:31,040 --> 01:01:32,598 Well, now, let's see. 1130 01:01:33,720 --> 01:01:39,158 Uh-huh. K... K... K-A, K-E... Kern. 1131 01:01:39,280 --> 01:01:40,793 Here it is. 1132 01:01:40,920 --> 01:01:43,753 Oh, uh... This was picked up quite some time ago. 1133 01:01:43,880 --> 01:01:46,030 Did Mr Kern pick it up himself? 1134 01:01:46,160 --> 01:01:48,469 No... No, it was a young lady. 1135 01:01:48,640 --> 01:01:50,870 She said she was Mr Kern's secretary. 1136 01:01:51,000 --> 01:01:51,989 [CHUCKLING] 1137 01:01:52,120 --> 01:01:53,951 The reason I remember, um... 1138 01:01:54,080 --> 01:01:56,913 Well, she was also very attractive. 1139 01:01:59,520 --> 01:02:02,990 Would you remember what it was that Mr Kern had microfilmed? 1140 01:02:03,120 --> 01:02:05,873 Well, yes, it, uh, was a ledger. 1141 01:02:06,000 --> 01:02:08,833 Several hundred pages, for which we charge two cents a page. 1142 01:02:08,960 --> 01:02:10,791 - Thank you. - You're welcome. 1143 01:02:11,760 --> 01:02:13,512 DAVID: Miss Becker, Nelson Kern 's secretary, 1144 01:02:13,640 --> 01:02:14,709 had quickly been summoned 1145 01:02:14,840 --> 01:02:17,513 to Lieutenant Detective Fenton's office for questioning 1146 01:02:17,640 --> 01:02:20,837 based on the information Joyce Kern uncovered. 1147 01:02:20,960 --> 01:02:24,270 Miss Becker knew nothing about any microfilm, 1148 01:02:24,400 --> 01:02:27,710 but Fenton now knew why Kern was killed. 1149 01:02:27,840 --> 01:02:29,239 And he could almost put his finger 1150 01:02:29,360 --> 01:02:31,635 on the person who picked up the microfilm. 1151 01:02:31,760 --> 01:02:34,957 To make certain, he sent Joyce back there with a photo. 1152 01:02:35,080 --> 01:02:36,513 The clerk at Melrose Microfilm 1153 01:02:36,640 --> 01:02:38,790 was quick to recognise a photo of Connie 1154 01:02:38,920 --> 01:02:43,072 as the girl who called for the envelope addressed to Mr Kern. 1155 01:02:43,200 --> 01:02:46,397 That night, Isneaked up to Barry's apartment with Joyce Kern. 1156 01:02:46,520 --> 01:02:48,556 The knowledge that Connie had picked up the microfilm 1157 01:02:48,680 --> 01:02:50,432 spelled a dead end for Barry. 1158 01:02:50,560 --> 01:02:52,551 Feeling that he had nothing else to go on, 1159 01:02:52,680 --> 01:02:53,908 he wanted to call it quits. 1160 01:02:54,080 --> 01:02:56,640 All right, so we know who picked it up. What good does that do? 1161 01:02:56,760 --> 01:02:58,591 If we could find it, we could prove that he's... 1162 01:02:58,720 --> 01:03:01,075 Do you think Valent is stupid enough to hang onto that? 1163 01:03:01,200 --> 01:03:04,272 That microfilm could cause an explosion bigger than the H-bomb. 1164 01:03:04,400 --> 01:03:06,789 Take it from me, it's nothing but ashes now. 1165 01:03:06,920 --> 01:03:08,069 It's no use, Dave. 1166 01:03:08,200 --> 01:03:10,270 We're... We're bush leaguers compared to them. 1167 01:03:10,400 --> 01:03:11,913 Isn't there something else we can do? 1168 01:03:12,040 --> 01:03:15,555 Well, you tell me. Everywhere I turn, I hit a stone wall. 1169 01:03:15,680 --> 01:03:17,750 All right, so I am finally a partner of sort, 1170 01:03:17,880 --> 01:03:20,519 even keep Valent's books. But they're in my name. 1171 01:03:20,640 --> 01:03:22,517 If anybody finds them, he stays in the clear 1172 01:03:22,640 --> 01:03:24,437 and I end up a crook! 1173 01:03:24,560 --> 01:03:26,391 What do you want me to do? Put the finger on myself? 1174 01:03:26,520 --> 01:03:28,351 - Wait for the breaks. - What breaks? 1175 01:03:28,480 --> 01:03:29,469 The way Valent plays it, 1176 01:03:29,600 --> 01:03:32,751 he's got things plugged so tight, there are no breaks. 1177 01:03:32,880 --> 01:03:35,394 I'm serious, Dave. Forget it. 1178 01:03:35,520 --> 01:03:36,919 I know when I'm licked. 1179 01:03:37,080 --> 01:03:38,877 [DOORBELL BUZZING] 1180 01:03:46,120 --> 01:03:48,111 - Who is it? - Nate. 1181 01:03:54,120 --> 01:03:55,792 Just a minute. 1182 01:04:05,880 --> 01:04:08,952 - Ah, what brings you here? - Arnie sent me over. 1183 01:04:09,080 --> 01:04:11,071 He tried to get you earlier. No dice. 1184 01:04:11,240 --> 01:04:13,993 Yeah, well... I was out for a while. What does he want? 1185 01:04:14,160 --> 01:04:15,559 He decided to throw a little party 1186 01:04:15,680 --> 01:04:17,352 to celebrate that new partnership that you and... 1187 01:04:17,480 --> 01:04:18,549 - [CLATTERING] - What? 1188 01:04:21,280 --> 01:04:23,748 - Who's in there? - No-One. 1189 01:04:23,920 --> 01:04:25,478 I thought I heard some talking on the way up. 1190 01:04:25,600 --> 01:04:27,352 I said, no-one! 1191 01:04:30,280 --> 01:04:32,032 [GASPING] 1192 01:04:35,520 --> 01:04:38,193 Why didn't you tell me? 1193 01:04:38,320 --> 01:04:40,754 Don't I have any private life of my own any more? 1194 01:04:40,880 --> 01:04:43,110 Now I know why you didn't even answer the phone. 1195 01:04:43,240 --> 01:04:44,673 I'll tell Arnie. 1196 01:04:44,800 --> 01:04:46,791 Meet us at the Tropicana. 1197 01:04:47,760 --> 01:04:49,159 You know, it's funny. 1198 01:04:49,320 --> 01:04:51,788 Arnie told me to ask you to bring that trick along. 1199 01:04:51,920 --> 01:04:54,434 He goes for her. See ya. 1200 01:05:06,520 --> 01:05:08,954 Thanks, Joyce. For a minute there, I thought... 1201 01:05:09,080 --> 01:05:11,548 This could be the break we wanted, Barry. 1202 01:05:11,680 --> 01:05:14,513 You said that you thought Connie had something on him. 1203 01:05:15,280 --> 01:05:18,192 You mean, use Joyce to make Connie mad enough to talk, is that it? 1204 01:05:18,320 --> 01:05:19,309 It's our only chance. 1205 01:05:19,440 --> 01:05:21,351 I heard him say Valent's attracted to her. 1206 01:05:21,520 --> 01:05:23,829 Well, not in exactly those words. 1207 01:05:25,320 --> 01:05:26,992 How about it, Joyce? 1208 01:05:27,120 --> 01:05:30,715 You willing to be used to do a little green-eyed needling? 1209 01:05:33,880 --> 01:05:35,871 What do you want me to do? 1210 01:05:36,000 --> 01:05:38,833 [BAND PLAYING MUSIC] 1211 01:05:44,480 --> 01:05:46,152 You remember Miss Morton, Arnie? 1212 01:05:46,280 --> 01:05:49,431 Of course. Couldn't forget her. Glad you could come. 1213 01:05:49,560 --> 01:05:51,994 I'm so happy to see you again, Mr Valent. 1214 01:05:52,120 --> 01:05:54,953 - You know everyone. - I believe so. 1215 01:05:58,800 --> 01:06:01,872 Pardon me. I didn't mean to sit so close. 1216 01:06:02,000 --> 01:06:05,754 - Couldn't be close enough. - Oh, brother. 1217 01:06:05,880 --> 01:06:07,950 Why aren't you up there, Chico? 1218 01:06:08,080 --> 01:06:11,834 Long ago, I found out they do very well without this stick. 1219 01:06:11,960 --> 01:06:16,033 But this stick without them? Nothing. 1220 01:06:16,200 --> 01:06:17,189 Barry... 1221 01:06:18,280 --> 01:06:20,191 Excuse me, boys. 1222 01:06:20,320 --> 01:06:21,799 Miss Morton. 1223 01:06:31,360 --> 01:06:32,679 What are you drinking, Barry? 1224 01:06:32,840 --> 01:06:34,831 Oh, I'm drinking Stingers. I'll have another one. 1225 01:06:34,960 --> 01:06:36,439 Ginger ale. 1226 01:06:37,200 --> 01:06:39,430 Nate told me about, uh... 1227 01:06:41,760 --> 01:06:43,239 Oh, he did. 1228 01:06:43,360 --> 01:06:44,713 Nate's got a pretty big mouth. 1229 01:06:44,840 --> 01:06:46,910 One Of these days, I'm gonna put my fist in it. 1230 01:06:47,040 --> 01:06:48,473 That's what I like about you, Barry. 1231 01:06:48,600 --> 01:06:51,433 You're a gentleman, you never talk. I admire that. 1232 01:06:53,320 --> 01:06:54,469 You didn't bring me up here 1233 01:06:54,600 --> 01:06:56,591 just to tell me what a gentleman I am, did you, Arnie? 1234 01:06:56,720 --> 01:06:58,233 No. 1235 01:06:58,360 --> 01:07:01,432 It's a touchy subject. This partnership... 1236 01:07:01,560 --> 01:07:03,551 I was wondering if we could spread it a little 1237 01:07:03,680 --> 01:07:07,116 to have you cut me in on something of yours. 1238 01:07:14,400 --> 01:07:17,312 - What about Connie? - Do you like her? 1239 01:07:18,280 --> 01:07:21,272 - She does nothing to me. - Me neither. 1240 01:07:22,280 --> 01:07:24,555 There was a time, though. 1241 01:07:24,680 --> 01:07:28,593 You see, Miss Morton may not be a lady, but she acts like one. 1242 01:07:28,720 --> 01:07:31,871 Connie isn't a lady and doesn't act like one. 1243 01:07:32,000 --> 01:07:33,433 Connie's a bomb. 1244 01:07:33,560 --> 01:07:35,551 Thing like this could cause her to explode. 1245 01:07:35,680 --> 01:07:37,079 She knows a lot, Arnie. 1246 01:07:37,240 --> 01:07:40,232 Suppose you let me worry about that? 1247 01:07:42,040 --> 01:07:44,713 All right. You can wrap it up and take it home. 1248 01:07:44,840 --> 01:07:46,273 Thanks. 1249 01:07:48,200 --> 01:07:52,034 This time, why don't you just try climbing into his lap? 1250 01:07:52,160 --> 01:07:53,991 I would but you're already there. 1251 01:07:54,120 --> 01:07:56,953 And I'm staying there. You might as well understand that. 1252 01:07:57,760 --> 01:08:02,390 Say, uh... How does she feel about me? Personally, I mean. 1253 01:08:02,520 --> 01:08:04,431 You'll have no trouble making the grade. 1254 01:08:04,600 --> 01:08:05,589 Good. 1255 01:08:05,720 --> 01:08:09,952 Arnie's always telling me, "Barry's girl is such a lady." 1256 01:08:10,080 --> 01:08:11,991 Lady, my foot! 1257 01:08:12,120 --> 01:08:15,192 Well, by comparison... 1258 01:08:17,640 --> 01:08:18,709 Ooh! 1259 01:08:18,840 --> 01:08:20,432 Sugar and cream? 1260 01:08:20,560 --> 01:08:22,391 Why, you dirty... 1261 01:08:23,600 --> 01:08:25,989 Knock it off! Knock it off! 1262 01:08:26,160 --> 01:08:28,469 From what I saw, you had it coming. 1263 01:08:28,600 --> 01:08:31,273 Come on, Connie. Change for your new number. Quick. 1264 01:08:31,400 --> 01:08:34,551 [SNAPPING FINGERS] Andre! Clean this up. 1265 01:08:35,560 --> 01:08:39,917 ♪ Cuban mambo, take it away 1266 01:08:40,040 --> 01:08:44,431 ♪ Cuban mambo, ai-ai-ai-ai 1267 01:08:44,560 --> 01:08:46,152 ♪ Cuban mambo... ♪ 1268 01:08:46,280 --> 01:08:48,236 Hiya, Connie. Come on, sit down, join the leftovers. 1269 01:08:48,360 --> 01:08:50,715 - Where did Arnie go? - Quick switch, honey. 1270 01:08:50,840 --> 01:08:54,150 But I'm really not such a bad guy, until after you get to know me better. 1271 01:08:54,280 --> 01:08:56,874 What kind of man are you, letting him walk off with your girl? 1272 01:08:57,000 --> 01:08:59,150 What kind of woman are you, letting her walk off with your man? 1273 01:08:59,320 --> 01:09:00,639 I wasn't here to stop them! 1274 01:09:01,320 --> 01:09:02,719 Come on. Cut it out, honey. He's finished with you. 1275 01:09:02,840 --> 01:09:05,513 Through, done with, kaput. And there's nothing you or I can do about it. 1276 01:09:05,640 --> 01:09:07,392 Well, maybe there's nothing you can do about it, 1277 01:09:07,520 --> 01:09:09,909 - but there's plenty I can do. - Give me a for-instance. 1278 01:09:10,080 --> 01:09:12,150 I'll save it for Arnie. 1279 01:09:12,280 --> 01:09:15,590 Don't worry, bright boy, you'll soon have her right back in your hair. 1280 01:09:15,720 --> 01:09:16,789 Like dandruff. 1281 01:09:16,960 --> 01:09:18,598 Want me to stick around, drive you home? 1282 01:09:18,720 --> 01:09:21,075 Thanks, but Chico knows where I live. 1283 01:09:21,200 --> 01:09:22,872 Good old puppy-dog Chico. 1284 01:09:23,000 --> 01:09:25,673 Still hanging around with his tail wagging. 1285 01:09:29,880 --> 01:09:32,758 [BAND CONTINUES PLAYING] 1286 01:09:42,600 --> 01:09:43,589 DAVID: For a week, 1287 01:09:43,720 --> 01:09:45,392 Connie tried to get in touch with Valent. 1288 01:09:45,520 --> 01:09:48,273 Every time she called, Barry was on the other end. 1289 01:09:51,600 --> 01:09:53,431 No, no, he's out with Sue. 1290 01:09:54,720 --> 01:09:56,711 How would I know when he's coming back? 1291 01:09:58,080 --> 01:10:00,913 It doesn't matter anyhow, he's not home to you. 1292 01:10:02,000 --> 01:10:03,752 Look, do me a favour, will ya, honey? 1293 01:10:03,880 --> 01:10:05,359 Don't call anymore. 1294 01:10:09,840 --> 01:10:11,398 Who was that? 1295 01:10:11,560 --> 01:10:13,790 The ex-girlfriend. 1296 01:10:13,920 --> 01:10:16,229 Can't you smell the tamale burning? 1297 01:10:16,360 --> 01:10:18,476 She's beginning to be a nuisance. 1298 01:10:18,600 --> 01:10:20,830 You'd imagine she'd have learned by now. 1299 01:10:20,960 --> 01:10:23,713 Nobody learns without a lesson first. 1300 01:10:23,840 --> 01:10:25,990 Why don't you teach her one, Barry? 1301 01:10:26,120 --> 01:10:29,032 Sort of spell it out for her, easy-like. 1302 01:10:29,200 --> 01:10:30,838 Well, it's a little out of my department, 1303 01:10:30,960 --> 01:10:33,997 but, uh, I'll see what kind of a teacher I could be. 1304 01:10:35,520 --> 01:10:38,592 Oh, uh, don't miss me too much. 1305 01:10:45,440 --> 01:10:47,431 - Hasta manana, baby. - Good night, Chico. 1306 01:10:54,760 --> 01:10:57,228 I've been waiting for you, Connie. 1307 01:10:57,360 --> 01:10:59,191 - I've got something to tell you. - Save it. 1308 01:10:59,320 --> 01:11:03,438 Oh, now, don't be like that. I came here to do you a favour. 1309 01:11:03,560 --> 01:11:05,312 What kind of a favour? 1310 01:11:05,440 --> 01:11:08,671 Stop hounding Arnie. Forget him. Lay off. 1311 01:11:08,800 --> 01:11:12,395 Don't phone, don't threaten. Forget he lives, otherwise... 1312 01:11:12,520 --> 01:11:14,272 Otherwise? 1313 01:11:14,400 --> 01:11:16,470 You can take it from there, can't you? 1314 01:11:16,600 --> 01:11:19,034 Why are you telling me this? 1315 01:11:19,160 --> 01:11:23,472 Call it affinity. As one discard to the other. 1316 01:11:23,600 --> 01:11:26,592 You know, the cord that binds between cast-offs. 1317 01:11:26,760 --> 01:11:28,557 You not only let him walk off with your girl, 1318 01:11:28,720 --> 01:11:30,790 but now you're acting his watchdog. 1319 01:11:30,920 --> 01:11:32,751 How low can you get? 1320 01:11:33,440 --> 01:11:35,954 Well, now, if you hang around, you might find out. 1321 01:11:36,080 --> 01:11:39,231 As far as I'm concerned, you've already hit bottom. 1322 01:11:52,440 --> 01:11:54,271 Scared the girdle off her. 1323 01:11:54,400 --> 01:11:56,277 Fenton ought to give me a medal for this. 1324 01:11:58,520 --> 01:12:00,829 - You all right? You okay? - Let me alone! 1325 01:12:01,000 --> 01:12:03,833 Tell Arnie that if he ever tries that again, or if I'm ever found dead, 1326 01:12:03,960 --> 01:12:05,996 the DA's gonna get a letter that'll blow Arnie higher 1327 01:12:06,120 --> 01:12:08,270 than he just tried to blow me! 1328 01:12:24,920 --> 01:12:26,911 Come on, get in the car. 1329 01:12:28,080 --> 01:12:29,593 Get in the car. 1330 01:12:43,560 --> 01:12:46,393 Why, Arnie, I thought you didn't wanna see me again, 1331 01:12:46,520 --> 01:12:48,875 and here you practically force me to come. 1332 01:12:49,000 --> 01:12:50,558 Miss me, huh? 1333 01:12:50,720 --> 01:12:51,948 Hello, Arnie. 1334 01:12:52,080 --> 01:12:53,752 Connie, you oughta know me pretty well by now... 1335 01:12:53,880 --> 01:12:56,189 - Too well. - Don't interrupt. 1336 01:12:56,320 --> 01:12:57,833 You oughta know that I don't frighten easily, 1337 01:12:57,960 --> 01:12:59,791 - and I don't like to be threat... - Chico, fix me a drink. 1338 01:12:59,920 --> 01:13:01,592 Shut up and listen! 1339 01:13:03,160 --> 01:13:04,912 You can tell the honeymoon's over, can't you? 1340 01:13:05,040 --> 01:13:07,156 Someday he may even talk to you this way. 1341 01:13:07,320 --> 01:13:10,915 He may even try to have you knocked off, like he did me. 1342 01:13:13,800 --> 01:13:15,313 You told me to teach her a lesson. 1343 01:13:15,440 --> 01:13:16,839 I tried talking, she wouldn't listen, 1344 01:13:16,960 --> 01:13:18,951 so I had a couple of the boys throw a scare at her. 1345 01:13:19,120 --> 01:13:21,270 Well, I can throw a few scares myself. 1346 01:13:21,400 --> 01:13:22,879 If you ever try that again... 1347 01:13:23,040 --> 01:13:24,359 ARNIE: I'll do the talking. 1348 01:13:24,480 --> 01:13:27,836 Now what's this about a letter to the DA? 1349 01:13:27,960 --> 01:13:30,269 You know a letter's no good unless you can prove what's in it. 1350 01:13:31,320 --> 01:13:35,233 Well, according to a lawyer I spoke to, microfilm is, uh... 1351 01:13:35,360 --> 01:13:38,352 To use his words... Now what did he say? 1352 01:13:40,880 --> 01:13:43,348 Hmm. Oh, yes, "primary evidence". 1353 01:13:43,520 --> 01:13:45,670 That's what he said, "primary evidence". 1354 01:13:48,280 --> 01:13:50,748 - You're lying. - Don't test it. 1355 01:13:50,880 --> 01:13:53,553 You told me you burned it the minute you got out of the store. 1356 01:13:53,680 --> 01:13:56,831 I lied then, but I'm not lying now. 1357 01:13:56,960 --> 01:13:58,393 Do you think I don't know what happened 1358 01:13:58,520 --> 01:14:01,353 to those meaty young kids you played around with before you met me? 1359 01:14:01,480 --> 01:14:02,799 When you had your fill, you shipped them off, 1360 01:14:02,920 --> 01:14:05,195 and nobody ever heard a word from them again. 1361 01:14:05,320 --> 01:14:07,914 I knew this, and I wasn't gonna let you bounce me around that way, 1362 01:14:08,040 --> 01:14:09,871 so I kept the microfilm. 1363 01:14:10,520 --> 01:14:12,511 Better than life insurance, huh, Arnie? 1364 01:14:12,640 --> 01:14:16,679 Now you gotta make sure that I live, otherwise you don't live either. 1365 01:14:16,800 --> 01:14:18,631 You're making this up. 1366 01:14:18,760 --> 01:14:22,150 Like to find out? Get rid of me. Try it. 1367 01:14:23,120 --> 01:14:24,109 Where is it, Connie? 1368 01:14:24,240 --> 01:14:26,117 [CHUCKLING] Don't make me laugh. 1369 01:14:27,160 --> 01:14:28,149 Where is it, Connie? 1370 01:14:28,280 --> 01:14:30,032 You'll never get it from me, never. Not even if you kill me, 1371 01:14:30,160 --> 01:14:31,991 and you won't do that. You can't afford to. 1372 01:14:32,120 --> 01:14:34,236 Maybe you'll be almost glad I did before I'm through with you. 1373 01:14:34,360 --> 01:14:37,193 - Arnie, don't! - Are you still carrying a torch? 1374 01:14:37,320 --> 01:14:39,390 Then get her to talk if you want her back in one piece. 1375 01:14:39,520 --> 01:14:42,353 - Connie, tell him. Please. - Stay out of this, Chico! 1376 01:14:48,440 --> 01:14:49,429 [HARD SLAPS] 1377 01:14:49,560 --> 01:14:51,391 [CONNIE SOBBING] 1378 01:14:53,120 --> 01:14:55,839 [HARD SLAPS CONTINUE] 1379 01:14:55,960 --> 01:14:57,871 [CONNIE CONTINUES SOBBING] 1380 01:15:02,280 --> 01:15:04,953 You'd better get a new singer, Chico. 1381 01:15:05,080 --> 01:15:07,913 Connie won't be able to appear in public for a while. 1382 01:15:08,040 --> 01:15:10,508 [SLAPPING CONTINUES] 1383 01:15:10,640 --> 01:15:12,198 [CONNIE SCREAMING] 1384 01:15:13,640 --> 01:15:15,039 Arnie, don't. Leave her alone. 1385 01:15:15,160 --> 01:15:16,639 I'll tell, but leave her alone. 1386 01:15:16,760 --> 01:15:19,194 You'll tell! You know? 1387 01:15:19,320 --> 01:15:21,880 Well, she gave me something to keep for her. 1388 01:15:22,000 --> 01:15:24,514 She said that if anything should ever happen to her, 1389 01:15:24,640 --> 01:15:25,789 to mail it to the District Attorney. 1390 01:15:25,920 --> 01:15:27,717 But I didn't know what it was till just now. Honest, I didn't. 1391 01:15:27,840 --> 01:15:28,829 ARNIE: Where is it? 1392 01:15:30,160 --> 01:15:33,709 In my violin case, in the rosin box, 1393 01:15:33,880 --> 01:15:36,314 in the case I keep at Marchi's, the music shop. 1394 01:15:38,280 --> 01:15:39,269 [SOBBING CONTINUES] 1395 01:15:39,400 --> 01:15:42,836 Hold it, boys. The stuff's at some music shop. 1396 01:15:42,960 --> 01:15:44,359 What's the address? 1397 01:15:44,480 --> 01:15:46,835 CHICO: 131 Cleveland Street. 1398 01:15:50,040 --> 01:15:51,189 [WHIMPERING] 1399 01:15:54,160 --> 01:15:57,072 Chico, you didn't! You didn't! 1400 01:15:57,200 --> 01:16:00,237 Can't you see what you've done? You've killed me. 1401 01:16:01,240 --> 01:16:03,390 I couldn't help it. I couldn't help it. 1402 01:16:03,520 --> 01:16:05,909 You know how I feel aboutyou. 1403 01:16:06,080 --> 01:16:08,548 I couldn't sit here and listen to you screaming. 1404 01:16:08,680 --> 01:16:11,672 I was taking it, not you, and if I didn't talk... 1405 01:16:11,800 --> 01:16:14,473 Oh, you fool! You gutless, frightened little fool! 1406 01:16:14,600 --> 01:16:17,114 Oh, please, Connie, please. I couldn't help it. 1407 01:16:17,240 --> 01:16:19,754 - I just couldn't help it. - Take us there. 1408 01:16:19,880 --> 01:16:22,030 I can't. I can't. I feel sick. 1409 01:16:22,160 --> 01:16:24,913 Well, go telephone 'em and tell 'em we're coming. 1410 01:16:29,920 --> 01:16:32,150 [CONNIE CRYING] 1411 01:16:34,360 --> 01:16:37,158 Hello, Marchi? Chico. 1412 01:16:37,320 --> 01:16:41,108 A Mr Valent will come down to get my violin case. 1413 01:16:41,280 --> 01:16:43,271 You know the one, the spare one you're holding for me. 1414 01:16:43,400 --> 01:16:45,038 Give it to him. 1415 01:16:45,200 --> 01:16:47,668 No, I... I can't come down myself, I'm too busy. 1416 01:16:47,800 --> 01:16:49,233 Adio's. 1417 01:16:49,360 --> 01:16:50,759 Hugo. 1418 01:16:51,280 --> 01:16:54,875 You wait here till I come back. Hugo will keep you company. 1419 01:16:55,000 --> 01:16:56,399 Barry. 1420 01:17:00,800 --> 01:17:04,110 I'm sick. I'm sick. I'm really sick. 1421 01:17:08,080 --> 01:17:09,911 Some coffee, Hugo, please. 1422 01:17:10,040 --> 01:17:12,031 I think we could all stand some. 1423 01:17:32,560 --> 01:17:34,710 Detective Lieutenant Fenton. Hurry! 1424 01:17:35,520 --> 01:17:36,589 Detective Fenton, this is Joyce... 1425 01:17:36,720 --> 01:17:38,153 [SCREAMING] 1426 01:17:38,280 --> 01:17:39,269 FENTON: Hello, hello, hello... 1427 01:17:39,400 --> 01:17:40,833 Let me go! 1428 01:17:41,640 --> 01:17:43,153 Hello, hello... 1429 01:17:43,920 --> 01:17:46,559 G0 on, tell him. Tell him! I don't care if they kill Arnie. 1430 01:17:46,720 --> 01:17:49,280 Iwant them to kill him. Tell him! 1431 01:17:49,400 --> 01:17:51,516 Lieutenant! Lieutenant, are you still there? 1432 01:18:01,040 --> 01:18:02,792 I'm Valent. Chico called you? 1433 01:18:02,920 --> 01:18:05,673 Yes, Mr Valent. I have it ready for you. 1434 01:18:18,200 --> 01:18:19,872 Get that basket. 1435 01:18:20,000 --> 01:18:21,479 You got a match? 1436 01:18:23,520 --> 01:18:24,953 Burn it. 1437 01:18:51,400 --> 01:18:53,789 [GUNSHOT] 1438 01:19:46,200 --> 01:19:48,077 [GUNSHOT] 1439 01:20:03,760 --> 01:20:05,591 [GUNSHOT NEARBY] 1440 01:21:27,840 --> 01:21:29,353 What's the tunnel used for? 1441 01:21:29,480 --> 01:21:32,790 We use it to deliver merchandise from one department store to another. 1442 01:21:32,920 --> 01:21:34,194 Don't have to buck street traffic. 1443 01:21:34,320 --> 01:21:37,039 Also to get rid of the trash and that sort of stuff. 1444 01:21:37,200 --> 01:21:38,838 There's forty miles of it, but only three openings. 1445 01:21:38,960 --> 01:21:40,393 Where are they? 1446 01:21:41,480 --> 01:21:44,153 Cleveland, Halsted and Ohio. 1447 01:21:44,280 --> 01:21:47,670 You two go down after them. You take Halsted and we'll take Ohio. 1448 01:22:23,520 --> 01:22:25,351 [GUN CLICKING] 1449 01:22:56,440 --> 01:22:57,509 Drop it, Arnie! 1450 01:23:08,480 --> 01:23:10,630 Arnie! Arnie! 1451 01:23:10,760 --> 01:23:11,954 [WHIMPERING] 1452 01:23:17,920 --> 01:23:19,399 Call an ambulance. 1453 01:23:20,120 --> 01:23:22,350 - How did you know? - Joyce. 1454 01:23:33,000 --> 01:23:34,831 Arnie... Arnie. 1455 01:23:34,960 --> 01:23:35,949 [CRYING] 1456 01:23:36,080 --> 01:23:37,672 Oh, Arnie. 1457 01:23:37,800 --> 01:23:41,793 My boy. My boy. Oh, my... 1458 01:23:42,960 --> 01:23:43,949 Mama. 1459 01:23:44,120 --> 01:23:47,112 Oh, my boy. Oh, Arnie. 1460 01:23:53,280 --> 01:23:54,269 DAVID: The information contained 1461 01:23:54,400 --> 01:23:55,833 on the microfilm was turned over 1462 01:23:55,960 --> 01:23:58,269 to the various law enforcement agencies, 1463 01:23:58,400 --> 01:24:00,231 who moved in with a vengeance. 1464 01:24:00,360 --> 01:24:03,352 Everyone incriminated was picked up, tried and convicted, 1465 01:24:03,480 --> 01:24:06,313 and the syndicate was cracked wide open. 1466 01:24:06,440 --> 01:24:08,476 For how long it will remain so 1467 01:24:08,600 --> 01:24:11,433 is a matter for constant civic vigilance in our city 1468 01:24:11,560 --> 01:24:13,391 as well as yours.108274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.