Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,480 --> 00:01:04,232
DAVID:
"Chicago."
2
00:01:06,080 --> 00:01:08,071
"Hog Butcher for the World,
3
00:01:08,960 --> 00:01:12,999
"Tool Maker, Stacker of Wheat,
4
00:01:13,120 --> 00:01:15,873
"Player with Railroads
and the Nation '3 Freight Handler,
5
00:01:17,040 --> 00:01:23,354
"Stormy, husky, brawling,
City of Big Shoulders."
6
00:01:23,520 --> 00:01:26,318
Those are the proud words
of Carl Sandburg.
7
00:01:26,480 --> 00:01:28,710
It's how we like
to think of our city.
8
00:01:28,840 --> 00:01:31,991
Underneath the carpet
of our complacency and inertia
9
00:01:32,120 --> 00:01:34,031
was the dirt
which had caked up again
10
00:01:34,160 --> 00:01:38,153
since Al Capone, Mr Big,
was put out of circulation.
11
00:01:38,280 --> 00:01:40,350
We 'd fooled ourselves
into believing
12
00:01:40,480 --> 00:01:43,313
that the air
was fresh and pure again,
13
00:01:43,440 --> 00:01:46,398
but all that had happened
under Mr Big was small potatoes
14
00:01:46,520 --> 00:01:48,511
compared to the syndicate
which had taken over
15
00:01:48,640 --> 00:01:53,555
the mantle of crime and corruption
on a nationwide scale.
16
00:01:53,680 --> 00:01:56,956
As I learned when
Nelson Kern paid me a Visit.
17
00:01:57,080 --> 00:01:58,559
This time,
they were hiding
18
00:01:58,720 --> 00:02:02,508
behind a phoney veneer
of legitimate enterprises.
19
00:02:03,560 --> 00:02:06,632
And it wasn't long
after Mr Kern left my office
20
00:02:06,760 --> 00:02:08,955
when it all started again.
21
00:02:26,360 --> 00:02:27,349
Hey, Mr Kern!
22
00:02:28,200 --> 00:02:29,189
[GUNSHOT]
23
00:02:38,600 --> 00:02:41,034
[MURMURING]
24
00:03:00,760 --> 00:03:02,193
DAVID:
That's when I knew for certain
25
00:03:02,320 --> 00:03:04,151
that Kern hadn't lied to me,
26
00:03:04,280 --> 00:03:08,114
that they were back in business,
bigger and dirtier than ever,
27
00:03:08,240 --> 00:03:12,074
a malignancy that would have
to be cut out at the core.
28
00:03:17,480 --> 00:03:19,630
By nightfall,
it was all over town.
29
00:03:19,800 --> 00:03:22,109
The radio and the newspapers
were full of it.
30
00:03:22,240 --> 00:03:24,754
Nelson Kern, respected head
of the highly successful
31
00:03:24,880 --> 00:03:26,711
accounting and business
management firm,
32
00:03:26,840 --> 00:03:28,068
Kern Associates,
33
00:03:28,200 --> 00:03:30,475
by his own admission
to David Healey,
34
00:03:30,600 --> 00:03:32,591
editor of
the Chicago Telegraph,
35
00:03:32,720 --> 00:03:36,110
branded himself a close working
associate of Arnold Valent,
36
00:03:36,240 --> 00:03:39,516
alleged head of Chicago's
vast crime cartel.
37
00:03:40,160 --> 00:03:43,994
Later that night,
Mrs Kern committed suicide.
38
00:03:44,160 --> 00:03:46,230
She left a note
for her daughter, Joyce Kern,
39
00:03:46,360 --> 00:03:48,351
living in France
the last four years,
40
00:03:48,480 --> 00:03:50,789
engaged to some guy
in the State Department.
41
00:03:50,920 --> 00:03:52,512
You know, usual thing.
42
00:03:52,640 --> 00:03:54,471
Crowds, newspapers
hounding her.
43
00:03:54,600 --> 00:03:57,433
Couldn't face the scandal,
the disgrace.
44
00:03:58,360 --> 00:04:03,036
By the next morning, the news services
were giving us the story on Joyce Kern.
45
00:04:03,160 --> 00:04:04,752
She had disappeared
from Paris,
46
00:04:04,880 --> 00:04:08,111
was rumoured to be on her way
to a sanatorium in Switzerland.
47
00:04:08,240 --> 00:04:11,118
Her fiance's family issued
a formal statement for the press.
48
00:04:11,240 --> 00:04:14,232
If there had ever been an engagement,
it was all off now.
49
00:04:14,360 --> 00:04:16,635
That was it. Dirty.
50
00:04:31,920 --> 00:04:35,196
Hey, fellas, come here!
A heater, for real.
51
00:04:37,680 --> 00:04:39,671
Golly, it's a real gun.
52
00:04:41,480 --> 00:04:42,469
DAVID:
Late that afternoon,
53
00:04:42,600 --> 00:04:44,955
I met with a group of men
at one of the Loop hotels.
54
00:04:45,080 --> 00:04:47,071
They were quite a collection.
55
00:04:47,200 --> 00:04:50,078
Clarence Haynes,
who was Kern 's lawyer.
56
00:04:50,200 --> 00:04:54,193
Henry Nugent, owner of one
of our largest department stores.
57
00:04:54,320 --> 00:04:57,915
Sam Landell, one of our
foremost business executives.
58
00:04:58,040 --> 00:05:00,554
Harold Unkers,
president of a utility company.
59
00:05:00,680 --> 00:05:03,069
Detective Lieutenant Robert Fenton.
60
00:05:03,240 --> 00:05:06,471
He 'd fought the mob in the old days
and hated their guts.
61
00:05:06,600 --> 00:05:10,354
And Pat Winters, state attorney
and Illinois' leading crime-buster.
62
00:05:11,960 --> 00:05:14,952
Kern was hired
by Unicorn Casualty and Life.
63
00:05:15,080 --> 00:05:17,469
The insurance company that occupies
the building on Clark Street?
64
00:05:17,600 --> 00:05:20,433
Right. He told me he discovered
it was just a legitimate front
65
00:05:20,560 --> 00:05:23,233
for all of Valent's
illegitimate enterprises.
66
00:05:23,360 --> 00:05:26,238
The more Kern saw,
the dirtier he began to feel.
67
00:05:26,360 --> 00:05:28,430
He felt he had to wash
his hands
68
00:05:28,560 --> 00:05:30,391
for the sake of his family
as well as himself.
69
00:05:30,520 --> 00:05:32,192
Why did he go to you?
70
00:05:32,320 --> 00:05:36,518
Well, he said Valent had
a lot of friends in the right places.
71
00:05:36,640 --> 00:05:38,198
He wanted me
to front for him.
72
00:05:38,320 --> 00:05:42,074
Act on his behalf in making a deal
with the Federal and State authorities
73
00:05:42,200 --> 00:05:44,316
and make sure the police
guaranteed his family
74
00:05:44,440 --> 00:05:46,271
the maximum protection possible.
75
00:05:46,400 --> 00:05:47,833
- Mr Winters...
- Yes, sir.
76
00:05:47,960 --> 00:05:48,949
HENRY:
Seems to me
77
00:05:49,080 --> 00:05:51,913
the Attorney General's Office
should be able to do something.
78
00:05:52,080 --> 00:05:53,718
Well, we can't build a case
without evidence,
79
00:05:53,840 --> 00:05:56,035
and that isn't easy
to come by.
80
00:05:56,880 --> 00:05:58,916
Sure, the big dough
still rolls in
81
00:05:59,040 --> 00:06:01,349
from gambling, shakedowns,
vice, all the other rackets,
82
00:06:01,480 --> 00:06:03,198
but what happens
to the money?
83
00:06:03,320 --> 00:06:04,833
For every illegal operation,
84
00:06:04,960 --> 00:06:07,190
the syndicate has a dozen
legitimate fronts.
85
00:06:07,320 --> 00:06:09,993
So, a little of the take drifts
into this business and a little into that.
86
00:06:10,120 --> 00:06:12,588
Pretty soon, it's like trying to separate
sewer water from the ocean.
87
00:06:12,720 --> 00:06:15,359
Well, what do you suggest, Dave?
That we pack up and move?
88
00:06:15,520 --> 00:06:18,671
Not if you're willing to open
your chequebooks and take a gamble.
89
00:06:19,680 --> 00:06:21,432
Just what's on your mind?
90
00:06:21,560 --> 00:06:22,959
Some information
came in this morning
91
00:06:23,080 --> 00:06:25,913
that we may be able
to hang our hats on.
92
00:06:26,040 --> 00:06:28,110
We know who killed Kern.
93
00:06:28,280 --> 00:06:30,510
That is, who pulled the trigger.
94
00:06:30,640 --> 00:06:33,154
A kid found the gun
this morning on a piling.
95
00:06:33,280 --> 00:06:34,918
It belonged to a hood
by the name of Mel Burke.
96
00:06:35,080 --> 00:06:36,149
He's one of Valent's boys.
97
00:06:36,280 --> 00:06:38,589
- Did you arrest him?
- No.
98
00:06:39,280 --> 00:06:42,875
I sent out a tracer on him
without telling anybody why.
99
00:06:43,000 --> 00:06:45,639
But even when I do find him,
I'm not going to pick him up.
100
00:06:45,800 --> 00:06:48,030
Oh, we asked him not to.
101
00:06:48,160 --> 00:06:52,153
You see, if we pick up Burke,
we get ourselves one small fry.
102
00:06:52,280 --> 00:06:53,508
He means nothing.
103
00:06:53,680 --> 00:06:57,639
We think we may be able to use
this information as bait for the big fry.
104
00:06:57,760 --> 00:06:59,398
You understand this is
all under wraps, of course.
105
00:06:59,560 --> 00:07:01,198
That's why I called you
all together.
106
00:07:01,320 --> 00:07:03,515
We've got an opportunity
to break the syndicate,
107
00:07:03,640 --> 00:07:05,312
but it'll take money.
108
00:07:05,440 --> 00:07:07,670
I've already contacted
the other newspapers.
109
00:07:07,800 --> 00:07:10,314
They're willing to co-operate
to clean out this element.
110
00:07:10,440 --> 00:07:13,238
So you can see I'm here
as a representative of all the dailies.
111
00:07:13,360 --> 00:07:15,112
First time we've ever
agreed on anything.
112
00:07:15,240 --> 00:07:16,389
- [ALL CHUCKLING]
- That's quite true.
113
00:07:16,520 --> 00:07:19,512
Well, I'm sure money
will be no problem.
114
00:07:19,640 --> 00:07:21,710
Good. That's what
I wanted to hear.
115
00:07:21,840 --> 00:07:24,274
You'll be apprised of everything we do
when it happens.
116
00:07:24,400 --> 00:07:27,836
Gentlemen, I, uh, suggest
we leave one at a time.
117
00:07:39,800 --> 00:07:42,872
Thirty-six, single. Background,
attended Northwestern University
118
00:07:43,000 --> 00:07:45,355
to prepare for CPA and career.
119
00:07:45,480 --> 00:07:47,118
Took business administration
and commercial law
120
00:07:47,240 --> 00:07:49,151
to get his Bachelor of Science.
121
00:07:49,320 --> 00:07:51,117
Two years as Infantry Officer
during the war.
122
00:07:51,280 --> 00:07:54,078
Four major campaigns.
Decorated twice.
123
00:07:54,240 --> 00:07:56,959
Wounded, transferred
to Judge Advocate's Office.
124
00:07:57,120 --> 00:08:00,669
Helped crack a million-dollar
black market operation in France.
125
00:08:00,800 --> 00:08:01,869
Now living here in Chicago,
126
00:08:02,040 --> 00:08:04,270
auditor for the Internal
Revenue Bureau, grade seven.
127
00:08:04,400 --> 00:08:06,470
- Sounds made to order.
- He is.
128
00:08:06,600 --> 00:08:08,113
I got to know him well
during the war.
129
00:08:08,240 --> 00:08:10,390
I was his CO.
We've kept in touch since.
130
00:08:10,520 --> 00:08:11,873
Do you think he'll go
for this deal?
131
00:08:12,000 --> 00:08:14,230
Well, he's ambitious.
Wants to get out on his own.
132
00:08:14,360 --> 00:08:16,635
Could fly pretty high
on $60,000.
133
00:08:16,760 --> 00:08:19,115
- I wouldn't know.
- [BOTH CHUCKLING]
134
00:08:19,240 --> 00:08:20,229
DAVID:
This was the man
135
00:08:20,360 --> 00:08:21,634
Winters wanted for the job.
136
00:08:23,000 --> 00:08:25,150
His name was Barry Amsterdam.
137
00:08:25,280 --> 00:08:27,714
[HORN HONKING]
138
00:08:52,000 --> 00:08:53,638
DAVID:
After Barry had been introduced to us,
139
00:08:53,800 --> 00:08:55,870
we quickly briefed him
on what we wanted him to do.
140
00:08:56,000 --> 00:08:57,558
Unicorn's a syndicate front,
141
00:08:57,720 --> 00:08:59,711
a financial clearing house,
but we've got to prove it.
142
00:08:59,840 --> 00:09:00,909
And that's where you come in.
143
00:09:01,040 --> 00:09:03,474
Kern was an accountant.
Tax expert.
144
00:09:03,600 --> 00:09:08,071
Break it all down and it still adds up
to a high-priced bookkeeper, right?
145
00:09:08,200 --> 00:09:10,316
I should only be
such a bookkeeper.
146
00:09:10,440 --> 00:09:11,998
Kern operated first class.
147
00:09:12,120 --> 00:09:14,350
Brooks Brothers suits,
dollar cigars...
148
00:09:14,480 --> 00:09:16,596
Just the way I'd like to operate
when I get out on my own.
149
00:09:16,720 --> 00:09:18,153
But on the level, Lieutenant.
150
00:09:18,280 --> 00:09:19,759
Play along with us
and you will.
151
00:09:19,880 --> 00:09:21,871
Kern said he had enough evidence
to put Valent on ice
152
00:09:22,040 --> 00:09:24,270
for the next hundred years.
153
00:09:24,400 --> 00:09:28,632
Now, what kind of evidence
could a bookkeeper get his hands on?
154
00:09:30,560 --> 00:09:32,152
Well, wait a minute.
155
00:09:32,280 --> 00:09:35,113
Wait a minute, you want me to find out
what Kern found out, is that it?
156
00:09:35,240 --> 00:09:36,229
That's it.
157
00:09:36,360 --> 00:09:38,794
I've already taken the liberty
of speaking to your commissioner.
158
00:09:38,920 --> 00:09:41,673
He'll co-operate,
if you're willing.
159
00:09:41,800 --> 00:09:43,631
Well, it's very nice
to have met you gentlemen.
160
00:09:43,760 --> 00:09:45,318
Pat, I'll get out
at the next corner.
161
00:09:45,480 --> 00:09:47,118
You were born
for the job, Barry.
162
00:09:47,240 --> 00:09:49,754
I was born to die in bed
at the age of ninety.
163
00:09:49,880 --> 00:09:51,871
Winters said
you were a bright boy.
164
00:09:52,000 --> 00:09:54,833
I'm bright enough to be a coward
where the syndicate is concerned.
165
00:09:54,960 --> 00:09:57,030
I'm not cut out
for this cloak-and-dagger stuff.
166
00:09:57,200 --> 00:09:58,349
We think you are.
167
00:09:58,480 --> 00:10:01,153
Give me one good reason
why I should stick my neck out.
168
00:10:01,280 --> 00:10:03,191
We can give you
60,000 good reasons.
169
00:10:03,320 --> 00:10:04,309
What?
170
00:10:04,440 --> 00:10:08,592
Sixty thousand dollars, Mr Amsterdam,
if you pull this job off.
171
00:10:08,720 --> 00:10:09,709
You wanted to set up
172
00:10:09,840 --> 00:10:12,115
your own accounting and business
management firm, didn't you?
173
00:10:12,240 --> 00:10:15,232
Yes. Yes, of course I did,
but I wanted to do it while I was alive.
174
00:10:15,360 --> 00:10:18,591
Look, Mr Amsterdam,
you're going to get sixty grand
175
00:10:18,760 --> 00:10:20,751
for doing what the guys
on the force do every day,
176
00:10:20,880 --> 00:10:23,269
and you know how long
it takes them to make sixty grand?
177
00:10:23,400 --> 00:10:24,913
Twelve years.
178
00:10:29,160 --> 00:10:30,593
All right.
179
00:10:30,720 --> 00:10:34,110
You shamed me into it, Lieutenant.
You and the 60,000.
180
00:10:35,560 --> 00:10:38,950
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
181
00:10:41,760 --> 00:10:44,752
♪ One at a time,
one at a time
182
00:10:44,880 --> 00:10:47,838
♪ You better be in love
with one at a time
183
00:10:48,000 --> 00:10:50,958
♪ Take my advice,
you're gonna find
184
00:10:51,080 --> 00:10:54,152
♪ You're better off
loving one at a time
185
00:10:54,280 --> 00:10:57,670
[VOCALISING]
186
00:11:00,520 --> 00:11:06,197
♪ Men from twenty to eighty-three
don't go in for variety
187
00:11:06,760 --> 00:11:09,672
♪ When you start
lovin'two or more
188
00:11:09,800 --> 00:11:13,429
♪ Trouble comes a knockin'
at the door
189
00:11:13,560 --> 00:11:16,028
♪ One at a time,
one at a time
190
00:11:16,160 --> 00:11:19,357
♪ You better be in love
with one at a time
191
00:11:19,480 --> 00:11:22,153
♪ Tell all the gals
that you decline
192
00:11:22,280 --> 00:11:26,114
♪ To be in love with more
than one at a time
193
00:11:26,240 --> 00:11:28,231
[VOCALISING]
194
00:11:31,920 --> 00:11:34,957
♪ Old King Solomon
thought he could
195
00:11:35,080 --> 00:11:37,992
♪ Have a lot more
than one man should
196
00:11:38,120 --> 00:11:41,237
♪ But when he felt
the end was near
197
00:11:41,360 --> 00:11:44,352
♪ This is what he shouted
for all to hear
198
00:11:44,480 --> 00:11:47,358
♪ One at a time,
one at a time
199
00:11:47,480 --> 00:11:50,597
♪ You better be in love
with one at a time
200
00:11:50,720 --> 00:11:53,598
♪ Take my advice,
you're gonna find
201
00:11:53,720 --> 00:11:56,757
♪ You're better off
lovin' one at a time
202
00:11:56,880 --> 00:11:59,314
[VOCALISING]
203
00:12:09,360 --> 00:12:12,033
♪ One at a time,
one at a time
204
00:12:12,160 --> 00:12:15,436
♪ You better be in love
with one at a time
205
00:12:15,560 --> 00:12:18,233
♪ Tell all the girls
that you decline
206
00:12:18,360 --> 00:12:21,193
♪ To be in love with more
than one at a time
207
00:12:21,320 --> 00:12:24,471
♪ One at a time,
one at a time
208
00:12:24,600 --> 00:12:27,956
♪ You better be in love
with one at a time
209
00:12:28,080 --> 00:12:30,753
♪ Tell all the girls
that you decline
210
00:12:30,880 --> 00:12:35,829
♪ You better be in love
with one at a time ♪
211
00:12:35,960 --> 00:12:37,871
[CROWD APPLAUDING]
212
00:12:38,000 --> 00:12:39,991
- Well...
- Stinger.
213
00:12:40,680 --> 00:12:42,671
I feel lucky again.
214
00:12:42,800 --> 00:12:44,313
Sue, be sensible, will ya?
215
00:12:44,440 --> 00:12:46,829
You've been in there twice now
and each time you've taken a bath.
216
00:12:46,960 --> 00:12:48,154
Isn't that enough?
217
00:12:48,280 --> 00:12:50,510
Well, I happen to enjoy it.
Do you mind?
218
00:12:50,640 --> 00:12:52,631
You know, I've been trying
to determine
219
00:12:52,760 --> 00:12:55,433
whether you're more fascinated
by gambling than by gamblers.
220
00:12:55,560 --> 00:12:56,993
After all, the way
you played up with them...
221
00:12:57,120 --> 00:12:58,109
Really, for a new date,
222
00:12:58,240 --> 00:13:00,834
don't you think you're taking
too much for granted?
223
00:13:00,960 --> 00:13:02,439
I don't trust that kind.
224
00:13:02,560 --> 00:13:05,313
They'd just as soon
cut your throat as look at you.
225
00:13:06,280 --> 00:13:08,316
Look, why don't
we compromise, Tony?
226
00:13:08,440 --> 00:13:10,795
You go home,
and I'll take a cab later.
227
00:13:10,920 --> 00:13:12,751
Over my dead body.
228
00:13:12,880 --> 00:13:14,871
How would I know
the difference?
229
00:13:15,920 --> 00:13:19,356
Okay, Sue, it's your throat.
230
00:13:26,680 --> 00:13:28,671
See you around, honey.
231
00:13:28,800 --> 00:13:32,952
Oh, Tony?
The card, please.
232
00:13:36,200 --> 00:13:38,668
You must've been born
in Las Vegas.
233
00:13:52,800 --> 00:13:54,631
[DOORBELL BUZZING]
234
00:13:59,920 --> 00:14:02,514
This time, Sue,
why don't you try Moe's system?
235
00:14:02,640 --> 00:14:04,631
Moe always wins.
He says you can't lose
236
00:14:04,760 --> 00:14:05,988
if you just bet
on winning numbers.
237
00:14:06,120 --> 00:14:07,712
Of course, if you insist on betting
on losing numbers...
238
00:14:07,840 --> 00:14:10,991
- What's the big idea?
- Moe always wins.
239
00:14:11,160 --> 00:14:14,072
Oh, it's just that I wouldn't
wanna see you take another bath.
240
00:14:14,200 --> 00:14:17,954
On the other hand, it might
be a very pleasant sight.
241
00:14:18,080 --> 00:14:19,559
Next time, ask your friend Moe
242
00:14:19,680 --> 00:14:22,274
to tell you how to get in here
without using me for a front!
243
00:14:22,400 --> 00:14:25,153
But where would I find
a more attractive front?
244
00:15:01,840 --> 00:15:04,673
CROUPIER:
Four, even, black.
245
00:15:07,080 --> 00:15:08,911
Oh, you'll never beat it
that way.
246
00:15:09,040 --> 00:15:11,793
Really? I suppose Moe
told you a better system.
247
00:15:11,920 --> 00:15:15,071
Mmm-hmm. He said to watch you
and do exactly the opposite.
248
00:15:15,200 --> 00:15:16,553
CROUPIER:
Place your bets, folks.
249
00:15:16,680 --> 00:15:19,911
Well, like they say,
every man to his own poison.
250
00:15:20,040 --> 00:15:21,553
What's yours?
251
00:15:22,680 --> 00:15:25,353
Red, even.
252
00:15:26,160 --> 00:15:28,276
Black, odd.
253
00:15:33,760 --> 00:15:37,275
CROUPIER:
Twenty-five, red, odd.
254
00:15:41,080 --> 00:15:43,071
Haven't you had enough?
255
00:15:44,640 --> 00:15:46,551
I'll have to have
this okayed, Miss Morton.
256
00:15:46,680 --> 00:15:49,877
- All right, I'll be at the bar.
- Thank you.
257
00:15:53,920 --> 00:15:56,912
You're not serious about going back
there for more punishment, are you?
258
00:15:57,040 --> 00:15:59,031
Why not?
The night's young.
259
00:15:59,160 --> 00:16:01,913
Compared to you, it's ancient.
260
00:16:02,040 --> 00:16:03,712
Whatever that means.
261
00:16:03,840 --> 00:16:06,991
Honey, when it comes to gambling,
you belong in diapers.
262
00:16:07,120 --> 00:16:09,190
When it comes to gambling.
263
00:16:10,560 --> 00:16:13,074
I've just had a streak
of bad luck.
264
00:16:13,240 --> 00:16:16,152
- It'll change.
- Sure. Sure it will.
265
00:16:16,280 --> 00:16:18,191
Just as soon
as you go out that door.
266
00:16:18,320 --> 00:16:20,231
The gent may have a point there,
Miss Morton.
267
00:16:20,360 --> 00:16:22,112
- Excuse me, Gilbert.
- Certainly, Brad.
268
00:16:22,240 --> 00:16:25,232
- I'm Brad Lacy.
- Yes, I know.
269
00:16:25,360 --> 00:16:27,032
I'm happy to meet you, Mr Lacy.
270
00:16:27,160 --> 00:16:29,230
About this cheque, Miss Morton,
I'd like to help you out,
271
00:16:29,360 --> 00:16:32,796
but we have a strict policy
about cashing personal cheques.
272
00:16:32,920 --> 00:16:34,911
Afraid it might bounce?
273
00:16:35,040 --> 00:16:36,951
Wouldn't be the first time
it's happened.
274
00:16:37,080 --> 00:16:38,593
Not that I think this one will.
275
00:16:38,720 --> 00:16:41,188
Like I said,
it's just a matter of policy.
276
00:16:42,920 --> 00:16:44,433
BARRY:
Mr Lacy?
277
00:16:47,240 --> 00:16:50,676
You, uh, seen Mel Burke around?
278
00:16:51,200 --> 00:16:53,555
He hasn't been around
in some time.
279
00:16:53,680 --> 00:16:57,434
That's what I figured.
Since about, uh, Tuesday, huh?
280
00:16:57,560 --> 00:17:01,394
If you happen to see him, uh, tell him
someone saw him make the hit.
281
00:17:01,520 --> 00:17:03,351
He might be interested.
282
00:17:07,400 --> 00:17:08,389
[WHISPERING]
There's a guy out there,
283
00:17:08,520 --> 00:17:10,715
said he saw Mel Burke
make the hit.
284
00:17:10,880 --> 00:17:13,599
- Where is he?
- He's over by the cashier's window.
285
00:17:13,760 --> 00:17:15,751
Get Valent on the phone.
286
00:17:23,760 --> 00:17:25,239
Well, look, with the horses you play,
you put up two,
287
00:17:25,360 --> 00:17:26,793
you get back two and a half.
What good is that?
288
00:17:26,920 --> 00:17:28,751
So I put up two grand,
Iget2500”.
289
00:17:28,880 --> 00:17:30,472
Oh! Gee, I'm sorry.
290
00:17:30,600 --> 00:17:32,909
Jeez, buddy, we was just
talking about the horses.
291
00:17:33,040 --> 00:17:35,713
I know, yeah,
it's all right, thanks.
292
00:17:35,840 --> 00:17:38,434
That's a lot of weapon
for only a dime.
293
00:17:44,360 --> 00:17:47,033
Mr Barry Amsterdam.
294
00:18:40,920 --> 00:18:43,070
Better than smelling salts, huh?
295
00:18:44,240 --> 00:18:47,232
Didn't I just see you at the Tropicana
shaking your maracas?
296
00:18:47,360 --> 00:18:50,477
My fan club.
I told you I had talent.
297
00:18:50,600 --> 00:18:52,158
Still hurt?
298
00:18:52,280 --> 00:18:53,793
Only when I laugh.
299
00:18:53,920 --> 00:18:56,070
Need an emcee, Connie?
300
00:18:56,200 --> 00:18:57,679
- Dance? Sing?
- [RADIO TURNING ON]
301
00:18:57,800 --> 00:18:58,869
I don't know about his dancing,
302
00:18:59,000 --> 00:19:01,275
but I got a hunch
he can sing like a mink.
303
00:19:01,400 --> 00:19:04,233
You like that music, Mr Amsterdam?
304
00:19:06,040 --> 00:19:07,519
Old stuff, isn't it?
305
00:19:07,640 --> 00:19:10,234
Everything gets better
with age except women.
306
00:19:10,360 --> 00:19:12,191
They don't write songs
like that anymore.
307
00:19:12,320 --> 00:19:13,719
Of course,
they used to play it faster,
308
00:19:13,880 --> 00:19:15,598
but then everything was fast
in those days.
309
00:19:16,840 --> 00:19:19,229
Twenty, twenty-five years ago, huh?
310
00:19:19,360 --> 00:19:21,874
I imagine you were
a lot faster yourself.
311
00:19:22,480 --> 00:19:23,913
A philosopher.
312
00:19:24,040 --> 00:19:25,598
College man.
313
00:19:25,720 --> 00:19:28,712
- Must be Phi Beta whatchamacallit.
- Kappa.
314
00:19:28,840 --> 00:19:31,434
- Kappa or copper?
- Oh, you read the clipping.
315
00:19:31,560 --> 00:19:34,711
Yes, what do you carry it with you for?
To impress the girls?
316
00:19:34,840 --> 00:19:36,751
I don't as a rule, but I thought
you boys might enjoy it
317
00:19:36,880 --> 00:19:40,714
- more than they would a comic book.
- Oh, figured we'd frisk ya, huh?
318
00:19:40,840 --> 00:19:43,274
How else was I gonna get in
to see ya?
319
00:19:44,160 --> 00:19:46,628
You took money
under the table, huh?
320
00:19:46,760 --> 00:19:48,352
Guess the table
wasn't low enough.
321
00:19:48,480 --> 00:19:50,471
ARNIE:
You must be a lousy tax man
322
00:19:50,600 --> 00:19:51,669
if they found it out.
323
00:19:51,800 --> 00:19:53,631
They found it out
because Landell got drunk one night
324
00:19:53,760 --> 00:19:55,432
and he shot off his mouth.
325
00:19:55,560 --> 00:19:57,516
- For your scrapbook.
- Thanks.
326
00:19:57,640 --> 00:19:59,551
I read about that
a few days ago.
327
00:19:59,680 --> 00:20:02,148
One of the other papers
gave you a much bigger spread.
328
00:20:02,280 --> 00:20:04,874
Ah, like the man said,
I don't care what you say about me,
329
00:20:05,000 --> 00:20:08,231
- just so you spell my name right.
- The man was wrong.
330
00:20:08,360 --> 00:20:11,477
In some business,
it's better if no-one sees your name.
331
00:20:11,600 --> 00:20:12,589
You know who I am?
332
00:20:12,720 --> 00:20:14,119
Of course I do,
you're Arnie Valent.
333
00:20:14,240 --> 00:20:16,117
I've seen your picture in the paper
a couple times.
334
00:20:16,240 --> 00:20:17,229
You see what I mean?
335
00:20:17,400 --> 00:20:20,949
Publicity is good for actors
and politicians only.
336
00:20:21,080 --> 00:20:22,911
You know why you're here?
337
00:20:23,840 --> 00:20:26,673
- I can guess.
- You tell me.
338
00:20:29,440 --> 00:20:31,271
[SIGHING]
339
00:20:31,400 --> 00:20:32,992
I saw Mel Burke
make the hit.
340
00:20:33,120 --> 00:20:34,838
"The hit."
341
00:20:35,000 --> 00:20:36,718
College man.
342
00:20:36,880 --> 00:20:39,348
Don't talk to me as if I were
some gangster or something.
343
00:20:39,480 --> 00:20:40,754
I understand good English.
344
00:20:43,560 --> 00:20:47,758
All right.
I saw Burke kill Kern.
345
00:20:47,880 --> 00:20:49,871
You just happened
to be there at the time, huh?
346
00:20:50,000 --> 00:20:51,752
I was coming out
of the Federal building.
347
00:20:51,880 --> 00:20:54,952
The Bureau was giving me
my walking papers, so I was walking.
348
00:20:55,080 --> 00:20:56,752
How did you know Burke?
349
00:20:56,880 --> 00:21:00,111
I didn't. Never saw him before
in my life.
350
00:21:00,240 --> 00:21:02,800
- How did you know it was him?
- I got a pretty good look at him
351
00:21:02,920 --> 00:21:05,593
and I had an idea
I could find out who he was.
352
00:21:05,720 --> 00:21:07,711
Who said you could
have a drink?
353
00:21:11,600 --> 00:21:13,113
Excuse me.
354
00:21:13,920 --> 00:21:16,195
Go ahead, but ask first.
355
00:21:18,400 --> 00:21:20,470
Like I said,
356
00:21:20,600 --> 00:21:23,797
I thought I had an idea
how I could find out who it was.
357
00:21:23,920 --> 00:21:25,717
I went to the cops.
358
00:21:25,840 --> 00:21:27,671
I told them that somebody
had stolen my hubcaps,
359
00:21:27,800 --> 00:21:29,313
and I thought
I could recognise the thief.
360
00:21:29,440 --> 00:21:32,796
They let me look through the mug shots,
and I picked out Burke's picture.
361
00:21:32,920 --> 00:21:34,911
You told them
that Burke stole your hubcaps?
362
00:21:35,040 --> 00:21:37,190
[LAUGHING]
363
00:21:37,800 --> 00:21:39,631
The cops laughed even harder.
364
00:21:39,760 --> 00:21:41,159
They said Burke
was one of your boys
365
00:21:41,320 --> 00:21:43,709
and that he didn't have
to go around lifting hubcaps.
366
00:21:43,840 --> 00:21:46,991
Well, I told them I guess
maybe I'd made a boo-boo and...
367
00:21:47,120 --> 00:21:49,395
Well, that's how I found out
who shot Kern.
368
00:21:49,520 --> 00:21:51,590
Why didn't you tell the police,
Mr Amsterdam?
369
00:21:52,400 --> 00:21:53,719
Barry, to my friends.
370
00:21:54,600 --> 00:21:57,512
Why didn't you tell the police,
Mr Amsterdam?
371
00:21:58,120 --> 00:21:59,519
Ouch.
372
00:21:59,640 --> 00:22:01,471
Well, supposing I had.
So what?
373
00:22:01,600 --> 00:22:04,194
I get a pat on the back for outstanding
service to the community
374
00:22:04,320 --> 00:22:07,995
and, a couple of days later,
I get a bullet hole in the same place.
375
00:22:08,120 --> 00:22:11,351
You want a payoff
for keeping your mouth shut, is that it?
376
00:22:11,480 --> 00:22:13,755
I'll let you tell me
what it's worth to you.
377
00:22:13,880 --> 00:22:16,713
I'll tell you what it's worth.
Nothing.
378
00:22:16,840 --> 00:22:19,912
So you go to the police.
So they pick up Burke.
379
00:22:20,040 --> 00:22:23,635
So he doesn't talk.
So I know nothing about it.
380
00:22:25,040 --> 00:22:26,473
Why am I here then?
381
00:22:26,600 --> 00:22:28,670
That's a good question.
382
00:22:28,800 --> 00:22:30,233
You a lawyer too?
383
00:22:30,360 --> 00:22:32,999
Hmm. Commercial law,
business management, stuff like that.
384
00:22:33,160 --> 00:22:35,720
Business management, huh?
That's a good background.
385
00:22:35,840 --> 00:22:38,673
Shame to waste it
on the tax department.
386
00:22:38,800 --> 00:22:41,394
I'll tell you why you're here,
Mr Amsterdam.
387
00:22:41,520 --> 00:22:43,317
Because I don't like trouble.
388
00:22:43,440 --> 00:22:46,432
If you go to the police and tell them
that Burke killed Kern,
389
00:22:46,560 --> 00:22:49,154
immediately the papers say
that Arnie Valent is behind it.
390
00:22:49,280 --> 00:22:51,635
Do they know?
They know nothing.
391
00:22:51,760 --> 00:22:54,752
I say I don't know anything about it.
Kern was my friend.
392
00:22:54,880 --> 00:22:57,872
But I'm supposed to be
a big man in the syndicate.
393
00:23:00,720 --> 00:23:02,472
I don't even know
what they mean.
394
00:23:02,600 --> 00:23:05,910
But, like I say, I don't like trouble.
That's why you're here.
395
00:23:07,200 --> 00:23:11,830
If I'd wanted to cause you trouble,
Mr Valent, I'd have done it by now.
396
00:23:11,960 --> 00:23:13,393
You want a job?
397
00:23:13,520 --> 00:23:16,273
Strictly legitimate,
I don't touch anything else.
398
00:23:16,400 --> 00:23:18,231
One hundred dollars a week.
399
00:23:19,760 --> 00:23:23,036
Is there a future in it
for me?
400
00:23:23,160 --> 00:23:25,469
There's either a good future
for you, Mr Amsterdam,
401
00:23:25,600 --> 00:23:27,830
or there's no future at all.
402
00:23:28,560 --> 00:23:30,915
Go down to the Unicorn Casualty
and Life Insurance company
403
00:23:31,040 --> 00:23:33,952
tomorrow morning
and ask for Jack Roper.
404
00:23:34,080 --> 00:23:35,911
Take him home.
405
00:23:50,360 --> 00:23:53,079
Mr Valent told me
to come in and see you.
406
00:23:56,440 --> 00:23:58,192
See Ben Lewis,
he's head of accounting.
407
00:23:58,320 --> 00:24:01,312
- He'll show you what to do.
- Thank you.
408
00:24:05,760 --> 00:24:07,273
[DOOR CLOSING]
409
00:24:07,400 --> 00:24:09,391
Get me Mr Valent.
410
00:24:12,280 --> 00:24:15,272
What do you think
of the little enchilada I ran into?
411
00:24:16,040 --> 00:24:18,429
Maybe she'll be good
for the Ralph band in 'Frisco.
412
00:24:18,600 --> 00:24:19,669
What do you think of it, Connie?
413
00:24:19,800 --> 00:24:21,279
CONNIE:
Can she sing?
414
00:24:21,400 --> 00:24:22,833
CHICO:
Oh, with a chest like that,
415
00:24:22,960 --> 00:24:24,029
she ought to sing bass.
416
00:24:24,840 --> 00:24:27,229
- You saw enough.
- Get her.
417
00:24:28,480 --> 00:24:29,708
Mr Roper calling.
418
00:24:29,840 --> 00:24:32,274
- Adio's, boss.
- Bye.
419
00:24:32,400 --> 00:24:33,389
Yes, Jack.
420
00:24:33,520 --> 00:24:34,748
Amsterdam just came in.
421
00:24:34,880 --> 00:24:36,632
I turned him over to Lewis
in the accounting department.
422
00:24:36,760 --> 00:24:40,275
Good. Keep your eye on him.
Let me know everything he does.
423
00:24:40,400 --> 00:24:42,470
If he works out,
I have some plans for him.
424
00:24:42,600 --> 00:24:44,033
JACK:
Okay, Arnie, I'll keep you posted.
425
00:24:44,160 --> 00:24:45,149
Good.
426
00:24:46,240 --> 00:24:48,629
Would you stop
filing your nails at the table?
427
00:24:48,760 --> 00:24:51,354
Where were you
brought up, anyway?
428
00:24:51,480 --> 00:24:53,914
Sometimes I wonder
why I put up with you.
429
00:24:54,040 --> 00:24:55,519
Want me to tell you?
430
00:24:55,680 --> 00:24:57,557
Now don't get funny.
431
00:24:59,480 --> 00:25:02,677
Will you lay off the gargle
so early in the morning?
432
00:25:07,720 --> 00:25:08,709
DAVID:
Barry was smart enough
433
00:25:08,840 --> 00:25:11,274
not to rush things.
He wanted to wait
434
00:25:11,400 --> 00:25:14,039
until they accepted him
as a permanent fixture,
435
00:25:14,160 --> 00:25:18,836
knowing all the time that they
were watching every move he made,
436
00:25:18,960 --> 00:25:21,952
not only in the office,
but even when he tried
437
00:25:22,120 --> 00:25:25,430
to get lost in the heavy
shopping crowds at the Loop.
438
00:25:25,560 --> 00:25:28,791
Barry knew there was always
someone tailing him
439
00:25:28,960 --> 00:25:32,270
to see where he was going,
who his friends were,
440
00:25:32,400 --> 00:25:35,392
or whether he would
make a contact.
441
00:26:01,360 --> 00:26:04,033
Barry knew it was going to be tough
to shake that shadow,
442
00:26:04,160 --> 00:26:06,151
or at least
be one jump ahead of it,
443
00:26:06,280 --> 00:26:07,759
so that he could keep a date
he had made
444
00:26:07,920 --> 00:26:09,558
in the Northern Indian
and Eskimo wing
445
00:26:09,680 --> 00:26:11,671
of the Chicago Museum
of Natural History.
446
00:26:35,680 --> 00:26:38,672
Put the necklace bid
into operation anytime now.
447
00:26:59,600 --> 00:27:01,113
Sit down, Barry.
448
00:27:04,400 --> 00:27:08,234
What's this you told Ben Lewis
about settling that Cleo Allen claim?
449
00:27:08,360 --> 00:27:10,555
Seventy-five grand's a lot of dough
to be handing out,
450
00:27:10,680 --> 00:27:12,432
especially if we can duck it.
451
00:27:12,560 --> 00:27:15,154
She lost a diamond
and, uh, emerald necklace.
452
00:27:15,320 --> 00:27:16,309
What's wrong with it?
453
00:27:16,440 --> 00:27:18,829
Nothing wrong, but I can beat it.
Legitimately, I mean.
454
00:27:18,960 --> 00:27:21,030
Everything strictly
on the up and up.
455
00:27:21,200 --> 00:27:22,599
I can't take that chance.
456
00:27:22,720 --> 00:27:24,551
All she has to do
is drag us into court.
457
00:27:24,680 --> 00:27:26,352
She won't, don't worry.
458
00:27:26,480 --> 00:27:28,152
You seem pretty sure
of yourself.
459
00:27:28,280 --> 00:27:30,430
Well, I wouldn't be wasting
your time if I wasn't.
460
00:27:30,560 --> 00:27:32,312
What have you got to lose?
If it doesn't pan out,
461
00:27:32,440 --> 00:27:34,670
you write the lady a cheque,
and that's that.
462
00:27:34,840 --> 00:27:36,319
It's just not healthy, that's all.
463
00:27:36,440 --> 00:27:38,032
You start messing around
with business ethics...
464
00:27:38,160 --> 00:27:41,232
Look, I'm not selling any,
I'm just trying to save you 70,000 bucks.
465
00:27:41,360 --> 00:27:44,830
Seventy thousand?
What happened to the other five?
466
00:27:46,080 --> 00:27:50,073
Well, you see I'm, um... I'm not eligible
for the regular Christmas bonus.
467
00:27:50,200 --> 00:27:51,633
I thought maybe I could earn one.
468
00:27:52,680 --> 00:27:53,829
Ethically?
469
00:27:53,960 --> 00:27:55,791
Smelling like a rose.
470
00:27:56,960 --> 00:27:58,791
Let me think about it.
471
00:28:08,760 --> 00:28:10,751
Did he tell you
how he's gonna pull it off?
472
00:28:10,880 --> 00:28:13,553
No, but he wants five grand
for himself if he does.
473
00:28:13,680 --> 00:28:14,954
[CHUCKLING]
474
00:28:15,080 --> 00:28:19,631
That's what I like about him, Jack.
He's hungry for money.
475
00:28:19,800 --> 00:28:21,950
That could be good for us.
476
00:28:22,080 --> 00:28:25,755
- Shall I let him go ahead?
- Yeah, let's see how he does it.
477
00:28:27,600 --> 00:28:29,670
[SLOT MACHINE CLICKING]
478
00:28:29,800 --> 00:28:32,268
- [COINS RATTLING]
- You hit the jackpot.
479
00:28:32,400 --> 00:28:33,913
FiX it.
480
00:28:44,640 --> 00:28:48,474
Well, that's the nicest necklace
I never owned.
481
00:28:48,600 --> 00:28:51,910
Oh, Lieutenant Fenton
gave me a message for you.
482
00:28:52,080 --> 00:28:54,310
Valent went to the fights
with Roper.
483
00:28:54,440 --> 00:28:57,637
Oh, thanks.
Thanks very much.
484
00:28:57,760 --> 00:29:00,957
[CROWD SHOUTING]
485
00:29:02,960 --> 00:29:04,109
[BELL DINGING]
486
00:29:04,240 --> 00:29:05,673
- Hi, Mr Roper.
- Hi, Barry.
487
00:29:05,800 --> 00:29:07,631
- Mr Valent.
- Oh, where you sitting?
488
00:29:07,760 --> 00:29:09,591
Oh, I'm back up there
with the peasants.
489
00:29:09,720 --> 00:29:11,199
Swap with him.
490
00:29:11,320 --> 00:29:13,311
You'll see better there.
491
00:29:14,160 --> 00:29:15,593
Thanks.
492
00:29:19,920 --> 00:29:21,751
You remember Connie.
493
00:29:21,880 --> 00:29:24,394
Never pass a brandy bottle
that I don't think of her.
494
00:29:24,520 --> 00:29:26,511
Mr Chico, Mr Amsterdam.
495
00:29:26,640 --> 00:29:27,834
- Hi, Mr Chico.
- Hello.
496
00:29:27,960 --> 00:29:30,235
He comes to all the fights,
but he hates 'em.
497
00:29:30,360 --> 00:29:33,352
Oh, it will never
take the place ijai alai.
498
00:29:33,480 --> 00:29:35,630
What happened to that claim
you were going to fix up, Barry?
499
00:29:35,760 --> 00:29:37,591
Just a lot of talk, huh?
500
00:29:39,000 --> 00:29:41,833
There you are.
All signed, sealed and delivered.
501
00:29:41,960 --> 00:29:43,951
- She's withdrawing the claim?
- Read it.
502
00:29:46,320 --> 00:29:48,550
Hit him with a left, stupid!
Hit him!
503
00:29:53,360 --> 00:29:57,717
Looks like Barry made a gift
of $75,000 to the stockholders.
504
00:29:57,840 --> 00:29:59,239
Seventy thousand.
505
00:29:59,400 --> 00:30:02,631
Mr Roper promised me five
if I delivered.
506
00:30:02,760 --> 00:30:06,514
That claim looked pretty solid to me.
How did you manage it?
507
00:30:06,640 --> 00:30:07,709
Well, in checking the claim,
508
00:30:07,840 --> 00:30:10,354
I noticed that while the policy
was made out to Cleo Allen,
509
00:30:10,480 --> 00:30:12,948
someone else was making
the payments on the premiums.
510
00:30:13,120 --> 00:30:14,439
Guess who?
511
00:30:14,560 --> 00:30:16,118
Henry Nugent.
512
00:30:16,720 --> 00:30:18,472
JACK:
Old Holy Joe himself.
513
00:30:18,600 --> 00:30:20,670
He's married
and got three kids.
514
00:30:20,800 --> 00:30:22,313
That's what came
to my mind.
515
00:30:22,440 --> 00:30:25,113
I figured that if Nugent were making
the payments on the insurance,
516
00:30:25,240 --> 00:30:26,992
he must also
have bought the necklace.
517
00:30:27,880 --> 00:30:30,030
JACK:
Blackmail is a touchy proposition, Barry.
518
00:30:30,160 --> 00:30:33,311
Oh, Mr Roper,
I wouldn't stoop that low.
519
00:30:33,440 --> 00:30:37,353
I simply told Mr Nugent that the company
might have to contest the claim.
520
00:30:37,520 --> 00:30:41,229
In that event, there'd be witnesses
and, uh, evidence subpoenaing.
521
00:30:41,400 --> 00:30:42,469
Well, the next thing I knew,
522
00:30:42,600 --> 00:30:44,397
the old boy was telling me
to pick up a letter at the theatre,
523
00:30:44,520 --> 00:30:46,511
and that's all
there was to it.
524
00:30:46,640 --> 00:30:48,392
You earned the five grand, Barry.
525
00:30:48,520 --> 00:30:51,080
Oh, thanks, Mr Valent,
526
00:30:51,240 --> 00:30:53,800
but I'm still looking
for that future you promised me.
527
00:30:53,920 --> 00:30:55,035
Don't blame you.
528
00:30:55,160 --> 00:30:59,472
I'd like to get my fingers on some
of that real long green, regular-like.
529
00:30:59,600 --> 00:31:01,591
I've been poor
and I've been rich.
530
00:31:01,720 --> 00:31:03,676
Take it from me,
rich is better.
531
00:31:05,560 --> 00:31:07,391
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
532
00:31:08,760 --> 00:31:12,116
Come on,
I've seen enough of this.
533
00:31:12,240 --> 00:31:13,593
You'll be hearing from me.
534
00:31:13,720 --> 00:31:15,358
Don't you wanna stay
and see who wins?
535
00:31:15,480 --> 00:31:17,232
Are you kidding?
536
00:31:19,120 --> 00:31:21,076
DAVID:
Valent wanted to test Barry,
537
00:31:21,200 --> 00:31:22,394
so he gave him the set of books
538
00:31:22,520 --> 00:31:25,159
Kern kept for government
examiners only.
539
00:31:25,320 --> 00:31:28,312
If Barry blew the whistle on him,
Valent knew he was protected
540
00:31:28,440 --> 00:31:30,829
because these were not
his personal books.
541
00:31:30,960 --> 00:31:33,315
But Barry knew
it was a dry run.
542
00:31:33,440 --> 00:31:34,998
Valent had messed them up
just enough
543
00:31:35,160 --> 00:31:37,310
to have Barry holler
to the authorities.
544
00:31:37,440 --> 00:31:40,273
He knew that, somewhere,
there was another set of books.
545
00:31:40,400 --> 00:31:41,913
Valent's own.
546
00:31:42,040 --> 00:31:45,112
Shape those books were in,
I can't believe that Kern kept them.
547
00:31:45,240 --> 00:31:47,071
- Why not?
- There were some holes in there
548
00:31:47,200 --> 00:31:49,430
big enough to drive
Leavenworth through.
549
00:31:49,560 --> 00:31:52,313
A guy could get killed
with books like that.
550
00:31:52,440 --> 00:31:55,113
Yeah, maybe that's
what he wanted.
551
00:31:55,240 --> 00:31:57,231
I thought you said
he was your friend.
552
00:31:57,360 --> 00:31:58,554
That's what I thought.
553
00:31:58,680 --> 00:32:00,079
Well, they're all right now.
554
00:32:00,200 --> 00:32:01,474
You can take them
to the Internal Revenue
555
00:32:01,600 --> 00:32:02,919
and get a clean bill of health.
556
00:32:03,040 --> 00:32:04,473
[CHUCKLING]
557
00:32:04,600 --> 00:32:06,670
Mind if I have a drink?
558
00:32:06,800 --> 00:32:08,791
You don't have to ask.
559
00:32:13,640 --> 00:32:16,473
[TELEPHONE RINGING]
560
00:32:16,600 --> 00:32:17,999
Yep?
561
00:32:19,160 --> 00:32:20,559
Yeah.
562
00:32:22,560 --> 00:32:24,232
Like I said.
563
00:32:39,160 --> 00:32:40,388
What do you want?
564
00:32:40,560 --> 00:32:42,551
Just like to ask you
a few questions.
565
00:32:42,680 --> 00:32:44,511
How did you get in here?
566
00:32:46,840 --> 00:32:49,149
Oh. Oh, police.
567
00:32:50,600 --> 00:32:52,352
We heard you saw
who bumped Kern.
568
00:32:52,480 --> 00:32:54,948
Oh, did you now?
Now, where'd you hear that?
569
00:32:55,080 --> 00:32:57,594
- Things get around.
- What do you think?
570
00:32:57,720 --> 00:32:58,948
Valent's got a tab
on what we're doing,
571
00:32:59,120 --> 00:33:00,838
and we don't have a tab
on what he's doing?
572
00:33:00,960 --> 00:33:03,793
That kind of dirt travels fast
on a two-way street.
573
00:33:04,520 --> 00:33:06,590
Why don't you take me down
to headquarters?
574
00:33:06,720 --> 00:33:08,915
If we take you down there,
and you say you saw nothin',
575
00:33:09,040 --> 00:33:10,598
that ends it.
576
00:33:10,720 --> 00:33:12,551
We can't question you there
like we can here.
577
00:33:12,680 --> 00:33:14,511
Oh, I see.
578
00:33:14,640 --> 00:33:16,756
Your questions might be
different down there,
579
00:33:16,880 --> 00:33:18,711
but my answers'd be
the same.
580
00:33:18,840 --> 00:33:22,674
You boys had better get a refund.
You bought the wrong dirt.
581
00:33:22,800 --> 00:33:24,199
Good night, fellas.
I'm going to bed.
582
00:33:24,320 --> 00:33:27,153
Uh. You don't listen good,
do you?
583
00:33:27,280 --> 00:33:28,713
I miss something?
584
00:33:28,840 --> 00:33:30,432
We said the reason
that we're not dragging you in
585
00:33:30,560 --> 00:33:32,630
is because we can
question you better here.
586
00:33:32,760 --> 00:33:34,079
[CHUCKLING]
587
00:33:34,240 --> 00:33:35,878
I don't see the difference.
588
00:33:41,320 --> 00:33:42,958
You get the difference now?
589
00:33:43,120 --> 00:33:44,678
You saw Mel Burke
trigger Kern, didn't ya?
590
00:33:44,800 --> 00:33:47,792
[GRUNTING]
591
00:33:47,960 --> 00:33:49,518
Valent ain't here
to take care of ya now.
592
00:33:49,640 --> 00:33:52,234
- So give it!
- No, wait a minute. Wait a minute, fellas.
593
00:33:52,360 --> 00:33:55,716
- Don't get smart.
- Yeah, don't... Don't hit me anymore.
594
00:33:55,840 --> 00:33:56,909
I'll tell you everything you...
595
00:33:57,040 --> 00:33:58,871
[GRUNTING]
596
00:34:07,880 --> 00:34:09,791
[PANTING]
597
00:34:09,920 --> 00:34:12,514
[INHALING]
598
00:34:13,600 --> 00:34:15,591
[DOORBELL RINGING]
599
00:34:25,920 --> 00:34:26,955
[DOOR OPENING]
600
00:34:27,080 --> 00:34:28,149
BARRY:
Where's Mr Valent?
601
00:34:28,280 --> 00:34:29,269
HUGO:
He's in bed.
602
00:34:29,400 --> 00:34:30,389
BARRY:
I wanna see him.
603
00:34:30,520 --> 00:34:31,669
HUGO:
I told ya, he's in bed.
604
00:34:31,840 --> 00:34:33,239
BARRY:
I don't care whether he's in bed or not.
605
00:34:33,360 --> 00:34:35,032
- I wanna see him.
- [DOOR CLOSING]
606
00:34:35,160 --> 00:34:36,149
HUGO:
Just a minute, Mack.
607
00:34:36,280 --> 00:34:38,430
Ah, it's all right, Hugo.
608
00:34:39,560 --> 00:34:40,754
What's the trouble, Barry?
609
00:34:40,880 --> 00:34:43,155
I just wanna tell you this.
You can take your books and yourjob
610
00:34:43,280 --> 00:34:45,635
and everything else you got,
and you know what you can do with it.
611
00:34:45,760 --> 00:34:47,398
- What's eating you?
- If you don't trust me,
612
00:34:47,560 --> 00:34:49,710
you don't want me
and I don't want you.
613
00:34:49,840 --> 00:34:51,159
How did you know?
614
00:34:51,280 --> 00:34:53,111
No cops could afford suits
like they wore.
615
00:34:53,240 --> 00:34:55,151
Besides that, to be a cop,
you gotta have some education.
616
00:34:55,320 --> 00:34:56,309
Those two goons talked
617
00:34:56,440 --> 00:34:58,510
like they've been left back six times
in the fourth grade.
618
00:34:58,640 --> 00:35:00,710
Well, don't be hard on me, Barry.
619
00:35:00,840 --> 00:35:02,273
You know by now
I can't be too careful.
620
00:35:02,400 --> 00:35:05,073
Did I ever do anything
to make you run a test on me?
621
00:35:05,200 --> 00:35:08,431
Now, forget it.
Let's just say I goofed.
622
00:35:08,560 --> 00:35:10,391
Remember when I gave you
thatjob at Unicorn,
623
00:35:10,520 --> 00:35:15,036
I told you there'd either be
a good future for ya or no future at all.
624
00:35:15,160 --> 00:35:17,754
- Yeah, which is it?
- Good.
625
00:35:17,880 --> 00:35:18,949
I'm gonna give ya a chance
626
00:35:19,080 --> 00:35:21,799
to make some of that big money
you've been itching for.
627
00:35:21,920 --> 00:35:25,151
I need somebody to make
some spot checks for me.
628
00:35:25,280 --> 00:35:26,429
Make sure some of the boys
629
00:35:26,600 --> 00:35:29,398
haven't been holding out
since Kern died.
630
00:35:29,560 --> 00:35:32,870
Well, that shouldn't be
too hard to do.
631
00:35:33,000 --> 00:35:34,592
What's in it for me?
632
00:35:34,720 --> 00:35:37,871
Ten per cent of everything
they've been holding out on me.
633
00:35:38,960 --> 00:35:42,555
- You feel better now?
- Oh, yeah, sure.
634
00:35:42,680 --> 00:35:44,875
That long green
can cure most everything.
635
00:35:45,000 --> 00:35:46,194
[CHUCKLING]
636
00:35:46,320 --> 00:35:48,311
Come on,
make yourself a drink.
637
00:35:50,800 --> 00:35:51,915
DAVID:
From Chicago,
638
00:35:52,040 --> 00:35:53,359
nerve centre of the operation,
639
00:35:53,480 --> 00:35:55,232
Barry now learned
how the syndicate worked.
640
00:35:55,360 --> 00:35:56,793
It was like a giant octopus
641
00:35:56,920 --> 00:35:58,319
whose tentacles spread
from Chicago
642
00:35:58,440 --> 00:36:00,510
into practically every state
in the Union.
643
00:36:00,640 --> 00:36:03,154
The syndicate took in
from ten to fifteen million a year
644
00:36:03,280 --> 00:36:05,111
from gambling alone.
645
00:36:05,240 --> 00:36:07,390
Another twenty million
from shakedowns
646
00:36:07,560 --> 00:36:09,357
and all the other rackets.
647
00:36:12,960 --> 00:36:14,632
This money was turned over
to underlings
648
00:36:14,760 --> 00:36:18,639
who operated bars, nightclubs,
all sorts of joints, by the hundreds.
649
00:36:18,760 --> 00:36:21,911
The syndicate also controlled,
for example, ice companies.
650
00:36:22,040 --> 00:36:25,032
And who used ice?
Bars and nightclubs.
651
00:36:25,200 --> 00:36:27,191
So, for a lot of ice cubes
that were never delivered,
652
00:36:27,320 --> 00:36:29,834
the bars paid
the ice companies a fortune.
653
00:36:29,960 --> 00:36:31,791
Valent would hold
the ice companies a few years
654
00:36:31,960 --> 00:36:34,520
and then sell to the Unicorn
Casualty Insurance Company.
655
00:36:34,640 --> 00:36:36,471
Through Unicorn,
the money flowed out
656
00:36:36,600 --> 00:36:40,195
to finance other businesses,
some phoney, some legitimate.
657
00:36:40,320 --> 00:36:44,677
Trucking, distilleries,
the Sapphire Hotel in Miami,
658
00:36:44,800 --> 00:36:46,791
and dozens of other enterprises.
659
00:36:46,920 --> 00:36:50,515
It was one pocket to another,
multiplied a hundred times.
660
00:36:50,640 --> 00:36:54,553
Big profits, small taxes,
since it all became capital gains,
661
00:36:54,680 --> 00:36:56,557
and the syndicate
stayed clean.
662
00:36:56,680 --> 00:36:57,829
When he got through checking,
663
00:36:57,960 --> 00:37:02,875
he told Valentin what spots
he was being taken and by whom.
664
00:37:03,000 --> 00:37:05,195
- You know Ben Hammond?
- How are you?
665
00:37:05,320 --> 00:37:07,390
Uh, Delaware,
Mohawk Loan and Mortgage, right?
666
00:37:07,520 --> 00:37:08,919
That's right.
667
00:37:09,080 --> 00:37:10,479
Sid Lowe.
668
00:37:10,600 --> 00:37:12,670
Uh, Detroit,
Larson's Used Cars.
669
00:37:12,800 --> 00:37:14,791
- That's it.
- Henderson.
670
00:37:14,960 --> 00:37:16,359
Henderson's easy.
I came from there.
671
00:37:16,480 --> 00:37:17,629
St Louis, Apex Ice.
672
00:37:17,760 --> 00:37:20,194
- No mistake.
- Miller.
673
00:37:20,320 --> 00:37:21,912
Miller is, uh, Miami.
Peacock Room.
674
00:37:22,040 --> 00:37:23,871
- I had a good time there.
- I saw ya!
675
00:37:24,000 --> 00:37:25,399
[ALL LAUGHING]
676
00:37:25,520 --> 00:37:27,715
- What a memory for names, huh?
- And for figures.
677
00:37:27,840 --> 00:37:30,593
He scared me more
than the tax boys.
678
00:37:30,720 --> 00:37:33,712
- Where'd you find him?
- I didn't. He found me.
679
00:37:33,840 --> 00:37:36,673
What is there
I don't like about him?
680
00:37:36,800 --> 00:37:38,791
Probably Arnie.
681
00:37:38,920 --> 00:37:42,595
I never figured a pair of pants
would push me out of the picture.
682
00:37:42,720 --> 00:37:44,870
Oh, a man gets
to a certain age,
683
00:37:45,000 --> 00:37:47,992
he's more interested in brains
than dames.
684
00:37:48,160 --> 00:37:49,798
Arnie ain't that old.
685
00:37:49,920 --> 00:37:52,514
[PLAYING PIANO]
686
00:37:53,720 --> 00:37:56,712
Sweeten this,
would you, please?
687
00:37:56,840 --> 00:37:59,035
Well, if it isn't
the lady gambler.
688
00:37:59,160 --> 00:38:00,912
What are you doing here,
slumming?
689
00:38:01,040 --> 00:38:02,439
I wasn't until now.
690
00:38:02,560 --> 00:38:04,551
Oh, flattery
will get you nowhere.
691
00:38:04,680 --> 00:38:06,716
And who fronted for you
so you could crash in here?
692
00:38:06,840 --> 00:38:08,990
Oh, no-one.
I've been spoiled by you.
693
00:38:11,600 --> 00:38:12,919
Whaddaya say?
Let's be friends.
694
00:38:13,040 --> 00:38:15,110
Let's not be anything.
695
00:38:16,760 --> 00:38:18,591
[WHISPERING]
696
00:38:19,800 --> 00:38:23,031
Well, not that it will break your heart,
but I have to leave.
697
00:38:39,360 --> 00:38:40,759
Is he your old friend?
698
00:38:40,920 --> 00:38:42,990
I told you before,
I don't even know his name.
699
00:38:43,120 --> 00:38:45,509
You will.
See where he went?
700
00:38:46,520 --> 00:38:49,034
- Inner sanctum.
- For big wheels only.
701
00:38:49,160 --> 00:38:50,149
[SCOFFING]
702
00:38:50,280 --> 00:38:52,714
I'm not that big, Sue.
I just take orders.
703
00:38:52,840 --> 00:38:54,478
They give 'em.
704
00:38:55,840 --> 00:38:58,513
- What did you say his name was?
- I didn't.
705
00:38:58,640 --> 00:39:01,200
But it's Amsterdam.
Barry Amsterdam.
706
00:39:01,320 --> 00:39:03,197
Valent's number one man.
707
00:39:06,480 --> 00:39:08,550
She a big wheel too?
708
00:39:08,680 --> 00:39:10,671
Valent's personal property.
709
00:39:10,800 --> 00:39:12,950
He likes young stuff.
710
00:39:13,120 --> 00:39:15,429
ARNIE:
I told you to get out and stay out.
711
00:39:19,160 --> 00:39:22,197
I think she just aged ten years.
712
00:39:22,320 --> 00:39:24,914
I'm gonna make this
short and sweet.
713
00:39:25,040 --> 00:39:27,270
After Kern
wasn't around anymore,
714
00:39:27,400 --> 00:39:30,392
some of the boys thought
they'd fatten up at my expense.
715
00:39:30,520 --> 00:39:33,751
Smart. Didn't think
I'd find out about it.
716
00:39:33,880 --> 00:39:36,713
So some of the money that was
supposed to come through didn't.
717
00:39:36,840 --> 00:39:38,831
They weren't satisfied
with their cut.
718
00:39:38,960 --> 00:39:40,712
They wanted part of mine.
719
00:39:40,840 --> 00:39:43,673
Well, what's part of mine
is part of yours.
720
00:39:43,800 --> 00:39:46,109
But they forgot one thing.
721
00:39:46,240 --> 00:39:49,676
That sooner or later, I'd dig up
somebody as smart as Kern.
722
00:39:49,800 --> 00:39:51,392
Maybe smarter.
723
00:39:51,520 --> 00:39:52,669
Barry.
724
00:39:52,800 --> 00:39:56,475
So those that got a little extra green
on their fingers got a warning.
725
00:39:56,600 --> 00:39:59,592
The others are out,
for good.
726
00:39:59,720 --> 00:40:02,553
Now, I want you to pass
the word down the line
727
00:40:02,680 --> 00:40:06,878
that if there's any more holdouts,
there'll be no more warnings.
728
00:40:07,000 --> 00:40:08,479
No more talk.
729
00:40:08,600 --> 00:40:10,352
No more nothing.
730
00:40:10,480 --> 00:40:12,311
They're finished.
731
00:40:13,040 --> 00:40:15,634
Now, go out
and have some fun.
732
00:40:15,760 --> 00:40:17,591
[MEN MURMURING]
733
00:40:26,800 --> 00:40:29,109
I'll go to the bar
and get a drink.
734
00:40:29,920 --> 00:40:31,433
Truce pact?
735
00:40:32,760 --> 00:40:34,273
What did you do,
spike it with hemlock?
736
00:40:34,400 --> 00:40:36,038
You're a trusting soul,
aren't you?
737
00:40:36,200 --> 00:40:39,272
Well, I must say our relations
haven't exactly been cordial.
738
00:40:39,400 --> 00:40:42,392
Well, I'm trying to remedy it.
What else can I do?
739
00:40:42,520 --> 00:40:43,669
You know,
that's a leading question,
740
00:40:43,800 --> 00:40:45,995
and I hope it's leading
to where I think it is.
741
00:40:46,120 --> 00:40:48,953
To, uh, better relations
between us?
742
00:40:53,960 --> 00:40:55,109
Would you do me a favour?
743
00:40:55,240 --> 00:40:57,913
Oh, I knew there was a catch
to this truce pact business.
744
00:40:58,040 --> 00:40:59,871
Well, I hope it's not that bad.
745
00:41:00,000 --> 00:41:02,992
Ijust wanted you
to take me home.
746
00:41:03,120 --> 00:41:04,951
You wanted me to...
747
00:41:05,720 --> 00:41:08,553
Well, um,
what would Lacy say?
748
00:41:08,680 --> 00:41:10,511
What could he say?
749
00:41:10,640 --> 00:41:13,632
He takes orders,
you give them.
750
00:41:19,080 --> 00:41:20,308
Friend of yours, Barry?
751
00:41:20,440 --> 00:41:22,112
Oh, yes.
Miss Morton, Mr Valent.
752
00:41:22,240 --> 00:41:23,878
- How do you do?
- We met some time ago,
753
00:41:24,040 --> 00:41:26,679
when we both carved our initials
in the leg of a roulette table.
754
00:41:26,800 --> 00:41:28,392
- You have good taste, Barry.
- Thank you.
755
00:41:28,520 --> 00:41:30,351
"You have good taste, Barry."
756
00:41:30,480 --> 00:41:33,313
Same line he handed me
when Chico first brought me around.
757
00:41:33,440 --> 00:41:36,398
- You're drunk.
- What have I got to be sober about?
758
00:41:36,520 --> 00:41:40,195
- You'd better go home. Chico.
- Wanna get rid of me, huh?
759
00:41:40,320 --> 00:41:42,231
Got your eye on this new hunk
of merchandise
760
00:41:42,360 --> 00:41:44,112
that bright boy
brought around.
761
00:41:44,240 --> 00:41:47,232
He's good with the figures all right,
in more ways than one.
762
00:41:47,400 --> 00:41:48,389
Shut up.
763
00:41:48,520 --> 00:41:50,909
- Come, Connie, I'll take you home.
- Nobody's taking me home!
764
00:41:51,040 --> 00:41:52,712
I wanna stay, I'll stay!
765
00:41:52,840 --> 00:41:54,273
Nobody pushes Connie around
766
00:41:54,400 --> 00:41:56,118
because I can do
some pushing myself...
767
00:41:57,320 --> 00:42:00,153
- Now, get her out of here!
- Come, Connie, let's go home.
768
00:42:01,960 --> 00:42:04,793
I'm, uh...
I'm sorry, Miss Morton.
769
00:42:07,480 --> 00:42:09,391
You don't have to go
to all this trouble, Sue.
770
00:42:09,520 --> 00:42:12,193
- I'm really a pushover.
- That's one out of left field.
771
00:42:12,320 --> 00:42:13,753
Thanks.
772
00:42:15,600 --> 00:42:17,352
Oh, wow!
773
00:42:20,000 --> 00:42:21,228
- You see it go by?
- What?
774
00:42:21,360 --> 00:42:23,874
- My hat.
- [LAUGHING]
775
00:42:24,000 --> 00:42:24,989
Like a chaser?
776
00:42:25,120 --> 00:42:26,872
No, thanks.
The way you're mixing these,
777
00:42:27,000 --> 00:42:30,117
I'd probably need a chaser
for the chaser.
778
00:42:30,240 --> 00:42:32,515
What are you after?
779
00:42:32,640 --> 00:42:34,790
What makes you think
I'm after something?
780
00:42:34,920 --> 00:42:37,195
You've got more switches
than a railroad yard.
781
00:42:37,320 --> 00:42:38,389
First, you give me the brush.
782
00:42:38,520 --> 00:42:41,512
Now, you're romancing me
like I was Liberace.
783
00:42:41,640 --> 00:42:43,710
A woman's prerogative
to change her mind.
784
00:42:43,840 --> 00:42:47,594
It's a man's prerogative
to find out why she changed it.
785
00:42:48,440 --> 00:42:51,557
Well, Ijust decided I'd rather have you
as a friend than an enemy.
786
00:42:54,680 --> 00:42:57,114
All right, so we're friends.
787
00:42:57,240 --> 00:42:59,993
Just what are you trying
to prove, friend?
788
00:43:00,120 --> 00:43:04,193
Soft light, stiff drinks,
loaded conversation.
789
00:43:04,320 --> 00:43:05,833
What have I got
that you want?
790
00:43:05,960 --> 00:43:08,997
Maybe I'm just fascinated
by men who live in shadows.
791
00:43:09,120 --> 00:43:11,429
Oh, brother, shadows yet.
792
00:43:11,560 --> 00:43:14,836
Well, you don't have to make fun of me
just because I'm hospitable.
793
00:43:15,760 --> 00:43:19,435
Does this "hospitable" business
include Arnie Valent as well?
794
00:43:19,560 --> 00:43:21,710
How did Valent get in here?
795
00:43:21,840 --> 00:43:22,909
Oh, he hasn't yet,
796
00:43:23,040 --> 00:43:26,476
but I have a feeling he will,
if you have your way.
797
00:43:26,600 --> 00:43:28,591
Look, let's stop
this footsie business.
798
00:43:28,720 --> 00:43:30,551
You don't like Valent.
He's not your type.
799
00:43:30,680 --> 00:43:32,033
Aren't you presuming a lot?
800
00:43:32,160 --> 00:43:34,151
You almost upchucked tonight
when he pushed Connie around,
801
00:43:34,280 --> 00:43:36,589
yet you pretended
it was all right.
802
00:43:36,720 --> 00:43:39,757
Why?
Where are you climbing?
803
00:43:39,880 --> 00:43:40,869
Climbing?
804
00:43:41,000 --> 00:43:43,833
From Lacy
to Amsterdam to Valent.
805
00:43:43,960 --> 00:43:46,633
A triple play, is that
what you had in mind?
806
00:43:46,760 --> 00:43:49,672
You make it sound
as though I were Mata Hari.
807
00:43:49,800 --> 00:43:51,916
Hey, you know
what happened to her.
808
00:43:52,040 --> 00:43:55,715
She caught her death of cold
standing in front of a firing squad.
809
00:43:55,840 --> 00:43:57,910
Oh! Oh, I'm sorry.
That was clumsy of me.
810
00:43:58,040 --> 00:44:00,873
- Here, I'll pick up the pieces...
- Oh, I'm so sorry.
811
00:44:01,000 --> 00:44:02,672
It's all right, all right.
I'll live.
812
00:44:02,800 --> 00:44:06,076
If you just get me a Band-Aid
or something, I'll be as good as new.
813
00:44:40,160 --> 00:44:42,833
Find what you were looking for,
Mr Amsterdam?
814
00:44:51,200 --> 00:44:52,872
Yes, I think so.
815
00:44:53,800 --> 00:44:56,394
The, um, the "J.K." on the luggage...
816
00:44:57,680 --> 00:44:59,671
Now, what could that J
stand for?
817
00:44:59,840 --> 00:45:03,469
Jean? Janet? Jenny!
818
00:45:03,600 --> 00:45:04,874
No.
819
00:45:05,000 --> 00:45:06,399
No, "Jenny" doesn't seem
to suit you.
820
00:45:06,520 --> 00:45:08,636
It'd be more like, uh...
821
00:45:09,960 --> 00:45:11,712
Joyce?
822
00:45:11,840 --> 00:45:13,239
And the K...
823
00:45:13,360 --> 00:45:17,035
I wonder, if by any possible chance,
that could stand for "Kern".
824
00:45:18,720 --> 00:45:20,199
Joyce Kern?
825
00:45:22,080 --> 00:45:24,355
Now that you've found
what you're looking for,
826
00:45:24,480 --> 00:45:27,631
suppose you tell me
what I'm looking for.
827
00:45:27,760 --> 00:45:30,149
All I know is what
I read in the papers.
828
00:45:30,280 --> 00:45:32,111
May I?
829
00:45:32,240 --> 00:45:35,073
Mr Amsterdam,
you said something before.
830
00:45:35,200 --> 00:45:37,873
"Let's stop playing footsie."
831
00:45:38,000 --> 00:45:42,915
My father's been killed,
and my mother's dead because of it.
832
00:45:43,040 --> 00:45:46,510
Well, my hair's down now
and my hate is showing.
833
00:45:46,680 --> 00:45:48,318
So, before this gun goes off,
834
00:45:48,440 --> 00:45:51,352
perhaps you'll tell me
who killed my father.
835
00:45:52,600 --> 00:45:54,397
What makes you think I know?
836
00:45:54,560 --> 00:45:56,869
You're Valent's number one man,
remember?
837
00:45:57,000 --> 00:45:59,833
You give orders,
others take them.
838
00:46:00,960 --> 00:46:05,476
Supposing I told you to, uh,
put that thing away.
839
00:46:06,440 --> 00:46:10,991
There, you see?
People don't always do what they're told.
840
00:46:11,160 --> 00:46:12,229
[SIGHING]
841
00:46:12,360 --> 00:46:13,509
You little idiot!
842
00:46:13,640 --> 00:46:15,392
What do you think you're doing,
playing games?
843
00:46:15,520 --> 00:46:18,592
If Valent finds out who you are,
he'll strip the skin off your lily-white back!
844
00:46:18,720 --> 00:46:21,075
Well, you're his number one boy,
aren't you?
845
00:46:21,200 --> 00:46:22,349
What are you waiting for?
846
00:46:22,480 --> 00:46:24,835
I should. I should at that, but then
the neighbours might complain about the noise
847
00:46:24,960 --> 00:46:26,712
and I'd have to spend
the night in jail.
848
00:46:26,840 --> 00:46:29,673
Besides that, I prefer your skin
where it is, on your back.
849
00:46:29,800 --> 00:46:32,109
You see, I had a weak spot
for a gal named Sue Morton.
850
00:46:32,240 --> 00:46:34,151
Now, let me give you
a little A-1 advice.
851
00:46:34,280 --> 00:46:35,713
You get out of this town
and stay out!
852
00:46:35,840 --> 00:46:37,671
Don't ever let me see you
around here again!
853
00:46:37,800 --> 00:46:40,792
Next time, Iwon't care
if the neighbours do complain.
854
00:46:51,400 --> 00:46:53,960
- 407, please.
- Second door to your right.
855
00:46:54,120 --> 00:46:55,519
Thank you.
856
00:47:02,920 --> 00:47:04,638
- Hello, Barry.
- Hi.
857
00:47:04,800 --> 00:47:06,597
Dave, why didn't you tell me
that Kern's daughter
858
00:47:06,760 --> 00:47:08,557
was playing Sue Morton,
girl detective?
859
00:47:08,720 --> 00:47:11,917
Nobody knew until she went
to see Haynes after you found her out.
860
00:47:12,040 --> 00:47:13,871
She'd taken a tramp steamer
home from Europe
861
00:47:14,000 --> 00:47:15,149
without telling anyone.
862
00:47:15,280 --> 00:47:18,033
Oh, the little dope could've wound up
on the bottom of some river.
863
00:47:18,160 --> 00:47:20,151
- Did Haynes tell her about me?
- He felt he had to.
864
00:47:20,280 --> 00:47:21,269
Thought it would
make her feel better
865
00:47:21,440 --> 00:47:23,158
to know someone
was trying to get Valent.
866
00:47:23,280 --> 00:47:25,157
Well, Ijust hope he told her
to keep off my neck.
867
00:47:25,320 --> 00:47:26,799
How are things going, Amsterdam?
868
00:47:26,920 --> 00:47:29,195
Oh, fine, fine.
I'm getting rich fast.
869
00:47:29,320 --> 00:47:31,151
We're paying you
sixty grand to get Valent,
870
00:47:31,280 --> 00:47:32,838
- not to get rich off him.
- Yes, I know. I know.
871
00:47:32,960 --> 00:47:34,393
A weaker man would be tempted,
believe me
872
00:47:34,520 --> 00:47:36,351
I never saw so much cash
floating around.
873
00:47:36,480 --> 00:47:37,708
What about his personal books?
874
00:47:37,840 --> 00:47:41,196
No, sits on them like a hen on eggs.
Nobody gets to look at those.
875
00:47:41,320 --> 00:47:42,992
Unless maybe
it's this girl, Connie.
876
00:47:43,120 --> 00:47:44,348
She seems to have
something on him.
877
00:47:44,480 --> 00:47:45,469
I thought he trusted you.
878
00:47:45,600 --> 00:47:46,874
[CHUCKLING]
879
00:47:47,000 --> 00:47:49,833
Where his own books are concerned,
he doesn't even trust his mother.
880
00:47:49,960 --> 00:47:51,712
He's got one, too.
881
00:47:51,840 --> 00:47:53,273
But he's been hinting lately.
882
00:47:53,880 --> 00:47:55,029
Hinting? At what?
883
00:47:55,160 --> 00:47:57,151
Well, evidently his own
personal bookkeeping
884
00:47:57,280 --> 00:47:59,555
was all loused up
when Kern died.
885
00:47:59,680 --> 00:48:00,999
He's been talking
about setting up
886
00:48:01,120 --> 00:48:03,270
some kind of a business
partnership with me.
887
00:48:03,440 --> 00:48:06,432
Probably wants me to keep
an eagle eye on his own funds.
888
00:48:06,560 --> 00:48:09,028
Can't we get Valent through some
of those phoney companies he set up?
889
00:48:09,160 --> 00:48:10,673
Mmm, no, no, no.
He's too smart for that.
890
00:48:10,800 --> 00:48:12,631
None of those companies
are registered in his name.
891
00:48:12,760 --> 00:48:14,751
They're all held in the name
of some flunky of his,
892
00:48:14,880 --> 00:48:16,632
a front man
who cuts it up with Arnie.
893
00:48:16,760 --> 00:48:19,115
You clamp one and you get
the front man, but not Arnie.
894
00:48:19,240 --> 00:48:20,992
No, you can't touch him that way.
895
00:48:21,120 --> 00:48:23,554
Then the only solution
is to get a look at Valent's own books.
896
00:48:23,680 --> 00:48:25,511
That's only half of it.
897
00:48:25,640 --> 00:48:28,154
The other half
is gonna be much tougher.
898
00:48:28,280 --> 00:48:31,113
Getting them out of his hands
to use as evidence.
899
00:48:31,240 --> 00:48:33,913
You're getting the sixty grand,
you figure it out.
900
00:48:34,040 --> 00:48:35,871
[KNOCKING ON DOOR]
901
00:48:42,800 --> 00:48:45,268
I came to tell you
how sorry I am.
902
00:48:45,440 --> 00:48:48,159
- I had no idea that...
- Wait a minute. Come on in.
903
00:48:53,120 --> 00:48:54,951
Haynes was a fool
to tell you.
904
00:48:55,080 --> 00:48:56,672
No, he wasn't.
905
00:48:56,800 --> 00:48:58,791
It made me feel better
to know that...
906
00:48:58,920 --> 00:49:02,595
there's some people
trying to do something about this.
907
00:49:02,720 --> 00:49:05,234
After my father was killed, I...
908
00:49:05,360 --> 00:49:06,475
I heard nothing more.
909
00:49:06,600 --> 00:49:07,874
[SIGHING]
910
00:49:08,000 --> 00:49:09,831
- I was desperate.
- I know.
911
00:49:09,960 --> 00:49:11,279
But it's better this way,
believe me.
912
00:49:11,400 --> 00:49:13,072
You'd have only gummed things up.
913
00:49:13,200 --> 00:49:16,795
Besides, that's much
too pretty a neck to stick out.
914
00:49:16,920 --> 00:49:18,751
If I can ever do
anything to help...
915
00:49:18,880 --> 00:49:20,438
Just stay out of the way.
916
00:49:20,600 --> 00:49:24,309
And, whatever you do,
keep using that Sue Morton moniker.
917
00:49:24,480 --> 00:49:27,552
All right, Barry.
Good luck.
918
00:49:27,680 --> 00:49:28,669
Sue...
919
00:49:28,800 --> 00:49:31,189
Uh, Joyce.
920
00:49:31,360 --> 00:49:32,509
I'm gonna ask you something.
921
00:49:32,640 --> 00:49:35,234
It's not gonna be
very pleasant for you, but...
922
00:49:35,360 --> 00:49:37,510
Well, you were
your father's only legatee.
923
00:49:37,640 --> 00:49:39,392
He left everything
he had to you.
924
00:49:39,520 --> 00:49:41,431
Since you've been back,
have you come across anything
925
00:49:41,560 --> 00:49:43,551
that you think
I should know about?
926
00:49:44,320 --> 00:49:47,153
No, not that I know of.
927
00:49:47,280 --> 00:49:48,759
But then, I didn't know
much about his affairs,
928
00:49:48,920 --> 00:49:51,388
having spent
the last few years in Europe.
929
00:49:51,520 --> 00:49:53,511
I'm gonna ask you
to do me a favour.
930
00:49:53,640 --> 00:49:56,154
Would you get a hold
of every paper, bill, letter, receipt,
931
00:49:56,280 --> 00:49:57,793
anything at all that belonged
to your father,
932
00:49:57,920 --> 00:50:00,309
and bring them here to me?
I'd like to look at them.
933
00:50:00,440 --> 00:50:02,271
- You can't tell, it might...
- [TELEPHONE RINGING]
934
00:50:02,400 --> 00:50:03,674
Excuse me.
935
00:50:06,120 --> 00:50:07,109
Hello?
936
00:50:07,240 --> 00:50:08,673
ARN IE:
Barry?
937
00:50:08,800 --> 00:50:09,789
Arnie.
938
00:50:09,920 --> 00:50:11,751
I want you to take
a little ride with me.
939
00:50:11,880 --> 00:50:13,711
I wanna show you something.
940
00:50:13,840 --> 00:50:15,432
I wanna show you some figures.
941
00:50:15,560 --> 00:50:17,790
Some very special figures
you haven't seen before.
942
00:50:17,920 --> 00:50:19,751
- I'll pick you up in ten minutes.
- Fine, fine.
943
00:50:19,880 --> 00:50:22,235
I'll, um... I'll meet you downstairs.
I'll be waiting.
944
00:50:22,360 --> 00:50:23,759
Right.
945
00:50:24,480 --> 00:50:26,471
- Valent.
- Yes.
946
00:50:26,600 --> 00:50:28,272
I'm finally gonna get a look
at his personal books,
947
00:50:28,400 --> 00:50:29,992
the ones your father
kept for him.
948
00:50:30,120 --> 00:50:32,111
This is the evidence
that I've been waiting for.
949
00:50:32,240 --> 00:50:35,471
Got to let Fenton know, but I don't know
where Valent's taking me.
950
00:50:35,600 --> 00:50:37,033
Did you come in a cab
or did you drive?
951
00:50:37,160 --> 00:50:38,559
I drove.
My car's downstairs.
952
00:50:38,720 --> 00:50:40,517
I'll give you a chance
to play girl detective,
953
00:50:40,680 --> 00:50:42,398
only this time for blood.
954
00:51:08,480 --> 00:51:10,471
You know where I'm taking you?
955
00:51:10,600 --> 00:51:12,591
I'll find out soon enough, I guess.
956
00:51:12,720 --> 00:51:16,395
You're gonna meet my old lady.
You'll like her.
957
00:51:16,520 --> 00:51:19,273
She still worries about me,
like the friends I keep.
958
00:51:19,400 --> 00:51:20,719
Like I was still a kid.
959
00:51:20,840 --> 00:51:22,159
Well, they're all the same.
960
00:51:22,280 --> 00:51:24,714
- To them, you never grow up.
- Yeah.
961
00:51:24,840 --> 00:51:26,990
You know that partnership
I talked to you about?
962
00:51:27,120 --> 00:51:29,111
I've decided
to go through with it.
963
00:51:29,240 --> 00:51:31,310
You'll check on everything
the way Kern did.
964
00:51:31,480 --> 00:51:35,109
That's why I want you to see
my system of bookkeeping.
965
00:51:35,240 --> 00:51:37,515
Now this partnership,
how's it gonna work?
966
00:51:37,640 --> 00:51:40,473
I'll cut you in on everything
from my end.
967
00:51:40,600 --> 00:51:43,592
- Thanks, Arnie.
- You've earned it.
968
00:51:43,720 --> 00:51:45,472
One other thing.
969
00:51:45,600 --> 00:51:49,434
Uh, these books will be mine,
but they'll be in your name.
970
00:51:50,320 --> 00:51:53,153
Oh, if anything goes wrong
and they're found...
971
00:51:53,280 --> 00:51:55,111
Then you'll take the rap.
972
00:51:55,240 --> 00:51:57,390
- You'll be in the clear.
- Right.
973
00:51:58,480 --> 00:52:00,232
Is this the way
you worked it with Kern?
974
00:52:00,360 --> 00:52:02,715
No, I made a mistake
with Kern.
975
00:52:02,840 --> 00:52:04,831
Those books were in my name.
976
00:52:04,960 --> 00:52:07,793
This way, if anybody
wants to blow the whistle,
977
00:52:07,920 --> 00:52:10,992
they'll blow it on you,
not me.
978
00:52:50,960 --> 00:52:53,349
I tried to get her to move
out of this neighbourhood years ago.
979
00:52:53,520 --> 00:52:56,990
Wanted her to have a fancy apartment
over on Lake Shore Drive.
980
00:52:57,120 --> 00:52:58,792
She wouldn't have
any part of it.
981
00:52:58,920 --> 00:53:01,593
She's lived here
ever since she was married.
982
00:53:01,720 --> 00:53:05,235
Saw her kids born here,
my old man die.
983
00:53:05,360 --> 00:53:08,909
All her friends are here.
Markets, church.
984
00:53:09,080 --> 00:53:12,390
She wouldn't feel at home
anyplace else.
985
00:53:12,520 --> 00:53:14,272
Just so she's happy,
that's all that counts.
986
00:53:14,400 --> 00:53:16,311
That's the way I figure it.
987
00:53:16,440 --> 00:53:18,271
Wait till ya see
the apartment.
988
00:53:18,400 --> 00:53:21,233
Hasn't changed
since I was a kid.
989
00:53:21,360 --> 00:53:23,112
Here. Get yourself
some candy.
990
00:53:23,240 --> 00:53:25,390
Come on, let's split it.
991
00:53:25,520 --> 00:53:26,839
See that corner?
992
00:53:27,760 --> 00:53:29,751
They call it "Death Corner".
993
00:53:29,880 --> 00:53:31,950
I used to hang out there
when I was a young punk
994
00:53:32,080 --> 00:53:34,878
itching to make
something of myself.
995
00:53:35,000 --> 00:53:37,434
There were more killings there
with shivs and guns
996
00:53:37,560 --> 00:53:40,393
in the twenties and thirties
than any spot in this town.
997
00:53:40,520 --> 00:53:42,272
That's where I first saw
the big boys.
998
00:53:42,400 --> 00:53:46,712
Capone, O'Banion,
Big Jim Colosimo.
999
00:53:46,840 --> 00:53:49,593
I'm the last of the old mob, Barry,
1000
00:53:49,720 --> 00:53:54,555
only because I learned
from the boners they made.
1001
00:53:54,680 --> 00:53:56,955
Come a long way, eh?
1002
00:54:06,920 --> 00:54:09,832
That's the window
to my old lady's apartment.
1003
00:54:09,960 --> 00:54:11,552
When I was a kid,
I used to yell up,
1004
00:54:11,680 --> 00:54:15,593
"Hey, Ma, throw me down
two cents." Big deal.
1005
00:54:15,720 --> 00:54:18,109
Buyjawbreakers
and Tootsie Rolls.
1006
00:54:18,240 --> 00:54:21,994
- BOY: Hey, Ma!
- Yeah, Louis?
1007
00:54:22,120 --> 00:54:25,556
Throw me down a dime, will ya?
All the kids got 'em.
1008
00:54:25,680 --> 00:54:27,079
Oh! Ah!
1009
00:54:27,240 --> 00:54:29,629
Inflation. Come on.
1010
00:54:41,400 --> 00:54:43,550
[DINGING]
1011
00:54:53,680 --> 00:54:55,591
Detective Lieutenant Fenton, please.
1012
00:54:56,320 --> 00:54:58,754
- Arnie!
- Hi!
1013
00:54:58,880 --> 00:54:59,949
How you feeling, Mama?
1014
00:55:00,080 --> 00:55:01,752
I'm fine, Arnie, fine.
Come in, come in.
1015
00:55:01,880 --> 00:55:03,791
I want you to meet a friend
of mine, Barry Amsterdam.
1016
00:55:03,920 --> 00:55:06,753
Oh, I'm always happy
to meet a friend of Arnie's.
1017
00:55:06,880 --> 00:55:07,869
How do you do, Mrs Valent?
1018
00:55:08,000 --> 00:55:11,072
Well, I haven't seen you
for a long time.
1019
00:55:11,240 --> 00:55:12,639
Why didn't you let me know
you were coming?
1020
00:55:12,760 --> 00:55:14,432
I would've made something special
for you.
1021
00:55:14,560 --> 00:55:16,312
I can't stay very long, Mama.
1022
00:55:16,440 --> 00:55:19,432
I just wanted to see how you were
and pick up that book I left here.
1023
00:55:19,560 --> 00:55:22,074
Oh, well, you go ahead.
I'll make some coffee.
1024
00:55:22,200 --> 00:55:23,952
Excuse me. Oh, now, son,
take off your coat
1025
00:55:24,080 --> 00:55:26,310
- and make yourself at home.
- Oh, thank you.
1026
00:55:28,720 --> 00:55:30,438
What's he doing
at Mame” and Peoria?
1027
00:55:30,560 --> 00:55:34,109
- His mother still lives there.
- I didn't know he had one.
1028
00:55:57,800 --> 00:55:59,631
Here you are, Barry.
1029
00:56:00,160 --> 00:56:02,720
I'll talk to the old lady
while you look this over.
1030
00:56:34,000 --> 00:56:35,513
[CHILDREN LAUGHING]
1031
00:56:38,120 --> 00:56:39,599
[DOOR OPENING]
1032
00:56:42,960 --> 00:56:45,349
Arnie, this is so simple,
a kid could follow it.
1033
00:56:45,480 --> 00:56:47,311
That's why I want you to keep
the same system
1034
00:56:47,440 --> 00:56:49,874
so I can make
heads or tails of it.
1035
00:56:50,000 --> 00:56:51,558
Complicated bookkeeping
throws me.
1036
00:56:51,720 --> 00:56:53,711
Arnie tells me
you're a college graduate.
1037
00:56:53,840 --> 00:56:55,990
I wanted Arnie to go
to college too.
1038
00:56:56,120 --> 00:56:57,872
How we could have afforded it,
I don't know,
1039
00:56:58,000 --> 00:56:59,399
but we would have
managed somehow.
1040
00:56:59,560 --> 00:57:01,551
But Arnie didn't want it.
1041
00:57:01,680 --> 00:57:03,750
Suppose I had gone
to college, Mom.
1042
00:57:03,880 --> 00:57:05,871
I might have become an accountant
like Barry here.
1043
00:57:06,000 --> 00:57:08,912
This way I can afford to pay
an accountant to work for me.
1044
00:57:09,040 --> 00:57:10,792
Ah, your son does pretty good,
Mrs Valent.
1045
00:57:10,920 --> 00:57:12,751
I know.
1046
00:57:12,880 --> 00:57:15,713
Can I show you something,
Mr Amsterdam?
1047
00:57:15,840 --> 00:57:17,273
- Come on, I'll show you.
- Sure.
1048
00:57:17,400 --> 00:57:19,311
Come on. Look at what I have
to show you.
1049
00:57:19,440 --> 00:57:23,274
This is Arnie when he was confirmed.
Would you believe it?
1050
00:57:23,400 --> 00:57:25,072
- [LAUGHING]
- No, I wouldn't.
1051
00:57:25,200 --> 00:57:28,431
And this is Arnie when he graduated
from public school.
1052
00:57:28,560 --> 00:57:29,913
There, that one.
1053
00:57:30,040 --> 00:57:31,871
Oh, it's not hard
to pick him out, is it?
1054
00:57:32,000 --> 00:57:35,834
Oh, I've heard some bad stories
about Arnie, but I don't believe them.
1055
00:57:35,960 --> 00:57:37,029
I know my son.
1056
00:57:37,160 --> 00:57:40,277
And I know he wouldn't do
anything bad... Really bad.
1057
00:58:10,600 --> 00:58:13,433
Now, you run and see if Arnie's
letting that coffee get burned.
1058
00:58:13,560 --> 00:58:15,357
You go ahead,
and I'll come after you.
1059
00:58:25,720 --> 00:58:28,280
- Arnie?
- Yeah, Barry.
1060
00:58:30,760 --> 00:58:32,239
Arnie, what did you do with the...
1061
00:58:32,400 --> 00:58:35,710
Well, now that you know
how I want ours kept...
1062
00:58:35,840 --> 00:58:38,354
Why don't you go
into the living room?
1063
00:58:38,480 --> 00:58:40,311
I'll have coffee ready
for you in a minute.
1064
00:58:40,440 --> 00:58:44,592
- Okay, Ma.
- Oh, go on, son. Join Arnie.
1065
00:58:44,720 --> 00:58:46,312
[KNOCKING ON DOOR]
1066
00:58:46,440 --> 00:58:47,429
MRS VALENT:
Who can that be?
1067
00:58:47,560 --> 00:58:49,710
I wasn't expecting anyone.
1068
00:58:49,880 --> 00:58:52,269
- Pr0bably Nate.
- Yeah, I'll... I'll get it.
1069
00:58:58,120 --> 00:58:59,792
Just a minute!
1070
00:59:02,160 --> 00:59:04,469
[WHISPERING]
He burned it! He burned it!
1071
00:59:06,280 --> 00:59:08,032
What goes, Fenton?
1072
00:59:08,160 --> 00:59:09,991
- You know him?
- All my life.
1073
00:59:10,120 --> 00:59:11,792
He's a detective.
A lieutenant detective.
1074
00:59:11,920 --> 00:59:14,070
Detective? I thought
he was a hood.
1075
00:59:14,200 --> 00:59:16,031
Just goes to show,
you can't tell the difference.
1076
00:59:16,160 --> 00:59:18,196
When he tried to push past me,
I thought he was going for you.
1077
00:59:18,320 --> 00:59:19,469
What's the matter?
What's happened?
1078
00:59:19,600 --> 00:59:21,079
It's nothing, Ma.
It's all right, you go inside.
1079
00:59:21,240 --> 00:59:22,958
I wanna talk
to these boys out here.
1080
00:59:24,080 --> 00:59:26,389
- What's your name?
- Amsterdam. Barry Amsterdam.
1081
00:59:26,520 --> 00:59:28,829
I heard. Crooked tax boy
who made good in a bad way.
1082
00:59:29,000 --> 00:59:30,069
Take it easy, Fenton.
1083
00:59:30,200 --> 00:59:31,872
What do you expect
when you come busting in here?
1084
00:59:32,000 --> 00:59:34,150
Yeah, did you say you were a cop?
Did you show a search warrant?
1085
00:59:34,280 --> 00:59:36,032
- Let go of me.
- It's all right, boys.
1086
00:59:36,160 --> 00:59:38,913
What am I supposed to do?
Let everyone who wants push up to Arnie?
1087
00:59:39,040 --> 00:59:40,519
What do you want, Fenton?
1088
00:59:40,680 --> 00:59:43,831
I, uh, just wanted to ask you
a couple of questions
1089
00:59:43,960 --> 00:59:45,951
about Me! Burke.
1090
00:59:46,080 --> 00:59:47,672
Well, what about him?
1091
00:59:47,800 --> 00:59:49,119
We found the gun
used on Kern.
1092
00:59:49,240 --> 00:59:51,071
The bullets matched,
and we traced it to Burke.
1093
00:59:51,200 --> 00:59:53,395
We thought you might know
where he was.
1094
00:59:53,520 --> 00:59:55,909
What did you have to come here for
and scare the life out of his old lady?
1095
00:59:56,040 --> 00:59:57,553
You know where he lives.
Why didn't you go there?
1096
00:59:57,680 --> 00:59:59,591
We did. He wasn't home.
So we put out a call
1097
00:59:59,720 --> 01:00:01,233
and his car
was spotted downstairs.
1098
01:00:01,360 --> 01:00:03,828
You passed the question, Valent.
I said where's Burke?
1099
01:00:03,960 --> 01:00:06,235
I haven't seen him
in more than a year.
1100
01:00:06,360 --> 01:00:07,839
Maybe you'd like to tell us.
1101
01:00:07,960 --> 01:00:10,793
Maybe you'd like to buy one
of our life insurance policies.
1102
01:00:10,960 --> 01:00:12,518
You might get killed
going down those stairs.
1103
01:00:12,640 --> 01:00:14,312
All right, we'll find him.
1104
01:00:14,440 --> 01:00:17,432
And when we do, we're gonna have
a couple more questions to ask you, Valent.
1105
01:00:17,560 --> 01:00:20,836
Anytime at all, Fenton, except
announce yourself next time, huh?
1106
01:00:21,600 --> 01:00:25,195
You pull another trick like this,
and I'll break your head wide open.
1107
01:00:26,160 --> 01:00:27,673
Come on, fellas.
1108
01:00:31,520 --> 01:00:34,990
I've been wanting to do that all my life.
Never had the guts.
1109
01:00:37,160 --> 01:00:38,275
DAVID:
On the very same night,
1110
01:00:38,400 --> 01:00:40,709
Joyce came to see Barry
with all the data she could find
1111
01:00:40,840 --> 01:00:42,273
that belonged to her father.
1112
01:00:42,400 --> 01:00:45,153
Barry knew that police
had picked up Burke in Florida
1113
01:00:45,280 --> 01:00:47,874
and had started
extradition proceedings.
1114
01:00:48,000 --> 01:00:50,116
The papers Joyce brought
were meaningless
1115
01:00:50,240 --> 01:00:52,708
until Barry came to one
in particular.
1116
01:00:57,840 --> 01:01:01,071
Fourteen dollars and sixty cents
for microfilming.
1117
01:01:01,200 --> 01:01:02,428
What was that for?
1118
01:01:02,560 --> 01:01:04,755
I wondered
about that one myself.
1119
01:01:04,880 --> 01:01:08,714
But I thought many accounting firms
might use microfilm to record papers.
1120
01:01:08,840 --> 01:01:11,832
Yes, that's true,
there's a lot of business reasons.
1121
01:01:11,960 --> 01:01:13,951
Except that this was made out
to your father personally,
1122
01:01:14,080 --> 01:01:16,753
not the firm
of Kern Associates.
1123
01:01:16,880 --> 01:01:19,872
And it was paid for
with cash.
1124
01:01:20,000 --> 01:01:21,558
Why?
1125
01:01:21,680 --> 01:01:22,669
DAVID:
The next morning,
1126
01:01:22,800 --> 01:01:26,031
Joyce went down
to the Melrose Microfilm Company.
1127
01:01:26,200 --> 01:01:29,192
I have a receipt here made out
to Mr Kern for some microfilming.
1128
01:01:29,320 --> 01:01:30,878
Was it ever picked up?
1129
01:01:31,040 --> 01:01:32,598
Well, now, let's see.
1130
01:01:33,720 --> 01:01:39,158
Uh-huh. K... K...
K-A, K-E... Kern.
1131
01:01:39,280 --> 01:01:40,793
Here it is.
1132
01:01:40,920 --> 01:01:43,753
Oh, uh... This was picked up
quite some time ago.
1133
01:01:43,880 --> 01:01:46,030
Did Mr Kern pick it up himself?
1134
01:01:46,160 --> 01:01:48,469
No... No, it was a young lady.
1135
01:01:48,640 --> 01:01:50,870
She said she was
Mr Kern's secretary.
1136
01:01:51,000 --> 01:01:51,989
[CHUCKLING]
1137
01:01:52,120 --> 01:01:53,951
The reason I remember, um...
1138
01:01:54,080 --> 01:01:56,913
Well, she was also
very attractive.
1139
01:01:59,520 --> 01:02:02,990
Would you remember what it was
that Mr Kern had microfilmed?
1140
01:02:03,120 --> 01:02:05,873
Well, yes, it, uh, was a ledger.
1141
01:02:06,000 --> 01:02:08,833
Several hundred pages,
for which we charge two cents a page.
1142
01:02:08,960 --> 01:02:10,791
- Thank you.
- You're welcome.
1143
01:02:11,760 --> 01:02:13,512
DAVID:
Miss Becker, Nelson Kern 's secretary,
1144
01:02:13,640 --> 01:02:14,709
had quickly been summoned
1145
01:02:14,840 --> 01:02:17,513
to Lieutenant Detective Fenton's office
for questioning
1146
01:02:17,640 --> 01:02:20,837
based on the information
Joyce Kern uncovered.
1147
01:02:20,960 --> 01:02:24,270
Miss Becker knew nothing
about any microfilm,
1148
01:02:24,400 --> 01:02:27,710
but Fenton now knew
why Kern was killed.
1149
01:02:27,840 --> 01:02:29,239
And he could almost put his finger
1150
01:02:29,360 --> 01:02:31,635
on the person
who picked up the microfilm.
1151
01:02:31,760 --> 01:02:34,957
To make certain, he sent Joyce
back there with a photo.
1152
01:02:35,080 --> 01:02:36,513
The clerk at Melrose Microfilm
1153
01:02:36,640 --> 01:02:38,790
was quick to recognise
a photo of Connie
1154
01:02:38,920 --> 01:02:43,072
as the girl who called for the envelope
addressed to Mr Kern.
1155
01:02:43,200 --> 01:02:46,397
That night, Isneaked up
to Barry's apartment with Joyce Kern.
1156
01:02:46,520 --> 01:02:48,556
The knowledge that Connie
had picked up the microfilm
1157
01:02:48,680 --> 01:02:50,432
spelled a dead end for Barry.
1158
01:02:50,560 --> 01:02:52,551
Feeling that he had
nothing else to go on,
1159
01:02:52,680 --> 01:02:53,908
he wanted to call it quits.
1160
01:02:54,080 --> 01:02:56,640
All right, so we know who picked it up.
What good does that do?
1161
01:02:56,760 --> 01:02:58,591
If we could find it,
we could prove that he's...
1162
01:02:58,720 --> 01:03:01,075
Do you think Valent is stupid enough
to hang onto that?
1163
01:03:01,200 --> 01:03:04,272
That microfilm could cause
an explosion bigger than the H-bomb.
1164
01:03:04,400 --> 01:03:06,789
Take it from me,
it's nothing but ashes now.
1165
01:03:06,920 --> 01:03:08,069
It's no use, Dave.
1166
01:03:08,200 --> 01:03:10,270
We're... We're bush leaguers
compared to them.
1167
01:03:10,400 --> 01:03:11,913
Isn't there something else
we can do?
1168
01:03:12,040 --> 01:03:15,555
Well, you tell me.
Everywhere I turn, I hit a stone wall.
1169
01:03:15,680 --> 01:03:17,750
All right, so I am finally
a partner of sort,
1170
01:03:17,880 --> 01:03:20,519
even keep Valent's books.
But they're in my name.
1171
01:03:20,640 --> 01:03:22,517
If anybody finds them,
he stays in the clear
1172
01:03:22,640 --> 01:03:24,437
and I end up a crook!
1173
01:03:24,560 --> 01:03:26,391
What do you want me to do?
Put the finger on myself?
1174
01:03:26,520 --> 01:03:28,351
- Wait for the breaks.
- What breaks?
1175
01:03:28,480 --> 01:03:29,469
The way Valent plays it,
1176
01:03:29,600 --> 01:03:32,751
he's got things plugged so tight,
there are no breaks.
1177
01:03:32,880 --> 01:03:35,394
I'm serious, Dave.
Forget it.
1178
01:03:35,520 --> 01:03:36,919
I know when I'm licked.
1179
01:03:37,080 --> 01:03:38,877
[DOORBELL BUZZING]
1180
01:03:46,120 --> 01:03:48,111
- Who is it?
- Nate.
1181
01:03:54,120 --> 01:03:55,792
Just a minute.
1182
01:04:05,880 --> 01:04:08,952
- Ah, what brings you here?
- Arnie sent me over.
1183
01:04:09,080 --> 01:04:11,071
He tried to get you earlier.
No dice.
1184
01:04:11,240 --> 01:04:13,993
Yeah, well... I was out for a while.
What does he want?
1185
01:04:14,160 --> 01:04:15,559
He decided to throw a little party
1186
01:04:15,680 --> 01:04:17,352
to celebrate that new partnership
that you and...
1187
01:04:17,480 --> 01:04:18,549
- [CLATTERING]
- What?
1188
01:04:21,280 --> 01:04:23,748
- Who's in there?
- No-One.
1189
01:04:23,920 --> 01:04:25,478
I thought I heard some talking
on the way up.
1190
01:04:25,600 --> 01:04:27,352
I said, no-one!
1191
01:04:30,280 --> 01:04:32,032
[GASPING]
1192
01:04:35,520 --> 01:04:38,193
Why didn't you tell me?
1193
01:04:38,320 --> 01:04:40,754
Don't I have any private life
of my own any more?
1194
01:04:40,880 --> 01:04:43,110
Now I know why you didn't even
answer the phone.
1195
01:04:43,240 --> 01:04:44,673
I'll tell Arnie.
1196
01:04:44,800 --> 01:04:46,791
Meet us at the Tropicana.
1197
01:04:47,760 --> 01:04:49,159
You know, it's funny.
1198
01:04:49,320 --> 01:04:51,788
Arnie told me to ask you
to bring that trick along.
1199
01:04:51,920 --> 01:04:54,434
He goes for her.
See ya.
1200
01:05:06,520 --> 01:05:08,954
Thanks, Joyce.
For a minute there, I thought...
1201
01:05:09,080 --> 01:05:11,548
This could be the break
we wanted, Barry.
1202
01:05:11,680 --> 01:05:14,513
You said that you thought
Connie had something on him.
1203
01:05:15,280 --> 01:05:18,192
You mean, use Joyce to make Connie
mad enough to talk, is that it?
1204
01:05:18,320 --> 01:05:19,309
It's our only chance.
1205
01:05:19,440 --> 01:05:21,351
I heard him say
Valent's attracted to her.
1206
01:05:21,520 --> 01:05:23,829
Well, not in exactly those words.
1207
01:05:25,320 --> 01:05:26,992
How about it, Joyce?
1208
01:05:27,120 --> 01:05:30,715
You willing to be used
to do a little green-eyed needling?
1209
01:05:33,880 --> 01:05:35,871
What do you
want me to do?
1210
01:05:36,000 --> 01:05:38,833
[BAND PLAYING MUSIC]
1211
01:05:44,480 --> 01:05:46,152
You remember Miss Morton, Arnie?
1212
01:05:46,280 --> 01:05:49,431
Of course. Couldn't forget her.
Glad you could come.
1213
01:05:49,560 --> 01:05:51,994
I'm so happy
to see you again, Mr Valent.
1214
01:05:52,120 --> 01:05:54,953
- You know everyone.
- I believe so.
1215
01:05:58,800 --> 01:06:01,872
Pardon me.
I didn't mean to sit so close.
1216
01:06:02,000 --> 01:06:05,754
- Couldn't be close enough.
- Oh, brother.
1217
01:06:05,880 --> 01:06:07,950
Why aren't you up there, Chico?
1218
01:06:08,080 --> 01:06:11,834
Long ago, I found out
they do very well without this stick.
1219
01:06:11,960 --> 01:06:16,033
But this stick without them?
Nothing.
1220
01:06:16,200 --> 01:06:17,189
Barry...
1221
01:06:18,280 --> 01:06:20,191
Excuse me, boys.
1222
01:06:20,320 --> 01:06:21,799
Miss Morton.
1223
01:06:31,360 --> 01:06:32,679
What are you drinking, Barry?
1224
01:06:32,840 --> 01:06:34,831
Oh, I'm drinking Stingers.
I'll have another one.
1225
01:06:34,960 --> 01:06:36,439
Ginger ale.
1226
01:06:37,200 --> 01:06:39,430
Nate told me about, uh...
1227
01:06:41,760 --> 01:06:43,239
Oh, he did.
1228
01:06:43,360 --> 01:06:44,713
Nate's got a pretty big mouth.
1229
01:06:44,840 --> 01:06:46,910
One Of these days,
I'm gonna put my fist in it.
1230
01:06:47,040 --> 01:06:48,473
That's what I like
about you, Barry.
1231
01:06:48,600 --> 01:06:51,433
You're a gentleman, you never talk.
I admire that.
1232
01:06:53,320 --> 01:06:54,469
You didn't bring me up here
1233
01:06:54,600 --> 01:06:56,591
just to tell me what a gentleman I am,
did you, Arnie?
1234
01:06:56,720 --> 01:06:58,233
No.
1235
01:06:58,360 --> 01:07:01,432
It's a touchy subject.
This partnership...
1236
01:07:01,560 --> 01:07:03,551
I was wondering
if we could spread it a little
1237
01:07:03,680 --> 01:07:07,116
to have you cut me in
on something of yours.
1238
01:07:14,400 --> 01:07:17,312
- What about Connie?
- Do you like her?
1239
01:07:18,280 --> 01:07:21,272
- She does nothing to me.
- Me neither.
1240
01:07:22,280 --> 01:07:24,555
There was a time, though.
1241
01:07:24,680 --> 01:07:28,593
You see, Miss Morton may not
be a lady, but she acts like one.
1242
01:07:28,720 --> 01:07:31,871
Connie isn't a lady
and doesn't act like one.
1243
01:07:32,000 --> 01:07:33,433
Connie's a bomb.
1244
01:07:33,560 --> 01:07:35,551
Thing like this
could cause her to explode.
1245
01:07:35,680 --> 01:07:37,079
She knows a lot, Arnie.
1246
01:07:37,240 --> 01:07:40,232
Suppose you let me
worry about that?
1247
01:07:42,040 --> 01:07:44,713
All right. You can wrap it up
and take it home.
1248
01:07:44,840 --> 01:07:46,273
Thanks.
1249
01:07:48,200 --> 01:07:52,034
This time, why don't you just
try climbing into his lap?
1250
01:07:52,160 --> 01:07:53,991
I would
but you're already there.
1251
01:07:54,120 --> 01:07:56,953
And I'm staying there.
You might as well understand that.
1252
01:07:57,760 --> 01:08:02,390
Say, uh... How does she feel about me?
Personally, I mean.
1253
01:08:02,520 --> 01:08:04,431
You'll have no trouble
making the grade.
1254
01:08:04,600 --> 01:08:05,589
Good.
1255
01:08:05,720 --> 01:08:09,952
Arnie's always telling me,
"Barry's girl is such a lady."
1256
01:08:10,080 --> 01:08:11,991
Lady, my foot!
1257
01:08:12,120 --> 01:08:15,192
Well, by comparison...
1258
01:08:17,640 --> 01:08:18,709
Ooh!
1259
01:08:18,840 --> 01:08:20,432
Sugar and cream?
1260
01:08:20,560 --> 01:08:22,391
Why, you dirty...
1261
01:08:23,600 --> 01:08:25,989
Knock it off!
Knock it off!
1262
01:08:26,160 --> 01:08:28,469
From what I saw,
you had it coming.
1263
01:08:28,600 --> 01:08:31,273
Come on, Connie.
Change for your new number. Quick.
1264
01:08:31,400 --> 01:08:34,551
[SNAPPING FINGERS]
Andre! Clean this up.
1265
01:08:35,560 --> 01:08:39,917
♪ Cuban mambo,
take it away
1266
01:08:40,040 --> 01:08:44,431
♪ Cuban mambo,
ai-ai-ai-ai
1267
01:08:44,560 --> 01:08:46,152
♪ Cuban mambo... ♪
1268
01:08:46,280 --> 01:08:48,236
Hiya, Connie. Come on, sit down,
join the leftovers.
1269
01:08:48,360 --> 01:08:50,715
- Where did Arnie go?
- Quick switch, honey.
1270
01:08:50,840 --> 01:08:54,150
But I'm really not such a bad guy,
until after you get to know me better.
1271
01:08:54,280 --> 01:08:56,874
What kind of man are you,
letting him walk off with your girl?
1272
01:08:57,000 --> 01:08:59,150
What kind of woman are you,
letting her walk off with your man?
1273
01:08:59,320 --> 01:09:00,639
I wasn't here to stop them!
1274
01:09:01,320 --> 01:09:02,719
Come on. Cut it out, honey.
He's finished with you.
1275
01:09:02,840 --> 01:09:05,513
Through, done with, kaput.
And there's nothing you or I can do about it.
1276
01:09:05,640 --> 01:09:07,392
Well, maybe there's nothing
you can do about it,
1277
01:09:07,520 --> 01:09:09,909
- but there's plenty I can do.
- Give me a for-instance.
1278
01:09:10,080 --> 01:09:12,150
I'll save it for Arnie.
1279
01:09:12,280 --> 01:09:15,590
Don't worry, bright boy, you'll soon
have her right back in your hair.
1280
01:09:15,720 --> 01:09:16,789
Like dandruff.
1281
01:09:16,960 --> 01:09:18,598
Want me to stick around,
drive you home?
1282
01:09:18,720 --> 01:09:21,075
Thanks, but Chico knows
where I live.
1283
01:09:21,200 --> 01:09:22,872
Good old puppy-dog Chico.
1284
01:09:23,000 --> 01:09:25,673
Still hanging around
with his tail wagging.
1285
01:09:29,880 --> 01:09:32,758
[BAND CONTINUES PLAYING]
1286
01:09:42,600 --> 01:09:43,589
DAVID:
For a week,
1287
01:09:43,720 --> 01:09:45,392
Connie tried to get in touch
with Valent.
1288
01:09:45,520 --> 01:09:48,273
Every time she called,
Barry was on the other end.
1289
01:09:51,600 --> 01:09:53,431
No, no, he's out with Sue.
1290
01:09:54,720 --> 01:09:56,711
How would I know
when he's coming back?
1291
01:09:58,080 --> 01:10:00,913
It doesn't matter anyhow,
he's not home to you.
1292
01:10:02,000 --> 01:10:03,752
Look, do me a favour,
will ya, honey?
1293
01:10:03,880 --> 01:10:05,359
Don't call anymore.
1294
01:10:09,840 --> 01:10:11,398
Who was that?
1295
01:10:11,560 --> 01:10:13,790
The ex-girlfriend.
1296
01:10:13,920 --> 01:10:16,229
Can't you smell
the tamale burning?
1297
01:10:16,360 --> 01:10:18,476
She's beginning to be a nuisance.
1298
01:10:18,600 --> 01:10:20,830
You'd imagine
she'd have learned by now.
1299
01:10:20,960 --> 01:10:23,713
Nobody learns
without a lesson first.
1300
01:10:23,840 --> 01:10:25,990
Why don't you
teach her one, Barry?
1301
01:10:26,120 --> 01:10:29,032
Sort of spell it out for her,
easy-like.
1302
01:10:29,200 --> 01:10:30,838
Well, it's a little out
of my department,
1303
01:10:30,960 --> 01:10:33,997
but, uh, I'll see what kind
of a teacher I could be.
1304
01:10:35,520 --> 01:10:38,592
Oh, uh, don't miss me
too much.
1305
01:10:45,440 --> 01:10:47,431
- Hasta manana, baby.
- Good night, Chico.
1306
01:10:54,760 --> 01:10:57,228
I've been waiting
for you, Connie.
1307
01:10:57,360 --> 01:10:59,191
- I've got something to tell you.
- Save it.
1308
01:10:59,320 --> 01:11:03,438
Oh, now, don't be like that.
I came here to do you a favour.
1309
01:11:03,560 --> 01:11:05,312
What kind of a favour?
1310
01:11:05,440 --> 01:11:08,671
Stop hounding Arnie.
Forget him. Lay off.
1311
01:11:08,800 --> 01:11:12,395
Don't phone, don't threaten.
Forget he lives, otherwise...
1312
01:11:12,520 --> 01:11:14,272
Otherwise?
1313
01:11:14,400 --> 01:11:16,470
You can take it from there,
can't you?
1314
01:11:16,600 --> 01:11:19,034
Why are you
telling me this?
1315
01:11:19,160 --> 01:11:23,472
Call it affinity.
As one discard to the other.
1316
01:11:23,600 --> 01:11:26,592
You know, the cord that binds
between cast-offs.
1317
01:11:26,760 --> 01:11:28,557
You not only let him walk off
with your girl,
1318
01:11:28,720 --> 01:11:30,790
but now you're acting
his watchdog.
1319
01:11:30,920 --> 01:11:32,751
How low can you get?
1320
01:11:33,440 --> 01:11:35,954
Well, now, if you hang around,
you might find out.
1321
01:11:36,080 --> 01:11:39,231
As far as I'm concerned,
you've already hit bottom.
1322
01:11:52,440 --> 01:11:54,271
Scared the girdle off her.
1323
01:11:54,400 --> 01:11:56,277
Fenton ought to give me
a medal for this.
1324
01:11:58,520 --> 01:12:00,829
- You all right? You okay?
- Let me alone!
1325
01:12:01,000 --> 01:12:03,833
Tell Arnie that if he ever tries that again,
or if I'm ever found dead,
1326
01:12:03,960 --> 01:12:05,996
the DA's gonna get a letter
that'll blow Arnie higher
1327
01:12:06,120 --> 01:12:08,270
than he just tried to blow me!
1328
01:12:24,920 --> 01:12:26,911
Come on, get in the car.
1329
01:12:28,080 --> 01:12:29,593
Get in the car.
1330
01:12:43,560 --> 01:12:46,393
Why, Arnie, I thought
you didn't wanna see me again,
1331
01:12:46,520 --> 01:12:48,875
and here you practically
force me to come.
1332
01:12:49,000 --> 01:12:50,558
Miss me, huh?
1333
01:12:50,720 --> 01:12:51,948
Hello, Arnie.
1334
01:12:52,080 --> 01:12:53,752
Connie, you oughta know me
pretty well by now...
1335
01:12:53,880 --> 01:12:56,189
- Too well.
- Don't interrupt.
1336
01:12:56,320 --> 01:12:57,833
You oughta know
that I don't frighten easily,
1337
01:12:57,960 --> 01:12:59,791
- and I don't like to be threat...
- Chico, fix me a drink.
1338
01:12:59,920 --> 01:13:01,592
Shut up and listen!
1339
01:13:03,160 --> 01:13:04,912
You can tell
the honeymoon's over, can't you?
1340
01:13:05,040 --> 01:13:07,156
Someday he may even
talk to you this way.
1341
01:13:07,320 --> 01:13:10,915
He may even try to have you
knocked off, like he did me.
1342
01:13:13,800 --> 01:13:15,313
You told me
to teach her a lesson.
1343
01:13:15,440 --> 01:13:16,839
I tried talking,
she wouldn't listen,
1344
01:13:16,960 --> 01:13:18,951
so I had a couple of the boys
throw a scare at her.
1345
01:13:19,120 --> 01:13:21,270
Well, I can throw
a few scares myself.
1346
01:13:21,400 --> 01:13:22,879
If you ever try that again...
1347
01:13:23,040 --> 01:13:24,359
ARNIE:
I'll do the talking.
1348
01:13:24,480 --> 01:13:27,836
Now what's this
about a letter to the DA?
1349
01:13:27,960 --> 01:13:30,269
You know a letter's no good
unless you can prove what's in it.
1350
01:13:31,320 --> 01:13:35,233
Well, according to a lawyer
I spoke to, microfilm is, uh...
1351
01:13:35,360 --> 01:13:38,352
To use his words...
Now what did he say?
1352
01:13:40,880 --> 01:13:43,348
Hmm.
Oh, yes, "primary evidence".
1353
01:13:43,520 --> 01:13:45,670
That's what he said,
"primary evidence".
1354
01:13:48,280 --> 01:13:50,748
- You're lying.
- Don't test it.
1355
01:13:50,880 --> 01:13:53,553
You told me you burned it
the minute you got out of the store.
1356
01:13:53,680 --> 01:13:56,831
I lied then,
but I'm not lying now.
1357
01:13:56,960 --> 01:13:58,393
Do you think I don't know
what happened
1358
01:13:58,520 --> 01:14:01,353
to those meaty young kids you played
around with before you met me?
1359
01:14:01,480 --> 01:14:02,799
When you had your fill,
you shipped them off,
1360
01:14:02,920 --> 01:14:05,195
and nobody ever heard a word
from them again.
1361
01:14:05,320 --> 01:14:07,914
I knew this, and I wasn't gonna let you
bounce me around that way,
1362
01:14:08,040 --> 01:14:09,871
so I kept the microfilm.
1363
01:14:10,520 --> 01:14:12,511
Better than life insurance,
huh, Arnie?
1364
01:14:12,640 --> 01:14:16,679
Now you gotta make sure that I live,
otherwise you don't live either.
1365
01:14:16,800 --> 01:14:18,631
You're making this up.
1366
01:14:18,760 --> 01:14:22,150
Like to find out?
Get rid of me. Try it.
1367
01:14:23,120 --> 01:14:24,109
Where is it, Connie?
1368
01:14:24,240 --> 01:14:26,117
[CHUCKLING]
Don't make me laugh.
1369
01:14:27,160 --> 01:14:28,149
Where is it, Connie?
1370
01:14:28,280 --> 01:14:30,032
You'll never get it from me, never.
Not even if you kill me,
1371
01:14:30,160 --> 01:14:31,991
and you won't do that.
You can't afford to.
1372
01:14:32,120 --> 01:14:34,236
Maybe you'll be almost glad I did
before I'm through with you.
1373
01:14:34,360 --> 01:14:37,193
- Arnie, don't!
- Are you still carrying a torch?
1374
01:14:37,320 --> 01:14:39,390
Then get her to talk
if you want her back in one piece.
1375
01:14:39,520 --> 01:14:42,353
- Connie, tell him. Please.
- Stay out of this, Chico!
1376
01:14:48,440 --> 01:14:49,429
[HARD SLAPS]
1377
01:14:49,560 --> 01:14:51,391
[CONNIE SOBBING]
1378
01:14:53,120 --> 01:14:55,839
[HARD SLAPS CONTINUE]
1379
01:14:55,960 --> 01:14:57,871
[CONNIE CONTINUES SOBBING]
1380
01:15:02,280 --> 01:15:04,953
You'd better get
a new singer, Chico.
1381
01:15:05,080 --> 01:15:07,913
Connie won't be able to appear
in public for a while.
1382
01:15:08,040 --> 01:15:10,508
[SLAPPING CONTINUES]
1383
01:15:10,640 --> 01:15:12,198
[CONNIE SCREAMING]
1384
01:15:13,640 --> 01:15:15,039
Arnie, don't.
Leave her alone.
1385
01:15:15,160 --> 01:15:16,639
I'll tell, but leave her alone.
1386
01:15:16,760 --> 01:15:19,194
You'll tell! You know?
1387
01:15:19,320 --> 01:15:21,880
Well, she gave me something
to keep for her.
1388
01:15:22,000 --> 01:15:24,514
She said that if anything
should ever happen to her,
1389
01:15:24,640 --> 01:15:25,789
to mail it to the District Attorney.
1390
01:15:25,920 --> 01:15:27,717
But I didn't know what it was
till just now. Honest, I didn't.
1391
01:15:27,840 --> 01:15:28,829
ARNIE:
Where is it?
1392
01:15:30,160 --> 01:15:33,709
In my violin case,
in the rosin box,
1393
01:15:33,880 --> 01:15:36,314
in the case I keep at Marchi's,
the music shop.
1394
01:15:38,280 --> 01:15:39,269
[SOBBING CONTINUES]
1395
01:15:39,400 --> 01:15:42,836
Hold it, boys. The stuff's
at some music shop.
1396
01:15:42,960 --> 01:15:44,359
What's the address?
1397
01:15:44,480 --> 01:15:46,835
CHICO:
131 Cleveland Street.
1398
01:15:50,040 --> 01:15:51,189
[WHIMPERING]
1399
01:15:54,160 --> 01:15:57,072
Chico, you didn't!
You didn't!
1400
01:15:57,200 --> 01:16:00,237
Can't you see what you've done?
You've killed me.
1401
01:16:01,240 --> 01:16:03,390
I couldn't help it.
I couldn't help it.
1402
01:16:03,520 --> 01:16:05,909
You know how I feel
aboutyou.
1403
01:16:06,080 --> 01:16:08,548
I couldn't sit here
and listen to you screaming.
1404
01:16:08,680 --> 01:16:11,672
I was taking it, not you,
and if I didn't talk...
1405
01:16:11,800 --> 01:16:14,473
Oh, you fool!
You gutless, frightened little fool!
1406
01:16:14,600 --> 01:16:17,114
Oh, please, Connie, please.
I couldn't help it.
1407
01:16:17,240 --> 01:16:19,754
- I just couldn't help it.
- Take us there.
1408
01:16:19,880 --> 01:16:22,030
I can't. I can't.
I feel sick.
1409
01:16:22,160 --> 01:16:24,913
Well, go telephone 'em
and tell 'em we're coming.
1410
01:16:29,920 --> 01:16:32,150
[CONNIE CRYING]
1411
01:16:34,360 --> 01:16:37,158
Hello, Marchi?
Chico.
1412
01:16:37,320 --> 01:16:41,108
A Mr Valent will come down
to get my violin case.
1413
01:16:41,280 --> 01:16:43,271
You know the one, the spare one
you're holding for me.
1414
01:16:43,400 --> 01:16:45,038
Give it to him.
1415
01:16:45,200 --> 01:16:47,668
No, I... I can't come down myself,
I'm too busy.
1416
01:16:47,800 --> 01:16:49,233
Adio's.
1417
01:16:49,360 --> 01:16:50,759
Hugo.
1418
01:16:51,280 --> 01:16:54,875
You wait here till I come back.
Hugo will keep you company.
1419
01:16:55,000 --> 01:16:56,399
Barry.
1420
01:17:00,800 --> 01:17:04,110
I'm sick. I'm sick.
I'm really sick.
1421
01:17:08,080 --> 01:17:09,911
Some coffee, Hugo, please.
1422
01:17:10,040 --> 01:17:12,031
I think we could all
stand some.
1423
01:17:32,560 --> 01:17:34,710
Detective Lieutenant Fenton.
Hurry!
1424
01:17:35,520 --> 01:17:36,589
Detective Fenton, this is Joyce...
1425
01:17:36,720 --> 01:17:38,153
[SCREAMING]
1426
01:17:38,280 --> 01:17:39,269
FENTON:
Hello, hello, hello...
1427
01:17:39,400 --> 01:17:40,833
Let me go!
1428
01:17:41,640 --> 01:17:43,153
Hello, hello...
1429
01:17:43,920 --> 01:17:46,559
G0 on, tell him. Tell him!
I don't care if they kill Arnie.
1430
01:17:46,720 --> 01:17:49,280
Iwant them to kill him.
Tell him!
1431
01:17:49,400 --> 01:17:51,516
Lieutenant!
Lieutenant, are you still there?
1432
01:18:01,040 --> 01:18:02,792
I'm Valent.
Chico called you?
1433
01:18:02,920 --> 01:18:05,673
Yes, Mr Valent.
I have it ready for you.
1434
01:18:18,200 --> 01:18:19,872
Get that basket.
1435
01:18:20,000 --> 01:18:21,479
You got a match?
1436
01:18:23,520 --> 01:18:24,953
Burn it.
1437
01:18:51,400 --> 01:18:53,789
[GUNSHOT]
1438
01:19:46,200 --> 01:19:48,077
[GUNSHOT]
1439
01:20:03,760 --> 01:20:05,591
[GUNSHOT NEARBY]
1440
01:21:27,840 --> 01:21:29,353
What's the tunnel used for?
1441
01:21:29,480 --> 01:21:32,790
We use it to deliver merchandise
from one department store to another.
1442
01:21:32,920 --> 01:21:34,194
Don't have to buck
street traffic.
1443
01:21:34,320 --> 01:21:37,039
Also to get rid of the trash
and that sort of stuff.
1444
01:21:37,200 --> 01:21:38,838
There's forty miles of it,
but only three openings.
1445
01:21:38,960 --> 01:21:40,393
Where are they?
1446
01:21:41,480 --> 01:21:44,153
Cleveland, Halsted and Ohio.
1447
01:21:44,280 --> 01:21:47,670
You two go down after them.
You take Halsted and we'll take Ohio.
1448
01:22:23,520 --> 01:22:25,351
[GUN CLICKING]
1449
01:22:56,440 --> 01:22:57,509
Drop it, Arnie!
1450
01:23:08,480 --> 01:23:10,630
Arnie! Arnie!
1451
01:23:10,760 --> 01:23:11,954
[WHIMPERING]
1452
01:23:17,920 --> 01:23:19,399
Call an ambulance.
1453
01:23:20,120 --> 01:23:22,350
- How did you know?
- Joyce.
1454
01:23:33,000 --> 01:23:34,831
Arnie... Arnie.
1455
01:23:34,960 --> 01:23:35,949
[CRYING]
1456
01:23:36,080 --> 01:23:37,672
Oh, Arnie.
1457
01:23:37,800 --> 01:23:41,793
My boy. My boy.
Oh, my...
1458
01:23:42,960 --> 01:23:43,949
Mama.
1459
01:23:44,120 --> 01:23:47,112
Oh, my boy.
Oh, Arnie.
1460
01:23:53,280 --> 01:23:54,269
DAVID:
The information contained
1461
01:23:54,400 --> 01:23:55,833
on the microfilm
was turned over
1462
01:23:55,960 --> 01:23:58,269
to the various
law enforcement agencies,
1463
01:23:58,400 --> 01:24:00,231
who moved in
with a vengeance.
1464
01:24:00,360 --> 01:24:03,352
Everyone incriminated
was picked up, tried and convicted,
1465
01:24:03,480 --> 01:24:06,313
and the syndicate
was cracked wide open.
1466
01:24:06,440 --> 01:24:08,476
For how long
it will remain so
1467
01:24:08,600 --> 01:24:11,433
is a matter for constant
civic vigilance in our city
1468
01:24:11,560 --> 01:24:13,391
as well as yours.108274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.