Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,787 --> 00:01:20,122
- Hey, Jim.
- Good morning.
2
00:01:25,085 --> 00:01:26,086
- Thanks.
- Thank you.
3
00:01:28,172 --> 00:01:29,692
That all you're traveling with, honey?
4
00:01:31,925 --> 00:01:32,926
I'm Sharon.
5
00:01:51,653 --> 00:01:52,696
You wear a medium?
6
00:01:55,782 --> 00:01:56,783
Okay�
7
00:01:58,577 --> 00:02:02,956
Cell phone is prepaid. Somewhere on here,
it tells you the number.
8
00:02:04,458 --> 00:02:06,460
I was trying to think
what else to get you.
9
00:02:06,543 --> 00:02:08,544
It's always different with each person.
10
00:02:09,086 --> 00:02:11,882
Eye drops, hair spray, whatever�
11
00:02:12,382 --> 00:02:15,260
Last guy, he liked to use
conditioner instead of shaving cream.
12
00:02:15,761 --> 00:02:17,429
You just let me know what you need.
13
00:02:25,395 --> 00:02:26,939
Do you need me to go slower?
14
00:02:53,173 --> 00:02:54,341
Let me help you.
15
00:02:59,513 --> 00:03:01,807
There you go. Good.
16
00:03:07,771 --> 00:03:10,232
Well, I'm sure
you're more of an adventurer.
17
00:03:11,191 --> 00:03:14,695
I can't stand planes.
Don't like being up in the air
18
00:03:14,778 --> 00:03:17,364
and all the people
breathing down your neck.
19
00:03:19,575 --> 00:03:20,576
Good job, honey.
20
00:03:25,163 --> 00:03:26,164
All right.
21
00:03:26,665 --> 00:03:31,920
Now, let's stand up slowly.
22
00:03:35,090 --> 00:03:38,635
Bathrooms can be dangerous.
23
00:03:41,930 --> 00:03:43,348
Here, let me help you.
24
00:04:11,335 --> 00:04:14,671
Frank liked naproxen better than Advil.
25
00:04:15,714 --> 00:04:17,716
He had bursitis in his shoulder.
26
00:04:18,550 --> 00:04:21,053
He worked in the plant,
packing TV dinners.
27
00:04:22,137 --> 00:04:26,558
I wouldn't eat 'em. All that ammonium,
probably what got him sick.
28
00:04:28,560 --> 00:04:29,770
How long ago was that?
29
00:04:30,354 --> 00:04:31,355
Nine years.
30
00:04:32,731 --> 00:04:36,443
I got so good at taking care of him, I
thought, why can't I do that for a living?
31
00:04:36,527 --> 00:04:38,820
So I went back to school and got licensed.
32
00:04:39,321 --> 00:04:40,781
What a miserable life.
33
00:04:49,122 --> 00:04:50,123
I'm so sorry.
34
00:04:51,667 --> 00:04:54,586
It's okay.
People say things they don't mean.
35
00:04:55,963 --> 00:04:59,216
Sometimes they can't remember words.
It'll get easier.
36
00:05:10,936 --> 00:05:12,729
Do you remember this man's name?
37
00:05:16,233 --> 00:05:18,819
John Jones.
38
00:05:25,617 --> 00:05:26,785
Mary Black?
39
00:05:35,252 --> 00:05:36,253
I have no idea.
40
00:05:38,630 --> 00:05:40,924
Okay. And now with the other hand?
41
00:05:48,473 --> 00:05:49,975
You got it.
42
00:05:52,269 --> 00:05:54,605
Good job. It's all right. Going back.
43
00:06:38,398 --> 00:06:39,525
Sharon!
44
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
Sharon!
45
00:06:47,449 --> 00:06:49,451
You're okay, honey.
46
00:06:50,702 --> 00:06:54,998
It's okay. Just breathe.
47
00:06:55,666 --> 00:06:56,750
Listen to me.
48
00:06:59,711 --> 00:07:02,548
It's okay. You're okay.
49
00:07:03,173 --> 00:07:06,677
That's it. Just breathe.
50
00:07:07,469 --> 00:07:10,597
In� and out.
51
00:07:12,307 --> 00:07:15,352
In and out.
52
00:07:21,817 --> 00:07:24,862
One more.
53
00:07:27,406 --> 00:07:28,448
You're doing great.
54
00:07:30,200 --> 00:07:34,496
Good. This is a big one.
They won't be like this later.
55
00:07:44,840 --> 00:07:45,841
Are you with me?
56
00:08:21,210 --> 00:08:22,211
Thank you.
57
00:08:37,851 --> 00:08:40,187
You wanna go for a drive
before it gets dark?
58
00:08:50,614 --> 00:08:52,491
Let's take this right into town.
59
00:09:04,294 --> 00:09:05,294
Look at you.
60
00:09:09,341 --> 00:09:10,342
You're ready to go.
61
00:09:26,984 --> 00:09:31,989
Pull over. You need to pull over
just to the side of the road. Right here.
62
00:09:42,624 --> 00:09:43,750
I'm sorry.
63
00:09:44,251 --> 00:09:45,335
It's okay.
64
00:09:47,880 --> 00:09:48,881
I know this is hard.
65
00:09:49,882 --> 00:09:54,595
This isn't hard.
Driving a car shouldn't be a victory.
66
00:09:57,347 --> 00:10:00,767
I mean leaving. Transition can be hard.
67
00:10:01,977 --> 00:10:05,856
If you're not feeling ready,
we can look into extending your stay.
68
00:10:07,274 --> 00:10:08,483
I can't pay for that.
69
00:10:10,194 --> 00:10:11,904
I should be getting back anyway.
70
00:10:12,487 --> 00:10:13,697
Back home.
71
00:10:14,740 --> 00:10:17,367
No, back to work. Redeploy.
72
00:10:22,122 --> 00:10:26,502
You've made a lot of progress, but you're
not ready to go back to work. Not nearly.
73
00:10:28,378 --> 00:10:30,964
Then what the hell was the point
in all of this?
74
00:10:47,523 --> 00:10:49,525
Don't forget what we talked about, okay?
75
00:10:51,818 --> 00:10:54,613
Organize yourself. Prep for memory gaps.
76
00:10:56,156 --> 00:10:59,326
Make lists. Keep your lists.
Put like with like.
77
00:10:59,409 --> 00:11:02,579
Find two of something,
put them together like we worked on.
78
00:11:02,663 --> 00:11:03,789
I'm not gonna forget.
79
00:11:04,915 --> 00:11:08,043
People do.
They can get a little ahead of themselves.
80
00:11:09,711 --> 00:11:13,257
Well, what's your plan for getting home
from the bus? We can write it down.
81
00:11:15,509 --> 00:11:18,178
My mom is gonna pick me up
from the bus station.
82
00:11:18,762 --> 00:11:20,222
Anyone else gonna be around?
83
00:11:21,431 --> 00:11:22,432
Your brother?
84
00:11:27,104 --> 00:11:30,315
I haven't really been home in a while,
and it's not like I'm staying for long.
85
00:11:30,399 --> 00:11:32,985
- So�
- It can help to be with people.
86
00:11:34,152 --> 00:11:35,153
I'm good on my own.
87
00:11:41,285 --> 00:11:45,622
Ativan, Depakote, Cymbalta, Vicodin.
88
00:11:46,331 --> 00:11:47,457
The rehab's not over.
89
00:11:49,042 --> 00:11:52,462
You're gonna have to work hard every day
to do all the things you used to do.
90
00:11:53,630 --> 00:11:54,631
Yep.
91
00:11:56,967 --> 00:11:57,968
I'm gonna be fine.
92
00:16:22,149 --> 00:16:24,568
You think you're so funny, don't you?
93
00:16:24,651 --> 00:16:26,486
I think it's in here. Hold on.
94
00:16:27,196 --> 00:16:29,823
Okay. I'll be right there. Hold on.
95
00:16:31,533 --> 00:16:32,534
Lynsey?
96
00:16:35,579 --> 00:16:38,498
Lynsey, I thought you said
you were coming on Friday.
97
00:16:39,541 --> 00:16:40,542
Mom?
98
00:16:45,005 --> 00:16:46,006
You okay?
99
00:16:48,091 --> 00:16:49,092
I'm fine.
100
00:16:53,889 --> 00:16:56,183
I asked Debbie to get off work
early Friday.
101
00:16:57,267 --> 00:17:00,395
I was gonna get groceries,
clean out the truck for you,
102
00:17:01,939 --> 00:17:05,483
get a cake, pick you up.
It was gonna be a homecoming on Friday.
103
00:17:06,568 --> 00:17:07,694
It's okay.
104
00:17:10,446 --> 00:17:11,740
Hey, you wanna meet Ted?
105
00:17:11,823 --> 00:17:14,367
No. I need to sleep.
106
00:17:15,493 --> 00:17:16,703
We'll keep it down.
107
00:17:17,579 --> 00:17:20,832
I gotta go to work early,
but you sleep in.
108
00:17:26,463 --> 00:17:27,464
Hey, Lyns.
109
00:17:29,883 --> 00:17:31,093
I was worried about you.
110
00:17:36,223 --> 00:17:37,224
You look like you.
111
00:18:42,748 --> 00:18:43,749
Can I help you?
112
00:18:45,125 --> 00:18:46,877
I was wondering if you're still hiring.
113
00:18:48,212 --> 00:18:49,963
- To clean pools?
- Yeah.
114
00:18:50,756 --> 00:18:53,300
You home for the summer? You in college?
115
00:18:55,010 --> 00:18:56,720
I just got back from Afghanistan.
116
00:18:57,888 --> 00:19:01,683
Thank you for your service.
My father was in the Navy. Korean.
117
00:19:02,768 --> 00:19:04,895
But why do you wanna clean pools?
118
00:19:06,522 --> 00:19:09,942
I like the water.
I used to clean the pools over at Newman.
119
00:19:10,442 --> 00:19:13,612
I guess there's not
a lot of swimming pools in Afghanistan.
120
00:19:14,196 --> 00:19:15,572
Not where I was. No.
121
00:19:16,532 --> 00:19:18,075
- Can you drive?
- Yeah.
122
00:19:19,117 --> 00:19:20,744
Great. Start tomorrow?
123
00:19:21,328 --> 00:19:22,454
Sure.
124
00:19:48,021 --> 00:19:50,357
Hey! Get the fuck off the road!
125
00:19:57,739 --> 00:20:00,033
Fuck! Fuck! Fuck!
126
00:20:02,327 --> 00:20:03,328
Fuck.
127
00:20:45,871 --> 00:20:47,122
Yeah.
128
00:20:48,999 --> 00:20:50,501
What's this, '85 Scottsdale?
129
00:20:51,460 --> 00:20:55,047
Old, old body style right here.
Got you a nice truck.
130
00:20:55,130 --> 00:20:57,049
Yeah. Not anymore.
131
00:20:58,050 --> 00:20:59,301
How long it been doing this?
132
00:20:59,384 --> 00:21:02,304
Just now. I don't know. It's not mine.
133
00:21:03,096 --> 00:21:04,890
When the last time
you changed the oil in it?
134
00:21:06,683 --> 00:21:07,726
I don't know.
135
00:21:09,853 --> 00:21:11,480
All right. It's all right.
136
00:21:12,231 --> 00:21:13,899
Hey, Santiago.
137
00:21:15,526 --> 00:21:16,527
You can wait inside.
138
00:21:16,610 --> 00:21:17,611
We got air in there.
139
00:21:19,655 --> 00:21:20,697
Yeah.
140
00:21:21,865 --> 00:21:24,868
Yesterday, I said
it was the exhaust valve, and I was right.
141
00:21:43,053 --> 00:21:45,973
So... Well, probably just the carburetor.
142
00:21:46,056 --> 00:21:48,058
And if it is,
I can just get that part on eBay.
143
00:21:48,141 --> 00:21:51,687
It ain't that hard to find. It may
take a while to get here. You in a hurry?
144
00:21:52,312 --> 00:21:53,981
I don't know how long I'll be here.
145
00:21:54,940 --> 00:21:59,486
- How much is it gonna cost?
- Maybe about 350, 400, plus labor.
146
00:22:00,195 --> 00:22:02,675
Maybe more if we get in there
and find it needs some more work.
147
00:22:02,739 --> 00:22:06,118
I don't know if I wanna fix it.
It's not even mine. It's...
148
00:22:06,201 --> 00:22:10,497
Oh, no, now that�
I mean, that's a nice truck.
149
00:22:12,457 --> 00:22:13,458
So�
150
00:22:16,503 --> 00:22:19,089
Okay, how about you just
leave it here with us?
151
00:22:19,173 --> 00:22:21,800
And when I get the part,
I'll call you for an estimate. Yeah?
152
00:22:23,302 --> 00:22:24,553
I don't know my number.
153
00:22:25,721 --> 00:22:26,930
I mean, it's just business.
154
00:22:27,681 --> 00:22:30,893
No. I really don't know my number.
155
00:22:36,148 --> 00:22:39,985
How about you... How about this?
How about you call me,
156
00:22:40,485 --> 00:22:42,237
and your number will show up. Okay?
157
00:22:43,363 --> 00:22:44,781
Can I see your phone?
158
00:22:45,282 --> 00:22:47,618
So what I'ma do is I'ma call me, right?
159
00:22:48,744 --> 00:22:51,580
And that way, my number will show up,
all right? Simple as that.
160
00:22:52,497 --> 00:22:53,749
It's Aucoin.
161
00:22:54,374 --> 00:22:55,375
Thank you.
162
00:23:32,162 --> 00:23:35,290
Hey, '85 Scottsdale, you okay?
163
00:23:36,917 --> 00:23:37,918
I'm fine.
164
00:23:38,919 --> 00:23:41,046
I mean, it's real hot out.
You want a ride?
165
00:23:43,382 --> 00:23:44,383
Where you headed?
166
00:23:44,466 --> 00:23:46,218
Just down near Tchoup and Bordeaux.
167
00:23:48,095 --> 00:23:50,556
- Gonna get a sno-ball?
- No.
168
00:23:52,599 --> 00:23:53,767
Shit, maybe.
169
00:24:00,607 --> 00:24:02,359
Hey, you wanna play some music?
170
00:24:03,694 --> 00:24:05,112
You can pick whatever CD you like.
171
00:24:13,912 --> 00:24:15,664
My grandma used to play this record. She...
172
00:24:16,373 --> 00:24:18,292
Man, she loved her some Ernie.
173
00:24:19,877 --> 00:24:21,795
He's making a joke
out of the blues though.
174
00:24:22,379 --> 00:24:25,883
- You grew up here?
- Yeah, born and raised. You?
175
00:24:27,217 --> 00:24:28,218
Same.
176
00:24:28,802 --> 00:24:30,596
- Where you go to high school?
- Newman.
177
00:24:34,183 --> 00:24:35,642
I had a scholarship.
178
00:24:36,351 --> 00:24:37,895
I went to De La Salle.
179
00:24:39,855 --> 00:24:40,855
Aucoin, right?
180
00:24:41,773 --> 00:24:43,692
You know, most people,
they just call me James.
181
00:24:44,484 --> 00:24:46,862
I knew a Jess Aucoin
that went to De La Salle.
182
00:24:47,571 --> 00:24:49,031
That would be my sister.
183
00:24:49,114 --> 00:24:52,284
I played against her in basketball.
She was tough.
184
00:25:03,712 --> 00:25:04,981
The weirdest thing about this song
185
00:25:05,005 --> 00:25:07,424
is that he actually got buried
with his mother-in-law.
186
00:25:07,508 --> 00:25:08,800
Down on Claiborne.
187
00:25:09,468 --> 00:25:10,469
That's ironic.
188
00:25:14,056 --> 00:25:14,890
Shoot.
189
00:25:14,973 --> 00:25:17,184
I guess that's why
people don't buy CDs anymore.
190
00:25:17,267 --> 00:25:19,895
Know what? I'm old-school, so�
191
00:25:21,813 --> 00:25:22,814
Yeah.
192
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
You know this one, right?
193
00:25:31,240 --> 00:25:34,368
- "Here Come the Girls"?
- That's it.
194
00:25:35,410 --> 00:25:36,411
Okay, Newman.
195
00:26:05,649 --> 00:26:06,650
All right.
196
00:26:07,818 --> 00:26:10,946
First you scrub,
then you use your skimmer.
197
00:26:11,029 --> 00:26:13,240
Get all your flowers and leaves
off the surface.
198
00:26:13,323 --> 00:26:15,367
Then you get your leaf rake.
That's the heavy net.
199
00:26:15,450 --> 00:26:17,995
You get all your rocks, twigs, acorns.
200
00:26:18,078 --> 00:26:20,581
Stuff that'll clog your main drain
and damage your pump.
201
00:26:20,664 --> 00:26:23,792
Hey, you okay? Can you handle all of that?
202
00:26:23,876 --> 00:26:25,752
Yeah. Main drain�
203
00:26:25,836 --> 00:26:29,423
All right, good.
So then you're gonna empty the drains.
204
00:26:30,215 --> 00:26:32,843
And the drains are serious.
205
00:26:33,760 --> 00:26:36,096
You don't know what's in those drains.
206
00:26:36,680 --> 00:26:40,350
You can tell a lot about a person
'cause of what's in their pool drains.
207
00:26:43,562 --> 00:26:46,064
You really gotta give it some more muscle.
208
00:26:49,401 --> 00:26:50,402
There you go.
209
00:26:51,278 --> 00:26:53,488
People treat their pools like shit.
210
00:26:54,573 --> 00:26:57,492
Out of chlorine.
Grabbing some from the truck.
211
00:27:06,001 --> 00:27:08,045
You think you can handle this on your own?
212
00:27:08,629 --> 00:27:09,505
Yes, sir.
213
00:27:09,588 --> 00:27:11,840
Great. Then you can start
with Octavia Street tomorrow.
214
00:27:22,559 --> 00:27:26,396
Just come over after then. Yes, baby.
215
00:27:27,898 --> 00:27:29,358
Okay. I'll see you later.
216
00:27:32,319 --> 00:27:34,988
You're in here. I didn't see the truck.
217
00:27:36,073 --> 00:27:37,074
It's at the shop.
218
00:27:37,574 --> 00:27:40,035
What's wrong with it?
What's it gonna cost?
219
00:27:40,118 --> 00:27:42,412
Don't worry about it. I'll pay for it.
220
00:27:43,121 --> 00:27:44,331
That's not what I meant.
221
00:27:47,125 --> 00:27:48,126
How you feeling?
222
00:27:49,419 --> 00:27:51,797
Good. Okay. I'm good.
223
00:27:52,756 --> 00:27:56,134
Come sit with me awhile?
I could use a drink.
224
00:28:02,057 --> 00:28:03,225
You tired?
225
00:28:04,434 --> 00:28:05,435
Yeah.
226
00:28:07,437 --> 00:28:08,438
Right.
227
00:28:49,646 --> 00:28:51,773
Hello? Anybody home?
228
00:28:52,357 --> 00:28:53,775
I'm back here, James.
229
00:28:59,239 --> 00:29:00,699
Damn, this place is nice.
230
00:29:01,867 --> 00:29:04,494
- I ain't gonna get shot, am I?
- Not today.
231
00:29:04,995 --> 00:29:06,371
Owners are out of town.
232
00:29:09,124 --> 00:29:10,584
- Thanks.
- You're welcome.
233
00:29:13,712 --> 00:29:16,089
- Do you wanna sit down?
- Yeah.
234
00:29:25,974 --> 00:29:26,975
Do you swim?
235
00:29:32,898 --> 00:29:34,316
Not exactly, no.
236
00:29:34,942 --> 00:29:38,445
- I saw it in your walk.
- I get around okay.
237
00:29:39,988 --> 00:29:40,989
Did you serve?
238
00:29:42,324 --> 00:29:45,410
No. I take it you did?
239
00:29:46,578 --> 00:29:48,914
Something like that. I just got back.
240
00:29:50,249 --> 00:29:51,250
How's it going?
241
00:29:55,128 --> 00:29:56,672
- Yeah.
- Yeah.
242
00:29:59,591 --> 00:30:01,093
And look straight up.
243
00:30:07,224 --> 00:30:08,433
And now the left.
244
00:30:12,271 --> 00:30:13,272
Very good.
245
00:30:15,232 --> 00:30:21,989
So, Ativan, Cymbalta, Depakote, Vicodin
and a brain injury.
246
00:30:23,991 --> 00:30:26,410
From which you appear to be recovering
extremely well.
247
00:30:28,120 --> 00:30:30,873
With brain injuries,
there are never any guarantees.
248
00:30:31,498 --> 00:30:34,418
I'm feeling pretty good.
In fact, I'd like to know
249
00:30:34,501 --> 00:30:38,630
what would happen
if I stopped taking the medication?
250
00:30:38,714 --> 00:30:43,260
You'd be a high risk of seizure, anxiety,
withdrawal and depression.
251
00:30:43,343 --> 00:30:44,344
I feel fine.
252
00:30:45,387 --> 00:30:48,599
Is it possible you feel fine
because of the Cymbalta?
253
00:30:51,351 --> 00:30:54,313
Could you explain to me
what caused the brain injury?
254
00:30:55,856 --> 00:30:56,982
Doesn't it say in there?
255
00:30:57,566 --> 00:31:00,235
It says, "Cerebral hemorrhage
acquired in Afghanistan"
256
00:31:00,319 --> 00:31:02,571
from an explosion
while traveling in a vehicle."
257
00:31:03,780 --> 00:31:04,907
That's what caused it.
258
00:31:05,407 --> 00:31:08,619
But I want to hear
your account of what happened.
259
00:31:10,204 --> 00:31:14,791
I'm just asking to come off these meds.
I've never been medicated before,
260
00:31:14,875 --> 00:31:17,711
and I don't intend to be
for the rest of my life.
261
00:31:17,794 --> 00:31:19,671
Lynsey,
if you're looking for a neurologist
262
00:31:19,755 --> 00:31:23,300
who will give and take prescriptions
like candies, I'm not the guy.
263
00:31:30,849 --> 00:31:32,893
I work for the Army Corps of Engineers.
264
00:31:32,976 --> 00:31:36,647
I specialize in water systems.
I'd been deployed to work on a dam.
265
00:31:37,481 --> 00:31:41,902
Dam is a 20-minute drive from base.
Three-vehicle convoy.
266
00:31:43,237 --> 00:31:45,989
Ten minutes from base,
the lead vehicle explodes.
267
00:31:46,865 --> 00:31:51,286
I see it from the front window.
And then my vehicle explodes.
268
00:31:53,247 --> 00:31:55,958
At first I don't really know
what happened,
269
00:31:57,501 --> 00:32:01,755
but the guy next to me,
a sergeant, is on fire.
270
00:32:03,006 --> 00:32:07,427
Flames up his legs and on his chest,
and he's beating them.
271
00:32:15,143 --> 00:32:16,812
I can't see. I can't breathe.
272
00:32:19,147 --> 00:32:23,527
Eventually,
someone gets the rear door open,
273
00:32:25,237 --> 00:32:26,864
and some guys start getting out.
274
00:32:27,489 --> 00:32:31,493
I see the sunlight,
so I try to move towards it.
275
00:32:32,744 --> 00:32:36,874
But there's gunshots everywhere, and the
guys who are getting out are getting shot.
276
00:32:38,125 --> 00:32:43,297
They're just getting out, falling over.
So I can't get out.
277
00:32:45,424 --> 00:32:50,679
But I need to get out
because the guy next to me is on fire.
278
00:32:54,558 --> 00:32:57,686
Then I black out,
and I wake up in the hospital.
279
00:32:57,769 --> 00:33:02,191
And they told me that the detonation
caused my brain to start bleeding.
280
00:33:05,777 --> 00:33:08,864
Does that help your diagnosis?
281
00:33:09,531 --> 00:33:12,409
It does. Thank you for your candor.
282
00:33:17,581 --> 00:33:19,166
Tell me, how are you sleeping?
283
00:33:23,795 --> 00:33:24,796
Not great.
284
00:33:37,017 --> 00:33:38,018
Hi.
285
00:33:39,895 --> 00:33:40,896
Hi.
286
00:33:46,735 --> 00:33:47,945
You got food.
287
00:33:54,201 --> 00:33:56,328
Do you know how many times
I've refinanced this place?
288
00:33:56,411 --> 00:33:57,412
Three.
289
00:34:01,625 --> 00:34:06,421
I talked to Debbie.
They need someone in the office upstairs.
290
00:34:07,673 --> 00:34:10,634
We could take breaks together.
That might be nice.
291
00:34:12,386 --> 00:34:14,679
I have a job. I'm... I got a job.
292
00:34:15,264 --> 00:34:16,348
You did? Doing what?
293
00:34:16,431 --> 00:34:17,808
Cleaning pools.
294
00:34:20,226 --> 00:34:21,311
What are you doing?
295
00:34:22,187 --> 00:34:25,148
Pools. I'm cleaning them.
296
00:34:25,232 --> 00:34:28,068
You'd rather work in 109-degree heat
297
00:34:28,150 --> 00:34:30,987
than in an air-conditioned office
in a department store?
298
00:34:31,071 --> 00:34:32,431
I told Debbie you'd meet with her.
299
00:34:32,489 --> 00:34:35,033
I told her all about you.
How smart you are. How beautiful.
300
00:34:36,409 --> 00:34:38,453
I can't work in an office right now.
301
00:34:38,536 --> 00:34:41,956
Of course you can.
It's a good job. Has insurance.
302
00:34:44,710 --> 00:34:47,629
I can't stare at a screen all day.
303
00:34:47,713 --> 00:34:49,882
Just try it.
I know it's not your dream job,
304
00:34:49,965 --> 00:34:51,884
but you don't wanna clean pools
forever either.
305
00:34:51,967 --> 00:34:54,052
It's just temporary until I can go back.
306
00:34:54,928 --> 00:34:56,304
What do you mean "back"?
307
00:35:01,810 --> 00:35:02,811
Are you kidding me?
308
00:35:04,646 --> 00:35:08,150
When were you gonna tell me that?
Wait, will they even take you back?
309
00:35:09,860 --> 00:35:12,029
- I'm gonna try.
- In the shape you're in?
310
00:35:14,323 --> 00:35:15,449
It's not your problem.
311
00:35:15,532 --> 00:35:18,118
It is my problem when I get a call
in the middle of the night
312
00:35:18,202 --> 00:35:21,538
from some doctor in Germany
telling me my kid got blown up.
313
00:35:21,622 --> 00:35:23,540
I'm fine. I'll be fine.
314
00:35:24,041 --> 00:35:25,167
Okay, Lynsey.
315
00:35:26,710 --> 00:35:31,089
You're here for a visit, so visit.
How are you?
316
00:35:34,384 --> 00:35:35,761
I'm not feeling very well.
317
00:35:59,117 --> 00:36:00,702
I told you that in confidence.
318
00:36:46,206 --> 00:36:48,208
- Careful of that corner.
- Thanks.
319
00:36:49,418 --> 00:36:50,419
All right.
320
00:36:52,713 --> 00:36:53,714
Now this way.
321
00:37:01,889 --> 00:37:05,350
- Yeah.
- Yeah. Okay.
322
00:37:07,728 --> 00:37:09,396
Hey, how much you pay for this thing?
323
00:37:09,980 --> 00:37:10,981
Fifty bucks.
324
00:37:12,482 --> 00:37:15,485
It's brutal, but I have to pass a test
to get back to work.
325
00:37:15,569 --> 00:37:17,404
You got to pass a test to clean pools?
326
00:37:17,988 --> 00:37:19,823
No. My old job.
327
00:37:22,743 --> 00:37:23,744
You ever use one?
328
00:37:24,620 --> 00:37:28,498
Went to PT a couple times.
I ain't been to the gym in a while though.
329
00:37:28,582 --> 00:37:29,583
Me either.
330
00:37:31,502 --> 00:37:33,670
- Hey, what's going on with my truck?
- What truck?
331
00:37:35,756 --> 00:37:37,758
Nah, things just get busy.
332
00:37:38,759 --> 00:37:40,928
I got this white lady. She keep calling me
333
00:37:41,011 --> 00:37:43,772
to help her move gym equipment
all the time. You know what I'm saying?
334
00:37:44,306 --> 00:37:45,557
Weird.
335
00:37:45,641 --> 00:37:48,268
What about you?
How the pool business going?
336
00:37:49,561 --> 00:37:50,562
It's cutthroat.
337
00:37:51,897 --> 00:37:54,316
- Really?
- No.
338
00:37:56,235 --> 00:37:57,236
Funny.
339
00:37:59,404 --> 00:38:03,033
- Just putting it right here, right?
- Yeah. That's fine.
340
00:38:03,116 --> 00:38:04,117
All right.
341
00:38:04,993 --> 00:38:07,621
Okay. Don't get all Navy SEAL
and overdo it, all right? It's hot.
342
00:38:08,872 --> 00:38:10,999
- I can handle the heat.
- All right.
343
00:38:11,792 --> 00:38:13,210
- Thank you.
- Anytime.
344
00:38:17,756 --> 00:38:19,007
Yeah. All right.
345
00:38:21,134 --> 00:38:24,096
Hey, you wanna get a burger or something?
346
00:38:24,179 --> 00:38:28,141
Absolutely. I was gonna say the same
thing. I just didn't wanna suggest that.
347
00:38:28,225 --> 00:38:31,019
I didn't want to be weird or anything.
So, your treat, right?
348
00:38:31,520 --> 00:38:33,272
- I wasn't thinking that�
- All right.
349
00:38:33,355 --> 00:38:34,481
I mean, I did just move�
350
00:38:34,982 --> 00:38:36,358
a rowing machine for you.
351
00:38:39,820 --> 00:38:41,405
Hey, you tell him I said hey?
352
00:38:42,447 --> 00:38:44,658
Yeah. You know I will.
353
00:38:45,951 --> 00:38:47,119
That's on me, James.
354
00:38:47,202 --> 00:38:49,055
What you talking about, sugar?
It's always on you.
355
00:38:49,079 --> 00:38:50,080
Not always.
356
00:38:53,208 --> 00:38:56,086
- Thanks.
- Yeah. She went to school with my mama.
357
00:39:00,799 --> 00:39:03,218
- So you really don't drink at all?
- Huh?
358
00:39:03,927 --> 00:39:05,470
You really don't drink at all?
359
00:39:06,346 --> 00:39:07,347
I haven't tried.
360
00:39:07,973 --> 00:39:09,224
You ain't never tried a beer?
361
00:39:09,308 --> 00:39:13,020
No. Not since I've been back.
I'm kind of on a lot of medication.
362
00:39:15,814 --> 00:39:16,899
What kind of medication?
363
00:39:18,275 --> 00:39:20,861
Like, "don't-shoot-yourself-in-the-head"
kind of medication.
364
00:39:21,737 --> 00:39:22,738
Okay.
365
00:39:24,114 --> 00:39:27,826
You mean like pain pills?
Crazy pills? Happy pills?
366
00:39:28,452 --> 00:39:30,287
So far, just pain and crazy.
367
00:39:31,205 --> 00:39:32,998
- Hey, can I buy you a beer?
- What?
368
00:39:33,081 --> 00:39:35,584
You are really beautiful.
Can I buy you a beer?
369
00:39:36,084 --> 00:39:38,378
- I'm okay. Thank you.
- Come on. Have a beer with me.
370
00:39:38,462 --> 00:39:40,648
You're in a bar drinking root beer.
We're in New Orleans.
371
00:39:40,672 --> 00:39:42,090
I think she said no, bro.
372
00:39:43,759 --> 00:39:45,469
Hey, I'll buy you a beer too, bro.
373
00:39:45,552 --> 00:39:47,262
Deaf and blind.
374
00:39:47,346 --> 00:39:49,681
No, because I already got a beer.
375
00:39:50,182 --> 00:39:53,477
And, you know, my girl said no.
376
00:39:53,560 --> 00:39:56,605
I'm not picking up that vibe.
Are you his girl?
377
00:39:57,231 --> 00:39:58,941
I'm really sorry. I have a boyfriend.
378
00:39:59,441 --> 00:40:02,069
Wait. So she's your girl,
and she has a boyfriend?
379
00:40:02,152 --> 00:40:06,281
Yeah, that's exactly right. She my girl,
and she got a boyfriend.
380
00:40:07,074 --> 00:40:08,825
That okay with you, bro?
381
00:40:10,327 --> 00:40:13,121
- Don't shoot me for trying.
- Hey, you have a good night.
382
00:40:14,540 --> 00:40:15,541
Stupid.
383
00:40:16,416 --> 00:40:19,127
Look, I know you're not my girl.
384
00:40:19,211 --> 00:40:21,463
- Do you know what I mean? I mean, I...
- It's fine.
385
00:40:22,172 --> 00:40:23,674
All right.
386
00:40:26,426 --> 00:40:27,886
I didn't know you had a boyfriend.
387
00:40:28,470 --> 00:40:29,555
I don't have a boyfriend.
388
00:40:31,348 --> 00:40:32,432
Are you with anybody?
389
00:40:34,351 --> 00:40:35,352
Nah.
390
00:40:37,104 --> 00:40:39,523
I was engaged. Once.
391
00:40:40,816 --> 00:40:42,234
What happened?
392
00:40:44,528 --> 00:40:45,529
Lost my leg.
393
00:40:54,496 --> 00:40:56,081
Can I try a sip of your beer?
394
00:40:58,792 --> 00:41:00,752
- You sure?
- Yeah.
395
00:41:16,727 --> 00:41:18,770
- Thanks.
- Yeah. Last one.
396
00:41:32,618 --> 00:41:33,702
I wanted to say
397
00:41:33,785 --> 00:41:36,455
that thing
about me not having a boyfriend...
398
00:41:36,538 --> 00:41:39,583
- Hey. Look. Nah, I just...
- No. Well, let me just...
399
00:41:42,336 --> 00:41:45,339
I don't have boyfriends.
I have girlfriends.
400
00:41:46,340 --> 00:41:51,136
I mean, not right now,
but when I do, that's what I have.
401
00:41:52,596 --> 00:41:55,557
- Okay. I wasn't...
- No, I know what you were doing,
402
00:41:55,641 --> 00:41:57,017
and I really appreciate it.
403
00:41:57,518 --> 00:42:02,523
I'm just telling you that
because now you know that about me.
404
00:42:06,401 --> 00:42:12,032
Okay. Well� Okay. It's cool.
405
00:42:15,494 --> 00:42:18,997
- Thank you?
- You're welcome.
406
00:42:20,374 --> 00:42:22,960
It's all good.
407
00:42:34,221 --> 00:42:36,056
You know, I've never actually tried weed.
408
00:42:36,974 --> 00:42:37,975
Are you serious?
409
00:42:38,809 --> 00:42:40,978
I mean, my brother did enough drugs
for the both of us.
410
00:42:41,478 --> 00:42:42,479
Yeah?
411
00:42:44,523 --> 00:42:47,651
Crack, meth, household detergent.
412
00:42:49,319 --> 00:42:53,198
Some alchemy he read online.
Didn't work. Burned his lung.
413
00:42:53,949 --> 00:42:54,950
Damn.
414
00:43:00,080 --> 00:43:02,624
- What happened to your leg?
- Sheesh.
415
00:43:02,708 --> 00:43:06,211
- I really didn't see that coming.
- Well, what happened to it?
416
00:43:12,217 --> 00:43:13,594
I was in a car accident.
417
00:43:17,598 --> 00:43:20,559
I got in a car accident with Jess�
418
00:43:22,561 --> 00:43:26,398
and her son, my nephew, Antoine.
419
00:43:27,357 --> 00:43:28,442
On the Causeway.
420
00:43:31,820 --> 00:43:35,574
I remember� looking in my rearview mirror,
421
00:43:36,074 --> 00:43:38,493
and I could see Jess's face.
422
00:43:40,829 --> 00:43:43,081
I just remember looking in her eyes.
423
00:43:45,792 --> 00:43:47,503
It was like she was saying bye.
424
00:43:48,462 --> 00:43:49,463
Like,
425
00:43:51,173 --> 00:43:52,341
"See you later."
426
00:43:55,093 --> 00:43:57,471
And then, I kind of wake up.
427
00:43:57,554 --> 00:43:59,806
And I just feel this pressing into me,
428
00:43:59,890 --> 00:44:03,018
like this really hard, hard pressing.
Really hard.
429
00:44:03,101 --> 00:44:06,522
And it turns out
the car was bent out of shape.
430
00:44:07,898 --> 00:44:08,899
And I'm bent with it.
431
00:44:10,526 --> 00:44:11,527
And this leg�
432
00:44:12,319 --> 00:44:18,534
this leg is so fucked up
that I could look down
433
00:44:18,617 --> 00:44:21,245
and the sole of my shoe
is looking right back at me.
434
00:44:21,328 --> 00:44:25,249
And then there's these people
screaming outside the car.
435
00:44:29,002 --> 00:44:30,003
Not inside.
436
00:44:32,923 --> 00:44:33,924
Did Jess die?
437
00:44:37,302 --> 00:44:38,303
Nah.
438
00:44:41,348 --> 00:44:42,599
Nah, not Jess.
439
00:44:45,644 --> 00:44:46,895
I'm so sorry.
440
00:44:52,109 --> 00:44:53,110
Yep.
441
00:45:30,689 --> 00:45:32,274
Hey, you good?
442
00:45:40,407 --> 00:45:44,119
Hey, look, if it get dark,
now, you just ride it. Okay?
443
00:45:44,953 --> 00:45:45,954
- Yeah.
- Yeah.
444
00:45:48,540 --> 00:45:49,625
How do I do that?
445
00:45:51,376 --> 00:45:55,380
That's... All right. What's dark?
446
00:45:56,465 --> 00:45:57,466
Being back here.
447
00:45:58,717 --> 00:46:00,552
So you don't got love for this city?
448
00:46:00,636 --> 00:46:02,221
It's not the city.
449
00:46:02,304 --> 00:46:03,514
Then what is it?
450
00:46:06,183 --> 00:46:07,184
It's that house.
451
00:46:08,477 --> 00:46:11,021
So many nights
sitting at that kitchen table,
452
00:46:11,104 --> 00:46:12,814
and my brother would be nodding off.
453
00:46:12,898 --> 00:46:18,445
And my mom would say,
"Poor thing. He's so tired."
454
00:46:19,988 --> 00:46:20,989
I miss him.
455
00:46:24,201 --> 00:46:26,620
He and I were both trapped in that house.
456
00:46:28,789 --> 00:46:30,541
But I'm the only one that made it out.
457
00:46:35,087 --> 00:46:37,798
Anyway. And then I just
never thought I would come back here.
458
00:46:39,174 --> 00:46:40,634
But then I got blown up.
459
00:46:40,717 --> 00:46:42,719
You got... What? You got blown up?
460
00:46:43,595 --> 00:46:44,596
IED.
461
00:47:51,205 --> 00:47:52,206
Oh, shit!
462
00:47:53,624 --> 00:47:54,625
Thank you.
463
00:48:06,261 --> 00:48:07,262
Okay. Well�
464
00:48:10,641 --> 00:48:11,642
What's the rush?
465
00:48:19,483 --> 00:48:20,526
You in a rush?
466
00:48:21,276 --> 00:48:22,277
No.
467
00:48:23,529 --> 00:48:24,530
Me neither.
468
00:48:25,531 --> 00:48:26,532
Thanks.
469
00:48:55,060 --> 00:48:56,228
It's a nice house.
470
00:48:57,646 --> 00:48:58,647
Big.
471
00:48:59,147 --> 00:49:02,401
Yeah. It's too big for me. You think?
472
00:49:04,278 --> 00:49:06,071
I got nothing against big houses.
473
00:49:08,657 --> 00:49:10,701
Yeah. It was the family home.
474
00:49:11,451 --> 00:49:12,452
You grew up here?
475
00:49:12,536 --> 00:49:14,037
No.
476
00:49:14,872 --> 00:49:18,208
Me and Jess bought it� after my mama died.
477
00:49:19,877 --> 00:49:22,379
Just� living here together.
478
00:49:23,755 --> 00:49:29,261
Three years of me, her, Antoine.
479
00:49:32,556 --> 00:49:33,557
It was�
480
00:49:48,113 --> 00:49:49,114
Good.
481
00:49:54,244 --> 00:49:55,412
You stayed?
482
00:49:56,580 --> 00:49:58,081
Jess moved out, and I...
483
00:50:00,501 --> 00:50:02,336
Yeah, I did. I stayed.
484
00:50:08,800 --> 00:50:11,637
My mom stayed in the house we all shared.
485
00:50:13,096 --> 00:50:14,515
She's the only one left.
486
00:50:14,598 --> 00:50:16,475
I don't know what you're talking about.
487
00:50:19,853 --> 00:50:22,481
I don't think it's healthy. Staying.
488
00:50:23,815 --> 00:50:26,944
For her? Or for me?
489
00:50:31,031 --> 00:50:32,032
Actually, me.
490
00:50:42,042 --> 00:50:46,421
You know
you don't have to live with your mother.
491
00:50:50,133 --> 00:50:51,385
Could move in here.
492
00:50:52,135 --> 00:50:53,136
What?
493
00:50:53,720 --> 00:50:54,930
Yeah, move in.
494
00:50:55,764 --> 00:50:57,140
You got your own room.
495
00:50:57,641 --> 00:51:00,769
You know how many rooms I got?
I wouldn't even know you was here.
496
00:51:04,731 --> 00:51:05,732
I don't think that's...
497
00:51:05,816 --> 00:51:08,819
I'm not hitting on you
or nothing. I'm just...
498
00:51:09,945 --> 00:51:12,865
I know. But you're drunk.
499
00:51:13,907 --> 00:51:14,908
That's true.
500
00:51:20,497 --> 00:51:23,000
It would just be nice
to have someone around.
501
00:51:26,336 --> 00:51:29,047
Have coffee together in the morning.
502
00:51:29,590 --> 00:51:31,466
You know, smoke in the evening.
503
00:51:33,844 --> 00:51:35,220
Cook together sometimes.
504
00:51:39,683 --> 00:51:41,018
It's what we used to do.
505
00:51:54,865 --> 00:51:55,866
Hey.
506
00:51:57,618 --> 00:51:58,785
It's whatever.
507
00:52:04,625 --> 00:52:05,626
Thank you for the ride.
508
00:52:06,251 --> 00:52:07,252
Sure.
509
00:52:42,246 --> 00:52:43,539
Please don't judge me.
510
00:52:44,164 --> 00:52:45,457
I'm not judging you.
511
00:52:48,544 --> 00:52:49,545
Where you been?
512
00:52:50,045 --> 00:52:51,046
Out with a friend.
513
00:52:51,672 --> 00:52:52,881
Have you been drinking?
514
00:52:54,258 --> 00:52:55,634
A little, maybe.
515
00:52:56,260 --> 00:52:57,261
Lynsey.
516
00:52:58,220 --> 00:53:00,055
I thought you were the responsible one.
517
00:53:00,138 --> 00:53:01,932
I am the responsible one.
518
00:53:02,516 --> 00:53:04,518
Just don't turn into your aunt Leslie.
519
00:53:05,018 --> 00:53:07,646
Or anyone from my family.
520
00:53:08,605 --> 00:53:10,023
Or your father's side.
521
00:53:11,358 --> 00:53:12,359
Okay, Mom.
522
00:53:13,026 --> 00:53:14,278
You hungry?
523
00:53:14,361 --> 00:53:16,113
I just had a burger.
524
00:53:16,196 --> 00:53:17,364
"I just had a burger."
525
00:53:20,826 --> 00:53:25,455
You used to be the funniest little kid,
then you became so serious.
526
00:53:32,004 --> 00:53:33,255
You're probably tired.
527
00:53:36,800 --> 00:53:38,051
You got work tomorrow?
528
00:53:41,847 --> 00:53:42,890
This is luxury.
529
00:53:55,402 --> 00:53:56,778
So, what are your doctors saying?
530
00:53:57,279 --> 00:53:59,072
My next appointment's on the 22nd.
531
00:54:01,450 --> 00:54:02,618
I'll drive you.
532
00:54:03,452 --> 00:54:04,828
You don't have to do that.
533
00:54:04,912 --> 00:54:08,165
No, I wanna. They treat you better
if you have someone with you.
534
00:54:08,248 --> 00:54:11,335
They know somebody cares about you,
so you must not be too awful.
535
00:54:12,753 --> 00:54:16,089
- You sure?
- Yes! Is it that unbelievable?
536
00:54:16,173 --> 00:54:17,174
Sorry.
537
00:54:18,509 --> 00:54:19,510
Thank you.
538
00:54:20,552 --> 00:54:23,388
Aren't your tits sweating?
Get your ass in this pool.
539
00:54:24,556 --> 00:54:26,725
It's good for you. It'll relax you.
540
00:54:33,857 --> 00:54:35,442
Geez, don't get in all at once.
541
00:55:09,351 --> 00:55:10,352
What?
542
00:55:12,187 --> 00:55:13,856
Why did you go so far away?
543
00:55:16,900 --> 00:55:18,235
I don't know. I wanted to.
544
00:55:19,444 --> 00:55:22,489
But why? Why'd you wanna?
545
00:55:25,200 --> 00:55:26,368
A lot of reasons.
546
00:55:29,496 --> 00:55:30,664
Any you want to share?
547
00:55:32,833 --> 00:55:33,834
No.
548
00:55:39,548 --> 00:55:41,049
You just couldn't stand it here?
549
00:55:46,388 --> 00:55:47,639
You can tell me the truth.
550
00:55:51,185 --> 00:55:52,186
No, I couldn't.
551
00:56:00,736 --> 00:56:03,071
When I was your age,
I couldn't stay in one place either.
552
00:56:05,365 --> 00:56:06,366
I get you.
553
00:56:11,246 --> 00:56:12,247
I really do.
554
00:56:32,976 --> 00:56:34,561
Time for a refill.
555
00:56:54,706 --> 00:56:57,042
Hello? Hello, Ted.
556
00:56:58,210 --> 00:57:00,379
Well, that's my voice.
That's what it sounds like.
557
00:57:02,548 --> 00:57:07,094
No. I'm busy.
I'm having a night with my daughter.
558
00:57:07,594 --> 00:57:08,595
How was your night?
559
00:57:12,140 --> 00:57:13,267
Don't be cute.
560
00:57:16,353 --> 00:57:18,856
Well, you're an idiot
'cause I don't want to see you.
561
00:57:22,526 --> 00:57:23,527
Really?
562
00:57:25,612 --> 00:57:27,573
Hold on a minute.
Let me move to the bedroom.
563
00:57:29,074 --> 00:57:30,576
No, I'm not doing anything.
564
00:59:47,212 --> 00:59:50,591
Hey. Thank you. I'm so sorry.
565
00:59:50,674 --> 00:59:52,092
Don't be sorry. It's cool.
566
00:59:53,218 --> 00:59:55,220
Stupid to think I could depend on her.
567
00:59:55,304 --> 00:59:56,972
She let you down a lot?
568
00:59:57,055 --> 01:00:00,100
Yeah. Somehow it still surprises me.
569
01:00:02,603 --> 01:00:05,272
It's all good. Come on, we got time.
570
01:00:05,856 --> 01:00:08,793
Probably even got time to get you
that sno-ball you ain't get the other day.
571
01:00:08,817 --> 01:00:09,985
You think?
572
01:00:10,068 --> 01:00:11,320
It's on me.
573
01:00:21,830 --> 01:00:22,831
Good.
574
01:00:25,542 --> 01:00:26,543
Thank you.
575
01:00:26,627 --> 01:00:27,711
You're welcome.
576
01:00:28,670 --> 01:00:30,589
- Is that vanilla?
- Oh, yeah.
577
01:00:31,924 --> 01:00:33,425
What? Something wrong with vanilla?
578
01:00:33,509 --> 01:00:36,845
I just didn't even know they made vanilla.
579
01:00:36,929 --> 01:00:38,847
Well, you got a whole rainbow in your cup.
580
01:00:38,931 --> 01:00:40,432
Yeah, that's the point.
581
01:00:43,185 --> 01:00:44,871
Hey, it's all right.
I'll get you another one.
582
01:00:44,895 --> 01:00:46,335
- No, I don't want...
- I got enough...
583
01:00:46,396 --> 01:00:49,816
No, I don't want another sno-ball.
I wanna not fucking drop shit.
584
01:00:53,612 --> 01:00:54,613
Sorry.
585
01:00:56,114 --> 01:00:57,908
So, you drop shit. What's that about?
586
01:00:57,991 --> 01:01:00,869
I still have a few glitches
from the accident.
587
01:01:02,246 --> 01:01:04,081
So that's what the doctor for?
Fixing that?
588
01:01:04,164 --> 01:01:06,124
No. I mean, I'm fixed.
589
01:01:15,843 --> 01:01:17,052
Okay.
590
01:01:25,519 --> 01:01:26,520
Say it.
591
01:01:28,188 --> 01:01:29,189
It's good.
592
01:01:31,149 --> 01:01:33,277
So, this doctor you going to,
you just going for fun?
593
01:01:35,279 --> 01:01:37,531
No, I need him to clear me,
so I can go back.
594
01:01:39,116 --> 01:01:41,326
You got blown up over there,
and you wanna go back?
595
01:01:42,536 --> 01:01:44,079
I just have to get out of here.
596
01:01:47,249 --> 01:01:49,793
And all I need is this guy
to sign a piece of paper.
597
01:02:03,432 --> 01:02:04,975
We'll get you another sno-ball.
598
01:02:05,517 --> 01:02:08,020
I see you eyeing mine
and I ain't sharing it no more.
599
01:02:09,563 --> 01:02:12,232
Look, I got enough cash
to cover you for two more.
600
01:02:12,316 --> 01:02:14,234
After that, you on your own.
601
01:02:17,613 --> 01:02:19,656
How y'all doing? Aight. That good.
602
01:02:20,365 --> 01:02:21,783
- Headache?
- No.
603
01:02:22,451 --> 01:02:23,952
- Sleeping?
- Great.
604
01:02:24,953 --> 01:02:26,330
Mood?
605
01:02:27,664 --> 01:02:31,001
Fine. Yeah. I'm good.
606
01:02:36,048 --> 01:02:39,301
I was actually thinking,
it's time for me to go back.
607
01:02:40,552 --> 01:02:41,678
To the military?
608
01:02:42,179 --> 01:02:43,680
Redeploy. Yes.
609
01:02:44,932 --> 01:02:47,476
You honestly feel
you have a clean bill of health?
610
01:02:47,559 --> 01:02:50,771
Yes. I have my post-deployment screening,
611
01:02:51,313 --> 01:02:55,692
my hearing test, my vision test,
my scans from Nebraska.
612
01:02:56,360 --> 01:02:57,361
What's left?
613
01:02:57,444 --> 01:03:01,031
Possible risk of reinjury,
compounding the TBI,
614
01:03:01,114 --> 01:03:03,242
and, above all, your mental health.
615
01:03:03,325 --> 01:03:08,247
Well, that's my risk to take,
and I told you, I feel fine.
616
01:03:09,665 --> 01:03:12,125
Lynsey, smoking is linked to lung cancer.
617
01:03:12,209 --> 01:03:15,212
Extreme trauma is linked to PTSD
and depression.
618
01:03:15,295 --> 01:03:16,964
In fact, the link is stronger.
619
01:03:17,464 --> 01:03:19,758
I'm not ready to sign a waiver.
620
01:03:20,384 --> 01:03:22,469
I'm the one that has to be ready.
621
01:03:23,720 --> 01:03:25,138
It's both of us.
622
01:03:39,570 --> 01:03:41,113
I really appreciate today.
623
01:03:42,614 --> 01:03:43,615
Sure.
624
01:03:45,784 --> 01:03:48,304
I'm not working tomorrow.
Do you wanna come by in the afternoon?
625
01:03:50,539 --> 01:03:51,623
Tomorrow afternoon?
626
01:03:52,124 --> 01:03:53,125
You working?
627
01:03:54,042 --> 01:03:55,961
I make the schedule, so�
628
01:03:57,254 --> 01:04:01,175
Well, we could go to that pool on Octavia.
The owners are still out of town.
629
01:04:01,258 --> 01:04:06,180
Well, I'm not much of a swimmer, so�
630
01:04:07,598 --> 01:04:09,016
We could just get high.
631
01:04:10,893 --> 01:04:11,894
Yeah, that could work.
632
01:04:14,563 --> 01:04:15,731
It's on me.
633
01:04:15,814 --> 01:04:16,982
Okay.
634
01:05:06,365 --> 01:05:07,366
Okay.
635
01:05:10,077 --> 01:05:11,453
We're gonna get in this pool now.
636
01:05:12,913 --> 01:05:15,791
Nah. I'm still cool.
637
01:05:17,209 --> 01:05:19,002
Come on. We gotta go swimming.
638
01:05:21,088 --> 01:05:22,506
Owners are back next week.
639
01:05:40,399 --> 01:05:41,775
Feels so good.
640
01:05:43,527 --> 01:05:44,528
Come on.
641
01:05:49,491 --> 01:05:50,659
Yes.
642
01:06:51,512 --> 01:06:53,138
I can't believe you actually got in.
643
01:06:53,222 --> 01:06:54,223
Yeah.
644
01:07:10,072 --> 01:07:12,658
Damn. How long was that?
645
01:07:13,283 --> 01:07:15,244
I used to practice holding my breath
as a kid.
646
01:07:16,620 --> 01:07:18,180
What's the longest you've ever held it?
647
01:07:19,164 --> 01:07:20,207
Twenty-six years.
648
01:07:21,083 --> 01:07:22,793
I got you beat by four years.
649
01:07:25,587 --> 01:07:27,714
- Challenge me to a race?
- You sure about that?
650
01:07:27,798 --> 01:07:28,882
You count it off.
651
01:07:28,966 --> 01:07:31,218
- Three, two, one.
- Two, one.
652
01:07:31,301 --> 01:07:32,344
What the fuck?
653
01:07:37,558 --> 01:07:38,559
Oh, shit.
654
01:07:39,434 --> 01:07:40,435
Michael Phelps!
655
01:07:42,062 --> 01:07:43,480
You didn't even try.
656
01:07:43,564 --> 01:07:45,858
Well, it ain't like I got
a propeller on this thing?
657
01:08:06,962 --> 01:08:08,672
I feel like I lied to you.
658
01:08:10,674 --> 01:08:11,675
When?
659
01:08:13,594 --> 01:08:15,262
When I told you about the accident.
660
01:08:17,723 --> 01:08:20,267
- Lied how?
- Well, not lied.
661
01:08:22,185 --> 01:08:23,520
I left something out.
662
01:08:25,354 --> 01:08:28,649
I wasn't really clear,
and it's the same thing.
663
01:08:29,984 --> 01:08:31,987
'Cause you didn't say
that you were driving?
664
01:08:34,740 --> 01:08:35,741
Yeah.
665
01:08:38,243 --> 01:08:40,787
You said you saw Jess
in the rearview mirror,
666
01:08:40,871 --> 01:08:42,581
so I kind of figured.
667
01:08:50,671 --> 01:08:51,715
Antoine...
668
01:08:54,676 --> 01:08:56,178
He was sitting next to me.
669
01:08:58,388 --> 01:09:00,098
He was in the passenger seat.
670
01:09:01,390 --> 01:09:04,937
Kept saying he wanted to sit next to me
in the front seat, so�
671
01:09:07,648 --> 01:09:09,149
And Jess said no,
672
01:09:10,901 --> 01:09:14,696
that he was too small and that he
needed to be in the child seat.
673
01:09:18,116 --> 01:09:19,451
And I said yes.
674
01:09:23,412 --> 01:09:24,665
I said yes.
675
01:09:29,670 --> 01:09:32,171
I thought I was supposed to say yes
to shit like that.
676
01:09:36,635 --> 01:09:38,095
Give him what he asks for.
677
01:09:42,099 --> 01:09:43,100
Spoil him.
678
01:09:43,809 --> 01:09:45,935
- You see...
- I do.
679
01:09:46,019 --> 01:09:49,606
- No, I...
- No, you don't need to say anything.
680
01:10:27,895 --> 01:10:29,415
I'm sorry. I shouldn't have done that.
681
01:10:32,149 --> 01:10:33,483
Why'd you do it then?
682
01:10:36,278 --> 01:10:37,988
I just felt so bad for you.
683
01:10:44,870 --> 01:10:49,583
No. James, come back.
684
01:11:00,385 --> 01:11:03,388
James. Don't go.
685
01:11:07,017 --> 01:11:08,143
You felt bad for me?
686
01:11:08,852 --> 01:11:12,606
- I'm sorry. I didn't...
- I got enough people feeling bad for me.
687
01:11:16,360 --> 01:11:17,611
That's not how I meant it.
688
01:11:17,694 --> 01:11:18,946
Then what'd you mean?
689
01:11:20,822 --> 01:11:23,784
Yeah, you don't know. What is this?
690
01:11:25,202 --> 01:11:26,453
What is what?
691
01:11:26,537 --> 01:11:28,705
What are we doing here? Huh?
692
01:11:31,959 --> 01:11:37,214
I pick you up, I drop you off,
and I buy you sno-balls, huh?
693
01:11:37,714 --> 01:11:41,009
Tell you something,
you want a driver, call a fucking taxi.
694
01:11:41,093 --> 01:11:42,177
What you want from me?
695
01:11:42,845 --> 01:11:45,114
So I don't want to fuck you,
now you don't want to be friends?
696
01:11:45,138 --> 01:11:46,390
Okay, I want to fuck you.
697
01:11:46,473 --> 01:11:48,153
I want to fuck you,
but you just kissed me.
698
01:11:48,183 --> 01:11:50,870
You really need to figure your shit out.
I don't even understand you.
699
01:11:50,894 --> 01:11:53,894
Actually, I don't know shit about you,
but I tell you what I do know. Facts.
700
01:11:53,939 --> 01:11:56,859
You blew up in Afghanistan
or Iraq or wherever the fuck it was.
701
01:11:56,942 --> 01:11:59,319
You played basketball
with my sister. Yeah.
702
01:11:59,403 --> 01:12:02,489
- And you got a dead brother�
- I don't have a dead brother.
703
01:12:03,073 --> 01:12:03,991
What'd you say?
704
01:12:04,074 --> 01:12:05,784
When did I say I have a dead brother?
705
01:12:06,368 --> 01:12:11,123
He was. You miss him. You had.
Past tense. He always past tense.
706
01:12:11,206 --> 01:12:12,833
- He's in prison.
- What?
707
01:12:12,916 --> 01:12:14,835
He's a junkie and a dealer.
708
01:12:15,460 --> 01:12:17,796
- You made me think he was dead.
- No.
709
01:12:17,880 --> 01:12:21,008
Yeah, you did. 'Cause you only
talk about him like he dead.
710
01:12:21,800 --> 01:12:25,179
Maybe that's how it feels.
Why does it fucking matter to you?
711
01:12:25,262 --> 01:12:26,471
That is bullshit.
712
01:12:27,055 --> 01:12:30,184
You want people to think he gone so
they don't know you left his ass for dead.
713
01:12:30,267 --> 01:12:32,060
You don't know shit about it or about me.
714
01:12:32,144 --> 01:12:32,978
Okay.
715
01:12:33,061 --> 01:12:35,623
Did you just assume we were the same,
broken people wallowing in it?
716
01:12:35,647 --> 01:12:37,107
- Fuck you!
- Fuck you.
717
01:12:38,734 --> 01:12:40,861
You think I lied about my brother?
What about you?
718
01:12:41,361 --> 01:12:44,641
You let your nephew ride in the front seat
that night. What else did you leave out?
719
01:12:46,241 --> 01:12:47,242
Were you drinking?
720
01:12:49,411 --> 01:12:50,579
Were you drinking?
721
01:13:04,676 --> 01:13:06,678
I'd had two beers.
722
01:13:11,808 --> 01:13:13,352
What's your excuse though?
723
01:13:16,355 --> 01:13:19,942
How you treat your friends, your family...
724
01:13:20,859 --> 01:13:24,404
Everybody there, just to be escaped from.
Just to be left behind.
725
01:13:25,113 --> 01:13:27,533
Like they let you down
instead of the other way around.
726
01:15:35,619 --> 01:15:36,662
And the other.
727
01:15:46,755 --> 01:15:48,090
I would like to go back.
728
01:15:50,175 --> 01:15:52,177
It's a very hard judgment call.
729
01:15:53,428 --> 01:15:55,347
I understand why you would think that.
730
01:15:55,848 --> 01:16:00,018
Do I still have any trace of my injury?
I'm sure.
731
01:16:00,686 --> 01:16:05,524
But am I going to be a risk to anybody,
unable to carry out my duties? No.
732
01:16:06,233 --> 01:16:07,901
I want to go where I'm useful.
733
01:16:08,610 --> 01:16:11,238
Can you go back? Yes.
734
01:16:12,281 --> 01:16:16,243
Should you go back?
It's a different question.
735
01:16:16,827 --> 01:16:19,580
You said the link between trauma
and depression is stronger
736
01:16:19,663 --> 01:16:21,707
than the link between smoking and cancer.
737
01:16:21,790 --> 01:16:23,125
Much stronger.
738
01:16:25,043 --> 01:16:27,254
What if Afghanistan
wasn't the only trauma?
739
01:16:29,548 --> 01:16:30,549
What then?
740
01:16:38,932 --> 01:16:42,227
Okay, Lynsey. I'll sign the waiver.
741
01:17:38,367 --> 01:17:39,993
It's James. Leave a message.
742
01:18:01,890 --> 01:18:05,018
You're all set. Bring it back
if it gives you any problems.
743
01:18:05,102 --> 01:18:07,354
Thanks. Is James in?
744
01:18:07,437 --> 01:18:09,815
Not today. No.
745
01:18:12,985 --> 01:18:14,705
All right.
Well, how much do I owe you guys?
746
01:18:15,195 --> 01:18:16,780
Didn't James tell you? It's free.
747
01:18:17,322 --> 01:18:18,323
What?
748
01:18:19,074 --> 01:18:21,076
Yeah, he said you were in the Army
or something.
749
01:19:33,565 --> 01:19:35,692
It's you.
750
01:19:35,776 --> 01:19:37,361
You're alive.
751
01:19:38,529 --> 01:19:40,822
Yeah I'm alive.
752
01:19:42,658 --> 01:19:44,451
It's been a long time.
753
01:19:46,828 --> 01:19:49,790
I'm sorry I didn't come sooner.
754
01:19:52,334 --> 01:19:56,547
Don't worry. Mom hasn't come
to see me since sentencing.
755
01:19:56,630 --> 01:19:58,006
Really?
756
01:19:58,590 --> 01:19:59,675
Yeah.
757
01:20:00,384 --> 01:20:01,468
Is she okay?
758
01:20:02,886 --> 01:20:04,012
She's fine.
759
01:20:04,596 --> 01:20:08,141
I worry about her.
760
01:20:08,225 --> 01:20:10,644
She wrote me a letter.
761
01:20:12,229 --> 01:20:14,481
Seems like she's having a hard time.
762
01:20:16,191 --> 01:20:20,821
Mom can take care of herself.
763
01:20:22,489 --> 01:20:23,907
How are you?
764
01:20:24,908 --> 01:20:27,035
I'm good.
765
01:20:27,870 --> 01:20:30,873
You know. I'm comfortable.
766
01:20:32,249 --> 01:20:34,251
Are you healthy?
767
01:20:39,047 --> 01:20:41,341
Am I healthy?
768
01:20:41,884 --> 01:20:44,595
I've been trying to gain some weight.
769
01:20:45,262 --> 01:20:47,764
I've got some friends in here.
770
01:20:49,141 --> 01:20:51,643
There's not much to do.
771
01:20:52,144 --> 01:20:54,521
So I've been trying to go to the gym.
772
01:21:01,862 --> 01:21:03,572
Honestly�
773
01:21:05,032 --> 01:21:08,160
I'm better off in here.
774
01:21:17,878 --> 01:21:20,339
I'm safe here.
775
01:21:20,422 --> 01:21:24,635
Out there, I don't trust myself.
776
01:21:31,934 --> 01:21:35,020
Enough about me.
777
01:21:35,854 --> 01:21:38,106
How are you?
778
01:21:41,777 --> 01:21:43,904
I'm good.
779
01:21:46,198 --> 01:21:47,950
I got hurt.
780
01:21:51,703 --> 01:21:54,122
But�
781
01:21:57,334 --> 01:21:59,378
I'm okay.
782
01:22:05,092 --> 01:22:08,595
I'm really sorry.
783
01:22:13,016 --> 01:22:17,020
I'm not sad for me.
784
01:22:21,441 --> 01:22:25,487
I'm just sorry too.
785
01:22:38,292 --> 01:22:40,210
I miss you.
786
01:22:40,794 --> 01:22:42,379
I miss you.
787
01:24:44,418 --> 01:24:45,419
What's going on?
788
01:24:47,337 --> 01:24:48,964
I know that truck ain't break down.
789
01:24:51,216 --> 01:24:54,970
Truck's fine. Thanks for that.
You didn't have to do that.
790
01:24:57,055 --> 01:24:58,265
So, what you doing here?
791
01:25:05,314 --> 01:25:10,569
You asked me if I wanted to move in,
remember?
792
01:25:13,071 --> 01:25:14,072
No.
793
01:25:19,578 --> 01:25:20,579
I remember.
794
01:25:38,263 --> 01:25:39,932
Would you wanna make the offer again?
795
01:25:47,231 --> 01:25:49,608
It would be good to have someone around.
796
01:25:50,692 --> 01:25:54,530
Have coffee with in the morning.
Smoke in the evening.
797
01:25:55,739 --> 01:25:57,241
Cook dinner sometimes.
798
01:26:00,619 --> 01:26:02,037
And what's that supposed to mean?
799
01:26:04,540 --> 01:26:05,707
They're all things you said.
800
01:26:11,672 --> 01:26:12,714
So�
801
01:26:16,677 --> 01:26:17,678
you're not leaving?
802
01:26:19,847 --> 01:26:23,267
I don't think so. Not now, at least.
803
01:26:36,321 --> 01:26:37,322
And�
804
01:26:39,157 --> 01:26:40,617
I'm trying to make a friend.
57268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.