All language subtitles for CSI.Vegas.S02E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:04,953 "Joy to the World" by Three Dog Night playing... 2 00:00:05,445 --> 00:00:09,218 Singing along... ♪ Jeremiah was a bullfrog ♪ 3 00:00:09,327 --> 00:00:12,563 - ♪ Was a good friend of mine ♪ - (horn honks) 4 00:00:13,031 --> 00:00:16,250 ♪ I never understood a single word he said ♪ 5 00:00:16,335 --> 00:00:18,551 ♪ But I helped him drink his wine ♪ 6 00:00:18,636 --> 00:00:21,373 Oh, scusi. Hey! Idiot! 7 00:00:21,473 --> 00:00:23,397 ♪ And he always had some mighty fine wine ♪ 8 00:00:23,482 --> 00:00:26,853 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,851 ♪ Joy to you and me ♪ 10 00:00:29,936 --> 00:00:33,117 ♪ If I were the king of the world ♪ 11 00:00:33,256 --> 00:00:35,834 ♪ I tell you what I'd do ♪ 12 00:00:35,944 --> 00:00:39,882 ♪ I'd throw away the car and the bar and the war ♪ 13 00:00:40,002 --> 00:00:42,137 ♪ Make sweet love to you ♪ 14 00:00:42,326 --> 00:00:46,351 ♪ Sing now, joy to the world ♪ 15 00:00:46,591 --> 00:00:49,570 - Ah, buongiorno, Silver. - ♪ All the boys and girls ♪ 16 00:00:49,655 --> 00:00:51,056 Prego. 17 00:00:51,141 --> 00:00:54,545 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 18 00:00:54,943 --> 00:00:57,746 - ♪ Joy to you and me ♪ - (humming) 19 00:00:58,143 --> 00:01:00,378 [♪ ♪] 20 00:01:05,883 --> 00:01:09,654 ♪ I'm a high life flyer and a rainbow rider ♪ 21 00:01:09,754 --> 00:01:12,190 ♪ A straight-shootin' son of a gun ♪ 22 00:01:12,290 --> 00:01:13,525 (gasps) 23 00:01:17,229 --> 00:01:21,099 ♪ Joy to the world ♪ 24 00:01:21,199 --> 00:01:24,936 ♪ All the boys and girls ♪ 25 00:01:25,037 --> 00:01:28,906 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 26 00:01:29,341 --> 00:01:32,077 - ♪ Joy to you and me. ♪ - ROBY: Was I right? 27 00:01:32,186 --> 00:01:33,889 Somebody knock it down to negative ten? 28 00:01:33,978 --> 00:01:34,879 PARK: Yep. 29 00:01:34,964 --> 00:01:36,265 Still got it. 30 00:01:36,614 --> 00:01:38,716 You can take the girl out of Chi-town... 31 00:01:38,816 --> 00:01:42,471 You know, I came up solving frozen-body cases like this. 32 00:01:42,563 --> 00:01:44,264 I did everything you do, plus... 33 00:01:44,349 --> 00:01:45,862 Walk ten miles in the snow? 34 00:01:45,978 --> 00:01:47,627 As a matter of fact... 35 00:01:48,088 --> 00:01:49,674 Where are your damn coats? 36 00:01:49,759 --> 00:01:50,793 This is a coat. 37 00:01:50,878 --> 00:01:52,279 That's a glorified jean jacket. 38 00:01:52,588 --> 00:01:56,338 All right, you're gonna end up like this fella, 39 00:01:56,423 --> 00:01:57,658 whoever he is. 40 00:01:57,743 --> 00:01:59,712 Do we know? 41 00:01:59,797 --> 00:02:01,331 Do we know? 42 00:02:01,654 --> 00:02:02,889 Max, come on. 43 00:02:02,974 --> 00:02:05,410 That's Dario Donnelly, as in Dario. 44 00:02:06,363 --> 00:02:07,464 Of Dario. 45 00:02:07,736 --> 00:02:09,171 Uh-uh. Come on, Michelin-star chef 46 00:02:09,256 --> 00:02:10,641 of the restaurant we're standing in. 47 00:02:10,725 --> 00:02:11,626 Huge social? Oh. 48 00:02:11,711 --> 00:02:13,713 Yeah, oh, that Dario. 49 00:02:14,031 --> 00:02:15,298 You seem pretty excited. 50 00:02:15,383 --> 00:02:16,471 It's kind of creepy. 51 00:02:16,556 --> 00:02:17,958 So is this knife wound. 52 00:02:19,011 --> 00:02:21,846 Mr. Dario barely bled from it. 53 00:02:21,931 --> 00:02:24,700 It's almost like he was stabbed after he was frozen. 54 00:02:25,557 --> 00:02:28,159 Blood does freeze at about the same temperature as water. 55 00:02:28,244 --> 00:02:30,737 Yeah, but the blade's not very deep. 56 00:02:30,868 --> 00:02:33,213 Stuck right between ribs seven and eight. 57 00:02:33,298 --> 00:02:35,518 I don't think it killed him, either. 58 00:02:35,940 --> 00:02:38,176 Could be somebody was just decorating. 59 00:02:38,276 --> 00:02:40,378 Who would do something like this? 60 00:02:41,334 --> 00:02:42,861 The man was a massive talent. 61 00:02:42,946 --> 00:02:44,807 He helped feed the unhoused. 62 00:02:44,892 --> 00:02:47,392 He had incredible bone structure. 63 00:02:47,477 --> 00:02:49,772 Looks like he was chiseled by Michelangelo. 64 00:02:49,864 --> 00:02:53,168 - Goodness gracious. - This must be really hard for you. 65 00:02:53,425 --> 00:02:55,924 To lose someone you follow on TikTok. 66 00:02:56,009 --> 00:02:58,682 I think I'm being perfectly professional about this. 67 00:02:58,816 --> 00:03:00,385 Look, I'll check with security, but... 68 00:03:00,863 --> 00:03:02,432 it's a pretty good spot for a murder. 69 00:03:02,634 --> 00:03:04,469 Out of sight of the cameras out front. 70 00:03:04,608 --> 00:03:06,877 ROBY: Uh-oh, look at this. 71 00:03:16,939 --> 00:03:18,875 PARK: "I'm so sorry"? 72 00:03:19,351 --> 00:03:20,885 Wow. 73 00:03:24,021 --> 00:03:26,065 Nice of the killer to sign his work. 74 00:03:27,343 --> 00:03:32,148 But not sorry enough to confess. 75 00:03:32,264 --> 00:03:34,399 [♪ ♪] 76 00:03:38,716 --> 00:03:41,785 ♪ Who... are you? ♪ 77 00:03:41,870 --> 00:03:44,166 ♪ Who, who, who, who? ♪ 78 00:03:44,997 --> 00:03:47,665 ♪ Who... are you? ♪ 79 00:03:47,890 --> 00:03:49,739 ♪ Who, who, who, who? ♪ 80 00:03:49,824 --> 00:03:51,615 ♪ I really wanna know ♪ 81 00:03:51,700 --> 00:03:53,918 ♪ Who... are you? ♪ 82 00:03:54,018 --> 00:03:55,953 - ♪ Oh-oh-oh ♪ - ♪ Who... ♪ 83 00:03:56,053 --> 00:04:00,057 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 84 00:04:00,158 --> 00:04:01,817 ♪ Are you! ♪ 85 00:04:01,901 --> 00:04:03,901 *CSI: VEGAS (2021)* Season 02 Episode 06 86 00:04:04,015 --> 00:04:05,888 Episode Title: "There's the Rub" Aired on: November 03, 2022. 87 00:04:05,982 --> 00:04:07,716 You're gonna be sorry, bub. 88 00:04:08,221 --> 00:04:10,794 Hey, fanboy, get a shot of this. 89 00:04:11,214 --> 00:04:12,817 "Fanboy." 90 00:04:16,755 --> 00:04:18,958 Why do you think they took off his shoes? 91 00:04:19,043 --> 00:04:19,981 Couldn't tell you. 92 00:04:20,066 --> 00:04:22,101 ROBY: Don't be so sure the killer did that. 93 00:04:22,597 --> 00:04:25,182 None of y'all ever heard of paradoxical undressing? 94 00:04:25,458 --> 00:04:29,060 Never seen it, but I suppose it's possible. 95 00:04:29,145 --> 00:04:30,514 What's possible? 96 00:04:30,647 --> 00:04:32,372 Go on. Freezing to death makes 97 00:04:32,457 --> 00:04:34,091 your circulatory system stop working. 98 00:04:34,248 --> 00:04:36,283 Blood stops pumping to your core, 99 00:04:36,974 --> 00:04:38,968 warm blood collects in your arms and legs, 100 00:04:39,053 --> 00:04:42,161 making your extremities feel scalding hot by comparison. 101 00:04:42,599 --> 00:04:44,660 Your brain's not getting enough blood, either. 102 00:04:44,760 --> 00:04:46,428 You become delirious. 103 00:04:46,544 --> 00:04:48,212 You start shedding clothes. Yeah. 104 00:04:48,476 --> 00:04:50,857 All right, so we can dust for prints, but... 105 00:04:50,942 --> 00:04:53,552 Dario probably took off his own shoes and socks. 106 00:04:53,637 --> 00:04:56,505 That is textbook peripheral vasodilatation. 107 00:04:56,605 --> 00:04:58,440 Kind of hard to say what happened first. 108 00:04:58,540 --> 00:05:00,476 He was definitely trapped in here long enough 109 00:05:00,576 --> 00:05:01,710 to freeze solid. 110 00:05:01,810 --> 00:05:04,246 ROBY: And it doesn't take that long. 111 00:05:06,515 --> 00:05:08,784 Yeah, uh, could we do Corpsicle 101 outside? 112 00:05:08,884 --> 00:05:09,785 Uh-huh. 113 00:05:09,885 --> 00:05:11,200 I don't want to become one. 114 00:05:12,087 --> 00:05:14,089 PARK: Oh, man, I just can't warm up. 115 00:05:14,189 --> 00:05:15,491 Oh, me, neither. 116 00:05:15,591 --> 00:05:17,959 Okay, come on, you guys, circle up, circle up. 117 00:05:18,059 --> 00:05:19,828 Okay, the thing you gotta realize, 118 00:05:20,223 --> 00:05:23,994 subarctic temperatures can be a blessing and a curse. 119 00:05:24,200 --> 00:05:26,725 Yeah, the ice man giveth, the ice man taketh away. 120 00:05:26,810 --> 00:05:29,208 Yes, let's start with "taketh away." 121 00:05:29,458 --> 00:05:32,270 You cannot autopsy a block of ice, right? 122 00:05:32,355 --> 00:05:33,873 Uh, last time I called the Butterball hotline, 123 00:05:33,957 --> 00:05:36,359 they had some pretty simple tips on defrosting. 124 00:05:36,444 --> 00:05:37,913 But we ain't making dinner. 125 00:05:38,008 --> 00:05:41,424 If we warm Dario over 38 degrees, 126 00:05:41,517 --> 00:05:43,419 his flesh will start to decompose 127 00:05:43,519 --> 00:05:46,388 while his internal organs are still frozen. 128 00:05:46,488 --> 00:05:47,541 Ugh. 129 00:05:47,626 --> 00:05:48,961 What about time of death? Cause? 130 00:05:49,391 --> 00:05:51,142 I mean, are we gonna have to wait, like, days 131 00:05:51,226 --> 00:05:52,416 till he warms up? 132 00:05:52,602 --> 00:05:54,070 On some answers, yes. 133 00:05:54,463 --> 00:05:56,498 But we will roll with the evidence that we do have. 134 00:05:56,598 --> 00:05:57,999 Well, maybe I can pull a print 135 00:05:58,166 --> 00:05:59,417 from the message the killer left us. 136 00:05:59,501 --> 00:06:01,847 Mm, we might find some on Dario himself. 137 00:06:01,932 --> 00:06:03,439 That's something ice is good for. 138 00:06:03,609 --> 00:06:05,738 Holds a latent, locks it in. 139 00:06:05,823 --> 00:06:07,065 We should print the whole staff 140 00:06:07,150 --> 00:06:08,659 since this was probably an inside job. 141 00:06:08,744 --> 00:06:10,535 Yeah, you and I could go outside, 142 00:06:10,620 --> 00:06:12,415 where the sun is shining. 143 00:06:12,514 --> 00:06:14,249 PARK: Uh, question. What's that? 144 00:06:14,502 --> 00:06:15,917 Is someone feeling chilly? 145 00:06:16,009 --> 00:06:17,518 Get out. (laughter) 146 00:06:17,766 --> 00:06:19,968 Get out. Come on. 147 00:06:20,155 --> 00:06:22,113 Go to the fridge, get Dario, 148 00:06:22,198 --> 00:06:23,355 take him back to the crypt. 149 00:06:23,440 --> 00:06:24,826 And make sure you hold him upright. 150 00:06:24,926 --> 00:06:27,663 I don't need that man breaking in half, okay? Yep. 151 00:06:29,831 --> 00:06:31,066 Am I a... 152 00:06:31,166 --> 00:06:32,133 You think I... 153 00:06:32,233 --> 00:06:33,316 You're not a suspect, Albert. 154 00:06:33,400 --> 00:06:34,967 These are elimination prints. 155 00:06:35,192 --> 00:06:37,010 We know you touched Dario when you found him. 156 00:06:37,094 --> 00:06:37,889 Yes. 157 00:06:37,973 --> 00:06:41,543 I go to help, but I see his eyes open. 158 00:06:41,729 --> 00:06:43,731 I can never forget, you know? 159 00:06:45,737 --> 00:06:48,049 Do you know if anyone in the kitchen was angry 160 00:06:48,141 --> 00:06:50,378 - at your boss? - No. 161 00:06:50,486 --> 00:06:52,754 Week before last, I-I start, 162 00:06:52,854 --> 00:06:56,825 but I don't know anyone who hates Dario. 163 00:06:56,925 --> 00:06:58,360 But he a tough man. 164 00:06:58,460 --> 00:07:02,764 He remind me of, uh... of my father. 165 00:07:06,776 --> 00:07:08,504 Most of us hated Dario. 166 00:07:08,589 --> 00:07:10,456 But those same people loved him, too. 167 00:07:10,541 --> 00:07:12,933 He was tough, but he also cared. 168 00:07:13,018 --> 00:07:14,943 Look what he did for the unhoused of this city. 169 00:07:15,043 --> 00:07:18,146 Dario was just... a lot. 170 00:07:18,246 --> 00:07:19,981 When's the last time you saw him? 171 00:07:20,081 --> 00:07:22,017 Last night, after we closed. 172 00:07:22,117 --> 00:07:24,003 He made family meal, like always, 173 00:07:24,088 --> 00:07:25,120 then we all went home. 174 00:07:25,220 --> 00:07:27,055 Who else has access to the kitchen? 175 00:07:27,365 --> 00:07:29,500 Just us, the staff. 176 00:07:29,617 --> 00:07:31,152 The customers were all gone. 177 00:07:31,307 --> 00:07:33,666 You need an I.D. to get in through the service tunnel. 178 00:07:34,643 --> 00:07:36,632 It had to be one of us. 179 00:07:39,868 --> 00:07:41,670 CHAVEZ: You don't seem upset. 180 00:07:41,770 --> 00:07:43,487 Of course I'm upset. 181 00:07:43,572 --> 00:07:45,304 I had so many plans for Dario. 182 00:07:45,389 --> 00:07:47,324 I was going to make his life hell. 183 00:07:47,409 --> 00:07:50,078 He cheated on me. Me! 184 00:07:50,178 --> 00:07:51,295 You do know you're being questioned 185 00:07:51,379 --> 00:07:53,050 for a murder investigation, right? 186 00:07:53,135 --> 00:07:55,517 Now I'm never gonna get the chance to get back at him. 187 00:07:55,617 --> 00:07:57,085 It's so sad. 188 00:07:57,185 --> 00:07:59,455 So you-you are sorry he's dead? 189 00:08:00,255 --> 00:08:02,120 Of course I am. 190 00:08:02,524 --> 00:08:05,307 He used to make this grilled cheese... 191 00:08:05,587 --> 00:08:06,821 (exhales sharply) 192 00:08:06,906 --> 00:08:10,081 Whoever killed him, they never had that sandwich. 193 00:08:11,867 --> 00:08:14,436 DAMIEN: That man was a culinary genius. 194 00:08:14,536 --> 00:08:17,305 But his whole public schtick... Saint Dario... 195 00:08:17,405 --> 00:08:19,074 That was 180 degrees off. 196 00:08:19,174 --> 00:08:21,409 He was a raging egomaniac. 197 00:08:21,510 --> 00:08:24,212 Nobody who worked in his kitchen was ever good enough. 198 00:08:24,495 --> 00:08:26,381 And you're the sous-chef, 199 00:08:26,482 --> 00:08:28,635 so you got it worse than most, right? 200 00:08:29,320 --> 00:08:31,041 See this? 201 00:08:32,614 --> 00:08:33,614 "Silver." 202 00:08:33,712 --> 00:08:35,113 That's what Dario called me. 203 00:08:35,457 --> 00:08:38,794 Second place, 'cause I'd never be a head chef. 204 00:08:38,894 --> 00:08:40,395 But I wore it. 205 00:08:40,496 --> 00:08:43,175 He knew how to motivate. Motivated somebody 206 00:08:43,260 --> 00:08:45,033 to put a knife in his ribs. 207 00:08:45,133 --> 00:08:48,003 A knife with your initials on it, right, Damien? 208 00:08:48,103 --> 00:08:50,438 I saw it. It was mine. 209 00:08:50,539 --> 00:08:53,141 But I left my knife kit here last night. 210 00:08:53,241 --> 00:08:55,544 Anyone could have done it. 211 00:08:55,644 --> 00:08:58,514 I'd never hurt that man. 212 00:09:03,446 --> 00:09:06,248 (Raj an shivering) 213 00:09:06,387 --> 00:09:08,223 RAJAN: Is that a luggage cart? 214 00:09:08,323 --> 00:09:09,625 Uh-huh. 215 00:09:09,725 --> 00:09:12,127 I explained what it was for to the valets. 216 00:09:12,227 --> 00:09:13,895 They said I could keep it. 217 00:09:15,212 --> 00:09:19,019 I can't believe I'm about to say this, but... 218 00:09:19,104 --> 00:09:21,612 It's not cold enough? Not even close. 219 00:09:21,885 --> 00:09:24,447 It must be some kind of cooking oil to still be semi-viscous. 220 00:09:24,540 --> 00:09:26,339 Okay, well, we need it frozen solid 221 00:09:26,424 --> 00:09:28,510 if we're gonna make a cast to look for latents. 222 00:09:28,703 --> 00:09:30,590 Compressed air should make it easier 223 00:09:30,675 --> 00:09:32,177 to make the Mikrosil cast. 224 00:09:32,714 --> 00:09:35,050 Okay. 225 00:09:37,482 --> 00:09:38,650 You know what's crazy? 226 00:09:38,750 --> 00:09:40,820 Some people love this kind of weather. 227 00:09:40,920 --> 00:09:43,688 They go skiing, they go snowboarding. 228 00:09:43,789 --> 00:09:46,113 They move to places like Chicago. 229 00:09:46,198 --> 00:09:47,893 (laughs) And they love it. 230 00:09:47,993 --> 00:09:50,029 Yeah, 'cause they can't hack the heat. (Laughs) 231 00:09:50,129 --> 00:09:52,932 That must be what it is. It totally is. 232 00:09:53,032 --> 00:09:56,601 I mean, if you think about it, we're the tough ones. 233 00:09:56,701 --> 00:09:58,703 (shivering) 234 00:10:02,842 --> 00:10:04,877 We're not the tough ones, are we? 235 00:10:04,977 --> 00:10:07,679 People move to the desert to help with their arthritis. 236 00:10:07,779 --> 00:10:10,649 Of course we're not. (both laugh) 237 00:10:17,857 --> 00:10:19,658 Jack, come on. 238 00:10:19,758 --> 00:10:21,326 Have you ever seen frozen eyeballs? 239 00:10:21,426 --> 00:10:22,995 I'm not not gonna look. 240 00:10:23,095 --> 00:10:24,729 He doesn't like being stared at. 241 00:10:24,830 --> 00:10:26,531 He didn't mention anything to me. 242 00:10:26,631 --> 00:10:27,749 Did he say something to you? Because I... 243 00:10:27,833 --> 00:10:30,669 Hey. Am I interrupting? 244 00:10:30,769 --> 00:10:32,972 Well, we're working and you're not, 245 00:10:33,072 --> 00:10:34,539 so kinda. 246 00:10:34,639 --> 00:10:36,440 I've offended you in some way. 247 00:10:36,554 --> 00:10:38,323 - Not yet. - Okay, well, 248 00:10:38,760 --> 00:10:40,561 we're gonna solve this little mystery another day, 249 00:10:40,645 --> 00:10:43,382 but right now I'm here to check on our friend there, Dario. 250 00:10:43,482 --> 00:10:46,318 I thought Dr. Roby was running point on this case. 251 00:10:46,418 --> 00:10:48,888 She is, but she's still coming back from injury, so I... 252 00:10:48,988 --> 00:10:50,822 - You want to help her. - Yeah. 253 00:10:51,118 --> 00:10:53,220 That's actually kind of sweet. 254 00:10:53,842 --> 00:10:55,110 It's ridiculous but sweet. 255 00:10:55,327 --> 00:10:57,997 Why is it ridiculous? Because you lack 256 00:10:58,097 --> 00:11:00,699 a magic wand to wave away Newton's law of thermodynamics. 257 00:11:00,799 --> 00:11:02,834 Frozen dude's gotta warm up slowly. 258 00:11:02,935 --> 00:11:05,004 This poor man's blood vessels 259 00:11:05,104 --> 00:11:08,307 have not only been stabbed and shredded by ice crystals, 260 00:11:08,407 --> 00:11:10,976 but his cells are also dehydrated, 261 00:11:11,076 --> 00:11:12,660 causing the membranes to collapse and weaken. 262 00:11:12,744 --> 00:11:15,247 The faster Dario thaws, the faster those ice crystals 263 00:11:15,347 --> 00:11:17,782 fuse and squeeze his cells into even tighter spaces, 264 00:11:17,883 --> 00:11:20,260 ultimately deforming them. 265 00:11:20,362 --> 00:11:22,854 Do you want us to deform Dario's cells? 266 00:11:22,955 --> 00:11:26,858 Uh, no, I don't want to deform Dario's cells. 267 00:11:26,959 --> 00:11:28,527 Then my assistant will let you know 268 00:11:28,627 --> 00:11:29,845 when this man comes up to temp. 269 00:11:29,929 --> 00:11:32,901 Jack. Jack will let you know. 270 00:11:32,986 --> 00:11:35,284 In the meantime, you guys mind if I take some pictures? 271 00:11:35,567 --> 00:11:37,284 - Be my guest. - Thanks. 272 00:11:37,369 --> 00:11:38,971 Jack, could you help me out here? 273 00:11:39,082 --> 00:11:41,151 Uh, yeah. My pleasure. 274 00:11:41,531 --> 00:11:42,765 All right, nice. 275 00:11:44,743 --> 00:11:48,180 Great. Neck. 276 00:11:51,483 --> 00:11:53,852 FOLSOM: So, if I adjust the contrast, 277 00:11:53,953 --> 00:11:55,420 we should be able to see... 278 00:11:56,255 --> 00:11:58,290 - One second here. - JACK: What? 279 00:11:58,390 --> 00:11:59,769 FOLSOM: I may not have a magic wand, 280 00:11:59,853 --> 00:12:02,722 but I do have a buddy that's gonna help me pull those prints. 281 00:12:04,059 --> 00:12:05,861 Thanks. 282 00:12:09,034 --> 00:12:12,037 Try thinking warm thoughts. 283 00:12:12,727 --> 00:12:16,031 I'm thinking roaring fire. Thicker socks. 284 00:12:16,241 --> 00:12:19,198 Some more socks on top of that. 285 00:12:19,411 --> 00:12:22,014 Oh, come on. 286 00:12:27,953 --> 00:12:30,066 Weird. The Mikrosil cast 287 00:12:30,151 --> 00:12:31,506 gives us prints but not on every letter. 288 00:12:31,590 --> 00:12:34,059 Maybe the killer wrote certain letters faster? 289 00:12:34,159 --> 00:12:35,653 I guess it doesn't really matter. 290 00:12:35,738 --> 00:12:37,807 We got plenty to work with. 291 00:12:39,898 --> 00:12:41,448 Nice. 292 00:12:47,763 --> 00:12:49,416 (whistling an upbeat tune) 293 00:12:49,501 --> 00:12:51,871 (humming) 294 00:12:56,881 --> 00:12:58,217 Is this your natural state? 295 00:12:58,317 --> 00:13:00,119 You're just chugging coffee all day? 296 00:13:00,219 --> 00:13:02,988 (chuckles) Caffeine's got nothing to do with my mood. 297 00:13:03,088 --> 00:13:04,956 Oh, that's not crack, is it? 298 00:13:05,057 --> 00:13:06,858 Ruthenium tetroxide. 299 00:13:06,958 --> 00:13:08,593 That's the real fun stuff here. 300 00:13:08,693 --> 00:13:12,031 One of your favorite unstable molecules, is it? 301 00:13:12,131 --> 00:13:13,865 I'd put it on my Mount Rushmore. 302 00:13:13,965 --> 00:13:15,034 Probably number three. 303 00:13:15,134 --> 00:13:16,501 If we want to find out 304 00:13:16,601 --> 00:13:18,419 who touched Dario around the time that he froze solid, 305 00:13:18,503 --> 00:13:21,173 there's nothing quite like this temperamental diva of a crystal. 306 00:13:21,273 --> 00:13:24,609 All right, show me what your Diana Ross of rocks can do. 307 00:13:24,709 --> 00:13:26,278 Mask up. 308 00:13:30,541 --> 00:13:32,917 Three, two, one. 309 00:13:33,018 --> 00:13:35,254 [♪ ♪] 310 00:13:58,877 --> 00:14:01,346 (chuckles) 311 00:14:02,381 --> 00:14:05,284 Nice prints. Ruthenium tetroxide? 312 00:14:05,398 --> 00:14:06,975 Yours are pretty crisp, too. 313 00:14:07,060 --> 00:14:08,728 - Mikrosil cast? - Mm-hmm. 314 00:14:08,820 --> 00:14:10,238 I can't remember the last time we pulled 315 00:14:10,322 --> 00:14:12,491 so many usable prints from a scene. Mm. 316 00:14:12,591 --> 00:14:14,979 The ice man giveth. 317 00:14:17,662 --> 00:14:19,197 FOLSOM: What's wrong? 318 00:14:19,375 --> 00:14:22,370 The killer didn't leave us that message. 319 00:14:22,512 --> 00:14:24,166 Dario did. 320 00:14:24,463 --> 00:14:26,631 Those were his prints in the oil. 321 00:14:26,771 --> 00:14:28,190 Dario the victim? 322 00:14:28,377 --> 00:14:30,008 He's the guy who wrote "I'm so sorry"? 323 00:14:30,109 --> 00:14:31,610 That's sad, isn't it? 324 00:14:31,710 --> 00:14:33,345 To die so full of regret. 325 00:14:33,445 --> 00:14:36,181 - But what was he apologizing for? - Mm-mm-mm. 326 00:14:36,304 --> 00:14:38,494 Maybe he spat in someone's food. 327 00:14:38,579 --> 00:14:41,127 I mean, that is what we all worry happens back there. 328 00:14:41,212 --> 00:14:42,969 - Right? - I am now. 329 00:14:43,054 --> 00:14:44,585 (both chuckle) 330 00:14:44,754 --> 00:14:47,357 Actually, that might explain... 331 00:14:47,559 --> 00:14:50,944 Hey, look at the oil from the message. 332 00:14:53,200 --> 00:14:55,135 FOLSOM: What are all the flecks mixed in it? 333 00:14:55,220 --> 00:14:56,632 RAJAN: That's what I've been wondering. 334 00:14:56,716 --> 00:14:58,975 But since Dario wrote the message, not the killer, 335 00:14:59,222 --> 00:15:00,856 now I'm thinking it might just be 336 00:15:00,941 --> 00:15:02,422 some sort of cooking spice. 337 00:15:02,507 --> 00:15:03,734 If it all went down in the kitchen, 338 00:15:03,818 --> 00:15:05,062 - I guess it wouldn't be surprising. - Mm. 339 00:15:05,146 --> 00:15:08,413 Not so fast. Frozen body cases will surprise you. 340 00:15:08,498 --> 00:15:09,665 They always do. 341 00:15:09,888 --> 00:15:11,724 - Here's something. - Hmm? 342 00:15:11,809 --> 00:15:15,613 The prints on Dario's body belong to Valerie Bianco. 343 00:15:15,698 --> 00:15:16,733 RAJAN: The hostess. 344 00:15:16,818 --> 00:15:18,687 Chavez did say Dario was cheating on her. 345 00:15:18,772 --> 00:15:20,241 Maybe she... 346 00:15:20,412 --> 00:15:21,189 (computer blips) 347 00:15:21,274 --> 00:15:22,530 And Damien Pak. 348 00:15:23,280 --> 00:15:25,249 ROBY: The sous-chef? Wait a minute. 349 00:15:25,397 --> 00:15:27,332 He did have beef with Dario. 350 00:15:27,432 --> 00:15:29,368 - The guy even tattooed his name... - (computer blips) 351 00:15:29,452 --> 00:15:31,734 - And Albert Santoni. - Well, the dishwasher. 352 00:15:31,819 --> 00:15:34,592 I mean, at least we know why his prints are all over him. 353 00:15:35,303 --> 00:15:37,108 And Holly Prince. 354 00:15:37,193 --> 00:15:38,327 The doe-eyed server? 355 00:15:38,412 --> 00:15:39,778 I'm sorry, you mean to tell me 356 00:15:39,863 --> 00:15:42,405 after all that work and freezing my nose off, 357 00:15:42,600 --> 00:15:45,116 all we know is half the kitchen staff could've killed him? 358 00:15:45,435 --> 00:15:47,842 I didn't say it'd be a good surprise. 359 00:15:58,944 --> 00:16:01,342 I don't know what to tell you. 360 00:16:01,427 --> 00:16:03,637 Dario really made my, uh... 361 00:16:03,802 --> 00:16:06,381 appetite whet last night. 362 00:16:06,475 --> 00:16:09,781 Yeah, we found your fingerprints all over his face. 363 00:16:09,881 --> 00:16:12,684 You can probably find even more, uh... 364 00:16:12,784 --> 00:16:14,553 you know. 365 00:16:15,233 --> 00:16:17,823 You seemed pretty upset when you told me he was cheating on you. 366 00:16:18,104 --> 00:16:19,249 You find that out before 367 00:16:19,334 --> 00:16:20,804 or after you slept with him that night? 368 00:16:20,888 --> 00:16:22,944 I'll be honest. It was after. 369 00:16:23,029 --> 00:16:24,352 He wouldn't tell me who, but I know 370 00:16:24,436 --> 00:16:25,765 it was someone at the restaurant. 371 00:16:25,850 --> 00:16:27,166 A love triangle. 372 00:16:27,266 --> 00:16:29,768 That sounds complicated. 373 00:16:29,868 --> 00:16:32,338 I'm not proud of it. I slapped him. 374 00:16:32,438 --> 00:16:33,608 That's all I did to him. 375 00:16:33,874 --> 00:16:35,545 You had motive, access. 376 00:16:35,740 --> 00:16:37,676 So did this other bitch, whoever she is. 377 00:16:38,888 --> 00:16:41,790 If you find out who it was, will you tell me? 378 00:16:41,875 --> 00:16:43,342 - No. - No. 379 00:16:52,178 --> 00:16:54,613 So, what was the nature of your relationship 380 00:16:54,698 --> 00:16:56,901 with Dario? 381 00:16:57,196 --> 00:16:58,564 We worked together. 382 00:16:58,664 --> 00:16:59,897 ROBY: Mm. 383 00:17:00,011 --> 00:17:02,146 We found your prints on his hands, 384 00:17:02,231 --> 00:17:04,533 on his jacket and on his neck. 385 00:17:05,594 --> 00:17:08,864 We fool around s-sometimes. 386 00:17:09,075 --> 00:17:11,377 It wasn't serious. 387 00:17:11,477 --> 00:17:13,312 It just started a few weeks ago. No one knows. 388 00:17:13,412 --> 00:17:16,082 Actually, the other woman Dario was sleeping with also knows. 389 00:17:16,182 --> 00:17:18,117 (chuckles) What other woman? 390 00:17:18,217 --> 00:17:19,851 There was another woman? 391 00:17:20,717 --> 00:17:23,287 Wh... (clears throat) Who? 392 00:17:31,730 --> 00:17:35,367 Yes, I touch, uh, Dario many time 393 00:17:35,467 --> 00:17:37,553 when I find him. We know, Albert. 394 00:17:37,638 --> 00:17:39,952 You had every reason to help your boss when you found him. 395 00:17:40,037 --> 00:17:42,306 But some of your prints were on his neck. 396 00:17:42,908 --> 00:17:44,569 Under his collar. 397 00:17:44,858 --> 00:17:47,413 And that-that didn't make sense to us. 398 00:17:47,513 --> 00:17:50,649 I don't, um... I... 399 00:17:51,385 --> 00:17:53,687 Sorry, uh, my English... 400 00:17:53,772 --> 00:17:55,374 Speaking Italian... 401 00:18:01,282 --> 00:18:03,530 Where'd you learn Italian? You study abroad? 402 00:18:03,615 --> 00:18:07,852 I studied an Italian gentleman before my ex-husband. 403 00:18:22,281 --> 00:18:23,515 He's talking about Damien, 404 00:18:23,615 --> 00:18:25,151 - the sous-chef? - Mm-hmm. 405 00:18:25,251 --> 00:18:27,194 Ask him how things were between him and Dario. 406 00:18:39,734 --> 00:18:42,288 Everybody's had an excuse so far except for Mr. Pak. 407 00:18:42,515 --> 00:18:44,530 He's the only one that didn't show up today. 408 00:18:52,744 --> 00:18:54,146 He's at the restaurant. 409 00:18:57,830 --> 00:19:00,850 Yeah, Valerie's story seems plausible. 410 00:19:00,935 --> 00:19:02,336 They all do, actually. 411 00:19:02,447 --> 00:19:04,849 - (loudly): He close to temp yet? - SONYA: No. 412 00:19:05,177 --> 00:19:06,711 Not even gonna check? 413 00:19:06,858 --> 00:19:09,361 You've got unrealistic expectations 414 00:19:09,461 --> 00:19:10,624 about corpse thawing. 415 00:19:10,755 --> 00:19:11,842 Yeah, you kind of do. 416 00:19:11,927 --> 00:19:14,678 I just thought, 'cause he's starting to smell. 417 00:19:14,803 --> 00:19:16,705 SONYA: What? I haven't smelled anything. 418 00:19:17,789 --> 00:19:20,014 Did you bring shrimp empanadas for lunch again? 419 00:19:20,099 --> 00:19:22,207 - It was one time. - Wrong, Jack. 420 00:19:22,292 --> 00:19:24,124 It wasn't. Because shrimp juice is forever. 421 00:19:24,209 --> 00:19:26,680 No, no, it's coming from Dario, and it's not shrimp. 422 00:19:26,765 --> 00:19:28,577 It smells like, um... 423 00:19:28,662 --> 00:19:29,662 nuts? 424 00:19:29,770 --> 00:19:31,104 I swear I'm not crazy. 425 00:19:31,650 --> 00:19:33,752 (sniffing) 426 00:19:36,162 --> 00:19:37,599 I can't smell anything, 427 00:19:37,684 --> 00:19:40,116 but do you mean like almonds? 428 00:19:40,201 --> 00:19:42,636 Yes! Almonds. That's exactly it. 429 00:19:42,721 --> 00:19:44,507 But if you can't smell it, then how'd you know that? 430 00:19:44,591 --> 00:19:45,910 Well, Dario's body still doesn't have 431 00:19:45,994 --> 00:19:47,483 bluish postmortem lividity. 432 00:19:47,568 --> 00:19:50,417 A corpse at room temperature will experience livor mortis. 433 00:19:50,502 --> 00:19:53,939 Blood succumbs to gravity and pools at its lowest point. 434 00:19:54,039 --> 00:19:56,119 That's when the deoxygenation of the hemoglobin forms 435 00:19:56,208 --> 00:19:58,344 - deoxyhemoglobin. - JACK: Body turns blue. 436 00:19:58,444 --> 00:19:59,894 SONYA: But that never happened with Dario 437 00:19:59,978 --> 00:20:01,514 because he was frozen. 438 00:20:01,599 --> 00:20:03,717 - He remained pink because... - Gravity couldn't do its thing. 439 00:20:03,801 --> 00:20:05,015 The fact that he's still pink tells us 440 00:20:05,099 --> 00:20:07,350 there's something else going on here, though. 441 00:20:07,452 --> 00:20:09,671 Because hemoglobin and oxygen can't detach from one another. 442 00:20:09,755 --> 00:20:12,648 As Dario thaws, his body starts to release 443 00:20:12,733 --> 00:20:13,992 hydrogen-based gases. 444 00:20:14,092 --> 00:20:17,296 Gases that neither Jack nor I apparently can smell. 445 00:20:17,411 --> 00:20:19,913 Which means that Dario may have actually died from... 446 00:20:21,531 --> 00:20:22,933 Really? 447 00:20:23,018 --> 00:20:25,320 I-I swear, I was following you until two seconds ago. 448 00:20:25,405 --> 00:20:27,379 If the gas smells like bitter almonds... 449 00:20:27,464 --> 00:20:30,157 It means you two are in the 25% of the population 450 00:20:30,242 --> 00:20:32,514 that can't smell benzaldehyde. The chemical that gives 451 00:20:32,599 --> 00:20:35,233 a distinctive smell to both almonds and... 452 00:20:35,318 --> 00:20:36,719 Cyanide. 453 00:20:36,804 --> 00:20:38,939 So this guy wasn't just stabbed and frozen. 454 00:20:39,024 --> 00:20:40,025 He was also poisoned. 455 00:20:40,317 --> 00:20:41,883 Someone really wanted him dead. 456 00:20:41,968 --> 00:20:44,271 So, which method was the cause of death? 457 00:20:44,356 --> 00:20:45,657 I'll let you know. 458 00:20:45,757 --> 00:20:47,092 In about three days. 459 00:20:57,936 --> 00:20:59,631 ROBY: Hey, Damien. 460 00:21:00,338 --> 00:21:02,506 What you got there? 461 00:21:02,591 --> 00:21:04,193 Some mint? 462 00:21:04,278 --> 00:21:06,881 And rosemary and marjoram. 463 00:21:07,206 --> 00:21:10,443 Gonna make a pork loin special. That's right. 464 00:21:10,716 --> 00:21:11,683 You're taking over the restaurant 465 00:21:11,783 --> 00:21:13,251 now that Dario's gone. 466 00:21:13,352 --> 00:21:15,754 Is that why you were too busy to come answer our questions? 467 00:21:15,854 --> 00:21:18,358 ROBY: Ooh, you mind if I take one of these? 468 00:21:18,443 --> 00:21:20,145 Kind of what I was hoping to find. 469 00:21:20,763 --> 00:21:22,565 Why's that? 470 00:21:22,728 --> 00:21:24,432 You grind down enough peach pits, 471 00:21:24,517 --> 00:21:27,853 and you get this compound called amygdalin. 472 00:21:28,423 --> 00:21:30,624 And do you know what that breaks down into? 473 00:21:30,769 --> 00:21:32,538 Uh, no. 474 00:21:32,638 --> 00:21:33,803 Cyanide. 475 00:21:33,972 --> 00:21:36,209 I'm gonna test this to see if it's the same kind 476 00:21:36,379 --> 00:21:37,913 that Dario ingested. 477 00:21:38,091 --> 00:21:40,661 Come on, you didn't know that? 478 00:21:40,746 --> 00:21:42,714 Cooking is chemistry, Damien. 479 00:21:42,814 --> 00:21:45,514 I-I don't, uh... I didn't... 480 00:21:45,599 --> 00:21:48,135 - So Dario was poisoned? - CHAVEZ: And frozen. 481 00:21:48,365 --> 00:21:51,668 And stabbed. And choked by you. 482 00:21:53,732 --> 00:21:55,803 I'm not gonna apologize for that. 483 00:21:55,888 --> 00:21:57,444 He apologized to me. 484 00:21:57,529 --> 00:21:58,830 Back up. 485 00:21:59,146 --> 00:22:01,092 We fought sometimes, yes. 486 00:22:01,177 --> 00:22:03,559 Uh, physically. A shove. A smack. 487 00:22:03,644 --> 00:22:06,447 I grabbed him by the neck when he came at me the other night. 488 00:22:06,532 --> 00:22:07,532 Why'd he do that? 489 00:22:08,131 --> 00:22:09,264 I told him I was leaving. 490 00:22:09,349 --> 00:22:11,952 I got a job interview, and I was gonna... 491 00:22:12,710 --> 00:22:14,613 Baby bird's leaving the nest. 492 00:22:14,713 --> 00:22:16,350 Yes, okay? 493 00:22:16,615 --> 00:22:19,184 I saw him like a father. That's why I would never hurt him. 494 00:22:19,284 --> 00:22:21,483 You must be unfamiliar with the stats on patricide. 495 00:22:21,568 --> 00:22:23,063 No, no, no, we got over it. 496 00:22:23,226 --> 00:22:24,627 We always do. 497 00:22:24,720 --> 00:22:27,350 We made up by family meal. You can ask anyone. 498 00:22:27,493 --> 00:22:30,429 ROBY: What about Valerie the server or Holly the hostess? 499 00:22:30,514 --> 00:22:32,733 Would either of them have a reason to hurt Dario? 500 00:22:32,818 --> 00:22:36,210 Actually, Valerie's the hostess, and Holly's the server. 501 00:22:36,295 --> 00:22:38,866 And as easy as it would be for me to point fingers, 502 00:22:38,992 --> 00:22:41,127 I really doubt it. 503 00:22:41,212 --> 00:22:44,182 We all loved him best we could. 504 00:22:44,485 --> 00:22:46,694 - Can I go now? - Yeah. 505 00:22:47,011 --> 00:22:48,874 Excuse me. 506 00:22:51,817 --> 00:22:53,552 You doing okay? 507 00:22:53,652 --> 00:22:56,631 I only ask because you confused Holly and Valerie. 508 00:22:56,716 --> 00:22:59,155 Yeah, I got, like, 12 cases on my desk. 509 00:22:59,240 --> 00:23:00,374 It happens. 510 00:23:00,459 --> 00:23:03,094 Sure. But I'm just curious, though. 511 00:23:03,194 --> 00:23:06,202 You sleeping okay? Since your attack. 512 00:23:06,287 --> 00:23:07,992 I'm just wondering. I've seen 513 00:23:08,077 --> 00:23:09,690 - this kind of thing before. - Uh-huh. 514 00:23:09,901 --> 00:23:11,837 Actually, I've been there myself. 515 00:23:11,937 --> 00:23:13,321 I know nights can be the hardest part. 516 00:23:13,405 --> 00:23:14,889 Detective Chavez, this is none of your... 517 00:23:14,973 --> 00:23:16,523 You were colder than me in that freezer, 518 00:23:16,607 --> 00:23:17,775 even with your coat. 519 00:23:17,860 --> 00:23:19,626 Your circadian rhythm's messed up, 520 00:23:19,711 --> 00:23:21,647 and now you're a little foggy. 521 00:23:21,747 --> 00:23:24,811 Wow, you got all the answers, huh? 522 00:23:24,995 --> 00:23:27,164 - I'm just gonna tell you, try humming. - Mm-hmm. 523 00:23:27,366 --> 00:23:29,934 Uh, it releases melatonin or something. 524 00:23:30,058 --> 00:23:31,527 - It worked for me. - Mm. 525 00:23:32,174 --> 00:23:34,977 Thanks. You're driving. 526 00:23:44,534 --> 00:23:48,271 Oi-oi, there he is. The man with the golden nose. 527 00:23:48,636 --> 00:23:51,005 Cyanide, huh? That's the theory. 528 00:23:51,223 --> 00:23:52,592 Unconfirmed. 529 00:23:52,816 --> 00:23:55,018 We still can't test his body. 530 00:23:57,803 --> 00:23:59,972 Hello, Chris. How are you? 531 00:24:00,385 --> 00:24:02,483 Oh, I'm fine, Chris. Thanks for asking. 532 00:24:02,568 --> 00:24:03,936 RAJAN: He won't get off his phone. 533 00:24:04,021 --> 00:24:05,350 I think it's generational. 534 00:24:05,435 --> 00:24:07,178 You're one year older than me. 535 00:24:07,354 --> 00:24:09,176 RAJAN: So, I was thinking, even though we can't 536 00:24:09,260 --> 00:24:11,452 test Dario, maybe we can still figure out 537 00:24:11,537 --> 00:24:13,343 how the poison got into his body. 538 00:24:13,428 --> 00:24:15,266 Run some tests back at the kitchen? 539 00:24:15,366 --> 00:24:17,485 Something he ate or drank at that last supper they had? 540 00:24:17,569 --> 00:24:19,671 Maybe. But the cyanide only affected Dario. 541 00:24:19,771 --> 00:24:21,507 I mean, no one else got sick. 542 00:24:21,607 --> 00:24:24,131 Hey, what if Dario absorbed the cyanide 543 00:24:24,216 --> 00:24:25,684 through his hands? 544 00:24:26,412 --> 00:24:29,202 See, look. Dario was famous for his spice rub. 545 00:24:29,305 --> 00:24:30,539 No one knew what was in it. 546 00:24:30,624 --> 00:24:32,024 No one was even allowed to touch it. 547 00:24:32,254 --> 00:24:35,223 So, if the spice rub was laced with the cyanide, 548 00:24:35,386 --> 00:24:37,421 Dario easily could have absorbed it through his skin. 549 00:24:37,505 --> 00:24:40,648 I did find traces of a spice in some of the letters 550 00:24:40,733 --> 00:24:42,393 in Dario's message in the fridge. 551 00:24:42,506 --> 00:24:44,530 PARK: And Dario always prepped the next day's meat 552 00:24:44,630 --> 00:24:47,991 at the end of dinner service, so I've learned. 553 00:24:48,076 --> 00:24:49,978 We should make sure no one eats that meat. 554 00:24:50,063 --> 00:24:50,999 RAJAN: A hundred percent. 555 00:24:51,084 --> 00:24:53,561 Also, I cannot believe I'm saying this, but... 556 00:24:54,052 --> 00:24:55,887 (sighs) thank you 557 00:24:55,972 --> 00:24:58,841 for spending the last 20 minutes on your phone. 558 00:24:59,433 --> 00:25:02,202 It's a service I provide. (blows) 559 00:25:08,219 --> 00:25:09,888 Beau. 560 00:25:09,988 --> 00:25:11,957 Oh, you look broken. 561 00:25:12,057 --> 00:25:15,476 Okay, hotshot, you try adjusting the GC/MS sensitivity 562 00:25:15,561 --> 00:25:17,218 so it has a chance of detecting a compound 563 00:25:17,303 --> 00:25:19,397 with a molar weight lighter than carbon dioxide. 564 00:25:19,497 --> 00:25:20,832 Mm, that's okay. 565 00:25:20,932 --> 00:25:22,333 Now, it took a whole pot of coffee, 566 00:25:22,433 --> 00:25:26,572 both PhDs to calibrate it, but at 27.0253 grams per mol, 567 00:25:26,672 --> 00:25:29,140 we'd never find the cyanide if we weren't looking for it. 568 00:25:29,240 --> 00:25:30,733 Okay, so let's look for it. 569 00:25:30,818 --> 00:25:32,654 Let's do this. (chuckles) 570 00:25:32,891 --> 00:25:35,660 ♪ I'm having vivid dreams ♪ 571 00:25:35,847 --> 00:25:37,448 ♪ That you're all over me ♪ 572 00:25:37,549 --> 00:25:38,684 Thank you. 573 00:25:38,776 --> 00:25:41,545 ♪ You got me hooked ♪ 574 00:25:43,622 --> 00:25:46,091 ♪ You got me hooked ♪ 575 00:25:49,427 --> 00:25:51,997 ♪ You keep on reelin' me in ♪ 576 00:25:52,097 --> 00:25:53,932 ♪ Keep, keep on reelin' me in ♪ 577 00:25:54,032 --> 00:25:56,391 ♪ You got me hooked ♪ 578 00:25:56,476 --> 00:26:00,514 ♪ You got me, got me, got me, oh. ♪ 579 00:26:00,722 --> 00:26:02,000 Oh, that feels good. 580 00:26:02,139 --> 00:26:03,140 Confirmed. 581 00:26:03,225 --> 00:26:05,000 The rub was laced with cyanide. 582 00:26:06,225 --> 00:26:07,326 But not enough to kill him. 583 00:26:07,411 --> 00:26:09,156 What do you mean? Dario's DL50 number. 584 00:26:09,241 --> 00:26:11,143 That's the measurement at which half the people his weight 585 00:26:11,227 --> 00:26:13,018 would die, and half would survive poisoning. 586 00:26:13,118 --> 00:26:14,031 It's nine grams. 587 00:26:14,122 --> 00:26:16,002 Well, what's the concentration of the spice rub? 588 00:26:16,438 --> 00:26:17,472 Seven-point-two. 589 00:26:17,589 --> 00:26:18,740 I mean, it would knock him on is butt, 590 00:26:18,824 --> 00:26:20,258 but it wouldn't kill him. 591 00:26:20,852 --> 00:26:23,528 With that much cyanide, it might cause seizure 592 00:26:23,629 --> 00:26:24,977 or cardiac arrest. 593 00:26:25,062 --> 00:26:27,197 Definitely loss of consciousness. 594 00:26:27,351 --> 00:26:30,735 So Dario was alive, just paralyzed, 595 00:26:30,899 --> 00:26:32,734 before someone locked him in the fridge 596 00:26:32,819 --> 00:26:34,539 and froze him to death? 597 00:26:37,735 --> 00:26:39,778 So, we're starting to get a clearer picture 598 00:26:39,878 --> 00:26:42,031 of how Dario Donnelly died. 599 00:26:42,116 --> 00:26:45,183 He was exposed to a nonfatal level of cyanide. 600 00:26:45,283 --> 00:26:47,418 - Boss? Seriously? - ROBY: Hmm? 601 00:26:47,526 --> 00:26:49,095 You are just as bad as he is. 602 00:26:49,187 --> 00:26:51,089 I have some news here. 603 00:26:51,189 --> 00:26:52,367 PARK: Yeah, sorry. 604 00:26:52,452 --> 00:26:53,492 So do we. 605 00:26:53,577 --> 00:26:55,531 You know I'm all over Dario's social? 606 00:26:55,719 --> 00:26:58,037 Look what someone just posted. 607 00:26:58,133 --> 00:27:00,065 Jovial electronic music playing... 608 00:27:00,165 --> 00:27:02,400 [♪ ♪] 609 00:27:04,527 --> 00:27:07,865 Somebody's really enjoying themselves. 610 00:27:08,059 --> 00:27:10,294 [♪ ♪] 611 00:27:14,657 --> 00:27:17,165 - Okay, freeze right there. - No pun intended. 612 00:27:17,250 --> 00:27:19,033 That is not a picture 613 00:27:19,118 --> 00:27:20,453 a killer took of a dead man. 614 00:27:20,561 --> 00:27:21,945 You're right. He has a little stubble here. 615 00:27:22,029 --> 00:27:23,821 This is just shot to make him look frozen. 616 00:27:23,906 --> 00:27:25,116 I want to know where he got that photo. 617 00:27:25,200 --> 00:27:27,101 What makes you so sure it was just one killer? 618 00:27:27,227 --> 00:27:29,036 We have prints from four different people, 619 00:27:29,136 --> 00:27:30,671 - most of whom had motive. - Right. 620 00:27:30,763 --> 00:27:32,232 More than one M.O., too. 621 00:27:32,340 --> 00:27:33,441 Knife, freezer, cyanide. 622 00:27:33,541 --> 00:27:34,906 Maybe one person started the job, 623 00:27:34,991 --> 00:27:36,327 - someone else finished it? - Maybe. 624 00:27:36,411 --> 00:27:38,313 Or maybe when one killer didn't succeed, 625 00:27:38,413 --> 00:27:40,414 he was taught to try, try again. 626 00:27:40,929 --> 00:27:42,031 Look at his handle. 627 00:27:42,116 --> 00:27:43,818 CHAVEZ: "LookPa, IMadelt"? 628 00:27:43,918 --> 00:27:45,286 Someone had daddy issues. 629 00:27:45,371 --> 00:27:47,039 ROBY: You think? 630 00:27:49,957 --> 00:27:52,431 All right, this picture of Dario 631 00:27:52,516 --> 00:27:55,423 came from Damien Pak's birthday party. 632 00:27:55,508 --> 00:27:56,864 ROBY: You don't say. 633 00:27:57,254 --> 00:27:58,440 It was posted on a public account. 634 00:27:58,524 --> 00:27:59,482 Anyone could've grabbed it. 635 00:27:59,567 --> 00:28:01,516 Or maybe it was just birthday boy himself. 636 00:28:01,687 --> 00:28:04,657 You know, Dario also made his Michelin-star grilled cheese 637 00:28:04,742 --> 00:28:06,321 for family meal before he died. 638 00:28:06,406 --> 00:28:07,406 So...? 639 00:28:07,538 --> 00:28:10,574 So you get to go tell Sonya we're tired of waiting. 640 00:28:10,659 --> 00:28:12,695 (drilling) 641 00:28:16,150 --> 00:28:17,252 And... 642 00:28:17,352 --> 00:28:19,019 that should do it. 643 00:28:19,119 --> 00:28:21,055 - You love your job, don't you? - I do. 644 00:28:21,155 --> 00:28:22,274 All right, Jack, you're up. 645 00:28:22,364 --> 00:28:24,733 All right. Watch and learn. 646 00:28:25,391 --> 00:28:26,892 (grunting) All right, 647 00:28:26,977 --> 00:28:28,412 no pressure, Jack. 648 00:28:28,497 --> 00:28:30,350 All right. You want to take a look at this fella's 649 00:28:30,434 --> 00:28:31,935 last meal? 650 00:28:32,166 --> 00:28:33,468 (sighs) 651 00:28:34,769 --> 00:28:35,903 And... 652 00:28:36,112 --> 00:28:37,714 we are in, baby. 653 00:28:38,319 --> 00:28:39,454 Respect. 654 00:28:39,539 --> 00:28:40,908 This guy could put it away. 655 00:28:41,117 --> 00:28:42,777 Yep. There's the grilled cheese. 656 00:28:42,877 --> 00:28:45,563 His entire last dinner's here, and it's completely undigested. 657 00:28:45,774 --> 00:28:47,634 Which means Dario had to have been poisoned 658 00:28:47,719 --> 00:28:48,579 right after family meal 659 00:28:48,664 --> 00:28:49,700 - with the staff. - SONYA: Given how little 660 00:28:49,784 --> 00:28:51,785 of this meal actually was digested, 661 00:28:51,870 --> 00:28:53,939 the killer must've put him on ice right away. 662 00:28:56,330 --> 00:28:58,197 PARK: They got him in the fridge... 663 00:28:59,260 --> 00:29:01,485 ...lowered the temp to negative ten, 664 00:29:01,922 --> 00:29:03,922 left him to die and the deed was done. 665 00:29:04,054 --> 00:29:05,470 Or so they thought. 666 00:29:05,555 --> 00:29:08,050 But the concentration of cyanide was too low. 667 00:29:08,281 --> 00:29:10,164 Wasn't even enough to keep him sedated. 668 00:29:10,249 --> 00:29:12,422 You think Dario woke back up in the fridge? 669 00:29:12,717 --> 00:29:15,586 He had to. That's when he took off his shoes and socks. 670 00:29:19,314 --> 00:29:21,549 (grunting) 671 00:29:26,419 --> 00:29:29,227 And that's when he wrote the message on the glass. 672 00:29:29,996 --> 00:29:31,565 (grunting) 673 00:29:32,993 --> 00:29:34,937 At some point, the killer realized 674 00:29:35,022 --> 00:29:36,657 his plan had failed... 675 00:29:37,332 --> 00:29:39,600 ...grabbed a knife from Damien's kit... 676 00:29:40,401 --> 00:29:42,770 ...stuck it between Dario's ribs... 677 00:29:42,885 --> 00:29:45,054 (grunts) 678 00:29:45,139 --> 00:29:48,208 ...hoisted him on the meat hook and left him to freeze. 679 00:29:48,430 --> 00:29:50,378 Yeah. I buy that order of events. 680 00:29:50,633 --> 00:29:52,747 Still doesn't tell us who killed him. 681 00:29:52,847 --> 00:29:55,289 Or why Dario wrote "I'm so sorry." 682 00:29:55,469 --> 00:29:58,790 JACK: Maybe he just regretted eating the entire damn kitchen. 683 00:29:58,875 --> 00:30:01,055 We got cheese, beef... 684 00:30:01,351 --> 00:30:02,519 lamb. 685 00:30:02,727 --> 00:30:03,900 Could be lamb. Could be beef. 686 00:30:03,985 --> 00:30:05,960 It's hard to tell. There's peppers, onions... 687 00:30:06,060 --> 00:30:08,095 Jack, no one cares. 688 00:30:08,195 --> 00:30:09,530 Really? 689 00:30:09,630 --> 00:30:11,423 A great chef's last supper. Not interested? 690 00:30:11,508 --> 00:30:12,829 Oh, what-what were you saying? 691 00:30:12,914 --> 00:30:14,134 About the beef and the lamb? 692 00:30:14,234 --> 00:30:15,570 JACK: Uh, just that they look 693 00:30:15,670 --> 00:30:18,354 exactly the same but they're completely different... 694 00:30:18,439 --> 00:30:19,740 Thank you! Got to go! 695 00:30:19,965 --> 00:30:21,701 ...animals. 696 00:30:24,161 --> 00:30:25,396 RAJAN: Hmm. 697 00:30:25,531 --> 00:30:26,881 You're right. 698 00:30:27,531 --> 00:30:30,189 All the letters in the message with Dario's prints 699 00:30:30,274 --> 00:30:31,861 also have traces of the rub. 700 00:30:31,946 --> 00:30:33,798 But the letters without Dario's prints 701 00:30:33,883 --> 00:30:35,490 are spice-less and smooth. 702 00:30:35,664 --> 00:30:37,414 They're completely different animals. 703 00:30:37,555 --> 00:30:40,915 So Dario didn't just write some letters faster. 704 00:30:41,000 --> 00:30:43,845 It's... almost as if an entirely different person 705 00:30:43,930 --> 00:30:44,642 wrote them. 706 00:30:44,727 --> 00:30:46,062 While wearing a rubber glove. 707 00:30:47,402 --> 00:30:50,070 So, we know he wrote the "Y." 708 00:30:50,469 --> 00:30:51,664 And an "S." 709 00:30:51,867 --> 00:30:52,969 And the "M." 710 00:30:53,054 --> 00:30:55,690 And another "S." But not in that order. 711 00:30:56,519 --> 00:30:57,946 "M." 712 00:30:58,913 --> 00:31:00,214 "S." (door opens) 713 00:31:00,981 --> 00:31:02,610 Ooh. Wordle? 714 00:31:02,797 --> 00:31:06,017 No. Just trying to figure out what Dario was telling us. 715 00:31:06,102 --> 00:31:07,988 Oh. CSI Wordle. (chuckles) 716 00:31:08,088 --> 00:31:09,424 Looks like that man, 717 00:31:09,547 --> 00:31:11,482 in his dying moments, wrote... 718 00:31:12,359 --> 00:31:13,750 "...messy." 719 00:31:14,194 --> 00:31:15,396 "Messy"? 720 00:31:15,832 --> 00:31:16,900 That's all you got? 721 00:31:16,985 --> 00:31:18,048 Yeah. Final answer. "Messy." 722 00:31:18,132 --> 00:31:19,366 You're just missing the "E." 723 00:31:19,719 --> 00:31:20,901 RAJAN: He was dying. 724 00:31:21,001 --> 00:31:22,403 Freezing. 725 00:31:22,714 --> 00:31:24,549 Maybe he forgot to write it. 726 00:31:26,450 --> 00:31:28,251 Actually, 727 00:31:28,571 --> 00:31:30,478 look. 728 00:31:31,758 --> 00:31:34,063 Between the "M" in "I'm" 729 00:31:34,250 --> 00:31:35,950 and the "S" in "so," 730 00:31:36,050 --> 00:31:38,252 there's a... little smear. 731 00:31:38,352 --> 00:31:39,453 There's your "E." 732 00:31:39,633 --> 00:31:40,755 Somebody wiped it away. 733 00:31:41,022 --> 00:31:42,556 Messy. 734 00:31:42,852 --> 00:31:44,235 Messy. Messy. 735 00:31:44,436 --> 00:31:46,868 FINADO: What do you think it means? 736 00:31:48,322 --> 00:31:51,025 (busy chatter) 737 00:31:54,969 --> 00:31:56,537 That's dead plate number six, people. 738 00:31:56,637 --> 00:31:59,373 It's not GBD if you just let it die on the pass. 739 00:31:59,474 --> 00:32:00,975 COOKS: Yes, Chef! 740 00:32:01,075 --> 00:32:02,577 Look who's top chef now. 741 00:32:02,677 --> 00:32:04,627 Damn it, Sancho, the board hasn't moved. 742 00:32:04,712 --> 00:32:05,588 - Come on. - Sorry, Chef. 743 00:32:05,695 --> 00:32:07,096 Funny how that works, huh? 744 00:32:07,181 --> 00:32:08,883 He's got the demanding boss playbook. 745 00:32:08,983 --> 00:32:09,850 (sighs) 746 00:32:09,950 --> 00:32:11,652 I don't have time right now. 747 00:32:11,752 --> 00:32:13,931 No, no, no. That's not how this works. 748 00:32:14,173 --> 00:32:16,256 PARK: You're living the dream here, huh, Damien? 749 00:32:16,356 --> 00:32:18,726 You got the kitchen, the title, the power. 750 00:32:18,826 --> 00:32:20,861 - You kidding me? - I am short-staffed. 751 00:32:20,946 --> 00:32:22,136 You people confiscated my meat. 752 00:32:22,220 --> 00:32:23,513 The kitchen's a mess. 753 00:32:23,598 --> 00:32:26,735 And everyone's forgotten how to cook rib eye medium rare. 754 00:32:26,915 --> 00:32:29,512 So you don't like the kitchen a mess, huh? 755 00:32:29,604 --> 00:32:31,931 Got to have Messy or it gets messy. 756 00:32:32,063 --> 00:32:34,290 Whoa, what-what are you talking about? 757 00:32:34,509 --> 00:32:36,477 She's talking about half our freaking problem. 758 00:32:36,577 --> 00:32:38,330 Messy's not here, and we need him. 759 00:32:38,415 --> 00:32:40,881 Washing dishes, Johnny-on-the-spot, you know? 760 00:32:41,747 --> 00:32:43,382 Messy is a person? 761 00:32:43,521 --> 00:32:45,089 Yeah. You met him. 762 00:32:45,252 --> 00:32:47,024 Guy hasn't shown up to work since Dario died. 763 00:32:47,110 --> 00:32:49,490 Said he's too shaken to work after what happened. 764 00:32:49,590 --> 00:32:51,692 God, he's such a delicate paisan. 765 00:32:51,792 --> 00:32:54,228 Wait a minute, so Albert is Messy? 766 00:32:54,376 --> 00:32:56,263 Does everybody call Albert "Messy"? 767 00:32:56,363 --> 00:32:58,064 Most of us. It's the nickname 768 00:32:58,149 --> 00:32:59,063 Dario gave him. 769 00:32:59,157 --> 00:33:00,853 "It's Messy. Where's Messy? 770 00:33:00,938 --> 00:33:02,443 Come here, Messy." I don't think 771 00:33:02,537 --> 00:33:04,087 he ever bothered to learn Albert's real name. 772 00:33:04,171 --> 00:33:05,139 Why? 773 00:33:05,239 --> 00:33:07,056 (shuddering) 774 00:33:07,294 --> 00:33:09,730 (grunting) 775 00:33:12,479 --> 00:33:14,048 (shuddering) 776 00:33:15,660 --> 00:33:17,762 Dario was telling us who killed him. 777 00:33:17,847 --> 00:33:18,748 Yeah. 778 00:33:18,853 --> 00:33:20,821 Until he got caught. 779 00:33:23,537 --> 00:33:25,739 Speaking Italian... 780 00:33:29,150 --> 00:33:30,418 - Hey. - ROBY: Hey. 781 00:33:30,518 --> 00:33:32,787 LVPD has an ATL out for Albert Santoni, 782 00:33:32,872 --> 00:33:34,040 but no bites yet. 783 00:33:34,147 --> 00:33:35,348 You got anything? 784 00:33:35,433 --> 00:33:36,634 You mean proof? No. 785 00:33:36,758 --> 00:33:38,072 Just questions. 786 00:33:38,157 --> 00:33:39,226 What do you mean? 787 00:33:39,311 --> 00:33:40,244 Okay. 788 00:33:40,329 --> 00:33:41,596 Like, how does someone 789 00:33:41,681 --> 00:33:44,198 with a thin grasp of the English language 790 00:33:44,298 --> 00:33:47,669 have the wherewithal to change "Messy" into "I'm so sorry"? 791 00:33:47,761 --> 00:33:48,993 That's a good question. 792 00:33:49,273 --> 00:33:50,235 It's not like he had much time 793 00:33:50,320 --> 00:33:51,661 - to think about it. - Right? 794 00:33:52,057 --> 00:33:53,725 - I checked cameras. - Mm-hmm. 795 00:33:53,841 --> 00:33:56,377 He was out the door before half the staff exited the casino. 796 00:33:56,462 --> 00:33:57,796 There you go. 797 00:34:00,024 --> 00:34:01,698 Yoga or Pilates? 798 00:34:01,783 --> 00:34:03,117 Pilates. 799 00:34:04,644 --> 00:34:06,646 Does that help you with, um... 800 00:34:06,933 --> 00:34:08,306 what you're going through? 801 00:34:10,220 --> 00:34:11,855 Usually. 802 00:34:12,827 --> 00:34:13,861 (tapping keys) 803 00:34:13,961 --> 00:34:15,463 (Albert exhales over video) 804 00:34:15,563 --> 00:34:17,247 ALBERT: Breathe. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 805 00:34:17,331 --> 00:34:19,867 He's talking to himself. After we left. 806 00:34:19,967 --> 00:34:21,102 (mutters) 807 00:34:21,202 --> 00:34:22,837 (American accent): Breathe. 808 00:34:22,937 --> 00:34:24,806 (shudders) 809 00:34:24,906 --> 00:34:26,610 Just give it a minute. 810 00:34:27,809 --> 00:34:30,978 Then we'll stroll out of here like Keyser Söze. 811 00:34:31,078 --> 00:34:32,179 (taps key) 812 00:34:32,357 --> 00:34:34,426 What happened to his accent? 813 00:34:35,116 --> 00:34:37,318 And who mutters in a second language? 814 00:34:37,418 --> 00:34:40,054 Using pop culture references. 815 00:34:42,425 --> 00:34:44,560 Who is this guy? 816 00:34:44,839 --> 00:34:47,409 A killer who lied to the police. 817 00:34:47,611 --> 00:34:49,145 We got to get a warrant. 818 00:34:50,464 --> 00:34:52,353 Nicely done. 819 00:34:52,438 --> 00:34:53,639 Yeah. 820 00:34:53,813 --> 00:34:55,449 Took me long enough. (door closes) 821 00:34:55,588 --> 00:34:56,889 Yes, hey, it's Max. 822 00:34:57,043 --> 00:34:58,438 We need a warrant. 823 00:35:04,852 --> 00:35:06,720 - Hey. - Hey. 824 00:35:09,183 --> 00:35:10,585 FINADO: I'm just gonna say it... 825 00:35:10,685 --> 00:35:12,720 It's an awfully nice place for a dishwasher. 826 00:35:13,258 --> 00:35:14,290 Same address 827 00:35:14,375 --> 00:35:15,776 on Albert's W-2, but... 828 00:35:16,151 --> 00:35:18,186 the name doesn't match his mail. 829 00:35:18,325 --> 00:35:20,895 You think he's using a fake identity to wash dishes? 830 00:35:20,995 --> 00:35:22,063 Who does that? 831 00:35:22,163 --> 00:35:24,126 Peter "Nesico-lotchy," 832 00:35:24,211 --> 00:35:25,713 apparently. (door opens) 833 00:35:25,967 --> 00:35:27,243 Hey. 834 00:35:27,468 --> 00:35:30,149 I think you're gonna need to update that ATL. 835 00:35:32,239 --> 00:35:33,741 Peter "Nesico-lossy"? 836 00:35:33,841 --> 00:35:35,926 I think you're both pronouncing it wrong, but at least 837 00:35:36,010 --> 00:35:37,829 he's not lying about being Italian. 838 00:35:38,032 --> 00:35:39,266 (exhales) 839 00:35:40,274 --> 00:35:41,743 Look, I'll call it in, but... 840 00:35:41,883 --> 00:35:44,204 I don't know, this place doesn't look too crazy pants. 841 00:35:44,289 --> 00:35:46,058 Mm-hmm. 842 00:35:46,946 --> 00:35:48,355 Are we sure this is the guy? 843 00:35:48,455 --> 00:35:50,725 Well, whoever it is, he's the guy 844 00:35:50,825 --> 00:35:52,408 who posted the Dead Dario Dance. 845 00:35:52,493 --> 00:35:54,735 Jovial electronic music playing... 846 00:35:56,801 --> 00:35:58,227 Oh. 847 00:36:04,790 --> 00:36:07,159 Oh, this looks promising. 848 00:36:08,866 --> 00:36:10,167 Oh. 849 00:36:10,377 --> 00:36:12,046 So that's what this is. 850 00:36:12,146 --> 00:36:13,463 Albert or whatever we want to call him, 851 00:36:13,547 --> 00:36:15,930 he was obsessed with Dario. 852 00:36:16,039 --> 00:36:18,720 So he adopted a new identity as a dishwasher 853 00:36:18,843 --> 00:36:20,289 - to get close to him. - Why? 854 00:36:20,454 --> 00:36:22,206 FOLSOM: That, I don't know, but I'm pretty sure 855 00:36:22,290 --> 00:36:24,492 Dario chose the wrong guy to nickname. 856 00:36:25,274 --> 00:36:26,861 Look at these dates. Peter didn't start 857 00:36:26,961 --> 00:36:28,211 researching Dario till a month ago. 858 00:36:28,295 --> 00:36:29,563 Wow. Guy moves fast. 859 00:36:29,664 --> 00:36:31,181 He's already been at the restaurant three weeks. 860 00:36:31,265 --> 00:36:32,516 Peter knew his way around graphic arts. 861 00:36:32,600 --> 00:36:35,345 He created Albert's fake green card, 862 00:36:35,430 --> 00:36:38,305 his fake Social Security card, made that fun video. 863 00:36:38,405 --> 00:36:40,007 "Albert" may be new, but... 864 00:36:40,561 --> 00:36:43,648 I doubt it was this guy's first time at the fake I.D. rodeo. 865 00:36:43,733 --> 00:36:44,846 (door opens) 866 00:36:44,946 --> 00:36:45,847 (door closes) I wonder if... 867 00:36:45,947 --> 00:36:47,581 "Peter" is real, either. 868 00:36:48,349 --> 00:36:51,358 He is. I have the transcript here from Peter Nesicolacci's 869 00:36:51,443 --> 00:36:52,754 most recent criminal trial. 870 00:36:52,839 --> 00:36:53,639 "Most recent"? 871 00:36:53,724 --> 00:36:55,350 We got his whole tale of woe here 872 00:36:55,435 --> 00:36:57,304 in the pleading. So, he's assumed 873 00:36:57,389 --> 00:36:58,591 different identities before. 874 00:36:58,676 --> 00:36:59,977 His parents are Italian, 875 00:37:00,062 --> 00:37:01,748 but he grew up in and out of abusive foster homes 876 00:37:01,832 --> 00:37:02,999 here in Vegas. 877 00:37:03,084 --> 00:37:05,253 Been in and out of the system ever since. 878 00:37:05,876 --> 00:37:07,068 He ever killed before? 879 00:37:07,787 --> 00:37:09,603 Uh, not that LVPD knows, 880 00:37:09,704 --> 00:37:11,421 but he has a history of assault and battery. 881 00:37:11,505 --> 00:37:12,874 What about obsessive behavior? 882 00:37:12,959 --> 00:37:14,126 Stalking? 883 00:37:14,241 --> 00:37:15,559 We think Peter changed his name and pursued 884 00:37:15,643 --> 00:37:17,756 the dish washing gig to get close to Dario. 885 00:37:17,841 --> 00:37:19,643 That would be a new one for this guy. 886 00:37:19,728 --> 00:37:21,329 But put him 887 00:37:21,414 --> 00:37:23,734 in a stressful work environment with an abusive boss and... 888 00:37:23,985 --> 00:37:25,219 (door opens) 889 00:37:25,319 --> 00:37:27,288 FINADO: Oh. Oh. Uh... 890 00:37:27,388 --> 00:37:28,956 CHAVEZ: Stop! Stop! 891 00:37:29,056 --> 00:37:30,224 (panting) 892 00:37:30,324 --> 00:37:32,113 FOLSOM: Peter! (Door opens) 893 00:37:32,198 --> 00:37:33,800 Wait! 894 00:37:34,772 --> 00:37:36,707 (panting) 895 00:37:36,964 --> 00:37:37,865 Stop! 896 00:37:37,965 --> 00:37:39,133 Control, H-11. 897 00:37:39,233 --> 00:37:40,367 Requesting backup. 898 00:37:40,467 --> 00:37:41,703 Suspect headed to the roof. 899 00:37:41,841 --> 00:37:43,675 (panting) 900 00:37:46,607 --> 00:37:47,608 Peter! 901 00:37:47,709 --> 00:37:49,276 (panting) 902 00:37:55,003 --> 00:37:56,338 Hey! 903 00:37:56,517 --> 00:37:58,619 All right. Hey, Peter, Peter, Peter! Okay. All right. 904 00:37:58,720 --> 00:38:00,170 All right, there's nowhere else to run, man. 905 00:38:00,254 --> 00:38:01,655 Can we stop? 906 00:38:01,756 --> 00:38:03,199 (panting) 907 00:38:03,284 --> 00:38:04,819 Let's stop. (exhales) 908 00:38:05,092 --> 00:38:06,728 Oh, I can't go back in. 909 00:38:06,828 --> 00:38:07,862 Now, now, Peter, listen, 910 00:38:07,947 --> 00:38:08,957 just talk to me. 911 00:38:09,042 --> 00:38:10,443 - No, you don't understand. - What? 912 00:38:10,528 --> 00:38:12,895 (panting): There's no hope for me out here, man. 913 00:38:12,980 --> 00:38:14,447 None. Hey. Okay, but this was 914 00:38:14,532 --> 00:38:17,201 the plan, right? This... You wanted us to know what you did. 915 00:38:17,384 --> 00:38:18,485 Right? 916 00:38:18,672 --> 00:38:20,371 That's why you posted that video. 917 00:38:21,348 --> 00:38:22,850 That wasn't for you. 918 00:38:23,044 --> 00:38:24,645 Okay. 919 00:38:24,730 --> 00:38:26,231 Who was it for? 920 00:38:26,316 --> 00:38:27,217 (siren wailing in distance) 921 00:38:27,302 --> 00:38:28,770 You wouldn't understand. 922 00:38:29,098 --> 00:38:31,262 Hey, hey. Hey, try me. 923 00:38:31,347 --> 00:38:33,316 Try me. Come on. 924 00:38:33,702 --> 00:38:36,724 Talk to me. I've seen a lot of things on this job, man. 925 00:38:36,809 --> 00:38:38,465 We can talk. We can talk this through. 926 00:38:38,551 --> 00:38:39,786 (breathing heavily) 927 00:38:39,871 --> 00:38:40,938 It's just us, man. 928 00:38:41,099 --> 00:38:42,099 Talk to me. (door opens) 929 00:38:42,402 --> 00:38:44,137 Peter. Come on, man. 930 00:38:44,331 --> 00:38:46,300 We can talk. (door closes) 931 00:38:46,400 --> 00:38:47,935 Hey, Peter, don't worry about them. 932 00:38:48,188 --> 00:38:49,356 Peter. 933 00:38:49,441 --> 00:38:50,442 It's just us. 934 00:38:50,527 --> 00:38:51,505 Peter, talk to me. 935 00:38:51,590 --> 00:38:52,246 No, no. 936 00:38:52,331 --> 00:38:53,918 Peter, don't worry. It's just us, man. 937 00:38:54,041 --> 00:38:54,942 Hold on. 938 00:38:55,042 --> 00:38:56,035 (breathing heavily) 939 00:38:56,120 --> 00:38:58,522 Hey, hey, Peter, stay with me. No. No! 940 00:38:58,813 --> 00:39:02,449 [♪ ♪] 941 00:39:14,179 --> 00:39:15,614 DAMIEN: After all that, 942 00:39:15,699 --> 00:39:18,565 Albert or whatever his name was, 943 00:39:18,665 --> 00:39:19,834 he's gone? 944 00:39:20,324 --> 00:39:23,037 Do CSIs always come around like this, 945 00:39:23,137 --> 00:39:24,972 - after the fact? - No. 946 00:39:25,457 --> 00:39:27,274 But, um... 947 00:39:27,652 --> 00:39:29,574 ...I think this belongs to you. 948 00:39:31,924 --> 00:39:32,925 I'll tell you this. 949 00:39:33,017 --> 00:39:35,186 Trauma has a way of bubbling up 950 00:39:35,271 --> 00:39:36,305 when we think it's buried. 951 00:39:36,390 --> 00:39:38,107 Albert, the guy you knew as Messy, 952 00:39:38,192 --> 00:39:40,466 had been beaten on his whole life. 953 00:39:40,636 --> 00:39:42,121 It doesn't make sense. 954 00:39:42,206 --> 00:39:44,216 But he changed his identity to get as close 955 00:39:44,301 --> 00:39:46,528 as he could to a man he looked up to. 956 00:39:47,390 --> 00:39:49,092 I think he really idolized him. 957 00:39:49,396 --> 00:39:50,731 Yeah, a lot of people did. 958 00:39:50,832 --> 00:39:52,312 ROBY: I think that he was not prepared 959 00:39:52,473 --> 00:39:55,002 to handle the truth about who he really was 960 00:39:55,102 --> 00:39:56,370 and how he treated people. 961 00:39:56,470 --> 00:39:57,905 Probably not. 962 00:39:58,005 --> 00:39:59,440 You know, Damien, 963 00:39:59,540 --> 00:40:01,775 I think you and I came up the same way. 964 00:40:01,876 --> 00:40:03,710 Except I was on the basketball courts. 965 00:40:03,811 --> 00:40:05,779 And every coach I ever had... 966 00:40:06,550 --> 00:40:08,286 ...they'd just push me. 967 00:40:08,378 --> 00:40:10,613 'Cause I had something, something they needed. 968 00:40:11,236 --> 00:40:13,205 And then when I became a coach... 969 00:40:13,430 --> 00:40:14,430 (chuckles) 970 00:40:14,553 --> 00:40:17,689 ...I-I did the exact same thing. 971 00:40:17,797 --> 00:40:19,065 What happened? 972 00:40:19,535 --> 00:40:21,410 Veronica Butler. 973 00:40:21,514 --> 00:40:22,649 Who's that? 974 00:40:22,897 --> 00:40:24,598 A player who burned out and quit. 975 00:40:24,824 --> 00:40:28,324 She was the best college player I ever saw. 976 00:40:28,690 --> 00:40:30,323 And you might know her name 977 00:40:30,408 --> 00:40:33,344 if it weren't for me just pushing her so hard. 978 00:40:33,507 --> 00:40:35,877 You know, it costs a lot 979 00:40:35,977 --> 00:40:38,035 to get good at something. 980 00:40:39,352 --> 00:40:41,300 And it costs more 981 00:40:42,449 --> 00:40:44,363 to become a good leader. 982 00:40:45,197 --> 00:40:47,128 (shudders) Heavy is the head. 983 00:40:51,954 --> 00:40:53,622 Good luck, young man. 984 00:40:54,429 --> 00:40:55,664 Come on. 985 00:40:55,834 --> 00:40:58,070 [♪ ♪] 986 00:41:22,720 --> 00:41:23,986 Mm. 987 00:41:30,231 --> 00:41:32,801 (humming softly) 988 00:41:53,554 --> 00:41:55,777 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 989 00:41:55,862 --> 00:41:57,862 Synchronized by srjanapala 70670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.