Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:04,953
"Joy to the World"
by Three Dog Night playing...
2
00:00:05,445 --> 00:00:09,218
Singing along...
♪ Jeremiah was a bullfrog ♪
3
00:00:09,327 --> 00:00:12,563
- ♪ Was a good friend of mine ♪
- (horn honks)
4
00:00:13,031 --> 00:00:16,250
♪ I never understood
a single word he said ♪
5
00:00:16,335 --> 00:00:18,551
♪ But I helped him
drink his wine ♪
6
00:00:18,636 --> 00:00:21,373
Oh, scusi.
Hey! Idiot!
7
00:00:21,473 --> 00:00:23,397
♪ And he always had
some mighty fine wine ♪
8
00:00:23,482 --> 00:00:26,853
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
9
00:00:27,137 --> 00:00:29,851
♪ Joy to you and me ♪
10
00:00:29,936 --> 00:00:33,117
♪ If I were the king
of the world ♪
11
00:00:33,256 --> 00:00:35,834
♪ I tell you what I'd do ♪
12
00:00:35,944 --> 00:00:39,882
♪ I'd throw away the car
and the bar and the war ♪
13
00:00:40,002 --> 00:00:42,137
♪ Make sweet love to you ♪
14
00:00:42,326 --> 00:00:46,351
♪ Sing now, joy to the world ♪
15
00:00:46,591 --> 00:00:49,570
- Ah, buongiorno, Silver.
- ♪ All the boys and girls ♪
16
00:00:49,655 --> 00:00:51,056
Prego.
17
00:00:51,141 --> 00:00:54,545
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
18
00:00:54,943 --> 00:00:57,746
- ♪ Joy to you and me ♪
- (humming)
19
00:00:58,143 --> 00:01:00,378
[♪ ♪]
20
00:01:05,883 --> 00:01:09,654
♪ I'm a high life flyer
and a rainbow rider ♪
21
00:01:09,754 --> 00:01:12,190
♪ A straight-shootin'
son of a gun ♪
22
00:01:12,290 --> 00:01:13,525
(gasps)
23
00:01:17,229 --> 00:01:21,099
♪ Joy to the world ♪
24
00:01:21,199 --> 00:01:24,936
♪ All the boys and girls ♪
25
00:01:25,037 --> 00:01:28,906
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
26
00:01:29,341 --> 00:01:32,077
- ♪ Joy to you and me. ♪
- ROBY: Was I right?
27
00:01:32,186 --> 00:01:33,889
Somebody knock it down
to negative ten?
28
00:01:33,978 --> 00:01:34,879
PARK:
Yep.
29
00:01:34,964 --> 00:01:36,265
Still got it.
30
00:01:36,614 --> 00:01:38,716
You can take the girl
out of Chi-town...
31
00:01:38,816 --> 00:01:42,471
You know, I came up solving
frozen-body cases like this.
32
00:01:42,563 --> 00:01:44,264
I did everything you do, plus...
33
00:01:44,349 --> 00:01:45,862
Walk ten miles
in the snow?
34
00:01:45,978 --> 00:01:47,627
As a matter of fact...
35
00:01:48,088 --> 00:01:49,674
Where are your damn coats?
36
00:01:49,759 --> 00:01:50,793
This is a coat.
37
00:01:50,878 --> 00:01:52,279
That's a glorified
jean jacket.
38
00:01:52,588 --> 00:01:56,338
All right, you're gonna
end up like this fella,
39
00:01:56,423 --> 00:01:57,658
whoever he is.
40
00:01:57,743 --> 00:01:59,712
Do we know?
41
00:01:59,797 --> 00:02:01,331
Do we know?
42
00:02:01,654 --> 00:02:02,889
Max, come on.
43
00:02:02,974 --> 00:02:05,410
That's Dario Donnelly,
as in Dario.
44
00:02:06,363 --> 00:02:07,464
Of Dario.
45
00:02:07,736 --> 00:02:09,171
Uh-uh.
Come on, Michelin-star chef
46
00:02:09,256 --> 00:02:10,641
of the restaurant
we're standing in.
47
00:02:10,725 --> 00:02:11,626
Huge social?
Oh.
48
00:02:11,711 --> 00:02:13,713
Yeah, oh, that Dario.
49
00:02:14,031 --> 00:02:15,298
You seem pretty excited.
50
00:02:15,383 --> 00:02:16,471
It's kind of creepy.
51
00:02:16,556 --> 00:02:17,958
So is this knife wound.
52
00:02:19,011 --> 00:02:21,846
Mr. Dario barely
bled from it.
53
00:02:21,931 --> 00:02:24,700
It's almost like he was stabbed
after he was frozen.
54
00:02:25,557 --> 00:02:28,159
Blood does freeze at about
the same temperature as water.
55
00:02:28,244 --> 00:02:30,737
Yeah, but the blade's
not very deep.
56
00:02:30,868 --> 00:02:33,213
Stuck right between
ribs seven and eight.
57
00:02:33,298 --> 00:02:35,518
I don't think it
killed him, either.
58
00:02:35,940 --> 00:02:38,176
Could be somebody was
just decorating.
59
00:02:38,276 --> 00:02:40,378
Who would do something
like this?
60
00:02:41,334 --> 00:02:42,861
The man was a massive talent.
61
00:02:42,946 --> 00:02:44,807
He helped feed the unhoused.
62
00:02:44,892 --> 00:02:47,392
He had incredible
bone structure.
63
00:02:47,477 --> 00:02:49,772
Looks like he was chiseled
by Michelangelo.
64
00:02:49,864 --> 00:02:53,168
- Goodness gracious.
- This must be really hard for you.
65
00:02:53,425 --> 00:02:55,924
To lose someone
you follow on TikTok.
66
00:02:56,009 --> 00:02:58,682
I think I'm being perfectly
professional about this.
67
00:02:58,816 --> 00:03:00,385
Look, I'll check
with security, but...
68
00:03:00,863 --> 00:03:02,432
it's a pretty good spot
for a murder.
69
00:03:02,634 --> 00:03:04,469
Out of sight of
the cameras out front.
70
00:03:04,608 --> 00:03:06,877
ROBY:
Uh-oh, look at this.
71
00:03:16,939 --> 00:03:18,875
PARK:
"I'm so sorry"?
72
00:03:19,351 --> 00:03:20,885
Wow.
73
00:03:24,021 --> 00:03:26,065
Nice of the killer
to sign his work.
74
00:03:27,343 --> 00:03:32,148
But not sorry enough
to confess.
75
00:03:32,264 --> 00:03:34,399
[♪ ♪]
76
00:03:38,716 --> 00:03:41,785
♪ Who... are you? ♪
77
00:03:41,870 --> 00:03:44,166
♪ Who, who, who, who? ♪
78
00:03:44,997 --> 00:03:47,665
♪ Who... are you? ♪
79
00:03:47,890 --> 00:03:49,739
♪ Who, who, who, who? ♪
80
00:03:49,824 --> 00:03:51,615
♪ I really wanna know ♪
81
00:03:51,700 --> 00:03:53,918
♪ Who... are you? ♪
82
00:03:54,018 --> 00:03:55,953
- ♪ Oh-oh-oh ♪
- ♪ Who... ♪
83
00:03:56,053 --> 00:04:00,057
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
84
00:04:00,158 --> 00:04:01,817
♪ Are you! ♪
85
00:04:01,901 --> 00:04:03,901
*CSI: VEGAS (2021)*
Season 02 Episode 06
86
00:04:04,015 --> 00:04:05,888
Episode Title: "There's the Rub"
Aired on: November 03, 2022.
87
00:04:05,982 --> 00:04:07,716
You're gonna be sorry, bub.
88
00:04:08,221 --> 00:04:10,794
Hey, fanboy,
get a shot of this.
89
00:04:11,214 --> 00:04:12,817
"Fanboy."
90
00:04:16,755 --> 00:04:18,958
Why do you think
they took off his shoes?
91
00:04:19,043 --> 00:04:19,981
Couldn't tell you.
92
00:04:20,066 --> 00:04:22,101
ROBY: Don't be so sure
the killer did that.
93
00:04:22,597 --> 00:04:25,182
None of y'all ever heard of
paradoxical undressing?
94
00:04:25,458 --> 00:04:29,060
Never seen it,
but I suppose it's possible.
95
00:04:29,145 --> 00:04:30,514
What's possible?
96
00:04:30,647 --> 00:04:32,372
Go on.
Freezing to death makes
97
00:04:32,457 --> 00:04:34,091
your circulatory system
stop working.
98
00:04:34,248 --> 00:04:36,283
Blood stops pumping
to your core,
99
00:04:36,974 --> 00:04:38,968
warm blood collects
in your arms and legs,
100
00:04:39,053 --> 00:04:42,161
making your extremities feel
scalding hot by comparison.
101
00:04:42,599 --> 00:04:44,660
Your brain's not getting
enough blood, either.
102
00:04:44,760 --> 00:04:46,428
You become delirious.
103
00:04:46,544 --> 00:04:48,212
You start shedding clothes.
Yeah.
104
00:04:48,476 --> 00:04:50,857
All right, so we can dust
for prints, but...
105
00:04:50,942 --> 00:04:53,552
Dario probably took off
his own shoes and socks.
106
00:04:53,637 --> 00:04:56,505
That is textbook peripheral
vasodilatation.
107
00:04:56,605 --> 00:04:58,440
Kind of hard to say
what happened first.
108
00:04:58,540 --> 00:05:00,476
He was definitely trapped
in here long enough
109
00:05:00,576 --> 00:05:01,710
to freeze solid.
110
00:05:01,810 --> 00:05:04,246
ROBY:
And it doesn't take that long.
111
00:05:06,515 --> 00:05:08,784
Yeah, uh, could we do
Corpsicle 101 outside?
112
00:05:08,884 --> 00:05:09,785
Uh-huh.
113
00:05:09,885 --> 00:05:11,200
I don't want to become one.
114
00:05:12,087 --> 00:05:14,089
PARK: Oh, man,
I just can't warm up.
115
00:05:14,189 --> 00:05:15,491
Oh, me, neither.
116
00:05:15,591 --> 00:05:17,959
Okay, come on, you guys,
circle up, circle up.
117
00:05:18,059 --> 00:05:19,828
Okay, the thing
you gotta realize,
118
00:05:20,223 --> 00:05:23,994
subarctic temperatures
can be a blessing and a curse.
119
00:05:24,200 --> 00:05:26,725
Yeah, the ice man giveth,
the ice man taketh away.
120
00:05:26,810 --> 00:05:29,208
Yes, let's start with
"taketh away."
121
00:05:29,458 --> 00:05:32,270
You cannot autopsy
a block of ice, right?
122
00:05:32,355 --> 00:05:33,873
Uh, last time I called
the Butterball hotline,
123
00:05:33,957 --> 00:05:36,359
they had some pretty simple tips
on defrosting.
124
00:05:36,444 --> 00:05:37,913
But we ain't making dinner.
125
00:05:38,008 --> 00:05:41,424
If we warm Dario
over 38 degrees,
126
00:05:41,517 --> 00:05:43,419
his flesh will start
to decompose
127
00:05:43,519 --> 00:05:46,388
while his internal organs
are still frozen.
128
00:05:46,488 --> 00:05:47,541
Ugh.
129
00:05:47,626 --> 00:05:48,961
What about time of death? Cause?
130
00:05:49,391 --> 00:05:51,142
I mean, are we gonna have to
wait, like, days
131
00:05:51,226 --> 00:05:52,416
till he warms up?
132
00:05:52,602 --> 00:05:54,070
On some answers, yes.
133
00:05:54,463 --> 00:05:56,498
But we will roll with
the evidence that we do have.
134
00:05:56,598 --> 00:05:57,999
Well, maybe I can pull a print
135
00:05:58,166 --> 00:05:59,417
from the message
the killer left us.
136
00:05:59,501 --> 00:06:01,847
Mm, we might find some
on Dario himself.
137
00:06:01,932 --> 00:06:03,439
That's something ice
is good for.
138
00:06:03,609 --> 00:06:05,738
Holds a latent,
locks it in.
139
00:06:05,823 --> 00:06:07,065
We should print the whole staff
140
00:06:07,150 --> 00:06:08,659
since this was probably
an inside job.
141
00:06:08,744 --> 00:06:10,535
Yeah, you and I
could go outside,
142
00:06:10,620 --> 00:06:12,415
where the sun is shining.
143
00:06:12,514 --> 00:06:14,249
PARK: Uh, question.
What's that?
144
00:06:14,502 --> 00:06:15,917
Is someone feeling chilly?
145
00:06:16,009 --> 00:06:17,518
Get out.
(laughter)
146
00:06:17,766 --> 00:06:19,968
Get out. Come on.
147
00:06:20,155 --> 00:06:22,113
Go to the fridge,
get Dario,
148
00:06:22,198 --> 00:06:23,355
take him back
to the crypt.
149
00:06:23,440 --> 00:06:24,826
And make sure
you hold him upright.
150
00:06:24,926 --> 00:06:27,663
I don't need that man
breaking in half, okay? Yep.
151
00:06:29,831 --> 00:06:31,066
Am I a...
152
00:06:31,166 --> 00:06:32,133
You think I...
153
00:06:32,233 --> 00:06:33,316
You're not a suspect, Albert.
154
00:06:33,400 --> 00:06:34,967
These are elimination prints.
155
00:06:35,192 --> 00:06:37,010
We know you touched Dario
when you found him.
156
00:06:37,094 --> 00:06:37,889
Yes.
157
00:06:37,973 --> 00:06:41,543
I go to help,
but I see his eyes open.
158
00:06:41,729 --> 00:06:43,731
I can never forget, you know?
159
00:06:45,737 --> 00:06:48,049
Do you know if anyone
in the kitchen was angry
160
00:06:48,141 --> 00:06:50,378
- at your boss?
- No.
161
00:06:50,486 --> 00:06:52,754
Week before last, I-I start,
162
00:06:52,854 --> 00:06:56,825
but I don't know anyone
who hates Dario.
163
00:06:56,925 --> 00:06:58,360
But he a tough man.
164
00:06:58,460 --> 00:07:02,764
He remind me of, uh...
of my father.
165
00:07:06,776 --> 00:07:08,504
Most of us hated Dario.
166
00:07:08,589 --> 00:07:10,456
But those same people
loved him, too.
167
00:07:10,541 --> 00:07:12,933
He was tough, but he also cared.
168
00:07:13,018 --> 00:07:14,943
Look what he did for
the unhoused of this city.
169
00:07:15,043 --> 00:07:18,146
Dario was just... a lot.
170
00:07:18,246 --> 00:07:19,981
When's the last time
you saw him?
171
00:07:20,081 --> 00:07:22,017
Last night, after we closed.
172
00:07:22,117 --> 00:07:24,003
He made family meal,
like always,
173
00:07:24,088 --> 00:07:25,120
then we all went home.
174
00:07:25,220 --> 00:07:27,055
Who else has access
to the kitchen?
175
00:07:27,365 --> 00:07:29,500
Just us, the staff.
176
00:07:29,617 --> 00:07:31,152
The customers were all gone.
177
00:07:31,307 --> 00:07:33,666
You need an I.D. to get in
through the service tunnel.
178
00:07:34,643 --> 00:07:36,632
It had to be one of us.
179
00:07:39,868 --> 00:07:41,670
CHAVEZ:
You don't seem upset.
180
00:07:41,770 --> 00:07:43,487
Of course I'm upset.
181
00:07:43,572 --> 00:07:45,304
I had so many plans for Dario.
182
00:07:45,389 --> 00:07:47,324
I was going to make
his life hell.
183
00:07:47,409 --> 00:07:50,078
He cheated on me. Me!
184
00:07:50,178 --> 00:07:51,295
You do know you're
being questioned
185
00:07:51,379 --> 00:07:53,050
for a murder
investigation, right?
186
00:07:53,135 --> 00:07:55,517
Now I'm never gonna get
the chance to get back at him.
187
00:07:55,617 --> 00:07:57,085
It's so sad.
188
00:07:57,185 --> 00:07:59,455
So you-you are sorry he's dead?
189
00:08:00,255 --> 00:08:02,120
Of course I am.
190
00:08:02,524 --> 00:08:05,307
He used to make
this grilled cheese...
191
00:08:05,587 --> 00:08:06,821
(exhales sharply)
192
00:08:06,906 --> 00:08:10,081
Whoever killed him,
they never had that sandwich.
193
00:08:11,867 --> 00:08:14,436
DAMIEN:
That man was a culinary genius.
194
00:08:14,536 --> 00:08:17,305
But his whole public schtick...
Saint Dario...
195
00:08:17,405 --> 00:08:19,074
That was 180 degrees off.
196
00:08:19,174 --> 00:08:21,409
He was a raging egomaniac.
197
00:08:21,510 --> 00:08:24,212
Nobody who worked in his kitchen
was ever good enough.
198
00:08:24,495 --> 00:08:26,381
And you're the sous-chef,
199
00:08:26,482 --> 00:08:28,635
so you got it worse
than most, right?
200
00:08:29,320 --> 00:08:31,041
See this?
201
00:08:32,614 --> 00:08:33,614
"Silver."
202
00:08:33,712 --> 00:08:35,113
That's what Dario called me.
203
00:08:35,457 --> 00:08:38,794
Second place, 'cause I'd
never be a head chef.
204
00:08:38,894 --> 00:08:40,395
But I wore it.
205
00:08:40,496 --> 00:08:43,175
He knew how to motivate.
Motivated somebody
206
00:08:43,260 --> 00:08:45,033
to put a knife in his ribs.
207
00:08:45,133 --> 00:08:48,003
A knife with your initials
on it, right, Damien?
208
00:08:48,103 --> 00:08:50,438
I saw it. It was mine.
209
00:08:50,539 --> 00:08:53,141
But I left my knife kit
here last night.
210
00:08:53,241 --> 00:08:55,544
Anyone could have done it.
211
00:08:55,644 --> 00:08:58,514
I'd never hurt that man.
212
00:09:03,446 --> 00:09:06,248
(Raj an shivering)
213
00:09:06,387 --> 00:09:08,223
RAJAN:
Is that a luggage cart?
214
00:09:08,323 --> 00:09:09,625
Uh-huh.
215
00:09:09,725 --> 00:09:12,127
I explained what it was for
to the valets.
216
00:09:12,227 --> 00:09:13,895
They said I could keep it.
217
00:09:15,212 --> 00:09:19,019
I can't believe I'm about
to say this, but...
218
00:09:19,104 --> 00:09:21,612
It's not cold enough?
Not even close.
219
00:09:21,885 --> 00:09:24,447
It must be some kind of cooking
oil to still be semi-viscous.
220
00:09:24,540 --> 00:09:26,339
Okay, well, we need it
frozen solid
221
00:09:26,424 --> 00:09:28,510
if we're gonna make a cast
to look for latents.
222
00:09:28,703 --> 00:09:30,590
Compressed air should
make it easier
223
00:09:30,675 --> 00:09:32,177
to make the Mikrosil cast.
224
00:09:32,714 --> 00:09:35,050
Okay.
225
00:09:37,482 --> 00:09:38,650
You know what's crazy?
226
00:09:38,750 --> 00:09:40,820
Some people love
this kind of weather.
227
00:09:40,920 --> 00:09:43,688
They go skiing,
they go snowboarding.
228
00:09:43,789 --> 00:09:46,113
They move to places
like Chicago.
229
00:09:46,198 --> 00:09:47,893
(laughs)
And they love it.
230
00:09:47,993 --> 00:09:50,029
Yeah, 'cause they can't
hack the heat. (Laughs)
231
00:09:50,129 --> 00:09:52,932
That must be what it is.
It totally is.
232
00:09:53,032 --> 00:09:56,601
I mean, if you think about it,
we're the tough ones.
233
00:09:56,701 --> 00:09:58,703
(shivering)
234
00:10:02,842 --> 00:10:04,877
We're not the tough ones,
are we?
235
00:10:04,977 --> 00:10:07,679
People move to the desert to
help with their arthritis.
236
00:10:07,779 --> 00:10:10,649
Of course we're not.
(both laugh)
237
00:10:17,857 --> 00:10:19,658
Jack, come on.
238
00:10:19,758 --> 00:10:21,326
Have you ever seen
frozen eyeballs?
239
00:10:21,426 --> 00:10:22,995
I'm not not gonna look.
240
00:10:23,095 --> 00:10:24,729
He doesn't like being stared at.
241
00:10:24,830 --> 00:10:26,531
He didn't mention
anything to me.
242
00:10:26,631 --> 00:10:27,749
Did he say something to you?
Because I...
243
00:10:27,833 --> 00:10:30,669
Hey. Am I interrupting?
244
00:10:30,769 --> 00:10:32,972
Well, we're working
and you're not,
245
00:10:33,072 --> 00:10:34,539
so kinda.
246
00:10:34,639 --> 00:10:36,440
I've offended you
in some way.
247
00:10:36,554 --> 00:10:38,323
- Not yet.
- Okay, well,
248
00:10:38,760 --> 00:10:40,561
we're gonna solve this
little mystery another day,
249
00:10:40,645 --> 00:10:43,382
but right now I'm here to check
on our friend there, Dario.
250
00:10:43,482 --> 00:10:46,318
I thought Dr. Roby was
running point on this case.
251
00:10:46,418 --> 00:10:48,888
She is, but she's still
coming back from injury, so I...
252
00:10:48,988 --> 00:10:50,822
- You want to help her.
- Yeah.
253
00:10:51,118 --> 00:10:53,220
That's actually kind of sweet.
254
00:10:53,842 --> 00:10:55,110
It's ridiculous but sweet.
255
00:10:55,327 --> 00:10:57,997
Why is it ridiculous?
Because you lack
256
00:10:58,097 --> 00:11:00,699
a magic wand to wave away
Newton's law of thermodynamics.
257
00:11:00,799 --> 00:11:02,834
Frozen dude's gotta
warm up slowly.
258
00:11:02,935 --> 00:11:05,004
This poor man's
blood vessels
259
00:11:05,104 --> 00:11:08,307
have not only been stabbed
and shredded by ice crystals,
260
00:11:08,407 --> 00:11:10,976
but his cells are
also dehydrated,
261
00:11:11,076 --> 00:11:12,660
causing the membranes
to collapse and weaken.
262
00:11:12,744 --> 00:11:15,247
The faster Dario thaws,
the faster those ice crystals
263
00:11:15,347 --> 00:11:17,782
fuse and squeeze his cells
into even tighter spaces,
264
00:11:17,883 --> 00:11:20,260
ultimately deforming them.
265
00:11:20,362 --> 00:11:22,854
Do you want us to deform
Dario's cells?
266
00:11:22,955 --> 00:11:26,858
Uh, no, I don't want to
deform Dario's cells.
267
00:11:26,959 --> 00:11:28,527
Then my assistant
will let you know
268
00:11:28,627 --> 00:11:29,845
when this man comes up to temp.
269
00:11:29,929 --> 00:11:32,901
Jack. Jack will let you know.
270
00:11:32,986 --> 00:11:35,284
In the meantime, you guys mind
if I take some pictures?
271
00:11:35,567 --> 00:11:37,284
- Be my guest.
- Thanks.
272
00:11:37,369 --> 00:11:38,971
Jack, could you
help me out here?
273
00:11:39,082 --> 00:11:41,151
Uh, yeah. My pleasure.
274
00:11:41,531 --> 00:11:42,765
All right, nice.
275
00:11:44,743 --> 00:11:48,180
Great. Neck.
276
00:11:51,483 --> 00:11:53,852
FOLSOM:
So, if I adjust the contrast,
277
00:11:53,953 --> 00:11:55,420
we should be able to see...
278
00:11:56,255 --> 00:11:58,290
- One second here.
- JACK: What?
279
00:11:58,390 --> 00:11:59,769
FOLSOM:
I may not have a magic wand,
280
00:11:59,853 --> 00:12:02,722
but I do have a buddy that's
gonna help me pull those prints.
281
00:12:04,059 --> 00:12:05,861
Thanks.
282
00:12:09,034 --> 00:12:12,037
Try thinking warm thoughts.
283
00:12:12,727 --> 00:12:16,031
I'm thinking roaring fire.
Thicker socks.
284
00:12:16,241 --> 00:12:19,198
Some more socks on top of that.
285
00:12:19,411 --> 00:12:22,014
Oh, come on.
286
00:12:27,953 --> 00:12:30,066
Weird. The Mikrosil cast
287
00:12:30,151 --> 00:12:31,506
gives us prints but
not on every letter.
288
00:12:31,590 --> 00:12:34,059
Maybe the killer wrote
certain letters faster?
289
00:12:34,159 --> 00:12:35,653
I guess it doesn't
really matter.
290
00:12:35,738 --> 00:12:37,807
We got plenty to work with.
291
00:12:39,898 --> 00:12:41,448
Nice.
292
00:12:47,763 --> 00:12:49,416
(whistling an upbeat tune)
293
00:12:49,501 --> 00:12:51,871
(humming)
294
00:12:56,881 --> 00:12:58,217
Is this your natural state?
295
00:12:58,317 --> 00:13:00,119
You're just chugging
coffee all day?
296
00:13:00,219 --> 00:13:02,988
(chuckles) Caffeine's got
nothing to do with my mood.
297
00:13:03,088 --> 00:13:04,956
Oh, that's not
crack, is it?
298
00:13:05,057 --> 00:13:06,858
Ruthenium tetroxide.
299
00:13:06,958 --> 00:13:08,593
That's the real fun stuff here.
300
00:13:08,693 --> 00:13:12,031
One of your favorite
unstable molecules, is it?
301
00:13:12,131 --> 00:13:13,865
I'd put it on my Mount Rushmore.
302
00:13:13,965 --> 00:13:15,034
Probably number three.
303
00:13:15,134 --> 00:13:16,501
If we want to find out
304
00:13:16,601 --> 00:13:18,419
who touched Dario around
the time that he froze solid,
305
00:13:18,503 --> 00:13:21,173
there's nothing quite like this
temperamental diva of a crystal.
306
00:13:21,273 --> 00:13:24,609
All right, show me what
your Diana Ross of rocks can do.
307
00:13:24,709 --> 00:13:26,278
Mask up.
308
00:13:30,541 --> 00:13:32,917
Three, two, one.
309
00:13:33,018 --> 00:13:35,254
[♪ ♪]
310
00:13:58,877 --> 00:14:01,346
(chuckles)
311
00:14:02,381 --> 00:14:05,284
Nice prints.
Ruthenium tetroxide?
312
00:14:05,398 --> 00:14:06,975
Yours are pretty crisp, too.
313
00:14:07,060 --> 00:14:08,728
- Mikrosil cast?
- Mm-hmm.
314
00:14:08,820 --> 00:14:10,238
I can't remember
the last time we pulled
315
00:14:10,322 --> 00:14:12,491
so many usable prints
from a scene. Mm.
316
00:14:12,591 --> 00:14:14,979
The ice man giveth.
317
00:14:17,662 --> 00:14:19,197
FOLSOM:
What's wrong?
318
00:14:19,375 --> 00:14:22,370
The killer didn't
leave us that message.
319
00:14:22,512 --> 00:14:24,166
Dario did.
320
00:14:24,463 --> 00:14:26,631
Those were his prints
in the oil.
321
00:14:26,771 --> 00:14:28,190
Dario the victim?
322
00:14:28,377 --> 00:14:30,008
He's the guy who wrote
"I'm so sorry"?
323
00:14:30,109 --> 00:14:31,610
That's sad, isn't it?
324
00:14:31,710 --> 00:14:33,345
To die so full of regret.
325
00:14:33,445 --> 00:14:36,181
- But what was he apologizing for?
- Mm-mm-mm.
326
00:14:36,304 --> 00:14:38,494
Maybe he spat
in someone's food.
327
00:14:38,579 --> 00:14:41,127
I mean, that is what
we all worry happens back there.
328
00:14:41,212 --> 00:14:42,969
- Right?
- I am now.
329
00:14:43,054 --> 00:14:44,585
(both chuckle)
330
00:14:44,754 --> 00:14:47,357
Actually, that might explain...
331
00:14:47,559 --> 00:14:50,944
Hey, look at the oil
from the message.
332
00:14:53,200 --> 00:14:55,135
FOLSOM: What are
all the flecks mixed in it?
333
00:14:55,220 --> 00:14:56,632
RAJAN:
That's what I've been wondering.
334
00:14:56,716 --> 00:14:58,975
But since Dario wrote the
message, not the killer,
335
00:14:59,222 --> 00:15:00,856
now I'm thinking
it might just be
336
00:15:00,941 --> 00:15:02,422
some sort of cooking spice.
337
00:15:02,507 --> 00:15:03,734
If it all went down
in the kitchen,
338
00:15:03,818 --> 00:15:05,062
- I guess it wouldn't be surprising.
- Mm.
339
00:15:05,146 --> 00:15:08,413
Not so fast. Frozen body cases
will surprise you.
340
00:15:08,498 --> 00:15:09,665
They always do.
341
00:15:09,888 --> 00:15:11,724
- Here's something.
- Hmm?
342
00:15:11,809 --> 00:15:15,613
The prints on Dario's body
belong to Valerie Bianco.
343
00:15:15,698 --> 00:15:16,733
RAJAN:
The hostess.
344
00:15:16,818 --> 00:15:18,687
Chavez did say
Dario was cheating on her.
345
00:15:18,772 --> 00:15:20,241
Maybe she...
346
00:15:20,412 --> 00:15:21,189
(computer blips)
347
00:15:21,274 --> 00:15:22,530
And Damien Pak.
348
00:15:23,280 --> 00:15:25,249
ROBY: The sous-chef?
Wait a minute.
349
00:15:25,397 --> 00:15:27,332
He did have beef
with Dario.
350
00:15:27,432 --> 00:15:29,368
- The guy even tattooed his name...
- (computer blips)
351
00:15:29,452 --> 00:15:31,734
- And Albert Santoni.
- Well, the dishwasher.
352
00:15:31,819 --> 00:15:34,592
I mean, at least we know why
his prints are all over him.
353
00:15:35,303 --> 00:15:37,108
And Holly Prince.
354
00:15:37,193 --> 00:15:38,327
The doe-eyed server?
355
00:15:38,412 --> 00:15:39,778
I'm sorry, you mean to tell me
356
00:15:39,863 --> 00:15:42,405
after all that work
and freezing my nose off,
357
00:15:42,600 --> 00:15:45,116
all we know is half the kitchen
staff could've killed him?
358
00:15:45,435 --> 00:15:47,842
I didn't say it'd be
a good surprise.
359
00:15:58,944 --> 00:16:01,342
I don't know what to tell you.
360
00:16:01,427 --> 00:16:03,637
Dario really made my, uh...
361
00:16:03,802 --> 00:16:06,381
appetite whet last night.
362
00:16:06,475 --> 00:16:09,781
Yeah, we found your fingerprints
all over his face.
363
00:16:09,881 --> 00:16:12,684
You can probably find
even more, uh...
364
00:16:12,784 --> 00:16:14,553
you know.
365
00:16:15,233 --> 00:16:17,823
You seemed pretty upset when you
told me he was cheating on you.
366
00:16:18,104 --> 00:16:19,249
You find that out before
367
00:16:19,334 --> 00:16:20,804
or after you slept with him
that night?
368
00:16:20,888 --> 00:16:22,944
I'll be honest.
It was after.
369
00:16:23,029 --> 00:16:24,352
He wouldn't tell me who,
but I know
370
00:16:24,436 --> 00:16:25,765
it was someone
at the restaurant.
371
00:16:25,850 --> 00:16:27,166
A love triangle.
372
00:16:27,266 --> 00:16:29,768
That sounds complicated.
373
00:16:29,868 --> 00:16:32,338
I'm not proud of it.
I slapped him.
374
00:16:32,438 --> 00:16:33,608
That's all I did to him.
375
00:16:33,874 --> 00:16:35,545
You had motive, access.
376
00:16:35,740 --> 00:16:37,676
So did this other bitch,
whoever she is.
377
00:16:38,888 --> 00:16:41,790
If you find out who it was,
will you tell me?
378
00:16:41,875 --> 00:16:43,342
- No.
- No.
379
00:16:52,178 --> 00:16:54,613
So, what was the nature
of your relationship
380
00:16:54,698 --> 00:16:56,901
with Dario?
381
00:16:57,196 --> 00:16:58,564
We worked together.
382
00:16:58,664 --> 00:16:59,897
ROBY:
Mm.
383
00:17:00,011 --> 00:17:02,146
We found your prints
on his hands,
384
00:17:02,231 --> 00:17:04,533
on his jacket
and on his neck.
385
00:17:05,594 --> 00:17:08,864
We fool around s-sometimes.
386
00:17:09,075 --> 00:17:11,377
It wasn't serious.
387
00:17:11,477 --> 00:17:13,312
It just started a few weeks ago.
No one knows.
388
00:17:13,412 --> 00:17:16,082
Actually, the other woman Dario
was sleeping with also knows.
389
00:17:16,182 --> 00:17:18,117
(chuckles)
What other woman?
390
00:17:18,217 --> 00:17:19,851
There was another woman?
391
00:17:20,717 --> 00:17:23,287
Wh... (clears throat)
Who?
392
00:17:31,730 --> 00:17:35,367
Yes, I touch, uh, Dario
many time
393
00:17:35,467 --> 00:17:37,553
when I find him.
We know, Albert.
394
00:17:37,638 --> 00:17:39,952
You had every reason to help
your boss when you found him.
395
00:17:40,037 --> 00:17:42,306
But some of your prints
were on his neck.
396
00:17:42,908 --> 00:17:44,569
Under his collar.
397
00:17:44,858 --> 00:17:47,413
And that-that didn't
make sense to us.
398
00:17:47,513 --> 00:17:50,649
I don't, um... I...
399
00:17:51,385 --> 00:17:53,687
Sorry, uh, my English...
400
00:17:53,772 --> 00:17:55,374
Speaking Italian...
401
00:18:01,282 --> 00:18:03,530
Where'd you learn Italian?
You study abroad?
402
00:18:03,615 --> 00:18:07,852
I studied an Italian gentleman
before my ex-husband.
403
00:18:22,281 --> 00:18:23,515
He's talking about Damien,
404
00:18:23,615 --> 00:18:25,151
- the sous-chef?
- Mm-hmm.
405
00:18:25,251 --> 00:18:27,194
Ask him how things were
between him and Dario.
406
00:18:39,734 --> 00:18:42,288
Everybody's had an excuse so far
except for Mr. Pak.
407
00:18:42,515 --> 00:18:44,530
He's the only one that
didn't show up today.
408
00:18:52,744 --> 00:18:54,146
He's at the restaurant.
409
00:18:57,830 --> 00:19:00,850
Yeah, Valerie's story
seems plausible.
410
00:19:00,935 --> 00:19:02,336
They all do, actually.
411
00:19:02,447 --> 00:19:04,849
- (loudly): He close to temp yet?
- SONYA: No.
412
00:19:05,177 --> 00:19:06,711
Not even gonna check?
413
00:19:06,858 --> 00:19:09,361
You've got unrealistic
expectations
414
00:19:09,461 --> 00:19:10,624
about corpse thawing.
415
00:19:10,755 --> 00:19:11,842
Yeah, you kind of do.
416
00:19:11,927 --> 00:19:14,678
I just thought, 'cause
he's starting to smell.
417
00:19:14,803 --> 00:19:16,705
SONYA: What?
I haven't smelled anything.
418
00:19:17,789 --> 00:19:20,014
Did you bring shrimp empanadas
for lunch again?
419
00:19:20,099 --> 00:19:22,207
- It was one time.
- Wrong, Jack.
420
00:19:22,292 --> 00:19:24,124
It wasn't. Because
shrimp juice is forever.
421
00:19:24,209 --> 00:19:26,680
No, no, it's coming
from Dario, and it's not shrimp.
422
00:19:26,765 --> 00:19:28,577
It smells like, um...
423
00:19:28,662 --> 00:19:29,662
nuts?
424
00:19:29,770 --> 00:19:31,104
I swear I'm not crazy.
425
00:19:31,650 --> 00:19:33,752
(sniffing)
426
00:19:36,162 --> 00:19:37,599
I can't smell anything,
427
00:19:37,684 --> 00:19:40,116
but do you mean
like almonds?
428
00:19:40,201 --> 00:19:42,636
Yes! Almonds.
That's exactly it.
429
00:19:42,721 --> 00:19:44,507
But if you can't smell it,
then how'd you know that?
430
00:19:44,591 --> 00:19:45,910
Well, Dario's body
still doesn't have
431
00:19:45,994 --> 00:19:47,483
bluish postmortem lividity.
432
00:19:47,568 --> 00:19:50,417
A corpse at room temperature
will experience livor mortis.
433
00:19:50,502 --> 00:19:53,939
Blood succumbs to gravity
and pools at its lowest point.
434
00:19:54,039 --> 00:19:56,119
That's when the deoxygenation
of the hemoglobin forms
435
00:19:56,208 --> 00:19:58,344
- deoxyhemoglobin.
- JACK: Body turns blue.
436
00:19:58,444 --> 00:19:59,894
SONYA: But that never
happened with Dario
437
00:19:59,978 --> 00:20:01,514
because he was frozen.
438
00:20:01,599 --> 00:20:03,717
- He remained pink because...
- Gravity couldn't do its thing.
439
00:20:03,801 --> 00:20:05,015
The fact that he's
still pink tells us
440
00:20:05,099 --> 00:20:07,350
there's something else
going on here, though.
441
00:20:07,452 --> 00:20:09,671
Because hemoglobin and oxygen
can't detach from one another.
442
00:20:09,755 --> 00:20:12,648
As Dario thaws,
his body starts to release
443
00:20:12,733 --> 00:20:13,992
hydrogen-based gases.
444
00:20:14,092 --> 00:20:17,296
Gases that neither Jack nor I
apparently can smell.
445
00:20:17,411 --> 00:20:19,913
Which means that Dario may have
actually died from...
446
00:20:21,531 --> 00:20:22,933
Really?
447
00:20:23,018 --> 00:20:25,320
I-I swear, I was following you
until two seconds ago.
448
00:20:25,405 --> 00:20:27,379
If the gas smells like
bitter almonds...
449
00:20:27,464 --> 00:20:30,157
It means you two are in
the 25% of the population
450
00:20:30,242 --> 00:20:32,514
that can't smell benzaldehyde.
The chemical that gives
451
00:20:32,599 --> 00:20:35,233
a distinctive smell
to both almonds and...
452
00:20:35,318 --> 00:20:36,719
Cyanide.
453
00:20:36,804 --> 00:20:38,939
So this guy wasn't just
stabbed and frozen.
454
00:20:39,024 --> 00:20:40,025
He was also poisoned.
455
00:20:40,317 --> 00:20:41,883
Someone really wanted him dead.
456
00:20:41,968 --> 00:20:44,271
So, which method
was the cause of death?
457
00:20:44,356 --> 00:20:45,657
I'll let you know.
458
00:20:45,757 --> 00:20:47,092
In about three days.
459
00:20:57,936 --> 00:20:59,631
ROBY:
Hey, Damien.
460
00:21:00,338 --> 00:21:02,506
What you got there?
461
00:21:02,591 --> 00:21:04,193
Some mint?
462
00:21:04,278 --> 00:21:06,881
And rosemary and marjoram.
463
00:21:07,206 --> 00:21:10,443
Gonna make a pork loin special.
That's right.
464
00:21:10,716 --> 00:21:11,683
You're taking over
the restaurant
465
00:21:11,783 --> 00:21:13,251
now that Dario's gone.
466
00:21:13,352 --> 00:21:15,754
Is that why you were too busy
to come answer our questions?
467
00:21:15,854 --> 00:21:18,358
ROBY: Ooh, you mind
if I take one of these?
468
00:21:18,443 --> 00:21:20,145
Kind of what
I was hoping to find.
469
00:21:20,763 --> 00:21:22,565
Why's that?
470
00:21:22,728 --> 00:21:24,432
You grind down
enough peach pits,
471
00:21:24,517 --> 00:21:27,853
and you get this compound
called amygdalin.
472
00:21:28,423 --> 00:21:30,624
And do you know what that
breaks down into?
473
00:21:30,769 --> 00:21:32,538
Uh, no.
474
00:21:32,638 --> 00:21:33,803
Cyanide.
475
00:21:33,972 --> 00:21:36,209
I'm gonna test this to see
if it's the same kind
476
00:21:36,379 --> 00:21:37,913
that Dario ingested.
477
00:21:38,091 --> 00:21:40,661
Come on,
you didn't know that?
478
00:21:40,746 --> 00:21:42,714
Cooking is chemistry, Damien.
479
00:21:42,814 --> 00:21:45,514
I-I don't, uh... I didn't...
480
00:21:45,599 --> 00:21:48,135
- So Dario was poisoned?
- CHAVEZ: And frozen.
481
00:21:48,365 --> 00:21:51,668
And stabbed.
And choked by you.
482
00:21:53,732 --> 00:21:55,803
I'm not gonna apologize
for that.
483
00:21:55,888 --> 00:21:57,444
He apologized to me.
484
00:21:57,529 --> 00:21:58,830
Back up.
485
00:21:59,146 --> 00:22:01,092
We fought sometimes, yes.
486
00:22:01,177 --> 00:22:03,559
Uh, physically.
A shove. A smack.
487
00:22:03,644 --> 00:22:06,447
I grabbed him by the neck when
he came at me the other night.
488
00:22:06,532 --> 00:22:07,532
Why'd he do that?
489
00:22:08,131 --> 00:22:09,264
I told him I was leaving.
490
00:22:09,349 --> 00:22:11,952
I got a job interview,
and I was gonna...
491
00:22:12,710 --> 00:22:14,613
Baby bird's leaving the nest.
492
00:22:14,713 --> 00:22:16,350
Yes, okay?
493
00:22:16,615 --> 00:22:19,184
I saw him like a father.
That's why I would never hurt him.
494
00:22:19,284 --> 00:22:21,483
You must be unfamiliar
with the stats on patricide.
495
00:22:21,568 --> 00:22:23,063
No, no, no, we got over it.
496
00:22:23,226 --> 00:22:24,627
We always do.
497
00:22:24,720 --> 00:22:27,350
We made up by family meal.
You can ask anyone.
498
00:22:27,493 --> 00:22:30,429
ROBY: What about Valerie
the server or Holly the hostess?
499
00:22:30,514 --> 00:22:32,733
Would either of them have
a reason to hurt Dario?
500
00:22:32,818 --> 00:22:36,210
Actually, Valerie's the hostess,
and Holly's the server.
501
00:22:36,295 --> 00:22:38,866
And as easy as it would be
for me to point fingers,
502
00:22:38,992 --> 00:22:41,127
I really doubt it.
503
00:22:41,212 --> 00:22:44,182
We all loved him best we could.
504
00:22:44,485 --> 00:22:46,694
- Can I go now?
- Yeah.
505
00:22:47,011 --> 00:22:48,874
Excuse me.
506
00:22:51,817 --> 00:22:53,552
You doing okay?
507
00:22:53,652 --> 00:22:56,631
I only ask because you
confused Holly and Valerie.
508
00:22:56,716 --> 00:22:59,155
Yeah, I got, like,
12 cases on my desk.
509
00:22:59,240 --> 00:23:00,374
It happens.
510
00:23:00,459 --> 00:23:03,094
Sure. But I'm just curious,
though.
511
00:23:03,194 --> 00:23:06,202
You sleeping okay?
Since your attack.
512
00:23:06,287 --> 00:23:07,992
I'm just wondering.
I've seen
513
00:23:08,077 --> 00:23:09,690
- this kind of thing before.
- Uh-huh.
514
00:23:09,901 --> 00:23:11,837
Actually, I've been there
myself.
515
00:23:11,937 --> 00:23:13,321
I know nights can be
the hardest part.
516
00:23:13,405 --> 00:23:14,889
Detective Chavez,
this is none of your...
517
00:23:14,973 --> 00:23:16,523
You were colder than me
in that freezer,
518
00:23:16,607 --> 00:23:17,775
even with your coat.
519
00:23:17,860 --> 00:23:19,626
Your circadian rhythm's
messed up,
520
00:23:19,711 --> 00:23:21,647
and now you're a little foggy.
521
00:23:21,747 --> 00:23:24,811
Wow, you got all
the answers, huh?
522
00:23:24,995 --> 00:23:27,164
- I'm just gonna tell you, try humming.
- Mm-hmm.
523
00:23:27,366 --> 00:23:29,934
Uh, it releases melatonin
or something.
524
00:23:30,058 --> 00:23:31,527
- It worked for me.
- Mm.
525
00:23:32,174 --> 00:23:34,977
Thanks. You're driving.
526
00:23:44,534 --> 00:23:48,271
Oi-oi, there he is.
The man with the golden nose.
527
00:23:48,636 --> 00:23:51,005
Cyanide, huh?
That's the theory.
528
00:23:51,223 --> 00:23:52,592
Unconfirmed.
529
00:23:52,816 --> 00:23:55,018
We still can't test
his body.
530
00:23:57,803 --> 00:23:59,972
Hello, Chris.
How are you?
531
00:24:00,385 --> 00:24:02,483
Oh, I'm fine, Chris.
Thanks for asking.
532
00:24:02,568 --> 00:24:03,936
RAJAN: He won't
get off his phone.
533
00:24:04,021 --> 00:24:05,350
I think it's generational.
534
00:24:05,435 --> 00:24:07,178
You're one year older than me.
535
00:24:07,354 --> 00:24:09,176
RAJAN: So, I was thinking,
even though we can't
536
00:24:09,260 --> 00:24:11,452
test Dario, maybe we can
still figure out
537
00:24:11,537 --> 00:24:13,343
how the poison got
into his body.
538
00:24:13,428 --> 00:24:15,266
Run some tests
back at the kitchen?
539
00:24:15,366 --> 00:24:17,485
Something he ate or drank
at that last supper they had?
540
00:24:17,569 --> 00:24:19,671
Maybe. But the cyanide
only affected Dario.
541
00:24:19,771 --> 00:24:21,507
I mean, no one
else got sick.
542
00:24:21,607 --> 00:24:24,131
Hey, what if Dario absorbed
the cyanide
543
00:24:24,216 --> 00:24:25,684
through his hands?
544
00:24:26,412 --> 00:24:29,202
See, look. Dario was famous
for his spice rub.
545
00:24:29,305 --> 00:24:30,539
No one knew what was in it.
546
00:24:30,624 --> 00:24:32,024
No one was even allowed
to touch it.
547
00:24:32,254 --> 00:24:35,223
So, if the spice rub was laced
with the cyanide,
548
00:24:35,386 --> 00:24:37,421
Dario easily could have
absorbed it through his skin.
549
00:24:37,505 --> 00:24:40,648
I did find traces of a spice
in some of the letters
550
00:24:40,733 --> 00:24:42,393
in Dario's message
in the fridge.
551
00:24:42,506 --> 00:24:44,530
PARK: And Dario always
prepped the next day's meat
552
00:24:44,630 --> 00:24:47,991
at the end of dinner service,
so I've learned.
553
00:24:48,076 --> 00:24:49,978
We should make sure
no one eats that meat.
554
00:24:50,063 --> 00:24:50,999
RAJAN:
A hundred percent.
555
00:24:51,084 --> 00:24:53,561
Also, I cannot believe
I'm saying this, but...
556
00:24:54,052 --> 00:24:55,887
(sighs) thank you
557
00:24:55,972 --> 00:24:58,841
for spending the last
20 minutes on your phone.
558
00:24:59,433 --> 00:25:02,202
It's a service I provide.
(blows)
559
00:25:08,219 --> 00:25:09,888
Beau.
560
00:25:09,988 --> 00:25:11,957
Oh, you look broken.
561
00:25:12,057 --> 00:25:15,476
Okay, hotshot, you try
adjusting the GC/MS sensitivity
562
00:25:15,561 --> 00:25:17,218
so it has a chance
of detecting a compound
563
00:25:17,303 --> 00:25:19,397
with a molar weight lighter
than carbon dioxide.
564
00:25:19,497 --> 00:25:20,832
Mm, that's okay.
565
00:25:20,932 --> 00:25:22,333
Now, it took a whole
pot of coffee,
566
00:25:22,433 --> 00:25:26,572
both PhDs to calibrate it,
but at 27.0253 grams per mol,
567
00:25:26,672 --> 00:25:29,140
we'd never find the cyanide
if we weren't looking for it.
568
00:25:29,240 --> 00:25:30,733
Okay, so let's look for it.
569
00:25:30,818 --> 00:25:32,654
Let's do this.
(chuckles)
570
00:25:32,891 --> 00:25:35,660
♪ I'm having vivid dreams ♪
571
00:25:35,847 --> 00:25:37,448
♪ That you're all over me ♪
572
00:25:37,549 --> 00:25:38,684
Thank you.
573
00:25:38,776 --> 00:25:41,545
♪ You got me hooked ♪
574
00:25:43,622 --> 00:25:46,091
♪ You got me hooked ♪
575
00:25:49,427 --> 00:25:51,997
♪ You keep on reelin' me in ♪
576
00:25:52,097 --> 00:25:53,932
♪ Keep, keep on reelin' me in ♪
577
00:25:54,032 --> 00:25:56,391
♪ You got me hooked ♪
578
00:25:56,476 --> 00:26:00,514
♪ You got me, got me,
got me, oh. ♪
579
00:26:00,722 --> 00:26:02,000
Oh, that feels good.
580
00:26:02,139 --> 00:26:03,140
Confirmed.
581
00:26:03,225 --> 00:26:05,000
The rub was laced with cyanide.
582
00:26:06,225 --> 00:26:07,326
But not enough to kill him.
583
00:26:07,411 --> 00:26:09,156
What do you mean?
Dario's DL50 number.
584
00:26:09,241 --> 00:26:11,143
That's the measurement at which
half the people his weight
585
00:26:11,227 --> 00:26:13,018
would die, and half would
survive poisoning.
586
00:26:13,118 --> 00:26:14,031
It's nine grams.
587
00:26:14,122 --> 00:26:16,002
Well, what's the concentration
of the spice rub?
588
00:26:16,438 --> 00:26:17,472
Seven-point-two.
589
00:26:17,589 --> 00:26:18,740
I mean, it would
knock him on is butt,
590
00:26:18,824 --> 00:26:20,258
but it wouldn't kill him.
591
00:26:20,852 --> 00:26:23,528
With that much cyanide,
it might cause seizure
592
00:26:23,629 --> 00:26:24,977
or cardiac arrest.
593
00:26:25,062 --> 00:26:27,197
Definitely loss
of consciousness.
594
00:26:27,351 --> 00:26:30,735
So Dario was alive,
just paralyzed,
595
00:26:30,899 --> 00:26:32,734
before someone
locked him in the fridge
596
00:26:32,819 --> 00:26:34,539
and froze him to death?
597
00:26:37,735 --> 00:26:39,778
So, we're starting to
get a clearer picture
598
00:26:39,878 --> 00:26:42,031
of how Dario Donnelly died.
599
00:26:42,116 --> 00:26:45,183
He was exposed to
a nonfatal level of cyanide.
600
00:26:45,283 --> 00:26:47,418
- Boss? Seriously?
- ROBY: Hmm?
601
00:26:47,526 --> 00:26:49,095
You are just as bad
as he is.
602
00:26:49,187 --> 00:26:51,089
I have some news here.
603
00:26:51,189 --> 00:26:52,367
PARK:
Yeah, sorry.
604
00:26:52,452 --> 00:26:53,492
So do we.
605
00:26:53,577 --> 00:26:55,531
You know I'm all over
Dario's social?
606
00:26:55,719 --> 00:26:58,037
Look what someone
just posted.
607
00:26:58,133 --> 00:27:00,065
Jovial electronic
music playing...
608
00:27:00,165 --> 00:27:02,400
[♪ ♪]
609
00:27:04,527 --> 00:27:07,865
Somebody's really
enjoying themselves.
610
00:27:08,059 --> 00:27:10,294
[♪ ♪]
611
00:27:14,657 --> 00:27:17,165
- Okay, freeze right there.
- No pun intended.
612
00:27:17,250 --> 00:27:19,033
That is not a picture
613
00:27:19,118 --> 00:27:20,453
a killer took
of a dead man.
614
00:27:20,561 --> 00:27:21,945
You're right.
He has a little stubble here.
615
00:27:22,029 --> 00:27:23,821
This is just shot
to make him look frozen.
616
00:27:23,906 --> 00:27:25,116
I want to know where
he got that photo.
617
00:27:25,200 --> 00:27:27,101
What makes you so sure
it was just one killer?
618
00:27:27,227 --> 00:27:29,036
We have prints from
four different people,
619
00:27:29,136 --> 00:27:30,671
- most of whom had motive.
- Right.
620
00:27:30,763 --> 00:27:32,232
More than one M.O., too.
621
00:27:32,340 --> 00:27:33,441
Knife, freezer, cyanide.
622
00:27:33,541 --> 00:27:34,906
Maybe one person
started the job,
623
00:27:34,991 --> 00:27:36,327
- someone else finished it?
- Maybe.
624
00:27:36,411 --> 00:27:38,313
Or maybe when one killer
didn't succeed,
625
00:27:38,413 --> 00:27:40,414
he was taught to try,
try again.
626
00:27:40,929 --> 00:27:42,031
Look at his handle.
627
00:27:42,116 --> 00:27:43,818
CHAVEZ:
"LookPa, IMadelt"?
628
00:27:43,918 --> 00:27:45,286
Someone had daddy issues.
629
00:27:45,371 --> 00:27:47,039
ROBY:
You think?
630
00:27:49,957 --> 00:27:52,431
All right, this picture of Dario
631
00:27:52,516 --> 00:27:55,423
came from Damien Pak's
birthday party.
632
00:27:55,508 --> 00:27:56,864
ROBY:
You don't say.
633
00:27:57,254 --> 00:27:58,440
It was posted
on a public account.
634
00:27:58,524 --> 00:27:59,482
Anyone could've
grabbed it.
635
00:27:59,567 --> 00:28:01,516
Or maybe it was just
birthday boy himself.
636
00:28:01,687 --> 00:28:04,657
You know, Dario also made
his Michelin-star grilled cheese
637
00:28:04,742 --> 00:28:06,321
for family meal before he died.
638
00:28:06,406 --> 00:28:07,406
So...?
639
00:28:07,538 --> 00:28:10,574
So you get to go tell Sonya
we're tired of waiting.
640
00:28:10,659 --> 00:28:12,695
(drilling)
641
00:28:16,150 --> 00:28:17,252
And...
642
00:28:17,352 --> 00:28:19,019
that should do it.
643
00:28:19,119 --> 00:28:21,055
- You love your job, don't you?
- I do.
644
00:28:21,155 --> 00:28:22,274
All right, Jack, you're up.
645
00:28:22,364 --> 00:28:24,733
All right.
Watch and learn.
646
00:28:25,391 --> 00:28:26,892
(grunting)
All right,
647
00:28:26,977 --> 00:28:28,412
no pressure,
Jack.
648
00:28:28,497 --> 00:28:30,350
All right. You want to take
a look at this fella's
649
00:28:30,434 --> 00:28:31,935
last meal?
650
00:28:32,166 --> 00:28:33,468
(sighs)
651
00:28:34,769 --> 00:28:35,903
And...
652
00:28:36,112 --> 00:28:37,714
we are in, baby.
653
00:28:38,319 --> 00:28:39,454
Respect.
654
00:28:39,539 --> 00:28:40,908
This guy could
put it away.
655
00:28:41,117 --> 00:28:42,777
Yep. There's the grilled cheese.
656
00:28:42,877 --> 00:28:45,563
His entire last dinner's here,
and it's completely undigested.
657
00:28:45,774 --> 00:28:47,634
Which means
Dario had to have been poisoned
658
00:28:47,719 --> 00:28:48,579
right after family meal
659
00:28:48,664 --> 00:28:49,700
- with the staff.
- SONYA: Given how little
660
00:28:49,784 --> 00:28:51,785
of this meal
actually was digested,
661
00:28:51,870 --> 00:28:53,939
the killer must've put him
on ice right away.
662
00:28:56,330 --> 00:28:58,197
PARK:
They got him in the fridge...
663
00:28:59,260 --> 00:29:01,485
...lowered the temp
to negative ten,
664
00:29:01,922 --> 00:29:03,922
left him to die
and the deed was done.
665
00:29:04,054 --> 00:29:05,470
Or so they thought.
666
00:29:05,555 --> 00:29:08,050
But the concentration of cyanide
was too low.
667
00:29:08,281 --> 00:29:10,164
Wasn't even enough
to keep him sedated.
668
00:29:10,249 --> 00:29:12,422
You think Dario woke back up
in the fridge?
669
00:29:12,717 --> 00:29:15,586
He had to. That's when
he took off his shoes and socks.
670
00:29:19,314 --> 00:29:21,549
(grunting)
671
00:29:26,419 --> 00:29:29,227
And that's when he wrote
the message on the glass.
672
00:29:29,996 --> 00:29:31,565
(grunting)
673
00:29:32,993 --> 00:29:34,937
At some point,
the killer realized
674
00:29:35,022 --> 00:29:36,657
his plan had failed...
675
00:29:37,332 --> 00:29:39,600
...grabbed a knife
from Damien's kit...
676
00:29:40,401 --> 00:29:42,770
...stuck it
between Dario's ribs...
677
00:29:42,885 --> 00:29:45,054
(grunts)
678
00:29:45,139 --> 00:29:48,208
...hoisted him on the meat
hook and left him to freeze.
679
00:29:48,430 --> 00:29:50,378
Yeah. I buy
that order of events.
680
00:29:50,633 --> 00:29:52,747
Still doesn't tell
us who killed him.
681
00:29:52,847 --> 00:29:55,289
Or why Dario wrote
"I'm so sorry."
682
00:29:55,469 --> 00:29:58,790
JACK: Maybe he just regretted
eating the entire damn kitchen.
683
00:29:58,875 --> 00:30:01,055
We got cheese, beef...
684
00:30:01,351 --> 00:30:02,519
lamb.
685
00:30:02,727 --> 00:30:03,900
Could be lamb. Could be beef.
686
00:30:03,985 --> 00:30:05,960
It's hard to tell.
There's peppers, onions...
687
00:30:06,060 --> 00:30:08,095
Jack, no one cares.
688
00:30:08,195 --> 00:30:09,530
Really?
689
00:30:09,630 --> 00:30:11,423
A great chef's last supper.
Not interested?
690
00:30:11,508 --> 00:30:12,829
Oh, what-what
were you saying?
691
00:30:12,914 --> 00:30:14,134
About the beef
and the lamb?
692
00:30:14,234 --> 00:30:15,570
JACK: Uh, just that they look
693
00:30:15,670 --> 00:30:18,354
exactly the same but they're
completely different...
694
00:30:18,439 --> 00:30:19,740
Thank you! Got to go!
695
00:30:19,965 --> 00:30:21,701
...animals.
696
00:30:24,161 --> 00:30:25,396
RAJAN:
Hmm.
697
00:30:25,531 --> 00:30:26,881
You're right.
698
00:30:27,531 --> 00:30:30,189
All the letters in the message
with Dario's prints
699
00:30:30,274 --> 00:30:31,861
also have traces
of the rub.
700
00:30:31,946 --> 00:30:33,798
But the letters
without Dario's prints
701
00:30:33,883 --> 00:30:35,490
are spice-less and smooth.
702
00:30:35,664 --> 00:30:37,414
They're completely
different animals.
703
00:30:37,555 --> 00:30:40,915
So Dario didn't just write
some letters faster.
704
00:30:41,000 --> 00:30:43,845
It's... almost as if
an entirely different person
705
00:30:43,930 --> 00:30:44,642
wrote them.
706
00:30:44,727 --> 00:30:46,062
While wearing a rubber glove.
707
00:30:47,402 --> 00:30:50,070
So, we know he wrote the "Y."
708
00:30:50,469 --> 00:30:51,664
And an "S."
709
00:30:51,867 --> 00:30:52,969
And the "M."
710
00:30:53,054 --> 00:30:55,690
And another "S."
But not in that order.
711
00:30:56,519 --> 00:30:57,946
"M."
712
00:30:58,913 --> 00:31:00,214
"S."
(door opens)
713
00:31:00,981 --> 00:31:02,610
Ooh. Wordle?
714
00:31:02,797 --> 00:31:06,017
No. Just trying to figure out
what Dario was telling us.
715
00:31:06,102 --> 00:31:07,988
Oh. CSI Wordle.
(chuckles)
716
00:31:08,088 --> 00:31:09,424
Looks like
that man,
717
00:31:09,547 --> 00:31:11,482
in his dying moments, wrote...
718
00:31:12,359 --> 00:31:13,750
"...messy."
719
00:31:14,194 --> 00:31:15,396
"Messy"?
720
00:31:15,832 --> 00:31:16,900
That's all you got?
721
00:31:16,985 --> 00:31:18,048
Yeah. Final answer.
"Messy."
722
00:31:18,132 --> 00:31:19,366
You're just missing
the "E."
723
00:31:19,719 --> 00:31:20,901
RAJAN:
He was dying.
724
00:31:21,001 --> 00:31:22,403
Freezing.
725
00:31:22,714 --> 00:31:24,549
Maybe he forgot to write it.
726
00:31:26,450 --> 00:31:28,251
Actually,
727
00:31:28,571 --> 00:31:30,478
look.
728
00:31:31,758 --> 00:31:34,063
Between the "M" in "I'm"
729
00:31:34,250 --> 00:31:35,950
and the "S" in "so,"
730
00:31:36,050 --> 00:31:38,252
there's a... little smear.
731
00:31:38,352 --> 00:31:39,453
There's your "E."
732
00:31:39,633 --> 00:31:40,755
Somebody wiped it away.
733
00:31:41,022 --> 00:31:42,556
Messy.
734
00:31:42,852 --> 00:31:44,235
Messy.
Messy.
735
00:31:44,436 --> 00:31:46,868
FINADO: What do
you think it means?
736
00:31:48,322 --> 00:31:51,025
(busy chatter)
737
00:31:54,969 --> 00:31:56,537
That's dead plate number six,
people.
738
00:31:56,637 --> 00:31:59,373
It's not GBD if you
just let it die on the pass.
739
00:31:59,474 --> 00:32:00,975
COOKS:
Yes, Chef!
740
00:32:01,075 --> 00:32:02,577
Look who's top chef now.
741
00:32:02,677 --> 00:32:04,627
Damn it, Sancho,
the board hasn't moved.
742
00:32:04,712 --> 00:32:05,588
- Come on.
- Sorry, Chef.
743
00:32:05,695 --> 00:32:07,096
Funny how
that works, huh?
744
00:32:07,181 --> 00:32:08,883
He's got
the demanding boss playbook.
745
00:32:08,983 --> 00:32:09,850
(sighs)
746
00:32:09,950 --> 00:32:11,652
I don't have time right now.
747
00:32:11,752 --> 00:32:13,931
No, no, no.
That's not how this works.
748
00:32:14,173 --> 00:32:16,256
PARK: You're living the
dream here, huh, Damien?
749
00:32:16,356 --> 00:32:18,726
You got the kitchen,
the title, the power.
750
00:32:18,826 --> 00:32:20,861
- You kidding me?
- I am short-staffed.
751
00:32:20,946 --> 00:32:22,136
You people
confiscated my meat.
752
00:32:22,220 --> 00:32:23,513
The kitchen's a mess.
753
00:32:23,598 --> 00:32:26,735
And everyone's forgotten how
to cook rib eye medium rare.
754
00:32:26,915 --> 00:32:29,512
So you don't like
the kitchen a mess, huh?
755
00:32:29,604 --> 00:32:31,931
Got to have Messy
or it gets messy.
756
00:32:32,063 --> 00:32:34,290
Whoa, what-what
are you talking about?
757
00:32:34,509 --> 00:32:36,477
She's talking about half
our freaking problem.
758
00:32:36,577 --> 00:32:38,330
Messy's not here,
and we need him.
759
00:32:38,415 --> 00:32:40,881
Washing dishes,
Johnny-on-the-spot, you know?
760
00:32:41,747 --> 00:32:43,382
Messy is a person?
761
00:32:43,521 --> 00:32:45,089
Yeah. You met him.
762
00:32:45,252 --> 00:32:47,024
Guy hasn't shown up to
work since Dario died.
763
00:32:47,110 --> 00:32:49,490
Said he's too shaken to work
after what happened.
764
00:32:49,590 --> 00:32:51,692
God, he's such
a delicate paisan.
765
00:32:51,792 --> 00:32:54,228
Wait a minute,
so Albert is Messy?
766
00:32:54,376 --> 00:32:56,263
Does everybody
call Albert "Messy"?
767
00:32:56,363 --> 00:32:58,064
Most of us.
It's the nickname
768
00:32:58,149 --> 00:32:59,063
Dario gave him.
769
00:32:59,157 --> 00:33:00,853
"It's Messy. Where's Messy?
770
00:33:00,938 --> 00:33:02,443
Come here, Messy."
I don't think
771
00:33:02,537 --> 00:33:04,087
he ever bothered to learn
Albert's real name.
772
00:33:04,171 --> 00:33:05,139
Why?
773
00:33:05,239 --> 00:33:07,056
(shuddering)
774
00:33:07,294 --> 00:33:09,730
(grunting)
775
00:33:12,479 --> 00:33:14,048
(shuddering)
776
00:33:15,660 --> 00:33:17,762
Dario was telling us
who killed him.
777
00:33:17,847 --> 00:33:18,748
Yeah.
778
00:33:18,853 --> 00:33:20,821
Until he got caught.
779
00:33:23,537 --> 00:33:25,739
Speaking Italian...
780
00:33:29,150 --> 00:33:30,418
- Hey.
- ROBY: Hey.
781
00:33:30,518 --> 00:33:32,787
LVPD has an ATL out
for Albert Santoni,
782
00:33:32,872 --> 00:33:34,040
but no bites yet.
783
00:33:34,147 --> 00:33:35,348
You got anything?
784
00:33:35,433 --> 00:33:36,634
You mean proof? No.
785
00:33:36,758 --> 00:33:38,072
Just questions.
786
00:33:38,157 --> 00:33:39,226
What do you mean?
787
00:33:39,311 --> 00:33:40,244
Okay.
788
00:33:40,329 --> 00:33:41,596
Like, how does someone
789
00:33:41,681 --> 00:33:44,198
with a thin grasp
of the English language
790
00:33:44,298 --> 00:33:47,669
have the wherewithal to change
"Messy" into "I'm so sorry"?
791
00:33:47,761 --> 00:33:48,993
That's
a good question.
792
00:33:49,273 --> 00:33:50,235
It's not like he had much time
793
00:33:50,320 --> 00:33:51,661
- to think about it.
- Right?
794
00:33:52,057 --> 00:33:53,725
- I checked cameras.
- Mm-hmm.
795
00:33:53,841 --> 00:33:56,377
He was out the door before half
the staff exited the casino.
796
00:33:56,462 --> 00:33:57,796
There you go.
797
00:34:00,024 --> 00:34:01,698
Yoga or Pilates?
798
00:34:01,783 --> 00:34:03,117
Pilates.
799
00:34:04,644 --> 00:34:06,646
Does that help you with, um...
800
00:34:06,933 --> 00:34:08,306
what you're going through?
801
00:34:10,220 --> 00:34:11,855
Usually.
802
00:34:12,827 --> 00:34:13,861
(tapping keys)
803
00:34:13,961 --> 00:34:15,463
(Albert exhales over video)
804
00:34:15,563 --> 00:34:17,247
ALBERT: Breathe. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
805
00:34:17,331 --> 00:34:19,867
He's talking to himself.
After we left.
806
00:34:19,967 --> 00:34:21,102
(mutters)
807
00:34:21,202 --> 00:34:22,837
(American accent):
Breathe.
808
00:34:22,937 --> 00:34:24,806
(shudders)
809
00:34:24,906 --> 00:34:26,610
Just give it a minute.
810
00:34:27,809 --> 00:34:30,978
Then we'll stroll out of here
like Keyser Söze.
811
00:34:31,078 --> 00:34:32,179
(taps key)
812
00:34:32,357 --> 00:34:34,426
What happened to his accent?
813
00:34:35,116 --> 00:34:37,318
And who mutters
in a second language?
814
00:34:37,418 --> 00:34:40,054
Using pop culture
references.
815
00:34:42,425 --> 00:34:44,560
Who is this guy?
816
00:34:44,839 --> 00:34:47,409
A killer who lied
to the police.
817
00:34:47,611 --> 00:34:49,145
We got to get
a warrant.
818
00:34:50,464 --> 00:34:52,353
Nicely done.
819
00:34:52,438 --> 00:34:53,639
Yeah.
820
00:34:53,813 --> 00:34:55,449
Took me long enough.
(door closes)
821
00:34:55,588 --> 00:34:56,889
Yes, hey, it's Max.
822
00:34:57,043 --> 00:34:58,438
We need a warrant.
823
00:35:04,852 --> 00:35:06,720
- Hey.
- Hey.
824
00:35:09,183 --> 00:35:10,585
FINADO:
I'm just gonna say it...
825
00:35:10,685 --> 00:35:12,720
It's an awfully nice place
for a dishwasher.
826
00:35:13,258 --> 00:35:14,290
Same address
827
00:35:14,375 --> 00:35:15,776
on Albert's W-2, but...
828
00:35:16,151 --> 00:35:18,186
the name doesn't match
his mail.
829
00:35:18,325 --> 00:35:20,895
You think he's using a fake
identity to wash dishes?
830
00:35:20,995 --> 00:35:22,063
Who does that?
831
00:35:22,163 --> 00:35:24,126
Peter "Nesico-lotchy,"
832
00:35:24,211 --> 00:35:25,713
apparently.
(door opens)
833
00:35:25,967 --> 00:35:27,243
Hey.
834
00:35:27,468 --> 00:35:30,149
I think you're gonna need
to update that ATL.
835
00:35:32,239 --> 00:35:33,741
Peter "Nesico-lossy"?
836
00:35:33,841 --> 00:35:35,926
I think you're both pronouncing
it wrong, but at least
837
00:35:36,010 --> 00:35:37,829
he's not lying
about being Italian.
838
00:35:38,032 --> 00:35:39,266
(exhales)
839
00:35:40,274 --> 00:35:41,743
Look, I'll call it in, but...
840
00:35:41,883 --> 00:35:44,204
I don't know, this place
doesn't look too crazy pants.
841
00:35:44,289 --> 00:35:46,058
Mm-hmm.
842
00:35:46,946 --> 00:35:48,355
Are we sure this is the guy?
843
00:35:48,455 --> 00:35:50,725
Well, whoever it is,
he's the guy
844
00:35:50,825 --> 00:35:52,408
who posted
the Dead Dario Dance.
845
00:35:52,493 --> 00:35:54,735
Jovial electronic music
playing...
846
00:35:56,801 --> 00:35:58,227
Oh.
847
00:36:04,790 --> 00:36:07,159
Oh, this looks
promising.
848
00:36:08,866 --> 00:36:10,167
Oh.
849
00:36:10,377 --> 00:36:12,046
So that's what this is.
850
00:36:12,146 --> 00:36:13,463
Albert or whatever
we want to call him,
851
00:36:13,547 --> 00:36:15,930
he was obsessed
with Dario.
852
00:36:16,039 --> 00:36:18,720
So he adopted a new identity
as a dishwasher
853
00:36:18,843 --> 00:36:20,289
- to get close to him.
- Why?
854
00:36:20,454 --> 00:36:22,206
FOLSOM: That, I don't
know, but I'm pretty sure
855
00:36:22,290 --> 00:36:24,492
Dario chose the wrong guy
to nickname.
856
00:36:25,274 --> 00:36:26,861
Look at these dates.
Peter didn't start
857
00:36:26,961 --> 00:36:28,211
researching Dario
till a month ago.
858
00:36:28,295 --> 00:36:29,563
Wow. Guy moves fast.
859
00:36:29,664 --> 00:36:31,181
He's already been
at the restaurant three weeks.
860
00:36:31,265 --> 00:36:32,516
Peter knew his way
around graphic arts.
861
00:36:32,600 --> 00:36:35,345
He created
Albert's fake green card,
862
00:36:35,430 --> 00:36:38,305
his fake Social Security card,
made that fun video.
863
00:36:38,405 --> 00:36:40,007
"Albert" may
be new, but...
864
00:36:40,561 --> 00:36:43,648
I doubt it was this guy's first
time at the fake I.D. rodeo.
865
00:36:43,733 --> 00:36:44,846
(door opens)
866
00:36:44,946 --> 00:36:45,847
(door closes)
I wonder if...
867
00:36:45,947 --> 00:36:47,581
"Peter" is real, either.
868
00:36:48,349 --> 00:36:51,358
He is. I have the transcript
here from Peter Nesicolacci's
869
00:36:51,443 --> 00:36:52,754
most recent criminal trial.
870
00:36:52,839 --> 00:36:53,639
"Most recent"?
871
00:36:53,724 --> 00:36:55,350
We got his whole
tale of woe here
872
00:36:55,435 --> 00:36:57,304
in the pleading.
So, he's assumed
873
00:36:57,389 --> 00:36:58,591
different identities before.
874
00:36:58,676 --> 00:36:59,977
His parents are Italian,
875
00:37:00,062 --> 00:37:01,748
but he grew up in and out
of abusive foster homes
876
00:37:01,832 --> 00:37:02,999
here in Vegas.
877
00:37:03,084 --> 00:37:05,253
Been in and out
of the system ever since.
878
00:37:05,876 --> 00:37:07,068
He ever killed before?
879
00:37:07,787 --> 00:37:09,603
Uh, not that
LVPD knows,
880
00:37:09,704 --> 00:37:11,421
but he has a history
of assault and battery.
881
00:37:11,505 --> 00:37:12,874
What about obsessive behavior?
882
00:37:12,959 --> 00:37:14,126
Stalking?
883
00:37:14,241 --> 00:37:15,559
We think Peter changed
his name and pursued
884
00:37:15,643 --> 00:37:17,756
the dish washing gig
to get close to Dario.
885
00:37:17,841 --> 00:37:19,643
That would be a new one
for this guy.
886
00:37:19,728 --> 00:37:21,329
But put him
887
00:37:21,414 --> 00:37:23,734
in a stressful work environment
with an abusive boss and...
888
00:37:23,985 --> 00:37:25,219
(door opens)
889
00:37:25,319 --> 00:37:27,288
FINADO:
Oh. Oh. Uh...
890
00:37:27,388 --> 00:37:28,956
CHAVEZ:
Stop! Stop!
891
00:37:29,056 --> 00:37:30,224
(panting)
892
00:37:30,324 --> 00:37:32,113
FOLSOM: Peter! (Door opens)
893
00:37:32,198 --> 00:37:33,800
Wait!
894
00:37:34,772 --> 00:37:36,707
(panting)
895
00:37:36,964 --> 00:37:37,865
Stop!
896
00:37:37,965 --> 00:37:39,133
Control, H-11.
897
00:37:39,233 --> 00:37:40,367
Requesting backup.
898
00:37:40,467 --> 00:37:41,703
Suspect headed to the roof.
899
00:37:41,841 --> 00:37:43,675
(panting)
900
00:37:46,607 --> 00:37:47,608
Peter!
901
00:37:47,709 --> 00:37:49,276
(panting)
902
00:37:55,003 --> 00:37:56,338
Hey!
903
00:37:56,517 --> 00:37:58,619
All right. Hey, Peter,
Peter, Peter! Okay. All right.
904
00:37:58,720 --> 00:38:00,170
All right, there's
nowhere else to run, man.
905
00:38:00,254 --> 00:38:01,655
Can we stop?
906
00:38:01,756 --> 00:38:03,199
(panting)
907
00:38:03,284 --> 00:38:04,819
Let's stop.
(exhales)
908
00:38:05,092 --> 00:38:06,728
Oh, I can't go back in.
909
00:38:06,828 --> 00:38:07,862
Now, now,
Peter, listen,
910
00:38:07,947 --> 00:38:08,957
just talk to me.
911
00:38:09,042 --> 00:38:10,443
- No, you don't understand.
- What?
912
00:38:10,528 --> 00:38:12,895
(panting): There's no hope
for me out here, man.
913
00:38:12,980 --> 00:38:14,447
None. Hey. Okay, but this was
914
00:38:14,532 --> 00:38:17,201
the plan, right? This... You
wanted us to know what you did.
915
00:38:17,384 --> 00:38:18,485
Right?
916
00:38:18,672 --> 00:38:20,371
That's why you posted
that video.
917
00:38:21,348 --> 00:38:22,850
That wasn't for you.
918
00:38:23,044 --> 00:38:24,645
Okay.
919
00:38:24,730 --> 00:38:26,231
Who was it for?
920
00:38:26,316 --> 00:38:27,217
(siren wailing in distance)
921
00:38:27,302 --> 00:38:28,770
You wouldn't understand.
922
00:38:29,098 --> 00:38:31,262
Hey, hey. Hey, try me.
923
00:38:31,347 --> 00:38:33,316
Try me. Come on.
924
00:38:33,702 --> 00:38:36,724
Talk to me. I've seen a lot
of things on this job, man.
925
00:38:36,809 --> 00:38:38,465
We can talk.
We can talk this through.
926
00:38:38,551 --> 00:38:39,786
(breathing heavily)
927
00:38:39,871 --> 00:38:40,938
It's just us, man.
928
00:38:41,099 --> 00:38:42,099
Talk to me.
(door opens)
929
00:38:42,402 --> 00:38:44,137
Peter. Come on, man.
930
00:38:44,331 --> 00:38:46,300
We can talk.
(door closes)
931
00:38:46,400 --> 00:38:47,935
Hey, Peter, don't
worry about them.
932
00:38:48,188 --> 00:38:49,356
Peter.
933
00:38:49,441 --> 00:38:50,442
It's just us.
934
00:38:50,527 --> 00:38:51,505
Peter, talk to me.
935
00:38:51,590 --> 00:38:52,246
No, no.
936
00:38:52,331 --> 00:38:53,918
Peter, don't worry.
It's just us, man.
937
00:38:54,041 --> 00:38:54,942
Hold on.
938
00:38:55,042 --> 00:38:56,035
(breathing heavily)
939
00:38:56,120 --> 00:38:58,522
Hey, hey, Peter,
stay with me. No. No!
940
00:38:58,813 --> 00:39:02,449
[♪ ♪]
941
00:39:14,179 --> 00:39:15,614
DAMIEN:
After all that,
942
00:39:15,699 --> 00:39:18,565
Albert or whatever
his name was,
943
00:39:18,665 --> 00:39:19,834
he's gone?
944
00:39:20,324 --> 00:39:23,037
Do CSIs always come
around like this,
945
00:39:23,137 --> 00:39:24,972
- after the fact?
- No.
946
00:39:25,457 --> 00:39:27,274
But, um...
947
00:39:27,652 --> 00:39:29,574
...I think this belongs to you.
948
00:39:31,924 --> 00:39:32,925
I'll tell you this.
949
00:39:33,017 --> 00:39:35,186
Trauma has a way
of bubbling up
950
00:39:35,271 --> 00:39:36,305
when we think
it's buried.
951
00:39:36,390 --> 00:39:38,107
Albert, the guy
you knew as Messy,
952
00:39:38,192 --> 00:39:40,466
had been beaten on
his whole life.
953
00:39:40,636 --> 00:39:42,121
It doesn't
make sense.
954
00:39:42,206 --> 00:39:44,216
But he changed his identity
to get as close
955
00:39:44,301 --> 00:39:46,528
as he could to a man
he looked up to.
956
00:39:47,390 --> 00:39:49,092
I think he really idolized him.
957
00:39:49,396 --> 00:39:50,731
Yeah, a lot of people did.
958
00:39:50,832 --> 00:39:52,312
ROBY: I think that
he was not prepared
959
00:39:52,473 --> 00:39:55,002
to handle the truth
about who he really was
960
00:39:55,102 --> 00:39:56,370
and how he treated people.
961
00:39:56,470 --> 00:39:57,905
Probably not.
962
00:39:58,005 --> 00:39:59,440
You know, Damien,
963
00:39:59,540 --> 00:40:01,775
I think you and I
came up the same way.
964
00:40:01,876 --> 00:40:03,710
Except I was
on the basketball courts.
965
00:40:03,811 --> 00:40:05,779
And every coach
I ever had...
966
00:40:06,550 --> 00:40:08,286
...they'd just push me.
967
00:40:08,378 --> 00:40:10,613
'Cause I had something,
something they needed.
968
00:40:11,236 --> 00:40:13,205
And then when I became
a coach...
969
00:40:13,430 --> 00:40:14,430
(chuckles)
970
00:40:14,553 --> 00:40:17,689
...I-I did the exact same thing.
971
00:40:17,797 --> 00:40:19,065
What happened?
972
00:40:19,535 --> 00:40:21,410
Veronica Butler.
973
00:40:21,514 --> 00:40:22,649
Who's that?
974
00:40:22,897 --> 00:40:24,598
A player
who burned out and quit.
975
00:40:24,824 --> 00:40:28,324
She was the best
college player I ever saw.
976
00:40:28,690 --> 00:40:30,323
And you might
know her name
977
00:40:30,408 --> 00:40:33,344
if it weren't for me
just pushing her so hard.
978
00:40:33,507 --> 00:40:35,877
You know,
it costs a lot
979
00:40:35,977 --> 00:40:38,035
to get good at something.
980
00:40:39,352 --> 00:40:41,300
And it costs more
981
00:40:42,449 --> 00:40:44,363
to become a good leader.
982
00:40:45,197 --> 00:40:47,128
(shudders)
Heavy is the head.
983
00:40:51,954 --> 00:40:53,622
Good luck, young man.
984
00:40:54,429 --> 00:40:55,664
Come on.
985
00:40:55,834 --> 00:40:58,070
[♪ ♪]
986
00:41:22,720 --> 00:41:23,986
Mm.
987
00:41:30,231 --> 00:41:32,801
(humming softly)
988
00:41:53,554 --> 00:41:55,777
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
989
00:41:55,862 --> 00:41:57,862
Synchronized by srjanapala
70670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.