All language subtitles for Au.Bonheur.Des.Dames.1930.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,007 --> 00:00:04,927
Au bonheur des dames was restored by Lobster Films in 2018
3
00:00:05,010 --> 00:00:06,553
with the support of the CNC
4
00:00:06,637 --> 00:00:10,849
from a 35 mm nitrate copy preserved at the French Cinémathèque.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:39,545 --> 00:00:45,342
Ladies' Paradise
7
00:02:04,921 --> 00:02:09,092
The big department store
vs. the little shop...
8
00:02:09,176 --> 00:02:11,970
The problem still exists today.
9
00:02:12,054 --> 00:02:17,059
A cruel, unfair struggle
that ends in bereavement and destruction,
10
00:02:17,142 --> 00:02:22,439
and to blame, the thing that
regulates the ticking of the world:
11
00:02:22,522 --> 00:02:24,149
progress.
12
00:02:50,967 --> 00:02:54,137
Denise BAUDU, an orphan.
Dita PARLO
13
00:03:42,018 --> 00:03:46,898
EVERYTHING... YOU WANT...
AT LADIES' PARADISE
14
00:06:23,388 --> 00:06:27,684
Mr. Baudu
in Paris, 6 Courteline St.
15
00:06:27,809 --> 00:06:32,272
(in front of Ladies' Paradise store)
16
00:08:20,296 --> 00:08:25,260
"Uncle, you're the one who wrote
and told me to come."
17
00:08:54,622 --> 00:08:56,708
"I wrote you, it's true...
18
00:08:56,791 --> 00:09:00,962
when your father died
six months ago, but since then..."
19
00:09:10,055 --> 00:09:13,391
"Since then...
everything has changed...
20
00:09:13,475 --> 00:09:15,977
business goes very bad."
21
00:09:32,952 --> 00:09:36,706
"The department store
is destroying us.
22
00:09:36,790 --> 00:09:40,960
Everyone is closing down...
How can I provide for you?"
23
00:10:53,992 --> 00:10:57,328
"Maybe I can get
a job across the street...
24
00:10:57,412 --> 00:10:59,581
at Ladies' Paradise?"
25
00:11:09,465 --> 00:11:11,259
"Work for Mouret?
26
00:11:11,426 --> 00:11:16,055
That charlatan who sells at a loss
in order to ruin us?"
27
00:11:23,062 --> 00:11:26,107
"That wretch doesn't care
28
00:11:26,191 --> 00:11:28,902
if the little man starve to death."
29
00:11:32,864 --> 00:11:36,242
"Come... We'll give you
some lunch first."
30
00:11:43,416 --> 00:11:44,918
CLOSED FROM NOON TO 2 PM
31
00:11:52,592 --> 00:11:54,260
"Genevieve.
32
00:11:54,385 --> 00:11:57,138
Don't you recognise
your cousin, Denise?"
33
00:12:21,162 --> 00:12:24,457
"This is Colomban,
my future son-in-law.
34
00:12:24,540 --> 00:12:27,252
A good young man who helps me
as best he can."
35
00:13:28,021 --> 00:13:32,942
"My poor girl, I can't let you
share in our misery.
36
00:13:33,067 --> 00:13:35,737
Try to find some work."
37
00:13:51,711 --> 00:13:55,214
Rising out of the earth at
the behest of one man: Octave Mouret.
38
00:13:55,298 --> 00:13:58,593
The department store,
Ladies' Paradise,
39
00:13:58,676 --> 00:14:00,511
Temple of Temptation.
40
00:14:13,399 --> 00:14:18,404
"Excuse me, could you tell me
where to go to apply for a job?"
41
00:17:18,960 --> 00:17:21,170
SEBASTIEN JOUVE
Chief of staff
42
00:17:52,994 --> 00:17:57,873
"We have one opening for a model.
Come with me."
43
00:19:53,823 --> 00:19:56,033
"Take your clothes off."
44
00:22:36,861 --> 00:22:38,863
"I want my stores
45
00:22:38,946 --> 00:22:42,283
to take over
the whole neighbourhood in two years."
46
00:22:45,244 --> 00:22:49,081
"Beautiful plan, Mr. Mouret.
47
00:22:49,248 --> 00:22:54,795
But there's one shop you can't buy:
the one that belongs
to old Baudu."
48
00:22:59,550 --> 00:23:03,596
"His shop, Vieil Elboeuf,
is mortgaged to the hilt,
49
00:23:03,721 --> 00:23:08,017
it'll succumb like all the others...
I'll buy everything up."
50
00:23:14,064 --> 00:23:18,027
"Fine. But...
where will you get the money?"
51
00:23:20,362 --> 00:23:24,867
"Mrs. Desforges is introducing me
to a man this evening
52
00:23:24,992 --> 00:23:28,954
who has more money
than he can count,
53
00:23:29,079 --> 00:23:30,664
Baron Hartmann."
54
00:25:14,935 --> 00:25:19,940
"That boy is engaged.
You should leave him alone..."
55
00:25:25,904 --> 00:25:28,032
"Is it any of your business?."
56
00:26:39,019 --> 00:26:40,771
"Get out of here."
57
00:26:58,163 --> 00:27:01,834
"I like that girl... Hire her."
58
00:28:01,727 --> 00:28:05,147
"I'm the one
who did you that favour."
59
00:28:44,937 --> 00:28:47,147
LADIES' PARADISE
60
00:29:26,520 --> 00:29:30,315
"Thanks to you
I was hired immediately...
61
00:29:30,440 --> 00:29:32,484
I wanted to thank you."
62
00:29:38,031 --> 00:29:41,410
"They put me
in the beauty products section."
63
00:31:17,047 --> 00:31:18,382
"Thank you...
64
00:31:18,465 --> 00:31:22,344
I live across the street
at my uncle Baudu's house."
65
00:31:24,554 --> 00:31:26,098
"Poor uncle...
66
00:31:26,223 --> 00:31:30,227
He says Mr. Mouret, our manager,
wants to ruin him."
67
00:32:39,254 --> 00:32:42,215
At Mrs. Desforges' house.
68
00:34:27,737 --> 00:34:32,367
"Mr. Mouret,
this is Baron Hartmann,
69
00:34:32,492 --> 00:34:36,371
He likes and supports
big projects."
70
00:35:44,230 --> 00:35:47,901
PARADISE
71
00:36:35,031 --> 00:36:39,744
"Old buildings, worthless shops,
I'll raze everything...
72
00:36:39,911 --> 00:36:46,501
and I'll make Ladies' Paradise
the biggest store in the world."
73
00:37:03,143 --> 00:37:06,563
"It's an ambitious project
and an interesting idea...
74
00:37:06,688 --> 00:37:08,815
But who are your customers?"
75
00:37:17,073 --> 00:37:19,617
" All of the women in Paris...
76
00:37:19,701 --> 00:37:22,787
He who rules the women
rules the world."
77
00:37:53,026 --> 00:37:58,031
"I want to build a temple
of elegance, luxury and beauty,
78
00:37:58,114 --> 00:38:00,200
your temple, ladies...
79
00:38:00,283 --> 00:38:04,204
In this undertaking,
you'll all be with me."
80
00:38:21,513 --> 00:38:24,849
"You seem to use women
too easily, my dear fellow...
81
00:38:24,933 --> 00:38:27,310
People get hurt in that game.
82
00:38:27,393 --> 00:38:31,481
Beware, one day
one of them may avenge the others."
83
00:38:47,413 --> 00:38:51,125
Baron Hartmann has given
his millions in support...
84
00:38:51,251 --> 00:38:56,631
All around the Vieil Elboeuf shop
demolition work is under way.
85
00:39:12,730 --> 00:39:19,730
NEW STORES OPENING SOON
LADIES' PARADISE
86
00:40:23,718 --> 00:40:28,097
Inside Ladies' Paradise
1:00 pm... Third sitting
87
00:41:55,977 --> 00:41:59,689
"Excuse me.
Miss Holier."
88
00:47:09,165 --> 00:47:13,252
"For the anniversary
of the store
89
00:47:13,377 --> 00:47:19,091
the manager is offering his employees
a day off at the L'Isle-Adam beach."
90
00:47:20,718 --> 00:47:23,888
"Will you be among us?"
91
00:49:15,374 --> 00:49:19,044
"What do you think of our new model?"
92
00:49:27,803 --> 00:49:31,265
"Mr. Mouret is taking
an interest in that girl...
93
00:49:31,390 --> 00:49:33,893
No doubt, she was recommended..."
94
00:51:11,156 --> 00:51:14,577
"Why are you making fun
of that girl?"
95
00:51:29,925 --> 00:51:31,343
At L'Isle-Adam.
96
00:51:34,054 --> 00:51:36,807
LADIES' PARADISE
97
00:53:17,449 --> 00:53:20,285
"That's the manager: Mr. Mouret."
98
00:53:51,817 --> 00:53:54,111
"The manager is offering a bonus
99
00:53:54,236 --> 00:53:58,282
to the first person
in a bathing suit."
100
00:55:42,261 --> 00:55:44,596
"Denise... Why are you avoiding me?"
101
00:56:54,041 --> 00:56:56,376
"What you're doing isn't right.
102
00:56:56,460 --> 00:57:00,464
I'm nothing to you.
And you know that..."
103
00:57:02,591 --> 00:57:05,385
"Denise...
Do you love someone else?"
104
00:57:43,423 --> 00:57:44,758
"Watch out...
105
00:57:44,841 --> 00:57:47,928
I set you up.
I can bring you down."
106
00:58:20,335 --> 00:58:24,881
"I can't live without you.
I'll come for you tonight."
107
01:00:21,832 --> 01:00:24,459
"Where are you going?"
108
01:00:32,217 --> 01:00:34,177
"Why are you leaving?"
109
01:01:09,671 --> 01:01:13,049
"It's because she's ill,
very ill...
110
01:01:13,133 --> 01:01:15,093
That's why, isn't it?"
111
01:01:24,936 --> 01:01:28,607
"I thought you had a heart.
You're nothing but a scoundrel."
112
01:01:35,697 --> 01:01:38,909
" All this poverty.
That's why I'm leaving."
113
01:01:48,084 --> 01:01:50,212
"What kind of future is this?"
114
01:02:21,868 --> 01:02:24,287
"I'm young... I want to live."
115
01:02:27,916 --> 01:02:31,544
"My daughter is young too...
She would like to live..."
116
01:02:37,217 --> 01:02:40,929
"I know what you're worth now.
I understand."
117
01:02:43,515 --> 01:02:45,100
"I know where you're going."
118
01:02:47,936 --> 01:02:50,272
"Over there...
With the high and mighty."
119
01:02:55,610 --> 01:02:57,904
"I took you in like a son...
120
01:02:57,988 --> 01:03:00,991
I aided you with the little I had.
121
01:03:01,074 --> 01:03:02,325
You heel."
122
01:03:30,145 --> 01:03:32,230
"You'll kill her."
123
01:04:21,946 --> 01:04:27,202
The Future was being built on ruins.
124
01:04:46,554 --> 01:04:49,933
"Our earnings
are beating the records."
125
01:05:47,157 --> 01:05:51,077
"Miss Denise Baudu
didn't show up this morning."
126
01:07:33,263 --> 01:07:35,473
"See him... One last time...
127
01:07:35,557 --> 01:07:37,100
Denise... I'd like to..."
128
01:09:04,228 --> 01:09:07,732
"What is Mr. Mouret doing?
129
01:09:07,815 --> 01:09:12,445
I haven't been able
to get through to him for two days."
130
01:09:21,079 --> 01:09:25,333
"Let him not forget that I'm the one
in control of this business."
131
01:10:25,017 --> 01:10:29,063
"I left everything for Clara.
I loved her...
132
01:10:29,147 --> 01:10:31,524
She didn't care about me."
133
01:10:55,006 --> 01:10:56,883
"Genevieve is going to die."
134
01:12:04,492 --> 01:12:06,786
"Come... You'll understand."
135
01:13:11,809 --> 01:13:14,312
"I'm sorry..."
136
01:14:53,828 --> 01:14:56,831
"Get out of here."
137
01:15:29,905 --> 01:15:35,536
At the request of Mr. Mouret,
an eviction notice has been issued...
138
01:19:27,017 --> 01:19:28,185
EXIT
139
01:19:57,172 --> 01:19:58,924
"Scoundrels. Scoundrels."
140
01:19:59,008 --> 01:20:04,930
Murderer's accomplices.
The man who'll starve us all.
I'll kill you all."
141
01:22:23,068 --> 01:22:25,362
"I hate you."
142
01:22:43,380 --> 01:22:45,841
The storm blows over.
143
01:24:52,759 --> 01:24:54,928
"For sentimental reasons
144
01:24:55,012 --> 01:24:59,433
you are seriously
damaging our business."
145
01:25:07,733 --> 01:25:10,235
"I thought you were stronger..."
146
01:25:18,410 --> 01:25:22,247
"I've invested millions,
I have to defend them."
147
01:25:49,274 --> 01:25:52,903
"I'm not going under with you."
148
01:25:57,908 --> 01:26:00,911
"Pull yourself together or resign."
149
01:26:08,585 --> 01:26:11,588
"Do whatever you like."
150
01:27:39,634 --> 01:27:42,637
"I'm a ruined man."
151
01:28:06,745 --> 01:28:12,751
"I thought I was doing
something useful.
I've only created
more pain and destruction."
152
01:28:30,936 --> 01:28:32,562
"I give up..."
153
01:28:52,582 --> 01:28:56,795
"You served Progress.
It's the one to blame."
154
01:29:00,340 --> 01:29:04,636
"We're the ones who were wrong.
I see that now."
155
01:29:32,455 --> 01:29:33,790
LADIES' PARADISE
156
01:29:36,835 --> 01:29:40,755
"Be proud of your work.
Be strong, so that it will continue."
157
01:29:49,848 --> 01:29:54,060
"Denise... I would have been strong
if you had loved me."
158
01:30:08,074 --> 01:30:11,995
"I've always loved you...
I've loved only you."
159
01:30:38,647 --> 01:30:41,107
"You can be satisfied. I have him.
160
01:30:41,191 --> 01:30:43,193
He's going to resign."
161
01:31:21,064 --> 01:31:22,983
"Destruction, misery...
162
01:31:23,066 --> 01:31:26,569
Tomorrow all of that
will be part of the past."
163
01:31:39,624 --> 01:31:42,085
"Your dream will come true."
164
01:31:49,676 --> 01:31:52,846
"Together, the two of us
will make it come true."
165
01:32:38,266 --> 01:32:40,852
PARADISE
12024