All language subtitles for 19x05 - When I Get to the Border.SYNCOPY.English.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,365 --> 00:00:06,395 When researchers studied the way surgeons 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,465 make decisions in the OR, they found newer surgeons 3 00:00:09,469 --> 00:00:12,333 tend to rely on the standard operating procedures 4 00:00:12,338 --> 00:00:13,568 they learned in school. 5 00:00:13,573 --> 00:00:15,738 I don't like this one. 6 00:00:15,742 --> 00:00:18,241 You haven't even seen it. Keep an open mind. 7 00:00:18,245 --> 00:00:20,576 I did that in New York and New Hampshire. 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,478 Brookline STEAM has one of the best 9 00:00:22,482 --> 00:00:24,247 science programs in the country. 10 00:00:24,252 --> 00:00:25,815 And, you know, Harvard Medical School 11 00:00:25,819 --> 00:00:27,417 is just right down the street. 12 00:00:27,421 --> 00:00:30,486 I want to stay in Seattle. It was so much better there. 13 00:00:30,490 --> 00:00:33,990 You said the kids at SEATAC Science were snobby. 14 00:00:33,994 --> 00:00:36,092 It wasn't that bad. 15 00:00:37,564 --> 00:00:39,095 Are you feeling worried? 16 00:00:39,100 --> 00:00:40,663 Do you need to take some deep breaths? 17 00:00:40,667 --> 00:00:42,565 No, I just want to go home. 18 00:00:42,569 --> 00:00:43,900 This isn't a punishment. 19 00:00:43,905 --> 00:00:46,170 You are an extremely gifted child. 20 00:00:46,175 --> 00:00:48,771 You are going to do great in a school 21 00:00:48,775 --> 00:00:51,006 where other kids are as gifted as you. 22 00:00:51,010 --> 00:00:53,342 And we can check out the aquarium after. 23 00:00:53,346 --> 00:00:55,744 Zola, we're in Boston. 24 00:00:55,748 --> 00:00:57,847 You're signed up to shadow. 25 00:00:57,851 --> 00:00:59,214 Let's just check it out 26 00:00:59,218 --> 00:01:01,016 so you can make an informed decision. 27 00:01:01,020 --> 00:01:02,852 To make sure I hate it. 28 00:01:02,856 --> 00:01:05,187 If you hate it, you never have to come back here again. 29 00:01:05,191 --> 00:01:06,455 Okay? 30 00:01:06,459 --> 00:01:07,523 Let's go. 31 00:01:09,362 --> 00:01:11,426 It makes sense. 32 00:01:11,430 --> 00:01:15,631 Newer surgeons have limited experience to fall back on. 33 00:01:15,635 --> 00:01:18,629 But seasoned surgeons are more intuitive. 34 00:01:18,634 --> 00:01:19,634 Uh-huh. 35 00:01:19,639 --> 00:01:21,103 They mine from years of practice 36 00:01:21,107 --> 00:01:22,837 to make quick and effective decisions. 37 00:01:22,842 --> 00:01:25,407 What about in your brown jacket? 38 00:01:25,411 --> 00:01:26,575 Go look. 39 00:01:26,579 --> 00:01:27,943 And put your dad on. 40 00:01:27,947 --> 00:01:30,342 Instead of looking for his lucky baseball card, 41 00:01:30,347 --> 00:01:32,377 Henry could be using this time 42 00:01:32,382 --> 00:01:34,447 to actually study for his math test. 43 00:01:34,452 --> 00:01:36,117 Hey. 44 00:01:36,121 --> 00:01:39,220 Oh, good. Crisis averted. 45 00:01:39,224 --> 00:01:41,389 Okay, babe, I'll see you tomorrow. 46 00:01:41,393 --> 00:01:43,057 I love you. Bye. 47 00:01:43,061 --> 00:01:44,225 Sorry about that. 48 00:01:44,229 --> 00:01:46,358 I'm all too familiar 49 00:01:46,363 --> 00:01:48,395 with the "Mom, I can't find it" emergencies. 50 00:01:48,400 --> 00:01:49,631 Was it in the brown jacket? 51 00:01:49,635 --> 00:01:51,132 Of course it was in the brown jacket. 52 00:01:51,136 --> 00:01:53,700 We know where everything is. 53 00:01:53,705 --> 00:01:55,236 It's our mom superpower. 54 00:01:55,241 --> 00:01:57,373 I mean, you'd think they'd be more impressed that we're doctors. 55 00:01:57,377 --> 00:01:59,140 Please. Tuck couldn't care less. 56 00:01:59,144 --> 00:02:02,409 But Cynthia is thrilled we're coming. 57 00:02:02,413 --> 00:02:04,012 Yeah, how do you know her, again, med school? 58 00:02:04,016 --> 00:02:07,046 Oh, no, college. She was my first-year roommate. 59 00:02:07,051 --> 00:02:08,849 Grew up in Chicago. 60 00:02:08,854 --> 00:02:11,085 I thought she was very cosmopolitan. 61 00:02:11,089 --> 00:02:13,620 How'd she wind up running a clinic in Pullman? 62 00:02:13,624 --> 00:02:15,554 Uh, her husband got a job 63 00:02:15,559 --> 00:02:17,290 teaching music at the university. 64 00:02:17,295 --> 00:02:19,126 Oh. She likes it? 65 00:02:19,130 --> 00:02:21,727 Well, Pullman, Washington, is no Chicago, 66 00:02:21,732 --> 00:02:23,863 but she loves running the clinic. 67 00:02:23,868 --> 00:02:26,298 And she loves having a couple of doctors 68 00:02:26,303 --> 00:02:28,066 coming to volunteer even more. 69 00:02:28,071 --> 00:02:30,669 Patients from Idaho have been flooding the place 70 00:02:30,674 --> 00:02:32,772 ever since the state restricted abortion. 71 00:02:32,777 --> 00:02:36,982 Okay, should be coming up here. 72 00:02:36,987 --> 00:02:40,111 The more experience we have, the less likely we are 73 00:02:40,116 --> 00:02:42,715 to be thrown when we encounter complications. 74 00:02:42,720 --> 00:02:45,650 We can shift gears more easily when it's needed. 75 00:02:45,655 --> 00:02:46,985 Oh, come on! 76 00:02:50,161 --> 00:02:51,459 Whoa. 77 00:03:06,577 --> 00:03:09,610 Babies don't choose abortion! 78 00:03:09,615 --> 00:03:11,809 You're stopping a beating heart! 79 00:03:11,814 --> 00:03:14,178 Hey, you're terminating lives, and you know it. 80 00:03:14,183 --> 00:03:16,582 - Just keep moving. - You're killing babies. 81 00:03:16,587 --> 00:03:19,450 You're a baby killer 'cause abortion is murder! 82 00:03:19,455 --> 00:03:22,254 And you took an oath to do no harm! 83 00:03:22,259 --> 00:03:24,257 You took an oath! 84 00:03:28,471 --> 00:03:32,471 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 85 00:03:36,606 --> 00:03:39,204 Hey. How was the bus? 86 00:03:39,208 --> 00:03:41,340 Fine, but I took it for a reason. 87 00:03:41,344 --> 00:03:43,709 I know. I can't say good morning? 88 00:03:43,713 --> 00:03:45,711 You did, right after you woke me up 89 00:03:45,715 --> 00:03:47,313 to make lunches for Ellis and Bailey. 90 00:03:47,318 --> 00:03:49,614 Hey, I really appreciate you helping out while Meredith is out. 91 00:03:49,618 --> 00:03:51,382 I worked three 16-hour days in a row. 92 00:03:51,387 --> 00:03:52,552 I'd just fallen asleep. 93 00:03:52,557 --> 00:03:54,854 C-Can we not talk about this here? 94 00:03:54,858 --> 00:03:56,653 Oh, I have an epidural hematoma. 95 00:03:56,658 --> 00:03:57,956 Can you take him to daycare? 96 00:03:57,961 --> 00:03:59,892 No, I have rounds. 97 00:03:59,896 --> 00:04:01,360 I have an emergency. 98 00:04:01,365 --> 00:04:04,529 I would ask any trusted intern to do this, 99 00:04:04,534 --> 00:04:06,397 and I assure you, they would be more than happy 100 00:04:06,402 --> 00:04:07,867 to help the chief of neuro. 101 00:04:07,871 --> 00:04:09,902 I will let them know that you're coming. 102 00:04:09,906 --> 00:04:10,970 Okay, bye, baby. 103 00:04:10,974 --> 00:04:12,273 Uh... 104 00:04:15,210 --> 00:04:18,509 Uh, where's... So, where's daycare? 105 00:04:18,514 --> 00:04:19,914 Okay. 106 00:04:22,084 --> 00:04:24,816 Oh, it's so good to see you. 107 00:04:24,821 --> 00:04:27,219 So, how long has this clinic been open? 108 00:04:27,224 --> 00:04:28,589 45 years. 109 00:04:28,594 --> 00:04:31,053 Last year, we provided more than 2,000 patients 110 00:04:31,058 --> 00:04:33,090 with birth control, prenatal care, 111 00:04:33,095 --> 00:04:35,293 abortion care, STD testing, 112 00:04:35,298 --> 00:04:37,463 cancer screening, pizza parties. 113 00:04:37,468 --> 00:04:38,662 Hm? 114 00:04:38,667 --> 00:04:40,632 Come on. Look outside, guys. 115 00:04:40,637 --> 00:04:42,068 Let me at least crack a joke. 116 00:04:42,073 --> 00:04:44,600 Well, it seems like there's plenty of demand. 117 00:04:44,605 --> 00:04:47,436 Yeah, we added a construction trailer when Roe was overturned, 118 00:04:47,441 --> 00:04:50,406 and I moved our staff offices and break room 119 00:04:50,411 --> 00:04:53,075 so we could convert more space for these exam rooms. 120 00:04:53,080 --> 00:04:54,777 - Smart. - Okay. 121 00:04:54,782 --> 00:04:58,080 Cynthia also somehow fit a full-size couch 122 00:04:58,085 --> 00:04:59,825 in our dorm room, and a mini fridge. 123 00:04:59,830 --> 00:05:01,595 Yeah, well, I can figure out space, 124 00:05:01,600 --> 00:05:03,498 but without volunteers like you, 125 00:05:03,503 --> 00:05:07,135 coming from Seattle and Spokane, I'd be sunk. 126 00:05:07,140 --> 00:05:08,538 Alright. Put us to work. 127 00:05:08,543 --> 00:05:11,942 Okay, these are the patients who are ready to be seen. 128 00:05:11,947 --> 00:05:14,042 These are the patients who have not been seen. 129 00:05:14,047 --> 00:05:16,544 It's a low-tech operation, 130 00:05:16,549 --> 00:05:17,945 but somehow it gets the job done. 131 00:05:17,950 --> 00:05:18,950 - Okay. - Okay. 132 00:05:18,955 --> 00:05:20,053 Have fun! 133 00:05:20,058 --> 00:05:22,522 - If that couch could talk... - Hey, hey. 134 00:05:26,057 --> 00:05:29,156 Is this where the family reunion is happening? 135 00:05:29,160 --> 00:05:31,592 And by "family", I mean my #workfamily. 136 00:05:31,597 --> 00:05:34,028 - You want a photo? Let's get one. - I don't, actually. 137 00:05:34,032 --> 00:05:36,062 Good morning, Tom. I see you haven't changed. 138 00:05:36,067 --> 00:05:37,792 Well, you might want to stop by ophthalmology, 139 00:05:37,796 --> 00:05:38,948 seventh floor, east wing, 140 00:05:38,953 --> 00:05:40,834 because I've toned the glutes and the abs. 141 00:05:40,838 --> 00:05:42,469 - Wow. - No, Bostonians are noticing. 142 00:05:42,474 --> 00:05:43,474 I haven't heard that. 143 00:05:43,479 --> 00:05:45,109 Catherine, you look radiant as ever. 144 00:05:45,114 --> 00:05:46,211 Shall we? 145 00:05:46,216 --> 00:05:47,314 Where are you two going? 146 00:05:47,319 --> 00:05:48,416 We got a little project. 147 00:05:48,421 --> 00:05:49,651 You want to elaborate? 148 00:05:49,656 --> 00:05:51,120 Oh, it's not your business. 149 00:05:51,125 --> 00:05:53,657 Well, I run the foundation, so actually it is. 150 00:05:53,662 --> 00:05:56,728 I'll loop you in when the time is right. 151 00:05:56,733 --> 00:05:57,830 Come on. 152 00:06:00,739 --> 00:06:02,803 Should I text you to tell you I'm here? 153 00:06:02,808 --> 00:06:04,840 Oh! Hey. 154 00:06:04,845 --> 00:06:06,543 - Hi. - Hey. What's going on? 155 00:06:06,548 --> 00:06:07,548 Tell me everything. 156 00:06:07,553 --> 00:06:09,284 Can we go up to your office 157 00:06:09,289 --> 00:06:12,388 so that I can have my nervous breakdown in private? 158 00:06:16,800 --> 00:06:21,145 Okay, Jessica, uh, do you have enough prenatal vitamins? 159 00:06:21,150 --> 00:06:22,481 They're still free. 160 00:06:22,485 --> 00:06:23,877 - I could use more. - Okay. 161 00:06:25,087 --> 00:06:26,985 Okay, come back in two weeks, yeah? 162 00:06:26,989 --> 00:06:28,020 Um, great. 163 00:06:28,025 --> 00:06:29,423 I made all my appointments weeks ago. 164 00:06:29,427 --> 00:06:30,551 It's too hard to get in here otherwise. 165 00:06:30,555 --> 00:06:31,855 Alright, take good care. 166 00:06:31,860 --> 00:06:34,115 I loved my "measure and listen" appointments 167 00:06:34,120 --> 00:06:35,384 when I was pregnant with Tuck. 168 00:06:35,388 --> 00:06:37,320 My favorite part about being an OB. 169 00:06:37,324 --> 00:06:38,987 - Mm-hmm. - So, what have you had so far? 170 00:06:38,991 --> 00:06:41,957 Um, I did consults with six women 171 00:06:41,961 --> 00:06:43,992 who wanted medication abortions. 172 00:06:43,996 --> 00:06:47,162 - I gave pills to five. - Did someone need a D&C? 173 00:06:47,166 --> 00:06:49,164 They changed their mind. 174 00:06:49,168 --> 00:06:51,402 - We are making progress. - Mm. 175 00:06:54,907 --> 00:06:59,072 Progress is neither swift nor easy. 176 00:06:59,077 --> 00:07:00,741 Marie Curie. 177 00:07:00,746 --> 00:07:02,577 First woman to win the Nobel Prize. 178 00:07:02,581 --> 00:07:05,213 - Think she knew what she was talking about. - Mm. 179 00:07:05,218 --> 00:07:06,750 Dad-o. 180 00:07:06,755 --> 00:07:08,851 Uh, yeah, yeah, yeah, I got him, I got him, I got him. 181 00:07:08,855 --> 00:07:10,719 He's in there somewhere. 182 00:07:10,723 --> 00:07:12,988 - Dad-o. - Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm looking for him, 183 00:07:12,992 --> 00:07:13,992 I'm looking for him. 184 00:07:13,997 --> 00:07:15,327 Ah, here's Dad-o, here's Dad-o. 185 00:07:15,332 --> 00:07:16,729 Aw, damn it. 186 00:07:16,734 --> 00:07:17,734 C-Crap. 187 00:07:17,739 --> 00:07:19,561 I mean, u-uh... uh, whatever, whatever. 188 00:07:19,565 --> 00:07:20,591 Sorry. 189 00:07:28,774 --> 00:07:30,438 You getting out? 190 00:07:30,442 --> 00:07:32,008 No. You? 191 00:07:33,879 --> 00:07:35,578 Going down. 192 00:07:46,924 --> 00:07:49,189 - Wow. - He's Lincoln's. 193 00:07:49,194 --> 00:07:50,892 And Shepherd's. We know what's up. 194 00:07:50,896 --> 00:07:52,960 I'm just dropping him off at daycare. 195 00:07:52,964 --> 00:07:55,396 Shepherd had an emergency and needed a favor. 196 00:07:55,400 --> 00:07:57,530 Wonder what other kinds of favors he does for her. 197 00:07:57,535 --> 00:07:58,567 What's that? 198 00:07:59,737 --> 00:08:01,467 You going to the lunch-and-learn today? 199 00:08:01,472 --> 00:08:02,602 Dad-o. 200 00:08:02,607 --> 00:08:04,638 Oh, my God, he just called you Dad. 201 00:08:04,642 --> 00:08:06,405 No, no, no. 202 00:08:06,410 --> 00:08:07,474 It's h-his Dino. 203 00:08:07,479 --> 00:08:10,577 He... He... He can't say "Dino". 204 00:08:13,117 --> 00:08:15,282 - Alright. - Isn't the daycare two floors up? 205 00:08:15,286 --> 00:08:18,084 Uh, stairs are good exercise. 206 00:08:24,261 --> 00:08:26,092 I miss paper. 207 00:08:26,096 --> 00:08:27,360 Same. 208 00:08:27,365 --> 00:08:30,362 Except, at least with e-records, I can read my own notes. 209 00:08:31,570 --> 00:08:35,003 I've got a 39-year-old with a cesarean-scar ectopic pregnancy. 210 00:08:35,008 --> 00:08:36,901 C-section scar? 211 00:08:36,906 --> 00:08:40,772 Yes, the fetus can attach to the scar on the uterine wall. 212 00:08:40,777 --> 00:08:42,608 Her OB found it on an ultrasound this morning. 213 00:08:42,612 --> 00:08:44,811 He wouldn't remove it. They're in Idaho. 214 00:08:44,816 --> 00:08:47,377 It's a life-threatening case, so there should be an exception. 215 00:08:47,382 --> 00:08:50,281 There's cardiac activity. He didn't want to take the risk. 216 00:08:50,286 --> 00:08:52,117 The law is confusing. 217 00:08:52,121 --> 00:08:54,384 Nobody wants to be the first one to lose their license 218 00:08:54,389 --> 00:08:55,954 or be charged with a felony. 219 00:08:55,959 --> 00:08:57,924 Alright. I'll see her. Which room? 220 00:08:57,928 --> 00:08:59,494 Across the border in Moscow. 221 00:09:00,896 --> 00:09:02,794 She called from the OB's parking lot. 222 00:09:02,799 --> 00:09:05,565 Also, her car won't start. 223 00:09:05,570 --> 00:09:07,234 You wanted to help. 224 00:09:07,239 --> 00:09:09,200 I'll get the keys. 225 00:09:12,509 --> 00:09:14,507 What do you mean "panic attacks"? 226 00:09:14,511 --> 00:09:18,042 You know, she gets dizzy, her body shakes, 227 00:09:18,046 --> 00:09:19,644 she has trouble breathing. 228 00:09:19,648 --> 00:09:21,813 How often is this happening? 229 00:09:21,817 --> 00:09:23,114 Often enough. 230 00:09:23,118 --> 00:09:24,950 I mean, her grades are slipping. 231 00:09:24,954 --> 00:09:26,748 She can't relate to her friends. 232 00:09:26,753 --> 00:09:28,350 Because she's scared of Alzheimer's? 233 00:09:30,125 --> 00:09:32,524 I-I mean, she's very bright, 234 00:09:32,528 --> 00:09:35,827 and she's under-stimulated at school, and her mind 235 00:09:35,831 --> 00:09:39,063 goes in 17 different directions at one time. 236 00:09:39,067 --> 00:09:42,901 And she's very aware that Ellis died of early-onset Alzheimer's. 237 00:09:42,905 --> 00:09:45,169 And so of course her mind goes there. 238 00:09:45,173 --> 00:09:48,337 She's afraid that I will get it, that Maggie will get it. 239 00:09:48,342 --> 00:09:49,707 Alright. So, how you handling it all? 240 00:09:49,711 --> 00:09:50,875 Therapy or... 241 00:09:50,879 --> 00:09:52,343 We go to therapy once a week. 242 00:09:52,347 --> 00:09:53,378 But it's not enough. 243 00:09:53,383 --> 00:09:56,547 I mean, she has severe anxiety, and I completely missed it. 244 00:09:56,551 --> 00:09:59,017 She was always my cheerful child. 245 00:09:59,021 --> 00:10:00,579 I never had to worry about her. 246 00:10:00,584 --> 00:10:01,684 Right. So you didn't. 247 00:10:03,725 --> 00:10:05,523 I just want to help her. 248 00:10:05,527 --> 00:10:07,492 I just want to comfort her. 249 00:10:07,496 --> 00:10:09,827 I don't know what to do. I am so exhausted. 250 00:10:09,831 --> 00:10:12,430 I stay up every night, just reading 251 00:10:12,434 --> 00:10:15,766 pages and pages and pages about Alzheimer's, thinking, 252 00:10:15,770 --> 00:10:17,935 "Oh, if I cure Alzheimer's, I can help Zola". 253 00:10:17,939 --> 00:10:19,170 Ridiculous. 254 00:10:19,174 --> 00:10:20,638 Makes absolutely no sense. 255 00:10:20,643 --> 00:10:24,648 It's ridiculous, I know, but I just feel powerless and... 256 00:10:26,714 --> 00:10:28,211 ... I hate that feeling. 257 00:10:28,215 --> 00:10:30,314 What if it wasn't ridiculous? 258 00:10:30,319 --> 00:10:31,616 What? 259 00:10:31,621 --> 00:10:33,953 What if you try to cure Alzheimer's? 260 00:10:38,168 --> 00:10:40,890 Henry. 261 00:10:40,895 --> 00:10:43,594 Baseball emoji, smiley face, sunflower. 262 00:10:43,598 --> 00:10:45,896 I'm going to interpret that as affection. 263 00:10:45,900 --> 00:10:47,995 Wait 'til he's a teenager 264 00:10:48,000 --> 00:10:49,164 and you just get letters... 265 00:10:49,169 --> 00:10:51,067 - B-R-B... - Mm. 266 00:10:51,072 --> 00:10:54,169 ... I-D-K, and the enigmatic K-K. 267 00:10:54,174 --> 00:10:55,772 Why the two K's? 268 00:10:55,777 --> 00:10:57,338 Tuck claims it's more respectful. 269 00:10:57,343 --> 00:10:58,408 But, you know, what do I know? 270 00:10:58,412 --> 00:11:00,043 I'm just his chauffeur. 271 00:11:00,048 --> 00:11:02,579 Speaking of which, I-I can take over driving. 272 00:11:02,583 --> 00:11:03,646 I like to drive. 273 00:11:03,651 --> 00:11:06,149 It's 20 minutes to Moscow. 274 00:11:06,154 --> 00:11:10,154 Never thought I'd have to drive across state lines 275 00:11:10,159 --> 00:11:11,891 to pick up a patient. 276 00:11:11,896 --> 00:11:14,790 - Hm. - Feels like we're on the lam. 277 00:11:14,795 --> 00:11:17,126 The medical Thelma and Louise. 278 00:11:17,130 --> 00:11:18,959 Didn't they drive off a cliff? 279 00:11:18,964 --> 00:11:20,295 Bonnie and Clyde. 280 00:11:20,300 --> 00:11:21,397 Shot to death. 281 00:11:21,401 --> 00:11:25,234 Bailey and Addison? 282 00:11:25,238 --> 00:11:28,072 American heroes. 283 00:11:31,912 --> 00:11:35,277 Is it okay if Kyle picks her up after five? 284 00:11:35,281 --> 00:11:37,178 I really appreciate it. 285 00:11:37,182 --> 00:11:38,446 No, no, no, no. 286 00:11:38,450 --> 00:11:39,748 I'll be fine. 287 00:11:39,752 --> 00:11:42,417 Yeah. You're doing plenty. 288 00:11:42,421 --> 00:11:43,817 Oh, uh, they're here. 289 00:11:43,822 --> 00:11:44,952 - I gotta go. - Susan? 290 00:11:44,957 --> 00:11:46,719 - Dr. Montgomery? - Yes. That's me. 291 00:11:46,724 --> 00:11:48,856 Thanks so much for the ride. 292 00:11:48,861 --> 00:11:51,757 I didn't realize the clinic was such a full-service operation. 293 00:11:51,762 --> 00:11:53,628 Well, Dr. Bailey is also a surgeon. 294 00:11:53,633 --> 00:11:55,697 Yeah, this is just our side hustle. 295 00:11:55,701 --> 00:11:57,766 - Water? - Ah, yes. Thank you. 296 00:11:57,770 --> 00:12:00,102 Seat belts. 297 00:12:00,106 --> 00:12:02,334 Are you sure no one needs an assist in the O.R.? 298 00:12:02,339 --> 00:12:04,003 Or... pit? 299 00:12:04,008 --> 00:12:07,141 The square knot is the foundation for all knots. 300 00:12:07,146 --> 00:12:09,846 15 minutes a day is a good investment in time. 301 00:12:10,982 --> 00:12:13,980 Damn it. Too loose. Ahhhh. 302 00:12:13,985 --> 00:12:16,117 Yeah, your guy's still bleeding. 303 00:12:16,121 --> 00:12:17,549 Oh, I hope that's not his face. 304 00:12:17,554 --> 00:12:18,852 - Or his liver. - Or his heart. 305 00:12:18,857 --> 00:12:21,053 9-1-1. 306 00:12:21,058 --> 00:12:23,755 - Oh, God forbid it's someone who needs stitches. - Something good? 307 00:12:23,760 --> 00:12:25,091 - I-I don't know yet. - The pit? 308 00:12:26,731 --> 00:12:29,229 Uh, yeah, something like that. 309 00:12:29,233 --> 00:12:32,900 You sure your son hasn't got us figured out? 310 00:12:32,904 --> 00:12:35,402 - Did he seem suspicious of you? - How could he not be? 311 00:12:35,406 --> 00:12:37,669 I'm a Greek sculptor's dream, and you're only human. 312 00:12:37,674 --> 00:12:38,905 - Oh, please. - No. 313 00:12:38,910 --> 00:12:40,605 Sneaking around with the boss's mom 314 00:12:40,610 --> 00:12:42,341 is not gonna help my performance review. 315 00:12:42,346 --> 00:12:43,510 This is between you and me. 316 00:12:43,515 --> 00:12:45,447 Don't let Jackson get all up in your head. 317 00:12:45,452 --> 00:12:48,551 Oh, so, what you're saying is we're gonna have to kill him. 318 00:12:48,556 --> 00:12:49,556 Be serious, Tom. 319 00:12:49,561 --> 00:12:51,322 Okay, fine. I'll kill him myself. 320 00:12:51,327 --> 00:12:53,725 But you... you got to deal with your husband. 321 00:12:53,730 --> 00:12:57,999 Tom, could you just please tell me about my scans? 322 00:12:59,330 --> 00:13:01,495 It's not the news we wanted. 323 00:13:01,499 --> 00:13:03,663 So, the tumor is bigger? 324 00:13:03,667 --> 00:13:04,731 Two millimeters. 325 00:13:04,736 --> 00:13:06,933 Two millimeters? That's nothing. 326 00:13:06,937 --> 00:13:09,471 It's not "nothing". It's growing. 327 00:13:10,774 --> 00:13:13,373 - How you feeling? - The same. 328 00:13:13,377 --> 00:13:15,106 Mostly well. Occasional pain. 329 00:13:15,111 --> 00:13:17,276 Two millimeters isn't worth this conversation. 330 00:13:17,281 --> 00:13:19,810 Catherine, two months ago, we did a scan 331 00:13:19,815 --> 00:13:21,613 and we noted your tumor had grown. 332 00:13:21,618 --> 00:13:22,716 And? 333 00:13:22,721 --> 00:13:25,118 And you said if it grew further, you'd consider more treatment. 334 00:13:25,122 --> 00:13:26,953 - I know what I said. - And it grew. 335 00:13:26,957 --> 00:13:28,321 Two millimeters. 336 00:13:28,326 --> 00:13:30,289 Your son thinks you're still in remission. 337 00:13:30,293 --> 00:13:33,626 - It's two millimeters! - It's not remission. 338 00:13:33,630 --> 00:13:35,294 You need more treatment. 339 00:13:35,298 --> 00:13:37,630 And you need to talk to your husband and your son 340 00:13:37,634 --> 00:13:38,866 and let them know what's going on. 341 00:13:38,870 --> 00:13:41,768 And you need to remember that my name is on this building. 342 00:13:41,772 --> 00:13:44,938 So I'll be the one to decide what I need. 343 00:13:53,475 --> 00:13:54,873 I-I got a text about Scout Lincoln. 344 00:13:54,877 --> 00:13:56,574 Something about an accident? Is he okay? 345 00:13:56,578 --> 00:13:58,406 He's fine. He's just wet. 346 00:13:58,411 --> 00:13:59,508 Oh. 347 00:13:59,513 --> 00:14:00,912 We used his backup clothes last week, 348 00:14:00,916 --> 00:14:02,748 - and we never got new ones. - Okay... 349 00:14:02,752 --> 00:14:04,750 We tried his parents, but they're both in surgery. 350 00:14:04,754 --> 00:14:06,484 We had your information from this morning. 351 00:14:06,489 --> 00:14:08,054 What? So I'm supposed to... 352 00:14:08,059 --> 00:14:10,490 A few parents have found clothes at the gift shop. 353 00:14:10,495 --> 00:14:12,963 I'm sure you don't want him to be uncomfortable. 354 00:14:18,199 --> 00:14:20,197 Tina's bringing Emily home with Colette, 355 00:14:20,201 --> 00:14:22,332 so you can pick her up there after work. 356 00:14:22,336 --> 00:14:24,735 I canceled the piano lesson, 357 00:14:24,739 --> 00:14:28,005 and can you pick up fruit snacks and Pirate's Booty? 358 00:14:28,009 --> 00:14:29,907 It's our week to bring the snacks to soccer. 359 00:14:29,911 --> 00:14:31,742 Martha said she'll come get me when I'm done. 360 00:14:31,747 --> 00:14:33,078 I'll be fine. 361 00:14:33,083 --> 00:14:34,783 Love you, too. Bye. 362 00:14:35,817 --> 00:14:38,583 What'd I do with my keys? 363 00:14:38,588 --> 00:14:40,584 I had them when you picked me up, right? 364 00:14:40,588 --> 00:14:42,086 I'm sorry. I don't remember. 365 00:14:42,091 --> 00:14:43,254 Don't be. 366 00:14:43,259 --> 00:14:45,255 I'm usually ready for anything, 367 00:14:45,260 --> 00:14:48,759 but ectopic pregnancy wasn't on my calendar. 368 00:14:48,763 --> 00:14:49,959 It kinda threw me. 369 00:14:49,963 --> 00:14:51,597 Totally understandable. 370 00:14:55,469 --> 00:14:56,966 Bracelets. 371 00:14:56,970 --> 00:14:58,302 My daughter makes them. 372 00:14:58,306 --> 00:14:59,803 Take one. Heck... 373 00:14:59,807 --> 00:15:01,971 - Take two, please. - Aww! 374 00:15:01,975 --> 00:15:05,309 She's made enough for everyone this side of the Mississippi. 375 00:15:05,313 --> 00:15:08,478 But it keeps her busy when I'm trying to get ready for work. 376 00:15:08,482 --> 00:15:10,480 We get it. We have kids. 377 00:15:10,484 --> 00:15:11,548 How old's your daughter? 378 00:15:11,552 --> 00:15:12,816 - Five. - Aww. 379 00:15:12,820 --> 00:15:15,151 She turns six next week. 380 00:15:15,155 --> 00:15:16,353 - Ooh, sweet. - Ahh. 381 00:15:16,358 --> 00:15:18,923 She only asked for, um, one present... 382 00:15:18,928 --> 00:15:21,260 a sister. 383 00:15:21,265 --> 00:15:23,793 She's been calling the baby Sundae 384 00:15:23,798 --> 00:15:25,830 'cause she loves ice cream. 385 00:15:27,100 --> 00:15:29,567 I can still get pregnant after this, right? 386 00:15:31,003 --> 00:15:35,170 It's hard for me to know without doing further imaging tests. 387 00:15:35,175 --> 00:15:37,208 But it is possible. 388 00:15:38,612 --> 00:15:40,209 Ohh! 389 00:15:42,618 --> 00:15:44,915 Dr. Montgomery? 390 00:15:44,920 --> 00:15:46,285 This is bad, right? 391 00:15:48,126 --> 00:15:50,927 Ahh! Ahh! Ah! 392 00:15:52,859 --> 00:15:56,359 IDH inhibitors, CDK inhibitors, immune checkpoint inhibitors... 393 00:15:56,363 --> 00:15:58,291 Please. I'm not one for inhibition. 394 00:15:58,296 --> 00:15:59,962 And historically I've been grateful for that. 395 00:15:59,966 --> 00:16:01,063 But these trials have really... 396 00:16:01,067 --> 00:16:02,398 I've already done one of these. 397 00:16:02,403 --> 00:16:04,268 - And it helped. - It helped. 398 00:16:04,273 --> 00:16:06,504 But it made me feel like absolute hell. 399 00:16:06,509 --> 00:16:08,836 I said I would consider more treatment. 400 00:16:08,841 --> 00:16:10,505 I did. It's not what I want. 401 00:16:10,509 --> 00:16:12,540 Okay, so don't do it for you, hmm? Do it for me. 402 00:16:12,544 --> 00:16:14,009 If you think about it, you really owe me one. 403 00:16:14,013 --> 00:16:16,544 I'm getting help, if that makes you feel any better. 404 00:16:16,548 --> 00:16:19,046 - Mm? - I met a medicine man in Bali. 405 00:16:19,050 --> 00:16:20,882 I met a shaman in Peru. 406 00:16:20,886 --> 00:16:24,151 I learned all about energy medicine and frequency medicine, 407 00:16:24,155 --> 00:16:27,119 medicines that don't make me feel like I'm suffering. 408 00:16:27,124 --> 00:16:28,689 T-That's because they don't work. 409 00:16:28,694 --> 00:16:29,758 According to you. 410 00:16:29,763 --> 00:16:32,727 I have an acupuncturist who's done more for my pain 411 00:16:32,731 --> 00:16:34,395 than any pill you ever prescribed. 412 00:16:34,399 --> 00:16:36,864 And studies show that Reiki will reduce pain 413 00:16:36,868 --> 00:16:39,366 and it can improve post-op recovery. 414 00:16:39,370 --> 00:16:41,802 - Catherine, please... - Tom, Tom, Tom. 415 00:16:41,807 --> 00:16:44,472 I know you mean well. 416 00:16:44,477 --> 00:16:46,844 And you've been carrying my secret. 417 00:16:48,213 --> 00:16:50,008 But this is my cancer. 418 00:16:50,013 --> 00:16:51,377 Mm. 419 00:16:51,382 --> 00:16:54,247 This is my choice. 420 00:16:56,020 --> 00:16:57,451 Ah. Got it. 421 00:16:57,456 --> 00:16:59,653 This group of neuroscientists from Brussels... 422 00:16:59,657 --> 00:17:02,423 they applied for a grant to expand their research 423 00:17:02,427 --> 00:17:04,758 on the connection between Alzheimer's and... 424 00:17:04,762 --> 00:17:07,860 Gut microbial composition. I've read studies on it. 425 00:17:07,864 --> 00:17:10,730 There are also some that link gut integrity 426 00:17:10,734 --> 00:17:13,330 with brain plaque production and neuro-inflammation. 427 00:17:13,335 --> 00:17:15,767 I-I saw this all in the Parkinson's research. 428 00:17:15,772 --> 00:17:16,837 Of course. 429 00:17:16,842 --> 00:17:19,004 You already know more than the group who applied for the grant. 430 00:17:19,008 --> 00:17:21,774 It's your areas of specialty... gut and brain. 431 00:17:21,778 --> 00:17:23,075 Yeah. It's all theoretical. 432 00:17:23,080 --> 00:17:24,844 Like you didn't just do a record-breaking study 433 00:17:24,848 --> 00:17:26,345 on Parkinson's based on something that was 434 00:17:26,349 --> 00:17:27,513 initially theoretical? 435 00:17:27,517 --> 00:17:29,281 Come on. You should do this. 436 00:17:29,285 --> 00:17:30,285 We could help fund it. 437 00:17:30,290 --> 00:17:32,850 And we got facilities, equipment, tech. 438 00:17:32,855 --> 00:17:34,218 We have this amazing partnership 439 00:17:34,223 --> 00:17:35,755 with MIT's brain science program. 440 00:17:35,759 --> 00:17:37,189 They could be a resource. 441 00:17:37,193 --> 00:17:39,525 You should just fund the people from Brussels. 442 00:17:39,529 --> 00:17:40,693 They're not you! 443 00:17:40,698 --> 00:17:42,727 Meredith Grey studying the disease that killed her mother? 444 00:17:42,731 --> 00:17:44,796 That's a story that would get funding, 445 00:17:44,800 --> 00:17:46,465 and funding is what cures diseases. 446 00:17:46,469 --> 00:17:47,633 This is exciting. 447 00:17:47,638 --> 00:17:49,968 What's... What's going on? Where'd you go? 448 00:17:49,972 --> 00:17:51,636 Zola was miserable this morning. 449 00:17:51,641 --> 00:17:55,775 And I could never move to Boston if she didn't want to. 450 00:17:55,780 --> 00:17:58,479 I mean, she's been through so much. 451 00:17:58,484 --> 00:18:00,314 So much trauma. 452 00:18:00,319 --> 00:18:03,481 She lost her birth family, her birth country, 453 00:18:03,486 --> 00:18:07,118 her father died, I almost died. 454 00:18:07,122 --> 00:18:09,588 You know, all of that stuff is... 455 00:18:09,592 --> 00:18:12,991 is just now coming to the surface. 456 00:18:12,995 --> 00:18:15,894 I really need to focus on her. 457 00:18:15,898 --> 00:18:17,394 Okay. I hear you. 458 00:18:17,398 --> 00:18:19,096 I love you both. 459 00:18:19,101 --> 00:18:21,498 Not exactly gonna give up on this entirely, okay? 460 00:18:21,503 --> 00:18:22,503 Not just yet. 461 00:18:22,508 --> 00:18:24,668 When did you become so relentless? 462 00:18:24,672 --> 00:18:26,606 When I took this job. 463 00:18:29,410 --> 00:18:31,074 9-1-1. What's your emergency? 464 00:18:31,078 --> 00:18:33,075 Yes, this is Dr. Miranda Bailey. 465 00:18:33,080 --> 00:18:35,344 I have a 39-year-old female 466 00:18:35,349 --> 00:18:37,445 with a ruptured ectopic pregnancy 467 00:18:37,450 --> 00:18:39,148 on a cesarean scar. 468 00:18:39,153 --> 00:18:42,152 She's alert and oriented, but hemorrhaging. 469 00:18:42,156 --> 00:18:45,188 Pulse is weak. Abdomen is rigid and distended. 470 00:18:45,192 --> 00:18:49,224 We are in a blue Grey-Sloan van on Highway 270. 471 00:18:49,229 --> 00:18:50,459 Can you send an ambulance? 472 00:18:50,464 --> 00:18:51,961 - On its way. - Thank you. 473 00:18:51,965 --> 00:18:53,030 How's it going back there? 474 00:18:53,034 --> 00:18:54,664 We're okay. 475 00:18:54,668 --> 00:18:56,967 Doing okay, Susan. 476 00:18:56,972 --> 00:18:58,168 What are you looking for? 477 00:18:58,172 --> 00:18:59,802 Uterine balloon tamponade? 478 00:18:59,806 --> 00:19:01,138 Not gonna find one in there. 479 00:19:01,142 --> 00:19:02,839 My OB just said I was okay. 480 00:19:02,843 --> 00:19:04,241 Well, it's difficult to predict 481 00:19:04,246 --> 00:19:07,476 if or when an ectopic pregnancy will rupture, Susan. 482 00:19:07,481 --> 00:19:08,845 This looks like a lot of blood. 483 00:19:08,849 --> 00:19:10,180 Is... Is this a lot of blood? 484 00:19:10,184 --> 00:19:12,449 The pregnancy invaded the muscle layers 485 00:19:12,453 --> 00:19:14,951 and likely tore open the uterine incision, 486 00:19:14,955 --> 00:19:16,653 which is why we have to... Ha! 487 00:19:16,657 --> 00:19:18,355 - What is that? - A Foley catheter. 488 00:19:18,359 --> 00:19:21,358 If I insert this into your vagina and inflate it, 489 00:19:21,362 --> 00:19:23,860 the pressure against your uterus will slow the bleeding. 490 00:19:23,865 --> 00:19:25,326 - Is that okay? - Is it safe? 491 00:19:25,331 --> 00:19:27,063 It's safer than letting you keep bleeding. 492 00:19:27,067 --> 00:19:28,397 Y-Yeah. Okay, do it. 493 00:19:28,401 --> 00:19:30,061 Just... ohh!... make it stop. 494 00:19:30,066 --> 00:19:31,067 Okay. I'm inserting it. 495 00:19:31,071 --> 00:19:32,168 - Okay. - Try to hold still. 496 00:19:32,172 --> 00:19:33,869 Bailey, no sudden moves. 497 00:19:33,874 --> 00:19:36,440 Could I have prevented this if I didn't get the C-section? 498 00:19:36,445 --> 00:19:39,377 - You didn't do anything wrong. - C-sections are safe. 499 00:19:39,382 --> 00:19:42,814 This kind of ectopic pregnancy is extremely rare. 500 00:19:42,819 --> 00:19:44,246 - You doing okay? - Uh-huh. 501 00:19:44,250 --> 00:19:46,148 Okay, I'm gonna inflate the balloon now. 502 00:19:46,153 --> 00:19:48,417 You're gonna feel a little bit of pressure. 503 00:19:48,421 --> 00:19:50,121 Hold still. You got it. 504 00:19:51,824 --> 00:19:53,155 Okay. 505 00:19:53,159 --> 00:19:54,890 That should buy us a little bit of time. 506 00:19:55,996 --> 00:19:57,263 And how much time? 507 00:20:00,665 --> 00:20:02,163 It's okay. 508 00:20:06,200 --> 00:20:07,901 - Do you want a bag? - No, I'm good. 509 00:20:07,906 --> 00:20:10,132 Oh, good luck with that. I asked Schmitt for a day off. 510 00:20:10,136 --> 00:20:11,602 He looked at me like I killed his dog. 511 00:20:11,606 --> 00:20:14,645 - Uh, a bag, bag... I need a bag. - Oh, hey, Skywalker! 512 00:20:14,650 --> 00:20:17,415 Hey. W-What are you, uh, doing here? 513 00:20:17,420 --> 00:20:18,517 Getting snacks. 514 00:20:18,522 --> 00:20:21,288 Apparently the vending machine is too lowbrow for Dr. Kwan. 515 00:20:21,293 --> 00:20:23,489 - Yogurt-covered pretzels? - I need brain food. 516 00:20:23,493 --> 00:20:24,657 Cashews and almonds. 517 00:20:24,662 --> 00:20:27,493 Ah, is that what powers that ego? 518 00:20:27,497 --> 00:20:28,660 What are you doing? 519 00:20:28,664 --> 00:20:30,662 - Uh, s-same. - $32.75. 520 00:20:30,666 --> 00:20:32,162 Wow. That is a lot of snacks. 521 00:20:32,167 --> 00:20:34,131 I, uh... Geez. 522 00:20:34,136 --> 00:20:35,800 I forgot my wallet in my locker. 523 00:20:35,804 --> 00:20:39,670 I'll spot you, but I get your next appy. 524 00:20:39,674 --> 00:20:42,440 - Hey, that's my... - Ooh, ooh, ooh. 525 00:20:42,444 --> 00:20:43,475 Wow. 526 00:20:43,480 --> 00:20:46,578 I may be wrong, but I think these are a little too small. 527 00:20:46,583 --> 00:20:48,680 They're not for me. They're for the... 528 00:20:48,685 --> 00:20:50,415 Let me guess. 529 00:20:50,419 --> 00:20:52,083 Daddy Daycare? 530 00:20:52,087 --> 00:20:54,854 - Oh, Schmitt. - Oh, Schmitt. 531 00:20:56,457 --> 00:20:57,922 It's okay. 532 00:20:57,927 --> 00:21:00,327 I'll let him know that you have child care issues. 533 00:21:02,998 --> 00:21:05,564 Should I get another bag, or... 534 00:21:06,833 --> 00:21:08,864 Yeah, and you were interested in neuro, 535 00:21:08,869 --> 00:21:10,534 and you set that aside for Derek. 536 00:21:10,539 --> 00:21:13,204 Oh, it was a bit more complicated than that. 537 00:21:13,209 --> 00:21:15,538 Like how hard it was to choose general surgery 538 00:21:15,543 --> 00:21:16,873 because of Ellis? 539 00:21:16,878 --> 00:21:18,709 I wish I could make one decision in my life 540 00:21:18,714 --> 00:21:20,842 where people didn't bring Ellis into it. 541 00:21:20,847 --> 00:21:22,645 A couple years ago, 542 00:21:22,650 --> 00:21:25,249 I actually got to spend some time with my father. 543 00:21:25,254 --> 00:21:28,053 Realized my entire life he had loomed so large. 544 00:21:28,058 --> 00:21:30,389 He was this... mountain of a man. 545 00:21:30,394 --> 00:21:32,656 And I spend some time with him, I realize he's just some guy. 546 00:21:32,660 --> 00:21:35,859 With wasted potential and regrets and flaws. 547 00:21:35,863 --> 00:21:37,226 You didn't want to be like him. 548 00:21:37,230 --> 00:21:39,129 The scary part is, I wasn't that different. 549 00:21:39,133 --> 00:21:40,997 I mean, I was living in cruise control, you know? 550 00:21:41,001 --> 00:21:43,099 I wasn't fulfilling my potential. 551 00:21:43,104 --> 00:21:45,369 Feeling that similarity to him was painful. 552 00:21:45,374 --> 00:21:46,705 But it also propelled me forward. 553 00:21:46,710 --> 00:21:48,074 I mean, I'm happier here, 554 00:21:48,079 --> 00:21:50,110 doing something I'm passionate about. 555 00:21:50,115 --> 00:21:51,841 Maybe it's not an accident that you're up all night 556 00:21:51,845 --> 00:21:53,576 researching Alzheimer's. 557 00:21:53,580 --> 00:21:55,411 Or you're feeling so much pain about Zola. 558 00:21:55,416 --> 00:21:58,483 Maybe it's all these pieces of your life coming together. 559 00:21:58,488 --> 00:22:00,486 I kinda think you're having a breakthrough 560 00:22:00,491 --> 00:22:02,622 rather than a breakdown. 561 00:22:02,627 --> 00:22:03,891 - Relentless. - No. 562 00:22:03,896 --> 00:22:06,388 I'm just being a friend, alright? 563 00:22:06,393 --> 00:22:08,758 I've seen you push through so many things before 564 00:22:08,762 --> 00:22:09,793 and ignore them. 565 00:22:09,798 --> 00:22:11,426 I'm just saying that this might be something 566 00:22:11,430 --> 00:22:12,861 you don't want to push through. 567 00:22:12,865 --> 00:22:16,231 I think you should let it help you grow. 568 00:22:16,235 --> 00:22:19,068 Once upon a time, I did want to cure Alzheimer's. 569 00:22:19,072 --> 00:22:20,970 - Exactly. - But what if it fails? 570 00:22:20,975 --> 00:22:23,172 - Oh, it's probably gonna fail. - Right. 571 00:22:23,177 --> 00:22:25,107 But, I mean, you could definitely move the needle. 572 00:22:25,111 --> 00:22:26,142 That means something. 573 00:22:26,147 --> 00:22:28,243 Zola sees that her mom is doing everything she can 574 00:22:28,247 --> 00:22:29,912 to cure Alzheimer's. 575 00:22:29,916 --> 00:22:31,580 I mean, that's pretty amazing. 576 00:22:37,321 --> 00:22:39,819 Do you see an accident? 577 00:22:39,824 --> 00:22:40,855 An ambulance? 578 00:22:40,860 --> 00:22:42,558 No. Nothing. 579 00:22:42,563 --> 00:22:44,225 How much longer will the catheter hold? 580 00:22:44,229 --> 00:22:46,094 Not sure. 581 00:22:46,099 --> 00:22:47,630 Susan? 582 00:22:47,635 --> 00:22:49,298 Susan, stay with me, hey? 583 00:22:49,303 --> 00:22:50,697 Okay? Talk to me. 584 00:22:50,702 --> 00:22:52,033 Tell me, um... 585 00:22:52,038 --> 00:22:54,202 Tell me about Emily's birthday party. 586 00:22:54,207 --> 00:22:56,439 It's a spa party. 587 00:22:56,444 --> 00:22:58,509 I don't know where she got the idea. 588 00:22:58,514 --> 00:23:00,779 But her teenaged cousins are coming to... 589 00:23:00,784 --> 00:23:02,449 to paint the kids' nails. 590 00:23:02,454 --> 00:23:05,820 And she... she wants a coffee cake. 591 00:23:05,825 --> 00:23:07,823 Like the kind from school. 592 00:23:07,828 --> 00:23:12,033 Ah. I... I haven't baked it yet. 593 00:23:12,038 --> 00:23:14,570 I need to be okay. 594 00:23:14,575 --> 00:23:17,073 I need to bake her cake. 595 00:23:17,078 --> 00:23:20,578 I want to see her turn six. 596 00:23:20,583 --> 00:23:24,048 I want to see her lose her front teeth 597 00:23:24,053 --> 00:23:26,919 and learn how to read. 598 00:23:26,924 --> 00:23:30,891 I... I want to teach her how to drive 599 00:23:30,896 --> 00:23:34,029 and send her off to prom. 600 00:23:34,034 --> 00:23:37,033 I want to drop her off at college 601 00:23:37,038 --> 00:23:42,043 and miss her every day 'til she comes home for summer. 602 00:23:42,048 --> 00:23:44,713 I... I want to... 603 00:23:45,122 --> 00:23:48,088 I want to... want to watch her f-fall in love. 604 00:23:48,092 --> 00:23:53,597 I w... I want to see her start her first real job. 605 00:23:54,298 --> 00:23:57,263 I want to be there for all of it. 606 00:23:57,268 --> 00:23:58,932 Okay? 607 00:23:58,937 --> 00:24:01,935 I'm not ready to go. 608 00:24:01,940 --> 00:24:05,240 I'm not ready to go. I'm not... 609 00:24:06,847 --> 00:24:09,413 Susan? 610 00:24:09,418 --> 00:24:10,950 Susan! 611 00:24:12,482 --> 00:24:14,411 - What? - I can't feel a pulse. 612 00:24:14,416 --> 00:24:15,647 I'm starting CPR. 613 00:24:15,652 --> 00:24:17,550 I'm pulling over. 614 00:24:17,554 --> 00:24:20,820 9-1-1. What's your emergency? 615 00:24:20,824 --> 00:24:22,988 This is Dr. Miranda Bailey calling again 616 00:24:22,992 --> 00:24:24,591 about a patient hemorrhaging 617 00:24:24,596 --> 00:24:27,359 from a ruptured ectopic pregnancy on Highway 270. 618 00:24:27,364 --> 00:24:29,729 She's coding. We're starting CPR. 619 00:24:29,733 --> 00:24:31,598 We need immediate help! 620 00:24:31,603 --> 00:24:34,434 We dispatched an ambulance, but there's a significant accident. 621 00:24:34,439 --> 00:24:36,570 Road is stopped in both directions. 622 00:24:36,575 --> 00:24:39,374 Hopefully we'll be there soon. 623 00:25:08,171 --> 00:25:10,903 She's bleeding into her abdomen. 624 00:25:10,908 --> 00:25:13,403 She's in hypovolemic shock. 625 00:25:13,408 --> 00:25:16,241 The compressions won't do anything 626 00:25:16,245 --> 00:25:17,742 without giving her more blood. 627 00:25:17,746 --> 00:25:20,778 If I stop, her heart stops. 628 00:25:20,782 --> 00:25:22,280 She has no pulse. 629 00:25:22,285 --> 00:25:23,348 I'm not stopping. 630 00:25:23,353 --> 00:25:24,685 Addison. 631 00:25:24,690 --> 00:25:26,520 - She's gone. - No. No. 632 00:25:26,525 --> 00:25:28,223 Addison. 633 00:25:52,146 --> 00:25:55,212 Time of death, 13:34. 634 00:26:09,500 --> 00:26:11,333 That stuff keep you up at night? 635 00:26:11,338 --> 00:26:13,136 Herbal tea. No caffeine. 636 00:26:13,141 --> 00:26:16,545 Ah, I meant consistently lying to your friends and family. 637 00:26:16,550 --> 00:26:19,934 Tom, I thought we were done with this conversation. 638 00:26:19,939 --> 00:26:22,305 Well, persistence is part of my charm. 639 00:26:22,310 --> 00:26:24,975 Y-You can't fault me for trying. 640 00:26:24,979 --> 00:26:27,978 My friend's life is at stake. 641 00:26:27,982 --> 00:26:30,914 I spent the last six months traveling abroad. 642 00:26:30,918 --> 00:26:33,417 And everywhere I went, all I thought was, 643 00:26:33,421 --> 00:26:36,420 "Thank God I'm not in an oncology ward". 644 00:26:36,424 --> 00:26:38,755 If I stay the course without chemo, 645 00:26:38,759 --> 00:26:41,424 I'll have a few good years left. 646 00:26:41,428 --> 00:26:44,394 I want to spend them living. 647 00:26:44,398 --> 00:26:46,429 If the cancer gets more aggressive, 648 00:26:46,433 --> 00:26:48,596 if there's some promising new option, 649 00:26:48,601 --> 00:26:51,133 maybe I'll change my mind. 650 00:26:51,138 --> 00:26:52,934 But if I'm gonna be stuck in a hospital, 651 00:26:52,939 --> 00:26:56,338 I want it to be as a doctor, not as a patient. 652 00:26:56,343 --> 00:26:58,508 At some point, 653 00:26:58,512 --> 00:27:00,476 everyone's gonna know you lied, hmm? 654 00:27:00,480 --> 00:27:02,579 How... How about we just let Jackson in on it... 655 00:27:02,583 --> 00:27:03,980 - No. - Okay, Richard? 656 00:27:03,985 --> 00:27:07,984 Tom, this conversation with you is exhausting enough. 657 00:27:07,988 --> 00:27:10,319 I'm not gonna have it with anyone else. 658 00:27:10,323 --> 00:27:14,190 I am lying to protect my privacy and to protect my peace. 659 00:27:14,194 --> 00:27:15,926 I'm happy with this decision. 660 00:27:17,626 --> 00:27:19,525 - You know what? I'm not even gonna ask. - Oh. 661 00:27:19,530 --> 00:27:20,530 Nothing to know. 662 00:27:20,535 --> 00:27:22,400 How about if you're ready to go? Can I ask that? 663 00:27:22,404 --> 00:27:24,632 - What, you... you cutting out early? - Harriet has ballet. 664 00:27:24,636 --> 00:27:26,034 I told her she could just wait for the recital, but... 665 00:27:26,038 --> 00:27:27,702 Wait? Child, please. 666 00:27:27,707 --> 00:27:29,236 I'm here. Let's go. 667 00:27:29,241 --> 00:27:31,306 I don't want to miss anything. 668 00:27:38,785 --> 00:27:41,284 Dr. Kwan, have you seen Adams? 669 00:27:41,288 --> 00:27:44,019 Uh, last I saw him, he was at the gift shop... 670 00:27:44,023 --> 00:27:45,823 buying clothes for your son. 671 00:27:47,293 --> 00:27:49,458 Don't worry. Your secret's safe. 672 00:27:49,462 --> 00:27:51,193 Oh. You know? 673 00:27:51,198 --> 00:27:54,129 About you two? It's pretty obvious. 674 00:27:54,133 --> 00:27:57,396 - Is it? - Yeah, when you see you together. 675 00:27:57,401 --> 00:27:59,066 You know, it might be less obvious 676 00:27:59,071 --> 00:28:02,536 if you gave the rest of us some more neuro cases. 677 00:28:02,541 --> 00:28:06,543 Do you have a special interest in neuro, Dr. Kwan? 678 00:28:08,580 --> 00:28:10,110 I have a special interest in gaining 679 00:28:10,115 --> 00:28:11,444 as much experience as I can 680 00:28:11,449 --> 00:28:13,546 before I declare an area of special interest. 681 00:28:13,551 --> 00:28:15,183 I also have steady hands. 682 00:28:15,188 --> 00:28:17,418 And many skills in other areas 683 00:28:17,423 --> 00:28:19,655 if your interests are... expansive. 684 00:28:20,961 --> 00:28:23,691 You think I'm playing favorites with Lucas because he's... 685 00:28:23,696 --> 00:28:25,729 Dr. Shepherd, I need a consult. 686 00:28:29,334 --> 00:28:31,265 Is there supposed to be a patient? 687 00:28:31,270 --> 00:28:33,201 - I got to tell you something. - Okay. 688 00:28:33,205 --> 00:28:35,134 Oh, hey, I'm glad you finally told 689 00:28:35,139 --> 00:28:36,370 the other interns about us, by the way. 690 00:28:36,374 --> 00:28:38,905 They think we're together. 691 00:28:38,910 --> 00:28:41,441 Together like... dating? 692 00:28:43,349 --> 00:28:45,180 M-More like sleeping together. 693 00:28:45,184 --> 00:28:48,213 What? H-How? 694 00:28:48,218 --> 00:28:50,117 W-Why? W-Why? 695 00:28:50,122 --> 00:28:51,551 - Why? - I-I don't know. 696 00:28:51,556 --> 00:28:52,919 They assume things. 697 00:28:52,924 --> 00:28:56,786 W... Did you tell them that they're wrong? 698 00:28:56,791 --> 00:28:59,823 Lucas! You have to tell them! Oh, my God! 699 00:28:59,828 --> 00:29:01,727 Kwan was just offering me sexual favors 700 00:29:01,732 --> 00:29:03,796 in exchange for surgeries! Wh... 701 00:29:03,801 --> 00:29:04,898 I might throw up. 702 00:29:04,902 --> 00:29:06,099 Oh, b-but I just... 703 00:29:06,103 --> 00:29:07,568 No, no, no. There's no "but". 704 00:29:07,573 --> 00:29:09,903 You have no idea how fast rumors spread around here. 705 00:29:09,907 --> 00:29:12,098 I don't want people thinking that I am dating my nephew. 706 00:29:12,102 --> 00:29:13,102 Just sleeping together. 707 00:29:13,107 --> 00:29:14,707 Stop saying that! 708 00:29:14,712 --> 00:29:15,778 Just... Ugh! 709 00:29:17,482 --> 00:29:19,480 Fix it! 710 00:29:29,327 --> 00:29:30,590 How long has it been going? 711 00:29:30,594 --> 00:29:32,092 32 seconds. 712 00:29:32,096 --> 00:29:33,960 Maybe we'll get to a minute! 713 00:29:40,071 --> 00:29:41,568 - Hey. - Hi. 714 00:29:41,572 --> 00:29:44,004 - This looks so cool. - It's a gyroscope. 715 00:29:44,008 --> 00:29:46,070 The spinning wheel is creating angular momentum, 716 00:29:46,075 --> 00:29:47,439 and it's going so fast. 717 00:29:47,444 --> 00:29:49,174 When you apply force, it changes momentum 718 00:29:49,179 --> 00:29:51,077 in multiple directions, not just linear. 719 00:29:51,082 --> 00:29:53,080 That's what keeps it upright. It's physics. 720 00:29:53,085 --> 00:29:55,114 It certainly is. 721 00:29:57,922 --> 00:29:59,586 Sonata. 722 00:29:59,590 --> 00:30:01,222 My mom's here. We've gotta go. 723 00:30:02,425 --> 00:30:04,423 Bye, Zola. Hope we see you again. 724 00:30:04,427 --> 00:30:06,424 - Bye, Matisse. Bye, Sonata. - Bye-bye. 725 00:30:10,934 --> 00:30:13,032 They seem so nice. 726 00:30:13,036 --> 00:30:16,501 - How was it? - Eh, it was okay. 727 00:30:16,505 --> 00:30:18,537 Just okay, huh? 728 00:30:18,541 --> 00:30:20,505 Can we go to the aquarium now? 729 00:30:20,509 --> 00:30:21,974 Yes. Are you hungry? 730 00:30:29,729 --> 00:30:32,140 Excuse me. They said you're her doctors. 731 00:30:32,145 --> 00:30:33,575 Uh, we treated her today. 732 00:30:33,580 --> 00:30:35,211 I'm looking for records, scans, 733 00:30:35,215 --> 00:30:36,513 anything that might help with the report. 734 00:30:36,517 --> 00:30:38,483 Well, you're gonna have to talk to her OB in Idaho. 735 00:30:38,487 --> 00:30:40,085 And while you're at it, you might want to ask him 736 00:30:40,089 --> 00:30:41,821 why he refused to treat her. 737 00:30:41,826 --> 00:30:43,423 He was following the law. 738 00:30:43,428 --> 00:30:45,593 Just like this gentleman is doing. 739 00:30:45,598 --> 00:30:46,762 Right. No. You're right. 740 00:30:46,767 --> 00:30:48,865 It's the lawmakers. 741 00:30:48,870 --> 00:30:51,602 They should actually be made to come out here. 742 00:30:51,607 --> 00:30:52,671 Yeah. 743 00:30:52,676 --> 00:30:55,074 Have a look at the carnage they've caused, 744 00:30:55,079 --> 00:30:57,244 take a look at all the blood. 745 00:30:57,249 --> 00:31:01,015 I mean, how are we supposed to be doctors? 746 00:31:01,020 --> 00:31:04,353 How are we supposed to treat patients? 747 00:31:04,358 --> 00:31:08,591 We're hamstrung by laws that are written by people 748 00:31:08,596 --> 00:31:11,094 that are so far away from this. 749 00:31:11,099 --> 00:31:13,097 I have a medical degree. 750 00:31:13,102 --> 00:31:17,707 I have decades of experience treating pregnancies. 751 00:31:18,357 --> 00:31:20,720 What... What experience do they have? 752 00:31:20,725 --> 00:31:21,989 Why do they get to decide? 753 00:31:21,994 --> 00:31:23,859 No. It's wrong! 754 00:31:23,863 --> 00:31:25,761 And it's infuriating! 755 00:31:25,765 --> 00:31:28,630 I am infuriated, okay?! 756 00:31:28,634 --> 00:31:31,132 Women's lives are on the line! 757 00:31:31,136 --> 00:31:34,002 And our hands... 758 00:31:34,006 --> 00:31:37,639 that are trained to help them... 759 00:31:37,643 --> 00:31:39,307 our hands are tied. 760 00:31:39,311 --> 00:31:40,977 It's... 761 00:32:04,792 --> 00:32:06,988 They want us to stick around a little longer. 762 00:32:06,993 --> 00:32:09,090 In case we need to answer more questions. 763 00:32:09,095 --> 00:32:11,427 We've answered everything. Twice. 764 00:32:11,431 --> 00:32:12,495 I know. 765 00:32:12,500 --> 00:32:15,075 But they're about to tell a husband he's lost his wife. 766 00:32:15,080 --> 00:32:18,079 And then he's gonna need to tell his child she's lost her mom. 767 00:32:18,084 --> 00:32:20,948 I would like to be here for that. 768 00:32:23,956 --> 00:32:26,788 If this is the future, it's bleak. 769 00:32:26,792 --> 00:32:30,425 You know, I've always supported the right to choose. 770 00:32:30,430 --> 00:32:32,224 But I... just, you know, personally, 771 00:32:32,229 --> 00:32:35,496 I... believed it wasn't the choice for me. 772 00:32:35,501 --> 00:32:36,898 But then I got pregnant. 773 00:32:36,903 --> 00:32:38,901 A girl. 774 00:32:38,906 --> 00:32:40,537 Then I miscarried. 775 00:32:40,542 --> 00:32:42,674 Oh, Miranda. I'm so sorry. 776 00:32:42,679 --> 00:32:45,778 And to add insult to injury, the miscarriage was incomplete. 777 00:32:45,783 --> 00:32:49,476 So I needed a procedure to prevent infection. 778 00:32:49,481 --> 00:32:52,680 Now, I did not choose an abortion. 779 00:32:52,684 --> 00:32:54,415 But I've had a D&C. 780 00:32:54,420 --> 00:32:56,919 It is the same procedure. 781 00:32:56,924 --> 00:33:00,320 And I'm worried doctors are afraid to use it. 782 00:33:00,325 --> 00:33:01,935 I'm... I'm worried the next generation 783 00:33:01,940 --> 00:33:03,490 won't get enough training on it. 784 00:33:03,495 --> 00:33:06,660 I'm... I'm worried that is our future. 785 00:33:06,664 --> 00:33:08,229 I want to offer it at Grey-Sloan. 786 00:33:08,233 --> 00:33:10,731 Train anyone who wants it. I-I... 787 00:33:10,735 --> 00:33:14,668 I want to prepare health care professionals to help. 788 00:33:14,672 --> 00:33:17,205 - That's an excellent plan. - Yeah, I know. 789 00:33:17,209 --> 00:33:18,839 And it won't be nearly enough. 790 00:33:29,186 --> 00:33:30,683 You take care of business? 791 00:33:30,687 --> 00:33:31,885 No. I, um... 792 00:33:31,889 --> 00:33:33,520 Lucas. It's your mess. Clean it up. 793 00:33:33,525 --> 00:33:34,889 W... My mess? 794 00:33:34,894 --> 00:33:37,624 D-Do you know why all the interns think we're a couple? 795 00:33:37,629 --> 00:33:39,928 Y-Y-You follow me into on-call rooms. 796 00:33:39,933 --> 00:33:42,764 You hover over me with apartment listings. 797 00:33:42,769 --> 00:33:45,035 You got me on Daddy Daycare with Scout. 798 00:33:45,040 --> 00:33:48,039 I asked you for help with one thing... 799 00:33:48,044 --> 00:33:49,908 don't blow my cover at work. 800 00:33:49,913 --> 00:33:51,544 And you've refused to do it. 801 00:33:51,549 --> 00:33:54,273 So... 802 00:33:54,278 --> 00:33:56,343 that makes it okay to tell people 803 00:33:56,347 --> 00:33:57,645 that we're sleeping together? 804 00:33:57,650 --> 00:33:59,914 I didn't tell anybody anything. 805 00:33:59,919 --> 00:34:02,250 It is not my job to correct people's misconceptions. 806 00:34:02,255 --> 00:34:04,786 Yes, it is. You are an intern. 807 00:34:04,791 --> 00:34:06,189 I am an attending. 808 00:34:06,194 --> 00:34:08,359 There are rules about these things for a reason. 809 00:34:08,364 --> 00:34:10,355 We're not actually together! 810 00:34:10,360 --> 00:34:12,358 They don't know that. 811 00:34:12,362 --> 00:34:14,593 You know, all my life, everyone's always assumed 812 00:34:14,597 --> 00:34:17,663 I only get anywhere because of my family connections. 813 00:34:17,668 --> 00:34:19,532 And all my life, 814 00:34:19,536 --> 00:34:22,135 I've been my family's biggest disappointment. 815 00:34:22,140 --> 00:34:23,737 I hav... I haven't lived up 816 00:34:23,742 --> 00:34:25,470 to anybody's expectations as a Shepherd. 817 00:34:25,475 --> 00:34:28,074 So I thought I'd see what happens when I'm not one. 818 00:34:28,078 --> 00:34:30,476 But now, thanks to your lack of discretion, 819 00:34:30,480 --> 00:34:31,810 everyone believes we're connected, 820 00:34:31,814 --> 00:34:33,446 just in a-a different way... 821 00:34:33,450 --> 00:34:35,080 a way that is admittedly disturbing, 822 00:34:35,084 --> 00:34:37,182 but for this particular purpose, 823 00:34:37,187 --> 00:34:38,486 better. 824 00:34:40,756 --> 00:34:42,622 You have three days. 825 00:34:44,126 --> 00:34:47,959 And then if you haven't told them, I will. 826 00:35:03,312 --> 00:35:05,276 So, when does the clinic open? 827 00:35:05,280 --> 00:35:07,112 A couple of days. 828 00:35:07,116 --> 00:35:10,714 I'm already thinking of how to expand. 829 00:35:10,719 --> 00:35:12,717 I want to do more, too. 830 00:35:12,722 --> 00:35:14,220 I, uh... 831 00:35:14,225 --> 00:35:15,785 I have to do more. 832 00:35:15,789 --> 00:35:17,621 You will. From L.A. 833 00:35:17,625 --> 00:35:18,656 No. No. 834 00:35:18,661 --> 00:35:23,360 I want to... I want to go to places where people need me. 835 00:35:23,364 --> 00:35:26,530 Places like Pullman, you know? 836 00:35:26,534 --> 00:35:28,999 I mean, I can't just sit. 837 00:35:29,004 --> 00:35:31,635 I have a unique set of skills. I know I can make a difference. 838 00:35:31,639 --> 00:35:33,703 I... 839 00:35:33,708 --> 00:35:36,041 Guess I just need to look at a map. 840 00:35:36,046 --> 00:35:38,444 Southern Illinois. 841 00:35:38,449 --> 00:35:42,381 It's right near Missouri, Arkansas, 842 00:35:42,386 --> 00:35:44,884 Tennessee, Kentucky, Mississippi... 843 00:35:44,889 --> 00:35:46,814 All states that have abortion bans. 844 00:35:46,819 --> 00:35:49,118 They're expecting up to 14,000 women 845 00:35:49,122 --> 00:35:51,054 to cross state lines for care. 846 00:35:51,059 --> 00:35:52,456 Yeah? How do you know that? 847 00:35:52,461 --> 00:35:55,060 'Cause I thought about doing it, too. 848 00:35:55,065 --> 00:35:59,670 But I got the baby girl who recently lost her father. 849 00:35:59,675 --> 00:36:01,873 So, she needs me at home. 850 00:36:01,878 --> 00:36:05,133 But you, though, you... you go. 851 00:36:05,138 --> 00:36:08,837 You go and give more women access to care. 852 00:36:08,841 --> 00:36:11,107 I just... 853 00:36:11,112 --> 00:36:12,575 Susan. It's just... 854 00:36:12,579 --> 00:36:14,910 Wh... N... Okay. Stop. 855 00:36:14,914 --> 00:36:17,477 You know you did everything you could for her 856 00:36:17,482 --> 00:36:19,246 under the circumstances. 857 00:36:19,251 --> 00:36:21,083 No, you, y... 858 00:36:21,087 --> 00:36:24,586 You needed the right tools, the right supplies. 859 00:36:24,590 --> 00:36:26,088 You needed an ultrasound. 860 00:36:26,092 --> 00:36:27,457 You needed... 861 00:36:29,862 --> 00:36:31,193 What? 862 00:36:31,197 --> 00:36:32,394 The PRT. 863 00:36:32,398 --> 00:36:34,029 Huh? 864 00:36:34,033 --> 00:36:35,598 No. Okay. So, my husband... 865 00:36:35,603 --> 00:36:37,199 he... he convinced the fire department 866 00:36:37,203 --> 00:36:41,208 that he needed this O.R. on wheels, but it... 867 00:36:41,607 --> 00:36:43,371 Okay, the city sidelined it. 868 00:36:43,375 --> 00:36:45,540 So we helped fund it, and now it... 869 00:36:45,544 --> 00:36:49,044 it just sits in the motor pool collecting dust. 870 00:36:49,048 --> 00:36:51,445 Oh, I can think of a much better use for it. 871 00:36:51,449 --> 00:36:53,316 You said you liked driving. 872 00:36:55,120 --> 00:36:56,120 Come on. 873 00:36:57,723 --> 00:37:00,855 With enough practice, surgeons learn how and when 874 00:37:00,859 --> 00:37:03,624 to pivot from standard operating procedures. 875 00:37:03,628 --> 00:37:05,526 Well, do you like it, the lobster roll? 876 00:37:05,530 --> 00:37:06,861 Mm-hmm. 877 00:37:06,865 --> 00:37:09,697 Did you know lobsters can be yellow or blue? 878 00:37:09,701 --> 00:37:11,499 It just depends on their pigment protein. 879 00:37:11,504 --> 00:37:12,568 Mm. 880 00:37:12,573 --> 00:37:14,237 Did you learn that at the aquarium? 881 00:37:14,242 --> 00:37:16,473 - Brookline STEAM has a marine science lab. - Right. 882 00:37:16,478 --> 00:37:18,739 Experience gives us more context to know 883 00:37:18,744 --> 00:37:20,274 when we need a different approach. 884 00:37:20,279 --> 00:37:22,177 It gives us more options to help our patients. 885 00:37:22,182 --> 00:37:24,346 I saw you laughing. 886 00:37:24,351 --> 00:37:26,349 I saw you making friends. 887 00:37:26,354 --> 00:37:28,019 Why don't you like it there? 888 00:37:28,024 --> 00:37:30,488 What if we move and I still have panic attacks? 889 00:37:30,493 --> 00:37:32,091 Or I fail school? 890 00:37:32,096 --> 00:37:34,428 You will not fail. 891 00:37:34,433 --> 00:37:36,631 And we are going to continue the therapy. 892 00:37:36,636 --> 00:37:38,434 We'll have left Seattle for nothing. 893 00:37:38,439 --> 00:37:39,937 And you'll have given up your job. 894 00:37:39,942 --> 00:37:43,274 Zola, let me worry about that. 895 00:37:43,279 --> 00:37:45,377 That's my job. 896 00:37:45,382 --> 00:37:47,547 You run a hospital. People depend on you. 897 00:37:47,552 --> 00:37:49,769 What if I told you Uncle Jackson offered me a job 898 00:37:49,774 --> 00:37:50,774 here in Boston, 899 00:37:50,779 --> 00:37:52,943 working on a cure for Alzheimer's? 900 00:37:56,353 --> 00:37:59,084 What if... 901 00:37:59,089 --> 00:38:01,921 What if I decide I don't want to be a doctor? 902 00:38:01,926 --> 00:38:03,424 That's completely fine. 903 00:38:03,429 --> 00:38:05,394 Really? You wouldn't be disappointed? 904 00:38:05,399 --> 00:38:07,764 Not at all. 905 00:38:07,769 --> 00:38:11,535 You are so intelligent and so creative. 906 00:38:11,540 --> 00:38:14,472 You are going to make your mark no matter what you do. 907 00:38:14,477 --> 00:38:15,557 You think so? 908 00:38:15,562 --> 00:38:16,892 I know so. 909 00:38:16,897 --> 00:38:20,598 You have always been and will always be extraordinary. 910 00:38:22,105 --> 00:38:25,771 So, is it Brookline STEAM? 911 00:38:25,776 --> 00:38:28,139 Mom... 912 00:38:28,144 --> 00:38:29,474 I love it here. 913 00:38:29,478 --> 00:38:31,443 I want to sign up for robotics team. 914 00:38:31,447 --> 00:38:33,411 They do this competition at MIT, 915 00:38:33,416 --> 00:38:36,415 and last year they won first place. 916 00:38:36,420 --> 00:38:38,285 And I want to be in the orchestra. 917 00:38:38,290 --> 00:38:41,456 Can I please take cello lessons when we move? 918 00:38:41,461 --> 00:38:42,592 You can. 919 00:38:42,597 --> 00:38:45,329 You can take cello lessons when we move. 920 00:38:45,334 --> 00:38:48,366 One-size-fits-all solutions don't always work. 921 00:38:50,200 --> 00:38:52,198 Every patient is different. 922 00:38:52,202 --> 00:38:54,467 Just like every person is different. 923 00:38:59,877 --> 00:39:02,073 We each have various factors to consider 924 00:39:02,078 --> 00:39:04,042 when facing life's big decisions. 925 00:39:13,088 --> 00:39:15,186 So we gather the facts. 926 00:39:15,190 --> 00:39:17,188 We analyze the options. 927 00:39:22,264 --> 00:39:25,163 And we use our knowledge and experience... 928 00:39:40,549 --> 00:39:42,680 ... to make the choices that are right for us. 67131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.