Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,365 --> 00:00:06,395
When researchers
studied the way surgeons
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,465
make decisions in the OR,
they found newer surgeons
3
00:00:09,469 --> 00:00:12,333
tend to rely on the standard
operating procedures
4
00:00:12,338 --> 00:00:13,568
they learned in school.
5
00:00:13,573 --> 00:00:15,738
I don't like this one.
6
00:00:15,742 --> 00:00:18,241
You haven't even seen it.
Keep an open mind.
7
00:00:18,245 --> 00:00:20,576
I did that in New York
and New Hampshire.
8
00:00:20,580 --> 00:00:22,478
Brookline STEAM has one of the best
9
00:00:22,482 --> 00:00:24,247
science programs in the country.
10
00:00:24,252 --> 00:00:25,815
And, you know, Harvard Medical School
11
00:00:25,819 --> 00:00:27,417
is just right down the street.
12
00:00:27,421 --> 00:00:30,486
I want to stay in Seattle.
It was so much better there.
13
00:00:30,490 --> 00:00:33,990
You said the kids at SEATAC
Science were snobby.
14
00:00:33,994 --> 00:00:36,092
It wasn't that bad.
15
00:00:37,564 --> 00:00:39,095
Are you feeling worried?
16
00:00:39,100 --> 00:00:40,663
Do you need to take some deep breaths?
17
00:00:40,667 --> 00:00:42,565
No, I just want to go home.
18
00:00:42,569 --> 00:00:43,900
This isn't a punishment.
19
00:00:43,905 --> 00:00:46,170
You are an extremely gifted child.
20
00:00:46,175 --> 00:00:48,771
You are going to do great in a school
21
00:00:48,775 --> 00:00:51,006
where other kids are as gifted as you.
22
00:00:51,010 --> 00:00:53,342
And we can check out the aquarium after.
23
00:00:53,346 --> 00:00:55,744
Zola, we're in Boston.
24
00:00:55,748 --> 00:00:57,847
You're signed up to shadow.
25
00:00:57,851 --> 00:00:59,214
Let's just check it out
26
00:00:59,218 --> 00:01:01,016
so you can make an informed decision.
27
00:01:01,020 --> 00:01:02,852
To make sure I hate it.
28
00:01:02,856 --> 00:01:05,187
If you hate it, you never
have to come back here again.
29
00:01:05,191 --> 00:01:06,455
Okay?
30
00:01:06,459 --> 00:01:07,523
Let's go.
31
00:01:09,362 --> 00:01:11,426
It makes sense.
32
00:01:11,430 --> 00:01:15,631
Newer surgeons have limited
experience to fall back on.
33
00:01:15,635 --> 00:01:18,629
But seasoned surgeons
are more intuitive.
34
00:01:18,634 --> 00:01:19,634
Uh-huh.
35
00:01:19,639 --> 00:01:21,103
They mine from years of practice
36
00:01:21,107 --> 00:01:22,837
to make quick and effective decisions.
37
00:01:22,842 --> 00:01:25,407
What about in your brown jacket?
38
00:01:25,411 --> 00:01:26,575
Go look.
39
00:01:26,579 --> 00:01:27,943
And put your dad on.
40
00:01:27,947 --> 00:01:30,342
Instead of looking for
his lucky baseball card,
41
00:01:30,347 --> 00:01:32,377
Henry could be using this time
42
00:01:32,382 --> 00:01:34,447
to actually study for his math test.
43
00:01:34,452 --> 00:01:36,117
Hey.
44
00:01:36,121 --> 00:01:39,220
Oh, good. Crisis averted.
45
00:01:39,224 --> 00:01:41,389
Okay, babe, I'll see you tomorrow.
46
00:01:41,393 --> 00:01:43,057
I love you. Bye.
47
00:01:43,061 --> 00:01:44,225
Sorry about that.
48
00:01:44,229 --> 00:01:46,358
I'm all too familiar
49
00:01:46,363 --> 00:01:48,395
with the "Mom, I can't find it"
emergencies.
50
00:01:48,400 --> 00:01:49,631
Was it in the brown jacket?
51
00:01:49,635 --> 00:01:51,132
Of course it was in the brown jacket.
52
00:01:51,136 --> 00:01:53,700
We know where everything is.
53
00:01:53,705 --> 00:01:55,236
It's our mom superpower.
54
00:01:55,241 --> 00:01:57,373
I mean, you'd think they'd be more
impressed that we're doctors.
55
00:01:57,377 --> 00:01:59,140
Please. Tuck couldn't care less.
56
00:01:59,144 --> 00:02:02,409
But Cynthia is thrilled we're coming.
57
00:02:02,413 --> 00:02:04,012
Yeah, how do you know her,
again, med school?
58
00:02:04,016 --> 00:02:07,046
Oh, no, college. She was
my first-year roommate.
59
00:02:07,051 --> 00:02:08,849
Grew up in Chicago.
60
00:02:08,854 --> 00:02:11,085
I thought she was very cosmopolitan.
61
00:02:11,089 --> 00:02:13,620
How'd she wind up
running a clinic in Pullman?
62
00:02:13,624 --> 00:02:15,554
Uh, her husband got a job
63
00:02:15,559 --> 00:02:17,290
teaching music at the university.
64
00:02:17,295 --> 00:02:19,126
Oh. She likes it?
65
00:02:19,130 --> 00:02:21,727
Well, Pullman, Washington,
is no Chicago,
66
00:02:21,732 --> 00:02:23,863
but she loves running the clinic.
67
00:02:23,868 --> 00:02:26,298
And she loves having a couple of doctors
68
00:02:26,303 --> 00:02:28,066
coming to volunteer even more.
69
00:02:28,071 --> 00:02:30,669
Patients from Idaho have
been flooding the place
70
00:02:30,674 --> 00:02:32,772
ever since the state
restricted abortion.
71
00:02:32,777 --> 00:02:36,982
Okay, should be coming up here.
72
00:02:36,987 --> 00:02:40,111
The more experience we have,
the less likely we are
73
00:02:40,116 --> 00:02:42,715
to be thrown when
we encounter complications.
74
00:02:42,720 --> 00:02:45,650
We can shift gears more
easily when it's needed.
75
00:02:45,655 --> 00:02:46,985
Oh, come on!
76
00:02:50,161 --> 00:02:51,459
Whoa.
77
00:03:06,577 --> 00:03:09,610
Babies don't choose abortion!
78
00:03:09,615 --> 00:03:11,809
You're stopping a beating heart!
79
00:03:11,814 --> 00:03:14,178
Hey, you're terminating lives,
and you know it.
80
00:03:14,183 --> 00:03:16,582
- Just keep moving.
- You're killing babies.
81
00:03:16,587 --> 00:03:19,450
You're a baby killer
'cause abortion is murder!
82
00:03:19,455 --> 00:03:22,254
And you took an oath to do no harm!
83
00:03:22,259 --> 00:03:24,257
You took an oath!
84
00:03:28,471 --> 00:03:32,471
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
85
00:03:36,606 --> 00:03:39,204
Hey. How was the bus?
86
00:03:39,208 --> 00:03:41,340
Fine, but I took it for a reason.
87
00:03:41,344 --> 00:03:43,709
I know. I can't say good morning?
88
00:03:43,713 --> 00:03:45,711
You did, right after you woke me up
89
00:03:45,715 --> 00:03:47,313
to make lunches for Ellis and Bailey.
90
00:03:47,318 --> 00:03:49,614
Hey, I really appreciate you
helping out while Meredith is out.
91
00:03:49,618 --> 00:03:51,382
I worked three 16-hour days in a row.
92
00:03:51,387 --> 00:03:52,552
I'd just fallen asleep.
93
00:03:52,557 --> 00:03:54,854
C-Can we not talk about this here?
94
00:03:54,858 --> 00:03:56,653
Oh, I have an epidural hematoma.
95
00:03:56,658 --> 00:03:57,956
Can you take him to daycare?
96
00:03:57,961 --> 00:03:59,892
No, I have rounds.
97
00:03:59,896 --> 00:04:01,360
I have an emergency.
98
00:04:01,365 --> 00:04:04,529
I would ask any trusted
intern to do this,
99
00:04:04,534 --> 00:04:06,397
and I assure you, they
would be more than happy
100
00:04:06,402 --> 00:04:07,867
to help the chief of neuro.
101
00:04:07,871 --> 00:04:09,902
I will let them know that you're coming.
102
00:04:09,906 --> 00:04:10,970
Okay, bye, baby.
103
00:04:10,974 --> 00:04:12,273
Uh...
104
00:04:15,210 --> 00:04:18,509
Uh, where's... So, where's daycare?
105
00:04:18,514 --> 00:04:19,914
Okay.
106
00:04:22,084 --> 00:04:24,816
Oh, it's so good to see you.
107
00:04:24,821 --> 00:04:27,219
So, how long has this clinic been open?
108
00:04:27,224 --> 00:04:28,589
45 years.
109
00:04:28,594 --> 00:04:31,053
Last year, we provided
more than 2,000 patients
110
00:04:31,058 --> 00:04:33,090
with birth control, prenatal care,
111
00:04:33,095 --> 00:04:35,293
abortion care, STD testing,
112
00:04:35,298 --> 00:04:37,463
cancer screening, pizza parties.
113
00:04:37,468 --> 00:04:38,662
Hm?
114
00:04:38,667 --> 00:04:40,632
Come on. Look outside, guys.
115
00:04:40,637 --> 00:04:42,068
Let me at least crack a joke.
116
00:04:42,073 --> 00:04:44,600
Well, it seems like
there's plenty of demand.
117
00:04:44,605 --> 00:04:47,436
Yeah, we added a construction
trailer when Roe was overturned,
118
00:04:47,441 --> 00:04:50,406
and I moved our staff
offices and break room
119
00:04:50,411 --> 00:04:53,075
so we could convert more space
for these exam rooms.
120
00:04:53,080 --> 00:04:54,777
- Smart.
- Okay.
121
00:04:54,782 --> 00:04:58,080
Cynthia also somehow fit
a full-size couch
122
00:04:58,085 --> 00:04:59,825
in our dorm room, and a mini fridge.
123
00:04:59,830 --> 00:05:01,595
Yeah, well, I can figure out space,
124
00:05:01,600 --> 00:05:03,498
but without volunteers like you,
125
00:05:03,503 --> 00:05:07,135
coming from Seattle and
Spokane, I'd be sunk.
126
00:05:07,140 --> 00:05:08,538
Alright. Put us to work.
127
00:05:08,543 --> 00:05:11,942
Okay, these are the patients
who are ready to be seen.
128
00:05:11,947 --> 00:05:14,042
These are the patients
who have not been seen.
129
00:05:14,047 --> 00:05:16,544
It's a low-tech operation,
130
00:05:16,549 --> 00:05:17,945
but somehow it gets the job done.
131
00:05:17,950 --> 00:05:18,950
- Okay.
- Okay.
132
00:05:18,955 --> 00:05:20,053
Have fun!
133
00:05:20,058 --> 00:05:22,522
- If that couch could talk...
- Hey, hey.
134
00:05:26,057 --> 00:05:29,156
Is this where the family
reunion is happening?
135
00:05:29,160 --> 00:05:31,592
And by "family", I mean my #workfamily.
136
00:05:31,597 --> 00:05:34,028
- You want a photo? Let's get one.
- I don't, actually.
137
00:05:34,032 --> 00:05:36,062
Good morning, Tom.
I see you haven't changed.
138
00:05:36,067 --> 00:05:37,792
Well, you might want to
stop by ophthalmology,
139
00:05:37,796 --> 00:05:38,948
seventh floor, east wing,
140
00:05:38,953 --> 00:05:40,834
because I've toned
the glutes and the abs.
141
00:05:40,838 --> 00:05:42,469
- Wow.
- No, Bostonians are noticing.
142
00:05:42,474 --> 00:05:43,474
I haven't heard that.
143
00:05:43,479 --> 00:05:45,109
Catherine, you look radiant as ever.
144
00:05:45,114 --> 00:05:46,211
Shall we?
145
00:05:46,216 --> 00:05:47,314
Where are you two going?
146
00:05:47,319 --> 00:05:48,416
We got a little project.
147
00:05:48,421 --> 00:05:49,651
You want to elaborate?
148
00:05:49,656 --> 00:05:51,120
Oh, it's not your business.
149
00:05:51,125 --> 00:05:53,657
Well, I run the foundation,
so actually it is.
150
00:05:53,662 --> 00:05:56,728
I'll loop you in when the time is right.
151
00:05:56,733 --> 00:05:57,830
Come on.
152
00:06:00,739 --> 00:06:02,803
Should I text you to tell you I'm here?
153
00:06:02,808 --> 00:06:04,840
Oh! Hey.
154
00:06:04,845 --> 00:06:06,543
- Hi.
- Hey. What's going on?
155
00:06:06,548 --> 00:06:07,548
Tell me everything.
156
00:06:07,553 --> 00:06:09,284
Can we go up to your office
157
00:06:09,289 --> 00:06:12,388
so that I can have
my nervous breakdown in private?
158
00:06:16,800 --> 00:06:21,145
Okay, Jessica, uh, do you
have enough prenatal vitamins?
159
00:06:21,150 --> 00:06:22,481
They're still free.
160
00:06:22,485 --> 00:06:23,877
- I could use more.
- Okay.
161
00:06:25,087 --> 00:06:26,985
Okay, come back in two weeks, yeah?
162
00:06:26,989 --> 00:06:28,020
Um, great.
163
00:06:28,025 --> 00:06:29,423
I made all my appointments weeks ago.
164
00:06:29,427 --> 00:06:30,551
It's too hard to get in here otherwise.
165
00:06:30,555 --> 00:06:31,855
Alright, take good care.
166
00:06:31,860 --> 00:06:34,115
I loved my "measure and
listen" appointments
167
00:06:34,120 --> 00:06:35,384
when I was pregnant with Tuck.
168
00:06:35,388 --> 00:06:37,320
My favorite part about being an OB.
169
00:06:37,324 --> 00:06:38,987
- Mm-hmm.
- So, what have you had so far?
170
00:06:38,991 --> 00:06:41,957
Um, I did consults with six women
171
00:06:41,961 --> 00:06:43,992
who wanted medication abortions.
172
00:06:43,996 --> 00:06:47,162
- I gave pills to five.
- Did someone need a D&C?
173
00:06:47,166 --> 00:06:49,164
They changed their mind.
174
00:06:49,168 --> 00:06:51,402
- We are making progress.
- Mm.
175
00:06:54,907 --> 00:06:59,072
Progress is neither swift nor easy.
176
00:06:59,077 --> 00:07:00,741
Marie Curie.
177
00:07:00,746 --> 00:07:02,577
First woman to win the Nobel Prize.
178
00:07:02,581 --> 00:07:05,213
- Think she knew what she was talking about.
- Mm.
179
00:07:05,218 --> 00:07:06,750
Dad-o.
180
00:07:06,755 --> 00:07:08,851
Uh, yeah, yeah, yeah, I got him,
I got him, I got him.
181
00:07:08,855 --> 00:07:10,719
He's in there somewhere.
182
00:07:10,723 --> 00:07:12,988
- Dad-o.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm looking for him,
183
00:07:12,992 --> 00:07:13,992
I'm looking for him.
184
00:07:13,997 --> 00:07:15,327
Ah, here's Dad-o, here's Dad-o.
185
00:07:15,332 --> 00:07:16,729
Aw, damn it.
186
00:07:16,734 --> 00:07:17,734
C-Crap.
187
00:07:17,739 --> 00:07:19,561
I mean, u-uh... uh, whatever, whatever.
188
00:07:19,565 --> 00:07:20,591
Sorry.
189
00:07:28,774 --> 00:07:30,438
You getting out?
190
00:07:30,442 --> 00:07:32,008
No. You?
191
00:07:33,879 --> 00:07:35,578
Going down.
192
00:07:46,924 --> 00:07:49,189
- Wow.
- He's Lincoln's.
193
00:07:49,194 --> 00:07:50,892
And Shepherd's. We know what's up.
194
00:07:50,896 --> 00:07:52,960
I'm just dropping him off at daycare.
195
00:07:52,964 --> 00:07:55,396
Shepherd had an emergency
and needed a favor.
196
00:07:55,400 --> 00:07:57,530
Wonder what other kinds
of favors he does for her.
197
00:07:57,535 --> 00:07:58,567
What's that?
198
00:07:59,737 --> 00:08:01,467
You going to the lunch-and-learn today?
199
00:08:01,472 --> 00:08:02,602
Dad-o.
200
00:08:02,607 --> 00:08:04,638
Oh, my God, he just called you Dad.
201
00:08:04,642 --> 00:08:06,405
No, no, no.
202
00:08:06,410 --> 00:08:07,474
It's h-his Dino.
203
00:08:07,479 --> 00:08:10,577
He... He... He can't say "Dino".
204
00:08:13,117 --> 00:08:15,282
- Alright.
- Isn't the daycare two floors up?
205
00:08:15,286 --> 00:08:18,084
Uh, stairs are good exercise.
206
00:08:24,261 --> 00:08:26,092
I miss paper.
207
00:08:26,096 --> 00:08:27,360
Same.
208
00:08:27,365 --> 00:08:30,362
Except, at least with e-records,
I can read my own notes.
209
00:08:31,570 --> 00:08:35,003
I've got a 39-year-old with a
cesarean-scar ectopic pregnancy.
210
00:08:35,008 --> 00:08:36,901
C-section scar?
211
00:08:36,906 --> 00:08:40,772
Yes, the fetus can attach
to the scar on the uterine wall.
212
00:08:40,777 --> 00:08:42,608
Her OB found it
on an ultrasound this morning.
213
00:08:42,612 --> 00:08:44,811
He wouldn't remove it. They're in Idaho.
214
00:08:44,816 --> 00:08:47,377
It's a life-threatening case,
so there should be an exception.
215
00:08:47,382 --> 00:08:50,281
There's cardiac activity.
He didn't want to take the risk.
216
00:08:50,286 --> 00:08:52,117
The law is confusing.
217
00:08:52,121 --> 00:08:54,384
Nobody wants to be the first one
to lose their license
218
00:08:54,389 --> 00:08:55,954
or be charged with a felony.
219
00:08:55,959 --> 00:08:57,924
Alright. I'll see her. Which room?
220
00:08:57,928 --> 00:08:59,494
Across the border in Moscow.
221
00:09:00,896 --> 00:09:02,794
She called from the OB's parking lot.
222
00:09:02,799 --> 00:09:05,565
Also, her car won't start.
223
00:09:05,570 --> 00:09:07,234
You wanted to help.
224
00:09:07,239 --> 00:09:09,200
I'll get the keys.
225
00:09:12,509 --> 00:09:14,507
What do you mean "panic attacks"?
226
00:09:14,511 --> 00:09:18,042
You know, she gets dizzy,
her body shakes,
227
00:09:18,046 --> 00:09:19,644
she has trouble breathing.
228
00:09:19,648 --> 00:09:21,813
How often is this happening?
229
00:09:21,817 --> 00:09:23,114
Often enough.
230
00:09:23,118 --> 00:09:24,950
I mean, her grades are slipping.
231
00:09:24,954 --> 00:09:26,748
She can't relate to her friends.
232
00:09:26,753 --> 00:09:28,350
Because she's scared of Alzheimer's?
233
00:09:30,125 --> 00:09:32,524
I-I mean, she's very bright,
234
00:09:32,528 --> 00:09:35,827
and she's under-stimulated
at school, and her mind
235
00:09:35,831 --> 00:09:39,063
goes in 17 different
directions at one time.
236
00:09:39,067 --> 00:09:42,901
And she's very aware that Ellis
died of early-onset Alzheimer's.
237
00:09:42,905 --> 00:09:45,169
And so of course her mind goes there.
238
00:09:45,173 --> 00:09:48,337
She's afraid that I will get it,
that Maggie will get it.
239
00:09:48,342 --> 00:09:49,707
Alright. So, how you handling it all?
240
00:09:49,711 --> 00:09:50,875
Therapy or...
241
00:09:50,879 --> 00:09:52,343
We go to therapy once a week.
242
00:09:52,347 --> 00:09:53,378
But it's not enough.
243
00:09:53,383 --> 00:09:56,547
I mean, she has severe anxiety,
and I completely missed it.
244
00:09:56,551 --> 00:09:59,017
She was always my cheerful child.
245
00:09:59,021 --> 00:10:00,579
I never had to worry about her.
246
00:10:00,584 --> 00:10:01,684
Right. So you didn't.
247
00:10:03,725 --> 00:10:05,523
I just want to help her.
248
00:10:05,527 --> 00:10:07,492
I just want to comfort her.
249
00:10:07,496 --> 00:10:09,827
I don't know what to do.
I am so exhausted.
250
00:10:09,831 --> 00:10:12,430
I stay up every night, just reading
251
00:10:12,434 --> 00:10:15,766
pages and pages and pages
about Alzheimer's, thinking,
252
00:10:15,770 --> 00:10:17,935
"Oh, if I cure Alzheimer's,
I can help Zola".
253
00:10:17,939 --> 00:10:19,170
Ridiculous.
254
00:10:19,174 --> 00:10:20,638
Makes absolutely no sense.
255
00:10:20,643 --> 00:10:24,648
It's ridiculous, I know, but
I just feel powerless and...
256
00:10:26,714 --> 00:10:28,211
... I hate that feeling.
257
00:10:28,215 --> 00:10:30,314
What if it wasn't ridiculous?
258
00:10:30,319 --> 00:10:31,616
What?
259
00:10:31,621 --> 00:10:33,953
What if you try to cure Alzheimer's?
260
00:10:38,168 --> 00:10:40,890
Henry.
261
00:10:40,895 --> 00:10:43,594
Baseball emoji, smiley face, sunflower.
262
00:10:43,598 --> 00:10:45,896
I'm going to interpret
that as affection.
263
00:10:45,900 --> 00:10:47,995
Wait 'til he's a teenager
264
00:10:48,000 --> 00:10:49,164
and you just get letters...
265
00:10:49,169 --> 00:10:51,067
- B-R-B...
- Mm.
266
00:10:51,072 --> 00:10:54,169
... I-D-K, and the enigmatic K-K.
267
00:10:54,174 --> 00:10:55,772
Why the two K's?
268
00:10:55,777 --> 00:10:57,338
Tuck claims it's more respectful.
269
00:10:57,343 --> 00:10:58,408
But, you know, what do I know?
270
00:10:58,412 --> 00:11:00,043
I'm just his chauffeur.
271
00:11:00,048 --> 00:11:02,579
Speaking of which,
I-I can take over driving.
272
00:11:02,583 --> 00:11:03,646
I like to drive.
273
00:11:03,651 --> 00:11:06,149
It's 20 minutes to Moscow.
274
00:11:06,154 --> 00:11:10,154
Never thought I'd have
to drive across state lines
275
00:11:10,159 --> 00:11:11,891
to pick up a patient.
276
00:11:11,896 --> 00:11:14,790
- Hm.
- Feels like we're on the lam.
277
00:11:14,795 --> 00:11:17,126
The medical Thelma and Louise.
278
00:11:17,130 --> 00:11:18,959
Didn't they drive off a cliff?
279
00:11:18,964 --> 00:11:20,295
Bonnie and Clyde.
280
00:11:20,300 --> 00:11:21,397
Shot to death.
281
00:11:21,401 --> 00:11:25,234
Bailey and Addison?
282
00:11:25,238 --> 00:11:28,072
American heroes.
283
00:11:31,912 --> 00:11:35,277
Is it okay if Kyle
picks her up after five?
284
00:11:35,281 --> 00:11:37,178
I really appreciate it.
285
00:11:37,182 --> 00:11:38,446
No, no, no, no.
286
00:11:38,450 --> 00:11:39,748
I'll be fine.
287
00:11:39,752 --> 00:11:42,417
Yeah. You're doing plenty.
288
00:11:42,421 --> 00:11:43,817
Oh, uh, they're here.
289
00:11:43,822 --> 00:11:44,952
- I gotta go.
- Susan?
290
00:11:44,957 --> 00:11:46,719
- Dr. Montgomery?
- Yes. That's me.
291
00:11:46,724 --> 00:11:48,856
Thanks so much for the ride.
292
00:11:48,861 --> 00:11:51,757
I didn't realize the clinic was
such a full-service operation.
293
00:11:51,762 --> 00:11:53,628
Well, Dr. Bailey is also a surgeon.
294
00:11:53,633 --> 00:11:55,697
Yeah, this is just our side hustle.
295
00:11:55,701 --> 00:11:57,766
- Water?
- Ah, yes. Thank you.
296
00:11:57,770 --> 00:12:00,102
Seat belts.
297
00:12:00,106 --> 00:12:02,334
Are you sure no one needs
an assist in the O.R.?
298
00:12:02,339 --> 00:12:04,003
Or... pit?
299
00:12:04,008 --> 00:12:07,141
The square knot is the
foundation for all knots.
300
00:12:07,146 --> 00:12:09,846
15 minutes a day
is a good investment in time.
301
00:12:10,982 --> 00:12:13,980
Damn it. Too loose. Ahhhh.
302
00:12:13,985 --> 00:12:16,117
Yeah, your guy's still bleeding.
303
00:12:16,121 --> 00:12:17,549
Oh, I hope that's not his face.
304
00:12:17,554 --> 00:12:18,852
- Or his liver.
- Or his heart.
305
00:12:18,857 --> 00:12:21,053
9-1-1.
306
00:12:21,058 --> 00:12:23,755
- Oh, God forbid it's someone who needs stitches.
- Something good?
307
00:12:23,760 --> 00:12:25,091
- I-I don't know yet.
- The pit?
308
00:12:26,731 --> 00:12:29,229
Uh, yeah, something like that.
309
00:12:29,233 --> 00:12:32,900
You sure your son
hasn't got us figured out?
310
00:12:32,904 --> 00:12:35,402
- Did he seem suspicious of you?
- How could he not be?
311
00:12:35,406 --> 00:12:37,669
I'm a Greek sculptor's dream,
and you're only human.
312
00:12:37,674 --> 00:12:38,905
- Oh, please.
- No.
313
00:12:38,910 --> 00:12:40,605
Sneaking around with the boss's mom
314
00:12:40,610 --> 00:12:42,341
is not gonna help my performance review.
315
00:12:42,346 --> 00:12:43,510
This is between you and me.
316
00:12:43,515 --> 00:12:45,447
Don't let Jackson
get all up in your head.
317
00:12:45,452 --> 00:12:48,551
Oh, so, what you're saying is
we're gonna have to kill him.
318
00:12:48,556 --> 00:12:49,556
Be serious, Tom.
319
00:12:49,561 --> 00:12:51,322
Okay, fine. I'll kill him myself.
320
00:12:51,327 --> 00:12:53,725
But you... you got to deal
with your husband.
321
00:12:53,730 --> 00:12:57,999
Tom, could you just please
tell me about my scans?
322
00:12:59,330 --> 00:13:01,495
It's not the news we wanted.
323
00:13:01,499 --> 00:13:03,663
So, the tumor is bigger?
324
00:13:03,667 --> 00:13:04,731
Two millimeters.
325
00:13:04,736 --> 00:13:06,933
Two millimeters? That's nothing.
326
00:13:06,937 --> 00:13:09,471
It's not "nothing". It's growing.
327
00:13:10,774 --> 00:13:13,373
- How you feeling?
- The same.
328
00:13:13,377 --> 00:13:15,106
Mostly well. Occasional pain.
329
00:13:15,111 --> 00:13:17,276
Two millimeters isn't
worth this conversation.
330
00:13:17,281 --> 00:13:19,810
Catherine, two months ago, we did a scan
331
00:13:19,815 --> 00:13:21,613
and we noted your tumor had grown.
332
00:13:21,618 --> 00:13:22,716
And?
333
00:13:22,721 --> 00:13:25,118
And you said if it grew further,
you'd consider more treatment.
334
00:13:25,122 --> 00:13:26,953
- I know what I said.
- And it grew.
335
00:13:26,957 --> 00:13:28,321
Two millimeters.
336
00:13:28,326 --> 00:13:30,289
Your son thinks you're
still in remission.
337
00:13:30,293 --> 00:13:33,626
- It's two millimeters!
- It's not remission.
338
00:13:33,630 --> 00:13:35,294
You need more treatment.
339
00:13:35,298 --> 00:13:37,630
And you need to talk
to your husband and your son
340
00:13:37,634 --> 00:13:38,866
and let them know what's going on.
341
00:13:38,870 --> 00:13:41,768
And you need to remember that
my name is on this building.
342
00:13:41,772 --> 00:13:44,938
So I'll be the one
to decide what I need.
343
00:13:53,475 --> 00:13:54,873
I-I got a text about Scout Lincoln.
344
00:13:54,877 --> 00:13:56,574
Something about an accident? Is he okay?
345
00:13:56,578 --> 00:13:58,406
He's fine. He's just wet.
346
00:13:58,411 --> 00:13:59,508
Oh.
347
00:13:59,513 --> 00:14:00,912
We used his backup clothes last week,
348
00:14:00,916 --> 00:14:02,748
- and we never got new ones.
- Okay...
349
00:14:02,752 --> 00:14:04,750
We tried his parents,
but they're both in surgery.
350
00:14:04,754 --> 00:14:06,484
We had your information
from this morning.
351
00:14:06,489 --> 00:14:08,054
What? So I'm supposed to...
352
00:14:08,059 --> 00:14:10,490
A few parents have found
clothes at the gift shop.
353
00:14:10,495 --> 00:14:12,963
I'm sure you don't want him
to be uncomfortable.
354
00:14:18,199 --> 00:14:20,197
Tina's bringing Emily home with Colette,
355
00:14:20,201 --> 00:14:22,332
so you can pick her up there after work.
356
00:14:22,336 --> 00:14:24,735
I canceled the piano lesson,
357
00:14:24,739 --> 00:14:28,005
and can you pick up fruit snacks
and Pirate's Booty?
358
00:14:28,009 --> 00:14:29,907
It's our week to bring
the snacks to soccer.
359
00:14:29,911 --> 00:14:31,742
Martha said she'll come
get me when I'm done.
360
00:14:31,747 --> 00:14:33,078
I'll be fine.
361
00:14:33,083 --> 00:14:34,783
Love you, too. Bye.
362
00:14:35,817 --> 00:14:38,583
What'd I do with my keys?
363
00:14:38,588 --> 00:14:40,584
I had them when you picked me up, right?
364
00:14:40,588 --> 00:14:42,086
I'm sorry. I don't remember.
365
00:14:42,091 --> 00:14:43,254
Don't be.
366
00:14:43,259 --> 00:14:45,255
I'm usually ready for anything,
367
00:14:45,260 --> 00:14:48,759
but ectopic pregnancy
wasn't on my calendar.
368
00:14:48,763 --> 00:14:49,959
It kinda threw me.
369
00:14:49,963 --> 00:14:51,597
Totally understandable.
370
00:14:55,469 --> 00:14:56,966
Bracelets.
371
00:14:56,970 --> 00:14:58,302
My daughter makes them.
372
00:14:58,306 --> 00:14:59,803
Take one. Heck...
373
00:14:59,807 --> 00:15:01,971
- Take two, please.
- Aww!
374
00:15:01,975 --> 00:15:05,309
She's made enough for everyone
this side of the Mississippi.
375
00:15:05,313 --> 00:15:08,478
But it keeps her busy when I'm
trying to get ready for work.
376
00:15:08,482 --> 00:15:10,480
We get it. We have kids.
377
00:15:10,484 --> 00:15:11,548
How old's your daughter?
378
00:15:11,552 --> 00:15:12,816
- Five.
- Aww.
379
00:15:12,820 --> 00:15:15,151
She turns six next week.
380
00:15:15,155 --> 00:15:16,353
- Ooh, sweet.
- Ahh.
381
00:15:16,358 --> 00:15:18,923
She only asked for, um, one present...
382
00:15:18,928 --> 00:15:21,260
a sister.
383
00:15:21,265 --> 00:15:23,793
She's been calling the baby Sundae
384
00:15:23,798 --> 00:15:25,830
'cause she loves ice cream.
385
00:15:27,100 --> 00:15:29,567
I can still get pregnant
after this, right?
386
00:15:31,003 --> 00:15:35,170
It's hard for me to know without
doing further imaging tests.
387
00:15:35,175 --> 00:15:37,208
But it is possible.
388
00:15:38,612 --> 00:15:40,209
Ohh!
389
00:15:42,618 --> 00:15:44,915
Dr. Montgomery?
390
00:15:44,920 --> 00:15:46,285
This is bad, right?
391
00:15:48,126 --> 00:15:50,927
Ahh! Ahh! Ah!
392
00:15:52,859 --> 00:15:56,359
IDH inhibitors, CDK inhibitors,
immune checkpoint inhibitors...
393
00:15:56,363 --> 00:15:58,291
Please. I'm not one for inhibition.
394
00:15:58,296 --> 00:15:59,962
And historically I've
been grateful for that.
395
00:15:59,966 --> 00:16:01,063
But these trials have really...
396
00:16:01,067 --> 00:16:02,398
I've already done one of these.
397
00:16:02,403 --> 00:16:04,268
- And it helped.
- It helped.
398
00:16:04,273 --> 00:16:06,504
But it made me feel like absolute hell.
399
00:16:06,509 --> 00:16:08,836
I said I would consider more treatment.
400
00:16:08,841 --> 00:16:10,505
I did. It's not what I want.
401
00:16:10,509 --> 00:16:12,540
Okay, so don't do it for you,
hmm? Do it for me.
402
00:16:12,544 --> 00:16:14,009
If you think about it,
you really owe me one.
403
00:16:14,013 --> 00:16:16,544
I'm getting help, if that
makes you feel any better.
404
00:16:16,548 --> 00:16:19,046
- Mm?
- I met a medicine man in Bali.
405
00:16:19,050 --> 00:16:20,882
I met a shaman in Peru.
406
00:16:20,886 --> 00:16:24,151
I learned all about energy
medicine and frequency medicine,
407
00:16:24,155 --> 00:16:27,119
medicines that don't make me
feel like I'm suffering.
408
00:16:27,124 --> 00:16:28,689
T-That's because they don't work.
409
00:16:28,694 --> 00:16:29,758
According to you.
410
00:16:29,763 --> 00:16:32,727
I have an acupuncturist
who's done more for my pain
411
00:16:32,731 --> 00:16:34,395
than any pill you ever prescribed.
412
00:16:34,399 --> 00:16:36,864
And studies show that
Reiki will reduce pain
413
00:16:36,868 --> 00:16:39,366
and it can improve post-op recovery.
414
00:16:39,370 --> 00:16:41,802
- Catherine, please...
- Tom, Tom, Tom.
415
00:16:41,807 --> 00:16:44,472
I know you mean well.
416
00:16:44,477 --> 00:16:46,844
And you've been carrying my secret.
417
00:16:48,213 --> 00:16:50,008
But this is my cancer.
418
00:16:50,013 --> 00:16:51,377
Mm.
419
00:16:51,382 --> 00:16:54,247
This is my choice.
420
00:16:56,020 --> 00:16:57,451
Ah. Got it.
421
00:16:57,456 --> 00:16:59,653
This group of neuroscientists
from Brussels...
422
00:16:59,657 --> 00:17:02,423
they applied for a grant
to expand their research
423
00:17:02,427 --> 00:17:04,758
on the connection
between Alzheimer's and...
424
00:17:04,762 --> 00:17:07,860
Gut microbial composition.
I've read studies on it.
425
00:17:07,864 --> 00:17:10,730
There are also some
that link gut integrity
426
00:17:10,734 --> 00:17:13,330
with brain plaque production
and neuro-inflammation.
427
00:17:13,335 --> 00:17:15,767
I-I saw this all in
the Parkinson's research.
428
00:17:15,772 --> 00:17:16,837
Of course.
429
00:17:16,842 --> 00:17:19,004
You already know more than the
group who applied for the grant.
430
00:17:19,008 --> 00:17:21,774
It's your areas of specialty...
gut and brain.
431
00:17:21,778 --> 00:17:23,075
Yeah. It's all theoretical.
432
00:17:23,080 --> 00:17:24,844
Like you didn't just do
a record-breaking study
433
00:17:24,848 --> 00:17:26,345
on Parkinson's based
on something that was
434
00:17:26,349 --> 00:17:27,513
initially theoretical?
435
00:17:27,517 --> 00:17:29,281
Come on. You should do this.
436
00:17:29,285 --> 00:17:30,285
We could help fund it.
437
00:17:30,290 --> 00:17:32,850
And we got facilities, equipment, tech.
438
00:17:32,855 --> 00:17:34,218
We have this amazing partnership
439
00:17:34,223 --> 00:17:35,755
with MIT's brain science program.
440
00:17:35,759 --> 00:17:37,189
They could be a resource.
441
00:17:37,193 --> 00:17:39,525
You should just fund
the people from Brussels.
442
00:17:39,529 --> 00:17:40,693
They're not you!
443
00:17:40,698 --> 00:17:42,727
Meredith Grey studying the
disease that killed her mother?
444
00:17:42,731 --> 00:17:44,796
That's a story that would get funding,
445
00:17:44,800 --> 00:17:46,465
and funding is what cures diseases.
446
00:17:46,469 --> 00:17:47,633
This is exciting.
447
00:17:47,638 --> 00:17:49,968
What's... What's going on?
Where'd you go?
448
00:17:49,972 --> 00:17:51,636
Zola was miserable this morning.
449
00:17:51,641 --> 00:17:55,775
And I could never move to Boston
if she didn't want to.
450
00:17:55,780 --> 00:17:58,479
I mean, she's been through so much.
451
00:17:58,484 --> 00:18:00,314
So much trauma.
452
00:18:00,319 --> 00:18:03,481
She lost her birth family,
her birth country,
453
00:18:03,486 --> 00:18:07,118
her father died, I almost died.
454
00:18:07,122 --> 00:18:09,588
You know, all of that stuff is...
455
00:18:09,592 --> 00:18:12,991
is just now coming to the surface.
456
00:18:12,995 --> 00:18:15,894
I really need to focus on her.
457
00:18:15,898 --> 00:18:17,394
Okay. I hear you.
458
00:18:17,398 --> 00:18:19,096
I love you both.
459
00:18:19,101 --> 00:18:21,498
Not exactly gonna give up
on this entirely, okay?
460
00:18:21,503 --> 00:18:22,503
Not just yet.
461
00:18:22,508 --> 00:18:24,668
When did you become so relentless?
462
00:18:24,672 --> 00:18:26,606
When I took this job.
463
00:18:29,410 --> 00:18:31,074
9-1-1. What's your emergency?
464
00:18:31,078 --> 00:18:33,075
Yes, this is Dr. Miranda Bailey.
465
00:18:33,080 --> 00:18:35,344
I have a 39-year-old female
466
00:18:35,349 --> 00:18:37,445
with a ruptured ectopic pregnancy
467
00:18:37,450 --> 00:18:39,148
on a cesarean scar.
468
00:18:39,153 --> 00:18:42,152
She's alert and oriented,
but hemorrhaging.
469
00:18:42,156 --> 00:18:45,188
Pulse is weak. Abdomen
is rigid and distended.
470
00:18:45,192 --> 00:18:49,224
We are in a blue Grey-Sloan
van on Highway 270.
471
00:18:49,229 --> 00:18:50,459
Can you send an ambulance?
472
00:18:50,464 --> 00:18:51,961
- On its way.
- Thank you.
473
00:18:51,965 --> 00:18:53,030
How's it going back there?
474
00:18:53,034 --> 00:18:54,664
We're okay.
475
00:18:54,668 --> 00:18:56,967
Doing okay, Susan.
476
00:18:56,972 --> 00:18:58,168
What are you looking for?
477
00:18:58,172 --> 00:18:59,802
Uterine balloon tamponade?
478
00:18:59,806 --> 00:19:01,138
Not gonna find one in there.
479
00:19:01,142 --> 00:19:02,839
My OB just said I was okay.
480
00:19:02,843 --> 00:19:04,241
Well, it's difficult to predict
481
00:19:04,246 --> 00:19:07,476
if or when an ectopic pregnancy
will rupture, Susan.
482
00:19:07,481 --> 00:19:08,845
This looks like a lot of blood.
483
00:19:08,849 --> 00:19:10,180
Is... Is this a lot of blood?
484
00:19:10,184 --> 00:19:12,449
The pregnancy invaded the muscle layers
485
00:19:12,453 --> 00:19:14,951
and likely tore open
the uterine incision,
486
00:19:14,955 --> 00:19:16,653
which is why we have to... Ha!
487
00:19:16,657 --> 00:19:18,355
- What is that?
- A Foley catheter.
488
00:19:18,359 --> 00:19:21,358
If I insert this into
your vagina and inflate it,
489
00:19:21,362 --> 00:19:23,860
the pressure against your uterus
will slow the bleeding.
490
00:19:23,865 --> 00:19:25,326
- Is that okay?
- Is it safe?
491
00:19:25,331 --> 00:19:27,063
It's safer than letting
you keep bleeding.
492
00:19:27,067 --> 00:19:28,397
Y-Yeah. Okay, do it.
493
00:19:28,401 --> 00:19:30,061
Just... ohh!... make it stop.
494
00:19:30,066 --> 00:19:31,067
Okay. I'm inserting it.
495
00:19:31,071 --> 00:19:32,168
- Okay.
- Try to hold still.
496
00:19:32,172 --> 00:19:33,869
Bailey, no sudden moves.
497
00:19:33,874 --> 00:19:36,440
Could I have prevented this
if I didn't get the C-section?
498
00:19:36,445 --> 00:19:39,377
- You didn't do anything wrong.
- C-sections are safe.
499
00:19:39,382 --> 00:19:42,814
This kind of ectopic pregnancy
is extremely rare.
500
00:19:42,819 --> 00:19:44,246
- You doing okay?
- Uh-huh.
501
00:19:44,250 --> 00:19:46,148
Okay, I'm gonna inflate the balloon now.
502
00:19:46,153 --> 00:19:48,417
You're gonna feel
a little bit of pressure.
503
00:19:48,421 --> 00:19:50,121
Hold still. You got it.
504
00:19:51,824 --> 00:19:53,155
Okay.
505
00:19:53,159 --> 00:19:54,890
That should buy us a little bit of time.
506
00:19:55,996 --> 00:19:57,263
And how much time?
507
00:20:00,665 --> 00:20:02,163
It's okay.
508
00:20:06,200 --> 00:20:07,901
- Do you want a bag?
- No, I'm good.
509
00:20:07,906 --> 00:20:10,132
Oh, good luck with that.
I asked Schmitt for a day off.
510
00:20:10,136 --> 00:20:11,602
He looked at me like I killed his dog.
511
00:20:11,606 --> 00:20:14,645
- Uh, a bag, bag... I need a bag.
- Oh, hey, Skywalker!
512
00:20:14,650 --> 00:20:17,415
Hey. W-What are you, uh, doing here?
513
00:20:17,420 --> 00:20:18,517
Getting snacks.
514
00:20:18,522 --> 00:20:21,288
Apparently the vending machine
is too lowbrow for Dr. Kwan.
515
00:20:21,293 --> 00:20:23,489
- Yogurt-covered pretzels?
- I need brain food.
516
00:20:23,493 --> 00:20:24,657
Cashews and almonds.
517
00:20:24,662 --> 00:20:27,493
Ah, is that what powers that ego?
518
00:20:27,497 --> 00:20:28,660
What are you doing?
519
00:20:28,664 --> 00:20:30,662
- Uh, s-same.
- $32.75.
520
00:20:30,666 --> 00:20:32,162
Wow. That is a lot of snacks.
521
00:20:32,167 --> 00:20:34,131
I, uh... Geez.
522
00:20:34,136 --> 00:20:35,800
I forgot my wallet in my locker.
523
00:20:35,804 --> 00:20:39,670
I'll spot you, but I get your next appy.
524
00:20:39,674 --> 00:20:42,440
- Hey, that's my...
- Ooh, ooh, ooh.
525
00:20:42,444 --> 00:20:43,475
Wow.
526
00:20:43,480 --> 00:20:46,578
I may be wrong, but I think
these are a little too small.
527
00:20:46,583 --> 00:20:48,680
They're not for me. They're for the...
528
00:20:48,685 --> 00:20:50,415
Let me guess.
529
00:20:50,419 --> 00:20:52,083
Daddy Daycare?
530
00:20:52,087 --> 00:20:54,854
- Oh, Schmitt.
- Oh, Schmitt.
531
00:20:56,457 --> 00:20:57,922
It's okay.
532
00:20:57,927 --> 00:21:00,327
I'll let him know that
you have child care issues.
533
00:21:02,998 --> 00:21:05,564
Should I get another bag, or...
534
00:21:06,833 --> 00:21:08,864
Yeah, and you were interested in neuro,
535
00:21:08,869 --> 00:21:10,534
and you set that aside for Derek.
536
00:21:10,539 --> 00:21:13,204
Oh, it was a bit more
complicated than that.
537
00:21:13,209 --> 00:21:15,538
Like how hard it was to
choose general surgery
538
00:21:15,543 --> 00:21:16,873
because of Ellis?
539
00:21:16,878 --> 00:21:18,709
I wish I could make
one decision in my life
540
00:21:18,714 --> 00:21:20,842
where people didn't bring Ellis into it.
541
00:21:20,847 --> 00:21:22,645
A couple years ago,
542
00:21:22,650 --> 00:21:25,249
I actually got to spend
some time with my father.
543
00:21:25,254 --> 00:21:28,053
Realized my entire life
he had loomed so large.
544
00:21:28,058 --> 00:21:30,389
He was this... mountain of a man.
545
00:21:30,394 --> 00:21:32,656
And I spend some time with him,
I realize he's just some guy.
546
00:21:32,660 --> 00:21:35,859
With wasted potential
and regrets and flaws.
547
00:21:35,863 --> 00:21:37,226
You didn't want to be like him.
548
00:21:37,230 --> 00:21:39,129
The scary part is,
I wasn't that different.
549
00:21:39,133 --> 00:21:40,997
I mean, I was living
in cruise control, you know?
550
00:21:41,001 --> 00:21:43,099
I wasn't fulfilling my potential.
551
00:21:43,104 --> 00:21:45,369
Feeling that similarity
to him was painful.
552
00:21:45,374 --> 00:21:46,705
But it also propelled me forward.
553
00:21:46,710 --> 00:21:48,074
I mean, I'm happier here,
554
00:21:48,079 --> 00:21:50,110
doing something I'm passionate about.
555
00:21:50,115 --> 00:21:51,841
Maybe it's not an accident
that you're up all night
556
00:21:51,845 --> 00:21:53,576
researching Alzheimer's.
557
00:21:53,580 --> 00:21:55,411
Or you're feeling so
much pain about Zola.
558
00:21:55,416 --> 00:21:58,483
Maybe it's all these pieces
of your life coming together.
559
00:21:58,488 --> 00:22:00,486
I kinda think you're having
a breakthrough
560
00:22:00,491 --> 00:22:02,622
rather than a breakdown.
561
00:22:02,627 --> 00:22:03,891
- Relentless.
- No.
562
00:22:03,896 --> 00:22:06,388
I'm just being a friend, alright?
563
00:22:06,393 --> 00:22:08,758
I've seen you push through
so many things before
564
00:22:08,762 --> 00:22:09,793
and ignore them.
565
00:22:09,798 --> 00:22:11,426
I'm just saying that
this might be something
566
00:22:11,430 --> 00:22:12,861
you don't want to push through.
567
00:22:12,865 --> 00:22:16,231
I think you should let it help you grow.
568
00:22:16,235 --> 00:22:19,068
Once upon a time, I did
want to cure Alzheimer's.
569
00:22:19,072 --> 00:22:20,970
- Exactly.
- But what if it fails?
570
00:22:20,975 --> 00:22:23,172
- Oh, it's probably gonna fail.
- Right.
571
00:22:23,177 --> 00:22:25,107
But, I mean, you could
definitely move the needle.
572
00:22:25,111 --> 00:22:26,142
That means something.
573
00:22:26,147 --> 00:22:28,243
Zola sees that her mom
is doing everything she can
574
00:22:28,247 --> 00:22:29,912
to cure Alzheimer's.
575
00:22:29,916 --> 00:22:31,580
I mean, that's pretty amazing.
576
00:22:37,321 --> 00:22:39,819
Do you see an accident?
577
00:22:39,824 --> 00:22:40,855
An ambulance?
578
00:22:40,860 --> 00:22:42,558
No. Nothing.
579
00:22:42,563 --> 00:22:44,225
How much longer will the catheter hold?
580
00:22:44,229 --> 00:22:46,094
Not sure.
581
00:22:46,099 --> 00:22:47,630
Susan?
582
00:22:47,635 --> 00:22:49,298
Susan, stay with me, hey?
583
00:22:49,303 --> 00:22:50,697
Okay? Talk to me.
584
00:22:50,702 --> 00:22:52,033
Tell me, um...
585
00:22:52,038 --> 00:22:54,202
Tell me about Emily's birthday party.
586
00:22:54,207 --> 00:22:56,439
It's a spa party.
587
00:22:56,444 --> 00:22:58,509
I don't know where she got the idea.
588
00:22:58,514 --> 00:23:00,779
But her teenaged cousins
are coming to...
589
00:23:00,784 --> 00:23:02,449
to paint the kids' nails.
590
00:23:02,454 --> 00:23:05,820
And she... she wants a coffee cake.
591
00:23:05,825 --> 00:23:07,823
Like the kind from school.
592
00:23:07,828 --> 00:23:12,033
Ah. I... I haven't baked it yet.
593
00:23:12,038 --> 00:23:14,570
I need to be okay.
594
00:23:14,575 --> 00:23:17,073
I need to bake her cake.
595
00:23:17,078 --> 00:23:20,578
I want to see her turn six.
596
00:23:20,583 --> 00:23:24,048
I want to see her lose her front teeth
597
00:23:24,053 --> 00:23:26,919
and learn how to read.
598
00:23:26,924 --> 00:23:30,891
I... I want to teach her how to drive
599
00:23:30,896 --> 00:23:34,029
and send her off to prom.
600
00:23:34,034 --> 00:23:37,033
I want to drop her off at college
601
00:23:37,038 --> 00:23:42,043
and miss her every day 'til
she comes home for summer.
602
00:23:42,048 --> 00:23:44,713
I... I want to...
603
00:23:45,122 --> 00:23:48,088
I want to... want to watch
her f-fall in love.
604
00:23:48,092 --> 00:23:53,597
I w... I want to see her
start her first real job.
605
00:23:54,298 --> 00:23:57,263
I want to be there for all of it.
606
00:23:57,268 --> 00:23:58,932
Okay?
607
00:23:58,937 --> 00:24:01,935
I'm not ready to go.
608
00:24:01,940 --> 00:24:05,240
I'm not ready to go. I'm not...
609
00:24:06,847 --> 00:24:09,413
Susan?
610
00:24:09,418 --> 00:24:10,950
Susan!
611
00:24:12,482 --> 00:24:14,411
- What?
- I can't feel a pulse.
612
00:24:14,416 --> 00:24:15,647
I'm starting CPR.
613
00:24:15,652 --> 00:24:17,550
I'm pulling over.
614
00:24:17,554 --> 00:24:20,820
9-1-1. What's your emergency?
615
00:24:20,824 --> 00:24:22,988
This is Dr. Miranda Bailey calling again
616
00:24:22,992 --> 00:24:24,591
about a patient hemorrhaging
617
00:24:24,596 --> 00:24:27,359
from a ruptured ectopic
pregnancy on Highway 270.
618
00:24:27,364 --> 00:24:29,729
She's coding. We're starting CPR.
619
00:24:29,733 --> 00:24:31,598
We need immediate help!
620
00:24:31,603 --> 00:24:34,434
We dispatched an ambulance, but
there's a significant accident.
621
00:24:34,439 --> 00:24:36,570
Road is stopped in both directions.
622
00:24:36,575 --> 00:24:39,374
Hopefully we'll be there soon.
623
00:25:08,171 --> 00:25:10,903
She's bleeding into her abdomen.
624
00:25:10,908 --> 00:25:13,403
She's in hypovolemic shock.
625
00:25:13,408 --> 00:25:16,241
The compressions won't do anything
626
00:25:16,245 --> 00:25:17,742
without giving her more blood.
627
00:25:17,746 --> 00:25:20,778
If I stop, her heart stops.
628
00:25:20,782 --> 00:25:22,280
She has no pulse.
629
00:25:22,285 --> 00:25:23,348
I'm not stopping.
630
00:25:23,353 --> 00:25:24,685
Addison.
631
00:25:24,690 --> 00:25:26,520
- She's gone.
- No. No.
632
00:25:26,525 --> 00:25:28,223
Addison.
633
00:25:52,146 --> 00:25:55,212
Time of death, 13:34.
634
00:26:09,500 --> 00:26:11,333
That stuff keep you up at night?
635
00:26:11,338 --> 00:26:13,136
Herbal tea. No caffeine.
636
00:26:13,141 --> 00:26:16,545
Ah, I meant consistently lying
to your friends and family.
637
00:26:16,550 --> 00:26:19,934
Tom, I thought we were done
with this conversation.
638
00:26:19,939 --> 00:26:22,305
Well, persistence is part of my charm.
639
00:26:22,310 --> 00:26:24,975
Y-You can't fault me for trying.
640
00:26:24,979 --> 00:26:27,978
My friend's life is at stake.
641
00:26:27,982 --> 00:26:30,914
I spent the last six months
traveling abroad.
642
00:26:30,918 --> 00:26:33,417
And everywhere I went,
all I thought was,
643
00:26:33,421 --> 00:26:36,420
"Thank God I'm not in an oncology ward".
644
00:26:36,424 --> 00:26:38,755
If I stay the course without chemo,
645
00:26:38,759 --> 00:26:41,424
I'll have a few good years left.
646
00:26:41,428 --> 00:26:44,394
I want to spend them living.
647
00:26:44,398 --> 00:26:46,429
If the cancer gets more aggressive,
648
00:26:46,433 --> 00:26:48,596
if there's some promising new option,
649
00:26:48,601 --> 00:26:51,133
maybe I'll change my mind.
650
00:26:51,138 --> 00:26:52,934
But if I'm gonna be stuck in a hospital,
651
00:26:52,939 --> 00:26:56,338
I want it to be as a doctor,
not as a patient.
652
00:26:56,343 --> 00:26:58,508
At some point,
653
00:26:58,512 --> 00:27:00,476
everyone's gonna know you lied, hmm?
654
00:27:00,480 --> 00:27:02,579
How... How about we just
let Jackson in on it...
655
00:27:02,583 --> 00:27:03,980
- No.
- Okay, Richard?
656
00:27:03,985 --> 00:27:07,984
Tom, this conversation with you
is exhausting enough.
657
00:27:07,988 --> 00:27:10,319
I'm not gonna have it with anyone else.
658
00:27:10,323 --> 00:27:14,190
I am lying to protect my privacy
and to protect my peace.
659
00:27:14,194 --> 00:27:15,926
I'm happy with this decision.
660
00:27:17,626 --> 00:27:19,525
- You know what? I'm not even gonna ask.
- Oh.
661
00:27:19,530 --> 00:27:20,530
Nothing to know.
662
00:27:20,535 --> 00:27:22,400
How about if you're ready to go?
Can I ask that?
663
00:27:22,404 --> 00:27:24,632
- What, you... you cutting out early?
- Harriet has ballet.
664
00:27:24,636 --> 00:27:26,034
I told her she could just wait
for the recital, but...
665
00:27:26,038 --> 00:27:27,702
Wait? Child, please.
666
00:27:27,707 --> 00:27:29,236
I'm here. Let's go.
667
00:27:29,241 --> 00:27:31,306
I don't want to miss anything.
668
00:27:38,785 --> 00:27:41,284
Dr. Kwan, have you seen Adams?
669
00:27:41,288 --> 00:27:44,019
Uh, last I saw him,
he was at the gift shop...
670
00:27:44,023 --> 00:27:45,823
buying clothes for your son.
671
00:27:47,293 --> 00:27:49,458
Don't worry. Your secret's safe.
672
00:27:49,462 --> 00:27:51,193
Oh. You know?
673
00:27:51,198 --> 00:27:54,129
About you two? It's pretty obvious.
674
00:27:54,133 --> 00:27:57,396
- Is it?
- Yeah, when you see you together.
675
00:27:57,401 --> 00:27:59,066
You know, it might be less obvious
676
00:27:59,071 --> 00:28:02,536
if you gave the rest of us
some more neuro cases.
677
00:28:02,541 --> 00:28:06,543
Do you have a special interest
in neuro, Dr. Kwan?
678
00:28:08,580 --> 00:28:10,110
I have a special interest in gaining
679
00:28:10,115 --> 00:28:11,444
as much experience as I can
680
00:28:11,449 --> 00:28:13,546
before I declare an area
of special interest.
681
00:28:13,551 --> 00:28:15,183
I also have steady hands.
682
00:28:15,188 --> 00:28:17,418
And many skills in other areas
683
00:28:17,423 --> 00:28:19,655
if your interests are... expansive.
684
00:28:20,961 --> 00:28:23,691
You think I'm playing favorites
with Lucas because he's...
685
00:28:23,696 --> 00:28:25,729
Dr. Shepherd, I need a consult.
686
00:28:29,334 --> 00:28:31,265
Is there supposed to be a patient?
687
00:28:31,270 --> 00:28:33,201
- I got to tell you something.
- Okay.
688
00:28:33,205 --> 00:28:35,134
Oh, hey, I'm glad you finally told
689
00:28:35,139 --> 00:28:36,370
the other interns about us, by the way.
690
00:28:36,374 --> 00:28:38,905
They think we're together.
691
00:28:38,910 --> 00:28:41,441
Together like... dating?
692
00:28:43,349 --> 00:28:45,180
M-More like sleeping together.
693
00:28:45,184 --> 00:28:48,213
What? H-How?
694
00:28:48,218 --> 00:28:50,117
W-Why? W-Why?
695
00:28:50,122 --> 00:28:51,551
- Why?
- I-I don't know.
696
00:28:51,556 --> 00:28:52,919
They assume things.
697
00:28:52,924 --> 00:28:56,786
W... Did you tell them
that they're wrong?
698
00:28:56,791 --> 00:28:59,823
Lucas! You have to tell them!
Oh, my God!
699
00:28:59,828 --> 00:29:01,727
Kwan was just offering me sexual favors
700
00:29:01,732 --> 00:29:03,796
in exchange for surgeries! Wh...
701
00:29:03,801 --> 00:29:04,898
I might throw up.
702
00:29:04,902 --> 00:29:06,099
Oh, b-but I just...
703
00:29:06,103 --> 00:29:07,568
No, no, no. There's no "but".
704
00:29:07,573 --> 00:29:09,903
You have no idea how fast
rumors spread around here.
705
00:29:09,907 --> 00:29:12,098
I don't want people thinking
that I am dating my nephew.
706
00:29:12,102 --> 00:29:13,102
Just sleeping together.
707
00:29:13,107 --> 00:29:14,707
Stop saying that!
708
00:29:14,712 --> 00:29:15,778
Just... Ugh!
709
00:29:17,482 --> 00:29:19,480
Fix it!
710
00:29:29,327 --> 00:29:30,590
How long has it been going?
711
00:29:30,594 --> 00:29:32,092
32 seconds.
712
00:29:32,096 --> 00:29:33,960
Maybe we'll get to a minute!
713
00:29:40,071 --> 00:29:41,568
- Hey.
- Hi.
714
00:29:41,572 --> 00:29:44,004
- This looks so cool.
- It's a gyroscope.
715
00:29:44,008 --> 00:29:46,070
The spinning wheel is creating
angular momentum,
716
00:29:46,075 --> 00:29:47,439
and it's going so fast.
717
00:29:47,444 --> 00:29:49,174
When you apply force,
it changes momentum
718
00:29:49,179 --> 00:29:51,077
in multiple directions, not just linear.
719
00:29:51,082 --> 00:29:53,080
That's what keeps it upright.
It's physics.
720
00:29:53,085 --> 00:29:55,114
It certainly is.
721
00:29:57,922 --> 00:29:59,586
Sonata.
722
00:29:59,590 --> 00:30:01,222
My mom's here. We've gotta go.
723
00:30:02,425 --> 00:30:04,423
Bye, Zola. Hope we see you again.
724
00:30:04,427 --> 00:30:06,424
- Bye, Matisse. Bye, Sonata.
- Bye-bye.
725
00:30:10,934 --> 00:30:13,032
They seem so nice.
726
00:30:13,036 --> 00:30:16,501
- How was it?
- Eh, it was okay.
727
00:30:16,505 --> 00:30:18,537
Just okay, huh?
728
00:30:18,541 --> 00:30:20,505
Can we go to the aquarium now?
729
00:30:20,509 --> 00:30:21,974
Yes. Are you hungry?
730
00:30:29,729 --> 00:30:32,140
Excuse me. They said you're her doctors.
731
00:30:32,145 --> 00:30:33,575
Uh, we treated her today.
732
00:30:33,580 --> 00:30:35,211
I'm looking for records, scans,
733
00:30:35,215 --> 00:30:36,513
anything that might help
with the report.
734
00:30:36,517 --> 00:30:38,483
Well, you're gonna have
to talk to her OB in Idaho.
735
00:30:38,487 --> 00:30:40,085
And while you're at it,
you might want to ask him
736
00:30:40,089 --> 00:30:41,821
why he refused to treat her.
737
00:30:41,826 --> 00:30:43,423
He was following the law.
738
00:30:43,428 --> 00:30:45,593
Just like this gentleman is doing.
739
00:30:45,598 --> 00:30:46,762
Right. No. You're right.
740
00:30:46,767 --> 00:30:48,865
It's the lawmakers.
741
00:30:48,870 --> 00:30:51,602
They should actually be
made to come out here.
742
00:30:51,607 --> 00:30:52,671
Yeah.
743
00:30:52,676 --> 00:30:55,074
Have a look at the carnage
they've caused,
744
00:30:55,079 --> 00:30:57,244
take a look at all the blood.
745
00:30:57,249 --> 00:31:01,015
I mean, how are we
supposed to be doctors?
746
00:31:01,020 --> 00:31:04,353
How are we supposed to treat patients?
747
00:31:04,358 --> 00:31:08,591
We're hamstrung by laws
that are written by people
748
00:31:08,596 --> 00:31:11,094
that are so far away from this.
749
00:31:11,099 --> 00:31:13,097
I have a medical degree.
750
00:31:13,102 --> 00:31:17,707
I have decades of experience
treating pregnancies.
751
00:31:18,357 --> 00:31:20,720
What... What experience do they have?
752
00:31:20,725 --> 00:31:21,989
Why do they get to decide?
753
00:31:21,994 --> 00:31:23,859
No. It's wrong!
754
00:31:23,863 --> 00:31:25,761
And it's infuriating!
755
00:31:25,765 --> 00:31:28,630
I am infuriated, okay?!
756
00:31:28,634 --> 00:31:31,132
Women's lives are on the line!
757
00:31:31,136 --> 00:31:34,002
And our hands...
758
00:31:34,006 --> 00:31:37,639
that are trained to help them...
759
00:31:37,643 --> 00:31:39,307
our hands are tied.
760
00:31:39,311 --> 00:31:40,977
It's...
761
00:32:04,792 --> 00:32:06,988
They want us to stick
around a little longer.
762
00:32:06,993 --> 00:32:09,090
In case we need to answer
more questions.
763
00:32:09,095 --> 00:32:11,427
We've answered everything. Twice.
764
00:32:11,431 --> 00:32:12,495
I know.
765
00:32:12,500 --> 00:32:15,075
But they're about to tell
a husband he's lost his wife.
766
00:32:15,080 --> 00:32:18,079
And then he's gonna need to tell
his child she's lost her mom.
767
00:32:18,084 --> 00:32:20,948
I would like to be here for that.
768
00:32:23,956 --> 00:32:26,788
If this is the future, it's bleak.
769
00:32:26,792 --> 00:32:30,425
You know, I've always supported
the right to choose.
770
00:32:30,430 --> 00:32:32,224
But I... just, you know, personally,
771
00:32:32,229 --> 00:32:35,496
I... believed it wasn't
the choice for me.
772
00:32:35,501 --> 00:32:36,898
But then I got pregnant.
773
00:32:36,903 --> 00:32:38,901
A girl.
774
00:32:38,906 --> 00:32:40,537
Then I miscarried.
775
00:32:40,542 --> 00:32:42,674
Oh, Miranda. I'm so sorry.
776
00:32:42,679 --> 00:32:45,778
And to add insult to injury,
the miscarriage was incomplete.
777
00:32:45,783 --> 00:32:49,476
So I needed a procedure
to prevent infection.
778
00:32:49,481 --> 00:32:52,680
Now, I did not choose an abortion.
779
00:32:52,684 --> 00:32:54,415
But I've had a D&C.
780
00:32:54,420 --> 00:32:56,919
It is the same procedure.
781
00:32:56,924 --> 00:33:00,320
And I'm worried doctors
are afraid to use it.
782
00:33:00,325 --> 00:33:01,935
I'm... I'm worried the next generation
783
00:33:01,940 --> 00:33:03,490
won't get enough training on it.
784
00:33:03,495 --> 00:33:06,660
I'm... I'm worried that is our future.
785
00:33:06,664 --> 00:33:08,229
I want to offer it at Grey-Sloan.
786
00:33:08,233 --> 00:33:10,731
Train anyone who wants it. I-I...
787
00:33:10,735 --> 00:33:14,668
I want to prepare health care
professionals to help.
788
00:33:14,672 --> 00:33:17,205
- That's an excellent plan.
- Yeah, I know.
789
00:33:17,209 --> 00:33:18,839
And it won't be nearly enough.
790
00:33:29,186 --> 00:33:30,683
You take care of business?
791
00:33:30,687 --> 00:33:31,885
No. I, um...
792
00:33:31,889 --> 00:33:33,520
Lucas. It's your mess. Clean it up.
793
00:33:33,525 --> 00:33:34,889
W... My mess?
794
00:33:34,894 --> 00:33:37,624
D-Do you know why all the
interns think we're a couple?
795
00:33:37,629 --> 00:33:39,928
Y-Y-You follow me into on-call rooms.
796
00:33:39,933 --> 00:33:42,764
You hover over me
with apartment listings.
797
00:33:42,769 --> 00:33:45,035
You got me on Daddy Daycare with Scout.
798
00:33:45,040 --> 00:33:48,039
I asked you for help with one thing...
799
00:33:48,044 --> 00:33:49,908
don't blow my cover at work.
800
00:33:49,913 --> 00:33:51,544
And you've refused to do it.
801
00:33:51,549 --> 00:33:54,273
So...
802
00:33:54,278 --> 00:33:56,343
that makes it okay to tell people
803
00:33:56,347 --> 00:33:57,645
that we're sleeping together?
804
00:33:57,650 --> 00:33:59,914
I didn't tell anybody anything.
805
00:33:59,919 --> 00:34:02,250
It is not my job to correct
people's misconceptions.
806
00:34:02,255 --> 00:34:04,786
Yes, it is. You are an intern.
807
00:34:04,791 --> 00:34:06,189
I am an attending.
808
00:34:06,194 --> 00:34:08,359
There are rules about
these things for a reason.
809
00:34:08,364 --> 00:34:10,355
We're not actually together!
810
00:34:10,360 --> 00:34:12,358
They don't know that.
811
00:34:12,362 --> 00:34:14,593
You know, all my life,
everyone's always assumed
812
00:34:14,597 --> 00:34:17,663
I only get anywhere because
of my family connections.
813
00:34:17,668 --> 00:34:19,532
And all my life,
814
00:34:19,536 --> 00:34:22,135
I've been my family's
biggest disappointment.
815
00:34:22,140 --> 00:34:23,737
I hav... I haven't lived up
816
00:34:23,742 --> 00:34:25,470
to anybody's expectations as a Shepherd.
817
00:34:25,475 --> 00:34:28,074
So I thought I'd see what
happens when I'm not one.
818
00:34:28,078 --> 00:34:30,476
But now, thanks to your
lack of discretion,
819
00:34:30,480 --> 00:34:31,810
everyone believes we're connected,
820
00:34:31,814 --> 00:34:33,446
just in a-a different way...
821
00:34:33,450 --> 00:34:35,080
a way that is admittedly disturbing,
822
00:34:35,084 --> 00:34:37,182
but for this particular purpose,
823
00:34:37,187 --> 00:34:38,486
better.
824
00:34:40,756 --> 00:34:42,622
You have three days.
825
00:34:44,126 --> 00:34:47,959
And then if you haven't
told them, I will.
826
00:35:03,312 --> 00:35:05,276
So, when does the clinic open?
827
00:35:05,280 --> 00:35:07,112
A couple of days.
828
00:35:07,116 --> 00:35:10,714
I'm already thinking of how to expand.
829
00:35:10,719 --> 00:35:12,717
I want to do more, too.
830
00:35:12,722 --> 00:35:14,220
I, uh...
831
00:35:14,225 --> 00:35:15,785
I have to do more.
832
00:35:15,789 --> 00:35:17,621
You will. From L.A.
833
00:35:17,625 --> 00:35:18,656
No. No.
834
00:35:18,661 --> 00:35:23,360
I want to... I want to go
to places where people need me.
835
00:35:23,364 --> 00:35:26,530
Places like Pullman, you know?
836
00:35:26,534 --> 00:35:28,999
I mean, I can't just sit.
837
00:35:29,004 --> 00:35:31,635
I have a unique set of skills.
I know I can make a difference.
838
00:35:31,639 --> 00:35:33,703
I...
839
00:35:33,708 --> 00:35:36,041
Guess I just need to look at a map.
840
00:35:36,046 --> 00:35:38,444
Southern Illinois.
841
00:35:38,449 --> 00:35:42,381
It's right near Missouri, Arkansas,
842
00:35:42,386 --> 00:35:44,884
Tennessee, Kentucky, Mississippi...
843
00:35:44,889 --> 00:35:46,814
All states that have abortion bans.
844
00:35:46,819 --> 00:35:49,118
They're expecting up to 14,000 women
845
00:35:49,122 --> 00:35:51,054
to cross state lines for care.
846
00:35:51,059 --> 00:35:52,456
Yeah? How do you know that?
847
00:35:52,461 --> 00:35:55,060
'Cause I thought about doing it, too.
848
00:35:55,065 --> 00:35:59,670
But I got the baby girl
who recently lost her father.
849
00:35:59,675 --> 00:36:01,873
So, she needs me at home.
850
00:36:01,878 --> 00:36:05,133
But you, though, you... you go.
851
00:36:05,138 --> 00:36:08,837
You go and give more
women access to care.
852
00:36:08,841 --> 00:36:11,107
I just...
853
00:36:11,112 --> 00:36:12,575
Susan. It's just...
854
00:36:12,579 --> 00:36:14,910
Wh... N... Okay. Stop.
855
00:36:14,914 --> 00:36:17,477
You know you did everything
you could for her
856
00:36:17,482 --> 00:36:19,246
under the circumstances.
857
00:36:19,251 --> 00:36:21,083
No, you, y...
858
00:36:21,087 --> 00:36:24,586
You needed the right tools,
the right supplies.
859
00:36:24,590 --> 00:36:26,088
You needed an ultrasound.
860
00:36:26,092 --> 00:36:27,457
You needed...
861
00:36:29,862 --> 00:36:31,193
What?
862
00:36:31,197 --> 00:36:32,394
The PRT.
863
00:36:32,398 --> 00:36:34,029
Huh?
864
00:36:34,033 --> 00:36:35,598
No. Okay. So, my husband...
865
00:36:35,603 --> 00:36:37,199
he... he convinced the fire department
866
00:36:37,203 --> 00:36:41,208
that he needed this O.R.
on wheels, but it...
867
00:36:41,607 --> 00:36:43,371
Okay, the city sidelined it.
868
00:36:43,375 --> 00:36:45,540
So we helped fund it, and now it...
869
00:36:45,544 --> 00:36:49,044
it just sits in the motor
pool collecting dust.
870
00:36:49,048 --> 00:36:51,445
Oh, I can think of
a much better use for it.
871
00:36:51,449 --> 00:36:53,316
You said you liked driving.
872
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
Come on.
873
00:36:57,723 --> 00:37:00,855
With enough practice,
surgeons learn how and when
874
00:37:00,859 --> 00:37:03,624
to pivot from standard
operating procedures.
875
00:37:03,628 --> 00:37:05,526
Well, do you like it, the lobster roll?
876
00:37:05,530 --> 00:37:06,861
Mm-hmm.
877
00:37:06,865 --> 00:37:09,697
Did you know lobsters
can be yellow or blue?
878
00:37:09,701 --> 00:37:11,499
It just depends
on their pigment protein.
879
00:37:11,504 --> 00:37:12,568
Mm.
880
00:37:12,573 --> 00:37:14,237
Did you learn that at the aquarium?
881
00:37:14,242 --> 00:37:16,473
- Brookline STEAM has a marine science lab.
- Right.
882
00:37:16,478 --> 00:37:18,739
Experience gives us more context to know
883
00:37:18,744 --> 00:37:20,274
when we need a different approach.
884
00:37:20,279 --> 00:37:22,177
It gives us more options
to help our patients.
885
00:37:22,182 --> 00:37:24,346
I saw you laughing.
886
00:37:24,351 --> 00:37:26,349
I saw you making friends.
887
00:37:26,354 --> 00:37:28,019
Why don't you like it there?
888
00:37:28,024 --> 00:37:30,488
What if we move and I
still have panic attacks?
889
00:37:30,493 --> 00:37:32,091
Or I fail school?
890
00:37:32,096 --> 00:37:34,428
You will not fail.
891
00:37:34,433 --> 00:37:36,631
And we are going to
continue the therapy.
892
00:37:36,636 --> 00:37:38,434
We'll have left Seattle for nothing.
893
00:37:38,439 --> 00:37:39,937
And you'll have given up your job.
894
00:37:39,942 --> 00:37:43,274
Zola, let me worry about that.
895
00:37:43,279 --> 00:37:45,377
That's my job.
896
00:37:45,382 --> 00:37:47,547
You run a hospital.
People depend on you.
897
00:37:47,552 --> 00:37:49,769
What if I told you Uncle
Jackson offered me a job
898
00:37:49,774 --> 00:37:50,774
here in Boston,
899
00:37:50,779 --> 00:37:52,943
working on a cure for Alzheimer's?
900
00:37:56,353 --> 00:37:59,084
What if...
901
00:37:59,089 --> 00:38:01,921
What if I decide I don't
want to be a doctor?
902
00:38:01,926 --> 00:38:03,424
That's completely fine.
903
00:38:03,429 --> 00:38:05,394
Really? You wouldn't be disappointed?
904
00:38:05,399 --> 00:38:07,764
Not at all.
905
00:38:07,769 --> 00:38:11,535
You are so intelligent and so creative.
906
00:38:11,540 --> 00:38:14,472
You are going to make your mark
no matter what you do.
907
00:38:14,477 --> 00:38:15,557
You think so?
908
00:38:15,562 --> 00:38:16,892
I know so.
909
00:38:16,897 --> 00:38:20,598
You have always been and
will always be extraordinary.
910
00:38:22,105 --> 00:38:25,771
So, is it Brookline STEAM?
911
00:38:25,776 --> 00:38:28,139
Mom...
912
00:38:28,144 --> 00:38:29,474
I love it here.
913
00:38:29,478 --> 00:38:31,443
I want to sign up for robotics team.
914
00:38:31,447 --> 00:38:33,411
They do this competition at MIT,
915
00:38:33,416 --> 00:38:36,415
and last year they won first place.
916
00:38:36,420 --> 00:38:38,285
And I want to be in the orchestra.
917
00:38:38,290 --> 00:38:41,456
Can I please take cello
lessons when we move?
918
00:38:41,461 --> 00:38:42,592
You can.
919
00:38:42,597 --> 00:38:45,329
You can take cello lessons when we move.
920
00:38:45,334 --> 00:38:48,366
One-size-fits-all solutions
don't always work.
921
00:38:50,200 --> 00:38:52,198
Every patient is different.
922
00:38:52,202 --> 00:38:54,467
Just like every person is different.
923
00:38:59,877 --> 00:39:02,073
We each have various factors to consider
924
00:39:02,078 --> 00:39:04,042
when facing life's big decisions.
925
00:39:13,088 --> 00:39:15,186
So we gather the facts.
926
00:39:15,190 --> 00:39:17,188
We analyze the options.
927
00:39:22,264 --> 00:39:25,163
And we use our knowledge
and experience...
928
00:39:40,549 --> 00:39:42,680
... to make the choices
that are right for us.
67131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.