All language subtitles for 12. Patron Saint.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,510 Previously, on "Shooter"... 2 00:00:07,530 --> 00:00:10,580 Don't be the man that ruins not only his life, 3 00:00:10,660 --> 00:00:12,600 but the lives of those around him. 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,950 What do you think I'd be willing to do to your family? 5 00:00:14,970 --> 00:00:16,330 Do anything to them, 6 00:00:16,340 --> 00:00:18,596 your body will hit the ground before you even hear a gunshot. 7 00:00:18,620 --> 00:00:21,520 You know I'm willing to take that chance. 8 00:00:21,540 --> 00:00:22,559 Are you? 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,490 Does Bob Lee know how to stop these people? 10 00:00:24,510 --> 00:00:26,740 Bob Lee's on the other side of the country. 11 00:00:26,750 --> 00:00:28,139 We have to take care of ourselves. 12 00:00:28,140 --> 00:00:30,600 I have to relocate us, now. 13 00:00:30,620 --> 00:00:32,680 Drop your weapons! Everyone step away 14 00:00:32,700 --> 00:00:34,760 from Judge Brooks or we will open fire! 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,606 You're going to prison, not the Supreme Court. 16 00:00:36,630 --> 00:00:38,940 Swagger! This is how a patriot dies. 17 00:00:41,930 --> 00:00:43,360 Brooks is dead. 18 00:00:43,380 --> 00:00:46,650 There are no protocols if there is no Atlas. 19 00:00:46,670 --> 00:00:49,620 - You and I are not finished. - I never said I was. 20 00:00:55,510 --> 00:00:57,820 Bob Lee Swagger? We need to take you in. 21 00:00:57,970 --> 00:00:59,010 What? 22 00:00:59,730 --> 00:01:01,180 I need to get to my family, Nadine. 23 00:01:01,200 --> 00:01:02,450 Tell 'em I'm coming. 24 00:01:11,360 --> 00:01:13,500 Don't say anything but "lawyer." 25 00:01:19,350 --> 00:01:21,290 Have a seat, gentlemen. 26 00:01:28,080 --> 00:01:30,990 What were you doing in those woods? 27 00:01:31,010 --> 00:01:32,950 Lawyer. 28 00:01:34,320 --> 00:01:36,090 I'm sorry, are we under arrest? 29 00:01:36,120 --> 00:01:38,040 Not yet. 30 00:01:38,060 --> 00:01:40,000 So, then, we don't have to answer your questions. 31 00:01:40,020 --> 00:01:41,020 Then I'll detain you 32 00:01:41,030 --> 00:01:43,190 for obstructing a federal investigation. 33 00:01:47,400 --> 00:01:50,039 Is that a... a drainage ditch, right? 34 00:01:50,040 --> 00:01:51,980 - What is that? - It's a grave. 35 00:01:53,040 --> 00:01:54,940 So you used to work for Senator Hayes. 36 00:01:54,970 --> 00:01:56,270 Uh, I did. 37 00:01:59,160 --> 00:02:01,030 I got a Supreme Court Justice nominee 38 00:02:01,060 --> 00:02:02,870 with a hole in his head 39 00:02:02,890 --> 00:02:04,800 and five dead mercenaries. 40 00:02:04,940 --> 00:02:07,210 And I got you two pricks sitting here acting like 41 00:02:07,230 --> 00:02:09,110 it's just another day. 42 00:02:09,130 --> 00:02:11,230 - We were out for a walk... - Shut up. 43 00:02:13,300 --> 00:02:15,200 Swagger. 44 00:02:15,970 --> 00:02:17,280 You know what it's like 45 00:02:17,310 --> 00:02:20,890 to have the entire U.S. government on your ass. 46 00:02:21,060 --> 00:02:23,790 So tell me, what were you doing in those woods 47 00:02:23,810 --> 00:02:25,610 with Justice Brooks? 48 00:02:27,300 --> 00:02:28,530 Lawyer. 49 00:02:29,850 --> 00:02:33,290 Brooks begged us to take him into those woods. 50 00:02:33,310 --> 00:02:34,499 He feared for his life. 51 00:02:34,500 --> 00:02:36,940 He trusted no one, least of all his own security detail. 52 00:02:36,960 --> 00:02:38,050 He knew there were people out to get him 53 00:02:38,060 --> 00:02:39,550 for what he did in Vietnam, and he was right. 54 00:02:39,570 --> 00:02:42,340 - Doesn't explain the grave. - Those, uh, mercenaries, 55 00:02:42,370 --> 00:02:44,980 as you called them, they dug that. 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,680 Soon as Brooks saw it, he knew there was no way 57 00:02:46,700 --> 00:02:48,150 he was making it out of those woods alive, 58 00:02:48,170 --> 00:02:51,980 so he chose to go out on his own terms. 59 00:02:52,010 --> 00:02:54,250 Brave man. Honorable. 60 00:02:59,020 --> 00:03:00,290 So are we free to go? 61 00:03:03,640 --> 00:03:05,340 Is he in? 62 00:03:08,860 --> 00:03:10,490 Thank you. 63 00:03:29,780 --> 00:03:31,810 What can I do for you, Red? 64 00:03:33,520 --> 00:03:36,720 You asked for a draw-down in Afghanistan, 65 00:03:36,740 --> 00:03:40,410 one where you could save face, 66 00:03:40,440 --> 00:03:41,570 and we handled it. 67 00:03:41,600 --> 00:03:43,470 Saved the country billions. 68 00:03:43,500 --> 00:03:45,360 Not to mention the human cost. 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,610 You told me you guys work in the shadows. 70 00:03:49,630 --> 00:03:51,110 You want the Medal of Freedom? 71 00:03:51,130 --> 00:03:54,540 No, sir, but with Brooks' death, 72 00:03:54,560 --> 00:03:57,020 we are left in a tough spot. 73 00:03:57,040 --> 00:04:00,920 Well, you asked me to nominate him, and I did. 74 00:04:00,940 --> 00:04:03,250 Frankly, his suicide saved him the embarrassment 75 00:04:03,270 --> 00:04:05,090 of not being confirmed. 76 00:04:05,110 --> 00:04:06,680 I can think of at least three Senators 77 00:04:06,710 --> 00:04:08,260 who would have opposed him. 78 00:04:08,280 --> 00:04:10,000 He would have been sitting in the middle 79 00:04:10,040 --> 00:04:12,500 of that bench, sir, trust me. 80 00:04:12,520 --> 00:04:15,320 When you were doing sit-ups on Parris Island. 81 00:04:15,350 --> 00:04:17,340 I was here, sir. 82 00:04:17,360 --> 00:04:21,520 Learning the ebb and flow of life and death in D.C. 83 00:04:21,550 --> 00:04:22,610 Life and death. 84 00:04:22,630 --> 00:04:23,930 The tree of liberty 85 00:04:23,960 --> 00:04:25,930 must be refreshed from time to time 86 00:04:25,940 --> 00:04:27,440 with the blood of patriots. 87 00:04:27,480 --> 00:04:30,080 You don't get to quote Jefferson to me, 88 00:04:30,110 --> 00:04:33,380 and you sure as shit don't get to come into this office, 89 00:04:33,400 --> 00:04:35,380 a place of dignity and democracy, 90 00:04:35,400 --> 00:04:38,430 and blithely condescend to me about your plans for murder. 91 00:04:40,520 --> 00:04:42,480 I'm picking the next Supreme Court nominee. 92 00:04:42,520 --> 00:04:45,880 Me. Not you and your god damn cabal. 93 00:04:48,350 --> 00:04:51,100 That is your prerogative, sir... 94 00:04:51,980 --> 00:04:53,710 But be advised: 95 00:04:53,730 --> 00:04:56,330 For decades, Presidents have stood 96 00:04:56,360 --> 00:04:58,940 on this seal, and told me 97 00:04:58,970 --> 00:05:00,840 the very same thing. 98 00:05:00,860 --> 00:05:03,499 Usually early in their first term, 99 00:05:03,500 --> 00:05:05,580 when they still thought they had the power 100 00:05:05,600 --> 00:05:07,330 to get things done. 101 00:05:07,360 --> 00:05:08,990 But... 102 00:05:09,020 --> 00:05:12,000 somewhere toward the end of that first term, 103 00:05:12,020 --> 00:05:14,580 when you realize just how impotent 104 00:05:14,600 --> 00:05:17,300 you really are, and how the things 105 00:05:17,320 --> 00:05:20,300 that we do quietly, anonymously, 106 00:05:20,620 --> 00:05:22,630 change this nation for the good. 107 00:05:22,640 --> 00:05:25,639 And when you want that elusive second term, 108 00:05:25,640 --> 00:05:28,620 that's when you will invite me back in here and thank me. 109 00:05:28,660 --> 00:05:30,000 But don't worry... by that time, 110 00:05:30,020 --> 00:05:32,160 I will have forgotten this conversation. 111 00:05:34,570 --> 00:05:36,280 You don't run this country. 112 00:05:36,310 --> 00:05:37,640 I do. 113 00:05:37,660 --> 00:05:40,300 At the will of the greatest source of power: 114 00:05:40,320 --> 00:05:41,760 the American people. 115 00:05:43,100 --> 00:05:44,960 They're fickle. 116 00:05:44,980 --> 00:05:46,220 We're loyal. 117 00:05:46,240 --> 00:05:48,070 That's the reason that you and I are on 118 00:05:48,100 --> 00:05:50,399 the same evacuation plan, sir. 119 00:05:50,400 --> 00:05:52,530 You need me much more than them. 120 00:05:52,560 --> 00:05:55,090 But forget who your friends are, 121 00:05:55,120 --> 00:05:57,350 and all those things that we do for you 122 00:05:57,360 --> 00:05:58,940 in the darkness will suddenly see 123 00:05:58,970 --> 00:06:00,700 the light of day. 124 00:06:01,860 --> 00:06:03,760 You won't survive it. 125 00:06:06,220 --> 00:06:07,950 Get out. 126 00:06:09,040 --> 00:06:10,610 Mr. President. 127 00:06:19,820 --> 00:06:27,820 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 128 00:06:42,610 --> 00:06:44,480 - Hey. - Hey. 129 00:06:44,510 --> 00:06:45,750 Did you sleep okay? 130 00:06:45,780 --> 00:06:48,220 Yeah, if you wanna call it that. 131 00:06:48,240 --> 00:06:50,620 Look, I need you to take Mary to Edie Poole's, okay? 132 00:06:50,650 --> 00:06:52,440 You guys are gonna be safe there. 133 00:06:52,900 --> 00:06:54,710 Where are you going? 134 00:06:54,730 --> 00:06:56,740 I'm gonna go see Bob Lee. 135 00:06:56,920 --> 00:06:59,130 I can't keep living like this. 136 00:07:01,450 --> 00:07:03,070 Here... 137 00:07:03,090 --> 00:07:04,699 - Here's the address, okay? - Okay. 138 00:07:04,700 --> 00:07:05,820 She knows you're coming. 139 00:07:05,840 --> 00:07:07,289 No one will think to look for you guys there. 140 00:07:07,290 --> 00:07:08,670 No credit cards. 141 00:07:08,700 --> 00:07:10,399 Don't take the same route home, do a lap around... 142 00:07:10,400 --> 00:07:11,960 I know. I know. 143 00:07:13,230 --> 00:07:14,900 - Okay. - Okay. 144 00:07:15,770 --> 00:07:17,550 Come here. 145 00:07:17,570 --> 00:07:20,250 - You be strong... - Yeah. 146 00:07:20,270 --> 00:07:21,979 And you tell him how you feel. 147 00:07:21,980 --> 00:07:22,990 He'll hear you. 148 00:07:25,560 --> 00:07:27,219 Promise me you're gonna be safe, okay? 149 00:07:27,220 --> 00:07:30,290 I'm gonna take great care of your girl, I promise you. 150 00:07:30,320 --> 00:07:32,480 - I love you. - I love you, too. 151 00:07:36,260 --> 00:07:39,070 - Anything from Julie? - Nothing. 152 00:07:39,090 --> 00:07:41,700 - Where's Isaac? - He's gone dark. 153 00:07:41,730 --> 00:07:43,720 I figured with Brooks dead, this thing would be over, 154 00:07:43,740 --> 00:07:45,000 but it's not, is it? 155 00:07:45,020 --> 00:07:47,280 Yeah, I don't see any confetti or streamers. 156 00:07:48,730 --> 00:07:50,100 Hold up. 157 00:07:51,100 --> 00:07:52,710 - Hello? - It's me. 158 00:07:52,740 --> 00:07:54,799 Jules. I've been trying to call you. 159 00:07:54,800 --> 00:07:56,120 Are you okay? How's Mary? 160 00:07:56,140 --> 00:07:57,890 Yeah, we're fine. We're with Anne. 161 00:07:57,910 --> 00:08:00,820 - We had to get off the grid. - Good, you did good. 162 00:08:00,850 --> 00:08:03,730 - Coming to see you. - You are? When? 163 00:08:03,750 --> 00:08:05,660 Tonight. Meet me at your hotel. 164 00:08:05,690 --> 00:08:07,600 I can't wait. 165 00:08:07,620 --> 00:08:09,350 I'll see you then. 166 00:08:11,920 --> 00:08:14,400 That was Julie, she's on her way here. 167 00:08:14,430 --> 00:08:18,140 - I'm glad she's okay. - Yeah, well, no offense, uh... 168 00:08:18,160 --> 00:08:19,740 I need a break from you two. 169 00:08:19,770 --> 00:08:21,610 I'm gonna go see my buddy, Van Tassell. 170 00:08:21,630 --> 00:08:23,710 You know, with Brooks gone, maybe he knows 171 00:08:23,740 --> 00:08:25,110 who the next nominee is. 172 00:08:25,140 --> 00:08:27,520 See how far down Atlas goes on this. 173 00:08:27,540 --> 00:08:29,620 Well, don't use your credit card. 174 00:08:29,640 --> 00:08:30,780 And don't go home. 175 00:08:30,800 --> 00:08:32,520 Yeah, no, I'm good. 176 00:08:32,750 --> 00:08:33,779 I'll be fine. I'll get some more 177 00:08:33,780 --> 00:08:35,300 of that pink pepper spray, right? 178 00:08:35,320 --> 00:08:36,860 - It's powerful shit. - Yep. 179 00:08:36,880 --> 00:08:38,220 Harris, wait. 180 00:08:43,370 --> 00:08:44,770 Take it. 181 00:08:46,240 --> 00:08:47,840 Pretty sure I should have a permit for that, 182 00:08:47,860 --> 00:08:49,810 but, uh, okay. 183 00:08:49,930 --> 00:08:52,370 Hey, Buddy, you might wanna slide that around 184 00:08:52,380 --> 00:08:54,430 closer to your hip, unless you want a loaded gun 185 00:08:54,440 --> 00:08:55,880 - pointing at your... - Say no more. 186 00:08:55,900 --> 00:08:57,310 Thank you. 187 00:08:57,870 --> 00:08:59,560 All right. 188 00:09:20,390 --> 00:09:21,740 Excuse me? 189 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 Do either of you have a phone 190 00:09:23,460 --> 00:09:25,040 I could use right quick to make a call? 191 00:09:25,060 --> 00:09:27,540 It's a local call. 192 00:09:27,570 --> 00:09:29,780 I can give you the number, you can dial it. 193 00:09:29,800 --> 00:09:32,180 Here, just use my phone. 194 00:09:32,200 --> 00:09:33,970 - Thank you. - That's okay. 195 00:09:45,120 --> 00:09:47,500 - Hello? - Nadine, it's me. 196 00:09:47,520 --> 00:09:49,330 I'm on Main and Frazier, get here. 197 00:09:49,360 --> 00:09:50,970 What's going on? Where's your car? 198 00:09:50,990 --> 00:09:52,170 Just get here. 199 00:10:07,610 --> 00:10:09,040 Are you okay? 200 00:10:13,850 --> 00:10:16,490 The guy who killed Katherine Mayfield just tried to kill me. 201 00:10:16,520 --> 00:10:19,060 What? You sure it was the same guy? 202 00:10:19,080 --> 00:10:21,100 Bob Lee and I saw him take the shot. 203 00:10:21,120 --> 00:10:22,980 I trailed him to a warehouse, 204 00:10:22,990 --> 00:10:24,800 but he must have seen me coming. 205 00:10:24,820 --> 00:10:26,400 He got my keys, he got my phone, 206 00:10:26,440 --> 00:10:28,000 set the place on fire. 207 00:10:28,020 --> 00:10:30,410 But I got this off him before I blacked out. 208 00:10:30,430 --> 00:10:32,470 You should call your friend at the DOJ. 209 00:10:32,500 --> 00:10:34,240 We gotta get to a crime lab. 210 00:10:34,270 --> 00:10:37,350 Yeah, okay, but... oh, my God. 211 00:10:37,370 --> 00:10:39,110 You need to get that stitched up. 212 00:10:44,980 --> 00:10:46,960 Here, you do it. 213 00:10:46,980 --> 00:10:48,890 What? 214 00:10:48,910 --> 00:10:50,890 No, I'm not a doctor. 215 00:10:54,190 --> 00:10:56,260 You can sew, can't you? 216 00:11:04,130 --> 00:11:05,710 You almost done? 217 00:11:05,730 --> 00:11:08,320 Complain this much when your wife stitched you up? 218 00:11:11,840 --> 00:11:12,950 No. 219 00:11:15,410 --> 00:11:17,210 She was innocent. 220 00:11:19,350 --> 00:11:20,990 She's gone. 221 00:11:29,320 --> 00:11:31,900 You and me, we're as guilty as sin, 222 00:11:31,920 --> 00:11:33,800 but we're still alive. 223 00:11:33,830 --> 00:11:35,460 For now. 224 00:12:45,160 --> 00:12:47,170 How long is this gonna take? 225 00:12:48,730 --> 00:12:51,850 I'll call Margo, see if she can get more people on it. 226 00:12:51,870 --> 00:12:53,320 Hey, Margo, it's me again. 227 00:12:53,340 --> 00:12:54,920 Call me back. 228 00:13:10,320 --> 00:13:12,590 - Nadine Memphis? - Yep. 229 00:13:30,000 --> 00:13:33,480 _ 230 00:13:33,510 --> 00:13:35,590 _ 231 00:14:33,110 --> 00:14:35,220 Through that door. 232 00:14:49,150 --> 00:14:50,570 Jesus... Okay, okay. 233 00:14:50,590 --> 00:14:52,170 Okay, okay, yeah. 234 00:14:52,190 --> 00:14:53,960 Take it... just take it, it's fine. 235 00:14:56,260 --> 00:14:58,910 The recent death of Supreme Court Justice nominee 236 00:14:58,940 --> 00:15:00,600 Raymond Brooks, the final seat 237 00:15:00,680 --> 00:15:02,580 on the Supreme Court sits vacant. 238 00:15:02,620 --> 00:15:05,290 The President's choice is expected later this week, 239 00:15:05,320 --> 00:15:07,440 despite many on the Senate demanding 240 00:15:07,460 --> 00:15:09,260 that the nomination be postponed. 241 00:15:14,660 --> 00:15:17,370 - Hey, baby. - Hi. 242 00:15:17,400 --> 00:15:20,030 - Oh, I missed you. - Yeah. 243 00:15:22,930 --> 00:15:25,180 Got us some wine... 244 00:15:25,200 --> 00:15:27,500 room service on the way. 245 00:15:33,870 --> 00:15:35,310 Bob Lee? 246 00:15:38,980 --> 00:15:40,450 I'm done. 247 00:15:40,790 --> 00:15:43,830 I'm done with you being an absent father. 248 00:15:43,860 --> 00:15:45,939 I'm done with living in danger. 249 00:15:45,940 --> 00:15:48,740 I'm done with Mary living in danger. 250 00:15:48,760 --> 00:15:50,550 I'm just done. 251 00:15:53,660 --> 00:15:55,230 Shit... 252 00:15:56,470 --> 00:15:58,940 When you said you wanted to meet, I... 253 00:16:00,200 --> 00:16:02,270 never thought it was about this. 254 00:16:03,370 --> 00:16:04,890 I know... 255 00:16:04,910 --> 00:16:06,520 but that's the problem. 256 00:16:06,540 --> 00:16:08,060 We're not connected anymore. 257 00:16:08,080 --> 00:16:09,720 You're always away. 258 00:16:09,750 --> 00:16:12,770 And even when you are home, it's like you're not there. 259 00:16:12,800 --> 00:16:13,970 You're not really with us. 260 00:16:13,980 --> 00:16:15,590 I don't want to be away from you and Mary. 261 00:16:15,600 --> 00:16:16,860 I try to keep things separate. 262 00:16:16,890 --> 00:16:18,436 But even... but even when I look at you, it's like 263 00:16:18,460 --> 00:16:20,480 there's somewhere else that you would rather be. 264 00:16:20,500 --> 00:16:22,400 Hold on, wait a second. 265 00:16:22,430 --> 00:16:24,820 You're always waiting, you're always waiting 266 00:16:24,840 --> 00:16:26,110 for something else to happen. 267 00:16:26,130 --> 00:16:28,540 Hoping for it to happen so that you can go off 268 00:16:28,570 --> 00:16:30,440 and... and be a hero again. 269 00:16:33,940 --> 00:16:36,320 I'm not gonna pick up. 270 00:16:36,340 --> 00:16:38,620 Yes, but that's the problem... you want to. 271 00:16:38,640 --> 00:16:41,490 No, I don't. I'm here with you. 272 00:16:41,510 --> 00:16:43,010 I'm present. 273 00:16:46,820 --> 00:16:48,760 All right now's my turn. 274 00:16:50,190 --> 00:16:52,320 I know this has been hard on you... 275 00:16:53,290 --> 00:16:54,480 but trying to find out 276 00:16:54,500 --> 00:16:56,056 the truth about my father was important. 277 00:16:56,080 --> 00:16:57,970 But it's gone beyond that now, Bob Lee. 278 00:16:57,980 --> 00:16:59,610 That's why all this shit started. 279 00:16:59,630 --> 00:17:01,600 I couldn't control where it led me. 280 00:17:02,270 --> 00:17:03,810 Baby, it's not like you loved it 281 00:17:03,830 --> 00:17:07,950 when I was just home fixing fences, and... 282 00:17:07,970 --> 00:17:09,820 When Isaac came looking for me, 283 00:17:09,840 --> 00:17:11,186 you were the one who told me to get back in the fight. 284 00:17:11,210 --> 00:17:12,550 - No, you do not... - It's true. 285 00:17:12,580 --> 00:17:14,150 You don't get to put that on me. 286 00:17:14,180 --> 00:17:16,120 You don't get to... to play victim? 287 00:17:16,150 --> 00:17:17,570 No one tells you what to do. 288 00:17:17,580 --> 00:17:18,930 If you're in any sort of shit, 289 00:17:18,940 --> 00:17:20,630 it's because you want to be there. 290 00:17:20,650 --> 00:17:22,220 You know that. 291 00:17:26,620 --> 00:17:27,850 Yeah. 292 00:17:28,390 --> 00:17:29,760 You're right. 293 00:17:31,660 --> 00:17:33,520 I like the thrill. 294 00:17:33,930 --> 00:17:35,440 Too much. 295 00:17:36,000 --> 00:17:39,510 Serving my country, doing right by other people, 296 00:17:39,540 --> 00:17:41,340 I get carried away. 297 00:17:45,040 --> 00:17:46,550 Harris. 298 00:17:46,580 --> 00:17:48,579 - Thank you for coming by. - Uh, yeah. 299 00:17:48,580 --> 00:17:50,690 I wasn't busy, Mr. President. 300 00:17:50,720 --> 00:17:53,170 So, um, are you a bourbon man? 301 00:17:53,680 --> 00:17:55,680 Twenty minutes ago, I thought I was a dead man. 302 00:17:57,050 --> 00:17:58,390 Well... 303 00:18:01,760 --> 00:18:03,760 who's to say that's changed? 304 00:18:08,830 --> 00:18:10,520 Please, have a seat. 305 00:18:13,300 --> 00:18:15,280 The first day on the job, here, 306 00:18:15,310 --> 00:18:16,880 they tell you five secrets. 307 00:18:16,920 --> 00:18:18,720 I thought it was gonna be about aliens, and... 308 00:18:19,610 --> 00:18:21,050 Area 51. 309 00:18:21,080 --> 00:18:24,490 The desert island where Elvis and Marilyn Monroe still live. 310 00:18:24,520 --> 00:18:26,690 Well, no such luck. 311 00:18:26,720 --> 00:18:28,750 It's all about the terrorists overseas 312 00:18:28,760 --> 00:18:30,960 who want to destroy our way of life. 313 00:18:31,390 --> 00:18:33,850 And the people here in this country 314 00:18:33,860 --> 00:18:37,300 who live in the shadows who have the same objective. 315 00:18:37,330 --> 00:18:39,410 The former groups are dangerous, 316 00:18:39,430 --> 00:18:42,200 but the latter are even worse. 317 00:18:44,050 --> 00:18:46,050 You know what I'm talking about. 318 00:18:46,070 --> 00:18:47,400 Yes, sir. 319 00:18:48,710 --> 00:18:50,320 I may control the military 320 00:18:50,340 --> 00:18:52,200 and all the three-letter agencies, 321 00:18:52,240 --> 00:18:54,920 but the truth is, I don't know who among them I can trust. 322 00:18:54,930 --> 00:18:56,170 Neither do we. 323 00:18:56,190 --> 00:18:57,940 What I do know is an event is imminent 324 00:18:57,960 --> 00:18:59,870 right here in D.C. 325 00:18:59,900 --> 00:19:03,270 I need you to find out what it is and stop it. 326 00:19:05,270 --> 00:19:07,080 Why are you asking us? 327 00:19:07,100 --> 00:19:08,850 Because I knew the Secret Service 328 00:19:08,860 --> 00:19:10,420 could pick you two up quietly. 329 00:19:10,440 --> 00:19:12,210 But Bob Lee Swagger? 330 00:19:12,540 --> 00:19:14,500 They'd be dead. 331 00:19:19,580 --> 00:19:22,380 I never brought danger to our family. 332 00:19:22,820 --> 00:19:24,720 Someone else always brought it to me. 333 00:19:26,190 --> 00:19:27,770 I know. 334 00:19:27,790 --> 00:19:31,170 You're a damn clusterfu... magnet. 335 00:19:31,190 --> 00:19:34,710 But still, I mean, there's... there's a point... 336 00:19:34,730 --> 00:19:37,939 when you could take a step back and let legitimate authorities 337 00:19:37,940 --> 00:19:39,910 take over, and you never do it. 338 00:19:39,940 --> 00:19:42,050 Because I can't trust them. 339 00:19:42,070 --> 00:19:44,420 Besides, baby, they can't do what I do. 340 00:19:44,560 --> 00:19:45,690 How do you know? 341 00:19:45,710 --> 00:19:47,420 If there's a chance that I can save people's lives, 342 00:19:47,440 --> 00:19:49,226 I don't know how to walk away and just let them die. 343 00:19:49,250 --> 00:19:51,320 I know that about you. 344 00:19:51,350 --> 00:19:54,130 I'm... I'm not asking... 345 00:19:54,150 --> 00:19:56,850 you to not save lives, I... 346 00:19:58,560 --> 00:20:00,470 We have Mary. 347 00:20:00,490 --> 00:20:02,860 It's reckless and selfish. 348 00:20:07,560 --> 00:20:10,510 If anything ever happened to you guys, 349 00:20:10,530 --> 00:20:12,100 I don't know what I'd do. 350 00:20:16,670 --> 00:20:17,880 Hey. 351 00:20:17,910 --> 00:20:19,520 We're okay. 352 00:20:19,540 --> 00:20:22,360 The war in Afghanistan, it's over for you. 353 00:20:22,380 --> 00:20:25,160 You've had to bury friends and family, 354 00:20:25,180 --> 00:20:27,780 and you've now solved your father's murder. 355 00:20:29,090 --> 00:20:30,950 It's time to come home. 356 00:20:33,060 --> 00:20:35,690 Stop trying to save the world. 357 00:20:37,830 --> 00:20:40,230 Save your family instead. 358 00:20:43,870 --> 00:20:45,550 Okay. 359 00:20:50,070 --> 00:20:51,770 You expect us to believe 360 00:20:51,780 --> 00:20:53,420 you don't have three other people 361 00:20:53,460 --> 00:20:55,980 in the whole government who are capable and loyal? 362 00:20:56,000 --> 00:20:58,220 You expect me to believe that my Chief of Staff died 363 00:20:58,250 --> 00:21:00,220 in a drunk driving accident? 364 00:21:00,920 --> 00:21:02,760 I need... 365 00:21:02,790 --> 00:21:05,280 an outsider who still knows 366 00:21:05,300 --> 00:21:07,500 the ins and outs of law enforcement. 367 00:21:07,520 --> 00:21:11,570 And a belt-weight insider who knows how to maneuver... 368 00:21:11,600 --> 00:21:12,830 discreetly. 369 00:21:14,100 --> 00:21:17,639 In an ideal world, my gratitude would be all you'd earn, 370 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 but those days are long gone, so... 371 00:21:20,870 --> 00:21:22,150 Name your price. 372 00:21:22,170 --> 00:21:23,250 Mm. 373 00:21:23,270 --> 00:21:25,150 Uh, well... 374 00:21:25,180 --> 00:21:28,490 Speaking of your Chief of Staff, 375 00:21:28,510 --> 00:21:29,860 have you replaced him? 376 00:21:32,050 --> 00:21:33,460 What are you, 14? 377 00:21:33,480 --> 00:21:34,690 Get real. 378 00:21:34,720 --> 00:21:36,930 Uh, how about this, uh... 379 00:21:37,550 --> 00:21:40,000 if I help put a stop to this, 380 00:21:40,020 --> 00:21:42,400 you'll know I'm a man who can get things done. 381 00:21:42,500 --> 00:21:44,670 You'll also know you can trust me. 382 00:21:44,940 --> 00:21:47,400 That's more than you ever could have said about Andrew Gold. 383 00:21:48,870 --> 00:21:50,430 I'll think about it. 384 00:21:53,300 --> 00:21:55,820 If we fail, we're the bad guys. 385 00:21:55,840 --> 00:21:58,080 That becomes the narrative, not this. 386 00:21:58,160 --> 00:22:00,290 Well, that's a chance you'll have to take. 387 00:22:00,310 --> 00:22:02,390 Even if we're successful, 388 00:22:02,410 --> 00:22:04,910 you'll still have the problem of these evil forces 389 00:22:04,920 --> 00:22:05,920 in the shadows here. 390 00:22:06,000 --> 00:22:08,430 Unless you agree to... 391 00:22:08,450 --> 00:22:11,260 shoulder the burden, shall we say? 392 00:22:11,290 --> 00:22:13,300 And stop the sky from falling. 393 00:22:21,800 --> 00:22:23,200 Okay. 394 00:22:26,970 --> 00:22:28,920 You can help us. 395 00:22:28,940 --> 00:22:30,550 Take all Federal government 396 00:22:30,560 --> 00:22:32,120 emergency evacuation plans offline. 397 00:22:32,140 --> 00:22:33,349 Go old school. 398 00:22:33,350 --> 00:22:34,750 Directions printed up every day. 399 00:22:34,780 --> 00:22:36,680 That might look suspicious. 400 00:22:37,450 --> 00:22:39,850 That's a chance you'll have to take, sir. 401 00:22:45,730 --> 00:22:47,140 - Nadine. - Hey. 402 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 - You get the results? - Yeah. 403 00:22:48,860 --> 00:22:50,170 Where the hell did you go? 404 00:22:50,200 --> 00:22:52,080 You're not gonna believe it. 405 00:22:52,100 --> 00:22:54,030 Meet us at Bob Lee's hotel room. 406 00:22:59,870 --> 00:23:01,720 Maybe after a little family time 407 00:23:01,740 --> 00:23:04,450 at home with Mary... 408 00:23:04,480 --> 00:23:06,460 you and I can go someplace nice. 409 00:23:06,480 --> 00:23:08,560 - Yeah? - Yeah. 410 00:23:08,580 --> 00:23:10,690 Like a real honeymoon? 411 00:23:12,620 --> 00:23:13,930 Maybe Hawaii. 412 00:23:13,960 --> 00:23:16,230 - Be perfect. - Yeah. 413 00:23:16,260 --> 00:23:19,300 A bunch of guys from basic are serving at Kaneohe Bay, 414 00:23:19,320 --> 00:23:20,900 I haven't seen them in forever... 415 00:23:22,430 --> 00:23:23,970 Bob Lee, I'm gonna kill you. 416 00:23:24,000 --> 00:23:25,510 I'm sorry, that was mean. 417 00:23:25,530 --> 00:23:27,070 That was mean. 418 00:23:32,010 --> 00:23:33,740 - Leave it. - Okay. 419 00:23:37,950 --> 00:23:38,999 - No... - Just... 420 00:23:40,010 --> 00:23:42,680 I'm gonna shoot somebody. 421 00:23:47,860 --> 00:23:49,160 All right! 422 00:23:50,020 --> 00:23:51,600 - What? - We have a lead. 423 00:23:51,630 --> 00:23:52,940 Good, go chase it. 424 00:23:52,960 --> 00:23:54,976 It's the Semtex you got from the Alpha Boys' house. 425 00:23:55,000 --> 00:23:56,540 We went to Margo. 426 00:23:56,560 --> 00:23:58,480 We tested the trace residue from the tiki torches... 427 00:23:58,500 --> 00:24:00,000 we got a match. 428 00:24:00,600 --> 00:24:01,910 To what? 429 00:24:01,940 --> 00:24:04,250 I got this off the guy who killed Mayfield. 430 00:24:04,270 --> 00:24:06,020 Remember him? 431 00:24:06,040 --> 00:24:09,380 Probably killed Gregson, too, and he tried to kill me. 432 00:24:14,080 --> 00:24:15,860 Know where we just were, Bob Lee? 433 00:24:15,880 --> 00:24:18,030 - The Oval Office. - What? 434 00:24:18,050 --> 00:24:19,300 - Yeah. - It's true. 435 00:24:19,320 --> 00:24:21,420 The President wants us to finish this. 436 00:24:22,520 --> 00:24:25,200 Last time somebody appealed to my patriotism, 437 00:24:25,230 --> 00:24:26,270 we all know what happened. 438 00:24:26,290 --> 00:24:28,840 Well, the President took the Titan Card out of play. 439 00:24:28,860 --> 00:24:30,570 That's a risk to him. 440 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Means this time, 441 00:24:31,610 --> 00:24:34,300 you wouldn't be the only one getting framed. 442 00:24:36,640 --> 00:24:38,820 "M-C-M-X" is what in... 443 00:24:38,840 --> 00:24:42,040 Roman numerals for 1910. 444 00:24:45,080 --> 00:24:47,720 Yeah, schools often put the year that they were founded 445 00:24:47,750 --> 00:24:49,630 on their seal. 446 00:24:52,020 --> 00:24:55,300 "Saint Agatha." West Oakland, Arlington. Look. 447 00:24:55,320 --> 00:24:57,300 Pendant matches the logo. 448 00:24:57,320 --> 00:24:58,830 Let's move. 449 00:25:00,900 --> 00:25:03,010 Guys, I need a minute, so... 450 00:25:13,270 --> 00:25:14,620 Sweetheart, this is the last thing 451 00:25:14,640 --> 00:25:16,590 I need to do. 452 00:25:16,610 --> 00:25:18,520 I'm gonna head home. 453 00:25:18,550 --> 00:25:20,660 Mary needs at least one parent. 454 00:25:20,680 --> 00:25:22,890 Don't give up on us. 455 00:25:22,920 --> 00:25:24,450 I'm not mad. 456 00:25:25,390 --> 00:25:27,200 I'm not, honestly. 457 00:25:27,220 --> 00:25:29,630 This is just who you are. 458 00:25:29,660 --> 00:25:32,720 You're the man that runs towards the bomb and... 459 00:25:33,290 --> 00:25:34,740 not away from one. 460 00:26:05,290 --> 00:26:07,700 Is there a problem? 461 00:26:11,070 --> 00:26:12,640 Is the computer running slow? 462 00:26:12,670 --> 00:26:14,780 That's what I'm here to fix. 463 00:26:56,410 --> 00:26:59,620 _ 464 00:27:14,700 --> 00:27:16,210 Come on, kids, get in to class! 465 00:27:20,500 --> 00:27:22,450 Morning, sister. 466 00:27:22,470 --> 00:27:23,780 Good morning. 467 00:27:23,800 --> 00:27:25,620 Special Agent Johnson, Secret Service. 468 00:27:25,640 --> 00:27:27,220 Do you have a moment? 469 00:27:27,240 --> 00:27:29,690 - Is something wrong? - Nothing to be alarmed about. 470 00:27:29,710 --> 00:27:30,990 We're looking for someone. 471 00:27:31,010 --> 00:27:33,790 We think they may be a member of your parish. 472 00:27:33,810 --> 00:27:35,360 Oh, well... 473 00:27:35,380 --> 00:27:37,130 Please come in. 474 00:27:37,920 --> 00:27:40,160 Yeah, so this guy's around 5'10", 475 00:27:40,190 --> 00:27:43,600 165 pounds, brown hair, brown eyes. 476 00:27:43,860 --> 00:27:47,000 I'm sorry, but we have over 800 families 477 00:27:47,030 --> 00:27:48,340 and parishioners. 478 00:27:48,360 --> 00:27:50,190 Can you be more specific? 479 00:27:50,730 --> 00:27:52,340 He's a little strange. 480 00:27:52,370 --> 00:27:54,170 Probably keeps to himself. 481 00:27:55,500 --> 00:27:57,950 - Maybe he works here? - Oh. 482 00:27:57,970 --> 00:28:02,050 Well, I suppose there's Mr. Martin, our handyman. 483 00:28:02,080 --> 00:28:03,720 Follow me. 484 00:28:03,740 --> 00:28:06,860 I probably wouldn't use the word "strange" 485 00:28:06,980 --> 00:28:09,950 but Eli definitely has his own way about things. 486 00:28:11,550 --> 00:28:14,330 - How long has he worked here? - He's been with us for years. 487 00:28:14,360 --> 00:28:16,430 He can fix anything. 488 00:28:16,460 --> 00:28:17,540 Comes and goes on his own... 489 00:28:17,560 --> 00:28:19,270 many days I barely even see him... 490 00:28:19,290 --> 00:28:21,340 but he always pops up when we need him. 491 00:28:21,360 --> 00:28:24,240 - Is he here now? - Well, I don't know. 492 00:28:24,270 --> 00:28:25,840 Do you know where he might be? 493 00:28:25,870 --> 00:28:28,650 If I know Eli, either in the garage, 494 00:28:28,670 --> 00:28:30,020 or the basement. 495 00:28:30,600 --> 00:28:32,680 I hope he's not in some sort of trouble. 496 00:28:32,710 --> 00:28:34,160 We just need to talk to him. 497 00:28:46,550 --> 00:28:48,750 So when was the last time you saw him? 498 00:28:49,420 --> 00:28:51,660 Um, let's see... 499 00:28:53,730 --> 00:28:55,340 Oh, yesterday! 500 00:28:55,360 --> 00:28:58,980 He told me he had to take one of our buses to the mechanic. 501 00:29:07,110 --> 00:29:08,890 Oh, look, he must be in. 502 00:29:08,910 --> 00:29:12,260 He always turns his light off when he leaves. 503 00:29:35,500 --> 00:29:37,750 Hold up, hold up... wait! He's getting away! 504 00:29:37,770 --> 00:29:39,540 I think he rigged the door, man. 505 00:29:41,580 --> 00:29:43,380 Shit. 506 00:29:45,650 --> 00:29:47,190 Take cover. 507 00:30:00,630 --> 00:30:02,510 - You good? - Yeah, you? 508 00:30:02,530 --> 00:30:04,910 - Yeah. - Careful. 509 00:30:09,710 --> 00:30:11,220 He's long gone. 510 00:30:21,550 --> 00:30:23,390 Comes back to change? 511 00:30:24,960 --> 00:30:27,270 She said he could fix anything, then she said 512 00:30:27,290 --> 00:30:29,200 he takes the bus to the mechanic. 513 00:30:29,230 --> 00:30:31,740 Don't you think that's weird? 514 00:30:46,010 --> 00:30:47,340 Got you. 515 00:30:52,280 --> 00:30:54,500 - Got a open door left. - All right. 516 00:31:00,160 --> 00:31:01,730 Short room. 517 00:31:02,930 --> 00:31:04,050 Clear. 518 00:31:19,610 --> 00:31:21,760 He's been building a bomb in here. 519 00:31:21,780 --> 00:31:23,360 And didn't clean up. 520 00:31:23,380 --> 00:31:25,060 Man, you saw the basement. 521 00:31:25,180 --> 00:31:27,360 This guy's prepared, he's meticulous. 522 00:31:27,390 --> 00:31:30,130 But he runs back here to get changed 523 00:31:30,150 --> 00:31:31,770 after his run-in with you? 524 00:31:31,790 --> 00:31:33,930 Doesn't make sense. It's like he's scrambling. 525 00:31:33,960 --> 00:31:36,170 - Bus is gone... - Shit. 526 00:31:36,190 --> 00:31:37,770 The attack is today. 527 00:31:37,800 --> 00:31:39,770 What's the target? 528 00:31:39,800 --> 00:31:41,780 Okay, come on! Let's do it! 529 00:31:41,800 --> 00:31:43,820 Single file, quick, quick, quick! 530 00:31:43,840 --> 00:31:46,350 Very exciting, big day. Watch your step, one at a time. 531 00:31:46,370 --> 00:31:47,610 One at a time. 532 00:31:50,140 --> 00:31:53,890 Very exciting day. No pushing. But quickly. 533 00:31:57,320 --> 00:31:58,790 Okay. 534 00:31:58,820 --> 00:32:01,760 So who's excited to go visit the Supreme Court today? 535 00:32:04,090 --> 00:32:05,870 Very good! 536 00:32:05,890 --> 00:32:08,040 And away we go! 537 00:32:15,970 --> 00:32:17,410 Eli Aaron Martin. 538 00:32:17,440 --> 00:32:19,050 Born Kansas City, Missouri, 539 00:32:19,070 --> 00:32:21,520 18th of May, 1978. 540 00:32:21,540 --> 00:32:25,690 Died 21st of May, 1978, 541 00:32:25,710 --> 00:32:27,720 Kansas City, Kansas. 542 00:32:27,750 --> 00:32:29,060 I don't get it. 543 00:32:29,080 --> 00:32:30,820 You apply for a birth certificate 544 00:32:30,840 --> 00:32:32,220 for someone who was born around your birthday, 545 00:32:32,240 --> 00:32:33,280 but died as an infant. 546 00:32:33,300 --> 00:32:35,900 State records, Social Security rarely cross-check, 547 00:32:35,920 --> 00:32:37,660 especially across state lines. 548 00:32:37,690 --> 00:32:40,900 You get yourself a whole new identity. 549 00:32:40,930 --> 00:32:42,300 Martin's not Martin. 550 00:32:42,330 --> 00:32:44,640 - It's a dead end. - Figures. 551 00:32:44,660 --> 00:32:46,230 How do we find him? 552 00:32:47,130 --> 00:32:49,360 Well, he's Atlas' fixer, right? 553 00:32:49,380 --> 00:32:51,700 - Yeah. - So what did he have to fix? 554 00:32:55,970 --> 00:32:58,390 It's always been about Brooks and the Supreme Court. 555 00:32:58,410 --> 00:33:02,190 What's the final check on absolute power in government? 556 00:33:02,210 --> 00:33:03,800 The Supreme Court. 557 00:33:03,820 --> 00:33:05,660 Control that, control everything. 558 00:33:05,680 --> 00:33:08,630 Atlas knew there'd be opposition to Brooks... 559 00:33:08,650 --> 00:33:11,130 and Hayes was their political muscle, right? 560 00:33:11,160 --> 00:33:13,370 Uh, there was nobody better at whipping Senators 561 00:33:13,390 --> 00:33:14,500 into line, yeah. 562 00:33:14,530 --> 00:33:15,940 Yeah, then Hayes dies. 563 00:33:15,960 --> 00:33:17,480 You're having a heart attack, Senator. 564 00:33:19,630 --> 00:33:21,740 Atlas needs a new way to switch those votes. 565 00:33:21,770 --> 00:33:23,140 And instead of swinging them... 566 00:33:23,170 --> 00:33:24,510 They went all in. 567 00:33:24,540 --> 00:33:26,200 Brooks dies... 568 00:33:27,470 --> 00:33:28,860 But Atlas is still coming. 569 00:33:28,920 --> 00:33:30,580 Because the problem doesn't go away. 570 00:33:30,610 --> 00:33:33,490 Anhur Dynamics is a case that could expose Atlas. 571 00:33:33,510 --> 00:33:34,790 All their secrets. 572 00:33:34,810 --> 00:33:36,460 There's a 4-4 split on the court. 573 00:33:36,480 --> 00:33:38,260 Brooks would have made it 5-4. 574 00:33:38,290 --> 00:33:40,980 Also just found out there is no backup nominee. 575 00:33:42,220 --> 00:33:44,790 So Atlas can't sub in for Brooks... 576 00:33:46,120 --> 00:33:48,770 but 4-3 would still win it for him. 577 00:33:48,790 --> 00:33:50,470 Holy shit. 578 00:33:50,500 --> 00:33:53,030 They're gonna kill a Supreme Court Justice. 579 00:34:50,050 --> 00:34:53,600 Hey, man, you okay? 580 00:35:02,830 --> 00:35:04,880 Okay, now, this dog is working. 581 00:35:04,900 --> 00:35:07,200 He's not a pet, so no petting. 582 00:35:07,280 --> 00:35:09,980 Everybody get your knees and your hands inside. 583 00:35:10,010 --> 00:35:12,920 We're just gonna let him do his job. 584 00:35:12,940 --> 00:35:15,290 No moving, no petting. 585 00:35:16,610 --> 00:35:18,659 We wouldn't pet a cop on his head, 586 00:35:18,660 --> 00:35:21,500 so we don't pet a working dog on his head. 587 00:35:21,520 --> 00:35:24,770 He's a police officer, but he's just a dog. 588 00:35:24,790 --> 00:35:26,470 And what do we say? 589 00:35:26,490 --> 00:35:28,400 Thank you. 590 00:35:47,490 --> 00:35:49,740 I don't see a St. Agatha bus. 591 00:35:49,840 --> 00:35:52,420 He wouldn't have shown up in the morning on an empty bus. 592 00:35:52,560 --> 00:35:53,720 We have his face now. 593 00:35:53,760 --> 00:35:55,930 No way he'd have risked driving, either. 594 00:36:00,630 --> 00:36:02,010 Okay. 595 00:36:02,030 --> 00:36:04,380 That nun said he took the bus to a mechanic... 596 00:36:04,400 --> 00:36:05,680 maybe he had it repainted 597 00:36:05,700 --> 00:36:07,220 to match a Maryland Unified bus. 598 00:36:07,240 --> 00:36:08,986 We gotta go bus to bus, scratch off some paint... 599 00:36:09,010 --> 00:36:11,390 see if we can find the St. Agatha logo underneath. 600 00:36:40,840 --> 00:36:43,120 - Guys, I got it! - Yeah. 601 00:36:48,980 --> 00:36:50,780 What's going on, here? 602 00:36:50,820 --> 00:36:52,420 FBI. 603 00:36:54,350 --> 00:36:55,900 See some ID? 604 00:36:55,920 --> 00:36:58,000 - Uh, we got... - Yeah, I got... 605 00:36:59,490 --> 00:37:01,439 Nadine, what's the code for a bomb? 606 00:37:01,440 --> 00:37:03,840 - Uh, 98. - Uh, this is Officer Murphy. 607 00:37:03,860 --> 00:37:05,540 I got a Code 98 at the Supreme Court! 608 00:37:05,560 --> 00:37:07,040 I repeat, a Code 98! 609 00:37:07,070 --> 00:37:08,480 Evacuate the area immediately! 610 00:37:08,500 --> 00:37:10,350 Harris, get everyone out of here, now. 611 00:37:42,430 --> 00:37:44,280 Shit. 612 00:37:44,300 --> 00:37:46,350 Found the remote detonator. 613 00:37:46,370 --> 00:37:48,580 It's gotta be connected wirelessly to the master. 614 00:37:48,610 --> 00:37:51,540 All right, look for fresh staples under the seats. 615 00:37:51,550 --> 00:37:52,550 Please, get out of here. 616 00:37:52,560 --> 00:37:54,520 It's not safe here. 617 00:37:54,550 --> 00:37:56,090 Keep moving... please keep moving. 618 00:38:00,350 --> 00:38:02,860 I found the master detonator. 619 00:38:02,890 --> 00:38:04,670 What the hell are you gonna do? 620 00:38:04,690 --> 00:38:06,000 Defuse it. 621 00:38:06,020 --> 00:38:07,570 There could be over 20 pounds of Semtex in here. 622 00:38:07,590 --> 00:38:09,080 Probably Semtex all over the place. 623 00:38:09,140 --> 00:38:12,110 The explosion is a diversion to get the Justices evacuated. 624 00:38:12,130 --> 00:38:13,940 Yeah, but the Titan card doesn't work, 625 00:38:13,970 --> 00:38:15,710 so maybe he's going to Oklahoma City. 626 00:38:16,400 --> 00:38:18,480 I'll evacuate the area. 627 00:38:18,500 --> 00:38:20,320 Hey, are you okay? 628 00:38:20,340 --> 00:38:21,820 Come on, I need your help. 629 00:38:21,840 --> 00:38:23,690 - Let's go. - Please, uh, keep... 630 00:38:23,710 --> 00:38:25,190 keep moving, please keep moving. 631 00:38:25,210 --> 00:38:26,790 - It's... it's not... - FBI! 632 00:38:26,810 --> 00:38:28,260 Evacuate the area! 633 00:38:28,280 --> 00:38:30,290 - Move out of the... - Evacuate the area, now! 634 00:38:31,650 --> 00:38:34,400 FBI! Evacuate the area! 635 00:38:36,860 --> 00:38:38,430 All right. 636 00:38:38,460 --> 00:38:40,570 Explosives, power... 637 00:38:40,590 --> 00:38:42,270 timer, detonator. 638 00:38:42,290 --> 00:38:44,340 Just like you told me in those IED briefings. 639 00:38:44,360 --> 00:38:45,540 This thing is way more complicated 640 00:38:45,550 --> 00:38:47,520 than any IED we ever found. 641 00:38:48,330 --> 00:38:49,840 What are you doing? 642 00:38:49,870 --> 00:38:51,980 We gotta stop it from powering up. 643 00:38:52,800 --> 00:38:54,410 Red or black? 644 00:38:56,280 --> 00:38:57,650 Fu... it. 645 00:39:03,600 --> 00:39:05,280 Oh, shit. 646 00:39:05,720 --> 00:39:08,000 It's too late, we can't stop it. We gotta move. 647 00:39:09,190 --> 00:39:10,800 Oh, shit. 648 00:39:10,820 --> 00:39:13,190 Let's go! Go, go, go, go! 649 00:39:15,660 --> 00:39:17,370 FBI! Evacuate, evacuate! 650 00:39:17,400 --> 00:39:18,810 Everybody down! 651 00:39:18,830 --> 00:39:20,180 Mom? 652 00:39:20,200 --> 00:39:21,680 Mom! 653 00:39:21,700 --> 00:39:23,980 Mom... 654 00:39:48,130 --> 00:39:49,540 Get out of here, get out of here. 655 00:39:49,560 --> 00:39:51,270 Go, go, go! 656 00:39:51,300 --> 00:39:52,960 Mommy! 657 00:39:56,170 --> 00:39:58,099 - Where you going? - Supreme Court! 658 00:39:58,100 --> 00:39:59,616 Titan card doesn't work, he's gotta pick up 659 00:39:59,640 --> 00:40:01,210 his target there! 660 00:40:06,650 --> 00:40:08,360 Nadine! 661 00:40:10,380 --> 00:40:12,420 - You okay? - Yeah. 662 00:40:13,390 --> 00:40:15,260 Just go help Bob Lee. 663 00:40:15,290 --> 00:40:16,730 Nope, it's my turn to stitch you up. 664 00:40:29,000 --> 00:40:30,550 Shelter in place, sir. 665 00:40:30,570 --> 00:40:33,380 Uh, no, I get evacuated with POTUS. 666 00:40:35,870 --> 00:40:38,440 He took you off that list, sir. 667 00:40:42,010 --> 00:40:43,640 Everybody, let's go! 668 00:40:43,660 --> 00:40:45,300 Go, go! 669 00:40:46,150 --> 00:40:48,600 Thank you, calmly, quietly... 670 00:40:52,290 --> 00:40:55,670 Thank you. Thank you... calmly, quietly. 671 00:40:55,700 --> 00:40:57,140 Thank you. 672 00:40:57,160 --> 00:40:58,710 Ladies and gentlemen, calmly... 673 00:40:59,870 --> 00:41:01,980 Quietly, thank you. 674 00:41:11,440 --> 00:41:13,770 Justice, uh, you've been ordered to evacuate. 675 00:41:13,790 --> 00:41:15,420 Well, I'm busy. 676 00:41:17,950 --> 00:41:19,090 Do not. 677 00:41:23,060 --> 00:41:24,270 Seems contained. 678 00:41:24,290 --> 00:41:26,590 Why don't you just guard me here? 679 00:41:27,760 --> 00:41:29,840 Justice, you either walk out of here, 680 00:41:29,860 --> 00:41:32,710 or we will drag you kicking and screaming. 681 00:41:32,730 --> 00:41:35,310 Nobody wants to see that. 682 00:41:40,470 --> 00:41:41,970 Let's go. 683 00:41:44,570 --> 00:41:51,590 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.