Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,565 --> 00:00:35,736
♪♪ Trouble in mind.
2
00:00:35,770 --> 00:00:38,005
♪ I'm blue.
3
00:00:40,174 --> 00:00:45,412
♪ But I won't be blue always.
4
00:00:48,816 --> 00:00:52,186
♪ The sun will shine.
5
00:00:55,189 --> 00:01:00,094
♪ In my back door some day.
6
00:01:02,062 --> 00:01:04,765
So, Hawk, want us to send
your shit anywhere,
7
00:01:04,799 --> 00:01:06,701
All the models you built?
8
00:01:06,734 --> 00:01:08,402
I'll let you know.
9
00:01:08,435 --> 00:01:10,304
You've got a fine eye of
detail, Hawk.
10
00:01:10,337 --> 00:01:12,072
What do you expect from a cop?
11
00:01:21,381 --> 00:01:23,417
Need anything, Hawk?
12
00:01:23,450 --> 00:01:26,053
Wouldn't say no to a woman or
a job.
13
00:01:26,086 --> 00:01:27,421
Well, maybe this will help.
14
00:01:27,454 --> 00:01:30,390
A bunch of guys chipped in.
Don't say nothing.
15
00:01:30,424 --> 00:01:31,726
Open up.
16
00:01:37,765 --> 00:01:41,435
♪ I'm gonna lay.
17
00:01:41,468 --> 00:01:45,305
♪ My head.
18
00:01:45,339 --> 00:01:53,339
♪ On some lonesome railroad
line ♪
19
00:01:53,480 --> 00:02:00,087
♪ Let the 2:19 train.
20
00:02:00,120 --> 00:02:05,092
♪ Ease my trouble in mind.
21
00:02:20,875 --> 00:02:27,948
♪ Trouble, trouble.
22
00:02:27,982 --> 00:02:32,787
♪ Troubles on your worried
mind ♪
23
00:02:36,023 --> 00:02:41,195
♪ When you see me laughing
baby ♪
24
00:02:41,228 --> 00:02:46,266
♪ I'm laughing just to keep
from crying ♪
25
00:02:52,272 --> 00:03:00,147
♪ I'm going down to the river ♪
26
00:03:00,180 --> 00:03:05,986
♪ I'm gonna take my old
rocking chair ♪
27
00:03:08,422 --> 00:03:15,162
♪ And if those blues overtake
me ♪
28
00:03:15,195 --> 00:03:19,133
♪ I'm gonna rock on away from
them ♪
29
00:03:19,166 --> 00:03:20,901
Baby, listen to this.
30
00:03:20,935 --> 00:03:22,136
"Above all,."
31
00:03:22,169 --> 00:03:26,440
The city is a promise of
something better.
32
00:03:26,473 --> 00:03:30,310
"The faint perfume of
tomorrow's fortunes."
33
00:03:30,344 --> 00:03:34,815
I'll take care of your
tomorrows,
34
00:03:34,849 --> 00:03:35,983
Don't you forget it.
35
00:03:46,160 --> 00:03:49,496
We can't live in this camper
forever, Coop.
36
00:03:49,529 --> 00:03:51,365
Says who?
37
00:03:51,398 --> 00:03:54,068
Says Spike.
38
00:03:54,101 --> 00:03:56,837
Spike needs a place to grow up.
39
00:03:56,871 --> 00:04:00,975
Yeah, he ain't complaining,
are you Spike?
40
00:04:04,644 --> 00:04:07,214
Besides, I've been to plenty
of cities...
41
00:04:10,517 --> 00:04:12,019
And they ain't nothing but
trouble.
42
00:04:23,263 --> 00:04:25,465
Just get out there and
hire somebody.
43
00:04:32,139 --> 00:04:35,342
Mr. McBride would like to see
you.
44
00:04:35,375 --> 00:04:39,279
And... you. Come with me.
45
00:04:43,583 --> 00:04:45,052
I've been coming here everyday
for two weeks,
46
00:04:45,085 --> 00:04:46,186
How come I can't get a job?
47
00:04:46,220 --> 00:04:47,487
Ain't none. Bullshit.
48
00:04:47,521 --> 00:04:49,323
I've seen you hire other guys,
I'm a good worker.
49
00:04:49,356 --> 00:04:51,325
Well, the way I figure is,
you're the early bird.
50
00:04:51,358 --> 00:04:52,927
That didn't get the worm.
51
00:05:16,250 --> 00:05:18,252
Come on, give me one, give me
one, come on,
52
00:05:18,285 --> 00:05:20,220
Let me see one, I just want to
see if it's my style.
53
00:05:20,254 --> 00:05:21,455
Georgia, Georgia, get the truck.
54
00:05:21,488 --> 00:05:23,257
You're gonna need these
clothes, sweetheart.
55
00:05:23,290 --> 00:05:24,358
Come on, we're leaving. Give
me the suit.
56
00:05:24,391 --> 00:05:25,692
Here, here, take it, take it.
57
00:05:25,725 --> 00:05:26,693
Come on now, damn it.
58
00:05:26,726 --> 00:05:27,594
Give me the suit.
59
00:05:27,627 --> 00:05:29,496
Well, take it, Trix.
60
00:05:29,529 --> 00:05:31,198
What's happening? We're
getting out of here.
61
00:05:31,231 --> 00:05:32,232
Where are we going?
62
00:05:32,266 --> 00:05:33,433
To the city, like you wanted.
63
00:06:13,140 --> 00:06:16,176
Citizens of Rain
City, enlist in the militia.
64
00:06:16,210 --> 00:06:18,112
Defense is everyone's business.
65
00:06:18,145 --> 00:06:20,080
Join the militia now.
66
00:06:25,019 --> 00:06:26,686
Hey Wanda, how about
some more coffee?
67
00:06:26,720 --> 00:06:28,188
Coming right up.
68
00:06:38,498 --> 00:06:40,067
Didn't eat again?
69
00:06:40,100 --> 00:06:41,135
I don't feel good.
70
00:06:43,037 --> 00:06:44,338
I'll get you some Lupo.
71
00:06:44,371 --> 00:06:45,639
Lupo. Yeah.
72
00:06:45,672 --> 00:06:47,441
To me too.
73
00:06:47,474 --> 00:06:49,043
You too, you too.
74
00:06:49,076 --> 00:06:51,311
Thank you.
75
00:06:51,345 --> 00:06:54,781
Hey, Solo, here is your egg.
76
00:06:54,814 --> 00:06:56,116
You're quick.
77
00:06:57,151 --> 00:06:59,786
Hey, Wanda. Hi there.
78
00:06:59,819 --> 00:07:00,819
Beautiful this morning.
79
00:07:02,422 --> 00:07:04,258
Slept in late.
80
00:07:04,291 --> 00:07:06,093
Looks it. I love you!
81
00:07:06,126 --> 00:07:07,194
Well, that's good.
82
00:07:08,695 --> 00:07:10,364
Yeah.
83
00:07:10,397 --> 00:07:11,531
Thank you.
84
00:07:13,800 --> 00:07:16,603
So, where are they now,
did they get together?
85
00:07:16,636 --> 00:07:18,405
Yeah, I guess eventually.
86
00:07:18,438 --> 00:07:20,074
Eventually, that's good.
87
00:07:21,508 --> 00:07:22,776
Where is the baggage?
88
00:07:24,211 --> 00:07:26,280
Big bag of clothes.
89
00:07:26,313 --> 00:07:27,547
This is not my day.
90
00:07:34,721 --> 00:07:38,558
Wanda, Wanda,
91
00:07:38,592 --> 00:07:41,361
I got some more love letters
for you.
92
00:07:41,395 --> 00:07:42,562
Thanks, Nate.
93
00:07:54,108 --> 00:07:55,175
Hawk.
94
00:08:00,514 --> 00:08:02,216
Is it really you?
95
00:08:02,249 --> 00:08:03,450
What do you think?
96
00:08:08,655 --> 00:08:12,659
There's a view, at least. Not
too bad.
97
00:08:15,229 --> 00:08:19,733
And I've got furniture and
stuff in the garage...
98
00:08:21,835 --> 00:08:24,471
I guess anything is better
than what you're used to.
99
00:08:26,373 --> 00:08:28,175
That's not what I meant.
100
00:08:28,208 --> 00:08:29,609
I know what you meant.
101
00:08:31,311 --> 00:08:32,612
What's this?
102
00:08:32,646 --> 00:08:33,646
A piano.
103
00:08:41,555 --> 00:08:46,293
I know how you feel. A lot's
happened.
104
00:08:48,428 --> 00:08:50,764
But we've been friends for a
long time.
105
00:08:50,797 --> 00:08:54,434
And I want us to stay that way.
106
00:08:54,468 --> 00:08:56,903
I'll get Marty to help move
that stuff.
107
00:09:01,541 --> 00:09:03,577
Thanks. It's really nice.
108
00:09:05,579 --> 00:09:08,515
Well, you got to be nice to
your friends, Wanda,
109
00:09:08,548 --> 00:09:10,617
Without 'em you're a total
stranger.
110
00:09:30,537 --> 00:09:32,672
Yes, ma'am,
111
00:09:32,706 --> 00:09:35,709
Look, I can't help you right
now, okay?
112
00:09:35,742 --> 00:09:37,911
No ma'am, I didn't mean you.
113
00:09:40,214 --> 00:09:41,248
Yeah, can I help you?
114
00:09:42,982 --> 00:09:44,751
Long time, Hawkins.
115
00:09:44,784 --> 00:09:46,886
2,842 days.
116
00:09:46,920 --> 00:09:49,223
Yeah, yeah.
117
00:09:49,256 --> 00:09:50,757
Yeah.
118
00:09:50,790 --> 00:09:52,492
Yeah, but I think we ought to
keep.
119
00:09:52,526 --> 00:09:53,760
On the surveillance little
longer.
120
00:09:53,793 --> 00:09:54,928
Yeah.
121
00:09:57,497 --> 00:09:58,832
Let me call you back.
122
00:10:00,767 --> 00:10:02,736
You look terrific, Hawk.
123
00:10:02,769 --> 00:10:05,305
You look like shit, Gunther.
124
00:10:05,339 --> 00:10:06,573
What the hell happened to you?
125
00:10:06,606 --> 00:10:10,310
Some guy dropped 200 pounds on
my knee.
126
00:10:10,344 --> 00:10:12,412
He said I arrested him once.
127
00:10:12,446 --> 00:10:14,448
You wouldn't recognize him now.
128
00:10:14,481 --> 00:10:15,749
Hawk, you understand why none
of us.
129
00:10:15,782 --> 00:10:18,952
Could attend the trial. You
know the policy.
130
00:10:18,985 --> 00:10:20,354
Hey, I know.
131
00:10:21,521 --> 00:10:23,590
It's okay, you didn't miss much.
132
00:10:23,623 --> 00:10:25,959
I said I'm guilty and
everybody agreed.
133
00:10:29,763 --> 00:10:31,431
I want a job, Gunther.
134
00:10:31,465 --> 00:10:34,301
Shit, John, come on.
135
00:10:34,334 --> 00:10:36,703
I was your best. Johnny.
136
00:10:36,736 --> 00:10:38,805
I don't want to hear fuck all
about policy either.
137
00:10:38,838 --> 00:10:41,875
I can do things you can't do
on the outside.
138
00:10:41,908 --> 00:10:43,009
Public service.
139
00:10:43,042 --> 00:10:45,279
You dumb son of a bitch,
that's what got you in trouble.
140
00:10:45,312 --> 00:10:46,346
In the first place.
141
00:10:48,482 --> 00:10:49,649
Gunther, you know, I could
help you,
142
00:10:49,683 --> 00:10:51,318
And you know if I play for the
other guys
143
00:10:51,351 --> 00:10:52,552
I could hurt you bad.
144
00:10:52,586 --> 00:10:54,754
Was that supposed to be, a
fucking threat?
145
00:10:54,788 --> 00:10:57,023
Hilly Blue's sending Rambo
around seeing me tomorrow,
146
00:10:57,056 --> 00:10:58,825
They want to talk.
147
00:10:58,858 --> 00:11:01,761
Hawk, how can you be that dumb?
Stay away from that evil shit.
148
00:11:03,830 --> 00:11:06,433
Little bit of everybody
belongs in hell, Lieutenant.
149
00:11:44,638 --> 00:11:46,072
I love your face.
150
00:11:48,475 --> 00:11:49,475
I love you.
151
00:12:10,464 --> 00:12:13,333
I found a breather.
152
00:12:13,367 --> 00:12:15,402
I must get closer.
153
00:12:15,435 --> 00:12:17,571
No guns, no knife.
154
00:12:17,604 --> 00:12:21,375
I can smell his breath, cold
rice and fish,
155
00:12:21,408 --> 00:12:23,577
Now dropped glove, splash,
156
00:12:23,610 --> 00:12:25,945
No more breathing,
157
00:12:25,979 --> 00:12:27,947
Except my own feverish gasping.
158
00:12:29,949 --> 00:12:32,686
I'll take the ride here and
wrap it in wet leaves.
159
00:12:34,153 --> 00:12:35,922
Wanda stands there as
beautiful as ever,
160
00:12:35,955 --> 00:12:37,557
I used to dream about being
near someone.
161
00:12:37,591 --> 00:12:39,092
Like her while I was in the
jungle.
162
00:12:39,125 --> 00:12:41,595
Strained to remember the smell
of perfume.
163
00:12:41,628 --> 00:12:43,029
Now I'm here, I don't care.
164
00:12:53,039 --> 00:12:54,641
There you go.
165
00:12:54,674 --> 00:12:55,775
You feeling good?
166
00:12:57,911 --> 00:12:59,413
You think Wanda's into dames?
167
00:12:59,446 --> 00:13:01,848
Is that what you wanted to
talk about Rambo?
168
00:13:05,852 --> 00:13:07,421
I'm here for one thing, Hawk,
169
00:13:08,955 --> 00:13:11,491
Hilly Blue recognized you as a
man of talent.
170
00:13:13,860 --> 00:13:16,596
Hilly wants to put that talent
to use before it spoils.
171
00:13:18,765 --> 00:13:20,099
That's two things.
172
00:13:22,936 --> 00:13:25,038
It's been charming, Hawk, but
I got to run.
173
00:13:28,575 --> 00:13:29,909
Don't blow it,
174
00:13:29,943 --> 00:13:32,579
Guys like you get maybe one
more chance,
175
00:13:32,612 --> 00:13:33,613
If that.
176
00:13:41,521 --> 00:13:44,190
Strange thing about
being around people again...
177
00:13:46,960 --> 00:13:51,197
Is all I seem to want is their
smell, not their company,
178
00:13:51,230 --> 00:13:52,899
Not their loves or losses.
179
00:13:54,167 --> 00:13:55,802
Hilly Blue!
180
00:14:16,055 --> 00:14:18,124
Hey, Rambo, you forgot the
check.
181
00:14:21,795 --> 00:14:24,531
You keep the change.
182
00:14:24,564 --> 00:14:26,833
Let's go inside. Yeah.
183
00:14:46,686 --> 00:14:47,966
A five's worth of bacon and
eggs.
184
00:14:53,827 --> 00:14:55,995
How about you, honey, how much
you've got?
185
00:14:57,296 --> 00:14:58,598
For both of us.
186
00:15:08,642 --> 00:15:09,776
You know him?
187
00:15:09,809 --> 00:15:12,579
Never met him but I know him.
188
00:15:13,780 --> 00:15:16,249
Honey, use my office for that.
189
00:15:18,084 --> 00:15:19,152
Yeah, okay.
190
00:15:47,814 --> 00:15:49,082
Been here before?
191
00:15:51,017 --> 00:15:53,119
No, I've never been nowhere.
192
00:15:55,855 --> 00:15:57,924
Ask me anything, I've been
everywhere.
193
00:16:00,026 --> 00:16:01,795
And then there are the
innocents,
194
00:16:01,828 --> 00:16:03,329
The babies with babies in
their arms,
195
00:16:03,362 --> 00:16:04,964
The babies who've forgotten
how to dream.
196
00:16:04,998 --> 00:16:07,934
The ancient dreams, the dreams
of trees,
197
00:16:07,967 --> 00:16:09,769
And not because they're too
young.
198
00:16:09,803 --> 00:16:11,671
Because they've been
introduced to greed,
199
00:16:11,705 --> 00:16:13,973
Greed, like fire, transforms.
200
00:16:16,109 --> 00:16:18,745
Well, I'm not greedy, I just
want to make some money.
201
00:16:18,778 --> 00:16:21,715
I might know something for
tonight.
202
00:16:21,748 --> 00:16:23,216
How much? 50.
203
00:16:23,249 --> 00:16:24,651
I mean big.
204
00:16:28,387 --> 00:16:30,223
You're impatient?
205
00:16:31,725 --> 00:16:34,594
When I do something I do it.
206
00:16:34,628 --> 00:16:39,098
One thing leads to another.
207
00:16:39,132 --> 00:16:39,966
Where?
208
00:16:39,999 --> 00:16:41,100
Here, at 7:00.
209
00:16:41,134 --> 00:16:42,836
I'll drive. Be on time.
210
00:16:42,869 --> 00:16:45,104
Cervantes says, delay always
breeds danger.
211
00:16:45,138 --> 00:16:48,174
Well, who is that, is he
coming with us?
212
00:16:48,207 --> 00:16:53,012
Only in spirit. No guns, I
don't do that kind of job.
213
00:16:56,950 --> 00:16:58,284
Is what I'm wearing all right?
214
00:17:17,937 --> 00:17:19,272
Good.
215
00:17:29,048 --> 00:17:33,119
His crates, motorcycle.
216
00:17:34,120 --> 00:17:35,822
Motorcycle parts.
217
00:17:35,855 --> 00:17:37,957
Yeah, yeah, yeah, I can read.
218
00:17:37,991 --> 00:17:41,160
And Korean watches with Swiss
names on 'em.
219
00:17:41,194 --> 00:17:43,062
What?
220
00:17:43,096 --> 00:17:45,799
Give me a 50, and I'll buy you
some time.
221
00:17:47,934 --> 00:17:49,035
Right.
222
00:17:50,236 --> 00:17:52,438
I'm want to say something,
Johnny,
223
00:17:52,471 --> 00:17:55,174
I never got a chance to say.
224
00:17:55,208 --> 00:17:58,311
I understood why you did what
you did.
225
00:17:58,344 --> 00:18:00,179
No mystery to it.
226
00:18:05,752 --> 00:18:09,923
He was evil. I'm sorry...
227
00:18:09,956 --> 00:18:12,792
You had to pay for it.
228
00:18:12,826 --> 00:18:14,861
Let's not talk about it, okay?
229
00:18:17,063 --> 00:18:22,401
Johnny, I know, I know you
want a woman now,
230
00:18:22,435 --> 00:18:24,137
I'm not the one.
231
00:18:24,170 --> 00:18:27,240
Do you hear me? I need you to.
232
00:18:27,273 --> 00:18:28,808
So do I.
233
00:18:28,842 --> 00:18:30,143
Damn you!
234
00:18:36,950 --> 00:18:39,886
Listen to me, only a few things.
235
00:18:39,919 --> 00:18:42,221
Will ever be good again.
236
00:18:42,255 --> 00:18:44,758
For old times, let me see if
this is one of 'em.
237
00:19:23,096 --> 00:19:25,164
Stand still.
238
00:19:25,198 --> 00:19:27,867
What's the matter, you're
nervous?
239
00:19:27,901 --> 00:19:29,168
There's the man.
240
00:19:37,010 --> 00:19:38,444
Hey, Solo. How is it going?
241
00:19:38,477 --> 00:19:40,847
All right.
242
00:19:40,880 --> 00:19:41,915
Let's hurry.
243
00:19:41,948 --> 00:19:43,182
I've never done this before.
244
00:19:43,216 --> 00:19:44,550
Don't worry,
everything's gonna be fine.
245
00:19:44,583 --> 00:19:47,220
Corner crate. Watches are in
the bottom.
246
00:19:49,455 --> 00:19:50,790
Take only two now.
247
00:19:52,125 --> 00:19:53,092
Give me the 100.
248
00:19:53,126 --> 00:19:55,261
Yeah, sure.
249
00:19:55,294 --> 00:19:56,529
Take the whole box.
250
00:19:56,562 --> 00:19:57,864
Bullshit, man.
251
00:20:07,974 --> 00:20:09,054
What's the matter, nervous?
252
00:20:23,422 --> 00:20:25,058
Tell me you had a good time,
Wanda.
253
00:20:25,091 --> 00:20:26,059
Go to hell.
254
00:20:26,092 --> 00:20:27,593
It's okay to admit it.
255
00:20:27,626 --> 00:20:31,164
Don't bet on it.
256
00:20:31,197 --> 00:20:32,932
And don't try it again, okay?
257
00:20:37,336 --> 00:20:40,439
I'll give you this room, rent
free,
258
00:20:40,473 --> 00:20:43,476
Now that I can do for old times,
259
00:20:43,509 --> 00:20:47,046
New times, any fucking time at
all.
260
00:20:47,080 --> 00:20:50,850
But don't ever cross that line
again, Hawk.
261
00:20:50,884 --> 00:20:52,886
What I got's mine, private.
262
00:20:56,489 --> 00:20:59,458
Come on Wanda,
263
00:20:59,492 --> 00:21:01,494
Don't tell me you don't ever
get hungry.
264
00:21:09,102 --> 00:21:13,272
Got nothing to do with hunger,
thick head,
265
00:21:13,306 --> 00:21:15,942
It's a matter of philosophy.
266
00:21:15,975 --> 00:21:19,478
Well, you can't live on
philosophy.
267
00:21:19,512 --> 00:21:20,914
Just get smart.
268
00:21:48,541 --> 00:21:50,977
Hi.
269
00:21:51,010 --> 00:21:53,512
Jesus, honey, you need a bath.
270
00:21:53,546 --> 00:21:56,315
He likes you.
271
00:21:56,349 --> 00:21:59,352
I was the type of kid my mama
told me not to play with.
272
00:22:03,356 --> 00:22:05,091
Don't you have a stroller.
273
00:22:05,124 --> 00:22:08,127
Or a playpen, stuff like that
for him?
274
00:22:08,161 --> 00:22:11,530
We can't afford that.
275
00:22:11,564 --> 00:22:13,532
But I do plan on getting a job.
276
00:22:13,566 --> 00:22:16,202
So that I can buy things for
him.
277
00:22:16,235 --> 00:22:19,005
Yeah?
278
00:22:19,038 --> 00:22:20,273
Ever waitress?
279
00:22:21,707 --> 00:22:25,011
Citizens of Rain City, enlist
in the militia.
280
00:22:25,044 --> 00:22:26,679
Defense is everyone's business.
281
00:22:35,588 --> 00:22:36,588
Georgia?
282
00:22:40,193 --> 00:22:42,328
You're drinking on the job,
Solo.
283
00:22:42,361 --> 00:22:43,429
Don't worry about it.
284
00:22:43,462 --> 00:22:44,702
You're fucking up the operation.
285
00:22:44,730 --> 00:22:46,332
Don't worry about it, it's
going to be hot.
286
00:22:46,365 --> 00:22:48,501
And you come stumbling in here
with this jitterbug?
287
00:22:48,534 --> 00:22:50,569
It's going to be real hot now,
288
00:22:50,603 --> 00:22:52,605
Everything is going to be
fine. Where have you been?
289
00:22:52,638 --> 00:22:54,340
I just had to make a stop,
that's all, yeah.
290
00:22:54,373 --> 00:22:56,042
And who is this sleaze?
291
00:22:56,075 --> 00:22:57,343
This is just a young sapling.
292
00:22:57,376 --> 00:22:58,511
Who needs some pruning that's
all.
293
00:22:58,544 --> 00:22:59,678
Hey! You seen that girl I was
with?
294
00:22:59,712 --> 00:23:00,613
He's going to be pruned.
295
00:23:00,646 --> 00:23:02,515
She's in my office and my name
is not "Hey."
296
00:23:02,548 --> 00:23:04,083
Believe me, believe me!
297
00:23:06,719 --> 00:23:10,289
Georgia, thought I told you to
wait in the camper.
298
00:23:10,323 --> 00:23:12,225
Wanda has offered me a job
four mornings a week.
299
00:23:12,258 --> 00:23:14,227
What, wait a minute, just.
300
00:23:14,260 --> 00:23:15,761
He's waiting.
301
00:23:15,794 --> 00:23:17,030
I'll be right there.
302
00:23:23,236 --> 00:23:24,637
I can buy stuff for Spike.
303
00:23:24,670 --> 00:23:27,106
You let me worry about buying
stuff for Spike, look.
304
00:23:28,641 --> 00:23:30,009
Wow. You like it.
305
00:23:30,043 --> 00:23:32,178
Where did you get this?
306
00:23:32,211 --> 00:23:35,248
Part of a real good deal I'm
into.
307
00:23:35,281 --> 00:23:36,749
Look, we'll talk about it later.
308
00:23:36,782 --> 00:23:38,617
I don't like it, Solo,
it's no deal.
309
00:23:38,651 --> 00:23:40,453
Why? Why?
310
00:23:40,486 --> 00:23:42,121
I'll be just be in a minute.
311
00:23:42,155 --> 00:23:43,356
It's the same money,
312
00:23:43,389 --> 00:23:45,158
Same stuff, the same deal,
just as clean.
313
00:23:45,191 --> 00:23:47,060
It's not like it used to
be, Solo,
314
00:23:47,093 --> 00:23:48,127
Sometimes you got to change.
315
00:23:48,161 --> 00:23:50,096
You and me, just you and me,
316
00:23:50,129 --> 00:23:52,231
So we got a new partner, so
what?
317
00:23:52,265 --> 00:23:53,432
Okay, what's.
318
00:23:55,468 --> 00:23:57,036
That motorcycle boeing.
319
00:23:58,271 --> 00:23:59,505
Motorcycle boeing?
320
00:23:59,538 --> 00:24:03,442
Say, we cantalk a deal.
321
00:24:03,476 --> 00:24:05,411
Under the crane.
322
00:24:05,444 --> 00:24:06,612
You got it, midnight.
323
00:24:06,645 --> 00:24:07,713
Good.
324
00:24:10,149 --> 00:24:11,184
Let's walk.
325
00:24:19,292 --> 00:24:22,195
What the hell are you looking
at?
326
00:24:22,228 --> 00:24:23,529
I was looking at her.
327
00:24:25,164 --> 00:24:27,400
She's my woman.
328
00:24:27,433 --> 00:24:30,369
Listen, don't nothing surprise
me anymore.
329
00:24:30,403 --> 00:24:33,272
What the hell is that supposed
to mean?
330
00:24:33,306 --> 00:24:36,242
Come on, Coop, nothing happened.
331
00:24:36,275 --> 00:24:37,310
Ain't nothing gonna, either.
332
00:24:37,343 --> 00:24:40,246
You get my message, I know you
do.
333
00:24:40,279 --> 00:24:42,248
Come on, Coop.
334
00:24:50,156 --> 00:24:51,124
Don't forget.
335
00:24:51,157 --> 00:24:52,425
Yeah.
336
00:24:59,165 --> 00:25:00,233
Where are you going?
337
00:25:03,336 --> 00:25:04,470
I'll be back late, angel.
338
00:25:08,207 --> 00:25:10,143
You stay in here.
339
00:25:10,176 --> 00:25:11,544
I rigged up the antenna.
340
00:25:13,879 --> 00:25:19,752
One, two, three, four,
341
00:25:19,785 --> 00:25:22,155
Four-fifty, five.
342
00:25:25,324 --> 00:25:27,726
You keep beating Hilly's prices.
343
00:25:27,760 --> 00:25:30,396
And I can run jewelry eight
days a week.
344
00:25:30,429 --> 00:25:33,899
Don't you worry. Who is Hilly?
345
00:25:33,932 --> 00:25:35,734
Hilly Blue, first estate.
346
00:25:39,538 --> 00:25:42,141
Hilly is trying to squeeze out
independents like us.
347
00:25:43,409 --> 00:25:46,145
But you keep on cutting his
prices,
348
00:25:46,179 --> 00:25:48,614
And I will guarantee you a
lock in a hurry.
349
00:25:52,751 --> 00:25:56,522
Only one.
350
00:25:56,555 --> 00:25:59,258
You don't want to eat that
shit too fast.
351
00:26:01,760 --> 00:26:02,761
See ya.
352
00:26:06,299 --> 00:26:09,535
♪ Trouble in mind.
353
00:26:09,568 --> 00:26:10,903
Who the fuck are you looking at?
354
00:26:14,207 --> 00:26:16,609
Are you a cop?
355
00:26:16,642 --> 00:26:18,744
You know god damn well I ain't
a cop.
356
00:26:25,251 --> 00:26:27,953
That's what I'm looking at
then, a woman who ain't a cop.
357
00:26:27,986 --> 00:26:29,922
What's the damage?
358
00:26:29,955 --> 00:26:32,225
I've been telling you, I
been looking on here,
359
00:26:32,258 --> 00:26:34,227
It's gotta be there. Wait.
360
00:26:34,260 --> 00:26:36,195
There is nobody here but I'm
sorry about that.
361
00:26:37,463 --> 00:26:39,332
Members only.
362
00:26:39,365 --> 00:26:40,533
Members?
363
00:26:40,566 --> 00:26:42,268
I thought I was a member.
364
00:26:46,305 --> 00:26:47,806
Welcome to the club, member.
365
00:26:56,715 --> 00:26:59,718
Let me get a word in edgewise.
366
00:26:59,752 --> 00:27:01,554
I don't want it. No. There's
nothing to say.
367
00:27:09,528 --> 00:27:10,963
Why don't you find yourself a
seat?
368
00:27:10,996 --> 00:27:12,331
Okay.
369
00:27:21,740 --> 00:27:25,411
Wait. And when I drink, I
hate you.
370
00:27:25,444 --> 00:27:26,412
Read my lips.
371
00:27:26,445 --> 00:27:27,980
Excuse me, excuse me.
372
00:27:31,684 --> 00:27:33,286
This is how it's done.
373
00:27:33,319 --> 00:27:35,588
I don't care, which is
exasperating for me, you know.
374
00:27:38,391 --> 00:27:39,725
How am I supposed to know?
375
00:27:39,758 --> 00:27:41,660
I don't want to know!
376
00:27:44,363 --> 00:27:46,499
Forget it.
377
00:27:46,532 --> 00:27:47,733
Even if they handed that stuff
over to us,
378
00:27:47,766 --> 00:27:49,502
Going against Hilly Blue just
ain't safe.
379
00:27:49,535 --> 00:27:52,004
Yeah, the best stuff never is.
380
00:27:52,037 --> 00:27:54,006
You are driving me crazy.
381
00:27:54,039 --> 00:27:56,342
I'm sorry, you know, I tried
to ask you as nicely as I can.
382
00:27:56,375 --> 00:27:57,710
Why can't we talk about it? Stop it
already, you're asking all the damn time.
383
00:27:57,743 --> 00:27:59,278
Well, I want. If I was
going...
384
00:27:59,312 --> 00:28:00,646
What's your problem, buddy?
385
00:28:00,679 --> 00:28:02,548
All right, let's have it.
Let's have it all!
386
00:28:02,581 --> 00:28:03,649
Let's go, let's have it!
387
00:28:08,554 --> 00:28:09,488
Shit!
388
00:28:09,522 --> 00:28:10,956
What the hell are you doing?
389
00:28:10,989 --> 00:28:13,392
I don't know! Why don't you
get in the car?
390
00:28:13,426 --> 00:28:15,494
Gimme the coat.
391
00:28:15,528 --> 00:28:17,396
They're getting away with all
that stuff!
392
00:28:17,430 --> 00:28:18,931
What the hell is wrong with
you?!
393
00:28:52,831 --> 00:28:56,635
Let's get out of here,
need a change of pace.
394
00:28:56,669 --> 00:28:57,970
Where do you want to go?
395
00:28:58,003 --> 00:28:59,505
My place.
396
00:28:59,538 --> 00:29:01,407
You'd like it there.
397
00:29:01,440 --> 00:29:02,475
It's pink.
398
00:29:02,508 --> 00:29:03,508
I'll bet.
399
00:29:05,878 --> 00:29:06,779
It's cozy.
400
00:29:06,812 --> 00:29:11,584
Bloody instructions, not
returns. You prick!
401
00:29:11,617 --> 00:29:14,487
The inventor.
402
00:29:14,520 --> 00:29:15,554
You know what you're doing?
403
00:29:15,588 --> 00:29:16,922
Yeah. Not too short.
404
00:29:16,955 --> 00:29:19,057
Look at this money you're all
so fascinated about.
405
00:29:19,091 --> 00:29:22,461
I don't understand it, it's
all full of germs.
406
00:29:22,495 --> 00:29:23,662
Don't know where it's been.
407
00:29:23,696 --> 00:29:25,063
Don't know where it's been.
408
00:29:25,097 --> 00:29:28,100
Not only that. We all love it,
don't we?
409
00:29:28,133 --> 00:29:29,635
Money?
410
00:29:29,668 --> 00:29:33,739
Let's go someplace a little
more interesting.
411
00:29:44,182 --> 00:29:47,052
Is something wrong, do you
want me to take this?
412
00:29:47,085 --> 00:29:48,085
It's perfect.
413
00:29:59,064 --> 00:30:01,133
I don't know if I know what
I'm doing.
414
00:30:01,166 --> 00:30:03,736
I'd say you're off to a very
good start, honey.
415
00:30:25,491 --> 00:30:28,026
Here is one on sale, 42.50.
416
00:30:30,463 --> 00:30:33,031
I only have 35.
417
00:30:33,065 --> 00:30:35,934
I'll tell you what, I'll cover
the 7.50 personally.
418
00:30:38,671 --> 00:30:40,539
Can you just step back here a
moment?
419
00:30:40,573 --> 00:30:41,907
Sure.
420
00:30:44,643 --> 00:30:47,913
Here, yeah, right there.
421
00:30:47,946 --> 00:30:49,815
Okay.
422
00:30:49,848 --> 00:30:50,649
Right, I just want to seal the
deal.
423
00:30:50,683 --> 00:30:51,784
Seal the deal?
424
00:30:51,817 --> 00:30:53,619
Yeah, right. But.
425
00:33:05,383 --> 00:33:06,619
Bye.
426
00:33:23,636 --> 00:33:24,636
Hi, darling.
427
00:33:29,374 --> 00:33:31,043
What's the matter with you?
428
00:33:33,311 --> 00:33:37,349
Where have you been, Coop?
429
00:33:37,382 --> 00:33:39,918
What have you done to your hair?
430
00:33:39,952 --> 00:33:43,221
What? Don't bug me.
431
00:33:43,255 --> 00:33:45,057
I got a big deal tonight and I
need rest,
432
00:33:45,090 --> 00:33:46,391
So just lay off.
433
00:33:48,727 --> 00:33:49,895
Hey, Spike...
434
00:33:52,798 --> 00:33:54,232
God, what a night.
435
00:34:00,105 --> 00:34:01,940
Coop...
436
00:34:01,974 --> 00:34:04,042
Georgia, what are you doing!
437
00:34:04,076 --> 00:34:05,978
What's the matter with you?
438
00:34:06,011 --> 00:34:07,846
You don't love us, Coop.
439
00:34:07,880 --> 00:34:11,416
Look, I got important business
tonight, okay?
440
00:34:11,449 --> 00:34:13,719
Well, don't you bother coming
back.
441
00:34:15,921 --> 00:34:17,355
You're the one always nagging
about wanting.
442
00:34:17,389 --> 00:34:18,857
Something better, not me.
443
00:34:22,895 --> 00:34:24,229
Why are you doing this?
444
00:34:24,262 --> 00:34:26,031
Doing what Georgia?
445
00:34:26,064 --> 00:34:29,434
You know, you push me, but you
don't like where I go.
446
00:34:33,872 --> 00:34:35,207
Where are you going?
447
00:34:35,240 --> 00:34:36,875
I need to sleep!
448
00:35:14,179 --> 00:35:16,782
It's me, the guy from upstairs.
449
00:35:18,784 --> 00:35:21,453
Hey listen, I got tired of
scrambled eggs and sausage,
450
00:35:21,486 --> 00:35:24,222
I thought I'd go out tonight.
451
00:35:24,256 --> 00:35:25,791
I thought you might like to
come along.
452
00:35:28,894 --> 00:35:32,497
Bring the kid, we'll make a
night of it.
453
00:35:37,035 --> 00:35:38,170
What do you say?
454
00:35:41,974 --> 00:35:46,044
Hey, I know you're in there, I
ain't going to hurt you.
455
00:35:46,078 --> 00:35:48,118
It seems like you've been hurt
enough for one night.
456
00:35:54,452 --> 00:35:57,289
It gets pretty dangerous out
here alone at night.
457
00:35:57,322 --> 00:36:00,225
This is a rough neighborhood.
458
00:36:00,258 --> 00:36:03,328
You're lucky I'm a civilized
man.
459
00:36:03,361 --> 00:36:04,997
Come on, it's cold and wet out
here.
460
00:36:10,502 --> 00:36:13,972
We'll go to this real nice
place I know.
461
00:36:14,006 --> 00:36:15,240
I wouldn't say it's expensive.
462
00:36:15,273 --> 00:36:19,978
But you need a co-signer for a
ham sandwich.
463
00:36:20,012 --> 00:36:21,213
That was a joke.
464
00:36:29,454 --> 00:36:31,256
I think you ought to know I
can sit here a long time.
465
00:36:31,289 --> 00:36:33,225
Talking to you without seeing
your face.
466
00:36:34,993 --> 00:36:35,627
Where I just come from,
467
00:36:35,660 --> 00:36:36,995
That's the only way some guys.
468
00:36:37,029 --> 00:36:38,563
Can get it out at all.
469
00:36:51,209 --> 00:36:55,981
Georgia, turn around.
470
00:36:57,349 --> 00:36:58,450
I want to go back.
471
00:37:00,552 --> 00:37:02,955
See, I can see your face anyway,
472
00:37:02,988 --> 00:37:05,290
Right in front of me.
473
00:37:05,323 --> 00:37:06,591
The way it changes.
474
00:37:08,927 --> 00:37:11,063
I feel like I can see your
face right now.
475
00:37:13,065 --> 00:37:14,466
You look real scared.
476
00:37:20,472 --> 00:37:22,374
The reason I come by was that
I thought.
477
00:37:22,407 --> 00:37:24,542
We might have something in
common like...
478
00:37:30,282 --> 00:37:31,562
We can talk about it over
dinner.
479
00:37:33,385 --> 00:37:36,054
Better go away.
480
00:37:36,088 --> 00:37:36,889
Listen, if I go away.
481
00:37:36,922 --> 00:37:40,325
It's going to hurt you more
than me.
482
00:37:40,358 --> 00:37:42,260
I'm going to the best
steakhouses in town.
483
00:37:44,529 --> 00:37:46,498
I bet you hadn't been out
since you've been here.
484
00:37:49,134 --> 00:37:52,104
Come on, take your mind off
that shithead.
485
00:37:52,137 --> 00:37:53,205
You're living with.
486
00:37:55,640 --> 00:37:57,442
Don't you be talking about
Coop like that!
487
00:37:57,475 --> 00:37:59,544
No, I'm not going to go out to
dinner with you.
488
00:37:59,577 --> 00:38:01,377
Why would I want to go out to
dinner with you?
489
00:38:02,580 --> 00:38:07,119
Now, the baby is crying. Just
go home.
490
00:38:09,254 --> 00:38:10,322
I am home.
491
00:38:17,462 --> 00:38:18,596
Georgia.
492
00:38:20,665 --> 00:38:23,601
Wrong man at the right time
don't mean shit, pal.
493
00:38:23,635 --> 00:38:25,370
What the fuck are you doing
here?
494
00:38:25,403 --> 00:38:26,905
Hey, don't push it.
495
00:38:32,177 --> 00:38:33,345
Son of a bitch.
496
00:38:46,158 --> 00:38:49,995
Hey, hey.
497
00:39:08,446 --> 00:39:10,983
What the hell is going on?
498
00:39:11,016 --> 00:39:14,419
Where are you going, what's
the matter with you?
499
00:39:14,452 --> 00:39:16,721
Give me the keys to your car.
500
00:39:16,754 --> 00:39:19,024
Now, why are you starting
trouble?
501
00:39:19,057 --> 00:39:22,160
Give me the goddamn keys, okay?
502
00:39:22,194 --> 00:39:23,395
Okay.
503
00:41:36,694 --> 00:41:39,397
Come on, you'll feel better
once you see the man's money.
504
00:41:39,431 --> 00:41:40,632
Yeah, right.
505
00:41:49,341 --> 00:41:50,508
A grand.
506
00:41:52,144 --> 00:41:54,179
I can't.
507
00:41:54,212 --> 00:41:56,514
It's worth three times that. What's
the matter, things getting fuzzy?
508
00:41:56,548 --> 00:41:57,649
It ain't the price.
509
00:41:57,682 --> 00:41:59,384
What is it?
510
00:41:59,417 --> 00:42:00,852
I just can't.
511
00:42:00,885 --> 00:42:03,421
Why can't you?
512
00:42:03,455 --> 00:42:05,557
Hilly found out about the
watches.
513
00:42:05,590 --> 00:42:07,725
He sent some boys around.
514
00:42:07,759 --> 00:42:09,361
Life is too short.
515
00:42:09,394 --> 00:42:10,895
You want to move that shit,
516
00:42:10,928 --> 00:42:13,731
You got to talk to Hilly.
517
00:42:13,765 --> 00:42:18,370
No, no, no, hold it, come on,
come on, come on.
518
00:42:18,403 --> 00:42:19,771
Now there is a couple of
things we can do.
519
00:42:19,804 --> 00:42:21,273
I just want some god damn money,
520
00:42:21,306 --> 00:42:22,474
I don't care who gives it to me.
521
00:42:22,507 --> 00:42:24,209
Yeah, well, I was afraid you'd
say that.
522
00:42:25,777 --> 00:42:27,379
You don't want a partner, just
give me my share,
523
00:42:27,412 --> 00:42:28,480
I'll run it.
524
00:42:28,513 --> 00:42:30,882
Hey, did I say anything?
525
00:42:57,575 --> 00:43:00,245
So, what did you do to
that poor girl?
526
00:43:00,278 --> 00:43:02,647
Nothing.
527
00:43:02,680 --> 00:43:05,383
What?
528
00:43:05,417 --> 00:43:06,951
Nothing, damn it, just talking.
529
00:43:09,854 --> 00:43:11,389
Bullshit.
530
00:43:11,423 --> 00:43:13,391
What the hell are you saying?
531
00:43:13,425 --> 00:43:14,792
What's the matter with you?
532
00:43:16,561 --> 00:43:19,397
You can't be trusted no more.
533
00:43:19,431 --> 00:43:21,666
Yeah, that's it, that's what
happens.
534
00:43:23,968 --> 00:43:25,537
Lighten up, Wanda.
535
00:43:29,574 --> 00:43:34,612
Come on, give her a chance.
536
00:43:36,548 --> 00:43:37,949
She's got too much ahead of her.
537
00:43:40,017 --> 00:43:42,820
Too many good times.
538
00:43:45,557 --> 00:43:50,862
She don't want to hate anybody
yet.
539
00:43:50,895 --> 00:43:52,264
Probably never will.
540
00:43:55,400 --> 00:43:59,237
If someone doesn't break her
heart.
541
00:44:01,973 --> 00:44:08,313
Don't do it again.
542
00:44:10,982 --> 00:44:12,684
Just let me know if she gets
here, okay?
543
00:44:12,717 --> 00:44:13,951
Yeah, yeah, yeah, so she can.
544
00:44:13,985 --> 00:44:19,324
Whack you on the head with a
frying pan again.
545
00:44:19,357 --> 00:44:22,327
Whatever you're going through,
you're not an animal.
546
00:44:22,360 --> 00:44:23,928
You know what the hell you are.
547
00:44:23,961 --> 00:44:25,763
So start behaving.
548
00:44:31,035 --> 00:44:33,871
I don't know, Wanda, it don't
make much sense.
549
00:44:35,907 --> 00:44:37,975
While I was gone, everything
was changin'.
550
00:44:40,578 --> 00:44:42,614
And maybe I shouldn't have
never come back.
551
00:44:44,649 --> 00:44:47,051
Maybe it's all fate or
something.
552
00:44:47,084 --> 00:44:52,056
All I know is it doesn't make
any goddamn sense.
553
00:44:52,089 --> 00:44:54,025
And now I'm an animal.
554
00:44:56,093 --> 00:44:58,896
Fine, no problem.
555
00:44:58,930 --> 00:45:00,031
Johnny.
556
00:45:00,064 --> 00:45:01,466
No problem, Wanda.
557
00:45:48,680 --> 00:45:52,484
Yeah, Rambo, I know
where it is, yeah.
558
00:45:52,517 --> 00:45:54,986
Well, same to you, Rambo.
559
00:45:55,019 --> 00:45:57,455
Thanks.
560
00:45:57,489 --> 00:45:59,524
Asshole.
561
00:45:59,557 --> 00:46:01,393
You were adjusted on the sides
here.
562
00:46:01,426 --> 00:46:02,727
You know, that's really ugly.
563
00:46:05,897 --> 00:46:09,801
So, all set, 6 o'clock, do you
hear me?
564
00:46:09,834 --> 00:46:11,135
Yeah.
565
00:46:11,168 --> 00:46:12,570
I'm gonna go to Wanda's first.
566
00:46:12,604 --> 00:46:15,573
Bullshit, you got to be sharp.
567
00:46:15,607 --> 00:46:16,908
I just want to get Georgia
some flowers.
568
00:46:16,941 --> 00:46:18,109
Flowers?
569
00:46:18,142 --> 00:46:19,911
After the deal, you can buy
her some flowers,
570
00:46:19,944 --> 00:46:21,613
You can get her an whole
stinking bush.
571
00:46:21,646 --> 00:46:23,581
Man, you don't understand
women at all.
572
00:46:23,615 --> 00:46:24,916
I mean, I've been a real jerk.
573
00:46:24,949 --> 00:46:26,418
Hey, I know there is only two
ways to handle a woman,
574
00:46:26,451 --> 00:46:27,719
And both ways are wrong.
575
00:46:27,752 --> 00:46:29,921
Come on, let's get a drink.
576
00:46:35,860 --> 00:46:37,128
What about the mountains?
577
00:46:37,161 --> 00:46:39,531
Maybe next year.
578
00:46:39,564 --> 00:46:40,932
My god, Carl.
579
00:46:40,965 --> 00:46:42,834
What?
580
00:46:42,867 --> 00:46:43,935
Somebody has left a baby in
the car.
581
00:46:43,968 --> 00:46:44,968
What?
582
00:46:52,209 --> 00:46:56,514
♪ Trouble in mind.
583
00:46:56,548 --> 00:46:58,583
♪ I'm blue.
584
00:47:00,918 --> 00:47:06,491
♪ My poor heart is beating
slow ♪
585
00:47:08,760 --> 00:47:12,430
♪ I never had no trouble.
586
00:47:14,198 --> 00:47:16,534
Are you all right dear?
587
00:47:16,568 --> 00:47:17,569
Spike?
588
00:47:17,602 --> 00:47:20,572
♪ In my life before.
589
00:47:26,944 --> 00:47:32,684
♪ Never had no trouble.
590
00:47:32,717 --> 00:47:36,654
♪ In my life before.
591
00:47:36,688 --> 00:47:38,122
Spike!
592
00:47:38,155 --> 00:47:40,992
No, no!
593
00:47:43,561 --> 00:47:46,498
No, where's Spike?
594
00:47:55,540 --> 00:47:57,041
All right, go to sleep!
595
00:48:09,721 --> 00:48:12,256
You're late. Come on in.
596
00:48:12,289 --> 00:48:13,591
Come on.
597
00:48:24,135 --> 00:48:25,169
Sit down.
598
00:48:29,240 --> 00:48:30,708
You got something for me.
599
00:48:34,712 --> 00:48:37,081
Your boy was very, very bad
going to see Leo first.
600
00:48:48,259 --> 00:48:49,994
300. What?
601
00:48:50,027 --> 00:48:51,563
No way.
602
00:48:51,596 --> 00:48:54,666
Maybe next time we can be more
generous.
603
00:48:54,699 --> 00:48:57,569
There ain't going to be any
next time.
604
00:48:57,602 --> 00:49:00,037
Unless you give us 800 now.
605
00:49:05,610 --> 00:49:06,644
What do you say about that,
Solo?
606
00:49:06,678 --> 00:49:07,958
What's the matter, you gone
deaf?
607
00:49:19,891 --> 00:49:23,227
Sorry, I'm not authorized to
go over 300.
608
00:49:25,797 --> 00:49:27,357
Maybe we should talk to
somebody who is.
609
00:49:57,361 --> 00:49:59,831
So, you're the naughty boys
who are trying to disrupt.
610
00:49:59,864 --> 00:50:02,099
Years of harmonious trade.
611
00:50:02,133 --> 00:50:04,135
They don't look especially
tough to me, Rambo...
612
00:50:05,770 --> 00:50:09,674
Impatient perhaps, but
certainly not tough.
613
00:50:09,707 --> 00:50:11,943
When their ship comes in,
614
00:50:11,976 --> 00:50:13,336
There is going to be a dock
strike.
615
00:50:15,046 --> 00:50:17,214
It's strange, most people
imagine me.
616
00:50:17,248 --> 00:50:20,985
To be very patient person
whereas I'm just the opposite.
617
00:50:21,018 --> 00:50:24,321
The very moment I want
something I have to have it.
618
00:50:24,355 --> 00:50:26,858
Nothing ever satisfies me.
619
00:50:26,891 --> 00:50:29,160
Everything comes too late.
620
00:50:29,193 --> 00:50:33,197
Too late for me and I get
eaten up inside.
621
00:50:33,230 --> 00:50:36,934
When it is going to happen,
when, when?
622
00:50:40,137 --> 00:50:41,673
Takes all the fun out of the
bracelet.
623
00:50:41,706 --> 00:50:44,876
When you have to buy it
yourself.
624
00:50:44,909 --> 00:50:48,145
Well, pay them 300 Rambo
and be done with it.
625
00:50:48,179 --> 00:50:49,847
We ain't taking 300.
626
00:50:52,283 --> 00:50:55,252
You know why?
627
00:50:55,286 --> 00:50:56,788
Clue me.
628
00:50:56,821 --> 00:50:59,056
Because our next job is going
to be big,
629
00:50:59,090 --> 00:51:03,227
Real big, worth 20 times as
much.
630
00:51:03,260 --> 00:51:05,697
The best there is.
631
00:51:05,730 --> 00:51:08,299
Miracles happen when you
surrender.
632
00:51:08,332 --> 00:51:12,036
The trick is surrendering on
your own terms.
633
00:51:14,271 --> 00:51:16,708
Here comes my impatience all
over again.
634
00:51:16,741 --> 00:51:17,942
All right,
635
00:51:17,975 --> 00:51:21,212
I'll pay you 500 for these
trifles right now.
636
00:51:21,245 --> 00:51:26,984
But then this big deal will
start clean, no prejudice.
637
00:51:27,018 --> 00:51:29,420
I'll be fair and so will you.
638
00:51:32,423 --> 00:51:36,093
Otherwise I'll have your lungs
filled with water.
639
00:51:39,030 --> 00:51:41,699
Pay them Rambo and offer them
dinner.
640
00:52:17,902 --> 00:52:20,037
Hey, Johnny, you got to come
downstairs right now.
641
00:52:20,071 --> 00:52:21,906
Well, if it ain't the old
philosopher.
642
00:52:21,939 --> 00:52:24,942
She is back and she's got
trouble.
643
00:52:27,912 --> 00:52:29,380
I'll just be in my office honey.
644
00:52:29,413 --> 00:52:30,481
I'll be right back.
645
00:52:52,036 --> 00:52:54,939
If a man looked at a woman's
mouth before her eyes,
646
00:52:54,972 --> 00:52:58,342
He'd get fooled a lot less.
647
00:52:58,375 --> 00:53:00,945
I can have your baby back in
about 6 hours.
648
00:53:00,978 --> 00:53:05,082
If I get on it, but it will
cost you.
649
00:53:05,116 --> 00:53:10,121
Mister, I don't have no money.
650
00:53:10,154 --> 00:53:15,259
But I'll do anything to get my
baby back safe.
651
00:53:15,292 --> 00:53:17,094
God.
652
00:53:21,833 --> 00:53:23,000
That's fair enough.
653
00:53:28,873 --> 00:53:30,808
That's too much for a ring.
654
00:53:32,844 --> 00:53:34,578
Yeah, more noodles.
655
00:53:37,248 --> 00:53:38,382
What?
656
00:53:44,088 --> 00:53:46,924
Missing male, five months,
taken from community mall,
657
00:53:46,958 --> 00:53:49,961
In a red convertible.
658
00:53:49,994 --> 00:53:51,595
What the hell is this, Hawk?
659
00:53:51,628 --> 00:53:53,530
Put it on the computer, top
priority.
660
00:53:53,564 --> 00:53:56,868
It's part of that favor you
owe me.
661
00:53:56,901 --> 00:53:58,202
Now?
662
00:53:58,235 --> 00:54:00,137
Now.
663
00:54:00,171 --> 00:54:01,238
Now.
664
00:54:07,511 --> 00:54:09,113
What took you so long?
665
00:54:09,146 --> 00:54:11,615
We went bowling, come here.
666
00:54:15,519 --> 00:54:16,553
Want to see your momma?
667
00:54:38,475 --> 00:54:41,012
I'd like to be back with my
baby in an hour or so,
668
00:54:41,045 --> 00:54:42,914
If that's okay with you.
669
00:54:42,947 --> 00:54:45,449
What's this?
670
00:54:45,482 --> 00:54:46,617
It's a cake.
671
00:54:57,194 --> 00:54:59,196
Sure could fix this place up.
672
00:55:09,640 --> 00:55:12,509
How long you been with that guy?
673
00:55:12,543 --> 00:55:14,545
Four years.
674
00:55:14,578 --> 00:55:16,413
Why?
675
00:55:16,447 --> 00:55:18,249
Why?
676
00:55:19,650 --> 00:55:22,453
We were attracted I guess.
677
00:55:22,486 --> 00:55:25,356
Where?
678
00:55:25,389 --> 00:55:28,492
Our.
679
00:55:28,525 --> 00:55:29,693
Coop's from the north.
680
00:55:29,726 --> 00:55:32,496
And he's been to lot of places.
681
00:55:35,132 --> 00:55:37,234
He's real good with Spike and
stuff.
682
00:55:40,371 --> 00:55:45,709
Well, he shouldn't leave you
alone, does he do it often?
683
00:55:45,742 --> 00:55:49,646
Sometimes, not that much.
684
00:55:53,150 --> 00:55:57,654
Mister, you found my baby,
685
00:55:57,688 --> 00:55:59,156
You saved me from the worst
thing.
686
00:55:59,190 --> 00:56:01,125
That ever could have happened
to me.
687
00:56:04,328 --> 00:56:09,000
Coop's always telling me,
nobody get saved.
688
00:56:09,033 --> 00:56:10,734
I was saved because of you.
689
00:56:13,104 --> 00:56:14,538
That's me.
690
00:56:14,571 --> 00:56:16,140
That's Hawk.
691
00:56:20,144 --> 00:56:22,646
Are you scared?
692
00:56:22,679 --> 00:56:24,415
No.
693
00:56:24,448 --> 00:56:27,051
Why not?
694
00:56:27,084 --> 00:56:29,286
Because I know you don't mean
to harm me.
695
00:56:32,723 --> 00:56:34,225
You don't know about me.
696
00:56:37,428 --> 00:56:39,396
Wanda says that you were a
policeman.
697
00:56:39,430 --> 00:56:42,299
What else?
698
00:56:42,333 --> 00:56:44,501
Prison.
699
00:56:44,535 --> 00:56:47,338
For killing a man, did she
tell you that too?
700
00:56:53,644 --> 00:56:56,113
Your friend is right.
701
00:56:56,147 --> 00:56:58,782
Nobody gets saved.
702
00:56:58,815 --> 00:57:02,253
No, I'm sure whatever you did,
you did for a good reason.
703
00:57:02,286 --> 00:57:04,021
Because you're a brave man.
704
00:57:08,559 --> 00:57:09,559
Get out of here.
705
00:57:16,300 --> 00:57:18,602
Tomorrow night, you and I are
going to dinner.
706
00:57:18,635 --> 00:57:22,706
If Coop tries to stop us, I'm
going to break his neck.
707
00:57:22,739 --> 00:57:24,075
You don't have to hurt Coop.
708
00:57:24,108 --> 00:57:26,477
Because I'm not going to let
you.
709
00:57:26,510 --> 00:57:28,779
Is that right?
710
00:57:28,812 --> 00:57:32,083
And there is something else.
711
00:57:32,116 --> 00:57:34,218
Going out to dinner with you.
712
00:57:34,251 --> 00:57:36,353
Is something I just might want
to do.
713
00:57:59,143 --> 00:58:02,379
Hi, Spikey. Spikey.
714
00:58:05,282 --> 00:58:07,618
Well, what happened?
715
00:58:07,651 --> 00:58:09,820
Nothing.
716
00:58:09,853 --> 00:58:11,355
Nothing?
717
00:58:11,388 --> 00:58:13,590
Yeah.
718
00:58:13,624 --> 00:58:15,559
Except he asked me to dinner
tomorrow night.
719
00:58:17,861 --> 00:58:19,563
You mean, like a real date?
720
00:58:21,432 --> 00:58:23,234
And what did you do?
721
00:58:23,267 --> 00:58:24,635
Said I'd look forward to it.
722
00:58:29,173 --> 00:58:30,173
That's good.
723
00:58:40,184 --> 00:58:43,420
Just take it to your
garage, I don't want it around.
724
00:58:43,454 --> 00:58:44,821
Can I get your signature?
725
00:58:44,855 --> 00:58:48,392
Yeah. Hawk, hold him. Just a
sec.
726
00:58:52,463 --> 00:58:54,131
Thank you.
727
00:58:56,233 --> 00:59:00,837
Wanda... what's going on?
728
00:59:00,871 --> 00:59:05,376
Some stupid city regulation,
cost you 100 to bail it out.
729
00:59:05,409 --> 00:59:07,644
Don't worry, you can stay with
me.
730
00:59:14,585 --> 00:59:17,721
What are you thinking? I got a
plan.
731
00:59:17,754 --> 00:59:19,356
Yeah, well, I think we got to
plan a lot more.
732
00:59:19,390 --> 00:59:20,724
And do a lot less.
733
00:59:20,757 --> 00:59:23,227
Somebody's got what we want,
we'll take it from him.
734
00:59:23,260 --> 00:59:25,462
Great.
735
00:59:25,496 --> 00:59:27,231
Then we make Hilly Blue pay
top money for it.
736
00:59:27,264 --> 00:59:28,832
Trouble.
737
00:59:28,865 --> 00:59:29,900
You heard me.
738
00:59:29,933 --> 00:59:31,468
No way.
739
00:59:36,207 --> 00:59:38,875
Wanda, I've packed it so I guess
740
00:59:38,909 --> 00:59:40,744
I'll just take it downstairs.
741
00:59:40,777 --> 00:59:42,879
That's good, honey.
742
00:59:42,913 --> 00:59:45,682
Be careful with my magic man.
743
00:59:53,657 --> 00:59:56,593
I wouldn't mind a big one
myself.!
744
00:59:56,627 --> 00:59:57,761
Hey, Wanda?
745
00:59:58,762 --> 01:00:00,597
Where is my goddamn camper?
746
01:00:00,631 --> 01:00:02,733
City took it away.
747
01:00:02,766 --> 01:00:05,436
Shit. Where is Georgia?
748
01:00:05,469 --> 01:00:09,273
Georgia, shopping maybe, movie.
749
01:00:09,306 --> 01:00:10,607
Life goes on.
750
01:00:19,015 --> 01:00:20,884
Yes so I couldn't believe
Trixi gave it to me,
751
01:00:20,917 --> 01:00:22,686
But I think that she and Nurego.
752
01:00:22,719 --> 01:00:23,720
Had a fight that day.
753
01:00:23,754 --> 01:00:24,721
And so then she traded with me.
754
01:00:24,755 --> 01:00:26,590
'Cause she just want to get
rid of everything.
755
01:00:28,359 --> 01:00:29,839
Boy, what a dress she gave me,
though.
756
01:00:37,468 --> 01:00:39,436
She wanted to get rid of
everything and she gave me this.
757
01:00:39,470 --> 01:00:40,604
And I think it's just probably
the best thing
758
01:00:40,637 --> 01:00:42,806
I have ever seen don't you
think?
759
01:00:44,908 --> 01:00:45,908
Yeah.
760
01:00:48,712 --> 01:00:49,880
You look beautiful.
761
01:00:52,516 --> 01:00:54,418
Do you think he is going to
like it?
762
01:00:54,451 --> 01:00:55,771
He is going to like it,
all right.
763
01:01:27,384 --> 01:01:29,520
Big deal, so she's not there.
764
01:01:29,553 --> 01:01:30,993
Wanda is probably taking care
of her.
765
01:01:33,524 --> 01:01:35,959
Look, we are not dressed like
this for nothing, are we?
766
01:01:37,994 --> 01:01:39,363
No.
767
01:01:40,531 --> 01:01:41,598
Nice tie.
768
01:01:43,534 --> 01:01:51,508
♪ Love isn't found in poetry
or a fleeting glance ♪
769
01:01:51,542 --> 01:01:57,013
♪ True love is only found down
in your pants ♪
770
01:01:58,682 --> 01:02:01,652
♪ Love is not a fanciful...
771
01:02:01,685 --> 01:02:04,755
That is my twin. Isn't she
lovely?
772
01:02:04,788 --> 01:02:06,390
This is your double.
773
01:02:07,991 --> 01:02:09,526
I told you this was a class
place;
774
01:02:09,560 --> 01:02:11,795
They even give you an umbrella
to keep your drink dry.
775
01:02:31,848 --> 01:02:32,716
I got something for you.
776
01:02:32,749 --> 01:02:34,951
I made it.
777
01:02:38,722 --> 01:02:39,923
You made it.
778
01:02:39,956 --> 01:02:41,124
Yeah.
779
01:02:41,157 --> 01:02:42,859
"Georgia."
780
01:02:45,696 --> 01:02:47,431
You like it?
781
01:02:55,038 --> 01:02:58,575
♪ Trouble in mind.
782
01:02:58,609 --> 01:03:06,483
♪ I am blue, but I won't be
blue always ♪
783
01:03:07,384 --> 01:03:10,754
♪ And never had no kind of
trouble ♪
784
01:03:12,589 --> 01:03:17,494
♪ In my life before.
785
01:03:20,931 --> 01:03:22,666
It's Sonja's birthday.
786
01:03:22,699 --> 01:03:24,501
Yeah.
787
01:03:24,535 --> 01:03:27,003
It's Sonja's birthday party.
788
01:03:27,037 --> 01:03:28,772
He's dancing for you.
789
01:03:28,805 --> 01:03:35,546
How about a party for Sonja,
Sonja's birthday.
790
01:03:35,579 --> 01:03:39,015
Look at the porcelain skin you
got to blush.
791
01:03:39,049 --> 01:03:40,584
That was a nice act, Skinny.
792
01:03:40,617 --> 01:03:42,653
Take the rest of the night off.
793
01:03:44,087 --> 01:03:45,456
Thanks, chief.
794
01:03:45,489 --> 01:03:46,890
Did you make a wish?
795
01:03:46,923 --> 01:03:49,693
Here's a trinket. Open this
one first.
796
01:03:53,797 --> 01:03:54,765
Gee!
797
01:03:54,798 --> 01:03:55,866
You love that?
798
01:03:55,899 --> 01:03:56,900
It's sparkles.
799
01:03:56,933 --> 01:03:58,969
It better sparkle.
800
01:03:59,002 --> 01:04:00,771
That must be expensive.
801
01:04:00,804 --> 01:04:02,939
Yeah, nothing is too expensive
for my little girl.
802
01:04:02,973 --> 01:04:04,207
How much did it cost?
803
01:04:04,240 --> 01:04:07,544
I don't know, ten, twenty, I
forget.
804
01:04:07,578 --> 01:04:10,046
Skinny, I thought I told you.
805
01:04:14,217 --> 01:04:17,721
Thanks. She'd like some more
milk, too.
806
01:04:17,754 --> 01:04:19,022
Sure.
807
01:04:20,557 --> 01:04:21,925
What did he say to you?
808
01:04:21,958 --> 01:04:23,927
I don't know.
809
01:04:23,960 --> 01:04:26,062
They got some weird waiters
around here.
810
01:04:27,998 --> 01:04:31,802
That's the biggie, angel, wait
till you see there.
811
01:04:34,237 --> 01:04:36,873
Is that something?
812
01:04:36,907 --> 01:04:38,709
That looks expensive.
813
01:04:38,742 --> 01:04:40,544
That should look expensive.
814
01:04:43,714 --> 01:04:46,583
Thank you for visiting Rain
City's tallest restaurant.
815
01:04:46,617 --> 01:04:49,085
I'd like to tell you a few
facts here on the way down.
816
01:05:16,580 --> 01:05:18,715
We never lived in the city.
817
01:05:18,749 --> 01:05:21,184
I always wanted to come
because I always thought.
818
01:05:21,217 --> 01:05:22,519
Everything was just going.
819
01:05:22,553 --> 01:05:24,120
To work out perfect in the city.
820
01:05:29,092 --> 01:05:33,263
I guess it's never as good as
you thought it's going to be.
821
01:05:33,296 --> 01:05:36,032
Or as bad as they say.
822
01:05:36,066 --> 01:05:38,234
I don't know, I grew up right
over there.
823
01:05:40,704 --> 01:05:42,606
And I'm going to die somewhere
else.
824
01:05:42,639 --> 01:05:44,274
Die?
825
01:05:44,307 --> 01:05:45,275
What are you talking about
dying?
826
01:05:45,308 --> 01:05:47,944
I thought you just said you
were feeling good.
827
01:05:47,978 --> 01:05:50,581
I feel better right now than I
ever felt in my life,
828
01:05:52,749 --> 01:05:56,019
Which is probably what made me
think about dying.
829
01:05:56,052 --> 01:05:57,287
Why?
830
01:05:59,790 --> 01:06:01,510
When you get older, you think
about dying...
831
01:06:02,793 --> 01:06:05,161
And not dying in the wrong
place at the wrong time.
832
01:06:06,897 --> 01:06:10,567
Maybe I will go across the
river when it is my time.
833
01:06:10,601 --> 01:06:12,769
Follow my destiny.
834
01:06:20,010 --> 01:06:23,914
Here you go. Keep the whole
change.
835
01:06:23,947 --> 01:06:26,783
Look at my sweet baby princess.
836
01:06:26,817 --> 01:06:28,184
Did you like your party?
837
01:06:28,218 --> 01:06:29,720
I did. It was thrilling!
838
01:06:29,753 --> 01:06:31,688
It was thrilling.
839
01:06:31,722 --> 01:06:33,089
That is so beautiful.
840
01:06:33,123 --> 01:06:35,926
You precious little hummingbird.
841
01:06:35,959 --> 01:06:38,194
Edward, don't turn around, you
won't get hurt.
842
01:06:38,228 --> 01:06:39,996
Gentleman, please.
843
01:06:40,030 --> 01:06:43,166
I can tell you this, you are
making a big mistake.
844
01:06:43,199 --> 01:06:45,135
Shut up. Shut up.
845
01:06:45,168 --> 01:06:46,737
I understand of course, we
will not resist,
846
01:06:46,770 --> 01:06:48,672
But you are still making a big
mistake.
847
01:06:48,705 --> 01:06:49,673
Open the door.
848
01:06:49,706 --> 01:06:51,374
I can't see.
849
01:06:53,009 --> 01:06:54,945
Where are you going? I don't
know. What do we do?
850
01:06:54,978 --> 01:06:56,947
We just got to get rid of 'em, that's all.
Please! No violence.
851
01:06:56,980 --> 01:06:58,381
No, we are just going to put
you somewhere.
852
01:06:58,414 --> 01:07:00,083
How about upstairs? No.
853
01:07:00,116 --> 01:07:02,986
Gentlemen, if I may, there is
a closet over there.
854
01:07:03,019 --> 01:07:04,087
Good, good.
855
01:07:04,120 --> 01:07:06,056
My house is yours, take what
you will.
856
01:07:06,089 --> 01:07:07,891
Get in.
857
01:07:07,924 --> 01:07:10,727
I don't care what happens to me.
858
01:07:10,761 --> 01:07:13,263
I ask only one thing, please,
gentlemen,
859
01:07:13,296 --> 01:07:16,166
Don't harm my bride.
860
01:07:16,199 --> 01:07:18,635
What am I doing?
861
01:07:18,669 --> 01:07:21,371
Let's go, hurry up! Give it to
me!
862
01:07:21,404 --> 01:07:23,173
Cooperate! Just give it up.
863
01:07:23,206 --> 01:07:24,708
My darling! Please!
864
01:07:24,741 --> 01:07:25,976
Don't move for 15 seconds.
865
01:07:26,009 --> 01:07:28,879
15 minutes. Minutes.
866
01:07:28,912 --> 01:07:31,214
Should we look around? No,
this is great, this is plenty.
867
01:07:31,247 --> 01:07:32,983
Jesus Christ!
868
01:07:34,150 --> 01:07:37,020
Scum!!!!
869
01:07:37,053 --> 01:07:40,256
Kill 'em! Kill 'em! Blow their
heads off!
870
01:07:40,290 --> 01:07:41,825
Get my presents back.
871
01:07:41,858 --> 01:07:44,260
Shit! The old man is crazy!
872
01:07:48,732 --> 01:07:51,968
You are dead meat, punks!
873
01:08:45,822 --> 01:08:47,190
Hey, look at me.
874
01:09:11,181 --> 01:09:12,749
Wanda.
875
01:09:12,783 --> 01:09:14,317
Hold your horses, its coming.
876
01:09:19,522 --> 01:09:21,224
Here, honey.
877
01:09:21,257 --> 01:09:22,458
You take it to him.
878
01:09:22,492 --> 01:09:23,827
Can't you?
879
01:09:23,860 --> 01:09:25,796
No. You go. Now.
880
01:09:34,470 --> 01:09:36,472
What the hell is this?
881
01:09:36,506 --> 01:09:37,808
What you ordered.
882
01:09:39,375 --> 01:09:40,276
Bullshit.
883
01:09:40,310 --> 01:09:42,946
Goddamn it, Wanda, you know
how I like it.
884
01:09:42,979 --> 01:09:44,619
Yeah well bring it back we
will try again.
885
01:09:50,186 --> 01:09:52,055
Okay, Hawk, that will do.
886
01:09:52,088 --> 01:09:53,990
It's okay Wanda, I got it.
887
01:10:10,573 --> 01:10:12,408
He's like a wounded bear,
888
01:10:12,442 --> 01:10:14,544
Now what the hell did you do
to him last night?
889
01:10:14,577 --> 01:10:16,546
Nothin'. I didn't do nothin'.
890
01:10:16,579 --> 01:10:17,699
Well, maybe you should have.
891
01:10:20,583 --> 01:10:21,818
Wanda.
892
01:10:24,054 --> 01:10:26,122
How do you know him? I mean
the first time.
893
01:10:26,156 --> 01:10:27,423
You ever laid eyes on him.
894
01:10:27,457 --> 01:10:30,426
He saved my ass. Literally.
895
01:10:30,460 --> 01:10:33,296
Do you love him?
896
01:10:33,329 --> 01:10:35,431
Yeah.
897
01:10:35,465 --> 01:10:37,300
But not the way you think.
898
01:10:37,333 --> 01:10:39,569
What about that man that he
killed?
899
01:10:39,602 --> 01:10:40,603
Now who told you about that?
900
01:10:40,636 --> 01:10:42,038
I heard about it.
901
01:10:45,241 --> 01:10:47,377
Fat Adolph.
902
01:10:47,410 --> 01:10:48,578
Fat what?
903
01:10:50,646 --> 01:10:52,448
If it was evil, he was into it.
904
01:10:55,218 --> 01:10:59,155
Probably made dice out of his
mother's knuckle bones.
905
01:10:59,189 --> 01:11:01,925
Johnny was eaten up by it.
906
01:11:01,958 --> 01:11:03,860
He is obsessed with it.
907
01:11:03,894 --> 01:11:07,397
One day at the race track...
908
01:11:07,430 --> 01:11:10,066
He walks up to him...
909
01:11:10,100 --> 01:11:12,502
And he shoots him right
between the eyes.
910
01:11:18,141 --> 01:11:20,210
State threw the book at him
because he was a cop.
911
01:11:23,947 --> 01:11:25,916
Some guy even got elected
because of it.
912
01:11:32,956 --> 01:11:34,124
Be nice to him.
913
01:11:45,301 --> 01:11:46,502
Shit.
914
01:11:49,405 --> 01:11:50,173
Georgia.
915
01:11:50,206 --> 01:11:53,076
Coop. Where the hell have you
been?
916
01:11:53,109 --> 01:11:54,510
I have been looking all over
for you.
917
01:11:54,544 --> 01:11:57,447
I came over here, the camper was gone,
Wanda said you were out shopping.
918
01:12:00,050 --> 01:12:01,117
Hey, what do you think?
919
01:12:02,452 --> 01:12:03,452
Great?
920
01:12:07,590 --> 01:12:09,125
Look what I got.
921
01:12:09,159 --> 01:12:11,527
Wow! Where did you get that?
922
01:12:11,561 --> 01:12:13,529
Only the beginning.
923
01:12:13,563 --> 01:12:15,231
And that.
924
01:12:15,265 --> 01:12:16,532
Another week I'll get you
anything you want.
925
01:12:16,566 --> 01:12:19,936
Come on, I gotta go over to
Cambridge. No!
926
01:12:19,970 --> 01:12:21,271
Come on. The sky's the limit.
927
01:12:21,304 --> 01:12:23,406
No, Coop. I don't like the way
you are.
928
01:12:27,410 --> 01:12:31,681
Nah, I'm not in this one. This
is between y'all.
929
01:12:31,714 --> 01:12:32,983
You're dead dirt!
930
01:13:04,514 --> 01:13:06,382
No, no, Hawk, don't hurt him
anymore.
931
01:13:12,022 --> 01:13:13,056
I amon my knees!
932
01:13:17,293 --> 01:13:19,595
For the damage.
933
01:13:19,629 --> 01:13:21,031
What damage?
934
01:13:27,637 --> 01:13:29,439
You're dead dirt.
935
01:13:37,347 --> 01:13:38,481
Hey!
936
01:13:40,716 --> 01:13:43,653
It's against the law to drink in public.
You should know that, Hawk.
937
01:13:52,595 --> 01:13:54,064
Gettin' a little exercise, Hawk?
938
01:13:54,097 --> 01:13:55,665
What do you want Rambo? Quick.
939
01:13:55,698 --> 01:13:58,301
I want to invite you to a
party at Hilly's, Saturday.
940
01:13:58,334 --> 01:14:02,272
Booze, broads, big shots your
kind of thing.
941
01:14:02,305 --> 01:14:06,742
Never fancy, but... wear
something safe.
942
01:14:06,776 --> 01:14:08,411
Why?
943
01:14:08,444 --> 01:14:11,714
Last night a couple of hoods
hit Nathanson and his old lady.
944
01:14:11,747 --> 01:14:13,483
Took some shit, roughed 'em up.
945
01:14:13,516 --> 01:14:14,784
Nate thinks Hilly did it.
946
01:14:14,817 --> 01:14:17,453
Hilly wants to clear it up fast.
947
01:14:17,487 --> 01:14:19,355
So?
948
01:14:19,389 --> 01:14:21,324
So... in case.
949
01:14:28,431 --> 01:14:29,499
Here, Hilly, in case.
950
01:14:45,548 --> 01:14:47,650
Mr. Adolph. Mr. Adolph.
951
01:14:53,689 --> 01:14:54,690
For Wanda.
952
01:15:05,335 --> 01:15:06,802
Gracias.
953
01:15:06,836 --> 01:15:08,138
Okay, we got you.
954
01:15:08,171 --> 01:15:10,340
Come on, buddy, you can't
sleep here.
955
01:15:10,373 --> 01:15:11,373
Come on here.
956
01:15:20,716 --> 01:15:23,553
Well, what are you going to do?
957
01:15:23,586 --> 01:15:25,188
About what? About what?
958
01:15:25,221 --> 01:15:26,822
About your fuckin' life, pal.
959
01:15:26,856 --> 01:15:28,424
Well, I could quit.
960
01:15:33,496 --> 01:15:35,498
Put it away.
961
01:15:35,531 --> 01:15:38,501
A personal loan. Go somewhere,
get away from this shit.
962
01:15:38,534 --> 01:15:40,236
What shit is that?
963
01:15:40,270 --> 01:15:42,772
Wanda's, Hilly Blue's, the
shit you're wallowing in.
964
01:15:42,805 --> 01:15:45,875
Hawk, you are headed for real
trouble.
965
01:15:45,908 --> 01:15:47,377
And I won't be able to help you.
966
01:15:49,245 --> 01:15:50,580
Well, that's okay Gunther.
967
01:15:52,848 --> 01:15:55,551
'Cause if I ever need a
helping hand...
968
01:15:55,585 --> 01:15:57,353
I know right where to find it,
don't I?
969
01:16:07,497 --> 01:16:10,200
I'll show it to Hilly. We'll
be in touch.
970
01:16:10,233 --> 01:16:11,501
It's just a sample. There's a
ton more.
971
01:16:11,534 --> 01:16:13,536
Where that came from, and
we're in a hurry.
972
01:16:32,788 --> 01:16:34,790
Well, I will say this for you.
973
01:16:34,824 --> 01:16:37,560
When you decide to be a jerk
you really do it well.
974
01:16:40,530 --> 01:16:42,732
Where is she?
975
01:16:42,765 --> 01:16:44,734
She's gone... for good.
976
01:16:48,304 --> 01:16:51,374
Unless it don't work out with
the punk.
977
01:16:51,407 --> 01:16:53,643
She went to see him. Went to
Cambridge.
978
01:16:58,914 --> 01:17:00,450
You should get away too.
979
01:17:02,952 --> 01:17:06,456
Start over someplace else.
980
01:17:11,294 --> 01:17:13,529
Okay, you come with me?
981
01:17:13,563 --> 01:17:15,398
I might.
982
01:17:15,431 --> 01:17:17,900
Except you're in love... with
her.
983
01:17:19,769 --> 01:17:21,471
I am? Yeah.
984
01:17:21,504 --> 01:17:23,706
How would you know about that?
985
01:17:23,739 --> 01:17:26,709
Well, thank God love is blind,
otherwise it see too much.
986
01:17:30,580 --> 01:17:32,248
You and her...
987
01:17:32,282 --> 01:17:33,749
You're missing so much.
988
01:17:35,518 --> 01:17:38,288
Shit, between the two of you
there's almost a whole person.
989
01:17:44,427 --> 01:17:46,429
That feels sogood.
990
01:17:48,864 --> 01:17:50,300
Just bend over, that's all.
991
01:17:51,767 --> 01:17:54,704
Good. Just shut up and bend
over, that's all.
992
01:17:58,308 --> 01:17:59,575
Come in.
993
01:18:01,611 --> 01:18:02,778
Come on in!
994
01:18:02,812 --> 01:18:03,846
It's a party.
995
01:18:03,879 --> 01:18:05,348
Hello.
996
01:18:06,816 --> 01:18:08,551
Shit.
997
01:18:08,584 --> 01:18:09,685
Who is that?
998
01:18:11,987 --> 01:18:12,987
What's going on?
999
01:18:15,024 --> 01:18:16,024
Whatever.
1000
01:18:23,799 --> 01:18:24,867
Georgia.
1001
01:18:27,337 --> 01:18:29,339
Don't touch me.
1002
01:18:33,543 --> 01:18:37,012
What are you doing with
yourself, Coop?
1003
01:18:37,046 --> 01:18:40,483
Aren't you sorry, Coop?
1004
01:18:40,516 --> 01:18:41,617
Sorry?
1005
01:18:43,519 --> 01:18:44,620
Georgia wait a minute.
1006
01:18:46,956 --> 01:18:48,358
Let's go someplace and talk.
1007
01:18:50,526 --> 01:18:52,686
Things are good now. They are
only going to get better.
1008
01:18:54,964 --> 01:18:57,633
You can't even see what's
happened.
1009
01:18:57,667 --> 01:18:58,901
Can you?!
1010
01:19:44,714 --> 01:19:46,882
Why did you follow me tonight?
1011
01:19:46,916 --> 01:19:49,952
Thought you needed following.
1012
01:19:49,985 --> 01:19:51,554
You are always helping me out.
1013
01:19:53,523 --> 01:19:55,458
Well, you need more help than
most.
1014
01:19:57,593 --> 01:20:00,696
What if I wanted you to help
me out with something else,
1015
01:20:00,730 --> 01:20:02,665
Would you do it?
1016
01:20:02,698 --> 01:20:04,734
Name it.
1017
01:20:04,767 --> 01:20:07,903
What if I wanted you to help
me out with Coop, would you?
1018
01:20:13,576 --> 01:20:16,546
You went to him and he didn't
want you, so let it go.
1019
01:20:16,579 --> 01:20:18,848
He is going to do something
bad, I just know it.
1020
01:20:18,881 --> 01:20:20,516
He probably already has.
1021
01:20:20,550 --> 01:20:24,487
Look, if I could help him
myself, I swear I would.
1022
01:20:27,590 --> 01:20:28,824
What the hell am I supposed to
do?
1023
01:20:28,858 --> 01:20:30,059
Sit him down on my knee and
tell him.
1024
01:20:30,092 --> 01:20:31,894
What a big mistake he is making?
1025
01:20:31,927 --> 01:20:33,062
Yeah. You could talk to him.
1026
01:20:44,640 --> 01:20:46,542
What do you think I am, Georgia?
1027
01:20:52,482 --> 01:20:56,486
I think you're a good man
who's had bad luck.
1028
01:20:56,519 --> 01:20:59,088
And I think all that can change.
1029
01:20:59,121 --> 01:21:00,756
The luck, I mean.
1030
01:21:04,494 --> 01:21:05,628
Okay. Listen to me.
1031
01:21:07,262 --> 01:21:08,698
I'll help you out.
1032
01:21:08,731 --> 01:21:11,166
I'll see that poor son of a
bitch.
1033
01:21:11,200 --> 01:21:13,102
But you owe me something I want.
1034
01:21:13,135 --> 01:21:14,904
And I just spent too many years.
1035
01:21:14,937 --> 01:21:18,774
Wanting and wanting and never
havin'.
1036
01:21:21,611 --> 01:21:24,179
So once I've fix this up and
sent him on his way,
1037
01:21:24,213 --> 01:21:27,116
You belong to me, completely.
1038
01:21:29,151 --> 01:21:32,021
You'll live with me.
1039
01:21:32,054 --> 01:21:33,188
And I will take care of you.
1040
01:21:33,222 --> 01:21:34,890
And the kid and we'll have
something.
1041
01:21:39,562 --> 01:21:42,932
Otherwise, let him get what he
deserves.
1042
01:21:42,965 --> 01:21:44,700
Let everybody get what they
deserve.
1043
01:21:50,740 --> 01:21:51,874
Yeah.
1044
01:21:56,679 --> 01:21:58,080
Yeah.
1045
01:21:59,949 --> 01:22:01,116
Yeah, I want to talk to you.
1046
01:22:05,888 --> 01:22:06,922
Who is this?
1047
01:22:06,956 --> 01:22:08,658
It's John Hawkins.
1048
01:22:08,691 --> 01:22:10,626
I whipped your ass yesterday.
Remember?
1049
01:22:10,660 --> 01:22:12,628
Fuck you, asshole.
1050
01:22:19,635 --> 01:22:21,704
I'm going to fuckin' blow your
ass away, chump.
1051
01:22:21,737 --> 01:22:24,940
It's me.
1052
01:22:24,974 --> 01:22:29,244
Didn't want to miss Rambo's
call. I just talked to him.
1053
01:22:29,278 --> 01:22:31,614
Hilly wants the rest delivered
to the estate,
1054
01:22:31,647 --> 01:22:32,782
Black sector 1,
1055
01:22:32,815 --> 01:22:34,750
He even gave me his phone
number.
1056
01:22:34,784 --> 01:22:38,788
But I don't think we should be
hauling this shit all over town.
1057
01:22:38,821 --> 01:22:41,991
Tell him to meet us at
your place in an hour.
1058
01:22:42,024 --> 01:22:44,093
With the cash or no deal.
1059
01:22:44,126 --> 01:22:46,261
Good idea.
1060
01:22:46,295 --> 01:22:48,230
Get your ass over here.
1061
01:22:48,263 --> 01:22:53,869
And pack something and knock
three times and say boo-chee.
1062
01:22:53,903 --> 01:22:55,805
Boo-chee?
1063
01:22:55,838 --> 01:22:57,907
Boo-chee.
1064
01:22:57,940 --> 01:22:59,074
Yeah, okay.
1065
01:25:13,108 --> 01:25:16,111
Hey, just a minute.
1066
01:25:16,145 --> 01:25:17,212
I just want to talk.
1067
01:25:18,914 --> 01:25:22,251
It's your lucky day, chump.
Get to postpone your funeral.
1068
01:26:41,163 --> 01:26:42,297
Shit!
1069
01:28:03,545 --> 01:28:04,980
Hey.
1070
01:28:31,106 --> 01:28:33,442
Well, Hawk, two witnesses saw
you leave the scene.
1071
01:28:33,475 --> 01:28:34,576
And described Wanda's car.
1072
01:28:36,946 --> 01:28:40,049
I thought you came by to bring
my pension check.
1073
01:28:40,082 --> 01:28:42,084
We both know Hilly Blue's
signature.
1074
01:28:42,117 --> 01:28:44,019
Just another friendly execution.
1075
01:28:44,053 --> 01:28:47,289
Fine, they should all blow
each other's balls off.
1076
01:28:47,322 --> 01:28:49,424
Make my life easier.
1077
01:28:49,458 --> 01:28:50,625
Where do you fit in?
1078
01:28:55,130 --> 01:28:58,000
I was following some guy on
personal business.
1079
01:28:58,033 --> 01:29:00,269
Hawk, I'll bounce your ass,
don't think I won't.
1080
01:29:02,137 --> 01:29:05,374
Well, I've been there, remember?
1081
01:29:05,407 --> 01:29:06,407
Get out of my way.
1082
01:29:09,178 --> 01:29:10,712
Stay away from that guy you've
been following.
1083
01:29:10,745 --> 01:29:13,115
Hilly's boys will get there
first,
1084
01:29:13,148 --> 01:29:15,150
And I don't want you within 10
miles of the corpse.
1085
01:29:15,184 --> 01:29:17,286
You read me? Ciao, baby.
1086
01:29:28,197 --> 01:29:31,000
Well, there was nothing in the
house to eat,
1087
01:29:31,033 --> 01:29:37,006
And so I got some groceries
with Wanda's money,
1088
01:29:37,039 --> 01:29:40,375
And Spike's upstairs with
Wanda now, and...
1089
01:29:43,078 --> 01:29:45,047
Did that man say something
about a corpse?
1090
01:29:47,216 --> 01:29:49,451
No.
1091
01:29:49,484 --> 01:29:50,685
Are you in trouble?
1092
01:29:52,721 --> 01:29:54,323
Does it have something to do
with Coop?
1093
01:30:10,439 --> 01:30:11,506
God, you feel good.
1094
01:30:13,275 --> 01:30:14,476
So do you.
1095
01:30:16,311 --> 01:30:19,214
I mean, really, down deep.
1096
01:30:21,450 --> 01:30:24,119
Just watching you carry those
groceries in...
1097
01:30:26,788 --> 01:30:29,224
Feels like home.
1098
01:30:29,258 --> 01:30:30,292
Home...
1099
01:30:32,394 --> 01:30:33,394
I like that.
1100
01:31:11,433 --> 01:31:13,435
Shit.
1101
01:31:13,468 --> 01:31:15,737
Goddamn city.
1102
01:31:15,770 --> 01:31:18,207
I don't know what I'm doing
here.
1103
01:31:25,714 --> 01:31:27,549
I know what I'm gonnado.
1104
01:31:27,582 --> 01:31:30,185
Go to that pig's house and get
what's mine.
1105
01:31:30,219 --> 01:31:31,586
That's what I'm going to do.
1106
01:31:31,620 --> 01:31:32,687
Whether it is or not.
1107
01:31:35,457 --> 01:31:36,458
Hawkins.
1108
01:31:36,491 --> 01:31:38,693
Hawkins. Hawkins?
1109
01:31:38,727 --> 01:31:40,262
Right. Park at the top of the
hill.
1110
01:32:09,558 --> 01:32:10,692
Hello.
1111
01:32:12,794 --> 01:32:14,629
Park it right over there.
1112
01:32:14,663 --> 01:32:16,631
Class up the joint.
1113
01:32:16,665 --> 01:32:18,200
You bet, sir.
1114
01:32:40,955 --> 01:32:42,357
Dip your ash?
1115
01:32:44,393 --> 01:32:47,496
Yeah, I'll call it Rambo's
private dance palace.
1116
01:32:49,764 --> 01:32:52,201
Hawk, what an honor.
1117
01:32:52,234 --> 01:32:53,668
Contain yourself.
1118
01:32:53,702 --> 01:32:55,904
Let's go talk to Hilly.
1119
01:32:55,937 --> 01:32:57,772
I got to say showing up tonight.
1120
01:32:57,806 --> 01:32:59,241
Show's a lot of the right
spirit.
1121
01:33:02,544 --> 01:33:05,414
I thought you said Hilly and
Nate Nathanson were on the outs.
1122
01:33:05,447 --> 01:33:07,916
Hilly is trying to patch
things up.
1123
01:33:07,949 --> 01:33:10,419
By inviting Nate's whole army?
1124
01:33:10,452 --> 01:33:12,454
If Nate gets invited, he
brings the army.
1125
01:33:12,487 --> 01:33:16,225
Don't worry, any trouble my guys
know exactly who to point at.
1126
01:33:16,258 --> 01:33:17,759
Yeah, yeah, come on, you look
out.
1127
01:33:17,792 --> 01:33:20,795
It's really quite simple, Nate.
1128
01:33:20,829 --> 01:33:23,298
That's what I meant. Hey
Hilly.
1129
01:33:23,332 --> 01:33:25,667
Look what I found.
1130
01:33:25,700 --> 01:33:26,801
Everybody.
1131
01:33:26,835 --> 01:33:29,338
Meet John Hawkins, Johnny the
Hawk,
1132
01:33:29,371 --> 01:33:32,941
A legend in these parts,
slayer of Fat Adolph.
1133
01:33:32,974 --> 01:33:34,943
What are you doing here, Hawk?
1134
01:33:34,976 --> 01:33:37,679
Invited, Nate. The same as
you.
1135
01:33:39,848 --> 01:33:42,651
John is going to work for me
now.
1136
01:33:42,684 --> 01:33:44,419
Figures.
1137
01:33:44,453 --> 01:33:45,920
Baby, let's have another drink.
1138
01:33:45,954 --> 01:33:47,722
Come on, cupcake.
1139
01:33:47,756 --> 01:33:49,591
Out of my way, cyclops.
1140
01:33:52,026 --> 01:33:54,629
Easy on the sauce, cupcake.
This is serious.
1141
01:33:54,663 --> 01:33:58,567
Everything between me and Nate
is desolation, sadness,
1142
01:33:58,600 --> 01:34:00,569
Disappointment after
disappointment.
1143
01:34:05,640 --> 01:34:08,477
Hilly, are you serving the
fish tonight?
1144
01:34:17,552 --> 01:34:20,021
So, John, how is your love life?
1145
01:34:20,054 --> 01:34:22,257
The prince kisses an angel in
the beginning,
1146
01:34:22,291 --> 01:34:24,726
But in the end, it's always a
bald-headed slob.
1147
01:34:24,759 --> 01:34:26,861
Yawning over a bloated hag.
1148
01:34:28,930 --> 01:34:31,400
Maybe it's the middle that
matters.
1149
01:34:31,433 --> 01:34:33,668
Don't challenge me, John.
1150
01:34:33,702 --> 01:34:35,837
I know the subject.
1151
01:34:35,870 --> 01:34:37,005
I learned it from my mother.
1152
01:34:37,038 --> 01:34:40,875
She didn't love me one bit.
1153
01:34:40,909 --> 01:34:42,444
She never showed me any
affection.
1154
01:34:42,477 --> 01:34:44,746
She never even kissed me once,
1155
01:34:44,779 --> 01:34:47,482
Had to put over her misery.
1156
01:34:47,516 --> 01:34:51,986
Women are despicable,
especially mothers.
1157
01:34:52,020 --> 01:34:55,924
The way I figure it, God was smiling
the day he dreamed up my mama.
1158
01:34:55,957 --> 01:34:57,892
Disgusting.
1159
01:34:57,926 --> 01:35:00,729
Will you shut up?
1160
01:35:05,934 --> 01:35:07,669
Let's go to my study.
1161
01:35:11,806 --> 01:35:14,643
Hilly, Hilly, I know.
1162
01:35:14,676 --> 01:35:17,446
Lamb chops.
1163
01:35:17,479 --> 01:35:19,848
Guess it won'tbe lamp chops.
1164
01:35:19,881 --> 01:35:24,353
You know, not long ago, I thought
about committing suicide again.
1165
01:35:24,386 --> 01:35:28,357
From time to time it gets to me.
1166
01:35:28,390 --> 01:35:31,960
But then I think about how I didn't
kill myself the other times.
1167
01:35:31,993 --> 01:35:34,095
So I go to sleep for several
days.
1168
01:35:34,128 --> 01:35:37,399
When I wake up, I'm famished,
1169
01:35:37,432 --> 01:35:39,033
A sure sign of good health.
1170
01:35:39,067 --> 01:35:40,835
And good health is essential.
1171
01:35:40,869 --> 01:35:43,004
Isn't it, John?
1172
01:35:43,037 --> 01:35:44,506
John?
1173
01:35:44,539 --> 01:35:45,774
Yeah.
1174
01:35:45,807 --> 01:35:46,807
Come on down here.
1175
01:35:49,143 --> 01:35:52,447
You must always pay attention
when I speak,
1176
01:35:52,481 --> 01:35:56,551
Especially when I'm discussing
health and death.
1177
01:36:02,023 --> 01:36:04,393
Now about your health.
1178
01:36:04,426 --> 01:36:06,094
Ain't my health I want to talk
about, Hilly.
1179
01:36:06,127 --> 01:36:07,429
Death, is it?
1180
01:36:07,462 --> 01:36:08,830
Everyone wants to go to heaven,
1181
01:36:08,863 --> 01:36:10,432
But no one wants to die.
1182
01:36:10,465 --> 01:36:11,566
Let me get you a drink.
1183
01:36:12,967 --> 01:36:15,970
Your boys put the anchor on a
guy yesterday.
1184
01:36:16,004 --> 01:36:19,040
Dead weight finds its own level.
1185
01:36:19,073 --> 01:36:20,775
The stiff don't concern me,
Hilly.
1186
01:36:20,809 --> 01:36:22,644
Of course it does.
1187
01:36:22,677 --> 01:36:24,913
You're capable of almost
anything, John.
1188
01:36:24,946 --> 01:36:27,382
But mainly anything bad.
1189
01:36:27,416 --> 01:36:30,018
You have nothing but bad
qualities.
1190
01:36:30,051 --> 01:36:32,754
And yet, you think you have a
heart.
1191
01:36:34,589 --> 01:36:36,157
We ain't discussin' my heart
either.
1192
01:36:36,190 --> 01:36:37,659
Nonsense.
1193
01:36:37,692 --> 01:36:39,661
That's all we've been
discussing this evening.
1194
01:36:39,694 --> 01:36:42,864
People who say they care about
other people are hypocrites.
1195
01:36:42,897 --> 01:36:44,132
I prefer a priest.
1196
01:36:44,165 --> 01:36:46,735
They at least are
realhypocrites.
1197
01:36:46,768 --> 01:36:50,972
I prefer two-faced people who
show it.
1198
01:36:51,005 --> 01:36:52,874
Leave the other guy alone, Hilly.
1199
01:36:52,907 --> 01:36:54,175
The stiff's partner.
1200
01:36:54,208 --> 01:36:56,144
You're so predictable.
1201
01:36:56,177 --> 01:36:58,713
You make me want to vomit.
1202
01:36:58,747 --> 01:37:00,649
The only way you can ever live
up to this ideal.
1203
01:37:00,682 --> 01:37:03,051
You have of yourself is from a
hole in the ground.
1204
01:37:04,986 --> 01:37:06,488
You got what you were after,
1205
01:37:06,521 --> 01:37:08,790
Which I figure to be Nate's
stuff, right?
1206
01:37:08,823 --> 01:37:11,593
You miserable loser.
1207
01:37:11,626 --> 01:37:14,529
How dare you interfere with my
business?
1208
01:37:17,632 --> 01:37:19,100
I'm telling you to let him go,
Hilly.
1209
01:37:20,869 --> 01:37:22,471
You're telling me.
1210
01:37:22,504 --> 01:37:25,940
Now let me tell you.
1211
01:37:25,974 --> 01:37:29,711
The late partner and the
soon-to-be late partner...
1212
01:37:41,790 --> 01:37:45,226
And even now, after I return
Nate's property.
1213
01:37:45,259 --> 01:37:47,662
As a goodwill gesture, he
refuses to believe.
1214
01:37:47,696 --> 01:37:50,131
That I had nothing to do with
the robbery.
1215
01:37:50,164 --> 01:37:55,470
And I need Nate to believe in
me, or it just gets ugly.
1216
01:37:55,504 --> 01:37:58,139
Everything about you is ugly,
Hilly.
1217
01:37:58,172 --> 01:37:59,674
What's a little more going to
matter?
1218
01:38:07,549 --> 01:38:09,551
This is too good.
1219
01:38:10,919 --> 01:38:11,919
Both of you at once.
1220
01:38:14,188 --> 01:38:15,590
I want your money, Hilly.
1221
01:38:17,659 --> 01:38:18,793
I want your head.
1222
01:38:20,662 --> 01:38:22,263
Start with the wallet.
1223
01:38:22,296 --> 01:38:23,698
Slow.
1224
01:38:26,067 --> 01:38:27,268
Now take out the dough.
1225
01:38:27,301 --> 01:38:28,670
Goddamn it!
1226
01:38:40,314 --> 01:38:42,584
Hilly!!!
1227
01:38:46,020 --> 01:38:49,057
This is war!!!
1228
01:38:49,090 --> 01:38:52,093
Sonja! Where's my bride?!
1229
01:39:02,236 --> 01:39:04,105
Hilly!!!
1230
01:39:07,809 --> 01:39:10,645
Get out of here.
1231
01:39:10,679 --> 01:39:12,046
I gotta talk to you.
1232
01:39:12,080 --> 01:39:13,782
Don't argue with me, goddamn it
1233
01:39:13,815 --> 01:39:16,117
I want to ask you something.
1234
01:39:18,119 --> 01:39:19,320
Did you sleep with her?
1235
01:39:23,658 --> 01:39:24,793
Get out of here.
1236
01:39:27,161 --> 01:39:28,997
You did, didn't you?
1237
01:39:29,030 --> 01:39:30,064
Son of a bitch.
1238
01:39:44,312 --> 01:39:45,814
H-Hilly.
1239
01:40:05,834 --> 01:40:07,736
Sonja!
1240
01:40:14,275 --> 01:40:16,310
Crap.
1241
01:40:18,880 --> 01:40:21,182
My darling.
1242
01:40:21,215 --> 01:40:23,184
I am a dead man.
1243
01:40:24,285 --> 01:40:27,255
Everything will be yours now.
1244
01:40:27,288 --> 01:40:28,990
Nate, no!
1245
01:40:29,023 --> 01:40:33,995
The homes, servants... the
yacht.
1246
01:40:34,028 --> 01:40:35,730
The yacht?
1247
01:41:44,733 --> 01:41:47,335
Citizens of Rain City, enlist
in the militia.
1248
01:41:47,368 --> 01:41:49,771
Defense is everyone's business.
1249
01:41:49,804 --> 01:41:50,804
Join the militia...
1250
01:42:49,998 --> 01:42:50,999
Coop!
1251
01:42:52,200 --> 01:42:53,301
Don't shut me out.
1252
01:42:55,169 --> 01:42:56,905
Georgia, I want to talk to you.
1253
01:42:59,207 --> 01:43:00,508
I want to make everything okay.
1254
01:43:02,043 --> 01:43:04,545
Everything is okay, Coop.
1255
01:43:04,578 --> 01:43:06,547
I missed you.
1256
01:43:08,416 --> 01:43:10,819
Driving over here in a fog and
the sun and everything...
1257
01:43:12,453 --> 01:43:13,855
I miss the hell out of you.
1258
01:43:13,888 --> 01:43:15,089
You and Spike.
1259
01:43:19,360 --> 01:43:20,795
You can't be in love with him.
1260
01:43:22,063 --> 01:43:23,131
Goodbye, Coop.
1261
01:43:27,268 --> 01:43:28,837
I'm gonna come back in a few
days.
1262
01:43:28,870 --> 01:43:30,104
I don't think so.
1263
01:43:30,138 --> 01:43:32,841
You can't keep me away.
1264
01:43:32,874 --> 01:43:34,909
I've changed Georgia, I'll
show you.
1265
01:43:34,943 --> 01:43:36,144
I've learned something.
1266
01:43:40,214 --> 01:43:42,884
Him and me feels safe
together, Coop.
1267
01:43:44,886 --> 01:43:47,455
I can't say anything more. I
don't want to talk about it.
1268
01:43:47,488 --> 01:43:48,589
Wait.
1269
01:43:52,193 --> 01:43:57,999
♪ Got to make your own rules,
child ♪
1270
01:44:00,101 --> 01:44:01,169
Yeah, okay.
1271
01:44:01,202 --> 01:44:05,406
♪ Got to break your own chains ♪
1272
01:44:07,876 --> 01:44:09,116
Tell your friend I said thanks.
1273
01:44:10,411 --> 01:44:13,481
♪ The dreams that possess
you... ♪
1274
01:44:13,514 --> 01:44:14,215
What for?
1275
01:44:14,248 --> 01:44:17,185
♪ Can blossom and bless you.
1276
01:44:19,520 --> 01:44:21,622
♪ Or run you insane.
1277
01:44:28,362 --> 01:44:33,301
♪ The moment is yours, child.
1278
01:44:33,334 --> 01:44:37,038
You know, the main reason I
opened up an early morning joint?
1279
01:44:37,071 --> 01:44:39,908
♪ To lay on the line.
1280
01:44:39,941 --> 01:44:45,513
Because you can't pick a better
time of a day to watch the sunrise.
1281
01:44:45,546 --> 01:44:49,617
♪ The past just don't
matter... ♪
1282
01:44:49,650 --> 01:44:52,453
Yeah, there's gonna be a war.
There's always a war.
1283
01:44:52,486 --> 01:44:54,555
Hey. How do I join up?
1284
01:44:54,588 --> 01:44:57,992
Get in back.
1285
01:45:03,965 --> 01:45:05,399
♪ I don't...
1286
01:45:05,433 --> 01:45:07,468
Got a rag or something?
1287
01:45:13,174 --> 01:45:15,543
♪ I'm only human.
1288
01:45:21,182 --> 01:45:24,418
♪ But I swear I'll love you.
1289
01:45:29,090 --> 01:45:32,360
♪ Just as hard as I can.
1290
01:45:32,393 --> 01:45:36,664
"Just turn around and I'll be
there.
1291
01:45:36,697 --> 01:45:39,533
Hawk."
1292
01:45:39,567 --> 01:45:43,204
♪ Storm on the mountain.
1293
01:45:47,608 --> 01:45:51,112
♪ Stars in the sky.
1294
01:45:56,484 --> 01:46:01,455
♪ Running for glory.
1295
01:46:05,359 --> 01:46:08,596
♪ Freedom to fly.
1296
01:46:15,336 --> 01:46:18,106
♪ Will you remember.
1297
01:46:23,244 --> 01:46:27,081
♪ Way down the road.
1298
01:46:32,186 --> 01:46:37,325
♪ Somebody loves you.
1299
01:46:41,095 --> 01:46:44,565
♪ More than you know.
1300
01:48:00,374 --> 01:48:04,712
♪ Storm on the mountain.
1301
01:48:09,283 --> 01:48:12,386
♪ Stars in the sky.
1302
01:48:17,758 --> 01:48:21,729
♪ Running for glory.
1303
01:48:27,235 --> 01:48:30,338
♪ Freedom to fly.
1304
01:48:35,809 --> 01:48:39,647
♪ Will you remember.
1305
01:48:44,285 --> 01:48:47,421
♪ Way down the road.
1306
01:48:53,227 --> 01:48:57,665
♪ Somebody loves you.
1307
01:49:02,303 --> 01:49:06,303
♪ More than you know ♪
1308
01:49:08,000 --> 01:49:26,000
Sync for DVD: HaraldBluetooth
Resync for BluRay: bELGARi0N
90279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.