All language subtitles for Tom Dick and Harry 1941a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,127 --> 00:01:37,042 (from the screen) Come away with me, I need you. 2 00:01:37,247 --> 00:01:41,286 What would become of me? 3 00:01:41,487 --> 00:01:46,561 We will go to South America together, alone, away from everyone. 4 00:01:46,767 --> 00:01:51,966 John, what would people say about me? You would hate me after a few years. 5 00:01:53,887 --> 00:01:57,243 Don't you understand, I want you to marry me. 6 00:01:58,367 --> 00:02:03,725 - Marry you? -Yes, she becomes my wife. 7 00:02:03,927 --> 00:02:09,160 - Your wife? - Sure, what did you think? 8 00:02:09,367 --> 00:02:12,837 We belong to different worlds! 9 00:02:13,047 --> 00:02:18,644 You have the money, a position. There is an unbridgeable gulf between us. 10 00:02:18,927 --> 00:02:21,999 Our love will fill him. 11 00:02:22,207 --> 00:02:25,085 Honey, honey! 12 00:02:25,487 --> 00:02:31,084 - Linda, why are you crying? - Because I'm so happy. 13 00:02:34,527 --> 00:02:37,519 THE BABY SENDS KISSES 14 00:02:44,247 --> 00:02:47,557 Senti, Janie. 15 00:02:48,287 --> 00:02:53,236 Want to stay and see the newsreel again? 16 00:02:53,447 --> 00:02:56,644 No, we have already seen it! 17 00:03:10,247 --> 00:03:15,367 (Newsreel) Speaking in the Reichstag, in front of a huge crowd ... 18 00:03:15,567 --> 00:03:19,560 ... Adolf Hitler calls for unity from the German people. 19 00:03:19,727 --> 00:03:22,958 - Hi, Janie. - Hi, Paola. 20 00:03:23,167 --> 00:03:27,445 - Did you like the movie? - Stupendous! - I've seen it 12 times! 21 00:03:27,647 --> 00:03:30,719 You never get tired of seeing it! 22 00:03:42,447 --> 00:03:45,086 Cos'hai, Janie? 23 00:03:45,287 --> 00:03:50,236 - What are you thinking about? - To the movie tonight. 24 00:03:51,207 --> 00:03:56,725 Do you think it is possible for someone so rich to marry someone so poor? 25 00:03:57,527 --> 00:04:02,442 - Sure, he loved her! - Yes then? 26 00:04:03,047 --> 00:04:07,404 - So what? - It's obvious! 27 00:04:13,207 --> 00:04:18,361 What do you say if we go to the Parco degli Lovers? 28 00:04:20,447 --> 00:04:23,405 - Tonight, no. - Because? 29 00:04:27,567 --> 00:04:31,003 I just want to talk. 30 00:04:31,527 --> 00:04:36,442 - You always say that! - This time I'm honest! 31 00:04:37,367 --> 00:04:42,122 What's the point of going up there just to talk? 32 00:04:42,327 --> 00:04:46,718 Come on, I just want to talk, will you? 33 00:04:49,407 --> 00:04:51,398 Agree. 34 00:05:12,567 --> 00:05:15,877 Janie... 35 00:05:16,447 --> 00:05:22,556 I guess it was an evening like any other for you. 36 00:05:22,847 --> 00:05:24,758 Yup. 37 00:05:24,967 --> 00:05:29,995 But it's not like that, I behaved as always ... 38 00:05:30,567 --> 00:05:35,561 ... but something happened that changes everything. 39 00:05:39,927 --> 00:05:41,645 Janie... 40 00:05:45,047 --> 00:05:48,357 What do the lovebirds want tonight? 41 00:05:48,567 --> 00:05:52,924 We have chocolate, cream, nougat, strawberry, raspberry ice cream ... 42 00:05:53,127 --> 00:05:55,357 ... hazelnut, peach, coffee! 43 00:05:55,567 --> 00:05:59,845 - He forgot one! - I do not believe. - Yes but. 44 00:06:00,047 --> 00:06:05,963 - Chocolate, cream, nougat ... - Now stop it, leave us alone! 45 00:06:06,167 --> 00:06:09,284 Please take it slower! 46 00:06:09,487 --> 00:06:15,596 There are people who come in search of silence, it disturbs them. 47 00:06:16,967 --> 00:06:21,165 Ice creams! A nice fruit ice cream! 48 00:06:21,367 --> 00:06:24,325 Chocolate, cream, nougat, almond! 49 00:06:24,527 --> 00:06:26,961 He forgot the pistachio! 50 00:06:27,207 --> 00:06:31,359 - Janie, listen to me! - What were you saying? 51 00:06:31,567 --> 00:06:36,118 - Do you know what happened today? - I do not know. 52 00:06:36,327 --> 00:06:38,966 I closed the RJ Hamilton deal. 53 00:06:39,127 --> 00:06:43,723 - Tom, that's not possible! - Thirty convertibles, honey. 54 00:06:43,927 --> 00:06:46,999 - It's wonderful! - And that's nothing! 55 00:06:47,167 --> 00:06:50,364 - I got promoted. - Still? 56 00:06:50,567 --> 00:06:55,277 Mr. Burton called me into his office ... 57 00:06:55,487 --> 00:06:59,526 ... and she said to me: "My boy, we are proud to have you with us. 58 00:06:59,727 --> 00:07:04,847 From now on you are the Deputy Director of the Sales Department. " 59 00:07:05,087 --> 00:07:08,363 Even deputy director! 60 00:07:10,367 --> 00:07:13,279 So... 61 00:07:13,887 --> 00:07:17,038 You and I have known each other for a long time ... 62 00:07:18,687 --> 00:07:21,247 ... I don't want to sound immodest ... 63 00:07:21,447 --> 00:07:25,440 ... but when we met I was just an apprentice salesman. 64 00:07:25,647 --> 00:07:30,641 - I remember it. - I've made progress. 65 00:07:30,767 --> 00:07:35,238 - For sure! - I did it all for you. 66 00:07:36,127 --> 00:07:42,396 You weren't born to work all day at the Telephone Company. 67 00:07:42,887 --> 00:07:47,597 You deserve better and I'll get it for you. 68 00:07:48,967 --> 00:07:54,166 - What do you say? - What would you like me to say? 69 00:07:54,927 --> 00:07:59,079 Don't pretend you don't understand what I'm talking about! 70 00:07:59,287 --> 00:08:02,279 I'm asking you to marry me! 71 00:08:03,807 --> 00:08:06,241 You want me? 72 00:08:08,727 --> 00:08:12,037 - No. - How? - Yes No. 73 00:08:12,247 --> 00:08:18,766 I mean for now no. You better think about it. 74 00:08:19,807 --> 00:08:22,640 I had forgotten the pistachio. 75 00:08:22,847 --> 00:08:26,396 - Seen? - Get out of here! 76 00:08:26,607 --> 00:08:31,920 He doesn't have to scream like that just because I'm exuberant! 77 00:08:33,847 --> 00:08:37,203 It is better to leave. 78 00:09:00,407 --> 00:09:04,480 - Are you angry with me? - Not exactly. 79 00:09:04,687 --> 00:09:09,397 I don't understand why you have to think about it a little longer. 80 00:09:09,607 --> 00:09:13,236 This is an important step. 81 00:09:14,367 --> 00:09:16,676 I'm not sure yet. 82 00:09:16,887 --> 00:09:22,120 - You would like to marry a rich man, right? - Only if you love him. 83 00:09:22,327 --> 00:09:27,162 I will become rich, in two years I will have my own agency ... 84 00:09:27,367 --> 00:09:30,040 Tom, I know ... 85 00:09:31,687 --> 00:09:34,565 This is not it. 86 00:09:34,767 --> 00:09:39,045 Even if I didn't get rich, I'd still marry you. 87 00:09:39,247 --> 00:09:42,842 - What's the problem then? - I want to think about it a little. 88 00:09:43,047 --> 00:09:48,360 Because? If you feel like saying no, go ahead! 89 00:09:50,247 --> 00:09:54,718 - I don't feel like saying no. - Then say yes. 90 00:09:54,927 --> 00:09:57,839 You don't know what it means to me! 91 00:09:58,047 --> 00:10:02,404 I will work like crazy, I love you, I would do anything for you! 92 00:10:02,607 --> 00:10:05,679 - For real? - Really, what? 93 00:10:07,047 --> 00:10:10,278 - You love me? - Sure! 94 00:10:10,487 --> 00:10:13,479 I just told you! 95 00:10:15,487 --> 00:10:19,116 I love you, every time I think of you ... 96 00:10:19,327 --> 00:10:23,764 - Do you melt like chocolate? - Yup. 97 00:10:24,807 --> 00:10:29,119 You have to say yes or I'll commit suicide. 98 00:10:29,887 --> 00:10:32,959 - Such as? - How do I know? 99 00:10:33,167 --> 00:10:38,036 Have you decided to drive me crazy? I asked you to marry me! 100 00:10:41,207 --> 00:10:45,758 If you want to put it this way ... 101 00:10:47,607 --> 00:10:50,167 ... then okay. 102 00:10:52,207 --> 00:10:55,279 It means yes? 103 00:10:57,727 --> 00:10:59,399 Yup. 104 00:10:59,607 --> 00:11:02,246 Janie, sorry, I didn't mean! 105 00:11:02,447 --> 00:11:06,042 I am the happiest girl in the world. 106 00:11:06,247 --> 00:11:11,765 - Lass? - I don't know what I'm saying anymore! 107 00:11:12,447 --> 00:11:14,517 You will not regret! 108 00:11:14,727 --> 00:11:18,197 I will sell a million cars! 109 00:11:18,407 --> 00:11:21,160 - You will make it. - I will succeed. 110 00:11:21,447 --> 00:11:24,757 It's late, I have to get up early. 111 00:11:26,447 --> 00:11:29,917 I have to go back too. 112 00:11:30,127 --> 00:11:33,437 - I'll see you Friday. - Of course! 113 00:11:33,647 --> 00:11:35,877 But! 114 00:11:55,007 --> 00:11:58,443 (Television) Chicago, seven. Philadelphia, three ... 115 00:11:58,647 --> 00:12:02,720 - Hi dear. - Hello Mom. 116 00:12:03,607 --> 00:12:06,997 - You're almost done. - More or less. 117 00:12:07,927 --> 00:12:11,237 - Goodnight Mom. - Did you have fun? 118 00:12:11,447 --> 00:12:13,836 Very very much. 119 00:12:14,967 --> 00:12:17,879 - Good night, dad. - Did you have fun? 120 00:12:18,087 --> 00:12:20,647 - Very very much. - What movie did you see? 121 00:12:20,847 --> 00:12:23,998 - What they gave in the cinema. - It's nice? 122 00:12:24,207 --> 00:12:27,199 Stupendous! 123 00:12:35,727 --> 00:12:39,879 Hey, do you want to hear the latest news? 124 00:12:40,487 --> 00:12:44,685 - Tom declared himself. - Seriously! 125 00:12:44,887 --> 00:12:49,119 And I agreed to get engaged to him. 126 00:12:49,327 --> 00:12:54,082 - Janie, this is wonderful! - Maybe I'll decide to marry him. 127 00:12:55,167 --> 00:12:57,044 Good night. 128 00:13:00,927 --> 00:13:04,363 It becomes more childish every day. 129 00:14:14,607 --> 00:14:20,000 Do you want to live with this man knowing that it is not nice to get a divorce? 130 00:14:20,207 --> 00:14:22,198 Yes, I want. 131 00:14:22,407 --> 00:14:26,685 You want to make this woman happy by selling a million cars ... 132 00:14:26,887 --> 00:14:28,957 ... until death do you part? - Yup. 133 00:14:29,167 --> 00:14:33,604 I declare you more than married. 134 00:14:40,847 --> 00:14:43,202 But! 135 00:15:18,647 --> 00:15:22,083 Janie, do you know the news? I got promoted. 136 00:15:22,287 --> 00:15:26,360 I am Deputy Assistant Assistant to Deputy Assistant Secretary of Deputy Assistant. 137 00:15:26,567 --> 00:15:29,081 I have to sell a million! 138 00:15:29,967 --> 00:15:32,720 Long live dad! 139 00:15:39,767 --> 00:15:44,966 Janie, I'm taking the boss home tonight! 140 00:15:45,167 --> 00:15:47,203 Soon? Do not! 141 00:15:47,407 --> 00:15:49,557 Okay, I'll take care of it. 142 00:15:55,447 --> 00:15:58,166 Be good. 143 00:15:58,367 --> 00:16:03,566 Janie, I've been promoted again, I'm the vice president. 144 00:16:03,767 --> 00:16:06,839 I have to sell a million! 145 00:16:15,127 --> 00:16:19,518 Would you like another cup of tea, Mrs. Burton? 146 00:16:19,727 --> 00:16:22,924 My husband works for your husband. 147 00:16:23,447 --> 00:16:27,998 I am very eager to impress her. 148 00:16:28,207 --> 00:16:31,119 Don't you find me nice? 149 00:16:31,487 --> 00:16:36,003 If I can put in a good word, I will. 150 00:16:36,207 --> 00:16:39,483 Thanks, she's so cute! 151 00:16:51,407 --> 00:16:55,400 They promoted me again, I'm the president! 152 00:16:55,607 --> 00:17:00,317 - You already told me. - No, President of the United States. 153 00:17:28,487 --> 00:17:32,082 TELEPHONE VOICES 154 00:17:36,967 --> 00:17:41,961 At the beep, it will be four, 58 minutes and 15 seconds. 155 00:17:43,887 --> 00:17:46,401 I'll call you back in 20 minutes. 156 00:17:46,607 --> 00:17:51,522 Janie, tell me. If I had a secret, I'd tell you. 157 00:17:51,887 --> 00:17:54,879 Maybe, but this is big. Here long distance, say. 158 00:17:55,447 --> 00:17:57,836 > A call to New York. 159 00:17:58,047 --> 00:18:02,086 - What number? > Columbus 50098. 160 00:18:02,287 --> 00:18:05,199 Columbus 50098. 161 00:18:05,407 --> 00:18:11,516 > La signorina Brenda Whitney Junior. - Signorina Brenda Whitney Junior. 162 00:18:12,287 --> 00:18:14,357 Just a moment. 163 00:18:14,567 --> 00:18:21,279 New York, Columbus 50098. Your name and number. 164 00:18:21,887 --> 00:18:25,038 Richard Hamilton Junior, 2939. 165 00:18:26,847 --> 00:18:30,840 Richard Hamilton? Wait online. 166 00:18:31,407 --> 00:18:34,717 RJ Hamilton's son, I thought he was in New York. 167 00:18:34,927 --> 00:18:37,885 - He's back, haven't you heard? - Have you ever seen it? 168 00:18:38,087 --> 00:18:40,999 - No, but I saw your car. -His car? 169 00:18:41,207 --> 00:18:42,959 It is 10 meters long. 170 00:18:43,447 --> 00:18:48,919 Miss Brenda Whitney Junior? Call from Middleton. 171 00:18:49,047 --> 00:18:53,404 We're on the line, Mr. Hamilton, please talk. 172 00:18:53,607 --> 00:18:57,202 It was a foreign car! 173 00:18:59,287 --> 00:19:01,517 Who knows what he's saying to her? 174 00:19:01,727 --> 00:19:06,164 When he hears the signal, it will be sixteen, 59 minutes and 15 seconds. 175 00:19:06,367 --> 00:19:10,724 - Why don't you listen? - It's rude. 176 00:19:10,927 --> 00:19:16,559 - Besides, I'm engaged to Tom! - That's the secret! 177 00:19:16,767 --> 00:19:19,440 What's going on here? 178 00:19:19,647 --> 00:19:24,437 When he hears the signal, it will be sixteen, 59 minutes and 30 seconds. 179 00:19:24,647 --> 00:19:28,276 - No talking during work! - Excuse me. 180 00:19:28,487 --> 00:19:32,685 - Tom declared himself. - That's not an excuse, silence! 181 00:19:32,887 --> 00:19:37,677 Here, long distance. Who am I talking to? 182 00:19:42,167 --> 00:19:47,400 I don't understand you, Tom is a handsome man. 183 00:19:48,447 --> 00:19:53,316 It has a nice character, personality. What is it you don't like about him? 184 00:19:53,527 --> 00:19:57,998 I don't know, maybe they promote it too often. 185 00:19:58,487 --> 00:20:02,480 Then you are crazy. What would you like better? 186 00:20:03,687 --> 00:20:08,966 If you marry a man with a guaranteed future, you are fine too. 187 00:20:09,807 --> 00:20:13,959 Tess married Alex and where did she go today? 188 00:20:14,167 --> 00:20:17,204 Has security, you understand? 189 00:20:17,647 --> 00:20:22,118 - That's what girls are looking for. - Maybe you're right. 190 00:20:22,327 --> 00:20:27,401 - What happened to the bus? - Are you going to see the movie tonight? 191 00:20:27,567 --> 00:20:30,604 I've seen it before, it's magnificent! 192 00:20:31,207 --> 00:20:36,281 There's a very rich guy who ... 193 00:20:39,007 --> 00:20:41,077 Then? 194 00:20:41,287 --> 00:20:46,315 Shining star I see tonight, make my chimera come true. 195 00:20:48,087 --> 00:20:51,557 - What was the wish? - I can not tell you. 196 00:20:51,767 --> 00:20:56,079 - Come on, tell me! - No, you would laugh. 197 00:20:56,287 --> 00:21:00,963 I asked to meet a certain person. 198 00:21:02,447 --> 00:21:08,886 The one he called earlier! The one with the blazing car! 199 00:21:30,327 --> 00:21:33,000 - Salutations. - Salutations. 200 00:21:38,207 --> 00:21:42,564 Excuse me, but ... How unspoken. 201 00:21:42,767 --> 00:21:46,237 HORN One moment! 202 00:21:52,607 --> 00:21:57,442 Shining star I see tonight, make my chimera come true. 203 00:22:00,927 --> 00:22:05,364 - Maybe he took me for someone else. - Not at all. 204 00:22:05,567 --> 00:22:11,005 - Have we met before? - We've already talked to each other. 205 00:22:11,487 --> 00:22:14,479 - For real? - More or less. 206 00:22:14,687 --> 00:22:19,044 - Did you take a long distance today? - Yup. 207 00:22:19,487 --> 00:22:23,480 - I was the switchboard operator. - Oh yes? 208 00:22:25,967 --> 00:22:30,245 I'm not as pushy as you think, it's all the star's fault. 209 00:22:30,527 --> 00:22:34,156 - About what? - Shining star, my chimera ... 210 00:22:34,927 --> 00:22:38,966 Shining star ... 211 00:22:40,687 --> 00:22:43,281 I live on the next block. 212 00:22:43,687 --> 00:22:46,520 - To the right? - No, right. 213 00:22:58,767 --> 00:23:04,399 He will find me unbearable, we will never see each other again and he will never understand. 214 00:23:04,487 --> 00:23:06,398 What are you doing tonight? 215 00:23:06,607 --> 00:23:10,646 - I didn't mean ... - I know, but I'm impulsive. 216 00:23:10,847 --> 00:23:16,683 - Are you okay at eight? - My God! And how! 217 00:23:29,327 --> 00:23:34,355 GARAGE SLATER COLLECTIONS AND DELIVERIES 218 00:23:36,287 --> 00:23:39,757 - It's almost eight, hurry up! - I arrive. 219 00:23:39,967 --> 00:23:44,358 And you make her go out with the first one she meets? 220 00:23:44,567 --> 00:23:48,446 - Tell her. - Of course I tell you. 221 00:23:48,647 --> 00:23:52,640 - Where did you meet this guy? - In the center. 222 00:23:52,847 --> 00:23:55,520 - How did you meet him? She-she drove me home. 223 00:23:55,727 --> 00:23:59,845 - He towed her. - It's true? 224 00:24:00,047 --> 00:24:04,006 No, I picked him up. He is a millionaire! 225 00:24:04,207 --> 00:24:07,040 How do you go about shoes? 226 00:24:07,247 --> 00:24:11,923 - How did you know? -He drove a huge car. 227 00:24:12,127 --> 00:24:17,326 She called Brenda Whitney Junior in New York. He is Hamilton's son! 228 00:24:18,167 --> 00:24:20,920 Cabbage! And how do you do with shoes? 229 00:24:21,127 --> 00:24:24,119 - I borrow them from the Krauss. - Fast! 230 00:24:29,927 --> 00:24:32,999 - Stay still! - Dad, come in for a moment. 231 00:24:33,207 --> 00:24:37,803 Dad, you're not going to give him the third degree, are you? 232 00:24:38,007 --> 00:24:42,683 - Will you ask him about his family? - To my boss's son? 233 00:24:43,447 --> 00:24:48,077 - He's here! Dad, go open the door. - I will not go. 234 00:24:48,287 --> 00:24:51,677 You go! Hurry up! 235 00:24:51,887 --> 00:24:56,438 All this chaos for a millionaire! 236 00:24:57,367 --> 00:25:00,916 Get my dress. It's on the bed. 237 00:25:07,767 --> 00:25:10,281 Ra, ta ... Hello. 238 00:25:10,887 --> 00:25:15,358 - I'm sorry, is your sister here? - Please, take a seat. 239 00:25:16,847 --> 00:25:19,407 That is here! 240 00:25:22,727 --> 00:25:26,083 He's getting his face done. 241 00:25:29,807 --> 00:25:33,117 - You can sit down. - Thanks. 242 00:25:40,687 --> 00:25:44,726 - Are they flowers? - Yup. 243 00:26:03,847 --> 00:26:07,362 What's her name? 244 00:26:13,127 --> 00:26:15,800 - And law... - Butch. - Eats? 245 00:26:16,007 --> 00:26:21,035 My name is Butch, it's not my real name, it's a nickname. 246 00:26:21,967 --> 00:26:25,676 My name is Barbara. 247 00:26:25,887 --> 00:26:30,642 - She's happy? -Sure, why are you asking me? 248 00:26:30,927 --> 00:26:34,761 He looks happy. 249 00:26:34,967 --> 00:26:39,404 - Are you dressing very elegant? - Naturally. 250 00:26:41,007 --> 00:26:45,000 When one is rich, he doesn't care what he dresses! 251 00:26:45,207 --> 00:26:47,277 Good evening. 252 00:26:50,127 --> 00:26:52,641 - How are you? - Very well. 253 00:26:52,847 --> 00:26:56,886 - He brought you the flowers. - Thing? - The flowers! 254 00:26:57,807 --> 00:26:59,923 Due. 255 00:27:01,287 --> 00:27:07,203 - This is my sister, Barbara. - Butch and I are old friends. 256 00:27:07,807 --> 00:27:12,437 - Let's go? - Don't come back too soon. 257 00:27:12,887 --> 00:27:17,403 Barbara, do you put them in the water? 258 00:27:17,647 --> 00:27:19,956 Hi, Butch. 259 00:27:21,007 --> 00:27:23,123 Nail. 260 00:27:27,247 --> 00:27:30,876 - What about your car? - Don't you like walking? 261 00:27:31,087 --> 00:27:35,763 - Sure. - Me too. 262 00:27:35,967 --> 00:27:39,164 If you don't have to, it's nice. 263 00:27:39,367 --> 00:27:43,918 It can always be necessary, you might as well do it with pleasure. 264 00:27:44,127 --> 00:27:49,247 If someone doesn't like it and doesn't have to do it, he doesn't and many greetings. 265 00:27:49,967 --> 00:27:52,720 You can always take a tram. 266 00:27:53,087 --> 00:27:57,877 - What a nice dress! - My mother did it. 267 00:27:58,087 --> 00:28:01,363 It is his hobby. 268 00:28:01,567 --> 00:28:05,799 I'm embarrassed, her dress is so beautiful ... 269 00:28:06,007 --> 00:28:09,602 - So? - You've been so busy ... 270 00:28:09,807 --> 00:28:15,359 ... and to tell the truth this week I only have a dollar and 80 cents. 271 00:28:22,407 --> 00:28:24,477 But what am I laughing at? 272 00:28:25,207 --> 00:28:28,563 Didn't he drive that huge car today? 273 00:28:28,767 --> 00:28:30,837 Yup. 274 00:28:32,327 --> 00:28:35,319 Did he think it was mine? 275 00:28:35,807 --> 00:28:38,958 - Wasn't that his? - No! 276 00:28:39,167 --> 00:28:43,160 I was delivering it. I'm a mechanic. 277 00:28:43,367 --> 00:28:46,245 We collect and deliver. 278 00:28:46,687 --> 00:28:50,157 - Why did he do it? -Why did she pick me up? 279 00:28:50,367 --> 00:28:55,122 I didn't pick her up, it's not my fault she thought ... 280 00:28:55,327 --> 00:28:59,479 - What's your name? - Janie. - Me, Harry. 281 00:28:59,687 --> 00:29:01,803 - Plenty of pleasure. - Pleasure. 282 00:29:02,007 --> 00:29:08,082 Janie, I'm sorry about all of this. I can't tell you more. 283 00:29:09,367 --> 00:29:13,485 We go out together anyway, he will have the most beautiful evening of his life ... 284 00:29:13,687 --> 00:29:16,645 ... with a dollar and 80 cents. 285 00:29:18,887 --> 00:29:21,117 She likes to dance? 286 00:29:22,407 --> 00:29:24,523 Let's go! 287 00:29:39,487 --> 00:29:43,036 Da, da, dibidi ... 288 00:29:43,247 --> 00:29:48,640 Why can't a girl like me marry a millionaire? 289 00:29:48,847 --> 00:29:51,839 - They are few. How many do you think they are? - In America? 290 00:29:52,367 --> 00:29:57,282 - That'll be a million. - 9650 and they are almost all married. 291 00:29:58,807 --> 00:30:02,561 If they are married, they will have children. 292 00:30:02,767 --> 00:30:06,396 Among the rich there is a very low birth rate. 293 00:30:11,127 --> 00:30:16,201 - They will have some children. - All very small. 294 00:30:18,287 --> 00:30:20,801 And do you know how many girls like her there are? 295 00:30:21,007 --> 00:30:25,637 - A. - 11,605,502. 296 00:30:26,607 --> 00:30:28,677 At least. 297 00:30:29,687 --> 00:30:32,724 MUSIC FROM THE TURNTABLE 298 00:30:41,047 --> 00:30:46,246 What's going on here? You can't dance with these records. 299 00:30:46,447 --> 00:30:50,998 - Can not be done? - No, it's okay. 300 00:31:01,247 --> 00:31:05,365 - Here you are, thank you very much. - Don't you like any? 301 00:31:05,567 --> 00:31:08,320 No, you can't dance there! 302 00:31:10,127 --> 00:31:15,281 You can't explain everything with numbers, we're not at racing! 303 00:31:15,487 --> 00:31:18,001 You always have to calculate the odds. 304 00:31:18,207 --> 00:31:23,361 There are two billion people in the world ... 305 00:31:23,567 --> 00:31:28,083 ... and when a girl meets a man, it is by chance, right? 306 00:31:28,287 --> 00:31:32,963 It is not certain that he cannot be rich instead of poor. 307 00:31:33,167 --> 00:31:36,955 - He's not wrong. - But it doesn't make sense! 308 00:31:37,167 --> 00:31:41,524 It is not possible that pure chance is a rich man ... 309 00:31:41,727 --> 00:31:45,640 ... because the rich don't go to the same places. 310 00:31:45,847 --> 00:31:48,202 - What environments? - Yours. 311 00:31:48,407 --> 00:31:51,319 Why can't I go to their quarters? 312 00:31:51,527 --> 00:31:54,678 And how would you do it? Do you know the Hamilton's? 313 00:31:54,887 --> 00:31:59,085 - Yes. - If they throw a party, do they invite you? 314 00:31:59,527 --> 00:32:01,836 - No. - Do they invite him? - No. 315 00:32:02,367 --> 00:32:05,439 - Do they invite her? - Hi Harry. - Hi, Marge. 316 00:32:05,647 --> 00:32:11,404 They invite people from their environment and if there aren't enough of them here ... 317 00:32:11,607 --> 00:32:15,964 ... they import them from other cities. Quite right? - (together) Right! 318 00:32:42,247 --> 00:32:46,638 You never get there in their environment. 319 00:32:47,687 --> 00:32:53,319 You have a one in a million chance. You want to play? I'll show you. 320 00:32:53,527 --> 00:32:55,802 - Hello, Harry. - Hi, Joe. 321 00:32:56,007 --> 00:32:59,317 - That's absurd reasoning. - Hold it tight. 322 00:32:59,527 --> 00:33:04,157 - It does not make sense. - Put your fingers in, like that. 323 00:33:05,567 --> 00:33:07,956 Is heavy! 324 00:33:08,167 --> 00:33:12,285 We read every day about poor girls marrying rich people. 325 00:33:12,487 --> 00:33:18,198 - Take off your shoes. - You can read all the novels! 326 00:33:18,727 --> 00:33:23,357 And in all the newspapers and it also happens in many films. 327 00:33:23,967 --> 00:33:26,003 You have the wrong clothes! 328 00:33:26,207 --> 00:33:30,405 I have the right clothes, it's the man that's wrong! 329 00:33:30,607 --> 00:33:34,725 It is natural for a girl to want to have a good marriage. 330 00:33:34,927 --> 00:33:38,920 Hold the ball well and extend your arm. 331 00:33:39,127 --> 00:33:43,439 It's as if you were told not to be ambitious ... 332 00:33:43,647 --> 00:33:49,483 ... not to believe in success. - I don't believe in success. 333 00:33:52,007 --> 00:33:56,683 - I'm swinging it. - Courage! 334 00:34:10,287 --> 00:34:14,360 You had to let the ball go! 335 00:34:16,167 --> 00:34:20,240 I'd have a one-in-a-million chance, right? 336 00:34:20,447 --> 00:34:23,519 Girls like you marry men like me. 337 00:34:23,727 --> 00:34:27,402 How did you come to this conclusion? 338 00:34:27,607 --> 00:34:31,805 - Do you really want to know? - Yes. - I'll tell you ... 339 00:34:32,007 --> 00:34:38,560 I worked at a gas station and was devoured by ambition. 340 00:34:39,967 --> 00:34:44,199 And one day ... he did it. 341 00:34:45,127 --> 00:34:49,564 - Who? - My boss. 342 00:34:51,927 --> 00:34:57,160 - And what did he do? -He blew his brains out. 343 00:35:03,647 --> 00:35:07,765 - I do not understand. - But how did you not understand? 344 00:35:07,967 --> 00:35:10,322 That man had made his fortune. 345 00:35:10,527 --> 00:35:15,885 He had 500 stations running underway, everything he wanted ... 346 00:35:16,087 --> 00:35:20,000 - My God! - I was very upset. 347 00:35:20,207 --> 00:35:26,919 I thought being the boss was everything in life and it wasn't true. 348 00:35:27,527 --> 00:35:33,363 - And what's the secret then? - Let me think... 349 00:35:33,887 --> 00:35:37,960 Be satisfied with what you have? 350 00:35:38,167 --> 00:35:44,720 It is to go your own way without harming others. 351 00:35:45,207 --> 00:35:49,917 Living with people is better than fighting them. 352 00:35:50,127 --> 00:35:54,166 I disagree with those who say that each man is a thing unto himself. 353 00:35:54,367 --> 00:35:57,040 It feels lonely. 354 00:35:57,447 --> 00:36:02,646 - You know what I think? - Thing? - That you are wrong. 355 00:36:05,047 --> 00:36:10,075 I'm dating a guy named Tom, he sells cars for Burton Motors. 356 00:36:10,887 --> 00:36:16,041 He tries to make a career, but he doesn't hurt anyone. 357 00:36:16,247 --> 00:36:20,160 He won't blow his brains out. 358 00:36:20,367 --> 00:36:25,043 He will certainly become someone. 359 00:36:25,847 --> 00:36:29,999 I tell you yes and if you want to know ... 360 00:36:32,567 --> 00:36:36,765 ... it just so happens that I might as well marry him. 361 00:36:37,807 --> 00:36:39,957 One day. 362 00:36:41,567 --> 00:36:43,637 Thing? 363 00:36:44,287 --> 00:36:49,042 You should marry me instead. 364 00:36:49,247 --> 00:36:52,557 - You shouldn't say these things. - Because? 365 00:36:52,767 --> 00:36:56,521 I hardly know you. 366 00:36:56,727 --> 00:37:02,757 Sometimes you know each other better in one evening than in two weeks. 367 00:37:02,967 --> 00:37:06,801 - For real? - Sure. What do you say, Janie? 368 00:37:07,007 --> 00:37:12,240 I've been looking for the right girl for a long time and it's the same for you too ... 369 00:37:12,447 --> 00:37:15,723 ... otherwise you wouldn't have gotten into that car today. 370 00:37:15,887 --> 00:37:20,244 Not convinced me, not your era l'auto. 371 00:37:22,047 --> 00:37:26,598 Janie, you are wonderful. 372 00:37:27,807 --> 00:37:30,162 - And how! - Because? 373 00:37:31,767 --> 00:37:36,761 Because you listen to me and can understand me. 374 00:37:37,567 --> 00:37:42,277 - Not at all. - At least try. 375 00:37:42,487 --> 00:37:46,446 If you say yes, I promise you won't regret it. 376 00:37:46,647 --> 00:37:50,117 I'll take you fishing every day. 377 00:37:52,087 --> 00:37:59,482 - I think we should get to know each other better ... - I know you well ... 378 00:38:00,287 --> 00:38:04,075 - I think I'm in love with you. - For real? 379 00:38:04,287 --> 00:38:06,596 I think so. 380 00:38:07,967 --> 00:38:11,004 And when will you be sure? 381 00:38:12,327 --> 00:38:15,000 It won't take long. 382 00:38:19,247 --> 00:38:22,045 SOUND OF BELLS 383 00:38:28,967 --> 00:38:32,084 - Did you hear anything? - Yes, what? 384 00:38:32,287 --> 00:38:35,723 Like bells. 385 00:38:37,487 --> 00:38:41,002 - Is there a church around here? - No. 386 00:38:51,767 --> 00:38:54,759 SOUND OF BELLS 387 00:38:59,007 --> 00:39:03,239 You know what that means? 388 00:39:03,727 --> 00:39:06,195 That we fell in love. 389 00:39:06,407 --> 00:39:09,160 My goodness! 390 00:39:11,167 --> 00:39:15,524 - Have you ever heard them before? - No. 391 00:39:16,327 --> 00:39:20,605 - So how do you know what that means? - It's obvious. 392 00:39:22,087 --> 00:39:24,442 It's obvious... 393 00:39:25,447 --> 00:39:28,405 - You know what I think? - Thing? 394 00:39:28,607 --> 00:39:31,679 Kiss me one more time! 395 00:39:31,887 --> 00:39:34,879 SOUND OF BELLS 396 00:39:46,767 --> 00:39:51,397 Janie, marry me, say yes! 397 00:39:51,967 --> 00:39:56,324 Why not? Because of that Tom? You don't love him! 398 00:39:56,527 --> 00:39:59,758 - In a certain way, yes. - No. 399 00:39:59,967 --> 00:40:03,118 Do you hear the bells with him? 400 00:40:03,687 --> 00:40:05,405 Tell me yes. 401 00:40:05,607 --> 00:40:11,204 If you care about being engaged to me, consider me. 402 00:40:16,967 --> 00:40:20,403 - Touch. - Wow! 403 00:40:21,567 --> 00:40:25,879 - Touch. - Wow! 404 00:40:33,367 --> 00:40:39,203 Can I see you tomorrow night? 405 00:40:39,687 --> 00:40:45,080 I can't, I have an appointment with Tom. 406 00:40:45,607 --> 00:40:48,883 It wouldn't be ... You know, right? 407 00:40:49,327 --> 00:40:51,966 It's not the case. 408 00:40:52,367 --> 00:40:56,360 - I'll call you then. - Call me. 409 00:40:57,247 --> 00:41:01,843 - Good night my Dear. - Good night, Harry. 410 00:41:09,927 --> 00:41:13,044 SOUND OF BELLS 411 00:41:22,647 --> 00:41:27,084 - Good night my Dear. - Good night my Dear. 412 00:42:21,047 --> 00:42:25,279 Since girls like you marry guys like him ... 413 00:42:25,487 --> 00:42:28,797 ... do you want to take him as your spouse? 414 00:42:29,007 --> 00:42:31,202 I want. 415 00:42:31,407 --> 00:42:33,762 - And she ... Oh, Harry! - Hello, judge. 416 00:42:33,967 --> 00:42:38,279 If you get married, you will make a big mistake. 417 00:43:04,207 --> 00:43:07,483 - Harry. - Wait a minute, I'm playing. 418 00:43:07,687 --> 00:43:13,478 - Didn't you have to work? - I don't believe in work. 419 00:43:14,487 --> 00:43:17,638 - Hi Dad. - Hi, Harry Junior. 420 00:43:22,807 --> 00:43:26,800 (Radio voice) The wheel of fortune keeps turning, where will it stop? 421 00:43:27,007 --> 00:43:31,398 Radio Fortuna will award $ 10,000 to the lucky number. 422 00:43:31,607 --> 00:43:35,998 The lucky number is Harry's. 423 00:43:36,847 --> 00:43:40,476 Harry, it's you! 424 00:43:40,687 --> 00:43:44,600 (Phone ring) - Answer! - I'm busy. 425 00:43:44,807 --> 00:43:47,958 Harry, that's $ 10,000! 426 00:43:50,447 --> 00:43:53,644 I don't believe in money. 427 00:43:58,527 --> 00:44:02,805 Janie, I won't have to go to work anymore! 428 00:44:03,007 --> 00:44:07,956 We can go fishing every day! I was fired! 429 00:44:37,487 --> 00:44:39,955 Hi, Lou. How are you? 430 00:46:06,527 --> 00:46:10,839 - Is cute. -With bows, don't you find? - There is no doubt. 431 00:46:11,327 --> 00:46:15,240 - Are you Tom? - Indeed. - I imagined. 432 00:46:15,447 --> 00:46:18,280 - How are you? - Fine thanks. Is someone sending it? 433 00:46:18,487 --> 00:46:22,924 - They told me about her. -And he came to take a look. 434 00:46:24,247 --> 00:46:29,605 - I didn't get his name. - I didn't throw it at him. - Humorous! 435 00:46:29,807 --> 00:46:33,800 - Come and take a look. - Better not. 436 00:46:34,007 --> 00:46:38,239 - Let's see how I can fix it? - Do you want to settle me? 437 00:46:41,367 --> 00:46:45,076 - There is plenty of choice! - Do you have something in mind? - No. 438 00:46:45,287 --> 00:46:51,157 This is the best on the market and costs only $ 598. 439 00:46:51,367 --> 00:46:54,996 - However! - He has the grit, the class ... 440 00:46:55,207 --> 00:46:58,324 ... the efficiency, the economic resources of a bomber. 441 00:46:58,527 --> 00:47:02,805 It is the most perfect product I have ever presented to the public. 442 00:47:03,007 --> 00:47:07,285 - Is shipping included? - No, that's the ex-Detroit price. 443 00:47:07,487 --> 00:47:12,436 - Transport separately. - You can have it for $ 732. 444 00:47:14,247 --> 00:47:19,685 - Nice bumper. - It costs a few extra pennies. 445 00:47:20,207 --> 00:47:25,565 - How many exactly? - For this model, they do ... 446 00:47:26,087 --> 00:47:30,842 ... 886 dollars. - All inclusive? - Yup. 447 00:47:31,047 --> 00:47:35,245 Sales taxes and license plates are excluded. 448 00:47:35,447 --> 00:47:40,157 - How much is all inclusive? - 937. 449 00:47:40,367 --> 00:47:44,963 - It's too much. - I will meet you on the payment methods. 450 00:47:45,447 --> 00:47:50,282 - Can pay in 12 or 18 months. - You end up paying more. 451 00:47:50,487 --> 00:47:54,639 No, of course there is always a small surcharge ... 452 00:47:54,847 --> 00:47:57,725 ... and then there would be insurance ... 453 00:47:57,927 --> 00:48:00,805 What is the final cost? 454 00:48:01,007 --> 00:48:05,478 - Now I'll tell you right away. - Let's get down to business. 455 00:48:05,767 --> 00:48:11,956 The light alloy wheels, 7 by 3, 21, plus 224 ... 456 00:48:12,607 --> 00:48:17,556 The final price, all inclusive, in your garage ... 457 00:48:17,767 --> 00:48:20,725 ... is $ 1107. 458 00:48:22,407 --> 00:48:24,238 Just exceptional! 459 00:48:26,367 --> 00:48:29,962 What you buy counts. 460 00:48:30,447 --> 00:48:34,645 If you don't like the model, there is also the sedan. 461 00:48:34,847 --> 00:48:38,044 Can I give you a test drive? 462 00:48:38,247 --> 00:48:41,762 - Now? - It's Friday, a great night to unwind. 463 00:48:41,967 --> 00:48:44,845 I'll let you try on these jewels. 464 00:48:45,047 --> 00:48:49,563 Don't you have a commitment? Don't you have anything else to do? 465 00:48:49,767 --> 00:48:55,478 Nothing is more important than making you our customer. 466 00:48:56,327 --> 00:49:01,685 - Are you married? - Not exactly. 467 00:49:02,207 --> 00:49:05,756 - I bet he has a girlfriend! - Yup. 468 00:49:05,967 --> 00:49:11,564 Why don't you show her the car, I'll show both of you for a ride. 469 00:49:11,767 --> 00:49:14,759 - Both? - Sure! - Ninth! 470 00:49:14,967 --> 00:49:19,916 Wait! He wants to make her girl happy, right? 471 00:49:20,447 --> 00:49:25,282 It's the perfect evening, you make yourself comfortable and I'll take you wherever you want. 472 00:49:25,487 --> 00:49:29,605 Time to cancel an appointment and then ... 473 00:49:29,807 --> 00:49:32,446 ... let's go get his girlfriend. 474 00:49:34,487 --> 00:49:37,160 Jefferson 293, thank you. 475 00:49:37,367 --> 00:49:40,723 Forget it, I don't want to disturb. 476 00:49:40,927 --> 00:49:44,681 - No disturbance ... - Forget it ... 477 00:49:46,247 --> 00:49:50,877 - Janie, I had an unexpected event. - Don't forget! 478 00:49:51,527 --> 00:49:55,236 - I don't know if ... - That's not the case. 479 00:49:57,247 --> 00:50:01,957 - I'd like to call my girlfriend. - In that cabin. 480 00:50:02,167 --> 00:50:06,080 - Where is it? - In front of her. - For a fee. 481 00:50:06,767 --> 00:50:11,124 I'll have to change ... Look, sorry ... 482 00:50:11,327 --> 00:50:15,445 Do you have to change 10 cents? I have no change. 483 00:50:15,647 --> 00:50:17,638 No problem. 484 00:50:18,327 --> 00:50:21,285 - Here. - No, it doesn't matter. 485 00:50:22,407 --> 00:50:27,083 I'm offering, don't worry, just call your girlfriend. 486 00:50:27,767 --> 00:50:30,998 Hello, Janie? I won't be able to come to you tonight ... 487 00:50:31,167 --> 00:50:35,285 ... I need to take a test drive with a potential customer. 488 00:50:35,487 --> 00:50:38,479 I have to drive sales. 489 00:50:39,047 --> 00:50:41,766 Honey, I'm sorry ... 490 00:50:42,287 --> 00:50:47,407 Try to understand. Okay, I'll call you. 491 00:50:50,367 --> 00:50:53,086 Everything OK! 492 00:50:57,167 --> 00:51:00,796 Jefferson 293. 493 00:51:13,327 --> 00:51:18,242 I'll come to you in a few minutes. Agree? 494 00:51:22,727 --> 00:51:25,446 - It's all OK? - Sure. 495 00:51:25,647 --> 00:51:30,675 - What a surprise for his girlfriend! - Safe! 496 00:51:32,687 --> 00:51:38,284 You and your girlfriend sit in the back and forget that I exist. 497 00:51:39,007 --> 00:51:41,680 Don't feel in awe of me. 498 00:51:42,047 --> 00:51:45,278 - Understood? - Of course! 499 00:51:49,767 --> 00:51:51,723 Here we are. 500 00:51:51,927 --> 00:51:56,079 Did you notice the shock absorbers? She is soft and silent. 501 00:51:56,287 --> 00:51:58,437 We have arrived. 502 00:52:06,367 --> 00:52:11,361 - I will be right back. - Are you sure it's the right house? 503 00:52:27,767 --> 00:52:29,837 - Hello. - Hello. 504 00:52:30,487 --> 00:52:35,003 - Is that the car? - He'll give us a test drive. 505 00:52:35,207 --> 00:52:37,277 What's wrong with you? 506 00:52:41,127 --> 00:52:44,756 - That's Tom. - I know it. 507 00:52:44,967 --> 00:52:49,279 You know he's my boyfriend. 508 00:52:49,487 --> 00:52:52,797 Yes, but he insisted a lot ... 509 00:52:53,007 --> 00:52:55,885 It is very convincing. 510 00:53:03,367 --> 00:53:06,200 As soon as I turn my head, go out with another one! 511 00:53:06,407 --> 00:53:10,559 And you leave me in the lurch to be the driver for the others! 512 00:53:10,767 --> 00:53:16,956 - Janie told me you know each other. - The world is small! 513 00:53:17,167 --> 00:53:20,921 Do you want to go somewhere in particular? 514 00:53:21,127 --> 00:53:25,917 It could take us to the Lovers' Park. 515 00:53:26,167 --> 00:53:28,203 Agree. 516 00:53:31,487 --> 00:53:33,762 He is very nice. 517 00:53:37,727 --> 00:53:43,085 This shows that there is a downside to your character. 518 00:53:43,927 --> 00:53:47,283 Do you find? I will try to improve. 519 00:53:56,127 --> 00:53:58,038 Watch out! 520 00:54:02,607 --> 00:54:06,486 An accessory I hadn't told her about. 521 00:54:07,447 --> 00:54:11,201 - Does it drive up the price? - No, it's all inclusive. 522 00:54:13,487 --> 00:54:17,639 It's a fantastic car, it costs only 500 ... 523 00:54:17,847 --> 00:54:19,724 98 dollars. 524 00:54:20,087 --> 00:54:22,726 But if you want to buy it it costs 1107. 525 00:54:22,887 --> 00:54:27,119 What do you care, you can't even buy a scooter! 526 00:54:28,007 --> 00:54:32,478 The young lady says she can't even buy a scooter. 527 00:54:33,167 --> 00:54:37,683 I have a scooter with all the trimmings paid for in cash! 528 00:54:38,647 --> 00:54:41,639 Then they care. 529 00:54:47,767 --> 00:54:52,124 Even a car like this ... 530 00:54:53,327 --> 00:54:58,924 Sorry, I don't want to interrupt, do you like the car? 531 00:54:59,127 --> 00:55:02,278 Thing? Oh, she is very beautiful. 532 00:55:02,727 --> 00:55:06,845 - Was the tour enjoyable? - Exciting. 533 00:55:07,047 --> 00:55:11,916 - Now it's over. - Thing? - It's over. 534 00:55:13,447 --> 00:55:18,157 - What happens? - The Lovers' Park is this. 535 00:55:18,727 --> 00:55:23,960 Isn't that delicious? Look what a view, honey. 536 00:55:24,447 --> 00:55:27,200 - Now he might ... - You didn't understand. 537 00:55:27,607 --> 00:55:30,679 I'll show you. 538 00:55:31,687 --> 00:55:34,724 This is where he wanted to come, right? 539 00:55:34,927 --> 00:55:38,602 - It means that now ... - Now you begin to understand. 540 00:55:42,007 --> 00:55:44,077 Come, my dear. 541 00:55:45,367 --> 00:55:47,835 - Good job. - Thanks. 542 00:55:48,927 --> 00:55:53,284 I am delighted to bring the young couples here ... 543 00:55:53,487 --> 00:55:57,560 ... a place like this leaves good memories. 544 00:55:58,607 --> 00:56:01,644 See how well the doors close? 545 00:56:01,847 --> 00:56:06,602 I will be happy to show you some other interesting places in the future. 546 00:56:10,007 --> 00:56:12,646 I knew it, I felt it! 547 00:56:12,847 --> 00:56:17,238 I said to myself: "Before the evening is over, you'll be on foot!" 548 00:56:17,447 --> 00:56:20,041 - It's not my fault! - Glad to see you again! 549 00:56:20,247 --> 00:56:23,125 What do you want? A chocolate, strawberry ice cream ... 550 00:56:23,327 --> 00:56:26,000 Harry, how is life? 551 00:56:26,607 --> 00:56:29,758 - How are you? - Very good! 552 00:56:30,087 --> 00:56:33,682 - How is your business? - Bad, they all find me unpleasant. 553 00:56:33,887 --> 00:56:35,878 HORN 554 00:56:39,007 --> 00:56:41,043 Signor Hamilton! 555 00:56:49,887 --> 00:56:53,243 It's Dick Hamilton, problem solved. 556 00:56:56,007 --> 00:56:59,761 - Salutations. - Harry, what are you doing here without a car? 557 00:56:59,967 --> 00:57:03,926 - A walk. Do you go to town? - Jump on. 558 00:57:04,127 --> 00:57:08,518 I have a friend. Janie come. It is fortunate that it has passed ... 559 00:57:12,447 --> 00:57:17,680 - Nice to meet you. - My pleasure. - Salutations. 560 00:57:18,447 --> 00:57:21,917 Janie, this is Mr. Hamilton. 561 00:57:22,127 --> 00:57:27,155 - I'm glad to meet you. - The pleasure is mine, jump up. 562 00:57:33,367 --> 00:57:36,643 - Everything OK? - Yup. 563 00:57:37,247 --> 00:57:41,923 Glad to meet you, Mr. Hamilton. 564 00:57:48,487 --> 00:57:51,399 Here we are. 565 00:57:57,247 --> 00:58:01,160 - Thank you so much. - Imagine, Harry. 566 00:58:01,367 --> 00:58:04,962 Mr. Hamilton, I'm ... 567 00:58:06,247 --> 00:58:10,365 - She is glad to have met you. - Good night. 568 00:58:20,287 --> 00:58:24,724 - Good night, Harry. - How would that be? 569 00:58:25,447 --> 00:58:28,757 And you said I would never meet him! 570 00:58:28,967 --> 00:58:33,085 You certainly can't call it a meeting, he didn't say a word! 571 00:58:33,927 --> 00:58:37,966 We were introduced by a mutual acquaintance. 572 00:58:38,967 --> 00:58:42,960 You better review your stats. 573 00:58:43,167 --> 00:58:44,805 Good night. 574 00:59:02,487 --> 00:59:05,240 JANIE IS MARRIED! 575 00:59:05,447 --> 00:59:10,123 Extraordinary edition, all the details! 576 00:59:10,327 --> 00:59:15,640 A girl from our city enters high society. 577 00:59:17,687 --> 00:59:20,918 Please, do you want to start? 578 00:59:21,127 --> 00:59:23,925 I don't want anything else. 579 00:59:27,647 --> 00:59:30,400 Is it true that you were a receptionist? 580 00:59:30,847 --> 00:59:35,921 It's one of the meanest gossip I've ever heard! 581 00:59:36,127 --> 00:59:40,006 (Phone ring) Yes, long distance. 582 00:59:50,767 --> 00:59:55,761 Ladies and gentlemen, a toast to our guest of honor. 583 00:59:58,367 --> 01:00:02,440 A woman of indescribable beauty and grace ... 584 01:00:02,647 --> 01:00:07,163 ... and immeasurable modesty, Janie Hamilton! 585 01:00:13,967 --> 01:00:16,800 Another photo, Mrs. Hamilton. 586 01:00:18,047 --> 01:00:21,403 Another one, Mrs. Hamilton! 587 01:00:21,967 --> 01:00:24,561 Another photo! 588 01:00:25,967 --> 01:00:30,165 She is always the same simple and spontaneous girl. 589 01:00:30,367 --> 01:00:33,086 - Did you know her? - Sure! -And what was she like? 590 01:00:33,287 --> 01:00:36,404 The same simple and spontaneous girl. 591 01:00:36,607 --> 01:00:39,360 Hey, take a picture of me! 592 01:00:44,527 --> 01:00:49,362 I'm so shiny, everyone has to wear sunglasses. 593 01:00:50,487 --> 01:00:52,955 Seen? 594 01:01:06,007 --> 01:01:10,683 You are the most beautiful woman in the city and in the world. 595 01:01:11,207 --> 01:01:16,201 And to think I was going to marry Brenda Whitney Junior! 596 01:02:04,127 --> 01:02:08,405 The charge for your call is 3 and 85. 597 01:02:09,087 --> 01:02:13,877 - Then? -She took us all the way to my house. 598 01:02:14,087 --> 01:02:16,123 How did Dick know Harry? 599 01:02:16,327 --> 01:02:22,436 Harry is his mechanic and Dick is very democratic. 600 01:02:22,647 --> 01:02:26,879 I thought millionaires were all Republicans! 601 01:02:27,087 --> 01:02:31,558 When he hears the signal, it will be eight, 59 minutes and 30 seconds. 602 01:02:31,767 --> 01:02:34,440 Do you bet it's him? Long distance, say. 603 01:02:34,647 --> 01:02:38,242 Hi, I'd like to make another call to New York ... 604 01:02:38,447 --> 01:02:42,998 ...a Brenda Whitney Junior, Columbus 50098. 605 01:02:43,207 --> 01:02:45,596 I'll try, wait online. 606 01:02:45,807 --> 01:02:49,846 Chicago, New York from Middleton. Call every day. 607 01:02:50,047 --> 01:02:54,325 New York, Columbus 50098? He is so faithful that he makes him nauseous. 608 01:02:54,527 --> 01:02:57,803 - It's ringing. - Thanks. 609 01:02:58,007 --> 01:03:02,683 What will he tell her? Brenda Whitney Junior, called by Middleton. 610 01:03:03,447 --> 01:03:07,759 - Hello? - Speak, please, Mr. Hamilton. 611 01:03:08,167 --> 01:03:10,203 Please! As if you were doing me a favor. 612 01:03:10,407 --> 01:03:13,365 - Dick? - Did I wake you up, honey? - Yup. 613 01:03:14,567 --> 01:03:17,400 - When you come to me? - I'm already there with you. 614 01:03:17,607 --> 01:03:21,156 - What are you doing? - I'm talking to my man. 615 01:03:21,367 --> 01:03:25,883 - Yes, but what are you doing? - Nothing, I'm lying. 616 01:03:26,087 --> 01:03:30,080 - Can I come next to you? - Dick! 617 01:03:30,527 --> 01:03:35,317 - Why don't you come to me in Chicago tonight? - Chicago! 618 01:03:35,967 --> 01:03:38,845 If you come, we'll have a nice evening. 619 01:03:39,047 --> 01:03:42,596 I can't come that far! 620 01:03:42,807 --> 01:03:46,846 - Don't you want it? - Do not be ridiculous! 621 01:03:48,767 --> 01:03:53,522 - Miss, they interrupted me. - New York has hung up. 622 01:03:54,207 --> 01:03:57,882 - Give me the number again. - I'll try. 623 01:03:58,807 --> 01:04:03,927 - Miss, I was interrupted. - Middleton hung up. 624 01:04:04,167 --> 01:04:07,045 - Call him back. - I'll try. 625 01:04:08,767 --> 01:04:12,396 - Speak up. - Why did you hang up? 626 01:04:12,607 --> 01:04:17,237 - The? What a nerve! - It's a bad joke! - You ugly braggart! 627 01:04:18,327 --> 01:04:22,479 Brenda, listen to me. Miss! 628 01:04:23,647 --> 01:04:25,558 Rude. 629 01:04:27,127 --> 01:04:31,484 New York must have hung up, will I call that number back? 630 01:04:31,687 --> 01:04:34,360 - No! - Do you want me to try another number? 631 01:04:34,567 --> 01:04:39,083 - Such as? - We have so many! 632 01:04:40,007 --> 01:04:42,885 - For real? - Yes, sir. 633 01:04:43,087 --> 01:04:46,682 - Give me yours, then. - I do not... 634 01:04:46,887 --> 01:04:51,677 The subscriber has asked us not to provide this information. 635 01:04:51,887 --> 01:04:55,960 What a beautiful voice! Is it as beautiful as her voice? 636 01:04:56,167 --> 01:04:58,965 - He should know. - Why should I? 637 01:04:59,167 --> 01:05:02,125 - Who gave a ride yesterday? - Paola? 638 01:05:02,327 --> 01:05:05,444 No, Janie, the hitchhiker. 639 01:05:05,647 --> 01:05:09,560 That lovely girl who was with Harry? 640 01:05:09,767 --> 01:05:14,636 - Do you want me to pass the information? - What are your plans for tonight? 641 01:05:14,847 --> 01:05:20,683 - Would you come to Chicago with me? - In Chicago? - Sure! 642 01:05:30,527 --> 01:05:33,564 My goodness! 643 01:05:33,767 --> 01:05:39,444 - How did I get here? - On the wings of love. 644 01:05:41,447 --> 01:05:46,475 - Would we be home by midnight? - What happens at midnight? 645 01:05:46,607 --> 01:05:49,724 - Do you turn into a pumpkin? - No! 646 01:05:50,567 --> 01:05:54,879 You are actually a birthday party. 647 01:05:55,087 --> 01:06:00,241 - What, sorry? - You're Juliet Shapiro's party. 648 01:06:01,447 --> 01:06:06,077 I told my mom I was going there. 649 01:06:06,327 --> 01:06:09,717 Let's drink to Juliet Shapiro. 650 01:06:10,167 --> 01:06:15,400 May he live happy for a long time and may his party last all night. 651 01:06:23,567 --> 01:06:27,162 - Yup? - Nothing. 652 01:06:28,487 --> 01:06:32,446 - You are married? - No, I do not think so. 653 01:06:33,647 --> 01:06:35,717 Because? 654 01:06:37,567 --> 01:06:40,365 Curiosity. 655 01:06:48,767 --> 01:06:53,887 - What do you think? - It's really wonderful! 656 01:06:54,767 --> 01:06:58,476 It's like in a movie. 657 01:06:59,007 --> 01:07:02,044 I wouldn't go that far. 658 01:07:02,527 --> 01:07:05,917 Always relatively speaking. 659 01:07:06,127 --> 01:07:10,325 Do you think I've never been to the theater in my life? 660 01:07:10,527 --> 01:07:13,564 - You are really delightful. - Yup? 661 01:07:13,767 --> 01:07:17,760 Do you know what? I'm not even married! 662 01:07:17,967 --> 01:07:21,277 > The second act begins! 663 01:07:24,487 --> 01:07:29,402 - Someone asked for my hand. - For real? 664 01:07:29,607 --> 01:07:32,440 Yes, they asked me twice. 665 01:07:34,327 --> 01:07:36,397 Two different men. 666 01:07:36,607 --> 01:07:40,441 - You are lucky. - But I'm not married. 667 01:07:46,487 --> 01:07:50,082 A little bit more'. 668 01:07:52,247 --> 01:07:57,321 It's cool here, let's go to the terrace where it's more sheltered? 669 01:08:00,647 --> 01:08:06,279 Who knows why every time I drink Champagne ... 670 01:08:07,167 --> 01:08:09,727 ... I feel like sneezing. 671 01:08:09,927 --> 01:08:12,725 It is a very strange thing. 672 01:08:12,927 --> 01:08:16,920 I bet you think he never drank Champagne! 673 01:08:17,127 --> 01:08:21,882 - Why should I? - I drank it instead! 674 01:08:23,887 --> 01:08:27,004 A bunch of ... times! 675 01:08:28,247 --> 01:08:30,886 A bunch of times! 676 01:09:11,247 --> 01:09:16,082 - Did I ask you on the terrace? - Thing? 677 01:09:16,567 --> 01:09:21,436 - The terrace with all those lights. - I understand. 678 01:09:22,407 --> 01:09:25,638 I asked you if you are married? 679 01:09:28,087 --> 01:09:32,285 - What did you say? - I said no. 680 01:09:32,487 --> 01:09:36,116 I remembered well! 681 01:09:37,367 --> 01:09:40,916 - What time is it? - About three. 682 01:09:41,127 --> 01:09:45,837 Great, I have to get home at midnight! 683 01:09:55,287 --> 01:09:59,963 THEY SING 684 01:10:11,287 --> 01:10:15,360 I bet you think I've never been on a plane. 685 01:10:15,847 --> 01:10:19,681 - Now you are. - I see. 686 01:10:19,887 --> 01:10:23,880 - I also went to Chicago. - That's what I said. 687 01:10:24,087 --> 01:10:27,204 I said so too. 688 01:10:37,087 --> 01:10:41,000 - Do you have any change? - How much you need? 689 01:10:41,207 --> 01:10:44,199 I'd like a dollar and 80 cents. 690 01:10:47,527 --> 01:10:50,200 Look how nice below! 691 01:10:52,127 --> 01:10:55,403 You gave me an extra nickel. 692 01:10:57,207 --> 01:11:00,358 I throw the money away! 693 01:11:01,207 --> 01:11:06,156 The best night of my life for a dollar and 80! 694 01:11:09,727 --> 01:11:13,322 - Janie, tell me something. - Thing? 695 01:11:13,527 --> 01:11:19,045 What is the difference between a washing machine and a boxer? 696 01:11:19,927 --> 01:11:22,964 - It's a riddle. - A riddle? 697 01:11:23,167 --> 01:11:24,964 I do not know. 698 01:11:25,887 --> 01:11:30,802 A washing machine usually washes, it's not finished! 699 01:11:31,007 --> 01:11:37,082 A washing machine usually washes, while a boxer usually hangs out. 700 01:11:40,167 --> 01:11:44,524 - It's awful, isn't it? -No, she's great. 701 01:11:46,847 --> 01:11:51,762 - I have a riddle for you too. - Which? 702 01:11:52,127 --> 01:11:55,437 This really puts you down. 703 01:11:56,247 --> 01:12:00,240 You have to ask me: "Do you want to marry me, Janie?". 704 01:12:00,927 --> 01:12:02,997 - Because? - It's a riddle! 705 01:12:03,647 --> 01:12:05,922 You will see that I lie down. 706 01:12:06,407 --> 01:12:10,605 - Do you want to marry me, Janie? - Yup. 707 01:12:14,647 --> 01:12:19,960 - Ehi! - Oh, no! 708 01:12:21,527 --> 01:12:26,157 Sorry, it was a trick. 709 01:12:26,607 --> 01:12:32,603 - Forget it! - Instead it is a wonderful idea. 710 01:12:32,807 --> 01:12:35,401 As unspoken, really. 711 01:12:35,527 --> 01:12:41,124 - Would you really marry me? - You say to me? - Just you. 712 01:12:42,407 --> 01:12:47,686 - Are you really asking me? - Never been so serious. 713 01:12:51,207 --> 01:12:55,485 Look at me, I'm engaged! 714 01:12:56,007 --> 01:12:58,475 Look at me all! 715 01:12:59,847 --> 01:13:04,443 I bet you think she was never engaged. 716 01:13:09,047 --> 01:13:11,641 SONG OF THE ROOSTER 717 01:13:19,647 --> 01:13:24,437 - That rooster goes on. - Because? 718 01:13:26,087 --> 01:13:29,045 Why don't you pull his neck? 719 01:13:44,167 --> 01:13:46,920 Can you help me get out, driver? 720 01:13:49,527 --> 01:13:51,916 (softly) Hey, Tom! 721 01:13:52,727 --> 01:13:54,683 - Thanks, it's very kind of you. - Do not mention it. 722 01:13:55,927 --> 01:13:59,476 I have a wonderful idea. 723 01:14:01,087 --> 01:14:04,921 Make me the Pope's chair. 724 01:14:05,407 --> 01:14:07,762 Agree. How you do it? 725 01:14:07,967 --> 01:14:11,642 That's how it is done. Not so, on the contrary. 726 01:14:13,527 --> 01:14:15,802 Here we are, bravo! 727 01:14:16,607 --> 01:14:19,167 Now lift me up. 728 01:14:19,887 --> 01:14:23,482 - Floor. Am I heavy? - No. 729 01:14:25,327 --> 01:14:29,081 - You'll make it? -Yes, don't worry. - Aren't I too heavy? 730 01:14:29,287 --> 01:14:31,755 You are light as a feather. 731 01:14:35,007 --> 01:14:38,158 You better put me down. 732 01:14:46,807 --> 01:14:50,038 What do you think of coming here and making a scene on me? 733 01:14:50,247 --> 01:14:54,445 Cinderella found the two ugly stepsisters ... 734 01:14:54,647 --> 01:14:56,558 ... that were waiting for you. 735 01:14:57,007 --> 01:15:01,319 - Who's this? - Tom, this is Dick. 736 01:15:01,527 --> 01:15:06,885 Dick, this is Harry. Harry, this is Tom. Tom, this is Janie. 737 01:15:07,327 --> 01:15:11,036 Janie, bad times present themselves. 738 01:15:11,767 --> 01:15:14,520 We deal with her later. 739 01:15:14,727 --> 01:15:18,879 Janie, tell this junkyard who you're engaged to. 740 01:15:19,087 --> 01:15:23,126 - With him. - With him? And I? 741 01:15:23,847 --> 01:15:28,159 - I'm engaged to you too. - With both of you? 742 01:15:28,887 --> 01:15:31,959 No, with all three. 743 01:15:33,567 --> 01:15:37,116 - Such as? - But you can't do it! 744 01:15:38,047 --> 01:15:41,676 Why not? All three of you asked me! 745 01:15:45,847 --> 01:15:49,362 Janie, you better go get a good sleep. 746 01:15:49,567 --> 01:15:53,116 But I haven't decided who to marry! 747 01:15:53,967 --> 01:15:58,563 - Still. - We'll all come back later. 748 01:15:59,167 --> 01:16:03,445 - When you feel better. - Would you do it? 749 01:16:03,687 --> 01:16:07,726 - Yes and you? - Nothing against it. 750 01:16:09,527 --> 01:16:12,519 And you too? 751 01:16:15,967 --> 01:16:18,720 Thank you so much. 752 01:16:19,207 --> 01:16:23,405 All right, I'm going now. 753 01:16:24,247 --> 01:16:27,637 I'm going to decide. 754 01:16:28,207 --> 01:16:31,279 Don't forget to come back! 755 01:16:31,487 --> 01:16:34,877 Everyone come back for breakfast. 756 01:16:37,887 --> 01:16:42,517 I will try to reflect. 757 01:16:43,127 --> 01:16:46,597 I will reflect, I will reflect ... 758 01:16:52,327 --> 01:16:55,558 - Hi Harry. - Hello, Mr. Hamilton. 759 01:16:57,247 --> 01:17:01,604 - Nice to meet you. - What time do you think he will do it? 760 01:17:01,807 --> 01:17:05,595 - Thing? - Breakfast. - It's Sunday morning. 761 01:17:05,807 --> 01:17:09,720 We usually eat at nine on Sunday mornings. 762 01:17:09,927 --> 01:17:12,839 See you later. 763 01:17:14,127 --> 01:17:16,595 He's a handsome man ... 764 01:17:24,807 --> 01:17:27,640 DOOR THAT SLAMS Sshh! 765 01:18:05,647 --> 01:18:08,036 Marry me. 766 01:18:08,247 --> 01:18:11,284 - Me. - Me. 767 01:18:12,567 --> 01:18:18,563 - Me, Janie. - Me, Janie. - Me, Janie. 768 01:18:20,727 --> 01:18:23,764 You barely know them, I'm your man. 769 01:18:23,967 --> 01:18:26,925 I am what you have wanted all your life. 770 01:18:27,127 --> 01:18:30,199 You will feel out of place with him! 771 01:18:30,367 --> 01:18:34,406 - I'm your man. - Planes and Champagne, always! 772 01:18:34,607 --> 01:18:38,885 - I'll take you fishing. - I'm your man. - Lifetime! 773 01:18:39,127 --> 01:18:42,722 - I take you fishing. - I! - I! 774 01:18:57,167 --> 01:19:00,842 I found, I will marry all three of you! 775 01:19:01,487 --> 01:19:07,596 - And do you think it would work? - We'd make a beautiful couple. 776 01:19:19,367 --> 01:19:22,837 Do you want to take these three men as your rightful spouses? 777 01:19:23,047 --> 01:19:25,163 I want. 778 01:19:25,367 --> 01:19:28,439 And you want this girl as your rightful wife? 779 01:19:28,647 --> 01:19:30,683 We want it. 780 01:19:30,887 --> 01:19:35,597 I declare you as the only possible solution. 781 01:19:54,647 --> 01:19:57,878 Sorry we kept you waiting. 782 01:20:17,167 --> 01:20:20,159 THEY SING 783 01:21:00,487 --> 01:21:03,206 Just a moment! 784 01:21:03,447 --> 01:21:07,679 - This is all ridiculous! - So, make up your own mind. 785 01:21:09,807 --> 01:21:13,880 I have to make up my mind. 786 01:21:37,007 --> 01:21:39,885 I have to make up my mind. 787 01:21:47,087 --> 01:21:49,681 NOISE OF FOOTSTEPS 788 01:21:51,247 --> 01:21:55,160 I don't know what other people think, but I find it exciting. 789 01:21:55,367 --> 01:21:58,245 I remember when Janie's father flirted with me 30 years ago! 790 01:21:58,447 --> 01:22:04,158 - There are always less than 100! - I too could not make up my mind. 791 01:22:04,927 --> 01:22:07,487 I would know who to choose. 792 01:22:09,087 --> 01:22:11,760 (together) Thanks, Butch. 793 01:22:13,247 --> 01:22:17,240 There was one who will be rich today. NOISE OF FOOTSTEPS 794 01:22:17,447 --> 01:22:21,440 - Joe Bigalow, do you know him? - That doesn't sound new to me. 795 01:22:21,927 --> 01:22:24,521 DOOR THAT OPENS 796 01:22:27,687 --> 01:22:30,042 Decided or not, here she comes! 797 01:22:35,127 --> 01:22:37,038 Do you bet he will choose me? 798 01:22:37,247 --> 01:22:40,398 I find it exciting! 799 01:22:48,167 --> 01:22:51,603 - Good morning. (together) Good morning. 800 01:23:12,487 --> 01:23:18,005 Tom, you are a great man, a girl couldn't ask for more. 801 01:23:18,927 --> 01:23:23,842 But we're not good together, you should marry your boss's daughter. 802 01:23:27,087 --> 01:23:31,717 Harry, you are the most interesting man I have known ... 803 01:23:32,247 --> 01:23:34,636 ... and the most affectionate, 804 01:23:35,367 --> 01:23:39,599 but you're deranged and so ... 805 01:23:40,167 --> 01:23:43,079 ... I'm very happy to have met you. 806 01:23:49,367 --> 01:23:53,918 We don't frequent the same environments ... 807 01:23:55,727 --> 01:23:58,639 ... but you are what I have dreamed of all my life. 808 01:23:58,847 --> 01:24:05,036 If you still want to marry me, I'd be proud to be your wife. 809 01:24:05,967 --> 01:24:08,037 Janie! 810 01:24:10,967 --> 01:24:15,085 - My baby! - Congratulations. 811 01:24:16,247 --> 01:24:20,638 Honey, let's not waste time, let's get married right away. 812 01:24:20,847 --> 01:24:23,486 - Immediately? - Yes, certainly! Okay, mom? 813 01:24:24,887 --> 01:24:29,881 - I want to be a bridesmaid. - Get me my coat. 814 01:24:30,047 --> 01:24:32,322 Take care of her! 815 01:24:32,527 --> 01:24:36,566 There's always Butch, two or three years old and he'll surprise us all. 816 01:24:40,767 --> 01:24:43,520 Take a seat. 817 01:24:45,207 --> 01:24:48,722 - Do you have a handkerchief? - Yes mom. Thanks. 818 01:24:49,007 --> 01:24:52,602 - Do not run. - Don't worry. 819 01:24:54,607 --> 01:24:56,563 Be cautious. 820 01:24:59,407 --> 01:25:01,284 So, off we go. 821 01:25:01,487 --> 01:25:06,356 - Congratulations, Dick. - Thanks. -Maybe she won the best. 822 01:25:06,847 --> 01:25:11,762 I wish you all the happiness in the world. 823 01:25:11,967 --> 01:25:14,162 Until we meet again. 824 01:25:14,367 --> 01:25:18,599 Congratulations, Janie makes a big mistake. 825 01:25:19,847 --> 01:25:22,839 SOUND OF BELLS 826 01:25:30,727 --> 01:25:33,605 What does it mean? 827 01:25:34,887 --> 01:25:36,605 Alone. 828 01:25:43,967 --> 01:25:46,959 Goodbye, Dick, I'll send you a postcard. 829 01:25:47,167 --> 01:25:48,566 Thing? 830 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 64436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.