All language subtitles for There.Is.No.I.In.Threesome.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,875 --> 00:01:18,208 [Mutters] 4 00:01:18,291 --> 00:01:19,958 [Both chuckle softly] 5 00:01:30,125 --> 00:01:31,416 Man: You OK? 6 00:01:31,500 --> 00:01:32,875 Yeah. I'm ready. 7 00:01:38,583 --> 00:01:41,291 [Loud clank in distance] 8 00:01:41,375 --> 00:01:42,833 Woman: OK. 9 00:01:42,916 --> 00:01:44,291 [Man exhales sharply] 10 00:01:44,375 --> 00:01:45,500 Man: I have to pee. 11 00:01:45,583 --> 00:01:47,083 Woman: You have to pee? Go for it. 12 00:01:47,166 --> 00:01:48,333 Oh, yeah. There's no one here. 13 00:01:48,416 --> 00:01:50,916 OK. Fuck. Except that guy. 14 00:01:51,000 --> 00:01:52,125 [Woman chuckles] 15 00:01:52,208 --> 00:01:53,458 Man: I'll just go with it. 16 00:01:53,541 --> 00:01:55,333 [Woman chuckles] 17 00:01:55,416 --> 00:01:57,666 Woman: I don't think he even noticed we're here. 18 00:01:57,750 --> 00:01:59,083 OK. 19 00:01:59,166 --> 00:02:00,666 [Man groans] 20 00:02:02,583 --> 00:02:04,000 [Chuckles] 21 00:02:04,083 --> 00:02:06,041 Man: OK, fuck. OK, This is actually happening. 22 00:02:06,125 --> 00:02:07,541 Yeah. 23 00:02:07,625 --> 00:02:09,166 Maybe I shouldn't have the strap around my wrist 24 00:02:09,250 --> 00:02:10,916 so that my wrist doesn't fall off when-- 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,875 OK. But when are-- Fuck. 26 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 Man: So we go straight, straight like a candle. 27 00:02:15,458 --> 00:02:17,625 Yeah, I'm crossing my legs so I don't split in two. 28 00:02:17,708 --> 00:02:19,041 Argh. Fucking come on. 29 00:02:19,125 --> 00:02:20,583 Don't look down. 30 00:02:20,666 --> 00:02:23,541 I'm gonna be sick in a minute. 31 00:02:23,625 --> 00:02:24,958 OK. Now shooting. 32 00:02:25,041 --> 00:02:26,541 Are you doing this with me? 33 00:02:26,625 --> 00:02:27,916 Yeah. We'll do this together. 34 00:02:28,000 --> 00:02:29,291 This is gonna look good in the film. 35 00:02:29,375 --> 00:02:30,541 [Yells] 36 00:02:30,625 --> 00:02:32,000 I'm gonna count down... Oh, fuck. 37 00:02:32,083 --> 00:02:33,666 from 10-- Oh, fuck. 38 00:02:33,750 --> 00:02:34,875 until 1. Oh, fuck. 39 00:02:34,958 --> 00:02:37,666 And on zero, you jump. 40 00:02:37,750 --> 00:02:39,416 OK. Holding hands. 41 00:02:39,500 --> 00:02:42,875 10, 9, 8... Fuck. 42 00:02:42,958 --> 00:02:45,333 7, 6... Fuck, fuck. 43 00:02:45,416 --> 00:02:47,166 5, 4, 3... [Groaning] 44 00:02:47,250 --> 00:02:48,208 [Yells] 45 00:02:48,291 --> 00:02:52,541 2, 1. Go! Aah! Aah! 46 00:02:52,625 --> 00:02:54,375 [Loud thud] 47 00:02:54,458 --> 00:02:57,000 [Muffled sound of pool waves] 48 00:03:11,250 --> 00:03:13,583 ["Okostrom" by Mia playing] 49 00:03:13,666 --> 00:03:16,458 Mia: ♪ Ich bin heut morgen aufgewacht ♪ 50 00:03:16,541 --> 00:03:19,166 ♪ Was hab ich seitdem alles falsch gemacht ♪ 51 00:03:19,250 --> 00:03:21,416 ♪ Eine Stimme aus dem Radio ♪ 52 00:03:21,500 --> 00:03:24,125 ♪ Sagt heute wär sie gar nicht froh ♪ 53 00:03:24,208 --> 00:03:26,791 ♪ Das wir auf fremde kosten glücklich sind ♪ 54 00:03:26,875 --> 00:03:29,625 ♪ Ich seh mich um und glaub das es stimmt ♪ 55 00:03:29,708 --> 00:03:31,916 ♪ Klebt an meinem Kaffee Blut ♪ 56 00:03:32,000 --> 00:03:34,791 ♪ Schmecke das halb nur halb so gut ♪ 57 00:03:34,875 --> 00:03:36,958 ♪ Dann geh ich auf die Straße ♪ 58 00:03:37,041 --> 00:03:39,916 ♪ Und das tut weh ♪ 59 00:03:40,000 --> 00:03:42,125 ♪ Weil ich statt einem Lächeln ♪ 60 00:03:42,208 --> 00:03:45,166 ♪ Nur leere Gesichter she ♪ 61 00:03:45,250 --> 00:03:47,916 ♪ Ich bin gerad aufgewacht ♪ 62 00:03:48,000 --> 00:03:50,458 ♪ Hab meine Augen aufgemacht ♪ 63 00:03:50,541 --> 00:03:52,000 ♪ Für einen ersten ♪ 64 00:03:52,083 --> 00:03:55,916 ♪ Schritt ist es nie zu spät ♪ 65 00:03:56,000 --> 00:03:58,333 ♪ Ich habe angefangen ♪ 66 00:03:58,416 --> 00:04:01,041 ♪ Ich hab jetzt Ökostrom ♪ 67 00:04:01,125 --> 00:04:02,958 ♪ Ich will mein Leben ♪ 68 00:04:03,041 --> 00:04:08,666 ♪ Weil es sonst ein andrer lebt... ♪ 69 00:04:08,750 --> 00:04:10,791 ♪ Lebt... ♪ 70 00:04:10,875 --> 00:04:13,875 Man: That's Zoe. She's an actress. 71 00:04:13,958 --> 00:04:15,416 I can do a handstand as well. 72 00:04:15,500 --> 00:04:16,458 [Thud] Ooh, fuck. 73 00:04:16,541 --> 00:04:19,666 And this is me--Ollie. 74 00:04:19,750 --> 00:04:21,791 I make films. 75 00:04:21,875 --> 00:04:24,000 We got engaged one year ago 76 00:04:24,083 --> 00:04:27,541 and have been in an open relationship for three months, 77 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 which means we are mostly committed 78 00:04:29,416 --> 00:04:32,791 but allowed to cheat on each other. 79 00:04:32,875 --> 00:04:35,083 Zoe is the love of my life, 80 00:04:35,166 --> 00:04:38,166 but I always felt like I didn't make the most of my 20s, 81 00:04:38,250 --> 00:04:40,458 that I was a sexual underachiever. 82 00:04:40,541 --> 00:04:42,875 So with the wedding as the finishing line, 83 00:04:42,958 --> 00:04:45,541 being open seems like the perfect way 84 00:04:45,625 --> 00:04:48,083 to get that out of my system. 85 00:04:48,166 --> 00:04:50,541 I am part German, though, 86 00:04:50,625 --> 00:04:53,166 so I did insist on some rules. 87 00:04:53,250 --> 00:04:54,958 Zoe: You want me to read it out? 88 00:04:55,041 --> 00:04:56,791 Ollie: Do you mind if you read them out? 89 00:04:56,875 --> 00:04:58,208 OK, let me get it. 90 00:04:58,291 --> 00:05:00,791 This is the "Monogamous Manifesto," 91 00:05:00,875 --> 00:05:02,541 the rules that we have set up 92 00:05:02,625 --> 00:05:05,333 to safeguard our love. 93 00:05:05,416 --> 00:05:10,541 What if your man becomes grubby, lazy... 94 00:05:10,625 --> 00:05:11,791 What do you mean, "becomes"? 95 00:05:11,875 --> 00:05:14,166 [Laughter] 96 00:05:14,250 --> 00:05:15,916 Zoe: Rule number one-- 97 00:05:16,000 --> 00:05:18,958 our primary goal is to create a fun, happy, 98 00:05:19,041 --> 00:05:21,375 healthy sexually exciting relationship 99 00:05:21,458 --> 00:05:23,250 with each other. 100 00:05:23,333 --> 00:05:24,708 Satisfying our libidos and egos 101 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 always comes second to the health 102 00:05:27,041 --> 00:05:28,791 and happiness of our relationship. 103 00:05:28,875 --> 00:05:30,041 Do you love me? 104 00:05:30,125 --> 00:05:32,708 How much? 105 00:05:32,791 --> 00:05:36,208 [Chuckling] 106 00:05:36,291 --> 00:05:37,625 That much. 107 00:05:37,708 --> 00:05:39,250 The second rule of the manifesto, 108 00:05:39,333 --> 00:05:40,958 which states that there is to be 109 00:05:41,041 --> 00:05:43,000 plenty of warning before sleeping with someone else 110 00:05:43,083 --> 00:05:46,375 and that only samesies-- same-sex encounters-- 111 00:05:46,458 --> 00:05:47,791 are permitted. 112 00:05:47,875 --> 00:05:49,791 But I just fucked a guy, so we're way past that. 113 00:05:49,875 --> 00:05:51,416 Yeah, yeah. I'm growing a lot 114 00:05:51,500 --> 00:05:53,708 because we have to talk a lot about stuff-- 115 00:05:53,791 --> 00:05:55,083 Talk 'cause we're doing this. 116 00:05:55,166 --> 00:05:56,375 But also, you know, 117 00:05:56,458 --> 00:05:57,958 before something happens and afterwards. 118 00:05:58,041 --> 00:06:00,000 Zoe, voice-over: Rule number 3-- 119 00:06:00,083 --> 00:06:01,416 honesty is paramount, 120 00:06:01,500 --> 00:06:03,208 and we talk about every encounter. 121 00:06:03,291 --> 00:06:05,625 Do you need to talk, boyfriend-husband? 122 00:06:05,708 --> 00:06:07,041 Do you want to talk about it? 123 00:06:07,125 --> 00:06:08,458 I've got so much detail. 124 00:06:08,541 --> 00:06:10,166 Ollie: No, no, that's good. I'm fine. 125 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 I've got so much to tell you about, his oblong-- 126 00:06:11,958 --> 00:06:13,166 OK, that's fine. That's fine. I'm fine. Ugh. 127 00:06:14,166 --> 00:06:17,000 Ollie, voice-over: Zoe and I are making this film together. 128 00:06:18,291 --> 00:06:20,666 And, yes, as if all this sleeping around 129 00:06:20,750 --> 00:06:22,791 isn't self-indulgent enough, 130 00:06:22,875 --> 00:06:26,958 here we are making what is essentially a selfie film. 131 00:06:27,041 --> 00:06:29,208 [Laughter] 132 00:06:32,333 --> 00:06:33,958 Using mainly our phones, 133 00:06:34,041 --> 00:06:37,333 the camera is only ever an arm's length away. 134 00:06:37,416 --> 00:06:39,166 This is natural, isn't it? 135 00:06:39,250 --> 00:06:42,458 So I've put your phone in the corner there. 136 00:06:42,541 --> 00:06:44,375 You want me to put my phone where? 137 00:06:44,458 --> 00:06:45,541 I've just put it on a tripod. 138 00:06:45,625 --> 00:06:47,041 Just leave it there. 139 00:06:47,125 --> 00:06:48,500 Yeah, that's good. Yup. 140 00:06:48,583 --> 00:06:50,708 Ollie, voice-over: Same for the microphones. 141 00:06:50,791 --> 00:06:53,000 Like here... 142 00:06:53,083 --> 00:06:54,041 I'm in charge of it... 143 00:06:54,125 --> 00:06:55,291 and here... 144 00:06:55,375 --> 00:06:56,750 and here. 145 00:06:56,833 --> 00:06:59,416 Don't. Is it right on the back of the pants or...? 146 00:06:59,500 --> 00:07:01,208 I mean... 147 00:07:03,000 --> 00:07:04,625 Ollie: OK. Do I need to show off 148 00:07:04,708 --> 00:07:06,458 all the gear I got, do you think? 149 00:07:06,541 --> 00:07:08,333 Are people gonna care? 150 00:07:08,416 --> 00:07:10,083 Zoe: They don't care about your gear. 151 00:07:10,166 --> 00:07:12,125 You know what they do care about, though, babe? 152 00:07:12,208 --> 00:07:14,291 You know what they are gonna like? 153 00:07:14,375 --> 00:07:15,458 The carrot? 154 00:07:15,541 --> 00:07:16,875 No, not the carrot. 155 00:07:16,958 --> 00:07:17,916 And you fellating it. 156 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 [Chuckling] No. 157 00:07:19,583 --> 00:07:21,125 No, they're gonna care about 158 00:07:21,208 --> 00:07:23,125 what's in the other package. 159 00:07:23,208 --> 00:07:24,750 This gear? 160 00:07:24,833 --> 00:07:26,416 Uh-uh-uh. 161 00:07:26,500 --> 00:07:28,416 Ollie, voice-over: Using us as the main subjects, 162 00:07:28,500 --> 00:07:31,333 the idea is to highlight an alternative to monogamy. 163 00:07:31,416 --> 00:07:34,125 That you can have your cake and eat it, too. 164 00:07:34,208 --> 00:07:36,208 I love cake. 165 00:07:36,291 --> 00:07:38,041 [Zoe laughing] 166 00:07:38,125 --> 00:07:40,166 Zoe: No, no. Come on. 167 00:07:40,250 --> 00:07:42,500 OK. Can you please tell us, Ollie, 168 00:07:42,583 --> 00:07:45,666 what is that that you have there? 169 00:07:45,750 --> 00:07:47,708 And please pull it up into shot. 170 00:07:47,791 --> 00:07:51,625 Further into shot. Higher, Higher, higher, higher, 171 00:07:51,708 --> 00:07:53,208 high--yeah. Good. Now we got it. 172 00:07:53,291 --> 00:07:54,625 What is it, Ollie? 173 00:07:54,708 --> 00:07:57,875 It's a pumping device. 174 00:07:57,958 --> 00:07:59,541 For? 175 00:07:59,625 --> 00:08:01,625 Um, for you, really. 176 00:08:01,708 --> 00:08:05,875 You bought--well, what are you gonna pump for me? 177 00:08:05,958 --> 00:08:08,041 OK. This is how it works. Give me a carrot. 178 00:08:08,125 --> 00:08:10,666 [Laughs] Give you a carrot? 179 00:08:10,750 --> 00:08:12,208 OK. 180 00:08:15,333 --> 00:08:16,291 And... 181 00:08:16,375 --> 00:08:17,541 Is-- 182 00:08:17,625 --> 00:08:20,083 [Imitates sound of air whooshing] 183 00:08:20,166 --> 00:08:21,458 Hang on. 184 00:08:21,541 --> 00:08:25,041 It's suction. You put water in 185 00:08:25,125 --> 00:08:27,666 and then... 186 00:08:27,750 --> 00:08:29,875 like, you push the water out... 187 00:08:29,958 --> 00:08:31,208 Yeah. 188 00:08:31,291 --> 00:08:33,750 and it creates suction on the carrot. 189 00:08:33,833 --> 00:08:35,750 The carrot, which is really, obviously-- 190 00:08:35,833 --> 00:08:37,250 And then you've got a bigger carrot. 191 00:08:37,333 --> 00:08:38,416 OK, that's enough. 192 00:08:38,500 --> 00:08:40,708 No, no, but I want to know, babe. 193 00:08:40,791 --> 00:08:42,166 Yes. 194 00:08:42,250 --> 00:08:44,750 You feel you need a bigger penis? 195 00:08:44,833 --> 00:08:47,750 Well, it wouldn't hurt. 196 00:08:47,833 --> 00:08:51,250 [Laughs] 197 00:08:51,333 --> 00:08:53,250 I don't know if I want this in the documentary. 198 00:08:53,333 --> 00:08:55,000 I know. I know. 199 00:08:58,291 --> 00:09:00,291 Ollie: You warm enough? 200 00:09:00,375 --> 00:09:01,416 Yeah. 201 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 [Ollie laughing] 202 00:09:03,583 --> 00:09:05,833 Ollie, voice-over: We are a team. 203 00:09:05,916 --> 00:09:07,791 We make things together. 204 00:09:11,500 --> 00:09:14,666 The outcome is usually some short, wanky 205 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 visual montage thingy 206 00:09:16,208 --> 00:09:19,083 that we will one day force our kids to watch. 207 00:09:26,958 --> 00:09:29,458 What if I laid down? 208 00:09:29,541 --> 00:09:31,291 Ollie, voice-over: I fell in love with Zoe's brain 209 00:09:31,375 --> 00:09:32,750 three years ago. 210 00:09:32,833 --> 00:09:34,708 These silly little projects remind me 211 00:09:34,791 --> 00:09:37,041 of why I want to marry her. 212 00:09:38,708 --> 00:09:40,041 Zoe: Real sexy. 213 00:09:40,125 --> 00:09:41,875 Am I meant to look emo or something? 214 00:09:41,958 --> 00:09:43,666 Zoe: Make noises! 215 00:09:43,750 --> 00:09:45,166 [Growling] 216 00:09:45,250 --> 00:09:47,000 Run! Make the noise. 217 00:09:47,083 --> 00:09:49,541 [Laughing] 218 00:09:49,625 --> 00:09:51,208 I think this might be sewage. 219 00:09:51,291 --> 00:09:53,541 [Laughter] 220 00:09:55,458 --> 00:09:57,000 Ollie, voice-over: With every project, 221 00:09:57,083 --> 00:09:59,375 we knit ourselves closer and tighter. 222 00:09:59,458 --> 00:10:01,708 Now you can see everything. 223 00:10:04,666 --> 00:10:07,791 [Laughing] Not on the nipple. 224 00:10:07,875 --> 00:10:10,625 No, don't! Not on the nipple. 225 00:10:10,708 --> 00:10:13,583 [Grunting] 226 00:10:13,666 --> 00:10:15,458 [Laughing] 227 00:10:20,375 --> 00:10:22,666 Hyah! Ha ha! 228 00:10:22,750 --> 00:10:25,125 This will be good for us 229 00:10:25,208 --> 00:10:26,666 and for your eyebrows. 230 00:10:26,750 --> 00:10:29,291 And the film will be good, too, yes. 231 00:10:29,375 --> 00:10:33,041 You will be like Frida Kahlo 232 00:10:33,125 --> 00:10:34,541 sans monobrow. 233 00:10:34,625 --> 00:10:35,875 [Groaning] 234 00:10:35,958 --> 00:10:37,750 OK, got it. Sit still now. 235 00:10:37,833 --> 00:10:39,708 Ugh! 236 00:10:39,791 --> 00:10:42,875 Ollie, voice-over: Our wedding is less than 12 months away 237 00:10:42,958 --> 00:10:45,500 and the perfect ending for our film. 238 00:10:47,625 --> 00:10:49,541 Ollie: Well, I'll walk you through it. 239 00:10:49,625 --> 00:10:56,208 We were thinking if the altar is here... 240 00:10:56,291 --> 00:10:57,875 [Zoe laughing] 241 00:10:57,958 --> 00:11:01,416 Zoe: I wish I could ride up the aisle on a horse. 242 00:11:01,500 --> 00:11:03,833 David: Well, we could arrange that, I'm sure. 243 00:11:03,916 --> 00:11:05,208 Zoe: We could probably actually do that. 244 00:11:05,291 --> 00:11:06,666 It'd be a short ride. 245 00:11:06,750 --> 00:11:08,916 Zoe: I'll come in from here... 246 00:11:09,000 --> 00:11:11,291 the dress draping... Angela: Yup. 247 00:11:11,375 --> 00:11:12,541 jump off. 248 00:11:12,625 --> 00:11:13,750 It'd be pretty exciting. 249 00:11:13,833 --> 00:11:15,083 David: It is exciting. Yeah. 250 00:11:15,166 --> 00:11:17,416 You could go right up to the altar. 251 00:11:22,583 --> 00:11:24,875 [Computer beeping] 252 00:11:31,333 --> 00:11:35,583 Oh, ha ha. 253 00:11:35,666 --> 00:11:36,583 Hello. 254 00:11:36,666 --> 00:11:37,958 Hello. 255 00:11:38,041 --> 00:11:39,458 The German spy. 256 00:11:39,541 --> 00:11:40,708 Yes. How are you? 257 00:11:40,791 --> 00:11:41,833 [Indistinct] 258 00:11:41,916 --> 00:11:43,375 That's good. Fine, fine. 259 00:11:43,458 --> 00:11:45,833 How are you? [Speaking German] 260 00:11:47,541 --> 00:11:50,750 Shirin: And this is Maina. Hi, Maina. 261 00:11:50,833 --> 00:11:52,916 Hi, Maina. Meeting. 262 00:11:53,000 --> 00:11:54,583 Hello, Maina. 263 00:11:54,666 --> 00:11:57,125 So it's going to be a New Zealand wedding, 264 00:11:57,208 --> 00:11:58,875 but I was thinking if I wear 265 00:11:58,958 --> 00:12:01,291 that traditional Indian outfit--what was that called? 266 00:12:01,375 --> 00:12:03,916 Shirin: Yeah, the turban, kind of a turban, 267 00:12:04,000 --> 00:12:05,333 and the long kurta. Yeah. 268 00:12:05,416 --> 00:12:07,833 The one that I got for Liam's wedding. 269 00:12:07,916 --> 00:12:10,291 Shirin: Yeah, but still it might--have you tried it 270 00:12:10,375 --> 00:12:11,875 if it fits you still? Ha ha. 271 00:12:11,958 --> 00:12:13,416 No. No, I haven't. 272 00:12:13,500 --> 00:12:15,958 Ha ha. So probably I'll have to get you a new set. 273 00:12:16,041 --> 00:12:17,458 The bride has to wear red 274 00:12:17,541 --> 00:12:19,708 because nothing can outdo the bride, 275 00:12:19,791 --> 00:12:21,458 and she needs to be the best on that day. 276 00:12:21,541 --> 00:12:22,583 Oh. Is it red, not white? 277 00:12:22,666 --> 00:12:24,333 She has to wear red? 278 00:12:24,416 --> 00:12:28,625 Red, red is the traditional sari color for marriage, red. 279 00:12:28,708 --> 00:12:29,666 And, uh... 280 00:12:29,750 --> 00:12:31,041 With the mid-- 281 00:12:31,125 --> 00:12:33,166 Of course, a red point, the red dot, 282 00:12:33,250 --> 00:12:34,750 which is a sign of marriage. 283 00:12:34,833 --> 00:12:37,166 Oh, yeah. You get it already made now. 284 00:12:37,250 --> 00:12:38,541 It's no big deal. 285 00:12:38,625 --> 00:12:40,250 I don't have to draw a circle. 286 00:12:40,333 --> 00:12:41,791 You know, she just has to stick it. It's a red dot. 287 00:12:41,875 --> 00:12:44,000 But--but--but I want you to draw a circle. 288 00:12:44,083 --> 00:12:46,708 But imagine everyone looking at the dot instead of 289 00:12:46,791 --> 00:12:48,750 the face because the circle's not turned out round. 290 00:12:48,833 --> 00:12:50,000 No way. I'm not gonna draw it. 291 00:12:50,083 --> 00:12:51,708 But you can draw a circle. 292 00:12:51,791 --> 00:12:53,041 I can't. 293 00:12:53,125 --> 00:12:55,083 [Laughing] 294 00:12:55,166 --> 00:12:57,166 It's just a circle. 295 00:12:57,250 --> 00:13:00,875 You can just dip your finger in paint and go. 296 00:13:00,958 --> 00:13:02,500 You got to come to India and marry. 297 00:13:02,583 --> 00:13:05,000 Then I've got a person who'll put the henna, 298 00:13:05,083 --> 00:13:07,083 a person who'll measure you. 299 00:13:07,166 --> 00:13:09,250 Would you prefer if we came to India to get married? 300 00:13:09,333 --> 00:13:12,166 It would be--uh, let's say, it's easier, because-- 301 00:13:12,250 --> 00:13:14,541 For you. 302 00:13:14,625 --> 00:13:18,083 I'm really so thankful to Ganesha and Shiva 303 00:13:18,166 --> 00:13:20,250 and to all the gods I've prayed that you 304 00:13:20,333 --> 00:13:23,875 finally found the girl you've been looking for. 305 00:13:23,958 --> 00:13:26,458 [Laughs] 306 00:13:26,541 --> 00:13:28,625 [Dance music playing] 307 00:13:28,708 --> 00:13:31,041 [Indistinct conversations] 308 00:13:40,416 --> 00:13:44,875 Zoe: That's a real cool-- drag dress--drag top. 309 00:13:44,958 --> 00:13:46,666 Hi. Yes, we're making a film 310 00:13:46,750 --> 00:13:48,166 about our open relationship. 311 00:13:48,250 --> 00:13:49,791 How's it going? 312 00:13:49,875 --> 00:13:51,708 It's going really good, so if you want to, you know, like... 313 00:13:51,791 --> 00:13:53,500 Ollie: All right. Zoe: whatever. 314 00:13:53,583 --> 00:13:55,750 "All right, all right. All right." 315 00:13:55,833 --> 00:13:57,708 Here. Take the camera back. 316 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 Are you OK with this? 317 00:13:59,041 --> 00:14:00,291 Ollie: Is it OK? Are you OK? 318 00:14:00,375 --> 00:14:01,750 Yes. Like... 319 00:14:01,833 --> 00:14:05,083 Ollie: OK. Thank you. 320 00:14:05,166 --> 00:14:06,583 Ollie, voice-over: When people ask us 321 00:14:06,666 --> 00:14:08,583 why we're in an open relationship, 322 00:14:08,666 --> 00:14:10,250 we cycle through explanations: 323 00:14:10,333 --> 00:14:12,000 You can be more versions of yourself 324 00:14:12,083 --> 00:14:13,416 with different partners. 325 00:14:13,500 --> 00:14:14,916 We want to make the most of our bodies 326 00:14:15,000 --> 00:14:16,416 while they're stretchy. 327 00:14:16,500 --> 00:14:17,916 God, you're a weirdo... 328 00:14:18,000 --> 00:14:19,416 Ollie, voice-over: Love is never secure 329 00:14:19,500 --> 00:14:21,000 no matter how much we pretend it is. 330 00:14:21,083 --> 00:14:23,500 There is always a third waiting for their chance. 331 00:14:23,583 --> 00:14:25,583 So we embrace the third. 332 00:14:25,666 --> 00:14:27,541 But nothing sticks 333 00:14:27,625 --> 00:14:29,875 until we mention that we are long distance, 334 00:14:29,958 --> 00:14:32,250 and then people get it. 335 00:14:35,250 --> 00:14:37,833 [Music on soundtrack] 336 00:15:04,583 --> 00:15:07,208 Hey. Can you talk? Can you narrate? 337 00:15:07,291 --> 00:15:10,458 I mean, can you talk about where you're off to, Zoe? 338 00:15:10,541 --> 00:15:11,958 Why are you leaving me? 339 00:15:12,041 --> 00:15:13,458 OK. Well, we're at Dunedin airport. 340 00:15:13,541 --> 00:15:15,625 And I'm going to Auckland airport 341 00:15:15,708 --> 00:15:17,458 without Ollie, 342 00:15:17,541 --> 00:15:19,375 but he promises he's coming soon. 343 00:15:19,458 --> 00:15:21,583 I'm going because... [Sighs] 344 00:15:21,666 --> 00:15:23,666 you can't be an actor in Dunedin, turns out. 345 00:15:23,750 --> 00:15:25,166 [Laughing] 346 00:15:25,250 --> 00:15:27,000 Ollie: Surprise, surprise. so I'm going out there. 347 00:15:27,083 --> 00:15:28,291 Yeah. 348 00:15:28,375 --> 00:15:30,750 [Indistinct P.A. announcements] 349 00:15:30,833 --> 00:15:32,875 So I'm going up there, 350 00:15:32,958 --> 00:15:35,791 but I'm going to miss you. 351 00:15:35,875 --> 00:15:38,083 I'm coming. 352 00:15:42,541 --> 00:15:45,833 [Laughing] 353 00:15:45,916 --> 00:15:47,416 What are you doing, you idiot? 354 00:15:47,500 --> 00:15:49,958 So the camera can pick it up. 355 00:15:50,041 --> 00:15:51,875 So this--why, why? 356 00:15:51,958 --> 00:15:53,625 It's like, those little pecky stuff, 357 00:15:53,708 --> 00:15:55,458 the camera's not gonna register. 358 00:15:55,541 --> 00:15:57,625 Oh, so we have to do this? 359 00:15:57,708 --> 00:15:58,583 I like it. 360 00:15:58,666 --> 00:16:00,625 [Exaggerated moaning] 361 00:16:00,708 --> 00:16:01,833 Or maybe not. 362 00:16:01,916 --> 00:16:03,416 [Laughing] 363 00:16:03,500 --> 00:16:04,625 Give me a cuddle. 364 00:16:04,708 --> 00:16:05,708 OK. I love you. 365 00:16:05,791 --> 00:16:06,666 I love you. 366 00:16:06,750 --> 00:16:08,583 I'm gonna miss you. 367 00:16:13,541 --> 00:16:15,791 [Indistinct P.A. announcements] 368 00:16:36,958 --> 00:16:40,083 Hello. 369 00:16:40,166 --> 00:16:43,041 I got a new job in town editing, 370 00:16:43,125 --> 00:16:44,666 and I'm biking to work. 371 00:16:44,750 --> 00:16:46,125 It's about 25 minutes. 372 00:16:46,208 --> 00:16:49,916 Gonna strap this GoPro into my bike, 373 00:16:50,000 --> 00:16:55,666 and I'm gonna bike up hills and lose weight 374 00:16:55,750 --> 00:16:58,708 and save money and not get run over 375 00:16:58,791 --> 00:17:00,708 because I've got my fluoro on. 376 00:17:00,791 --> 00:17:03,250 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 377 00:17:03,333 --> 00:17:04,958 ♪ Big city ♪ 378 00:17:05,041 --> 00:17:06,958 ♪ Big city, big... ♪ 379 00:17:07,041 --> 00:17:08,666 ♪ We live in it ♪ 380 00:17:08,750 --> 00:17:10,666 Ollie, voice-over: I don't have any family in New Zealand 381 00:17:10,750 --> 00:17:12,416 apart from Zoe. 382 00:17:12,500 --> 00:17:14,416 Ha the Unclear: ♪ A man wears headphones in the back seat ♪ 383 00:17:14,500 --> 00:17:16,458 ♪ He seems pretty out of it, the bus is lurching... ♪ 384 00:17:16,541 --> 00:17:18,333 Ollie, voice-over: And with her now at 385 00:17:18,416 --> 00:17:20,916 the other end of the country, I can spend all my time at work. 386 00:17:21,000 --> 00:17:24,500 I love my work. I work a lot. 387 00:17:25,916 --> 00:17:29,375 These days, you can't even call someone a sheila 388 00:17:29,458 --> 00:17:32,291 or a chook or a bloody galah. 389 00:17:32,375 --> 00:17:34,625 Ollie, voice-over: Zoe loves her craft, too. 390 00:17:34,708 --> 00:17:36,083 She's good at it. 391 00:17:36,166 --> 00:17:37,833 She gets to play the many versions 392 00:17:37,916 --> 00:17:39,333 of her extroverted self. 393 00:17:39,416 --> 00:17:41,000 I'll just that's enough for this. 394 00:17:41,083 --> 00:17:42,208 Man: That's really good. 395 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 Ollie: Girlfriend-wife. 396 00:17:43,541 --> 00:17:45,333 Girlfriend-wife. Boyfriend-husband. 397 00:17:45,416 --> 00:17:46,291 Yes. 398 00:17:46,375 --> 00:17:47,458 You look happy. 399 00:17:47,541 --> 00:17:48,666 I'm happy. 400 00:17:48,750 --> 00:17:50,791 Zoe: Yeah? I miss you already. 401 00:17:50,875 --> 00:17:52,791 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 402 00:17:52,875 --> 00:17:54,708 ♪ Big city ♪ 403 00:17:54,791 --> 00:17:56,125 ♪ Big city... ♪ 404 00:17:56,208 --> 00:17:57,750 Ollie: Have you adjusted your app settings? 405 00:17:57,833 --> 00:17:59,125 Yeah, of course. 406 00:17:59,208 --> 00:18:01,291 All right. So how's that up there? 407 00:18:01,375 --> 00:18:02,875 Is it better than down here? 408 00:18:02,958 --> 00:18:06,625 Yeah, yeah. But there's way more--matches. 409 00:18:06,708 --> 00:18:09,000 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 410 00:18:09,083 --> 00:18:10,916 ♪ Big city ♪ 411 00:18:11,000 --> 00:18:13,166 ♪ Big city, big... ♪ 412 00:18:13,250 --> 00:18:15,333 Ollie: I got a new bike clock for my bike. 413 00:18:15,416 --> 00:18:17,333 Oh, that's--ha ha! 414 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 That was the highlight since you've left, pretty much. 415 00:18:19,916 --> 00:18:20,916 Ha the Unclear: ♪ Big city, big ♪ 416 00:18:21,000 --> 00:18:22,333 ♪ We live in it ♪ 417 00:18:22,416 --> 00:18:24,500 ♪ Everyone's anonymous now... ♪ 418 00:18:24,583 --> 00:18:27,458 I'll just--I'll keep looking on Grindr. 419 00:18:27,541 --> 00:18:28,833 OK. Are you OK? 420 00:18:28,916 --> 00:18:30,166 It's a bit awkward because, you know, 421 00:18:30,250 --> 00:18:31,833 you're in a small town. 422 00:18:31,916 --> 00:18:34,166 Yeah, I think I saw someone on there that I know. 423 00:18:34,250 --> 00:18:35,833 Are you all right about it? 424 00:18:35,916 --> 00:18:36,875 Yeah, yeah. No, it's fine. 425 00:18:36,958 --> 00:18:38,375 OK. Good. Yes. 426 00:18:38,458 --> 00:18:39,791 I'm glad. 427 00:18:39,875 --> 00:18:42,833 Ha the Unclear ♪ La la la la la la... ♪ 428 00:18:42,916 --> 00:18:44,416 Ollie, voice-over: Being in an open relationship 429 00:18:44,500 --> 00:18:47,458 has allowed me to embrace being bisexual. 430 00:18:47,541 --> 00:18:51,291 It was a lingering curiosity throughout my 20s 431 00:18:51,375 --> 00:18:53,750 but never explored. 432 00:18:53,833 --> 00:18:55,958 Ha the Unclear: ♪ Big city ♪ 433 00:18:56,041 --> 00:18:57,541 ♪ Big city ♪ 434 00:18:57,625 --> 00:18:59,416 ♪ Big city, big... ♪ 435 00:18:59,500 --> 00:19:01,000 [Whispers indistinctly] 436 00:19:01,083 --> 00:19:05,375 OK, it's Monday night, 2 minutes before 9:00. 437 00:19:05,458 --> 00:19:08,208 [Vehicle horn honks] 438 00:19:08,291 --> 00:19:10,416 My date's at 9:00. 439 00:19:10,500 --> 00:19:12,250 It's with a guy called Thomas. 440 00:19:12,333 --> 00:19:15,791 I'm just gonna get a wide shot of Albar. 441 00:19:19,125 --> 00:19:20,958 Ollie, voice-over: Now I embrace it, 442 00:19:21,041 --> 00:19:22,708 and it comes in very handy 443 00:19:22,791 --> 00:19:24,500 because it's not easy finding a woman interested 444 00:19:24,583 --> 00:19:27,833 in a casual encounter with a guy who's engaged 445 00:19:27,916 --> 00:19:30,791 in a city of just over 100,000 people. 446 00:19:30,875 --> 00:19:32,000 Man: Yeah. 447 00:19:32,083 --> 00:19:33,666 Hi. Hi. 448 00:19:33,750 --> 00:19:35,208 Thomas. Ollie. 449 00:19:35,291 --> 00:19:36,583 Do you mind if I film? 450 00:19:36,666 --> 00:19:38,125 Um, yeah. Sorry. 451 00:19:38,208 --> 00:19:39,791 I'll turn this off. 452 00:19:39,875 --> 00:19:41,833 OK. 453 00:19:41,916 --> 00:19:44,208 [Indistinct conversations] 454 00:19:45,833 --> 00:19:48,208 Sorry. I-- 455 00:19:48,291 --> 00:19:49,708 Got it? Yeah. 456 00:19:49,791 --> 00:19:51,041 All right. All set. 457 00:19:51,125 --> 00:19:54,041 It is quarter past 9:00. 458 00:19:55,583 --> 00:19:58,708 And I finished my date with Thomas. 459 00:19:58,791 --> 00:20:01,125 [Bird squawking] 460 00:20:03,833 --> 00:20:05,916 Um, it was a bit awkward. 461 00:20:06,000 --> 00:20:07,541 I shouldn't have filmed. 462 00:20:07,625 --> 00:20:09,833 Zoe: Cool. Right... 463 00:20:09,916 --> 00:20:12,750 [Zoe moaning] 464 00:20:24,375 --> 00:20:25,958 [Kiss] 465 00:20:26,041 --> 00:20:27,500 I'll be right back. 466 00:20:27,583 --> 00:20:30,750 OK. [Clears throat] 467 00:20:30,833 --> 00:20:32,166 Hi. 468 00:20:40,166 --> 00:20:41,958 What do you do? 469 00:20:42,041 --> 00:20:45,250 I'm trying to relax. 470 00:20:45,333 --> 00:20:46,583 Sorry. 471 00:20:46,666 --> 00:20:48,583 If you'd stop talking, it'd be great. 472 00:20:48,666 --> 00:20:49,958 OK. 473 00:20:50,041 --> 00:20:51,625 Zoe: What are you boys chatting about? 474 00:20:51,708 --> 00:20:53,458 Bread. 475 00:20:53,541 --> 00:20:54,750 Man: Oh, bits and bobs. 476 00:20:54,833 --> 00:20:56,208 Zoe: Bits and bobs? Hi. 477 00:20:56,291 --> 00:20:58,833 Zoe: Hey, babe. OK, we're gonna just-- 478 00:20:58,916 --> 00:21:00,166 OK... I think that's enough 479 00:21:00,250 --> 00:21:01,750 for you for one evening. 480 00:21:01,833 --> 00:21:03,166 OK. Thank you. 481 00:21:03,250 --> 00:21:04,958 You can finish yourself off, OK, babe? 482 00:21:05,041 --> 00:21:06,291 Yeah. [Computer chimes] 483 00:21:09,000 --> 00:21:10,125 Yeah. 484 00:21:10,208 --> 00:21:11,666 Where are we going, Rose? 485 00:21:11,750 --> 00:21:16,166 We're going to Gigi, adult department store, 486 00:21:16,250 --> 00:21:19,208 where we have adult toys, lingerie, 487 00:21:19,291 --> 00:21:22,416 pills and stimulants. 488 00:21:22,500 --> 00:21:24,166 [Digital bell rings] 489 00:21:24,250 --> 00:21:27,166 Rose: Ooh! Shit. 490 00:21:27,250 --> 00:21:30,416 What the...sh-- let's... 491 00:21:30,500 --> 00:21:33,250 [Doorbell chimes] Someone else came. 492 00:21:33,333 --> 00:21:34,750 Can we just talk about this for a second? 493 00:21:34,833 --> 00:21:35,875 Rose: Hmm? 494 00:21:35,958 --> 00:21:37,166 I mean, does your fanny sparkle? 495 00:21:37,250 --> 00:21:38,791 Yes, it does, actually. 496 00:21:38,875 --> 00:21:39,833 [Laughter] 497 00:21:39,916 --> 00:21:41,541 I saw this guy last night. 498 00:21:41,625 --> 00:21:43,958 He'd shaved all down there. 499 00:21:44,041 --> 00:21:45,625 Ew, OK. 500 00:21:45,708 --> 00:21:48,500 "Surprise. My dick's small." 501 00:21:48,583 --> 00:21:50,000 [Laughs] 502 00:22:01,125 --> 00:22:02,291 Zoe: Was it non-consensual? 503 00:22:02,375 --> 00:22:03,875 Ollie: No. 504 00:22:03,958 --> 00:22:06,583 Ollie, voice-over: Here we are 10 months until the wedding. 505 00:22:06,666 --> 00:22:08,416 Zoe: Why am I filming you washing your hands? 506 00:22:08,500 --> 00:22:11,208 I can't wash my hands because there's no soap. 507 00:22:11,291 --> 00:22:12,625 No soap at a sex party? 508 00:22:12,708 --> 00:22:13,791 Ollie, voice-over: It's the classic formula 509 00:22:13,875 --> 00:22:14,875 of boy meets girl, 510 00:22:15,000 --> 00:22:17,083 girl gets engaged to boy, 511 00:22:17,166 --> 00:22:18,541 boy takes girl to a sex party 512 00:22:18,625 --> 00:22:20,250 at a central Auckland private residence 513 00:22:20,333 --> 00:22:23,208 that features a grope tent, multiple sex swings, 514 00:22:23,291 --> 00:22:27,625 a bondage play area, plenty of lube, butt plugs and strap-ons. 515 00:22:29,708 --> 00:22:32,708 Earlier that evening, and because this is all new to us... 516 00:22:32,791 --> 00:22:36,583 Zoe: ♪ I'm getting ready for a sex party ♪ 517 00:22:36,666 --> 00:22:40,833 ♪ I'm getting ready for a sex party ♪ 518 00:22:40,916 --> 00:22:42,333 That's the chorus. 519 00:22:42,416 --> 00:22:43,500 I haven't thought of any of the rest of it. 520 00:22:43,583 --> 00:22:45,208 The voice of an angel. 521 00:22:45,291 --> 00:22:46,375 Ollie, voice-over: We made sure to be extra meticulous 522 00:22:46,458 --> 00:22:47,875 in our preparations. 523 00:22:47,958 --> 00:22:50,333 All right. I was gonna wear this on my left arm 524 00:22:50,416 --> 00:22:51,750 just to cover my tattoos so people 525 00:22:51,833 --> 00:22:53,333 won't think I'm in a gang. 526 00:22:53,416 --> 00:22:55,541 No one's gonna think you're in a gang, babe. 527 00:22:55,625 --> 00:22:56,583 They might. 528 00:22:56,666 --> 00:22:58,583 [Laughing] 529 00:22:58,666 --> 00:23:00,125 OK, so this we haven't tried yet, 530 00:23:00,208 --> 00:23:01,208 but we've bought. 531 00:23:01,291 --> 00:23:02,708 Yeah. 532 00:23:02,791 --> 00:23:04,791 Are we gonna use it for the first time tonight? 533 00:23:04,875 --> 00:23:06,166 Yeah, baby. 534 00:23:06,250 --> 00:23:07,375 [Cracks] 535 00:23:07,458 --> 00:23:08,666 Does it even hurt? 536 00:23:08,750 --> 00:23:10,041 No, a little bit. 537 00:23:10,125 --> 00:23:12,291 Go gently first. 538 00:23:12,375 --> 00:23:14,333 Oh, that's fine. OK. 539 00:23:14,416 --> 00:23:16,541 Ow. Fuck. That went right in the vag. 540 00:23:16,625 --> 00:23:17,666 Sorry. 541 00:23:17,750 --> 00:23:18,791 OK, retake it. 542 00:23:18,875 --> 00:23:20,250 So you want me to hold it? 543 00:23:20,333 --> 00:23:21,958 Yeah, you're the dominant. Pull it a bit. 544 00:23:22,041 --> 00:23:24,125 But keep the tension. Do it exactly like a dog. 545 00:23:24,208 --> 00:23:26,166 Ohh, it's so weird. Why is it weird? 546 00:23:26,250 --> 00:23:27,708 'Cause I'm hurting you. 547 00:23:27,791 --> 00:23:28,958 You're not hurting me. 548 00:23:29,041 --> 00:23:30,375 Just pull it harder, like that. 549 00:23:30,458 --> 00:23:31,666 Ollie: You film me while I hold it. 550 00:23:31,750 --> 00:23:34,250 Zoe: OK. So you're my master. 551 00:23:34,333 --> 00:23:37,833 OK. What do I call you? Slave? Lady? 552 00:23:37,916 --> 00:23:38,833 My main girl... 553 00:23:38,916 --> 00:23:41,041 little lady... 554 00:23:41,125 --> 00:23:42,333 Little lady. 555 00:23:42,416 --> 00:23:47,916 You are Elizabeth the slave lady. 556 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 [Zoe laughs] 557 00:23:52,083 --> 00:23:53,666 Just go, "Roar!" 558 00:23:53,750 --> 00:23:54,833 OK. 559 00:23:54,916 --> 00:23:56,500 [Softly] Roar. 560 00:23:56,583 --> 00:23:58,125 Oh, you're pathetic. 561 00:23:58,208 --> 00:24:00,208 Shut up, Elizabeth. 562 00:24:00,291 --> 00:24:03,000 [Laughter] 563 00:24:03,083 --> 00:24:04,833 Ollie, voice-over: Zoe and I started this journey 564 00:24:04,916 --> 00:24:06,666 armed with little more than a handful of rules 565 00:24:06,750 --> 00:24:08,833 and raging libidos. 566 00:24:08,916 --> 00:24:11,291 But it's time to face facts: 567 00:24:11,375 --> 00:24:14,375 We are now officially full-blown swingers. 568 00:24:14,458 --> 00:24:17,791 Make it "Rah-rah-roar!" Why? 569 00:24:17,875 --> 00:24:18,916 Just 'cause it helps. 570 00:24:19,000 --> 00:24:20,083 Helps you? 571 00:24:20,166 --> 00:24:21,208 Yeah. 572 00:24:21,291 --> 00:24:23,500 [Yells] 573 00:24:23,583 --> 00:24:26,166 Is that how people do bondage? 574 00:24:26,250 --> 00:24:27,166 Babe? 575 00:24:27,250 --> 00:24:28,416 Yeah. 576 00:24:28,500 --> 00:24:31,208 I can't wait to do this with you. 577 00:24:31,291 --> 00:24:33,083 I'm really excited. 578 00:24:33,166 --> 00:24:34,708 Come on. That's enough. Let's just go. 579 00:24:34,791 --> 00:24:37,375 And turn your phone off 'cause you're not a pervert. 580 00:24:37,458 --> 00:24:39,625 [Sound of woman moaning] 581 00:24:43,208 --> 00:24:44,958 Zoe: You were pretty much. 582 00:24:45,041 --> 00:24:46,083 Ollie: OK. 583 00:24:46,166 --> 00:24:47,250 Oh. Are we kissing? 584 00:24:47,333 --> 00:24:48,583 Yeah. We're gonna do a kiss. 585 00:24:48,666 --> 00:24:49,916 OK. 586 00:24:51,458 --> 00:24:53,625 OK. I'll start off on, like, 587 00:24:53,708 --> 00:24:54,750 are we doing portrait or-- 588 00:24:54,833 --> 00:24:55,708 No. 589 00:24:55,791 --> 00:24:56,750 this way? No. 590 00:24:56,833 --> 00:24:57,916 No? Never. 591 00:24:58,000 --> 00:24:59,208 Never. You did not ask me that. 592 00:24:59,291 --> 00:25:01,416 You do landscape, babe... 593 00:25:01,500 --> 00:25:04,208 [Laughs] please. 594 00:25:04,291 --> 00:25:05,708 OK. OK. 595 00:25:05,791 --> 00:25:08,291 Your leg was up, though, akimbo on the whatsit. 596 00:25:08,375 --> 00:25:09,958 My leg was adumbo. 597 00:25:10,041 --> 00:25:11,458 Akimbo. 598 00:25:11,541 --> 00:25:12,916 Akimbo. 599 00:25:13,000 --> 00:25:14,750 Husband-boyfriend. 600 00:25:14,833 --> 00:25:16,583 Ooh. Hello. 601 00:25:16,666 --> 00:25:18,041 [Zoe chuckling] 602 00:25:18,125 --> 00:25:19,916 Hey, husband-- Hey. 603 00:25:20,000 --> 00:25:21,250 [Zoe laughs] 604 00:25:21,333 --> 00:25:24,250 What would you like to talk about? 605 00:25:24,333 --> 00:25:25,916 No, you can't-- 606 00:25:26,000 --> 00:25:27,250 Oh, just say "Start." 607 00:25:27,333 --> 00:25:29,041 You shit. I'll just shut up. 608 00:25:30,458 --> 00:25:31,916 Husband-boyfriend, 609 00:25:32,000 --> 00:25:34,333 may I please take a second of your time? 610 00:25:34,416 --> 00:25:35,833 Yeah, I'm just reading a book. 611 00:25:35,916 --> 00:25:37,208 I know, but I've got something really important 612 00:25:37,291 --> 00:25:38,500 I want to discuss. 613 00:25:38,583 --> 00:25:40,000 What would you like to discuss? 614 00:25:40,083 --> 00:25:43,083 Um, I've been thinking... 615 00:25:43,166 --> 00:25:44,791 Mm-hmm. 616 00:25:46,375 --> 00:25:50,750 that we should maybe try an open relationship. 617 00:25:52,625 --> 00:25:54,583 Is that how you're gonna say it? 618 00:25:54,666 --> 00:25:56,958 What, I guess it was a bit expositional, 619 00:25:57,041 --> 00:25:58,541 wasn't it, like-- 620 00:25:58,625 --> 00:26:00,708 We used to do it together. 621 00:26:00,791 --> 00:26:03,083 Is this you being in the scene, 622 00:26:03,166 --> 00:26:05,958 or is this Ollie telling-- 623 00:26:06,041 --> 00:26:08,625 Yeah. No. 624 00:26:08,708 --> 00:26:11,708 OK. So in real life, no, I said it. 625 00:26:13,875 --> 00:26:15,375 Did you? 626 00:26:15,458 --> 00:26:17,541 Yeah, I definitely said it. 627 00:26:22,041 --> 00:26:23,708 Zoe: Hey, Nini. 628 00:26:26,541 --> 00:26:28,625 [Whistles] Ready? 629 00:26:29,916 --> 00:26:31,750 Ollie: Good girl. 630 00:26:31,833 --> 00:26:34,083 Good girl! 631 00:26:38,750 --> 00:26:41,250 Ollie, voice-over: Here's what I love about Zoe: 632 00:26:41,333 --> 00:26:46,000 One--she talks in her sleep, frequently. 633 00:26:46,083 --> 00:26:51,750 The most innocent, cute little stories. Abstract, like poetry. 634 00:26:54,458 --> 00:26:56,875 Sometimes she farts in her sleep, too. 635 00:26:56,958 --> 00:27:00,208 How long have you been filming me? 636 00:27:00,291 --> 00:27:03,041 Two--her confidence. 637 00:27:03,125 --> 00:27:06,750 She knows who she is, and she likes herself. That's hard. 638 00:27:06,833 --> 00:27:08,625 Zoe: What's it, like it's a doggie's tail? 639 00:27:08,708 --> 00:27:09,875 Three-- 640 00:27:09,958 --> 00:27:11,583 This is how a chef does it, 641 00:27:11,666 --> 00:27:13,041 from a great height. 642 00:27:13,125 --> 00:27:15,416 she's a full adult, 643 00:27:15,500 --> 00:27:19,208 soaking oats overnight, flossing her teeth daily. 644 00:27:19,291 --> 00:27:21,041 [Ollie laughing] 645 00:27:24,375 --> 00:27:27,041 Four--her energy. 646 00:27:27,125 --> 00:27:30,000 She tells the sun off for rising too late. 647 00:27:30,083 --> 00:27:31,791 And I get to ride in her wake. 648 00:27:31,875 --> 00:27:34,666 Oh! That was supposed to be a "Whoo!," 649 00:27:34,750 --> 00:27:36,791 but I tripped at the same time. 650 00:27:36,875 --> 00:27:40,333 And five-- she's smarter than me. 651 00:27:40,416 --> 00:27:44,208 She has a bigger vocabulary because she reads more. 652 00:27:44,291 --> 00:27:46,458 I used to argue that I'm visual instead, 653 00:27:46,541 --> 00:27:48,333 that we are equals. 654 00:27:48,416 --> 00:27:50,375 1, 2, 3. 655 00:27:50,458 --> 00:27:53,291 But then, you're only as smart as the things you do, 656 00:27:53,375 --> 00:27:54,916 the things you say. 657 00:27:55,000 --> 00:27:58,750 I am so excited to marry you, Zoe. 658 00:27:58,833 --> 00:28:00,250 I love you so much. 659 00:28:00,333 --> 00:28:01,875 I admire your intelligence 660 00:28:01,958 --> 00:28:03,666 and that you're really confident in yourself 661 00:28:03,750 --> 00:28:05,541 and that you've chosen me to be your husband. 662 00:28:05,625 --> 00:28:06,916 It makes me really proud 663 00:28:07,000 --> 00:28:09,458 and strive to be the best self I can be. 664 00:28:11,458 --> 00:28:15,750 Ollie, voice-over: Soon: Husband and wife. 665 00:28:15,833 --> 00:28:17,833 No one else. 666 00:28:22,166 --> 00:28:25,166 Zoe: This is Tom. Ollie, meet Tom. 667 00:28:25,250 --> 00:28:27,250 Tom, meet Ollie. 668 00:28:27,333 --> 00:28:28,583 [Softly] Hi, Ollie. 669 00:28:28,666 --> 00:28:31,916 [Zoe chuckling] 670 00:28:32,000 --> 00:28:34,833 [Phone line connecting] 671 00:28:37,166 --> 00:28:38,958 Hi. Hi. 672 00:28:39,041 --> 00:28:40,458 Ollie: Good to see you. 673 00:28:40,541 --> 00:28:42,875 Good to see you, too. You're a bit blurry. 674 00:28:42,958 --> 00:28:45,000 Oh. 675 00:28:45,083 --> 00:28:47,791 So I went on a date with Tom. 676 00:28:47,875 --> 00:28:49,291 Who's Tom again? 677 00:28:49,375 --> 00:28:51,458 Tom, the guy who's directing my play. 678 00:28:51,541 --> 00:28:52,958 Right. 679 00:28:53,041 --> 00:28:54,208 Well, it wasn't a date, 680 00:28:54,291 --> 00:28:56,000 but we just went-- well, it-- 681 00:28:56,083 --> 00:28:57,291 now it's a date, but it wasn't supposed 682 00:28:57,375 --> 00:28:58,708 to be a date at the time. 683 00:28:58,791 --> 00:29:00,416 We just went for a beer after rehearsals, 684 00:29:00,500 --> 00:29:01,833 and we carried on drinking, 685 00:29:01,916 --> 00:29:04,583 and we just ended up at this club, 686 00:29:04,666 --> 00:29:06,541 and we were dancing, 687 00:29:06,625 --> 00:29:08,583 and we were just talking. 688 00:29:08,666 --> 00:29:12,416 And I--I could not stop laughing that 689 00:29:12,500 --> 00:29:14,708 my face is so sore from laughing. 690 00:29:14,791 --> 00:29:15,833 [Laughs] 691 00:29:15,916 --> 00:29:17,458 Oh, sorry. Yeah. That's great. 692 00:29:17,541 --> 00:29:20,541 No, it feels weird to tell, obviously, you... 693 00:29:20,625 --> 00:29:24,458 [indistinct] that--I had just such an amazing time 694 00:29:24,541 --> 00:29:26,625 with this guy and I'm really into him. 695 00:29:26,708 --> 00:29:28,208 Yup. 696 00:29:28,291 --> 00:29:29,666 His last name's Tom Roy, 697 00:29:29,750 --> 00:29:33,875 so you can Face talk him if you want. 698 00:29:33,958 --> 00:29:36,666 Tom Roy. It's like two first names. 699 00:29:36,750 --> 00:29:41,500 Yeah. He's an actor. But that is his real name. 700 00:29:41,583 --> 00:29:44,000 He didn't change it. He's an actor and director. 701 00:29:44,083 --> 00:29:47,416 He's got this really deep, sexy voice. 702 00:29:47,500 --> 00:29:49,166 Zoe: Did that get all weird? 703 00:29:49,250 --> 00:29:50,833 There's a photo of him with a gun. 704 00:29:50,916 --> 00:29:52,291 How old is he? 705 00:29:52,375 --> 00:29:55,208 He's like our age, but he's an actor. 706 00:29:55,291 --> 00:29:58,583 In a gorilla costume. Is he goofy? 707 00:29:58,666 --> 00:29:59,958 He's not goofy, but he's got 708 00:30:00,041 --> 00:30:01,583 a really good sense of humor. 709 00:30:01,666 --> 00:30:03,541 Like, it's different from your sense of humor, 710 00:30:03,625 --> 00:30:08,500 but he's--he's really witty and sharp and-- 711 00:30:08,583 --> 00:30:10,000 Yeah. Cool. Yeah. 712 00:30:10,083 --> 00:30:12,041 But, like, underplayed, quite deadpan. 713 00:30:12,125 --> 00:30:13,416 Uh-huh. 714 00:30:13,500 --> 00:30:15,166 He makes me laugh anyway. 715 00:30:15,250 --> 00:30:16,958 Is he straight? 716 00:30:17,041 --> 00:30:19,291 Yeah, real straight, babe 717 00:30:19,375 --> 00:30:23,333 Wouldn't be keen on--I'm sorry. 718 00:30:23,416 --> 00:30:28,041 So this is gonna be, like fuck buddies or...? 719 00:30:31,083 --> 00:30:33,791 Fucking, the chicken's going off again. 720 00:30:33,875 --> 00:30:36,750 I'm just gonna jump out and-- 721 00:30:36,833 --> 00:30:38,541 [Exhales] 722 00:30:38,625 --> 00:30:42,375 No, I think it's gonna be more than that. 723 00:30:42,458 --> 00:30:43,750 Yeah? [Rooster crowing in distance] 724 00:30:43,833 --> 00:30:45,333 Can you hear that chicken? 725 00:30:45,416 --> 00:30:47,125 Yeah. Why are you doing about the chickens? 726 00:30:47,208 --> 00:30:48,625 We're having an actual meaningful conversation. 727 00:30:48,708 --> 00:30:50,416 Can you be present? 728 00:30:50,500 --> 00:30:52,666 Sorry. Yes. OK. 729 00:30:55,625 --> 00:30:57,166 Tom: What do you want me to do? 730 00:30:57,250 --> 00:30:59,833 Zoe: Just walk into the shot and be normal. 731 00:31:03,583 --> 00:31:05,583 That's good. 732 00:31:10,166 --> 00:31:12,333 [Both laugh] 733 00:31:12,416 --> 00:31:13,958 Very good. 734 00:31:14,041 --> 00:31:15,166 [Engine starts] 735 00:31:15,250 --> 00:31:16,875 Zoe: Very good. 736 00:31:17,000 --> 00:31:18,791 Bye, babe. 737 00:31:26,875 --> 00:31:28,875 [Laughing] 738 00:31:30,541 --> 00:31:32,625 [Indistinct conversation] 739 00:31:39,458 --> 00:31:40,708 Tom: Whoo. 740 00:31:40,791 --> 00:31:41,958 [Laughing] 741 00:31:42,041 --> 00:31:43,833 [Tom Laughing] 742 00:31:51,041 --> 00:31:53,375 Ollie, voice-over: Being polyamorous means 743 00:31:53,458 --> 00:31:55,291 choosing to reject monotony. 744 00:31:55,375 --> 00:31:59,083 That means we have to negotiate jealousy instead, 745 00:31:59,166 --> 00:32:03,000 which is just an emotion you can train yourself to overcome. 746 00:32:03,083 --> 00:32:05,875 Right? 747 00:32:05,958 --> 00:32:08,125 Right? 748 00:34:17,041 --> 00:34:19,625 [Indistinct whispering] 749 00:34:22,250 --> 00:34:24,083 ♪ La la la la la ♪ 750 00:34:24,166 --> 00:34:25,291 [Burps] 751 00:34:25,375 --> 00:34:27,416 Whoa. 752 00:34:29,541 --> 00:34:31,916 [Chuckling] 753 00:34:34,375 --> 00:34:36,541 Ollie: Hi. Woman: Hi. 754 00:34:36,625 --> 00:34:40,958 Will you tell me what happened on Sunday? 755 00:34:41,041 --> 00:34:43,333 On Sunday. 756 00:34:43,416 --> 00:34:48,041 So I was meeting up with this guy. 757 00:34:48,125 --> 00:34:50,166 His name was Ollie. 758 00:34:50,250 --> 00:34:53,083 I met up with him with my dog. 759 00:34:53,166 --> 00:34:57,708 And he was very squishy. Ha ha. 760 00:34:57,791 --> 00:35:00,750 I felt like maybe it was just heartburn. 761 00:35:00,833 --> 00:35:03,916 I mean, you know, and I was nervous, too. 762 00:35:07,250 --> 00:35:09,166 Ollie: Do you know what this plant is? 763 00:35:09,250 --> 00:35:12,708 A swan plant? Swan. 764 00:35:12,791 --> 00:35:14,500 Swan. Yeah. 765 00:35:14,583 --> 00:35:16,791 For the monarchs. 766 00:35:16,875 --> 00:35:22,291 And then I suggested that we went home to your house. 767 00:35:22,375 --> 00:35:25,125 And then you said that, um, 768 00:35:25,208 --> 00:35:27,500 you'd have to talk about it 769 00:35:27,583 --> 00:35:30,000 before we sort of took that next step, 770 00:35:30,083 --> 00:35:33,333 and I totally understood that. 771 00:35:33,416 --> 00:35:37,958 Yeah. There's no way I want to do anything 772 00:35:38,041 --> 00:35:40,875 to compromise your relationship. 773 00:35:40,958 --> 00:35:43,291 Hmm. 774 00:35:43,375 --> 00:35:45,708 Ollie: Um... 775 00:35:45,791 --> 00:35:47,833 do you want to say anything to Zoe? 776 00:35:47,916 --> 00:35:51,791 Hi. Um, I can't wait to meet you, 777 00:35:51,875 --> 00:35:56,666 and I don't want you to feel threatened 778 00:35:56,750 --> 00:35:58,916 or anything towards me 779 00:35:59,000 --> 00:36:05,083 because I am just so looking forward 780 00:36:05,166 --> 00:36:09,041 to being in your life 781 00:36:09,125 --> 00:36:10,625 and Ollie's life. 782 00:36:10,708 --> 00:36:12,208 And if you're not, that's cool, too. 783 00:36:12,291 --> 00:36:16,583 I can go away and do something else with my life. 784 00:36:16,666 --> 00:36:18,083 [Laughs] 785 00:36:18,166 --> 00:36:21,666 But the ball is in your court and Ollie's court, OK? 786 00:36:21,750 --> 00:36:23,750 Wow. 787 00:36:23,833 --> 00:36:26,041 [Cows mooing] 788 00:36:32,875 --> 00:36:34,375 Zoe: How was your day? 789 00:36:34,458 --> 00:36:38,166 Great. Went on a date with Siobhan, 790 00:36:38,250 --> 00:36:40,916 and we walked her dog for a wee in the park. 791 00:36:41,000 --> 00:36:43,250 So I got Siobhan's message. 792 00:36:43,333 --> 00:36:45,000 She seems cool. 793 00:36:45,083 --> 00:36:48,083 Yeah, she's a good egg. 794 00:36:49,208 --> 00:36:51,458 Zoe: Do you like her? 795 00:36:51,541 --> 00:36:52,750 Ollie: I like her. 796 00:36:55,583 --> 00:36:57,166 Zoe: Oka--Ok. 797 00:36:57,250 --> 00:37:00,541 Ollie: No, Zoe, it's not--it's not like, 798 00:37:00,625 --> 00:37:02,625 not like love, really. 799 00:37:02,708 --> 00:37:05,791 It's just nice to feel desired 800 00:37:05,875 --> 00:37:07,625 by someone new. 801 00:37:11,041 --> 00:37:12,791 You OK? 802 00:37:12,875 --> 00:37:14,125 Zoe: Yeah. 803 00:37:14,208 --> 00:37:17,000 Yeah, yup. 804 00:37:17,083 --> 00:37:18,458 I guess I'm the one-- 805 00:37:18,541 --> 00:37:20,541 that's been used to having 806 00:37:20,625 --> 00:37:24,333 all the hook-ups. But, yup. 807 00:37:24,416 --> 00:37:26,458 Welcome to my world. 808 00:37:26,541 --> 00:37:28,291 Yeah, welcome to your world. 809 00:37:28,375 --> 00:37:29,750 This is what it feels like. 810 00:37:29,833 --> 00:37:30,958 I'm fine with it. 811 00:37:31,041 --> 00:37:32,666 Just don't go see her all the time. 812 00:37:32,750 --> 00:37:35,291 Like, don't spend every second with her. 813 00:37:35,375 --> 00:37:37,625 All right. 814 00:37:37,708 --> 00:37:39,333 When are you going out with her again? 815 00:37:39,416 --> 00:37:43,291 Um, well, I was going to talk to you about it... 816 00:37:43,375 --> 00:37:44,791 Yes. 817 00:37:44,875 --> 00:37:46,333 because we've got great communicating skills, 818 00:37:46,416 --> 00:37:48,791 and I'm making sure that you are fine with it. 819 00:37:48,875 --> 00:37:50,500 I am fine. I am fine. 820 00:37:50,583 --> 00:37:53,166 I have the feelings, but I... 821 00:37:53,250 --> 00:37:55,833 am--I am happy 822 00:37:55,916 --> 00:37:57,416 for you as well. 823 00:37:57,500 --> 00:37:58,833 I am happy for you, babe. 824 00:37:58,916 --> 00:38:01,833 Thank you. I love you. 825 00:38:01,916 --> 00:38:03,541 I love you, too. 826 00:38:03,625 --> 00:38:05,875 We're still getting married, eh? 827 00:38:05,958 --> 00:38:08,375 Of course we are. 828 00:38:08,458 --> 00:38:11,416 OK, fine. I love you. I love you. I love you. 829 00:38:11,500 --> 00:38:12,666 I love you. I love you. 830 00:38:12,750 --> 00:38:13,875 I love you. I love you... 831 00:38:14,000 --> 00:38:15,833 to the moon and back. 832 00:38:15,916 --> 00:38:17,166 OK, bye. Mwah. 833 00:38:17,250 --> 00:38:19,333 Yeah. You hang up. No, you hang up. 834 00:38:19,416 --> 00:38:22,208 Don't do that. Don't-- 835 00:38:22,291 --> 00:38:23,875 Just don't--shut up. 836 00:38:23,958 --> 00:38:26,416 I'm hanging up. I don't even want to--bye. 837 00:38:26,500 --> 00:38:28,041 OK. 838 00:38:31,500 --> 00:38:35,291 ♪ Over the sea ♪ 839 00:38:35,375 --> 00:38:39,208 ♪ Under the stars ♪ 840 00:38:39,291 --> 00:38:42,708 ♪ I found myself ♪ 841 00:38:42,791 --> 00:38:47,291 ♪ In a roadside bar ♪ 842 00:38:47,375 --> 00:38:51,000 ♪ Fistful of fire ♪ 843 00:38:51,083 --> 00:38:55,375 ♪ Just looking for a fight ♪ 844 00:38:55,458 --> 00:38:57,458 ♪ But all I found was... ♪ 845 00:38:57,541 --> 00:39:00,041 Circle. Yup, circle. Yup. Go. 846 00:39:00,125 --> 00:39:02,041 [Panting] 847 00:39:02,125 --> 00:39:04,333 OK, good. Oh, that--that--yeah. 848 00:39:04,416 --> 00:39:06,291 Bowie? Hey. 849 00:39:06,375 --> 00:39:08,125 What are you doing? What are you doing? 850 00:39:08,208 --> 00:39:09,500 What are you doing? 851 00:39:09,583 --> 00:39:11,750 Hello. 852 00:39:11,833 --> 00:39:13,291 Hello. How are you? 853 00:39:13,375 --> 00:39:14,625 All right. 854 00:39:14,708 --> 00:39:16,750 How was work? 855 00:39:16,833 --> 00:39:18,750 Work was fine. 856 00:39:18,833 --> 00:39:20,208 [Kiss] 857 00:39:20,291 --> 00:39:22,375 I'm sweaty. 858 00:39:22,458 --> 00:39:23,708 I just got a text from Zoe. 859 00:39:23,791 --> 00:39:25,250 Yeah. 860 00:39:25,333 --> 00:39:28,041 She's going to a grinding party tonight. 861 00:39:28,125 --> 00:39:29,333 What's that? I don't know. 862 00:39:29,416 --> 00:39:30,750 They just grind. 863 00:39:30,833 --> 00:39:32,625 Anyway, so I'm just gonna say, "Yup. 864 00:39:32,708 --> 00:39:34,416 Do what you want," 865 00:39:34,500 --> 00:39:37,166 and, "Have as much sex as you want. 866 00:39:37,250 --> 00:39:39,000 I don't really care." 867 00:39:39,083 --> 00:39:41,166 So we'll just have to have as much fun 868 00:39:41,250 --> 00:39:42,875 as they do at a grinding party 869 00:39:42,958 --> 00:39:44,541 on open marriage night. 870 00:39:44,625 --> 00:39:46,125 It's a competition. 871 00:39:46,208 --> 00:39:47,625 [Laughs] 872 00:39:47,708 --> 00:39:51,833 Well, I'm making a vegan cauliflower bake, 873 00:39:51,916 --> 00:39:54,083 so I really doubt that we're gonna be having 874 00:39:54,166 --> 00:39:55,333 that much fun. 875 00:39:55,416 --> 00:39:57,750 Well, that sounds pretty good. 876 00:39:57,833 --> 00:39:59,833 OK, that's it. Bye. 877 00:39:59,916 --> 00:40:01,500 We're having a really good time. 878 00:40:01,583 --> 00:40:03,458 I pretty much just moved in with Siobhan 879 00:40:03,541 --> 00:40:04,708 for a week. 880 00:40:04,791 --> 00:40:06,208 I thought it was longer. 881 00:40:06,291 --> 00:40:07,541 Oh, two months? 882 00:40:07,625 --> 00:40:09,583 I thought you said, "At least 6 months." 883 00:40:09,666 --> 00:40:12,416 [Chuckles weakly] 884 00:40:12,500 --> 00:40:13,833 Yes. 885 00:40:13,916 --> 00:40:16,333 I haven't had food poisoning in-- 886 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Woman: 1-1-2. 887 00:40:18,000 --> 00:40:19,625 Oh, that's us. Hold on. 888 00:40:19,708 --> 00:40:20,833 1-1-2! 889 00:40:20,916 --> 00:40:22,375 1-1-2. 890 00:40:26,000 --> 00:40:27,875 [Woman speaking indistinctly] 891 00:40:27,958 --> 00:40:29,916 Thank you. Yeah... 892 00:40:31,125 --> 00:40:34,458 Zoe: I can't wait for Ollie to meet you. 893 00:40:36,291 --> 00:40:37,458 Why? 894 00:40:37,541 --> 00:40:40,875 So he'll see you're a good guy. 895 00:40:44,083 --> 00:40:46,333 [Knock on door] 896 00:40:53,291 --> 00:40:54,375 Hiya. 897 00:40:54,458 --> 00:40:56,125 Ha-ah. I'm filming. 898 00:40:56,208 --> 00:40:57,500 I know. 899 00:40:57,583 --> 00:40:59,333 Is that all right? Yeah. 900 00:40:59,416 --> 00:41:01,750 Ollie: I now have a girlfriend... 901 00:41:03,625 --> 00:41:05,750 as well as a fiancee. 902 00:41:05,833 --> 00:41:08,750 She's very pretty. 903 00:41:08,833 --> 00:41:10,375 Why do you have a girlfriend 904 00:41:10,458 --> 00:41:13,250 when you've already got a fiancee? 905 00:41:13,333 --> 00:41:15,041 Why not? 906 00:41:15,125 --> 00:41:19,291 It means that I can be more versions of myself. 907 00:41:19,375 --> 00:41:21,291 One version of you is enough--Ha ha! 908 00:41:21,375 --> 00:41:23,166 [Laughter] 909 00:41:25,416 --> 00:41:27,541 let alone 3 or 4! 910 00:41:27,625 --> 00:41:30,041 You got a fiancee. You don't need a girlfriend. 911 00:41:30,125 --> 00:41:33,958 Wilbur, it's not like-- 912 00:41:34,041 --> 00:41:35,541 Yeah? Ha ha! 913 00:41:35,625 --> 00:41:37,708 It's not like we're this vessel 914 00:41:37,791 --> 00:41:39,958 with a limited amount of love that we can give 915 00:41:40,041 --> 00:41:41,375 to people. 916 00:41:41,458 --> 00:41:43,791 Like, if you have children, 917 00:41:43,875 --> 00:41:47,541 you can love more than-- 918 00:41:47,625 --> 00:41:49,583 if you had two children, you would love them both. 919 00:41:49,666 --> 00:41:51,666 You wouldn't just love one of them. 920 00:41:51,750 --> 00:41:54,625 Yeah? You wouldn't fuck your children, hopefully. 921 00:41:54,708 --> 00:41:56,875 [Ollie laughing] I mean... 922 00:41:56,958 --> 00:41:59,208 I'm talking about love, you're talking about sex. 923 00:41:59,291 --> 00:42:01,833 They're just--they're intertwined. 924 00:42:01,916 --> 00:42:04,666 I disagree, Wilbur. 925 00:42:06,833 --> 00:42:09,250 We shall meet again in a year, 926 00:42:09,333 --> 00:42:12,791 and I'll stand above you saying, 927 00:42:12,875 --> 00:42:14,625 "Look at what I've got. 928 00:42:14,708 --> 00:42:16,750 "Look at what we have built, 929 00:42:16,833 --> 00:42:19,666 a nonconformist, different type of relationship." 930 00:42:19,750 --> 00:42:22,500 "All the people who didn't believe in me 931 00:42:22,583 --> 00:42:26,041 "will be sitting down like the fat losers 932 00:42:26,125 --> 00:42:27,916 "like they are. 933 00:42:28,000 --> 00:42:29,666 "And I will have my 3 girlfriends 934 00:42:29,750 --> 00:42:33,458 who mean nothing to me apart from my fiancee." 935 00:42:33,541 --> 00:42:35,041 That's not true. 936 00:42:35,125 --> 00:42:37,958 I very much like Siobhan a lot. 937 00:42:38,041 --> 00:42:39,541 Yeah, cool. Yeah. 938 00:42:39,625 --> 00:42:41,958 She should have a chance to like someone 939 00:42:42,041 --> 00:42:43,708 like you like Zoe, though. 940 00:42:43,791 --> 00:42:47,333 So how's it going with Tom? 941 00:42:49,041 --> 00:42:50,583 Awesome. 942 00:42:50,666 --> 00:42:52,375 I can tell. 943 00:42:52,458 --> 00:42:54,750 [Laughing] 944 00:42:54,833 --> 00:42:57,541 Look at your face. Don't push it-- 945 00:42:57,625 --> 00:42:59,583 It's like glowing. 946 00:42:59,666 --> 00:43:01,125 What about Ollie? 947 00:43:01,208 --> 00:43:03,333 The director thing is, like... 948 00:43:05,000 --> 00:43:07,041 it's making Ollie a bit threatened. 949 00:43:07,125 --> 00:43:08,916 Plus, he's got a motorbike, so... 950 00:43:09,000 --> 00:43:12,208 But it's fine. I think he's fine. 951 00:43:12,291 --> 00:43:14,625 Are you fine? Ha ha! Like, because-- 952 00:43:14,708 --> 00:43:16,416 But he's threatened, though. 953 00:43:16,500 --> 00:43:17,833 Well, yeah, yeah. But I-- 954 00:43:17,916 --> 00:43:19,458 He's threatened in multiple ways. 955 00:43:19,541 --> 00:43:21,500 We always knew that was gonna be part of it. 956 00:43:21,583 --> 00:43:24,208 Like, jealousy's just this thing, you know. 957 00:43:24,291 --> 00:43:25,875 We talked about it. 958 00:43:25,958 --> 00:43:28,166 But it's also like, I told him 959 00:43:28,250 --> 00:43:31,083 Tom isn't husband material. He's not-- 960 00:43:31,166 --> 00:43:33,083 he's, you know, he just got out of 961 00:43:33,166 --> 00:43:34,500 this really long-term, 962 00:43:34,583 --> 00:43:36,375 like, totally fucked-up relationship. 963 00:43:36,458 --> 00:43:37,791 That doesn't mean that he 964 00:43:37,875 --> 00:43:39,333 can't have a relationship in the future. 965 00:43:39,416 --> 00:43:41,000 It just means that now he's unavailable. 966 00:43:41,083 --> 00:43:42,291 Yeah, but with me, 967 00:43:42,375 --> 00:43:44,000 he doesn't want kids or anything, so... 968 00:43:44,083 --> 00:43:48,083 and I want like--I want, like, a little army of, 969 00:43:48,166 --> 00:43:52,041 like, that--you know, they stay really small. 970 00:43:52,125 --> 00:43:53,875 And me and Ollie are just, you know, 971 00:43:53,958 --> 00:43:55,625 and there's no way I'm 972 00:43:55,708 --> 00:43:58,125 never gonna stop finding Ollie attractive. 973 00:43:58,208 --> 00:44:01,875 He's--I love him. He's my husband-boyfriend. 974 00:44:01,958 --> 00:44:07,166 I know you hate me saying that. Yeah. 975 00:44:07,250 --> 00:44:10,541 OK. I guess that makes sense. 976 00:44:10,625 --> 00:44:12,000 [Chuckles] 977 00:44:14,125 --> 00:44:16,625 OK, I'm coming. 978 00:44:17,625 --> 00:44:21,791 Oh, I think it's a bit big, a bit maternity bride. 979 00:44:21,875 --> 00:44:24,708 Rose: Are you a maternity bride? 980 00:44:24,791 --> 00:44:26,000 [Laughs] 981 00:44:26,083 --> 00:44:28,458 How do you not fall over in this? 982 00:44:28,541 --> 00:44:30,916 Rose: I guess you do have to lift it up. 983 00:44:31,000 --> 00:44:32,708 [Laughter] 984 00:44:32,791 --> 00:44:34,125 What are 985 00:44:34,208 --> 00:44:35,583 the tissues for? 986 00:44:35,666 --> 00:44:37,416 Rose: They're for people crying. 987 00:44:37,500 --> 00:44:38,916 Why aren't you crying? I came out. 988 00:44:39,000 --> 00:44:42,041 You should be crying. I'm so beautiful. 989 00:44:42,125 --> 00:44:45,416 Zoe, voice-over: Tom said that he wants to love me 990 00:44:45,500 --> 00:44:49,208 as much as he can before big changes happen 991 00:44:49,291 --> 00:44:54,625 'cause who knows what will...? 992 00:44:54,708 --> 00:44:56,541 Rose: That is good. 993 00:45:02,208 --> 00:45:04,000 Do you hold your dress when you walk down? 994 00:45:04,083 --> 00:45:05,208 No. You just-- 995 00:45:05,291 --> 00:45:06,583 You only hold your flowers 996 00:45:06,666 --> 00:45:08,875 and your dad. 997 00:45:08,958 --> 00:45:11,916 Zoe, voice-over: But he also said that he'll 998 00:45:12,041 --> 00:45:13,750 still be stopping by when I'm pregnant, 999 00:45:13,833 --> 00:45:17,875 so I'll still be sexy and beautiful 1000 00:45:17,958 --> 00:45:20,791 and he'll want to put his hands all around me. 1001 00:45:20,875 --> 00:45:22,791 [Chuckles] 1002 00:45:22,875 --> 00:45:26,000 And I told Ollie that, and he said 1003 00:45:26,083 --> 00:45:30,375 he didn't want Tom's dong touching his baby. 1004 00:45:58,083 --> 00:45:59,666 Ollie: You know Saint Bathans 1005 00:45:59,750 --> 00:46:01,208 in Central Otago? 1006 00:46:01,291 --> 00:46:02,916 That's a place where I go-- 1007 00:46:03,000 --> 00:46:04,416 Shirin: Yeah. 1008 00:46:04,500 --> 00:46:05,791 I was there, and I was walking around a lake. 1009 00:46:05,875 --> 00:46:07,375 There's a beautiful lake, 1010 00:46:07,458 --> 00:46:10,500 and then I suddenly slipped and fell, and-- 1011 00:46:10,583 --> 00:46:11,833 When? 1012 00:46:11,916 --> 00:46:13,166 Oh, just a couple of weeks ago. 1013 00:46:13,250 --> 00:46:14,750 And then? 1014 00:46:14,833 --> 00:46:17,500 And then I looked around if someone saw me fall. 1015 00:46:17,583 --> 00:46:20,166 And then I became curious as to why 1016 00:46:20,250 --> 00:46:22,375 my first response was to check 1017 00:46:22,458 --> 00:46:24,250 if someone else saw me fall 1018 00:46:24,333 --> 00:46:25,666 and where that comes from. 1019 00:46:25,750 --> 00:46:27,666 And I think it's looking for 1020 00:46:27,750 --> 00:46:29,333 some sort of connection with someone 1021 00:46:29,416 --> 00:46:31,708 to validate my experience 1022 00:46:31,791 --> 00:46:33,791 to share the experience with, you know? 1023 00:46:33,875 --> 00:46:35,458 Just so that I'm not alone. 1024 00:46:35,541 --> 00:46:38,291 Hmm, but there are no crocodiles in that lake 1025 00:46:38,375 --> 00:46:40,833 you swam on, right? 1026 00:46:40,916 --> 00:46:42,500 Zoe: No, get away. Aah. 1027 00:46:42,583 --> 00:46:44,541 [Laughing] 1028 00:46:44,625 --> 00:46:48,541 I'm too slow. Now, get off. Get off. 1029 00:46:48,625 --> 00:46:50,750 [Laughs and screams] 1030 00:46:50,833 --> 00:46:54,500 [Laughs] 1031 00:46:54,583 --> 00:46:57,000 I give up. I give up. 1032 00:47:00,875 --> 00:47:03,708 Zoe: Whoa! 1033 00:47:03,791 --> 00:47:06,541 This is lovely, darling. Ollie: Yeah. 1034 00:47:06,625 --> 00:47:08,791 Gorgeous. 1035 00:47:08,875 --> 00:47:10,458 Ollie: All right. Just give it to me. 1036 00:47:10,541 --> 00:47:11,750 Ooh, whoo. 1037 00:47:11,833 --> 00:47:14,666 Ollie: Just open your mouth a bit more. 1038 00:47:14,750 --> 00:47:16,625 Oh, I'm on video mode. 1039 00:47:16,708 --> 00:47:18,125 Oh, for God's sake! 1040 00:47:18,208 --> 00:47:20,250 [Ollie chuckling] 1041 00:47:20,333 --> 00:47:21,750 I'll send it to Tom. 1042 00:47:21,833 --> 00:47:23,750 Ollie: No reception here. 1043 00:47:23,833 --> 00:47:26,000 Yeah, well, I'll send it when we get home. 1044 00:47:26,083 --> 00:47:27,500 Ah, yeah, yeah. 1045 00:47:27,583 --> 00:47:29,083 [Laughing] 1046 00:47:29,166 --> 00:47:31,125 OK, OK, OK, OK. 1047 00:47:31,208 --> 00:47:34,833 Singers: ♪ Ooh ooh ooh... ♪ 1048 00:47:40,166 --> 00:47:41,875 [Inaudible conversation] 1049 00:47:47,166 --> 00:47:49,875 Ollie: I started making a documentary. 1050 00:47:49,958 --> 00:47:51,250 Yeah. 1051 00:47:51,333 --> 00:47:52,833 And what started as a documentary about 1052 00:47:52,916 --> 00:47:55,583 going into an open relationship-- 1053 00:47:55,666 --> 00:47:57,166 do you know what that means? 1054 00:47:57,250 --> 00:47:58,833 Living together. 1055 00:47:58,916 --> 00:48:01,291 [Laughing] 1056 00:48:01,375 --> 00:48:03,958 No. Uh, open relationship means 1057 00:48:04,041 --> 00:48:06,708 that you're together but you're allowed 1058 00:48:06,791 --> 00:48:09,125 to have sex with other people. 1059 00:48:09,208 --> 00:48:12,625 Shirin: Oh. Oh. [Laughing] 1060 00:48:12,708 --> 00:48:15,125 And then we became polyamorous. 1061 00:48:15,208 --> 00:48:16,833 Do you know what that is? 1062 00:48:16,916 --> 00:48:18,583 No. 1063 00:48:18,666 --> 00:48:20,458 It means having multiple partners. 1064 00:48:20,541 --> 00:48:23,583 So it's in the film where you actually did it. 1065 00:48:23,666 --> 00:48:25,125 No, we actually did it. 1066 00:48:25,208 --> 00:48:26,625 So we started making a documentary 1067 00:48:26,708 --> 00:48:28,333 about going into an open relationship, 1068 00:48:28,416 --> 00:48:30,458 and then she found a boyfriend. 1069 00:48:30,541 --> 00:48:31,625 Yeah. 1070 00:48:31,708 --> 00:48:32,875 And I found a girlfriend. 1071 00:48:32,958 --> 00:48:34,291 Yeah. 1072 00:48:34,375 --> 00:48:35,708 And so you've never had an experience 1073 00:48:35,791 --> 00:48:37,083 with polyamory, obviously, so-- 1074 00:48:37,166 --> 00:48:38,583 No. Like, what you said 1075 00:48:38,666 --> 00:48:40,958 I've got to check on the Internet what that means. 1076 00:48:41,041 --> 00:48:42,291 [Laughing] 1077 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 Just don't do an image search. 1078 00:48:44,750 --> 00:48:47,416 And it's gonna be kind of happy ending 1079 00:48:47,500 --> 00:48:49,000 with our wedding? 1080 00:48:50,708 --> 00:48:52,333 Yeah. Heh. 1081 00:48:52,416 --> 00:48:54,583 [Laughs] 1082 00:48:54,666 --> 00:48:56,208 Once we get to the wedding, 1083 00:48:56,291 --> 00:48:57,791 then we stop this, 1084 00:48:57,875 --> 00:49:00,000 and we'll just be monogamous, 1085 00:49:00,083 --> 00:49:02,000 just her and I, you know? 1086 00:49:02,083 --> 00:49:05,583 So it's just to have a bit of fun 1087 00:49:05,666 --> 00:49:07,291 before we get married. 1088 00:49:07,375 --> 00:49:09,166 So you're gonna show all that. 1089 00:49:09,250 --> 00:49:11,125 It's going to be a semi-porno thing? 1090 00:49:11,208 --> 00:49:13,583 [Laughter] 1091 00:49:14,916 --> 00:49:16,500 Zoe: OK. This will be fun. 1092 00:49:16,583 --> 00:49:18,000 Off we go. 1093 00:49:19,583 --> 00:49:21,000 Ollie, voice-over: It's only 4 months 1094 00:49:21,083 --> 00:49:22,708 until Zoe and I are getting married. 1095 00:49:22,791 --> 00:49:23,958 Let's make it warm. 1096 00:49:24,041 --> 00:49:25,416 Zoe: Yeah, that'll be nicer. 1097 00:49:25,500 --> 00:49:27,958 Today is the day she finally meets Siobhan. 1098 00:49:28,041 --> 00:49:29,708 We're at her place, supposedly dog sitting. 1099 00:49:29,791 --> 00:49:30,833 Hey, Bowie. 1100 00:49:30,916 --> 00:49:32,666 Want an enema? 1101 00:49:32,750 --> 00:49:34,333 [Zoe laughing] "OK, Ollie." 1102 00:49:34,416 --> 00:49:35,958 Zoe: Would you like an enema, Bowie? 1103 00:49:36,041 --> 00:49:37,416 Would you like an enema? 1104 00:49:37,500 --> 00:49:39,041 Would you like an enema? 1105 00:49:39,125 --> 00:49:40,875 Good thing we're doing it in the bathtub in case-- 1106 00:49:40,958 --> 00:49:42,458 Yeah. 1107 00:49:42,541 --> 00:49:43,750 Ollie, voice-over: In theory, sharing a home enema kit 1108 00:49:43,833 --> 00:49:45,541 sounded like fun. 1109 00:49:45,625 --> 00:49:46,875 Siobhan: Ooh! 1110 00:49:46,958 --> 00:49:48,875 [Laughing] 1111 00:49:48,958 --> 00:49:50,375 Ollie: You all right? 1112 00:49:50,458 --> 00:49:52,625 Yeah. Are you ready? Yup. 1113 00:49:52,708 --> 00:49:54,000 OK. 1114 00:49:54,083 --> 00:49:55,458 Ollie, voice-over: In theory, it seemed like 1115 00:49:55,541 --> 00:49:56,541 the perfect way to prepare ourselves 1116 00:49:56,625 --> 00:49:57,708 for any eventuality. 1117 00:49:57,791 --> 00:49:59,625 Oh, fuck. OK. 1118 00:49:59,708 --> 00:50:01,375 In theory. 1119 00:50:01,458 --> 00:50:04,083 [Grunting] 1120 00:50:04,166 --> 00:50:05,416 Bowie, no. 1121 00:50:05,500 --> 00:50:08,583 So I'm putting oil on there. 1122 00:50:08,666 --> 00:50:10,333 Yup. Aah. 1123 00:50:10,416 --> 00:50:11,541 It's fucking cold. 1124 00:50:11,625 --> 00:50:13,166 OK. Well, I'm just on your face. 1125 00:50:13,250 --> 00:50:14,541 I'm not looking at your-- we're not looking at your-- 1126 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 Oh, yeah, it's happening. Uhh. 1127 00:50:16,958 --> 00:50:21,708 Zoe: OK, so it's going from the hot water bottle to... 1128 00:50:21,791 --> 00:50:23,708 Zoe: You want to hold my hand? 1129 00:50:23,791 --> 00:50:25,541 Oh, it's all lubed up, isn't it? 1130 00:50:25,625 --> 00:50:27,416 Is that the one you used to put it in your ass? 1131 00:50:27,500 --> 00:50:28,541 [Laughs] 1132 00:50:28,625 --> 00:50:30,250 It's empty. It's empty. 1133 00:50:30,333 --> 00:50:32,041 I'm gonna stay on the other side of your asshole 1134 00:50:32,125 --> 00:50:33,416 in case it starts. 1135 00:50:33,500 --> 00:50:34,791 [Laughter] 1136 00:50:34,875 --> 00:50:36,791 Poor Bowie's over there waiting for-- 1137 00:50:36,875 --> 00:50:38,708 about to get it in the face. 1138 00:50:38,791 --> 00:50:41,916 OK, I have to get up. 1139 00:50:42,000 --> 00:50:44,291 Where are we going, Bowie? Where is he going? 1140 00:50:44,375 --> 00:50:45,750 Run for your life. 1141 00:50:45,833 --> 00:50:49,750 Ollie: Oh. Ohh. Oh. 1142 00:50:49,833 --> 00:50:51,083 Zoe: OK, if you jump around a bit, 1143 00:50:51,166 --> 00:50:52,291 don't step in the bath, though, OK? 1144 00:50:52,375 --> 00:50:53,541 OK. 1145 00:50:53,625 --> 00:50:55,250 Do a little dance. Do a little wiggle. 1146 00:50:55,333 --> 00:50:59,125 [Inhaling and exhaling] 1147 00:50:59,208 --> 00:51:00,166 Well done. 1148 00:51:00,250 --> 00:51:01,958 [Bowie whimpering] 1149 00:51:02,041 --> 00:51:04,625 Oh, no! Ugh! 1150 00:51:09,291 --> 00:51:10,583 [Inhaling and exhaling] 1151 00:51:10,666 --> 00:51:12,250 Zoe: Tell why we're doing this. 1152 00:51:12,333 --> 00:51:15,541 OK. So, ahem. We're about to have our first threesome 1153 00:51:15,625 --> 00:51:17,791 with Siobhan, and there might be butt play. 1154 00:51:17,875 --> 00:51:19,000 [Whimpers] 1155 00:51:19,083 --> 00:51:21,083 [Growls] 1156 00:51:21,166 --> 00:51:23,375 Zoe: Oh, my God. OK, OK, OK, go! 1157 00:51:23,458 --> 00:51:25,833 I got to go. Get away. Get away, Bowie. 1158 00:51:25,916 --> 00:51:28,333 [Zoe chuckles] 1159 00:51:28,416 --> 00:51:30,666 [Ollie groaning, Zoe chuckling] 1160 00:51:35,625 --> 00:51:38,750 [Bowie whimpering] 1161 00:51:38,833 --> 00:51:40,166 Are you OK? 1162 00:51:40,250 --> 00:51:42,291 You know, there are certain events in your life 1163 00:51:42,375 --> 00:51:45,458 where you appreciate that you're healthy 1164 00:51:45,541 --> 00:51:49,125 and you appreciate your knees when you go down hills. 1165 00:51:49,208 --> 00:51:50,666 Yup. 1166 00:51:50,750 --> 00:51:53,500 But today is a day where I appreciate 1167 00:51:53,583 --> 00:51:55,083 that I've got a really healthy, 1168 00:51:55,166 --> 00:51:57,125 well-functioning anus. 1169 00:51:57,208 --> 00:52:01,250 It lets me keep some dignity. 1170 00:52:03,083 --> 00:52:05,333 [Laughing] 1171 00:52:07,083 --> 00:52:09,500 [Music playing on soundtrack] 1172 00:53:19,375 --> 00:53:22,958 [Conversation not audible] 1173 00:53:50,416 --> 00:53:52,916 [Tapping, water running] 1174 00:53:54,708 --> 00:53:56,083 You--you feel OK? 1175 00:53:56,166 --> 00:53:57,458 Zoe: What do you mean? 1176 00:53:57,541 --> 00:53:59,458 About last night? 1177 00:53:59,541 --> 00:54:00,708 Yes. Ha ha. 1178 00:54:00,791 --> 00:54:02,500 I feel great about last night. 1179 00:54:02,583 --> 00:54:05,375 You didn't mind seeing me and Siobhan? 1180 00:54:05,458 --> 00:54:08,125 No. It was good to watch my man be virile 1181 00:54:08,208 --> 00:54:09,791 with another woman. 1182 00:54:09,875 --> 00:54:12,125 [Muffled] Wow. Viral. 1183 00:54:12,208 --> 00:54:13,625 Whirr? What are you...? 1184 00:54:13,708 --> 00:54:16,541 Vi--viral? Virile. 1185 00:54:16,625 --> 00:54:18,875 I don't--what's that mean? 1186 00:54:18,958 --> 00:54:21,666 It means like, potent-like, 1187 00:54:21,750 --> 00:54:23,000 like a lion. 1188 00:54:23,083 --> 00:54:24,541 Raw-rawr. 1189 00:54:24,625 --> 00:54:26,333 That's--that's exactly right. 1190 00:54:26,416 --> 00:54:27,791 Like, "Rawr-rawr." 1191 00:54:27,875 --> 00:54:29,250 That should be my middle name. 1192 00:54:29,333 --> 00:54:31,875 Jan Ollie Viral Lucks? 1193 00:54:31,958 --> 00:54:35,666 Have you and Siobhan said the L word? 1194 00:54:35,750 --> 00:54:38,875 Um, say again? 1195 00:54:38,958 --> 00:54:41,875 Have you and Siobhan said the L word? 1196 00:54:43,291 --> 00:54:46,166 No. I don't think-- 1197 00:54:46,250 --> 00:54:47,541 I'm not sure we feel that way. 1198 00:54:47,625 --> 00:54:49,791 I mean, I see her more as a friend. 1199 00:54:49,875 --> 00:54:52,125 Tom told me he loved me. 1200 00:54:53,291 --> 00:54:55,500 When? 1201 00:54:55,583 --> 00:54:59,208 A couple days, there or so, ago. 1202 00:54:59,291 --> 00:55:02,125 What did you say? 1203 00:55:02,208 --> 00:55:06,166 I said, um, "Me, too." 1204 00:55:07,708 --> 00:55:09,208 He said he'd suck cock for me, 1205 00:55:09,291 --> 00:55:10,541 which is, like, pretty much 1206 00:55:10,625 --> 00:55:12,416 the ultimate declaration of love. 1207 00:55:12,500 --> 00:55:14,041 [Chuckles] 1208 00:55:21,791 --> 00:55:24,833 I suck cock for you all the time. 1209 00:55:24,916 --> 00:55:26,416 [Chuckles softly] 1210 00:55:27,958 --> 00:55:30,583 [Birds squawking] 1211 00:55:36,291 --> 00:55:37,916 You OK with the bag, babe? 1212 00:55:38,000 --> 00:55:39,916 Oh, yeah. Well, one of us has got to film the other one, 1213 00:55:40,000 --> 00:55:41,958 and it's usually you, because you're becoming increasingly 1214 00:55:42,041 --> 00:55:43,750 the director. Ollie: No, no, no. I film. 1215 00:55:43,833 --> 00:55:45,083 I don't mind. 1216 00:55:45,166 --> 00:55:47,083 The whole film will just be my face. 1217 00:55:47,166 --> 00:55:49,333 You're much prettier than me. 1218 00:55:49,416 --> 00:55:51,625 I just kissed her hand off-camera. 1219 00:55:51,708 --> 00:55:53,208 You're doing it on camera now? 1220 00:55:53,291 --> 00:55:55,958 Are you sure that's on? 1221 00:55:56,041 --> 00:55:57,875 [Laughing] 1222 00:56:02,500 --> 00:56:06,166 Come and help. Grab the other side. 1223 00:56:14,125 --> 00:56:15,541 Want to do cheers? 1224 00:56:15,625 --> 00:56:17,583 [Crunches] 1225 00:56:17,666 --> 00:56:20,625 To us. 1226 00:56:25,291 --> 00:56:27,166 OK. Can you film me? 1227 00:56:27,250 --> 00:56:30,250 You want me to film you? Sure. 1228 00:56:30,333 --> 00:56:31,750 I feel-- 1229 00:56:31,833 --> 00:56:35,291 Oh, goodness. Where are you going with this, darling? 1230 00:56:35,375 --> 00:56:39,250 Um, I feel like I'm giving up... 1231 00:56:41,458 --> 00:56:43,333 [Clears throat] Um... 1232 00:56:44,875 --> 00:56:47,125 I guess I'm just sort of understanding now that we, 1233 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 you know, we're going over a bridge 1234 00:56:48,791 --> 00:56:51,625 and suddenly, there's your life with me, 1235 00:56:51,708 --> 00:56:53,416 but there's also a separate life where you have-- 1236 00:56:53,500 --> 00:56:54,750 Right. secrets. 1237 00:56:54,833 --> 00:56:56,583 Well, they're not secrets. They're just-- 1238 00:56:56,666 --> 00:56:58,083 No, I know. 1239 00:56:58,166 --> 00:57:03,000 But it does feel like I'm giving up 1240 00:57:03,083 --> 00:57:06,291 part of you and, you know, like, 1241 00:57:06,375 --> 00:57:09,166 there's only a little bit less of Zoe left. 1242 00:57:09,250 --> 00:57:13,458 I don't think when we have kids, 1243 00:57:13,541 --> 00:57:15,958 Tom's gonna fit into our unit, so... 1244 00:57:19,541 --> 00:57:21,750 OK, serious now. 1245 00:57:24,416 --> 00:57:27,500 Try and be with me and not with that. 1246 00:57:27,583 --> 00:57:29,333 OK. 1247 00:57:29,416 --> 00:57:32,291 If it wasn't for this film, 1248 00:57:32,375 --> 00:57:35,416 would you ask me to leave Tom? 1249 00:57:35,500 --> 00:57:38,166 Would you be able to stop seeing him 1250 00:57:38,250 --> 00:57:41,125 if I asked you to stop seeing him? 1251 00:57:41,208 --> 00:57:42,708 It doesn't matter. 1252 00:57:42,791 --> 00:57:44,250 When we have kids, 1253 00:57:44,333 --> 00:57:45,875 he's not gonna fit into our family unit, so... 1254 00:57:45,958 --> 00:57:47,208 OK. We'll just have kids now. 1255 00:57:47,291 --> 00:57:49,791 What? Yes, now. Ja! 1256 00:57:49,875 --> 00:57:50,958 [Laughing] 1257 00:57:51,041 --> 00:57:53,708 Ollie: On the ground next to you. 1258 00:57:53,791 --> 00:57:55,333 Oh, my God. Cuties. 1259 00:57:55,416 --> 00:57:56,416 Little birdie. 1260 00:57:56,500 --> 00:57:58,250 [Chirping] 1261 00:58:01,708 --> 00:58:03,208 What's he gonna do with that? He's gonna be-- 1262 00:58:03,291 --> 00:58:04,791 Oh, he can fly with it. Ha ha! 1263 00:58:04,875 --> 00:58:07,500 He's a muscle man. Ha ha! 1264 00:58:19,958 --> 00:58:22,375 [Zoe chuckles] 1265 00:58:22,458 --> 00:58:26,041 Zoe: There he is. 1266 00:58:26,125 --> 00:58:29,250 Oh, you sex god. 1267 00:58:29,333 --> 00:58:31,208 Who? Me? 1268 00:58:31,291 --> 00:58:32,583 Ha ha. Yeah, you. Who? Me? 1269 00:58:32,666 --> 00:58:34,833 [Chuckling] Yeah. 1270 00:58:34,916 --> 00:58:37,416 You're so handsome. 1271 00:58:43,208 --> 00:58:45,583 [Zoe laughing] 1272 00:58:47,500 --> 00:58:50,916 Ha the Unclear: ♪ I scour the years... ♪ 1273 00:58:51,000 --> 00:58:52,750 Zoe: Ha ha! But you don't have to deal with all this. 1274 00:58:52,833 --> 00:58:54,541 No. All this. 1275 00:58:54,625 --> 00:58:56,125 All of the domestic neuroses. 1276 00:58:56,208 --> 00:58:57,708 All the domestic neuroses. 1277 00:58:57,791 --> 00:58:59,458 Oliver can deal with the domestic neuroses. 1278 00:58:59,541 --> 00:59:00,958 You just get to have a... 1279 00:59:01,041 --> 00:59:03,208 You just take that shit back down to him. 1280 00:59:03,291 --> 00:59:05,541 good time. Ha ha! 1281 00:59:05,625 --> 00:59:10,250 Ha the Unclear: ♪ Well, I wish the scientists were wrong ♪ 1282 00:59:10,333 --> 00:59:11,541 ♪ When they say... ♪ 1283 00:59:11,625 --> 00:59:13,125 Do you think that looks good? 1284 00:59:13,208 --> 00:59:15,375 What do you care? 1285 00:59:15,458 --> 00:59:18,958 You haven't been filming as much recently. 1286 00:59:23,458 --> 00:59:25,375 Enough. 1287 00:59:25,458 --> 00:59:27,333 [Song ends] 1288 00:59:27,416 --> 00:59:30,416 Now, this must be where the bulb goes. 1289 00:59:30,500 --> 00:59:33,041 Ohh. Mansplain. 1290 00:59:33,125 --> 00:59:35,250 [Laughter] 1291 00:59:35,333 --> 00:59:38,291 Tom: Can you explain something for me? 1292 00:59:38,375 --> 00:59:40,125 As long as it's not about the lamp. 1293 00:59:40,208 --> 00:59:41,416 [Laughs] 1294 00:59:41,500 --> 00:59:43,083 Yeah, it's not about the lamp. 1295 00:59:43,166 --> 00:59:44,666 No, monogamy. 1296 00:59:44,750 --> 00:59:46,208 OK. Sorry. 1297 00:59:46,291 --> 00:59:50,833 If all these different versions of yourself exist 1298 00:59:50,916 --> 00:59:53,708 for different people, which one of those is for me? 1299 00:59:53,791 --> 00:59:57,000 You know which bit's for you. 1300 00:59:57,083 --> 00:59:58,500 [Soft laughter] 1301 00:59:58,583 --> 01:00:01,166 You're so cute on the spot. 1302 01:00:01,250 --> 01:00:04,791 Don't. You know which bit's for you. 1303 01:00:04,875 --> 01:00:08,541 I told you. I've never done this before. 1304 01:00:08,625 --> 01:00:11,166 I haven't felt like this before. 1305 01:00:11,250 --> 01:00:13,416 You know. 1306 01:00:15,250 --> 01:00:16,791 Thank you. 1307 01:00:16,875 --> 01:00:18,708 Does that make sense? Mm-hmm. 1308 01:00:18,791 --> 01:00:20,791 Did I just mansplain that well enough? 1309 01:00:20,875 --> 01:00:21,916 Mm-hmm. 1310 01:00:22,000 --> 01:00:24,166 Don't shake it. [Chuckles] 1311 01:00:24,250 --> 01:00:27,166 Zoe: It's working for you, isn't it? 1312 01:00:27,250 --> 01:00:32,375 You don't want commitment and a long-term relationship, 1313 01:00:32,458 --> 01:00:34,875 do you? 1314 01:00:34,958 --> 01:00:38,416 Not after your ex. 1315 01:00:42,500 --> 01:00:44,916 Let's make this lamp. 1316 01:00:45,000 --> 01:00:47,625 You do it. Do you want gin or vodka? 1317 01:00:47,708 --> 01:00:48,791 Tom: Vodka. 1318 01:00:48,875 --> 01:00:50,750 OK. I believe in you, babe. 1319 01:00:50,833 --> 01:00:51,916 I believe in you. 1320 01:00:52,000 --> 01:00:53,083 You believe in me? 1321 01:00:53,166 --> 01:00:54,375 All I've got to do is make gin. 1322 01:00:54,458 --> 01:00:56,291 I don't need a lot of, like, belief. 1323 01:00:56,375 --> 01:00:58,458 I believe--I believe in your gin. 1324 01:00:58,541 --> 01:01:00,166 [Laughter] 1325 01:01:07,416 --> 01:01:08,708 [Laughter] 1326 01:01:08,791 --> 01:01:10,541 Zoe: That's too tight. 1327 01:01:10,625 --> 01:01:12,708 [Laughter continues] 1328 01:01:14,833 --> 01:01:16,916 Oh, don't. You'll fall over. 1329 01:01:17,000 --> 01:01:18,250 Let me go up backwards. 1330 01:01:18,333 --> 01:01:20,916 You'll fall over. No, you're too pissed. 1331 01:01:21,000 --> 01:01:22,875 No, you're too pissed to do this. 1332 01:01:22,958 --> 01:01:24,750 [Laughter] 1333 01:01:24,833 --> 01:01:27,083 OK. Ha ha! You can't carry-- 1334 01:01:27,166 --> 01:01:28,500 Tom: I don't think this is how you go upstairs. 1335 01:01:28,583 --> 01:01:31,000 You're never going to make it. 1336 01:01:31,083 --> 01:01:33,250 You're never going to make it. 1337 01:01:58,083 --> 01:01:59,666 Zoe: OK, come on. 1338 01:01:59,750 --> 01:02:04,291 Don't. Be normal. [Laughs] 1339 01:02:04,375 --> 01:02:06,708 OK. You look good. 1340 01:02:10,208 --> 01:02:13,125 Zoe: Hi! 1341 01:02:19,083 --> 01:02:20,125 Hey. 1342 01:02:20,208 --> 01:02:21,291 Zoe: Hi! 1343 01:02:21,375 --> 01:02:22,791 Hello. Hey, baby. 1344 01:02:22,875 --> 01:02:24,166 Mwah. 1345 01:02:24,250 --> 01:02:25,416 How are you? Good, good, good. 1346 01:02:25,500 --> 01:02:26,791 Hey. Zoe: So... 1347 01:02:26,875 --> 01:02:28,083 How's it going, man? Nice to meet you. 1348 01:02:28,166 --> 01:02:30,166 Yeah. Good to meet you, too. 1349 01:02:30,250 --> 01:02:32,708 Zoe: No. Have a hug. Hug it out. 1350 01:02:32,791 --> 01:02:34,583 Hug it out. 1351 01:02:34,666 --> 01:02:35,875 Hey, dude. 1352 01:02:35,958 --> 01:02:37,083 Zoe: A bit weird. 1353 01:02:37,166 --> 01:02:38,500 Ollie: Good to meet you. 1354 01:02:38,583 --> 01:02:41,500 Yeah. Welcome. Ollie: Yeah. Thanks. 1355 01:02:41,583 --> 01:02:43,458 OK. Shall we go in? 1356 01:02:43,541 --> 01:02:44,500 Zoe: Yeah. 1357 01:02:44,583 --> 01:02:45,833 Bleah. 1358 01:02:45,916 --> 01:02:48,791 Zoe: Aw. You guys look cute together. 1359 01:02:48,875 --> 01:02:51,083 [Men chuckle] Zoe: Is that weird? 1360 01:02:51,166 --> 01:02:52,250 You're weird. 1361 01:02:52,333 --> 01:02:54,583 I know I'm weird. 1362 01:02:58,541 --> 01:03:02,541 [Zoe laughs] 1363 01:03:02,625 --> 01:03:04,833 Right. 1364 01:03:08,541 --> 01:03:10,208 Hmm. 1365 01:03:10,291 --> 01:03:11,625 [Zoe laughs] 1366 01:03:11,708 --> 01:03:12,958 Yeah. Should we...? 1367 01:03:13,041 --> 01:03:15,125 Well, now, guys... have coffee or...? 1368 01:03:15,208 --> 01:03:16,583 Zoe: Let's make some tea. 1369 01:03:16,666 --> 01:03:17,875 Yes, yes. OK, put your bag down, babe. 1370 01:03:17,958 --> 01:03:19,291 Tea, tea. I'll put the kettle on. 1371 01:03:19,375 --> 01:03:20,833 Make some tea. Put the kettle on. 1372 01:03:20,916 --> 01:03:22,125 [Whispers] Are you OK? 1373 01:03:22,208 --> 01:03:23,083 Yes. 1374 01:03:23,166 --> 01:03:24,583 OK. 1375 01:03:31,791 --> 01:03:34,458 Zoe: You're both directors. 1376 01:03:34,541 --> 01:03:36,666 Did you feel threatened by that? 1377 01:03:36,750 --> 01:03:38,333 I think our genres are, like, 1378 01:03:38,416 --> 01:03:39,708 you're more fiction, eh? 1379 01:03:39,791 --> 01:03:40,833 Yeah. 1380 01:03:40,916 --> 01:03:42,208 And theater. And theater. 1381 01:03:42,291 --> 01:03:44,041 I don't do any theater. 1382 01:03:44,125 --> 01:03:46,416 And you make documentaries, right? 1383 01:03:46,500 --> 01:03:47,875 Mm-hmm. 1384 01:03:47,958 --> 01:03:50,708 So, I mean, is that really directing? 1385 01:03:50,791 --> 01:03:52,583 Quick. Film my feet! 1386 01:03:53,625 --> 01:03:56,333 Ollie: Filmmaking is so much energy and effort, right? 1387 01:03:56,416 --> 01:03:57,833 Tom: Mm. 1388 01:03:57,916 --> 01:03:59,708 Ollie: I guess the documentaries I make have me 1389 01:03:59,791 --> 01:04:02,916 in it because then I care enough to work my ass off. 1390 01:04:03,000 --> 01:04:04,458 You know? 1391 01:04:04,541 --> 01:04:06,958 Zoe: Because you care so much about yourself, babe. 1392 01:04:07,041 --> 01:04:09,250 Tom: You think that by having yourself in them, 1393 01:04:09,333 --> 01:04:10,750 it makes you care more... 1394 01:04:10,833 --> 01:04:12,083 Yeah, it's the only thing that makes him care. 1395 01:04:12,166 --> 01:04:13,416 Fuck. That sounds really bad. OK. 1396 01:04:13,500 --> 01:04:14,500 rather than the subjects. 1397 01:04:14,583 --> 01:04:16,208 Can I rephrase my answer? 1398 01:04:16,291 --> 01:04:18,250 [Laughter] 1399 01:04:18,333 --> 01:04:21,583 I wouldn't, Ollie. I wouldn't. 1400 01:04:21,666 --> 01:04:22,916 Zoe, voice-over: I don't think it's anything 1401 01:04:23,000 --> 01:04:24,333 to be ashamed of. 1402 01:04:24,416 --> 01:04:25,958 It's understanding myself better 1403 01:04:26,041 --> 01:04:28,291 and sharing those lessons and then others--people can-- 1404 01:04:28,375 --> 01:04:30,375 Zoe: Exactly. Tom: It makes sense. 1405 01:04:30,458 --> 01:04:33,166 You just worded it really badly. 1406 01:04:33,250 --> 01:04:35,500 [Zoe laughing] 1407 01:04:35,583 --> 01:04:38,375 Zoe: We want to show the world 1408 01:04:38,458 --> 01:04:40,625 through our own experiences 1409 01:04:40,708 --> 01:04:44,833 what vulnerability and love and intimacy can be like, 1410 01:04:44,916 --> 01:04:47,000 but you're always behind the camera, 1411 01:04:47,083 --> 01:04:49,000 so you're kind of taking away that vulnerability 1412 01:04:49,083 --> 01:04:50,291 because you are... 1413 01:04:50,375 --> 01:04:51,708 Hiding behind it. 1414 01:04:51,791 --> 01:04:53,083 Because you're hiding behind the camera. 1415 01:04:53,166 --> 01:04:54,125 Behind my shield. 1416 01:04:54,208 --> 01:04:55,333 Yeah. 1417 01:04:55,416 --> 01:04:57,125 That's true. 1418 01:04:57,208 --> 01:05:02,333 And in a way, run away from what's really happening 1419 01:05:02,416 --> 01:05:04,333 by putting a camera in front of it. 1420 01:05:04,416 --> 01:05:05,583 [Rain] 1421 01:05:05,666 --> 01:05:08,083 [Rock music blaring] 1422 01:05:32,750 --> 01:05:33,833 Zoe: You like it? 1423 01:05:33,916 --> 01:05:35,000 Ollie: It's very cinematic. 1424 01:05:35,083 --> 01:05:38,291 [Laughing] Cinematic? 1425 01:05:38,375 --> 01:05:39,916 Zoe: Are we doing a cheers? 1426 01:05:40,000 --> 01:05:41,875 Cheers. Cheers. 1427 01:05:41,958 --> 01:05:43,166 [Indistinct]. 1428 01:05:43,250 --> 01:05:46,916 Ollie: Yum. Thanks for that, Tom. 1429 01:05:47,000 --> 01:05:48,583 [Laughs] 1430 01:05:48,666 --> 01:05:50,833 Zoe: You're actually gonna--oh, my God. 1431 01:05:50,916 --> 01:05:52,750 Do you want to feel my ring? 1432 01:05:52,833 --> 01:05:55,208 There you go. Are you having a good time? 1433 01:05:55,291 --> 01:05:56,416 Ollie: Yes. 1434 01:05:56,500 --> 01:05:59,541 Are you actually having a good time? 1435 01:05:59,625 --> 01:06:03,166 [Zoe laughing] 1436 01:06:03,250 --> 01:06:05,333 Let's just take this dance. 1437 01:06:05,416 --> 01:06:07,666 [Dance music playing] 1438 01:06:09,833 --> 01:06:11,208 Zoe: Ollie, you got to dance. 1439 01:06:11,291 --> 01:06:12,916 [Tom chuckling] 1440 01:06:14,291 --> 01:06:17,166 Zoe: Come and dance. Come on. 1441 01:06:17,250 --> 01:06:19,458 He hates dancing. 1442 01:06:26,416 --> 01:06:28,208 Zoe: Ollie! 1443 01:06:29,250 --> 01:06:31,166 You can dance, Ollie. 1444 01:06:31,250 --> 01:06:33,208 I'll stop, then you ask me to dance. 1445 01:06:33,291 --> 01:06:36,166 That's great. 1446 01:06:36,250 --> 01:06:38,791 [Music playing on soundtrack] 1447 01:07:06,000 --> 01:07:08,583 Zoe: What time is it? 1448 01:07:08,666 --> 01:07:12,166 Tom: How's midnight? [Zoe laughs] 1449 01:07:12,250 --> 01:07:14,333 Ollie: It's 13 past midnight. 1450 01:07:14,416 --> 01:07:18,875 It's 13 and 47 seconds past 12:00. 1451 01:07:18,958 --> 01:07:20,583 [Zoe chuckling] 1452 01:07:20,666 --> 01:07:23,166 Ollie: All right. Zoe: Time to go. 1453 01:07:23,250 --> 01:07:27,000 Zoe: Ohh. Thanks. I can never find the holes. 1454 01:07:27,083 --> 01:07:29,333 Tom: I'm really good at finding them. 1455 01:07:29,416 --> 01:07:31,041 [Zoe laughing] 1456 01:07:34,791 --> 01:07:36,791 Ollie: Can you hold the camera? 1457 01:07:36,875 --> 01:07:39,875 Zoe: You want me to watch you put on your jacket? 1458 01:07:39,958 --> 01:07:41,208 No. 1459 01:07:41,291 --> 01:07:42,583 Let me. Let me. Come here. Come here. 1460 01:07:42,666 --> 01:07:43,791 No, no. That's all right. Come on. 1461 01:07:43,875 --> 01:07:45,375 Come on, Ollie. 1462 01:07:45,458 --> 01:07:47,041 Zoe: Come on. No, no. Do it. Go with it, Ollie. 1463 01:07:47,125 --> 01:07:48,250 Ollie: Thanks, babe. 1464 01:07:48,333 --> 01:07:49,583 Yeah. Zoe: Aw. 1465 01:07:49,666 --> 01:07:51,625 Who you calling babe, me or him? 1466 01:07:51,708 --> 01:07:53,625 Both. Both! Ha ha! 1467 01:07:53,708 --> 01:07:54,958 Bye-o. 1468 01:07:55,041 --> 01:07:56,291 OK. Oof. 1469 01:07:56,375 --> 01:07:57,916 All right. 1470 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 So this is Tom's room. 1471 01:08:27,333 --> 01:08:33,000 Um, last night we came home, and I made out with Tom, 1472 01:08:33,083 --> 01:08:35,708 which Zoe loved. 1473 01:08:37,416 --> 01:08:39,166 It was great. 1474 01:08:40,291 --> 01:08:46,541 And then I sucked him off, he sucked me off. 1475 01:08:49,166 --> 01:08:54,375 And we started to fuck. 1476 01:08:54,458 --> 01:08:57,333 And I asked him to pull out again, 1477 01:08:57,416 --> 01:09:02,625 and I peeled off--I peeled the condom off his cock. 1478 01:09:02,708 --> 01:09:05,166 It was like the last little bit of control I had 1479 01:09:05,250 --> 01:09:07,291 over their relationship. 1480 01:09:08,791 --> 01:09:11,500 And--because I asked them to use a condom 1481 01:09:11,583 --> 01:09:14,833 whenever they had sex, and they have. 1482 01:09:14,916 --> 01:09:16,958 And I just wanted to be the one that peels it off 1483 01:09:17,041 --> 01:09:19,791 and allow them to feel each other properly 1484 01:09:19,875 --> 01:09:21,750 for the first time. 1485 01:09:23,000 --> 01:09:24,541 And then this morning I woke up, 1486 01:09:24,625 --> 01:09:26,916 and they were already having sex next to me, 1487 01:09:27,000 --> 01:09:30,000 and now are having a shower together. 1488 01:09:30,083 --> 01:09:32,916 I don't like having showers with someone. 1489 01:09:33,000 --> 01:09:35,916 I don't want to be in a shower with someone else. 1490 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 I think it's inefficient. 1491 01:09:38,083 --> 01:09:40,000 You just--you don't get enough water, 1492 01:09:40,083 --> 01:09:42,708 and half the time, you get cold. 1493 01:09:42,791 --> 01:09:45,625 It's not really the place to do small talk. 1494 01:09:45,708 --> 01:09:50,291 I'm there to wash myself and get clean. 1495 01:09:50,375 --> 01:09:51,791 In, out. 1496 01:09:51,875 --> 01:09:56,375 Um, yeah, I prefer to have a shower by myself, 1497 01:09:56,458 --> 01:09:58,583 so I'll just wait till they're done. 1498 01:10:00,041 --> 01:10:04,541 And then I'll have a shower, and then we'll get dressed, 1499 01:10:04,625 --> 01:10:08,750 and we'll have breakfast. 1500 01:10:08,833 --> 01:10:12,208 Yeah. It was a great night. 1501 01:10:55,125 --> 01:10:56,916 [Laughs] 1502 01:10:57,000 --> 01:10:58,208 Whoo-hoo. 1503 01:10:58,291 --> 01:11:00,625 Zoe: OK. 1504 01:11:06,666 --> 01:11:08,583 Ollie: You all right? 1505 01:11:10,916 --> 01:11:13,625 OK, so if you sit over there, I was thinking. 1506 01:11:13,708 --> 01:11:15,875 This is for a wide shot. 1507 01:11:17,875 --> 01:11:19,416 Tom: Down there? 1508 01:11:19,500 --> 01:11:21,125 Ollie: Yeah, just down there. 1509 01:11:32,125 --> 01:11:35,625 [Cell phone ringing] 1510 01:11:53,041 --> 01:11:56,041 [Computer chimes] Ollie: Hi. 1511 01:11:56,125 --> 01:11:57,500 Zoe: Hi. 1512 01:11:59,291 --> 01:12:01,666 How are you? 1513 01:12:03,375 --> 01:12:05,166 I'm OK. 1514 01:12:07,125 --> 01:12:08,208 How are you? 1515 01:12:08,291 --> 01:12:10,083 Terrible. 1516 01:12:11,208 --> 01:12:12,958 [Sighs] 1517 01:12:13,041 --> 01:12:15,166 What are you doing tonight? 1518 01:12:15,250 --> 01:12:17,041 Nothing. 1519 01:12:19,333 --> 01:12:21,250 What are you doing tomorrow? 1520 01:12:24,833 --> 01:12:27,541 What's about to happen? 1521 01:12:27,625 --> 01:12:30,291 Zoe: I think we should break up. 1522 01:12:36,125 --> 01:12:38,625 What? 1523 01:12:38,708 --> 01:12:40,583 [Zoe sighs] 1524 01:12:40,666 --> 01:12:43,125 Ollie: We were perfect. 1525 01:12:45,833 --> 01:12:48,250 I was perfect for you. 1526 01:12:48,333 --> 01:12:51,916 You were always pretending? 1527 01:12:52,000 --> 01:12:54,625 Babe, I wasn't pretending. 1528 01:12:54,708 --> 01:12:57,291 I feel in love with you, and I loved you, 1529 01:12:57,375 --> 01:13:01,583 and I've been loving you for the last 3 1/2 years. 1530 01:13:01,666 --> 01:13:03,208 And that stopped? 1531 01:13:03,291 --> 01:13:05,000 [Zoe whispers] 1532 01:13:05,083 --> 01:13:08,583 Yeah, I think it stopped. 1533 01:13:08,666 --> 01:13:10,916 [Zoe sighs] 1534 01:13:13,208 --> 01:13:14,958 When? 1535 01:13:15,041 --> 01:13:17,375 [Instrumental music playing on soundtrack] 1536 01:13:22,958 --> 01:13:26,583 When I fell in love with someone else. 1537 01:13:35,125 --> 01:13:36,666 Oh, fuck. 1538 01:13:36,750 --> 01:13:38,166 [Exhales] 1539 01:13:56,500 --> 01:13:59,166 Ohh, fuck. 1540 01:14:04,583 --> 01:14:06,875 [Call ends as computer chimes] 1541 01:14:21,791 --> 01:14:24,000 [Exhales] 1542 01:14:27,416 --> 01:14:30,166 Even though we promised ourselves 1543 01:14:30,250 --> 01:14:35,708 to be the most important thing to each other... 1544 01:14:35,791 --> 01:14:38,166 the heart wants what it wants, and... 1545 01:14:39,750 --> 01:14:42,833 there's just nothing I could do. 1546 01:14:42,916 --> 01:14:45,916 [Sobbing softly] 1547 01:14:46,000 --> 01:14:49,541 Because right now I feel like I've been abandoned. 1548 01:14:49,625 --> 01:14:53,916 I was just... 1549 01:14:54,000 --> 01:14:55,875 it was almost a slam in my face last night, 1550 01:14:55,958 --> 01:14:59,541 and I had no reason--no way to talk about it. 1551 01:14:59,625 --> 01:15:02,833 And I don't even know what's happening. 1552 01:15:05,833 --> 01:15:07,750 [Exhales] 1553 01:15:07,833 --> 01:15:10,833 I made the mistake of going on Facebook... 1554 01:15:12,666 --> 01:15:15,750 and checking her relationship status. 1555 01:15:15,833 --> 01:15:20,125 And it's not listed as engaged to me anymore. 1556 01:15:22,916 --> 01:15:28,666 And the last three weeks, I lost about, like, 8 kg, 1557 01:15:28,750 --> 01:15:30,458 not cause I wanted to, 1558 01:15:30,541 --> 01:15:34,375 but 'cause my appetite's gone. 1559 01:15:38,125 --> 01:15:39,541 [Ollie sighs] 1560 01:15:39,625 --> 01:15:41,291 Ollie: I said good-bye to Siobhan last night. 1561 01:15:41,375 --> 01:15:44,333 I don't know in what capacity I'll see her again. 1562 01:15:44,416 --> 01:15:48,750 Um, yeah. 1563 01:15:50,291 --> 01:15:55,291 I just started your commitment to this. 1564 01:15:55,375 --> 01:15:58,625 I think we... Ollie: Need to? 1565 01:15:58,708 --> 01:16:01,166 need to connect a whole lot more. 1566 01:16:01,250 --> 01:16:07,541 Because this is all just skimming the surface. 1567 01:16:07,625 --> 01:16:09,291 You think it's worth it 1568 01:16:09,375 --> 01:16:10,958 to put up with this planning 1569 01:16:11,041 --> 01:16:14,125 and me wanting more of you? 1570 01:16:19,708 --> 01:16:23,166 You can understand where I'm coming from... 1571 01:16:24,708 --> 01:16:26,833 right? 1572 01:16:26,916 --> 01:16:28,875 Yes. 1573 01:16:33,416 --> 01:16:38,416 Ollie, voice-over: I lost Zoe, I lost Siobhan. 1574 01:16:39,541 --> 01:16:42,458 I couldn't lose the film as well. 1575 01:16:47,791 --> 01:16:50,125 Ollie: Hi. Woman: Hello. 1576 01:16:50,208 --> 01:16:52,083 I'm Ollie. Hi. 1577 01:16:52,166 --> 01:16:55,000 Um, right. Shall we start with the board? 1578 01:16:55,083 --> 01:16:56,666 Hi. My name is Georgia Pringle, 1579 01:16:56,750 --> 01:16:58,916 and I'm with Gail Cowan Management. 1580 01:16:59,000 --> 01:17:02,083 I am Alice May Connolly. 1581 01:17:02,166 --> 01:17:03,833 These are my feet. 1582 01:17:03,916 --> 01:17:05,208 [Ollie chuckles] 1583 01:17:05,291 --> 01:17:07,125 My name is Romy Hooper. 1584 01:17:07,208 --> 01:17:09,333 Erin Howell, no agent. I'm Sheena. 1585 01:17:09,416 --> 01:17:11,875 Um, this is my piece of paper. 1586 01:17:11,958 --> 01:17:13,458 I'm with Auckland Actors. 1587 01:17:13,541 --> 01:17:15,625 Ollie: Yeah. And--let's do a run-through, 1588 01:17:15,708 --> 01:17:17,291 and then I might zoom in on certain sections. 1589 01:17:17,375 --> 01:17:18,375 Woman: OK. 1590 01:17:18,458 --> 01:17:19,625 Ollie: We'll see how it goes. 1591 01:17:19,708 --> 01:17:21,208 What's about to happen? 1592 01:17:21,291 --> 01:17:23,041 I think we should break up. 1593 01:17:23,125 --> 01:17:24,916 I think--Ollie, yeah. 1594 01:17:25,000 --> 01:17:27,125 I think we should call off the wedding. 1595 01:17:27,208 --> 01:17:29,000 Ollie: What? 1596 01:17:29,083 --> 01:17:30,375 When you love someone, 1597 01:17:30,458 --> 01:17:32,250 you think you'll love them forever, 1598 01:17:32,333 --> 01:17:34,583 but you really need to, like, maintain 1599 01:17:34,666 --> 01:17:35,875 the thing. 1600 01:17:35,958 --> 01:17:37,208 Ollie: You're always pretending. 1601 01:17:37,291 --> 01:17:39,541 Babe, I wasn't pretending. 1602 01:17:39,625 --> 01:17:41,333 I fell in love with you... 1603 01:17:41,416 --> 01:17:44,041 And I loved you, and I've loved you... 1604 01:17:44,125 --> 01:17:46,375 for 3 1/2 years. 1605 01:17:46,458 --> 01:17:47,708 Ollie: And that stopped? 1606 01:17:47,791 --> 01:17:50,291 I think it stopped. Ollie: When? 1607 01:17:50,375 --> 01:17:53,333 When I fell in love with someone else. 1608 01:17:53,416 --> 01:17:55,541 When I fell in love with someone else. 1609 01:17:55,625 --> 01:17:57,458 When I fell in love with someone else. 1610 01:17:57,541 --> 01:18:01,291 When I fell in love with someone else. 1611 01:18:06,500 --> 01:18:09,250 Oh, fuck. That's sad, Ollie. 1612 01:18:09,333 --> 01:18:11,125 You all right? Yeah. 1613 01:18:11,208 --> 01:18:12,708 Are you...? 1614 01:18:12,791 --> 01:18:14,416 No, genuinely fine. 1615 01:18:14,500 --> 01:18:15,791 That was good. 1616 01:18:15,875 --> 01:18:19,333 It started off quite aggressive and defensive, 1617 01:18:19,416 --> 01:18:20,875 which is fine later, 1618 01:18:20,958 --> 01:18:22,750 but it was already there at the start. 1619 01:18:22,833 --> 01:18:24,250 Ah, so was it? OK. 1620 01:18:24,333 --> 01:18:26,166 And after "I'm perfect for you," 1621 01:18:26,250 --> 01:18:27,750 give it a solid pause. 1622 01:18:27,833 --> 01:18:29,416 So then straight into another one? 1623 01:18:29,500 --> 01:18:30,916 Yup. 1624 01:18:42,375 --> 01:18:44,875 Ollie, voice-over: The story of this film started 1625 01:18:44,958 --> 01:18:46,625 almost 5 years ago. 1626 01:18:46,708 --> 01:18:50,250 My fiancee and I decided to make a documentary about us, 1627 01:18:50,333 --> 01:18:54,291 exploring alternatives to monogamy. 1628 01:18:54,375 --> 01:18:57,875 Our documentary became my film 1629 01:18:57,958 --> 01:19:01,333 when she left me for the new guy--Tom. 1630 01:19:02,875 --> 01:19:06,000 3 years later, with permission from my ex, 1631 01:19:06,083 --> 01:19:10,125 I cast an actress, Natalie, to finish the film with. 1632 01:19:10,208 --> 01:19:12,416 5 part, 3A, take one. 1633 01:19:12,500 --> 01:19:13,750 100, take 3. 1634 01:19:13,833 --> 01:19:15,250 Man: Mark 2 for the GoPro 1635 01:19:15,333 --> 01:19:17,083 and the handheld. 1636 01:19:17,166 --> 01:19:20,000 Ollie, voice-over: Natalie also became the co-writer. 1637 01:19:20,083 --> 01:19:22,958 Together we watched the original documentary footage, 1638 01:19:23,041 --> 01:19:26,166 the parts we could use and what we would recreate. 1639 01:19:26,250 --> 01:19:27,958 Let's look back to what we had 1640 01:19:28,041 --> 01:19:31,333 before we started this madness. 1641 01:19:31,416 --> 01:19:33,875 We were perfect. 1642 01:19:33,958 --> 01:19:35,375 Ollie's ex on video: It was perfect for you. 1643 01:19:35,458 --> 01:19:37,750 Natalie: Oh, fuck. 1644 01:19:40,416 --> 01:19:41,958 [Laughs] 1645 01:19:42,041 --> 01:19:43,625 [Laughs] 1646 01:19:43,708 --> 01:19:45,083 Good night... 1647 01:19:45,166 --> 01:19:46,750 Zoe: It was good to watch my man be virile 1648 01:19:46,833 --> 01:19:48,000 with another woman. 1649 01:19:48,083 --> 01:19:49,083 Like, rawr. 1650 01:19:49,166 --> 01:19:51,166 Whirr? What are you? 1651 01:19:51,250 --> 01:19:53,333 Vi--viral? Virile. 1652 01:19:53,416 --> 01:19:54,333 Virile. 1653 01:19:54,416 --> 01:19:55,291 Yeah. Virile. 1654 01:19:55,375 --> 01:19:56,416 What's that mean? 1655 01:19:56,500 --> 01:19:57,875 With male potency. 1656 01:19:57,958 --> 01:19:59,333 Cool. That should be my middle name. 1657 01:19:59,416 --> 01:20:01,333 That should be my middle name. 1658 01:20:01,416 --> 01:20:04,041 [Laughter] 1659 01:20:04,125 --> 01:20:05,625 What are you doing, you idiot? 1660 01:20:05,708 --> 01:20:06,875 So the camera can pick it up. 1661 01:20:06,958 --> 01:20:08,333 Well, it's--it's more cinematic. 1662 01:20:08,416 --> 01:20:10,000 You're thinking more about how it looks 1663 01:20:10,083 --> 01:20:11,541 than about how it feels. 1664 01:20:11,625 --> 01:20:12,916 My leg was adumbo. 1665 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Akimbo. 1666 01:20:14,083 --> 01:20:15,500 Ollie: Akimbo. 1667 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 It's kind of weird. 1668 01:20:18,000 --> 01:20:19,208 I feel like a creepy old man 1669 01:20:19,291 --> 01:20:22,541 that sort of recreates his old life. 1670 01:20:22,625 --> 01:20:23,958 Yeah. Cut. Fuck. 1671 01:20:24,041 --> 01:20:25,291 You got that. You got what you wanted. 1672 01:20:25,375 --> 01:20:26,875 Woman: Yeah, it's great. 1673 01:20:26,958 --> 01:20:28,541 It didn't feel authentic. 1674 01:20:28,625 --> 01:20:30,041 What didn't feel authentic? 1675 01:20:30,125 --> 01:20:31,458 That's not how it happened. 1676 01:20:31,541 --> 01:20:33,000 Natalie: It's great, Ollie. 1677 01:20:33,083 --> 01:20:34,541 Woman: You don't need another take, Ollie. 1678 01:20:34,625 --> 01:20:36,166 Ollie: You guys are just full of shit. 1679 01:20:37,625 --> 01:20:40,166 Ollie, voice-over: Siobhan is real. 1680 01:20:40,250 --> 01:20:42,916 My mother is real. 1681 01:20:43,000 --> 01:20:47,750 Bowie and Wilbur, real. 1682 01:20:47,833 --> 01:20:50,166 And this is the voice of my real ex. 1683 01:20:50,250 --> 01:20:52,083 Ollie's ex: Pretend like I just said something 1684 01:20:52,166 --> 01:20:53,833 that's kind of a bit shocking 1685 01:20:53,916 --> 01:20:55,250 and surprising. 1686 01:20:55,333 --> 01:20:57,958 No, don't act. Ohh, you're the worst. 1687 01:20:58,041 --> 01:20:59,916 [Laughs] 1688 01:21:00,000 --> 01:21:02,083 Ollie, voice-over: While she has moved on from the project, 1689 01:21:02,166 --> 01:21:05,125 she is happy for me to use some of our recordings. 1690 01:21:05,208 --> 01:21:08,625 [Ollie's ex humming on video] 1691 01:21:08,708 --> 01:21:12,583 Ollie on video: What if your man diminishes in his shine, 1692 01:21:12,666 --> 01:21:16,333 becomes grubby, stinky, lazy, 1693 01:21:16,416 --> 01:21:17,750 mooches over... 1694 01:21:17,833 --> 01:21:19,416 Ollie's ex: What do you mean, "becomes"? 1695 01:21:19,500 --> 01:21:21,916 [Ollie and ex laughing on video] 1696 01:21:27,333 --> 01:21:29,291 Ollie: Yeah, let's cut that out. 1697 01:21:29,375 --> 01:21:32,000 [Ex laughing] 1698 01:21:32,083 --> 01:21:34,541 [Sound of wind blowing] 1699 01:21:44,333 --> 01:21:46,250 [Needle buzzing] 1700 01:21:50,625 --> 01:21:52,208 Ollie: Pull my sleeve back. 1701 01:21:52,291 --> 01:21:53,958 Oh, for fuck's sake. 1702 01:21:54,041 --> 01:21:56,083 When did you get this? 1703 01:21:56,166 --> 01:21:58,541 As soon as she broke up with me. 1704 01:21:58,625 --> 01:22:00,416 It better not be a dick. 1705 01:22:00,500 --> 01:22:01,500 [Laughs] 1706 01:22:01,583 --> 01:22:02,791 Why? 1707 01:22:02,875 --> 01:22:04,583 It's to remind me of the lessons learned 1708 01:22:04,666 --> 01:22:05,833 in the last two weeks. 1709 01:22:05,916 --> 01:22:07,166 [Hesitantly] That's good. 1710 01:22:07,250 --> 01:22:08,916 [Laughter] 1711 01:22:09,000 --> 01:22:10,666 Yeah, I was thinking I'm gonna get a square 1712 01:22:10,750 --> 01:22:12,666 and a triangle on this one. 1713 01:22:15,416 --> 01:22:17,833 Ollie, voice-over: I got the tattoo to remember 1714 01:22:17,916 --> 01:22:20,041 my flaws and become better, 1715 01:22:20,125 --> 01:22:23,458 that I can't have my cake and eat it, too. 1716 01:22:23,541 --> 01:22:24,875 But in the years following, 1717 01:22:24,958 --> 01:22:27,708 emotions rewrote the story in my head. 1718 01:22:27,791 --> 01:22:30,958 I recast myself as the victim 1719 01:22:31,041 --> 01:22:35,125 over and over again. 1720 01:22:36,916 --> 01:22:39,708 But rewatching what actually happened, 1721 01:22:39,791 --> 01:22:42,500 turns out I forgot the worst version of me. 1722 01:22:42,583 --> 01:22:45,458 You are in competition with my career. 1723 01:22:45,541 --> 01:22:47,541 Ex: What do you mean? 1724 01:22:47,625 --> 01:22:49,708 Like, my career is as important to me 1725 01:22:49,791 --> 01:22:51,333 as you are. 1726 01:22:51,416 --> 01:22:53,541 Ex: Well, what if we don't have enough money 1727 01:22:53,625 --> 01:22:55,041 to have a wedding? 1728 01:22:55,125 --> 01:22:56,875 Then we postpone our wedding. 1729 01:22:56,958 --> 01:22:59,125 It's my fucking industry. 1730 01:22:59,208 --> 01:23:02,000 I can only have so much certainty. 1731 01:23:02,083 --> 01:23:06,791 She is a nymphomaniac. She needs it a lot. 1732 01:23:12,625 --> 01:23:13,708 Ow. 1733 01:23:13,791 --> 01:23:15,750 You are a complete asshole. 1734 01:23:17,958 --> 01:23:20,041 No wonder she left you. 1735 01:23:21,916 --> 01:23:23,666 [Loud thud, muffled sound of waves] 1736 01:23:23,750 --> 01:23:25,666 Ollie, voice-over: The truth is 1737 01:23:25,791 --> 01:23:28,791 I neglected her pain in all of this. 1738 01:23:28,875 --> 01:23:31,083 I wouldn't stop filming, 1739 01:23:31,166 --> 01:23:33,625 even as our relationship fell apart 1740 01:23:33,708 --> 01:23:38,458 because It made for a good story of me falling. 1741 01:24:02,500 --> 01:24:04,333 Natalie: OK, good. 1742 01:24:07,166 --> 01:24:09,333 Oh, that was good. 1743 01:24:11,166 --> 01:24:12,833 Natalie: OK, so the fall was quite good, 1744 01:24:12,916 --> 01:24:14,958 but then the deliberate sticking out of the leg 1745 01:24:15,041 --> 01:24:18,333 afterwards was very manufactured. 1746 01:24:18,416 --> 01:24:19,958 OK, the fall was good. 1747 01:24:20,041 --> 01:24:23,375 Now you need to work on your acting afterwards. 1748 01:24:23,458 --> 01:24:25,666 [Ollie grunts, chuckles] 1749 01:24:30,125 --> 01:24:31,916 [Yells] 1750 01:24:36,041 --> 01:24:37,583 Ollie, voice-over: If I'm honest, 1751 01:24:37,666 --> 01:24:39,750 I was never right for an open relationship 1752 01:24:39,833 --> 01:24:42,333 or polyamory. 1753 01:24:42,416 --> 01:24:44,041 Looking back, maybe her and I 1754 01:24:44,125 --> 01:24:46,958 just weren't as good a match as I remembered. 1755 01:24:47,041 --> 01:24:48,625 They say an optimist is 1756 01:24:48,708 --> 01:24:51,666 only ever two people away from a threesome. 1757 01:24:51,750 --> 01:24:55,000 That's all bullshit. A bunch of scheisse. 1758 01:24:55,083 --> 01:24:59,500 I think next time, I'll just have cake. 111054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.