All language subtitles for The.Storied.Life.of.A.J.Fikry.2022.1080p.WEBRip.ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:15,907 --> 00:01:19,609 Hi. One ticket for Alice Island, please? 1 00:01:19,611 --> 00:01:20,944 One way or round-trip? 2 00:01:20,946 --> 00:01:23,915 Round. Thank you. 3 00:02:29,481 --> 00:02:32,784 I love the smell of books, don't you? 4 00:02:33,718 --> 00:02:36,221 They should make a perfume of it. 5 00:02:37,522 --> 00:02:40,492 Oh, the new Munro! How is it? 6 00:02:41,026 --> 00:02:42,492 It's for school. 7 00:02:42,494 --> 00:02:43,827 I love Munro, 8 00:02:43,829 --> 00:02:46,062 but the only time I have for pleasure reading is 9 00:02:46,064 --> 00:02:48,198 when I'm on vacation. 10 00:02:48,200 --> 00:02:50,235 I work for Knightley Press. 11 00:02:50,902 --> 00:02:52,869 I'm their new sales rep. 12 00:02:52,871 --> 00:02:54,506 Uh-huh. 13 00:02:55,607 --> 00:02:59,077 I'm here to meet with A.J. Fikry actually. 14 00:03:16,995 --> 00:03:18,027 Who the hell are you? 15 00:03:18,029 --> 00:03:22,732 Hi. I'm... I'm Amelia Loman. 16 00:03:26,037 --> 00:03:28,607 Now, Mr. Fikry, 17 00:03:29,541 --> 00:03:30,974 please ignore the cover. 18 00:03:30,976 --> 00:03:34,577 This one is my absolute favorite. 19 00:03:34,579 --> 00:03:35,578 It is a memoir 20 00:03:35,580 --> 00:03:38,581 by an eight-year-old first-time writer. 21 00:03:38,583 --> 00:03:41,152 I mean, don't you just love that? 22 00:03:43,722 --> 00:03:47,824 So, Leon Friedman got married for the first time 23 00:03:47,826 --> 00:03:48,658 at 78 years old. 24 00:03:48,660 --> 00:03:51,694 And his bride died three years later of cancer. 25 00:03:51,696 --> 00:03:53,863 I know the descriptions sounds pretty maudlin, 26 00:03:53,865 --> 00:03:56,232 but the prose is precise 27 00:03:56,234 --> 00:03:58,234 and funny, and 28 00:03:58,236 --> 00:04:01,571 I will admit I wept uncontrollably 29 00:04:01,573 --> 00:04:04,643 on the train from New York to Providence. 30 00:04:04,809 --> 00:04:06,609 I know that this might seem like a small book, 31 00:04:06,611 --> 00:04:07,877 but readers could fall in love with this 32 00:04:07,879 --> 00:04:10,680 the same way they fell in love with "Angela's Ashes" 33 00:04:10,682 --> 00:04:13,752 or "Tuesdays with Morrie." 34 00:04:16,288 --> 00:04:18,256 Is something wrong? 35 00:04:18,890 --> 00:04:20,890 This is not for me. 36 00:04:20,892 --> 00:04:21,925 That's exactly what I thought. 37 00:04:21,927 --> 00:04:24,761 But if you just read the first chapter there, you'll see... 38 00:04:24,763 --> 00:04:26,229 This is not for me. 39 00:04:26,231 --> 00:04:29,766 Okay. But maybe for some of your readers? 40 00:04:29,768 --> 00:04:31,167 Mother's Day is right around the corner. 41 00:04:31,169 --> 00:04:34,839 Not. For. Me. 42 00:04:35,640 --> 00:04:37,208 No problem. 43 00:04:37,242 --> 00:04:41,277 Okay, I'll just tell you about something else. 44 00:04:41,279 --> 00:04:43,848 What is the point? 45 00:04:46,184 --> 00:04:47,650 Mr. Fikry... 46 00:04:47,652 --> 00:04:50,753 it's true we don't really know each other that well yet. 47 00:04:50,755 --> 00:04:53,590 So, before I try to sell you on anything else, 48 00:04:53,592 --> 00:04:56,895 why don't you tell me about what you like? 49 00:05:01,266 --> 00:05:02,932 Like? 50 00:05:02,934 --> 00:05:03,700 Yes. 51 00:05:03,702 --> 00:05:06,338 I'd love to get a sense of your taste. 52 00:05:07,806 --> 00:05:10,709 How about I tell you what I don't like? 53 00:05:11,109 --> 00:05:14,012 Oh sure, why not? 54 00:05:16,348 --> 00:05:20,350 I do not like post-modernism, post-apocalyptic settings, 55 00:05:20,352 --> 00:05:23,386 post-mortem narrators, or magic realism. 56 00:05:23,388 --> 00:05:25,254 I do not like children's books, 57 00:05:25,256 --> 00:05:26,356 especially those with orphans, 58 00:05:26,358 --> 00:05:29,826 and I prefer not to clutter my shelves with young adult. 59 00:05:29,828 --> 00:05:32,395 I am repulsed by ghostwritten novels 60 00:05:32,397 --> 00:05:34,130 by reality television stars, 61 00:05:34,132 --> 00:05:35,965 celebrity picture books, sports memoirs, 62 00:05:35,967 --> 00:05:39,135 movie tie-in editions, and I prefer not to stock series, 63 00:05:39,137 --> 00:05:41,371 but the demands of my pocketbooks require me to. 64 00:05:41,373 --> 00:05:45,808 Above all, Ms. Loman, I find slim literary memoirs 65 00:05:45,810 --> 00:05:47,310 about little old men whose little old wives 66 00:05:47,312 --> 00:05:50,246 have died of cancer to be absolutely intolerable. 67 00:05:50,248 --> 00:05:54,350 No matter how well written the sales rep claims they are. 68 00:05:54,352 --> 00:05:56,886 No matter how many copies you promise 69 00:05:56,888 --> 00:05:59,190 I'll sell on Mother's Day. 70 00:06:01,726 --> 00:06:03,094 Hmm. 71 00:06:04,729 --> 00:06:05,862 Island Books is closing. 72 00:06:05,864 --> 00:06:09,801 Please make your non-existent purchases now. 73 00:06:13,405 --> 00:06:15,740 Mr. Fikry. 74 00:06:17,242 --> 00:06:19,210 Good evening, Miss Klock. 75 00:06:20,245 --> 00:06:23,114 I think someone clogged the toilet. 76 00:08:17,395 --> 00:08:21,499 Cheers you, you piece of crap. 77 00:09:27,599 --> 00:09:28,464 Shit! 78 00:09:28,466 --> 00:09:30,900 Get the hell out of my way, little girl! 79 00:09:36,307 --> 00:09:37,506 Please somebody help me! 80 00:09:40,912 --> 00:09:43,448 I've been robbed! 81 00:09:46,551 --> 00:09:50,119 All right, Mr. Fikry. Just tell me what happened. 82 00:09:50,121 --> 00:09:52,021 Someone stole Tamerlane. 83 00:09:52,023 --> 00:09:52,889 What's a Tamerlane? 84 00:09:52,891 --> 00:09:56,592 It's a... a book. It's a very valuable book. 85 00:09:56,594 --> 00:09:58,227 Okay. To clarify, 86 00:09:58,229 --> 00:10:00,129 someone shoplifted a book from your store. 87 00:10:00,131 --> 00:10:03,332 No, it's my book from my personal collection. 88 00:10:03,334 --> 00:10:07,570 It's an extremely rare collection of poems 89 00:10:07,572 --> 00:10:09,238 by Edgar Allan Poe. 90 00:10:09,240 --> 00:10:10,606 So, its like your favorite book? 91 00:10:10,608 --> 00:10:13,109 No, I don't even like it. It's crap. 92 00:10:13,111 --> 00:10:14,410 It's jejune crap. 93 00:10:14,412 --> 00:10:15,978 I'm just trying to understand here. 94 00:10:15,980 --> 00:10:19,548 So, you don't like the book, but it has sentimental value? 95 00:10:19,550 --> 00:10:20,449 No sentimental value! 96 00:10:20,451 --> 00:10:23,619 It's got great financial value. 97 00:10:23,621 --> 00:10:25,688 I was planning to auction it off 98 00:10:25,690 --> 00:10:26,622 in a couple of years 99 00:10:26,624 --> 00:10:29,225 when the economy had had time to improve. 100 00:10:29,227 --> 00:10:32,995 Like I was planning to close the shop 101 00:10:32,997 --> 00:10:35,064 to retire on the proceeds. 102 00:10:35,066 --> 00:10:36,265 If you don't mind me asking, why did you 103 00:10:36,267 --> 00:10:39,302 have that book at your house and not in a bank vault? 104 00:10:39,304 --> 00:10:43,472 I kept it in a combination-locked glass case. 105 00:10:43,474 --> 00:10:44,707 I thought it'd be safe enough. 106 00:10:44,709 --> 00:10:47,143 So, did somebody break the case or... or... 107 00:10:47,145 --> 00:10:49,979 - No, I... - Anyone know the combination? 108 00:10:49,981 --> 00:10:51,080 Neither. 109 00:10:51,082 --> 00:10:55,086 I wanted to get wasted last night. 110 00:10:55,286 --> 00:10:58,287 I took the book out to look at it. 111 00:10:58,289 --> 00:10:59,588 To look at it! 112 00:10:59,590 --> 00:11:02,460 Poor excuse for company, I know. 113 00:11:05,063 --> 00:11:07,332 Who else knows about this book? 114 00:11:08,199 --> 00:11:09,567 Everyone. 115 00:11:10,301 --> 00:11:12,236 Like everyone. 116 00:11:12,537 --> 00:11:16,706 My wife's sister Ismay, she teaches at the high school. 117 00:11:16,708 --> 00:11:17,640 Sure, I know Ismay. 118 00:11:17,642 --> 00:11:21,379 Yeah, she... she worries about me since Nic... 119 00:11:24,582 --> 00:11:25,748 Anyway, 120 00:11:25,750 --> 00:11:26,983 Ismay thought it would be good 121 00:11:26,985 --> 00:11:28,985 for business or educational or some crap 122 00:11:28,987 --> 00:11:32,123 if I put it on display in the store. 123 00:11:32,690 --> 00:11:33,990 So, I... 124 00:11:33,992 --> 00:11:37,362 so, I put the case in the shop 125 00:11:38,096 --> 00:11:40,763 all... all last summer. 126 00:11:40,765 --> 00:11:44,200 So many people in the store. 127 00:11:45,503 --> 00:11:48,706 - Mr. Fikry? - I think I'm dying. 128 00:11:49,741 --> 00:11:52,241 Mr. Fikry. 129 00:11:52,243 --> 00:11:55,644 What you experienced today was a panic attack. 130 00:11:55,646 --> 00:11:58,114 It really felt like I was dying. 131 00:11:58,616 --> 00:12:01,150 Why don't you tell me something about your lifestyle? 132 00:12:01,152 --> 00:12:02,184 Best, uh. 133 00:12:03,354 --> 00:12:05,121 I'm 39 years old. 134 00:12:05,123 --> 00:12:07,089 I'm not what you'd call an alcoholic 135 00:12:07,091 --> 00:12:08,657 but I like to drink until I pass out 136 00:12:08,659 --> 00:12:09,759 at least once a week. 137 00:12:09,761 --> 00:12:13,329 I subsist on a diet of frozen entrees. 138 00:12:13,331 --> 00:12:16,098 I used to be a mediocre long-distance runner, 139 00:12:16,100 --> 00:12:19,268 but now I don't exercise at all. 140 00:12:19,270 --> 00:12:19,802 I live alone 141 00:12:19,804 --> 00:12:23,372 and I lack meaningful personal relationships. 142 00:12:23,374 --> 00:12:27,745 And since my wife died, I hate my work. 143 00:12:28,079 --> 00:12:30,548 You're going through a bear of a time. 144 00:12:31,249 --> 00:12:32,648 Start with exercise. 145 00:12:32,650 --> 00:12:34,352 You'll feel better. 146 00:12:36,320 --> 00:12:37,653 Okay. 147 00:12:40,258 --> 00:12:42,293 Would you mind terribly? 148 00:12:42,493 --> 00:12:44,393 I would be delighted. What's your name? 149 00:12:44,395 --> 00:12:46,796 Jill, like Jack and Jill went up the hill. 150 00:12:46,798 --> 00:12:48,264 Macy, like the store. 151 00:12:49,700 --> 00:12:53,436 I've read all your books, but I like this one the best. 152 00:12:53,438 --> 00:12:55,671 Well, that is the popular opinion, 153 00:12:55,673 --> 00:12:57,139 Jill from the Hill. 154 00:12:58,276 --> 00:13:00,176 I can't even express how much it meant to me. 155 00:13:00,178 --> 00:13:02,545 It's what made me want to be a nurse. 156 00:13:02,547 --> 00:13:03,546 Hm. 157 00:13:03,548 --> 00:13:05,083 Dan, 158 00:13:05,483 --> 00:13:07,583 I thought your wife was coming. 159 00:13:07,585 --> 00:13:09,854 Hey, Ismay wasn't feeling well. 160 00:13:11,089 --> 00:13:12,288 How're you holding up, old man? 161 00:13:12,290 --> 00:13:15,860 I've lost my fortune, and the doctor says I'm going to die. 162 00:13:16,594 --> 00:13:19,128 Let's get drinks, yeah. 163 00:13:19,130 --> 00:13:20,731 Hm. 164 00:13:23,401 --> 00:13:24,467 Ooh, I love your outfit. 165 00:13:24,469 --> 00:13:27,369 I'll... seriously I love your outfit! 166 00:13:28,106 --> 00:13:30,706 I mean, come on, did you see that? That's ridiculous. 167 00:13:30,708 --> 00:13:32,477 Yeah, I did. 168 00:13:32,877 --> 00:13:34,477 Poe's a lousy writer, you know? 169 00:13:34,479 --> 00:13:36,679 And 'Tamerlane', it's the worst. 170 00:13:36,681 --> 00:13:38,247 It's a boring Lord Bryon rip off. 171 00:13:38,249 --> 00:13:40,382 It'd be one thing if it was a first edition 172 00:13:40,384 --> 00:13:42,551 of something decent, but... 173 00:13:42,553 --> 00:13:43,886 I think you'd be glad to get rid of it. 174 00:13:43,888 --> 00:13:47,189 You know I absolutely loathe collectible books. 175 00:13:47,191 --> 00:13:52,261 And people getting all moony over particular paper carcasses. 176 00:13:52,263 --> 00:13:53,863 It's about the ideas, man. 177 00:13:53,865 --> 00:13:56,198 The words. Huh? 178 00:13:56,200 --> 00:13:58,200 You sir, are an idiot. 179 00:13:58,202 --> 00:13:59,368 Hm. 180 00:14:02,874 --> 00:14:05,174 Christie's Rare Books Department. 181 00:14:05,176 --> 00:14:08,410 Yeah, I'm with the Alice Island Police Department. 182 00:14:08,412 --> 00:14:11,180 We're looking for a copy of Tamerlane. 183 00:14:11,182 --> 00:14:15,853 You and every other rare book collector in the world. 184 00:14:17,688 --> 00:14:19,321 Shit! 185 00:14:19,323 --> 00:14:21,323 I've never used this stuff before. 186 00:14:21,325 --> 00:14:23,427 Someone get a vacuum. 187 00:14:23,594 --> 00:14:26,529 Who would even want an old book anyway? 188 00:14:26,531 --> 00:14:27,897 Doesn't everyone read an E? 189 00:14:33,271 --> 00:14:34,637 Am I a suspect? 190 00:14:34,639 --> 00:14:38,307 No, but you are one of his only friends. 191 00:14:38,309 --> 00:14:40,342 I'm just trying to get a sense of 192 00:14:40,344 --> 00:14:43,245 A.J. Fikry's state of mind. 193 00:14:43,247 --> 00:14:45,447 Well, I'd say, not good. 194 00:14:45,449 --> 00:14:48,817 He's depressed and he basically drinks himself 195 00:14:48,819 --> 00:14:49,852 to unconsciousness every night. 196 00:14:49,854 --> 00:14:52,421 People do strange things when they're drunk. 197 00:14:52,423 --> 00:14:55,758 I mean, he could have set the book on fire. 198 00:14:55,760 --> 00:14:56,926 Do you think he did that? 199 00:14:56,928 --> 00:14:59,895 I'm a novelist, and so it my business to consider 200 00:14:59,897 --> 00:15:02,231 all possibilities, not just probabilities. 201 00:15:02,233 --> 00:15:04,533 For instance, in my New York Times Best selling novel, 202 00:15:04,535 --> 00:15:06,702 The Children in the Apple Tree, the nurse character... 203 00:15:06,704 --> 00:15:08,737 Wait! Is this a spoiler? 204 00:15:08,739 --> 00:15:10,573 Oh, it's a small one, but I'm making a point. 205 00:15:10,575 --> 00:15:13,477 I may want to read it someday, so... 206 00:15:14,378 --> 00:15:15,746 Understood. 207 00:15:25,389 --> 00:15:26,956 Ismay Evans. 208 00:15:26,958 --> 00:15:29,325 That's my maiden name. Do I know you? 209 00:15:29,327 --> 00:15:30,826 Uh, we went to school together. 210 00:15:30,828 --> 00:15:34,665 We didn't really travel in the same circles. 211 00:15:35,499 --> 00:15:38,567 I'm Officer Lambiase. Nick Lambiase. 212 00:15:38,569 --> 00:15:40,936 Kids used to call me Nico. 213 00:15:40,938 --> 00:15:41,537 Hm. 214 00:15:41,539 --> 00:15:45,641 I was talking to your husband about AJ Fikry about his book. 215 00:15:45,643 --> 00:15:47,776 Well, I can't say I'm terribly surprised. 216 00:15:47,778 --> 00:15:49,545 - No? - He's been quite careless 217 00:15:49,547 --> 00:15:50,746 since my sister died. 218 00:15:50,748 --> 00:15:53,515 And he isn't exactly nice to people in town. 219 00:15:53,517 --> 00:15:54,483 You mean he's got enemies? 220 00:15:54,485 --> 00:15:57,286 I would just say he doesn't have a lot of friends. 221 00:15:57,288 --> 00:15:58,689 I worry about him. 222 00:15:59,023 --> 00:16:01,359 Daniel and I both do. 223 00:16:02,293 --> 00:16:03,659 When are you due? 224 00:16:03,661 --> 00:16:05,261 January. 225 00:16:06,564 --> 00:16:08,030 I guess it's pretty obvious. 226 00:16:08,032 --> 00:16:09,967 Well, you look great. 227 00:16:11,702 --> 00:16:12,368 Wait! 228 00:16:12,370 --> 00:16:15,904 Um, what do you think happened to the book? 229 00:16:15,906 --> 00:16:20,509 AJ blacks out when he drinks, and he's very self destructive. 230 00:16:20,511 --> 00:16:22,945 I don't know maybe he was sleep walking and 231 00:16:22,947 --> 00:16:25,316 tossed it into the ocean. 232 00:16:33,557 --> 00:16:36,294 Book's gone. Sorry. 233 00:16:36,894 --> 00:16:39,461 You want a glass case? 234 00:16:39,463 --> 00:16:39,895 What? 235 00:16:39,897 --> 00:16:41,764 I used to keep the book in there. 236 00:16:41,766 --> 00:16:43,365 Well, maybe you'll find something 237 00:16:43,367 --> 00:16:44,066 better to put in there. 238 00:16:44,068 --> 00:16:48,904 Yeah. Another book worth $650,000? 239 00:16:48,906 --> 00:16:50,673 I really doubt that. 240 00:16:50,675 --> 00:16:53,311 I'll walk you out. 241 00:17:18,836 --> 00:17:20,836 - What's it gonna be? - Uh, 242 00:17:20,838 --> 00:17:23,072 $26 seems like a lot. 243 00:17:23,074 --> 00:17:25,841 You know I can get it cheaper online, right? 244 00:17:25,843 --> 00:17:26,775 Yeah, I do know that. 245 00:17:26,777 --> 00:17:28,444 You should really lower your prices, 246 00:17:28,446 --> 00:17:30,679 if you want to be competitive. 247 00:17:30,681 --> 00:17:33,615 Lower my prices. 248 00:17:33,617 --> 00:17:36,785 I hadn't considered that before. 249 00:17:36,787 --> 00:17:38,053 Are you being cheeky? 250 00:17:38,055 --> 00:17:38,954 No, I'm thankful. 251 00:17:38,956 --> 00:17:42,091 And at the next Island Books shareholders' meeting, 252 00:17:42,093 --> 00:17:46,662 I'll definitely raise this innovative suggestion 253 00:17:46,664 --> 00:17:47,363 of yours. 254 00:17:47,365 --> 00:17:50,032 Between you and me, for a time in the early aughties, 255 00:17:50,034 --> 00:17:51,433 we'd given up on competition. 256 00:17:51,435 --> 00:17:52,501 Which I thought was a mistake, 257 00:17:52,503 --> 00:17:55,137 but my board decided that competition was best left 258 00:17:55,139 --> 00:17:58,040 to Olympic athletes, kids in spelling bees, 259 00:17:58,042 --> 00:17:59,708 and soft drink manufacturers. 260 00:17:59,710 --> 00:18:02,845 These days, I'm glad to report that Island Books is definitely 261 00:18:02,847 --> 00:18:05,647 in the competition business once again. 262 00:19:20,524 --> 00:19:22,224 Who the hell are you? 263 00:19:22,226 --> 00:19:23,761 Maya. 264 00:19:24,662 --> 00:19:26,063 How old are you? 265 00:19:26,997 --> 00:19:28,697 Two. 266 00:19:28,699 --> 00:19:30,100 You're two? 267 00:19:31,068 --> 00:19:32,801 Where's your mother? 268 00:19:32,803 --> 00:19:33,702 Elephant. 269 00:19:33,704 --> 00:19:34,837 Elephant? 270 00:19:36,740 --> 00:19:38,507 Yes, elephant. 271 00:19:41,145 --> 00:19:43,647 "To the owner of the bookstore..." 272 00:19:44,548 --> 00:19:45,047 Fuck! 273 00:19:45,049 --> 00:19:48,984 To the Owner of the Bookstore, this is Maya. 274 00:19:48,986 --> 00:19:51,153 She's very smart, exceptionally verbal 275 00:19:51,155 --> 00:19:53,822 for 25 months, and a sweet, good girl. 276 00:19:53,824 --> 00:19:55,924 I want her to grow up in a place with books 277 00:19:55,926 --> 00:19:59,862 and among people who care about those kinds of things. 278 00:19:59,864 --> 00:20:01,129 I love her very much, 279 00:20:01,131 --> 00:20:03,232 but I can no longer take care of her. 280 00:20:03,234 --> 00:20:04,266 Father cannot be in her life, 281 00:20:04,268 --> 00:20:06,869 and I do not have a family that can help. 282 00:20:06,871 --> 00:20:10,772 I am desperate. Yours, Maya's mother. 283 00:20:10,774 --> 00:20:12,574 Mother left this for you. 284 00:20:12,576 --> 00:20:14,109 Not for me specifically. 285 00:20:14,111 --> 00:20:16,778 Like... like, generally. 286 00:20:16,780 --> 00:20:18,213 For the owner of the store. 287 00:20:18,215 --> 00:20:20,251 Which is... you. 288 00:20:20,818 --> 00:20:24,987 Here's the thing. It's 09:00 p.m. on a Friday. 289 00:20:24,989 --> 00:20:27,155 Could place a call to DCF, but 290 00:20:27,157 --> 00:20:28,924 with the snow and the weekend 291 00:20:28,926 --> 00:20:31,161 and the ferry schedule... 292 00:20:32,696 --> 00:20:34,963 I doubt they'll even make it here by Monday. 293 00:20:34,965 --> 00:20:38,700 Someone will have to watch Maya over the weekend. 294 00:20:38,702 --> 00:20:42,037 - Me and a couple of cops... - No, it's fine. It's fine. 295 00:20:42,039 --> 00:20:44,773 Just doesn't seem right to keep a baby 296 00:20:44,775 --> 00:20:46,575 in a police station. 297 00:20:46,577 --> 00:20:48,143 What do you know about child care? 298 00:20:48,145 --> 00:20:51,013 Well, it's only for the weekend. How hard can it be? 299 00:21:05,195 --> 00:21:08,096 - A.J.? - Hey. Hey, sorry to bother you. 300 00:21:08,098 --> 00:21:10,332 Do you have any idea what on earth 301 00:21:10,334 --> 00:21:12,768 I should feed a 25-month-old child? 302 00:21:16,106 --> 00:21:18,173 It's the best I could do on short notice. 303 00:21:18,175 --> 00:21:21,743 Oh, it's perfect. My kitchen is a fiasco. 304 00:21:21,745 --> 00:21:24,646 I was up anyway. Couldn't sleep. 305 00:21:33,324 --> 00:21:34,890 She must miss her mom. 306 00:21:34,892 --> 00:21:36,658 I know. 307 00:21:38,762 --> 00:21:40,829 Why didn't you leave her at the police station? 308 00:21:40,831 --> 00:21:42,333 That didn't seem right. 309 00:21:43,233 --> 00:21:46,136 You're not thinking of keeping it, are you? 310 00:21:46,737 --> 00:21:50,874 Her, and no, of course not. 311 00:21:50,975 --> 00:21:53,110 I'm only watching her until Monday. 312 00:21:54,778 --> 00:21:58,614 I suppose the mom could show up by then 313 00:21:58,616 --> 00:22:00,117 and change her mind. 314 00:22:02,653 --> 00:22:03,819 Yeah. 315 00:22:34,184 --> 00:22:35,719 Cover her up. 316 00:22:39,990 --> 00:22:41,790 Hey! 317 00:22:41,792 --> 00:22:42,658 Moustache. 318 00:22:42,660 --> 00:22:44,126 You think I should shave it? 319 00:22:44,128 --> 00:22:44,726 No. 320 00:22:44,728 --> 00:22:46,995 I might look more youthful without it? 321 00:22:46,997 --> 00:22:48,096 No. 322 00:22:48,098 --> 00:22:49,433 Okay. 323 00:22:51,902 --> 00:22:53,303 We found her mother. 324 00:22:55,906 --> 00:22:57,307 Who was she? 325 00:22:58,275 --> 00:22:59,408 Harvard kid. 326 00:22:59,410 --> 00:23:01,009 So, smart? 327 00:23:01,011 --> 00:23:03,078 Only a few of them are smart. 328 00:23:03,080 --> 00:23:05,082 I went to Princeton myself. 329 00:23:06,216 --> 00:23:10,185 Scholarship. State Championship Swimmer. 330 00:23:10,187 --> 00:23:12,289 Liked bookstores, liked to read. 331 00:23:13,123 --> 00:23:15,157 Poor. No family. 332 00:23:15,159 --> 00:23:16,892 Foster kid. 333 00:23:16,894 --> 00:23:19,797 22, with a 25-month-old. 334 00:23:19,897 --> 00:23:23,432 Strange to me is why she was on Alice Island 335 00:23:23,434 --> 00:23:24,766 in the first place? 336 00:23:24,768 --> 00:23:28,005 It's kind of a hassle to get here, you know? 337 00:23:28,172 --> 00:23:30,305 You really believe she wasn't coming here 338 00:23:30,307 --> 00:23:32,274 to see someone specific? 339 00:23:32,276 --> 00:23:34,976 I've been thinking about that, too. 340 00:23:34,978 --> 00:23:38,380 Ah, maybe she didn't have a plan of where she was going? 341 00:23:38,382 --> 00:23:40,184 Come on, Lambiase. 342 00:23:40,851 --> 00:23:41,450 You're a cop. 343 00:23:41,452 --> 00:23:43,018 You can't really believe that. 344 00:23:43,020 --> 00:23:43,919 Oh, what's your theory? 345 00:23:43,921 --> 00:23:45,887 Well, I don't have a theory. 346 00:23:45,889 --> 00:23:47,391 But I am a reader. 347 00:23:47,424 --> 00:23:50,926 As a reader I believe in narrative construction. 348 00:23:50,928 --> 00:23:52,928 If a gun shows up in act one, 349 00:23:52,930 --> 00:23:54,863 that gun better go off in act three. 350 00:23:54,865 --> 00:23:56,198 There aren't coincidences. 351 00:23:56,200 --> 00:23:58,402 Well, that's in stories. 352 00:23:58,435 --> 00:24:01,171 And in real life, there's load of them. 353 00:24:01,939 --> 00:24:02,337 Hm. 354 00:24:02,339 --> 00:24:06,308 So, the lady from DCF is coming for Maya on Monday. 355 00:24:06,310 --> 00:24:08,376 And since the mother didn't have any family 356 00:24:08,378 --> 00:24:11,882 and the paternity is unknown, 357 00:24:13,083 --> 00:24:15,050 they'll have to put her in a foster home. 358 00:24:15,052 --> 00:24:18,155 Oh, you said the mother went through the foster system? 359 00:24:19,223 --> 00:24:23,291 Suppose she thought her kid stood a better chance 360 00:24:23,293 --> 00:24:24,528 in a bookstore? 361 00:24:25,329 --> 00:24:27,164 It's hard to say. 362 00:24:29,333 --> 00:24:30,432 Well, it's moot, right? 363 00:24:30,434 --> 00:24:32,936 Cause I can't adopt a child. 364 00:24:33,203 --> 00:24:35,973 I can barely keep myself together. 365 00:24:36,240 --> 00:24:38,809 And I haven't slept in two nights. 366 00:24:38,842 --> 00:24:41,311 Hey, she looks nice but she's a terrorist. 367 00:24:41,545 --> 00:24:43,044 She's got bad taste in books. 368 00:24:43,046 --> 00:24:46,014 Her conversation skills lack to say the least. 369 00:24:46,016 --> 00:24:47,918 And even if she were 370 00:24:48,886 --> 00:24:49,551 Ira Glass, 371 00:24:49,553 --> 00:24:52,189 it wouldn't matter cause I'm poor. 372 00:24:54,057 --> 00:24:56,393 Can't raise a baby on books alone. 373 00:24:57,127 --> 00:25:00,028 I don't want to surrender you to the State of Massachusetts 374 00:25:00,030 --> 00:25:03,200 looking like a miniature Miss Havisham. 375 00:25:03,867 --> 00:25:07,169 Sorry, she's a character in Dickens. 376 00:25:07,171 --> 00:25:08,403 Dickens. 377 00:25:08,405 --> 00:25:10,407 Very good. 378 00:25:10,507 --> 00:25:14,109 Just so you know, Dickens was terribly sentimental. 379 00:25:14,111 --> 00:25:18,547 Hm, he got paid by the word, and it shows. 380 00:25:18,549 --> 00:25:19,983 Waw. 381 00:25:23,053 --> 00:25:27,224 So, tell me, uh Jenny, 382 00:25:27,257 --> 00:25:30,192 how does a foster family get pre approved? 383 00:25:30,194 --> 00:25:31,092 Is it as easy as, say, 384 00:25:31,094 --> 00:25:33,995 getting a department store credit card? 385 00:25:33,997 --> 00:25:35,130 No, of course. 386 00:25:35,132 --> 00:25:37,299 There are more steps to it than that. 387 00:25:37,301 --> 00:25:38,600 Applications, home visits... 388 00:25:38,602 --> 00:25:41,203 What I'm trying to say, 389 00:25:41,205 --> 00:25:44,239 Jenny, is how do you make sure 390 00:25:44,241 --> 00:25:46,007 you aren't placing an innocent child 391 00:25:46,009 --> 00:25:48,877 in the hands of a complete psychopath? 392 00:25:48,879 --> 00:25:49,578 Mr. Fikry, we certainly 393 00:25:49,580 --> 00:25:51,847 don't start from the point of view that... 394 00:25:51,849 --> 00:25:53,582 I worry because Maya is very bright 395 00:25:53,584 --> 00:25:56,053 but she's also very trusting. 396 00:25:56,220 --> 00:25:57,485 All our foster homes have gone through 397 00:25:57,487 --> 00:26:00,455 - an application process... - I went to a series of 398 00:26:00,457 --> 00:26:01,923 competitive Ivy League colleges, 399 00:26:01,925 --> 00:26:03,892 with rigorous application processes, 400 00:26:03,894 --> 00:26:07,028 and it's not as if applications kept all the idiots out. 401 00:26:07,030 --> 00:26:08,330 And the foster home is only temporary and... 402 00:26:08,332 --> 00:26:12,469 See, the thing is, the mother left me this note. 403 00:26:15,339 --> 00:26:18,909 She really wanted me to have her, so... 404 00:26:21,445 --> 00:26:23,011 I really think I should keep her. 405 00:26:23,013 --> 00:26:26,214 But Mr. Fikry the letter doesn't say you specifically. 406 00:26:26,216 --> 00:26:29,618 It says, generally, "the owner of the bookstore". 407 00:26:29,620 --> 00:26:31,989 Who is me. 408 00:26:33,223 --> 00:26:34,589 AJ. 409 00:26:34,591 --> 00:26:37,261 Yes, AJ. 410 00:26:48,038 --> 00:26:51,308 Daddy, Daddy. 411 00:26:52,509 --> 00:26:53,977 AJ. 412 00:26:55,379 --> 00:26:56,580 AJ! 413 00:26:57,981 --> 00:27:00,081 AJ! AJ! AJ! 414 00:27:00,083 --> 00:27:02,486 Awake! Downstairs! 415 00:27:02,653 --> 00:27:06,388 Oh, yeah. 416 00:27:06,390 --> 00:27:07,622 All right, guys. 417 00:27:07,624 --> 00:27:08,523 Settle down. 418 00:27:08,525 --> 00:27:09,991 You got your drinks? 419 00:27:09,993 --> 00:27:11,359 - Hm. - Okay. 420 00:27:11,361 --> 00:27:16,231 We're here to celebrate Maya, who's officially become a Fikry. 421 00:27:17,567 --> 00:27:20,001 It's been a long 14 months. 422 00:27:20,003 --> 00:27:21,369 You know, AJ didn't want to have a party. 423 00:27:21,371 --> 00:27:23,538 I was like, dude, it's not a big deal. 424 00:27:23,540 --> 00:27:25,941 You go to Costco. You get some big muffins. 425 00:27:25,943 --> 00:27:29,177 - [A few bottles of champagne. - No big deal.] 426 00:27:29,179 --> 00:27:30,445 You know, also uh, 427 00:27:30,447 --> 00:27:31,947 I'm the Godfather. 428 00:27:31,949 --> 00:27:34,683 So, you know that wasn't going to happen without a party. 429 00:27:35,986 --> 00:27:38,386 I'd like to raise a glass to Ismay. 430 00:27:38,388 --> 00:27:41,323 She's the Godmother. Thank you. 431 00:27:41,325 --> 00:27:42,257 Ismay. 432 00:27:42,259 --> 00:27:44,726 Oh, and since you're all here, I'm starting a book club. 433 00:27:44,728 --> 00:27:46,161 - Ah? - Yeah. 434 00:27:46,163 --> 00:27:47,562 For law enforcement officers. 435 00:27:47,564 --> 00:27:50,598 Or people who are just law enforcement enthusiasts. 436 00:27:50,600 --> 00:27:51,299 It's open. 437 00:27:51,301 --> 00:27:54,402 We'll be reading "Out of Sight" by Elmore Leonard. 438 00:27:54,404 --> 00:27:56,204 So, get a book from the store. 439 00:27:56,206 --> 00:27:59,708 AJ's a dad, we need to keep Island Books in business. 440 00:28:00,744 --> 00:28:03,013 For Maya! 441 00:28:04,448 --> 00:28:07,582 One, two, three, four, 442 00:28:07,584 --> 00:28:12,322 five, six, seven, eight, nine! 443 00:28:13,757 --> 00:28:16,591 Good morning, cherry tree! 444 00:28:16,593 --> 00:28:18,727 Good morning, magazines! 445 00:28:18,729 --> 00:28:20,664 Good morning, books! 446 00:28:21,365 --> 00:28:23,600 Good morning, bookstore! 447 00:28:33,243 --> 00:28:35,310 - Hi, Amy. - Hi. 448 00:28:35,312 --> 00:28:37,045 You're early, Miss Loman. 449 00:28:37,047 --> 00:28:38,346 I brought you some picture books. 450 00:28:38,348 --> 00:28:40,382 - Thank you. - You're welcome. 451 00:28:40,384 --> 00:28:41,416 I haven't read all of these yet 452 00:28:41,418 --> 00:28:43,618 so I really want to know what you think, okay? 453 00:28:43,620 --> 00:28:45,120 Okay. 454 00:28:45,122 --> 00:28:48,023 So, ready to chat about the spring list? 455 00:28:48,025 --> 00:28:50,225 Oh God, is it spring list time already? 456 00:28:50,227 --> 00:28:52,060 It comes every year. 457 00:28:52,062 --> 00:28:53,328 Yeah, come in. 458 00:28:57,634 --> 00:28:59,036 Oh. 459 00:29:02,205 --> 00:29:03,505 Read anything good lately? 460 00:29:03,507 --> 00:29:06,107 Honestly, I haven't had much time for reading 461 00:29:06,109 --> 00:29:07,577 since I became a dad. 462 00:29:35,539 --> 00:29:37,374 How did you get up here? 463 00:29:40,377 --> 00:29:45,447 The first time I saw Halley's Comet in 1986, 464 00:29:45,449 --> 00:29:47,584 I was already old. 465 00:29:52,089 --> 00:29:55,523 Halley's Comet will return in 2061, 466 00:29:55,525 --> 00:29:58,460 and scientists predict it will be a better, 467 00:29:58,462 --> 00:30:01,865 brighter appearance than in 1986. 468 00:30:02,699 --> 00:30:05,667 I will, needless to say, be dead. 469 00:30:05,669 --> 00:30:07,302 It isn't a sad thing. 470 00:30:07,304 --> 00:30:10,238 Many of you will be dead, too. 471 00:30:10,240 --> 00:30:10,872 Such is life. 472 00:30:10,874 --> 00:30:13,141 Depending on when you were born, 473 00:30:13,143 --> 00:30:15,844 you have a chance of seeing Halley's Comet 474 00:30:15,846 --> 00:30:17,245 twice in a lifetime. 475 00:30:17,247 --> 00:30:20,381 But I was not born at the right time for that. 476 00:30:20,383 --> 00:30:22,750 Some of us live one-comet lives. 477 00:30:22,752 --> 00:30:26,423 And this, I suppose, must be enough. 478 00:30:42,272 --> 00:30:44,374 Why are you crying? 479 00:30:46,476 --> 00:30:48,211 I was reading. 480 00:30:52,849 --> 00:30:54,649 - Hello? - Oh, hi. 481 00:30:54,651 --> 00:30:57,785 Amelia, this is AJ Fikry from Island. 482 00:30:57,787 --> 00:31:00,288 I wasn't expecting you to answer. 483 00:31:00,290 --> 00:31:02,524 Are we still on for two weeks from now, 484 00:31:02,526 --> 00:31:04,292 or do you have to cancel? 485 00:31:04,294 --> 00:31:06,528 Oh no, nothing like that. I was um, 486 00:31:06,530 --> 00:31:08,563 planning on leaving you a message, actually. 487 00:31:08,565 --> 00:31:12,667 Hi, you have reached the voicemail of Amelia Loman. 488 00:31:12,669 --> 00:31:14,435 Beep. 489 00:31:14,437 --> 00:31:15,170 Um... 490 00:31:15,172 --> 00:31:16,738 Beep. Go ahead. 491 00:31:16,740 --> 00:31:18,773 Leave your message. 492 00:31:18,775 --> 00:31:21,676 Um okay, hi, Amelia. 493 00:31:21,678 --> 00:31:22,944 This is AJ Fikry. 494 00:31:22,946 --> 00:31:27,415 I just finished reading a book that you recommended. 495 00:31:27,417 --> 00:31:29,517 Oh yeah, which one? 496 00:31:29,519 --> 00:31:30,552 That's odd. 497 00:31:30,554 --> 00:31:33,922 Voice mail seems to be talking back to me. 498 00:31:33,924 --> 00:31:36,191 It was from several years back. 499 00:31:36,193 --> 00:31:38,593 "The Late Bloomer" by Leon Friedman. 500 00:31:38,595 --> 00:31:40,261 Oh, don't go breaking my heart, AJ. 501 00:31:40,263 --> 00:31:43,765 That was my absolute favorite from four winter lists ago. 502 00:31:43,767 --> 00:31:44,866 No one wanted to read it. 503 00:31:44,868 --> 00:31:47,337 I don't know if you remember, but 504 00:31:47,370 --> 00:31:50,638 you gave me "The Late Bloomer" the first time we met. 505 00:31:50,640 --> 00:31:51,472 Did I? 506 00:31:51,474 --> 00:31:54,209 Would have been around the time I started at Knightley. 507 00:31:54,211 --> 00:31:55,843 Well, you know, that literary memoirs 508 00:31:55,845 --> 00:31:57,278 aren't really my thing, 509 00:31:57,280 --> 00:31:59,948 but this was spectacular 510 00:31:59,950 --> 00:32:02,650 in its small way. 511 00:32:02,652 --> 00:32:03,585 Hm-mm. Go on. 512 00:32:03,587 --> 00:32:08,856 Every word the right one and exactly where it should be. 513 00:32:08,858 --> 00:32:10,291 Oh, darn it. 514 00:32:10,293 --> 00:32:11,926 What? 515 00:32:11,928 --> 00:32:13,361 Missed my turn. 516 00:32:13,363 --> 00:32:14,362 Oh well, that's all. I'll... 517 00:32:14,364 --> 00:32:15,964 I'll let you get back to the road. 518 00:32:15,966 --> 00:32:17,832 I'm sorry it took me so long to read it. 519 00:32:17,834 --> 00:32:20,401 I begged everyone I knew to read this book, 520 00:32:20,403 --> 00:32:22,704 and no one would listen to me except my mother. 521 00:32:22,706 --> 00:32:25,308 Even she wasn't an easy sell. 522 00:32:25,342 --> 00:32:27,842 Sometimes books don't find us until the right time. 523 00:32:27,844 --> 00:32:31,512 It's not much consolation for Mr. Friedman. 524 00:32:31,514 --> 00:32:33,550 I suppose not. 525 00:32:34,251 --> 00:32:37,254 Hmm, well, Amelia, 526 00:32:37,420 --> 00:32:39,520 I guess I'll see you in a couple of weeks. 527 00:32:39,522 --> 00:32:41,789 Oh, maybe next time you will listen to me 528 00:32:41,791 --> 00:32:43,891 when I tell you something's the 'best book 529 00:32:43,893 --> 00:32:44,792 on the winter list'. 530 00:32:44,794 --> 00:32:48,463 Yeah, probably not. I'm old, set in my ways, contrary. 531 00:32:48,465 --> 00:32:49,931 You're not that old. 532 00:32:49,933 --> 00:32:52,300 Not compared to Mr. Friedman, I guess. 533 00:32:52,302 --> 00:32:54,636 Hm, maybe when you're in town next week, 534 00:32:54,638 --> 00:32:58,541 - have dinner or something. - Sir, I'd like to purchase this. 535 00:32:58,808 --> 00:33:01,344 - Just one second. - Hmph. 536 00:33:02,045 --> 00:33:04,312 Sorry, customers. 537 00:33:04,314 --> 00:33:04,946 Stores have those. 538 00:33:04,948 --> 00:33:08,418 Yeah sometimes. It's annoying really. 539 00:33:08,885 --> 00:33:11,886 So uh, dinner? 540 00:33:11,888 --> 00:33:13,321 Right. 541 00:33:13,323 --> 00:33:17,058 We cam discuss the new winter list. 542 00:33:17,060 --> 00:33:17,825 Of course. 543 00:33:17,827 --> 00:33:19,727 Yes, of course. It's such a long trip from Alice. 544 00:33:19,729 --> 00:33:23,566 You'll be hungry. It's rude that I haven't suggested it before. 545 00:33:23,900 --> 00:33:24,932 Let's make it a late lunch then. 546 00:33:24,934 --> 00:33:28,770 I'll need to catch the last ferry back to Hyannis. 547 00:33:43,386 --> 00:33:46,556 Pequods, like Moby Dick. 548 00:33:46,956 --> 00:33:48,825 Do you like Moby Dick? 549 00:33:49,793 --> 00:33:51,492 I hate it. 550 00:33:51,494 --> 00:33:53,528 I don't say that about many things. 551 00:33:53,530 --> 00:33:56,064 Teachers assign it, and there're parents are happy 552 00:33:56,066 --> 00:33:58,032 because their kids are reading something of quality. 553 00:33:58,034 --> 00:33:59,767 But it's forcing kids to read books like that 554 00:33:59,769 --> 00:34:02,403 that makes them think they hate reading. 555 00:34:02,405 --> 00:34:03,438 I'm surprised you didn't cancel 556 00:34:03,440 --> 00:34:04,972 when you saw the name of the restaurant. 557 00:34:04,974 --> 00:34:07,110 Oh, I thought about it. 558 00:34:08,511 --> 00:34:09,844 Aarghh! 559 00:34:09,846 --> 00:34:11,346 Ahoy, landlubbers. 560 00:34:11,348 --> 00:34:13,681 Care for a themed cocktail? 561 00:34:13,683 --> 00:34:16,417 One Queequeg, please. 562 00:34:16,419 --> 00:34:17,952 Ah, okay. 563 00:34:17,954 --> 00:34:18,553 Sir? 564 00:34:18,555 --> 00:34:22,959 Just, a glass of whatever your house red is. 565 00:34:23,960 --> 00:34:25,395 Okay. 566 00:34:25,929 --> 00:34:27,495 That's sad. 567 00:34:27,497 --> 00:34:28,763 I bet you've gone your whole life 568 00:34:28,765 --> 00:34:31,099 without having a Queequeg despite the fact 569 00:34:31,101 --> 00:34:32,967 that you live here and you sell books 570 00:34:32,969 --> 00:34:36,373 and you probably even like Moby Dick. 571 00:34:36,806 --> 00:34:38,873 You're obviously a more evolved person than I am. 572 00:34:38,875 --> 00:34:40,608 Yeah, I can see that. 573 00:34:40,610 --> 00:34:44,645 And after I have this cocktail, my whole life's going to change. 574 00:34:44,647 --> 00:34:46,881 One Queequeg for the lady. 575 00:34:46,883 --> 00:34:48,983 - Oh. - One glass of red 576 00:34:48,985 --> 00:34:50,920 for the gentleman. 577 00:34:54,391 --> 00:34:55,825 Thanks. 578 00:34:56,426 --> 00:35:00,595 Look, a little shrimp through a plastic anchor. 579 00:35:00,597 --> 00:35:04,467 That is an unexpected delight. 580 00:35:05,468 --> 00:35:06,834 Cheers. 581 00:35:06,836 --> 00:35:09,139 Mm. Cheers. 582 00:35:11,141 --> 00:35:12,876 Ooh. 583 00:35:15,645 --> 00:35:17,414 So... 584 00:35:18,548 --> 00:35:20,750 let's talk books. 585 00:35:23,052 --> 00:35:24,854 Books. 586 00:35:30,093 --> 00:35:32,627 Well, thank you again for lunch. 587 00:35:32,629 --> 00:35:35,098 Next time it's on me. 588 00:35:38,201 --> 00:35:40,970 Why don't I walk you to the ferry? 589 00:35:42,672 --> 00:35:43,905 All right. 590 00:35:43,907 --> 00:35:45,540 If you don't mind me asking, 591 00:35:45,542 --> 00:35:46,741 why was "The Late Bloomer" 592 00:35:46,743 --> 00:35:49,512 your favorite book from the list? 593 00:35:49,546 --> 00:35:53,016 - You're a young... - No, no, no. Not that young. 594 00:35:53,450 --> 00:35:57,785 What I mean to say is you probably haven't experienced 595 00:35:57,787 --> 00:36:00,757 much of what Mr. Friedman describes. 596 00:36:01,191 --> 00:36:04,125 I look at you, and after reading the book, 597 00:36:04,127 --> 00:36:05,993 I wonder what made you respond to it. 598 00:36:05,995 --> 00:36:10,698 Mr. Fikry, that is a very personal question. 599 00:36:10,700 --> 00:36:11,699 Sorry. 600 00:36:11,701 --> 00:36:13,167 The main reason I loved the book 601 00:36:13,169 --> 00:36:17,073 was the quality of the writing, of course. 602 00:36:18,541 --> 00:36:19,674 Of course. 603 00:36:19,676 --> 00:36:21,644 But that isn't enough. 604 00:36:21,744 --> 00:36:25,213 Let's just say I'd been on many, many bad dates 605 00:36:25,215 --> 00:36:28,583 by the time "The Late Bloomer" came across my desk. 606 00:36:28,585 --> 00:36:30,585 I am a romantic person, 607 00:36:30,587 --> 00:36:35,758 but these don't always seem like romantic times to me. 608 00:36:35,825 --> 00:36:38,860 The "Late Bloomer" is a book about the possibility 609 00:36:38,862 --> 00:36:42,899 of finding great love at any age. 610 00:36:44,267 --> 00:36:46,803 Sounds cliché, I know. 611 00:36:47,504 --> 00:36:50,673 And you? Why did you like it? 612 00:36:51,274 --> 00:36:52,173 Quality of the prose. 613 00:36:52,175 --> 00:36:53,708 No, we're not allowed to say that, I thought. 614 00:36:53,710 --> 00:36:56,077 You don't want to hear my sad stories. 615 00:36:56,079 --> 00:36:59,883 Sure, I do. I love sad stories. 616 00:37:05,188 --> 00:37:09,292 My wife died a couple of years ago, 617 00:37:10,093 --> 00:37:13,294 and Friedman gets at something specific 618 00:37:13,296 --> 00:37:15,932 about what it is to lose someone. 619 00:37:16,766 --> 00:37:18,902 How it isn't one thing. 620 00:37:19,135 --> 00:37:23,806 He writes about how you lose and lose and lose. 621 00:37:26,676 --> 00:37:28,878 It could have been a popular book. 622 00:37:30,046 --> 00:37:31,614 I know. 623 00:37:33,816 --> 00:37:37,018 I'm thinking of having someone read a passage 624 00:37:37,020 --> 00:37:39,022 from it at my wedding. 625 00:37:39,856 --> 00:37:42,790 You're getting married, Amelia. 626 00:37:42,792 --> 00:37:45,293 Congratulations! Who's the lucky fellow? 627 00:37:45,295 --> 00:37:47,895 - His name is Brett Brewer. - Hmm. 628 00:37:47,897 --> 00:37:52,133 I had just about given up when I met him online. 629 00:37:52,135 --> 00:37:52,900 Tell me more. 630 00:37:52,902 --> 00:37:56,604 He's in the military, serving overseas in Afghanistan. 631 00:37:56,606 --> 00:38:00,141 Oh, well done. You're marrying an American hero. 632 00:38:00,143 --> 00:38:01,811 I guess I am. 633 00:38:02,145 --> 00:38:04,011 I hate those guys. 634 00:38:04,013 --> 00:38:05,313 Well, they just make me feel so inadequate. 635 00:38:05,315 --> 00:38:07,748 Tell me something shitty about him so I feel better. 636 00:38:07,750 --> 00:38:09,050 Well, he's not home much. 637 00:38:09,052 --> 00:38:11,052 Yeah, you must miss him. 638 00:38:11,054 --> 00:38:12,353 I do. 639 00:38:12,355 --> 00:38:14,355 Get a ton of reading done, though. 640 00:38:14,357 --> 00:38:17,258 That's good. Does he read, too? 641 00:38:17,260 --> 00:38:18,726 No, actually. 642 00:38:18,728 --> 00:38:20,928 No, he's not much of a reader. 643 00:38:20,930 --> 00:38:22,163 That's kind of interesting. 644 00:38:22,165 --> 00:38:25,900 I just mean, it's interesting to be with someone whose, um... 645 00:38:25,902 --> 00:38:27,835 whose interests are so different from mine. 646 00:38:27,837 --> 00:38:31,238 I don't know why I keep saying 'interests.' 647 00:38:31,240 --> 00:38:32,974 The point is, he is a good man. 648 00:38:32,976 --> 00:38:34,809 And he's good to you, that's what counts. 649 00:38:34,811 --> 00:38:36,312 Hm. 650 00:38:36,779 --> 00:38:37,745 Anyway, no one's perfect. 651 00:38:37,747 --> 00:38:40,081 Someone probably made him read "Moby Dick" in high school. 652 00:38:43,019 --> 00:38:46,621 And your wife, was she a reader? 653 00:38:46,623 --> 00:38:48,289 Mm-hm. 654 00:38:48,291 --> 00:38:49,924 And a writer. 655 00:38:49,926 --> 00:38:51,158 Hmm. 656 00:38:51,160 --> 00:38:52,760 I wouldn't worry about it, though. 657 00:38:52,762 --> 00:38:54,061 Reading's overrated. 658 00:38:54,063 --> 00:38:56,364 Look at all the good stuff on television. 659 00:38:56,366 --> 00:38:57,698 Hm. 660 00:38:57,700 --> 00:39:01,304 Oh, darn it! I think that's my ferry. 661 00:39:01,904 --> 00:39:03,704 It was nice talking with you, AJ. 662 00:39:03,706 --> 00:39:05,272 I'll see you in March! 663 00:39:05,274 --> 00:39:06,173 Looking forward to it. 664 00:39:06,175 --> 00:39:11,012 Hey, don't wait four years to read my books next time! 665 00:39:11,014 --> 00:39:11,746 I won't! 666 00:39:11,748 --> 00:39:14,649 AJ. There's something kind of heroic 667 00:39:14,651 --> 00:39:15,983 about being a bookseller. 668 00:39:15,985 --> 00:39:17,752 There's also something kind of heroic 669 00:39:17,754 --> 00:39:19,420 about adopting a child! 670 00:39:19,422 --> 00:39:21,155 Thank you, Amelia. 671 00:39:21,157 --> 00:39:23,793 My friends call me Amy! 672 00:39:32,001 --> 00:39:33,401 I think I've met someone. 673 00:39:33,403 --> 00:39:34,168 Haha, good news. 674 00:39:34,170 --> 00:39:37,405 Yeah. The problem is, she's affianced to someone else. 675 00:39:37,407 --> 00:39:38,939 - Ah, bad timing. - Yeah. 676 00:39:38,941 --> 00:39:41,976 You know, I've been a cop for over 20 years. 677 00:39:41,978 --> 00:39:43,878 Pretty much every bad thing in life 678 00:39:43,880 --> 00:39:45,279 is a result of bad timing. 679 00:39:45,281 --> 00:39:48,785 And every good thing is a result of good timing. 680 00:39:49,318 --> 00:39:50,785 That seems terribly reductive. 681 00:39:50,787 --> 00:39:53,320 Hey, it's good to know your heart still works. 682 00:39:53,322 --> 00:39:55,089 Want me to set you up with someone? 683 00:39:55,091 --> 00:39:55,756 Nah. 684 00:39:55,758 --> 00:39:56,891 Come on, I know everyone in town. 685 00:39:56,893 --> 00:39:59,960 Yeah unfortunately, it's a very small town. 686 00:40:10,073 --> 00:40:14,175 So Lambiase says you own the bookstore? 687 00:40:14,177 --> 00:40:15,745 Hm. 688 00:40:16,179 --> 00:40:18,913 Oh, do you read? 689 00:40:18,915 --> 00:40:20,047 A ton actually. 690 00:40:20,049 --> 00:40:21,749 Oh, great. 691 00:40:21,751 --> 00:40:23,886 Mainly sports memoirs. 692 00:40:24,887 --> 00:40:26,187 Yeah, they're my thing. 693 00:40:26,189 --> 00:40:28,224 You know they're all ghostwritten? 694 00:40:28,925 --> 00:40:30,491 Yeah, so what? 695 00:40:30,493 --> 00:40:32,729 These books... they're... 696 00:40:32,829 --> 00:40:36,132 Look, my point is they're essentially lies. 697 00:40:36,265 --> 00:40:38,733 All of life's in a sports memoir. 698 00:40:38,735 --> 00:40:40,034 You practice hard, you succeed, 699 00:40:40,036 --> 00:40:43,773 and then eventually your body gives out and it's over. 700 00:40:43,840 --> 00:40:46,841 Sounds like a latter-period Philip Roth novel. 701 00:40:47,410 --> 00:40:50,978 That's one of those things you say to sound smart, right? 702 00:40:50,980 --> 00:40:52,381 But, really, 703 00:40:52,448 --> 00:40:55,518 you're trying to make someone else feel stupid. 704 00:41:03,059 --> 00:41:05,926 I'm not sure I wanna see you again. 705 00:41:09,031 --> 00:41:12,468 I'm sorry if I hurt your feelings before. 706 00:41:12,935 --> 00:41:15,371 The memoirs thing, I just... 707 00:41:16,105 --> 00:41:17,807 Don't worry about it. 708 00:41:18,074 --> 00:41:20,143 You can't help the way you are. 709 00:41:27,183 --> 00:41:29,350 Maya, do you know how old I am? 710 00:41:29,352 --> 00:41:30,551 No. 711 00:41:30,553 --> 00:41:31,986 I'm 43. 712 00:41:31,988 --> 00:41:33,422 Oh. 713 00:41:33,790 --> 00:41:36,357 In all these years I've learned that it's... 714 00:41:36,359 --> 00:41:39,193 it's better to have loved and lost 715 00:41:39,195 --> 00:41:40,194 and it's better to be alone 716 00:41:40,196 --> 00:41:43,497 than to be with someone you don't really fancy. 717 00:41:43,499 --> 00:41:45,168 Do you agree? 718 00:41:47,537 --> 00:41:50,571 Sometimes, though, I get tired of learning lessons. 719 00:41:55,378 --> 00:41:56,911 I have a question. 720 00:41:56,913 --> 00:41:57,945 Yes, beautiful. 721 00:41:57,947 --> 00:41:59,880 Don't you ever go to work? 722 00:41:59,882 --> 00:42:01,382 Uh, I'm at work right now. 723 00:42:01,384 --> 00:42:02,883 You don't look like you're working. 724 00:42:02,885 --> 00:42:04,852 You look like you're reading. 725 00:42:04,854 --> 00:42:07,421 Don't you have a place that you go 726 00:42:07,423 --> 00:42:08,322 where you have a job? 727 00:42:08,324 --> 00:42:11,425 Hm mm. Come here, I wanna show you something. 728 00:42:11,427 --> 00:42:12,860 All right, look at this. 729 00:42:12,862 --> 00:42:16,063 You see, this right here... 730 00:42:16,065 --> 00:42:17,400 Who's that? 731 00:42:18,034 --> 00:42:19,934 Daniel Parish. 732 00:42:19,936 --> 00:42:21,235 Hm mm. 733 00:42:21,237 --> 00:42:23,037 - You're a writer. - Oh. 734 00:42:23,039 --> 00:42:24,071 What is this about? 735 00:42:24,073 --> 00:42:26,006 Ah, it's about the follies of man. 736 00:42:26,008 --> 00:42:29,176 It's a... it's a love story and a tragedy. 737 00:42:29,178 --> 00:42:31,579 That's very general. 738 00:42:31,581 --> 00:42:33,848 Right, okay. It's about um, 739 00:42:33,850 --> 00:42:35,382 a nurse who has spent her whole life 740 00:42:35,384 --> 00:42:36,450 taking care of other people. 741 00:42:36,452 --> 00:42:37,484 She gets in a car accident, 742 00:42:37,486 --> 00:42:39,520 and now the other people have to take care of her 743 00:42:39,522 --> 00:42:41,288 for the first time in her life. 744 00:42:41,290 --> 00:42:44,058 That does not sound like something I would read. 745 00:42:44,060 --> 00:42:46,327 Well, it was on the New York Times Bestseller List 746 00:42:46,329 --> 00:42:48,197 for over a year. 747 00:42:52,235 --> 00:42:54,904 Is Daniel Parish a good writer? 748 00:42:55,104 --> 00:42:58,608 He is good, but he's not my favorite. 749 00:42:59,175 --> 00:43:01,043 That's what I thought. 750 00:43:01,410 --> 00:43:04,146 - Let me answer it. - Yeah. 751 00:43:05,348 --> 00:43:07,181 Island Books, Maya speaking. 752 00:43:07,183 --> 00:43:08,582 Hi, Maya. 753 00:43:08,584 --> 00:43:09,216 Hi, Amy! 754 00:43:09,218 --> 00:43:11,352 Did you read the book I sent you? 755 00:43:11,354 --> 00:43:12,353 Hey! 756 00:43:12,355 --> 00:43:13,287 Amelia. Amelia, hello. 757 00:43:13,289 --> 00:43:17,191 Hi, AJ. I'd like to have our next meeting over video call. 758 00:43:17,193 --> 00:43:18,559 - Is that okay? - No, it's... 759 00:43:18,561 --> 00:43:21,962 it's not a problem. Maybe uh, next week? 760 00:43:21,964 --> 00:43:25,199 Great. I'll send over details. 761 00:43:25,201 --> 00:43:26,500 What? 762 00:43:26,502 --> 00:43:27,968 Summer list time. 763 00:43:27,970 --> 00:43:30,070 Okay, so Knightley has not one 764 00:43:30,072 --> 00:43:32,473 but two short-story collections on the summer... 765 00:43:32,475 --> 00:43:34,143 Crutches? 766 00:43:35,411 --> 00:43:36,043 Yeah. 767 00:43:36,045 --> 00:43:38,579 Yeah, that's we are meeting this way. 768 00:43:38,581 --> 00:43:40,581 Did this stupid thing of breaking my ankle 769 00:43:40,583 --> 00:43:44,418 and now I'm stuck here for the next six or seven weeks. 770 00:43:44,420 --> 00:43:45,386 I'm sorry. 771 00:43:45,388 --> 00:43:47,021 That's my own fault. 772 00:43:47,023 --> 00:43:50,660 Galoshes are better for rain than ice. 773 00:43:51,260 --> 00:43:54,061 So, back to the list. 774 00:43:54,063 --> 00:43:55,930 When is the wedding? 775 00:43:55,932 --> 00:43:58,234 Or has it already happened yet? 776 00:43:59,235 --> 00:44:02,036 It's off actually. 777 00:44:02,038 --> 00:44:03,470 Amelia, I'm sorry to hear that. 778 00:44:03,472 --> 00:44:06,340 Hm, happened a while ago. Over Christmas. 779 00:44:06,342 --> 00:44:09,578 What happened? If you don't mind me asking. 780 00:44:10,079 --> 00:44:12,479 Brett's a great guy, but the sad truth is 781 00:44:12,481 --> 00:44:16,085 we don't have very much in common. 782 00:44:16,719 --> 00:44:20,122 Shared sensibility does matter. 783 00:44:21,023 --> 00:44:24,058 Okay, so a story I really love. 784 00:44:24,060 --> 00:44:26,493 It has a murder mystery element but... 785 00:44:26,495 --> 00:44:27,328 What is that book? 786 00:44:27,330 --> 00:44:29,129 - Which book? - That... that book. 787 00:44:29,131 --> 00:44:32,599 It's leaning on the lamp, on the table behind you. 788 00:44:32,601 --> 00:44:36,070 Hm, wouldn't you like to know. It's my favorite. 789 00:44:36,072 --> 00:44:39,506 It was a gift from my father for my college graduation. 790 00:44:39,508 --> 00:44:41,375 Huh. So, what is it? 791 00:44:41,377 --> 00:44:45,346 If you ever come down to Providence, I'll show you. 792 00:44:57,093 --> 00:45:00,227 This isn't like a date, is it? 793 00:45:00,229 --> 00:45:01,530 Uh... 794 00:45:02,264 --> 00:45:05,601 I'm teasing. Come inside. 795 00:45:17,480 --> 00:45:21,048 No, please. Sit. Let me. 796 00:45:21,050 --> 00:45:22,385 Mm-hmm. 797 00:45:24,453 --> 00:45:27,721 You were so mean to me the first time we met. 798 00:45:27,723 --> 00:45:30,758 I still haven't forgiven you, you know? 799 00:45:30,760 --> 00:45:32,659 Yeah, I'd hoped you'd forgotten that. 800 00:45:32,661 --> 00:45:34,261 I haven't. 801 00:45:34,263 --> 00:45:37,433 My memory is very long, AJ. 802 00:45:38,601 --> 00:45:39,767 I was awful. 803 00:45:39,769 --> 00:45:44,473 But in my defense, I was going through a bad time. 804 00:45:47,576 --> 00:45:50,079 Told my mother about you. 805 00:45:50,780 --> 00:45:53,047 She said that you didn't sound like 806 00:45:53,049 --> 00:45:55,582 very good boyfriend material. 807 00:45:55,584 --> 00:45:58,252 I know. I'm not. Sorry about that. 808 00:45:58,254 --> 00:46:00,790 Because I like you enormously. 809 00:46:09,198 --> 00:46:11,398 Do you wanna see what that book is? 810 00:46:11,400 --> 00:46:12,533 Which book? 811 00:46:12,535 --> 00:46:15,235 The book in my office that you asked me about. 812 00:46:15,237 --> 00:46:18,607 Isn't that what you came to see? 813 00:46:20,576 --> 00:46:25,448 My office is through my bedroom, by the way. 814 00:46:29,251 --> 00:46:31,087 Hm. 815 00:46:42,865 --> 00:46:45,801 I'll show you the book in the morning. 816 00:46:50,506 --> 00:46:52,539 My ankle hurts, so 817 00:46:52,541 --> 00:46:54,475 apologies if my seduction 818 00:46:54,477 --> 00:46:57,878 lacks some of the subtlety it might usually have. 819 00:48:23,799 --> 00:48:26,333 Dear AJ, my mother likes to say 820 00:48:26,335 --> 00:48:29,838 that novels have ruined me for real men. 821 00:48:29,939 --> 00:48:32,773 I find this insulting because it implies 822 00:48:32,775 --> 00:48:33,774 that I only read books 823 00:48:33,776 --> 00:48:36,845 with classically romantic heroes. 824 00:48:37,613 --> 00:48:38,879 I don't mind the occasional novel 825 00:48:38,881 --> 00:48:41,648 with a romantic hero but as you know by know, 826 00:48:41,650 --> 00:48:44,952 my tastes are far more varied than that. 827 00:48:44,954 --> 00:48:46,453 One way or round trip? 828 00:48:46,455 --> 00:48:47,221 Uh, round. 829 00:48:47,223 --> 00:48:50,457 For instance, I adore Humbert Humbert as a character 830 00:48:50,459 --> 00:48:51,925 while accepting the fact 831 00:48:51,927 --> 00:48:53,961 that he would make an appalling boyfriend 832 00:48:53,963 --> 00:48:56,430 or even casual acquaintance. 833 00:48:56,432 --> 00:48:58,498 The same is true for Holden Caulfield 834 00:48:58,500 --> 00:49:00,867 and Misters Rochester and Darcy. 835 00:49:00,869 --> 00:49:04,304 But I think where my mother has a point is, 836 00:49:04,306 --> 00:49:06,006 in so far as I tend to take in 837 00:49:06,008 --> 00:49:09,509 an overly romantic view of things. 838 00:49:09,511 --> 00:49:11,545 And, this means I have been known 839 00:49:11,547 --> 00:49:15,549 to ignore the signs that something won't work out. 840 00:49:15,551 --> 00:49:17,818 So, while these last months have been 841 00:49:17,820 --> 00:49:20,589 some of the most romantic... 842 00:49:21,590 --> 00:49:23,590 Ah, you'd been gone too long. 843 00:49:23,592 --> 00:49:24,324 Only a week. 844 00:49:24,326 --> 00:49:27,261 So, while I feel a real connection with... 845 00:49:30,432 --> 00:49:33,934 So, while I certainly enjoyed our time together 846 00:49:33,936 --> 00:49:37,039 and I loved to getting to know Maya, 847 00:49:37,740 --> 00:49:40,040 the reality is it takes me five hours 848 00:49:40,042 --> 00:49:42,943 to get to Alice Island, if the traffic is good, 849 00:49:42,945 --> 00:49:43,810 which it rarely is. 850 00:49:43,812 --> 00:49:47,850 And, if the ferry is running which it often is not, 851 00:49:48,350 --> 00:49:49,516 I can't move from Providence, 852 00:49:49,518 --> 00:49:52,619 and you can't move from Alice Island. 853 00:49:52,621 --> 00:49:55,557 The situation is irresolvable. 854 00:49:59,061 --> 00:50:00,594 And maybe it isn't fair to Maya, 855 00:50:00,596 --> 00:50:03,730 or to you, or to me to continue on, on something 856 00:50:03,732 --> 00:50:06,033 that is doomed to fail. 857 00:50:06,035 --> 00:50:09,603 As my mother like to say, "Amelia, you're 34 years old." 858 00:50:09,605 --> 00:50:11,638 You don't have any more time to waste in 859 00:50:11,640 --> 00:50:13,540 "impossible relationships." 860 00:50:13,542 --> 00:50:17,079 She doesn't mean herself, by the way. Ha-ha. 861 00:50:20,049 --> 00:50:21,782 I find it difficult to say, 862 00:50:21,784 --> 00:50:24,820 any of these things when we're together. 863 00:50:33,595 --> 00:50:35,597 When are you coming back? 864 00:50:35,864 --> 00:50:39,833 About that, I probably won't be able to see you 865 00:50:39,835 --> 00:50:41,902 as much as this summer. 866 00:50:41,904 --> 00:50:42,803 I'm traveling for work, 867 00:50:42,805 --> 00:50:45,505 my mother is going to Providence in August. 868 00:50:45,507 --> 00:50:48,809 Uh, and I... I could come and see you? 869 00:50:48,811 --> 00:50:51,680 I really won't be around much. 870 00:50:52,915 --> 00:50:54,783 Amelia, I'm sorry. 871 00:50:55,918 --> 00:50:56,616 For what? 872 00:50:56,618 --> 00:50:59,088 That I can't do more of the driving. 873 00:51:00,422 --> 00:51:01,924 I love you. 874 00:51:03,392 --> 00:51:05,060 I love you, too. 875 00:51:19,575 --> 00:51:22,476 She's gonna love it, and I hope she says yes. 876 00:51:22,478 --> 00:51:25,746 Well, she'd still be our friend even if she says no. 877 00:51:25,748 --> 00:51:26,780 Why would she say no? 878 00:51:26,782 --> 00:51:30,018 Lots of reasons. Your dad isn't exactly a catch. 879 00:51:31,520 --> 00:51:32,788 Hey. 880 00:51:35,023 --> 00:51:37,593 This okay with you, by the way? 881 00:51:40,863 --> 00:51:43,165 Okay. Come on. 882 00:51:47,403 --> 00:51:50,137 I'm pumped. I've never met a writer before. 883 00:51:51,073 --> 00:51:52,606 Daniel Parish. 884 00:51:52,608 --> 00:51:54,741 Oh, yeah. Daniel Parish. 885 00:51:54,743 --> 00:51:57,112 I always forget he's a writer. 886 00:51:57,613 --> 00:52:01,948 Leon Friedman. Novelist extraordinaire. 887 00:52:01,950 --> 00:52:03,483 Pleased to meet you. 888 00:52:03,485 --> 00:52:05,519 - Oh. - You must be AJ Fikry. 889 00:52:05,521 --> 00:52:08,488 Ah, actually this is AJ Fikry. 890 00:52:08,490 --> 00:52:09,890 You must be AJ Fikry! 891 00:52:10,793 --> 00:52:12,692 The gal at Knightley says you love my book. 892 00:52:12,694 --> 00:52:16,129 There's going to be liquor at this event, yes? 893 00:52:16,131 --> 00:52:19,968 Well, it is the afternoon so we weren't planning on it, 894 00:52:20,602 --> 00:52:24,106 but I am sure I can procure some. 895 00:52:27,009 --> 00:52:29,778 I thought he'd be different somehow. 896 00:52:30,679 --> 00:52:33,982 Authors never look like their author photographs. 897 00:52:42,591 --> 00:52:46,526 I'm 81 years old, and statistically speaking, 898 00:52:46,528 --> 00:52:50,096 I should have died 4.7 years ago. 899 00:52:52,601 --> 00:52:54,835 My God, this is depressing. 900 00:52:57,005 --> 00:52:59,808 You people really like this? 901 00:53:01,510 --> 00:53:03,111 Hmm. 902 00:53:17,759 --> 00:53:19,895 Oh. 903 00:53:20,662 --> 00:53:22,564 Thanks. 904 00:53:25,968 --> 00:53:28,537 Mmm. Aaah. 905 00:53:28,837 --> 00:53:30,270 What's your favorite book? 906 00:53:30,272 --> 00:53:32,706 Oh, don't know that I have one. 907 00:53:32,708 --> 00:53:33,640 Why don't you tell me 908 00:53:33,642 --> 00:53:36,176 what you'd like for Christmas instead? 909 00:53:36,178 --> 00:53:39,246 Christmas? Christmas isn't for four months. 910 00:53:41,049 --> 00:53:43,218 Well... 911 00:53:43,585 --> 00:53:45,819 Wow, it's really great to meet you. 912 00:53:45,821 --> 00:53:46,953 My boyfriend and I would probably 913 00:53:46,955 --> 00:53:51,191 would not have gotten together if it weren't for your book. 914 00:53:51,193 --> 00:53:53,660 Ah, give me a hug. 915 00:53:57,199 --> 00:53:59,101 Oh. 916 00:54:00,002 --> 00:54:03,570 That's the power of fiction for you. 917 00:54:03,572 --> 00:54:04,204 Yeah, I suppose. 918 00:54:04,206 --> 00:54:08,742 Only it isn't fiction, right? It actually happened. 919 00:54:08,744 --> 00:54:10,677 Oh yes, sweetheart. Of course. 920 00:54:10,679 --> 00:54:12,746 Perhaps, Mr. Friedman meant to say that 921 00:54:12,748 --> 00:54:14,948 that is the power of narrative. 922 00:54:14,950 --> 00:54:17,117 And perhaps Mr. Friedman was trying to say 923 00:54:17,119 --> 00:54:19,953 that a relationship based on loving a book is 924 00:54:19,955 --> 00:54:22,958 not likely to be much of a relationship. 925 00:54:23,625 --> 00:54:24,925 - Margaret Loman. - Ah. 926 00:54:24,927 --> 00:54:27,727 My spouse died a couple of years ago, too. 927 00:54:27,729 --> 00:54:30,330 Amelia, my daughter, made me read your book 928 00:54:30,332 --> 00:54:32,832 for my Widows of Charleston Book Club. 929 00:54:32,834 --> 00:54:34,034 Everyone loved it. 930 00:54:34,036 --> 00:54:36,303 Oh, how nice. 931 00:54:36,305 --> 00:54:38,672 How nice. 932 00:54:38,674 --> 00:54:40,140 How... 933 00:54:40,142 --> 00:54:41,610 Yes? 934 00:54:45,981 --> 00:54:47,249 Oh God! 935 00:54:47,749 --> 00:54:50,717 - Oh! - I seem to have had 936 00:54:50,719 --> 00:54:52,319 too much to drink. 937 00:54:52,321 --> 00:54:54,022 Obviously. 938 00:54:57,092 --> 00:54:59,893 I'm going to take Friedman to the airport. 939 00:54:59,895 --> 00:55:00,794 Ismay said she'd do it, 940 00:55:00,796 --> 00:55:01,962 but I think the only decent thing 941 00:55:01,964 --> 00:55:04,731 - is for me to go with her. - Hm, good man. 942 00:55:04,733 --> 00:55:07,636 I'll watch Maya and I'll clean up here. 943 00:55:10,606 --> 00:55:13,006 I thought today would be more romantic 944 00:55:13,008 --> 00:55:14,107 than it turned out to be. 945 00:55:14,109 --> 00:55:16,242 No, it's very romantic. 946 00:55:16,244 --> 00:55:19,112 It's more romantic than a lecherous old drunk 947 00:55:19,114 --> 00:55:20,714 looking down my blouse? 948 00:55:20,716 --> 00:55:22,248 AJ, we need to go. 949 00:55:22,250 --> 00:55:23,683 That's me. 950 00:55:23,685 --> 00:55:26,019 Hey uh, I don't think I made a good impression 951 00:55:26,021 --> 00:55:27,387 on your mother. 952 00:55:27,389 --> 00:55:28,655 No one does. 953 00:55:28,657 --> 00:55:31,093 I wouldn't worry too much about it. 954 00:55:33,328 --> 00:55:34,361 I love you. 955 00:55:34,363 --> 00:55:36,129 AJ? 956 00:55:44,139 --> 00:55:46,106 I can help. 957 00:55:46,108 --> 00:55:46,806 Thank you. 958 00:55:46,808 --> 00:55:50,078 You can get all the plastic cups and napkins. 959 00:55:55,217 --> 00:55:57,786 Was something wrong with the writer? 960 00:55:58,987 --> 00:56:00,422 The usual. 961 00:56:01,723 --> 00:56:03,023 Oh, excuse me. 962 00:56:03,025 --> 00:56:07,727 I can't say he was completely what I was expecting. 963 00:56:07,729 --> 00:56:09,396 What were you expecting? 964 00:56:09,398 --> 00:56:11,865 Someone more intellectual, I think. 965 00:56:11,867 --> 00:56:13,667 - Hmm. - That sounds really snobby. 966 00:56:13,669 --> 00:56:15,735 That's probably not the right word. 967 00:56:15,737 --> 00:56:16,936 No, no. I... 968 00:56:16,938 --> 00:56:18,204 Um, I know what you mean. 969 00:56:18,206 --> 00:56:20,974 My expectations were probably too high. 970 00:56:20,976 --> 00:56:23,845 I work for his publisher. 971 00:56:23,912 --> 00:56:27,981 It was my favorite thing I ever sold, actually. 972 00:56:27,983 --> 00:56:29,951 Why was it your favorite? 973 00:56:30,218 --> 00:56:33,086 I had lost my dad right before, 974 00:56:33,088 --> 00:56:34,888 and I guess something in the voice 975 00:56:34,890 --> 00:56:36,189 reminded me of him. 976 00:56:36,191 --> 00:56:40,126 Also, there so many true, true things in it. 977 00:56:40,128 --> 00:56:44,164 They make the publishers clean up after the reading? 978 00:56:45,100 --> 00:56:49,402 No, I'm the bookstore owner's girlfriend, too. 979 00:56:49,404 --> 00:56:51,304 So, I'm just helping out. 980 00:56:51,306 --> 00:56:52,739 Oh, he must be a huge fan of the book 981 00:56:52,741 --> 00:56:55,108 to bring Leon Friedman here after all these years. 982 00:56:55,110 --> 00:56:56,845 Yeah. 983 00:56:57,145 --> 00:57:00,313 The truth is, he did it for me. 984 00:57:00,315 --> 00:57:03,852 It was the first book we loved together. 985 00:57:04,419 --> 00:57:05,151 That's cute. 986 00:57:05,153 --> 00:57:06,720 Kind of like the first restaurant you go to 987 00:57:06,722 --> 00:57:09,422 or the first song you danced to or something. 988 00:57:09,424 --> 00:57:12,327 Yeah, exactly. 989 00:57:14,029 --> 00:57:16,832 Why don't you think the book sold? 990 00:57:17,265 --> 00:57:19,501 - "The Late Bloomer?" - Hm. 991 00:57:20,435 --> 00:57:22,437 It's competitive out there. 992 00:57:22,871 --> 00:57:24,771 Sometimes even when a book is good, 993 00:57:24,773 --> 00:57:27,876 it just still doesn't work. 994 00:57:28,410 --> 00:57:31,213 That must be hard. 995 00:57:32,013 --> 00:57:34,483 Are you writing a book or something? 996 00:57:35,083 --> 00:57:37,486 I've tried, yes. 997 00:57:41,022 --> 00:57:43,291 Amelia Loman. 998 00:57:44,126 --> 00:57:45,959 Leonora Ferris. 999 00:57:45,961 --> 00:57:46,826 Are you from Alice? 1000 00:57:46,828 --> 00:57:49,896 No, I just came in for the day. For the reading. 1001 00:57:49,898 --> 00:57:53,166 Oh. You must be a big fan of the book, too. 1002 00:57:53,168 --> 00:57:54,400 I know from experience that Alice 1003 00:57:54,402 --> 00:57:57,103 is not the easiest place in the world to get to. 1004 00:57:58,240 --> 00:57:59,941 No, it isn't. 1005 00:58:01,042 --> 00:58:03,877 No one travels without purpose. 1006 00:58:03,879 --> 00:58:07,149 Those who are lost wish to be lost. 1007 00:58:07,849 --> 00:58:10,218 You're quoting "The Late Bloomer." 1008 00:58:10,852 --> 00:58:12,152 It really was your favorite. 1009 00:58:12,154 --> 00:58:13,989 It was. 1010 00:58:15,257 --> 00:58:17,991 "When I was young, I never felt young." 1011 00:58:17,993 --> 00:58:18,925 Something like that. 1012 00:58:18,927 --> 00:58:21,530 Do you remember the rest of that quote? 1013 00:58:22,998 --> 00:58:23,530 - No. - Oh, 1014 00:58:23,532 --> 00:58:26,800 writers don't remember everything they write. 1015 00:58:26,802 --> 00:58:28,470 How could they? 1016 00:58:29,805 --> 00:58:31,437 It was nice talking to you. 1017 00:58:31,439 --> 00:58:36,478 You're him, aren't you? You are Leon Friedman. 1018 00:58:39,347 --> 00:58:41,149 Not truly. 1019 00:58:41,883 --> 00:58:44,085 What does that mean? 1020 00:58:44,352 --> 00:58:46,386 A long time ago, a girl wrote a novel, 1021 00:58:46,388 --> 00:58:50,824 and she tried to sell it, but no one wanted it. 1022 00:58:50,826 --> 00:58:52,492 So, she thought it would be easier 1023 00:58:52,494 --> 00:58:55,864 if she retitled the book and called it a memoir. 1024 00:58:56,298 --> 00:58:57,931 Who was that man? 1025 00:58:57,933 --> 00:59:00,333 I um, called a casting office. 1026 00:59:00,335 --> 00:59:03,069 He usually plays Santa. 1027 00:59:03,572 --> 00:59:05,939 I don't understand. Why do the reading? 1028 00:59:05,941 --> 00:59:08,041 Why go to the bother and the expense? 1029 00:59:08,043 --> 00:59:09,175 Why risk it? 1030 00:59:09,177 --> 00:59:11,911 No, the book had already flopped. 1031 00:59:11,913 --> 00:59:14,516 And sometimes you wanna know... 1032 00:59:15,517 --> 00:59:17,550 to see for yourself that your work 1033 00:59:17,552 --> 00:59:21,456 has meant something to someone. 1034 00:59:24,059 --> 00:59:26,328 I feel a little fooled. 1035 00:59:30,365 --> 00:59:34,167 You're a good writer, you know? 1036 00:59:38,540 --> 00:59:40,275 I do now. 1037 01:00:20,415 --> 01:00:22,148 How was the drive? 1038 01:00:22,150 --> 01:00:23,149 The best thing I can say is 1039 01:00:23,151 --> 01:00:26,621 Mr. Friedman was passed out for most of it. 1040 01:00:30,458 --> 01:00:32,292 I should get back to the hotel. 1041 01:00:32,294 --> 01:00:34,394 My mother and I have to leave early tomorrow. 1042 01:00:34,396 --> 01:00:38,097 No. No, stay! Stay a bit. Just think quick! 1043 01:00:38,099 --> 01:00:39,032 - Oh! - Oh! 1044 01:00:39,034 --> 01:00:40,400 Ow! AJ what the fuck? 1045 01:00:40,402 --> 01:00:42,568 I'm sorry I was trying to get you not to leave. 1046 01:00:42,570 --> 01:00:43,703 I thought you were gonna catch it. 1047 01:00:43,705 --> 01:00:46,105 Oh... you aimed a little high. 1048 01:00:46,107 --> 01:00:50,011 It's uh... it's... it's for you. 1049 01:00:56,284 --> 01:00:58,320 Lets get married. 1050 01:00:59,721 --> 01:01:02,422 I know I'm stuck on this island. 1051 01:01:02,424 --> 01:01:05,058 I know I'm poor, a single father. 1052 01:01:05,060 --> 01:01:07,694 And in a business with somewhat diminishing returns. 1053 01:01:07,696 --> 01:01:09,162 I know that your mother hates me, 1054 01:01:09,164 --> 01:01:11,431 that I'm obviously crap at hosting author events- 1055 01:01:11,433 --> 01:01:13,232 Wait. This is a strange proposal. 1056 01:01:13,234 --> 01:01:16,404 Lead with your strong stuff, AJ. 1057 01:01:18,306 --> 01:01:22,477 All I know is when I read a book, 1058 01:01:22,544 --> 01:01:25,513 I want you to be reading it at the same time. 1059 01:01:26,448 --> 01:01:28,381 I want to know what Amelia would... 1060 01:01:28,383 --> 01:01:30,218 would think of it. 1061 01:01:35,223 --> 01:01:36,524 Okay. 1062 01:01:37,459 --> 01:01:39,194 Okay? 1063 01:01:39,728 --> 01:01:41,361 Okay. 1064 01:01:41,363 --> 01:01:44,230 Okay. Okay. 1065 01:01:47,369 --> 01:01:51,004 At the end of the day, a man feels compelled to share 1066 01:01:51,006 --> 01:01:53,306 what he learned in this life. 1067 01:01:53,308 --> 01:01:56,342 It is the secret fear that we are unlovable 1068 01:01:56,344 --> 01:01:57,610 that isolates us, 1069 01:01:57,612 --> 01:02:00,380 but it is only because we are isolated 1070 01:02:00,382 --> 01:02:03,018 that we think that we are un lovable. 1071 01:02:03,385 --> 01:02:06,321 So, here's my wish for you. 1072 01:02:06,788 --> 01:02:09,155 Some day, you do not know when, 1073 01:02:09,157 --> 01:02:11,491 you will be driving down the road. 1074 01:02:11,493 --> 01:02:14,527 And some day, you do not know when, 1075 01:02:14,529 --> 01:02:16,229 you will make a wrong turn. 1076 01:02:16,231 --> 01:02:20,533 At the end of the road, when you're least expecting it, 1077 01:02:20,535 --> 01:02:22,535 a person will be there. 1078 01:02:22,537 --> 01:02:26,574 And this person will be a city to you. 1079 01:02:27,208 --> 01:02:30,610 And in this city, there will be love. 1080 01:02:30,612 --> 01:02:33,646 And in this city, there will be sorrow. 1081 01:02:33,648 --> 01:02:36,783 And in this city, there will be sickness, 1082 01:02:36,785 --> 01:02:39,719 and health, and better, and worse. 1083 01:02:39,721 --> 01:02:42,555 And everything under the sun. 1084 01:02:59,507 --> 01:03:01,176 Ismay! 1085 01:03:01,676 --> 01:03:04,145 It's a little cold for a swim. 1086 01:03:08,083 --> 01:03:10,652 Yeah, a little. I just... 1087 01:03:12,353 --> 01:03:14,656 came up to clear my head. 1088 01:03:19,694 --> 01:03:23,463 Must be hard to see AJ married to someone 1089 01:03:23,465 --> 01:03:25,164 other than your sister. 1090 01:03:25,166 --> 01:03:30,271 Yeah, but Amelia seems lovely. 1091 01:03:34,275 --> 01:03:36,778 The thing about weddings is 1092 01:03:37,579 --> 01:03:41,149 it can make a person feel real lonely. 1093 01:03:42,217 --> 01:03:45,885 Here. 1094 01:03:57,699 --> 01:04:00,468 You took that turn a little fast. 1095 01:04:01,269 --> 01:04:02,768 I don't love you anymore. 1096 01:04:02,770 --> 01:04:05,306 You always get like this at weddings. 1097 01:04:05,640 --> 01:04:07,907 You're not a good man. 1098 01:04:07,909 --> 01:04:08,641 I'm complex. 1099 01:04:08,643 --> 01:04:12,280 Maybe I'm not good, but I'm certainly not the worst. 1100 01:04:18,887 --> 01:04:20,755 Know you're bad. 1101 01:04:20,822 --> 01:04:24,290 And what's worse, is you've made me bad. 1102 01:04:24,292 --> 01:04:26,359 Ismay, this is an insane place to park. 1103 01:04:26,361 --> 01:04:30,196 Every time I see her with AJ and Amelia, 1104 01:04:30,198 --> 01:04:31,597 I'm sick to my stomach. 1105 01:04:31,599 --> 01:04:34,267 Because she should have been ours. 1106 01:04:34,269 --> 01:04:34,767 What? 1107 01:04:34,769 --> 01:04:37,205 If you had done the right thing, 1108 01:04:38,206 --> 01:04:39,872 she'd be ours. 1109 01:04:41,910 --> 01:04:45,311 I know Marian Wallace was your girlfriend. 1110 01:04:45,313 --> 01:04:45,878 That isn't true. 1111 01:04:45,880 --> 01:04:48,514 And I know that she left Maya for you! 1112 01:04:48,516 --> 01:04:52,287 If you thought that was true, why didn't you do something? 1113 01:04:52,820 --> 01:04:55,190 I was pregnant. 1114 01:04:55,690 --> 01:04:59,425 I lost the baby but I was pregnant. 1115 01:04:59,427 --> 01:05:01,227 And if you had just come to me, 1116 01:05:01,229 --> 01:05:02,662 I would have adopted her, Daniel. 1117 01:05:02,664 --> 01:05:05,398 I would have forgiven you and I would have taken her in. 1118 01:05:05,400 --> 01:05:06,766 And she would have been ours. 1119 01:05:06,768 --> 01:05:09,402 But Marian Wallace was not my girlfriend. 1120 01:05:09,404 --> 01:05:11,337 How stupid do you think that I am? 1121 01:05:11,339 --> 01:05:12,872 She was a girl who came to a reading 1122 01:05:12,874 --> 01:05:16,742 and a girl I slept with once. 1123 01:05:16,744 --> 01:05:20,248 I mean, how could I even be sure the child was mine? Hmm? 1124 01:05:20,381 --> 01:05:23,985 Every last bit of love I had for you is gone. 1125 01:05:25,353 --> 01:05:26,852 I still love you. 1126 01:05:28,957 --> 01:05:30,556 I think I'm okay. 1127 01:05:30,558 --> 01:05:32,227 Are you okay? 1128 01:05:32,393 --> 01:05:35,595 Oh, my leg! I think it's broken. 1129 01:05:35,597 --> 01:05:37,430 Oh, it's bad... 1130 01:05:38,600 --> 01:05:40,835 Ismay, you have to drive! 1131 01:05:42,470 --> 01:05:43,970 "In The Children in the Apple Tree," 1132 01:05:43,972 --> 01:05:47,406 the main character is in a fatal car accident. 1133 01:05:47,408 --> 01:05:48,641 I'd struggled writing it. 1134 01:05:48,643 --> 01:05:50,876 Everything I knew about fatal car accidents 1135 01:05:50,878 --> 01:05:51,978 came from books I'd read. 1136 01:05:51,980 --> 01:05:55,316 And I was never really happy with what I'd written. 1137 01:05:55,783 --> 01:05:58,920 The passage hadn't been as bad as I thought. 1138 01:06:02,991 --> 01:06:04,790 Oh, Daniel. 1139 01:06:45,633 --> 01:06:48,403 I thought you were gonna wear the dress. 1140 01:06:49,504 --> 01:06:53,074 Sorry, Amy. Seemed too fancy. 1141 01:06:56,644 --> 01:07:00,579 Welcome, my friends and fellow literature enthusiasts, 1142 01:07:00,581 --> 01:07:02,782 to the 55th Annual Island County 1143 01:07:02,784 --> 01:07:04,684 High School Short Story Contest. 1144 01:07:05,653 --> 01:07:07,953 You all are in for a treat tonight! 1145 01:07:07,955 --> 01:07:10,723 I'd like to congratulate our ten semi-finalists, 1146 01:07:10,725 --> 01:07:14,527 who represent the best young minds of Island County. 1147 01:07:14,529 --> 01:07:17,763 Now, onto our three finalists. 1148 01:07:17,765 --> 01:07:20,735 From Alice Island High School, 1149 01:07:20,902 --> 01:07:23,069 "My Grandmother's Hands" written by John Furness. 1150 01:07:29,977 --> 01:07:32,680 "My Grandmother's Hands." 1151 01:07:33,014 --> 01:07:37,018 When I was young, I didn't realize that people got old. 1152 01:07:37,085 --> 01:07:38,918 I thought some people were just born old, and 1153 01:07:38,920 --> 01:07:40,653 some people were just born young... 1154 01:07:42,757 --> 01:07:44,557 "The Journey" by Virginia Kim. 1155 01:07:49,364 --> 01:07:50,965 "The Journey." 1156 01:07:50,998 --> 01:07:54,433 The girl did not know that it would be the last time 1157 01:07:54,435 --> 01:07:58,706 she would see her mother until she was on the plane. 1158 01:07:58,973 --> 01:08:02,477 She had never been on a plane before. 1159 01:08:04,679 --> 01:08:05,778 Our last finalist 1160 01:08:05,780 --> 01:08:09,148 is also from Alice Island High School. 1161 01:08:11,018 --> 01:08:13,719 "A Day at the Beach" by Maya T. Fikry. 1162 01:08:15,623 --> 01:08:19,394 Yeah! That's my goddaughter. 1163 01:08:20,461 --> 01:08:22,128 It's actually "A Trip to the Beach." 1164 01:08:22,130 --> 01:08:23,496 Sorry, what did I say? 1165 01:08:23,498 --> 01:08:25,498 You said, "A Day at the Beach," which is close, 1166 01:08:25,500 --> 01:08:27,733 but it means something completely different. 1167 01:08:27,735 --> 01:08:29,837 I stand corrected. 1168 01:08:32,607 --> 01:08:34,575 "A Trip to the Beach." 1169 01:08:35,743 --> 01:08:36,976 Mary is running late. 1170 01:08:36,978 --> 01:08:39,912 She has a private room, but she shares the bathroom 1171 01:08:39,914 --> 01:08:41,547 with six other people. 1172 01:08:44,685 --> 01:08:48,022 It seems like someone's always using it. 1173 01:08:49,690 --> 01:08:51,424 She owed her money. 1174 01:08:51,426 --> 01:08:54,162 It terrified her to think how much. 1175 01:08:56,631 --> 01:08:57,963 She felt as if she had been running 1176 01:08:57,965 --> 01:09:00,668 for the better part of two years. 1177 01:09:01,769 --> 01:09:04,739 Every part of her body was tired. 1178 01:09:04,806 --> 01:09:08,841 And yes, Mary knew she was a disappointment. 1179 01:09:08,843 --> 01:09:11,577 She could see it in the professor's kind, 1180 01:09:11,579 --> 01:09:13,481 disinterested... 1181 01:09:14,182 --> 01:09:16,816 What would be left? Nothing. 1182 01:09:16,818 --> 01:09:20,888 The end of some credit cards could cover the groceries... 1183 01:09:21,122 --> 01:09:24,590 To have lowered herself to return to this place, 1184 01:09:24,592 --> 01:09:25,691 to this woman... 1185 01:09:25,693 --> 01:09:27,893 she had barely escaped the first time. 1186 01:09:27,895 --> 01:09:32,033 This dingy gray house felt like a trap. 1187 01:09:33,901 --> 01:09:38,671 The baby, she thought, had so few things 1188 01:09:38,673 --> 01:09:40,039 and so many things. 1189 01:09:40,041 --> 01:09:43,778 And every year, she would need so many more. 1190 01:09:44,078 --> 01:09:47,682 She wasn't sure if the credit card would go through, 1191 01:09:48,883 --> 01:09:50,583 but then it did. 1192 01:09:50,585 --> 01:09:51,650 It was just before Christmas, 1193 01:09:51,652 --> 01:09:53,719 and the train station was filled with families 1194 01:09:53,721 --> 01:09:56,555 - and presents and good cheer... - Wake up. She's almost finished. 1195 01:09:56,557 --> 01:09:57,923 And Mary had never felt... 1196 01:09:57,925 --> 01:09:59,925 I haven't been asleep. 1197 01:09:59,927 --> 01:10:03,529 Just imagining. It's very vivid. 1198 01:10:03,531 --> 01:10:05,631 Mary smiles brightly. 1199 01:10:05,633 --> 01:10:09,036 "I thought I would take a trip to the beach," she says. 1200 01:10:09,504 --> 01:10:11,806 "The baby loves the beach." 1201 01:10:11,906 --> 01:10:15,643 "Isn't it a little cold for the beach?" the girl asked. 1202 01:10:16,110 --> 01:10:17,209 When she gets to Alice Island, 1203 01:10:17,211 --> 01:10:20,980 the first place Mary sees is a bookstore. 1204 01:10:20,982 --> 01:10:23,549 She goes inside so that she and the baby 1205 01:10:23,551 --> 01:10:25,019 can warm up. 1206 01:10:26,153 --> 01:10:28,155 A man is at the counter. 1207 01:10:28,890 --> 01:10:30,589 That's you! 1208 01:10:30,591 --> 01:10:32,892 He has a very grumpy demeanour. 1209 01:10:32,894 --> 01:10:35,895 I'm looking for something to read. 1210 01:10:35,897 --> 01:10:37,263 What kind of books do you like? 1211 01:10:37,265 --> 01:10:38,697 Oh, all kinds. 1212 01:10:38,699 --> 01:10:40,766 I basically like them better than people. 1213 01:10:42,770 --> 01:10:44,136 Me too. 1214 01:10:44,138 --> 01:10:45,037 My favorite kind of book 1215 01:10:45,039 --> 01:10:47,873 is where a character has hardships 1216 01:10:47,875 --> 01:10:50,211 but overcomes them in the end. 1217 01:10:50,778 --> 01:10:52,678 It's silly probably. 1218 01:10:52,680 --> 01:10:54,146 I know life isn't like that. 1219 01:10:54,148 --> 01:10:56,784 Maybe that's why it's your favorite? 1220 01:10:58,152 --> 01:10:59,720 Maybe. 1221 01:10:59,820 --> 01:11:04,125 - Oh, I have the perfect... - It just came in. One sec. 1222 01:11:13,067 --> 01:11:14,869 Miss? 1223 01:11:17,605 --> 01:11:18,938 He leaves the book on the counter 1224 01:11:18,940 --> 01:11:22,777 just in case Mary ever decided to come back. 1225 01:11:23,945 --> 01:11:29,081 Mary is on the beach, but the baby is not with her. 1226 01:11:29,083 --> 01:11:31,686 She used to swim on a swim team. 1227 01:11:31,719 --> 01:11:34,086 She was good enough to win the state's championship 1228 01:11:34,088 --> 01:11:36,021 in high school. 1229 01:11:36,023 --> 01:11:38,958 That day, the water is cold, 1230 01:11:38,960 --> 01:11:41,629 and Mary is out of practice. 1231 01:11:42,196 --> 01:11:45,364 She swims out past the lighthouse, 1232 01:11:45,366 --> 01:11:48,336 and she doesn't swim back. 1233 01:11:58,846 --> 01:12:01,082 Great job, Maya! 1234 01:12:09,724 --> 01:12:13,227 I am going to frame that certificate. 1235 01:12:14,395 --> 01:12:17,298 Whatever. It's just third. 1236 01:12:18,332 --> 01:12:20,935 And your story was amazing. 1237 01:12:21,702 --> 01:12:23,204 Seriously. 1238 01:12:24,739 --> 01:12:26,340 Thanks, Amy. 1239 01:12:27,842 --> 01:12:29,343 Wasn't it, AJ? 1240 01:12:54,969 --> 01:12:56,869 - Just wait. - Dad, I'm really... 1241 01:12:56,871 --> 01:12:58,137 These things are never fair. 1242 01:12:58,139 --> 01:13:02,174 People like what they like, and that's the great 1243 01:13:02,176 --> 01:13:04,043 and terrible thing. 1244 01:13:04,045 --> 01:13:05,310 It's about personal taste 1245 01:13:05,312 --> 01:13:08,280 and a certain set of people on a certain day. 1246 01:13:08,282 --> 01:13:11,884 For instance, two out of the three finalists were women, 1247 01:13:11,886 --> 01:13:15,054 which may have tipped the scales toward the male. 1248 01:13:15,056 --> 01:13:17,756 Maybe one of the judges' grandmothers 1249 01:13:17,758 --> 01:13:18,791 died last week, 1250 01:13:18,793 --> 01:13:21,760 which made that story particularly effective. 1251 01:13:21,762 --> 01:13:23,195 One never knows. 1252 01:13:23,197 --> 01:13:25,433 But here's what I do know. 1253 01:13:26,267 --> 01:13:31,739 "A Trip to the Beach" by Maya Tamerlane Fikry, 1254 01:13:33,441 --> 01:13:36,143 that was written by a writer. 1255 01:13:45,019 --> 01:13:46,887 I know it's dumb, 1256 01:13:47,321 --> 01:13:49,824 just really wanted to win. 1257 01:13:51,892 --> 01:13:53,327 I know. 1258 01:14:05,306 --> 01:14:09,408 Yeah, okay, but what the heck happened to the violin? 1259 01:14:09,410 --> 01:14:12,480 I mean, did I miss something here? 1260 01:14:12,780 --> 01:14:15,781 A priceless Stradivarius doesn't just disappear 1261 01:14:15,783 --> 01:14:17,149 out of thin air. 1262 01:14:17,151 --> 01:14:18,417 Maybe that's the writer's point 1263 01:14:18,419 --> 01:14:20,519 that the violin's not the point? 1264 01:14:21,789 --> 01:14:23,255 Of course, it's the point. 1265 01:14:23,257 --> 01:14:25,290 Maybe the point is how the violin 1266 01:14:25,292 --> 01:14:27,059 affects everybody's lives? 1267 01:14:27,061 --> 01:14:28,861 Oh, boo. 1268 01:14:28,863 --> 01:14:30,963 Boooo. 1269 01:14:30,965 --> 01:14:32,297 Back me up here, AJ. 1270 01:14:32,299 --> 01:14:34,466 You don't always have to know who stole the violin. 1271 01:14:34,468 --> 01:14:37,202 Man, in my experience, a book is more satisfying 1272 01:14:37,204 --> 01:14:38,103 to readers if you do. 1273 01:14:38,105 --> 01:14:39,271 - Oh! - Thank you! 1274 01:14:39,273 --> 01:14:42,407 Though although I don't mind ambiguity myself. 1275 01:14:42,409 --> 01:14:43,911 Traitor! 1276 01:14:44,211 --> 01:14:48,048 Lambiase, do you even read the book? 1277 01:14:48,215 --> 01:14:50,149 Yeah, I've read this book twice. 1278 01:14:50,151 --> 01:14:52,050 Once, I put it on the chief's... 1279 01:14:52,052 --> 01:14:52,985 - Hi! - Hey. 1280 01:14:52,987 --> 01:14:55,854 I'm gonna need 50 copies of "Our Town." 1281 01:14:55,856 --> 01:14:56,955 It's a classic. 1282 01:14:56,957 --> 01:14:59,258 I did like it. Judgment free. 1283 01:14:59,260 --> 01:15:01,894 If you look at her picture, she's clearly saying, 1284 01:15:01,896 --> 01:15:04,296 "You're never gonna find out where the damn violin was." 1285 01:15:04,298 --> 01:15:06,165 She does have quite a smirk on her, though. 1286 01:15:06,167 --> 01:15:07,266 She does, she does. 1287 01:15:08,235 --> 01:15:09,902 What group is this again? 1288 01:15:09,904 --> 01:15:11,806 Chief's Choice. 1289 01:15:17,411 --> 01:15:20,913 So, what are you doing when you're not being a cop? 1290 01:15:20,915 --> 01:15:23,282 Well, believe it or not, I read a lot. 1291 01:15:23,284 --> 01:15:27,386 I mean, maybe you wouldn't think it was that much. 1292 01:15:27,388 --> 01:15:29,188 I know you teach English. 1293 01:15:29,190 --> 01:15:30,322 What do you read? 1294 01:15:30,324 --> 01:15:31,590 A little bit of everything. 1295 01:15:31,592 --> 01:15:34,461 I started out with crime novels. 1296 01:15:35,262 --> 01:15:37,896 Pretty predictable, that. 1297 01:15:37,898 --> 01:15:39,832 I mean I'm a cop. 1298 01:15:39,834 --> 01:15:42,301 Did you ever read any of Daniel's books? 1299 01:15:42,303 --> 01:15:44,403 One. The first one. 1300 01:15:44,405 --> 01:15:45,404 Did you like it? 1301 01:15:45,406 --> 01:15:47,306 Not my cup of tea. 1302 01:15:47,308 --> 01:15:50,010 It was very well written though. 1303 01:15:51,612 --> 01:15:53,412 Do you miss your husband? 1304 01:15:53,414 --> 01:15:56,984 The best parts of him were in his books. 1305 01:15:58,552 --> 01:16:00,252 What do you like to read? 1306 01:16:00,254 --> 01:16:03,055 Plays, the odd bit of poetry. 1307 01:16:03,057 --> 01:16:05,357 There's the books that I teach every year. 1308 01:16:05,359 --> 01:16:07,125 They're like old friends to me. 1309 01:16:07,127 --> 01:16:09,528 But, if I'm choosing something just for me, 1310 01:16:09,530 --> 01:16:11,165 something new... 1311 01:16:12,032 --> 01:16:15,267 I'd say my favorite kind of character 1312 01:16:15,269 --> 01:16:18,370 is a woman in a faraway place. 1313 01:16:18,372 --> 01:16:21,139 Like India, or Bangkok. 1314 01:16:21,141 --> 01:16:22,908 She's just left her husband, 1315 01:16:22,910 --> 01:16:24,376 or maybe she never had a husband 1316 01:16:24,378 --> 01:16:26,011 because she knew, wisely, 1317 01:16:26,013 --> 01:16:28,213 that the married life was not for her. 1318 01:16:28,215 --> 01:16:31,018 I like when she has multiple lovers. 1319 01:16:31,352 --> 01:16:33,518 And I like when she wears hats 1320 01:16:33,520 --> 01:16:36,288 to shield her fair skin from the sun. 1321 01:16:36,290 --> 01:16:39,426 I like descriptions of hotels and 1322 01:16:40,060 --> 01:16:42,060 suitcases with stickers on them. 1323 01:16:42,062 --> 01:16:46,098 And a little romance, but not too much. 1324 01:16:46,100 --> 01:16:47,599 The story is period. 1325 01:16:47,601 --> 01:16:49,935 Maybe a war, but in the background. 1326 01:16:49,937 --> 01:16:51,203 Not a lot of bloodshed. 1327 01:16:51,205 --> 01:16:54,475 A little sex, but not too graphic. 1328 01:16:55,376 --> 01:16:56,475 And no children. 1329 01:16:56,477 --> 01:17:00,145 Cause they usually spoil the story for me. 1330 01:17:00,147 --> 01:17:00,979 I don't have any. 1331 01:17:00,981 --> 01:17:02,381 For I don't mind them in real life. 1332 01:17:02,383 --> 01:17:04,652 I just don't want to read about them. 1333 01:17:05,653 --> 01:17:07,486 An ending could be happy or sad. 1334 01:17:07,488 --> 01:17:11,592 I don't really care anymore as long as it's earned. 1335 01:17:12,192 --> 01:17:14,526 And then she can settle down and 1336 01:17:14,528 --> 01:17:17,264 open her own little business, 1337 01:17:18,432 --> 01:17:21,368 or she can drown herself in the ocean. 1338 01:17:35,115 --> 01:17:36,415 Hey. 1339 01:17:39,620 --> 01:17:42,156 I'm gonna make you breakfast. 1340 01:17:55,469 --> 01:17:58,603 Have you ever considered not having a moustache? 1341 01:17:58,605 --> 01:18:01,575 If it bothers you, it's gone. 1342 01:18:03,243 --> 01:18:06,213 No, I like it. 1343 01:18:12,186 --> 01:18:15,489 I've been a cop for almost 30 years. 1344 01:18:17,324 --> 01:18:21,193 Sometimes it's hard to stop being a cop. 1345 01:18:21,195 --> 01:18:24,596 I had overly focused on the details of things. 1346 01:18:24,598 --> 01:18:27,532 Writers and cops are the same that way. 1347 01:18:27,534 --> 01:18:29,167 Good book, bad book. 1348 01:18:29,169 --> 01:18:32,139 It's the details that tell the story. 1349 01:18:32,606 --> 01:18:34,539 I'm not bragging but I can always solve a 1350 01:18:34,541 --> 01:18:37,075 solve a story before it's done. 1351 01:18:37,077 --> 01:18:40,247 I might be a better reader than a cop. 1352 01:18:41,315 --> 01:18:42,347 Answer the mysteries. 1353 01:18:42,349 --> 01:18:45,519 Usually, the thing that's out of place. 1354 01:18:49,289 --> 01:18:51,790 But sometimes it's the things in plain sight 1355 01:18:51,792 --> 01:18:54,459 that you don't allow yourself to see. 1356 01:18:54,461 --> 01:18:57,629 It's nice to have someone to cook for. 1357 01:18:57,631 --> 01:18:59,633 Smells great. 1358 01:19:00,534 --> 01:19:02,667 The difference between a cop and a writer 1359 01:19:02,669 --> 01:19:05,606 is that cops have to see everything. 1360 01:19:06,607 --> 01:19:09,610 Writers get to choose what to see 1361 01:19:10,577 --> 01:19:12,446 and what to ignore. 1362 01:20:12,139 --> 01:20:15,240 Hey, can you stop at the store on your way home? 1363 01:20:15,242 --> 01:20:17,242 We need Drain-o... 1364 01:20:17,244 --> 01:20:18,376 - Drain-o. - Sponges... 1365 01:20:18,378 --> 01:20:20,345 Sponges. Grapes, if they have them. 1366 01:20:20,347 --> 01:20:21,146 Grapes. 1367 01:20:21,148 --> 01:20:22,681 Yeah, I'll get them if they have them. 1368 01:20:22,683 --> 01:20:24,316 - Okay. - I love you. 1369 01:20:24,318 --> 01:20:25,886 I love you, too. 1370 01:20:26,820 --> 01:20:28,622 Oh... 1371 01:20:46,573 --> 01:20:49,409 Would you mind spelling that for me? 1372 01:20:50,777 --> 01:20:53,313 I like to Google things. 1373 01:21:12,332 --> 01:21:13,832 Tell me a good cop story. 1374 01:21:13,834 --> 01:21:15,567 You mean a story about a good cop 1375 01:21:15,569 --> 01:21:18,470 or an interesting story about a police officer. 1376 01:21:18,472 --> 01:21:19,907 It's up to you. 1377 01:21:19,940 --> 01:21:24,176 I wanna hear something amusing to distract me from my problems. 1378 01:21:24,178 --> 01:21:27,345 What problems? You have like the perfect wife. 1379 01:21:27,347 --> 01:21:30,651 The perfect kid. Good business. 1380 01:21:32,319 --> 01:21:34,188 I'll tell you after. 1381 01:21:35,189 --> 01:21:36,555 Let me think. 1382 01:21:38,292 --> 01:21:39,658 So, about 15 years ago, 1383 01:21:39,660 --> 01:21:41,593 there's this kid, goes to Alicetown. 1384 01:21:41,595 --> 01:21:43,728 Hadn't been to school in a month. 1385 01:21:43,730 --> 01:21:45,330 Well, the parents were at their wits' ends. 1386 01:21:45,332 --> 01:21:48,266 So, I decided to follow the kid for a day. 1387 01:21:48,268 --> 01:21:49,901 After a while, we get to this building 1388 01:21:49,903 --> 01:21:51,303 I've never been in before. 1389 01:21:51,305 --> 01:21:53,738 Round the corner up uh, Main and Parker. 1390 01:21:53,740 --> 01:21:54,806 You know where am I? 1391 01:21:54,808 --> 01:21:56,508 You're at the library. 1392 01:21:56,510 --> 01:21:57,542 Bingo! 1393 01:21:57,544 --> 01:21:59,344 So, I didn't read much back then. 1394 01:21:59,346 --> 01:22:03,582 I follow him up the stairs to a library carrel in the back 1395 01:22:03,584 --> 01:22:05,417 and I'm thinking, he's gotta be doing 1396 01:22:05,419 --> 01:22:06,351 drugs back there, right? 1397 01:22:06,353 --> 01:22:08,520 It's the perfect place. Isolated. 1398 01:22:08,522 --> 01:22:09,588 But you know what he's got? 1399 01:22:09,590 --> 01:22:13,291 Uh, books I'd imagine. I mean that's the obvious thing. 1400 01:22:13,293 --> 01:22:13,858 One thick book. 1401 01:22:13,860 --> 01:22:16,361 He's in the middle of reading "Infinite Jest." 1402 01:22:16,363 --> 01:22:17,862 Have you ever read of it? 1403 01:22:17,864 --> 01:22:18,997 Now, you're making this up. 1404 01:22:18,999 --> 01:22:20,699 He's reading "Infinite Jest." 1405 01:22:20,701 --> 01:22:22,701 He says he can't read it at home 1406 01:22:22,703 --> 01:22:24,936 because he's got five siblings to babysit. 1407 01:22:24,938 --> 01:22:26,438 He can't read it at school cause his 1408 01:22:26,440 --> 01:22:27,572 buddies will make fun of him. 1409 01:22:27,574 --> 01:22:30,242 So, he skips school to read in peace. 1410 01:22:30,244 --> 01:22:32,611 This book takes a lot of concentration. 1411 01:22:32,613 --> 01:22:33,678 He says. "Listen, hombre," 1412 01:22:33,680 --> 01:22:37,382 he says, "there's nothing for me in school." 1413 01:22:37,384 --> 01:22:38,550 Everything is in this book. 1414 01:22:38,552 --> 01:22:42,487 I'm guessing, he's Hispanic, by your use of the word hombre. 1415 01:22:42,489 --> 01:22:43,622 So, I haul his ass back to school. 1416 01:22:43,624 --> 01:22:46,758 And the principal asks what should his punishment be. 1417 01:22:46,760 --> 01:22:48,460 And I ask him how long is it gonna take him 1418 01:22:48,462 --> 01:22:50,962 to finish his book? He says, "A couple of weeks." 1419 01:22:50,964 --> 01:22:51,963 So, I suggest, 1420 01:22:51,965 --> 01:22:55,802 two-week library suspension for delinquency. 1421 01:22:57,504 --> 01:22:57,969 You... 1422 01:22:57,971 --> 01:23:00,905 You're definitely making this up. 1423 01:23:00,907 --> 01:23:02,474 Admit it. 1424 01:23:02,476 --> 01:23:03,341 What... 1425 01:23:03,343 --> 01:23:05,443 The troubled youth did not skip school 1426 01:23:05,445 --> 01:23:07,846 to read "Infinite Jest." 1427 01:23:07,848 --> 01:23:10,448 I'm not making it up, AJ. 1428 01:23:10,450 --> 01:23:12,017 Yeah, really. 1429 01:23:12,019 --> 01:23:13,618 Are you kidding? 1430 01:23:13,620 --> 01:23:14,853 I swear to God. 1431 01:23:17,891 --> 01:23:18,990 Oh, God... 1432 01:23:18,992 --> 01:23:19,758 I was just... 1433 01:23:19,760 --> 01:23:21,026 I wanted to... you seemed depressed. 1434 01:23:21,028 --> 01:23:24,663 I wanted to give you a story with a little uplift. 1435 01:23:24,665 --> 01:23:26,698 Ah, thanks man. 1436 01:23:26,700 --> 01:23:28,435 Thanks very much. 1437 01:23:29,069 --> 01:23:32,539 So, what did you want to tell me, by the way? 1438 01:23:43,650 --> 01:23:45,750 I want you to know I love you. 1439 01:23:45,752 --> 01:23:47,018 And I don't judge you for anything 1440 01:23:47,020 --> 01:23:49,556 you might have done in the past. 1441 01:23:51,625 --> 01:23:54,695 I know about the bag in the closet. 1442 01:23:57,764 --> 01:24:00,534 I know that the book's in there. 1443 01:24:01,802 --> 01:24:06,039 I don't know how it got there and I don't need to know either. 1444 01:24:07,808 --> 01:24:09,710 The book is ruined. 1445 01:24:10,811 --> 01:24:16,416 But even a damaged Tamerlane must still be worth something. 1446 01:24:16,983 --> 01:24:19,486 AJ and Amy need the money. 1447 01:24:22,589 --> 01:24:24,691 Why do they need the money? 1448 01:24:25,959 --> 01:24:27,928 AJ has cancer. 1449 01:24:29,363 --> 01:24:32,866 The way I see it, we wipe the book of fingerprints, 1450 01:24:33,100 --> 01:24:35,734 put it in an envelope, and return it. 1451 01:24:35,736 --> 01:24:39,506 No one has to know where or who it came from. 1452 01:24:45,712 --> 01:24:47,814 How long have you known? 1453 01:24:47,981 --> 01:24:51,518 Since the first time I came to your house. 1454 01:24:51,551 --> 01:24:53,551 And you weren't upset? You didn't turn me in? 1455 01:24:53,553 --> 01:24:56,123 It's none of my business, Izzie. 1456 01:24:56,757 --> 01:25:00,492 I didn't come to your home as an officer of the law. 1457 01:25:00,494 --> 01:25:02,694 Shouldn't be going through your stuff. 1458 01:25:02,696 --> 01:25:05,532 I figured there must have been a story. 1459 01:25:12,606 --> 01:25:14,841 I wanna tell you what happened. 1460 01:25:15,442 --> 01:25:17,411 I don't need to know. 1461 01:25:18,145 --> 01:25:20,480 I want you to know. 1462 01:25:29,856 --> 01:25:31,122 The first time that Marian Wallace 1463 01:25:31,124 --> 01:25:34,461 came to see me, I was five months pregnant. 1464 01:25:34,594 --> 01:25:37,862 She had Maya with her, the baby was about two. 1465 01:25:37,864 --> 01:25:41,466 And she said that, "Maya was Daniel's daughter." 1466 01:25:41,468 --> 01:25:44,903 And I said... And I'm not proud of this... 1467 01:25:44,905 --> 01:25:46,070 "How do I know you're not lying?" 1468 01:25:46,072 --> 01:25:47,772 You think you're the first one to come around here, 1469 01:25:47,774 --> 01:25:50,775 and say that you've had Daniel's child. 1470 01:25:50,777 --> 01:25:52,544 She kept apologizing. 1471 01:25:52,546 --> 01:25:54,813 She said, "The baby doesn't have to a part" 1472 01:25:54,815 --> 01:25:56,648 of Daniel Parish's life." 1473 01:25:56,650 --> 01:25:58,983 She kept calling him by his first and last name. 1474 01:25:58,985 --> 01:26:00,652 Cause she was a fan, you see. 1475 01:26:00,654 --> 01:26:03,621 The baby doesn't have to be in Daniel Parish's life. 1476 01:26:03,623 --> 01:26:06,224 We won't ever bother you again, I swear to God. 1477 01:26:06,226 --> 01:26:07,792 We just need a little money td. 1478 01:26:07,794 --> 01:26:09,227 Mama, mama. 1479 01:26:09,229 --> 01:26:10,595 To move on. 1480 01:26:10,597 --> 01:26:13,231 He said he would help, and now I can't find him anywhere. 1481 01:26:13,233 --> 01:26:14,732 Mama, mama, mama... 1482 01:26:14,734 --> 01:26:16,603 He's travelling. 1483 01:26:17,571 --> 01:26:20,640 I'll talk to him and see what I can do. 1484 01:26:20,874 --> 01:26:23,174 I talked to Daniel that night on the phone. 1485 01:26:23,176 --> 01:26:27,147 It was a good call, and I didn't bring up Marian Wallace. 1486 01:26:27,547 --> 01:26:31,716 I'm gonna be a changed man once that baby's here. 1487 01:26:32,152 --> 01:26:33,952 I had heard that before. 1488 01:26:33,954 --> 01:26:35,620 No, I'm serious. 1489 01:26:35,622 --> 01:26:37,255 I'm definitely gonna travel less. 1490 01:26:37,257 --> 01:26:39,691 I'm gonna stay at home, I'll write more, 1491 01:26:39,693 --> 01:26:41,726 I decided right thenu andand there... 1492 01:26:41,728 --> 01:26:45,131 that I would take care of the problem with Marian Wallace. 1493 01:26:45,899 --> 01:26:48,902 I would find a way to buy her off. 1494 01:26:49,636 --> 01:26:52,737 Down the hill, my sister had been dead for over a year, 1495 01:26:52,739 --> 01:26:56,875 and her husband was steadily drinking himself to death. 1496 01:26:56,877 --> 01:26:57,809 Hello, dead wife. 1497 01:26:57,811 --> 01:27:02,916 Out of obligation to her, I would check on AJ some nights. 1498 01:27:03,917 --> 01:27:04,983 Come on. 1499 01:27:12,859 --> 01:27:14,993 People always thought we were rich. 1500 01:27:14,995 --> 01:27:18,298 But Daniel spent every dollar we made. 1501 01:27:18,832 --> 01:27:22,168 I saw Tamerlane that night. And I thought... 1502 01:27:23,570 --> 01:27:25,939 this could solve everything. 1503 01:27:26,840 --> 01:27:29,240 The next day, everyone is looking for Tamerlane. 1504 01:27:29,242 --> 01:27:32,312 Oh hey, I'm looking for Marian Wallace. 1505 01:27:33,146 --> 01:27:34,546 Thank you. 1506 01:27:34,548 --> 01:27:37,050 But I've gone into Cambridge. 1507 01:27:40,754 --> 01:27:42,188 Here. 1508 01:27:44,724 --> 01:27:47,659 You can sell it. It's worth a lot of money. 1509 01:27:47,661 --> 01:27:48,159 Is it hot? 1510 01:27:48,161 --> 01:27:51,129 No, it belongs to Daniel, and he wants you to have it, 1511 01:27:51,131 --> 01:27:53,865 but you can never say where you got it. 1512 01:27:53,867 --> 01:27:55,333 You can take it to an auction house, 1513 01:27:55,335 --> 01:27:56,968 or a rare-books dealer. 1514 01:27:56,970 --> 01:28:01,107 Just claim you found it in a used-books bin. 1515 01:28:01,841 --> 01:28:04,742 I don't hear from Marian Wallace again for a while, 1516 01:28:04,744 --> 01:28:08,615 and I think maybe that's the end of it. 1517 01:28:09,182 --> 01:28:10,682 But of course, it isn't. 1518 01:28:10,684 --> 01:28:12,650 She says she's gone to every auction house 1519 01:28:12,652 --> 01:28:14,652 and rare book dealer in the Boston area, 1520 01:28:14,654 --> 01:28:16,187 and none of them want to deal with the book 1521 01:28:16,189 --> 01:28:18,923 because it doesn't have a provenance. 1522 01:28:18,925 --> 01:28:20,024 And the cops have been calling 1523 01:28:20,026 --> 01:28:22,760 about a stolen copy of Tamerlane. 1524 01:28:22,762 --> 01:28:25,165 What am I supposed to do with this? 1525 01:28:26,032 --> 01:28:29,634 Have you ever read "Tamerlane", Mrs. Parish? 1526 01:28:29,636 --> 01:28:31,002 It's so sad. 1527 01:28:31,004 --> 01:28:33,204 It's about this Turkish conqueror who 1528 01:28:33,206 --> 01:28:34,939 trades in the love of his life, 1529 01:28:34,941 --> 01:28:37,310 this poor peasant girl, for power. 1530 01:28:37,744 --> 01:28:40,078 Do you fancy yourself some poor peasant girl, 1531 01:28:40,080 --> 01:28:42,013 and I'm the mean wife who is keeping you 1532 01:28:42,015 --> 01:28:44,349 from the love of your life? 1533 01:28:44,351 --> 01:28:45,785 No. 1534 01:28:46,620 --> 01:28:51,324 And the worst of it is, I knew what I was doing. 1535 01:28:52,092 --> 01:28:54,659 He came to my college for a reading. 1536 01:28:54,661 --> 01:28:58,196 I loved his book, and when I slept with him. 1537 01:28:58,198 --> 01:29:01,366 I had read his author biography a hundred times 1538 01:29:01,368 --> 01:29:04,104 and I knew that he was married. 1539 01:29:06,072 --> 01:29:08,708 I've made so many mistakes. 1540 01:29:11,244 --> 01:29:13,179 I can't help you. 1541 01:29:15,882 --> 01:29:18,916 I'm thinking I'll just slip into AJ's apartment tomorrow 1542 01:29:18,918 --> 01:29:21,352 or the next day and return it. 1543 01:29:21,354 --> 01:29:23,857 That's when I notice... 1544 01:29:39,139 --> 01:29:40,304 The way I see it, 1545 01:29:40,306 --> 01:29:45,712 you saved AJ Fikry's life by stealing that manuscript. 1546 01:29:46,946 --> 01:29:49,115 What kind of cop are you? 1547 01:29:50,417 --> 01:29:52,252 The old kind. 1548 01:29:56,022 --> 01:29:57,323 Hey. 1549 01:29:57,891 --> 01:29:59,924 This was leaning on your door. 1550 01:29:59,926 --> 01:30:02,226 Hmm. Probably another galley. 1551 01:30:02,228 --> 01:30:05,365 Don't say that. Could be the next big thing. 1552 01:30:05,799 --> 01:30:08,399 So, what's... what's good in crime? 1553 01:30:08,401 --> 01:30:10,835 I need something new for Chief's Choice. 1554 01:30:10,837 --> 01:30:12,770 Hmm. 1555 01:30:12,772 --> 01:30:15,108 Maybe this? 1556 01:30:17,811 --> 01:30:20,111 Smart, sexy, and spell binding. 1557 01:30:20,113 --> 01:30:21,481 Yeah. 1558 01:30:22,382 --> 01:30:23,748 Lot 2200. 1559 01:30:23,750 --> 01:30:26,184 A last-minute addition to this afternoon's auction 1560 01:30:26,186 --> 01:30:27,218 and a rare opportunity 1561 01:30:27,220 --> 01:30:29,020 for the vintage books connoisseur. 1562 01:30:29,022 --> 01:30:31,989 Tamerlane and Other Poems by Edgar Allan Poe. 1563 01:30:31,991 --> 01:30:35,927 Written when Poe was 18 and attributed to 'A Bostonian.' 1564 01:30:35,929 --> 01:30:38,429 Only 50 printed at the time. 1565 01:30:38,431 --> 01:30:40,231 Tamerlane will be the crown jewel 1566 01:30:40,233 --> 01:30:42,467 in any serious rare books collection. 1567 01:30:42,469 --> 01:30:44,335 This copy shows some wear on the spine 1568 01:30:44,337 --> 01:30:46,471 and some markings of crayon on the cover. 1569 01:30:46,473 --> 01:30:49,340 This damage should not in any way spoil the beauty 1570 01:30:49,342 --> 01:30:51,275 or diminish the rarity of the object, 1571 01:30:51,277 --> 01:30:53,377 and this cannot be overstated. 1572 01:30:53,379 --> 01:30:56,080 Let the bidding begin at $ 20,000. 1573 01:30:56,082 --> 01:30:58,182 Do I see 20,000? I see 20,000. 1574 01:30:58,184 --> 01:31:00,351 Do I see 25? 25, 25, 25... 1575 01:31:00,353 --> 01:31:01,352 I see 25! 1576 01:31:01,354 --> 01:31:03,957 Do I see 30? 30, 30, 30... 1577 01:31:05,358 --> 01:31:09,262 "The Late Bloomer" really was a bunch of hokum. 1578 01:31:10,063 --> 01:31:11,229 Do you remember when Freedman writes 1579 01:31:11,231 --> 01:31:14,834 how you can't truly describe a hospital room? 1580 01:31:15,235 --> 01:31:16,300 When the person you love is in it 1581 01:31:16,302 --> 01:31:19,771 that it's too painful to be described? 1582 01:31:19,773 --> 01:31:22,106 How did we ever find that poetic? 1583 01:31:22,108 --> 01:31:24,942 No, seriously, I'm disgusted with us. 1584 01:31:24,944 --> 01:31:27,545 At this stage in my life, I'm with every person 1585 01:31:27,547 --> 01:31:29,013 who never wanted to read that book. 1586 01:31:29,015 --> 01:31:30,815 I'm with the designer who put the feet 1587 01:31:30,817 --> 01:31:33,117 and flowers on the cover. Because you know what? 1588 01:31:33,119 --> 01:31:35,019 You can describe a hospital room. 1589 01:31:35,021 --> 01:31:36,823 It's gray. 1590 01:31:37,123 --> 01:31:40,091 And the art is the worst art that you've ever seen. 1591 01:31:40,093 --> 01:31:42,326 And everything smells like you're trying to cover up 1592 01:31:42,328 --> 01:31:44,195 the smell of piss. 1593 01:31:44,197 --> 01:31:45,932 Amy... 1594 01:31:46,432 --> 01:31:49,302 you loved "The Late Bloomer." 1595 01:31:49,903 --> 01:31:53,137 Yeah, but I didn't want to be in some stupid play version 1596 01:31:53,139 --> 01:31:55,241 of it in my 40s. 1597 01:31:58,978 --> 01:32:00,580 Hey. 1598 01:32:07,587 --> 01:32:11,024 You really think I should have this surgery? 1599 01:32:12,192 --> 01:32:14,292 Yes, I do. 1600 01:32:14,294 --> 01:32:15,493 But is it worth it 1601 01:32:15,495 --> 01:32:19,299 for maybe two more years that are likely to be crappy? 1602 01:32:20,400 --> 01:32:23,136 - It is. - Mr. Fikry... 1603 01:32:24,003 --> 01:32:25,303 Just... 1604 01:32:28,474 --> 01:32:30,210 I love you. 1605 01:32:33,046 --> 01:32:34,278 I want to leave you with something more 1606 01:32:34,280 --> 01:32:38,117 cleverer than that, but it's all I know. 1607 01:32:41,454 --> 01:32:44,490 Mr. Fikry, it's time. 1608 01:32:53,166 --> 01:32:54,567 Dad. 1609 01:33:17,924 --> 01:33:21,192 In the last days of the bookseller's life, 1610 01:33:21,194 --> 01:33:24,095 reading became difficult. 1611 01:33:24,097 --> 01:33:27,098 Novels had become impossible. 1612 01:33:27,100 --> 01:33:28,299 If he tried very hard, 1613 01:33:28,301 --> 01:33:31,437 he could still make it through a short story. 1614 01:33:31,938 --> 01:33:35,575 The daughter asked him, if he was afraid. 1615 01:33:36,109 --> 01:33:37,942 "Not of dying," he said, 1616 01:33:37,944 --> 01:33:40,580 but a little of this part I'm in. 1617 01:33:41,447 --> 01:33:44,183 Every day there is less of me. 1618 01:33:45,151 --> 01:33:50,390 But you're here right now and so I am glad to be here. 1619 01:33:51,524 --> 01:33:53,459 Even without books. 1620 01:34:02,635 --> 01:34:04,570 Shall I read to you, Dad? 1621 01:34:05,638 --> 01:34:07,507 Hm. 1622 01:34:10,209 --> 01:34:13,980 Ah, said Dolly, with soothing gravity. 1623 01:34:14,147 --> 01:34:18,449 Said the night and the morning, and the sleeping and the waking, 1624 01:34:18,451 --> 01:34:20,685 and the rain in the harvest. 1625 01:34:20,687 --> 01:34:23,120 One goes and the other comes. 1626 01:34:23,122 --> 01:34:26,592 And we know nothing, how or where. 1627 01:34:33,399 --> 01:34:35,001 Dad? 1628 01:34:36,502 --> 01:34:38,137 Dad... 1629 01:34:47,647 --> 01:34:49,547 Who the hell are you? 1630 01:34:49,549 --> 01:34:51,584 Maya. 1631 01:34:52,218 --> 01:34:55,121 Good morning, cherry tree! 1632 01:34:55,455 --> 01:34:58,358 Good morning, bookstore! 1633 01:35:02,996 --> 01:35:05,331 Why are you crying? 1634 01:35:06,466 --> 01:35:08,301 I was reading. 1635 01:35:13,673 --> 01:35:19,278 "A Trip to the Beach" by Maya Tamerlane Fikry. 1636 01:35:20,613 --> 01:35:23,449 And that was written by a writer. 1637 01:35:26,352 --> 01:35:30,423 And while I can't say it was a happily ever after, 1638 01:35:31,657 --> 01:35:33,793 it was the end. 1639 01:35:50,610 --> 01:35:52,745 I'm not here. 1640 01:36:02,588 --> 01:36:06,259 I need to ask your opinion about something. 1641 01:36:08,428 --> 01:36:11,497 I'm thinking about taking a new job. 1642 01:36:12,832 --> 01:36:16,102 It would mean a lot less travel, 1643 01:36:16,569 --> 01:36:18,671 a little more money. 1644 01:36:18,805 --> 01:36:21,505 And we could spend more time together 1645 01:36:21,507 --> 01:36:24,277 because I wouldn't be on the road so much. 1646 01:36:24,677 --> 01:36:27,113 You mean we'll leave Alice? 1647 01:36:27,580 --> 01:36:29,582 It's not that far. 1648 01:36:30,583 --> 01:36:31,449 It's just New York. 1649 01:36:31,451 --> 01:36:35,088 We can come back anytime we want. 1650 01:36:35,288 --> 01:36:38,422 I know it's impossible to get here. 1651 01:36:38,424 --> 01:36:40,324 It is impossible. 1652 01:36:44,430 --> 01:36:48,101 I won't take it if you don't want me to. 1653 01:36:49,302 --> 01:36:52,438 I know how much you love this place. 1654 01:36:53,606 --> 01:36:55,842 I love this place, too. 1655 01:36:57,477 --> 01:36:59,178 Okay. 1656 01:37:05,585 --> 01:37:08,154 I need to see your face. 1657 01:37:13,693 --> 01:37:15,328 Okay? 1658 01:37:17,730 --> 01:37:20,433 What will happen to the store? 1659 01:37:32,478 --> 01:37:34,445 End of an era. 1660 01:37:34,447 --> 01:37:35,379 Yeah. 1661 01:37:35,381 --> 01:37:38,718 Amelia said she tried to get someone to run it but... 1662 01:37:39,485 --> 01:37:40,918 Here's a crazy thought. 1663 01:37:40,920 --> 01:37:43,356 What if you and I took it over? 1664 01:37:44,757 --> 01:37:48,494 In this economy, that is a crazy thought. 1665 01:37:49,362 --> 01:37:50,863 Probably so. 1666 01:37:51,430 --> 01:37:53,531 You want to get something to eat? 1667 01:37:53,533 --> 01:37:55,334 Yeah. 1668 01:38:01,440 --> 01:38:02,873 But what if we did? 1669 01:38:02,875 --> 01:38:04,441 I mean, I've got savings 1670 01:38:04,443 --> 01:38:06,710 and a pretty good pension about to come in, 1671 01:38:06,712 --> 01:38:07,611 and so do you. 1672 01:38:07,613 --> 01:38:11,450 AJ said the summer people bought a lot of books. 1673 01:38:11,651 --> 01:38:15,519 The summer people have E-readers now. 1674 01:38:15,521 --> 01:38:16,620 That's true. 1675 01:38:16,622 --> 01:38:19,192 - Thank you. - It is. 1676 01:38:25,364 --> 01:38:27,464 We could open a cafe, too. 1677 01:38:27,466 --> 01:38:30,736 That would probably help with the bottom line. 1678 01:38:31,337 --> 01:38:33,904 AJ used to talk about that all the time. 1679 01:38:33,906 --> 01:38:36,273 Turn the basement into a theatre space. 1680 01:38:36,275 --> 01:38:38,242 That way, the author events don't have to happen 1681 01:38:38,244 --> 01:38:39,510 right in the middle of the store. 1682 01:38:39,512 --> 01:38:42,448 Your theater background would be great for that. 1683 01:38:46,719 --> 01:38:49,653 Are you sure you're up for this? 1684 01:38:49,655 --> 01:38:51,689 We aren't super young. 1685 01:38:51,691 --> 01:38:54,460 But we're not old yet, either. 1686 01:38:57,396 --> 01:38:58,762 I've lived in Alice my whole life. 1687 01:38:58,764 --> 01:39:00,264 It's the only place that I've ever known. 1688 01:39:00,266 --> 01:39:03,803 It's a nice place, I intend to keep it that way. 1689 01:39:04,804 --> 01:39:08,541 A place ain't a place without a bookstore, Izzie. 1690 01:40:11,904 --> 01:40:14,705 Hi there. Um, one for Alice Island, please. 1691 01:40:14,707 --> 01:40:16,707 - One-way or round trip? - Round trip. 1692 01:40:16,709 --> 01:40:19,443 - Awsome, thank you so much! - Thank you. 1693 01:41:04,523 --> 01:41:06,090 Welcome. 1694 01:41:06,092 --> 01:41:08,094 Mr. Lambiase. 1695 01:41:09,929 --> 01:41:12,730 Have I got a book for you! 120995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.