Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,290 --> 00:00:58,450
INSPIRED BY REAL EVENTS
2
00:01:27,870 --> 00:01:28,830
Kim!
3
00:01:54,160 --> 00:01:55,120
Kim?
4
00:02:08,540 --> 00:02:09,500
Kim!
5
00:02:11,870 --> 00:02:14,200
Kim! No!
6
00:02:15,120 --> 00:02:16,080
Kim!
7
00:02:25,000 --> 00:02:26,330
Kim!
8
00:03:22,700 --> 00:03:29,580
THE EVIL NEXT DOOR
9
00:04:03,120 --> 00:04:04,330
What are you thinking about?
10
00:04:06,660 --> 00:04:07,620
You.
11
00:04:09,410 --> 00:04:11,870
And how great this is going to be for us.
12
00:04:12,790 --> 00:04:15,910
- Maybe we should see the place first.
- Yeah, obviously, but...
13
00:04:16,750 --> 00:04:20,870
- I just know it's right. I can feel it.
- Me too.
14
00:04:25,700 --> 00:04:29,160
Daddy. My ship is full of dragons.
15
00:04:30,950 --> 00:04:36,500
All right, then my ship
is full of... dragons... spaceships!
16
00:04:37,910 --> 00:04:39,790
My ship is full of spuds.
17
00:04:41,540 --> 00:04:43,290
It's your turn. Come on.
18
00:04:45,080 --> 00:04:49,120
Okay. My ship is full of... cars.
19
00:04:49,370 --> 00:04:52,160
- No. You're out.
- What? Why?
20
00:04:52,450 --> 00:04:54,580
Your word has to start with the last one.
21
00:04:54,750 --> 00:04:55,700
The last what?
22
00:04:55,950 --> 00:04:58,500
The last letter. He said "spuds,"
so that gives you S.
23
00:04:58,700 --> 00:05:03,410
Okay, I'll start over.
My ship is full of... screws.
24
00:05:03,660 --> 00:05:06,910
- My ship is full of stew!
- My ship is full of...
25
00:05:07,830 --> 00:05:08,790
water!
26
00:05:29,870 --> 00:05:31,950
If you and my dad buy the house...
27
00:05:33,450 --> 00:05:35,500
does that make you my new mommy?
28
00:05:41,000 --> 00:05:42,250
No, I mean...
29
00:05:44,290 --> 00:05:46,120
It's actually more like...
30
00:05:47,830 --> 00:05:49,410
Does that mean you're going to die, too?
31
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
I was on P, right?
32
00:06:00,750 --> 00:06:05,080
My ship is full of... poop!
33
00:06:06,580 --> 00:06:10,700
That sounds like a gross ship!
I don't want to sail on that.
34
00:06:11,790 --> 00:06:13,000
I think I'll catch a flight, thanks.
35
00:06:37,540 --> 00:06:38,950
- Hey there!
- Hello.
36
00:06:39,160 --> 00:06:40,660
- Hi!
- Erik.
37
00:06:40,870 --> 00:06:42,540
- I'm Shirin.
- Nice to meet you. Welcome!
38
00:06:45,950 --> 00:06:47,910
- So this is it.
- It's great.
39
00:06:48,120 --> 00:06:50,750
- And you've brought the little guy. Hi!
- This is Lucas.
40
00:06:51,500 --> 00:06:52,450
Great.
41
00:06:52,660 --> 00:06:54,910
I'll just unlock the door
and you guys can have a look around.
42
00:06:55,660 --> 00:06:59,200
Check it out. Wow. It's awesome.
43
00:07:00,000 --> 00:07:04,660
- I didn't realize it was a duplex.
- Me neither. Let's go.
44
00:07:05,370 --> 00:07:08,540
Excuse me?
Is there no one living next door?
45
00:07:08,790 --> 00:07:11,290
No, the house is unoccupied.
46
00:07:21,950 --> 00:07:22,910
Lucas?
47
00:07:32,000 --> 00:07:35,540
The previous owners renovated the place
48
00:07:35,750 --> 00:07:40,660
and knocked down a wall here to make
the kitchen and living room open plan.
49
00:07:40,910 --> 00:07:44,330
So you get tons of amazing natural light.
50
00:07:45,540 --> 00:07:49,580
In my opinion,
you can't go wrong with an open layout.
51
00:08:46,120 --> 00:08:47,080
Hello?
52
00:09:09,250 --> 00:09:10,200
There you are!
53
00:09:11,080 --> 00:09:13,080
- Check this out.
- What a great room.
54
00:09:15,580 --> 00:09:16,790
A child lives in here.
55
00:09:17,080 --> 00:09:18,870
A child probably used to live here, yeah.
56
00:09:19,500 --> 00:09:21,250
We'll see,
maybe this can be your room now.
57
00:09:40,330 --> 00:09:44,500
- So, we're buying the house, right?
- Yeah, let's do it.
58
00:09:48,910 --> 00:09:49,870
We're buying a house.
59
00:09:56,120 --> 00:10:01,830
FRIDAY, 26 SEPTEMBER 2014
60
00:10:02,080 --> 00:10:03,160
Go on, take that inside.
61
00:10:04,500 --> 00:10:06,660
He's a huge help. He carried a teddy bear.
62
00:10:06,870 --> 00:10:07,830
Great.
63
00:10:10,290 --> 00:10:12,660
- Take these boxes.
- Okay.
64
00:10:15,250 --> 00:10:17,200
This looks like old baby stuff.
65
00:10:18,580 --> 00:10:20,290
Yeah, we don't need it anymore.
66
00:10:21,410 --> 00:10:23,450
- There's no hole there. How do I...
- Daddy!
67
00:10:24,330 --> 00:10:26,870
Yikes, buddy!
68
00:10:27,330 --> 00:10:31,000
I thought you were going to help me
put this stuff together. You promised.
69
00:10:31,950 --> 00:10:35,080
Do you know what happens when...
Hey...
70
00:10:53,660 --> 00:10:57,000
Just be careful, you've got this.
Do you want me to help?
71
00:10:57,200 --> 00:10:58,370
Yes.
72
00:10:58,700 --> 00:10:59,660
Come here.
73
00:11:00,540 --> 00:11:02,830
There we go. I'll put it here.
74
00:11:04,080 --> 00:11:05,830
Take a sip, so you don't spill.
75
00:11:09,540 --> 00:11:10,500
Cheers!
76
00:11:24,120 --> 00:11:26,700
Hey! I'm great, how are you?
77
00:11:31,250 --> 00:11:36,370
Wow! Yeah, totally.
The only thing is that we just moved away.
78
00:12:16,080 --> 00:12:17,040
Hi.
79
00:13:10,200 --> 00:13:14,370
Hey? Can you come down here?
I need to talk to you about something.
80
00:13:15,660 --> 00:13:16,620
Okay.
81
00:13:25,700 --> 00:13:31,870
I'd have to spend weeknights away
for a while, leaving you two alone here,
82
00:13:32,410 --> 00:13:36,000
and leaving you to look after the house
and Lucas... I don't know.
83
00:13:36,200 --> 00:13:39,290
You have to take the job. We'll be fine.
84
00:13:40,660 --> 00:13:42,700
- Are you sure?
- Daddy?
85
00:13:44,120 --> 00:13:46,330
- Yes, I'm sure.
- Come here, Daddy!
86
00:13:46,540 --> 00:13:48,290
Lucas, just a second! I'll be right there.
87
00:13:50,660 --> 00:13:51,910
Tell them yes.
88
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
Okay, I will.
89
00:13:54,410 --> 00:13:56,370
- Daddy!
- All right, I'm coming!
90
00:13:59,830 --> 00:14:03,370
- Where are you going to be?
- I have to be at work.
91
00:14:03,580 --> 00:14:04,790
But Shirin is going to be here,
92
00:14:05,080 --> 00:14:09,080
so you'll have an awesome time.
Okay? Good.
93
00:14:09,330 --> 00:14:13,580
Now, let's get some sleep, shall we?
Scoot over.
94
00:14:14,160 --> 00:14:18,120
- Can you sing Mommy's song?
- Mommy's song? Of course.
95
00:14:21,580 --> 00:14:22,540
Good night, Lucas.
96
00:14:22,750 --> 00:14:27,700
- Good thing that I have you, my sweet
- Good thing that I have you, my sweet
97
00:14:28,080 --> 00:14:32,620
- Good thing that I have you, my sweet
- Good thing that I have you, my sweet
98
00:14:33,160 --> 00:14:37,870
- Good thing that we have us, my sweet
- Good thing that we have us, my sweet
99
00:14:38,250 --> 00:14:43,200
- We make each other complete
- We make each other complete
100
00:14:43,950 --> 00:14:48,370
- Every day we get to meet
- Every day we get to meet
101
00:14:49,160 --> 00:14:52,910
And be together, you and me...
102
00:15:00,660 --> 00:15:04,200
SUNDAY, 5 OCTOBER 2014
103
00:15:06,660 --> 00:15:09,540
- See you, buddy.
- Bye, Daddy.
104
00:15:11,950 --> 00:15:13,120
See you in a few days.
105
00:15:14,290 --> 00:15:15,250
- Bye.
- Bye.
106
00:15:16,500 --> 00:15:17,790
Drive safe, okay?
107
00:16:21,290 --> 00:16:22,250
Hello?
108
00:18:08,370 --> 00:18:10,950
Yes, I want to play.
109
00:18:18,830 --> 00:18:21,000
No, I wasn't scared.
110
00:18:30,040 --> 00:18:31,410
He's not here right now.
111
00:18:35,950 --> 00:18:37,500
No, I'm alone.
112
00:18:41,200 --> 00:18:42,660
Do you live in there?
113
00:18:43,950 --> 00:18:44,910
Lucas?
114
00:18:46,910 --> 00:18:48,580
- What are you doing?
- Nothing.
115
00:18:50,250 --> 00:18:53,620
Okay, but it's time for bed.
116
00:18:54,160 --> 00:18:56,660
Can I sleep in the big bed?
117
00:18:57,330 --> 00:18:59,700
We all agreed that you should sleep
in your own room, remember?
118
00:19:00,290 --> 00:19:02,580
- Please?
- No.
119
00:19:05,580 --> 00:19:07,040
- Good night.
- Good night.
120
00:19:07,410 --> 00:19:08,410
Sleep tight.
121
00:19:10,330 --> 00:19:11,290
Hey.
122
00:19:14,410 --> 00:19:16,540
Can a dead person come back?
123
00:19:20,330 --> 00:19:26,000
Well, some believe that people
keep existing even after they die,
124
00:19:27,000 --> 00:19:28,660
but, like, in a different place.
125
00:19:29,160 --> 00:19:31,000
No, that's not what I mean.
126
00:19:32,790 --> 00:19:34,290
I mean, can they come back here?
127
00:19:36,080 --> 00:19:37,040
To us?
128
00:19:40,950 --> 00:19:41,910
No.
129
00:19:43,870 --> 00:19:44,830
No, they can't.
130
00:19:55,200 --> 00:19:56,290
Is this about your mom?
131
00:19:58,250 --> 00:19:59,200
No.
132
00:20:25,120 --> 00:20:26,540
- Hi.
- Hi!
133
00:20:27,040 --> 00:20:29,500
- Everything okay?
- Sure.
134
00:20:31,250 --> 00:20:32,290
Is something wrong?
135
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
No. Nothing's wrong. It's just...
136
00:20:37,160 --> 00:20:40,080
- It's just what?
- Lucas, he...
137
00:20:42,200 --> 00:20:43,790
He talked about his mom.
138
00:20:44,450 --> 00:20:46,200
- Okay.
- And...
139
00:20:47,700 --> 00:20:51,080
I'm just struggling a little
with all of this.
140
00:20:51,830 --> 00:20:52,910
I don't feel like...
141
00:20:53,580 --> 00:20:54,540
Okay.
142
00:20:54,750 --> 00:20:56,950
I don't know if I can... if I...
143
00:20:57,750 --> 00:21:00,830
Babe, everything's going to be okay.
We all just need time to adjust.
144
00:21:02,910 --> 00:21:05,580
You know what? You're right.
145
00:21:06,370 --> 00:21:07,580
Everything is going to be okay.
146
00:21:09,200 --> 00:21:10,370
I just need time to adjust.
147
00:21:11,500 --> 00:21:14,870
Okay. I have to go, babe.
I'll talk to you later. Kisses.
148
00:21:15,290 --> 00:21:16,250
Kisses.
149
00:21:31,750 --> 00:21:34,950
TUESDAY, 7 OCTOBER 2014
150
00:23:07,330 --> 00:23:08,330
This is Shirin.
151
00:23:10,120 --> 00:23:11,080
Hi.
152
00:23:14,500 --> 00:23:15,450
Damn it.
153
00:23:28,580 --> 00:23:30,290
- Hi!
- Hi.
154
00:23:30,950 --> 00:23:32,950
- I'm so sorry I'm late.
- It's okay.
155
00:23:33,750 --> 00:23:36,790
Lucas had a great day.
It was his turn to tell a story.
156
00:23:37,330 --> 00:23:38,290
Okay.
157
00:23:39,040 --> 00:23:41,330
And he told everyone about his new friend.
158
00:23:41,660 --> 00:23:42,620
Oh?
159
00:23:43,080 --> 00:23:44,790
Yeah, the kid next door.
160
00:23:59,290 --> 00:24:00,370
Hi, Lucas.
161
00:24:01,830 --> 00:24:02,790
I'm sorry I'm late.
162
00:24:31,410 --> 00:24:35,830
- Can we play a game?
- No, it's time for bed.
163
00:24:36,750 --> 00:24:38,750
Just for a little while?
164
00:24:39,620 --> 00:24:41,790
Go brush your teeth.
I'll be up in a minute.
165
00:25:30,330 --> 00:25:31,290
Lucas?
166
00:25:39,040 --> 00:25:40,000
Hello?
167
00:25:49,540 --> 00:25:50,500
Lucas?
168
00:26:07,330 --> 00:26:08,290
Hello?
169
00:26:25,450 --> 00:26:26,450
What are you up to?
170
00:26:40,330 --> 00:26:41,750
Stop it. Just come out.
171
00:26:50,910 --> 00:26:51,870
Lucas!
172
00:26:58,950 --> 00:26:59,910
Yes?
173
00:27:00,660 --> 00:27:02,250
Jesus, you scared me!
174
00:27:03,790 --> 00:27:04,910
What are you doing?
175
00:27:05,910 --> 00:27:07,080
We're playing.
176
00:27:10,330 --> 00:27:11,290
Okay.
177
00:27:14,830 --> 00:27:16,410
Come on. Brush your teeth.
178
00:27:19,910 --> 00:27:25,620
"And all the animals gathered
in the clearing for a celebration,
179
00:27:25,830 --> 00:27:28,700
because they thought
the troll was finally gone for good."
180
00:27:30,160 --> 00:27:31,660
But was it, do you think?
181
00:27:33,290 --> 00:27:34,370
To be continued.
182
00:27:38,040 --> 00:27:39,790
Can you sing me the song?
183
00:27:42,450 --> 00:27:45,870
No, I... I don't know that song.
184
00:27:47,910 --> 00:27:51,330
And I think that should be something
special for just you and your dad.
185
00:27:58,540 --> 00:27:59,500
Good night.
186
00:28:00,000 --> 00:28:03,700
THURSDAY, 9 OCTOBER 2014
187
00:28:06,040 --> 00:28:10,000
Watch out! I'm coming to get you!
188
00:28:14,040 --> 00:28:15,410
- Hi!
- Hi.
189
00:28:17,790 --> 00:28:19,370
Where do they get their energy from?
190
00:28:21,410 --> 00:28:22,830
Sit down on the swing, Tilda.
191
00:28:26,540 --> 00:28:28,750
So are you new to the neighborhood?
192
00:28:28,950 --> 00:28:31,660
Yeah, we are. We just moved in.
193
00:28:33,000 --> 00:28:34,750
- Oh...
- Mom, push me higher!
194
00:28:36,080 --> 00:28:38,330
- Higher!
- Okay.
195
00:28:39,290 --> 00:28:40,250
Are you ready to go?
196
00:28:41,750 --> 00:28:44,700
I lost my shoes!
197
00:28:46,910 --> 00:28:48,790
I lost my shoes! No!
198
00:28:57,000 --> 00:28:58,080
One...
199
00:28:59,160 --> 00:29:00,370
two...
200
00:29:01,160 --> 00:29:04,450
three... four...
201
00:29:05,450 --> 00:29:06,750
five...
202
00:29:07,700 --> 00:29:11,450
six... seven...
203
00:29:12,580 --> 00:29:16,410
eight... nine...
204
00:29:17,370 --> 00:29:19,790
ten! Ready or not, here I come!
205
00:29:20,750 --> 00:29:24,410
- What's going on?
- Nothing.
206
00:29:35,000 --> 00:29:37,830
You know there's no boy
living next door, right?
207
00:29:38,160 --> 00:29:42,080
- Yes, there is!
- No, there isn't.
208
00:29:42,450 --> 00:29:44,040
He comes over to play.
209
00:29:45,830 --> 00:29:47,040
You are mean.
210
00:29:49,660 --> 00:29:53,660
- Lucas, listen to me. There's no...
- You're not my mother!
211
00:30:07,910 --> 00:30:11,830
One... two...
212
00:30:13,120 --> 00:30:17,160
three... four...
213
00:30:18,790 --> 00:30:22,330
five... six...
214
00:30:23,910 --> 00:30:27,790
seven... eight...
215
00:30:29,250 --> 00:30:32,950
nine... ten!
216
00:30:33,700 --> 00:30:35,040
Ready or not, here I come!
217
00:30:40,080 --> 00:30:41,040
Where are you?
218
00:30:51,830 --> 00:30:52,790
Are you in here?
219
00:31:21,370 --> 00:31:22,580
Are you up there?
220
00:32:27,330 --> 00:32:28,620
Where are you? Are you in here?
221
00:32:31,750 --> 00:32:32,700
Lucas?
222
00:32:34,330 --> 00:32:36,290
Oh, Lucas, what happened?
223
00:32:37,750 --> 00:32:38,950
Lucas, did something happen?
224
00:32:39,750 --> 00:32:42,700
Okay, calm down. Come here.
225
00:32:43,290 --> 00:32:46,910
It's okay. The door just slammed shut.
226
00:32:47,540 --> 00:32:50,080
There's nothing to be scared of.
227
00:35:19,950 --> 00:35:23,500
He's coming!
228
00:35:34,160 --> 00:35:35,160
It's him.
229
00:35:36,660 --> 00:35:37,660
The bogeyman.
230
00:37:21,250 --> 00:37:23,620
- No.
- Yeah, nothing.
231
00:37:25,700 --> 00:37:28,000
- Hi! Are you okay?
- Yeah.
232
00:37:28,500 --> 00:37:29,450
- Hi!
- Hi.
233
00:37:29,750 --> 00:37:34,660
There are no signs of a break-in
and no response when we knock.
234
00:37:37,120 --> 00:37:39,120
- Have you lived here long?
- No.
235
00:37:39,830 --> 00:37:42,290
Houses make all sorts of noises
for all sorts of reasons.
236
00:37:42,500 --> 00:37:45,410
- So there's no one in there?
- No.
237
00:37:46,000 --> 00:37:47,620
But I saw a child in there.
238
00:37:48,620 --> 00:37:53,200
Well, the place is empty now,
so there's nothing more we can do. Okay?
239
00:37:55,120 --> 00:37:57,790
He's freezing.
Why doesn't he have a coat on?
240
00:38:12,160 --> 00:38:14,660
- Up here?
- Yeah, right there.
241
00:38:17,040 --> 00:38:19,870
I mean... maybe he was right.
242
00:38:20,080 --> 00:38:24,160
It's a house with noisy plumbing.
It could just be the house settling.
243
00:38:24,450 --> 00:38:27,790
No, someone was knocking!
And I saw someone in there.
244
00:38:31,000 --> 00:38:34,250
Some kids probably just snuck in,
245
00:38:35,080 --> 00:38:38,290
or it was just dark
and you were a little worked up.
246
00:38:41,500 --> 00:38:47,040
Listen, I'll take tomorrow off and stay.
And then it'll be the weekend.
247
00:38:47,250 --> 00:38:49,870
- No, you don't have to do that.
- I want to.
248
00:38:52,250 --> 00:38:53,500
I don't want you to be afraid.
249
00:39:21,200 --> 00:39:24,870
Oh, God! Watch out or I'll eat you.
Oh, no!
250
00:39:33,910 --> 00:39:36,120
Oh, wow, you scared me!
251
00:39:37,910 --> 00:39:43,120
Hey, I just folded all this laundry.
You're making the clothes all wrinkly.
252
00:39:43,700 --> 00:39:45,200
Come on, six!
253
00:39:46,370 --> 00:39:48,790
- Hey! What are you doing?
- Nothing.
254
00:39:49,000 --> 00:39:51,450
- Are you trying to cheat?
- No, I just stroked Lucas's face.
255
00:39:51,660 --> 00:39:52,620
Are you two in cahoots?
256
00:39:52,830 --> 00:39:53,790
- No.
- No.
257
00:39:53,910 --> 00:39:55,660
- What's that behind your back?
- Air?
258
00:39:55,870 --> 00:39:59,290
- I know you've got something there!
- No, I don't!
259
00:39:59,580 --> 00:40:03,580
- I don't have anything!
- What kind of example are you setting?
260
00:40:03,790 --> 00:40:06,830
The example of a dad who cheats at games!
261
00:40:07,080 --> 00:40:08,580
- Here.
- No!
262
00:40:08,790 --> 00:40:13,200
- Every day we get to meet
- Every day we get to meet
263
00:40:13,660 --> 00:40:18,830
- And be together, you and me
- And be together, you and me
264
00:40:19,080 --> 00:40:21,080
- Because...
- Because...
265
00:40:21,330 --> 00:40:22,950
I just wanted to say good night.
266
00:40:23,540 --> 00:40:25,330
- Good night.
- Good night.
267
00:40:25,950 --> 00:40:31,120
- Because no one, I said no one
- Because no one, I said no one
268
00:40:31,500 --> 00:40:36,750
- Wants to be alone
- Wants to be alone
269
00:40:37,580 --> 00:40:38,580
Good night.
270
00:40:39,370 --> 00:40:40,750
Maybe we'll get a juice box.
271
00:40:40,950 --> 00:40:43,330
Hold it! Are you licensed
to operate this thing?
272
00:40:43,750 --> 00:40:48,040
You need a wheelbarrow license, see.
Hey, there's a speed limit here!
273
00:40:53,750 --> 00:40:56,000
Hey! You little rascal!
274
00:40:56,830 --> 00:40:57,790
Come here!
275
00:41:01,370 --> 00:41:02,950
- Hi.
- Hi!
276
00:41:03,290 --> 00:41:05,700
- How are things?
- Good.
277
00:41:05,950 --> 00:41:07,870
I'm actually having a great time.
278
00:41:08,290 --> 00:41:10,410
Julia, would you move your car
to let us out?
279
00:41:10,620 --> 00:41:13,950
- Sure. By the way, this is...
- Shirin.
280
00:41:14,160 --> 00:41:18,370
- Hi, I'm Sofie.
- They bought Peter and Jenny's house.
281
00:41:19,580 --> 00:41:20,790
You know what happened there, right?
282
00:41:21,870 --> 00:41:26,040
Actually, you and I don't know either,
so... See you around.
283
00:41:26,330 --> 00:41:27,870
What do you mean? What happened?
284
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
Well, they had only just moved in,
and then their child went missing.
285
00:41:35,950 --> 00:41:37,870
- Missing?
- Julia?
286
00:42:20,200 --> 00:42:24,160
MONDAY, 13 OCTOBER 2014
287
00:45:42,910 --> 00:45:47,250
Listen, you can stay with me tonight,
in the big bed.
288
00:45:48,660 --> 00:45:49,620
Now spit.
289
00:46:03,080 --> 00:46:04,040
Wake up.
290
00:46:07,910 --> 00:46:09,620
Wake up.
291
00:46:13,910 --> 00:46:15,830
Okay, Lucas, I'm coming.
292
00:46:44,200 --> 00:46:47,160
Please, help me.
293
00:49:19,000 --> 00:49:21,040
Help me...
294
00:51:18,660 --> 00:51:19,620
Lucas!
295
00:51:22,000 --> 00:51:22,950
Lucas!
296
00:51:23,620 --> 00:51:25,910
Lucas? What happened?
297
00:51:27,330 --> 00:51:28,580
He tried to take me.
298
00:51:29,540 --> 00:51:33,870
TUESDAY, 14 OCTOBER 2014
299
00:51:43,660 --> 00:51:46,250
- You're not even listening to me.
- I am listening.
300
00:51:47,370 --> 00:51:48,830
I just don't get it.
301
00:51:50,040 --> 00:51:51,700
Why did you leave Lucas on his own?
302
00:51:56,250 --> 00:51:57,290
This is messed up.
303
00:51:58,660 --> 00:52:02,290
Someone broke in and hurt him.
304
00:52:02,500 --> 00:52:05,200
It wasn't some random intruder!
That's what I'm trying to tell you.
305
00:52:06,870 --> 00:52:08,540
Something is seriously fucked up here.
306
00:52:19,000 --> 00:52:21,120
Hey, buddy. Come here.
307
00:52:23,080 --> 00:52:25,290
Come to Daddy.
308
00:52:26,910 --> 00:52:27,870
Are you okay?
309
00:52:35,370 --> 00:52:38,330
Let me see. Is your arm okay?
310
00:52:50,750 --> 00:52:56,370
SIX-YEAR-OLD MISSING
311
00:53:27,500 --> 00:53:28,830
I'm going out for a bit.
312
00:53:32,910 --> 00:53:36,370
Okay, but tell me who hurt you.
313
00:53:42,790 --> 00:53:43,750
Buddy?
314
00:53:46,540 --> 00:53:48,290
Can you please tell me
what really happened?
315
00:53:53,330 --> 00:53:54,620
Is Shirin nice to you?
316
00:54:44,750 --> 00:54:48,410
- Hello. Can I help you?
- I'm looking for Peter Lindwall.
317
00:54:48,870 --> 00:54:49,830
You found him.
318
00:54:51,290 --> 00:54:54,000
- We bought the house from you.
- Okay?
319
00:54:55,080 --> 00:54:56,040
And...
320
00:54:57,660 --> 00:54:59,040
Well, I heard what happened to you.
321
00:55:01,500 --> 00:55:04,950
Ever since we moved in,
strange things have been happening.
322
00:55:05,160 --> 00:55:06,540
So, what do you want?
323
00:55:09,080 --> 00:55:12,250
I think it could have something to do
with what happened to Kim.
324
00:55:16,250 --> 00:55:18,870
What happened was that my wife
became mentally ill.
325
00:55:22,500 --> 00:55:24,200
She had these crazy notions...
326
00:55:25,750 --> 00:55:29,580
about the house next door,
saying it was...
327
00:55:33,620 --> 00:55:34,580
it was...
328
00:55:40,910 --> 00:55:42,040
What did she say about the house?
329
00:55:49,410 --> 00:55:52,620
She said there was something
in that house that wanted Kim.
330
00:55:56,290 --> 00:55:57,790
I have to talk to her.
331
00:56:00,370 --> 00:56:01,700
Can you please ask her to call me?
332
00:56:05,790 --> 00:56:06,750
Please.
333
00:56:27,200 --> 00:56:29,700
- Hey. Where were you?
- Hey.
334
00:56:30,950 --> 00:56:33,450
I went to see the guy
we bought the house from.
335
00:56:34,910 --> 00:56:39,250
Things happened to the family
that lived here before us, too.
336
00:56:45,790 --> 00:56:48,790
I talked to Robban
and I quit the project.
337
00:56:50,000 --> 00:56:51,410
They can find someone else.
338
00:56:54,200 --> 00:56:57,120
I just need to go back
to tie up some loose ends.
339
00:56:58,080 --> 00:56:59,700
I'll be home tomorrow.
340
00:57:02,410 --> 00:57:03,830
Okay, I'll call you later.
341
00:57:31,080 --> 00:57:34,910
You know the little boy
that you play with...
342
00:57:36,870 --> 00:57:39,080
is his name Kim?
343
00:57:50,790 --> 00:57:54,200
What does he want, Lucas? Do you know?
344
00:57:54,660 --> 00:57:55,870
He wants to play.
345
00:58:00,120 --> 00:58:01,370
And he's nice.
346
00:58:04,250 --> 00:58:05,200
Okay.
347
00:58:05,950 --> 00:58:07,540
But he's afraid of the bogeyman.
348
00:58:14,910 --> 00:58:17,950
He doesn't want
the bogeyman to get me, too.
349
00:58:28,870 --> 00:58:29,830
Come here.
350
00:58:34,290 --> 00:58:35,250
Look at me.
351
00:58:36,410 --> 00:58:37,790
No one is going to hurt you.
352
01:02:59,700 --> 01:03:01,910
Please, help me.
353
01:03:07,580 --> 01:03:08,540
Stay here.
354
01:04:02,750 --> 01:04:03,700
Kim?
355
01:04:10,200 --> 01:04:12,250
He...
356
01:04:15,750 --> 01:04:17,120
is...
357
01:04:19,450 --> 01:04:20,410
here!
358
01:04:43,080 --> 01:04:44,040
Lucas!
359
01:05:26,250 --> 01:05:27,200
There you are.
360
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Oh, sweetie! What the hell?
361
01:05:31,870 --> 01:05:33,450
Let me see. Come here.
362
01:05:34,700 --> 01:05:37,540
What the hell happened? Let me see.
363
01:05:40,120 --> 01:05:41,290
What the fuck did you do?
364
01:05:44,040 --> 01:05:45,000
Oh, sweetheart.
365
01:05:45,330 --> 01:05:46,450
- Lucas?
- That's us.
366
01:05:46,660 --> 01:05:47,620
Follow me.
367
01:06:06,450 --> 01:06:11,120
WEDNESDAY, 15 OCTOBER 2014
368
01:06:33,120 --> 01:06:34,080
Lucas...
369
01:06:38,910 --> 01:06:40,950
- Your dad doesn't believe us.
- Stop it.
370
01:06:41,160 --> 01:06:43,870
Don't leave him on his own!
Something is coming for him.
371
01:06:44,200 --> 01:06:46,580
- What the fuck is wrong with you?
- Fredrik, please...
372
01:06:46,790 --> 01:06:48,500
You're scaring him.
373
01:06:49,040 --> 01:06:51,500
You have to believe me!
I know it sounds crazy, but...
374
01:06:51,700 --> 01:06:54,200
No, you sound crazy!
375
01:07:02,290 --> 01:07:04,950
You're the one who's been hurting him.
376
01:07:55,250 --> 01:07:56,200
This is Shirin.
377
01:07:58,500 --> 01:07:59,450
Hello?
378
01:08:22,750 --> 01:08:24,950
Hello. Come on in.
379
01:08:32,290 --> 01:08:33,790
I think I know why you're here.
380
01:08:48,370 --> 01:08:49,330
Do you have kids?
381
01:08:56,120 --> 01:08:59,160
Lucas. He's five.
382
01:09:00,620 --> 01:09:01,580
Kim...
383
01:09:05,240 --> 01:09:07,200
was about to turn six, when...
384
01:09:41,290 --> 01:09:42,250
There's...
385
01:09:43,580 --> 01:09:45,290
there's something in that house.
386
01:09:51,790 --> 01:09:53,450
That something took my daughter.
387
01:09:55,120 --> 01:09:56,080
Kim.
388
01:10:01,750 --> 01:10:03,750
Then who's the little boy who...
389
01:10:06,910 --> 01:10:09,540
That's him.
The one who takes the children.
390
01:10:59,450 --> 01:11:00,410
Fredrik!
391
01:11:04,200 --> 01:11:05,160
Fredrik!
392
01:11:06,580 --> 01:11:08,330
- What do you want?
- Where's Lucas?
393
01:11:08,540 --> 01:11:09,500
He's sleeping.
394
01:11:43,000 --> 01:11:45,040
Do you want to play with me?
395
01:11:55,620 --> 01:12:00,040
Come play with me...
396
01:12:14,700 --> 01:12:15,700
Lucas!
397
01:12:28,660 --> 01:12:29,620
Lucas?
398
01:12:33,250 --> 01:12:34,200
That's not him!
399
01:12:38,200 --> 01:12:39,160
Fredrik!
400
01:12:54,500 --> 01:12:56,160
Help!
401
01:13:00,450 --> 01:13:02,330
Lucas! No!
402
01:13:31,950 --> 01:13:32,910
Lucas?
403
01:14:03,700 --> 01:14:04,660
Lucas?
404
01:15:16,250 --> 01:15:17,200
Lucas?
405
01:16:57,700 --> 01:17:00,950
Sleep...
406
01:17:08,080 --> 01:17:09,040
No!
407
01:17:12,830 --> 01:17:15,500
Go to sleep.
408
01:17:17,950 --> 01:17:18,910
Leave him alone.
409
01:17:37,370 --> 01:17:39,660
He belongs to me.
410
01:17:46,330 --> 01:17:49,410
I am not afraid of you.
I am not afraid of you.
411
01:18:01,250 --> 01:18:04,790
He already has a mother.
412
01:18:23,370 --> 01:18:26,450
You have never cared about him.
413
01:18:28,410 --> 01:18:31,250
He belongs to me!
414
01:19:05,910 --> 01:19:09,250
It's time for you to go to sleep, too.
415
01:19:37,750 --> 01:19:41,700
Lucas belongs to me.
He's mine. I love him!
416
01:19:49,580 --> 01:19:51,830
Lucas belongs to me.
You'll never have him!
417
01:19:56,830 --> 01:19:57,950
He's mine!
418
01:20:15,790 --> 01:20:16,750
Lucas?
419
01:20:19,290 --> 01:20:21,080
Lucas! Lucas?
420
01:20:23,250 --> 01:20:24,200
Lucas?
421
01:20:27,040 --> 01:20:28,000
Lucas...
422
01:20:34,450 --> 01:20:35,410
Oh, God!
423
01:20:41,620 --> 01:20:42,580
Lucas...
424
01:20:49,250 --> 01:20:52,250
I'm sorry! I'm so sorry!
425
01:21:08,370 --> 01:21:12,000
Good thing that I have you, my sweet
426
01:21:16,450 --> 01:21:19,540
Good thing that I have you, my sweet
427
01:21:26,330 --> 01:21:29,370
Good thing that we have us, my sweet
428
01:21:33,410 --> 01:21:36,160
We make each other complete
429
01:21:39,410 --> 01:21:42,450
Every day we get to meet
430
01:21:44,160 --> 01:21:46,910
And be together, you and me
431
01:21:49,540 --> 01:21:54,330
Because no one, I said no one
432
01:21:54,580 --> 01:21:57,330
Wants to be alone
433
01:22:06,290 --> 01:22:07,250
Lucas?
434
01:22:08,410 --> 01:22:10,330
I knew you'd come.
27947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.