All language subtitles for The.Evil.Next.Door.2020.SWEDISH.BRRip.x264-VXT-[rarbg.to]English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,290 --> 00:00:58,450 INSPIRED BY REAL EVENTS 2 00:01:27,870 --> 00:01:28,830 Kim! 3 00:01:54,160 --> 00:01:55,120 Kim? 4 00:02:08,540 --> 00:02:09,500 Kim! 5 00:02:11,870 --> 00:02:14,200 Kim! No! 6 00:02:15,120 --> 00:02:16,080 Kim! 7 00:02:25,000 --> 00:02:26,330 Kim! 8 00:03:22,700 --> 00:03:29,580 THE EVIL NEXT DOOR 9 00:04:03,120 --> 00:04:04,330 What are you thinking about? 10 00:04:06,660 --> 00:04:07,620 You. 11 00:04:09,410 --> 00:04:11,870 And how great this is going to be for us. 12 00:04:12,790 --> 00:04:15,910 - Maybe we should see the place first. - Yeah, obviously, but... 13 00:04:16,750 --> 00:04:20,870 - I just know it's right. I can feel it. - Me too. 14 00:04:25,700 --> 00:04:29,160 Daddy. My ship is full of dragons. 15 00:04:30,950 --> 00:04:36,500 All right, then my ship is full of... dragons... spaceships! 16 00:04:37,910 --> 00:04:39,790 My ship is full of spuds. 17 00:04:41,540 --> 00:04:43,290 It's your turn. Come on. 18 00:04:45,080 --> 00:04:49,120 Okay. My ship is full of... cars. 19 00:04:49,370 --> 00:04:52,160 - No. You're out. - What? Why? 20 00:04:52,450 --> 00:04:54,580 Your word has to start with the last one. 21 00:04:54,750 --> 00:04:55,700 The last what? 22 00:04:55,950 --> 00:04:58,500 The last letter. He said "spuds," so that gives you S. 23 00:04:58,700 --> 00:05:03,410 Okay, I'll start over. My ship is full of... screws. 24 00:05:03,660 --> 00:05:06,910 - My ship is full of stew! - My ship is full of... 25 00:05:07,830 --> 00:05:08,790 water! 26 00:05:29,870 --> 00:05:31,950 If you and my dad buy the house... 27 00:05:33,450 --> 00:05:35,500 does that make you my new mommy? 28 00:05:41,000 --> 00:05:42,250 No, I mean... 29 00:05:44,290 --> 00:05:46,120 It's actually more like... 30 00:05:47,830 --> 00:05:49,410 Does that mean you're going to die, too? 31 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 I was on P, right? 32 00:06:00,750 --> 00:06:05,080 My ship is full of... poop! 33 00:06:06,580 --> 00:06:10,700 That sounds like a gross ship! I don't want to sail on that. 34 00:06:11,790 --> 00:06:13,000 I think I'll catch a flight, thanks. 35 00:06:37,540 --> 00:06:38,950 - Hey there! - Hello. 36 00:06:39,160 --> 00:06:40,660 - Hi! - Erik. 37 00:06:40,870 --> 00:06:42,540 - I'm Shirin. - Nice to meet you. Welcome! 38 00:06:45,950 --> 00:06:47,910 - So this is it. - It's great. 39 00:06:48,120 --> 00:06:50,750 - And you've brought the little guy. Hi! - This is Lucas. 40 00:06:51,500 --> 00:06:52,450 Great. 41 00:06:52,660 --> 00:06:54,910 I'll just unlock the door and you guys can have a look around. 42 00:06:55,660 --> 00:06:59,200 Check it out. Wow. It's awesome. 43 00:07:00,000 --> 00:07:04,660 - I didn't realize it was a duplex. - Me neither. Let's go. 44 00:07:05,370 --> 00:07:08,540 Excuse me? Is there no one living next door? 45 00:07:08,790 --> 00:07:11,290 No, the house is unoccupied. 46 00:07:21,950 --> 00:07:22,910 Lucas? 47 00:07:32,000 --> 00:07:35,540 The previous owners renovated the place 48 00:07:35,750 --> 00:07:40,660 and knocked down a wall here to make the kitchen and living room open plan. 49 00:07:40,910 --> 00:07:44,330 So you get tons of amazing natural light. 50 00:07:45,540 --> 00:07:49,580 In my opinion, you can't go wrong with an open layout. 51 00:08:46,120 --> 00:08:47,080 Hello? 52 00:09:09,250 --> 00:09:10,200 There you are! 53 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 - Check this out. - What a great room. 54 00:09:15,580 --> 00:09:16,790 A child lives in here. 55 00:09:17,080 --> 00:09:18,870 A child probably used to live here, yeah. 56 00:09:19,500 --> 00:09:21,250 We'll see, maybe this can be your room now. 57 00:09:40,330 --> 00:09:44,500 - So, we're buying the house, right? - Yeah, let's do it. 58 00:09:48,910 --> 00:09:49,870 We're buying a house. 59 00:09:56,120 --> 00:10:01,830 FRIDAY, 26 SEPTEMBER 2014 60 00:10:02,080 --> 00:10:03,160 Go on, take that inside. 61 00:10:04,500 --> 00:10:06,660 He's a huge help. He carried a teddy bear. 62 00:10:06,870 --> 00:10:07,830 Great. 63 00:10:10,290 --> 00:10:12,660 - Take these boxes. - Okay. 64 00:10:15,250 --> 00:10:17,200 This looks like old baby stuff. 65 00:10:18,580 --> 00:10:20,290 Yeah, we don't need it anymore. 66 00:10:21,410 --> 00:10:23,450 - There's no hole there. How do I... - Daddy! 67 00:10:24,330 --> 00:10:26,870 Yikes, buddy! 68 00:10:27,330 --> 00:10:31,000 I thought you were going to help me put this stuff together. You promised. 69 00:10:31,950 --> 00:10:35,080 Do you know what happens when... Hey... 70 00:10:53,660 --> 00:10:57,000 Just be careful, you've got this. Do you want me to help? 71 00:10:57,200 --> 00:10:58,370 Yes. 72 00:10:58,700 --> 00:10:59,660 Come here. 73 00:11:00,540 --> 00:11:02,830 There we go. I'll put it here. 74 00:11:04,080 --> 00:11:05,830 Take a sip, so you don't spill. 75 00:11:09,540 --> 00:11:10,500 Cheers! 76 00:11:24,120 --> 00:11:26,700 Hey! I'm great, how are you? 77 00:11:31,250 --> 00:11:36,370 Wow! Yeah, totally. The only thing is that we just moved away. 78 00:12:16,080 --> 00:12:17,040 Hi. 79 00:13:10,200 --> 00:13:14,370 Hey? Can you come down here? I need to talk to you about something. 80 00:13:15,660 --> 00:13:16,620 Okay. 81 00:13:25,700 --> 00:13:31,870 I'd have to spend weeknights away for a while, leaving you two alone here, 82 00:13:32,410 --> 00:13:36,000 and leaving you to look after the house and Lucas... I don't know. 83 00:13:36,200 --> 00:13:39,290 You have to take the job. We'll be fine. 84 00:13:40,660 --> 00:13:42,700 - Are you sure? - Daddy? 85 00:13:44,120 --> 00:13:46,330 - Yes, I'm sure. - Come here, Daddy! 86 00:13:46,540 --> 00:13:48,290 Lucas, just a second! I'll be right there. 87 00:13:50,660 --> 00:13:51,910 Tell them yes. 88 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 Okay, I will. 89 00:13:54,410 --> 00:13:56,370 - Daddy! - All right, I'm coming! 90 00:13:59,830 --> 00:14:03,370 - Where are you going to be? - I have to be at work. 91 00:14:03,580 --> 00:14:04,790 But Shirin is going to be here, 92 00:14:05,080 --> 00:14:09,080 so you'll have an awesome time. Okay? Good. 93 00:14:09,330 --> 00:14:13,580 Now, let's get some sleep, shall we? Scoot over. 94 00:14:14,160 --> 00:14:18,120 - Can you sing Mommy's song? - Mommy's song? Of course. 95 00:14:21,580 --> 00:14:22,540 Good night, Lucas. 96 00:14:22,750 --> 00:14:27,700 - Good thing that I have you, my sweet - Good thing that I have you, my sweet 97 00:14:28,080 --> 00:14:32,620 - Good thing that I have you, my sweet - Good thing that I have you, my sweet 98 00:14:33,160 --> 00:14:37,870 - Good thing that we have us, my sweet - Good thing that we have us, my sweet 99 00:14:38,250 --> 00:14:43,200 - We make each other complete - We make each other complete 100 00:14:43,950 --> 00:14:48,370 - Every day we get to meet - Every day we get to meet 101 00:14:49,160 --> 00:14:52,910 And be together, you and me... 102 00:15:00,660 --> 00:15:04,200 SUNDAY, 5 OCTOBER 2014 103 00:15:06,660 --> 00:15:09,540 - See you, buddy. - Bye, Daddy. 104 00:15:11,950 --> 00:15:13,120 See you in a few days. 105 00:15:14,290 --> 00:15:15,250 - Bye. - Bye. 106 00:15:16,500 --> 00:15:17,790 Drive safe, okay? 107 00:16:21,290 --> 00:16:22,250 Hello? 108 00:18:08,370 --> 00:18:10,950 Yes, I want to play. 109 00:18:18,830 --> 00:18:21,000 No, I wasn't scared. 110 00:18:30,040 --> 00:18:31,410 He's not here right now. 111 00:18:35,950 --> 00:18:37,500 No, I'm alone. 112 00:18:41,200 --> 00:18:42,660 Do you live in there? 113 00:18:43,950 --> 00:18:44,910 Lucas? 114 00:18:46,910 --> 00:18:48,580 - What are you doing? - Nothing. 115 00:18:50,250 --> 00:18:53,620 Okay, but it's time for bed. 116 00:18:54,160 --> 00:18:56,660 Can I sleep in the big bed? 117 00:18:57,330 --> 00:18:59,700 We all agreed that you should sleep in your own room, remember? 118 00:19:00,290 --> 00:19:02,580 - Please? - No. 119 00:19:05,580 --> 00:19:07,040 - Good night. - Good night. 120 00:19:07,410 --> 00:19:08,410 Sleep tight. 121 00:19:10,330 --> 00:19:11,290 Hey. 122 00:19:14,410 --> 00:19:16,540 Can a dead person come back? 123 00:19:20,330 --> 00:19:26,000 Well, some believe that people keep existing even after they die, 124 00:19:27,000 --> 00:19:28,660 but, like, in a different place. 125 00:19:29,160 --> 00:19:31,000 No, that's not what I mean. 126 00:19:32,790 --> 00:19:34,290 I mean, can they come back here? 127 00:19:36,080 --> 00:19:37,040 To us? 128 00:19:40,950 --> 00:19:41,910 No. 129 00:19:43,870 --> 00:19:44,830 No, they can't. 130 00:19:55,200 --> 00:19:56,290 Is this about your mom? 131 00:19:58,250 --> 00:19:59,200 No. 132 00:20:25,120 --> 00:20:26,540 - Hi. - Hi! 133 00:20:27,040 --> 00:20:29,500 - Everything okay? - Sure. 134 00:20:31,250 --> 00:20:32,290 Is something wrong? 135 00:20:34,080 --> 00:20:36,080 No. Nothing's wrong. It's just... 136 00:20:37,160 --> 00:20:40,080 - It's just what? - Lucas, he... 137 00:20:42,200 --> 00:20:43,790 He talked about his mom. 138 00:20:44,450 --> 00:20:46,200 - Okay. - And... 139 00:20:47,700 --> 00:20:51,080 I'm just struggling a little with all of this. 140 00:20:51,830 --> 00:20:52,910 I don't feel like... 141 00:20:53,580 --> 00:20:54,540 Okay. 142 00:20:54,750 --> 00:20:56,950 I don't know if I can... if I... 143 00:20:57,750 --> 00:21:00,830 Babe, everything's going to be okay. We all just need time to adjust. 144 00:21:02,910 --> 00:21:05,580 You know what? You're right. 145 00:21:06,370 --> 00:21:07,580 Everything is going to be okay. 146 00:21:09,200 --> 00:21:10,370 I just need time to adjust. 147 00:21:11,500 --> 00:21:14,870 Okay. I have to go, babe. I'll talk to you later. Kisses. 148 00:21:15,290 --> 00:21:16,250 Kisses. 149 00:21:31,750 --> 00:21:34,950 TUESDAY, 7 OCTOBER 2014 150 00:23:07,330 --> 00:23:08,330 This is Shirin. 151 00:23:10,120 --> 00:23:11,080 Hi. 152 00:23:14,500 --> 00:23:15,450 Damn it. 153 00:23:28,580 --> 00:23:30,290 - Hi! - Hi. 154 00:23:30,950 --> 00:23:32,950 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 155 00:23:33,750 --> 00:23:36,790 Lucas had a great day. It was his turn to tell a story. 156 00:23:37,330 --> 00:23:38,290 Okay. 157 00:23:39,040 --> 00:23:41,330 And he told everyone about his new friend. 158 00:23:41,660 --> 00:23:42,620 Oh? 159 00:23:43,080 --> 00:23:44,790 Yeah, the kid next door. 160 00:23:59,290 --> 00:24:00,370 Hi, Lucas. 161 00:24:01,830 --> 00:24:02,790 I'm sorry I'm late. 162 00:24:31,410 --> 00:24:35,830 - Can we play a game? - No, it's time for bed. 163 00:24:36,750 --> 00:24:38,750 Just for a little while? 164 00:24:39,620 --> 00:24:41,790 Go brush your teeth. I'll be up in a minute. 165 00:25:30,330 --> 00:25:31,290 Lucas? 166 00:25:39,040 --> 00:25:40,000 Hello? 167 00:25:49,540 --> 00:25:50,500 Lucas? 168 00:26:07,330 --> 00:26:08,290 Hello? 169 00:26:25,450 --> 00:26:26,450 What are you up to? 170 00:26:40,330 --> 00:26:41,750 Stop it. Just come out. 171 00:26:50,910 --> 00:26:51,870 Lucas! 172 00:26:58,950 --> 00:26:59,910 Yes? 173 00:27:00,660 --> 00:27:02,250 Jesus, you scared me! 174 00:27:03,790 --> 00:27:04,910 What are you doing? 175 00:27:05,910 --> 00:27:07,080 We're playing. 176 00:27:10,330 --> 00:27:11,290 Okay. 177 00:27:14,830 --> 00:27:16,410 Come on. Brush your teeth. 178 00:27:19,910 --> 00:27:25,620 "And all the animals gathered in the clearing for a celebration, 179 00:27:25,830 --> 00:27:28,700 because they thought the troll was finally gone for good." 180 00:27:30,160 --> 00:27:31,660 But was it, do you think? 181 00:27:33,290 --> 00:27:34,370 To be continued. 182 00:27:38,040 --> 00:27:39,790 Can you sing me the song? 183 00:27:42,450 --> 00:27:45,870 No, I... I don't know that song. 184 00:27:47,910 --> 00:27:51,330 And I think that should be something special for just you and your dad. 185 00:27:58,540 --> 00:27:59,500 Good night. 186 00:28:00,000 --> 00:28:03,700 THURSDAY, 9 OCTOBER 2014 187 00:28:06,040 --> 00:28:10,000 Watch out! I'm coming to get you! 188 00:28:14,040 --> 00:28:15,410 - Hi! - Hi. 189 00:28:17,790 --> 00:28:19,370 Where do they get their energy from? 190 00:28:21,410 --> 00:28:22,830 Sit down on the swing, Tilda. 191 00:28:26,540 --> 00:28:28,750 So are you new to the neighborhood? 192 00:28:28,950 --> 00:28:31,660 Yeah, we are. We just moved in. 193 00:28:33,000 --> 00:28:34,750 - Oh... - Mom, push me higher! 194 00:28:36,080 --> 00:28:38,330 - Higher! - Okay. 195 00:28:39,290 --> 00:28:40,250 Are you ready to go? 196 00:28:41,750 --> 00:28:44,700 I lost my shoes! 197 00:28:46,910 --> 00:28:48,790 I lost my shoes! No! 198 00:28:57,000 --> 00:28:58,080 One... 199 00:28:59,160 --> 00:29:00,370 two... 200 00:29:01,160 --> 00:29:04,450 three... four... 201 00:29:05,450 --> 00:29:06,750 five... 202 00:29:07,700 --> 00:29:11,450 six... seven... 203 00:29:12,580 --> 00:29:16,410 eight... nine... 204 00:29:17,370 --> 00:29:19,790 ten! Ready or not, here I come! 205 00:29:20,750 --> 00:29:24,410 - What's going on? - Nothing. 206 00:29:35,000 --> 00:29:37,830 You know there's no boy living next door, right? 207 00:29:38,160 --> 00:29:42,080 - Yes, there is! - No, there isn't. 208 00:29:42,450 --> 00:29:44,040 He comes over to play. 209 00:29:45,830 --> 00:29:47,040 You are mean. 210 00:29:49,660 --> 00:29:53,660 - Lucas, listen to me. There's no... - You're not my mother! 211 00:30:07,910 --> 00:30:11,830 One... two... 212 00:30:13,120 --> 00:30:17,160 three... four... 213 00:30:18,790 --> 00:30:22,330 five... six... 214 00:30:23,910 --> 00:30:27,790 seven... eight... 215 00:30:29,250 --> 00:30:32,950 nine... ten! 216 00:30:33,700 --> 00:30:35,040 Ready or not, here I come! 217 00:30:40,080 --> 00:30:41,040 Where are you? 218 00:30:51,830 --> 00:30:52,790 Are you in here? 219 00:31:21,370 --> 00:31:22,580 Are you up there? 220 00:32:27,330 --> 00:32:28,620 Where are you? Are you in here? 221 00:32:31,750 --> 00:32:32,700 Lucas? 222 00:32:34,330 --> 00:32:36,290 Oh, Lucas, what happened? 223 00:32:37,750 --> 00:32:38,950 Lucas, did something happen? 224 00:32:39,750 --> 00:32:42,700 Okay, calm down. Come here. 225 00:32:43,290 --> 00:32:46,910 It's okay. The door just slammed shut. 226 00:32:47,540 --> 00:32:50,080 There's nothing to be scared of. 227 00:35:19,950 --> 00:35:23,500 He's coming! 228 00:35:34,160 --> 00:35:35,160 It's him. 229 00:35:36,660 --> 00:35:37,660 The bogeyman. 230 00:37:21,250 --> 00:37:23,620 - No. - Yeah, nothing. 231 00:37:25,700 --> 00:37:28,000 - Hi! Are you okay? - Yeah. 232 00:37:28,500 --> 00:37:29,450 - Hi! - Hi. 233 00:37:29,750 --> 00:37:34,660 There are no signs of a break-in and no response when we knock. 234 00:37:37,120 --> 00:37:39,120 - Have you lived here long? - No. 235 00:37:39,830 --> 00:37:42,290 Houses make all sorts of noises for all sorts of reasons. 236 00:37:42,500 --> 00:37:45,410 - So there's no one in there? - No. 237 00:37:46,000 --> 00:37:47,620 But I saw a child in there. 238 00:37:48,620 --> 00:37:53,200 Well, the place is empty now, so there's nothing more we can do. Okay? 239 00:37:55,120 --> 00:37:57,790 He's freezing. Why doesn't he have a coat on? 240 00:38:12,160 --> 00:38:14,660 - Up here? - Yeah, right there. 241 00:38:17,040 --> 00:38:19,870 I mean... maybe he was right. 242 00:38:20,080 --> 00:38:24,160 It's a house with noisy plumbing. It could just be the house settling. 243 00:38:24,450 --> 00:38:27,790 No, someone was knocking! And I saw someone in there. 244 00:38:31,000 --> 00:38:34,250 Some kids probably just snuck in, 245 00:38:35,080 --> 00:38:38,290 or it was just dark and you were a little worked up. 246 00:38:41,500 --> 00:38:47,040 Listen, I'll take tomorrow off and stay. And then it'll be the weekend. 247 00:38:47,250 --> 00:38:49,870 - No, you don't have to do that. - I want to. 248 00:38:52,250 --> 00:38:53,500 I don't want you to be afraid. 249 00:39:21,200 --> 00:39:24,870 Oh, God! Watch out or I'll eat you. Oh, no! 250 00:39:33,910 --> 00:39:36,120 Oh, wow, you scared me! 251 00:39:37,910 --> 00:39:43,120 Hey, I just folded all this laundry. You're making the clothes all wrinkly. 252 00:39:43,700 --> 00:39:45,200 Come on, six! 253 00:39:46,370 --> 00:39:48,790 - Hey! What are you doing? - Nothing. 254 00:39:49,000 --> 00:39:51,450 - Are you trying to cheat? - No, I just stroked Lucas's face. 255 00:39:51,660 --> 00:39:52,620 Are you two in cahoots? 256 00:39:52,830 --> 00:39:53,790 - No. - No. 257 00:39:53,910 --> 00:39:55,660 - What's that behind your back? - Air? 258 00:39:55,870 --> 00:39:59,290 - I know you've got something there! - No, I don't! 259 00:39:59,580 --> 00:40:03,580 - I don't have anything! - What kind of example are you setting? 260 00:40:03,790 --> 00:40:06,830 The example of a dad who cheats at games! 261 00:40:07,080 --> 00:40:08,580 - Here. - No! 262 00:40:08,790 --> 00:40:13,200 - Every day we get to meet - Every day we get to meet 263 00:40:13,660 --> 00:40:18,830 - And be together, you and me - And be together, you and me 264 00:40:19,080 --> 00:40:21,080 - Because... - Because... 265 00:40:21,330 --> 00:40:22,950 I just wanted to say good night. 266 00:40:23,540 --> 00:40:25,330 - Good night. - Good night. 267 00:40:25,950 --> 00:40:31,120 - Because no one, I said no one - Because no one, I said no one 268 00:40:31,500 --> 00:40:36,750 - Wants to be alone - Wants to be alone 269 00:40:37,580 --> 00:40:38,580 Good night. 270 00:40:39,370 --> 00:40:40,750 Maybe we'll get a juice box. 271 00:40:40,950 --> 00:40:43,330 Hold it! Are you licensed to operate this thing? 272 00:40:43,750 --> 00:40:48,040 You need a wheelbarrow license, see. Hey, there's a speed limit here! 273 00:40:53,750 --> 00:40:56,000 Hey! You little rascal! 274 00:40:56,830 --> 00:40:57,790 Come here! 275 00:41:01,370 --> 00:41:02,950 - Hi. - Hi! 276 00:41:03,290 --> 00:41:05,700 - How are things? - Good. 277 00:41:05,950 --> 00:41:07,870 I'm actually having a great time. 278 00:41:08,290 --> 00:41:10,410 Julia, would you move your car to let us out? 279 00:41:10,620 --> 00:41:13,950 - Sure. By the way, this is... - Shirin. 280 00:41:14,160 --> 00:41:18,370 - Hi, I'm Sofie. - They bought Peter and Jenny's house. 281 00:41:19,580 --> 00:41:20,790 You know what happened there, right? 282 00:41:21,870 --> 00:41:26,040 Actually, you and I don't know either, so... See you around. 283 00:41:26,330 --> 00:41:27,870 What do you mean? What happened? 284 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 Well, they had only just moved in, and then their child went missing. 285 00:41:35,950 --> 00:41:37,870 - Missing? - Julia? 286 00:42:20,200 --> 00:42:24,160 MONDAY, 13 OCTOBER 2014 287 00:45:42,910 --> 00:45:47,250 Listen, you can stay with me tonight, in the big bed. 288 00:45:48,660 --> 00:45:49,620 Now spit. 289 00:46:03,080 --> 00:46:04,040 Wake up. 290 00:46:07,910 --> 00:46:09,620 Wake up. 291 00:46:13,910 --> 00:46:15,830 Okay, Lucas, I'm coming. 292 00:46:44,200 --> 00:46:47,160 Please, help me. 293 00:49:19,000 --> 00:49:21,040 Help me... 294 00:51:18,660 --> 00:51:19,620 Lucas! 295 00:51:22,000 --> 00:51:22,950 Lucas! 296 00:51:23,620 --> 00:51:25,910 Lucas? What happened? 297 00:51:27,330 --> 00:51:28,580 He tried to take me. 298 00:51:29,540 --> 00:51:33,870 TUESDAY, 14 OCTOBER 2014 299 00:51:43,660 --> 00:51:46,250 - You're not even listening to me. - I am listening. 300 00:51:47,370 --> 00:51:48,830 I just don't get it. 301 00:51:50,040 --> 00:51:51,700 Why did you leave Lucas on his own? 302 00:51:56,250 --> 00:51:57,290 This is messed up. 303 00:51:58,660 --> 00:52:02,290 Someone broke in and hurt him. 304 00:52:02,500 --> 00:52:05,200 It wasn't some random intruder! That's what I'm trying to tell you. 305 00:52:06,870 --> 00:52:08,540 Something is seriously fucked up here. 306 00:52:19,000 --> 00:52:21,120 Hey, buddy. Come here. 307 00:52:23,080 --> 00:52:25,290 Come to Daddy. 308 00:52:26,910 --> 00:52:27,870 Are you okay? 309 00:52:35,370 --> 00:52:38,330 Let me see. Is your arm okay? 310 00:52:50,750 --> 00:52:56,370 SIX-YEAR-OLD MISSING 311 00:53:27,500 --> 00:53:28,830 I'm going out for a bit. 312 00:53:32,910 --> 00:53:36,370 Okay, but tell me who hurt you. 313 00:53:42,790 --> 00:53:43,750 Buddy? 314 00:53:46,540 --> 00:53:48,290 Can you please tell me what really happened? 315 00:53:53,330 --> 00:53:54,620 Is Shirin nice to you? 316 00:54:44,750 --> 00:54:48,410 - Hello. Can I help you? - I'm looking for Peter Lindwall. 317 00:54:48,870 --> 00:54:49,830 You found him. 318 00:54:51,290 --> 00:54:54,000 - We bought the house from you. - Okay? 319 00:54:55,080 --> 00:54:56,040 And... 320 00:54:57,660 --> 00:54:59,040 Well, I heard what happened to you. 321 00:55:01,500 --> 00:55:04,950 Ever since we moved in, strange things have been happening. 322 00:55:05,160 --> 00:55:06,540 So, what do you want? 323 00:55:09,080 --> 00:55:12,250 I think it could have something to do with what happened to Kim. 324 00:55:16,250 --> 00:55:18,870 What happened was that my wife became mentally ill. 325 00:55:22,500 --> 00:55:24,200 She had these crazy notions... 326 00:55:25,750 --> 00:55:29,580 about the house next door, saying it was... 327 00:55:33,620 --> 00:55:34,580 it was... 328 00:55:40,910 --> 00:55:42,040 What did she say about the house? 329 00:55:49,410 --> 00:55:52,620 She said there was something in that house that wanted Kim. 330 00:55:56,290 --> 00:55:57,790 I have to talk to her. 331 00:56:00,370 --> 00:56:01,700 Can you please ask her to call me? 332 00:56:05,790 --> 00:56:06,750 Please. 333 00:56:27,200 --> 00:56:29,700 - Hey. Where were you? - Hey. 334 00:56:30,950 --> 00:56:33,450 I went to see the guy we bought the house from. 335 00:56:34,910 --> 00:56:39,250 Things happened to the family that lived here before us, too. 336 00:56:45,790 --> 00:56:48,790 I talked to Robban and I quit the project. 337 00:56:50,000 --> 00:56:51,410 They can find someone else. 338 00:56:54,200 --> 00:56:57,120 I just need to go back to tie up some loose ends. 339 00:56:58,080 --> 00:56:59,700 I'll be home tomorrow. 340 00:57:02,410 --> 00:57:03,830 Okay, I'll call you later. 341 00:57:31,080 --> 00:57:34,910 You know the little boy that you play with... 342 00:57:36,870 --> 00:57:39,080 is his name Kim? 343 00:57:50,790 --> 00:57:54,200 What does he want, Lucas? Do you know? 344 00:57:54,660 --> 00:57:55,870 He wants to play. 345 00:58:00,120 --> 00:58:01,370 And he's nice. 346 00:58:04,250 --> 00:58:05,200 Okay. 347 00:58:05,950 --> 00:58:07,540 But he's afraid of the bogeyman. 348 00:58:14,910 --> 00:58:17,950 He doesn't want the bogeyman to get me, too. 349 00:58:28,870 --> 00:58:29,830 Come here. 350 00:58:34,290 --> 00:58:35,250 Look at me. 351 00:58:36,410 --> 00:58:37,790 No one is going to hurt you. 352 01:02:59,700 --> 01:03:01,910 Please, help me. 353 01:03:07,580 --> 01:03:08,540 Stay here. 354 01:04:02,750 --> 01:04:03,700 Kim? 355 01:04:10,200 --> 01:04:12,250 He... 356 01:04:15,750 --> 01:04:17,120 is... 357 01:04:19,450 --> 01:04:20,410 here! 358 01:04:43,080 --> 01:04:44,040 Lucas! 359 01:05:26,250 --> 01:05:27,200 There you are. 360 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Oh, sweetie! What the hell? 361 01:05:31,870 --> 01:05:33,450 Let me see. Come here. 362 01:05:34,700 --> 01:05:37,540 What the hell happened? Let me see. 363 01:05:40,120 --> 01:05:41,290 What the fuck did you do? 364 01:05:44,040 --> 01:05:45,000 Oh, sweetheart. 365 01:05:45,330 --> 01:05:46,450 - Lucas? - That's us. 366 01:05:46,660 --> 01:05:47,620 Follow me. 367 01:06:06,450 --> 01:06:11,120 WEDNESDAY, 15 OCTOBER 2014 368 01:06:33,120 --> 01:06:34,080 Lucas... 369 01:06:38,910 --> 01:06:40,950 - Your dad doesn't believe us. - Stop it. 370 01:06:41,160 --> 01:06:43,870 Don't leave him on his own! Something is coming for him. 371 01:06:44,200 --> 01:06:46,580 - What the fuck is wrong with you? - Fredrik, please... 372 01:06:46,790 --> 01:06:48,500 You're scaring him. 373 01:06:49,040 --> 01:06:51,500 You have to believe me! I know it sounds crazy, but... 374 01:06:51,700 --> 01:06:54,200 No, you sound crazy! 375 01:07:02,290 --> 01:07:04,950 You're the one who's been hurting him. 376 01:07:55,250 --> 01:07:56,200 This is Shirin. 377 01:07:58,500 --> 01:07:59,450 Hello? 378 01:08:22,750 --> 01:08:24,950 Hello. Come on in. 379 01:08:32,290 --> 01:08:33,790 I think I know why you're here. 380 01:08:48,370 --> 01:08:49,330 Do you have kids? 381 01:08:56,120 --> 01:08:59,160 Lucas. He's five. 382 01:09:00,620 --> 01:09:01,580 Kim... 383 01:09:05,240 --> 01:09:07,200 was about to turn six, when... 384 01:09:41,290 --> 01:09:42,250 There's... 385 01:09:43,580 --> 01:09:45,290 there's something in that house. 386 01:09:51,790 --> 01:09:53,450 That something took my daughter. 387 01:09:55,120 --> 01:09:56,080 Kim. 388 01:10:01,750 --> 01:10:03,750 Then who's the little boy who... 389 01:10:06,910 --> 01:10:09,540 That's him. The one who takes the children. 390 01:10:59,450 --> 01:11:00,410 Fredrik! 391 01:11:04,200 --> 01:11:05,160 Fredrik! 392 01:11:06,580 --> 01:11:08,330 - What do you want? - Where's Lucas? 393 01:11:08,540 --> 01:11:09,500 He's sleeping. 394 01:11:43,000 --> 01:11:45,040 Do you want to play with me? 395 01:11:55,620 --> 01:12:00,040 Come play with me... 396 01:12:14,700 --> 01:12:15,700 Lucas! 397 01:12:28,660 --> 01:12:29,620 Lucas? 398 01:12:33,250 --> 01:12:34,200 That's not him! 399 01:12:38,200 --> 01:12:39,160 Fredrik! 400 01:12:54,500 --> 01:12:56,160 Help! 401 01:13:00,450 --> 01:13:02,330 Lucas! No! 402 01:13:31,950 --> 01:13:32,910 Lucas? 403 01:14:03,700 --> 01:14:04,660 Lucas? 404 01:15:16,250 --> 01:15:17,200 Lucas? 405 01:16:57,700 --> 01:17:00,950 Sleep... 406 01:17:08,080 --> 01:17:09,040 No! 407 01:17:12,830 --> 01:17:15,500 Go to sleep. 408 01:17:17,950 --> 01:17:18,910 Leave him alone. 409 01:17:37,370 --> 01:17:39,660 He belongs to me. 410 01:17:46,330 --> 01:17:49,410 I am not afraid of you. I am not afraid of you. 411 01:18:01,250 --> 01:18:04,790 He already has a mother. 412 01:18:23,370 --> 01:18:26,450 You have never cared about him. 413 01:18:28,410 --> 01:18:31,250 He belongs to me! 414 01:19:05,910 --> 01:19:09,250 It's time for you to go to sleep, too. 415 01:19:37,750 --> 01:19:41,700 Lucas belongs to me. He's mine. I love him! 416 01:19:49,580 --> 01:19:51,830 Lucas belongs to me. You'll never have him! 417 01:19:56,830 --> 01:19:57,950 He's mine! 418 01:20:15,790 --> 01:20:16,750 Lucas? 419 01:20:19,290 --> 01:20:21,080 Lucas! Lucas? 420 01:20:23,250 --> 01:20:24,200 Lucas? 421 01:20:27,040 --> 01:20:28,000 Lucas... 422 01:20:34,450 --> 01:20:35,410 Oh, God! 423 01:20:41,620 --> 01:20:42,580 Lucas... 424 01:20:49,250 --> 01:20:52,250 I'm sorry! I'm so sorry! 425 01:21:08,370 --> 01:21:12,000 Good thing that I have you, my sweet 426 01:21:16,450 --> 01:21:19,540 Good thing that I have you, my sweet 427 01:21:26,330 --> 01:21:29,370 Good thing that we have us, my sweet 428 01:21:33,410 --> 01:21:36,160 We make each other complete 429 01:21:39,410 --> 01:21:42,450 Every day we get to meet 430 01:21:44,160 --> 01:21:46,910 And be together, you and me 431 01:21:49,540 --> 01:21:54,330 Because no one, I said no one 432 01:21:54,580 --> 01:21:57,330 Wants to be alone 433 01:22:06,290 --> 01:22:07,250 Lucas? 434 01:22:08,410 --> 01:22:10,330 I knew you'd come. 27947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.