Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,919
I think I'm your brother.
Louie, you don't want to cross me.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,839
I want answers, Christine!
And I'll find them!
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,279
I will find them!
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,919
How do you feel about walking me
down the aisle?
5
00:00:11,920 --> 00:00:13,480
I'd love to.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,719
BANGS ON DOOR
7
00:00:21,720 --> 00:00:26,319
Who are you? I'm... looking
for Harry. Does he still live here?
8
00:00:26,320 --> 00:00:29,759
Who's asking?
I'm a friend. Beth. Saunders.
9
00:00:29,760 --> 00:00:32,719
SLURS: You shouldn't see me like
this. Look at me, Kayla!
10
00:00:32,720 --> 00:00:34,599
Oh... Right, OK.
11
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
Do you ever think about what we did?
12
00:00:38,520 --> 00:00:40,319
Because I do.
13
00:00:40,320 --> 00:00:45,239
Here's the lab report that proves
conclusively that Connor Moran
14
00:00:45,240 --> 00:00:47,319
is not part of this family.
15
00:00:47,320 --> 00:00:50,759
I will dig and dig until I find
the truth and when I do,
16
00:00:50,760 --> 00:00:52,719
I will tell them all about it.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,919
METAL CLANGING
18
00:00:55,920 --> 00:00:58,559
I'll tear your family apart.
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,040
Argh!
20
00:01:51,280 --> 00:01:55,280
HEARTBEAT IN THE WOMB
21
00:02:30,200 --> 00:02:32,079
COFFEE MACHINE HISSES
22
00:02:32,080 --> 00:02:34,720
MOBILE ALERT
23
00:02:56,880 --> 00:03:00,799
INDISTINCT CHATTER
24
00:03:00,800 --> 00:03:04,959
They're worried about bats roosting
in the shaft, but it seems clear.
25
00:03:04,960 --> 00:03:08,399
We'll get the report next week,
then we can fill it in.
26
00:03:08,400 --> 00:03:10,319
Won't be long now.
27
00:03:10,320 --> 00:03:13,439
Kids, families, tourists,
they're all going to come here.
28
00:03:13,440 --> 00:03:17,640
And then we're going to get our second site and
a third site. Let's just focus on the first.
29
00:03:19,880 --> 00:03:23,400
And no more trouble.
No, ma'am. I'm serious.
30
00:03:27,760 --> 00:03:29,360
I need to go pick up Alfie.
31
00:03:32,680 --> 00:03:35,160
And don't forget your counselling
appointment.
32
00:03:43,840 --> 00:03:45,999
They don't trust me.
33
00:03:46,000 --> 00:03:49,519
They want to keep you in for
observation for the baby's sake.
34
00:03:49,520 --> 00:03:51,240
Never mind what I want.
35
00:03:53,920 --> 00:03:55,759
Shall I bring you some clothes?
36
00:03:55,760 --> 00:03:59,999
Anything else you need?
Some underwear and T-shirts.
37
00:04:00,000 --> 00:04:02,679
And my green puffer jacket.
38
00:04:02,680 --> 00:04:05,479
What do you need a jacket for?!
39
00:04:05,480 --> 00:04:10,079
It's freezing in here.
My keys are with my stuff.
40
00:04:10,080 --> 00:04:11,640
OK.
41
00:04:15,960 --> 00:04:20,240
Sorry for letting you down.
I've been trying really hard.
42
00:04:21,880 --> 00:04:25,599
I am not judging you, Kayla.
I just want to help you get well.
43
00:04:25,600 --> 00:04:28,039
I'll bring your stuff
in the morning, all right?
44
00:04:28,040 --> 00:04:30,880
I won't be able to stay
cos Megan's wedding!
45
00:04:33,920 --> 00:04:36,040
I hope she knows how lucky she is...
46
00:04:37,160 --> 00:04:38,880
...having a mum like you.
47
00:04:40,200 --> 00:04:42,080
I'll see you in the morning.
48
00:04:46,160 --> 00:04:47,999
DOOR SHUTS
49
00:04:48,000 --> 00:04:50,359
More missed calls.
50
00:04:50,360 --> 00:04:52,880
I don't know what to say to him.
51
00:04:54,600 --> 00:04:57,199
We should do a second test.
52
00:04:57,200 --> 00:05:00,159
One of us this time, you know,
not involve Mum.
53
00:05:00,160 --> 00:05:03,079
We'd just be stringing things out,
making it worse.
54
00:05:03,080 --> 00:05:06,719
It could prove he's Dad's son.
I can't deal with this any more.
55
00:05:06,720 --> 00:05:09,999
So we just write him
off as a mistake?! Well, he is.
56
00:05:10,000 --> 00:05:11,999
You don't believe that.
57
00:05:12,000 --> 00:05:16,079
Losing Liam was the worst thing
that's ever happened to me.
58
00:05:16,080 --> 00:05:18,159
I can't go through that again.
59
00:05:18,160 --> 00:05:20,080
Just leave it alone, Meg.
60
00:05:48,320 --> 00:05:50,640
PHONE GAME BLEEPS
61
00:06:27,680 --> 00:06:30,400
Ah... Kayla!
62
00:06:51,680 --> 00:06:57,239
Ooh! Something smells nice.
My world-famous chilli.
63
00:06:57,240 --> 00:07:00,879
Yeah, there's plenty.
Why don't you stay?
64
00:07:00,880 --> 00:07:04,359
Er, no, I'm meeting Megan.
Wedding prep.
65
00:07:04,360 --> 00:07:07,119
Well, here's the cake.
66
00:07:07,120 --> 00:07:08,639
Oh!
67
00:07:08,640 --> 00:07:14,239
Beth, that is gorgeous!
Well, it should be. It took ages.
68
00:07:14,240 --> 00:07:18,439
They're going to love it. Thank you!
I've got a special carry box.
69
00:07:18,440 --> 00:07:19,720
Joe, get the box.
70
00:07:21,400 --> 00:07:22,680
Hm!
71
00:07:24,240 --> 00:07:28,679
Anything else I can help with,
you just let me know, OK?
72
00:07:28,680 --> 00:07:30,320
That's more than enough.
73
00:07:32,000 --> 00:07:35,079
I don't suppose you've
been in touch with Harry?
74
00:07:35,080 --> 00:07:38,759
I just thought, you know,
Connor and the wedding and...
75
00:07:38,760 --> 00:07:41,720
I wouldn't know how to find him
if I wanted to, which I don't.
76
00:07:42,960 --> 00:07:45,039
Does he even know about Liam?
77
00:07:45,040 --> 00:07:48,119
He abandoned those
kids 20 years ago, love.
78
00:07:48,120 --> 00:07:50,320
He lost the right to know anything.
Hm.
79
00:07:52,120 --> 00:07:54,279
Is this the one? Yeah.
80
00:07:54,280 --> 00:07:56,440
Joe will help you pack it now.
81
00:07:58,920 --> 00:08:03,799
Those boys are like twins. Imagine
if you and Greg got separated.
82
00:08:03,800 --> 00:08:07,359
Wouldn't you want closure?
That lad isn't your client, love.
83
00:08:07,360 --> 00:08:09,679
You can't save everyone.
Yeah, but it's not just him
84
00:08:09,680 --> 00:08:12,639
this is affecting, is it?
It's the kids as well.
85
00:08:12,640 --> 00:08:15,959
That test rules out Christine,
not Harry.
86
00:08:15,960 --> 00:08:17,759
He could be the key to all this.
87
00:08:17,760 --> 00:08:20,199
If she finds out you're
interfering,
88
00:08:20,200 --> 00:08:23,159
she'll rain down merry hell on you.
None of this makes sense.
89
00:08:23,160 --> 00:08:26,639
She is hiding something! Well, if
she is, it's none of your business.
90
00:08:26,640 --> 00:08:29,679
And I'm not having you put
yourself in danger again.
91
00:08:29,680 --> 00:08:32,759
That was so bloody stupid. Yeah,
well, someone has to help those
92
00:08:32,760 --> 00:08:37,639
kids. You're crossing the line,
putting yourself at risk, for what?
93
00:08:37,640 --> 00:08:40,119
For a family that's not yours.
94
00:08:40,120 --> 00:08:42,599
MOBILE RINGS
95
00:08:42,600 --> 00:08:45,239
The school again?
96
00:08:45,240 --> 00:08:46,560
Yeah.
97
00:08:49,960 --> 00:08:51,360
Won't be a tick.
98
00:09:01,240 --> 00:09:02,839
Where's the little man?
99
00:09:02,840 --> 00:09:04,679
In his room.
100
00:09:04,680 --> 00:09:09,319
He had another tantrum after school,
so... Ah, sorry. It's, you know...
101
00:09:09,320 --> 00:09:13,039
It's just a phase. Mm.
102
00:09:13,040 --> 00:09:14,320
Mm.
103
00:09:15,920 --> 00:09:18,159
How was the counsellor?
104
00:09:18,160 --> 00:09:21,919
You know what? It was...
It was better than I thought.
105
00:09:21,920 --> 00:09:23,480
Mm? Mm.
106
00:09:24,920 --> 00:09:26,879
You don't have to pretend.
107
00:09:26,880 --> 00:09:28,799
All right. Yeah, er...
108
00:09:28,800 --> 00:09:30,839
I hated it.
109
00:09:30,840 --> 00:09:34,360
You know? I'll keep going cos
that's what we agreed on. Mm.
110
00:09:42,920 --> 00:09:44,920
Do you want to talk about it?
111
00:09:46,160 --> 00:09:47,720
Baby steps, yeah?
112
00:09:56,080 --> 00:09:58,999
It's funny seeing your life
laid out like this.
113
00:09:59,000 --> 00:10:01,719
Gethin hates the idea.
114
00:10:01,720 --> 00:10:03,800
I think it's cute.
115
00:10:07,040 --> 00:10:08,680
That's Liam's last card.
116
00:10:13,320 --> 00:10:15,399
Check this out.
117
00:10:15,400 --> 00:10:16,440
Ah!
118
00:10:18,040 --> 00:10:19,879
You loved that coat!
119
00:10:19,880 --> 00:10:23,599
Do you remember how you used to hide
sweets in the pockets?
120
00:10:23,600 --> 00:10:26,999
Surprise sweets, yeah.
I used to love that.
121
00:10:27,000 --> 00:10:28,880
I don't think I ever said.
122
00:10:34,640 --> 00:10:35,960
It was a bribe.
123
00:10:37,400 --> 00:10:42,080
Mm! To get you off to school without
complaining. Don't ruin it!
124
00:10:44,800 --> 00:10:47,039
I know things haven't been easy.
125
00:10:47,040 --> 00:10:51,079
But I really appreciate
everything you did for us.
126
00:10:51,080 --> 00:10:53,719
It must have been hard,
doing it on your own.
127
00:10:53,720 --> 00:10:55,440
I wasn't alone.
128
00:10:57,960 --> 00:10:59,840
That's why it was easy.
129
00:11:25,760 --> 00:11:27,720
Argh!
130
00:11:30,320 --> 00:11:34,880
Come on! Let's go. No. Let's go. No.
Let's go, let's go.
131
00:11:47,160 --> 00:11:50,760
CHURCH BELLS RING
132
00:11:54,400 --> 00:11:56,760
Boys, how are you doing?
133
00:12:04,160 --> 00:12:07,959
So glad you could make it. You look
lovely. Oh! You look beautiful!
134
00:12:07,960 --> 00:12:09,880
Really gorgeous. Enjoy.
135
00:12:21,520 --> 00:12:23,279
You look great.
136
00:12:23,280 --> 00:12:26,080
I don't often get the chance
to dress up!
137
00:12:28,080 --> 00:12:30,320
Come on.
I can't wait to see everyone.
138
00:12:35,520 --> 00:12:38,039
Oh, my God!
139
00:12:38,040 --> 00:12:39,400
Give me a minute.
140
00:12:41,880 --> 00:12:45,039
Connor, you can't be here. What
the hell are you playing at?!
141
00:12:45,040 --> 00:12:47,919
I've got a present to deliver.
Right.
142
00:12:47,920 --> 00:12:49,759
Well, I'll take that...
143
00:12:49,760 --> 00:12:52,999
Now I'm here, I might as well
stay for the ceremony.
144
00:12:53,000 --> 00:12:55,919
You cannot be here!
It's a public space.
145
00:12:55,920 --> 00:13:00,000
And you really don't want to piss me
off today, Christine! Cos...
146
00:13:01,440 --> 00:13:05,279
...who knows what might happen?
147
00:13:05,280 --> 00:13:07,160
Where did you get that? Ah!
148
00:13:10,240 --> 00:13:12,279
That is breaking and entering.
149
00:13:12,280 --> 00:13:15,120
That is breaching
the terms of your bail.
150
00:13:16,400 --> 00:13:17,639
I could have you inside.
151
00:13:17,640 --> 00:13:20,120
Do you really want to have this
conversation now?
152
00:13:23,720 --> 00:13:26,399
I gave you your chance with me
and you blew it.
153
00:13:26,400 --> 00:13:28,520
But I know what you did.
154
00:13:30,680 --> 00:13:32,639
I know the truth.
155
00:13:32,640 --> 00:13:35,800
Disowning your own mother? I thought
that was harsh, but this?
156
00:13:37,880 --> 00:13:39,440
Please.
157
00:13:40,760 --> 00:13:42,320
Connor, don't do this.
158
00:13:44,440 --> 00:13:45,600
Not today.
159
00:13:52,840 --> 00:13:55,760
Christine, what's he doing here?
Don't.
160
00:13:59,560 --> 00:14:02,160
INDISTINCT CHATTER
161
00:14:04,440 --> 00:14:08,359
Oh, here she is. Mother of Dragons.
162
00:14:08,360 --> 00:14:11,760
Behave!
THEY CHUCKLE
163
00:14:21,040 --> 00:14:22,600
Connor's here.
164
00:14:25,400 --> 00:14:28,160
Alfie. What the...?
Don't cause a scene.
165
00:14:30,120 --> 00:14:31,840
This...
166
00:14:36,200 --> 00:14:39,640
Trying to keep him occupied.
Alfie, come here.
167
00:14:42,640 --> 00:14:46,080
Don't you look handsome!
Dad made me wear a tie.
168
00:14:47,920 --> 00:14:49,520
I've got your favourites.
169
00:14:51,080 --> 00:14:53,280
Don't tell your parents!
170
00:14:56,120 --> 00:14:58,160
Diolch! Croeso.
171
00:15:21,200 --> 00:15:25,159
Right now, he'd be giving
you shit about the dress!
172
00:15:25,160 --> 00:15:28,680
And insisting on wearing that
stupid baseball cap!
173
00:15:37,320 --> 00:15:38,720
He'd be proud of you.
174
00:15:44,520 --> 00:15:45,920
You know what?
175
00:15:47,320 --> 00:15:49,720
I think this dress is me, after all.
176
00:15:59,920 --> 00:16:04,120
? Sometimes I feel like throwing
my hands up in the air
177
00:16:05,320 --> 00:16:09,879
? I know I can count on you
(Count on you)
178
00:16:09,880 --> 00:16:14,159
? Sometimes I feel like saying,
"Lord, I just don't care"
179
00:16:14,160 --> 00:16:18,240
? But you've got the love
I need to see me through
180
00:16:19,560 --> 00:16:22,239
? You got the love
181
00:16:22,240 --> 00:16:24,199
? You got the love
182
00:16:24,200 --> 00:16:29,719
? You got the love
183
00:16:29,720 --> 00:16:31,759
? You got the love
184
00:16:31,760 --> 00:16:34,479
? You got the love
185
00:16:34,480 --> 00:16:37,079
? Say you've got the love,
love, love
186
00:16:37,080 --> 00:16:39,119
? Say you've got the love,
love, love
187
00:16:39,120 --> 00:16:43,360
? Love. ?
188
00:16:50,480 --> 00:16:54,199
Welcome, friends and family.
189
00:16:54,200 --> 00:16:55,760
Please, be seated.
190
00:17:00,200 --> 00:17:03,039
We've come together
on this happy day
191
00:17:03,040 --> 00:17:07,079
to join Megan Rees and Gethin Jones
192
00:17:07,080 --> 00:17:08,640
in holy matrimony.
193
00:17:12,280 --> 00:17:17,120
CHEERS ECHO
194
00:17:37,400 --> 00:17:40,039
Thought I was going to
forget my lines. Well done, mate!
195
00:17:40,040 --> 00:17:43,799
Hey, one second, I'll be back now.
Did you invite him? Course not.
196
00:17:43,800 --> 00:17:47,879
I thought it was Liam.
It was like he was here. Hey... Hey.
197
00:17:47,880 --> 00:17:49,879
Sorry to just spring it on you.
I just...
198
00:17:49,880 --> 00:17:52,319
What the hell were you thinking?!
Jamie, it's OK.
199
00:17:52,320 --> 00:17:54,559
Well, I tried to call
and I left messages.
200
00:17:54,560 --> 00:17:56,719
Connor, you need to leave now.
201
00:17:56,720 --> 00:17:58,999
I just wanted to give you this.
202
00:17:59,000 --> 00:18:01,719
You came all this way to give me
a present?
203
00:18:01,720 --> 00:18:05,720
It's nothing special, but I just wanted
you to have something. Thank you.
204
00:18:07,000 --> 00:18:10,439
Listen to me now, go home.
205
00:18:10,440 --> 00:18:11,919
I don't want to cause trouble,
206
00:18:11,920 --> 00:18:13,440
especially today.
207
00:18:15,640 --> 00:18:17,040
Congratulations.
208
00:18:18,960 --> 00:18:22,519
I'm sorry, we couldn't stop him.
Connor... Megan!
209
00:18:22,520 --> 00:18:23,880
Connor, wait.
210
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
Come inside, have something to eat.
211
00:18:33,400 --> 00:18:35,279
Your family don't want me here.
212
00:18:35,280 --> 00:18:36,600
I do.
213
00:18:49,160 --> 00:18:50,760
Please be OK with him.
214
00:18:51,760 --> 00:18:53,000
Just for tonight.
215
00:18:55,040 --> 00:18:56,879
Just one beer.
216
00:18:56,880 --> 00:18:58,680
We don't have a choice, do we?
217
00:19:01,520 --> 00:19:02,560
Mum.
218
00:19:03,880 --> 00:19:06,919
It's all right.
It's all right. It's...
219
00:19:06,920 --> 00:19:08,400
It's your day.
220
00:19:15,880 --> 00:19:17,720
I didn't know we ordered fireworks.
221
00:19:28,280 --> 00:19:30,400
Connor will not ruin this day.
222
00:19:36,600 --> 00:19:38,400
He will not ruin this day.
223
00:19:39,760 --> 00:19:42,119
He will not ruin this day.
224
00:19:42,120 --> 00:19:45,799
He will not... ruin this day.
225
00:19:45,800 --> 00:19:47,280
Thank you.
226
00:19:49,120 --> 00:19:54,199
I was doing fine till I met you.
Now, the panic attacks are back.
227
00:19:54,200 --> 00:19:57,399
My anxiety's through the roof.
I can't even think straight.
228
00:19:57,400 --> 00:19:59,399
I'm sorry.
229
00:19:59,400 --> 00:20:01,720
You don't understand what it's like.
230
00:20:03,080 --> 00:20:06,439
Every time I see you, I see Liam.
231
00:20:06,440 --> 00:20:09,199
Do you have any idea how
much of a head fuck that is?
232
00:20:09,200 --> 00:20:12,239
I can't help that, Jamie.
You've chose to come today.
233
00:20:12,240 --> 00:20:14,719
You're making things harder.
234
00:20:14,720 --> 00:20:17,519
For me, for Mum, for Megan.
235
00:20:17,520 --> 00:20:21,399
Why drag it all out like this?
Christine is a liar!
236
00:20:21,400 --> 00:20:24,120
Shut up! And leave me alone.
237
00:20:31,960 --> 00:20:34,999
Kate, isn't it? Beth Saunders.
238
00:20:35,000 --> 00:20:37,719
We met briefly at Will
and Sam's wedding.
239
00:20:37,720 --> 00:20:41,959
You won't remember, it was years
ago. No, that's right. Hi. Hi.
240
00:20:41,960 --> 00:20:45,559
Um, I work with Christine.
I'm the new you.
241
00:20:45,560 --> 00:20:48,359
Well, I say "new", it's
been 20-odd years now, but, yeah,
242
00:20:48,360 --> 00:20:49,959
she still can't make a decent cuppa!
243
00:20:49,960 --> 00:20:53,880
Oh! Yeah, never lets it brew.
It's like dishwater!
244
00:21:01,560 --> 00:21:03,880
He's the spitting image, isn't he?
245
00:21:05,400 --> 00:21:08,759
See, my bet is on Harry
putting it about.
246
00:21:08,760 --> 00:21:10,760
Did you have any idea?
247
00:21:11,880 --> 00:21:14,080
No. No.
248
00:21:18,000 --> 00:21:19,800
That's the thing about men.
249
00:21:21,280 --> 00:21:24,360
You never know which brain
is in charge on any given day.
250
00:21:30,600 --> 00:21:34,479
It's tough on the kids,
trying to make sense of it.
251
00:21:34,480 --> 00:21:37,679
I just wish I could do something
to help, you know?
252
00:21:37,680 --> 00:21:41,960
It's not really our business.
Will you just excuse me, love?
253
00:21:48,040 --> 00:21:49,760
Jamie.
254
00:21:50,800 --> 00:21:52,280
Hi.
255
00:21:53,400 --> 00:21:54,799
What are you doing here?
256
00:21:54,800 --> 00:21:56,639
I invited him.
257
00:21:56,640 --> 00:21:59,359
The least I could do today
is pimp out my brother!
258
00:21:59,360 --> 00:22:02,400
Oh, my God! Now, get snogging!
259
00:22:04,040 --> 00:22:06,680
Might grab a beer first. Yeah!
260
00:22:08,840 --> 00:22:10,999
Jamie! Oh!
261
00:22:11,000 --> 00:22:15,159
Ooh! It's so nice to see you!
262
00:22:15,160 --> 00:22:18,839
And you! This is Ow a in.
This is my godmother, Kate.
263
00:22:18,840 --> 00:22:23,199
Hi, Ow a in.
I used to work with Jamie's mum.
264
00:22:23,200 --> 00:22:26,639
Yeah, Kate got me my first camera,
when I was 12.
265
00:22:26,640 --> 00:22:28,399
She got me into photography.
266
00:22:28,400 --> 00:22:31,279
All his early photos
were of fit blokes!
267
00:22:31,280 --> 00:22:34,199
Those were legitimate portraits!
268
00:22:34,200 --> 00:22:36,359
No, I could tell he had a good eye.
269
00:22:36,360 --> 00:22:38,599
So, how long have you two
been together?
270
00:22:38,600 --> 00:22:41,279
Oh, we're not actually together.
Oh...
271
00:22:41,280 --> 00:22:44,639
Well, you never know.
Might be your wedding next!
272
00:22:44,640 --> 00:22:46,479
I'm moving to London soon.
273
00:22:46,480 --> 00:22:49,239
Kind of over the small town thing,
you know.
274
00:22:49,240 --> 00:22:53,759
Want to push myself, find my tribe.
I'm not going to do it here.
275
00:22:53,760 --> 00:22:55,240
You never said.
276
00:22:59,680 --> 00:23:04,200
I'm going to go and find Megan. See
you later. OK, see you. Bye, Ow a in.
277
00:23:07,360 --> 00:23:08,999
You look fit in that suit.
278
00:23:09,000 --> 00:23:12,360
Thanks. I think
you'll look even better out of it.
279
00:23:16,040 --> 00:23:18,800
So, where we sitting?
280
00:23:24,400 --> 00:23:28,760
INDISTINCT CHATTER
281
00:23:43,720 --> 00:23:48,639
Listen to me. Mum's upset. He's your
responsibility. You need to send him home.
282
00:23:48,640 --> 00:23:50,799
But why couldn't everyone
just get along?
283
00:23:50,800 --> 00:23:54,959
Cos we're not living in fucking fantasy
land, that's why! Everything OK? Yeah.
284
00:23:54,960 --> 00:23:59,439
It will be. I'm not sending him
home. You OK with this?
285
00:23:59,440 --> 00:24:02,319
Having your wedding
hijacked by that prick?
286
00:24:02,320 --> 00:24:07,239
If Megan wants him here,
he's staying. But if you were a man,
287
00:24:07,240 --> 00:24:09,240
yeah, you'd be kicking him out.
Mate...
288
00:24:10,400 --> 00:24:11,839
...don't be a dick.
289
00:24:11,840 --> 00:24:16,919
It's not just your day, it's Mum's
too and you're ruining... Will!
290
00:24:16,920 --> 00:24:19,240
Back off!
291
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
Hey, come on.
292
00:24:41,320 --> 00:24:43,279
Hi. I'm Connor.
293
00:24:43,280 --> 00:24:45,199
Kate.
294
00:24:45,200 --> 00:24:48,840
I know this is weird,
trying to make it not weird.
295
00:24:50,160 --> 00:24:53,000
You know? Introduce myself
to people.
296
00:24:54,000 --> 00:24:56,359
Are you part of the family?
297
00:24:56,360 --> 00:24:59,999
No, I'm a friend of Chris's.
298
00:25:00,000 --> 00:25:03,399
You used to work together
though, yeah? Yeah.
299
00:25:03,400 --> 00:25:05,759
How do you know?
300
00:25:05,760 --> 00:25:08,519
Just figured some stuff out.
301
00:25:08,520 --> 00:25:10,679
We really can't be talking.
302
00:25:10,680 --> 00:25:12,640
Why's that? Can I have a word?
303
00:25:15,920 --> 00:25:17,319
Nice chatting.
304
00:25:17,320 --> 00:25:21,319
He came up to me.
I didn't tell him anything.
305
00:25:21,320 --> 00:25:25,359
How much have you had to drink?
It's not me you need to worry about,
306
00:25:25,360 --> 00:25:27,839
it's Beth who keeps asking
questions about Harry!
307
00:25:27,840 --> 00:25:31,559
Did he have an affair?
What do I know about Connor?
308
00:25:31,560 --> 00:25:35,719
Connor's got the USB.
Stole it from my office.
309
00:25:35,720 --> 00:25:38,800
Does he know what's happening? Yeah.
310
00:25:41,040 --> 00:25:45,000
What are we going to do?
I don't know, but I will handle it.
311
00:25:46,880 --> 00:25:49,759
Chris... Just trust me.
312
00:25:49,760 --> 00:25:51,960
I've got my limits.
313
00:26:29,720 --> 00:26:32,200
That's the thing about GHB.
314
00:26:37,680 --> 00:26:40,400
It's really easy to overdose.
315
00:26:54,000 --> 00:26:56,880
Someone could come in. So, be quiet!
316
00:26:59,600 --> 00:27:00,920
What's wrong?
317
00:27:02,720 --> 00:27:04,960
Why didn't you tell me
you were leaving?
318
00:27:07,560 --> 00:27:10,479
We can still have some fun
whilst I'm here.
319
00:27:10,480 --> 00:27:12,680
I thought this was more than that.
320
00:27:14,120 --> 00:27:16,000
We hardly know each other.
321
00:27:18,200 --> 00:27:19,760
Why are you getting weird?
322
00:27:21,280 --> 00:27:24,719
You got invited to my sister's
wedding. Didn't you think maybe...
323
00:27:24,720 --> 00:27:26,759
What?
324
00:27:26,760 --> 00:27:30,199
I don't know,
doesn't that mean something?
325
00:27:30,200 --> 00:27:32,080
Jamie, we're not married.
326
00:27:35,560 --> 00:27:37,960
I've got to get back. Hey...
Jamie!
327
00:27:50,680 --> 00:27:52,200
That's one.
328
00:27:56,200 --> 00:27:57,480
Argh!
329
00:27:58,960 --> 00:28:02,920
INDISTINCT CHATTER
330
00:28:51,240 --> 00:28:53,160
Come here. Yah!
331
00:28:58,160 --> 00:28:59,800
See you later, man.
332
00:29:16,960 --> 00:29:19,280
Peace offering.
333
00:29:22,120 --> 00:29:25,680
Just give me today.
Then you can do what you like.
334
00:29:27,880 --> 00:29:30,239
Seriously?
335
00:29:30,240 --> 00:29:32,520
I don't want you spoiling
this wedding.
336
00:29:41,440 --> 00:29:42,840
I'll see what I can do.
337
00:29:58,040 --> 00:29:59,840
Thanks for the drink.
338
00:30:22,200 --> 00:30:23,440
Thinking about Liam?
339
00:30:26,120 --> 00:30:27,240
Yeah.
340
00:30:32,760 --> 00:30:35,359
Today's supposed to be a happy day.
341
00:30:35,360 --> 00:30:36,839
I know.
342
00:30:36,840 --> 00:30:38,640
So why your face, then?
343
00:30:42,520 --> 00:30:44,440
Look, I'm sorry if I've upset you.
344
00:30:47,480 --> 00:30:49,320
Not everything's about you.
345
00:30:55,120 --> 00:30:56,760
Is it boy trouble?
346
00:31:00,800 --> 00:31:03,279
Every time I start
caring about someone,
347
00:31:03,280 --> 00:31:06,000
they turn out to be
the wrong choice.
348
00:31:08,440 --> 00:31:09,880
Every time.
349
00:31:14,520 --> 00:31:15,840
Mm.
350
00:31:18,720 --> 00:31:19,880
Maybe...
351
00:31:22,840 --> 00:31:24,480
Maybe you judge too quickly.
352
00:31:26,520 --> 00:31:28,799
On face value.
353
00:31:28,800 --> 00:31:30,440
Maybe...
354
00:31:31,880 --> 00:31:33,840
...you don't have all
the information.
355
00:31:36,920 --> 00:31:38,160
What information?
356
00:31:41,840 --> 00:31:45,400
INDISTINCT CHATTER
357
00:31:57,280 --> 00:31:58,400
You OK?
358
00:31:59,840 --> 00:32:01,520
I've made a mistake.
359
00:32:05,760 --> 00:32:09,839
What did you think was
going to happen today?
360
00:32:09,840 --> 00:32:13,080
Did you seriously think that
you'd be welcomed into the family?
361
00:32:14,120 --> 00:32:15,919
"Oh, it's a wedding. Happy day!
362
00:32:15,920 --> 00:32:18,759
"Let's forget the fucking reality
of the situation."
363
00:32:18,760 --> 00:32:21,279
You don't know the reality
because she's twisted everything
364
00:32:21,280 --> 00:32:22,759
to make me look like the bad guy.
365
00:32:22,760 --> 00:32:24,520
I don't want to hear it.
366
00:32:25,800 --> 00:32:27,959
You know, she tells you
what to think, when to think it,
367
00:32:27,960 --> 00:32:30,079
and you just sit there and take it
like a fucking zombie.
368
00:32:30,080 --> 00:32:32,159
You don't even know her!
I know she's a shit mother!
369
00:32:32,160 --> 00:32:33,559
I know she's brainwashed you.
370
00:32:33,560 --> 00:32:35,519
I know she's made you
so fucking dependent,
371
00:32:35,520 --> 00:32:37,600
you can't even hold down
a relationship!
372
00:32:39,880 --> 00:32:42,280
She was right about you.
You're a prick.
373
00:32:43,480 --> 00:32:46,039
You don't care about us.
You don't care about family.
374
00:32:46,040 --> 00:32:49,839
The only thing you give a shit about
is yourself.
375
00:32:49,840 --> 00:32:53,119
Look what she's done to you all,
how fucked up you are.
376
00:32:53,120 --> 00:32:55,799
Look at Will. Look what happened
to Liam.
377
00:32:55,800 --> 00:32:57,519
Don't talk about Liam.
378
00:32:57,520 --> 00:33:01,240
How is she a good mother
when he's lying in the ground, huh?
379
00:33:03,120 --> 00:33:07,559
He was weak, like you, like Will.
He didn't stand up to her.
380
00:33:07,560 --> 00:33:09,519
It was easier to be a junkie
and block it all out,
381
00:33:09,520 --> 00:33:12,159
and that's exactly what you're
doing. You want to know the truth?
382
00:33:12,160 --> 00:33:14,560
I'll tell...
HE SHOUTS, GLASS SHATTERS
383
00:33:18,120 --> 00:33:19,639
Shit.
384
00:33:19,640 --> 00:33:20,840
I didn't mean...
385
00:33:23,680 --> 00:33:24,840
Connor!
386
00:33:26,280 --> 00:33:27,640
Connor, get up.
387
00:33:32,480 --> 00:33:33,520
Shit!
388
00:33:35,440 --> 00:33:36,640
I'll get help.
389
00:33:44,800 --> 00:33:45,840
Mum.
390
00:33:46,920 --> 00:33:48,519
Jamie? Get a doctor.
391
00:33:48,520 --> 00:33:49,720
What's wrong?
392
00:33:51,960 --> 00:33:53,000
It's Connor.
393
00:33:54,800 --> 00:33:57,239
Jamie, what's happened?
394
00:33:57,240 --> 00:33:58,600
I hit him.
395
00:33:59,680 --> 00:34:01,279
Just get someone, please.
396
00:34:01,280 --> 00:34:03,639
Just... Just take a breath.
397
00:34:03,640 --> 00:34:04,800
Stay there.
398
00:34:15,360 --> 00:34:17,160
SHE MOUTHS WORDS
399
00:34:18,680 --> 00:34:21,240
CHATTER
400
00:34:24,000 --> 00:34:25,799
Show me. We need to talk a doctor.
401
00:34:25,800 --> 00:34:28,760
Just show me.
What's going on? It's Connor.
402
00:34:31,120 --> 00:34:33,200
LAUGHTER
403
00:34:34,800 --> 00:34:38,119
I love them now... Be back soon.
OK, well, don't be long,
404
00:34:38,120 --> 00:34:40,479
cos we got speeches in a bit.
Oh, in that case, I'll be ages!
405
00:34:40,480 --> 00:34:42,200
SHE CHUCKLES
406
00:34:50,520 --> 00:34:52,439
Jesus Christ!
407
00:34:52,440 --> 00:34:53,480
SOBS: Connor.
408
00:34:54,560 --> 00:34:56,239
What the fuck did you do?
409
00:34:56,240 --> 00:34:58,400
JAMIE CRIES
410
00:35:04,800 --> 00:35:08,639
I'll need to help me.
Chest compressions when I tell you.
411
00:35:08,640 --> 00:35:10,720
CHATTER
412
00:35:15,920 --> 00:35:20,279
One, two, three... Go faster!
..four, five, six...
413
00:35:20,280 --> 00:35:23,680
JAMIE CRIES
..seven, eight, nine, ten...
414
00:35:34,240 --> 00:35:38,199
...two, three... It's not working.
Tell me everything that happened.
415
00:35:38,200 --> 00:35:40,079
Was he drinking? What?
416
00:35:40,080 --> 00:35:41,919
Was he drinking?
417
00:35:41,920 --> 00:35:43,720
Yeah. Then what?
418
00:35:45,520 --> 00:35:47,359
We argued.
419
00:35:47,360 --> 00:35:49,519
He tried to follow me.
420
00:35:49,520 --> 00:35:52,359
I wasn't thinking.
I just wanted him to stop.
421
00:35:52,360 --> 00:35:53,960
Did you hit him with the bottle?
422
00:35:55,680 --> 00:35:57,439
Pick up all the broken glass.
423
00:35:57,440 --> 00:35:59,880
What?!
WHISPERS: Just do it, Jamie.
424
00:36:12,720 --> 00:36:15,679
Hey! Hey, what's happened?
425
00:36:15,680 --> 00:36:17,079
Megan, go back inside.
426
00:36:17,080 --> 00:36:20,400
Oh, my God!
Just do as you're told.
427
00:36:22,320 --> 00:36:26,279
What the fuck?! It was an accident!
428
00:36:26,280 --> 00:36:28,320
Has anyone called an ambulance?
429
00:36:29,360 --> 00:36:31,199
Hello? Has anybody called
an ambulance?
430
00:36:31,200 --> 00:36:33,519
WHISPERS: Jesus Christ!
Will you keep your voice down?
431
00:36:33,520 --> 00:36:34,560
He needs help!
432
00:36:35,800 --> 00:36:37,639
It's too late.
433
00:36:37,640 --> 00:36:39,639
No, keep going.
434
00:36:39,640 --> 00:36:42,119
It's not working.
Please do something, please!
435
00:36:42,120 --> 00:36:45,800
He's gone. He's gone.
436
00:36:48,760 --> 00:36:51,520
JAMIE CRIES
437
00:36:59,440 --> 00:37:01,439
Megan, leave it.
438
00:37:01,440 --> 00:37:05,119
We have to try. Leave... Leave it.
439
00:37:05,120 --> 00:37:07,719
No, Will's right. It's too late.
440
00:37:07,720 --> 00:37:09,080
Just...
441
00:37:15,360 --> 00:37:17,199
What happened?
442
00:37:17,200 --> 00:37:19,199
Jamie lost his shit!
443
00:37:19,200 --> 00:37:21,000
I didn't mean it, I swear.
444
00:37:23,240 --> 00:37:25,039
I'll call the police.
445
00:37:25,040 --> 00:37:27,159
We can't do that.
But we have to! Megan...
446
00:37:27,160 --> 00:37:30,439
He said it was an accident!
He hit him with a bottle.
447
00:37:30,440 --> 00:37:31,600
Oh, my God.
448
00:37:34,000 --> 00:37:36,320
Nothing we can do is going to
bring him back.
449
00:37:37,960 --> 00:37:41,759
We can't just leave him!
Mother, she has to go back inside.
450
00:37:41,760 --> 00:37:44,200
People are going to start
looking for her.
451
00:37:45,760 --> 00:37:48,120
Listen, Megan... Get off me!
452
00:37:49,760 --> 00:37:52,239
...I need to go inside.
453
00:37:52,240 --> 00:37:54,599
Forget you ever saw this.
454
00:37:54,600 --> 00:37:58,159
We will deal with it, all right?
We will. We will sort something out.
455
00:37:58,160 --> 00:38:00,759
You'll call the police? Yes.
456
00:38:00,760 --> 00:38:02,560
But until it's sorted...
457
00:38:04,080 --> 00:38:08,799
...you can't tell anyone, not Gethin,
not anyone. I can't pretend!
458
00:38:08,800 --> 00:38:10,400
You have to, Megan...
459
00:38:11,920 --> 00:38:13,319
...for your brother.
460
00:38:13,320 --> 00:38:15,279
We have to protect him
and each other.
461
00:38:15,280 --> 00:38:18,759
This is fucked up.
Then let me fix it. All right?
462
00:38:18,760 --> 00:38:23,519
You just go inside, carry on,
and we will come in in a minute.
463
00:38:23,520 --> 00:38:26,359
I can't go back in there
like nothing's happened.
464
00:38:26,360 --> 00:38:30,040
Megan, I am begging you, please...
465
00:38:31,280 --> 00:38:33,879
...for Jamie, for this family,
to do this one thing.
466
00:38:33,880 --> 00:38:36,679
And you'll call the police? Yeah.
467
00:38:36,680 --> 00:38:38,560
You just...
You just go inside.
468
00:38:40,600 --> 00:38:44,719
We'll be there in a minute.
What about Jamie? Erm...
469
00:38:44,720 --> 00:38:48,200
We'll protect him.
You just... You cover for us.
470
00:38:50,280 --> 00:38:51,520
Go on!
471
00:38:54,520 --> 00:38:57,120
Are you really going to
call the police?
472
00:39:00,520 --> 00:39:01,760
No.
473
00:39:16,160 --> 00:39:18,720
LAUGHTER ECHOES
474
00:39:24,000 --> 00:39:26,480
SHE LAUGHS
475
00:39:37,840 --> 00:39:39,400
I'm liking being married.
476
00:39:40,600 --> 00:39:42,679
The hugs are better.
477
00:39:42,680 --> 00:39:44,160
CHUCKLES: Are you OK?
478
00:39:46,000 --> 00:39:47,200
Hey, come on.
479
00:40:06,960 --> 00:40:09,320
The police are going to think
I'm involved in this.
480
00:40:11,280 --> 00:40:13,360
SOBS: What are we going to do?
481
00:40:14,640 --> 00:40:16,160
We have to make him disappear.
482
00:40:18,440 --> 00:40:20,320
Jamie could go down for this.
483
00:40:22,080 --> 00:40:25,799
Think what that'll do to him, to us.
484
00:40:25,800 --> 00:40:27,759
Think of the businesses.
485
00:40:27,760 --> 00:40:29,839
Think of Sam.
486
00:40:29,840 --> 00:40:31,959
Yeah, but everyone's seen him.
487
00:40:31,960 --> 00:40:33,439
They know he was here.
488
00:40:33,440 --> 00:40:36,880
We'll just say that he left.
We never saw him again.
489
00:40:38,280 --> 00:40:40,519
You know, friends, someone's
going to come looking for him.
490
00:40:40,520 --> 00:40:43,879
SCOFFS: People like Connor
slip through the system every day.
491
00:40:43,880 --> 00:40:45,799
Fuck's sake! That's horrible.
492
00:40:45,800 --> 00:40:47,160
We get this right...
493
00:40:48,160 --> 00:40:49,360
...there's a way out.
494
00:40:51,040 --> 00:40:52,600
We have to do it now.
495
00:40:55,320 --> 00:40:57,320
First, we have to get him away
from here.
496
00:40:58,400 --> 00:41:01,439
Erm... Jamie can help you. How?
497
00:41:01,440 --> 00:41:03,319
Look at the state of him.
498
00:41:03,320 --> 00:41:06,359
He can help you to the car,
and then he has to come back.
499
00:41:06,360 --> 00:41:09,359
Both of you missing,
it'd look suspicious.
500
00:41:09,360 --> 00:41:10,919
Then what?
501
00:41:10,920 --> 00:41:12,520
What do I do with him?
502
00:41:14,200 --> 00:41:17,879
OK, we need, like...
Like a... Like a boat.
503
00:41:17,880 --> 00:41:20,799
Oh, there's no time for a boat!
504
00:41:20,800 --> 00:41:22,519
You'd be too exposed.
505
00:41:22,520 --> 00:41:26,359
Is there somewhere on the way
to the quarry, one of the lakes?
506
00:41:26,360 --> 00:41:28,639
How are you even thinking like this?
507
00:41:28,640 --> 00:41:30,920
Sweetheart, I'm scared as well.
508
00:41:33,280 --> 00:41:35,360
But if the police find him...
509
00:41:37,040 --> 00:41:38,120
...then Connor wins.
510
00:41:39,720 --> 00:41:43,239
He takes everything.
Jamie doesn't deserve that.
511
00:41:43,240 --> 00:41:47,120
Neither does Sam, Alfie.
We have to stick together.
512
00:41:48,680 --> 00:41:53,279
Yeah. So you get your brother up
and you go through the graveyard.
513
00:41:53,280 --> 00:41:55,240
No-one will see you there.
514
00:41:57,200 --> 00:41:58,240
OK.
515
00:41:59,680 --> 00:42:01,559
Jamie.
516
00:42:01,560 --> 00:42:03,279
Jamie, I need you to help me.
Now, come on.
517
00:42:03,280 --> 00:42:04,679
You got to help me lift him up.
518
00:42:04,680 --> 00:42:07,719
JAMIE CRIES Come on, get up.
519
00:42:07,720 --> 00:42:09,879
You got to help me lift him up.
520
00:42:09,880 --> 00:42:12,479
Yeah?
521
00:42:12,480 --> 00:42:15,320
It's going to be fine.
It was an accident. Come on. Get up.
522
00:42:16,560 --> 00:42:20,040
JAMIE CRIES
All right. OK.
523
00:42:24,320 --> 00:42:30,399
Mum, what's happening? Go on. Right.
Turn your phone off.
524
00:42:30,400 --> 00:42:32,479
OK. Come on.
525
00:42:32,480 --> 00:42:34,280
Right, help me lift him up now, OK?
526
00:42:35,600 --> 00:42:38,840
Fuck's sake. Go by his knees.
On three.
527
00:42:40,600 --> 00:42:43,159
Wait, wait, wait, wait, wait.
JAMIE CRIES
528
00:42:43,160 --> 00:42:44,639
All right. On three?
529
00:42:44,640 --> 00:42:46,719
One, two, three, lift!
530
00:42:46,720 --> 00:42:48,439
HE STRAINS
531
00:42:48,440 --> 00:42:51,199
All right, come on.
532
00:42:51,200 --> 00:42:53,400
THEY GROAN
533
00:43:24,120 --> 00:43:26,440
CHATTER, MUSIC PLAYS
534
00:44:09,800 --> 00:44:11,880
All right, put him down.
535
00:44:20,680 --> 00:44:23,040
All right, get the tarp out.
536
00:44:37,400 --> 00:44:39,360
Come on!
537
00:44:41,120 --> 00:44:43,240
THEY GROAN
538
00:45:16,720 --> 00:45:19,000
JAMIES PANTS, SOBS
539
00:45:20,200 --> 00:45:24,040
You've got blood. Oh, fuck, fuck!
540
00:45:25,080 --> 00:45:27,079
All right. Go back in the party.
541
00:45:27,080 --> 00:45:30,279
Where are you going to take him?
Away from here.
542
00:45:30,280 --> 00:45:33,199
What am I supposed to do?!
Listen, go and find Mum!
543
00:45:33,200 --> 00:45:34,999
How is this even happening?!
544
00:45:35,000 --> 00:45:37,159
Fuck! Jamie!
Pull yourself together, OK?
545
00:45:37,160 --> 00:45:39,479
I'm not losing everything
I worked for because of you.
546
00:45:39,480 --> 00:45:42,279
I mean it. You fuck this up,
and I swear to God!
547
00:45:42,280 --> 00:45:48,079
All right, go back inside,
all right? Act normal. Go!
548
00:45:48,080 --> 00:45:49,800
DOOR SLAMS, ENGINE STARTS Fuck!
549
00:46:13,520 --> 00:46:14,640
Are you hiding?
550
00:46:18,640 --> 00:46:20,159
I think Connor might have gone.
551
00:46:20,160 --> 00:46:22,240
Haven't seen him for a while.
552
00:46:24,280 --> 00:46:27,119
I know you don't want to
talk about it,
553
00:46:27,120 --> 00:46:29,919
but isn't it worth
trying to find Harry?
554
00:46:29,920 --> 00:46:32,199
At least that's the question.
555
00:46:32,200 --> 00:46:34,239
Well, not just for Connor,
but for you.
556
00:46:34,240 --> 00:46:38,079
You're right.
I don't want to talk about it.
557
00:46:38,080 --> 00:46:41,679
Well, this is killing the kids.
Can't you see that?
558
00:46:41,680 --> 00:46:44,159
I've already proved he's not family.
559
00:46:44,160 --> 00:46:47,319
That doesn't make any sense, Chris!
560
00:46:47,320 --> 00:46:49,519
Look at him, Beth.
561
00:46:49,520 --> 00:46:51,959
You need to stop interfering.
562
00:46:51,960 --> 00:46:55,639
I am worried about you, all of you.
563
00:46:55,640 --> 00:46:58,280
SIGHS: I appreciate your concern.
I really do.
564
00:46:59,760 --> 00:47:00,880
But we're fine.
565
00:47:04,160 --> 00:47:08,680
Now, can I please try and enjoy
my daughter's wedding?
566
00:47:17,960 --> 00:47:21,999
Have you seen Will?
Jamie wasn't feeling well.
567
00:47:22,000 --> 00:47:23,639
I think he took him outside.
568
00:47:23,640 --> 00:47:26,360
Oh, OK. Just give him a minute.
569
00:47:39,760 --> 00:47:41,080
Is he in the car?
570
00:47:42,800 --> 00:47:45,999
Look, we can say that you're
not well and I'll get you home.
571
00:47:46,000 --> 00:47:48,199
Is that what you want? Yeah.
572
00:47:48,200 --> 00:47:50,999
Please.
DINGING ON GLASS
573
00:47:51,000 --> 00:47:52,479
Thank you, everyone.
574
00:47:52,480 --> 00:47:56,239
CLEARS THROAT: Testing.
Thank you, everybody.
575
00:47:56,240 --> 00:48:00,399
Now it is that time of the night
that everybody loves the most.
576
00:48:00,400 --> 00:48:03,799
It's time for the speeches.
CHEERING, HE CHUCKLES
577
00:48:03,800 --> 00:48:07,239
Now, we do promise to keep them
short and sweet.
578
00:48:07,240 --> 00:48:12,199
And I think first up, we have got
Megan's brother, Jamie.
579
00:48:12,200 --> 00:48:13,479
Give it up for Jamie!
580
00:48:13,480 --> 00:48:15,600
CHEERING AND APPLAUSE
581
00:48:18,640 --> 00:48:21,279
Let's go, J.
582
00:48:21,280 --> 00:48:22,320
WOMAN: Go on, Jamie!
583
00:48:23,320 --> 00:48:24,600
You're OK. Stay there.
584
00:48:27,280 --> 00:48:28,560
Er, Christine.
585
00:48:30,240 --> 00:48:32,079
Sorry, everyone.
586
00:48:32,080 --> 00:48:35,559
Jamie's not well,
so you've got me instead.
587
00:48:35,560 --> 00:48:37,639
I did warn him to lay off
the Prosecco!
588
00:48:37,640 --> 00:48:39,479
LAUGHTER
589
00:48:39,480 --> 00:48:42,079
"Short and sweet," Gethin said,
590
00:48:42,080 --> 00:48:45,879
so I'd like to congratulate
Megan and Gethin
591
00:48:45,880 --> 00:48:48,559
and wish you a long and
happy marriage.
592
00:48:48,560 --> 00:48:50,840
APPLAUSE
593
00:48:52,400 --> 00:48:53,720
Erm...
594
00:48:57,800 --> 00:49:02,479
There are moments in our lives
that define us,
595
00:49:02,480 --> 00:49:06,359
when the strength and love
we feel for one another
596
00:49:06,360 --> 00:49:09,200
transcends everything else.
597
00:49:12,400 --> 00:49:13,880
This is one of those moments...
598
00:49:15,680 --> 00:49:23,079
...a choice, a commitment
to stand by one another.
599
00:49:23,080 --> 00:49:25,639
You know, and I've always
believed that...
600
00:49:25,640 --> 00:49:28,159
...that there's nothing
more important
601
00:49:28,160 --> 00:49:33,280
than the support and love
of a good family.
602
00:49:37,560 --> 00:49:43,080
And I know on this happy day,
we are... We are stronger...
603
00:49:44,960 --> 00:49:47,080
...more united than ever before.
604
00:49:49,920 --> 00:49:53,000
Oh! To Megan and Gethin!
605
00:49:54,280 --> 00:49:56,760
ALL: To Megan and Gethin!
606
00:50:00,080 --> 00:50:01,200
You all right?
607
00:50:03,160 --> 00:50:05,919
Shall we sit down for a bit?
Thank you, Christine.
608
00:50:05,920 --> 00:50:08,919
J? And now we're going to pass
the mic over to a man who I'm sure
609
00:50:08,920 --> 00:50:11,719
has had some Prosecco...
Shall we get you a taxi?
610
00:50:11,720 --> 00:50:14,199
...my dad. Give a round of applause.
611
00:50:14,200 --> 00:50:15,920
APPLAUSE, HE LAUGHS
612
00:50:17,480 --> 00:50:18,840
OK. Thanks.
613
00:50:20,560 --> 00:50:23,599
Just head back to the house
and stay there.
614
00:50:23,600 --> 00:50:25,999
I'll get there as soon as I can.
615
00:50:26,000 --> 00:50:27,879
We should've called an ambulance.
616
00:50:27,880 --> 00:50:29,959
We should've tried harder. No...
617
00:50:29,960 --> 00:50:32,879
He's gone, Jamie.
There's nothing we can do.
618
00:50:32,880 --> 00:50:36,399
So we just, what, dump him somewhere
like a bag of rubbish?
619
00:50:36,400 --> 00:50:38,799
He chose to come here today,
620
00:50:38,800 --> 00:50:42,919
wanted to ruin your sister's
wedding, turn us against each other.
621
00:50:42,920 --> 00:50:44,920
That man was never part
of our family.
622
00:50:46,400 --> 00:50:49,040
He was a dangerous,
unstable criminal.
623
00:50:50,240 --> 00:50:51,680
Doesn't make it right.
624
00:50:52,760 --> 00:50:53,800
I know.
625
00:50:55,200 --> 00:50:56,680
But we had no choice.
626
00:50:58,360 --> 00:51:02,880
We're protecting each other
cos that's what we do, like always.
627
00:51:13,840 --> 00:51:16,120
Oh, darling, I love you.
628
00:51:26,040 --> 00:51:27,800
Your eyeliner's a state.
629
00:51:29,280 --> 00:51:32,000
I just want to get out of here, Mum.
630
00:51:34,400 --> 00:51:36,440
Taxi's going to be just
down the road.
631
00:51:47,520 --> 00:51:49,159
To the happy couple!
632
00:51:49,160 --> 00:51:50,920
APPLAUSE
633
00:51:54,960 --> 00:51:58,719
Thank you, Dad. Embarrassing!
LAUGHTER
634
00:51:58,720 --> 00:52:01,399
Right, OK, so that does it
for the speeches.
635
00:52:01,400 --> 00:52:04,279
And now we're going to move on
to our desserts,
636
00:52:04,280 --> 00:52:06,519
and then we're going to get
our dancing shoes on!
637
00:52:06,520 --> 00:52:08,320
CHEERING AND APPLAUSE
638
00:52:10,520 --> 00:52:13,400
You all right, love? Yeah.
639
00:52:29,760 --> 00:52:31,920
SHE PANTS
640
00:52:47,880 --> 00:52:49,439
DRESS RIPS
641
00:52:49,440 --> 00:52:51,320
TOILET FLUSHES
642
00:53:01,200 --> 00:53:04,359
Megs? Are you in here?
643
00:53:04,360 --> 00:53:06,919
Yeah. Oh. Geth's looking for you.
644
00:53:06,920 --> 00:53:08,639
OK, won't be a sec.
645
00:53:08,640 --> 00:53:11,479
All right. Everybody's ready
for the dance.
646
00:53:11,480 --> 00:53:13,879
OK. Have a drink ready for me!
THEY LAUGH
647
00:53:13,880 --> 00:53:15,280
Yeah. All right, you got it.
648
00:53:41,720 --> 00:53:44,600
MUSIC: Wild Is The Wind
by Nina Simone
649
00:54:11,720 --> 00:54:15,959
? Love me, love me, love me
650
00:54:15,960 --> 00:54:19,080
? Say you do
651
00:54:24,800 --> 00:54:31,760
? Let me fly away with you
652
00:54:34,720 --> 00:54:39,680
? For my love is like the wind
653
00:54:42,480 --> 00:54:50,480
? And wild is the wind
654
00:54:54,520 --> 00:55:02,480
? Give me more than one caress
655
00:55:06,280 --> 00:55:09,239
? Satisfy this
656
00:55:09,240 --> 00:55:17,239
? Hungriness
657
00:55:17,240 --> 00:55:24,359
? Let the wind blow
through your heart... ?
658
00:55:24,360 --> 00:55:25,919
HE GROANS
659
00:55:25,920 --> 00:55:29,960
? Wild is the wind
660
00:55:31,560 --> 00:55:37,120
? So wild is the wind
661
00:55:38,360 --> 00:55:44,080
? Wild is the wind
662
00:55:45,120 --> 00:55:50,839
? Wild is the wind
663
00:55:50,840 --> 00:55:56,719
? Wild
664
00:55:56,720 --> 00:56:02,560
? Is the wind! ?
665
00:56:02,610 --> 00:56:07,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.